???? /EDICT 25APR02 V02-001/Main Japanese-English Electronic Dictionary File/Copyright J.W. Breen - 2002/ ヽ [くりかえし] /repetition mark in katakana/ ヾ [くりかえし] /voiced repetition mark in katakana/ ゝ [くりかえし] /repetition mark in hiragana/ ゞ [くりかえし] /voiced repetition mark in hiragana/ 〃 [おなじく] /ditto mark/ 仝 [どうじょう] /"as above" mark/ 々 [くりかえし] /repetition of kanji (sometimes voiced)/ 〆 [しめ] /(n) end or closure mark/ 〆切 [しめきり] /(n) closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/ 〇 [かんすうじゼロ] /"kanji" zero/ 〇 [まる] /circle/zero/ ー [ちょうおん] /long vowel mark (usually only used in katakana)/ 〒 [ゆうびん] /(n) mail/postal service/ 110番 [ひゃくとおばん] /police emergency tel. no. (in Japan)/ 119番 [ひゃくじゅうきゅうばん] /ambulance and fire brigade emergency tel. no. (in Japan)/ 2000年問題 [にせんねんもんだい] /Y2K bug/year 2000 problem/ 2000年問題対策済み [にせんねんもんだいたいさくすみ] /Y2K compliant/ ABC順 [ええびいしいじゅん] /alphabetical order/ ABC順 [エービーシーじゅん] /alphabetical order/ ABC順に [ええびいしいじゅんに] /in alphabetical order/ ABC順に [エービーシーじゅんに] /in alphabetical order/ CDプレーヤー [シーディープレーヤー] /CD player/ DRS理論 [でぃーあーるえすりろん] /discourse representation structure theory/ GB理論 [じーびーりろん] /government-binding theory/government and binding theory/ Hな映画 [エッチなえいが] /pornographic film/salacious film/ N響 [エヌきょう] /(abbr) NHK Symphony Orchestra/ Oバック /O-back/skirt with peek-a-boo hole in rump/ RS232ケーブル /rs232 cable/ Tシャツ /T-shirt/ Tバック /T-back/bikini thong/ W杯 [ダブルはい] /World Cup (soccer)/ X線 [えっくすせん] /X-ray/ あうんの呼吸 [あうんのこきゅう] /(n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity/ あおば /regular (stops at every station) Touhoku-line shinkansen/ あおり /(n) hinged panels on trucks for loading, etc./ あかぬ抜る [あかぬける] /(v1) to refine/ あかん /(osb:) (int,n) useless/no good/hopeless/ あかんべ /(int,n) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue/ あかんべえ /(int,n) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue/ あかんべえい /(int,n) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue/ あがり /green tea (sushi)/ あくどい /(adj) (1) gaudy/showy/excessive/(2) vicious/ あさひ /skips-most-stations Jouetsu-line shinkansen/ あざ笑う [あざわらう] /(v5u) (uk) to sneer at/to ridicule/ あしらう /(v5u) to arrange/to treat/to handle/to deal with/ あせび /pieris/ あたふたと /in a hurry/hastily/in feverish haste/ あっさり /(adv,n) easily/readily/quickly/(P)/ あっさりした /simple/light/easy/openhearted/ あっち /(n) (col) over there/(P)/ あっと /(adv) in a big surprising way/ あっと言う間に [あっというまに] /(exp) just like that (lit: in the time it takes to say "Ah!")/in the twinkling of an eye/in the blink of an eye/ あっと言わせる [あっといわせる] /(v1) to startle/ あっぷあっぷ /(adv,n,vs) floundering and almost drowning/ あどけない /(adj) innocent/cherubic/ あのう /(int) say/well/errr/(P)/ あのね /(int) Excuse me.../(P)/ あの人 [あのひと] /he/she/that person/(P)/ あの世 [あのよ] /(n) the other world/world of the dead/(P)/ あの方 [あのかた] /(n) that gentleman (lady)/he/she/(P)/ あぶれる /(v1) to fail in getting a job/ あべこべ /(adj-na,n) contrary/opposite/inverse/(P)/ あほんだら /(n) fool/oaf/airhead/ あやす /(v5s) to dandle/ あやふや /(adj-na,n) uncertain/vague/ambiguous/(P)/ あら /(int) oh/ah/saw-edged perch (Niphon spinosus)/(P)/ あられ /kind of cookie/cartoon character/ あらわに /frankly/ あら探し [あらさがし] /(n,vs) finding fault/being picky/ ありし日 [ありしひ] /(n-t) (1) days of yore/the olden days/(2) during one's lifetime/ あり方 [ありかた] /(n) the way something ought to be/ あるがまま /the truth/fact/as it is/frankly/ ある動詞 [あるどうし] /irregularly conjugating honorific verb (gozaru, etc.)/ あれ /(int,n) (1) that/that thing/(2) (X) (col) genitals/(3) menses/(P)/ あんきも /(n) monkfish liver/ あんな /(adj-na,adj-pn) such/so/that/sort of/(P)/ いい加減 [いいかげん] /(adj-na,adv,exp,n) moderate/right/random/not thorough/vague/irresponsible/halfhearted/(P)/ いい加減にしなさい [いいかげんにしなさい] /Shape up!/Act properly!/ いい年をして [いいとしをして] /(in spite of) being old enough to know better/ いかす /(v5s) smart/cool/sharp/stylish/ いかなる場合でも [いかなるばあいでも] /in any case/whatever the case may be/ いく /(v5k-s) (X) (col) to come/to orgasm/ いくつもの /many/a (great) number of/ いけいけ /bitch/ いけない /(adj,exp) must not do/bad/wrong/not good/(P)/ いけません /forbidden/no entry/that's too bad/(P)/ いごっそう /(tsb:) (n) stubborn Kochi man/ いざ /(adv,int) now/come (now)/well/crucial moment/ いざこざ /(n) trouble/quarrel/difficulties/complication/tangle/(P)/ いじいじ /(adv,n) reserved/timid/servile/unable to be honest/ いじける /(v1) to grow timid (from an inferiority complex)/ いじましい /(adj) piddling/paltry/ いじらしい /(adj) innocent/lovable/sweet/pitiful/pathetic/ いじり回す [いじりまわす] /(v5) to tinker with/to twist up/ いそいそ /(adv,n) cheerfully/excitedly/(P)/ いちゃいちゃ /(adv,n,vs) flirt/make out/ いちゃつく /(v5k) to flirt with/to dally/ いっそ /(adv) rather/sooner/might as well/(P)/ いつもより /more than usual/ いとも簡単に [いともかんたんに] /very easily/ いなせ /(adj-na,n) (arch) gallant/dashing/smart/ いのころ草 [いのころぐさ] /spike-eared grass/ いびる /(v5r) to tease/ いやに /(adv) awfully/terribly/ いやはや /(int) (Oh) dear!/(Oh) dear me!/Good gracious/ いらっしゃい /(int,n) welcome/ いらっしゃいませ /welcome (in shops, etc)/(P)/ いらっしゃる /(v5aru) (hon) to be/to come/to go/(P)/ うじうじ /(adv,n) irresolute/hesitant/ うじゃうじゃ /(adv,n) in swarms/ うずうず /(n) sorely tempted/itching to do something/(P)/ うぞうぞ /fearfully/gingerly/ うだうだ /(adv) idle/long-winded and meaningless/ うっかり /(adv,n) carelessly/thoughtlessly/inadvertently/(P)/ うっとり /(n) abstractedly/absentmindedly/absorbedly/in a trance/ うっとりさせる /(v1) to enchant/to enthrall/ うっ滞 [うったい] /(adj-no,n,vs) (uk) congestion/pent-up feelings/ うとうと /(adv,n,vs) falling in a doze/(P)/ うぬ /You wretch!/Villain!/Rascal!/ うねうね /(adv,n,vs) winding/meandering/zigzag/sinuous/tortuous/ うねり /(n) wave motion/undulation/winding/heaving sea/swell/roller/(P)/ うるう年 [うるうどし] /(n) (uk) leap year/ うるめぶし /finely chopped round herring/ うろうろ /(adv,n,vs) loiteringly/aimless wandering/(P)/ うろ覚え [うろおぼえ] /(n) (1) rote memorization/(2) vague recollection/faint memory/ うん /(int) yeah/uh huh/ うんこ /(n) (col) shit/bullshit/ うんざり /(adv,n,vs) tedious/boring/being fed up with/(P)/ うんち /(col) shit/bullshit/ えい /(adj) ray (fish)/ ええ /(conj,int,n) yes/(P)/ ええと /(int) let me see/well/er..../ えげつない /(adj) dirty/vulgar/nasty/ えつ /rat-tailed anchovy/ おいおい /(adv,int) hey, what ho/ おいでやす /(kyb:) welcome (in shops, etc.)/ おおい /(adj,int) hey!/ おけさ /(n) type of traditional vocal music/ おけさ節 [おけさぶし] /(n) okesa song/ おこしやす /(kyb:) welcome (in shops, etc.)/ おざなりになって /(exp) to say commonplace things/ おしっこ /(n,vs) (col) peeing/ おしっこをする /(vs) (col) to pee/ おしゃぶり /(n) teething ring/pacifier/ おたおた /(adv,n) shocked speechless/ おちんちん /(adj-na,n) (col) (fem) penis (child)/ おっかけ /person who chases after idol, showbiz star/ おっかない /(adj) frightening/huge/ おっさん /(n) (abbr) (vulg) uncle/ おっちょこちょい /(adj-na,n) a careless person/ おっぱい /(n,vs) (X) (col) breasts/suck (nipple)/tits/ おでん /(n) oden (Japanese hodgepodge)/ おどおど /(adv,n) coweringly/hesitantly/(P)/ おなべ /(sl) female transvestite/ おなら /(n,vs) fart/(P)/ おばこ /(col) virgin/ おばたりあん /(col) generally obnoxious middle-aged woman (from aunt and battalion)/ おべっか /(n) flattery/ おべんちゃら /(n) flattery/ おまじない /(n) good luck charm/ おまんこ /(ktb:) (n,vs) (X) (col) vagina/sexual intercourse/screw/ おみ籤 [おみくじ] /(n) written oracle/(P)/ おめかし /(n,vs) dressing up/ おめこ /(ksb:) (n,vs) (1) (X) (col) vagina/(2) sexual intercourse/ おめでた /(n) happy event/matter for congratulation/auspicious event/pregnancy/ おめでとうございます /(exp) congratulations/ おもり /(n) clog/ おや /(conj,int,n) oh!/oh?/my!/(P)/ おやおや /(int) my goodness!/ おろおろ /(adv,n,vs) nervous/flustered/in a dither/all shook up/(P)/ おろか /(adv,n) not to mention/ おろちょろ /(vs) lounging about/ おデブさん /chubby person/ お握り [おにぎり] /(n) hand rolled sushi/(P)/ お偉方 [おえらがた] /(n) superiors/ お医者さん [おいしゃさん] /doctor (polite)/(P)/ お蔭 [おかげ] /(n) (your) backing/assistance/ お蔭で [おかげで] /(exp) thanks to you/owing to you/because of you/ お蔭様 [おかげさま] /(n) (your) backing/assistance/ お蔭様で [おかげさまで] /(exp) Thanks to god/thanks to you/(P)/ お下げ [おさげ] /(n) wearing one's hair in braids/ お化け [おばけ] /(n) goblin/apparition/monster/ghost/ お化け屋敷 [おばけやしき] /haunted house/ お伽草子 [おとぎぞうし] /(n) fairy-tale book/ お伽話 [おとぎばなし] /(n) fairy tale/ お嫁さん [およめさん] /bride/ お河童 [おかっぱ] /(n) (uk) bobbed hair/ お花見 [おはなみ] /(vs) cherry-blossom viewing/flower viewing/ お菓子 [おかし] /(n) confections/sweets/candy/(P)/ お釜 [おかま] /(uk) (n) (sl) gay person/male transvestite/ お願いします [おねがいします] /(hon) please/ お願い致します [おねがいいたします] /(hon) please/ お帰り [おかえり] /return/welcome/(P)/ お帰りなさい [おかえりなさい] /(exp,int) Welcome home/(P)/ お気に入り [おきにいり] /(n) favorite/pet/(P)/ お気の毒 [おきのどく] /(adj-na) pitiful/a pity/ お客さん [おきゃくさん] /(n) guest/visitor/customer/ お客様 [おきゃくさま] /(n) (honoured) guest/ お休み [おやすみ] /(n) holiday/absence/rest/Good night/(P)/ お休みなさい [おやすみなさい] /(exp,int) Good night/(P)/ お宮 [おみや] /(n) Shinto shrine/ お宮参り [おみやまいり] /shrine visit/ お供 [おとも] /(n,vs) attendant/companion/(P)/ お玉杓子 [おたまじゃくし] /(n) tadpole/ladle/musical note/ お金 [おかね] /(n) money/(P)/ お兄さん [おにいさん] /(n) (hon) older brother/(vocative) "Mister?"/(P)/ お兄ちゃん [おにいちゃん] /cute form of "older brother"/ お結び [おむすび] /(n) rice ball/ お見えになる [おみえになる] /(v5) (hon) to arrive/ お見舞 [おみまい] /(n) calling on someone who is ill/enquiry/(P)/ お見舞い [おみまい] /(n) calling on someone who is ill/enquiry/ お古 [おふる] /(n) used article/ お互い様 [おたがいさま] /(adj-na,n) we are of equal status in this regard/ お御輿 [おみこし] /(n) portable shrine/ お好み焼き [おこのみやき] /(n) pizza-like pancake fried with various ingredients/ お広め [おひろめ] /(n) debut/ お構い [おかまい] /(n) entertainment/hospitality/ お構いなく [おかまいなく] /(exp,n,pol) please don't fuss over me/ お絞り [おしぼり] /(n) wet towel (supplied at table)/(P)/ お高く留まる [おたかくとまる] /(v5) to assume an air of importance/to put on airs/ お高祖頭巾 [おこそずきん] /(n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)/ お歳暮 [おせいぼ] /(n) end of the year/year-end present/(P)/ お菜 [おかず] /(n) (uk) side dish/accompaniment for rice dishes/ お札 [おさつ] /(n) bill/note (currency)/ お雑煮 [おぞうに] /New Year dish/ お三時 [おさんじ] /(n) three-o'clock snack/ お参り [おまいり] /(n,vs) worship/shrine visit/(P)/ お産 [おさん] /(n) (giving) birth/ お仕舞い [おしまい] /(n) the end/closing/being done for/(P)/ お使い [おつかい] /errand/ お姉さん [おねえさん] /(n) (hon) older sister/(vocative) "Miss?"/(P)/ お子さん [おこさん] /(n) (someone else's) child/ お子様 [おこさま] /(n) (pol) child (someone else's)/ お歯黒 [おはぐろ] /(n) tooth blackening/ お辞儀 [おじぎ] /(n,vs) bow/(P)/ お七夜 [おしちや] /(n) name-giving ceremony/ お邪魔します [おじゃまします] /(exp) Excuse me for disturbing (interrupting) you/ お守り [おまもり] /(n) charm/(P)/ お手玉 [おてだま] /(n) juggling bags game/ お手上げ [おてあげ] /(n) all over/given in/given up hope/bring to knees/ お手盛り [おてもり] /(n) self-approved plan/ お手洗い [おてあらい] /toilet/restroom/lavatory/bathroom (US)/(P)/ お手伝い [おてつだい] /(n,vs) maid/help/(P)/ お手伝いさん [おてつだいさん] /(n) maid/(P)/ お祝い [おいわい] /(n) congratulation/celebration/(P)/ お出で [おいで] /(n) to come here (from old Japanese)/to come out/being in (somewhere)/ お出でになる [おいでになる] /(v5r) (hon) (uk) to be/ お巡りさん [おまわりさん] /(n) policeman (friendly term)/(P)/ お召し [おめし] /(n) summons/call/dressing/clothing/striped crepe/ お召し物 [おめしもの] /(n) clothing/(P)/ お奨め [おすすめ] /recommendation/recommendable/ お上り様 [おのぼりさん] /countryside people/visitor from the country/country bumpkin/ お嬢さん [おじょうさん] /(n) (hon) daughter/(P)/ お食い初め [おくいぞめ] /weaning ceremony/ お尻 [おしり] /arse/bottom/buttocks/ お寝小 [おねしょう] /bed-wetting/ お新香 [おしんこ] /(n) pickles/ お浸し [おひたし] /(n) vegetable side dish/ お神興 [おみこし] /(iK) (n) portable shrine/ お神酒 [おみき] /(n) sacred wine or sake/ お神渡り [おみわたり] /(n) cracks that form in the ice on Lake Suwa/ お神輿 [おみこし] /(n) portable shrine/(P)/ お人好し [おひとよし] /(adj-na,n) softhearted (good-natured, credulous) person/easy mark/soft touch/ お尋ね者 [おたずねもの] /(n) wanted man/person sought by the police/ お数 [おかず] /(n) (uk) side dish/accompaniment for rice dishes/ お世辞 [おせじ] /(n) flattery/compliment/(P)/ お世話になる [おせわになる] /(v5) to be indebted/ お生憎さま [おあいにくさま] /(adj-na,int,n) unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!")/ お節介 [おせっかい] /(adj-na,n) meddling/nosy/(P)/ お節料理 [おせちりょうり] /food served during the New Year's Holidays/(P)/ お先に [おさきに] /(adv) before/ahead/previously/ お前 [おまえ] /(n) (fam) you (sing)/presence (of a high personage)/(P)/ お前さん [おまえさん] /(n) you/my dear/hey/ お膳 [おぜん] /(n) (uk) four-legged tray for festive food/ お祖父さん [おじいさん] /(n) grandfather/male senior-citizen/(P)/ お祖母さん [おばあさん] /(n) grandmother/female senior-citizen/(P)/ お早う [おはよう] /(int,n) (abbr) Good morning/(P)/ お早うございます [おはようございます] /(exp) (uk) good morning/ お孫さん [おまごさん] /(n) (hon) grandchild/ お待ち [おもち] /(n,n-suf) waiting/waiting time/ お待ち遠様 [おまちどおさま] /(exp,int,n) I'm sorry to have kept you waiting/ お待ち兼ね [おまちかね] /(adj-no,n) long-waited-for/ お袋 [おふくろ] /(n) (col) one's mother/(P)/ お代り [おかわり] /(n) second helping/another cup/ お代わり [おかわり] /(n) second helping/another cup/(P)/ お大事に [おだいじに] /(exp) Take care of yourself/ お宅 [おたく] /(n) (pol) your house/your home/you/(P)/ お誕生日おめでとうございます [おたんじょうびおめでとうございます] /Happy Birthday/ お弾き [おはじき] /(n) marbles/ お断わり [おことわり] /declining/nonacceptance/declination/refusal/rejection/turndown/ お知らせ [おしらせ] /(n) Notice/Notification/ お茶 [おちゃ] /(n) tea (green)/(P)/ お中元 [おちゅうげん] /(n) Bon festival gifts/(P)/ お昼 [おひる] /(n-adv,n) lunch/noon/ お猪口 [おちょこ] /(n) (uk) small cup/sake cup/ お喋り [おしゃべり] /(adj-na,adj-no,n,vs) (uk) chattering/talk/idle talk/chat/chitchat/gossip/chatty/talkative/chatterbox/blabbermouth/(P)/ お釣り [おつり] /(n) change (money)/balance/(P)/ お天気 [おてんき] /(n) temper/mood/ お転婆 [おてんば] /(adj-na,n) tomboy (from nl: ontembaar)/(P)/ お屠蘇 [おとそ] /New Year's sake/spiced sake/ お土産 [おみやげ] /(n) souvenir/(P)/ お湯 [おゆ] /(n) hot water/bath/ お徳 [おとく] /economical/ お凸 [おでこ] /brow/forehead/(P)/ お日様 [おひさま] /(n) the sun/ お年玉 [おとしだま] /(n) New Year's present/(P)/ お婆さん [おばあさん] /(n) grandmother/female senior-citizen/ お婆はる [おばはる] /(v5) (sl) to shamelessly demand one's rights/ お婆ん [おばん] /(exp) bitchy old hag/ お八 [おやつ] /(n) (1) (uk) between meal snack/afternoon refreshment/afternoon tea/(2) mid-day snack/ お八つ [おやつ] /(n) (1) (uk) between meal snack/afternoon refreshment/afternoon tea/(2) mid-day snack/(P)/ お披露目 [おひろめ] /(n) debut/ お疲れ様 [おつかれさま] /(adj-na,exp,int) Thank you/many thanks/(P)/ お付き [おつき] /(n) attendant/escort/ お父さん [おとうさん] /(n) (hon) father/(P)/ お風呂に入る [おふろにはいる] /(v5) to take a bath/ お腹 [おなか] /(n) stomach/(P)/ お腹が空いた [おなかがすいた] /(exp) hungry/ お聞きいただく [おききいただく] /(v5k) to ask (politely)/ お聞き頂く [おききいただく] /(v5k) to ask (politely)/ お別れ [おわかれ] /farewell/ お返し [おかえし] /(n) return gift/revenge/change/ お母さん [おかあさん] /(n) (hon) mother/(P)/ お母様 [おかあさま] /(n) (hon) mother/ お坊さん [おぼうさん] /(n) Buddhist priest/monk/(P)/ お坊っちゃん [おぼっちゃん] /(n) (hon) son/ お墨付き [おすみつき] /(n) certificate/authorization/paper with signature of the shogun or lord/ お盆 [おぼん] /(n) Lantern Festival/(P)/ お目玉 [おめだま] /(n) a scolding/ お目出度う [おめでとう] /(ateji) (int) (uk) Congratulations!/an auspicious occasion!/(P)/ お餅 [おもち] /(uk) rice cakes/pounded mochi rice/ お爺さん [おじいさん] /(n) grandfather/male senior-citizen/ お冷や [おひや] /(n) cold (drinking) water/cold boiled rice/ お礼 [おれい] /(n) thanking/expression of gratitude/(P)/ お礼奉公 [おれいぼうこう] /(n) free service after apprenticeship/ お漏らし [おもらし] /(n,vs) (col) peeing/ お話し中 [おはなしちゅう] /(n) busy (phone)/ お碗 [おわん] /bowl in which miso-shiru is served/ お洒落 [おしゃれ] /(adj-na,adj-no,n) smartly dressed/someone smartly dressed/fashion-conscious/ お襁褓 [おむつ] /(n) diaper/nappy/ お襁褓気触れ [おむつかぶれ] /diaper rash/nappy rash/ かき交ぜる [かきまぜる] /(v1) to mix/to stir/to scramble/to churn/ かき混ぜ規則 [かきまぜきそく] /scrambling/ かける /(aux-v,v1) to turn on/to dial (e.g. phone)/to start doing something (but not finish)/ かさかさ /(adj-na,adv,n) dry/bone dry/ かさかさ鳴る [かさかさなる] /(v5) to rustle/to make a rustling sound/to crinkle/ かしら /(conj,n) (fem) I wonder/ かじかむ /(v5m) to grow numb with cold/ かたかた /(adv,n) clattering (onom)/ かちかち /(adj-na,adv,n) tick-tock/knocking (stones together)/frozen solid/set rock hard/obstinate/scared stiff/(P)/ かちっと /(adv) with a click (door sound)/ かちん /(adv,n) clink/ かっか /(adv,n) burning hotly (redly)/ かっちり /(adv,n) tightly/exactly/ かっと /(adv,n,vs) flare up/flying into a rage/(P)/ かっぱ /cucumber (sushi)/ かっ血 [かっけつ] /(n) lung hemorrhage/ かつかつ /(adj-na,adv) barely/scraping by/ かな /(exp,n) I wonder/ かび臭い [かびくさい] /(adj) musty/putrid/(P)/ かみさん /(n) wife/ かも知れない [かもしれない] /(exp) may/might/perhaps/may be/possibly/(P)/ から /from/out of/through/since/because/ からかい /(n) banter/persiflage/ からから /(adj-na,adv,n,vs) parched/dried-up/ からきし /(int) quite/utterly/(not) at all/completely/ からす麦 [からすむぎ] /(n) oats/ からっきし /(int) quite/utterly/(not) at all/completely/ からっと /(adv,n) changing suddenly and completely/ からと言って [からといって] /while it may be true that/just because/nevertheless/not necessarily/ からりと /(adv) changing suddenly and completely/(P)/ かんかん怒る [かんかんおこる] /(v5) to get very mad/ か弱い [かよわい] /(adj) frail/feeble/(P)/ がー /in comics and such, used to denote a grinding noise/ がくがく /(adj-na,adv,n,vs) body trembling/something come loose/ がさがさ /(adj-na,adv,n,vs) rustling/dry or rough feeling/(P)/ がじゃがじゃ /(adj-na) rummage (in a drawer)/ がじゃまめ /(n) peanut brittle/ がたがた /(adj-na,adv,n,vs) rattle/clatter/(P)/ がたり /(adv) with a bang (clash, bump)/ がちがち /(adj-na,adv,n) chattering (teeth)/frozen solid/overly serious/ がちゃがちゃ /(adj-na,n,vs) clatter/ がちゃりと /with a clank/ がちゃん /(adv) crash/slam/ がちん /clash/ がちんがちん /tick-tock/chipping (sound)/ がっかり /(adv,n,vs) feel disappointed/be dejected/lose heart/feel emotionally drained/feel let down/(P)/ がっかりするな /(exp) Cheer up!/ がっくり /(adv,n,vs) heartbroken/ がっしり /(adv,n) firmly/solidly/tough/(P)/ がっちり /(adv,n) solidly built/tightly/shrewd/calculating/(P)/ がっちり屋 [がっちりや] /tightwad/ がっぷり /(adv) firmly (grasped)/latched onto/locked onto/ がつがつ /(adv,n) greedily/burning with desire for something/ がぶがぶ /(adj-na,adv,n) gulping down/guzzling/(P)/ がぶりと噛み付く [がぶりとかみつく] /(exp) sinking one's teeth into/ がま /(n,n-suf) toad/ がましい /(suf) look like/sound like/savor of/smack of/ がみがみ /(adv) nagging/griping/ がやがや /(adv,n) crowd of people talking/(P)/ がらがら /(adj-na,adv,n,vs) clattering/ がらがら蛇 [がらがらへび] /(n) rattlesnake/ がらくた /(n) garbage/jumble/odds and ends/ がらんと /(adv,vs) empty/deserted/(P)/ がらんとする /(vs) to be empty/to be deserted/ がらんどう /(adj-na,n) hollowness/emptiness/void/ がり /(n) sliced shouga prepared in vinegar served with sushi/pickled ginger/ がり勉 [がりべん] /(n) a drudge/a grind/ がる /(suf) feel/ きいきい /(adv) creak/squeak/ きかん気 [きかんき] /(adj-na,adj-no,n) daring/unyielding/ きしきし /(adv) squeak/creak/ きちきち /(adj-na,adv,n) in comics and such, used to denote a grinding noise/ きちっと /(adv) exactly/perfectly/ きちんと /(adv) precisely/accurately/(P)/ きっかり /(adv) exactly/precisely/ きっちり /(adv,n) precisely/tightly/(P)/ きっぱり /(adv,n) clearly/plainly/distinctly/(P)/ きつい /(adj) tight/close/intense/(P)/ きびきび /(adv,n,vs) brisk/lively/energetic/ きまり悪い [きまりわるい] /(adj) feeling awkward/being ashamed/(P)/ きゃあ /(int) Eek!/Yipe!/ きゅうきゅう /(adj-na,adv,n) squeak/ きゅっと /(adv) tightly/squeaking/ きょろきょろ /(adv,n,vs) look around restlessly/(P)/ きらきら /(adv,n,vs) glitter/sparkle/glisten/twinkle/(P)/ きりきり /(adv) at once/right away/quickly/ きりきり舞い [きりきりまい] /(n,vs) a whirl/going round and round/rushing a person off his feet/ きりっとした /smart/spruce/neat/ きんきん /(adv,n) shrill/ きんとん /mashed sweet potato/ ぎくしゃく /(adv,n,vs) jerkiness/awkwardness/stiltedness/ ぎこちない /(adj) awkward/clumsy/stiff/constrained/(P)/ ぎごちない /(adj) stiff/awkward/stiff-mannered/crude/unrefined/ ぎざぎざ /(adj-na,n) jagged/notched/corrugated/milled/serrated/(P)/ ぎすぎす /(adv,n) strained atmosphere/thin and bony/ ぎっくり腰 [ぎっくりごし] /(n) strained back/slipped disk/lumbosacral strain/ ぎっしり /(adv) tightly/fully/(P)/ ぎっちょ /(n) left-handed (slang, neg. connotations)/ ぎっちり /(adv) tightly/fully/ ぎゅうぎゅう /(adj-na,adv,n) packing in tightly/creaking leather, door, etc./(P)/ ぎゅう詰め [ぎゅうづめ] /(adj-na,n) packed like sardines/jammed/ ぎゅぎゅ /snoringly/ ぎゅっと /(adv) hard/tight(ly)/ ぎょっと /(adv,n,vs) being startled/(P)/ ぎょろぎょろ /(adv,n) mimesis/mimicry/ ぎらぎら /(adv,n,vs) glare/glitter/dazzle/(P)/ ぎりぎり /(adj-na,adv,n) at the last moment/just barely/(P)/ くさくさ /(adv,n) feeling depressed/ くしゃくしゃ /(adj-na,adv,n,vs) crumpled/disheveled/feel gloomy/(P)/ くじら座 [くじらざ] /(n) Cetus/Whale/ くすくす笑う [くすくすわらう] /(v5) to giggle/ くせに /and yet/though/when/in spite of/ くそたれ /(X) anus/arsehole/ くそったれ /(X) anus/arsehole/ くたくた /(adj-na,n) withered/exhausted/(P)/ くたばっちまえ /(ktb:) (X) (vulg) fuck you!/ くたばる /(v5r) (col) to die/to be exhausted/(P)/ くたばれ /(ktb:) (X) (vulg) fuck you!/ くちゃくちゃにする /(vs) to crumple up/ くっきり /(adv,n) distinctly/clearly/boldly/ くっすん /sobbing noise/ くっ付く [くっつく] /(v5) to adhere to/to keep close to/(P)/ くっ付ける [くっつける] /(v1) to attach/(P)/ くつくつ /(adv) simmering/ くつくつ法師 [くつくつぼうし] /Kutsukutsu-boushi semi (another name for Tsukutsuku-boushi semi)/type of cicada/ くどくど /(adv) tediously/repetitively/(P)/ くねくね /(adv,n,vs) bending loosely back and forth/making something/meandering/wriggling body/ くねる /(v5r,vi) to bend loosely back and forth/ くよくよ /(adv,n,vs) worry about/mope/brood over/(P)/ くらい /(adj,n-adv,suf) approximately/ くらくら /(adv,n,vs) dizziness/giddiness/ くるくる /(adv,n) like a small spinning object/winding up a long string, etc./(P)/ くるりと /(adv) round/around/ くる病 [くるびょう] /(n) rickets/ くろくろ /going round and round/ くわ入れ式 [くわいれしき] /ground-breaking ceremony/ くんくん鳴く [くんくんなく] /(v5) to whine (dog)/ くノ一 [くのいち] /(n) female ninja/ ぐいぐい /(adv) doing something forcefully and continuously (pulling hard, gulping drink)/ ぐうぐう /(adv) fast (asleep)/snoring or grumbling sound/ ぐうぐう寝ちゃう [ぐうぐうねちゃう] /(ktb:) (v5) to fall sound asleep/ ぐずぐず /(adj-na,adv,n) slowly/tardily/hesitatingly/(P)/ ぐたぐた /(adj-na,adv,n) tired/hanging around/ ぐちゃ /splat!/ ぐちゃぐちゃ /(adj-na,adv,n,vs) pulpy/soppy/sloppy/ ぐっすり /(adv) sound asleep/fast asleep/(P)/ ぐったり /(adv,n) completely exhausted/dead tired/limp/senseless/(P)/ ぐっと /(adv) firmly/fast/much/more/ ぐにゃぐにゃ /(adj-no,adj-na,adv,n,vs) flabby/limp/soft/flexible/ ぐぶぐぶ /sound of rinsing one's mouth/ ぐらい /(adj,n-adv,suf) approximately/ ぐらぐら /(adj-na,adv,n,vs) loose, irregular movement/lolling/indecisiveness/(P)/ ぐらっと /(adv) to turn, look around/ ぐらつく /(v5k) to be unsteady/to reel/to shake/ ぐる /(n) accomplice/cohort/ ぐるぐる /(adv,vs) turning round and round/(P)/ ぐれる /(v1) to stray from the right path/ ぐんぐん /(adv) steadily/ ぐんと /(adv) remarkably/noticeably/ ぐんにゃり /(adv) limp/enervated/ けい秀画家 [けいしゅうがか] /(accomplished) woman painter/(P)/ けじめ /(n) distinction (between right and wrong)/(P)/ けたたましい /(adj) piercing/shrill/noisy/loud/clamorous/wild/ けつの穴 [けつのあな] /(X) (col) ass/anal/ けど /(conj) but/however/ けばけば /(adv,n) gaudy/garish/ けらけら笑う [けらけらわらう] /(v5) to cackle/ けり込む [けりこむ] /(v5m) to kick in/ けり殺す [けりころす] /(v5) to kick to death/ けれど /(conj) but/however/(P)/ けれども /(conj) but/however/(P)/ げっそり /(adv,n,vs) being disheartened/losing weight/ げっぷ /(n) belch/burp/eructation/ げらげら /(adv) guffaw/ げらげら笑う [げらげらわらう] /(v5) to guffaw/ げろ /(n) (col) spew/ げろげろ /(osb:) (sl) gross me out!/disgusting!/ げんを担ぐ [げんをかつぐ] /(v5) to be superstitious/ こう /(adv,int,n) in this way/ こういう /(adj-pn) such/ こうすると /having done this/if this is done/if it is done in this way/ こうすれば /if you do this/if this is the case/ こうもり傘 [こうもりがさ] /(n) umbrella/(P)/ こき使う [こきつかう] /(v5u) to work someone hard/ こけもも /slime mold/ ここで /that is/i.e./ こじつける /(v1) to distort/to strain (interpretation)/to force (meaning)/ こせこせ /(adv,n) fussy/make a big deal out of nothing/ こそ /for sure (emphasize preceding word)/ こそこそ /(adv,n) sneakily/move stealthily/(P)/ こそ泥 [こそどろ] /(n) sneak-thief/ こだま /(n,vs) echo/regular (stops at every station) Toukai-line shinkansen/ こだわり /(n) hitch/trouble/prejudice/ こだわる /(v5r) to fuss over/to be particular about/to be concerned about/(P)/ こちこち /(adj-na,adv,n) dry/hard/puritanical/frightened/(P)/ こちら /(n) this person/this direction/this side/(P)/ こちらこそ /(exp) it is I who should say so/ こぢんまり /(adv,n) compact/ こっそり /(adv) stealthily/secretly/(P)/ こつこつ /(adv) clicking/drumming/unflaggingly/(P)/ ことがある /(v5) (something) has occurred/there are times when/to have done (something)/such a thing happened/(something) happens on occasions/ ことができる /(v1) can (do)/to be able to (do)/ ことこと /(adv) sound of rapping/ ことにすると /perhaps/maybe/possibly/ ことになる /it has been decided (so) that/it has been arranged (so) that/ ことによって /via/through/by doing/by means of/using/ こないだ /(n-adv,n-t) the other day/lately/recently/ こにちわ /misspelling of "kon ni chi ha" (note final syllable)/ このおかげで /because of this/thanks to this/due to this/ このため /(n) because of this/ このほか /besides/moreover/in addition/ このような場合に [このようなばあいに] /in this kind of situation/ この間 [このあいだ] /(n-t) the other day/lately/recently/(P)/ この結果 [このけっか] /consequently/as a result/ この頃 [このごろ] /(n-adv,n-t) recently/(P)/ この種 [このしゅ] /(adj-no) this kind of/ この場合 [このばあい] /in this case/ この先の心持ち [このさきのこころもち] /feelings from this point on/ この度 [このたび] /(n-adv,n-t) this occasion/ この辺 [このへん] /(n) this area/around here/ この類 [このるい] /(adj-no) this kind/ こぼしばなし /complaining/ こみ上げる [こみあげる] /(v1) (1) to feel nauseous/(2) to fill (one's heart)/to experience a welling up of feelings or sensations/ こら /(conj,int) hey!/ これで /here/with this/ これと同じ [これとおなじ] /the same as this/ ころころ /(adv,n) small and round thing rolling/pleasant, high-pitched sound/something that changes frequently/(P)/ ころりと /easily/effortlessly/suddenly/utterly/ こんこん /(adv) in comics and such, used to denote a grinding noise/ こんな /(adj-na,adj-pn,adv,n) such/like this/(P)/ こんなに /(n) so/like this/in this way/(P)/ こんにちわ /(conj,int,n) misspelling of "kon ni chi ha" (note final syllable)/ こんばんわ /(conj,int,n) misspelling of "ko n ba n ha" (note final syllable)/ ごそごそ /(adv,n) rummaging sound/jarring sound/ ごたごた /(adj-na,adv,n,vs) trouble/confusion/ ごちゃごちゃ /(adj-na,adv,n,vs) jumble/complaining about various things/ ごっこ /(n-suf) something done together/game of make-believe/ ごった /(adj-na) confusion/mess/mix/huddle/ ごった返す [ごったがえす] /(v5s) to be in confusion or commotion/to be in a turmoil/be crowded or jammed with people/ ごつごつ /(adv,n) rugged/scraggy/angular/ ごぼごぼ /(adv) sound of gushing water/ ごみ入 [ごみいれ] /trashcan/rubbish bin/ ごみ入れごみ出し [ごみいれごみだし] /(exp) (comp) garbage in, garbage out/ ごみ箱 [ごみばこ] /(n) garbage can or box/rubbish bin/ ごろごろ /(adv,n,vs) thunder/purring/scatter/idleness/(P)/ ごわごわ /(adj-na,adv,n,vs) stiff/starchy/ ご機嫌 [ごきげん] /(adj-na,adj-no,n) pleasant/in a good mood/in high spirits/ ご協力 [ごきょうりょく] /(n,vs) cooperation/collaboration/ ご苦労 [ごくろう] /(adj-na,int,n) (hon) trouble (I have put you through)/ ご苦労さま [ごくろうさま] /(adj-na,exp,int,n) I appreciate your efforts/(P)/ ご苦労さん [ごくろうさん] /(exp) I appreciate your efforts/ ご苦労様 [ごくろうさま] /(adj-na,n) Thank you very much for your..../ ご兄弟 [ごきょうだい] /(hon) siblings/ ご降誕 [ごこうたん] /(vs) birth (regal)/nativity/ ご座います [ございます] /(v5) to be (polite)/to exist/(P)/ ご座る [ござる] /(v5aru) (pol) to be/ ご座居る [ございる] /(v1) to be (very pol.)/ ご主人 [ごしゅじん] /(n) (hon) your husband/her husband/(P)/ ご愁傷様でございます [ごしゅうしょうさまでございます] /condolences/(P)/ ご所 [ごしょ] /(n) old imperial palace/ ご心配なく [ごしんぱいなく] /(exp) don't worry/never mind/ ご存じ [ごぞんじ] /(n) knowing/acquaintance/(P)/ ご存知 [ごぞんじ] /(n) knowing/acquaintance/ ご多忙中 [ごたぼうちゅう] /(exp) in the midst of your work/ ご託 [ごたく] /(n) tedious talk/impertinent talk/repetitious talk/saucy speech/pretentious statement/ ご馳走 [ごちそう] /(n,vs) feast/treating (someone)/(P)/ ご馳走さま [ごちそうさま] /(int) feast/(P)/ ご馳走様でした [ごちそうさまでした] /(exp) said after meals/ ご注意 [ごちゅうい] /(n) be careful/ ご注文 [ごちゅうもん] /(n,vs) order/request/ ご殿 [ごてん] /(n) palace/court/ ご飯 [ごはん] /(n) rice (cooked)/meal/(P)/ ご幣 [ごへい] /(n) staff with plaited paper streamers used in Shinto/ ご鞭撻 [ごべんたつ] /(n,vs) encouragement/enthusiasm/urging/ ご本尊 [ごほんぞん] /the principal object of worship (at a shrine)/ ご無沙汰 [ごぶさた] /(n,vs) not writing or contacting for a while/ ご迷惑 [ごめいわく] /(n) trouble/annoyance/ ご免 [ごめん] /(int,n) your pardon/declining (something)/dismissal/permission/(P)/ ご免ください [ごめんください] /(exp,int) May I come in?/(P)/ ご免なさい [ごめんなさい] /(exp,int) I beg your pardon/excuse me/ ご免下さい [ごめんください] /(exp,int) May I come in?/ ご免被る [ごめんこうむる] /(v5) to be excused from/ ご用 [ごよう] /(n) your order/your business/official business/ ご用の方 [ごようのかた] /customer/guest/ ご用始め [ごようはじめ] /(n) re-opening of offices in new year/ ご用納め [ごようおさめ] /(n) year-end office closing/ ご覧 [ごらん] /(int,n) (hon) look/inspection/try/ ご覧なさい [ごらんなさい] /(please) look/(please) try to do/ ご覧下さい [ごらんください] /(hon) (uk) please look at it/ ご了承 [ごりょうしょう] /(n,vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/ ご陵 [ごりょう] /(n) imperial tomb/ ご令嬢 [ごれいじょう] /daughter/young lady/ ご連絡 [ごれんらく] /(n,vs) (hon) getting in touch/ さあ /(conj,int) come (int)/come now/(P)/ さあさあ /(int) come/come now/ さえ /even/ さお竹 [さおだけ] /(n) bamboo pole/(P)/ さくさく /(adv,vs) crunchy/crisp (not moist or juicy)/ さくら /(n) decoy/ ささくれる /(v1) to split finely/ さし /(n) blowfly maggots used as fishing bait/ させる /(v1) to make (someone) do/ させ子 [させこ] /whore/ さっき /(n) some time ago/(P)/ さっさと /(adv,n) quickly/(P)/ さっと /(adv) quickly/suddenly/(P)/ さっぱり /(adj-na,adv,n,vs) feeling refreshed/feeling relieved/neat/trimmed/(P)/ さっぱりした /clean/fresh/frank/ さっぱりわからない /have no inkling of/ さてさて /(int) well/now/then/ さばさば /(adv,n) relief/candid/ さばを読む [さばをよむ] /(exp,v5) to manipulate figures to one's advantage/ さまざまな理由から [さまざまなりゆうから] /for various reasons/ さめざめ /(adv) sorrowfully/anguishedly/ さもしい /(adj) selfish/self-seeking/self-interested/mean/ さようならホームラン /game-ending home run (baseball)/ さよならホームラン /game-ending home run (baseball)/ さらけ出す [さらけだす] /(v5s) to expose/to disclose/to lay bare/to confess/ さらさら /(adj-na,adv,n,vs) rustling/murmuring/fluently/(P)/ さらば /(conj,int) farewell/ さん /(suf) Mr or Mrs/(P)/ さ迷う [さまよう] /(v5u) to wander about/to roam about/ ざあざあ /(adv) sound of rushing water/sound of pouring rain/white noise sound/(P)/ ざあっ /(onom) sound of water/ ざくざく /(adj-na,adv) lots of coins or jewels/cutting up roughly/mixing gravel/walking on frost/ ざけんなよ /(X) (vulg) fuck you!/"don't fuck around"/"don't be a screw off"/ ざっくざっく /crunch crunch/thud thud/tramp tramp/ ざっくばらん /(adj-na,n) frankness/ ざっと /(adv) roughly/in round numbers/(P)/ ざぶんと /with a splash/ ざまを見ろ [ざまをみろ] /(exp,int) serves you right!/see what happens!/ ざらざら /(adj-na,adv,n,vs) feeling rough/(P)/ ざわざわ /(adv,n) noisy/sound of people talking/(P)/ し /(obsc) 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906)/septillion (American)/quadrillion (British)/ しいんと /(adv,n) silent (as the grave)/(deathly) quiet/ しか /nothing but/ しがみ付く [しがみつく] /(v5k) (uk) to cling/ しくしく泣く [しくしくなく] /(v5) to sob/to weep/ しくじる /(v5r) to fail/to fall through/to blunder/(P)/ しずしず /(adv) sweaty atmosphere/ したい気がする [したいきがする] /feeling like doing/ したり /(int) God bless me!/Good heavens!/ しっくりと /nicely/to a tee/ しっとりと /gently/softly/ しつこい /(adj) insistent/obstinate/(P)/ して言えば [していえば] /if I must say (choose)/ しとしと /(adj-na,adv,n) gently/(P)/ しぶとい /(adj) tenacious/stubborn/ しまった /(exp,int) Damn it!/(P)/ しゃあしゃあ /(adv,n) shamelessly/ しゃがむ /(v5m) to squat/(P)/ しゃきしゃき /(adv,n) crisp/precise/clipped/ しゃぶしゃぶ /(adv,n) style of Japanese cooking/ しゃぶる /(v5r) to suck/to chew/ しゃべり /talk/chat/ しゃり /rice prepared for sushi/ しゃんと /(adv,n) be in shape/hold a dignified appearance/ しやすい /easy to make/easy to do/ しょっちゅう /(adv) always/constantly/(P)/ しょんべんをする /(vs) to pee/to piss/ しょんべんをたれる /(v1) to pee/to piss/ しょんぼり /(adv,n,vs) being downhearted/(P)/ しらを切る [しらをきる] /(v5) to feign ignorance/to pretend to be ignorant of/to play innocent/to brazen it out/ しろ /(n) intestine (yakitori)/ しろぐち /croaker (fish)/ しんがり /anchor/ しんしん /(adv) sound of heavy snow-fall/ しんとする /(vs) to be silent (as the grave)/to be deadly silent/ しんどい /(adj) be tired/tiresome/worrisome/bothersome/ しんねり /(adv,n) annoying persistence/ しんみり /(adv,n) solemn/serious/sad/heart-to-heart/ しん酌 [しんしゃく] /(n) consideration/(P)/ し吹く [しぶく] /(v5) to splash/to spray/ じくじく /(adv,n) oozily/ じたばた /(adv,n,vs) (kick and) struggle/wriggle/ じっくり /(adv) deliberately/carefully/(P)/ じっと /(adv,n) fixedly/firmly/patiently/quietly/(P)/ じっと見る [じっとみる] /(v1) to watch steadily/ じめじめ /(adv,n) damp and humid/(P)/ じめじめした /damp/dampish, humid, wet/ じめじめする /(vs) to be (feel) damp/to be sodden/to be wet/to be clammy/ じゃあ /(conj,int) well/well then/(P)/ じゃあじゃあ /(adv) (water spilling) noisily/ じゃあまた明日 [じゃあまたあした] /(exp) (uk) see you tomorrow/ じゃじゃ馬 [じゃじゃうま] /(n) (col) restive horse/unmanageable woman, shrew, bitch/ じゃぱゆき /(n) derog. term for Asian women working in Japan/ じゃぶじゃぶ /(adv) splashing water sound/(P)/ じゃりじゃり /(adj-na,adv,n,vs) crunchy/ じゃん拳 [じゃんけん] /(n) rock-scissors-paper game/ じゅうじゅう /(adv) sizzling sound/ じりじり /(adv,n) running out of patience/slowly approaching/scorching sun/sound of alarm bell/ じり安 [じりやす] /(n) gradual decline (of stock prices)/ じろじろ見る [じろじろみる] /(v1) to stare at/to look hard at/to look up and down/to scrutinize/ じんわり /(adv) gradually/ すーすー /cool sensation from passing air/sound of air leaking/ すいすいと /(swim, work) smoothly/unhindered/ すうっとする /(vs) to make refreshed/to make relieved/ すき焼 [すきやき] /(n) Japanese beef meal/sukiyaki/(P)/ すき焼き [すきやき] /(n) Japanese beef meal/sukiyaki/(P)/ すすり泣く [すすりなく] /(v5k) to sob/ すたすた /(adv) briskly/ すっからかん /(adj-na,n) penniless/broke/ すっかり /(adv) all/completely/thoroughly/(P)/ すっきり /(adv,n) shapely/clear/neat/(P)/ すっきりする /(vs) to make refreshed/to make relieved/ すっくと /(adv) straight/upright/erect/ すっと /(adv,n) straight/quickly/directly/all of a sudden/quietly/gently/softly/(P)/ すっぱり /(adv) do something completely/ すっぴん /(n) face with no make-up/ すっぽかす /(v5s) to stand (someone) up/to leave (something) undone/to neglect (a duty)/ すっぽんぽん /(adj-na) utterly stark naked/wearing only one's birthday suit/ すててこ /(n) men's underwear/ すばしこい /(adj) nimble/smart/quick/ すばしっこい /(adj) nimble/smart/quick/ すべき /should do (abbr. of suru+beki)/ought to do/ すべすべした /smooth to the touch/ すべた /(n) (col) bitch/ すやすや /(adv) sleeping soundly/(P)/ すらすら /(adv) smoothly/(P)/ すらり /(adv) long, slender and well-proportioned/smooth, continuous (movement)/ すり鉢 [すりばち] /(n) (earthenware) mortar (for grinding)/(P)/ するが良い [するがよい] /had better.../may as well.../ するすると /smoothly/ すると /(conj) thereupon/hereupon/(P)/ するよろし /had better.../may as well.../ するりと /(adv) slip into (out of) place/ すれ違う [すれちがう] /(v5u) to pass by one another/to disagree/to miss each other/ すんなり /(adv,n) pass with no objection/slim/slender/ ずかずか /(adv) making rude entrance/ ずきずき /(adv,n) throbbing pain/heartbreakingly/(P)/ ずけずけ /(adv) bluntly/ ずたずた /(adj-na,adv,n) torn/ragged/ ずっしり /(adv) heavily/profoundly/ ずっと /(adv) consecutively/throughout/a lot/(P)/ ずばずば言う [ずばずばいう] /(v5) to speak one's mind/to speak very frankly/ ずばり /(adv) decisively/decidedly/once and for all/unreservedly/frankly/(P)/ ずば抜ける [ずばぬける] /(v1) to tower above the rest/to be by far the best/to be prominent/ ずぶ濡れ [ずぶぬれ] /(n) soaked/dripping wet/ ずらす /(v5s) to put off/to delay/(P)/ ずらっと /(adv) in a line/in a row/ ずるずる /(adj-na,adv,n) sound or act of dragging/loose/inconclusive but unwanted situation/trailingly/(P)/ ずる休み [ずるやすみ] /(n,vs) (uk) playing hookey/being away from work without a good reason/ ずれ /(n) gap/slippage/(P)/ ずれる /(v1) to slide/to slip off/(P)/ ずんずん /(adv) rapidly/ せかせか /(adv,n) impetuously/hastily/(P)/ せがむ /(v5m) to badger (pester) (a person to do)/(P)/ せこい /(adj) petty/small-minded/stingy/ せざるを得ない [せざるをえない] /cannot avoid doing/is compelled to do/has to do/ せしめる /(v1) to cheat someone out of/to wangle/ せず /without (suffix)/ せずに /without (doing)/instead of/ せっかち /(adj-na,n) hasty/impatient/(P)/ せっ器 [せっき] /(n) earthenware (baked at high temperature) (1st kanji is U70BB)/ せびる /(v5r) to demand money/to pester/to extort/ せめて /(adv) at least/at most/(P)/ せん状骨 [せんじょうこつ] /scaphoid bone (in wrist near thumb)/ せん断強さ [せんだんつよさ] /shear strength/ せん断強度 [せんだんきょうど] /shear strength/ せん断剛性 [せんだんごうせい] /shear modulus/ せん断弾性係数 [せんだんだんせいけいすう] /elastic shear modulus/ せん断抵抗角 [せんだんていこうかく] /angle of shearing resistance/ せん断破壊 [せんだんはかい] /shear failure/ せん断箱 [せんだんばこ] /shear box/ そう /(adv,n) so/really/seeming/(P)/ そうかと言って [そうかといって] /(conj) but still/ そうすると /having done that/if that is done/if it is done in that way/ そうだ /people say that/it is said that/I hear that/to appear that/to seem that/to look like/to have the appearance of/ そうでない場合は [そうでないばあいは] /if this is not the case/ そこそこ /(adv,n) about/only/no more than/or so/ そこそこに /hurriedly/in a hurry/ そこまで /go that far/to that extent/ そそっかしい /(adj) careless/thoughtless/(P)/ そぞろ歩き [そぞろあるき] /(n) slow, relaxed walk/ そっくり /(adj-na,adv,n) all/altogether/entirely/be just like/the splitting image of/ そっと /(adv) softly/secretly/(P)/ その為 [そのため] /hence/for that reason/ その外 [そのほか] /besides/in addition/the rest/(P)/ その後 [そのご] /(n-adv,n-t) after that/afterward/(P)/ その実 [そのじつ] /(adv) in fact/ その上 [そのうえ] /(conj) in addition/furthermore/(P)/ その上で [そのうえで] /moreover/in addition/ その場限り [そのばかぎり] /(n) temporary/ad hoc/ その場合には [そのばあいには] /in that case/ その場逃れ [そのばのがれ] /(n) makeshift/stopgap/ その他 [そのた] /(n-adv,n) etc. (written)/(P)/ その他 [そのほか] /(conj,n) otherwise/ その代り [そのかわり] /(conj) instead/but (on the other hand)/ その代わり [そのかわり] /(conj) instead/but (on the other hand)/ その都度 [そのつど] /each time it happens/at all such times/ その内 [そのうち] /(adv) eventually/sooner or later/of the previously mentioned/(P)/ その反面 [そのはんめん] /on the other hand/ その物 [そのもの] /(n) the very thing/itself/(P)/ そよ風 [そよかぜ] /(n) gentle breeze/soft wind/breath of air/zephyr/(P)/ そらそら /(int) sparklingly/ それじゃ /(conj,int) well/well then/in that case/ それすら /even that/ それなり /(adv,n) in itself/as it is/ それに加えて [それにくわえて] /in addition to this/ それら /those over there/ それ以上の [それいじょうの] /further/ それ以来 [それいらい] /since then/from that time/ever since/ それ故に [それゆえに] /And so .../ それ迄 [それまで] /(exp,n-t) (uk) That's the end of the matter/That's it/Until then/ そろって /all together/in a body/en masse/ そわそわ /(adv,n,vs) fidgety/restless/nervous/uneasy/(P)/ そんな /(adj-na,adj-pn,adv,n) such/like that/that sort of/(P)/ ぞくぞく /(adv,n,vs) shiver/feel chilly/shudder/thrill/ ぞっと /(adv,n,vs) shiver/ ぞろぞろ /(adv,n) in groups/in succession/(P)/ ぞんざい /(adj-na,n) rude/careless/slovenly/(P)/ たかり /(n) extortion/sponging/ たくし上げる [たくしあげる] /(v1) to roll up or pull up (sleeves, skirt, etc)/ たこ焼き [たこやき] /(n) octopus dumplings/ たじたじ /(adv,n) overwhelmed/recoiling/cringing/ たじろぐ /(v5g) to falter/to wince/ ただ今 [ただいま] /(adv,int,n) (uk) Here I am/I'm home!/presently/right away/right now/just now/(P)/ ただ者 [ただもの] /(n) ordinary person/ たった /(adj-pn,adv) only/merely/but/no more than/(P)/ たった今 [たったいま] /(adv) just now/ たっぷり /(adj-na,adv,n) full/in plenty/ample/(P)/ たどたどしい /(adj) with difficulty/ たなご /bitterling (fish)/ たびに /each time/every time/whenever (something happens)/ ため息 [ためいき] /(n) (uk) a sigh/ たらし込む [たらしこむ] /(v5m) to cajole/to deceive/to seduce/ たらたら /(adv) drop-by-drop/(P)/ たらんと /(vs) tending to be/wanting to be/ たんこぶ /(n) bump/lump/protuberance/swelling/ だから /(conj,n) so/therefore/(P)/ だからって /even so/all the same/nevertheless/yes, but .../ だからと言って [だからといって] /(conj) while it may be true that/just because/nevertheless/not necessarily/ だけあって /(suf) ~ being the case/(precisely) because ~/as might be expected (from ~)/ だけでなく /not just .... (but also ...)/ だけど /(conj) however/ だけに /(suf) ~ being the case/(precisely) because ~/as might be expected (from ~)/ ださい /primitive/unsophisticated/out of fashion/ だったら /(conj) if it's the case/ だって /(conj) but/because/even/also/too/(P)/ だと /if it's the case/ だの /(suf) and/or/and the like/and so forth/and what not/ だぶだぶ /(adj-na,adv,n,vs) loose/baggy/(P)/ だぼ鯊 [だぼはぜ] /(n) goby (fish)/ だまし取る [だましとる] /(v5r) to take something away by deception/ だめになる /(v5) to fail/to be unsuccessful/ だもの /(vs) indicate reason/infers some protest/ だらけ /(n-suf) implying (negatively) that something is full of, e.g. mistakes/(P)/ だらける /(v1) to be lazy/to be slack/to feel dull/to feel languid/to feel listless/ だらしない /(adj) slovenly/loose/a slut/(P)/ だらだら /(adv,n) pouring liquid/prevaricating/long, gentle slope/sluggishly/endlessly/(P)/ だろう /(exp) seems/I guess/ だ捕 [だほ] /(n) capture/seizure/(P)/ ちぎりぎ /(MA) weight-chain-pole weapon/ ちぐはぐ /(adj-na,n) mismatched/(P)/ ちっと /(adv) a bit/ ちっぽけ /(adj-na,n) very small/tiny/ ちと /(adv) a bit/ ちびちび /(adv) making something last/ ちゃきちゃき /(n) efficient/ ちゃっかり /(adv,n) shrewd/calculating/nervy/cheeky/ ちゃほや /(ik) (adv,n,vs) pamper/make a fuss of/spoil/ ちゃら /(n,vs) (col) forgive a debt/be even/ ちゃり /(abbr) bicycle/ ちゃりんこ /(n) (1) (sl) child pickpocket/(2) bicycle/ ちゃん /(n) suffix for familiar (female) person/(P)/ ちゃんこ鍋 [ちゃんこなべ] /(n) weight-gaining stew for sumo/ ちゃんこ料理 [ちゃんこりょうり] /(n) sumo food/ ちゃんたま /(col) testicles/ ちゃんちゃん /(adv,n) regularly/promptly/ ちゃんちゃんこ /(n) padded sleeveless kimono jacket/Japanese vest/ ちゃんと /(adv,n) perfectly/properly/exactly/(P)/ ちゃんばら /(n) sword fight/ ちゃんばら映画 [ちゃんばらえいが] /samurai movie/ ちやほや /(adv,n,vs) pamper/make a fuss of/spoil/ ちゅう /(adv,n,vs) (col) kiss/ ちゅうちゅう吸う [ちゅうちゅうすう] /(v5) to suck/ ちゅうちゅう鳴く [ちゅうちゅうなく] /(v5) to squeak/to chirp/to twitter/ ちょいちょい /(adv,int,n) often/frequently/now and then/occasionally/ ちょくちょく /(adv) often/frequently/now and then/occasionally/(P)/ ちょこちょこ /(adv,n) toddling/hobbling/restless/easily accomplished/ ちょっかい /(n) meddle/dabble/make a pass at/ ちょっくら /(adv) a little (see chotto)/ ちょっと一杯 [ちょっといっぱい] /(exp) let's have a quick drink/ ちょっぴり /(adv) a very little bit/just a smidgin/a wee bit/(P)/ ちょび髭 [ちょびひげ] /(n) small mustache/short mustache/ ちょぼ /(n) dot/point/ ちょぼちょぼ /(adj-na,adv) sparsely/drop by drop/ ちょろい /(adj) easy/simple/ ちょろちょろ /(adv,n) in trickles/ ちょんまげ /(n) a topknot (hair style)/ ちらちら /(adv,n) fluttering/flickering/intermittently/(P)/ ちらっと /(adv) at a glance/by accident/ ちらつく /(v5k) to flicker/to flit/to litter/to be dazzled/ ちらり /(adv) at a glance/by accident/ ちりちり /(adv,n) bits and pieces/frizzily (as in perm)/ ちり紙 [ちりがみ] /(n) tissue paper/(P)/ ちり取 [ちりとり] /(n) dustpan/(P)/ ちり取り [ちりとり] /(n) dustpan/(P)/ ちんこ /(n) (col) penis/ ちんしゃ /(col) tart/ ちんちん /(adv,n) (col) chink/jingle/tinkle/whistle (kettle)/begging (animal)/penis/ ちんちん鳴る [ちんちんなる] /(v5) to jingle/to tinkle/ ちんどん屋 [ちんどんや] /(n) traditional Japanese band of sandwich board advertisers/ ちんぴら /(n) hoodlum/ ちんぽ /(n) (col) penis/ ちんぽこ /(n) (col) penis/ っぱなし /(n-suf) (suffix) keep -ing/have been -ing/to leave/ つい /(adv) just (now)/quite (near)/unintentionally/unconsciously/by mistake/against one's better judgement/(P)/ つかつか /(adv) walking briskly/determinedly/ つかみ取る [つかみとる] /(v5r) to grasp/to get/ つき /(n-suf) luck/ つき出し [つきだし] /(n) (1) protrusion/(2) (Japanese) hors d'oeuvre/snacks/(3) (sumo winning technique of) pushing out of the ring/ つくつく法師 [つくつくぼうし] /(n) Tsukutsuku-boushi semi/type of cicada/ つつ /(suf) while/though/ つなぎ合わせる [つなぎあわせる] /(v1) to connect/to join/ つなぎ止める [つなぎとめる] /(v1) to tie/to fasten/to hitch/ つなぎ目 [つなぎめ] /(n) a joint/a link/tie-together point/ つばさ /(n) extra-high-speed Touhoku-line shinkansen/ つべこべ /(adv) complaining/nitpicking/ つま /(n) garnish of sashimi, usually made of daikon/ つゆ /(adv,n) sauce for dipping tempura/ つるつる /(adj-na,adv,n,vs) slippery/smooth/(P)/ つんつん /(adv,n) aloof/morose/pointed/ つんのめる /(v5r) to pitch (fall) forward/ てかてか /(adj-na,adv,n,vs) gleaming/ てくてく /(adv) trudgingly/going long way at steady pace/(P)/ てこてこ /sound of walking/ てっきり /(adv) surely/certainly/beyond doubt/(P)/ てつまん /all-night Mah Jongg/ てれながら /feeling awkward/ てんで /(adv) (not) at all/altogether/entirely/ て拳道 [てこんどう] /Tae Kwon Do (first kanji is U8dc6)/ である /(v5) to be (formal, literary)/ であろう /will/probably/may/I think/surely/I hope/I fear/it seems/ でか /(n) (sl) detective/ でかい /(adj) huge/(P)/ でかでか /(adv) in a big way/ でかぱい /(X) (vulg) huge breasts/ できこと /(n) event/ できるようになる /(something) has become possible/(something) is now possible/ でございます /(hum) copula/ でしょう /(exp) (I) think/(I) hope/(I) guess/Don't you agree?/I thought you'd say that!/ です /polite copula in Japanese/ ですから /(conj) therefore/(P)/ でっかい /(adj) (col) huge/(P)/ では /(conj,exp) then/well/so/well then/(P)/ でも /(conj) but/however/ でれっと /(adv,n,vs) (col) exhausted/lovestruck/logy/ でれでれ /(adv,n,vs) exhausted/lovestruck/logy/ でんぐり返る [でんぐりがえる] /(v5r) to turn a somersault/to turn over (topsy-turvy)/to turn head over heels/ と /(1) if (conjunction)/(2) promoted pawn (shogi) (abbr)/ というものがある /there is something like .../there is something called .../ といえる /one can say that .../ とか /such as/ とき /(n) regular (stops at every station) Jouetsu-line shinkansen/ ときたら /concerning/where ... are concerned/ ときめき /(n) palpitation/throbbing/ ときめく /(v5k) to throb/to flutter/to palpitate/ ところでどっこい /(exp) funny you should mention that/ として /(conj) as (for)/for/by way of/in the role of/in the capacity of/ としても /assuming .../even if .../ とすると /(conj) if we make .../if we take ..../if we assume ..../ とと /(n) (children's term for) fish/ とどのつまり /(adv,exp) after all is said and done/final consequences/end result/ となりの芝生は青い [となりのしばふはあおい] /(exp) the grass is always greener on the other side/ となると /where ... is concerned/ とび /construction worker/scaffold erector/ とべ /(sl) last (in a contest)/ とぼとぼ /(adv,n) totteringly/trudgingly/ とも /(n,n-suf) certainly/of course/to be sure/rather/ ともいう /also called/ とやかく言う [とやかくいう] /(v5) to say all kinds of things/to complain/ とろ /(n) tuna meat/ とろい /(adj) slow (slightly pejorative)/dull/stupid/ とろとろ /(adj-na,adv,n,vs) dozing/drowsily/ とろろ /(n) grated yam/ とろろ芋 [とろろいも] /(n) yam/ とんずら /(n,vs) (sl) fleeing/escape/ とんだ /(adj-pn) terrible/awful/serious/preposterous/absolutely not/(P)/ とんちき /(n) (male) (sl) numbskull/dimwit/ とんでもない /(adj,exp) unexpected/offensive/outrageous/What a thing to say!/No way!/(P)/ とんとん /(adj-na,adv,n) tap/rap-tap/tapping/(P)/ と仮定して [とかていして] /assuming that.../supposing that.../ と仮定しても [とかていしても] /even assuming that.../even granted that.../ と共に [とともに] /together with/ と金 [ときん] /(n) promoted pawn (shogi)/ と言う [という] /said/called thus/ と言うのは [というのは] /(exp) (uk) this means/that is to say/because/ と言う訳だ [というわけだ] /this is why/this means/ と言えば [といえば] /(exp) speaking of/ と言える [といえる] /it can be said/one can say (that)/ と言って [といって] /(exp) however/ と言われる [といわれる] /to be called .../to be referred to as .../ と考えられる [とかんがえられる] /one can think that .../it is conceivable that.../ と同じように [とおなじように] /in the same way as/just like/ と比べて [とくらべて] /compared with/ どうか /(adv,n) please/somehow or other/ どうした /(adj-pn) What's the matter?/What's wrong?/ どうしたらいい /what's the best thing to do?/ どうせ /(adv) anyhow/in any case/at any rate/after all/at best/at most/at all/(P)/ どうぞ宜しく [どうぞよろしく] /(exp) (uk) pleased to meet you/ どうってことはない /nothing special/no big deal/doesn't matter/ どうということもない /nothing special/no big deal/doesn't matter/ どうと倒れる [どうとおれる] /(v1) to topple over/to fall down all of a heap/ どうどうと /with roaring sound/ どうにか /(adv) in some way or other/one way or another/(P)/ どうも /(adv,int) (abbr) thanks/how/(very) much/very/quite/really/somehow/no matter how hard one may try/(P)/ どうも有難う [どうもありがとう] /Thank you/(P)/ どうやって /how/in what way/by what means/ どうやら /(adv) it seems like/somehow or other/(P)/ どう致しまして [どういたしまして] /(int) you are welcome/don't mention it/(P)/ どきっと /(adv,n,vs) feeling a shock/startling/(P)/ どきどき /(adv,n,vs) throb/beat (fast)/(P)/ どきり /(adv) feeling shocked or startled/ どくどく /(adv) gushingly/copiously/profusely/in a steady stream/ どさくさ /(n) confusion/turmoil/ どさ回りをやる [どさまわりをやる] /(v5) to go on tour/to be on the road (e.g. theatre troupe)/ どしどし /(adv) rapidly/constantly/one after the other/without hesitation/sound of tramping/(P)/ どしんと /plump/with a thud/heavily/ どじ /(adj-na,n) blunder or clumsiness/ どすこい /sumo exclamation/ どたばた /(adj-na,adv,n,vs) noisy/slapstick/noise/(P)/ どたりと /(onom) with a flop/flump/plump/ どちみち /whichever/whatever/ どちら様 [どちらさま] /(hon) (id) who are you?/ どっこい /(exp,int) heigh-hoh/heave-ho/hold on!/just a minute/ どっしり /(adv,n) bulky and heavy/massive/massy/substantial/ どっと /(adv) suddenly/ どっぷりとつかる /(v5) to be deeply submerged/ どなり立てる [どなりたてる] /(v1) to stand and shout/ どの位 [どのくらい] /(uk) how long/how far/how much/(P)/ どの場合にも [どのばあいにも] /in any case/in either case/whichever the case may be/ どの辺 [どのへん] /(n) whereabouts/(P)/ どや /(n) cheap lodging or flophouse, especially in a skid row area or slum/ どやどや /(adv) sound of many footsteps/ どれでも /any one/ どろどろ /(adj-na,adv,n) syrupy/muddled/(P)/ どんどん /(adv) rapidly/steadily/(P)/ どんな /(adj-na,adj-pn,n) what/what kind of/(P)/ どんなに /(adv) how/how much/(P)/ どん尻 [どんじり] /(n) tail end/tailender/ どん底 [どんぞこ] /(n) very bottom/ ど偉い [どえらい] /(adj) terrible/very serious/awful/ なあなあ /(n) complicit/colluding/ ない交ぜにする [ないまぜにする] /(vs) to blend (e.g. truth and lie)/ なおこ /long thin brown "naoko" mushroom/ なけなし /(n) very small amount which looks like nothing/ なぞる /(v5r) to trace (drawing)/to follow/ なだらか /(adj-na,n) gently-sloping/gentle/easy/ なつメロ /(abbr) nostalgic melody (from natsukashii melody)/ なまこ板 [なまこいた] /(n) corrugated iron sheet/ なまこ板 [なまこばん] /(n) corrugated iron sheet/ なら /(conj) if/in case/ ならず者 [ならずもの] /(n) ruffian/scamp/hooligan/ ならでは /(n-suf) but/except/without/but for/ ならば /(conj) if/in case/ なんか /things like .../or something like that .. (often derogatory)/ なんじゃそりゃ /(col) what's that?/ なんだかんだ /(adv) something or other/ なんにしても /even so/ にいにい蝉 [にいにいぜみ] /(n) Nini-zemi/small cicada/ において /in/on/at (place)/as for/regarding/ における /in/at/on/as for/regarding/with regards to/ にこやか /(adj-na,n) smiling/(P)/ にこり /(adv) smile (sweetly)/grin/ にして置く [にしておく] /(uk) maintain status-quo/ にたにた /(adv,n) broad grin/ にちゃにちゃ /(adv,n) slimy/ にっこり /(adv,n) smile sweetly/smile/grin/ にも /also/too/not... either/as well/even/ にも拘らず [にもかかわらず] /(conj,exp) in spite of/nevertheless/(P)/ にゃあ /mewing/ にゃにゃ /cat meow/ にやにや /(adv,n) grinning/broad grin/(P)/ にょろにょろ /(adv,n) slitheringly/ によって異なる [によってことなる] /(v5) to differ depending on .../ による /by means of/due to/because of/according to/ によると /according to/ によれば /according to/ にわか雨 [にわかあめ] /(n) rain shower/(P)/ に違いない [にちがいない] /I am sure/no doubt that/ に因って [によって] /(exp) (uk) according to/by (means of)/due to/because of/ に応じて [におうじて] /depending on/dependent on/ に加え [にくわえ] /in addition/ に加えて [にくわえて] /in addition/ に過ぎない [にすぎない] /no more than/just/only/ に関して [にかんして] /related to/in relation to/ に関する [にかんする] /related to/in relation to/ に基づいて [にもとづいて] /based on/on the basis of/ に似て [ににて] /similar to/like/ に取って [にとって] /(exp) (uk) to/for/concerning/as far as...is concerned/regarding/ に就いて [について] /(exp) concerning/along/under/per/ に准じて [にじゅんじて] /in proportion (to)/ に準じて [にじゅんじて] /in proportion (to)/ に照らして [にてらして] /in comparison with/when compared with/according to/in light of/in view of/ に対して [にたいして] /towards/against/regarding/in contrast with/ に対する [にたいする] /regarding/in/to/towards/with regards to/ に当たって [にあたって] /(uk) at the time of/ に反して [にはんして] /against/contrary to/ に比べ [にくらべ] /compared to/ に付き [につき] /per/apiece/because of/regarding/(printing) impression/sociability/appearance/ ぬらぬら /(adv,n) slimy/slippery/ ぬるぬる /(adj-na,adv,n,vs) slimy/slippery/(P)/ ねえ /(conj,int,n) is it so/(P)/ ねじ回し [ねじまわし] /(n) screwdriver/ ねじ伏せる [ねじふせる] /(v1) to hold down/to twist one's arm/ ねた /(n) (1) material/joke material/contents/proof/(2) topping of nigiri sushi/ ねちねち /(adv,n) sticky/persistent/ ねばならぬ /to have to do/must/should/ought to/ のけ者 [のけもの] /(n) outcast/ のこのこ /(adv) unconcernedly/ のそのそ /(adv,n) slowly/ のぞのぞ /slowly/sluggishly/ のぞみ /(n) extra-high-speed Toukai-line shinkansen/ のたびに /on the occasion of/ のために /for the sake of/ ので /(suf) that being the case/because of .../ のに /in order to/so that/in spite of/although/ のみ /(n,suf) only/ のみならず /(conj) besides/as well as/ のめり込む [のめりこむ] /(v5m) to be completely absorbed in/to fall for (something)/ のめる /(v5r) to fall/ のように /as with/ のろけ話 [のろけばなし] /(n) (uk) speaking fondly of/ のろのろ /(adv,n) slowly/sluggishly/(P)/ のんどり /(n) tranquility/leisure/ のんびり /(adv,n) carefree/at leisure/(P)/ の向かいに [のむかいに] /opposite of/across from/ の辺りに [のほとりに] /in the neighborhood of/in the vicinity of/close by/near/by/ はあはあ /(onom) gasp/pant/ はい /(conj,int) yes/ はい回る [はいまわる] /(v5r) to creep about/ はきはき /(adv,n) lucidly/ はぎ取る [はぎとる] /(v5r) to tear off/to strip/to rob/ はくしょん /(int,vs) achoo!/sneeze/ はぐる /(v5r) to roll up (e.g. sleeves)/to turn over/ はげ上がる [はげあがる] /(v5r) to become bald fom the forehead/to recede/ はた迷惑 [はためいわく] /(adj-na,n) nuisance to other people/ はちきん /(tsb:) strong independent Japanese woman from the Kochi area/ はち切れる [はちきれる] /(v1) to be filled to bursting/to burst/ はっきり /(adv,n) clearly/plainly/distinctly/(P)/ はったり /(n) bluff/ はっと /(adv,n,vs) taken aback/ はてな /(int) Dear me!/Good gracious!/ はにかみ屋 [はにかみや] /(n) shy/a very shy person/ はね上がる [はねあがる] /(v5r) to jump up/to spring up/ はみ出し [はみだし] /jutting out (of bounds)/being crowded out/ はみ出す [はみだす] /(v5s) to be forced out/to jut out (of bounds)/be crowded out/ はめ込み [はめこみ] /(n) insertion/inlaying/ はめ込む [はめこむ] /(v5m) to inlay/to insert/to fix into a container/ はめ倒す [はめたおす] /(v5) (col) to make love/ はんぺん /pounded fish cake/ ばい貝 [ばいがい] /(n) whelk/small water snails/ ばい菌 [ばいきん] /(n) bacteria/germ(s)/(P)/ ばさばさ /(adj-na,adv,n,vs) rustle/be dry/loose/ ばさりと /with a thud/ ばっかり /only/ ばったり /(adv) with a clash (thud)/with a bang/plump/flop/suddenly/abruptly/unexpectedly/ ばっちり /(adv) perfectly/properly/right on the mark/a sure thing/ ばついち /divorced (once) (lit: strike one)/ ばてる /(v1) to be exhausted/to be worn out/(P)/ ばば /shit/bullshit/ ばらす /(v5s) (1) to expose/to lay open (e.g. secret)/(2) to take to pieces/(3) to kill/to murder/ ばらばら /(adj-na,adj-no,adv,n,vs) scattered/disperse/loose/disconnected/in pieces/in drops/rustling/(P)/ ばらまき政治 [ばらまきせいじ] /money politics/ ばら荷 [ばらに] /(n) bulk goods/ ばりばり /(adj-na,adv,n) tearing/crunching (sound)/work hard/actively/ ばれる /(v1) to leak out (a secret)/to be exposed (a lie, improper behaviour etc)/ ぱいおつ /(X) (col) tits (trendy inverse of oppai)/ ぱいずり /(col) (vulg) breast fucking/ ぱくぱく /(adv,n) flapping open and closed (e.g. mouth)/ ぱくり /(adv) small profit/ ぱしり /(n) (abbr) a person who is made to do things or go get things for someone else/ ぱちくり /(adv,n,vs) blinking with surprise/ ぱちっ /snapping (e.g. fingers) sound/ ぱっくり /(adv) biting into/ ぱっちり /(adv,n) bright, clear (eyes)/ ぱっと /(adv) suddenly/in a flash/rapidly/nimbly/alertly/(P)/ ぱっとしない /(exp) expression of vague dissatisfaction with a thing, person, or situation/ ぱりぱり /(adj-na,adv,n) crispy/first-class/ ぱんぱん /(adj-na,adv) slap/ ひかり /skips-most-stations Toukai-line shinkansen/ ひくひく /(adv,n) twitching/ ひじ掛けいす [ひじかけいす] /(exp) chair with arm rests/senior staff/ ひそひそ /(adv) whisperingly/(P)/ ひたむき /(adj-na,n) earnest/single-minded/ ひっくり返す [ひっくりかえす] /(v5s) to turn over/to overturn/to knock over/to upset/to turn inside out/ ひっそり /(adv,n,vs) quiet/still/silent/deserted/(P)/ ひと結び [ひとむすび] /(n,vs) knotting/ ひど過ぎる [ひどすぎる] /too much/too cruel/ ひばり /(vs) haughtiness/ ひびの切れた [ひびのきれた] /chapped (hands)/ ひもじい思い [ひもじいおもい] /state of feeling hungry/ ひょいと /(adv) by chance/suddenly/accidentally/with agility/ ひょう窃 [ひょうせつ] /(n) plagiarism/piracy/(P)/ ひょこひょこ /(adv,n) unsteady steps/ ひょっこり /(adv) by chance/unexpectedly/ ひょっと /(adv,n) possibly/accidentally/ ひょっとすると /(adv) perhaps/maybe/possibly/ ひょろひょろ /(adj-na,adv,n,vs) frail/lanky/swaying/ ひょろりと /(adv) long and thin/tall and thin/ ひらひら /(adv,n) flutter/(P)/ ひりひり /(adv,n,vs) hurt/smart/ ひんやり /(adv,n,vs) to feel (pleasantly) cool/ ひ弱 [ひよわ] /(adj-na,n) weak/delicate/sickly/ ひ弱い [ひよわい] /(adj) weak/sickly/ びくつく /(v5k) to be scared/ びくともしない /unperturbed/undaunted/retaining composure/ びくびく /(adv,n,vs) be afraid of/be fearful/be timid/be nervous/(P)/ びしびし /(adv) stickily/relentlessly/ びしょびしょ /(adj-na,adv,n) saturated/wet through/(P)/ びしょ濡れ [びしょぬれ] /(n) wet to the skin/(P)/ びちゃびちゃ /(adj-na,adv,n,vs) splashing/dabbling/ びっしょり /(adj-na,adv) wet through/drenched/(P)/ びっしり /(adv) closely packed/crowded close/(P)/ びらびら /(adv,n,vs) flutter/flutteringly/ びり /(n) last on the list/at the bottom/ びりびり /(adj-na,adv,n) like an electric shock/ripping/rattling/(P)/ びんた /(n) a slap in the face/ びんびん来る [びんびんくる] /(vk) to get an erection (US: hard-on)/ ぴかぴか /(adj-na,adv,n) glitter/sparkle/(P)/ ぴかぴか光る [ぴかぴかひかる] /(v5) to sparkle/to glitter/to twinkle/ ぴくぴく動く [ぴくぴくうごく] /(v5) to jerk/to wiggle/to twitch/ ぴくりと /sudden but subtle/ ぴしっと /(adv) properly/ ぴしゃり /(adv) slapping/splashing/splatting/banging shut/flat (refusal, denial, etc)/ ぴたりと /(adv) closely/exactly/suddenly/tightly/ ぴちぴち /(adv,n) lively/ ぴったり /(adj-na,adv,n) exactly/neatly/sharp/(P)/ ぴゅうぴゅう /(adv) sound of whistling or wheezing/ ぴゅぴゅ /whistling of wind/ ぴょこんと /(adv) quickly, in a bouncing way (for a bow e.g.)/ ぴょんぴょん /(adv) hopping/skipping/(P)/ ぴよぴよ鳴く [ぴよぴよなく] /(v5) to peep/to cheep/ ぴりっとくる /pungent/biting/racy/hot/ ぴりぴり /(adv,n,vs) tingle/sting/smart/hot/burning the tongue/becoming tense/(P)/ ぴんと来る [ぴんとくる] /(vk) to get (a joke or explanation)/to strike home/to know intuitively/ ぴんぴん /(adv,n) lively/(P)/ ふうふう /(adv) sound of heavy breathing/ ふかふかした /soft (and fluffy)/ ふくさ /small silk wrapper/small cloth for wiping tea utensils/ ふくよか /(adj-na,n) plump/full/well-rounded/ ふさぎ込む [ふさぎこむ] /(v5m) to mope/ ふしだら /(adj-na,n) slovenly/untidy/messy/fast/loose/ ふっと /(adv) with a whiff/ ふてぶて /impudent/ ふて腐れる [ふてくされる] /(v1) (uk) to become sulky/to become irresponsible/ ふにゃふにゃ /(adj-na,adv,n) soft/limp/ ふふん /(int) pooh!/ ふらっと /(adv) aimlessly/by chance/accidentally/casually/suddenly/unexpectantly/ ふらふら /(adj-na,adv,n,vs) unsteady on one's feet/stagger/reel/totter/dizzy/(P)/ ふらり /(adv) aimlessly/ ふるいに掛ける [ふるいにかける] /(v1) (uk) to sieve/to sift/ ふわっと /(adv) floating/drifting/weightlessness (according to NASA)/ ふわりと /(adv) by chance/casually/(P)/ ふん /(int,n) hmm/humph/huh/pshaw/pish/ ふんだん /(adj-na,n) plentiful/abundant/lavish/ ふんなんに /in plenty/fully/ ぶうぶう /(adv,n) grumbling/complaining/ ぶかぶか /(adj-na,adv,n,vs) too big/baggy/(P)/ ぶきっちょ /(adj-na,n) awkward/ ぶくぶく /(adj-na,adv,n,vs) loose-fitting or baggy (clothing)/ ぶっきら棒 [ぶっきらぼう] /(adj-na,n) curt/blunt/brusque/(P)/ ぶっ殺す [ぶっころす] /(v5s) to beat to death/ ぶっ通し [ぶっとおし] /(adj-no,n-t) continuous/ ぶつかる /(v5r) to strike/to collide with/(P)/ ぶつぶつ /(adv,n) grumbling/complaining in a small voice/(P)/ ぶどう酒 [ぶどうしゅ] /(n) (grape) wine/(P)/ ぶなのき /Japanese beech tree/ ぶよぶよ /(adj-na,adv,n) soft and flabby/ ぶらつく /(v5k) to dangle/to swing/to stroll about/to hang around/to linger/ ぶらぶら /(adv,n,vs) dangle heavily/swing/sway to and fro/aimlessly/idly/lazily/loiter/loaf/be idle/stroll idly/(P)/ ぶら下がる [ぶらさがる] /(v5r) to hang from/to dangle/to swing/(P)/ ぶら下げる [ぶらさげる] /(v1) to hang/to suspend/to dangle/to swing/(P)/ ぶるぶる /(adv,n) shivering with cold or fear/shaking/trembling/(P)/ ぶれ /(n) camera shake/picture blur/ ぶれる /(v1) to be blurred (photo, video, etc.)/for a camera to be shaken/ ぶん殴る [ぶんなぐる] /(v5r) to knock/(P)/ ぷりぷり /(adv,n) smell strongly/ ぷりぷりして /in an angry mood/in anger/angrily/in a huff/ ぷりぷり怒る [ぷりぷりおこる] /(v5) to be in a huff/ ぷんぷんして /in an angry mood/in anger/angrily/in a huff/ へこたれる /(v1) to lose heart/ へそをまげる /(exp) to get angry/to become perverse/ へたばる /(v5r) to be exhausted/to be worn out/ へとへと /(adj-na,n) completely exhausted/(P)/ へどもどする /(vs) be flurried/to stutter/ へなへな /(adj-na,adv,n,vs) bending/loss of strength/ へばり付く [へばりつく] /(v5k) to cling to/ へばる /(v5r) to be exhausted/to be worn out/ へべれけ /(adj-na,n) (col) drunk/untrustworthy/ へぼ /(adj-na,n) bungler/greenhorn/clumsy/poor hand/ へぼ医者 [へぼいしゃ] /quack doctor/ へま /(adj-na,n) blunder/bungle/gaffe/ へまをやる /(v5) to commit a blunder/ へらへら /(adj-na,adv,n,vs) frivolous/ べき /should (suf to verbs)/must/ べこべこ /empty/hungry/ べし /(suf) shall/should/must/ べたべた /(adj-na,adv,n,vs) sticky/clinging/all over/(P)/ べたんこ /(adj-no) squished flat/ べちゃべちゃ /(adj-na,adv,vs) chattering/prattling/gooey/messy (from mud, ink etc)/ べちゃんこ /(adj-no) squished flat/ べったり /(adv,n) closely/thickly/hard/ べとべと /(adj-na,adv,n,vs) being sticky/ べらべら /(adj-na,adv,n,vs) non-stop talking/speaking indiscreetly/ べらんめえ /(exp,int,n) bloody fool!/ べろべろ嘗める [べろべろなめる] /(v1) (uk) to lick up with one's tongue/ べろべろ舐める [べろべろなめる] /(v1) (uk) to lick up with one's tongue/ ぺけ /(n) no good/cross/cross out/ ぺこぺこ /(adj-na,adv,n,vs) fawn/be very hungry/(P)/ ぺちゃくちゃ /(adv) chattering/(ladies) prattle/ ぺちゃぱい /flat(-chested)/ ぺったり /(adv) closely/fast/ ぺてん /(n) fraud/swindle/ ぺてん師 [ぺてんし] /(n) swindler/imposter/crook/ ぺらぺら /(adj-na,adv,n) fluent/fluency/(P)/ ほかほか /(adj-na,adv,n,vs) steamy hot food/warm(ly)/ ほくほく /(adv,n) not soggy/ ほくほくする /(vs) to chuckle to oneself/to be pleased with oneself/ ほざく /(v5k) to spatter/to prate/to prattle/to babble/to grumble/to murmur/to brawl/ ほじそ /flowers heads of beefsteak plant (food)/ ほそぼそ話す [ほそぼそはなす] /(v5) to speak slowly and quietly/ ほっけ /(n) Arabesque greenling (fish)/ ほっと /(adv,n,vs) feel relieved/ ほとんど人 [ほとんどひと] /most people/ ほやほや /(adj-na,adj-no,n) fresh/new/ ほら /(conj,exp,int) look!/look out!/look at me!/(P)/ ほら貝 [ほらがい] /(n) conch/trumpet shell/ ほろほろ /(adv) by ones and twos/ ほろりとする /(vs) to be moved to tears/to be touched by/to become sentimental/ ほんのり /(adv,n) slightly/faintly/ ぼうっと /(adv,n,vs) doing nothing/being stupefied/faintly/vaguely/in flames/flushingly/abstractedly/dazedly/blankly/dimly/hazily/dreamily/indistinctly/ ぼさぼさ /(adj-na,adv,n,vs) unkempt, ruffled hair or brush bristles/idling away time/ ぼそぼそ /(adj-na,adv,n,vs) dry and crumbling/whispering/subdued/ ぼたぼた /(adv,n) drip drip/ ぼちぼち /(adj-na,adv) it's getting late/we must be getting off/little by little/ ぼちゃぼちゃ /(adv,vs) splash/ ぼちゃんと /with a splash/ ぼったくり /rip-off (ksb)/unfair overcharging/clip joint/ ぼったくる /to rip someone off/ ぼつぼつ /(adv,n) gradually/here and there/spots/pimples/ ぼぼ /(n) baby/doll/pussy(cat)/slang for cunt/ ぼやく /(v5k) to grumble/to complain/ ぼやける /(v1) to become dim/to become blurred/(P)/ ぼらぼら /one after another/ ぼりぼり /(adv) munch/crunch/ ぼりぼり食べる [ぼりぼりたべる] /(v1) to eat with a munching or crunching sound/ ぼろい /(adj) profitable/ ぼろぼろ /(adj-na,adv,n,vs) worn out/crumbling/(P)/ ぼろを出す [ぼろをだす] /(exp) to reveal the faults/ ぼろ布 [ぼろきれ] /old rag/ ぼんやり /(adv,n,vs) absent-minded/block-head/dim/faint/vague/(P)/ ぽかぽか /(adv,n) warmth throughout your body/the sound of beating someone/(P)/ ぽかんと /(adv) with a whack/slowly and lazily/gaping/absentmindedly/flabbergasted/(P)/ ぽこちん /(col) penis/ ぽたぽた /(adv) dripping water/(P)/ ぽたぽた落ちる [ぽたぽたおちる] /(v1) to fall in drops/to drip down/to trickle down/ ぽちゃぽちゃ /(adv,n,vs) splash water/dabble in water/plump/chubby/ ぽっきり /(adv) merely/having just .../ ぽってり /(adv) plump/fat/ ぽつぽつ /(adv,n) bit by bit/piece by piece/spots/pimples/ ぽとぽと /(adv) trickle down in thick drops/ ぽりぽり /(adv) crunching sound/ ぽろぽろ /(adj-na,adv,n,vs) in large drops/ ぽん /(adv) (onom) pop/plop/cloop/ ぽんと /(adv) (onom) with a pop/ ぽん引き [ぽんびき] /(n) tout/swindler/con-man/pimp/ ぽん引き [ぽんぴき] /(n) tout/swindler/con-man/pimp/ まあ /(adv,conj,int,n) (fem) you might say/(P)/ まあね /Well, I must admit ..../ まあまあ /(adj-na,adv,int) so-so/(P)/ まくり上げる [まくりあげる] /(v1) to tuck (e.g. sleeves)/ まごつかせる /(v1) to abash/ まごつく /(v5k) to be confused/to be flustered/(P)/ まごまご /(adv,n) confused/(P)/ まさか /(adv) Never!/Well, I never!/You don't say!/ まざまざと /(adv) plainly/clearly/vividly/ まじまじと見る [まじまじとみる] /(v1) to take a long hard look at something/ まず隗より始めよ [まずかいよりはじめよ] /He who first suggests it should be the first to do it/ まっ四角 [まっしかく] /square/ まつ毛 [まつげ] /(n) (uk) eyelashes/ まま息子 [ままむすこ] /(n) stepson/ まま娘 [ままむすめ] /(n) stepdaughter/ まやかし /(n) deception/make-believe/fake/counterfeit/phony/ まやかす /(v5s) to cheat/to swindle/to deceive/ まら /(col) penis/ まんこ /(vs) (X) (col) vagina/screw/ まんざら夢ではない [まんざらゆめではない] /not altogether a dream/ まんまと /(adv) successfully/fairly/artfully/nicely/thoroughly/ みかん畑 [みかんばたけ] /mandarin plantation/(P)/ みなし子 [みなしご] /(n) orphan/ みんみん /(adv,n) seeing through another person's scheme (e.g. lies and flattery)/ みんみん蝉 [みんみんぜみ] /(n) Minmin-zemi/type of cicada/ み使い [みつかい] /angel/ むか /to blow (one's nose)/ むかつく /(v5k) to feel sick/to feel irritated/to feel offended/ むかむか /(adv,n) nausea/queasy/surge of anger/(P)/ むきになる /(v5) to become serious/to take something (joke, teasing) seriously/ むくれる /(v1) to become angry or sullen/ むささび /(n) giant flying squirrel (Petaurista leucogenys)/ むしゃくしゃ /(adv,n) shaggy/bushy/ragged/rugged/ むしゃくしゃする /(vs) to be vexed/to be irritated/to be fretful/to fret/to be in ill humour/to be in a temper/to be in a spleen/ むしゃむしゃ /(adv) munch/crunch/ むずむず /(adv,n,vs) itchy/itch/be impatient/ むだにしない /make good use of/make the most of/ むっつり /(adv,n,vs) sullen/morose/offended/(P)/ むっと /(adv,n,vs) sullen/morose/offended/(P)/ むにゃむにゃ /(adv) incomprehensible muttering/talking in sleep/ むらさき /soy sauce (sushi)/ むらむらと /irresistibly/suddenly/ むんむん /(adv,n) stuffy/woman's desire/ めきめき /(adv) conspicuously/(P)/ めく /(suf,v5) (1) to show signs of ~/to have the appearance of ~/(2) (X) (col) to jerk off/to masturbate/(P)/ めじろ押し [めじろおし] /(n) jostling/milling about/ めそめそ /(adv,n) uncontrolled weeping/sobbing/ めちゃ /(ksb:) (adj-na,n) confusion/mess/extremely/ めっきり /(adv) remarkably/(P)/ もう /(adv,int) already/soon/more/again/(P)/ もしそうなら /if so/in that case/ もしもし /(conj,int) hello (on phone)/(P)/ もしゃもしゃ /(adj-na,adv) shaggy/scragly/bushy/disheveled/unkempt/tousled/raggedy/ もし可能ならば [もしかのうならば] /if possible/ もじもじ /(adv,n,vs) bashfully/hesitantly/fidget/be restless/ もじゃもじゃ /(adj-na,adv,n,vs) tousled/shaggy (hair)/dishevelled/unkempt/ もぞもぞする /(vs) to squirm/ もたもた /(adv,n) inefficient/slow/ もっこり /(vs) (penile) erection/the "tent" an erection makes against pants or bedsheets/ もっと /(adv) more/longer/farther/(P)/ もどかしい /(adj) irritating/not quick enough/tantalizing/feel impatient/tardy/ もにゃもにゃ /mumble/ ものである /is something that/is that which/ ももんが /flying squirrel/ もやもや /(adv,n,vs) hazy/misty/feel sad/feel fuzzy/ もりもり /(adv,n) swelling/someone full of zest/gusto/ もろに /(adv) completely/all the way/ もんぺ /(n) women's work pants/ やがる /verb suffix (te form or masu stem) to indicate hatred and contempt, or disdain for another's action (vul)/ やきもき /(adv,n,vs) impatient/worry about/ やくざ /(adj-na,n) Japanese mafia/Yakuza/(P)/ やけ /(n) awfully/frightfully/desperately/violently/ やっちまう /(v5) to do something the speaker regrets/ やって来る [やってくる] /(vk) to come along/to come around/to turn up/(P)/ やっと /(adv) at last/at length/(P)/ やっ付ける [やっつける] /(v1) to beat/(P)/ やとらに /indiscriminately/ やばい /(adj) (sl) dangerous/ やまびこ /skips-most-stations Touhoku-line shinkansen/ ややあって /after a little while/presently/ ややこしい /(adj) puzzling/tangled/complicated/complex/(P)/ やや上回る [ややうわまわる] /a little more than/ やら /particle denoting uncertainty/particle denoting listing (words, clauses)/ やりこい /(tsb:) soft/tender/limp/ やりとも /someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway/ やりまん /(col) slut/bimbo/ やりよう /way of doing something/ やり過ごす [やりすごす] /(v5s) to do too much/to let something (or somebody) go past/(P)/ やり玉 [やりだま] /(n) make an example of/singled out/ やり繰り [やりくり] /(n,vs) (uk) making do/getting by (somehow)/(P)/ やり合う [やりあう] /(v5u) to compete with/to argue with/to quarrel/ やり取り [やりとり] /(n) giving and taking/exchange (of letters)/(P)/ やり遂げる [やりとげる] /(v1) to accomplish/(P)/ やり切る [やりきる] /(v5r) (uk) complete decisively/to do to completion/ やり切れない [やりきれない] /(adj) unbearable/too much/(P)/ やり直し [やりなおし] /(n) redoing/(P)/ やり直す [やりなおす] /(v5s) to do over again/to redo/to start over/to remake/to resume/to recommence/(P)/ やり方 [やりかた] /(n) manner of doing/(P)/ やり方が渋い [やりかたがしぶい] /stingy ways/ やれ /(int) Oh!/Ah!/Oh dear!/Dear me!/Aah!/Thank God!/ やれやれ /(int) exclamation of relief or disappointment/(P)/ やんちゃ /(adj-na,n) naughty/mischievous/ やんわりと /softly/mildly/ ゆさゆさ /(adv,n) large thing swaying/ ゆっくり /(adv,n) slowly/at ease/(P)/ ゆったりした /calm/ ゆとり /(n) reserve/affluence/room/time (to spare)/(P)/ ゆらゆら /(adv,n,vs) slow swaying/rolling from side to side/swinging/wobbling/shake/swing/waver/roll/rock/tremble/vibrate/flicker/(P)/ よい旅を [よいたびを] /(exp) "Bon voyage!"/"Have a nice trip!"/ よい旅行を [よいりょこうを] /(exp) "Bon voyage!"/"Have a nice trip!"/ ようこそ /(int) Welcome!/Nice to see you!/(P)/ ように /in order to/so that/ ようにする /(vs) (following a verb) to be sure to/to make sure to/to try to/ ようになる /(v5) to reach the point that/to come to be that/ よく /(adv,vs) frequently/often/ よしんば /(adv) if/even if/even though/ よじ登る [よじのぼる] /(v5r) to climb/ よそ見 [よそみ] /(n,vs) looking away/looking aside/(P)/ よそ行き [よそいき] /(n) going out/company manners/one's best clothes/ よそ行き [よそゆき] /(n) going out/company manners/one's best clothes/(P)/ よちよち /(adv,int,n) totteringly/with tottering steps/(P)/ よぼよぼ /(adj-na,adv,n,vs) weak from old age/ より /(adv) from/out of/since/than/(P)/ よりによって /(adv) of all things/ よると /according to/ よれば /according to/ よれよれ /(adj-na,n) worn-out/shabby/seedy/wrinkled-up/ よろよろ /(adv,n) unsteady on its feet/tottering/(P)/ らしい /(adj,suf) appears like/(P)/ らっしゃる /(v5aru,vi) (abbr) (hon) to be/to come/to go/ りんりん /(adv) bell sounding/ れいし /bitter gourd/ ろうけつ染め [ろうけつぞめ] /(n) batik (handbag)/ ろく /(adj-na) good/satisfactory/worthy/ ろれつが回らない [ろれつがまわらない] /speaking inarticulately (slurring, lisping etc)/ わいわい /(adv) noisily/clamorously/many people making a din/(P)/ わが国 [わがくに] /(n) our country (reserved for a Japanese referring to Japan)/our land/(P)/ わくわく /(adv,n,vs) tremble/get nervous/be excited/(P)/ わらわら /(adv) bustling/shuffling/squirming/creepy crawly/ われめ /(X) vulva/slit/cunt/vagina/twat/ われめちゃん /(X) vulva/slit/cunt/vagina/twat/ ゐ /(obs) hiragana for "wi"/ ゑ /(obs) hiragana for "we"/ アーカイバ /(n) archiver/(P)/ アーカイブ /(n) archive/ アーカンソー /Arkansas/(P)/ アーガイル /argyle/ アーガルチェック /argyle check/ アーキテクチャ /(n) architecture/(P)/ アーキテクチャー /architecture/ アーギュメント /(n) argument/ アーク /(n) arc/(P)/ アーク灯 [アークとう] /(n) arc light/ アーケード /(n) arcade/(P)/ アーケイックスマイル /archaic smile/ アーゴノミックス /ergonomics/ アース /(n) earth/(electrical) ground/(P)/ アースカラー /earth color/ アースデー /Earth Day (22.April)/(P)/ アーチ /(n) (1) arch/(2) homerun (baseball)/(P)/ アーチェリー /(n) archery/(P)/ アーチザン /artisan/ アーチスト /(n) artist/(P)/ アーチダム /arch dam/ アーチファクト /(adj-na) artifact/ アーティクル /(n) article/ アーティスト /(n) artist/(P)/ アーティフィシャル /(adj-na) artificial/ アーティフィシャルインテリジェンス /artificial intelligence/ アーデント /ardent/ アート /(n) art/(P)/ アートディレクター /art director/(P)/ アーバニティー /urbanity/(P)/ アーバン /urban/(P)/ アーバンスプロール /urban sprawl/ アーバンデザイン /urban design/ アーバンライフ /urban life/ アーバンリニュアル /urban renewal/ アーパー /airhead/dumb woman/ アービタ /(n) arbiter/ アービトレーション /(n) arbitration/ アーベント /(de:) (n) evening (de: Abend)/ アーミー /army/(P)/ アーミーブルー /army blue/ アーミールック /army look/ アーム /(n) arm/(P)/ アームウォマー /arm warmer/knitted sleeve, analogous to a leg warmer/ アームチェア /armchair/ アームレット /armlet/ アーメン /amen/ アーモンド /(n) almond/(P)/ アーリーアメリカン /Early American/(P)/ アールをとる /to take the radius/ アールデコ /art deco/(P)/ アールヌーボー /art nouveau/ アーレ /(de:) measure of area (de: Ar)/ アイアン /(n) iron/ion/(P)/ アイアンクラブ /iron club/ アイオワ /Iowa/(P)/ アイコニファイ /iconify/ アイコン /(n) icon (computer)/ アイシェード /eyeshade/ アイシャドー /(n) eye shadow/(P)/ アイシング /(n) icing/ アイシングザパック /icing the puck/ アイス /(n) ice/(P)/ アイスキャンデー /(n) popsicle/ice candy/ アイスキャンディー /ice candy/frozen treat similar to a Popsicle/ アイスクリーム /(n) ice cream/(P)/ アイスコーヒー /iced coffee/(P)/ アイススケート /(n) ice-skating/ アイススマック /ice smack (ice cream)/ アイスダンス /(n) ice dancing/ アイスティ /ice(d) tea/ アイスティー /(n) iced tea/ アイストング /ice tongs/ アイスハーケン /(de:) ice pick (de: Eishaken)/ アイスバーン /(de:) ice skating place (de: Eisbahn)/ アイスピック /ice pick/ アイスペール /ice pail/ アイスホッケー /(n) ice hockey/(P)/ アイスボックス /icebox/ アイスランド /Iceland/(P)/ アイゼン /(de:) (n) metal pins of climbing shoes (de: Eisen)/crampons/climbing irons/(P)/ アイソタイプ /isotype/ アイソトープ /(n) isotope/(P)/ アイソトニック /isotonic/ アイソパラメトリック /isoparametric/ アイソメトリック /isometric/ アイソメトリックス /isometrics/ アイソレーション /(n) isolation/ アイソレーションシンドローム /isolation syndrome/ アイソレータ /(n) isolator/ アイソレーター /isolator/ アイダホ /Idaho/(P)/ アイテム /(n) item/something that one "just has to have"/(P)/ アイデア /(n) idea/(P)/ アイディア /(n) idea/(P)/ アイディアマン /idea man/ アイディアリズム /idealism/ アイディアル /(adj-na) ideal/ アイディリスト /idealist/ アイデンティティ /(n) identity/(P)/ アイデンティティー /(n) identity/(P)/ アイデンティティーカード /identity card/ アイデンティファイ /identify/ アイデンティフィケーション /identification/ アイデンティフィケーションカード /identification card/ アイドリング /(n) idling/ アイドル /(n) idol/(P)/ アイドルキャピタル /idle capital/ アイドルコスト /idle cost/ アイドルシステム /idle system/ アイドルタイム /idle time/ アイヌ /Ainu/(P)/ アイヌ族 [アイヌぞく] /the Ainu race/ アイネク /(abbr) Eine Kleine Nachtmusik (work by Mozart)/ アイバンク /(n) eye bank/ アイビーエム /IBM/(P)/ アイビースタイル /ivy style/ アイビーリーグ /Ivy League/ アイビールック /ivy look/ アイブロー /eyebrow/ アイブローシェープ /eyebrow shape/ アイブローペンシル /eyebrow pencil/ アイボリー /ivory/(P)/ アイボリーホワイト /ivory white/ アイメート /Seeing Eye dog (lit: eye mate)/guide dog/(P)/ アイライン /eyeline/(P)/ アイラッシュカーラー /eyelash curler/ アイリス /(n) Iris/(P)/ アイルランド /Ireland/Eire/(P)/ アイロニー /(n) irony/ アイロニカル /(adj-na) ironical/ アイロン /(n) (electric) iron/(P)/ アインスタイニウム /(n) einsteinium (Es)/(P)/ アウシュビッツ /Auschwitz/(P)/ アウストラロピテクス /Australopithecus/ アウター /outer/ アウターウエア /outerwear/ アウタースペース /outer space/ アウタルキー /(n) autarchy/ アウテリア /Outerior/ アウト /(n) out/(P)/ アウトウエア /out wear/ アウトオブデート /(adj-na) out-of-date/ アウトオブバウンズ /out of bounds/ アウトオブファッション /out of fashion/ アウトカウント /out count/ アウトコース /(n) (1) outside track (lit: out course)/(2) outside pitch (baseball)/ アウトコーナー /(n) (abbr) outside corner/ アウトサイダー /(n) outsider/(P)/ アウトスタンディング /outstanding/ アウトドア /(n) outdoor/ アウトドアアライフ /outdoor life/ アウトドアゲーム /outdoor game/ アウトドアショップ /outdoor shop/ アウトドアスポーツ /outdoor sports/ アウトドライブ /outdrive/ アウトバーン /(de:) highway (de: Autobahn)/(P)/ アウトバック /outback/ アウトプット /(n) output/ アウトボクシング /out boxing/ アウトポケット /outpocket/ アウトライト取引 [アウトライトとりひき] /(n) outright transaction/ アウトライン /(n) outline/ アウトレット /outlet (store)/(P)/ アウトロー /outlaw/(P)/ アウフヘーベン /(de:) (n) lift (de: aufheben)/pick up/ アウム真理教 [アウムしんりきょう] /(n) Aum Shinrikyou religious group/ アウラ /aura/ アウル /owl/ アエロフロート /Aeroflot/(P)/ アカウンタビリティー /accountability/(P)/ アカウンティング /(n) accounting/ アカウント /(n) account/ アカシア /(n) acacia/(P)/ アカデミー /(n) academia/academy/(P)/ アカデミー賞 [アカデミーしょう] /(n) Academy Award/(P)/ アカデミシズム /academicism/ アカデミシャン /academician/ アカデミズム /academism/(P)/ アカデミック /(adj-na,n) academic/(P)/ アカペー /Christian fellowship/Christian feast in token of fellowship/agape/ アカペラ /a capella/ アキュームレータ /(n) accumulator/(P)/ アキュムレータ /(n) accumulator/ アキュムレーター /accumulator/ アキレス /Achilles/ アキレス腱 [アキレスけん] /(n) Achilles tendon/calcaneal tendon/(P)/ アクースティック /acoustic/(P)/ アクア /aqua/ アクアトロン /aquatron/(P)/ アクアノート /aquanaut/ アクアポリス /(n) aqua polis/city on water/ アクアマリン /(n) aquamarine/ アクアルング /aqualung/ アクサングラーブ /"grave" accent/ アクシデント /(n) accident/(P)/ アクション /(n) action/(P)/ アクションスター /action star/ アクションドラマ /action drama/ アクションバー /action bar/ アクションプログラム /action program/ アクセサリ /(n) accessory/ アクセサリー /(n) accessory/(P)/ アクセス /(n) access/(P)/ アクセスタイム /access time/ アクセソワリスト /(fr:) accessoiriste/ アクセッシング /(n) accessing/ アクセプタンス /acceptance/ アクセプト /(n) accept/ アクセル /(n) (abbr) accelerator/(P)/ アクセレレーター /accelerator/ アクセント /(n) accent/(P)/ アクター /(n) actor/ アクチニウム /(n) actinium (Ac)/ アクチブディフェンス /active defense/ アクチュアリティー /actuality/ アクチュアル /(adj-na,n) actual/ アクチュアルタイム /actual time/ アクティビティ /(n) activity/(P)/ アクティブ /(adj-na,n) active/(P)/ アクティブスポーツウエア /active sportswear/ アクティブソーラーハウス /active solar house/ アクティブソナー /active sonar/ アクティブホーミング /active homing/ アクティベーション /(n) activation/ アクティヴ /(adj-na) active/ アクトレス /actress/(P)/ アクメ /(fr:) orgasm (fr: acme)/ アクリル /(n) acrylic (esp. acrylic fibre)/(P)/ アクリル酸 [アクリルさん] /(n) acrylic acid/ アクリロニトリル /acrylonitrile/ アクロバチック /(adj-na) acrobatic/ アクロバット /(n) acrobat/(P)/ アクロポリス /acropolis/ アクロマチックレンズ /achromatic lens/ アグリーメント /(n) agreement/ アグリカルチャー /agriculture/ アグリビジネス /agribusiness/ アグレッシブ /(adj-na) aggressive/(P)/ アグロメ /(abbr) agglomeration/ アゲンスト /against/ アゲンストウインド /against wind/ アコースティック /(adj-na,n) acoustic/(P)/ アコースティックギター /acoustic guitar/ アコースティックサウンド /acoustic sound/ アコーディオン /(n) accordion/(P)/ アコーディオンドア /accordion door/ アコーディオンプリーツ /accordion pleats/ アコード /accord/(P)/ アコモデーター /accommodator/ アゴラフォビア /agoraphobia/(P)/ アサーティブネストレーニング /assertiveness training/ アサート /(n) assert/ アサイド /aside/ アサイン /(n) assign/ アサインメント /assignment/ アサシン /assassin/ アサルト /assault/ アシスタント /(n) assistant/(P)/ アシスタントディレクター /assistant director/ アシスタントパーサー /assistant purser/ アシスト /(n,vs) assist/assistance/(P)/ アシッド /acid/ アシドーシス /acidosis/ アシマネ /(abbr) assistant manager/ アシメトリックデザイン /asymmetric design/ アシモフ /Asimov/ アシンメトリー /asymmetry/ アシンメトリックデザイン /asymmetric design/ アジ /(n) (abbr) agitation/(P)/ アジア /Asia (i.e. the Far East)/(P)/ アジアダラー /Asia dollar/ アジア太平洋機械翻訳協会 [アジアたいへいようきかいほんやくきょうかい] /Asia-Pacific Association for Machine Translation/AAMT/ アジア太平洋地域 [アジアたいへいようちいき] /Asia-Pacific region/ アジテーション /agitation/ アジテーター /agitator/ アジト /(ru:) (n) (1) hideout/secret base of operations/(2) agitating point (agitpunkt)/(P)/ アジビラ /(abbr) agitation bill/ アジャスト /(n) adjust/ アスキー /ASCII/(P)/ アスコットタイ /Ascot tie/(P)/ アスコン /(abbr) asphalt concrete/ アスター /(n) (abbr) asterisk/ アスタチン /(n) astatine (At)/ アスタリスク /(n) asterisk/ アステック /Aztec/ アステリ /(abbr) asterisk/ アステリスク /asterisk/ アストラカン /Astrakhan/ アストリンゼント /astringent/ アストロドーム /Astrodome/ アストロノート /astronaut/ アストロラマ /astro-rama/ アストロロジー /astrology/ アスパック /ASPAC/ アスパラガス /(n) asparagus/(P)/ アスパルテーム /aspartame/ アスピーテ /(de:) Aspite/(P)/ アスピック /aspic/ アスピリン /(n) Aspirin/(P)/ アスピリンスノー /aspirin snow/ アスファルト /(n) asphalt/(P)/ アスファルトジャングル /asphalt jungle/ アスベスト /(nl:) (n) asbestos (nl: asbest)/(P)/ アスベストセメント /asbestos cement/ アスペクト /(n) aspect/ アスペクトレーショ /aspect ratio/ アスリート /athlete/(P)/ アスリートファンド /athlete fund/ アスレチック /(n) athletic/leisure facilities/(P)/ アスレチッククラブ /athletic club/ アスレチックス /athletics/(P)/ アスロック /ASROC/(P)/ アセアン /ASEAN/Association of Southeast Asian Nations/(P)/ アセス /assessment/(P)/ アセスメント /(n) assessment/(P)/ アセチルコリン /acetylcholine/(P)/ アセチレン /(n) acetylene/ アセテート /(n) acetate/ アセトン /(n) acetone/(P)/ アセンブラ /(n) assembler/ アセンブラー /assembler/ アセンブリ /(n) assembly/ アセンブリー /assembly/ アセンブリー言葉 [アセンブリーことば] /assembly language/ アセンブル /(n) assemble/ アソシエーション /(n) association/(P)/ アタッカー /(n) attacker/ アタック /(n) attack/(P)/ アタッシュケース /(n) attache case/(P)/ アタッチ /(n) attach/ アタッチメント /(n) attachment/ アタリ /Atari/(P)/ アダージョ /adagio/(P)/ アダプタ /(n) adapter/ アダプター /(n) adapter/(P)/ アダプティヴ /adaptive/ アダム /Adam/(P)/ アダルト /(n) adult/(P)/ アダルトエデュケーション /adult education/ アダルトショップ /adult shop/sex shop/ アチーブ /achievement test/(P)/ アチーブメントテスト /(n) achievement test/ アチェレランド /accelerando/ アッシー /(abbr) (automotive) assembly/ アッテネーター /attenuator/ アット /at/(P)/ アットバット /at bat/ アットホーム /(adj-na,n) at home/ アッパー /(n) upper/(P)/ アッパーカット /(n) uppercut/ アッパーミドル /upper-middle/ アップ /(n) up/(P)/ アップスタイル /up style/up sweep/ アップダウン /(n) up down/ アップツーデート /(adj-na,n) up to date/ アップデート /(n) update/ アップデイト /update/ アップトーク /style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (lit: up talk)/ アップライト /upright/ アップライトピアノ /upright piano/ アップリケ /(n) applique/ アップル /(n) Apple/(P)/ アップロード /upload/ アッペ /(abbr) appendicitis/ アテスト /attest/(P)/ アテレコ /(abbr) dubbing (lit. ate plus recording)/ アテンション /(n) attention/ アテンションバリュー /attention value/ アディオス /(es:) goodbye (es: adios)/carton/(P)/ アディダス /Adidas (brand name)/ アデノイド /(n) adenoid/ アデノウイルス /(de:) Adenovirus/ アデプト /(n) adept/ アデュー /(fr:) goodbye (fr: adieu)/ アデレード /Adelaide/(P)/ アト /atto-/10^-18/(P)/ アトニー /(de:) (n) Atonie/ アトピー /(n) atopic/predisposition toward allergies/(P)/ アトミック /(n) atomic/ アトム /(n) atom/(P)/ アトモスフィア /atmosphere/ アトラクション /(n) attraction/(P)/ アトラクター /attractor/ アトラクティブ /(adj-na) attractive/ アトランタ /Atlanta/(P)/ アトランダム /(adj-na,n) at random/ アトランティス /Atlantis/(P)/ アトリウム /(n) atrium/ アトリエ /(fr:) (n) studio (fr: atelier)/(P)/ アトリビュート /(n) attribute/ アトロード /autoload/ アド /(n) ad/advertisement/(P)/ アドービ /adobe/ アドインパクト /ad impact/ アドオン /add-on/ アドオンモジュール /add-on module/ アドオン電話 [アドオンでんわ] /(n) add-on telephone/ アドキャンペーン /ad campaign/ アドニス /Adonis/ アドバイザー /(n) adviser/(P)/ アドバイス /(n) advice/(P)/ アドバタイジング /advertising/ アドバタイズメント /advertisement/ アドバルーン /(n) ad-balloon/(P)/ アドバンス /advance(d)/ アドバンスド /(n) advanced/ アドバンテージ /advantage/(P)/ アドバンテージルール /advantage rule/ アドベンチャー /(n) adventure/(P)/ アドホクラシー /ad-hocracy/ アドホック /(n) ad hoc/ アドマン /ad man/ アドミタンス /admittance/ アドミッション /admission/ アドミッションフリー /Admission Free/ アドミン /admin/ アドリア海 [アドリアかい] /Adriatic Sea/(P)/ アドリブ /(n) ad lib/(P)/ アドレス /(n) address/(P)/ アドレス帳 [アドレスちょう] /address book/ アドレッシング /(n) addressing/ アドレナリン /(n) adrenalin/(P)/ アドヴァイザー /advisor/ アナ /(n) (abbr) announcer/(P)/ アナーキー /(adj-na) anarchy/(P)/ アナーキスト /(n) anarchist/ アナーキズム /(n) anarchism/ アナウンサー /(n) announcer/(P)/ アナウンス /(n,vs) announce(ment)/(P)/ アナウンスメント /announcement/ アナカン /(abbr) unaccompanied baggage/ アナクロ /(abbr) anachronism/ アナクロニズム /(n) anachronism/ アナグラム /anagram/ アナコン /(abbr) analog computer/ アナテマ /anathema/ アナデジ /(abbr) analog digital/ アナフィラキシー /(de:) Anaphylaxie/ アナポリス /Annapolis/(P)/ アナライザ /(n) analyzer/ アナライザー /analyzer/ アナリシス /(n) analysis/ アナリスト /(n) analyst/(P)/ アナログ /(adj-na,n) analog/analogue/(P)/ アナログコンピューター /analog computer/ アナログスピードメーター /analog speedometer/ アナログデジタル変換器 [アナログデジタルへんかんき] /AD converter/analog digital converter/ アナログ計算機 [アナログけいさんき] /(n) analog computer/ アナロジー /(n) analogy/ アニーリング /annealing/(P)/ アニカラ /(abbr) anime karaoke/karaoke accompanied by animation/ アニバーサリー /anniversary/ アニマ /anima/ アニマル /animal/(P)/ アニミズム /animism/ アニメ /(n) (abbr) animation/(P)/ アニメーション /(n) animation/(P)/ アニメーター /animator/ アニュアルレポート /annual report/ アヌス /anus/ アネクドート /anecdote/ アネクメーネ /(de:) Anoekumene/ アノード /anode/ アノニマス /anonymous/ アノニム /anonym/ アノラック /(n) anorak/ アノレクシア /anorexia/ アバウト /(adj-na) about/(P)/ アバンギャルド /(n) avant-garde/ アバンゲール /(fr:) (n) pre-war (fr: avant-guerre)/ アバンチュール /(fr:) (n) adventure (fr: aventure)/ アパーチャ /(n) aperture/ アパート /(n) (1) apartment/(2) apartment building/(3) apart/(P)/ アパート荒らし [アパートあらし] /apartment house robbery (robber)/ アパコン /(abbr) aperture compensation/ アパシー /apathy/ アパタイト /appetite/ アパッシュ /(fr:) apache (fr: apache)/ アパッチ /Apache/(P)/ アパルトヘイト /(n) apartheid/(P)/ アパルトヘイド /apartheid/ アビタシオン /(fr:) habitation/(P)/ アビリティー /ability/ アビリンピック /ability Olympics (lit: abi-olympics)/ アピール /(n) appeal/(P)/ アピアランスマネー /appearance money/ アフェア /affair/(P)/ アフォルズム /aphorism/ アフカーナ /Afrikaner/ アフガニスタン /Afghanistan/(P)/ アフガン /Afghan/ アフター /(n) after/(P)/ アフターケア /(n) aftercare/ アフターサービス /(n) after (sales) service/warranty service/ アフターシェーブローション /after-shave lotion/ アフタースキー /after-ski/ アフターレコーディング /after-recording/ アフタヌーン /(n) afternoon/(P)/ アフタヌーンシャドー /afternoon shadow/ アフタヌーンドレス /afternoon dress/ アフラトキシン /aflatoxin/ アフリカ /Africa/(P)/ アフリカーンス /Afrikaans/(P)/ アフリカの角 [アフリカのつの] /Horn of Africa/ アフリカ象 [アフリカぞう] /(n) African elephant/ アフレコ /(n) (abbr) adding sounds to a soundtrack after a film has been made (lit: after recording)/postrecording/postsynchronization/postlooping/dubbing/ アフロ /Afro/ アフロキューバンリズム /Afro-Cuban rhythm/ アフロディテ /Aphrodite/ アフロヘア /Afro-hair/ アブサン /(n) absinthe/(P)/ アブストラクション /(n) abstraction/ アブストラクト /(adj-na,n) abstract (of a paper)/ アブソリューティズム /absolutism/ アブノーマル /(adj-na,n) abnormal/ アブラハム /Abraham/(P)/ アプザイレン /(de:) abseiling (de: abseilen)/lowering on a rope/ アプライ /apply/ アプリ /(abbr) (computer) application/(P)/ アプリオリ /(adj-na,n) a priori/ アプリケーション /(n) application/(P)/ アプリケーションプログラム /application program/ アプリコット /apricot/ アプル /APL/ アプレゲール /(fr:) (n) apres-guerre/ アプローチ /(n) approach (in golf)/(P)/ アプローチショット /approach shot/ アプローチライト /approach light/ アヘッド /ahead/ アベイラビリティ /(n) availability/(P)/ アベック /(fr:) (n) together (fr: avec)/with someone/(P)/ アベックホームラン /back-to-back homeruns (baseball) (lit: avec homerun)/ アベニュー /(n) avenue/(P)/ アベレージ /(n) average/(P)/ アベレージゴルファー /average golfer/ アペタイザー /appetizer/(P)/ アペリティフ /aperitif/ アペンド /append/ アホロトル /axolotl/Mexican walking fish/edible salamander/neotonous salamander/(P)/ アボート /(n) abort/(P)/ アボカド /avocado/ アボリジニー /aborigine/(P)/ アポ /(abbr) appointment/ アポインテシステム /(abbr) appointment system/(P)/ アポインテメントシステム /appointment system/ アポイント /(n) (abbr) appointment/ アポイントメント /(n) appointment/ アポクロマート /(de:) Apochromat/ アポステリオリ /(n) a posteriori/ アポストロフィ /apostrophe/ アポストロフィー /apostrophe/ アポリア /aporia (Gr)/ アポロ /Apollo/(P)/ アマ /(n) (abbr) amateur/(P)/ アマゾン /(n) Amazon/(P)/ アマチュア /(n) amateur/(P)/ アマチュアリズム /amateurism/ アマデウス /Amadeus/(P)/ アマルガム /(n) amalgam/(P)/ アマン /(fr:) lover (fr: amant, amante)/(P)/ アミ /(fr:) (n) friend (fr: ami, amie)/(P)/ アミノ酸 [アミノさん] /(n) amino acid/(P)/ アミューズメント /(n) amusement/(P)/ アミューズメントセンター /amusement center/ アミラーゼ /amylase/ アムール /(fr:) (n) love (fr: amour)/(P)/ アムステルダム /Amsterdam/(P)/ アムトラック /Amtrak/ アムネスティ /amnesty/(P)/ アムネスティインターナショナル /Amnesty International/ アムラー /(abbr) young girls who imitate the style of singer Amuro Namie/ アメーバ /(n) amoeba/(P)/ アメーバ運動 [アメーバうんどう] /ameboid movement/ アメカジ /(abbr) American casual/ アメシスト /amethyst/ アメジスト /(n) amethyst/ アメスラン /Ameslan/American sign language/ アメダス /AMeDAS/Automated Meteorological Data Acquisition System/(P)/ アメニティー /(n) amenity/(P)/ アメフト /(abbr) American football/(P)/ アメラグ /(abbr) American rugby/(P)/ アメリカ /America/(P)/ アメリカねずこ /(n) redwood/ アメリカザリガニ /(n) crawfish/ アメリカズカップレース /America's Cup race/ アメリカナイズ /(n) Americanize/ アメリカニズム /Americanism/ アメリカヤマボウシ /dogwood/ アメリカン /(n) American/(P)/ アメリカンコーヒー /American coffee (i.e. weak and tasteless)/ アメリカンフットボール /(n) American football/ アメリカンプラン /American plan/ アメリカンリーグ /American League/ アメリカ合衆国 [アメリカがっしゅうこく] /the United States of America/(P)/ アメリカ人 [アメリカじん] /American person/ アメリカ豹 [アメリカひょう] /(n) jaguar/ アメリケーヌソース /(n) American sauce/ アメリシウム /(n) americium (Am)/ アモルファス /(n) amorphous/ アヤトラ /Ayatollah/ アラー /Allah/(P)/ アラーム /alarm/ アライアンス /Alliance/ アラインメント /(n) alignment/ アラウンド /(n) around/(P)/ アラカルト /(fr:) (n) a la carte/(P)/ アラスカ /Alaska/(P)/ アラック /(nl:) arrack or arak (grain or rice wine)/ アラバマ /Alabama/(P)/ アラビア /Arabia/(P)/ アラビアゴム /(n) gum arabic/ アラビアンライト /Arabian light/ アラビア数字 [アラビアすうじ] /(n) Arabic numeral/ アラブ /Arab/(P)/ アラベスク /(n) arabesque/ アラモード /(fr:) (n) a la mode/ アリーナ /(n) arena/(P)/ アリア /(n) aria/(P)/ アリゲーター /alligator/ アリストクラシー /aristocracy/(P)/ アリストクラット /aristocrat/ アリゾナ /Arizona/(P)/ アリッグ /(abbr) American league/ アリバイ /(n) alibi/(P)/ アルカイズム /archaism/(P)/ アルカイック /(adj-na,n) archaic/ アルカイックスマイル /archaic smile/ アルカディア /arcadia/(P)/ アルカリ /(n) alkali/(P)/ アルカリ性 [アルカリせい] /(adj-no,n) alkaline/(P)/ アルカローシス /alkalosis/ アルカロイド /(n) alkaloid/ アルキメデス /Archimedes/ アルギン酸 [アルギンさん] /(n) alginic acid/ アルコーブ /alcove/(P)/ アルコール /(n) alcohol/(P)/ アルコール依存症 [アルコールいぞんしょう] /(n) alcoholism/ アルゴリズミック /(adj-na,n) algorithmic/(P)/ アルゴリズム /(n) algorithm/(P)/ アルゴル /Algol/ アルゴン /(n) argon (Ar)/ アルサロ /(abbr) a "salon" where the hostesses are supposedly part-timers with other jobs (lit: arubaito salon)/ アルシオーネ /Alcyone (star in Taurus, brightest of the Pleiades)/ アルジェリア /Algeria/(P)/ アルスアマトリア /ars amatoria/ アルゼンチン /Argentina/(P)/ アルチザン /(n) artisan/ アルツハイマー /(n) Alzheimer (disease)/(P)/ アルツハイマー病 [アルツハイマーびょう] /(n) Alzheimer disease/ アルデヒド /aldehyde/(P)/ アルト /(n) alto/(P)/ アルハラ /alcohol-related harassment/ アルバータ /Alberta/(P)/ アルバイト /(de:) (n) part-time job (esp. high school students) (de: Arbeit)/(P)/ アルバトロス /albatross/(P)/ アルバニア /Albania/(P)/ アルバム /(n) album/(P)/ アルパイン /alpine/(P)/ アルパカ /(n) alpaca/ アルビノ /(n) albino/ アルビレオ /Albireo (aka Beta Cygni)/ アルピニスト /(n) alpinist/ アルピニズム /alpinism/ アルファ /(n) alpha/(P)/ アルファベット /(n) alphabet/(P)/ アルファルド /Alphard (aka Alpha Hydra)/ アルファ線 [アルファせん] /(n) alpha rays/ アルブミン /(n) albumin/(P)/ アルプス /alps/(P)/ アルプスの険 [アルプスのけん] /steep pass in the Alps/ アルプスの嶮 [アルプスのけん] /steep pass in the Alps/ アルペジオ /arpeggio/ アルペンスキー /(n) Alpine skiing (de: Alpenski)/ アルマジロ /(n) armadillo/(P)/ アルマナック /almanac/ アルマニャック /armagnac/ アルミ /(n) aluminum (Al)/aluminium/(P)/ アルミサッシ /aluminium sash/(P)/ アルミナ /(n) alumina/ アルミニウム /(n) aluminum (Al)/aluminium/(P)/ アルミホイル /(n) aluminium foil/(P)/ アルメニア /Armenia/(P)/ アル中 [アルちゅう] /(n) alcoholism/(P)/ アレイ /(n) array/(P)/ アレキサンドライト /alexandrite/(P)/ アレグレット /(n) allegretto/ アレグロ /(n) allegro/ アレゴリー /(n) allegory/ アレルギー /(de:) (n) allergy (de: Allergie)/(P)/ アレンジ /(n) arrange/(P)/ アレンジメント /(n) arrangement/ アレンジャー /arranger/ アロー /arrow/(P)/ アロエ /(n) aloe/ アロケーション /(n) allocation/ アロケート /(n) allocate/ アロック /(n) alloc/ アロハ /(n) aloha/(P)/ アロハシャツ /(n) aloha shirt/ アワー /(n) hour/(P)/ アンカー /(n) anchor/(P)/ アンカーマン /anchorman/ アンク /ankh/ アンクレット /anklet/ アングラ /(abbr) underground/(P)/ アングラマネー /(abbr) underground money/ アングル /(n) angle/(P)/ アングロアメリカ /Anglo-America/(P)/ アングロアラブ /Anglo-Arab/ アングロサクソン /Anglo-Saxon/(P)/ アンケート /(fr:) (n) questionnaire (fr: enquete)/survey/(P)/ アンコール /(n) encore/(P)/ アンコールアワー /encore hour/ アンコン /(abbr) overcoat with very simple lines and no shoulder pads, etc. (from: unconstructed)/ アンゴラ /(n) Angola/(P)/ アンサホン /answer phone/(P)/ アンサンブル /(n) ensemble/(P)/ アンザイレン /(de:) roping oneself up (de: anseilen)/ アンジェラス /(n) angelus/(P)/ アンジュレーション /undulation/ アンソロジー /anthology/(P)/ アンタイドローン /untied loan/(P)/ アンタゴニズム /antagonism/ アンタッチャブル /(adj-na) untouchable/ アンダー /(n) under/(P)/ アンダーウェア /underwear/ アンダーグラウンド /underground/ アンダーコート /undercoat/ アンダーシャツ /(n) undershirt/ アンダースキル /underskill/ アンダースコア /underscore/ アンダースロー /(abbr) underhand throw (baseball)/submarine pitch/ アンダーハンドスロー /underhand throw/ アンダーパー /(n) under par/(P)/ アンダーパス /(roadway) underpass/ アンダープルーフ /underproof/ アンダープロット /underplot/ アンダーライン /(n) underline/(P)/ アンダンテ /(n) andante (music)/ アンダンティーノ /andantino/ アンダンテカンタービレ /andante cantabile/ アンチ /(n) anti-/disliked/(P)/ アンチーク /antique/ アンチークファッション /antique fashion/ アンチエスタブリッシュメント /anti-establishment/ アンチテーゼ /(de:) (n) antithesis (de: Antithese)/(P)/ アンチテアトル /(fr:) anti-theatre (fr: anti-theatre)/ アンチドート /antidote/ アンチノック /antiknock/ アンチノミー /antinomy/ アンチフェミニズム /antifeminism/ アンチフリーズ /antifreeze/ アンチマグネチック /antimagnetic/ アンチモニー /(n) antimony (Sb)/ アンチョビー /anchovy/ アンチロマン /anti-roman/ アンツーカ /en tous cas/ アンティーク /(n) antique/(P)/ アンティークファッション /antique fashion/ アンテナ /(n) antenna/(P)/ アンテナショップ /(n) antenna shop/ アンデス /Andes (mountain range in South America)/(P)/ アンデッド /undead/ アンデパンダン /(fr:) (n) independents/ アントニム /antonym/(P)/ アントレ /entree/entrepreneurship/ アンド /(n) ampersand sign/and/(P)/ アンドゥ /undo/ アンドウトラワ /(fr:) un, deux, trois/ アンドロイド /android/(P)/ アンニュイ /(fr:) (n) boredom (fr: ennui)/ アンネ /Anne/(P)/ アンハッピー /unhappy/ アンバー /amber/umber/ アンバサダー /ambassador/ アンバランス /(adj-na,n) ambulance/unbalance/(P)/ アンパーザー /unparser/(P)/ アンパイア /umpire/ アンビアンス /ambiance/ アンビバレンス /ambivalence/ アンビリ  /(abbr) unbelievable/ アンファンテリブル /(fr:) enfants terribles/(P)/ アンフェア /(adj-na) unfair/(P)/ アンフェタミン /amphetamine/ アンブレラカット /umbrella cut/ アンプ /(n) amp/(P)/ アンプリファイア /amplifier/ アンプル /(n) ampoule/ アンプレイアブル /unplayable/ アンプロンプチュ /impromptu/ アンペア /(n) ampere/(P)/ アンマウント /unmount/ アンモナイト /ammonite/(P)/ アンモニア /(n) ammonia/(P)/ アンモラル /(adj-na) unmoral/ アンラッキー /(adj-na) unlucky/ アンロック /unlock/ イーグル /(n) eagle/(P)/ イーサ /(n) ether/ イーサーボード /ether(net) board/ イーサネット /Ethernet/ イージー /(adj-na,n) easy/(P)/ イージーオーダー /(n) easy order/ イージーケア /easy care/ イージーゴーイング /(n) easy going/ イージーパンツ /loose-fitting pants with an elastic or drawcord waist (lit: easy pants)/ イージーフライ /routine fly ball (baseball) (lit: easy fly)/ イージーペイメント /(n) easy payment (system)/ イージーリスニング /(abbr) easy listening music/ イージーリスニングミュージック /easy listening music/ イースター /(n) Easter/(P)/ イースタングリップ /eastern grip (in tennis)/(P)/ イースタンリーグ /Eastern League/ イースト /(n) east/yeast/(P)/ イーストエンド /East End/ イーストコースト /East Coast/ イーストサイド /East Side/ イーゼル /(n) easel/ イーブル /(n) evil/ イーブン /even/(P)/ イーブンパー /even par/(P)/ イアリング /ear-ring/ イイ /(abbr) Iran-Iraq/ イェテボリ /Goteborg/Gothenburg/ イェロー /yellow/ イエス /(n) Jesus/yes/(P)/ イエスキリスト /Jesus Christ/ イエスマン /yes-man/ イエズス会 [イエズスかい] /Society of Jesus/Jesuits/(P)/ イエロー /(adj-na,n) yellow/(P)/ イエローカード /(n) Yellow Card/ イエロージャーナリズム /yellow journalism/ イエローゾーン /yellow zone/ イエローブック /Yellow Book/ イエロープレス /yellow press/ イエローページ /Yellow Pages/ イエローペーパー /(n) yellow paper/ イオン /(n) eon/ion/(P)/ イオンロケット /ion rocket/ イオン化 [イオンか] /(n,vs) ionization/ イキがいい /fresh (fish)/ イギリス /Great Britain/United Kingdom/(P)/ イクイップメント /(n) equipment/ イクラ /(ru:) (n) salmon roe (ru: ikra)/(P)/ イグアナ /iguana/(P)/ イグニッションキー /ignition key/ イグルー /igloo/ イコール /(adj-na,n) equal/(P)/ イコールオポチューニティー /equal opportunity/ イコールパートナー /equal partner/ イコノグラフィー /iconography/ イコライザ /equalizer/ イコライザー /equalizer/ イコン /icon (religious)/(P)/ イスタンブール /Istanbul/(P)/ イスラエル /(n) Israel/(P)/ イスラム /Islam/(P)/ イスラム教 [イスラムきょう] /(n) Islam/(P)/ イスラム教徒 [イスラムきょうと] /Muslim/ イスラム原理主義 [イスラムげんりしゅぎ] /(n) Islamic fundamentalism/ イズバスチヤ /(ru:) Izvestia/(P)/ イズム /(n) -ism/(P)/ イソプレンゴム /(n) isoprene rubber/ イソ体 [イソたい] /isomer/ イタめし /(abbr) Italian food/ イタカジ /(abbr) Italian casual/ イタリア /Italy/(P)/ イタリアンカット /Italian cut/(P)/ イタリアンコーヒー /Italian coffee/ イタリック /(n) italic/ イタルタス通信 [イタルタスつうしん] /ITAR-TASS News Agency/ イチボ /(n) (abbr) aitchbone/ イッチ /itch/ イッテルビウム /(n) ytterbium (Yb)/ イット /(n) it/(P)/ イットリウム /(n) yttrium (Y)/ イッピー /Yippie/ イデー /(fr:) (n) idea (fr: Idee)/ イデア /(de:) (n) idea/ イディオム /(n) idiom/ イデオローグ /ideologue/(P)/ イデオロギー /(de:) (n) ideology (de: Ideologie)/(P)/ イド /id/(P)/ イニシアチブ /(n) initiative/(P)/ イニシアティブ /initiative/ イニシエーション /(n) initiation/ イニシエータ /(n) initiator/ イニシャライズ /(n) initialize/ イニシャル /(n) initial/ イニング /(n) inning/(P)/ イヌハッカ /catnip/ イノシン酸 [イノシンさん] /(n) inosinic acid/ イノセンス /innocence/ イノセント /(adj-na) innocent/ イノベーション /(n) innovation/(P)/ イフリート /efreet/ イブ /(n) Eve/eve/(P)/ イブサンローラン /Yves Saint-Laurent/ イブニング /(n) evening/(P)/ イブニングドレス /evening dress/ イベント /(n) event/(P)/ イマージェンシー /emergency/ イマジニアリング /imagineering/ イマジネーション /(n) imagination/(P)/ イミグレーション /immigration/ イミテーション /(n) imitation/(P)/ イミディエイト /(adj-na) immediate/ イメージ /(n) one's image/(P)/ イメージアップ /(n) creating a better image (lit: image up)/ イメージキャラクター /image character/ イメージサーベイ /image survey/ イメージダウン /(n) ruining one's image (lit: image down)/ イメージチェンジ /image change/changing one's image/ イメージメーカー /image maker/ イメージリサーチ /image research/ イメチェン /(abbr) image change (esp. for teen idols)/ イヤーブック /yearbook/(P)/ イヤバルブ /ear valve/ イヤプロテクター /ear protector/ イヤホーン /(n) earphone/ イヤホン /earphone/(P)/ イヤマーク /earmark/ イヤラウンドファッション /year-round fashion/ イヤリング /(n) earring/(P)/ イラク /Iraq/(P)/ イラショナル /irrational/ イラスト /(n) (abbr) illustration/(P)/ イラストマップ /illustrated map/ イラストレーション /(n) illustration/ イラストレーター /(n) illustrator/(P)/ イラプション /eruption/ イラン /Iran/(P)/ イリーガル /illegal/(P)/ イリジウム /(n) iridium (Ir)/(P)/ イリノイ /Illinois/(P)/ イリュージョン /illusion/(P)/ イリュミネイション /illumination/ イルージョン /(n) illusion/(P)/ イルコン /(abbr) illumination control/ イルミ /(abbr) illumination/ イルミネーション /(n) illumination/(P)/ イレーザー /eraser/ イレギュラー /(adj-na) irregular/ イレギュラーバウンド /irregular bound (tennis)/bad bounce/bad hop/ イレブン /(n) eleven/(P)/ イレブンナイン /eleven nines/99.999999999 percent./ イロコイ /Iroquois/(P)/ イロニー /irony/ イン /(n) in/inn/(P)/ インカム /income/ インカムゲイン /income gain/ インカムタックス /income tax/ インキ /(n) ink/(P)/ インキュベーション /(n) incubation/ インキュベータ /(n) incubator/ インキュベーター /incubator/ インキュベート /(n) incubate/ インク /(n) ink/(P)/ インクリビジネス /(abbr) incremental business/ インクリメンタル /(adj-na) incremental/ インクリメント /(n) increment/ インクルード /(n) include/ インク消し [インクけし] /(n) ink eraser/ イングランド /England/(P)/ イングリッシュグリップ /English grip (tennis)/(P)/ イングリッシュブレックファースト /English breakfast/ イングリッシュホルン /English horn (music)/cor anglais/ インコース /(n) (1) inside track (lit: in course)/(2) inside pitch (baseball)/(P)/ インコーナー /(n) (abbr) inside corner/ インゴット /ingot/(P)/ インサーキットテスタ /in-circuit tester/ インサート /(n) insert/ インサイダー /(n) insider/(P)/ インサイドストーリー /inside story/(P)/ インサイドベースボール /inside baseball/ インサイドベルト /inside belt/ インサイドレポート /inside report/ インサイドワーク /inside work/catcher's game/ インザホール /in the hole/ インシデント /(n) incident/ インシュート /inshoot/ インシュアランス /insurance/ インシュラリティー /insularity/ インシュリン /(n) insulin/(P)/ インシュレーション /insulation/ インジウム /(n) indium (In)/ インジェクション /(n) injection/ インジェクター /injector/ インジケータ /(n) indicator/ インジケーター /indicator/ インジゴ /(n) indigo/ インジレース /Indianapolis 500 mile race/ インスタマチックカメラ /Instamatic camera/(P)/ インスタンス /(n) instance/ インスタント /(adj-na,n) instant/(P)/ インスタント食品 [インスタントしょくひん] /instant foods/ インスティチューション /institution/(P)/ インスティンクト /instinct/ インステップキック /instep kick (soccer)/ インスト /(abbr) instant/installation/instructions (e.g. briefings for market researchers)/ インストーラ /installer/ インストール /(n) install/ インストールメント /installment/ インストラクション /(n) instruction/ インストラクター /(n) instructor/(P)/ インストルメントパネル /(n) instrument panel/ インスピレーション /(n) inspiration/(P)/ インスペクション /(n) inspection/ インスペクター /inspector/ インスラ /(abbr) inside slider(baseball)/ インセキュリティー /insecurity/ インセスト /incest/ インセンス /incense/ インセンティブ /incentive/(P)/ インセンティブセール /incentive sale/ インソール /insole/ インター /(n) (abbr) interchange/international/(P)/ インターオペラビリティー /interoperability/ インターカット /intercut/ インターカレッジ /intercollegiate (games)/ インターコース /intercourse/ インターステートハイウエー /(n) interstate highway/ インターセプター /interceptor/ インターセプト /(n) intercept/ インターゼミ /(abbr) inter seminar/ インターゼミナール /inter seminar/ インターチェンジ /(n) interchange/ インターナショナル /(adj-na,n) international/(P)/ インターナショナルバカロレア /International Baccalaureat/ インターナションアリズム /internationalism/ インターネット /(n) the Internet/ インターネットワーキング /internetworking/ インターネットワーク /internetwork/ インターハイ /(n) (abbr) inter high school/ インターバル /(n) interval/ インターバルトレーニング /interval training/ インターフェース /(n) interface/ インターフェア /interfere/ インターフェアランス /interference/ インターフェイス /(n) interface/ インターフェロン /(n) interferon/(P)/ インターフォン /intercom/ インタープリタ /(n) interpreter/ インタープリター /interpreter/ インターホン /(n) interphone/ インターポール /Interpol/International Criminal Police Organization/ インターラプト /interrupt/ インターリーブ /(n) interleave/ インターン /(n) intern/(P)/ インタセプト /(n) intercept/(P)/ インタバル /interval/ インタビュ /(n) interview/ インタビュー /(n) interview/(P)/ インタビュアー /interviewer/(P)/ インタファクス通信 [インタファクスつうしん] /Interfax news agency/ インタフェース /(n) interface/ インタフェイス /(n) interface/ インタフェス /(n) interface/ インタプリタ /(n) interpreter/ インタプリティブ /(n) interpretive/ インタプリト /(n) interpret/ インタラクション /(n) interaction/ インタラクティブ /(adj-na,n) interactive/(P)/ インタラクティヴ /interactive/ インタラプト /interrupt/ インタレスト /interest/ インタヴュー /interview/ インタヴュアー /interviewer/ インダイレクト /(adj-na) indirect/ インダクション /(n) induction/ インダストリ /(n) industry/(P)/ インダストリアル /(adj-na,n) industrial/(P)/ インダストリアルエンジニアリング /industrial engineering/ インダストリアルデザイナー /industrial designer/ インダストリアルデザイン /industrial design/ インチ /(n) inch/(P)/ インチキ /(adj-na,n) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc./(P)/ インツーリスト /(ru:) Inturist/ インテグレーション /(n) integration/(P)/ インテグレーテット /integrated/ インテグレート /integrate/ インテジャ /integer/ インテラクティブ /(n) interactive/ インテリ /(n) (abbr) egghead/intelligentsia/(P)/ インテリア /(n) interior/(P)/ インテリアアドバイサー /interior adviser/ インテリアクラフト /interior craft/ インテリアコーディネーター /interior coordinator/ インテリアデザイナー /interior designer/ インテリアデザイン /interior design/ インテリゲンチャ /(ru:) intelligentsia/ インテリジェンス /(n) intelligence/(P)/ インテリジェンスサービス /intelligence service/ インテリジェンステスト /intelligence test/ インテリジェント /(adj-na,n) intelligent/(P)/ インテリジェントシティー /intelligent city/ インテリジェントターミナル /(n) intelligent terminal/ インテリジェントビル /(abbr) intelligent building/ インテル /(1) Intel (chip manufacturer)/(2) interline leads/(P)/ インテルクチュアル /intellectual/ インテルサット /Intelsat/International Telecommunications Satellite Organization/(P)/ インテンシティ /intensity/ インテンシブ /(adj-na) intensive/ インテンショナル /(adj-na) intentional/ インディーズビデオ /(abbr) pornographic videos (from indecent videos)/ インディアナ /Indiana/(P)/ インディアナポリス500マイルレース /Indianapolis 500-mile race (each Year on may 30)/ インディアペーパー /(n) India paper/ インディアン /(n) Indian/(P)/ インディアンサマー /Indian summer/ インディアンジュエリー /Indian jewellry/ インディア紙 [インディアかみ] /India paper/ インディビジュアリスト /individualist/ インディビジュアリズム /individualism/ インディビジュアル /individual/ インディペンデント /(adj-na,n) independent/(P)/ インディペンデントリビング運動 [インディペンデントリビングうんどう] /(n) Independent Living Movement/ インデキシング /(n) indexing/ インデクサーション /indexation/ インデックス /(n) index/indices/(P)/ インデックスファンド /index fund/ インデンテーション /(n) indentation/ インデンテイション /indentation/ インデント /(n) indent/ イントネーション /(n) intonation/(P)/ イントロ /(abbr) introduction/(P)/ イントロダクション /(n) introduction/ インド /India/(P)/ インドア /(n) indoor/(P)/ インドアゲーム /indoor game/ インドアスポーツ /indoor sports/ インドシナ /Indochina/(P)/ インドネシア /Indonesia/(P)/ インドライオン /(n) Asiatic lion (lit: Indian lion)/ インド洋 [インドよう] /Indian Ocean/(P)/ インナースペース /inner space/(P)/ インナートリップ /inner trip/ インナーベンチャー /inner venture/ インナーライフ /inner life/ インハイ /in high/ インハウス /(n) in-house/ インバース /inverse/ インバーター /inverter/(P)/ インバネス /(n) Inverness/ インバランス /(adj-na) imbalance/(P)/ インパクト /(n) impact/(P)/ インパクトローン /impact loan/ インパネ /(abbr) instrument panel/ インパルス /(n) impulse/ インビジブル /(adj-na) invisible/ インビジブルリスク /invisible risk/ インビテーション /invitation/ インピーダンス /(n) impedance/ インピーダンス整合 [インピーダンスせいごう] /impedance matching/ インファイト /infighting (boxing)/ インフィールドフライ /infield fly/ インフェリオリティーコンプレックス /inferiority complex/ インフェルノ /inferno/ インフォ /(abbr) information/ インフォーマー /informer/ インフォーマル /(adj-na) informal/ インフォーマルオーガニゼーション /informal organization/ インフォーマルドレス /informal dress/ インフォーメーシオン /information/ インフォマーシャル /(n) (abbr) information commercial/ インフォメーション /(n) information/(P)/ インフォメーションアナリト /information analyst/ インフォメーションギャプ /information gap/ インフォメーションサイエンス /information science/ インフォメーションシステム /information system/ インフォメーションシンジケート /information syndicate/ インフォメーションセオリー /information theory/ インフォメーションソサイエティー /information society/ インフォメーションディスクロージャー /information disclosure/ インフォメーションデモクラシー /information democracy/ インフォメーションブローカー /information broker/ インフォメーションプロセッサー /information processor/ インフォメーションプロセッシング /information processing/ インフォメーションプロバイダー /information provider/ インフォメーションユーティリティー /information utility/ インフォメーションリテラシー /information literacy/ インフォメーションリトリーバル /information retrieval/ インフォメーションレボリューション /information revolution/ インフラ /(n) (abbr) infrastructure/(P)/ インフラストラクチャー /(n) infrastructure/(P)/ インフラ開発 [インフラかいはつ] /infrastructure development/ インフルエンザ /(n) influenza/(P)/ インフルエンザウイルス /influenza virus/ インフルエンス /influence/ インフレ /(n) (abbr) inflation/(P)/ インフレーション /(n) inflation/(P)/ インフレギャップ /inflationary gap/ インフレヘッジ /inflation hedge (hedge against inflation)/ インプット /(n) input/(P)/ インプリケーション /implication/ インプリメンタ /(n) implementor/ インプリメンテーション /(n) implementation/ インプリメンテイション /implementation/ インプリメント /(n) implement/ インプレー /in play (sports)/ インプレッシブ /(adj-na) impressive/ インプレッション /(n) impression/ インプレメント /implement/ インプロビゼーション /improvisation/ インプロヴァイゼィション /improvisation/ インヘリタンス /(n) inheritance (computer term)/ インベーダー /invader/ インベステメントカウンセラー /investment counselor/ インベステメントバンク /investment bank/ インベストメント /investment/ インベストメントアナリスト /investment analyst/ インベンション /invention/ インベントリー /inventory/ インベントリーサイクル /inventory cycles/ インベントリーファイナンス /inventory finance/ インベントリーリカバリー /inventory recovery/ インベントリーリセッション /inventory recession/ インペーダンス /impedance/ インペリアル /imperial/(P)/ インボイス /(n) invoice/(P)/ インボルブ /involve/ インポ /(abbr) impotence/ インポータント /important/ インポート /import/(P)/ インポシブル /(adj-na) impossible/ インポテンス /impotence/ インポテンツ /(de:) (n) impotence (de: Impotenz)/ インポ薬 [インポやく] /(abbr) anti-impotence medication/ インマルサット /INMARSAT/International Maritime Satellite Organization/(P)/ インメガチャート /TV test pattern chart/megacycles chart/ インライン /(n) in-line/ インロー /in low/ インヴァース /inverse/ インヴァリアント /invariant/ インヴェンション /invention/ インヴォイス /invoice/ イヴ /Eve/(P)/ イヴサンローラン /Yves Saint-Laurent/ イ短調 [イたんちょう] /A minor/ イ長調 [イちょうちょう] /A major/ ウースターソース /Worcester (Worcestershire) sauce/(P)/ ウーステッド /(n) worsted/ ウーファー /woofer/ ウーマン /(n) woman/(P)/ ウーマンハンター /woman hunter/ ウーマンパワー /woman power/ ウーマンリブ /(abbr) women's liberation/ ウーリーコットン /woolly cotton/ ウーリーナイロン /(n) woolly nylon/ ウール /(n) wool/(P)/ ウーロン茶 [ウーロンちゃ] /(n) Oolong tea/ ウィーク /(n) week/weak/(P)/ ウィークエンド /(n) weekend/(P)/ ウィークデー /(n) weekday/(P)/ ウィークデイ /weekday/ ウィークポイント /weak point/ ウィークリー /(n) weekly/(P)/ ウィーン /Vienna (p)/(P)/ ウィーンアピール /Vienna Appeal/ ウィク /wick/ ウィジェット /widget/(P)/ ウィジャ板 [ウィジャばん] /ouija board/ ウィスキー /whisky/whiskey/(P)/ ウィスコンシン /Wisconsin/(P)/ ウィット /wit/ ウィルス /(n) virus/(P)/ ウィンカー /winker/(car) blinker/(P)/ ウィンク /wink/ ウィングス /wings/ ウィンター /winter/(P)/ ウィンド /(n) window/ ウィンドウ /(n) window/ ウィンドウショッピング /window shopping/ ウイ /(fr:) (int) yes (fr: oui)/(P)/ ウイークエンド /(n) weekend/(P)/ ウイークエンドカーペンター /weekend carpenter/ ウイークエンドファーザー /weekend father/ ウイークエンドペインター /weekend painter/ ウイークデー /(n) weekday/(P)/ ウイークポイント /(n) weak point/(P)/ ウイークリー /(n) weekly/ ウイザード /wizard/ ウイスキー /(n) whisky/(P)/ ウイスキーサウー /whisky sour/ ウイスキーボンボン /whisky bonbon/liqueur candy/ ウイック回転 [ウイックかいてん] /Wick rotation (math)/ ウイッグ /wig/ ウイット /(n) wit/(P)/ ウイドー /widow/ ウイナー /winner/ ウイニングショット /winning shot (tennis, ball games)/(P)/ ウイニングボール /(n) winning ball/(P)/ ウイリー /wheelie/(P)/ ウイルス /(n) virus/(P)/ ウインカー /(de:) Winker (automobile)/(P)/ ウインク /(n,vs) wink/(P)/ ウイング /(n) wing/(P)/ ウイングカラー /wing collar/ ウインザーチェア /Windsor char/ ウインタースポーツ /(n) winter sports/(P)/ ウインターリゾート /winter resort/ ウインチ /(n) winch/ ウインド /(n) wind/(P)/ ウインドーショッピング /window shopping/(P)/ ウインドーディスプレー /window display/ ウインドードレッシング /window dressing/ ウインドウ /(n) window/(P)/ ウインドサーファー /windsurfer/ ウインドサーフィン /windsurfing/(P)/ ウインドフォール /windfall/ ウインドブレーカー /windbreaker/jacket/(P)/ ウインドヤッケ /(de:) windjacket (de: Windjacke)/ ウインナコーヒー /Vienna coffee/ ウインナソーセージ /Vienna sausage/ ウインブルドン /Wimbledon/ ウェーター /(n) waiter/(P)/ ウェート /(n) wait/ ウェートレス /(n) waitress/(P)/ ウェーバー /Weber/(P)/ ウェーブ /wave/ ウェールズ /Wales/(P)/ ウェア /(n) -ware/wear/ ウェイ /(n) way/(P)/ ウェイト /(n) wait/ ウェイトレス /(n) waitress/ ウェスタン /western/ ウェスト /waist/(P)/ ウェストバージニア /West Virginia/ ウェディング /(n) wedding/ ウェディングドレス /wedding dress/ ウェハ /wafer/ ウェハー /wafer/ ウェファ /wafer/ ウェブ /web/(P)/ ウェルダン /well-done/(P)/ ウエーター /(n) waiter/(P)/ ウエーティング /(n) (abbr) waiting game/ ウエーティングサークル /waiting circle (baseball)/on-deck batter's circle/ ウエーティングシステム /waiting system/ ウエーティングルーム /waiting room/ ウエート /(n) weight/(P)/ ウエートトレーニング /(n) weight training/ ウエートリフティング /(n) weight lifting/ ウエートレス /(n) waitress/(P)/ ウエーブ /(n) wave/(P)/ ウエーブフロント /wave-front/ ウエア /(n) wear/ware/(P)/ ウエアハウス /warehouse/ ウエイト /(n) wait/ ウエザー /weather/ ウエザーコック /weathercock/ ウエス /rag (for wiping)/ ウエスタン /(n) Western/(P)/ ウエスタングリップ /Western grip (tennis)/ ウエスタンミュージック /Western music/ ウエスタンリーグ /Western league/ ウエスティングハウス /Westinghouse/ ウエスト /(n) waist/west/(P)/ ウエストエンド /West End/ ウエストコースト /West Coast/ ウエストコート /waistcoat/ ウエストサイド /West Side/ ウエストニッパー /waist nipper/ ウエストバッグ /(n) waist pouch/waist bag/ ウエストボール /waste ball (baseball)/taking a pitch/ ウエストポイント /West Point/ ウエストモール /weatherstrip molding/ ウエストライン /waistline/ ウエッジソール /wedge sole/wedge heel/ ウエッディング /wedding/ ウエット /(adj-na,n) wet/(P)/ ウエットカット /wet cut/ ウエットコア /wet core/ ウエットスーツ /wet suit/ ウエディングケーキ /wedding cake/(P)/ ウエディングドレス /(n) wedding dress/(P)/ ウエディングベール /wedding veil/ ウエディングベル /wedding bell/ ウエディングマーチ /wedding march/ ウエディングリング /wedding ring/ ウエハース /(n) wafers/ ウエルカム /welcome/(P)/ ウエルダン /well-done/ ウォーカソン /walkathon/(P)/ ウォーキートーキー /walkie-talkie/ ウォーキールッキー /walkie-lookie/ ウォーキングシューズ /walking shoes/ ウォーキングディクショナリー /walking dictionary/ ウォークスルー /(n) walk through/(P)/ ウォークマン /Walkman/(P)/ ウォークライ /war cry/ ウォークラリー /walk rally/ ウォーゲーム /war game/ ウォーターカラー /watercolor/(P)/ ウォータークーラー /watercooler/ ウォータークロゼット /water closet/ ウォーターシュート /water chute/ ウォータータイト /watertight/ ウォーターハザード /water hazard/ ウォーターフォール /(n) waterfall/ ウォーターフロント /waterfront/ ウォータープルーフ /waterproof/ ウォーターポロ /water polo/ ウォーターメロン /watermelon/ ウォータフォール /waterfall/ ウォーニングランプ /warning lamp/ ウォーミング /(n) warming/ ウォーミングアップ /warming-up/ ウォーム /(n) warm/ ウォームアップ /warm-up/ ウォームギア /worm gear/ ウォール /wall/ ウォールナット /walnut/(P)/ ウォール街 [ウォールがい] /(n) Wall Street/(P)/ ウォストーク /(ru:) Vostok/ ウォッカ /vodka/ ウォッシャー /washer/ ウォッシャブル /washable/ ウォッシュアンドウエア /wash-and-wear/ ウォッチ /watch/ ウォッチドッグ /watchdog/surveillance/ ウォッチマン /watchman/ ウォッチング /watching/ ウォルナット /walnut/(P)/ ウォン /won (ko:)/(P)/ ウォンテット /wanted/ ウオッチング /(n) watching/(P)/ ウオン /won (unit of Korean currency)/(P)/ ウクライナ /Ukraine/(P)/ ウクレレ /(n) ukulele/(P)/ ウスターソース /Worcester (Worcestershire) sauce/ ウッド /(n) wood/(P)/ ウッドクラフト /woodcraft/ ウッドペッカー /woodpecker/ ウムラウト /(n) umlaut/(P)/ ウラニウム /(n) uranium/(P)/ ウラル /Ural/(P)/ ウラン /(n) uranium (U)/(P)/ ウルグアイ /Uruguay/(P)/ ウルグアイラウンド /Uruguay round/ ウルトラ /(n) ultra/(P)/ ウルトラナショナリズム /ultranationalism/ ウルトラマリン /ultramarine/ ウルトラモダン /ultramodern/ ウルフ /wolf/(P)/ ウレタンゴム /(n) (abbr) polyurethane rubber/ ウレタンフォーム /Urethane foam/(P)/ ウンディーネ /undine/ エーカー /(n) acre/(P)/ エーコッコシー /(adj) (knb:) someone who is overly concerned with status. Can be used enviously with reference to someone of real accomplishment./ エージ /age/ エージェンシー /agency/(P)/ エージェント /(n) agent/(P)/ エージグループ /age-group/ エージシューター /age shooter/ エージズム /agism/ageism/ エージング /aging/ageing/ エース /(n) ace/(P)/ エーテル /(n) ether/ エーディーコンバーター /A-D converter/ エーデルワイス /(de:) (n) alpine flower (de: Edelweiss)/ エープリルフール /(n) April fool/(P)/ エーリアン /alien/ エール /(n) yell/(P)/ エールフランス /Air France/ エール大学 [エールだいがく] /Yale University/ エーログラム /aerogram/ エア /(n) air/(P)/ エアー /(n) air/(P)/ エアウェー /airway/ エアカーゴ /air cargo/ エアカーテン /air curtain/ エアガール /air girl/stewardess/ エアガン /(n) air gun/ エアクッション /air cushion/ エアクリーナー /air cleaner/ エアコン /(n) air conditioner/air conditioning/(P)/ エアコンディショナー /(n) air conditioner/ エアコンディショニング /air conditioning/ エアコンプレッサー /(n) air compressor/ エアサービス /air service/ エアサイクルシステム /(n) air circulating system/ エアサス /(abbr) air suspension/ エアシック /air sick/ エアシックネス /airsickness/ エアシックバッグ /airsick bag/ エアシャトル /air shuttle/ エアシュート /(n) air shoot/ エアゾール /aerosol/(P)/ エアターミナル /(n) air terminal/ エアタオル /air towel/ エアダムチーズ /Edam cheese/ エアチェック /air check/ エアドーム /air dome/ エアドア /air door/ エアバス /(n) Airbus/(P)/ エアバッグ /(n) air bag/(P)/ エアパッド /air pad/ エアピープル /air people/ エアフォース /air force/ エアブラシ /airbrush/ エアブリージングエンジン /air breathing engine/ エアブレーキ /(n) air brake/ エアページェント /air pageant/ エアホステス /air hostess/stewardess/ エアボーン /airborne/ エアポート /(n) airport/ エアポートタックス /airport tax/ エアポケット /(n) air pocket/ エアポット /air pot/ エアポンプ /air pump/ エアマット /(n) (abbr) air mattress/ エアメール /(n) air mail/(P)/ エアモニ /(abbr) on-air monitor/ エアライト /air right/ エアライフル /air rifle/(P)/ エアライン /(n) airline/ エアログラム /(n) aerogram/ エアロゾル /aerosol/ エアロダイナミックス /aerodynamics/ エアロビクス /(n) aerobics/(P)/ エアロビサイズ /(vs) aerobicise/exercising with aerobics/ エアロビックダンシング /aerobic dancing/ エイズ /(n) AIDS/acquired immune deficiency syndrome/(P)/ エイズウイルス /AIDS virus/ エイチピー /(abbr) HP/home page/hit point/ エイト /(n) eight/(P)/ エイトビート /eight beat/ エイド /aid/ エイリアス /alias/ エイリアン /(n) alien/(P)/ エオニズム /eonism/(P)/ エキサイティング /(adj-na,n) exciting/(P)/ エキサイティングゲーム /exciting game/ エキサイト /(n) excite/(P)/ エキササイズ /(vs) exercise/ エキササイズウォーキング /exercise walking/ エキジビション /(n) exhibition/ エキジビションゲーム /exhibition game/ エキス /(n) extract/essence/(P)/ エキストラ /(n) extra/(P)/ エキストライニング /extra inning/ エキストラホール /extra hole (golf)/ エキスパート /(n) expert/(P)/ エキスパートシステム /expert system/ エキスパンダー /expander/ エキスプレス /express/(P)/ エキスプレッション /expression/ エキスポ /(n) expo/exposition/(P)/ エキセントリック /(adj-na,n) eccentric/(P)/ エキゾチシズム /(n) exoticism/ エキゾチズム /(fr:) exotisme/ エキゾチック /(adj-na,n) exotic/(P)/ エキパイ /(abbr) exhaust pipe/ エキマニ /(abbr) exhaust manifold/ エキュメニズム /ecumenism/(P)/ エクアドル /Ecuador/(P)/ エクイタブル /equitable/(P)/ エクササイズ /exercise/ エクスカーション /excursion/ エクスカーションチケット /excursion ticket/ エクスカーションフェア /excursion fare/ エクスカリバー /Excalibur/ エクスキューズミー /excuse me/ エクスキューター /executor/ エクスターナル /external/ エクスタシー /(n) ecstasy/ エクスチェンジ /exchange/ エクスチェンジオーダー /exchange order/ エクステリア /exterior/ エクステンション /(n) extension/(P)/ エクステント /extent/ エクスパイア /expire/ エクスプレス /(n) express/(P)/ エクスプレスウエー /expressway/ エクスプレッション /expression/ エクスプロージョン /explosion/ エクスプロージョンショット /explosion shot/ エクスプローラ /explorer/ エクスペディション /expedition/ エクスペンシブ /expensive/ エクスペンス /expense/ エクスポート /export/ エクセラン /Excelan/ エクセレント /(adj-na) excellent/ エクセントリック /(adj-na) eccentric/ エクソシスト /exorcist/(P)/ エクメーネ /ecumenism (el: Oekumene)/ エクリチュール /(fr:) literature (fr: ecriture)/ エクレーア /eclair/ エクレア /(n) eclair/ エグジスタンス /existence/ エグジット /exit/ エグセクティブクラス /executive class/ エグゼクティブ /executive/(P)/ エコー /(n) echo/(P)/ エコーバック /(n) echo back/ エコールドパリ /(fr:) Ecole de Paris/(P)/ エコサイド /ecocide/ エコシステム /ecosystem/ エコステーション /a service station for cars that run on alternative fuels/ エコノミー /(n) economy/(P)/ エコノミークラス /economy class/ エコノミカル /(adj-na,n) economical/ エコノミスト /(n) economist/(P)/ エコノミックアニマル /economic animal/(P)/ エコノミックス /economics/ エコノメトリックス /econometrics/ エコマーク /(n) (abbr) ecological mark/ エコロジ /(n) ecology/(P)/ エコロジー /(n) ecology/(P)/ エコロジー運動 [エコロジーうんどう] /(n) ecological movement/ エゴ /(n) ego/(P)/ エゴイスティック /(adj-na) egotistic/ エゴイスト /(n) egotist/ エゴイズム /(n) egotism/(P)/ エサ /(n) bait/(animal) feed/(P)/ エサキダイオード /Esaki diode/ エシャロット /(fr:) shallot (fr: echalote)/ エジソン /Edison/(P)/ エジプト /Egypt/(P)/ エス /(abbr) sister/(P)/ エスエフ /(n) SF/science fiction/ エスエム /sado-masochism/ エスオーエス /(n) SOS/Save Our Souls/ エスカップ /ESCAP/Social Commission for Asia and the Pacific/ エスカルゴ /(fr:) (edible) snail (fr: escargot)/ エスカレーション /escalation/ エスカレーター /(n) escalator/(P)/ エスカレート /(n) escalate/(P)/ エスカロープ /(fr:) escalope/ エスキス /(fr:) sketch (fr: esquisse)/ エスキモー /Eskimo/(P)/ エスクワイア /esquire/(P)/ エスケープ /(n) escape/ エスコート /(n) escort/(P)/ エスコートガール /escort girl/ エスサイズ /S size/small size/ エスタブリシュメント /establishment/(P)/ エスツェット /es-zet (German character)/ エステート /estate/(P)/ エステサロン /(abbr) salon where people go to get makeovers, massages, facials, etc. (from esthetic salon)/ エステティシャン /(fr:) (n) estheticien/ エステティック /(fr:) esthetic (fr: esthetique)/aesthetic/(P)/ エステティックサロン /(n) esthetic salon/(P)/ エステラーゼ /esterase/ エステル /ester/(P)/ エストール /STOL/Short Take-Off and Landing/(P)/ エストニア /Estonia/(P)/ エストロゲン /estrogen/(P)/ エストロン /estrone/ エスニシズム /ethnicism/ エスニシティ /ethnicity/ エスニック /(adj-na,n) ethnic/(P)/ エスニックグループ /ethnic group/ エスニックフード /ethnic food/ エスニックファッション /ethnic fashion/ エスニックルック /ethnic look/ エスノ /(pref) ethno/ エスノロジー /ethnology/ エスパー /ESPer/one who has ESP (extrasensory perception)/ エスパニョールソース /(n) sauce Espagnole/ エスプリ /(fr:) (n) esprit/(P)/ エスプリヌーボー /(fr:) esprit nouveau/ エスプレッソ /(it:) expresso (coffee) (it: espresso)/ エスペラント /(n) Esperanto/(P)/ エスポワール /(fr:) hope (fr: espoir)/ エソロジー /ethology/science of animal behaviour/ エターナル /eternal/ エターニティー /eternity/ エタノール /ethanol/ エチオピア /Ethiopia/(P)/ エチケット /(n) etiquette/(P)/ エチュード /(n) etude/ エチルアルコール /(n) ethanol/ethyl alcohol/ エチレン /ethylene/(P)/ エックス線 [エックスせん] /(n) X-ray/(P)/ エックス線撮影 [エックスせんさつえい] /radiography/radiographic/ エッグノッグ /eggnog/ エッジ /(n) edge/(P)/ エッジボール /edge ball/ エッジング /edging/ エッセー /(n) essay/(P)/ エッセィ /essay/ エッセイ /(n) essay/(P)/ エッセイスト /(n) essayist/(P)/ エッセン /(de:) (n) meal (de: Essen)/ エッセンシャル /essential/ エッセンス /(n) essence/extract/(P)/ エッチ /(adj-na,n) indecent/lewd/(P)/ エッチな映画 [エッチなえいが] /pornographic film/salacious film/ エッチピー /(abbr) HP/home page/hit point/ エッチング /(n,vs) etching/(P)/ エッフェル塔 [エッフェルとう] /Eiffel Tower/(P)/ エディション /edition/(P)/ エディタ /(n) editor/ エディター /(computer) editor/(P)/ エディット /(n) edit/(P)/ エディティング /(n) editing/ エディト /edit/ エディトリアル /editorial/ エディトリアルデザイン /editorial design/ エディプスコンプレックス /Oedipus complex/ エディンバラ /Edinburgh/(P)/ エデュケーション /education/ エデン /(n) Eden/(P)/ エトス /(n) ethos/ エトセトラ /(n) et cetera/and so forth/ エトピリカ /(n) tufted puffin/ エトランゼ /(fr:) (n) stranger (fr: etranger)/ エトワール /(fr:) star (fr: etoile)/ エトワス /(de:) somewhat (de: etwas)/ エナージー /energy/ エナジー /(n) energy/(P)/ エナメル /(n) enamel/(P)/ エナメルペイント /enamel paint/ エニグマ /enigma/ エヌジー /(n) NG/no good/ エネ /(abbr) energy/(P)/ エネーブル /enable/ エネトピア /(abbr) housing development designed with an eye toward energy conservation/ エネミー /enemy/ エネルギー /(de:) (n) energy (de: Energie)/(P)/ エネルギッシュ /(de:) (adj-na,n) energy (de: energisch)/(P)/ エバー /ever/(P)/ エバーオンワード /ever onward/ エバーグリーン /evergreen/ エバーグレーズ /Everglaze/ エバーソフト /foam rubber (lit: Eversoft)/ エバープリーツ /Everpleats/ エバーホワイト /Everwhite/ エバチップ /(abbr) special version of a product with features that allow it to be used for evaluation (from evaluation chip)/ エバポレーテッドミルク /evaporated milk/ エバミルク /(abbr) evaporated milk/ エバリュエーション /evaluation/ エバリュエータ /evaluator/ エバンジェリスト /evangelist/(P)/ エピキュリアン /(n) epicurean/ エピグラフ /epigraph/ エピグラム /epigram/ エピゴーネン /(de:) (n) epigone (de: Epigonen)/ エピステーメー /(el:) episteme/ エピソード /(n) episode/(P)/ エピタキシー /epitaxy/ エピタフ /epitaph/ エピック /epic/(P)/ エピローグ /(n) epilogue/ エフ /(abbr) tags attached to industrial equipment when defects or malfunctions are discovered/ エフェクター /effector/ エフェクツ /effects/ エフェクティブ /(adj-na) effective/ エフェクト /effect/ エフェドリン /(n) ephedrine/ エフエム /FM/frequency modulation/(P)/ エフエムチューナー /FM tuner/ エフビーアイ /FBI/Federal Bureau of Investigation/ エプソン /Epson/(P)/ エプロン /(n) apron/(P)/ エプロンステージ /(n) apron stage/ エベレスト /(n) Everest/ エベント /event/ エペ /(fr:) (n) rapier (fr: epee)/(P)/ エホバ /(n) Jehovah/(P)/ エボナイト /(n) ebonite/ エポキシ /epoxy/ エポック /epoch/(P)/ エポックメーキング /(adj-na,n) epoch-making/ エポックメイキング /(adj-na) epoch-making/ エポレット /epaulette/ エマージェンシー /emergency/(P)/ エマージェンシーランディング /emergency landing/ エミグラント /emigrant/(P)/ エミグレーション /emigration/ エミネント /eminent/ エミフィル /(abbr) EMI (electro-magnetic interference) filter/ エミュレータ /(n) emulator/ エミュレーター /emulator/ エミュレート /(n) emulate/ エムサイズ /M size/medium size/ エムルション /emulsion/ エメラルド /(n) emerald/(P)/ エメラルドグリーン /emerald green/ エメリーボード /emery board/ エモーショナリスム /emotionalism/ エモーション /emotion/ エモリアント /emollient/ エヤクラチオン /ejaculation/(P)/ エラー /(n) error (baseball)/(P)/ エラーシグナル /error-signal/ エラーメッセージ /(n) error message/ エライザ法 [エライザほう] /(n) ELISA method (virus detection)/ エラスティック /elastic/ エリート /(n) elite/(P)/ エリア /(n) area/(P)/ エリアマーケティング /area marketing/ エリキシル /elixir/ エリクシア /elixir/ エリシウム /Elysium/ エリスロポイエチン /erythropoietin/(P)/ エリスロポエチン /erythropoietin/ エリスロマイシン /erythromycin/ エリック /ERIC/Educational Resources Information Center/(P)/ エルエスディー /LSD (lysergic acid diethylamide)/(P)/ エルゴノミックス /ergonomics/ エルサイズ /L size/large size/ エルサルバドル /El Salvador/(P)/ エルサレム /Jerusalem/(P)/ エルドラド /El Dorado/ エルニーニョ /El Nino/(P)/ エルビウム /(n) erbium (Er)/(P)/ エルピーレコード /LP record/ エルピー盤 [エルピーばん] /LP/long-playing record/ エルフ /elf/ エルボー /elbow/ エルマン /Herman/ エルム /elm/ エルメス /Hermes/(P)/ エルヴン /(adj) elven/ エレガンス /(adj-na) elegance/(P)/ エレガント /(adj-na,n) elegant/(P)/ エレキ /(n) (abbr) electric guitar/(P)/ エレキギター /(abbr) electric guitar/(P)/ エレキテル /electricity/ エレクション /erection/ エレクト /erect/ エレクトーン /Electone/ エレクトラコンプレックス /Electra complex/ エレクトリック /(adj-na,n) electric/(P)/ エレクトロオフィス /(abbr) electronic office/ エレクトロコテージ /(abbr) electronic cottage/ エレクトロニクス /(n) electronics/(P)/ エレクトロニック /electronic/ エレクトロニックオフィス /electronic office/ エレクトロニックコテージ /electronic cottage/ エレクトロニックサウンド /electronic sound/ エレクトロニックバンキング /electronic banking/ エレクトロニックファイル /electronic file/ エレクトロニックマネー /electronic money/ エレクトロニックミュージック /electronic music/ エレクトロニックメール /electronic mail/ エレクトロバンキング /(abbr) electronic banking/ エレクトロルミネセンス /electroluminescence/ エレクトロン /(n) electron/ エレジー /(n) elegy/(P)/ エレック /(abbr) electronic cooking/ エレベ /(abbr) elevation/ エレベーション /elevation/ エレベーター /(n) elevator/(P)/ エレメンタリー /elementary/ エレメント /(n) element(s)/ エロ /(adj-na,n) erotic/(P)/ エロイカ /Eroica (Beethoven symphony)/ エロキューション /elocution/ エログラム /aerogram/ エログロ /(adj-na,n) (abbr) erotic and grotesque/ エログロナンセンス /(abbr) erotic and grotesque nonsense/ エロジナスゾーン /erogenous zone/ エロス /(n) Eros/(P)/ エロダクション /(abbr) erotic production/ エロチカ /erotica/ エロチシズム /(n) eroticism/(P)/ エロチズム /erotism/ エロチック /(adj-na,n) erotic/(P)/ エロトマニア /erotomania/ エンカウンター /encounter/(P)/ エンカプセレーション /encapsulation/ エンクロージャー /enclosure/ エンゲージ /engage/ エンゲージメント /engagement/ エンゲージリング /(n) (abbr) engagement ring/ エンコーダ /(n) encoder/ エンコーダー /encoder/ エンコーディング /(n) encoding/ エンコード /(n) encode/ エンサイクロペディア /(n) encyclopedia/ エンジェル /(n) angel/ エンジニア /(n) engineer/(P)/ エンジニアリング /(n) engineering/(P)/ エンジニアリングプラスチック /engineering plastics/ エンジョイ /(n,vs) enjoy/(P)/ エンジン /(n) engine/(P)/ エンジンキー /ignition key (lit: engine key)/ エンジンブレーキ /engine brake/ エンジン故障 [エンジンこしょう] /engine failure/ エンジン発動機 [エンジンはつどうき] /engine/ エンスト /(abbr) engine stop (stall)/ エンゼル /(n) angel/(P)/ エンゼルフィシュ /angelfish/ エンゼルベビー /angel baby/ エンター /(n) enter/ エンターテイナー /entertainer/(P)/ エンターテイメント /(n) entertainment/ エンターテインメント /entertainment/(P)/ エンタープライズ /(n) enterprise/(P)/ エンタイトル /entitled/ エンタイトルツーベース /(n) two-base entitlement (baseball)/ エンタシス /(n) entasis/ エンタテイメント /(n) entertainment/(P)/ エンタテインメント /(n) entertainment/ エンダイブ /(n) endive/(P)/ エンティティ /(n) entity/ エンディアン /(suf) -endian (computer)/(P)/ エンディング /(n) ending/(P)/ エントランス /entrance/ エントリ /(n) entry/ エントリー /(n) entry/(P)/ エントロピ /(n) entropy/ エントロピー /(n) entropy/ エンド /(n) end/(P)/ エンドカーラー /end curler/ エンドユーザ /(n) end user/ エンドライン /(n) end line/(P)/ エンドラン /(abbr) hit-and-run(baseball)/ エンドルフィン /endorphin/ エンドレス /(adj-na) endless/(P)/ エンドレステープ /endless tape/ エンハンスメント /(n) enhancement/ エンバシー /embassy/(P)/ エンパイア /empire/ エンパイアステートビル /Empire State Building/ エンパイアデー /Empire Day/ エンパシー /empathy/ エンファサイズ /emphasize/ エンファシス /emphasis/ エンブレム /(n) emblem/(P)/ エンブロイダリー /embroidery/ エンプティー /empty/ エンプティーネスト /empty nest/ エンプティーネストシンドローム /empty nest syndrome/ エンプティオマニア /emptiomania/ エンプラ /engineering plastics/ エンプレス /empress/ エンベロープ /(n) envelope/ エンペラー /emperor/(P)/ エンボス /emboss/ エンラージメント /enlargement/ エンリッチ /enrich/ オーエー /(abbr) OA/office automation/(P)/ オーエル /(abbr) OL/office lady/ オーガ /ogre/(P)/ オーガズム /orgasm/ オーガナイザー /organizer/ オーガナイズ /organize/ オーガニゼーション /organization/ オーガンディー /organdy/ オーキシン /auxin (plant growth hormone)/ オーク /oak/orc/(P)/ オークション /(n) auction/(P)/ オークス /(n) oaks/(P)/ オーケー /(n) OK/(P)/ オーケストラ /(n) orchestra/(P)/ オーケストラボックス /orchestra box/ オーシャノート /oceanaut/ オーシャン /(n) ocean/(P)/ オーシャンレース /ocean race/ オージー /orgy/old girl (from OG)/ オージーパーティー /orgy party/ オースチン /Austin/ オーストラリア /Australia/(P)/ オーストラロピテクス /Australopithecus/ オーストリア /Austria/(P)/ オーストリッチ /ostrich/ オーセンティック /(adj-na) authentic/ オーソドックス /(adj-na,n) orthodox/(P)/ オーソライズ /(vs) authorize/authorization/ オーソリティ /authority/ オーソリティー /(n) authority/ オーダ /(n) order/ オーダー /(n) order/(P)/ オーダーエントリーシステム /order entry system/ オーダーメード /(n) order made/made-to-order/custom-made/(P)/ オーチャード /orchard/(P)/ オーディーン /Odin/ オーディエンス /(n) audience/ オーディエンスサーベイ /audience survey/ オーディオ /(n) audio/(P)/ オーディオビジュアル /audio-visual/ オーディオメーター /audiometer/ オーディション /(n) audition/(P)/ オーディトリアム /auditorium/ オーディナリー /ordinary/ オーデコロン /(n) eau de Cologne/ オート /(n) (1) auto/(2) oats/(P)/ オートキャンプ /(n) autocamping/(P)/ オートクチュール /(fr:) (n) haute couture/(P)/ オートクラシー /autocracy/ オートクラッチ /automatic clutch/ オートクロス /autocross/ オートショー /auto show/ オートストップ /automatic stop/ オートチェンジャー /auto-changer (tape recorder)/ オートチューニングデッキ /automatic tuning deck/ オートドア /auto door/ オートナース /auto-nurse/ オートバイ /(n) motorcycle (lit: auto-bi(ke))/(P)/ オートバイオグラフィー /autobiography/ オートバイレース /(n) motorcycle race/ オートバックス /autobacks/ オートパーラー /auto parlor/ オートパイロット /autopilot/ オートフォーカス /auto focus/ オートプレーヤー /auto player/ オートマチック /(adj-na,n) automatic/(P)/ オートマチックコントロール /automatic control/ オートマチックトランスミッション /automatic transmission/ オートマット /automat/ オートマトン /(n) automaton/ オートマニピュレーター /auto-manipulator/ オートミール /(n) oatmeal/ オートメ /(abbr) automation/ オートメーション /(n) automation/(P)/ オートモビル /automobile/ オートリターン /automatic return/ オートリバース /automatic reverse/ オートリピート /automatic repeat/ オートレース /(n) autoracing/ オートレイズ /auto-raise/ オートロード /autoload/ オートロック /self-locking (lit: autolock)/(P)/ オード /ode/(P)/ オードトワレ /(fr:) eau de toilette/ オードビ /(fr:) water of life (fr: eau de vie)/ オードブル /(fr:) (n) hors d'oeuvre/(P)/ オーナ /owner/ オーナー /(n) owner/(P)/ オーナーシステム /owner system/ オーナードライバー /owner-driver/ オーナーパイロット /owner-pilot/ オーナメント /ornament/ オーニング /awning/ オーバ /over/(P)/ オーバー /(adj-na,n,vs) (1) overcoat/(2) over/exceeding/going beyond/exaggeration/(3) ball hit over the head of an outfielder (baseball)/(P)/ オーバーアクション /overaction/ オーバーウエート /overweight/ オーバーオール /overall/ オーバーキル /overkill/ オーバーシューツ /overshoes/ オーバースキル /overskill/ オーバーステップ /overstep/(P)/ オーバースライド /overslide/ オーバースロー /(abbr) overhand throw (baseball)/ オーバーゾーン /overzone/ オーバータイム /overtime/ オーバーダブ /overdub/ オーバーチャージ /overcharge/ オーバーチュア /overture/ オーバードクター /over doctor/ オーバードライブ /overdrive/ オーバードラフト /overdraft/ オーバーナイト /overnight/ オーバーナイトバッグ /overnight bag/ オーバーナイトフォトサービス /overnight photo service/ オーバーネット /overhaul net/ オーバーハング /overhang/ オーバーハンド /(n) overhand/ オーバーハンドスロー /overhand throw/ オーバーハンドパス /overhand pass/ オーバーパー /over par (golf)/ オーバーヒート /overheat/(P)/ オーバーフェンス /over fence/ オーバーフロー /(n) overflow/ オーバーブッキング /overbooking/ オーバーブラウス /overblouse/ オーバープルーフ /overproof/ オーバープレゼンス /overpresence/ オーバーヘッド /overhead/ オーバーヘッドパス /overhead pass/ オーバーヘッドプロジェクター /overhead projector/ オーバーペース /overpace/ オーバーホール /(n) overhaul/ オーバーボローイング /overborrowing/ オーバーライト /overwrite/ オーバーライド /override/ オーバーラップ /(n) overlap/(P)/ オーバーラン /(n) overrun/(P)/ オーバーレー /overlay/ オーバーレイ /(n) overlay/ オーバーローディング /overloading/ オーバーロード /overload/ オーバーローン /(n) overloan/ オーバーワーク /(n) overwork/ オーバコート /overcoat/ オーバヘッド /(n) overhead/ オーバレイ /(n,vs) overlay/ オービー /OB/old boy/out-of-bounds/ オービター /orbiter/ オーブ /(n) orb/ オーブン /(n) oven/(P)/ オーブントースター /open toaster/oven toaster/ オープナー /opener/ オープニング /(n) opening/(P)/ オープニングゲーム /opening game/ オープニングナンバー /opening number/ オープン /(adj-na,n) open/(P)/ オープンアカウント /open account/ オープンエア /open-air/ オープンエンドモーゲージ /open-end mortgage/ オープンカー /(n) convertible (lit: open car)/(P)/ オープンキャプション /open caption/ オープンゲーム /open game/ オープンコース /open course/ オープンゴルフ /open golf/ オープンサイド /open side (rugby)/ オープンサンド /(abbr) open sandwich/ オープンサンドイッチ /open sandwich/ オープンシステム /open system/ オープンシャツ /open-necked shirt (lit: open shirt)/ オープンスカイ /open skies (airline deregulatory policy)/ オープンスタンス /open stance/ オープンスペース /open space/ オープンセサミ /open sesame/ オープンセット /(n) open set/(P)/ オープンテニス /open tennis/ オープンデーティングシステム /open-dating system/ オープンディスプレー /open display/ オープントレード /open trade/ オープンドア /open door/ オープンハウス /open house/ オープンフレーム /open frame/ オープンプランニング /open planning/ オープンマーケット /(n) open market/ オープンマーケットオペレーション /open market operation/ オープンマリッジ /open marriage/ オープンユニバーシティー /Open University/ オープンリールテープ /open-reel tape/ オープン戦 [オープンせん] /(n) exhibition game (baseball)/open game/(P)/ オーペア /au pair/ オーペアガール /au pair girl/ オーペントーナメント /open tournament/ オーボー /oboe/ オーボエ /(n) oboe/(P)/ オーム /(n) Ohm/ オーメン /omen/ オーラ /(n) aura/(P)/ オーライ /all right/O.K./ オーラル /oral/ オーラルアプローチ /oral approach/ オーラルコミュニケーション /aural communication/ オーラルセックス /oral sex/ オーラルメソッド /oral method/ オール /(n) oar/(P)/ オールインワン /all-in-one/ オールウエーブ /(n) all-wave (receiver)/ オールウエザーコート /all-weather coat/ オールウエザートラック /all-weather track/ オールオアナシング /all or nothing/ オールオケージョンドレス /all-occasion dress/ オールギャランティー /all guarantee/ オールシーズンコート /all-season coat/ オールシーズントラック /all-season track/ オールシーズンドレス /all-season dress/ オールスクエア /all square/ オールスターキャスト /(n) all-star cast/(P)/ オールスターゲーム /all-star game/ オールスパイス /allspice/ オールターナティブ /(adj-na) alternative/ オールターナティブスクール /alternative school/ オールターナティブスペース /alternative space/ オールディー /oldie/ オールディーズ /oldies/ オールドカード /Old Guard/(P)/ オールドタイマー /old-timer/ オールドパー /Old Parr/ オールドパワー /old power/ オールドファッション /(n) old-fashioned/ オールドファン /old fan/ オールドボーイ /old boy/ オールドミス /(n) old maid (lit: old miss)/ オールナイト /(n) all-night/(P)/ オールバック /(n) all back/ オールパーパス /all-purpose/ オールパス /all pass/ オールボアール /(fr:) au revoir/good by/ オールマイティー /(adj-na,n) almighty/(P)/ オールラウンド /(adj-na) all-round/(P)/ オールラウンドプレーヤー /all-round player/ オールリスクス /all risks/ オールロケ /(abbr) all locations/ オーロラ /(n) aurora/(P)/ オーロン /Orlon/ オアシス /(n) oasis/(P)/ オアペック /OAPEC/Organization of Arab Petroleum Exporting Countries/ オイスター /oyster/ オイタナシー /(de:) euthanasia (de: Euthanasie)/ オイディプス /Oedipus/(P)/ オイル /(n) oil/engine oil/kerosene/(P)/ オイルサーディン /oiled sardine/ オイルサンド /oiled sand/ オイルシェール /oil shale/ オイルショック /(n) oil shock (1973 OPEC oil crisis)/ オイルシルク /oiled silk/ オイルスキン /oilskin/ オイルダラー /oil dollar/ オイルドレザー /oiled leather/ オイルパック /oil pack/ オイルヒーター /oil-heater/ オイルファシリティー /oil facility/ オイルフェンス /oil fence/(P)/ オイルブレーキ /oil brake/ オイルペインティング /oil painting/ オイルペイント /oil paint/ オイルボール /oil ball/ オイルマッサージ /oil massage/ オイルマネー /oil money/ オイルロード /oil road/ オカリナ /(n) ocarina (type of flute)/(P)/ オカルチャー /(abbr) occult culture/ オカルト /(adj-na) occult/(P)/ オガライト /(n) wood briquet/ オキサイド /oxide/ オキシダント /(n) oxidant/ オキュパイド /occupied/ オギノ式 [オギノしき] /(n) Ogino method/ オクシデンタリズム /occidentalism/ オクシデント /Occident/ オクスフォード /Oxford/ オクスフォード大学 [オクスフォードだいがく] /Oxford University/ オクスブリッジ /Oxbridge/Oxford and Cambridge/ オクターブ /(n) octave/(P)/ オクタン /octance/ オクテット /(n) octet/ オクラ /okra/(P)/ オクラホマ /Oklahoma/(P)/ オケ /(abbr) orchestra/(P)/ オシログラフ /(n) oscillograph/ オシロスコープ /(n) oscilloscope/ オスカー /Oscar/(P)/ オストラシズム /ostracism/ オストリッチ /ostrich/ オストリッチポリシー /ostrich policy/ オスパー /OSPER/ocean space explorer/ オスミウム /(n) osmium (Os)/ オセアニア /Oceania/(P)/ オセロ /Oslo/Othello/(P)/ オゾン /(n) ozone/(P)/ オゾンホール /ozone hole/(P)/ オタク /(n) (col) geek/nerd/enthusiast/(P)/ オタワ /Ottawa/(P)/ オッカム /Occam/ オックステール /oxtail/ オックスフォード /Oxford/(P)/ オドメーター /odometer/ オナー /honor/ オナドル /(abbr) fantasy object for masturbation (from onanism idol)/ オナニー /(de:) (n) (X) (col) masturbation/onanism (de: Onanie)/ オナペット /(obs) fantasy object for masturbation(from onanism pet)/ オニオン /(n) onion/(P)/ オニキス /onyx/ オニックス /onyx/ オネトーム /(fr:) respectable person (fr: honnete homme)/ オノマトペー /(fr:) onomatopoeia (fr: onomatopee)/(P)/ オノマトペア /onomatopoeia/ オハイオ /Ohio/(P)/ オパール /(n) opal/ オピニオン /(n) opinion/(P)/ オピニオンリーダー /opinion leader/(P)/ オフ /(n) off/(P)/ オファー /(n) offer/ オフィサー /officer/ オフィシャル /(adj-na,n) official/(P)/ オフィシャルハンデ /official handicap (golf)/ オフィシャルレコード /official record/ オフィス /(n) office/(P)/ オフィスオートメーション /office automation/ オフィスガール /office girl/ オフィスコンピューター /office computer/ オフィスラブ /office love/ オフィスレディ /office lady/OL/ オフィスレディー /office lady/OL/ オフィスワイフ /office wife/ オフェンス /(n) offense/offence/ オフコース /(exp) of course/ オフコン /(n) (abbr) office computer/ オフサイド /off-side/(P)/ オフザレコード /off the record/ オフシーズン /(n) off-season/(P)/ オフショアセンター /offshore center/ オフショアファンド /offshore fund/ オフショルダーネックライン /(n) off-the-shoulder neckline/ オフセット /(n) offset/ オフフック /off hook (line)/ オフブロードウェー /(n) off Broadway/ オフマイク /off mike/ オフライン /(n) off-line/ オフリミット /off-limits/ オフレコ /(n) off-the-record/(P)/ オフロード /(n) off-road/(P)/ オフ会 [オフかい] /offline meeting (face-to-face meeting by people who normally interact online)/ オブザーバ /observer/(P)/ オブザーバー /(n) observer/(P)/ オブジェ /(fr:) (n) object (fr: objet)/(P)/ オブジェクション /objection/ オブジェクト /(n) object/ オブジェクトオリエンテッド /object-oriented/ オブジェクト指向 [オブジェクトしこう] /object-oriented/ オブジェクト指向言語 [オブジェクトしこうげんご] /Object-oriented language/ オブストラクション /obstruction/ オブラート /(n) oblate/(P)/ オブリーク /(n) (abbr) oblique line/ オブリガート /obbligato/ オブリゲーション /obligation/ オプアート /op art/optical art/ オプショナル /optional/ オプショナルツアー /optional tour/ オプショナルパーツ /optional parts/ オプション /(n) option/(P)/ オプチミスティック /(adj-na) optimistic/ オプチミスト /(n) optimist/ オプチミズム /optimism/ オプティカル /optical/ オプティカルアート /optical art/ オプティマイザ /(n) optimizer/ オプティマイズ /(n) optimize/ オプトエレクトロニクス /optoelectronics/ オベリスク /obelisk/ オベルスク /oblisque/ オペ /(abbr) medical operation/(P)/ オペーク /opaque/ オペアンプ /(abbr) operational amplifier/ オペコード /(n) operation code/ オペコド /opcode/ オペック /OPEC/Organization of Petroleum Exporting Countries/ オペラ /(n) opera/(P)/ オペラグラス /(n) opera glasses/ オペラコミック /(fr:) opera-comique/ オペラハウス /opera house/ オペランド /(n) operand/ オペレーショナル /(adj) operational/ オペレーション /(n) operation/(P)/ オペレーションズ /(n) operations/ オペレーションズリサーチ /(n) operations research/OR/ オペレーションセンター /operation center/ オペレーションリサーチ /operations research/ オペレータ /(n) operator/ オペレーター /(n) operator/(P)/ オペレーティング /(n) operating/ オペレーティングシステム /(n) operating-system/ オペレイティングシステム /OS/operating system/ オペレッタ /(n) operetta/(P)/ オポジションパーティー /opposition party/ オポチュニスト /(n) opportunist/ オポチュニズム /opportunism/ オポッサム /opossum/ オマハ /Omaha/(P)/ オミット /(n) omit/ オムニバス /(n) omnibus/(P)/ オムライス /(n) (abbr) omelette rice/ オムレツ /(n) omelette/(P)/ オムロン /Omron Corporation (Japanese electronics firm)/(P)/ オメガ /(n) omega/(P)/ オラクル /oracle/(P)/ オラショ /Horatio/ オラトリオ /(n) oratorio/(P)/ オランウータン /(n) orangutan/(P)/ オランダ /Holland/The Netherlands/(P)/ オランデーズソース /(n) sauce Hollandaise/ オリーブ色 [オリーブいろ] /(n) olive colour/olive brown/(P)/ オリーヴ色 [オリーヴいろ] /(n) olive colour/olive brown/ オリエンタリズム /orientalism/(P)/ オリエンタル /(n) oriental/(P)/ オリエンテーション /(n) orientation/(P)/ オリエンテーリング /orienteering/(P)/ オリエンテッド /(adj-na) oriented/ オリエント /(n) Orient/(P)/ オリエント急行 [オリエントきゅうこう] /Orient express/ オリオン /Orion/(P)/ オリゴマー /oligomer/(P)/ オリジナリティ /(n) originality/ オリジナリティー /(n) originality/(P)/ オリジナル /(adj-na,n) original/(P)/ オリジナルカロリー /original calorie/ オリジナルシナリオ /original scenario/ オリジナルプリント /original print/ オリジン /(n) origin/ オリフラ /(abbr) orientation flat (semiconductors)/ オリンピア /Olympia/(P)/ オリンピアード /Olympiad/ オリンピック /(n) Olympic/(P)/ オリンピックデー /Olympic Day/June 23/ オリンポス /Olympos/ オルガスム /orgasm/(P)/ オルガスムス /(de:) orgasm (de: Orgasmus)/ オルガナイザー /(n) organizer/ オルガナイズ /organize/ オルガン /(n) organ/(P)/ オルグ /(n) (abbr) organizer/organize/(P)/ オルゴール /(de:) (n) organ (de: Orgel)/(P)/ オルゴン /orgone energy/ オルターナティブ /alternative/ オルタネイト /alternate/ オルトフェニルフェノール /orthophenyl phenol/OPP/ オレゴン /Oregon/(P)/ オレンジ /(n) an orange/(P)/ オレンジエード /orangeade/ オレンジジュース /orange juice/ オレンジ色 [オレンジいろ] /(n) orange (colour)/(P)/ オン /(n) on/(P)/ オンエア /(n) on air/on the air/(P)/ オンエアランプ /(n) on the air lamp/ オンオフ /on-off/ オングストローム /(n) angstrom/ オンコジーン /oncogene/ オンサイト /(n) on-site/ オンサイド /on-side/ オンザジョブトレーニング /on-the-job training/ オンザマーク /on the mark/ オンザロック /(n) on the rocks/ オンジエア /on the air/ オンス /(n) ounce/28.35g/(P)/ オンステージ /(n) on stage/ オンタリオ /Ontario/ オンパレード /(n) on parade/(P)/ オンブズマン /(n) ombudsman/(P)/ オンマイク /on-mike/ オンユアマーク /on your mark/ オンライン /(n) on-line/(P)/ オンラインシステム /(n) on-line system/ オンラインマニュアル /online-manual/ オンラインリアルタイムシステム /on-line real time system/ オンリ /only/ オンリー /only/(P)/ オンリーワン /only one/ オンワード /onward/ オヴェイション /ovation/ カー /(n) car/(P)/ カーキ /(n) khaki/ カークーラー /car cooler/ カーゴ /cargo/ カーサ /(es:) casa/ カース /curse/ カーステレオ /car stereo/ カースト /(n) caste/(P)/ カースリーパー /sleeping car (car sleeper) (train)/ カーセックス /car sex/ カーソル /(n) cursor/(P)/ カーソル強調 [カーソルきょうちょう] /cursored emphasis/ カーチェイス /car chase/(P)/ カーテン /(n) curtain/carton/(P)/ カーテンアンテナ /curtain antenna/ カーテンウォール /curtain wall/ カーテンコール /(n) curtain call/ カーテンレクチャー /curtain lecture/ カーディガン /(n) cardigan/(P)/ カーディナル /cardinal/ カート /cart/(P)/ カートゥーン /cartoon/ カートリッジ /(n) cartridge/(P)/ カートレーン /(n) passenger and freight train (lit: car train)/ カートレイン /car train/ カード /(n) card/curd/(P)/ カードシステム /card system/ カードローン /card loan/ カード会員 [カードかいいん] /(credit) card holder/cardmember/ カーニバル /(n) carnival/(P)/ カーネーション /(n) carnation/(P)/ カーネージョン /(n) carnation/ カーネギー /Carnegie/(P)/ カーネギーホール /Carnegie Hall (New York)/ カーネギーメロン /Carnegie Mellon (University)/ カーネル /(n) kernel/ カーバ /Kaaba/ カーヒーター /car heater/ カービン /carbine/ カーフ /calf/ カーフェリー /(n) car ferry/(P)/ カーフスキン /calfskin/ カーブ /(n) (1) curve/(2) curve ball (baseball)/(P)/ カーブマーケット /curb market/ カーブミラー /(n) (abbr) convex mirror/ カーペット /(n) carpet/(P)/ カーペンター /carpenter/ カーボン /(n) carbon/(P)/ カーボングラファイト /carbon graphite/ カーボンファイバー /carbon fiber/ カーボンヘッド /carbon head/ カーボンレスペーパー /carbonless paper/ カーボンロッド /carbon rod/ カーボン紙 [カーボンかみ] /carbon paper/ カーボン紙 [カーボンし] /carbon paper/ カーポート /carport/ カーマイン /carmine/ カーマスートラ /Kamasutra/ カーラー /curler/ カーライフ /car life/ カーラジオ /car radio/ カーラッシュ /Curlash/ カーリース /car lease/ カーリング /(n) curling/(P)/ カール /(n) curl/(P)/ カールトン /Carlton/ カーレース /car race/(P)/ カーン /Kahn/(P)/ カーヴ /curve/ カイゼル /Kaiser/(P)/ カイト /kite/(P)/ カイネシクス /kinesics/ カイモグラフ /kymograph/ カイロ /Cairo/ カイロテック /(abbr) chiropractic/ カイロプラクティック /chiropractic/ カイロプラター /chiropractor/ カウチポテト /couch potato/television addict/(P)/ カウハイド /cowhide/ カウボーイ /(n) cowboy/(P)/ カウボーイハット /cowboy hat/ カウンセラー /(n) counselor/(P)/ カウンセリング /(n) counseling/(P)/ カウンタ /(n) counter/ カウンター /(n) counter/(P)/ カウンターアタック /counter attack/ カウンターディスプレー /counter display/ カウンターパーチェス /counterpurchase/ カウンターパンチ /counterpunch/ カウンターブロー /counterblow/ カウンタープロパゲーション /counter-propagation/ カウント /(n) count/(P)/ カウントアウト /count-out/ カウントダウン /(n) countdown/ カエサル /Caesar/ カオス /(n) chaos/(P)/ カカオ /(n) cacao/ カクタス /cactus/ カクテル /(n) cocktail/(P)/ カクテルグラス /cocktail glass/ カクテルドレス /cocktail dress/ カクテルパーティー /cocktail party/ カクテルラウンジ /cocktail lounge/ カケス /(n) carcase/carcass/(P)/ カサカサ /(adj-na,n,vs) rustle/(P)/ カシオ /Casio/(P)/ カシオペア /Cassiopeia/ カシス /black currant/Cassis (French black currant) liqueur/ カシミール /Kashmir/ カシミヤ /(n) cashmere/ カシューナッツ /cashew nuts/ カジノ /(n) casino/(P)/ カジュアル /(adj-na,n) casual/(P)/ カジュアルウエア /(n) casual wear/ カジュアルウォーター /casual water/ カジュアルルック /casual look/ カスケード /(adj-na,n) cascade/ カスケット /casket/ カスター /caster/ カスタードプリン /custard pudding/ カスタネット /(n) castanets/ カスタマイザ /customizer/ カスタマイズ /(n) customize/ カスタム /(n) custom/ カスタムアイシー /custom IC/ カスタムカー /customized car/ カスタムコミュニケーション /(n) customized communication/ カスタムズ /customs/ カスタムメード /custom-made/ カスタム化 [カスタムか] /customization/ カステラ /(nl:) (n) sponge cake (nl: castilla)/(P)/ カステン /(de:) (abbr) cabinet containing medical instruments/ カスバ /kasbah/(P)/ カスピ海 [カスピかい] /Caspian Sea/(P)/ カズノバ /Casanova/ カセット /(n) cassette (tape)/(P)/ カセットテープ /(n) cassette tape/(P)/ カセットデッキ /cassette deck/ カセットブック /cassette book/ カセドラル /cathedral/ カセロール /casserole/ カゼ /casein/ カゼイン /(n) casein/ カソリック /(n) Catholic/ カタコンブ /catacomb/ カタストロフ /catastrophe/ カタストロフィー /(n) catastrophe/ カタパルト /(n) catapult/ カタピラー /caterpillar/ カタプルト /catapult/ カタマラン /catamaran/ カタル /(n) catarrh/(P)/ カタルシス /(n) catharsis/ カタログ /(n) catalog/catalogue/(P)/ カタログショッピング /catalog shopping/ カチューシャ /(ru:) (n) bandage worn in hair/(P)/ カッター /(n) cutter/(P)/ カッターシャツ /(n) cutter shirt/ カッターシューズ /cutter shoes/ カッティング /cutting/ カット /(n) cut/cutting/ カットオフ /(n) cutoff (play) (baseball)/ カットグラス /(n) cut glass/ カットソー /(n) (abbr) clothes made from jersey cloth (lit: cut and sewn)/ カットハウス /(n) beauty parlour (lit: cut house)/ カッパ /(pt:) (n) kappa (pt: capo)/raincoat/(P)/ カップ /(n) cup/(P)/ カップケーキ /cupcake/ カップボード /cupboard/ カップリングシュガー /coupling sugar/(P)/ カップル /(n) a couple/(P)/ カツ /(n) (abbr) cutlet/(P)/ カツレツ /(n) cutlet/ カツ丼 [カツどん] /breaded pork on rice/ カテージチーズ /cottage cheese/ カテーテル /(de:) catheter (de: Katheter)/(P)/ カテコールアミン /catecholamine/ カテゴリ /(n) category/ カテゴリー /(n) category/(P)/ カテドラル /(fr:) cathedral (fr: cathedrale)/(P)/ カデンツ /cadence/(P)/ カデンツァ /cadenza/ カトリシズム /Catholicism/(P)/ カトリック /(n) Catholic (church)/(P)/ カトリック教会 [カトリックきょうかい] /(n) Catholic Church/(P)/ カトレヤ /(n) cattleya/(P)/ カドミウム /(n) cadmium (Cd)/(P)/ カナダ /Canada/(P)/ カナッペ /(n) canape/ カナディアンカヌー /Canadian canoe/(P)/ カナマイジン /kanamycin/ カナリア /canary/(P)/ カニバリズム /cannibalism/ カヌー /(n) canoe/(P)/ カネロニー /(it:) canneloni/(P)/ カノーラ /canola (oil)/ カノン /(n) canon/ カバー /(n) cover (ex. book)/(P)/ カバーガール /cover girl/ カバーチャージ /cover charge/ カバーリング /covering/ カバー曲 [カバーきょく] /remake of another artist's song (a "cover")/ カバラ /Kabbalah/Qabalah/Cabala (Jewish mystic tradition)/ カバリエ /cavalier/ カバレッジ /coverage/ カピタン /(pt:) capital (pt: capitao)/ カフェ /(n) cafe/(P)/ カフェアラクレーム /(fr:) cafe a la creme/ カフェイン /(n) caffeine/(P)/ カフェエスプレッソ /(it:) expresso coffee (it: caffe espresso)/ カフェオレ /(fr:) cafe au lait/ カフェキャバ /cafe cabaret/ カフェテラス /(fr:) (n) sidewalk cafe (fr: cafe terrasse)/ カフェテリア /(n) cafeteria/(P)/ カフェナポリターノ /(it:) Neapolitan coffee (it: caffe napolitano)/ カフェノワール /(fr:) black coffee (fr: cafe noir)/ カフェバー /cafe bar/ カフェロワイヤル /(fr:) cafe royal/ カフス /(n) cuffs/(P)/ カフスボタン /(n) cuff links (lit: cuffs button)/ カブ /(n) cub/(P)/ カブール /Kabul/(P)/ カブスカウト /cub scout/ カプセル /(de:) (n) capsule (de: Kapsel)/(P)/ カプセルホテル /capsule hotel/ カプチーノ /(n) cappuccino/ カプラー /coupler/(P)/ カプリッチオ /capriccio/(P)/ カポシ肉腫 [カポシにくしゅ] /(n) Kaposi sarcoma/ カポック /(n) kapok/ カマーバンド /cummerbund/(P)/ カミセン /(abbr) younger members of the group (lit: coming century)/ カミュ /CAMUS/French cognac/ カム /cam/(P)/ カムバック /(n) comeback/(P)/ カムフラージュ /(n) camouflage/ カメオ /cameo/ カメラ /(n) camera/(P)/ カメラアイ /camera-eye/ カメラアングル /camera angle/ カメラポジション /camera position/ カメラマン /(n) cameraman/(P)/ カメラルポ /(abbr) camera reportage/ カメラルポルタージュ /camera reportage/ カメラワーク /camera work/ カメリア /camellia/ カメリハ /(abbr) camera rehearsal/ カメレオン /(n) chameleon/(P)/ カメンベール /camembert/ カモフラージ /camouflage/(P)/ カモフラージュ /camouflage/ カモミール /(n) camomile/ カヤック /(vs) kayak/(P)/ カラー /(n) collar/color/colour/(P)/ カラーアレンジメント /color arrangement/ カラーインク /color ink/ カラーコーディネーター /color coordinator/(P)/ カラーコンディショニング /color conditioning/ カラーコンビネーション /color combination/ カラースプレー /color spraypaint/ カラーダイナミックス /color dynamics/ カラーディスプレー /color display/ カラートーン /color screentone/color mechanical tint/ カラートタン /(n) (abbr) colored steel sheet/ カラード /(n) colored/(P)/ カラープランニング /color planning/ カラーボックス /color box/ カラーマーカー /color marking pen/ カラーリンス /color rinse/ カラーレス /collarless/colorless/ カラオケ /(n) karaoke (singing to taped accompaniment)/(P)/ カラチ /Karachi/(P)/ カラット /(n) carat/karat/(P)/ カラバラ /ballads sung by Karashima Midori/ カラフル /(adj-na,n) colorful/(P)/ カラム /(n) column/ カラン /(de:) (n) water outlet (de: Kran)/ カリウム /(n) potassium (K) (de: kalium)/(P)/ カリエス /(n) caries/ カリカチュア /(n) caricature/ カリカチュライズ /caricaturize/ カリガラス /(n) Kaliglas/potash glass/ カリキュラム /(n) curriculum/(P)/ カリグラフィー /calligraphy/ カリスマ /(n) charisma/(P)/ カリスマチック /charismatic/ カリフ /(n) calif/ カリフォルニア /California/(P)/ カリフォルニアロール /California roll/ カリフラワー /(n) cauliflower/ カリブ海 [カリブかい] /Caribbean Sea/(P)/ カリプソ /calypso/ カリホルニウム /(n) californium (Cf)/ カリヨン /(fr:) carillon/ カリロン /(fr:) carillon/ カルウエ /(abbr) calcium wafer/ カルガリー /Calgary/(P)/ カルキ /(de:) (n) chalk (de: Kalk)/(P)/ カルキュレーター /calculator/ カルシウム /(n) calcium (Ca)/(P)/ カルジオスコープ /cardioscope/ カルソン /(fr:) boy (fr: garcon)/ カルダモン /cardamom/(P)/ カルチェラタン /Quartier Latin/ カルチベーター /cultivator/ カルチャー /(n) culture/(P)/ カルチャーショック /culture shock/(P)/ カルチャーセンター /culture center/(P)/ カルテ /(de:) (n) clinical records (de: Karte)/(P)/ カルティエ /Cartier/ カルテット /(it:) (n) quartet (it: quartetto)/(P)/ カルテル /(n) cartel/(P)/ カルデラ /(n) caldera/(P)/ カルト /(n) cult/card/(P)/ カルバドス /calvados/(P)/ カルピス /(n) (1) (col) Calpis (Japanese milk-based soft drink)/(2) sperm/semen/cum/(P)/ カルフォルニア /California/ カルボナーラ /carbonara (type of pasta)/ カルマ /Karma/ カルメラ /(pt:) (n) caramel (pt: caramelo)/(P)/ カルメ焼 [カルメやき] /(pt:) caramel (pt: caramelo)/ カルロス /Carlos/(P)/ カレー /(n) curry (abbr. for curry and rice)/(P)/ カレーコーナー /curry corner/ カレーライス /(n) curry and rice/(P)/ カレー饂飩 [カレーうどん] /Udon cooked with curry topping/ カレッジ /(n) college/(P)/ カレッジペーパー /college paper/ カレッジレベル /college level/ カレンシー /currency/(P)/ カレンダ /calendar/ カレンダー /(n) calendar/(P)/ カレント /(n) current/ カレントイングリッシュ /current English/ カレントトピックス /current topics/ カレントプライス /current price/ カローラ /corolla/(P)/ カロチン /(n) carotene/(P)/ カロライナ /Carolina/(P)/ カロリー /(n) calorie/(P)/ カロル /carol/ カンカン /can-can/(P)/ カンガルー /(n) kangaroo/(P)/ カンコロジー /kan ecology (beautifying an area by picking up cans)/ カンザス /Kansas/(P)/ カンタータ /(n) cantata/(P)/ カンタービレ /(n) cantabile/ カンタループ /cantaloupe/ カンツォーネ /(it:) (n) canzone/(P)/ カンテ /(de:) border (de: Kante)/ カンテラ /(nl:) (n) torch (nl: kandelaar)/ カント /Kant/(P)/ カントリー /(n) country/ カントリーアンドウエスタン /country and western/ カントリーウエア /country wear/ カントリークラブ /(n) country club/ カントリースクール /country/school/ カントリーミュージック /country music/ カントリーリスク /country risk/ カンニング /(n) cunning/cheat/(P)/ カンバス /(n) canvas/(P)/ カンバセーション /conversation/ カンパ /(n) (1) (abbr) fund raising (ru: Kampanija)/(2) campaign/(P)/ カンパニー /(n) company/(P)/ カンパニーエコノミスト /company economist/ カンパニーペーパー /company paper/ カンパニーマガジン /company magazine/ カンパニーユニオン /company union/ カンファー /camphor/ カンフル /(n) camphor/(P)/ カンブリア /Cambrian (period)/ カンボジア /Cambodia/(P)/ カンマ /(n) comma/cedilla/ カ行 [カぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "ku"/ ガーゴイル /gargoyle/ ガースコントロール /girth control/ ガーゼ /(n) gauze/(P)/ ガーター /(n) garter/ ガーディアン /guardian/(P)/ ガーデン /(n) garden/(P)/ ガーデンスモーカー /garden smoker/ ガーデンパーティー /garden party/ ガード /(n) (1) guard/(2) girder bridge/(P)/ ガードケーブル /guard cable/ ガードバンカー /guard bunker/ ガードマン /(n) security guard (lit: guardman)/(P)/ ガードル /girdle/ ガードレール /(n) guardrail/(P)/ ガーネット /(n) garnet/ ガーベージ /garbage/ ガーベラ /(n) gerbera/African daisy/ ガーボロジー /garbology/ ガーリック /(n) garlic/ ガール /(n) girl/(P)/ ガールスカウト /(n) Girl Scouts/ ガールハント /girl hunt/ ガールフレンド /(n) girl friend/(P)/ ガイ /guy/(P)/ ガイガーカウンター /Geiger counter/ ガイスト /(de:) spirit (de: Geist)/ ガイダンス /(n) guidance/(P)/ ガイド /(n) tour guide/(P)/ ガイドナンバー /guide number/ ガイドブック /(n) guidebook/ ガイドポスト /guidepost/ ガイドライン /(n) guideline/ ガイル /guile/ ガウシアン /Gaussian/(P)/ ガウス /gauss/ ガウチョ /gaucho/ ガウチョハット /gaucho hat/ ガウチョパンツ /gaucho pants/ ガウチョルック /gaucho look/ ガウン /(n) gown/(P)/ ガクルクス /Gacrux (aka Gamma Crucis)/ ガジェット /gadget/(P)/ ガジェットバッグ /gadget bag/ ガス /(n) gas/(P)/ ガスクロ /(abbr) gas chromatography/ ガスクロマトグラフィー /gas chromatography/ ガスケット /gasket/ ガスステーション /gas station/ ガスタービン /gas turbine/(P)/ ガストアルバイター /(de:) foreign worker (de: Gastarbeiter)/(P)/ ガストロカメラ /gastrocamera/ ガストロノミー /gastronomy/ ガストロノミスト /gastronomist/ ガストロノミック /gastronomic/ ガスボンベ /gas bomb/(P)/ ガスマスク /(n) gas mask/(P)/ ガスマット /aluminum-foil burner liner (lit: gas mat)/ ガス欠 [ガスけつ] /running out of gasoline/ ガス状 [ガスじょう] /(adj-no) gaseous/gasiform/ ガス栓 [ガスせん] /gas tap/gas cock/(P)/ ガゼット /gadget/ ガゼットバック /gadget bag/ ガソール /gasohol/(P)/ ガソホール /gasohol/ ガソリン /(n) gasoline/petrol/(P)/ ガソリンカー /(n) gasoline engine car/ ガソリンスタンド /(n) gasoline stand/gas station/(P)/ ガッタブル /gattable (GATT)/ ガッツ /(n) guts/(P)/ ガッツポーズ /(n) guts pose (triumphant pose assumed by an athlete)/(P)/ ガット /(n) gut/GATT/General Agreement on Tariffs and Trade/(P)/ ガトー /(fr:) gateau/ ガドリニウム /(n) gadolinium (Td)/ ガバナビリティー /governability/ ガボット /(n) gavotte/(P)/ ガム /(n) chewing gum/(P)/ ガムテープ /packing tape (lit: gum tape)/ ガメラン /(in:) gamelan/(P)/ ガヤ /background chatter on a soundtrack/ ガラス /(n) glass/pane/(P)/ ガラスウール /(n) glass wool/ ガラスブロック /glass block/ ガラス戸 [ガラスど] /(n) glass door/(P)/ ガラス張り [ガラスばり] /(adj-no,n) glass-sided/aboveboard/open to scrutiny/(P)/ ガラス綿 [ガラスめん] /(n) glass wool/ ガリ /gully/(P)/ ガリー /gully/(P)/ ガリア /Gaul/ ガリア戦記 [ガリアせんき] /History of the Gallic Wars/ ガリウム /(n) gallium (Ga)/(P)/ ガリバー /Gulliver/(P)/ ガリレオ /Galileo/(P)/ ガルソンヌ /(fr:) boy (fr: garconne)/ ガルニ /garniture/ ガルニチュール /garniture/ ガレー /galley/ ガレージ /(n) garage (at house)/(P)/ ガレージセール /garage sale/ ガロン /(n) gallon/(P)/ ガン /(n) gun/(P)/ ガンガン /(col) sound of large bell/sound of scolding voice/pounding of headache/intense/(P)/ ガンクロ /darkly tanned face (fashionable among trendy young people ca. 1999-2000)/ ガンショップ /gun shop/ ガンディー /Ghandi/ ガントレット /gauntlet/ ガンバリズム /attitude that one must keep going no matter what (lit: gambarism)/ ガンファイター /gunfighter/ ガンファイト /gunfight/ ガンプラ /(abbr) Gundam plastic models/ ガンベルト /gun belt/ ガンボ /gumbo/ ガンマ /gamma/(P)/ ガンマニア /gun mania/ ガンマン /gunman/ ガ行 [ガぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "gu"/ キー /(n) key/(P)/ キーアドバイザー /key advisor/ キーインダストリー /key industry/ キーウィ /kiwi/kiwi fruit/ キーカレンシー /key currency/ キークラブ /key club/ キーシム /keysym/key-symbol/ キーステーション /key station/(P)/ キーストーン /keystone/ キーストーンコンビ /(abbr) keystone combination/ キーストーンコンビネーション /keystone combination/ キーストローク /key-stroke/ キータッチ /(n) key-touch/ キーノー /keno/ キーノート /(n) keynote/ キーパー /keeper/(P)/ キーパッド /keypad/ キーパンチ /key punch/ キーパンチヤー /keypuncher/ キープ /(n) keep/(P)/ キープサンプル /reference sample (lit: keep sample)/ キープボットル /bottle of whiskey that a bar customer buys, writes his name on, keeps on a shelf at the bar, and drinks little by little on successive visits (lit: keep bottle)/ キーホール /keyhole/ キーホールジャーナリズム /keyhole journalism/ キーホルダー /(n) key holder/key chain/(P)/ キーボード /(n) keyboard/(P)/ キーポイント /(n) key point/the key/(P)/ キーマーケット /key market/ キーマップ /key-map/ キーマン /(n) keyman/(P)/ キール /(n) keel/(P)/ キーワード /(n) keyword/buzzword/catch phrase/(P)/ キー入力 [キーにゅうりょく] /key (input)/ キウイ /kiwi/(P)/ キウイフルーツ /kiwi fruit/ キオスク /kiosk/(P)/ キケロ /Cicero/ キス /(n,vs) kiss/(P)/ キスアンドライドシステム /kiss-and-ride system/ キスマーク /(n) (1) lipstick mark (lit: kiss mark)/(2) love bite/hickey/passion mark/ キセノン /(n) xenon (Xe)/ キセノンアークランプ /(n) Xenon arc lamp/ キセノンランプ /(n) Xenon lamp/ キチンのサイクル /Kitchin cycle/ キック /(n) kick/(P)/ キックオフ /(n) kickoff/(P)/ キックバック /kickback/ キックボクシング /(n) kickboxing/(P)/ キッス /(n) kiss/ キッズビジネス /kids business/(P)/ キッチュ /(de:) (adj-na,n) Kitsch/ キッチン /(n) kitchen/(P)/ キッチンウエア /kitchenware/ キッチンキャビネット /kitchen cabinet/ キッチンドリンカー /kitchen drinker/ キッチンプログラマー /kitchen programmer/ キット /(n) kit/(P)/ キッド /(n) kid/(P)/ キップ /(n) kip/(P)/ キディー /kiddie/kiddy/ キニーネ /(n) quinine/ キネシオロジー /kinesiology/(P)/ キネシクス /kinesics/ キネティックアート /kinetic art/ キノホルム /chinoform/(P)/ キブツ /kibbutz/ キムチ /(n) kimchee/Korean pickled cabbage/(P)/ キメラ /(n) chimera/(P)/ キモグラフ /kymograph/ キャスター /(n) caster/newscaster/(P)/ キャスティング /(n) casting/(P)/ キャスティングボート /casting vote/ キャステリャ /Castilian/ キャスト /(n) cast/(P)/ キャセイ /(n) Cathay (Airline)/(P)/ キャセロール /casserole/ キャタピラー /(n) caterpillar/(P)/ キャッシャー /cashier/ キャッシュ /(n) (1) cache/(2) cash/(P)/ キャッシュカード /(n) cash card/ATM card/(P)/ キャッシュサービスコーナー /flexi-teller (lit: cash-service corner)/ キャッシュブック /cashbook/ キャッシュボックス /cashbox/ キャッシュマシン /cash machine/automatic teller machine/ キャッシュレス /cashless/ キャッシュレスソサイティー /cashless society/ キャッシュレスチェックレスソサイティ /cashless checkless society/ キャッシング /(n) caching/(P)/ キャッスル /castle/ キャッチ /(n) catch/(P)/ キャッチコピー /catch copy (in copywriting, large text that appears in ads or brochures to catch the reader's attention)/ キャッチセールス /catch sales (unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts)/ キャッチバー /catch bar/ キャッチフレーズ /(n) catchphrase/(P)/ キャッチホン /call waiting (lit: catch phone)/ キャッチボール /(n) play catch/catch ball/ キャッチャー /(n) catcher/(P)/ キャッチワード /catchword/ キャッツアイ /cat's-eye/(P)/ キャットウォーク /catwalk/(P)/ キャップ /(n) cap/top reporter at a newspaper's local office/(P)/ キャップレス /capless/ キャディー /(n) caddie/caddy/(P)/ キャディーバッグ /caddie bag/caddy bag/ キャデラック /Cadillac/ キャノーラ /canola (oil)/ キャノン /canon/cannon/ キャノンボール /cannonball/ キャバクラ /(abbr) cabaret club/ キャバレー /(n) cabaret/(P)/ キャパシター /capacitor/ キャパシタンス /capacitance/ キャパシティ /capacity/ キャパシティー /capacity/ キャビア /(n) caviar/(P)/ キャビネ /(fr:) (n) cabinet/ キャビネット /(n) cabinet/(P)/ キャビン /(n) cabin/(P)/ キャピタリズム /capitalism/(P)/ キャピタルゲイン /capital gain/(P)/ キャピタルレター /capital letter/ キャピタルロス /capital loss/ キャブレター /carburetor/(P)/ キャプション /(n) caption/(P)/ キャプチャー /(vs) capture/ キャプテン /(n) captain/(P)/ キャプテンシステム /CAPTAIN System/Character and Pattern Telephone Access Information System/ キャベツ /(n) cabbage/(P)/ キャミソール /camisole/ キャメル /camel/(P)/ キャラ /character in a manga or anime/ キャラウエー /caraway/ キャラクタ /(n) character/ キャラクター /(n) character/(P)/ キャラクターディスプレー /character display/ キャラバン /(n) caravan/(P)/ キャラバンシューズ /caravan shoes/ キャラメル /(n) caramel/(P)/ キャリー /(n) carry/(P)/ キャリア /(n) career/career government employee/(P)/ キャリアー /(n) carrier/ キャリアウーマン /(n) career woman/ キャリッジ /carriage/ キャリブレーション /calibration/ キャロル /carol/(P)/ キャンギャル /(abbr) model featured in an advertising campaign (from campaign girl)/ キャンサー /cancer/ キャンセル /(n,vs) cancel/(P)/ キャンター /canter/ キャンタロープ /cantaloupe/ キャンデー /(n) candy/(P)/ キャンディ /(n) candy/ キャンドル /(n) candle/(P)/ キャンドルサービス /candle service/ キャンドルスティック /candlestick/ キャンバス /(n) (1) canvas/(2) base (baseball)/(P)/ キャンパー /camper/(P)/ キャンパス /(n) campus/(P)/ キャンパスウエア /campus wear/ キャンパスシューズ /campus shoes/ キャンピング /camping/(P)/ キャンピングカー /mobile home (lit: camping car)/camper-van/RV (USA)/(P)/ キャンプ /(n) camp/(P)/ キャンプイン /camp in/(P)/ キャンプサイト /camp site/ キャンプファイヤー /campfire/ キャンプ場 [キャンプじょう] /(n) camping-ground/ キャンベラ /Canberra/(P)/ キャンペーン /(n) campaign/(P)/ キャンペーンセール /campaign sale/ キヤノン /Canon/(P)/ キュー /(n) queue/cue/(P)/ キューティー /cutie/ キューティクル /cuticle/ キューティクルクリーム /cuticle cream/ キューティクルリムーバー /cuticle remover/ キュート /(adj-na,n) cute/(P)/ キューバ /Cuba/(P)/ キューバンヒール /Cuban heel/ キュービズム /(n) cubism/ キュービック /cubic/ キュービックタイプ /cubic type/ キューピッド /(n) Cupid/(P)/ キュア /cure/ キュラソー /(n) curacao/ キュリー /(n) curie/(P)/ キュリウム /(n) curium (Cm)/ キュリオシティー /curiosity/ キュレーター /curator/(P)/ キュロット /(fr:) (n) culotte/(P)/ キュロットスカート /(n) culotte skirt/ キヨスク /kiosk/(P)/ キラー /(n) killer/(P)/ キラーダスト /killer dust/ キリシタン /(pt:) (n) Christian (Muromachi time) (pt: cristao)/(P)/ キリシタンパテレン /(pt:) Christian priest (pt: cristao padre)/ キリスト /Christ/(P)/ キリスト教 [キリストきょう] /(n) Christianity/(P)/ キリスト教式 [キリストきょうしき] /Christian rites/ キリスト教徒 [キリストきょうと] /Christians/ キリル /Cyrillic/(P)/ キリル文字 [キリルもじ] /Cyrillic character/ キリン /(n) Kirin/ キル /kill/(P)/ キルティング /(n) quilting/ キルヒホッフ /Kirchhoff/(P)/ キルビメーター /(fr:) curvimeter/(P)/ キロ /(n) kilo-/kilogram/kilometre/10^3/(P)/ キログラム /kilogram/(P)/ キロバイト /kilobyte/KB/ キロメーター /kilometer (mis-spelling)/ キロメートル /kilometer/kilometre/(P)/ キロワット /kilowatt/(P)/ キロ連量 [キロれんりょう] /weight of 1000 sheets of paper/ream weight/ キワニスクラブ /Kiwanis Club/ キンキーブーツ /kinky boots/(P)/ キンキールック /kinky look/ キング /(n) king/(P)/ キングサーモン /king salmon/ キングサイズ /(n) king-size/ キングズイングリッシュ /King's English/ キングドーム /King Dome/ キングホリデー /King Holiday/January 15./ キングメーカー /kingmaker/(P)/ ギア /(n) gear/(P)/ ギアシフト /gearshift/ ギアチェンジ /gear change/ ギガ /(n) giga-/10^9/(P)/ ギガトン /gigaton/ ギター /(n) guitar/(P)/ ギターの弦 [ギターのげん] /guitar string/ ギターアンプ /guitar amplifier/ ギターシンセ /guitar synthesizer/ ギターマガジン /guitar magazine/ ギタリスト /(n) guitarist/(P)/ ギニョール /(fr:) (n) guignol/ ギネスブック /Guiness Book of Records/(P)/ ギフト /(n) gift/(P)/ ギフトカード /gift card/gift certificate/ ギフトクーポン /gift coupon/ ギフトショップ /gift shop/ ギフトチェック /(n) gift check/ ギフトパッケージ /gift package/ ギブアップ /(n) give up/(P)/ ギブアンドテーク /(n) give-and-take/ ギプス /(de:) (n) gypsum (de: Gips)/(P)/ ギベレリン /gibberellin (plant hormone)/ ギミック /gimmick/ ギムネマ /kind of Indian spice/ ギャグ /(n) gag/(P)/ ギャザー /(n) gather/ ギャザースカート /gathered skirt/ ギャゼットバッグ /gadget bag/ ギャップ /(n) gap/(P)/ ギャモン /gammon/ ギャラ /(n) (1) (abbr) guarantee/(2) fee paid to performing artists/(P)/ ギャラティー /guarantee/ ギャラリー /(n) gallery/(P)/ ギャル /(n) gal/(P)/ ギャルソン /(fr:) boy/male waiter (fr: garcon)/(P)/ ギャルママ /teenage mother/ ギャル男 [ギャルお] /(n) man who imitates girls in dress, hair-style, etc./ ギャロッピングインフレ /galloping inflation/(P)/ ギャロップ /(n) gallop/ ギャング /(n) gang/(P)/ ギャンブラー /gambler/(P)/ ギャンブル /(n) gambling/(P)/ ギヤ /(n) gear/ ギヤマン /(n) diamant/diamond/ ギリシア /Greece/(P)/ ギリシア神話 [ギリシアしんわ] /(n) Greek mythology/ ギリシア文字 [ギリシアもじ] /(n) Greek character(s)/ ギリシャ /Greece/(P)/ ギルド /(n) guild/(P)/ ギロチン /(n) guillotine/(P)/ ギンガム /(n) gingham/ クーキー /cookie/cooky/(P)/ クーデター /(fr:) (n) coup d'etat/coup/(P)/ クーペ /(fr:) coupe/(P)/ クーポン /(n) coupon/(P)/ クーポン券 [クーポンけん] /coupon (ticket)/ クーラー /(n) cooler/air conditioner/(P)/ クーラーボックス /cooler-box/ クーリー /coolie/(P)/ クーリエサービス /courier service/ クーリングオフ /cooling-off/(P)/ クーリングタワー /cooling tower/ クーリングダウン /cooling down/ クール /(de:,fr:) (adj-na,n) cool/course (of medical treatment) (de: Kur)(fr: cours)/(P)/ クールジャズ /cool jazz/ クールダウン /cool down/ クールボックス /cool-box/ クーロン /(n) coulomb/Kowloon (p)/ クィーン /queen/ クイーン /(n) queen/(P)/ クイーンサイズ /(adj-no) queen size/large size/ クイーンズイングリッシュ /Queen's English/(P)/ クイーンズランド /Queensland/ クイーンメリー /(n) the Queen Mary/ クイズ /(n) quiz/(P)/ クイズマニア /quiz mania/ クイズラリー /quiz rally/ クイック /quick/(P)/ クイックステップ /quick step/ クイックターン /quick turn/ クイックモーション /(1) quick motion/(2) pitcher throwing to first base (baseball)/ クインテット /(it:) (n) quintet (it: quintetto)/(P)/ クイント /quinto/ クウェート /Kuwait/(P)/ クウォート /quote/ クエーカー /(n) Quaker/Society of Friends/(P)/ クエーサー /quasar/(P)/ クエスチョン /question/ クォーク /quark/ クォータ /quota/ クォーター /quarter/ クォーターバック /quarterback/ クォータリー /quarterly/ クォーツ /quartz/ クォーテーションマーク /quotation mark/ クォウト /quote/ クォリティー /quality/ クォリティーペーパー /quality paper/ クォンタイズ /quantize/ クォンティティー /quantity/ クオート /(n) quote/(P)/ クオリティ /quality/(P)/ クチュリエ /(fr:) couturier/ クチュリエール /(fr:) coutouriere/ クッキー /(n) cookie/(P)/ クッキング /(n) cooking/(P)/ クッキングカード /cooking card/ クッキングスクール /cooking school/ クック /(n) cook/(P)/ クッション /(n) cushion/(P)/ クッションボール /cushion ball (carom off the outfield wall by a batted ball) (baseball)/ クミン /cumin/ クラーク /clerk/(P)/ クライアント /(n) client/(P)/ クライオエレクトロニクス /cryoelectronics/ クライオジーニクス /cryogenics/ クライシス /crisis/(P)/ クライスラー /Chrysler/(P)/ クライダー /collider/ クライテリア /criteria/ クライマー /climber/ クライマックス /(n) climax/(P)/ クライミング /(n) climbing/(P)/ クライムストーリー /crime story/(P)/ クライモグラフ /climograph/ クラウチングスタート /crouching start/ クラウド /cloud/ クラウン /(n) crown/(P)/ クラクション /(n) Klaxon/car horn/(P)/ クラサバ /(abbr) client server/ クラシカル /(adj-na,n) classical/(P)/ クラシシズム /classicism/ クラシック /(adj-na,n) classic(s)/(P)/ クラシックカー /classic car/ クラシックライフ /classic life/ クラシックレース /classic races/ クラシファイア /classifier/ クラス /(n) class/(P)/ クラスアクション /class action/ クラスタ /(n) cluster/ クラスター /cluster/ クラスタリング /(n) clustering/ クラスト /crust/ クラスマガジン /class magazine/ クラスメート /(n) classmate/(P)/ クラスメイト /classmate/ クラスメディア /class media/ クラスライブラリ /class library (as in C++)/ クラッカー /(n) cracker/(P)/ クラッキング /cracking/ クラック /crack/(P)/ クラッシャー /crusher/ クラッシュ /(n) crash/(P)/ クラッチ /(n) clutch/(P)/ クラッチバッグ /clutch bag/ クラッチヒッター /clutch hitter/ クラッチペダル /clutch pedal/ クラフト /(n) craft/(P)/ クラフトデザイン /craft design/ クラフトマン /craftsman/ クラフト紙 [クラフトし] /(n) craft paper/ クラブ /(n) club/crab/(P)/ クラブサンドイッチ /club sandwich/ クラブハウス /(n) clubhouse/ クラブフェース /club face (golf)/ クラブヘッド /club head/ クラン /clan/(P)/ クランク /(n) crank/(P)/ クランクアップ /finish shooting (lit: crank up)/ クランクイン /(n) start (of) filming (lit: crank in)/(P)/ クランケ /(de:) diseased persons (de: Kranke)/ クランベリー /cranberry/ クリーク /(n) cleek (golf)/creek/(P)/ クリーナー /(n) cleaner/(P)/ クリーニング /(n) cleaning/dry cleaning/laundry service/(P)/ クリーネ /(n) Kleene/ クリーピングインフレ /creeping inflation/ クリープ /Creap/ クリーム /(n) cream/(P)/ クリームサンデー /cream sundae/ クリームソース /cream sauce/ クリームソーダ /icecream soda/ クリームパン /(n) cream-filled roll/ クリーン /(adj-na,n) clean/(P)/ クリーンアップ /(n) clean up (esp. baseball)/ クリーンアップトリオ /cleanup trio (baseball)/(P)/ クリーンエネルギー /clean energy/ クリーンナップトリオ /cleanup trio/ クリーンヒーター /vented heater/clean heater/ クリーンヒット /clean hit/(P)/ クリーンフロート /clean float/ クリーンライス /clean rice/ クリーンルーム /clean room/ クリーヴァ /cleaver/ クリちゃん /clitoris/ クリアー /(adj-na,vs) clear/ クリアビジョン /(n) Extended Definition Television (lit: clear vision)/EDTV/ クリアラッカー /clear lacquer/ クリアランス /clearance/ クリアランスセール /clearance sale/ クリエーション /creation/ クリエーター /creator/(P)/ クリエーティビティー /creativity/ クリエーティブ /(adj-na) creative/(P)/ クリエーティブエージェンシー /creative agency/ クリエーティブグループ /creative group/ クリエート /create/ クリエイティヴ /creative/(P)/ クリオール /creole/(P)/ クリケット /cricket/(P)/ クリコン /(abbr) Christmas concert/ クリスタル /(n) crystal/(P)/ クリスタルガラス /crystal glass/ クリスチャニア /Kristiania/Christiania/ クリスチャン /(n) Christian/(P)/ クリスチャンサイエンスモニター /Christian Science Monitor/ クリスチャンディオール /Christian Dior/ クリスチャンネーム /(n) Christian name/ クリスマス /(n) Christmas/(P)/ クリスマスイヴ /Christmas Eve/(P)/ クリスマスカード /(n) Christmas card/(P)/ クリスマスキャロル /Christmas carol/ クリスマスケーキ /Christmas cake/ クリスマスツリー /(n) Christmas tree/(P)/ クリスマスプレゼント /Christmas present/ クリック /(n) click/ クリッパー /clipper/ クリッピング /(n) clipping/ クリップ /(n) clip/(P)/ クリティーク /critique/ クリティカル /(n) critical/ クリティシズム /criticism/ クリティック /critic/ クリトリス /clitoris/ クリニック /(n) clinic/(P)/ クリノメーター /clinometer/ クリノリン /crinoline/ クリプケ /Kripke/ クリプトン /(n) krypton (Kr)/ クリムソン /crimson/ クリムゾン /crimson/ クリモグラフ /climograph/ クリンチ /clinch/(P)/ クルー /(n) crew/(P)/ クルーガーランド /Krugerrand/ クルーザー /cruiser (i.e. warship or cabin cruiser)/(P)/ クルージング /cruising/(P)/ クルーズ /(n) cruise/(P)/ クルートン /crouton/ クルス /(pt:) (n) cross sign (pt: cruz)/(P)/ クルトン /crouton/ クルド /Kurd/Kurdish/(P)/ クルルホルム /chloroform/ クルルマイセチン /Chloromycetin/ クレー /(n) clay/(P)/ クレーコート /clay court (tennis)/(P)/ クレージー /(adj-na) crazy/(P)/ クレーター /(n) crater/(P)/ クレーピジョン /clay pigeon/ クレープ /(n) crepe/(P)/ クレープシャツ /crepe shirt/ クレーム /(n) claim/customer complaint/(P)/ クレーン /(n) crane/(P)/ クレアチニンクリアランス /creatinine clearance/(P)/ クレアトゥール /(fr:) creator (fr: createur)/ クレイ /Cray/(P)/ クレオソート /(n) creosote/(P)/ クレジット /(n) credit/(P)/ クレジットカード /(n) credit card/(P)/ クレジットタイトル /credit title/ クレジットホリック /creditholic/ クレジットライン /credit line/ クレッシェンド /(n) crescendo/cresc./ クレッセント /crescent/ クレディビリティーギャップ /credibility gap/(P)/ クレバス /(n) crevasse/ クレパス /(abbr) pastel crayons/ クレペリン /Kraepelin/ クレムリノロジー /Kremlinology/ クレムリン /Kremlin/(P)/ クレリック /(n) cleric/ クレンザー /(n) cleanser/(P)/ クレンジングクリーム /(n) cleansing cream/(P)/ クレンジングローション /cleansing lotion/ クローク /(n) (abbr) cloakroom/checkroom/(P)/ クロークルーム /cloakroom/ クロージャ /closure/ クローズ /(n,vs) close/(P)/ クローズアップ /(n) close-up/(P)/ クローズド /(n) closed/ クローズドシステム /closed system/ クローズドスタンス /closed stance/ クローゼット /closet/ クロール /(n) crawl/(P)/ クローン /clone/(P)/ クローン技術 [クローンぎじゅつ] /cloning technology/ クローン人間 [クローンにんげん] /(human) clone/ クローン動物 [クローンどうぶつ] /cloned animal/ クロアチア /Croatia/(P)/ クロカン /(abbr) off-road vehicle (from cross country)/ クロコダイル /crocodile/ クロコン /(abbr) cross country skiing/ クロス /(n) cross/gross/(P)/ クロスオーバー /(n) crossover/ クロスカウンター /cross counter/ クロスカントリー /(n) (abbr) cross-country race/(P)/ クロスカントリーレース /cross-country race/ クロスキック /cross kick (rugby)/ クロスゲーム /(n) close game/ クロススティッチ /cross-stitch/ クロスチェック /cross-check/ クロスニコル /(abbr) crossed Nichol prism/ クロスバー /(n) crossbar/ クロスバンカー /cross bunker (golf)/ クロスファイア /cross fire/ クロスプレー /close play/ クロスポスト /cross-post/ クロスランゲージ情報アクセス [クロスランゲージじょうほうアクセス] /cross-language information access/ クロスランゲージ情報検索 [クロスランゲージじょうほうけんさく] /cross-language information retrieval/CLIR/ クロスレート /cross rate/ クロスレファレンス /cross reference/ クロスワード /(n) crossword/(P)/ クロスワードパズル /crossword puzzle/ クロゼット /closet/ クロッカス /(n) crocus/ クロック /(n) clock/(P)/ クロッケー /croquet/ クロッシングゾーン /crossing zone/ クロップドパンツ /cropped pants/ クロニクル /chronicle/(P)/ クロネッカー /Kronecker/ クロネッカーのデルタ /Kronecker delta/ クロノ /chrono/ クロノグラフ /chronograph/ クロノスコープ /chronoscope/(P)/ クロノバイオロジー /chronobiology/ クロノメーター /(n) chronometer/ クロマイ /(abbr) chloromycetin/ クロマトグラフィー /chromatography/ クロマニョン /Cro-Magnon/ クロミフェン /clomiphene/ クロム /(n) chromium (Cr)/(P)/ クロレラ /(n) chlorella (alga)/(P)/ クロロフィル /(n) chlorophyll/ クロロプレンゴム /(n) chloroprene rubber/ クロワッサン /croissant/ クワイア /choir/(P)/ クワス /(ru:) (n) kvas/ クワルテット /(it:) quartet (it: quartetto)/(P)/ クンクン /sniff/ クンニリングス /cunnilingus/ グー /(adj-na) good/(P)/ グーテンモルゲン /(de:) good morning (de: Guten Morgen)/ グール /ghoul/(P)/ グールド /Gould/(P)/ グールマン /gourmand/ グールメ /gourmet/ グーングニル /Gungnir (spear of Odin)/ グァム /Guam/ グアテマラ /Guatamala/(P)/ グアノ /(n) guano/ グアバ /guava/ グアム /Guam/(P)/ グッズ /(n) goods/promotional items/(P)/ グッチ /Gucci/ グッド /(adj-na,n) good/(P)/ グッドアイディア /good idea/ グッドイヤー /Goodyear/ グッドウィル /good will/ グッドタイミング /good timing/ グッドデザインマーク /good design mark/ グッドラック /Good luck/ グッドルッキング /good-looking/ グッドルックス /good looks/ グッピー /guppy/ グライコ /(abbr) graphic equalizer/(P)/ グライダー /(n) glider/(P)/ グラインダー /(n) grinder/ グラインド /grind/ グラウト /grout/grouting (cement between tile squares)/ グラウンド /(n) sports ground/sports oval/(P)/ グラウンドキーパー /groundkeeper/ グラウンドストローク /ground stroke/ グラウンドゼロ /ground zero/ グラウンドホステス /ground hostess/ グラウンドボーイ /bat boy/ground boy/ グラウンドマナー /ground manners/ グラウンドルール /ground rule/ グラジオラス /(n) gladiolus/ グラス /(n) glass/grass/(P)/ グラスウール /glass wool/ グラスコート /grass court/ グラススキー /glass fiber ski/grass ski/ グラスノスチ /(ru:) (n) glasnost/(P)/ グラスファイバー /glass fiber/(P)/ グラスファイバーポール /glass fiber pole/ グラスボート /glass boat/ グラスリスト /GRAS list/Generally Recognied as Safe list/ グラスルートデモクラシー /grassroots democracy/ グラスロッド /glass fiber rod/ グラタン /(fr:) (n) gratin/(P)/ グラチェ /(it:) thank you (it: grazie)/(P)/ グラデーション /gradation/(P)/ グラディウス /gladius/ グラディエント /gradient/ グラニュー /granulated (sugar)/ グラビア /(n) gravure/photogravure/(P)/ グラビアページ /gravure page/ グラフ /(n) graph/(P)/ グラフィカ /graphical/ グラフィカル /(adj-na,n) graphical/ グラフィカルインターフェイス /graphical interface/ グラフィクス /(ik) (n) graphics/ グラフィック /(n) graphic/(P)/ グラフィックアート /graphic arts/ グラフィックイコライザー /graphic equalizer/ グラフィックス /(n) graphics/(P)/ グラフィックディスプレー /graphic display/ グラフィックデザイナー /(n) graphic designer/ グラフィックデザイン /graphic design/ グラフィティー /graffiti/ グラフマッチング /graph-matching/ グラブ /(n) glove/(P)/ グラマー /(adj-na,n) (1) glamour/glamour girl/(2) grammar/(P)/ グラマーガール /glamour girl/ グラマーストック /glamour stock/ グラマラス /glamorous/ グラミー /Grammy (award)/(P)/ グラム /(n) gram/gramme/(P)/ グラム当量 [グラムとうりょう] /(n) gram equivalent/ グランス /glans/(P)/ グランデ /(it:) grand (it: grande)/(P)/ グランド /(n) gland/grand/(electrical) ground/(P)/ グランドオペラ /grand opera/ グランドスタンドプレー /grandstand play/ グランドスラム /grand slam/ グランドセール /grand sale/ グランドピアノ /grand piano/(P)/ グランプリ /(fr:) (n) Grand Prix/(P)/ グランプリレース /Grand Prix race/ グリークラブ /glee club/(P)/ グリース /grease/ グリーティングカード /greeting card/ グリーン /(adj-na,n) green/environmentally friendly/(P)/ グリーンPC [グリーンピーシー] /environmentally friendly computer (e.g. low power consumption)/ グリーンエージ /green age/ グリーンコーディネーター /green coordinator/ グリーンスクール /green school/(P)/ グリーンティー /green tea/ グリーンハウス /greenhouse/ グリーンピース /(n) Greenpeace/green peas/(P)/ グリーンフィー /green fee/(P)/ グリーンベルト /green belt/ グリーンベレー /Green Beret/ グリーンボーイ /green boy/ グリーンランド /Greenland/(P)/ グリーンリーフ /green leaf/ グリーンレート /green rate/ グリーンレボリューション /green revolution/ グリーン券 [グリーンけん] /green (car) ticket/ グリーン車 [グリーンしゃ] /(n) green car (1st class)/ グリグリ /(adv,n) grinding against/rubbing against and turn/ グリコーゲン /(n) glycogen/(P)/ グリシン /glycine/ グリス /(n) grease/ グリセード /glissade/ グリセリン /(n) glycerin/glycerol/ グリッディング /(n) gridding/ グリッド /(n) grid/ グリップ /(n) grip/(P)/ グリニッジ /Greenwich (Mean Time)/(P)/ グリフォン /griffon/ グリル /(n) grill/(P)/ グリンピース /(n) green peas/(P)/ グリンプス /glimpse/ グルー /glue/(P)/ グルービー /groovy/ グルーピー /groupie/ グルーピング /(n) grouping/ グルーピングエフェクト /grouping-effect/ グループ /(n) group/(P)/ グループインタビュー /group interview/ グループサウンズ /rock band (lit: group sounds)/ グループダイナミックス /group dynamics/ グループディスカッション /group discussion/ グループ見出し [グループみだし] /group heading/ グループ分離キャラクタ [グループぶんりキャラクタ] /group separator (GS)/ グルーマー /groomer/ グルーミー /(adj-na) gloomy/ グルーヴ /groove/ グルになる /(v5) to conspire/ グルイン /(abbr) group interview/ グルコース /(n) glucose/ グルジア /Georgia/(P)/ グルタミン /(n) glutamine/ グルフコース /golf course/ グルフバッグ /golf bag/ グルマン /gourmand/ グルメ /(n) gourmet/(P)/ グレー /(adj-na,n) grey/gray/(P)/ グレーイング /graying/ グレーカラー /gray-collar/ グレーゾーン /gray zone/(P)/ グレート /(n) great/(P)/ グレード /(n) grade/(P)/ グレードアップ /grade up/ グレーハウンド /Greyhound/ グレービー /gravy/ グレープ /(n) grape/ グレープジュース /grape juice/ グレープフルーツ /(n) grapefruit/(P)/ グレイ /(adj-na,n) grey/gray/(P)/ グレイブ /grave/ グレインウイスキー /grain whisky/ グレコローマンスタイル /Greco-Roman style/(P)/ グレゴリオ /Gregorian (calendar)/(P)/ グレゴリオ暦 [ぐれごりおれき] /Gregorian calendar/ グレネード /grenade/ グレムリン /gremlin/ グレンチェック /glen check/ グロ /(adj-na,n) (abbr) grotesque/(P)/ グロースターター /glow starter/ グローバリスト /globalist/ グローバリズム /globalism/(P)/ グローバル /(adj-na,n) global/(P)/ グローバルウォー /global war/ グローバルパワー /global powers/ グローバルビレッジ /global village/ グローバルマーケット /global market/ グローブ /(n) globe/glove/(P)/ グローブボックス /glove box/glove compartment/ グローランプ /glow lamp/ グローリア /Gloria/ グローヴ /glove/ グロッキー /(adj-na,n) groggy/ グロッサリー /glossary/ グロテスク /(adj-na,n) grotesque/(P)/ グロリア /gloria/Gloria/(P)/ ケーオー /KO/knock-out/(P)/ ケーオス /chaos/ ケーキ /(n) cake/(P)/ ケージ /(n) cage/(P)/ ケース /(n) case/(P)/ ケースアース /chassis ground (lit: case earth)/frame ground/ ケーススタディー /case study/(P)/ ケースバイケース /(n) case by case/ ケースメソッド /case method/ ケースワーカー /(n) caseworker/(P)/ ケースワーク /casework/ ケーソン工法 [ケーソンこうほう] /(n) caisson method/(P)/ ケーソン病 [ケーソンびょう] /caisson disease/ ケータリングサービス /catering service/ ケーパビリティ /(n) capability/ ケービング /caving/ ケーブル /(n) cable/(P)/ ケーブルカー /(n) cable car/ ケープ /(n) cape/(P)/ ケア /(n) care/(P)/ ケアウエル /(abbr) wellness care/ ケアレスミス /(abbr) careless mistake/ ケアワーカー /(n) care taker/ ケイス /(n) case/(P)/ ケカアミ /crosshatching/ ケセラセラ /(es:) What will be, will be (es: que sera, sera)/ ケダモノ /beast/ ケチャップ /(n) ketchup/catsup/(P)/ ケトル /kettle/ ケニア /Kenya/(P)/ ケビン /cabin/(P)/ ケプラー /Kepler (astronomer)/ ケベック /Quebec/(P)/ ケミカル /(n) chemical/(P)/ ケミカルシューズ /chemical shoes/ ケミカルヒートポンプ /chemical heat pump/ ケミスト /chemist/ ケミストリ /chemistry/ ケミストリー /chemistry/ ケラチン /keratin/ ケルメット /(n) (abbr) kelmet alloy/ ケルン /Koeln/Cologne/cairn/(P)/ ケロイド /(n) keloid/(P)/ ケロケロ /ribbit (frog sound)/ ケンタウロス /Centaur (el: Kentauros)/ ケンタッキー /Kentucky/(P)/ ケント紙 [ケントし] /(n) kent paper/ ケンネル /kennel/ ケンブリッジ /Cambridge/(P)/ ゲージ /(n) gauge/(P)/ ゲーセン /game center/ ゲーデル /Godel/Goedel/ ゲート /(n) gate/(P)/ ゲートアレイ /(n) gate array/ ゲートイン /entering the starting gate (lit: gate in)/ ゲートウェイ /(n) gateway/ ゲートボール /(n) gate ball (game similar to croquet)/(P)/ ゲートル /(n) gaiter/spat/ ゲーブルウインドー /gable window/ ゲーマー /gamer (someone who plays a game)/ ゲーム /(n) game/(P)/ ゲームオーバー /gove over/the game is over/ ゲームオール /game all/ ゲームカウント /game count/ ゲームセット /(n) game and set/game over/(P)/ ゲームセンター /(n) game center/video arcade/penny arcade/(P)/ ゲームポイント /game point/ ゲーム差 [ゲームさ] /(n) distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost (baseball)/ ゲイ /(n) gay/(P)/ ゲイバー /gay bar/ ゲイボーイ /gay boy/ ゲイリブ /Gay Lib/(P)/ ゲイル /gale/ ゲイン /gain/(P)/ ゲオポリティーク /geopolitic(s)/ ゲシュタポ /(de:) Gestapo (de: Geheime Staatspolizei)/(P)/ ゲシュタルト /(de:) (n) gestalt/ ゲスト /(n) guest/(P)/ ゲストハウス /(n) guesthouse/ ゲストメンバー /guest member/ ゲゼルシャフト /(de:) (n) society (de: Gesellschaft)/ ゲッツー /baseball double-play (lit: get two)/ ゲットー /ghetto/(P)/ ゲットツー /double play (baseball) (lit: get two)/ ゲネプロ /(de:) (n) costume rehearsal/ ゲノム /(n) genome/(P)/ ゲバ /(n) (abbr) violent tactics used by political radicals/ ゲバリスタ /(es:) Guevarista/(P)/ ゲバルト /(de:) (n) violence (de: Gewalt)/ ゲラン /Guerlain/ ゲリマンダー /gerrymander/ ゲリラ /(n) guerrilla/(P)/ ゲリラ戦 [ゲリラせん] /guerrilla warfare/ ゲリラ兵 [ゲリラへい] /guerrilla/ ゲル /(de:) (n) gel/money (de: Geld)/(P)/ ゲルト /(de:) money (de: Geld)/ ゲルピン /(abbr) money pinch (lit: geld pinch)/ ゲルマニウム /(n) germanium (Ge)/ ゲルマン /germane/(P)/ ゲレンデ /(de:) (n) ski slope (de: Gelaende)/(P)/ ゲン /(de:) (n) gene (de: Gen)/(P)/ ゲンツェン /Gentzen/ コーキング /caulking/calking/(P)/ コークスクリュー /corkscrew/(P)/ コークハイ /Coke highball/ コーケ /Coke/ コーション /caution/ コージュロイ /corduroy/ コース /(n) course/(P)/ コースウェア /(n) courseware/ コースオブスタディー /course of study/ コースター /(n) coaster/(P)/ コースレコード /(n) course record/ コースレット /corselet/ コースロープ /lane marks (lit: course rope)/ コーダ /(n) coda/ コーチ /(n) coach/(P)/ コーチゾン /(n) cortisone/ コーチボックス /coach's box/ コーティング /(n) coating/(P)/ コーディネーション /(n) coordination/ コーディネーター /(n) coordinator/(P)/ コーディネート /(n) coordinate/(P)/ コーディング /(n) coding/ コーディングシステム /coding system/ コート /(n) coat/tennis court/(P)/ コード /(n) code/cord/chord/(P)/ コードネーム /(n) chord-name/ コードバン /(n) cordovan (type of leather)/ コードブック /code book/ コードブックス /code-books/ コードペンダント /cord pendant/ コードレス /(n) cordless/(P)/ コードレスホン /cordless phone/(P)/ コードレス電話 [コードレスでんわ] /cordless phone/ コーナ /(n) corner/ コーナー /(n) corner/(P)/ コーナーカップボード /corner cupboard/ コーナーキック /(n) corner kick (soccer)/ コーナーキャビネット /corner cabinet/ コーナートップ /corner top/ コーナーワーク /corner work/ コーナリング /cornering/(P)/ コーヒー /(n) coffee/(P)/ コーヒーショップ /coffee shop/ コーヒーシロップ /coffee syrup/ コーヒースタンド /coffee stand/ コーヒーハウス /coffee house/ コーヒーフロート /coffee float/ コーヒーブラウン /(n) (brown) coffee/ コーヒーブレーク /coffee break/ コーヒーミル /coffee mill/coffee grinder/ コーヒー豆 [コーヒーまめ] /(n) coffee bean/(P)/ コープ /coop/(P)/ コープス /(n) corpse/ コーヘン /Cohen/ コーポ /(n) (abbr) corporated house/(P)/ コーポラス /(n) corporated house/ コーポレーション /(n) corporation/(P)/ コーポレートアイデンティティー /corporate identity/(P)/ コーラ /(n) cola/(P)/ コーラス /(n) chorus/(P)/ コーラスガール /chorus girl/ コーラル /coral/ コーラルアイランド /coral island/ コーラン /(n) Koran/(P)/ コール /(n) call/(P)/ コールガール /(n) call girl/ コールサイン /(n) call sign/ コールスロー /coleslaw/ コールタール /(n) coal tar/ コールタン /(abbr) corded velveteen/ コールテン /(n) corduroy/ コールド /(n) cold/called/cord/(P)/ コールドウェーブ /cold wave/ コールドウォー /cold war/ コールドクリーム /(n) cold cream/ コールドゲーム /(n) called game/(P)/ コールドコーヒー /cold coffee/ コールドチェーン /cold chain/ コールドチキン /cold chicken/ コールドパーマ /(n) (abbr) cold permanent wave/ コールドビーフ /cold beef/ コールドミート /(n) cold meat/ コールバック /call-back/ コールブローカー /call broker/ コールマネー /call money/ コールユーブンゲン /(de:) choir exercises (de: Choruebungen)/ コールレート /call rate/ コールローン /call loan/ コーン /(n) cone/corn/(P)/ コーンシロップ /corn syrup/ コーンスープ /corn soup/ コーンスターチ /corn starch/(P)/ コーンスノー /corn snow/ コーンスピーカー /cone speaker/ コーンズ /cones/corns/ コーンチャウダー /corn chowder/ コーンフレーク /corn flakes/ コーンフレークス /corn flakes/ コーンベルト /Corn Belt/ コーンミール /cornmeal/ コア /(n) core/(P)/ コアカリキュラム /core curriculum/ コアキシャルスピーカー /coaxial loudspeaker/ コアシステム /core system/ コアタイム /core time/ コアダンプ /core-dump/ コアビジネス /core business/ コアビタシオン /cohabitation/(P)/ コアラ /(n) koala/(P)/ コイタス /coitus/(P)/ コイル /(n) coil/(P)/ コイルスプリング /coil spring/ コイン /(n) coin/(P)/ コイントス /coin toss/ コインランドリー /coin laundry/laundrette/ コインロッカー /(n) coin locker/(P)/ コウ丸 [コウまる] /ball/testicle/ コカイン /(n) cocaine/(P)/ コカコーラ /Coca-Cola/(P)/ コキール /(fr:) (n) shell (fr: coquille)/ コキュ /(fr:) cuckoo (fr: cocu)/ コギトエルドスム /(lt:) cogito, ergo sum/(P)/ コギャル /(abbr) obsessively trend-conscious teen-age girls who may offer themselves for enjou kousai with older men in order to finance their lifestyle/ コクピット /cockpit/(P)/ コケッティシュ /coquettish/ コケット /(adj-na,n) coquette/ コケットリー /(fr:) (n) coquetterie/ ココア /(n) cocoa/(P)/ ココム /(n) COCOM/Coordinating Committee for Export to Communist Area/(P)/ ココムリスト /COCOM list/ コサージュ /(1) corsage/small bouquet worn by a woman/(2) bodice of a woman's dress (arch.)/ コジェネレーションシステム /co-generation system/ コスタリカ /Costa Rica/(P)/ コスチューム /(n) costume/(P)/ コスト /(n) cost/(P)/ コストアップ /cost up/ コストインフレ /cost inflation/ コストコントロール /cost control/ コストセービング /cost saving/ コストダウン /(n) cost down/ コストパーサウスザンド /cost per thousand/ コストパフォーマンス /(n) cost performance/ コストプッシュインフレーション /cost-push inflation/ コスト割れ [コストわれ] /(n) pricing below cost/cutting into cost/ コスト効率 [コストこうりつ] /cost effectiveness/ コスプレ /rough play (lit: coarse play)/costume play (dressing up as a favourite character)/ コスメチック /(n) cosmetic/ コスメチックレンズ /cosmetic lens/ コスメトロジー /cosmetology/ コスモ /(n) cosmos/(P)/ コスモス /(n) cosmos/(P)/ コスモノート /cosmonaut/ コスモポリス /cosmopolis/ コスモポリタニズム /cosmopolitanism/ コスモポリタン /(n) cosmopolitan/(P)/ コスモロジー /cosmology/ コズミック /cosmic/ コズミックボーリング /bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights (from cosmic bowling)/ コダック /Kodak/(P)/ コッカースパニエル /(n) Cocker spaniel/ コッカトリース /cockatrice/(P)/ コック /(n) (1) cook (nl:)/(2) tap/spigot/faucet/cock/(P)/ コックス /(n) cox/(P)/ コックドール /(fr:) coq d'or/ コックニー /cockney/ コックピット /(n) cockpit/(P)/ コックローチ /cockroach/ コッテージ /cottage/ コットン /(n) cotton/(P)/ コップ /(n) (a) glass (nl: Kop)/(P)/ コッヘル /(de:) (n) oven (de: Kocher)/ コテージ /cottage/(P)/ コテージチーズ /cottage cheese/ コニーデ /(de:) Fujiyama-shaped volcano (de: Konide)/(P)/ コニャック /(n) cognac/(P)/ コネ /(n) (abbr) connection/pull/(P)/ コネクショニスト /(n) connectionist/ コネクショニストモデル /connectionist-model/ コネクショニズム /(n) connectionism/ コネクション /(n) connection/(P)/ コネクタ /(n) connector/ コネクター /connector/ コネクト /(n) connect/ コネチカット /Connecticut/ コノテーション /connotation/ コハビテーション /cohabitation/ コバルト /(n) cobalt (Co)/(P)/ コバルトグリーン /cobalt green/ コバルトブルー /(n) cobalt blue/(P)/ コピー /(n) (1) a (photo)copy/(2) blurb on a book jacket/(P)/ コピーライター /(n) copywriter/ コピーライト /(n) copyright/ コフィン /coffin/ コブラ /(n) cobra/(P)/ コブラツイスト /cobra twist/ コプト /Copt/ コプロセッサ /(n) coprocessor/ コペルニクス /Kopernikus/Coponicus/(P)/ コホート /cohort (statistics)/ コボル /COBOL/Common Business Oriented Language/ コポルマー /copolymer/ コマ /(n) (1) coma/(2) frame in a film or video/(P)/ コマーシャリズム /commercialism/ コマーシャル /(n) a commercial/(P)/ コマーシャルアート /commercial art/ コマーシャルソング /commercial song/ コマーシャルデザイン /commercial design/ コマーシャルパッケージ /commercial package/ コマーシャルフィルム /commercial film/ コマーシャルベース /commercial base/ コマーシャルペーパー /commercial paper/ コマーシャルメッセージ /commercial message/ コマソン /(abbr) commercial song/commercial jingle/ コマンド /(n) (computer) command/commando/(P)/ コマンドモジュール /command module/ コマ割り [コマわり] /panel layout/ コミカル /(adj-na,n) comical/(P)/ コミケット /(abbr) comic market/convention where amateur manga artists sell their work/ コミック /(adj-na,n) comic books/comics/(P)/ コミックオペラ /comic opera/ コミックス /comics/(P)/ コミックブック /comic book/ コミッショナー /(n) commissioner/(P)/ コミッション /(n) commission/(P)/ コミット /(n) commit/(P)/ コミューター /commuter/ コミューターサービス /commuter service/ コミューターマリッジ /commuter marriage/ コミューン /commune/ コミュナリズム /communalism/ コミュニケ /(n) communique/(P)/ コミュニケーション /(n) communication/(P)/ コミュニケーションギャップ /communications gap/ コミュニケーション科学基礎研究所 [コミュニケーションかがくきそけんきゅうしょ] /Communication Science Laboratories/ コミュニケーター /communicator/operator in a telemarketing business/ コミュニケート /(n) communicate/ コミュニスト /(n) communist/ コミュニズム /communism/ コミュニティ /(n) community/(P)/ コミュニティー /(n) community/(P)/ コミュニティーカレッジ /community college/ コミュニティーケア /community care/ コミュニティースクール /community school/ コミュニティースポーツ /community sports/ コミュニティーセンター /community center/ コミュニティーペーパー /community paper/ コミュニティーメディア /community media/ コミンテルン /(ru:) Komintern/(P)/ コミント /communications intelligence (comint)/ コミンフォルム /Cominform/Communist Information Bureau/ コム /(n) COM/computer output microfilm system/(P)/ コムソモール /(ru:) Komsomol/(P)/ コメコン /COMECON/Council for Mutual Economic Assistance/(P)/ コメット /comet/ コメディー /(n) comedy/committee/(P)/ コメディアン /(n) comedian/(P)/ コメンテーター /(n) commentator/(P)/ コメント /(n) comment/(P)/ コメントアウト /(vs) comment-out/ コモン /common/ コモンウェルスデー /Commonwealth Day/ コモンセンス /common sense/ コモンランゲージ /common language/ コラーゲン /(de:) collagen (de: Kollagen)/ コラージュ /collage/(P)/ コラール /choral/(P)/ コラボレーション /(n) collaboration/(P)/ コラボレーター /collaborator/ コラボレイティブ /collaborative/ コラム /(n) column/stand-alone feature article framed by a box/(P)/ コラムニスト /(n) columnist/(P)/ コランダム /(n) corundum/ コリー /(n) collie/(P)/ コリーダ /(es:) corrida/ コリア /Korea/(P)/ コリア語 [コリアご] /Korean language/ コリオグラファー /choreographer/ コリジョン /(n) collision/ コリュージョン /(n) collusion/ コリントゲーム /(n) pinball machine game/ コル /col/(P)/ コルク /(n,vs) cork/(P)/ コルサージュ /(1) corsage/small bouquet worn by a woman/(2) bodice of a woman's dress (arch.)/ コルセット /(n) corset/ コルチゾン /cortisone/ コルト /(n) Colt/ コルネット /(n) cornet/ コルヒチン /colchicine/ コルホーズ /(ru:) (n) kolkhoz/(P)/ コルモゴロフ /Kolmogorov/ コルレス /(n) (abbr) correspondent/ コレクション /(n) collection/correction/(P)/ コレクタ /(n) collector/ コレクター /(n) collector/(P)/ コレクティビズム /collectivism/ コレクト /(n) collect/ コレクトコール /(n) collect call/ コレクトマニア /collectomania/ コレステロール /(n) cholesterol/(P)/ コレスポンデンス /correspondence/ コレスポンデント /correspondent/ コレポン /(abbr) correspondence/ コレラ /(n) cholera/(P)/ コロイド /(n) colloid/(P)/ コロシアム /(n) coliseum/(P)/ コロセウム /Colosseum/ コロッケ /(n) croquette/(P)/ コロップ /(n) prop/ コロナ /(n) corona/(P)/ コロニー /(n) colony/(P)/ コロニアル /(adj-na) colonial/ コロラチュラ /(n) coloratura/ コロラド /Colorado/(P)/ コロラドスプリングス /Colorado Springs/ コロン /(fr:) (n) colon/(P)/ コロンバン /(fr:) (vulg) turd (fr: colombin)/ コロンビア /Columbia/(P)/ コロンブスの卵 [コロンブスのたまご] /(n) Columbus' egg/ コロンブスデー /Columbus Day/(P)/ コンカレント /(n) concurrent/ コンガ /conga/ コンク /conc./concentrated/ コンクール /(fr:) (n) contest (fr: concours)/(P)/ コンクラーベ /conclave/ コンクリート /(n) concrete/(P)/ コンクリートジャングル /concrete jungle/ コンクリートパイル /concrete pile/ コンクリートブロック /concrete block/ コンクリートミキサー /concrete mixer/ コングラ /(abbr) computer graphics/ コングラチュレーションズ /congratulations/ コングレス /congress/ コングレスブーツ /(n) congress gaiters/ コングロマーチャント /(abbr) conglomerate merchant/(P)/ コンコース /(n) concourse/(P)/ コンコルド /concord/Concord/Concorde/(P)/ コンゴ /Congo/(P)/ コンサート /(n) concert/(P)/ コンサートホール /(n) concert hall/ コンサートマスター /(n) concert master/ コンサーバティブ /conservative/ コンサーヴァトーリ /conservatory/ コンサイス /concise/ コンサバ /(abbr) conservative/ コンサベーション /conservation/ コンサベーター /conservator/ コンサルタント /(n) concertante (music)/consultant/(P)/ コンサルタントエンジニア /consultant engineer/ コンサルティング /(n) consulting/(P)/ コンサルティングセールス /consulting sales/ コンサンプション /consumption/ コンシャス /conscious/ コンシューマー /consumer/(P)/ コンシューマーインターポール /Consumer Interpole/ コンシューマーズリサーチ /consumers' research/CR/ コンシューマーズリレーション /consumers' relation/ コンシューマリズム /consumerism/ コンシューマリング /consumering/ コンシューマ向け製品 [コンシューマむけせいひん] /consumer products/ コンシューマ製品 [コンシューマせいひん] /consumer goods/consumer products/ コンスタント /(adj-na,n) constant/(P)/ コンスティチューション /constitution/ コンステレーションシステム /constellation system/ コンスト /(abbr) control strip/ コンストラクタ /constructor/ コンストラクト /construct/ コンストレイント /(n) constraint/ コンセショナリーチェーン /concessionary chain/ コンセプション /conception/ コンセプチュアルアート /conceptual art/ コンセプト /(n) concept/(P)/ コンセプトアート /(abbr) conceptual art/ コンセプトアド /concept advertisement/ コンセルバトワール /conservatoire/ コンセンサス /(n) consensus/(P)/ コンセント /(n) concentric/consent/electrical outlet (concentric plug)/(P)/ コンセントレーション /concentration/ コンセントレーター /concentrator/ コンソーシアム /(n) consortium/(P)/ コンソーティアム /consortium/ コンソール /(n) (computer) console/ コンソールタイプ /console type/ コンソメ /(fr:) (n) consomme/ コンタクト /(n) contact/contact lens/(P)/ コンタクトレンズ /(n) contact lens/(P)/ コンタック /contact/ コンダクター /(n) conductor/(P)/ コンチェルティナ /concertina/(P)/ コンチェルト /(n) concerto/(P)/ コンチネンタル /(n) continental/(P)/ コンチネンタルスタイル /continental style/ コンチネンタルタンゴ /continental tango/ コンチネンタルブレックファースト /continental breakfast/ コンチネンタルプラン /continental plan/ コンチネンタルルック /continental look/ コンツェルン /(de:) (n) group of companies (de: Konzern)/combine/ コンテ /(fr:) (n) (abbr) continuity (fr: conte) (esp. in film-making)/(P)/ コンティニュイティー /continuity/ コンティニュエーション /continuation/ コンテキスト /(n) context/ コンテクスト /(n) context/ コンテスト /(n) contest/(P)/ コンテナ /(n) container/(P)/ コンテナー /(n) container/ コンテナーバッグ /container bag/ コンテナバッグ /container bag/ コンテナリゼーション /containerization/ コンテンツ /(n) contents/ コンテンポラリー /(adj-na) contemporary/(P)/ コンディショナー /conditioner/ コンディショニング /(n) conditioning/ コンディション /(n) condition/(P)/ コンデンサ /(n) condenser (electrical component)/ コンデンサー /(n) condenser/(P)/ コンデンス /condense/ コンデンスミルク /(n) condensed milk/ コント /(fr:) (n) tale (fr: conte)/(P)/ コントラ /(n) contra/(P)/ コントラクション /contraction/ コントラクト /contract/ コントラスト /(n) contrast/(P)/ コントラバス /(n) contrabass/(P)/ コントラルト /(n) contralto/ コントローラ /(n) controller/ コントローラー /(n) controller/(P)/ コントロール /(n) control/(P)/ コントロールアンプ /control amp/ コントロールタワー /control tower/ コントロールプログラム /control program/ コントロール理論 [コントロールりろん] /control theory/ コンドーム /(n) condom/(P)/ コンドミニアム /(n) condominium/(P)/ コンドラチエフのサイクル /Kondratieff cycle/ コンドリオソーム /chondriosome/ コンドル /(n) condor/(P)/ コンバージョン /(n) conversion/ コンバージョンレンズ /conversion lens/ コンバータ /(n) converter/ コンバーター /(n) converter/(P)/ コンバーターレンズ /converter lens/ コンバーチブル /convertible/ コンバート /(n) convert/(P)/ コンバイン /combine/(P)/ コンバット /combat/ コンバットチーム /combat team/ コンパ /(n) (abbr) a party/a social/company/(P)/ コンパートメント /compartment/ コンパイラ /(n) compiler/ コンパイラー /(n) compiler/ コンパイラー言葉 [コンパイラーことば] /compiler language/ コンパイル /(n,vs) compile/ コンパクション /(n) compaction/ コンパクト /(adj-na,n) compact/(P)/ コンパクトカー /compact car/ コンパクトカメラ /(n) compact camera/ コンパクトディスク /(n) compact disc/CD/ コンパス /(n) compass/(P)/ コンパチ /(adj-na) (abbr) compatible/compatibility/ コンパチビリティ /(n) compatibility/ コンパチビリティー /(n) compatibility/ コンパチブル /(adj-na) compatible/ コンパック /Compac (computer manufacturer)/(P)/ コンパニオン /(n) companion/paid companion of a wealthy woman/women presenting products at consumer electronic or car shows/(P)/ コンパネ /(1) (abbr) plywood panel/(2) control panel/ コンパルソリー /compulsory/ コンパルソリーフィギュア /compulsory figure/ コンパレータ /comparator/ コンパレートする /to compare/ コンビ /(n) (abbr) combination/(P)/ コンビーフ /(n) corned beef/ コンビナート /(ru:) (n) industrial complex (ru: kombinat)/(P)/ コンビナートキャンペーン /(ru:) industrial campaign (ru: kombinat)/ コンビナートシステム /(ru:) industrial system (ru: kombinat)/ コンビニ /(n) convenience store/(P)/ コンビニエンス /(n) convenience/(P)/ コンビニエンスストア /convenience store/ コンビニエンスフーズ /convenience foods/ コンビネーション /(n) combination/(P)/ コンビネーションプレー /combination play/ コンビネータ /(n) combinator/ コンピュータ /(n) computer/(P)/ コンピューター /(n) computer/(P)/ コンピューターアート /computer art/ コンピューターアニメ /(abbr) computer animation/ コンピューターアニメーション /computer animation/ コンピューターアレルギー /computer allergy/ コンピューターグラフィックス /(n) computer graphics/(P)/ コンピュータージオグラフィックス /computer geographics/ コンピュータートモグラフィー /computer tomography/ コンピュータービジョン /computer-vision/ コンピューターマインド /computer mind/ コンピューターユーティリティー /computer utility/ コンピューター援用生産 [コンピューターえんようせいさん] /computer-aided manufacture/CAM/ コンピューター援用設計 [コンピューターえんようせっけい] /computer-aided design/CAD/ コンピュータウィルス /computer virus/ コンピュータサイエンス /computer-science/ コンピュータソフトウェア /computer-software/ コンピュータビジョン /computer-vision/ コンピュータマニア /hacker (lit: computer mania)/ コンピュータミュージック /computer-music/ コンピュータリゼーション /computerization/ コンピュータ化 [コンピュータか] /computerization/ コンピュータ用語 [コンピュータようご] /computerese/ コンピューティング /computing/ コンピュートピア /computopia (computer utopia)/ コンピュートポルス /computopolis/ コンピュテーション /computation/ コンピュニケーション /computer communication/ コンファレンス /conference/ コンフィギュレーション /(n) configuration/(P)/ コンフィグレーション /(n) configuration/ コンフェクショナリー /confectionery/ コンフェクション /confection/ コンフェッション /confession/ コンフォーミズム /conformism/ コンフォーム /conform/ コンフリー /comfrey/ コンフリクト /(n) conflict/ コンブリオ /con brio/(P)/ コンプライアンス /compliance/ コンプリーション /(n) completion/ コンプリート /(adj-na) complete/ コンプリション /(n) completion/ コンプリメント /(n) compliment/complement/ コンプレス /(n) compress/ コンプレックス /(n) complex/(P)/ コンプレッサー /(n) compressor/(P)/ コンベヤー /(n) conveyor/ コンベヤーシステム /conveyor system/ コンベンショナル /(adj-na) conventional/ コンベンション /(n) convention/(P)/ コンベンションセンター /convention center/(P)/ コンベンションビューロー /convention bureau/ コンベンションホール /(n) convention hall/ コンペ /(n) (abbr) competition/(P)/ コンペティション /(n) competition/(P)/ コンボ /combo/ コンボイ /convoy/(P)/ コンポ /(abbr) component/component stereo/(P)/ コンポーザー /composer/ コンポート /(n) compote/ コンポーネント /(n) component/ コンポーネントステレオ /component stereo/ コンポーネントタイプ /component type/ コンポジション /(n) composition/ コンポジット /composite/ コンポジットインデックス /composite index/ コンポスト /compost/(P)/ コンマ /(n) comma/(P)/ コンミューン /commune/ コンロウスタイル /cornrow style (hairdo)/ コンロッド /(abbr) connecting rod (automotive)/con-rod/ コンヴァージョン /conversion/ コンヴァート /convert/ コンヴォリューション /convolution/ コンヴォルヴ /convolve/ ゴーイングマイウェー /going my way/(P)/ ゴーカート /go-cart/(P)/ ゴーグル /goggles/(P)/ ゴーゴー /go-go/ ゴーゴーダンス /go-go dance/ ゴーサイン /(n) green light (lit: go sign)/giving permission/(P)/ ゴージャス /(adj-na,n) gorgeous/(P)/ ゴーステディー /go steady/ ゴースト /(n) ghost/(P)/ ゴーストタウン /ghost town/(P)/ ゴーストップ /(n) traffic light (lit: go-stop)/ ゴーストライター /ghost writer/ ゴータビリティー /goatability/ ゴードン /Gordon/(P)/ ゴール /(n) goal/(P)/ ゴールイン /(n) goal reached (lit: goal in)/make the goal/hit the goal/(P)/ ゴールキーパー /(n) goalkeeper/(P)/ ゴールキック /goal kick/ ゴールゲッター /goal getter/ ゴールデン /(n) golden/(P)/ ゴールデンアワー /golden hour/prime time/(P)/ ゴールデンウィーク /(n) Golden Week (early-May holiday season in Japan)/(P)/ ゴールデンエージ /golden age/ ゴールデンタイム /(n) golden time/(P)/ ゴールデンディスク /golden disk/ ゴールド /(adj-na,n) gold/(P)/ ゴールドバーグ /Goldberg/(P)/ ゴールドメダリスト /gold medalist/ ゴールドラッシュ /gold rush/ ゴールポスト /goal post/ ゴールライン /goal line/(P)/ ゴーレム /golem/ ゴキブリ /(n) cockroach/(P)/ ゴシック /(n) gothic/(P)/ ゴシップ /(n) gossip/(P)/ ゴシップメーカー /gossip maker/ ゴジラ /Godzilla/(P)/ ゴスバンク /(ru:) (obs) State Bank (ru: Gosbank)/(P)/ ゴスプラン /(ru:) (obs) State Plan (ru: Gosplan)/ ゴスペル /gospel/(P)/ ゴスペルソング /gospel song/ ゴチック /(n) gothic/ ゴッダード /Goddard/ ゴッド /(n) god/ ゴッドファーザー /godfather/(P)/ ゴツン /thud/ ゴブラン /(fr:) Gobelins/ ゴブリン /goblin/ ゴブレット /goblet/ ゴミ集積場 [ゴミしゅうせきじょう] /village garbage collection point/ ゴム /(n) gum/rubber/eraser/(P)/ ゴムの木 [ゴムのき] /(n) rubber tree/ ゴムテープ /(n) insulating tape/rubberized tape/ ゴムライニング /(n) rubber lining/ ゴム引き [ゴムびき] /(adj-no) rubber-coated/ ゴラテックス /gore-Gore-tex/(P)/ ゴラン高原 [ゴランこうげん] /Golan Heights/ ゴリラ /(n) gorilla/(P)/ ゴルジュ /gorge/(P)/ ゴルフ /(n) golf/(P)/ ゴルファー /(n) golfer/(P)/ ゴルフウインドー /golf window/ ゴルフウエア /golf wear/ ゴルフクラブ /golf club/ ゴルフスウィン /golf swing/ ゴルフバッグ /golf bag/ ゴルフリンク /(n) golf links/ ゴルフ場 [ゴルフじょう] /golf links/golf course/club/ ゴロ /(n) grounder (baseball)/(P)/ ゴロワーズ /(fr:) Gauloise/ ゴング /(n) gong/(P)/ ゴンドラ /(n) gondola/(P)/ サーカス /(n) circus/(P)/ サーカムスクライブ /(n) circumscribe/ サーカムスクリプション /(n) circumscription/ サーキット /(n) circuit/(P)/ サーキットトレーニング /circuit training/ サーキットブレーカー /circuit breaker/ サーキュラースカート /circular skirt/ サーキュレーション /circulation/ サーキュレーター /(air) circulator/ サークライン /circular fluorescent lamp (Circuline)/ サークリップ /circlip/snap ring/ サークル /(n) circle/sports club (i.e. at a company)/(P)/ サージ /(n) serge/surge/ サージャント /sergeant/ サージン /sardine/ サーチ /(n) search/(P)/ サーチャー /searcher/ サーチャージ /surcharge/ サーチライト /(n) searchlight/(P)/ サーティー /thirty/ サーディン /sardine/ サード /(n) third (base, baseman, gear)/(P)/ サードニックス /sardonyx/ サーバ /(n) server/ サーバー /(n) server/ サーバント /servant/ サービス /(n) (1) service/support system/(2) goods or services without charge/(P)/ サービスエース /(abbr) ace (tennis)/(P)/ サービスエリア /service area/(P)/ サービスカー /service car/ サービスガール /service girl/ サービスステーション /service station/ サービスヤード /service yard/ サービスルーム /service room/ サーファー /surfer/(P)/ サーフィン /(n) surfing/(P)/ サーフキャスティング /surf casting/ サーフキャスト /surf cast/ サーフスキー /surf ski/ サーフトローリング /surf trolling/ サーフボード /surfboard/ サーフライダー /surf rider/ サーフローラー /surf roller/ サーブ /(n) serve/(P)/ サーブポイント /serve point/ サーブル /(n) sabre/saber/ サーベイ /(n) survey/ サーベイヤー /Surveyor/ サーベイランス /(n) surveillance/(P)/ サーベル /(n) sabre/(P)/ サーベルタイガー /(n) (abbr) sabre-toothed tiger/ サーボ機構 [サーボきこう] /servomechanism/ サーマルプリンター /thermal printer/ サーミスター /thermistor/ サーメット /cermet (ceramic metal)/ サーメン /(col) sperm/semen/cum/ サーモエレメント /thermoelement/ サーモコンクリート /thermoconcrete/ サーモスタット /(n) thermostat/ サーモメーター /thermometer/ サーモン /(n) salmon/(P)/ サーモンピンク /salmon pink/ サール /Searle/(P)/ サーロイン /sirloin/(P)/ サーロインステーキ /sirloin steak/ サイ /(n) psi/(P)/ サイアベンダゾール /thiabendazole/ サイアロン /sialon/ サイエンス /(n) science/(P)/ サイエンスフィクション /science fiction/ サイエンティスト /(n) scientist/ サイエンティフィック /(adj-na) scientific/ サイエントロジー /scientology/ サイカシン /cycasin/ サイキックス /psychics/ サイクリスト /cyclist/ サイクリック /cyclic/ サイクリング /(n) cycling/(P)/ サイクリングコース /cycling course/ サイクル /(n) cycle/(P)/ サイクルアンドライド方式 [サイクルアンドライドほうしき] /cycle and ride system/ サイクルサッカー /(n) cycle ball/cycle soccer/ サイクルストック /cycle stock/ サイクルタイム /cycle time/ サイクルヒット /cycle hit/ サイクロC /cyclo-C/cyclocytidine/ サイクロイド /cycloid/ サイクロシチジン /cyclocytidine/ サイクロスポリン /cyclosporine/ サイクロトロン /(n) cyclotron/ サイクロメーター /cyclometer/ サイクロン /(n) cyclon/(P)/ サイケ /(adj-na) (abbr) psychedelic/ サイケデリック /(adj-na) psychedelic/ サイコ /psycho/ サイコアナリシス /psychoanalysis/ サイコガルバノメーター /psychogalvanometer/ サイコキネシス /psychokinesis/ サイコセラピー /psychotherapy/ サイコセラピスト /psychotherapist/ サイコソマチックス /psychosomatics/ サイコドラマ /psychodrama/ サイコロ /(n) game dice/(P)/ サイコロジー /(n) psychology/ サイコロジカル /psychological/ サイゴン /Saigon/(P)/ サイズ /(n) size/(P)/ サイダー /(n) cider/ サイテーション /citation/ サイト /(n) site/(P)/ サイトカイニン /cytokinin/ サイトシーイング /sightseeing/ サイド /(n) side/(P)/ サイドアウト /(n) side-out/ サイドウォーク /side walk/ サイドカー /(n) sidecar/(P)/ サイドジョブ /side job/ サイドストローク /sidestroke/ サイドスロー /sidearm throw/ サイドテーブル /(n) side table/ サイドビジネス /side business/side job/(P)/ サイドブレーキ /(n) hand brake (lit: side brake)/ サイドベンツ /side vents/ サイドボード /sideboards/ サイドポケット /side pocket/ サイドミラー /sideview mirror/ サイドライト /side light/ サイドライン /sideline/ サイドリーダー /supplementary reader in a foreign language classroom (lit: side reader)/ サイドローブ /side lobe/ サイドワーク /(n) side work/side job/ サイネリア /(n) cineraria/ サイノロジー /(n) Sinology/ サイバー /cyber/ サイバネ /(abbr) cybernation/ サイバネーション /cybernation/ サイバネティクス /cybernetics/ サイフォン /(n) siphon/ サイベネティックス /cybernetics/ サイホン /(n) siphon/ サイボーグ /cyborg/cybernetic organism/ サイムルキャスト /simulcast/ サイレージ /silage/ サイレン /(n) siren/(P)/ サイレンサー /silencer/ サイレンス /silence/ サイレント /(n) silent/(P)/ サイレントストーン /silent stone/ サイレントマジョリティー /Silent Majority/ サイロ /(n) silo/(P)/ サイロキシン /Thyroxin/ サイン /(n) (1) autograph/(2) sign/(3) sine/(P)/ サインアップ /sign up/ サインブック /(n) autograph album (lit: sign book)/ サインプレー /sign play/ サインペン /(n) felt-tip pen (lit: sign pen)/ サインボード /signboard/ サインボール /signed ball/ サインレンゲージ /sign language/ サイン曲線 [サインきょくせん] /sinusoid/sine curve/ サウザンアイランド /Thousand Island (dressing)/ サウジ /(n) Saudi/(P)/ サウジアラビア /Saudi Arabia/(P)/ サウスカロライナ /South Carolina/(P)/ サウスダコタ /South Dakota/ サウスポー /(n) southpaw/(P)/ サウナ /(n) sauna/(P)/ サウンド /(n) sound/(P)/ サウンドインターフェース /sound (audio) interface/ サウンドエフェクト /sound effects/ サウンドトラック /(n) soundtrack/ サウンドビジネス /sound business/ サウンドボックス /(n) sound box/ サウンドマン /sound man/ サウンドロゴ /(abbr) sound logo/commercial jingle/ サエラ /(fr:) ca et la/ サキソフォン /saxophone/ サキソホン /(n) saxophone/ サクセス /(n) success/(P)/ サクセスストーリー /success story/ サクソフォン /saxophone/(P)/ サクリファイス /sacrifice/ サクリファイスバント /sacrifice bunt/ サクリファイスフライ /sacrifice fly/ サザンクロス /Southern Cross/(P)/ サジェスチョン /(n) suggestion/ サジェスト /(n) suggest/ サスカチワン /Saskatchewan/ サステイニングプログラム /sustaining program/ サスプロ /(n) (abbr) sustaining program/ サスペンション /(n) suspension/(P)/ サスペンス /(n) suspense/(P)/ サスペンスドラマ /suspense drama/ サスペンダー /(n) suspenders/ サスペンダースカート /skirt with suspender/ サスペンデットゲーム /suspended game/(P)/ サスペンド /(n) suspend/ サセプロ /(abbr) sustaining program/ サゼッション /suggestion/ サターン /Saturn/(P)/ サタデーナイトスペシャル /Saturday night special/ サタン /(n) Satan/ サッカー /(n) soccer/(P)/ サッカーコーチ /soccer coach/ サッカリン /(n) saccharin/ サック /(n) sack/ サックス /(n) sax/saxophone/(P)/ サックドレス /sack dress/ サッシ /(n) sash/(P)/ サッシュ /sash/ サティスファクション /satisfaction/ サテライト /(n) satellite/(P)/ サテライトオフィス /satellite office/ サテライトコンピューター /satellite computer/ サテライトスタジオ /satellite studio/ サテライトステーション /satellite station/ サテン /(nl:) (n) satin (nl: satijn)/(P)/ サディスティック /(adj-na) sadistic/(P)/ サディスト /sadist/ サディズム /(n) sadism/ サド /sado/sadist/sadism/(P)/ サドマゾ /(abbr) sadomasochism/ サドマゾヒズム /sadomasochism/ サドル /(n) saddle/(P)/ サドンデス /(n) sudden death (esp. working overtime)/(P)/ サナトリウム /(n) sanatorium/ サニタリー /sanitary/(P)/ サニタリーナプキン /sanitary napkin/ サハラ /Sahara/(P)/ サハラ砂漠 [サハラさばく] /Sahara desert/(P)/ サバイバル /(n) survival/(P)/ サバイバルウエア /survival wear/ サバイバルフーズ /survival foods/ サバイバルマニュアル /survival manual/ サバティカル /sabbatical leave/ サバト /(pt:) Saturday (pt: sabado)/ サバナ /savanna/ サバラン /(fr:) savarin (crown-shaped cake served with liqueur-laced syrup)/ サバンナ /(n) savanna/sahel/(P)/ サパー /supper/(P)/ サパークラブ /supper club/ サピエンス /(n) sapience/ サファイア /(n) sapphire/(P)/ サファリ /(n) safari/(P)/ サファリジャケット /safari jacket/ サファリパーク /safari park/ サファリラリー /safari rally/(P)/ サファリルック /safari look/ サファリレース /(n) safari rally/ サフィックス /suffix/ サフラン /(nl:) (n) saffron (nl: saffraan)/ サブ /(n) (abbr) sub/substitute/(P)/ サブウェー /subway/ サブカルチャー /subculture/ サブキャラクター /minor characters (lit: sub-character)/ サブグラフ /sub-graph/ サブゴール /(n) sub-goal/ サブザック /sub sack/ サブシステム /(n) sub-system/ サブジェクト /(n) subject/ サブスタンス /substance/ サブセット /sub-set/ サブタイトル /(n) subtitle/(P)/ サブティーン /subteen/ サブトラック /subtrack/ サブドメイン /subdomain/ サブナード /(abbr) sub promenade/ サブネッティング /subnetting/ サブネット /subnet/ サブネットワーク /sub-network/ サブノート /(abbr) sub notebook/ サブバンク /subbank/ サブパターン /sub-pattern/ サブプロセス /sub-process/ サブヘッド /subhead/ サブマネージャー /submanager/ サブマリン /(n) submarine/(P)/ サブマリンピッチャー /submarine pitcher/ サブメニュー /sub-menu/ サブリーダー /(n) subleader/sub reader/ サブリナパンツ /Sabrina pants/ サブリミナルアド /subliminal ad/ サブリュック /knapsack (lit: subruck(sack))/ サブルーチン /(n) subroutine/ サブレ /(fr:) sand (fr: sable)/ サブレット /sublet/ サプライ /(n) supply/(P)/ サプライヤー /(n) supplier/(P)/ サプリメント /supplement/ サボ /(n) sabot/ サボる /(v5r) to be truant/to be idle/to sabotage by slowness/(P)/ サボタージ /sabotage/ サボタージュ /(n,vs) sabotage/ サボタージ員 [サボタージいん] /saboteur/ サポーター /(n) supporter/(P)/ サポート /(n) support/(P)/ サポニン /(de:) active substance from plants used in manufacture of soap, detergents and medication (de: Saponin)/ サマー /(n) summer/(P)/ サマーウール /summer wool/ サマーウェア /summer wear/ サマースクール /(n) summer school/(P)/ サマーストック /summer stock/ サマータイム /(n) daylight savings time (summertime)/ サマーハウス /summer house/ サマーリゾート /summer resort/ サマソルトターン /somersault turn/ サマライズ /summarize/(P)/ サマリ /summary/ サマリー /(n) summary/ サマリウム /(n) samarium (Sm)/ サミズダート /(ru:) underground publishing (ru: samizdat)/ サミット /(n) summit/(P)/ サミュエル /Samuel/(P)/ サム /(n) sum/(P)/ サムチェック /checksum/ サモワール /(n) samovar/ サラウンド /(n) surround/(P)/ サラダ /(n) salad/(P)/ サラダオイル /(n) salad oil/ サラダドレッシング /salad dressing/ サラダバー /salad bar/ サラダボウル /salad bowl/ サラダ一皿 [サラダひとさら] /plate of salad/(P)/ サラダ油 [サラダゆ] /salad oil/ サラドレ /(abbr) salad dressing/ サラバンド /sarabande (music)/ サラファン /(ru:) sarafan (type of garment)/ サラブレッド /(n) thoroughbred/(P)/ サラミ /(n) salami/ サラリー /(n) salary/(P)/ サラリーマン /(n) salary man/company employee/(P)/ サランラップ /Saran (cling, glad) wrap/ サリー /sari/(P)/ サリチル /salicylic/ サリドマイド /thalidomide/ サリドマイドベビー /thalidomide baby/ サリン /(n) Sarin (type of poison nerve-gas)/(P)/ サルーン /(n) saloon/(P)/ サルまわし /(n) showman who trains performing monkeys/ サルコイドーシス /sarcoidosis/ サルサ /(n) salsa/(P)/ サルタン /(n) sultan/ サルバルサン /(n) Salvarsan/(P)/ サルビア /(n) salvia/(scarlet) sage/ サルファダイアジン /sulfadiazine/ サルベージ /(n) salvage/ サルモネラ /Salmonella/ サロゲートペア /surrogate pair (of characters)/(P)/ サロゲートマザー /surrogate mother/ サロペット /(fr:) overall(s) (fr: salopette)/ サロン /(n) salon/sarong/(P)/ サロンエプロン /sarong apron/ サロンミュージック /salon music/ サワー /sour/ サワークリーム /sour cream/ サン /(n) Sun/ サンオイル /suntan oil/ サンガリズム /Sangerism/ サンキスト /Sunkist/ サンキュー /(n) thank you/(P)/ サンクション /sanction/ サンクスギビングデー /Thanksgiving Day/(P)/ サンクチュール /(fr:) sans couture/seamless/ サンクチュアリー /sanctuary/(P)/ サングラス /(n) sunglasses/(P)/ サングリア /sangria/ サンケア指数 [サンケアしすう] /sun protection index/ サンシェード /sunshade/ サンシモニズム /Saint-Simonism/ サンシャイン /sunshine/(P)/ サンジカルスト /syndicalist/ サンジカルスム /syndicalism/ サンスーシ /(fr:) sans-souci/carefree/ サンスクリット /(n) Sanskrit/(P)/ サンスポ /(abbr) Sankei Sports/ サンセット /sunset/ サンタクララ /Santa Clara (in California)/(P)/ サンタクルーズ /Santa Cruz/ サンタクロース /Santa Claus/(P)/ サンタフェ /Santa Fe/(P)/ サンタマリア /(n) Santa Maria/ サンタン /suntan/ サンタンオイル /suntan oil/ サンダー /thunder/ サンダーバード /thunderbird/(P)/ サンダル /(n) sandal/(P)/ サンチュール /(fr:) belt (fr: ceinture)/(P)/ サンデー /(n) sundae/(P)/ サンディエゴ /San Diego/(P)/ サンディカリズム /syndicalism/ サンデッキ /sun deck/ サントラ /(n) soundtrack/(P)/ サントリー /Suntory/(P)/ サントリーホール /Suntory Hall/ サンド /sand/(P)/ サンドイッチ /(n) sandwich/(P)/ サンドイッチマン /(n) sandwich man/ サンドウェッジ /sand wedge/ サンドスキー /sand skiing/ サンドバギー /sand buggy/ サンドバス /sand bath/ サンドバッグ /sandbag/ サンドペーパー /(n) sandpaper/(P)/ サンノゼ /San Jose/(P)/ サンバ /(n) samba/(P)/ サンバーン /sunburn/ サンバイザー /sun visor/ サンビーム /sunbeam/ サンフォライズ /Sanforized/(P)/ サンフランシスコ /San Francisco/(P)/ サンプラー /sampler/(P)/ サンプリング /(n) sampling/(P)/ サンプリング周波数 [サンプリングしゅうはすう] /sampling frequency/ サンプル /(n) sample/(P)/ サンプルセリングシステム /sample selling system/ サンプルブック /sample book/ サンベルト /Sunbelt/ サンボ /(ru:) (abbr) self-defence (type of wrestling)(ru: sambo)/(P)/ サンボリスト /symbolist/ サンボリズム /symbolism/ サンマイクロシステムズ /Sun Microsystems/(P)/ サンミュージック /sun music/ サンユーザグループ /Sun User Group/SUG/ サンルーフ /sunroof/(P)/ サンルーム /(n) sunroom/ サンローラン /(abbr) Yves Saint-Laurent/(P)/ サ行 [サぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "su"/ ザ /the/ ザーザー /(adv) heavy rainfall/(P)/ ザーメン /(de:) seed (de: Samen)/ ザイール /Zaire/(P)/ ザイデル /Seidel/ ザイル /(de:) (n) rope (de: Seil)/ ザイン /(de:) (n) existence (de: Sein)/ ザウアクラウト /sauerkraut (i.e. pickled cabbage) (de:)/ ザクースカ /(ru:) entree (ru: zakuska)/hors d'oeuvres/ ザッツオーケー /that's O.K./ ザッツオール /that's all/ ザッツライト /that's right/ ザボン /(pt:) (n) shaddock (pt: zamboa)/pomelo/ ザメンホフ /(Ludwik) Zamenhof (creator of Esperanto language)/(P)/ ザリガニ /(n) crayfish/(P)/ ザンビア /Zambia/(P)/ ザ行 [ザぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "zu"/ シーア /(ar:) Shia (sect of Islam) (ar: Shi'a)/(P)/ シーアイエー /CIA/Central Intelligence Agency/ シーアンドエア方式 [シーアンドエアほうしき] /sea and air system/ シーエム /CM/commercial message/ シーク /(n) Sikh/seek/(P)/ シークェンス /(n) sequence/ シークエンス /sequence/ シークレット /secret/(P)/ シークレットサービス /Secret Service/(P)/ シーケンサ /(n) sequencer/ シーケンサー /sequencer/ シーケンシャル /(adj-na,n) sequential/ シーケンス /(n) sequence/ シーサイド /(n) seaside/ シーサイドスクール /seaside school/ シーサイドリゾート /seaside resort/ シーサット /Seasat/ シーシック /seasickness/ シージャック /seajack/ シース /(n) sheath/ シースシルエット /sheath silhouette/ シースルールック /see-through look/ シーズニング /seasoning/(P)/ シーズン /(n) season (sporting)/(P)/ シーズンイン /season in/ シーズンオフ /(n) off-season (lit: season off)/(P)/ シーズンストック /season stock/ シーズンセール /season sale/ シーソー /(n) seesaw/ シーソーゲーム /(n) seesaw game/(P)/ シーソーポリシー /see-say policy/ シーソー遊び [シーソーあそび] /seesaw/ シーチキン /Sea Chicken/ シーツ /(n) sheet/(P)/ シーティーエス /CTS/computerized typesetting system/ シーティーシー /CTC/centralized traffic control/ シーディー /CD/compact disk/ シーディーロム /CD-ROM/ シート /(n) seat/sheet/(P)/ シートウォーマー /seat warmer/ シートカバー /seat cover/ シートノック /fielding practice (lit: seat knock)/ シートパイル /sheet pile/ シートピア /sea utopia (lit: seatopia)/ シートフィーダ /(n) sheet feeder/ シートベルト /(n) seat belt/ シード /(n) seed/(P)/ シーハイル /(de:) skiers' greeting meaning "Good skiing!" (de: Ski Heil)/(P)/ シーバース /sea berth/ シービーム /Sea Beam/ シーピーアイ /CPI/consumer price index/ シーピーエス /CPS/consumer price survey/ シーフード /(n) seafood/(P)/ シーホース /seahorse/ シーボルト /(Philipp Franz Balthasar von) Siebold, scientific explorer of Japan/(P)/ シームレス /seamless/(P)/ シーラカンス /coelacanth/ シーラブ /Sealab/ シーリング /(n) ceiling/maximum amount to allot for a budget/(P)/ シーリングランプ /ceiling lamp/ シーリング方式 [シーリングほうしき] /ceiling system/ シール /(n) seal/sticker/(P)/ シールセット /seal set/set of stickers/ シールド /(n) shield/(P)/ シールドルーム /(n) shield room/ シールド工法 [シールドこうほう] /(n) shield method/ シーレン /sea-lane/(P)/ シーロスタット /coelostat/ シーン /(n,n-suf) scene/(P)/ シーンタフネス性 [シーンタフネスせい] /ability of a video camera to hold a scene steady (lit: scene toughness)/ シアーズ /Sears/(P)/ シアター /(n) theater/(P)/ シアトル /Seattle/(P)/ シアン /(n) cyan/(P)/ シアン化合物 [シアンかごうぶつ] /cyanide/ シアン化物 [シアンかぶつ] /cyanide/ シイザア /Caesar/ シェーカー /(n) shaker/(P)/ シェーク /(n) shake/(P)/ シェークダラー /sheik dollar/ シェークハンド /shake hands/ シェーディング /(n) shading/ シェード /(n) shade/ シェーバー /shaver/(P)/ シェービング /shaving/ シェービングクリーム /shaving cream/ シェービングフォーム /shaving foam/ シェービングローション /shaving lotion/ シェープアップ /shape-up/ シェーマ /(n) scheme/schema/ シェールオイル /shale oil/ シェア /(n) share/(P)/ シェアード /shared/ シェアウェア /shareware/ シェアリング /(n) sharing/(P)/ シェイク /shake/(P)/ シェイプアップ /(n) shape-up/(P)/ シェパード /(n) shepherd/(P)/ シェパードチェック /shepherd's check/ シェフ /(n) chef/(P)/ シェリー /sherry/(P)/ シェリー酒 [シェリーしゅ] /sherry/ シェリフ /sheriff/ シェル /(n) shell/(P)/ シェルスクリプト /shell-script/ シェルター /(n) shelter/(P)/ シェルパ /(n) Sherpa/(P)/ シエスタ /(n) siesta/(P)/ シエラレオネ /Sierra Leon/ シオニスト /Zionist/(P)/ シオニズム /Zionism/(P)/ シカとする /(vs) (sl) to ignore/ シカゴ /Chicago/(P)/ シガー /(n) cigar/ シガレット /(n) cigarette/ シクラメン /(n) Cyclamen/(P)/ シグナチャー /signature/(P)/ シグナル /(n) signal/(P)/ シグネチャー /signature/ シグマ /sigma/ シグモイド関数 [シグモイドかんすう] /sigmoid function/ シグラ /(abbr) signal ground/ シザーカット /scissors cut/ シシカバブ /shish-kebabs/ シス /system/(P)/ シスアド /(abbr) (computer) systems administrator/ シスオペ /(abbr) system operator/sysop/ シスコ /(abbr) San Francisco/ シスコン /(abbr) system component/ シスター /(n) sister/(P)/ シスターボーイ /(n) sissy (lit: sister boy)/ システマチック /(adj-na,n) systematic/ システマティック /(adj-na) systematic/ システム /(n) system/(P)/ システム5 /System 5/ システムアナリシス /systems analysis/ システムアナリスト /systems analyst/ システムアプローチ /systems approach/ システムエンジニア /systems engineer/ システムエンジニアリング /systems engineering/ システムカメラ /system camera/ システムキッチン /system kitchen/ システムコンバーター /system converter/ システムコンポ /(abbr) system component/ システムズ /(n) systems/(P)/ システムテレビ /system television/ システムデザイナー /systems designer/ システムデザイン /systems design/ システムネットワーク /systems network/ システムハウス /system house/ システムハッキング /systems hacking/ システムバス /(computer) system bus/ システムフローチャート /systems flow chard/ システムプランナー /systems planner/ システムメニュー /system menu/ システム分析 [システムぶんせき] /systems analysis/ シストリック /(adj-na) systolic/ シストリックアレイ /systaltic array/ シズル /sizzle/ シズルカット /sizzle cut/sizzle shot/mouth-watering image in an advertising/ シソーラス /(n) thesaurus/(P)/ シゾイド人間 [シゾイドにんげん] /(n) schizoid person/ シタール /sitar/ シチュー /(n) stew/(P)/ シチュエーション /(n) situation/(P)/ シック /(adj-na,n) chic/(P)/ シックスナイン /six nine/soixante-neuf/(P)/ シックネスバッグ /sickness bag/ シッティングルーム /sitting room/ シットイン /sit-in/ シップ /ship/(P)/ シップアメリカン /Ship American Policy/ シップエア方式 [シップエアほうしき] /ship air system/ シティ /(n) city/(P)/ シティーエアターミナル /city air terminal/(P)/ シティーギャル /city gal/ シティーホール /city hall/ シティーボーイ /city boy/ シティーポップス /city pops (musical style)/ シティガイド /city guide/ シトロン /(n) citron/(P)/ シドニー /Sydney/(P)/ シナゴーグ /synagogue/ シナジー /synergy/ シナプス /(n) synapse/ シナモン /cinnamon/(P)/ シナリオ /(n) scenario/(P)/ シナリオライター /(n) scenario writer/(P)/ シナントロプスペキネンシス /Sinanthropus pekinensis/ シニア /(n) senior/(P)/ シニカル /(adj-na,n) cynical/(P)/ シニシズム /cynicism/ シニック /(adj-na) cynic/ シニョンスタイル /chignon style (hairdo)/ シヌソイド /sinusoide/sine curve/ シネコン /(abbr) cinema complex/ シネサイン /cine sign/ シネスコ /(abbr) CinemaScope/ シネフィルム /cinefilm/ シネマ /(n) cinema/(P)/ シネマスコープ /(n) CinemaScope/ シネモード /cine mode/ シネラマ /(n) Cinerama/ シネラリア /(n) cineraria/ シノニム /(n) synonym/(P)/ シノプシス /synopsis/ シビア /(adj-na,n) severe/(P)/ シビック /civic/(P)/ シビックセンター /civic center/ シビックトラスト /civic trust/ シビリアンコントロール /(n) civilian control/(P)/ シビリゼーション /civilization/ シビルミニマム /civil minimum/ シフォン /chiffon/(P)/ シフト /(n) shift/(P)/ シフトJIS /shift-JIS/ シフトアウト /(n) shift out (SO)/ シフトイン /(n) shift in (SI)/ シフトキー /shift key/ シフトダウン /move into low gear (lit: shift down)/ シフトドレス /shift dress/ シフト演算機構 [シフトえんざんきこう] /shift arithmetic unit (computer)/ シベリア /Siberia/(P)/ シボレー /Chevrolet/(P)/ シミーズ /(n) chemise/(P)/ シミュレーション /(n) simulation/(P)/ シミュレータ /(n) simulator/ シミュレーター /(n) simulator/(P)/ シミュレート /(n) simulate/ シムーン /simoon/ シャークスキン /(n) shark skin/(P)/ シャーシ /chassis/ シャーシー /chassis/ シャープ /(adj-na,n) sharp/# sign/(P)/ シャープナー /sharpener/ シャープペンシル /(n) propelling or mechanical pencil (lit: sharp pencil)/(P)/ シャーベット /(n) sherbet/(P)/ シャーマニズム /(n) shamanism/ シャーマン /shaman/(P)/ シャーリング /(n) shirring/(P)/ シャーレ /(de:) (n) dish (i.e. Petri dish) (de: Schale)/ シャーロッキアン /Sherlockian/(P)/ シャイ /(adj-na,n) shy/(P)/ シャイニング /shining/ シャギーカーペット /shaggy carpet/ シャコタン /(n) vehicle with body lowered/ シャコンヌ /(fr:) (n) chaconne/ シャシ /chassis/ シャソン /chanson/ シャッキとしろ /(exp) look sharp!/ シャッキシャッキ /crisp/precise/ シャッター /(n) shutter/(P)/ シャッターチャンス /good time to take a picture (lit: shutter chance)/ シャット /(n) shut/ シャットアウト /(n) shutout/(P)/ シャットダウン /shutdown/ シャッフリング /shuffling/ シャッフル /shuffle/ シャッポ /(fr:) (n) hat (fr: chapeau)/(P)/ シャツ /(n) shirt/singlet/(P)/ シャツブラウス /shirt blouse/shirtwaist/ シャトー /(fr:) castle (fr: chateau)/(P)/ シャトーブリアン /Chateaubriand/ シャトーワイン /chateau wine/ シャトル /(n) shuttle/(P)/ シャトルコック /shuttlecock/ シャトルバス /shuttle bus/(P)/ シャトルループ /shuttle loop/ シャドー /(n) shadow/(P)/ シャドーキャビネット /(n) shadow cabinet/ シャドーストライプ /shadow stripe/ シャドーピッチング /shadow pitching/ シャドーボクシング /shadowboxing/ シャドウ /shadow/ シャドウイング /shadowing/ シャネラー /young women completely outfitted in Chanel clothing and accessories (from Chaneler)/ シャネル /Chanel/(P)/ シャノン /(n) Shannon/(P)/ シャフト /(n) shaft/(P)/ シャベル /(n) shovel/(P)/ シャペロン /chaperon/ シャボン /(pt:) (n) soap (pt: sabao)/ シャボン玉 [シャボンだま] /(n) soap bubble/(P)/ シャポー /(fr:) hat (fr: chapeau)/ シャム /Siam/ シャルマン /(fr:) (adj-na,n) charming (fr: charmant)/(P)/ シャルム /(fr:) charm (fr: charme)/ シャルロット /Charlotte/ シャレード /charade/ シャロット /shallot/(P)/ シャワー /(n) shower/(P)/ シャン /(de:) (adj-na,n) beautiful (de: schoen)/(P)/ シャンク /shank/ シャングリラ /Shangri-la/ シャンゼリゼ /Champs Elysees (in Paris)/(P)/ シャンソニエ /(fr:) chansonnier/ シャンソン /(n) chanson/(P)/ シャンツェ /(n) ski jump (Schanze)/ シャンティー /Chantilly (e.g. lace)/(P)/ シャンデリア /(n) chandelier/(P)/ シャンパン /(n) champagne/(P)/ シャンピニオン /champignon/ シャンプー /(n) shampoo/(P)/ シャンペン /(n) champagne/ シュークリーム /(fr:) (n) chou a la creme/cream-filled pastry/(P)/ シューシャイン /shoeshine/ シューズ /(n) shoes/(P)/ シューティングスクリプト /shooting script/ シュート /(n) shoot/(P)/ シューベルト /Schubert/(P)/ シュール /(adj-na,n) surrealism/(P)/ シュールレアリズム /surrealism/(P)/ シュア /sure/ シュガー /(n) sugar/(P)/ シュガーカット /sugar cut/ シュガーコート /sugar coat/ シュタイナー学校 [シュタイナーがっこう] /(n) Steiner school/(P)/ シュツットガルト /Stuttgart (p)/(P)/ シュテムボーゲン /(de:) stem turn in skiing (de: Stemmbogen)/(P)/ シュトゥルムウントドラング /(de:) Sturm und Drang/(P)/ シュナップス /(de:) liquor (de: Schnaps)/(P)/ シュノーケル /snorkel/ シュプール /(de:) (n) trace (de: Spur)/ シュプレヒコール /(de:) (n) speaking in chorus, unison (de: Sprechchor)/(P)/ シュポシュポ /sound like a steam engine/ シュミーズ /(n) chemise/ シュミットカメラ /(de:) Schmidt camera/(P)/ シュラーフ /(de:) (abbr) sleeping bag (de: Schlafsack)/ シュラーフザック /(de:) (n) sleeping bag (de: Schlafsack)/ シュリンプ /shrimp/ シュレーディンガー /Shroedinger/(P)/ シュレッダ /shredder/ シュレッダー /shredder/(P)/ ショー /(n) show/(P)/ ショーウインドー /(n) display (show) window/(P)/ ショーガール /show girl/ ショーケース /(n) showcase/(P)/ ショーダービジョン /shordarvision/shore radar television/ ショーツ /shorts/(P)/ ショート /(n) short/(P)/ ショートアイアン /(n) short iron (golf)/ ショートオーダー /short order/ ショートカット /(n) short cut/(P)/ ショートケーキ /(n) shortcake/ ショートサーキット /short circuit/ ショートサーキットアピール /short-circuit appeal/ ショートショート /short short (story)/ ショートスカート /short skirt/ ショートスケール /short-scale/ ショートステイ /(n) short stay/temporary care/(P)/ ショートストーリー /short story/ ショートストップ /shortstop/ ショートタイム /short time/ ショートニング /shortening/ ショートバウンド /short bound/ ショートパンツ /short pants/shorts/(P)/ ショートヘア /short hair/ ショートヘアー /short hair/ ショートホール /short hole (golf)/ ショートライナー /(n) line drive to the shortstop (baseball)/ ショートリリーフ /short relief/ ショービジネス /show business/ ショービズ /show biz/ ショービニスム /chauvinism/ ショーボート /showboat/ ショーマン /showman/ ショーマンシップ /showmanship/ ショーラン /shoran/short-range navigation aid/ ショール /(n) shawl/(P)/ ショールーム /(n) showroom/(P)/ ショーロ /(pt:) weeping (pt: choro)/crying/ ショウ /(n) show/(P)/ ショウルーム /showroom/ ショコラ /chocolate/ ショッカー /shocker/ ショッキング /(adj-na,n) shocking/(P)/ ショック /(adj-na,n) shock/(P)/ ショックアブソーバー /(n) shock absorber/ ショックウェイブ /shockwave/ ショックセオリー /shock theory/ ショット /(n) shot/(P)/ ショットガン /shotgun/ ショットガンウェディング /shotgun wedding/ ショットガンブライド /shotgun bride/ ショットガンマリッジ /shotgun marriage/ ショットキーダイオード /Schottky diode/ ショッピッング /(ik) shopping/ ショッピング /(n,vs) shopping/(P)/ ショッピングカート /shopping cart/ ショッピングセンター /shopping centre/mall/ ショッピングバッグ /shopping bag/ ショッピングバッグレディー /shopping bag lady/ ショッピングモール /shopping mall/ ショップ /(n) a shop/(P)/ ショパン /Chopin/(P)/ ショプインショップ /shop in shop/ ショベル /(n) shovel/(P)/ ショルダー /(n) shoulder/ ショルダーバッグ /(n) shoulder bag/(P)/ ショルダーパッド /shoulder pad/ シラー /Schiller/(P)/ シラブル /(n) syllable/ シリーズ /(n,n-suf) series/(P)/ シリア /Syria/(P)/ シリアス /(adj-na,n) serious/(P)/ シリアスドラマ /serious drama/ シリアライズ /(n) serialize/ シリアル /(adj-na,n) serial/ シリアルプリンター /serial printer/ シリアル通信 [シリアルつうしん] /serial communication/ シリアル伝送 [シリアルでんそう] /serial transmission/ シリウス /Sirius/(P)/ シリカ /silica/ シリカゲル /silica gel/ シリコーン /(n) silicone/(P)/ シリコーンゴム /(n) silicone rubber/ シリコン /(n) silicon/(P)/ シリコンアイランド /Silicon Island (Kyuushu cf Silicon Valley)/ シリコンカーバイド /silicon carbide (fiber)/ シリコンバレー /Silicon Valley/ シリコンポリマー /silicon polymer/ シリンジ /syringe/(P)/ シリンダー /(n) cylinder/(P)/ シリンダーオイル /cylinder oil/ シルエッター /silhouetter/(P)/ シルエット /(n) silhouette/(P)/ シルキー /(adj-na) silky/ シルク /(n) silk/(P)/ シルクスクリーン /silk screen/ シルクハット /(n) silk hat/ シルクロード /Silk Road/(P)/ シルケット /Silket/ シルバー /(adj-na,n) silver/(P)/ シルバーウェディング /silver wedding/ シルバーエイジ /(n) old age (lit: silver age)/ シルバーオンライン /Silver-On-Line/ シルバーグレー /silver gray/ シルバーシート /seat for seniors and handicapped (lit: silver seat)/ シルバーシングル /silver single/ シルバートーン /silver tone/ シルバーフォックス /silver fox/ シルバープラン /silver plan/ シルバーホン /silver phone/ シルバーボランティア /silver volunteer/ シルバーマーケット /silver market/ シルフ /sylph/ シルボン紙 [シルボンし] /lens-cleaning paper/ シルミン /(de:) aluminium and sicilicum alloy (de: Silumin)/ シルヴィア /Sylvia/ シロッコ /sirocco/ シロップ /(nl:) (n) syrup (nl: siroop)/(P)/ シロホン /(n) xylophone/ シン /thin/(P)/ シンカー /(n) sinker/(P)/ シンガー /(n) singer/(P)/ シンガーソングライター /(n) singer-songwriter/(P)/ シンガポール /Singapore/(P)/ シンガポールドル /Singapore dollar/ シンク /(n) sink/(P)/ シンクタンカー /think tanker/ シンクタンク /(n) think tank/(P)/ シンクレティズム /syncretism/ シンクロ /(n) (1) (abbr) synchronize/(2) oscilloscope/(P)/ シンクロトロン /(n) synchrotron/ シンクロナイズ /(n) synchronize/(P)/ シンクロナイズド /synchronized/ シンクロナイズドスイミング /(n) synchronized swimming/ シンクロナス /synchronous/ シンクロ納入 [シンクロのうにゅう] /synchronous supply/ シングル /(n) single/(P)/ シングルカット /single cut/ シングルス /(n) singles/(P)/ シングルズ /singles/ シングルハンデッドキャッチ /(n) one-handed catch (baseball)/ シングルヒット /single (baseball)/one-base hit/ シングルブレスト /(n) (abbr) single-breasted suit/ シングルプレーヤー /single player/ シングルベッド /single bed/ シングルマッチ /single match/ シンコペーション /syncopation/ シンシナティ /Cincinatti (Ohio)/(P)/ シンジケート /(n) syndicate/(P)/ シンジケートローン /syndicate loan/ シンセサイザ /synthesizer/ シンセサイザー /(n) synthesizer/(P)/ シンタクス /syntax/ シンタックス /(n) syntax/ シンチカメラ /(abbr) scintillation camera/ シンチグラム /scintigram/ シンチレーションカメラ /scintillation camera/ シンデレラ /Cinderella/(P)/ シンデレラコンプレックス /Cinderella complex/ シンデレラボーイ /Cinderella boy/ シンドローム /(n) syndrome/(P)/ シンナー /(n) thinner/(P)/ シンバル /(n) cymbals/ シンパ /(n) (Communist) sympathizer/(P)/ シンパサイザー /sympathizer/ シンパシー /sympathy/ シンパセティック /sympathetic/ シンフォニー /(n) symphony/(P)/ シンフォニックジャズ /symphonic jazz/ シンフォニックポエム /symphonic poem/ シンプリシティー /simplicity/ シンプリファイ /simplify/ シンプル /(adj-na,n) simple/(P)/ シンボライズ /symbolize/ シンボリスト /symbolist/(P)/ シンボリズム /(n) symbolism/ シンボリック /(adj-na) symbolic/(P)/ シンボリックス /Symbolics/ シンボリックリンク /symbolic link/ シンボル /(n) symbol/(P)/ シンボルカラー /symbol color/ シンボルマーク /(n) symbol (lit: symbol mark)/banner/ シンポ /(n) (1) sympathetic/(2) symposium/(P)/ シンポジウム /(n) symposium/(P)/ シンメトリー /(n) symmetry/ シンメトリック /(adj-na) symmetric/ ジーアイ /GI/General Infantery/(P)/ ジーエヌピー /GNP/gross national product/ ジージャ /(abbr) jeans jacket/ ジーゼル /diesel/ ジーニアス /genius/ ジーパン /(n) (abbr) jeans (lit: jeans pants)/dungarees/(P)/ ジーファイブ /G5/Conference of Ministers of the Group of Five/ ジープ /(n) jeep/(P)/ ジーマーク /G-mark/Good design mark/ ジーマン /G-men/government men/ ジーン /gene/(P)/ ジーンエンジニアリング /gene engineering/genetic engineering/ ジーンズ /(n) jeans/(P)/ ジーンズパンツ /jeans pants/ ジーンバンク /gene bank/ ジアスラーゼ /(de:) spaces (de: Diastase)/gaps between bones or muscles/ ジェスイット /Jesuit/(P)/ ジェスチャー /(n) gesture/(P)/ ジェスチャーゲーム /(n) charades (lit: gesture game)/ ジェット /(n) jet/(P)/ ジェットエンジン /jet engine/ ジェットコースター /jet coaster/roller coaster/(P)/ ジェットストリーム /jet stream/ ジェットセット /jet set/ ジェットフォイル /jetfoil/ ジェットラグ /jet lag/ ジェット機 [ジェットき] /(n) jet aeroplane/(P)/ ジェット推進研究所 [ジェットすいしんけんきゅうしょ] /Jet Propulsion Laboratory (JPL) (US)/ ジェトロ /JETRO/Japanese External Trade Organization/(P)/ ジェネスト /general strike/ ジェネティック /genetic/ ジェネティックアルゴリズム /genetic algorithms/ ジェネティックシステム /genetic system/ ジェネラリスト /generalist/ ジェネラル /general/ ジェネリック /generic/ ジェネリックブランド /generic brand/ ジェネレーション /(n) generation/(P)/ ジェネレーションギャップ /(n) generation gap/ ジェネレータ /(n) generator/ ジェネレーター /generator/ ジェネレート /(n) generate/ ジェノサイド /genocide/(P)/ ジェム /gem/ ジェムストーン /gemstone/ ジェラシー /(n) jealousy/(P)/ ジェリー /(n) (1) jelly/(2) Jerry/ ジェリィ /(n) (1) jelly/(2) Jerry/ ジェロントクラシー /gerontocracy/(P)/ ジェロントロジー /gerontology/ ジェンキンズ /Jenkins/(P)/ ジェンダー /gender/(P)/ ジェンダーギャップ /gender gap/ ジェントルマン /(n) gentleman/ ジエチレングリコール /diethylene glycol/ ジエンド /The End/ ジオグラフィー /geography/ ジオトピア /Geotopia/ ジオプトリー /(de:) (n) diopter (optical unit of refraction in lenses) (de: Dioptrie)/ ジオメトリー /geometry/ ジオメトリック /(adj-na) geometric/ ジオロジー /geology/ ジキルとハイド /Jekyll and Hyde/ ジグザグ /(adj-na,n) zig-zag/(P)/ ジグザグデモ /(abbr) zigzag demonstration/ ジグソーパズル /(n) jigsaw puzzle/(P)/ ジゴレット /(fr:) gigolette/feminine form of gigolo/ ジゴロ /(n) gigolo/ ジシアン /(n) dicyanogen/ ジス /JIS/Japanese Industrial Standard/(P)/ ジステンパー /(n) distemper/ ジストマ /(n) distoma/ ジストロフィー /dystrophy/(P)/ ジスプロシウム /(n) dysprosium (Dy)/ ジスマーク /JIS mark/ ジタバグ /jitterbug/ ジッグ /jig/gigue/ ジッター /jitter/ ジッパー /(n) Zipper/ ジップコード /ZIP code/ ジッポー /Zippo/(P)/ ジハード /(n) Holy War (ar: jihad)/(P)/ ジバンシー /Givenchy/(P)/ ジパング /Zipangu/(P)/ ジフィリス /syphilis/ ジフェニール /diphenyl/ ジフテリア /(n) diphtheria/ ジフトリア /diphtheria/ ジブ /jib/(P)/ ジプシー /(n) Gypsy/(P)/ ジプシールック /gypsy look/ ジベタリアン /young people who sit on the ground or sidewalk/ ジベレリン /gibberellin (plant hormone)/ ジム /(n) gym/gymnasium/(P)/ ジムカーナ /(n) gymkhana/ ジムクロー /Jim Crow/ ジムナスチックス /gymnastics/ ジャー /(n) jar/(P)/ ジャーキー /jerky/ ジャーク /jerk/(P)/ ジャーゴン /jargon/ ジャージー /(n) jersey/(P)/ ジャーナリスティック /(adj-na,n) journalistic/ ジャーナリスト /(n) journalist/(P)/ ジャーナリズム /(n) journalism/(P)/ ジャーナル /(n) journal/(P)/ ジャーニー /journey/ ジャーマン /German/ ジャイアンツ /(n) Giants (baseball team)/(P)/ ジャイアント /(adj-na,n) giant/(P)/ ジャイアントパンダ /(n) giant panda/ ジャイロ /(abbr) gyro/gyroscope/gyrocompas/ ジャイロコプター /gyrocopter/ ジャイロコンパス /(n) gyrocompass/ ジャイロスコープ /(n) gyroscope/(P)/ ジャイロパイロット /gyropilot/ ジャカード /Jacquard (type of loom)/ ジャカルタ /Jakarta/(P)/ ジャガー /(n) jaguar/(P)/ ジャガ芋 [ジャガいも] /(n) potato/(P)/ ジャギー /jazz dance/ ジャクソン /Jackson/(P)/ ジャグラー /juggler/ ジャケット /(n) jacket/(P)/ ジャケ写 [じゃけしゃ] /jacket picture (i.e. of a record)/ ジャザーサイズ /jazzercize/ ジャス /JAS/Japanese Agricultural Standard/(P)/ ジャスティス /justice/ ジャスティファイ /justify/ ジャスティフィケーション /justification/ ジャスト /(n) just/(P)/ ジャストクロック /internal clock that is always correct (from just clock)/ ジャストフィット /just fit/ ジャストミート /hit the ball squarely (lit: just meet) (baseball)/ ジャスピン /(abbr) in perfect focus/ ジャスミン /(n) jasmine/(P)/ ジャスラック /JASRAC/Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers/ ジャズ /(n) jazz/(P)/ ジャズコーラス /jazz chorus/ ジャズシンガー /jazz singer/ ジャズソング /jazz song/ ジャズダンス /jazz dance/ ジャズバンド /(n) jazz band/ ジャズピアノ /jazz piano/ ジャズフェスティバル /jazz festival/ ジャズメン /(n) jazzmen/(P)/ ジャズライフ /jazz life/ ジャッカル /jackal/ ジャッキ /(n) jack/(P)/ ジャック /jack/(P)/ ジャックナイフ /(n) jack-knife/ ジャックポット /jackpot/ ジャッグル /juggle/ ジャッジ /(n) judge/(P)/ ジャッジペーパー /judge paper/ ジャッジメント /judgement/ ジャップ /Jap/ ジャパニーズ /(n) Japanese (people, language)/(P)/ ジャパニーズイングリッシュ /Japanese English/ ジャパニーズスマイル /Japanese smile/ ジャパニーズマネージメント /Japanese management/ ジャパネスク /Japanesque/ ジャパノロジー /Japanology/ ジャパノロジスト /Japanologist/ ジャパン /Japan/(P)/ ジャパンカップ /Japan Cup/(P)/ ジャパンシフト /Japan shift/ ジャパンソサエティー /Japan Society/ ジャパンタイムズ /Japan Times (newspaper)/ ジャパンバッシング /Japan bashing/ ジャパンファウンデーション /Japan Foundation/ ジャブ /(n) jab (boxing)/(P)/ ジャベリン /javelin/ ジャポニカ /Japonica/(P)/ ジャポネズリ /(fr:) Japonaiserie/ ジャマイカ /Jamaica/(P)/ ジャミング /jamming/ ジャム /(n) jam/(P)/ ジャムセッション /jam session/ ジャムパン /(n) jam bun/ ジャルパック /JAL PAK/ ジャワ /Java (p)/(P)/ ジャンキー /junkie/(P)/ ジャンク /junk/ ジャンクアート /junk art/ ジャンクアクセサリー /junk accessories/ ジャンクション /junction/(P)/ ジャンクフード /junk food/ ジャンクボンド /junk bond/ ジャングル /(n) jungle/(P)/ ジャングルジム /(n) jungle-gym/ ジャンケット /junket/ ジャンダルム /gendarme/ ジャンバライヤ /jambalaya/ ジャンパー /(n) jacket/jumper/(P)/ ジャンパースカート /jumper (skirt)/ ジャンプ /(n) jump/(P)/ ジャンプスーツ /jumpsuit/ ジャンボ /(adj-na,n) jumbo/(P)/ ジャンボサイズ /jumbo-size/ ジャンボジェット /jumbo-jet/ ジャンボリー /(n) jamboree/ ジャンル /(n) genre/(P)/ ジュークボックス /(n) juke-box/(P)/ ジューサー /(n) juicer/ ジュース /(n) juice/soft drink (both carbonated and uncarbonated)/deuce/(P)/ ジュール /(n) joule/(P)/ ジューンブライド /June bride/(P)/ ジュエリー /jewelry/(P)/ ジュエル /(n) jewel/ ジュグラーのサイクル /Juglar cycle/ ジュゴン /(n) dugong/(P)/ ジュジュミュージック /juju music/ ジュニア /(n) junior/(P)/ ジュニアウエルター /junior welter (weight)/(P)/ ジュニアカレッジ /junior college/ ジュニアスタイル /junior style/ ジュニアチーム /junior team/ ジュニアハイスクール /junior high school/ ジュニアフェザー /(n) junior feather (weight)/ ジュニアフライ /(n) junior fly (weight)/ ジュニアボード /(n) (abbr) junior board of directors/ ジュニアボードシステム /junior board of directors systems/ ジュニアミドル /(n) junior middle (weight)/ ジュニアライト /junior light (weight)/ ジュネーブ /Geneva/(P)/ ジュビリー /jubilee/(P)/ ジュピター /(n) Jupiter/(P)/ ジュラルミン /(n) duralumin/(P)/ ジュラ紀 [ジュラき] /(adj-na,n) Jurassic Period/Jurassic/ ジュリー /jury/(P)/ ジュリア /Julia/(P)/ ジュルジュル /whizzing/going by quickly/ ジュンロン /Junlon (synthetic fibre)/ ジョーカー /(n) joker/(P)/ ジョーク /(n) joke/(P)/ ジョージ /George/(P)/ ジョージア /Georgia (state in the U.S.)/(P)/ ジョーズ /jaws (film title)/(P)/ ジョーゼット /(n) georgette/ ジョーボニング /jawboning/ ジョイ /joy/(P)/ ジョイスティック /joy stick/ ジョイフル /(n) joyful/ ジョイント /(n) joint/(P)/ ジョイントコンサート /joint concert/ ジョイントベンチャー /joint venture/JV/ ジョガー /jogger/ ジョギング /(n) jogging/(P)/ ジョグ /jog/ ジョセフソン /Josephson/(P)/ ジョッキ /(n) jockey/a (beer) mug/a stein/a tankard/(P)/ ジョッキー /(n) jockey/(P)/ ジョッパーズ /jodhpurs/riding breeches/ ジョブ /(n) job/ ジョブエンラージメント /job enlargement/ ジョブエンリッチメント /job enrichment/ ジョブタイトル /job title/ ジョブホッパー /jobhopper/ ジョブメニュー /job menu/ ジョブローテーション /job rotation/ ジョン /John/(P)/ ジョントラ /(abbr) John Travolta/ ジョンブル /John Bull/ ジラフ /(n) giraffe/(P)/ ジルコニウム /(n) zirconium (Zr)/ ジルバ /(n) (abbr) jitterbug/ ジレー /(fr:) (n) waistcoat/cardigan/vest (fr: gilet)/ ジレッタント /(n) dilettante/ ジレンマ /(n) dilemma/(P)/ ジワジワ /(n) bit by bit/(P)/ ジン /(n) gin/jin/(P)/ ジンギスカン /(n) Genghis Khan/dish with mutton and vegetables/(P)/ ジンクス /(n) jinx/(P)/ ジンゴイズム /jingoism/ ジンジャー /(n) ginger/ ジンジャーエール /ginger ale/ ジンジャントロプス /Zinjanthropus (early man)/ ジンテーゼ /(de:) (n) synthesis (de: Synthese)/ ジンバブエ /Zimbabwe/(P)/ ジンフィーズ /gin fizz/ スーツ /(n) suit/(P)/ スーツケース /(n) suitcase/(P)/ スーパ /super/ スーパー /(n) super/supermarket/(P)/ スーパーインポーズ /(n) superimpose/ スーパーウーファー /super woofer/ スーパーウーマン /superwoman/ スーパーカー /supercar/ スーパーコンピューター /(n) supercomputer/ スーパーサイズ /super-size/ スーパーショットキーダイオード /super Schottky diode/ スーパージェット /superjet/ スーパースコープ /super size wide screen (lit: superscope)/ スーパースター /(n) superstar/(P)/ スーパーステーション /superstation/ スーパーストア /superstore/ スーパーソニック /supersonic/ スーパータンカー /supertanker/ スーパーチェーン /(abbr) supermarket chain/(P)/ スーパーチャージャー /supercharger/ スーパーハイウェー /superhighway/ スーパーハイデッカー /super high decker/ スーパーバイザ /(n) superviser/(P)/ スーパーバイザー /supervisor/ スーパーボウル /Super Bowl/(P)/ スーパーマーケット /(n) supermarket/(P)/ スーパーマウス /super mouse/ スーパーマン /(n) superman/(P)/ スーパーミニコン /(abbr) super minicomputer/ スーパーユーザ /(n) super user/ スーパーユーザー /superuser/ スーパーリアリズム /superrealism/ スーパーレディー /superlady/ スーパバイザ /(n) superviser/ スーフィ /Sufi/ スーブニール /(n) souvenir/ スープ /(n) (Western) soup/(P)/ スーベニア /(n) souvenir/ スーベニアショップ /souvenir shop/ スィッチ /switch/ スイート /(adj-na) suite/sweet/(P)/ スイートコーン /sweet corn/ スイートスポット /sweet spot/ スイートハート /sweetheart/ スイートピー /(n) sweet pea/ スイートホーム /(n) sweet home/ スイートポテト /(n) sweet potato/ スイートメロン /sweet melon/ スイートルーム /suite/ スイーパー /sweeper/(P)/ スイープ /(n) sweep/ スイス /Swiss/Switzerland/(P)/ スイスラマ /Swissrama/ スイッチ /(n) switch/(P)/ スイッチバック /(n) switchback/ スイッチヒッター /switch-hitter (baseball)/ スイッチング /(n) switching/ スイフト /(n) (abbr) swift ball/ スイマー /swimmer/(P)/ スイミングクラブ /swimming club/(P)/ スイミングスクール /swimming school/ スイミングトランクス /swimming trunks (male swimsuit)/ スイミングパンツ /swimming trunks (lit: swimming pants)/bathers/ スインガー /swinger/ スインガーパーティー /swinger party/ スインギング /swinging/ スイング /(n) swing/(P)/ スイングアウト /swing out/ スイングドア /swing door/ スウィープ /sweep/ スウィッチ /switch/ スウィミング /swimming/ スウィング /swing/ スウェー /sway/ スウェーデン /Sweden/(P)/ スウェーデンリレー /Sweden relay/ スウェーデン語 [スウェーデンご] /Swedish (language)/ スエード /(n) suede/ スエズ /Suez (p)/(P)/ スエット /sweat/ スカート /(n) skirt/(P)/ スカーフ /(n) scarf/(P)/ スカーレット /scarlet/(P)/ スカイ /(n) sky/(P)/ スカイジャック /skyjack/ スカイスクレーパー /skyscraper/ スカイダイバー /skydiver/ スカイダイビング /skydiving/ スカイパーキング /multistory parking garage (lit: sky parking)/ スカイブルー /sky blue/ スカイメート /sky mate/ スカイメイト /(n) student discount air ticket (lit: sky mate)/ スカイラーク /skylark/ スカイライト /skylight/ スカイライン /(n) (1) skyline/(2) scenic mountain road/(P)/ スカイラブ /Skylab/sky-laboratory/ スカイレストラン /sky restaurant/ スカウト /(n) scout/(P)/ スカッシュ /(n) squash/(P)/ スカッシング関数 [スカッシングかんすう] /squashing function/ スカトロジー /scatology/ スカラー /(n) scalar/ スカラシップ /scholarship/(P)/ スカラップ /scallop/ スカラムーシュ /(fr:) Scaramouche/ スカル /(n) scull/(P)/ スカルプチャー /sculpture/ スカルプトリートメント /scalp treatment/ スカンク /(n) skunk/(P)/ スカンジウム /(n) scandium (Sc)/ スカンピ /scampi/ スキー /(n) skiing/(P)/ スキーの板 [スキーのいた] /ski/ スキーウエア /ski-wear/ スキーツアー /ski tour/ スキーマ /(n) schema/ スキーム /(n) scheme/ スキーヤー /(n) skier/(P)/ スキーラック /ski rack/ スキーリフト /ski lift/ スキー場 [スキーじょう] /(n) ski area/ スキー用品 [スキーようひん] /ski outfit/ スキゾ /schizo/ スキット /skit/ スキッドロー /skid row/ スキッパー /(n) skipper/(P)/ スキップ /(n) skip/ スキニー /skinny/ スキムミルク /skim milk/ スキャット /scat/ スキャナ /(n) scanner/ スキャナー /(n) scanner/(P)/ スキャニング /scanning/ スキャン /(n) scan/(P)/ スキャンダラス /(adj-na) scandalous/(P)/ スキャンダル /(n) scandal/(P)/ スキャンティー /scanties/ スキャントーク /Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound)/ スキャンロン方式 [スキャンロンほうしき] /Scanlon plan/ スキューバ /scuba/self-contained under-water breathing apparatus/(P)/ スキューバダイビング /(n) scuba diving/ スキル /(n) skill/ スキルアップ /reskilling (lit: skill-up)/ スキルインベントリーシステム /skills inventory system/ スキルフル /skillful/ スキン /skin/(P)/ スキンクリーム /skin cream/ スキンケア /skin care/(P)/ スキンシップ /(n) child-rearing with frequent physical contact (lit: skinship)/(P)/ スキンダイバー /skin diver/ スキンダイビング /(n) skin diving/ スキンフード /skin food/ スキンヘッズ /skinheads/(P)/ スキンレディ /door-to-door condom sales-lady (lit: skin lady)/ スクーター /(n) scooter/(P)/ スクーナー /(n) schooner/ スクープ /(n) scoop/(P)/ スクーリング /(n) schooling/ スクール /(n) school/(P)/ スクールカラー /school color/ スクールゾーン /school zone/ スクールバス /(n) school bus/ スクールメート /schoolmate/ スクイズ /(n) squeeze/(P)/ スクイズバント /squeeze bunt/ スクイズプレー /squeeze play/ スクイッド /(n) squid/ スクェア /(adj-na) square/ スクエア /(adj-na,n) square/(P)/ スクエアスタンス /square stance/ スクエアダンス /(n) square dance/ スクエアネックライン /square neckline/ スクラッチ /scratch/ スクラッチノイズ /scratch noise/ スクラッチヒット /scratch hit/ スクラッチプレーヤー /scratch player/ スクラッチマッチ /scratch match/ スクラッチレース /scratch race/ スクラップ /(n,vs) scrap/(P)/ スクラップ&ビルド /scrap and build/ スクラップアンドビルド /scrap and build/ スクラップブック /(n) scrapbook/ スクラブ /(vs) scrub/ スクラム /(n) scrum/(P)/ スクラムハーフ /scrum half/ スクラメージ /scrummage/ スクランブル /(n) scramble/(P)/ スクランブルエッグ /(abbr) scrambled eggs/ スクランブルドエッグズ /scrambled eggs/ スクランブルレース /scramble race/ スクリーニング /(n) screening/ スクリーン /(n) screen/(P)/ スクリーントーン /screentone/adhesive mechanical tint/ スクリーンプレー /screen play/ スクリーンプロセス /screen process/ スクリーンミュージック /screen music/ スクリーンモード /screen mode/ スクリプター /(n) scripter/(P)/ スクリプチャー /Scripture/ スクリプト /(n) script/ スクリプトガール /script girl/ スクリメージ /scrimmage (football)/ スクリュー /(n) screw/(P)/ スクリュードライバー /screwdriver/ スクリュープロペラ /screw propeller/ スクリューボール /screwball (baseball)/ スクリユー /screw/ スクレーパー /scraper/ スクロース /sucrose/ スクロール /(n) scroll/ スクワット /squat/ スケーター /skater/(P)/ スケーティング /skating/(P)/ スケート /(n,vs) skate(s)/skating/(P)/ スケートボード /skateboard/ スケートリンク /(n) skating rink/(P)/ スケープゴート /scapegoat/(P)/ スケーリング /(n) scaling/ スケーリングファクター /scaling factor/ スケール /(n) scale/vernier/(P)/ スケールメリット /scale merit/ スケジューラ /(n) scheduler/ スケジューリング /(n) scheduling/ スケジュール /(n) schedule/(P)/ スケッチ /(n) sketch/(P)/ スケッチブック /(n) sketchbook/(P)/ スケッチホン /sketch phone/ スケプチシズム /skepticism/ スケプチック /skeptic/ スケボー /skateboard/ スケルツォ /(n) scherzo/ スケルトン /(n) skeleton/ スケ番 [スケばん] /leader of a female gang/ スコーカー /squawker/(P)/ スコーピング /(n) scoping/ スコープ /(n) scope/(P)/ スコール /(n) squall/(P)/ スコア /(n) score/(P)/ スコアカード /scorecard/ スコアブック /(n) scorebook/ スコアボード /(n) scoreboard/(P)/ スコアラー /scorer/ スコアリングポジション /scoring position/ スコッチ /(n) Scotch/(P)/ スコッチウイスキー /Scotch whiskey/ スコッチエッグ /Scotch egg/ スコッチツイード /Scotch tweed/ スコッチテープ /Scotch tape/ スコッチテリア /Scotch terrier/ スコッチライト /(n) road reflector (lit: Scotch Light)/ スコット /Scott/(P)/ スコットランド /Scotland/(P)/ スコットランドヤード /Scotland Yard/ スコップ /(nl:) (n) shovel/spade/scoop (nl: schop)/(P)/ スコトフォビン /scotophobin/ スコボフィリア /scopophilia/ スコポラミン /Skopolamin/ スコンク /(n) skunk/ スター /(n) star/(P)/ スターウォーズ /Star Wars (film title)/ スターウォッチング /Star Watching (project)/ スターガイド /star guide/ スターキング /star king/ スターサファイア /star sapphire/ スターシステム /(n) star system/ スターズアンドストライプス /Stars and Stripes/(P)/ スターター /starter/(P)/ スターダスト /stardust/ スターダム /stardom/ スターチ /starch/ スターティングピッチャー /starting pitcher/ スターティングブロック /starting block/ スターティングメンバー /starting member/ スターティングラインアップ /staring lineup/ スタート /(n) start/(P)/ スタートダッシュ /start dash/ スタートライン /(n) start line/(P)/ スタートレック /Star Trek/ スタープレーヤー /star player/ スターライト /starlight/ スターリニズム /Stalinism/ スターリングエンジン /Sterling engine/(P)/ スターリングブロック /Sterling block/ スターレット /starlet/ スタイミー /stymie (golf)/(P)/ スタイラス /stylus/ スタイリスト /(n) stylist/(P)/ スタイリッシュ /(adj-na) stylish/ スタイリング /(n) styling/(P)/ スタイル /(n) style/(P)/ スタイルファイル /style file/ スタイルブック /(n) stylebook/ スタウト /(n) stout/ スタグフレーション /(n) stagflation/ スタジアム /(n) stadium/(P)/ スタジアムジャンパー /stadium jumper/ スタジオ /(n) studio/(P)/ スタジャン /(abbr) stadium jumper/ スタチュー /statue/ スタッカート /(n) staccato/ スタッキングパーム /stacking permanent wave/ スタック /(n) stack/ スタックウェア /(n) stackware/ スタックオブジェクト /stack-object/ スタックパーマ /(abbr) stacking permanent wave/ スタックポインタ /(n) stack-pointer/ スタッグパーティー /stag party/ スタッグフィルム /stag film/ スタッドレスタイヤ /studless tire/ スタッフ /(n) staff/stuff/(P)/ スタッフドエッグ /stuffed egg/ スタティスティックス /statistics/ スタティック /(adj-na,n) static/ スタディ /(n) study/ スタディー /study/ スタビライザー /stabilizer/ スタビリティー /stability/ スタブ /(n) stub/(P)/ スタミナ /(n) stamina/energy/(P)/ スタメン /(n) (abbr) starting member/(P)/ スタン /stun/(P)/ スタンガン /(n) stun gun/(P)/ スタンザ /(n) stanza/ スタンス /(n) stance/(P)/ スタンダーズ /standards/ スタンダード /(adj-na,n) standard/(P)/ スタンダードナンバー /standard number/ スタンディング /(abbr) free-standing bar/ スタンディングウェーブ /standing wave/ スタンディングスタート /standing start/ スタントカー /stunt car/ スタントマン /(n) stunt man/ スタンド /(n) stand/(P)/ スタンドイン /stand-in/ スタンドオフ /standoff/ スタンドカラー /stand-up collar/ スタンドバー /bar (lit: stand bar)/ スタンドプレー /(n) grandstand play (lit: stand play)/grandstanding/ スタンドポイント /standpoint/ スタンバイ /standby/ スタンバイパッセンジャー /standby passenger/ スタンフォード /Stanford/(P)/ スタンプ /(n) stamp/(P)/ スタンプコレクション /stamp collection/ スチーム /(n) steam/(P)/ スチームアイロン /steam iron/ スチームエンジン /steam engine/ スチームタービン /steam turbine/ スチームハンマー /steam hammer/ スチームバス /steam bath/ スチームヒーター /steam heater/ スチール /(n) steal/steel/still/(P)/ スチールカラー /steel collar worker/robot/ スチールギター /steel guitar/ スチールサッシ /steel sash/ スチールネールファイル /steel nail file/ スチールファイル /steel file/ スチールラジアル /steel radial/ スチコン /Styrol condensor/ スチューデントアパシー /student apathy/ スチューデントパワー /student power/ スチューベル /Stueber/ スチュワーデス /(n) stewardess/(P)/ スチュワード /steward/ スチレン /styrene/ スチレンブタジエンゴム /(n) SBR/styrene-butadiene rubber/ スチレンペーパー /styrene paper/ スチロール /(n) Styrol/ スッチ /(abbr) stewardess/ スツール /(n) stool/ ステーキ /(n) steak/(P)/ ステーキ屋 [ステーキや] /steak house/ ステーション /(n) station/(P)/ ステーションワゴン /station wagon/ ステージ /(n) (1) stage/(2) performance/(P)/ ステージダンス /(n) dance for the stage/ ステータス /(n) status/(P)/ ステータスシンボル /status symbol/ ステーツウーマン /stateswoman/ ステーツマン /statesman/ ステーツマンシップ /statesmanship/ ステート /(n) state/(P)/ ステートアマ /(abbr) state amateur/(P)/ ステートアマチュア /state amateur/ ステートソーシャリズム /state socialism/ ステートメント /(n) statement/(P)/ ステートレス /stateless/ ステープラー /stapler/ ステアリング /(n) (abbr) steering gear/ スティール /steal/ スティック /(n) stick/(P)/ スティンガー /stinger/(P)/ ステイタス /(n) status/(P)/ ステイト /state/ ステゴザウルス /Stegosaurus/ ステゴドン /Stegodon/ ステッカー /(n) stacker/sticker/(P)/ ステッキ /(n) stick/(P)/ ステックガール /thin (stick) girl/ ステッチ /(n) stitch/ ステッピング /stepping/ ステップ /(n) step/dance step/steppe/(P)/ ステップス /steps/ ステップバイステップ /step-by-step/ ステップファミリー /stepfamily/ ステップ応答 [ステップおうとう] /step response/ ステップ関数 [ステップかんすう] /step function/ ステディ /steady/ ステディー /steady/ ステノグラファー /stenographer/ ステルス /stealth/(P)/ ステレオ /(n) stereo/(P)/ ステレオカメラ /stereo camera/ ステレオスコープ /stereoscope/ ステレオタイプ /stereotype/(P)/ ステレオテープ /stereotape/ ステレオビジョン /stereovision/ ステレオフォニック /stereophonic/ ステレオレコード /stereo record/ ステロイド /(n) steroid/(P)/ ステロタイプ /stereotype/ ステンドグラス /(n) stained glass/(P)/ ステンレス /(n) stainless/(P)/ ステンレススチール /stainless steel/ ステンレス鋼 [ステンレスこう] /(n) stainless steel/ スト /(n) (abbr) strike/(P)/ ストーカー /stalker/ ストーブ /(n) heater (lit: stove)/(P)/ ストーブリーグ /stove league/ ストーム /(n) storm/(P)/ ストーリ /story/ ストーリー /(n) story/(P)/ ストーリーテラー /story teller/ ストーリボード /storyboard/ ストール /(n) stole/(P)/ ストールマン /Stallman, (Richard) (author of gnu emacs)/ ストーン /(n) stone/ ストーンウォッシュ /stone wash/(P)/ ストーングラブ /stone crab/ ストーンサークル /stone circle/ ストーンヘンジ /Stonehenge (p)/ ストーヴ /stove/ ストア /(n) store/(P)/ ストアー /(n) store/ ストアコンセプト /store concept/ ストアブランド /store brand/ ストイチズム /Stoicism/(P)/ ストイック /(adj-na,n) Stoic/(P)/ ストッカー /stocker/ ストッキング /(n) stockings/(P)/ ストック /(n) stock/(P)/ ストックカー /stock car/ ストックカーレース /stock car race/ ストックコントロール /stock control/ ストックブローカー /stockbroker/ ストックホルム /Stockholm/(P)/ ストックホルム症候群 [ストックホルムしょうこうぐん] /Stockhom syndrome/ ストックポイント /stock point/ ストッパー /(n) stopper/(P)/ ストップ /(n) stop/(P)/ ストップウォッチ /(n) stopwatch/(P)/ ストップビット /stop bit/ ストップモーション /stop motion/ ストップライト /stoplight/ ストパー /(abbr) straight perm/ ストマイ /(n) (abbr) streptomycin/ ストマック /stomach/ ストライカー /(n) striker/(P)/ ストライキ /(n) strike/(P)/ ストライク /(n) strike/(P)/ ストライクゾーン /strike zone (baseball)/ ストライド /stride/ ストライプ /(n) stripe/(P)/ ストラクチャ /(n) structure/ ストラクチャー /(n) structure/ ストラップ /strap/ ストラテジー /(n) strategy/ ストリーカー /streaker/(P)/ ストリーキング /streaking/ ストリート /(n) street/(P)/ ストリートウォーカー /streetwalker/ ストリートエンゼル /street angel/ ストリートカー /streetcar/ ストリートガール /street girl/ ストリートファーニチャー /street furniture/ ストリーマ /(n) streamer/ ストリーマー /(n) streamer/ ストリーム /(n) stream/ ストリッパー /stripper/(P)/ ストリップ /(n) strip/(P)/ ストリップガール /strip girl/ ストリップショー /strip show/striptease/ ストリップミル /strip mill/ ストリング /(n) string/ ストリングス /strings/ ストレート /(adj-na,n) straight/(P)/ ストレートコース /straight course/ ストレートパーマ /straight permanent wave/ ストレートパンチ /straight punch/ ストレス /(n) stress/(P)/ ストレッチ /(n) stretch/(P)/ ストレッチング /stretching/ ストレプトマイシン /(n) streptomycin/ ストレリチア /bird of paradise flower/Strelitzia reginae/ ストレンジネス /strangeness (in nuclear physics)/ ストレンジャー /stranger/ ストロー /(n) straw/(P)/ ストローク /(n) stroke/(P)/ ストロークプレー /stroke play/ ストローハット /(n) straw hat/ ストローブ /(n) strobe/ ストロベリー /(n) strawberry/(P)/ ストロボ /(n) stroboscope (lit: strobo)/strobe lamp/stroboscopic lamp/(P)/ ストロボスコープ /stroboscope/ ストロンチウム /(n) strontium (Sr)/(P)/ スト破り [ストやぶり] /(n) strikebreaker/scab/strikebreaking/ スナック /(n) snack/(P)/ スナックバー /snack bar/ スナッチ /snatch/(P)/ スナップ /(n) snap/(P)/ スナップショット /(n) snapshot/ スナップリング /snap ring/circlip/ スニーカー /(n) sneaker/(P)/ スニークプレビュー /sneak preview/ スヌーカー /snooker/(P)/ スヌーピー /snoopy/(P)/ スネーク /snake/(P)/ スネークアウト /sneak out/ スネークイン /sneak in/ スネークスキン /snakeskin/ スネークダンス /snake dance/ スノー /snow/(P)/ スノーガン /snow gun/ スノーケル /snorkel/ スノーサーフィン /snow surfing/ スノータイヤ /snow tire/ スノーベルト /Snowbelt (p)/ スノーボート /snow boat/(P)/ スノーモービル /snow mobile/ スノッブ /snob/ スノビズム /snobbism/ スパーク /(n) spark/(P)/ スパークプラグ /spark plug/ スパークリングワイン /sparkling wine/ スパーテル /spatula/ スパート /(n) spurt/(P)/ スパームバンク /sperm bank/ スパーリング /(n) sparring/(P)/ スパーリングパートナー /sparring partner/ スパイ /(n) spy/(P)/ スパイカー /spiker/ スパイキーカット /spiky cut/ スパイク /(n) spike/(P)/ スパイクシューズ /spiked shoes/ スパイクタイヤ /studded snow tire (lit: spike tire)/ スパイクヒール /spike heel/ スパイス /(n) spice/(P)/ スパイダー /spider/ スパイラル /(n) spiral/(P)/ スパイ行為 [スパイこうい] /espionage/ スパゲッティ /(n) spaghetti/ スパゲッティウエスタン /spaghetti Western (film)/ スパゲッティミートソース /spaghetti meat sauce/ スパゲティ /(n) spaghetti/(P)/ スパゲティー /(n) spaghetti/ スパシーボ /(ru:) thank you (ru: spasibo)/ スパズム /spasm/ スパチュラ /spatula/ スパッタリング /(n) ink spattering/(P)/ スパッツ /spats/(P)/ スパット /spot/ スパナ /(n) spanner/wrench/ スパニッシュ /Spanish/ スパニッシュアメリカ /Spanish America/ スパファク /(abbr) student slang for the restaurant chain "Spaghetti Factory"/ スパルタ /(n) Sparta (p)/(P)/ スパルタキアード /(ru:) Spartacus Games (Socialist Olympics) (ru: spartakiada)/ スパン /(n) span/(P)/ スパンオブコントロール /span of control/ スパングル /spangle/ スパンコール /(n) spangle/ スピーカ /(n) speaker/ スピーカー /(n) speaker/(P)/ スピーカーユニット /speaker unit/ スピーチ /(n) speech/(P)/ スピーチセラピー /speech therapy/ スピーチセラピスト /speech therapist/ スピーディ /(adj-na,n) speedy/ スピーディー /(adj-na,n) speedy/(P)/ スピード /(n) speed/(P)/ スピードアップ /(n) speed up/(P)/ スピードウエー /speedway/(P)/ スピードガン /speed-gun/ スピードスケート /(n) speed skating/ スピードダウン /(n) slowing down (lit: speed down)/ スピードボール /speed ball/fastball (baseball)/ スピードメーター /speedometer/ スピードリミット /speed limit/ スピード線 [スピードせん] /speed lines/lines drawn to represent motion/ スピア /spear/(P)/ スピアフィッシング /spear fishing/ スピコン /(abbr) speed controller/ スピッツ /(de:) (n) pomeranian (dog) (de: Spitz)/ スピットボール /spitball/ スピニングリール /spinning reel/ スピリチュアリズム /spiritualism/ スピリチュアル /spiritual/ スピリッツ /spirits/ スピリット /(n) spirit/(P)/ スピルリナ /Spirulina (algae)/(P)/ スピロヘータ /(n) Spirochaeta (germs)/ スピン /(n) spin/(P)/ スピンアウト /spin out/ スピングラス /spin-glass/ スピンターン /spin turn/ スフ /(n) (abbr) staple fiber/ スフィンクス /(n) Sphinx/(P)/ スフレ /souffle/ スブエコ /(abbr) sub-economizer (electronics)/ スプートニク /Sputnik/ スプーラ /(n) spooler/ スプール /(n) spool/ スプーン /(n) spoon/(P)/ スプーンフィーディング /spoon-feeding/ スプライス /(vs) splice/ スプライン /(n) spline/ スプラッシャー /splasher/(P)/ スプリット /split/(P)/ スプリットフィンガーファーストボール /split fingered fast ball/ スプリットランテスト /split-run test/ スプリンクラー /(n) sprinkler/(P)/ スプリンクラー設備 [スプリンクラーせつび] /sprinkler system/ スプリング /(n) spring/(P)/ スプリングキャンプ /spring camp/ スプリングコート /(n) spring coat/ スプリングボード /springboard/ スプリンター /(n) sprinter/(P)/ スプリント /(n) sprint/(P)/ スプレー /(n) spray/(P)/ スプレーガン /spray gun/ スプレッド /spread/ スプロール /sprawl/ スベタ /(pt:) sword (pt: espada)/ スペーシング /spacing/(P)/ スペース /(n) space/(P)/ スペースオペラ /space opera/ スペースガン /space gun/ スペースクラフト /spacecraft/ スペースコロニー /space colony/ スペースシップ /space ship/ スペースシャトル /(n) space shuttle/(P)/ スペーストラベル /space travel/ スペースファンタジー /space fantasy/ スペースマン /spaceman/ スペースラブ /(n) Space Lab/ スペード /(n) spade/ スペア /(n) spare/spear/(P)/ スペアシート /spare seat/ スペアタイヤ /spare tire/ スペアナ /(abbr) spectrum analyzer/ スペアリブ /spare rib/ スペイン /Spain (p)/(P)/ スペイン語 [スペインご] /Spanish (language)/ スペキュレーション /(n) speculation/ スペキュレーター /speculator/ スペクタクル /(n) spectacle/(P)/ スペクトラム /(n) spectrum/ スペクトル /(n) spectral/spectre/(P)/ スペクトログラフ /spectrograph/ スペクトログラム /spectrogram/ スペシャリスト /(n) specialist/(P)/ スペシャル /(adj-na,n) special/(P)/ スペシャルライセンスプレーヤー /special license player/ スペック /(n) specification/ スペツナズ /(ru:) special purpose (troops) (ru: spetsnaz)/ スペランカー /spelunker/ スペリオリティーコンプレックス /superiority complex/ スペリング /(n) sparing/spelling/ スペル /(n) spell/(P)/ スペルマ /(col) sperm/semen/cum/ スペンサージャケット /spencer jacket/(P)/ スポーク /(n) spoke/(P)/ スポークスウーマン /spokeswoman/ スポークスパーソン /spokesperson/ スポークスマン /(n) spokesman/(P)/ スポーツ /(n) sport/(P)/ スポーツイベント /sports event/ スポーツウーマン /sportswoman/ スポーツウエア /sportswear/ スポーツカー /(n) sports car/(P)/ スポーツキャスター /sportscaster/ スポーツクラブ /sports club/ スポーツシューズ /(n) sports shoes/ スポーツセンター /sports center/ スポーツテスト /sports test/ スポーツトレーナー /sports trainer/ スポーツドリンク /(n) sports drink/ スポーツフェアー /sports fair/ スポーツプログラマー /sports programmer/ スポーツマン /(n) sportsman/(P)/ スポーツマンシップ /(n) sportsmanship/ スポーツライター /sportswriter/ スポーツ新聞 [スポーツしんぶん] /sporting newspaper/ スポーティー /(adj-na,n) sporty/(P)/ スポイト /(nl:) (n) syringe (nl: spuit)/fire-engine/ スポイル /(n) spoil/ スポイルズシステム /spoils system/ スポット /(n) sponsor/spot/(P)/ スポットアナウンス /(n) spot announcement/ スポットキャンペーン /spot campaign/ スポットコマーシャル /spot commercial/ スポットチェック /spot check/ スポットニュース /spot news/ スポットライト /(n) spotlight/(P)/ スポドリ /(abbr) sports drink/ スポンサ /(n) sponsor/ スポンサー /(n) sponsor/(P)/ スポンサーシップマネー /sponsorship money/ スポンジ /(n) sponge/(P)/ スポンジケーキ /sponge cake/(P)/ スポンジゴム /(n) sponge rubber/ スポンジボール /(n) soft ball/sponge ball/ スポンジラバー /sponge rubber/ スポ根 [スポこん] /heart (athletics)/tenacity/ スマート /(adj-na,n) smart/stylish/slim/(P)/ スマートビル /smart building/intelligent building/ スマイル /(n) smile/(P)/ スマック /(n) smack/ スマッシュ /(n) smash/(P)/ スミアー /smear/ スミソニアン /Smithsonian Institution/(P)/ スムージングオペレーション /smoothing operation/ スムース /(n) smooth/ スムーズ /(adj-na,n) smooth/(P)/ スメア /(vs) smear/ スメアー /(n) smear/ スメロビジョン /smellovision/ スモーカー /smoker/(P)/ スモーク /smoke/ スモークサーモン /(n) smoked salmon/ スモークチーズ /(n) smoked cheese/ スモッグ /(n) smog/(P)/ スライス /(n) slice/(P)/ スライダー /(n) slider/(P)/ スライダーメモリ /slider-memory/ スライダック /(abbr) variable autotransformer/ スライディング /(n) sliding/(P)/ スライド /(n) slide/(P)/ スライム /slime/ スラック /slack/(P)/ スラックス /(n) slacks/(P)/ スラッグ /(n) slug/ スラッシュ /(n) slash character (ASCII 057)/ スラップスケート /slap-skate/klap-skate/ スラブ /Slav(ic)/ スラム街 [スラムがい] /slum quarters/ スラリー /slurry/ スラローム /(no:) (ski) slalom/(P)/ スランプ /(n) slump/(P)/ スリーサイズ /bust-waist-hip measurements (lit: three sizes)/vital statistics/(P)/ スリーター /(abbr) three-wheeled bicycle (from threeter)/ スリーバント /(n) (abbr) bunting on two strikes/ スリーピース /three-piece suit/ スリーブ /(n) sleeve/ スリープ /sleep/ スリーマー /(n) slimmer/ スリーヴ /sleeve/ スリット /(n) slit/(P)/ スリッパ /(n) slippers/(P)/ スリップ /(n) slip/petticoat/(P)/ スリム /(adj-na,n) slim/(P)/ スリム化 [スリムか] /thinning/streamlining/ スリラー /(n) thriller (movie, story)/(P)/ スリランカ /Sri Lanka/ スリリング /(adj-na,n) thrilling/(P)/ スリル /(n) thrill/(P)/ スルー /(n) through/(P)/ スループット /(n) throughput/ スルーレート /slew rate/ スレート /(n) slate/(P)/ スレーブ /(n) slave/ スレイブ /(n) slave/(P)/ スレイヤー /slayer/ スレッド /(n) thread/ スレンダー /slender/(P)/ スロー /(adj-na,n) slow/throw/(P)/ スローガン /(n) slogan/(P)/ スロービデオ /(n) (abbr) slow-motion video/ スロープ /(n) slope/(P)/ スローモー /(adj-na,n) slow-moving person (derog)/dull person/ スローモーション /(adj-na,n) slow-motion (picture)/ スロット /(n) slot/(P)/ スロバキア /Slovakia/(P)/ スロベニア /Slovenia/(P)/ スロヴェニア /Slovenia/ スワガーコート /(n) swagger coat/ スワッピング /(n) swapping/ スワップ /(n) swap/(P)/ スワップミート /swap meet/ スワヒリ語 [スワヒリご] /Swahili (language)/Kiswahili/(P)/ スワン /(n) swan/(P)/ ズートスーツ /zoot suit/ ズーミング /zooming/ ズーム /(n) zoom/(P)/ ズームイン /zoom in/ ズームレンズ /(n) zoom lens/(P)/ ズシン /thud/ ズッキーニ /(n) zucchini/courgette/ ズック /(nl:) (n) cloth/canvas/screen (nl: doek)/ ズボン /(fr:) (n) trousers (fr: jupon)/(P)/ ズボン吊り [ズボンつり] /(n) suspenders/ ズロース /(n) drawers/ セージ /sage/ セーター /(n) sweater/jumper/(P)/ セーフ /(n) safe/(P)/ セーフティードライブ /driving safely (lit: safety drive)/(P)/ セーフティーネット /safety net/ セーフティーバント /(n) safety bunt (baseball)/drag bunt/ セーブ /(n,vs) save/(P)/ セーム革 [セームがわ] /(n) chamois leather/ セーラー服 [セーラーふく] /(n) sailor suit/middy uniform/(P)/ セール /(n) sale/(P)/ セールス /(n) sales/(P)/ セールスアプローチ /sales approach/ セールスマン /(n) salesman/(P)/ セールス戦略 [セールスせんりゃく] /sales strategy/ セイコー /Seiko/(P)/ セイジ /sage/ セイフティバント /safety bunt (baseball)/ セイラー /sailer/ セイント /saint/ セオリー /(n) theory/(P)/ セカンダリー /secondary/ セカンド /(n) a second/second base/(P)/ セカンドスクール /outdoor environmental educational program for city children (from second school)/ セカンドバッグ /second bag/zippered carrying case/ セキュリティ /(n) security/(P)/ セキュリティー /(n) security/(P)/ セキュリティホール /security hole/ セクシー /(adj-na,n) sexy/(P)/ セクショニング /sectioning/ セクション /(n) section/(P)/ セクタ /(n) sector/(P)/ セクハラ /(n) (abbr) sexual harassment/(P)/ セグメンテーション /(n) segmentation/ セグメント /(n) segment/ セコハン /(adj-no) secondhand/ セシウム /(n) cesium (Cs)/(P)/ セゾン /(fr:) saison/(P)/ セダン /(n) sedan/(P)/ セックス /(n,vs) sexual intercourse/(P)/ セックスフレンド /sex friend/someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway/ セックス産業 [セックスさんぎょう] /sex industry/ セッション /(n) session/(P)/ セッティング /(n) setting/(P)/ セット /(n) set/(P)/ セットアップ /(n) setup/ セットポジション /(n) set position (baseball)/ セットメーカー /manufacturer of assembled products (lit: set maker)/ セットローション /(n) (abbr) setting lotion/ セピア /(n) sepia/(P)/ セブン /(n) seven/(P)/ セブンイレブン /Seven-Eleven/ セボリー /savory/ セマフォ /(n) semaphore/ セマフォア /(n) semaphore/ セマンティクス /(n) semantics/ セマンティック /(n) semantic/ セマンティックス /(n) semantics/ セミコロン /(n) semicolon/(P)/ セミコンダクタ /(n) semiconductor/ セミタイト /(n) (abbr) semi-tight skirt/ セミダブルベッド /(n) semi-double bed/three-quarter bed/ セミナ /(n) seminar/ セミナー /(n) seminar/(P)/ セミプロ /(adj-no) (abbr) semiprofessional/ セミロング /(n) shoulder length hair (lit: semi long)/ セメント /(n) cement/(P)/ セラ /sera/(P)/ セラー /seller/(P)/ セラミック /(n) ceramic/(P)/ セリーグ /(abbr) Central League/ セリウム /(n) cerium (Ce)/(P)/ セリカ /Celica/(P)/ セリフ /(n) serif/(P)/ セル /(n) (1) cell/(2) serge/(P)/ セルビア /Serbia/(P)/ セルフ /(n) self/(P)/ セルフアップネジ /captive screw/ セルフサービス /(n) self-service/(P)/ セルフスタンド /self-service gasoline station (lit: self stand)/ セルフチェッキング /(n) self-checking/ セルロース /(n) cellulose/ セルロイド /(n) celluloid/(P)/ セル付 [セルつき] /with a self-starter/ セレクション /(n) selection/(P)/ セレクタ /(n) selector/ セレクト /(n) select/(P)/ セレナーデ /(n,vs) serenade/(P)/ セレナード /(n) serenade/(P)/ セレモニー /(n) ceremony/(P)/ セレモニーホール /facility providing funeral services/ セレン /(n) selenium (Se)/ セロテープ /cellophane tape (Sellotape)/(P)/ セロハンテープ /cellophane tape/Scotch tape/(P)/ セロリ /(n) celery/(P)/ セン /(n-suf) stopper/bottle cap/(P)/ センサ /(n) sensor/ センサー /(n) sensor/(P)/ センス /(n) good sense (for music, style, tact, etc.)/(P)/ センセーショナル /(adj-na,n) sensational/(P)/ センセーション /(n) sensation/(P)/ センタ /(n) centre/center/ センター /(n) a center/(P)/ センタリング /(n) centering/(P)/ センチ /(adj-na,n) centimeter/centi-/10^-2/(P)/ センチメートル /(n) centimeter/(P)/ センチメンタル /(adj-na,n) sentimental/(P)/ セント /(n) cent/(P)/ センド /(n) send/ セヴンティーン /seventeen/ セ氏 [セし] /(n) Centigrade/Celsius/(P)/ ゼウス /Zeus/ ゼネコン /(n) (abbr) general contractor/major construction contractor/(P)/ ゼネスト /(n) general strike/(P)/ ゼネラルマネージャー /general manager/(P)/ ゼブラゾーン /(n) zebra crossing/zebra zone/ ゼミ /(de:) (n) seminar/(P)/ ゼミナール /(n) seminar/(P)/ ゼラチン /(n) gelatin/(P)/ ゼリー /(n) (1) jelly/(2) Jerry/(P)/ ゼロ /(n) zero/(P)/ ゼロゼロセブン /007 (lit: zero-zero-seven)/double-oh-seven/ ゼロックス /(n) Xerox/(P)/ ゼロ次 [ゼロじ] /(adj-na) zero-order/ ゼロ地点 [ゼロちてん] /ground zero/ ゼンスト /(abbr) general strike/ ソーイングセット /sewing kit/(P)/ ソーシャルダンス /(n) social dancing/ ソーシャルワーカー /social worker/ ソース /(n) source/(P)/ ソースコード /source-code/ ソースファイル /source file/ ソーセージ /(n) sausage/(P)/ ソーダガラス /(n) (abbr) soda-lime glass/ ソーティー /sortie/ ソーティング /sorting/ ソート /(n) sort/ ソード /sword/ ソープ /(n) soap/(P)/ ソープランド /Turkish baths associated with prostitution (soapland)/(P)/ ソーラー /(n) solar/(P)/ ソアラ /soarer/ ソウル /Seoul (city in Korea)/soul/(P)/ ソクラテス /Socrates/(P)/ ソケット /(n) socket/ ソサエティ /society/(P)/ ソシアルワーカー /(n) social worker/(P)/ ソックス /(n) socks/(P)/ ソテー /(n) saute/ ソナタ /(n) sonata/(P)/ ソニー /Sony/(P)/ ソネット /(n) sonnet/ ソビエト /(n) Soviet Union/(P)/ ソファ /(n) sofa/(P)/ ソファー /(n) sofa/couch/(P)/ ソフト /(adj-na,adj-no,n) (abbr) soft/soft hat/software/(P)/ ソフトウェア /(n) software/(P)/ ソフトウェアスタック /software-stack/ ソフトウエア /(n) software/(P)/ ソフトクリーム /(n) soft serve ice cream/ ソフトドリンク /(n) soft drink/(P)/ ソフトボール /(n) softball/(P)/ ソプラノ /(n) soprano/(P)/ ソユーズ /Soyuz (Russian spacecraft)/(P)/ ソリスト /(n) soloist/(P)/ ソリッド /(n) solid/ ソリューション /(n) solution (esp. to a problem)/ ソル /Sol/(P)/ ソルジャー /soldier/ ソルトレイクシティ /Salt Lake City/(P)/ ソルベン率 [ソルベンりつ] /(n) solvency ratio/ ソロ /(n) solo/(P)/ ソロアルバム /(n) solo album/ ソング /(n) song/(P)/ ソヴィエト /Soviet/ ソ連 [ソれん] /(former) Soviet Union/Russia/(P)/ ゾーン /(n) zone/(P)/ ゾロアスター /Zoroaster/ ゾンビ /zombie/ ターゲット /(n) target/(P)/ ターコイズ /(n) turquoise/ ターバン /(n) turban/ タービン /(n) turbine/(P)/ ターボ /(n) turbo/(P)/ ターミナル /(n) terminal/(P)/ ターミナルビル /(airport) terminal building/ ターミネータ /(n) terminator/(P)/ ターミネイタ /terminator/ ターム /(n) term/ タール /(n) tar/(P)/ ターン /(n) turn/(P)/ タイ /(n) tie/(P)/ タイア /tire/tyre/ タイアップ /(n) tie-up/(P)/ タイカラー /(n) four-in-hand (type of knecktie)/ タイゲーム /tie game/(P)/ タイダル /tidal/ タイツ /(n) tights/(P)/ タイト /(adj-na,n) tight/(P)/ タイトラー /video titler/ タイトル /(n) title/(P)/ タイトルバック /(n) (abbr) title background/ タイトルリージョン /title-region/ タイピスト /(n) typist/(P)/ タイピング /typing/ タイフーン /typhoon/ タイプ /(n) type/style/typing/(P)/ タイプライタ /(n) typewriter/ タイプライター /(n) typewriter/(P)/ タイポグラフィ /(n) typography/ タイマ /(n) timer/ タイマー /(n) timer/(P)/ タイミング /(n) timing/(P)/ タイム /(n) time/(P)/ タイムアウト /(n) timeout/ タイムアップ /(exp) time is up/ タイムカード /time-card/ タイムシフト /time-shift/ タイムスタンプ /time-stamp/(P)/ タイムズ /times/(P)/ タイムマシン /time machine/(P)/ タイムリ /(adj-na,n) timely/ タイムリー /(adj-na,n) timely/run-batted-in (baseball)/RBI/(P)/ タイムリーヒット /run-batted-in hit (baseball) (lit: timely hit)/RBI hit/ タイムリエラー /(n) error which directly allows a run to score (baseball)/ タイムリヒット /(n) good hitting in which a run is scored (lit: timely hit) (baseball)/ タイムレコーダー /(n) time clock/ タイヤ /(n) tire/tyre/(P)/ タイル /(n) tile/(P)/ タイ記録 [タイきろく] /(n) equal to the current record (in sports, etc.)/ タイ国 [タイこく] /Thailand/ タウルケット /towelket/type of bed linen resembling a large beach towel and used to cover oneself in hot weather/ タウン /(n) town/(P)/ タオル /(n) (hand) towel/(P)/ タオルケット /(n) (abbr) towel-blanket/ タキシード /(n) tuxedo/dinner suit/(P)/ タクシー /(n) taxi/(P)/ タクシーに乗る [タクシーにのる] /(v5) to take a taxi/ タクシー乗り場 [タクシーのりば] /taxi rank/ タクティック /tactic/ タクティックス /tactics/ タクトタイム /(n) cycle time (lit: tact time)/ タグ /(n) tag/ タグボート /(n) tugboat/(P)/ タコジェネ /(abbr) tachogenerator/ タス /TASS (Russian News Agency)/(P)/ タスク /(n) task/(P)/ タス通信 [タスつうしん] /TASS News Agency/ タタキ /(exp) assault/(P)/ タック /(n) tack/(P)/ タックス /tax/ タッチ /(n-suf,vs) touch/(P)/ タッチアウト /(n) tag out/ タッチアップ /(n) tag up/touch up/ タッチスクリーン /touchscreen/ タップ /(n) tap/(P)/ タップダンス /(n) tap dance/ タバコ /(n) cigarettes/tobacco/(P)/ タフ /(adj-na,n) tough/(P)/ タフネス /toughness/ タブ /(n) tab (character)/ タブー /(n) taboo/(P)/ タブレット /(n) tablet/ タブロイド /(n) tabloid/(P)/ タポタポ /sound like tapping a soft belly/ タリウム /(n) thallium (Tl)/(P)/ タリスマン /talisman/ タルク /(n) talc/(P)/ タレント /(n) talent/star/personality/(P)/ タワー /(n) tower/(P)/ タン /(n) tongue/(P)/ タンカー /(n) tanker/(P)/ タンク /(n) tank/(P)/ タンクトップ /tank top/ タンクブリージング /(scuba) tank breathing/ タンクローリ /(n) tank lorry/tanker/(P)/ タンクローリー /(n) tank lorry/tanker/ タングステン /(n) tungsten (W)/ タンゲント /tangent/ タンザニア /Tanzania/(P)/ タンシチュー /(n) stewed tongue/ タンタル /(n) tantalum (Ta)/ タンダー /tender/ タンデム /tandem/(riding with a) passenger on a motorcycle/(P)/ タンデムスプリント /(n) (abbr) tandem bicycle sprint/ タンドリチキン /Tandoori chicken/ タンパク質 [タンパクしつ] /(n) protein/ タンポン /(n) tampon/ タ行 [タぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "tsu"/ ダーウイン /Darwin/(P)/ ダーク /(adj-na,n) dark/(P)/ ダース /dozen/(P)/ ダービータイ /(n) necktie/tie/ ダーリン /(n) darling/(P)/ ダール /Dahl/ ダイアグラム /(n) diagram/(P)/ ダイアトニック /diatonic/ ダイアリー /(n) diary/ ダイアル /(n) dial/ ダイアルアップ /(n) dial-up (esp. modem connection)/ ダイアログ /(n) dialogue/ ダイエット /(n,vs) diet/(P)/ ダイオード /(n) diode/(P)/ ダイクストラ /Dijkstra/ ダイジェスト /(n) digest/(P)/ ダイナースクラブ /Diner's Club (credit card)/(P)/ ダイナブック /DynaBook/ ダイナマイト /(n) dynamite/(P)/ ダイナミクス /dynamics/(P)/ ダイナミズム /(n) dynamism/(P)/ ダイナミック /(adj-na,n) dynamic/(P)/ ダイナミックス /(n) dynamics/ ダイニング /(n) dining/(P)/ ダイニングキッチン /eat-in kitchen (lit: dining kitchen)/ ダイビング /(n) diving/(P)/ ダイヤ /(n) (1) dyer/(2) diagram/(3) (railway) schedule/(4) diamond/(P)/ ダイヤの指輪 [ダイヤのゆびわ] /diamond ring/ ダイヤグラム /(n) diagram/ ダイヤモンド /(n) diamond/(P)/ ダイヤモンドゲーム /(n) chinese checkers (lit: diamond game)/ ダイヤル /(n) dial/(P)/ ダイヤルアップ /(n) dial-up (esp. modem connection)/ ダイルトーン /dial tone/ ダイレクト /(adj-na,n) direct/(P)/ ダイレクトセールス /direct sales/ ダイレクトマーケティング /direct marketing/ ダイレクトメール /(n) direct mail/ ダイヴィング /diving/ ダウ /(n) Dow (abbr. of Dow-Jones)/ ダウト /doubt/ ダウン /(n-suf) down/(P)/ ダウンサイジング /(n) downsizing/switching from mainframe to personal computers/(P)/ ダウンタウン /downtown/(P)/ ダウンロード /download/ ダウ平均株価 [ダウへいきんかぶか] /Dow-Jones average/(P)/ ダカ /daka-/10^1/da/(P)/ ダクト /(n) duct/(P)/ ダコタ /Dakota/ ダスターコート /(n) duster/dust-coat/ ダストボックス /dust box/dumpster/ ダッシュ /(n) dash/(P)/ ダッチワイフ /(1) life-sized doll used for masturbation (lit: Dutch wife)/(2) cage (rattan or cane) used in bed in the tropics/(3) bolster used for warmth when sleeping/(P)/ ダビング /(n) (1) dubbing/(2) recording/(P)/ ダフ屋 [ダフや] /(n) (ticket) scalper ("dafu" is "fuda" backwards)/ ダブる /(v5r) to coincide (fall on the same day)/to have two of something/to repeat a school year after failing/ ダブル /(n) double/(P)/ ダブルカウント /double-count/ ダブルカフス /(n) French cuffs (lit: double cuffs)/ ダブルブレスト /(adj-no) double-breasted/ ダボ /(abbr) dowel/ ダミー /(n) dummy/(P)/ ダム /(n) dumb/(P)/ ダムダム弾 [ダムダムだん] /(n) dum-dum ammunition/ ダメージ /(n) damage/(P)/ ダメ押し [ダメおし] /(exp) (uk) making doubly sure/ ダヨネ /day-one/ ダライラマ /the Dali Lama/(P)/ ダラス /Dallas (Texas)/(P)/ ダランベールのパラドックス /(n) d'Alembert's paradox/ ダリヤ /(n) dahlia/ ダルメージ /(abbr) Dulmadge-type screw/ ダンする /to make a done deal/ ダンク /dunk/(P)/ ダンサー /(n) dancer/(P)/ ダンシング /dancing/(P)/ ダンス /(n,vs) dance/(P)/ ダンスホール /(n) dance hall/(P)/ ダントツ /(adj-na,n) (abbr) the best (from danzen toppu)/(P)/ ダンピング /(n) dumping/(P)/ ダンプ /(n) dump/(P)/ ダンプカー /(n) dump truck (lit: dump car)/(P)/ ダンプトラック /(n) dump truck/ ダヴィンチ /da Vinci/ ダ行 [ダぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "dzu"/ チーズ /(n) cheese/(P)/ チーフ /(n) chief/(P)/ チープ /(adj-na) cheap/ チーム /(n) team/(P)/ チームワーク /(n) teamwork/(P)/ チーン /(vs) ding (sound of a bell)/bing/cook in a microwave/ チア /cheer/(P)/ チアガール /cheerleader (lit: cheer girl)/(P)/ チェ /interjection (similar to SHIT!)/(P)/ チェーン /(n) chain/(P)/ チェーンレター /chain letter/ チェーン店 [チェーンてん] /chain store/ チェア /chair/(P)/ チェアマン /(n) chairman/(P)/ チェイン /chain/(P)/ チェコ /Czech Republic/(P)/ チェコスロバキア /Czechoslovakia/(P)/ チェス /(n) chess/(P)/ チェスマッチ /chess match/ チェチェン /Chechin/Chechnia/(P)/ チェッカ /(n) checker/ チェッカー /(n) checker/(P)/ チェッカーズ /checkers/ チェッカープレイヤー /checker-player/ チェック /(n) a check/(P)/ チェックアウト /check-out/ チェックイン /(n) check-in/(P)/ チェックインカウンター /(n) check-in counter/ チェックサム /checksum/ チェックメイト /checkmate/ チェリー /(n) cherry/(P)/ チェリーピンク /(n) (cerise) cherry/ チェルノブイリ /Chernobyl/(P)/ チェレスタ /celesta/ チェロ /(n) cello/violoncello/(P)/ チェンジ /(n) change/(P)/ チェンジアップ /(n) pitch that comes toward the batter at a speed slower than expected (lit: change up) (baseball)/ チェンジャー /changer/(P)/ チェンバロ /(n) cembalo/harpsichord/(P)/ チキン /(n) chicken/(P)/ チキンカツ /(n) chicken cutlet/ チキンライス /(n) chicken with rice/ チクソモールド /thixomolding (plastic and semiconductor industries)/ チクソ性 [チクソせい] /thixotrophy (property of certain gels to liquefy when subjected to vibratory forces)/ チクチク /(adv) type of prickling pain/ チクチク痛む [チクチクいたむ] /(v5) to prickle/ チクリ /type of prickling pain/tale telling/(P)/ チクロ /(n) (abbr) sodium cyclohexylsulfamate/ チケット /(n) ticket/(P)/ チタニウム /(n) titanium (Ti)/ チタン /(n) titanium (Ti)/(P)/ チッキ /(n) (abbr) baggage check/check one's baggage/book one's luggage/ チック /(n) (abbr) cosmetic/ チップ /(n) (1) gratuity/tip/(2) chip/(P)/ チップ抵抗 [チップていこう] /(n) SMT resistor/ チビ /runt/dwarf/(P)/ チフス /(n) typhus/(P)/ チフス菌 [チフスきん] /typhoid bacillus/ チベット /Tibet/(P)/ チャージ /(n) charge/(P)/ チャーター /(n) charter/(P)/ チャーチ /(n) church/(P)/ チャート /(n) chart/(P)/ チャートファイル /chart file/ チャーハン /(n) Chinese-style fried rice/(P)/ チャーミング /(adj-na,n) charming/(P)/ チャーム /(adj-na,n) charm/ チャームポイント /charm point/most attractive feature/ チャールストン /Charleston/(P)/ チャイコフスキー /Tchaikovsky/ チャイナ /(n) China/(P)/ チャイニーズ /Chinese/(P)/ チャイニーズカラー /(n) Mandarin collar/Chinese collar/ チャイム /(n) chime/(P)/ チャイルド /child/(P)/ チャイルドシート /(car) child seat/ チャコ /(n) chalk/ チャタリング /chattering/key-bounce (in keyboards)/ チャック /(n) zipper (lit: chuck)/(P)/ チャット /(n) chat/(P)/ チャネリング /channelling/(P)/ チャネル /(n) channel/(P)/ チャフ /chaff/ チャプター /chapter/(P)/ チャペル /(n) chapel/(P)/ チャリティ /(n) charity/(P)/ チャリテイ /charity/ チャルマース /Chalmers/ チャレンジ /(n,vs) self-challenge/trying hard to do something/(P)/ チャンク /(n) chunk/ チャンス /(n) chance/opportunity/(P)/ チャンネル /(n) a channel/(P)/ チャンピオン /(n) champion/(P)/ チャンピオンフラッグ /(n) pennant/champion flag/ チャンピオンベルト /(n) championship belt/ チャン語 [チャンご] /(vulg) Chinese language/ チューター /tutor/(P)/ チュートリアル /(n) tutorial/ チューナ /(n) tuna/tuner/ チューナー /(n) tuner/(P)/ チューニング /tuning/ チューバ /(n) tuba/ チューブ /(n) tube/(P)/ チューリッヒ /Zurich/ チューリップ /(n) tulip/(P)/ チューリング /Turing/ チューリングテスト /(n) Turing's test/ チューリングマシン /(n) Turing machine/ チューン /(n) tune/ チュウリップ /tulip/ チュニジア /Tunisia/(P)/ チョーキング /choking/(P)/ チョーク /(n) chock/chalk/(P)/ チョキチョキ /snipping sound/cutting sound/to cut/ チョコ /(n) choco(late)/(P)/ チョコレート /(n) chocolate/(P)/ チョッキ /(pt:) (n) waistcoat (pt: jaque)/vest/(P)/ チョッパー /chopper/ チョップ /(n) chop/ チョベリグ /very, very good (teen slang)/ チョベリバ /very, very bad (teen slang)/ チョムカ /very sickening (teen slang)/ チョンボ /apparent and grievous error/ チラツキ /flickering (on a video display)/ チリ /(n) Chile/(P)/ チルダ /tilda/(P)/ チロキシン /thyroxine/ チロル /Tyrol/(P)/ チン /(n) chin/(P)/ チントウ /Tsingtao (p)/ ツーピース /(n) two piece suit/(P)/ ツーベース /(n) double (lit: two base) (baseball)/ ツーリスト /(n) tourist/(P)/ ツーリング /(n) touring/tooling/(P)/ ツール /(n) tool/(P)/ ツアー /(n) tour/(P)/ ツイード /(n) tweed/ ツイン /(n) twin/(P)/ ツタンカーメン /Tutankamen/(P)/ ツナ /tuna/(P)/ ツバ /spit/saliva/(P)/ ツリー /(n) (Christmas) tree/(P)/ ツリウム /(n) thulium (Tm)/ ツヴァイハンダー /(de:) two-handed sword (de: zweihander)/ テークアウェイ /takeaway/(P)/ テークアウト /takeout/ テークオーバー /take-over/ テークオーバーゾーン /take-over zone/ テークオーバービッド /take-over bid/ テークオフ /(n) take-off/ テークバック /take back/ テースト /taste/ テーゼ /(de:) (n) thesis/statement (de: These)/(P)/ テーパー /taper/ テーピング /(n) taping/(P)/ テーブル /(n) table/(P)/ テーブルカバー /table cover/ テーブルクロス /(n) table cloth/ テーブルスピーチ /(n) short speech at a dinner (lit: table speech)/ テーブルスプーン /tablespoon/ テーブルセンター /(n) table center/ テーブルタップ /table top/ テーブルチャージ /table charge/ テーブルテニス /table tennis/ テーブルトーク /table talk/ テーブルマナー /table manners/ テーブルワイン /table wine/ テープ /(n) tape/(P)/ テープカット /tape cut (e.g. ribbon cutting ceremony)/ テープデッキ /tape deck/ テープヒス /tape hiss/ テーププレーヤー /tape player/ テープライブラリー /tape library/ テープレコーダー /(n) tape recorder/(P)/ テーベー /TB/tuberculosis/ テーマ /(de:) (n) theme/project/topic (de: Thema)/(P)/ テーマキャンペーン /Theme campaign/ テーマソング /Theme song/(P)/ テーマパーク /(n) theme park/(P)/ テーマプロモーション /Theme promotion/ テーマミュージック /Theme music/ テーラー /(n) tailor/(P)/ テーラーシステム /Taylor system/ テーラード /tailored/ テーラードスーツ /tailored suit/ テーラーメード /tailor-made/ テール /(n) tail/ テールエンド /tail end/ テールコート /tailcoat/ テールフィン /tail fin/ テールライト /(n) taillight/ テールランプ /tail lamp/ ティ /tea/(P)/ ティー /(n) tea/(P)/ ティーグラウンド /(n) teeing ground/ ティーロフ /TROFF/ ティーンエージ /teen-age/ ティーンエージャ /teenager/ ティーンエージャー /(n) teen-ager/(P)/ ティーンエイジ /teenage/ ティーンエイジャー /(n) teenager/ ティシュー /(n) tissue/(P)/ ティッシュ /(n) tissue/(P)/ ティッシュー /(facial) tissues/ ティッシュペーパー /(n) tissue paper/(P)/ ティピカル /(adj-na,n) typical/ ティファニー /Tiffany/(P)/ ティラニー /tyranny/(P)/ ティラピア /tilapia/ ティンパニ /tympany/(P)/ ティンパニー /timpani/ テイク /take/ テイスト /taste/ テイル /tail/ テガフール /Tegafur/ テキ /(abbr) beefsteak/(P)/ テキーラ /tequila/ テキサス /Texas/(P)/ テキサスヒット /Texas hit (baseball)/Texas leaguer/ テキス /text/ テキスタイル /(n) textile/ テキスチャ /(n) texture/ テキスト /(n) (1) text/(2) text book/(P)/ テキストファイル /(n) text file/ テキストブック /textbook/ テキスト開始 [テキストかいし] /start of text (STX)/ テキスト終結 [テキストしゅうけつ] /end of text (ETX)/ テク /(abbr) technology/(P)/ テクスチャ /(n) texture/(P)/ テクスチャー /texture/ テクトロニクス /Tektronics/ テクニカラー /(n) Technicolor/ テクニカル /(adj-na,n) technical/(P)/ テクニカルノックアウト /technical knockout/ テクニカルファウル /technical foul/ テクニカルポイント /technical point/ テクニクス /(n) technics/ テクニシャン /(n) technician/(P)/ テクニック /(n) technique/(P)/ テクネチウム /(n) technetium (Tc)/ テクネトロニック /technetronic/ テクノイコノミックス /technoeconomics/ テクノカット /techno cut/ テクノカル /technical/ テクノカルターム /technical term/ テクノクラート /(n) technocrat/(P)/ テクノクラシー /technocracy/ テクノサイエンス /techno-science/ テクノサウンド /techno sound/ テクノストラクチャー /technostructure/ テクノストレス /techno-stress/ テクノナショナリズム /technonationalism/ テクノフォビア /technophobia/ テクノペザント /technopeasant/ テクノポップ /techno-pop/ テクノポリス /(n) technopolis/ テクノマート /techno mart/ テクノミスト /technomist/ テクノレディー /techno lady/ テクノロジ /(n) technology/ テクノロジー /(n) technology/(P)/ テクノロジーアート /technology art/ テクノロジーアセスメント /technology assessment/ テクノロジーギャップ /technology gap/ テクノロジートランスファー /technology transfer/ テクノロジズ /technologies/ テスター /(n) tester/(P)/ テスタメント /testament/ テスティング /testing/ テスト /(n,vs) test/(P)/ テストキャンペーン /test campaign/ テストケース /(n) test case/(P)/ テストステロン /testosterone/ テストセット /test-set/ テストドライバー /test driver/ テストパイロット /(n) test pilot/ テストパターン /(n) test pattern/ テストマーケティング /test marketing/ テストメール /test-mail/ テストライダー /test rider/ テック /(n) (abbr) technical center/ テックス /(n) rough texture/texture/(P)/ テディー /teddy (bear) (type of lingerie)/ テディーベア /teddy bear/ テトラクロロエチレン /tetrachloroethylene/(P)/ テトラサイクリン /tetracycline/ テトラパック /Tetrapack/ テトラポッド /Tetrapod/ テトリス /Tetris/ テトロドトキシン /tetrodotoxin/ テトロン /(n) Tetoron/ テナー /(n) tenor/(P)/ テナーサックス /tenor sax/ テナント /(n) tenant/(P)/ テニス /(n) tennis/(P)/ テニスウェア /tennis-wear/ テニスエルボー /tennis elbow/ テニスコート /tennis court/(P)/ テヌト /tenuto/ テネシー /Tennessee/(P)/ テノール /(n) tenor/(P)/ テフ /TeX/ テフロン /Teflon/ テヘラン /Tehran/(P)/ テューリング /Turing/(P)/ テラ /(n) tera-/10^12/ テラコッタ /(n) terra cotta/ テラス /(n) terrace/(P)/ テラスハウス /terrace house/ テラゾー /terrazzo/ テラマイシン /(n) Terramycin/ テラロッサ /terra rossa/ テリーヌ /terrine/(P)/ テリア /(n) terrier/ テリトリー /territory/(P)/ テルアビブ /Tel Aviv/(P)/ テルシェット /terzetto/ テルスター /Telstar/ テルビウム /(n) terbium (Tb)/ テルル /(n) (abbr) tellurium (Te)(de: Tellur)/ テレカンファレンス /teleconference/(P)/ テレキネシス /telekinesis/ テレキャスタ /telecast/ テレクラ /(n) (abbr) telephone club (chat line, dating service)/(P)/ テレグラフ /telegraph/(P)/ テレコ /(n) (abbr) tape recorder/ テレコミ /(abbr) telecommunication/ テレコミュニケーション /telecommunication/ テレコム /(abbr) telecommunication/(P)/ テレコントロールシステム /telecontrol system/ テレコンバーター /teleconverter/ テレコンファレンス /teleconference/ テレシネ /telecine/ テレショップ /(abbr) television shopping/ テレジェニック /telegenic/ テレスキャン /telescan/(P)/ テレスコープ /telescope/ テレタイプ /(n) teletype/ テレタイプライター /teletypewriter/ テレッキング /trekking/ テレックス /(n) (abbr) telex/teletypewriter exchange/(P)/ テレテキスト /teletext/ テレテックス /teletex/ テレトピア /Teletopia/ テレパシー /(n) telepathy/ テレビ /(n) television/TV/(P)/ テレビカメラ /(n) (abbr) television camera/ テレビゲーム /television game/video game/ テレビコンテ /television continuity/ テレビショッピング /home shopping network (lit: television shopping)/ テレビジョン /(n) television/(P)/ テレビセット /television set/ テレビタレント /television talent/ テレビネットワーク /television network/ テレビファクシミリ /(n) (abbr) facsimile through television/ テレビレーティングシステム /television rating system/ テレビン /terebinthina/ テレビ局 [テレビきょく] /television station/ テレビ電話 [テレビでんわ] /(n) visual telephone/screen-phone/ テレビ塔 [テレビとう] /(n) TV tower/ テレビ報道 [テレビほうどう] /television report/ テレビ放送 [テレビほうそう] /telecast/ テレフォン /(n) telephone/ テレフォンカード /telephone card/ テレプリンター /teleprinter/ テレホン /(n) telephone/(P)/ テレホンカード /(n) telephone card/ テレホンクラブ /(n) telephone club/ テレホンサービス /telephone service/ テレホンセックス /telephone sex/ テレホンボックス /telephone box/ テレポート /Teleport/ テレマーカー /telemarker/ テレマーク /telemark/ テレマーケター /telemarketer/ テレマーケチング /telephone marketing/ テレマーケティング /telemarketing/ テレメーター /telemeter/(P)/ テレメータリング /telemetering/ テレメデシン /telemedicine/ テレメトリー /telemetry/ テレメンタラリー /(abbr) telementary/television documentary/ テレライティング /telewriting/ テレワーク /telework/telecommuting/ テレ放題 [テレほうだい] /NTT's unmetered telephone service/ テロ /(n) (abbr) terror/terrorism/(P)/ テロップ /(n) (orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves/(P)/ テロリスト /(n) terrorist/(P)/ テロリストグループ /terrorist group/ テロリズム /(n) terrorism/(P)/ テロ攻撃 [テロこうげき] /terrorist attack/ テロ組織 [テロそしき] /terrorist organization/ テロ対策 [テロたいさく] /anti-terrorist/ テン /(n) 10/ten/(P)/ テンガロンハット /ten-gallon hat/ テンキー /(n) ten key/ テンション /(n) tension/(P)/ テンションピープル /tension people/ テンス /(n) tense/ テンソル /(n) tensor/ テンダーロイン /tenderloin/ テンダーロインステーキ /tenderloin steak/ テンダロイン /tenderloin/ テンデンシー /tendency/ テント /(n) tent/(P)/ テンナイン /ten nines/99.99999999%/ テンパー /temper/ テンプテーション /temptation/ テンプラ /(pt:) (n) tempura (pt: tempero)/(P)/ テンプレート /(n) temperate/ テンペラ /(n) tempera/(P)/ テンペラメント /temperament/ テンポ /(n) tempo/(P)/ テンポラリ /(n) temporary/ テンポラリー /temporary/(P)/ テンポラリーワーカー /temporary worker/ テ欄 [テらん] /(n) television listings/ デーゲーム /(n) day game/(P)/ デージー /(n) daisy/ データ /(n) data/(P)/ データのチェック /data check/ データの先頭 [データのせんとう] /beginning of data/ データオブジェクト /data-object/ データクラフト /data craft/ データグラム /datagram/ データグローブ /data-glove/ データショウ /data-show/ データセット /(n) data-set/ データタイプ /(n) data-type/ データタイプ理論 [データタイプりろん] /data type theory/ データバンク /(n) data bank/(P)/ データビット長 [データビットちょう] /data bit length/ データファイル /(n) data-file/ データフロー /(n) data flow/ データプロセシング /data processing/ データプロセッサー /data processor/ データベース /(n) database/ データマン /data man/ データリンク /(n) datalink/ データ解析 [データかいせき] /data analysis/ データ交換 [データこうかん] /data exchange/ データ処理 [データしょり] /(n) data processing/data handling/ データ通信 [データつうしん] /(n) data communication/(P)/ デーツ /date/ デート /(n,vs) date/go on a date/(P)/ デートガール /date girl/ デートクラブ /date club/ デートスポット /date spot/ デーモン /(n) daemon/demon/(P)/ デーライト /daylight/ デーライトスクリーン /daylight screen/ デーライトタイプ /daylight type/ デーリー /daily/(P)/ デーリーエキスプレス /daily express/ デーリーサテライトフィード /daily satellite feed/ デーリースプレッド /daily spread/ デーリーミラー /Daily Mirror (newspaper)/ ディ /day/(P)/ ディーゼル /(n) diesel/(P)/ ディープ /deep/(P)/ ディープキス /deep kiss/French kiss/ ディーモン /daemon/ ディーラー /(n) dealer/(P)/ ディクショナリ /(n) dictionary/(P)/ ディクショナリー /dictionary/ ディケイ /decay/ ディジカメ /(abbr) digital camera/ ディジタル /(adj-na,n) digital/(P)/ ディジボル /(abbr) digital voltmeter/ ディスインフレ /(n) (abbr) disinflation/ ディスインフレーション /(n) disinflation/ ディスカウント /(n) discount/(P)/ ディスカウントストア /discount store/ ディスカウントセール /discount sale/ ディスカッション /(n) discussion/(P)/ ディスカバー /discover/(P)/ ディスカバラー /discoverer/ ディスク /(n) disk/(P)/ ディスクーリング /deschooling/ ディスクジョッキー /(n) disk jockey/disc jockey/(P)/ ディスクブレーキ /disk brake/ ディスクマン /Discman/diskman/ ディスクライブ /(vs) describe/ ディスクリプタ /(n) descriptor/ ディスクレス /diskless/ ディスクロージャー /(n) disclosure/(P)/ ディスケット /(n) diskette/ ディスコ /(n) disco/(P)/ ディスコグラフィー /discography/ ディスコサウンド /disco sound/ ディスコテーク /discotheque/ ディスコネクト /disconnect/ ディスコン /discontinue(d)/ ディスターブ /disturb/ ディスタンス /distance/ ディスティネーション /(n) destination/ ディストーション /distortion/(P)/ ディストラクタ /destructor/ ディストリビューション /(n) distribution/ ディストリビューター /distributor/ ディスパッチ /(n) dispatch/ ディスパッチャ /(n) dispatcher/ ディスパッチャー /dispatcher/ ディスプレー /(n) (computer) display/(P)/ ディスプレースメント /(n) displacement/ ディスプレイ /(n) display/ ディスペル /dispel/ ディスペンサー /dispenser/ ディスポーザー /(n) disposer/ ディズニー /Disney/(P)/ ディズニーランド /Disneyland/(P)/ ディセントラリゼーション /decentralization/ ディゾルブ /dissolve/ ディダクション /deduction/ ディップ /dip/DIP (Dual Inline Package)/ ディテール /(n) detail/(P)/ ディテクタ /detector/ ディテクター /detector/ ディナー /(n) dinner/(P)/ ディナージャケット /dinner jacket/ ディナースーツ /dinner suit/ ディナーセット /dinner set/ ディナードレス /dinner dress/ ディナーパーティー /dinner party/ ディバイス /device/(P)/ ディバイダー /divider/ ディバイデッドスカート /divided skirt/ ディバッガ /debugger/ ディバッグ /debug/ ディファレンシエーション /differentiation/ ディファレンシャルギア /differential gear/ ディフィニション /definition/ ディフェンス /(n) defense/(P)/ ディフェンダープラン /Defender Plan/ ディフォールト /default/ ディフォルト /(n) default/ ディフュージョンインデックス /diffusion index/ ディプリーション /(n) depletion/ ディプロマ /diploma/ ディベート /(n) debate/(P)/ ディベルティメント /divertimento/ ディベロッパー /developer/ ディボット /divot/ ディマンドインフレ /demand-pull inflation/ ディミヌエンド /diminuendo/(P)/ ディメンション /(n) dimension/ ディルドリン /dieldrin/ ディレードスチール /delayed steal/ ディレイ /(n) delay/ ディレイライン /delay-line/ ディレギュレーション /deregulation/ ディレクタ /(n) director/ ディレクター /(n) director/(P)/ ディレクトリ /(n) directory/(P)/ ディレクトリィ /directory/ ディレッタンティズム /dilettantism/ ディレッタント /(n) dilettante/ ディンギー /dinghy/(P)/ ディンプル /dimple/ デイ /day/(P)/ デイパック /day pack/ デイベッド /day bed/ デイリーニュース /daily news/(P)/ デインデート /day'n'date/day and date/ デウス /(n) Deus/ デオキシルボ /deoxyribo (nucleic acid)/(P)/ デオドラント /deodorant/ デカタンティスム /(fr:) decadentism/ デカダン /(adj-na,n) decadent/ デカダンス /(n) decadence/ デカルコマニー /(fr:) transfer (fr: decalcomanie)/(P)/ デカンター /decanter/ デキシー /Dixie/ デキシーランド /Dixieland/ デキシーランドジャズ /Dixieland jazz/ デクパージュ /(fr:) carving (fr: decoupage)/cutting up/(P)/ デクラッセ /(fr:) low status (fr: declasse)/ デクラメーション /declamation/ デクリメント /(n) decrement/ デクレッシェンド /(n) decrescendo/ デグリー /degree/ デコーダ /(n) decoder/(P)/ デコーダー /(n) decoder/(P)/ デコーディング /decoding/ デコード /(n) decode/ デコイ /decoy/ デコパージュ /(fr:) carving (fr: decoupage)/cutting up/ デコルテ /(fr:) low-cut (fr: decolletee)/ デコレーション /(n) decoration/(P)/ デコレーションケーキ /decorated cake (lit: decoration cake)/fancy cake/ デコンパイラ /(n) decompiler/ デサール /dessert/(P)/ デザート /(n) dessert/(P)/ デザートワイン /dessert wine/ デザイア /desire/ デザイナー /(n) designer/(P)/ デザイナーブランド /designer brand/ デザイン /(n,vs) design/(P)/ デザインプロモーター /design promoter/ デザインポリシー /design policy/ デシ /deci-/10^-1/(P)/ デシジョン /(n) decision/ デシジョンメーキング /decision making/ デシジョンルーム /decision room/ デシネ /(fr:) design (fr: dessiner)/ デシベル /decibel/(P)/ デシマル /(n) decimal/ デシマルポイント /decimal point/ デシン /(n) (abbr) crepe de Chine/ デジアナ /digital analog/ デジタル /(n) digital/(P)/ デジタルアート /digital art/ デジタルオーディオテープレコーダー /digital audio tape recorder/ デジタルコンピューター /digital computer/ デジタルスピードメーター /digital speedometer/ デジタルテレビ /digital television/ デス /death/ デスエデュケーション /death education/ デスカレーション /de-escalation/ デスカレート /de-escalate/ デスク /(n) desk/copy editor/(P)/ デスクトップ /desk-top/ デスクプラン /desk plan/ デスクリプション /description/ デスクワーク /desk work/ デスティネーション /(n) destination/ デストロイヤー /destroyer/ デスビキャップ /(abbr) (engine) distributor cap/ デスペレート /(adj-na) desperate/ デスポティズム /despotism/ デスマスク /(n) death mask/ デスマッチ /fight to a finish (lit: death match)/desperate struggle/ デタッチトコート /detached coat/ デタレントギャップ /deterrent gap/ デタント /(n) detente/(P)/ デダクション /deduction/ デッキ /(n) deck/(P)/ デッキチェア /deck chair/ デッサン /(fr:) (n) rough sketch (fr: dessin)/(P)/ デッド /dead/(P)/ デッドエンド /dead end/ デッドコピー /dead copy/ デッドストック /dead stock/ デッドタイム /dead time/ デッドヒート /(n) dead heat/(P)/ デッドボール /(n) hit a batter by pitching a ball (lit: dead ball) (baseball)/ デッドライン /(n) deadline/ デッドロック /(n) deadlock/ デテール /(n) detail/ デテクター /detector/ デディケーション /dedication/ デディケート /dedicate/ デトロイト /Detroit/(P)/ デニール /denier/(P)/ デニる /to eat at Denny's/ デニム /(n) denim/(P)/ デネボラ /Denebola ("Lion's tail" star in Leonis)/ デノテーショナル /denotational/ デノテーション /denotation/ デノミ /(n) (abbr) denomination (reducing the face value of currency after inflation)/(P)/ デノミネーション /(n) denomination/ デバイス /(n) device/(P)/ デバイダー /divider/ デバグ /(n) debug/ デバッガ /(n) debugger/ デバッギング /(n) debugging/ デバッグ /(n) debug/ デバリュエーション /devaluation/ デパーチャー /departure/ デパート /(n) department store/(P)/ デパートメント /department/ デパートメントストア /department store/ デビスカップ /Davis Cup/(P)/ デビュー /(n) debut/(P)/ デビュウ /(n) debut/ デビュタント /(fr:) debutante/ デビル /devil/ デビルズフードケーキ /devil's food cake/ デビルフィッシュ /devilfish/ デフ /(abbr) differential gear/ デファクト /de facto/ デフィニション /definition/ デフォールト /(n) default/ デフォールト値 [デフォールトち] /default value/ デフォルト /(n) default/ デフォルト値 [デフォルトち] /default value/ デフォルメ /(fr:) (n) distortion (fr: deformer)/(P)/ デフコン /defense condition/ デフレ /(n) (abbr) deflation/(P)/ デフレーション /(n) deflation/ デフレギャップ /deflationary gap/ デフロスター /defroster/ デブ /(n) chubby/fat/(P)/ デブリ /debris/ デプスインタビュー /depth interview/ デプレッション /depression/ デベロッパー /(n) developer/(P)/ デベロップメント /development/ デボン紀 [デボンき] /Devonian period/(P)/ デポー /depot/ デポジット /(n) deposit/(P)/ デポプロベラ /Depo-provera/ デマ /(n) (false) rumor (lit: dema(gogy))/(P)/ デマゴーグ /(n) demagogue/ デマゴギー /(de:) (n) demagogue (de: Demagogie)/ デマンド /(n) demand/(P)/ デマンドバス /demand bus/ デミ /demi-/(P)/ デミタス /(fr:) demi-tasse (small cup)/ デミング /Deming/ デム /(abbr) demagogue/ デメリット /(n) demerit/(P)/ デモ /(n) (abbr) demo/demonstration/(P)/ デモーニッシュ /(de:) (adj-na,n) devilish (de: daemonisch)/ デモクラシー /(n) democracy/(P)/ デモクラット /democrat/(P)/ デモクラティック /(adj-na) democratic/ デモグラフィック /demographic/ デモジュレータ /(n) demodulator/ デモテープ /demonstration tape/ デモンストレーション /demonstration/(P)/ デモンストレーター /demonstrator/ デモ隊 [デモたい] /(n) demonstrator(s)/(P)/ デューティーフリー /duty-free/(P)/ デューティーフリーショップ /duty-free shop/ デュープ /duplicate/ デュープリケート /duplicate/ デュアリズム /dualism/ デュアル /(n) dual/ デュアルコート /dual coat/ デュアルシステム /dual system/ デュエット /(n) duet/duetto/(P)/ デュエル /duel/ デュオ /(n) duo/(P)/ デュプリケート /duplicate/ デュポン /(abbr) Du Pont de Nemours/(P)/ デュレイション /duration/ デライブド /derived/(P)/ デラウェア /Delaware/ デラックス /(adj-na,n) deluxe/(P)/ デリート /(n) delete/(P)/ デリカ /(adj-na,n) (abbr) delicatessen/(P)/ デリカシー /(n) delicacy/ デリカショップ /delicatessen shop/ デリカテセン /delicatessen/ デリカテッセン /delicatessen/ デリケート /(adj-na,n) delicate/(P)/ デリゲーション /delegation/ デリシャス /(adj-na) delicious/ デリバリー /(n) delivery/ デリミタ /(n) delimiter/ デリンジャー /Dellinger (phenomenon)/ デルタ /(n) delta/(P)/ デレゲーション /delegation/(P)/ デンバー /Denver/(P)/ デンマーク /Denmark/(P)/ デンヴァー /Denver/ デ杯 [デはい] /(n) Davis Cup/(P)/ トー /toe/(P)/ トーキ /talkie/prerecorded announcement/ トーキー /(n) talkie/(P)/ トーキック /toe kick/ トーク /(n) talk/(P)/ トークショー /(n) talk show/(P)/ トークニズム /tokenism/ トークン /(n) token/ トーケイ /Tokay/ トーゴ /Togo/ トーシューズ /(n) toeshows/ トースター /(n) toaster/(P)/ トースト /(n) toast/(P)/ トータリゼーターシステム /totalizator system/ トータル /(adj-na,n) total/(P)/ トータルエネルギーシステム /Total Energy System/ トータルファッション /total fashion/ トータルプロダクト /total product/ トータルルック /total look/ トーダンス /(n) toe dance/ トーチ /torch/(P)/ トーチカ /(ru:) (n) tochka/ トーチランプ /torch lamp/ トーチリレー /torch relay/ トーテミズム /totemism/ トーテム /(n) totem/ トーテムポール /totem pole/ トートバッグ /tote bag/ トートロジー /(n) tautology/ トード /(n) toad/ トーナメント /(n) tournament/(P)/ トーナメントプロ /tournament pro/ トーナリティ /tonality/ トーナル /(n) tonal/ トーネード /tornado/ トーラス /(n) Taurus/torus/(P)/ トール /toll/(P)/ トールゲート /tollgate/ トーン /(n) tone/(P)/ トーンダウン /(n) tone down/ トアイフォアポイント /try for point/ トイレ /(n) toilet/restroom/bathroom/lavatory/(P)/ トイレタリー /toiletry/ トイレット /(n) toilet/(P)/ トイレットケース /toilet case/ トイレットソープ /toilet soap/ トイレットパウダー /toilet powder/ トイレットペーパー /(n) toilet paper/(P)/ トゥース /tooth/ トゥギャザー /together/(P)/ トゥッティ /tutti (music)/ トゥルー /true/(P)/ トウ /(n) toe/(P)/ トカイ /Tokaji/ トカマク /Tokamak/ トキソプラズマ /toxoplasma/ トグル /toggle/ トグルスイッチ /toggle switch/ トサー /tosser/ トス /(n) toss/(P)/ トスバッティング /toss batting (baseball)/pepper game/ トタン /(n) (1) zinc (pt: tutanaga)/(2) galvanized sheet iron/(P)/ トッパー /(n) topper/(P)/ トッピング /topping/ トッフィー /toffy/ トップ /(n) top/(P)/ トップギア /top gear/ トップクラス /(n) top class/(P)/ トップグループ /top group/ トップコート /(n) topcoat/ トップコンディション /top condition/ トップシークレット /top secret/ トップシーン /top scene/ トップスター /top star/(P)/ トップスピン /top spin/ トップセラー /top seller/ トップダウン /(adj-na,n) top down/ トップドメイン /top-domain/ トップニュース /(n) top news/(P)/ トップノート /top-note/ トップハット /top hat/ トップバッター /top batter (ball game)/(P)/ トップファッション /top fashion/ トップボール /top ball/ トップマネジメント /top management/ トップモード /latest fashion (lit: top mode)/ トップランナー /top runner (system of benchmarking against best-in-class performance)/ トップレス /(n) topless/(P)/ トップレディー /top lady/ トップレベル /top-level/ トトカルチョ /totocalcio/(P)/ トナー /toner/ トニータイ /tony tie/(P)/ トニック /tonic/ トニックウォーター /tonic water/ トパーズ /(n) topaze/ トピック /(n) topic/(P)/ トピックス /(n) topics/ トピックニュース /topic news/ トフィー /toffy/ トボガン /toboggan/ トポロジー /(n) topology/ トポロジカル /topological/ トマスカップ /(n) Thomas Cup (International Badminton Championship)/ トマト /(n) tomato/(P)/ トマトケチャップ /(n) tomato ketchup/ トマトピューレ /tomato puree/ トマホーク /tomahawk/(P)/ トミーガン /tommy gun/(P)/ トム /Tom/(P)/ トムトム /tom-tom/ トモグラフィー /tomography/ トヨタ /Toyota/ トライ /(n) try/(P)/ トライ&エラー /trial and error/ トライアスリート /tri-athlete/ トライアスロン /(n) triathlon/(P)/ トライアド /triad/ トライアル /trial/(P)/ トライアルアンドエラー /trial and error/ トライアングル /(n) triangle/(P)/ トライシクル /tricycle/ トライジェット /trijet/ トライスター /Tristar/ トライデント /Trident/ トライバリズム /tribalism/ トラウマ /(n) trauma/ トラクタ /(n) tractor/ トラクター /(n) tractor/(P)/ トラクタトラック /(n) tractor-trailer (lit: tractor-truck)/semi-trailer/18-wheeler/articulated lorry/ トラグラ /transistor glamour/ トラジコメディー /tragi-comedie/ トラジック /tragic/ トラジディー /tragedy/ トラス /truss/ トラスト /(n) trust/(P)/ トラッキング /(n) trucking/tracking/ トラッキングステーション /tracking station/ トラック /(n) truck/(running) track/(P)/ トラックターミナル /truck terminal/ トラックファーム /truck farm/ トラックマン /trackman/ トラッシュ /trash/ トラッド /(adj-na) trad/(P)/ トラッピング /trapping/ トラップ /(n) trap/(P)/ トラディショナル /(adj-na) traditional/ トラディション /tradition/ トラバース /traverse/ トラバーユ /(fr:) (n) work (fr: travail)/(P)/ トラピスチーヌ /trappistine/ トラフ /trough/(P)/ トラフィック /(n) traffic/(P)/ トラフィックビルダー /traffic builder/ トラブル /(n) trouble (sometimes used as a verb)/(P)/ トラブルシューティング /trouble-shooting/ トラブルショット /trouble shot/ トラブルメーカー /troublemaker/ トラプスト /trappiste/ トラベラーズチェック /travellers' cheque/(P)/ トラベラーチェック /travelers check/ トラベリング /travelling/ トラベル /(n) travel/(P)/ トラベルウォッチ /travel watch/ トラベルエージェンシー /travel agency/ トラベルセット /travel set/ トラベルビューロー /travel bureau/ トラペン /(abbr) transparency/ トラポン /(abbr) transponder/ トランキライザー /(n) tranquilizer/(P)/ トランク /(n) trunk/(P)/ トランクス /trunks/(P)/ トランクルーム /trunk room/ トランザクショナルアナリシス /transactional analysis/ トランザクション /(n) transaction/ トランザム /Trans-Am/trans-American/ トランシーバ /(n) transceiver/ トランシーバー /(n) transceiver/(P)/ トランシット /transit/ トランシルバニア /Transylvania/ トランジスタ /(n) electrical transistor/(P)/ トランジスター /(n) transistor/ トランジスターグラマー /transistor glamour/ トランジット /transit/(P)/ トランス /(n) (power) transformer/trance/(P)/ トランスクリプション /transcription/ トランスナショナル /transnational/ トランスピュータ /Transputer/ トランスファ /(n) transfer/ トランスファー /(n) transfer/ トランスファーマシーン /transfer machine/ トランスフォーメーション /transformation/ トランスペアレンシー /transparency/ トランスポーテーション /transportation/ トランスポート /(n) transport/ トランスポゾン /transposon/ トランスポンダー /transponder/(P)/ トランスミッション /transmission/ トランスミッター /transmitter/ トランスレーション /translation/ トランスレータ /(n) translator/ トランスレーター /(n) translator/ トランスレート /(n) translate/ トランプ /(n) playing cards (lit: trump)/(P)/ トランプ狂 [トランプきょう] /card freak/ トランペッター /(n) trumpeter/ トランペット /(n) trumpet/(P)/ トランペットスカート /trumpet skirt/ トランポリン /trampoline/ トラヴェル /travel/ トリートメント /treatment/(P)/ トリウム /(n) thorium (Th)/(P)/ トリエンナール /triennale/ トリオ /(n) trio/(P)/ トリガ /(n) trigger/ トリガー /(n) trigger/(P)/ トリクロ /(abbr) trichloroethylene/ トリクロロエチレン /trichloroethylene/(P)/ トリコット /(n) tricot/ トリコマイシン /trichomycin/ トリコモナス /trichomonas/ トリコロール /tricolore/ トリッキー /(adj-na) tricky/ トリック /(n) trick/(P)/ トリックスター /trickster/ トリックプレー /trick play/ トリックワーク /trick work/ トリッピング /tripping/ トリップ /trip/(P)/ トリップメーター /trip meter/ トリッペル /Tripper/ トリニティー /Trinity/ トリニトロトルエン /trinitrotoluen/TNT/(P)/ トリパノゾーマ /trypanosoma/ トリビア /trivia/ トリビアリズム /trivialism/ トリビューン /tribune/(P)/ トリプル /(n) triple/(P)/ トリプルクラウン /triple crown/ トリプルジャンプ /triple jump/ トリプルプレー /triple play/ トリマー /trimmer/ トリミング /(n) trimming/ トリム /(n) trim/ トリュフ /(fr:) truffle (fr: truffe)/(P)/ トリル /(n) trill/ トリレンマ /trilemma/ トルーパー /trooper/(P)/ トルエン /toluene/(P)/ トルク /torque/(P)/ トルクコンバーター /torque converter/ トルコ /Turkey/turquoise/(P)/ トルコン /(abbr) torque converter/ トルコ風呂 [トルコぶろ] /(n) Turkish bath (euph. for brothel)/ トルストイ /Tolstoy (Russian author)/(P)/ トルソー /(n) torso/ トルティージャ /tortilla/ トルティーヤ /tortilla/ トルネード /tornado/ トルバドール /(fr:) troubadour/ トレー /(n) tray/(P)/ トレーサー /(n) tracer/ トレーシング /(n) tracing/ トレーシングペーパー /(n) tracing paper/ トレース /(n) trace/(P)/ トレーダー /(n) trader/ トレーディング /trading/ トレーディングカンパニー /trading company/ トレード /(n) trade/(P)/ トレードオフ /(n) trade-off/ トレードショウ /trade show/ トレードマーク /(n) trademark/(P)/ トレードマネー /trade money/ トレードユニオン /trade union/ トレーナー /(n) trainer/sweatshirt/(P)/ トレーニング /(n) training/(P)/ トレーニングウエア /training wear/ トレーニングキャンプ /training camp/ トレーニングシャツ /sweat shirt (lit: training shirt)/ トレーニングシューズ /training shoes/ トレーニングパンツ /sweat pants (lit: training pants)/ トレーパン /(n) (abbr) training pants/ トレーラ /(n) trailer (actually a combination of tractor and trailer)/ トレーラー /(n) trailer (actually a combination of tractor and trailer)/(P)/ トレーラーハウス /trailer house/house trailer/ トレーラーバス /trailer bus/ トレールバイク /trail bike/ トレーン /(n) train/ トレアドル /toreador/ トレアドルパンツ /toreador pants/ トレイナー /trainer/ トレッカー /trekker/(P)/ トレッド /tread/ トレパン /(n) (abbr) training pants/ トレビアン /(fr:) very good (fr: tres bien)/ トレペ /(abbr) tracing paper/ トレモロ /(n) tremolo/ トレランス /tolerance/ トレンチコート /(n) trench coat/(P)/ トレンチング /trenching/ トレンディー /(adj-na,n) trendy/(P)/ トレンド /(n) trend/(P)/ トローチ /troche/ トローリング /trawling/trolling/ トロール /(n) trawl/(P)/ トロイ /(n) Troy/(P)/ トロイの木馬 [トロイのもくば] /Trojan horse/ トロイカ /(n) troika/(P)/ トロイデ /Tholoide/ トロッコ /(n) truck/ トロット /(n) trot/ トロツキスト /Trotskist/ トロツキズム /Trotskism/ トロピカル /(n) tropical/ トロピカルドリンク /tropical drink/ トロピカルフィッシュ /tropical fish/ トロピカルフルーツ /tropical fruits/ トロピカルプラント /tropical plant/ トロフィー /(n) trophy/(P)/ トロン /TRON/(P)/ トロント /Toronto/(P)/ トロンプルイユ /(fr:) trompe-l'oeil/ トロンボーン /(n) trombone/(P)/ トワイライト /twilight/(P)/ トワエモア /(fr:) you and I (fr: toi et moi)/ トワレ /toilette/ トワレット /toilette/ トンキロ /ton-kilometer/ トンキン /(Gulf of) Tonkin/(P)/ トング /tongs/ トンネル /(n) tunnel/(P)/ トンネルダイオード /tunnel diode/ ト音記号 [トおんきごう] /(n) G clef/ ト短調 [トたんちょう] /G minor/ ト長調 [トちょうちょう] /G major/(P)/ ドーアップ /extreme close-up/ ドーク /dawk/(P)/ ドーナツ /(n) doughnut/(P)/ ドーピング /(n) doping/(P)/ ドーピングテスト /(n) drug test/dope test/ ドープチエック /dope check/ ドーベルマン /Doberman/ ドーベルマンピンシェル /Dobermann Pinscher/ ドーマーウインドー /dormer window/(P)/ ドーミー /dormie (golf)/dormy/ ドーミーホール /dormie hole (golf)/ ドーミトリー /dormitory/ ドーム /(n) dome/(P)/ ドームズデー /doomsday/domesday/ ドーリア /Doria/ ドールキュー /dole queue/(P)/ ドア /(n) door (Western style)/(P)/ ドアーズ /doors/ ドアーヒンヂ /door hinge/ ドアアイ /door peephole (lit: door eye)/ ドアエンジン /door operating equipment (lit: door engine)/ ドアガール /door girl/ ドアスコープ /(n) peep hole (lit: door scope)/ ドアチェーン /door chain/ ドアチェック /door check/ ドアツードア /door-to-door/ ドアツードアセールス /door-to-door sales/ ドアヒンジ /door hinge/ ドアヒンヂ /door hinge/ ドアホン /(n) (abbr) intercommunication system/ ドアボーイ /door boy/ ドアマット /doormat/ ドアマン /doorman/ ドアミラー /door mirror/ ドアロック /door lock (on a car)/ ドイツ /Germany/(P)/ ドイツマルク /Deutschmark/ ドイツ語 [ドイツご] /(n) German language/ ドイツ人 [ドイツじん] /German person/(P)/ ドイツ民主共和国 [ドイツみんしゅきょうわこく] /German Democratic Republic (i.e. former East Germany)/ ドイツ連邦共和国 [ドイツれんぽうきょうわこく] /Federal Republic of Germany (former West Germany)/(P)/ ドイト /(abbr) a do-it-yourself store/ ドイリー /doily/ ドゥーイットユアセルフ /do-it-yourself/(P)/ ドゥーム /doom/ ドゥーワップ /doo-wop/ ドゥエリング /dwelling/ ドエリング /dwelling/ ドエル /dwell/ ドキュメンタリー /(n) documentary/(P)/ ドキュメンタリードラマ /documentary drama/ ドキュメンタル /(adj-na) documental/ ドキュメンテーション /(n) documentation/ ドキュメント /(n) document/(P)/ ドギーバッグ /doggie bag/ ドクター /(n) doctor/(P)/ ドクターコース /doctor course/ ドクターストップ /stopping a sport, such as boxing, on doctor's orders (lit: doctor stop)/referee's stop/ ドクトリン /(n) doctrine/(P)/ ドクトル /(n) doctor/ ドグマ /(n) dogma/ ドグマチスト /dogmatist/ ドグマチズム /dogmatism/ ドグマチック /(adj-na) dogmatic/ ドサ /thud/ ドス /yakuza sword/(P)/ ドスキン /(n) doeskin/ ドタバタやる /(v5) to be noisy/to make noise/ ドタン /thud/ ドチャキャン /(abbr) cancel at the last minute (from dotanba de kyanseru suru)/ ドッキング /(n) docking/(P)/ ドック /(n) dock/(P)/ ドッグファイト /dogfight/(P)/ ドッグレース /(n) dog racing/ ドッジボール /(n) dodge ball/(P)/ ドット /(n) dot/(P)/ ドットプリンター /dot printer/ ドットマップ /dot map/ ドットマトリックス /dot matrix/ ドデカフォニー /dodecaphony/ ドナー /(n) donor/(P)/ ドビュッシー /Debussy/ ドミナント /dominant/ ドミノ /(n) domino/(P)/ ドメイン /(n) domain/ ドメス /(abbr) domestic/ ドメスチック /(adj-na,n) domestic/ ドメスチックサイエンス /domestic science/ ドモルガン /de Morgan/ ドライ /(adj-na,n) dry/(P)/ ドライアイス /(n) dry ice/ ドライカット /dry cut/ ドライカレー /dry curry/ ドライクリーニング /(n) dry cleaning/ ドライシェービング /dry shaving/ ドライシャンプー /dry shampoo/ ドライジン /dry gin/ ドライスーツ /dry suit/ ドライスキン /dry skin/ ドライソーセージ /dried sausage/ ドライバ /(n) driver (e.g. screwdriver, device driver)/ ドライバー /(n) driver/screwdriver/(P)/ ドライフラワー /dry flower/(P)/ ドライブ /(n) drive/trip by car/driving/(P)/ ドライブイン /(n) drive in/ ドライブインシアター /drive-in theater/ ドライブインバンク /drive-in bank/ ドライブインレストラン /drive-in restaurant/ ドライブウエー /driveway/ ドライブクラブ /(n) (abbr) car rental agency/driving club/ ドライブサーブ /drive serve/ ドライブスルー /drive-through/ ドライブマップ /road map (lit: drive map)/ ドライペイント /dry paint/ ドライポイント /drypoint/ ドライマーティーニ /dry martini/ ドライマティーニ /dry martini/ ドライミルク /(n) dry milk/ ドライヤー /(n) dryer/(P)/ ドラコン /(abbr) driving contest (golf)/longest drive contest/ ドラゴン /dragon/(P)/ ドラスチック /(adj-na) drastic/(P)/ ドラッギング /(n) dragging/ ドラッグ /(n) drag/(P)/ ドラッグストア /drugstore/ ドラッグバント /drag bunt/ ドラッグレース /drag race/ ドラフ /draft/ ドラフト /(n) draft/(P)/ ドラフトビール /draft beer/ ドラマ /(n) drama/(P)/ ドラマー /(n) drummer/(P)/ ドラマチスト /dramatist/ ドラマチック /(adj-na,n) dramatic/(P)/ ドラマティック /(adj-na) dramatic/ ドラミング /drumming/ ドラム /(n) drum/(P)/ ドラムセット /drum-set/ ドラムソロ /drum solo/ ドラムマシーン /drum machine/ ドラム缶 [ドラムかん] /(n) drum/(P)/ ドラ息子 [ドラむすこ] /lazy son/profligate son/(P)/ ドリー /dolly/(P)/ ドリーネ /Doline/ ドリーマー /dreamer/ ドリーミー /(adj-na) dreamy/ ドリーミング /dreaming/ ドリーム /(n) dream/(P)/ ドリア /(n) doria/ ドリアン /(n) Dorian (mode, column)/durian/(P)/ ドリップ /(abbr) drip coffee/ ドリップコーヒー /drip coffee/ ドリフター /drifter/ ドリブル /(n) dribble/(P)/ ドリブン /(adj-na) driven/ ドリル /(n) drill/(P)/ ドリンク /(n) drink/(P)/ ドル /(n) doll/dollar/(P)/ ドルクローズ /dollar clause/ ドルシフト /dollar shift/ ドルショック /dollar shock/ ドルショップ /dollar shop/ ドルチェ /dolce/ ドルチッシモ /dolcissimo/ ドルトムント /Dortmund/ ドルビー /Dolby/ ドルビーサラウンド /Dolby surround/ ドルフィンキック /dolphin kick/(P)/ ドルペッグ /dollar peg/being pegged to the dollar/ ドルマンスリーブ /dolman sleeve/ ドルメン /dolmen/ ドルユーザンス /dollar usance/ ドル記号 [ドルきごう] /dollar sign ($)/ ドル建て [ドルだて] /(n) dollar basis/quotation in dollars/ ドル札 [ドルさつ] /dollar bill/ ドル買い [ドルかい] /(n) dollar purchase/(P)/ ドレープ /drape/ ドレーンコック /drain cock/ ドレイン /(n) drain/ ドレス /(n) dress/(P)/ ドレスアップ /(n) dress up/ ドレスシャツ /dress shirt/ ドレススーツ /dress suit/ ドレスメーカー /(n) dressmaker/ ドレスメーキング /dressmaking/ ドレス店 [ドレスてん] /dress store/ ドレッサー /(n) dresser/ ドレッシー /(adj-na,n) dressy/ ドレッシング /(n) dressing/(P)/ ドレッシングルーム /dressing room/ ドレペ /(abbr) dressing paper/ ドレメ /(n) (abbr) dressmaker/ ドロー /draw/(P)/ ドローイング /(n) drawing/(P)/ ドローボール /draw ball/ ドローンゲーム /drawn game/ ドローンワーク /drawnwork/ ドロア /drawer/ ドロップ /(n) drop/(P)/ ドロップアウト /dropout/ ドロップキック /drop-kick/ ドロップゴール /drop goal/ ドロップハンドル /drop handle/ ドロレス /mud wrestling/ ドロンゲーム /(n) drawn game/ ドロンワーク /drawnwork/ ドワーフ /(n) dwarf/ ドン /(n) Don/(P)/ ドンキー /donkey/ ドンゴロス /(n) dungarees/ ドンタク /(nl:) (n) sunday (nl: zondag)/ ドントノーグループ /don't-know group/ ドンパチ /(exp) the firing of guns/ ドンファン /(n) Don Juan/ ドンマイ /don't mind/ ナーサリー /nursery/(P)/ ナーサリーテール /nursery tale/ ナース /(n) nurse/(P)/ ナースコール /nurse call/a patient's call button in a hospital/ ナースステーション /nurse station/ ナースバンク /nurse bank/ ナーバス /(adj-na) nervous/(P)/ ナイーブ /(adj-na,n) naive/(P)/ ナイアガラ /Niagara/(P)/ ナイキハーキュリーズ /Nike Hercules/(P)/ ナイジェリア /Nigeria/(P)/ ナイス /(n) nice/(P)/ ナイスガイ /nice guy/ ナイスショット /nice shot/ ナイスミドル /nice middle/ ナイター /(n) game under lights (e.g. baseball) (lit: nighter)/night game/(P)/ ナイチンゲール /nightingale/(P)/ ナイト /(n) night/knight/(P)/ ナイトウエア /nightwear/ ナイトガウン /nightgown/ ナイトキャップ /(n) nightcap/ ナイトクラブ /(n) nightclub/(P)/ ナイトクリーム /night cream/ ナイトゲーム /night game/ ナイトショー /night show/ ナイトスポット /night spot/ ナイトヅレス /nightdress/ ナイトテーブル /night table/ ナイトホスピタル /night hospital/ ナイトメア /nightmare/ ナイトラッチ /night latch/ ナイフ /(n) knife/(P)/ ナイフリッジ /knife ridge/ ナイラッチ /(abbr) nylon latch/ ナイル /Nile/(P)/ ナイルグリーン /Nile green/ ナイロン /(n) nylon/(P)/ ナイン /(n) no (de: nein)/nine/(P)/ ナウ /(adj-na,n) now/"in"/trendy/(P)/ ナウい /up-to-date (from "nowy") (slang from the 1980s)/ ナウナウイズム /now-now-ism/being interested only in the here and now without any regard for the future/ ナゲット /nugget/ ナサ /NASA/National Aeronautics and Space Administration/ ナサファッション /NASA fashion/ ナシュプロ /(abbr) national project/ ナショナリズム /(n) nationalism/(P)/ ナショナリゼーション /nationalization/ ナショナリティー /nationality/ ナショナル /(adj-na,n) national/(P)/ ナショナルアイデンティティー /national identity/ ナショナルアトラス /national atlas/ ナショナルアド /national ad/ ナショナルインタレスト /national interest/ ナショナルキャラクター /national character/ ナショナルゲーム /national game/ ナショナルコスチューム /national costume/ ナショナルコンセンサス /national consensus/ ナショナルコンベンション /national convention/ ナショナルスト /nationalist/ ナショナルセキュリティー /national security/ ナショナルセンター /National Center of Trade Unions/ ナショナルチェーン /national chain/(P)/ ナショナルトラスト /(n) National Trust/ ナショナルバンク /national bank/ ナショナルパーク /national park/ ナショナルブランド /national brand/ ナショナルプレステージ /national prestige/ ナショナルプロダクト /national product/ ナショナルヘリデー /national holiday/ ナショナルミニマム /national minimum/ ナショナルリーグ /National League/(P)/ ナスタースキー /NASTAR ski/National Standard Race ski/ ナスダック /NASDAQ/ ナターシァ /Nata-shia (g)/(P)/ ナチ /(abbr) Nazi/Nationalsozialist/(P)/ ナチズム /(n) Nazism/(P)/ ナチュラライズ /naturalize/ ナチュラリスティック /naturalistic/ ナチュラリスト /naturalist/(P)/ ナチュラリズム /(n) naturalism/ ナチュラリゼーション /naturalization/ ナチュラル /(adj-na,n) natural/(P)/ ナチュラルウェーブ /natural wave/ ナチュラルカラー /natural color/ ナチュラルグリップ /natural grip/ ナチュラルサイエンス /natural science/ ナチュラルセレクション /natural selection/ ナチュラルターン /natural turn/ ナチュラルチーズ /natural cheese/ ナチュラルフーズ /natural foods/ ナックル /(1) knuckle/(2) knuckle ball (baseball)/(P)/ ナックルパート /knuckle part/ ナックルフォア /(n) knuckle four/ ナックルボール /knuckle ball/ ナッシング /nothing/(P)/ ナッツ /(n) nuts/ ナット /(n) nut/(P)/ ナップザック /knapsack/(P)/ ナトー /NATO/North Atlantic Treaty Organization/ ナトリウム /(n) sodium (Na) (de: Natrium)/(P)/ ナトリウムランプ /Natrium lamp/ ナノ /(n) nano-/10^-9/(P)/ ナノセカンド /nanosecond/a billionth of a second/ns/ ナバホー /Navaho/ ナパーム /napalm/ ナパバレー /Napa Valley/ ナビゲーター /(n) navigator/(P)/ ナフサ /naphtha/(P)/ ナフタ /naphtha/NAFTA/ ナフタリン /(n) Naphthalin/ ナブスター /Navstar/ ナプキン /(n) napkin/(P)/ ナポリ /(it:) Naples (it: Napoli)/(P)/ ナポリタン /napolitain/ ナポレオン /napoleon/(P)/ ナミビア /Namibia/(P)/ ナリーグ /(abbr) National Leaque/ ナリシングクリーム /nourishing cream/ ナリッシュ /nourish/ ナリッシュメント /nourishment/ ナルシシスト /narcissist/ ナルシシズム /(n) narcissism/ ナルシス /Narcisse/ ナルシスト /big-headed/stuck-up person/egotist/narcist/ ナルシズム /narcism/ ナレーション /(n) narration/(P)/ ナレーター /(n) narrator/(P)/ ナローキャスティング /narrowcasting/(P)/ ナローシレエット /narrow silhouette/ ナロードニキ /(ru:) narodniki/ ナロウバンド /narrow-band/ ナンキン /Nanking/ ナンセンス /(adj-na,n) nonsense/(P)/ ナンセンスコメディー /nonsense comedy/ ナンバー /(n) number/(P)/ ナンバーエイト /number eight/ ナンバーディスプレー /number display/caller ID/ ナンバープレート /(n) number plate/licence plate/(P)/ ナンバーワン /(n) number one/(P)/ ナンバリング /(n) numbering/numbering machine/ ナンバリングマシーン /numbering machine/ ナンフ /nymphe/ ニー /knee/(P)/ ニース /nice/(P)/ ニーズ /(n) needs/(P)/ ニーソックス /knee-high socks (lit: knee-socks)/ ニーチェ /Nietzsche, Friedrich Wilhelm (1844-1900)/ ニート /(adj-na) neat/ ニード /need/ ニードル /(n) needle/ ニールセン /Nielsen/(P)/ ニーレングス /knee-length/ ニアピン /near pin (golf)/closest to pin/ ニアミス /(n) near-miss/(P)/ ニオブ /(n) niobium (Nb)/ ニカラグア /Nicaragua/(P)/ ニカラグワ /Nicaragua/ ニクロム /(n) Nichrome/ ニグロスピリチュアル /Negro spiritual/ ニコチン /(n) nicotine/(P)/ ニコニコ /(n,vs) smile/(P)/ ニコラス /Nicholas/(P)/ ニス /(n) (abbr) varnish/(P)/ ニッカーズ /knickers/(P)/ ニッカーボッカー /knickerbockers/ ニック /Nick/(P)/ ニックネーム /(n) nickname/(P)/ ニッケル /(n) nickel (Ni)/(P)/ ニッケルカドミウム /nickel-cadmium/ ニット /(n) knit/knitted fabric/knitted garments/(P)/ ニットウエア /knitwear/ ニッパー /nippers/ ニトロ /(n,pref) nitro/ ニトログリセリン /(n) nitroglycerin/ ニトロセルロース /(n) nitrocellulose/ ニナリッチ /Nina Ricci/ ニヒリスティック /(adj-na,n) nihilistic/ ニヒリスト /(n) nihilist/ ニヒリズム /(n) nihilism/ ニヒル /(adj-na,n) nihil/(P)/ ニモニック /(n) mnemonic/ ニュー /(n) new/(P)/ ニューアカデミズム /new academism/ ニューアダルト /new adult/ ニューウェーブ /new wave/(P)/ ニューウェーヴ /new-wave/ ニューエイジ /new age/ ニューカマー /newcomer/ ニューキャッスル /Newcastle/ ニュークリアファミリ /nuclear family/ ニューサウスウェールズ /New South Wales/(P)/ ニューサンス /nuisance/ ニューシティー /new city/ ニュージーランド /New Zealand/(P)/ ニュージャージー /New Jersey/(P)/ ニュージャーナリズム /New Journalism/ ニュージャズ /new jazz/ ニュース /(n) news/(P)/ ニュースアナリスト /news analyst/ ニュースキャスター /(n) newscaster/ ニュースグループ /NG/news group/ ニュースサーバー /news-server/ ニュースシステム /news-system/ ニュースステーション /news-station/ ニューススプール /news-spool/ ニュースソース /(n) news source/(P)/ ニュースバリュー /(n) news value/ ニュースフィード /news-feed/ ニュースマガジン /newsmagazine/ ニュースリーダー /news-reader/ ニュースルーム /newsroom/ ニュースレター /(n) newsletter/(P)/ ニュース映画 [ニュースえいが] /(n) newsreel/ ニュース媒体 [ニュースばいたい] /news media/ ニューズ /(n) news/(P)/ ニューズウィーク /Newsweek/(P)/ ニューセラミックス /new ceramics/ ニュータイプ /(n) new type/ ニュータウン /(n) new town/(P)/ ニュートラ /(abbr) new traditional/(P)/ ニュートラッド /(abbr) new traditional/ ニュートラディッショナル /new traditional/ ニュートラリズム /neutralism/ ニュートラル /(adj-na) neutral/ ニュートロン /(n) neutron/ ニュートン /(n) Newton/(P)/ ニューハーフ /transsexual or transvestite performer (lit: new half)/ ニューハンプシャー /New Hampshire/(P)/ ニューファウンドランド /Newfoundland/ ニューファッション /new fashion/ ニューフェース /(n) new face/(P)/ ニューフロンティア /new frontier/ ニューブランズウィック /New Brunswick/ ニュープアー /new poor/ ニューベジネス /new business/ ニューボイス /new voice/ ニューミュージック /new music/ ニューメキシコ /New Mexico/(P)/ ニューメディア /(n) new media/(P)/ ニューメディアコミュニティー /New Media Community/ ニューモード /new mode/ ニューヨーカー /(n) The New Yorker/(P)/ ニューヨーク /New York/(P)/ ニューヨークシティ /New York City/ ニューヨークタイムズ /The New York Times/ ニューヨーク州 [ニューヨークしゅう] /New York State/(P)/ ニューライト /New Right/ ニューラル /neural/ ニューラルネット /neural net/ ニューラルネットワーク /neural network/ ニューリーダー /new leader/(P)/ ニューリアリズム /new realism/ ニュールック /(n) new look/ ニューレイヤーズルック /new layers look/ ニューレフト /new left/ ニューロ /neuro-/(P)/ ニューローラー /new roller/ ニューロコンピューティング /neuro-computing/ ニューロン /(n) neuron/(P)/ ニュアンス /(n) nuance/(P)/ ニンバスグレー /nimbus gray/ ニンフ /(n) nymph/ ニンフォマニア /nymphomania/ ニンマリして /smile complacently/ ニ短調 [ニたんちょう] /D minor/ ニ長調 [ニちょうちょう] /D major/ ヌーディー /nudie/(P)/ ヌーディスト /(n) nudist/ ヌーディズム /nudism/ ヌード /(n) nude/(P)/ ヌードショー /(n) striptease (lit: nude show)/ ヌードスタジオ /nude studio/ ヌードマウス /nude mouse/ ヌードモデル /nude model/ ヌードル /noodle/(P)/ ヌーベル /nouvelle/(P)/ ヌーベルバーグ /nouvelles vagues/ ヌーボー /(n) nouveau/(P)/ ヌーボーロマン /nouveau roman/ ヌーンブライト /noon bright/ ヌガー /(n) nougat/ ヌクレオチド /(n) nucleotide/ ヌル /null/ ヌンチャク /tow linked fighting sticks/ ヌ行 [ヌぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "nu"/ ネーチャートレール /nature trail/(P)/ ネーティブスピーカー /native speaker/ ネービー /navy/ ネービールック /navy look/ ネーブル /(n) navel/ ネーブルオレンジ /navel orange/ ネーミング /(n) naming/(P)/ ネーム /(n) name/(P)/ ネームサーバ /name-server/ ネームサーバー /name-server/ ネームスペース /name-space/ ネームバリュー /(n) established reputation (lit: name value)/ ネームプレート /nameplate/ ネームヴァリュー /name-value/ ネールエナメル /nail enamel/(P)/ ネールファイル /nail file/ ネールポリッシュ /nail polish/ ネアンデルタール /Neanderthal/(P)/ ネイキッド /naked/(P)/ ネイキッドバイク /style of motorcycle having the engine exposed and visible/ ネイティブ /(adj-na,n) native/ ネイティヴ /native/ ネオ /(n,pref) neo/(P)/ ネオイデアリズム /neoidealism/ ネオインプレッショニズム /neoimpressionism/ ネオクラシシズム /neoclassicism/ ネオコロニアリズム /neocolonialism/ ネオシュガー /neosugar/ ネオジム /(n) neodymium (Nd)/ ネオナチ /Neo-Nazi/(P)/ ネオフィリア /neophilia/ ネオポリス /neopolis/ ネオリアリズム /neorealism/ ネオリバラル /neoliberal/ ネオレジスト /neologist/ ネオレジズム /neologism/ ネオロジー /neology/ ネオロマンチシズム /neoromanticism/ ネオン /(n) neon (Ne)/(P)/ ネオンサイン /(n) neon sign/ ネオンランプ /neon lamp/ ネガ /(n) (photographic) negative/(P)/ ネガカラー /(abbr) negative color/ ネガティブ /(adj-na,n) negative/(P)/ ネクスト /next/ ネクター /nector/ ネクタイ /(n) tie/necktie/(P)/ ネクタイピン /(n) necktie pin/ ネクロフィリア /necrophilia/ ネクロフォビア /necrophobia/ ネグリジェ /(n) negligee/ ネグレクト /neglect/ ネゴシエーション /negotiation/ ネス /(suf) -ness/(P)/ ネスカフェ /Nescafe/ ネスティング /(n) nesting/ ネスト /(n) nest/(P)/ ネストテーブル /nest table/several tables inside each other/ ネスパ /(fr:) Is it so? (fr: N'est-ce pas?)/Really?/ ネチズン /netizen/Net citizen/ ネッカチーフ /(n) neckerchief/(P)/ ネッキング /necking/ ネック /(n) (abbr) neck/bottleneck/(P)/ ネックチェーン /nack chain/ ネックライン /neckline/ ネックレス /(n) necklace/(P)/ ネッスル /(Societe des produits) Nestle/(P)/ ネット /(n) net/(P)/ ネットイン /net in (tennis)/netball falling in/ ネットスコア /net score/ ネットトポロジー /net(work) topology/ ネットプライス /net price/ ネットプレー /(n) net play/(P)/ ネットボール /net ball/ ネットマスク /net-mask/ ネットワーカー /networker/ ネットワーキング /(n) networking/ ネットワーク /(n) network/(P)/ ネットワークアドミン /network administration/ ネバーギブアップ /Never give up!/ ネバーハップン /Never happen/ ネバーマインド /Never mind/ ネバダ /Nevada/(P)/ ネフローゼ /(de:) nephrosis (de: Nephrose)/ ネフロン /nephron/ ネブラスカ /Nebraska/(P)/ ネプチューン /(n) Neptune/ ネプツニウム /(n) neptunium (Np)/ ネベ /(fr:) permanent snowpatch (fr: neve)/ ネペンター /(es:) nepenta/ ネポチズム /nepotism/ ネルソン /Nelson/(P)/ ノーアイロン /drip-dry/no-iron/wash and wear/ ノーカーボン /no carbon (paper)/ ノーカウント /no count/ ノーカット /(n) no cut/ ノークラッチ /no clutch/ ノーコメント /(n) no comment/(P)/ ノーコン /(adj-no) no control/out of control/ ノーサイド /(n) no side (rugby)/(P)/ ノーサンキュー /No, thank you./ ノース /north/(P)/ ノースウェスタン /northwestern/ ノースウェスト准州 [ノースウェストじゅんしゅう] /Northwest Territories/ ノースウエスト /(n) Northwest (airline)/ ノースカロライナ /North Carolina/(P)/ ノースダコタ /North Dakota/ ノースモーキング /No smoking/ ノースリーブ /(adj-no) sleeveless/ ノータイム /no time/ ノータッチ /(n) Do not touch! (lit: no touch)/(P)/ ノータム /NOTAM/notice to airmen/ ノーダウン /(n) no outs (baseball)/ ノート /(n) notebook/copy-book/exercise book/(P)/ ノートリアス /notorious/ ノード /(n) node/ ノーハウ /(n) know-how/ ノーパーキング /No parking/ ノーパン /panty-less/wearing no underwear/ ノーヒットノーランゲーム /no-hit no-run game/(P)/ ノーフロスト /no frost/ ノーブラ /no bra/ ノーブランド /no brand/ ノーブル /(adj-na) noble/(P)/ ノープレー /no play/ ノーヘル /(abbr) without a helmet/ ノーベリウム /(n) nobelium (No)/ ノーベル /Nobel/(P)/ ノーベル賞 [ノーベルしょう] /(n) Nobel prize/(P)/ ノーベル平和賞 [ノーベルへいわしょう] /Nobel peace prize/ ノーペーパーソサイエティー /no-paper society/ ノーマーク /no mark (not covered, not observed, occurring off the radar. E.g. new product)/(P)/ ノーマライズ /normalize/(P)/ ノーマル /(adj-na,n) normal/(P)/ ノーマルテープ /normal tape/ ノーモア /(n) no more/ ノーランストッキング /no-run stockings/(P)/ ノーワークノーペイ /no work no pay/ ノア /(n) NOAA/(P)/ ノイジーマイノリティ /noisy minority/ ノイジネス /noisiness/ ノイズ /(n) noise/(P)/ ノイズィ /noisy/ ノイズリダクション /noise reduction/ ノイズレス /noiseless/ ノイマン /Neumann/(P)/ ノイマン型 [ノイマンがた] /Neumann-type (computer)/ ノイローゼ /(de:) (n) neurosis (de: Neurose)/(P)/ ノイロン /(de:) neuron (de: Neuron)/ ノウ /know/ ノウテイション /notation/ ノウハウ /(n) know-how/(P)/ ノエル /(fr:) christmas (fr: noel)/(P)/ ノギス /(de:) (n) (pair of) vernier calipers/vernier micrometer/nonius/ ノクターン /(n) nocturne/ ノクトベジョン /noctovision/ ノスタルジー /nostalgie/(P)/ ノスタルジア /(n) nostalgia/(P)/ ノスタルジック /(adj-na) nostalgic/(P)/ ノズル /(n) nozzle/(P)/ ノッカー /knocker/(P)/ ノッキング /knocking/ ノック /(n) (1) knock/(2) fungo (baseball)/(P)/ ノックアウト /(n) knockout/ ノックオン /knock-on/ ノックダウン /knockdown/(P)/ ノッチ /(n) notch/ ノッチバック /notchback/ ノッチフィルタ /notch-filter/ ノット /(n) knot/nautical mile per hour/(P)/ ノッブ /knob/ ノバ /nova/ ノバスコーシャ /Nova Scotia/ ノバスコシア /Nova Scotia/ ノブ /(n) knob/(P)/ ノベル /novel/ ノベルティー /novelty/ ノミナル /(adj-na) nominal/ ノミナルプライス /nominal price/ ノミネーション /nomination/ ノミネート /(n) nominate/(P)/ ノモグラフ /nomograph/ ノモグラム /nomogram/ ノライズム /Noraism/(P)/ ノルウェー /Norway/(P)/ ノルディック /Nordic/(P)/ ノルマ /(n) Norma/(P)/ ノルマンディー /Normandy/(P)/ ノン /(fr:) no (fr: non)/(P)/ ノンアタッチメントディジーズ /non-attachment disease/ ノンキャリア /non career/ ノンクリング /non cling/ ノンコンデザイン /(abbr) non-conforming design/ ノンストアリテーリング /non store retailing/ ノンストップ /(n) nonstop/(P)/ ノンスリップ /nonslip/ ノンセクション /unaffiliated (lit: non-section)/ ノンセクト /(abbr) non-sectarian (lit: non-sect)/ ノンセンス /(adj-na,n) nonsense/ ノンターミナル /(adj-na) non-terminal/ ノンタイトルマッチ /nontitle match/ ノンチャラン /nonchalant/ ノントロップ /non troppo/ ノンバーバル /non-verbal/ ノンバーバルコミュニケーション /non-verbal communication/ ノンバンク /(n) nonbank banking/(P)/ ノンフィクション /(n) nonfiction/(P)/ ノンブック /nonbook/ ノンブル /(fr:) (n) number (fr: nombre)/ ノンプロ /(n) (abbr) non-professional (lit: non-pro)/ ノンポリ /(n) (abbr) nonpolitical/ ノンポリティカル /nonpolitical/ ノンラン /nonrun (stocking)/ ノヴァ /nova/ ハーキュリーズ /Hercules/(P)/ ハーグ /Hague (city in Holland)/(P)/ ハーケン /(de:) hook (de: Haken)/ ハーケンクロイツ /(de:) swastika (de: Hakenkreuz)/ ハーデス /Hades (p)/ ハート /(n) heart/(P)/ ハートビル法 [ハートビルほう] /nickname of a Building Access law (abbr. heartful building)/ ハートフル /(1) G adj-na/heart-warming (lit: heartful)/feel-good/emotionally uplifting/warm-hearted/(2) barrier-free/disabled or senior-friendly/ ハートブレーク /heartbreak/ ハード /(adj-na,adj-no,n) hard/(P)/ ハードウェア /(n) computer hardware/(P)/ ハードウエア /(n) computer hardware/ ハードカバー /(n) hard-cover/(P)/ ハードコート /hard court/ ハードコア /hard-core/ ハードコアポルノ /hard-core porno/ ハードコピー /(n) hard-copy/ ハードセル /hard sell/ ハードディスク /(n) hard-disk/(P)/ ハードトップ /hardtop/(P)/ ハードトレーニグ /hard training/ ハードドリンク /hard drink/ ハードボード /hardboard/ ハードボイルド /(n) hard-boiled/(P)/ ハードリンク /hard-link/ ハードリング /hurdling/ ハードル /(n) hurdle/(P)/ ハードロック /hard-rock/(P)/ ハードワイアリング /hard-wiring/ ハーバー /harbor/(P)/ ハーバード /Harvard (p)/(P)/ ハーバード大学 [ハーバードだいがく] /Harvard University/ ハーピー /harpy/ ハーフ /(n) half/someone of mixed Japanese-foreign race/(P)/ ハーフウェーハウス /halfway house/ ハーフコート /(n) three-quarter/half coat/top coat/ ハーフサイズカメラ /half size camera/ ハーフスイング /half swing/ ハーフタイム /(n) halftime/(P)/ ハーフトーン /half tone/ ハーフバック /halfback/ ハーフボレー /half volley/ ハーフミラー /half mirror/50% beam splitter/ ハーフメード /(n) half made/ ハーブ /(n) herb/(P)/ ハーブティー /herb tea/ ハープ /(n) harp/(P)/ ハープーン /harpoon/ ハープシコード /(n) harpsichord/ ハーモナイズ /harmonize/ ハーモニー /(n) harmony/(P)/ ハーモニカ /(n) harmonica/mouth organ/(P)/ ハーラーダービー /hurler derby/(P)/ ハーレム /harem/Harlem (p)/(P)/ ハーレムパンツ /harem pants/ ハイ /(adj-na,n) high/(P)/ ハイアラーキー /hierarchy/ ハイアライ /(es:) jai-alai/ ハイウェー /(n) highway/ ハイウェーパトロール /highway patrol/ ハイウェイ /(n) highway/(P)/ ハイウエー /(n) highway/(P)/ ハイエナ /(n) hyena/ ハイエンド /(n) high-end/ ハイオク /high octane gasoline/ ハイオクタン /high-octane/ ハイカー /(n) hiker/(P)/ ハイカラ /(adj-na,n) westernized (lit: high collar)/stylish fellow/ ハイキー /high-key/ ハイキートーン /high-key tone/ ハイキング /(n) hiking/(P)/ ハイク /(n) hike/(P)/ ハイクオリティ /high quality/ ハイクラス /(adj-na,n) high-class/ ハイグレード /(adj-na) high-grade/ ハイサルファ /high-sulfur (crude oil)/ ハイジャック /(n) hijack/highjack/(P)/ ハイジャッンプ /high jump/ ハイス /(abbr) high-speed steel/ ハイスクール /(n) high school/(P)/ ハイスピード /(n) high-speed/ ハイスピードスチール /high-speed steel/ ハイセンス /(adj-na) refined taste (lit: high sense)/sensible/ ハイゼニッククリーム /hygenic cream/ ハイソサエティ /(n) high society/ ハイソックス /(n) knee socks (lit: high socks)/ ハイタッチ /high touch/ ハイツ /(n) heights/(P)/ ハイティーン /(adj-no,n) late teens (lit: high teen)/(P)/ ハイテク /(adj-na,n) high-tech/(P)/ ハイテンポ /high tempo/ ハイディング /hiding/ ハイデルベルク /Heidelberg/(P)/ ハイドパーク /Hyde Park/ ハイドロカルチャー /hydroculture/ ハイドロプレーニング /hydroplaning/ ハイドロプレーン /hydroplane/ ハイドロポニック /hydroponics/ ハイドン /Haydn/(P)/ ハイネック /(adj-no,n) high-necked/ ハイパー /hyper/(P)/ ハイパーマーケット /hypermarket/ ハイパワー /high-power/high-powered/ ハイヒール /(n) high heels/highheeled shoes/(P)/ ハイビジョン /(n) HDTV (high definition television)/Hi-Vision/(P)/ ハイビスカス /(n) hibiscus/(P)/ ハイピッチ /high pitch/ ハイファイ /(n) hi-fi/(P)/ ハイファッション /high fashion/ ハイフィ /(n) hi-fi/ ハイフォン /(n) Hai Phong (city in Vietnam)/ ハイフネーション /(n) hyphenation/ ハイフン /(n) hyphen/ ハイブラウ /(adj-na) highbrow/ ハイブリードマ /hybridoma/ ハイブリッド /(n) hybrid/(P)/ ハイブリッドコンピューター /hybrid computer/ ハイブロー /(adj-na) highbrow/ ハイペース /(adj-na,n) quick pace (lit: high pace)/(P)/ ハイボール /(n) high-ball/ ハイマート /(de:) homeland (de: Heimat)/ ハイミス /older unmarried woman (lit: high miss)/old maid/spinster/ ハイム /(de:) (n) home (de: Heim)/(P)/ ハイヤー /(n) hired automobile with driver/hired car/(P)/ ハイラーテン /(de:) to marry (de: heiraten)/ ハイラート /(de:) marriage (de: Heirat)/ ハイライト /(n) highlight/(P)/ ハイランド /highland/(P)/ ハイル /(de:) Live Long! (de: Heil)/ ハイレグ /(n) high-leg leotard/(P)/ ハイレベル /(adj-na,n) high-level/(P)/ ハイレベルレンゲージ /high-level language/ ハウ /how/(P)/ ハウジング /(n) housing/(P)/ ハウス /(n) house/(P)/ ハウスウエア /housewares/ ハウスオーガン /house organ/ ハウスカード /credit card issued by a particular store or business (lit: house card)/ ハウスキーパー /(n) housekeeper/ ハウスキーピング /(n) housekeeping/ ハウスクリーニング /housecleaning/ ハウスダスト /house dust/ ハウスハズバンド /househusband/ ハウスホールド /household/ ハウスボート /house boat/ ハウスマヌカン /house mannequin/ ハウスミヌカン /house mannequin/sales clerk in a fancy boutique clothing store/ ハウスワイフ /housewife/ ハウツー /how to/(P)/ ハウリング /howling (esp. audio feedback)/ ハウンド /hound/ ハエ /(n) fly/(P)/ ハザード /(n) hazard/ ハザードランプ /hazard lamp/ ハスキー /(adj-na) husky/huskie/(P)/ ハスキーボイス /husky voice/ ハスラー /hustler/ ハズハント /husband hunt/ ハズバンド /husband/ ハダル /Hadar (Arabic name for Alpha Centauri)/ ハチ公 [ハチこう] /statue of Hachiko (a dog) at Shibuya station/ ハッカー /(n) hacker/(P)/ ハッキング /(n) hacking/ ハック /(n) hack/ ハッシュ /(n) hash/ ハッスル /(n) hustle/(P)/ ハッセ /Hasse, Hermut (1898-1979) (mathematician)/ ハッチ /(n) hatch/(P)/ ハッチバック /hatchback/ ハット /hat/hut/(P)/ ハッピー /(adj-na,n) happy/(P)/ ハッピーエンド /(n) happy ending (lit: happy end)/(P)/ ハッピーコート /happy-coat/ ハッブル望遠鏡 [ハッブルぼうえんきょう] /Hubble telescope/ ハツ /hearts/ ハドック /haddock (Melanogrammus aeglefinus)/rosefish/ ハニー /honey/ ハネウエル /Honeywell/(P)/ ハネムーン /(n) honeymoon/(P)/ ハノイ /Hanoi/(P)/ ハバード /Hubbard/ ハフニウム /(n) hafnium (Hf)/ ハプニング /(n) happening/(P)/ ハペニング /happening/ ハマトラ /(abbr) style of clothing popular in the late 1970s and resembling a Catholic school uniform (from Yokohama traditional)/ ハミルトン /Hamilton/(P)/ ハミング /(n,vs) humming/Hamming/ ハム /(n) ham/hum/(P)/ ハムエッグ /ham and eggs/ ハムサラダ /ham and salad/ ハムスター /hamster/(P)/ ハモる /(v5r) to harmonize/ ハモンドオルガン /(n) Hammond organ/ ハヤシライス /(n) hashed meat with rice/ ハラショー /(ru:) khorosho/(P)/ ハラハラ /heart going pit-a-pat/twitterpating/falling rapidly in big drops/(P)/ ハリー /Harry/(P)/ ハリアー /Harrier/ ハリケーン /(n) hurricane/(P)/ ハルベルト /halberd/(P)/ ハルマゲドン /(n) Armageddon/ ハレー /Halley/(P)/ ハレーション /(n) halation/ ハレム /(n) harem/ ハレルヤ /(n) hallelujah/ ハロー /(n) halo/(P)/ ハローワーク /Hello Work (new name for the Japanese government employment agency)/ ハロウィーン /Halloween/(P)/ ハロゲン /(n) halogen/(P)/ ハロップ /Harrop/(P)/ ハロン /furlong/(P)/ ハワイ /Hawaii/(P)/ ハワイアンギター /Hawaiian guitar/(P)/ ハンカチ /(n) handkerchief/(P)/ ハンガー /(n) hangar/(coat) hanger/hunger/(P)/ ハンガーストライキ /(n) hunger-strike/ ハンガーディスプレ /hanger display/ ハンガープラント /hanger plant/ ハンガリー /Hungary/(P)/ ハンギングプラント /hanging plant/ ハング /(n) hang/(P)/ ハングアップ /hung-up/ ハンググライダー /hang glider/ ハングテン /hang ten (surfing)/ ハングリー /(adj-na,n) hungry/(P)/ ハングリーマーケット /hungry market/ ハングル /(n) hangul (ko:)/(P)/ ハンサム /(adj-na,n) handsome/(P)/ ハンスト /(n) (abbr) hunger strike/(P)/ ハンセン病 [ハンセンびょう] /(n) leprosy/(P)/ ハンター /(n) hunter/(P)/ ハンターキラー /hunter killer/ ハンチング /(n) hunting/hunting cap (abbr)/oscillatory behavior of a non-converging feedback loop/(P)/ ハンティング /hunting/(P)/ ハンティングワールド /Hunting World/ ハンデ /(n) (abbr) handicap/ ハンディ /(adj-na,n) (abbr) handy/handicap/(P)/ ハンディー /(adj-na,n) handy/ ハンディーマック /handy mook (mook is magazine book)/ ハンディキャップ /(n) handicap/(P)/ ハンディクラフト /handicraft/ ハンデルスブラット /Handelsblatt (German commercial newspaper)/ ハント /hunt/ ハンド /(n) hand/(P)/ ハンドアウト /handout/ ハンドカート /handcart/ ハンドキャリアー /hand carrier/employee of a messenger or delivery service/ ハンドシェーク /(n) handshake/ ハンドニット /hand-knit/ ハンドバッグ /(n) handbag/(P)/ ハンドブック /(n) handbook/(P)/ ハンドボール /(n) hand-ball/(P)/ ハンドメード /handmade/ ハンドラ /(n) handler/ ハンドリフト /handlift/pallet jack/manual forklift/ ハンドリング /(n) handling/ ハンドル /(n) handle/steering wheel/(P)/ ハンドローション /hand lotion/ ハンドワーク /handwork/ ハンバーガー /(n) hamburger (on a bun)/(P)/ ハンバーグ /(n) hamburger (meat, no bun)/(P)/ ハンバーグステーキ /Hamburg steak/ ハンブル /humble/ ハンブルク /Hamburg/(P)/ ハンマー /(n) hammer/(P)/ ハンモック /(n) hammock/ ハ音記号 [ハおんきごう] /C clef/ ハ行 [ハぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "hu/fu"/ ハ短調 [ハたんちょう] /C minor/ ハ長調 [ハちょうちょう] /C major/ バー /(n) bar/(P)/ バーガー /burger/(P)/ バークリウム /(n) berkelium (Bk)/(P)/ バークレー /Berkeley/(P)/ バークレイ /Berkley/ バーゲニングパワー /bargaining power/ バーゲン /(n) bargain/(P)/ バーゲンセール /bargain sale/(P)/ バーコード /(n) bar code/(P)/ バージニア /Virginia/(P)/ バージニティー /virginity/ バージョン /(n) version/(P)/ バージョンアップ /(n,vs) (abbr) version (of an update)/updating a software version/ バージン /virgin/(P)/ バージンロード /"the aisle", i.e. the thing a bride walks down (lit: virgin road)/ バース /berth/verse/birth/(P)/ バースコントロール /(n) birth control/ バースデー /(n) birthday/(P)/ バースディ /birthday/ バースト /(n) burst/(P)/ バーター /barter/(P)/ バーチカルマーケティング /vertical marketing/ バーチャル /(adj-na,n) virtual/(P)/ バーチャルサーキット /virtual circuit/ バーチャルリアリティ /virtual reality/ バーテン /(n) bartender/(P)/ バーテンダー /bartender/ バーディー /(n) birdie/(P)/ バートウォッチング /bird watching/(P)/ バートカービング /bird carving/ バードコール /birdcall/(P)/ バードサンクチュアリ /bird sanctuary/ バーナー /(n) burner/(P)/ バーニア /scale/vernier/ バーバー /barber/(P)/ バーバリー /Burberry/ バーバリズム /(n) barbarism/ バーベキュー /(n) barbecue/BBQ/(P)/ バーベル /(n) barbell/(P)/ バーボン /bourbon/(P)/ バーミューダショーツ /Bermuda shorts/ バーミューダトライアングル /Bermuda Triangle/ バーミンガム /Birmingham/(P)/ バーモント /Vermont/ バール /(n) bar/crowbar/(P)/ バーレスク /(n) burlesque/(P)/ バーレル /(n) barell/(P)/ バーンアウトシンドローム /burn-out syndrome/(P)/ バイ /(n) by/bye/(P)/ バイじい /(abbr) old man who takes Viagra (from Viagra ojiisan)/ バイアス /(n) bias/ バイアスロン /(n) biathlon/(P)/ バイイングパワー /buying power/ バイエル /(n) Bayer/Farbenfabriken Bayer Aktiengesellschaft/ バイオ /(n,pref) (abbr) biotechnology/bio/(P)/ バイオインダストリ /bioindustry/ バイオインフォマティクス /bioinfomatics/ バイオエシックス /bioethics/ バイオエレクトロニクス /bioelectronics/ バイオガス /biogas/ バイオグラフィー /biography/ バイオコンバーション /bioconversion/ バイオコンピューター /biocomputer/ バイオサイエンス /bioscience/ バイオセンサー /biosensor/ バイオチップ /biochip/ バイオテクノロジー /(n) biotechnology/(P)/ バイオテレメトリー /biotelemetry/ バイオトロン /biotron/ バイオニクス /(n) bionics/ バイオハザード /biohazard/ バイオフィードバック /biofeedback/ バイオプシー /biopsy/ バイオホロニクス /bioholonics/ バイオマス /biomass/ バイオミュージック /bio music/ バイオリアクター /bioreactor/ バイオリズム /biorhythm/ バイオリニスト /(n) violinist/(P)/ バイオリン /(n) violin/(P)/ バイオリンの首 [バイオリンのくび] /neck of a violin/ バイオリンの頸 [バイオリンのくび] /neck of a violin/ バイオレーション /violation/ バイオレット /(n) violet/ バイオレンス /violence/ バイオロジー /biology/ バイオ素子 [バイオそし] /bio-device/ バイキング /(n) smorgasbord style of eating (lit: viking)/(P)/ バイク /(n) bike/motorcycle/(P)/ バイコロジー /bicology/ バイシクルモトクロス /bicycle motocross/ バイセクシュアル /bisexual/ バイタリティー /(n) vitality/(P)/ バイダー /(de:) binder/ バイト /(de:) (n) (abbr) byte/bite/work (de: Arbeit)/(P)/ バイトコード /byte-code/ バイトコンパイル /byte-compile/ バイトスワップ /byte swap/ バイナリ /(n) binary/ バイナリー /binary/ バイナリダンプ /binary dump/ バイナリファイル /binary file/ バイノーラル /bin-aural/ バイパー /viper/ バイパス /(n) bypass/(P)/ バイフュウエル車 [バイフュウエルしゃ] /(n) dual-fuel vehicle/ バイブル /(n) Bible/(P)/ バイブレーション /vibration/ バイブレータ /(n) vibrator/ バイブレーター /vibrator/ バイプレーヤー /(n) supporting actor (lit: byplayer)/ バイポーラ /(n) bi-polar/ バイポーラデバイス /bi-polar device/ バイメタル /bimetal/ バイヤー /(n) buyer/(P)/ バイライン /by-line/ バイリンガル /bilingual/(P)/ バインダー /(n) binder/ バインディング /(n) binding/ バインド /(n) bind/ バウサイド /bow side/(P)/ バウムクーヘン /(de:) baumkuchen/(P)/ バウンド /(n,vs) bound/bounce/(P)/ バカガイ /(n) surf clam/(P)/ バカバカしい /(adj) absurd/ridiculous/(P)/ バカロレア /(fr:) baccalaureat/ バカンス /(fr:) (n) holidays (fr: vacances)/vacation/(P)/ バガボンド /(n) vagabond/(P)/ バキューム /vacuum/ バキュームカー /(n) vacuum car/honey wagon/ バキュームクリーナー /vacuum cleaner/ バギー /buggy/(P)/ バギーカー /(n) all-terrain vehicle/sand buggy/ バギールック /baggy look/ バギナ /vagina/ バクチリオファージ /bacteriophage/(P)/ バクテリア /(n) bacteria/(P)/ バグ /(n) (computer) bug/ バグダッド /Bagdad/(P)/ バグパイプ /bagpipe/ バグフィックス /bug fix/ バグベア /(n) bugbear/ バグリスト /bug list/ バグレポート /bug report/ バケーション /vacation/ バケツ /(n) bucket/pail/(P)/ バゲット /baguette/ バザー /(n) bazaar/(P)/ バザール /bazaar/(P)/ バシリスク /(n) basilisk/ バジェット /budget/ バス /(n) bus/bath/bass/(P)/ バスーン /bassoon/ バスに乗る [バスにのる] /(v5) to take the bus/ バスク /Basque/bask/(P)/ バスケット /(n) basket/(P)/ バスケットボール /(n) basketball/(P)/ バスコン /(1) birth control/(2) bypass capacitor/ バスストップ /bus stop/ バスター /bastard fake bunt (baseball) (lit: baster)/(P)/ バスタオル /bath towel/ バスタブ /bathtub/ バスト /(n) bust (measurement)/(P)/ バストパッド /bust pad/ バストフィット /the way a bra fits (lit: bust fit)/ バストライン /bustline/ バストレ /(abbr) bass-treble/ バスブザー /bath buzzer/ バスルーム /bathroom/(P)/ バスレーン /bus lane/ バスローブ /(n) bathrobe/ バス停 [バスてい] /(n) bus stop/(P)/ バス発着場 [バスはっちゃくじょう] /depot/ バズ /buzz/ バズーカ /bazooka/ バズセッション /buzz session/ バター /(n) butter/(P)/ バタークリーム /buttercream/ バターソース /butter sauce/ バタードチャイルド /battered child (syndrome)/ バタバタ /(vs) clattering noise/flapping/rattling (sound)/(P)/ バタフライ /(n) butterfly/(P)/ バタン /thud/(P)/ バチェラー /bachelor/ バチカン /Vatican/(P)/ バチスカーフ /bathyscaphe/ バチルス /(n) bacillus/ バッカス /(n) Bacchus/(P)/ バッキング /backing/ バッギング /bugging/ バック /(n) back/(P)/ バックアップ /(n) backup/(P)/ バックギャモン /backgammon/ バックグラウンド /(n) background/(P)/ バックグラウンドミュージック /background music/ バックコーミング /back combing/ バックス /(n) backs/(P)/ バックスイング /backswing/ バックスキン /(n) backskin/ バックスクリーン /(n) back screen (esp. hitter's background in center field) (baseball)/(P)/ バックストレッチ /backstretch/ バックストローク /backstroke/ バックスピン /backspin/ バックスペース /backspace (char)/ バックスラッシュ /backslash (character)/ バックチャージ /back charge/ バックトラッキング /back-tracking/ バックトラック /(n) backtrack/ バックドロップ /back-drop/suplex (pro-wrestling)/ バックナンバー /(n) back issue (of a publication)/back-number/ バックネット /backstop (lit: back net) (baseball)/back screen/(P)/ バックハンド /backhand/(P)/ バックバンド /back-band/ バックパッキング /backpacking/ バックパック /backpack/ バックファイア /backfire/ バックプロパゲーション /back-propagation/ バックボーン /(n) backbone/(P)/ バックマージン /back margin/ バックミュージック /back music/ バックミラー /(n) rearview mirror (lit: back-mirror)/ バックル /(n) buckle/ バックレス /backless/ バックログ /backlog/ バッグ /(n) bag/bug/(P)/ バッジ /(n) badge/(P)/ バッジシステム /BADGE system/ バッターインザホール /batter in the hole/(P)/ バッタモン /merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels/ バッチ /(n) batch/ バッチサイズ /batch size/ バッティング /(n) (1) batting/(2) butting/(3) intruding on someone else's turf/(4) having a time or schedule conflict/(P)/ バッティングアベレージ /batting average/ バッティングオーダー /batting order/ バッティングケージ /batting cage/ バッティングセンター /batting center/batting cage/ バッティングピッチャー /(n) batting practice pitcher (baseball)/ バッテリー /(n) battery/(P)/ バッテレ /(pt:) boat (pt: bateira)/ バット /(n) bat/vat/(P)/ バットマン /batman/(P)/ バッドマーク /bad mark/(P)/ バッハ /Bach/(P)/ バッファ /(n) buffer/ バッファー /buffer/ バッファーストック /buffer stock/ バッファード /buffered/ バッファリング /(n) buffering/ バッファロー /buffalo/ バッファ確保失敗 [バッファかくほしっぱい] /buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full)/ バッフィー /baffy/ バテンレース /(n) (abbr) Battenberg lace/ バトルロイヤルマッチ /(n) battle royal/ バトン /(n) baton/(P)/ バトンガール /baton girl/ バトンタッチ /(n) baton touch/baton pass/(P)/ バトントワーラー /baton twirler/ バトンパス /baton pass/baton passing/ バドミントン /(n) badminton/(P)/ バナー /banner/ バナジウム /(n) vanadium (V)/ バナナ /(n) banana/(P)/ バナナの皮 [バナナのかわ] /banana peel/ バニーガール /bunny girl/ バニシングクリーム /(n) vanishing cream/ バニティーケース /vanity case/ バニティーバッグ /vanity bag/ バニラ /(n) vanilla/(P)/ ババロア /(n) bavarois/ バヒタット /HABITAT/ バビーイン /baby inn/ バファリン /buffer-in (comp)/(P)/ バブル /(n) bubble/(P)/ バプテスト /Baptist/baptist/(P)/ バベル /Babel (p)/ バベルの塔 [バベルのとう] /Tower of Babel/(P)/ バムバム /bawm bawm (phenomenon)/(P)/ バラ /(abbr) bulk storage/ バラード /(n) ballade/(P)/ バラエティー /(n) variety/(P)/ バラエティーショー /variety show/ バラエティーストア /variety store/ バラス /(n) (abbr) ballast/ バラスト /ballast/ バラック /(n) barracks/(P)/ バラモン /(n) Brahman/ バラライカ /(n) balalaika/ バラン /balun/ バランス /(n) balance/(P)/ バランスオブパワー /balance of power/ バランスシート /(n) balance sheet/(P)/ バリア /barrier/(P)/ バリアー /barrier/ バリアント /variant/ バリウム /(n) barium (Ba)/(P)/ バリエーション /(n) variation/(P)/ バリカン /(n) (1) barber's clippers/(2) Barriquand et Marre/(P)/ バリケード /(n) barricade/(P)/ バリコン /(abbr) variable condensor/ バリスター /varistor/ バリトン /(n) baritone/(P)/ バリュー /(n) value/ バリューアナリシス /value analysis/ バリューエンジニアリング /value engineering/ バルーン /balloon/(P)/ バルカンファイバー /(n) vulcanized fiber/ バルカンラバー /vulcanized rubber/(P)/ バルキー /(adj-na) bulky/ バルキーセーター /bulky sweater/ バルクキャリアー /bulk carrier/ バルクライン /bulk line/ バルクワイン /(n) barreled wine/ バルコニー /(n) balcony/(P)/ バルセロナ /Barcelona/(P)/ バルト /Baltic/(P)/ バルブ /(n) bulb/valve/(P)/ バルブヘッド /valve head/ バルボル /(abbr) valve volt/vacuum tube volt meter/ バレー /(n) (1) volley/(2) valley/(3) ballet/(P)/ バレーボール /(n) volleyball/(P)/ バレエ /(n) ballet/(P)/ バレティノガラバーニ /Valentino Garavani/ バレリーナ /(n) ballerina/(P)/ バレル /(n) barrel/(P)/ バレンタイン /(n) Valentine/(P)/ バレンタインデー /(n) Valentine Day/(P)/ バロース /browse/ バロック /(n) baroque/(P)/ バロメータ /(n) barometer/ バロメーター /(n) barometer/(P)/ バロン /(n) baron/ バロンデッセ /ballon d essai/ バン /(n) bun/van (caravan)/VAN (value-added network)/(P)/ バンアレン /Van Allen (belt)/ バンカー /(n) banker/bunker/(P)/ バンガロー /(n) bungalow/ バンク /(n) bank/(P)/ バンクーバー /Vancouver/(P)/ バンケット /banquet/ バンコク /Bangkok/(P)/ バンシー /(n) banshee/ バンジョー /(n) banjo/ バンス /(abbr) advance/(P)/ バンタム /(n) bantam (weight)/ バンタム級 [バンタムきゅう] /(n) bantam-weight (boxer)/(P)/ バンダナ /bandana/ バンダリズム /vandalism/ バント /(n) bunt/(P)/ バントアンドラン /bunt and run/ バンド /(n) band/(P)/ バンドカラー /band collar/ バンドスコア /band-score/ バンドネオン /bandoneon/ バンドマン /band-man/ バンドル /(n) bundle/ バンドワゴン /bandwagon/ バンパー /(n) bumper/(P)/ バンパイア /vampire/ バンビ /Bambi/ バンブー /bamboo/ バンプ /(n) bump/ バンロゼ /vin rose/ バ行 [バぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "bu"/ パー /(n) par/(P)/ パーカー /(n) Parker/(P)/ パーカッション /percussion/(P)/ パーキング /(n) parking/(P)/ パーキングエリア /parking area/ パーキングドライバー /parking driver/parking valet/ パーキングメーター /(n) parking meter/ パーキンソン /Parkinson/ パーク /(n) park/(P)/ パークアンドライド /park-and-ride/ パーコレーター /(n) percolator/ パーゴラ /pergola/ パーサー /(n) purser/ パーザ /(n) parser/ パーザー /(n) parser/ パーシャル /partial/ パーシャルフリージング /partial freezing/ パージ /(n) purge/(P)/ パージング /parsing/ パース /(n) pass/purse/Perth (p)/(P)/ パースペクティブ /perspective/ パーズ /parse/ パーセク /parsec/ パーセプトロン /(n) perceptron/(P)/ パーセンテージ /(n) percentage/ パーセント /(n) percent/(P)/ パーソナリティ /(n) personality/ パーソナリティー /(n) personality/(P)/ パーソナル /(adj-na,n) personal/(P)/ パーソナルオピニオン /personal opinion/ パーソナルコール /personal call/ パーソナルコミュニケーション /personal communication/ パーソナルコンピュータ /(n) PC/personal computer/ パーソナルコンピューター /personal computer/ パーソナルセリング /personal selling/ パーソナルチェック /personal check/ パーソナル化 [パーソナルか] /(vs) personalization/product stopping being a luxury item/ パーソンコール /person call/ パーソントリップ /person trip/ パーツ /(n) parts (as in computer parts)/(P)/ パーティ /(n) party/(P)/ パーティー /(n) party/(P)/ パーティシペーション /participation/ パーティシペーションプログラム /participation program/PT/ パーティション /(n) partition/cubicle/ パート /(n) part/(P)/ パートタイマー /(n) part-timer/(P)/ パートタイム /(n) part time (esp. female part time employees)/(P)/ パートタイム従業員 [パートタイムじゅうぎょういん] /part time employee/ パートナー /(n) partner/(P)/ パートナーシップ /(n) partnership/ パードレ /padre/ パーフェクト /(adj-na,n) perfect/(P)/ パーフェクトゲーム /perfect game/ パーフォーマンス /performance/ パープル /purple/(P)/ パープレー /par play/(P)/ パーマ /(n) permanent wave/(P)/ パーマネント /(adj-na,n) permanent/ パーマネントウエーブ /permanent wave (hairdo)/ パーマネントプリーツ /permanent pleats/ パーマネントプレス /permanent press/ パーミッション /(n) permission/ パームボール /palm ball/(P)/ パーラー /(n) parlor/(P)/ パーライト /perlite/ パーラメント /parliament/ パール /(n) pearl/(P)/ パールグレー /pearl gray/ パールハーバー /Pearl Harbor (p)/(P)/ パーレン /(n) parentheses/parenthesis/(P)/ パイ /(n) pie/tart/pi/(P)/ パイイツ /full cup (slang term from "ippai" reversed)/ パイオニア /(n) pioneer/(P)/ パイオニアスピリット /pioneer spirit/ パイナップル /(n) pineapple/(P)/ パイピング /piping/ パイプ /(n) (1) pipe/tube/(2) channels, official or otherwise/(P)/ パイプオルガン /(n) pipe-organ/ パイプカット /vasectomy (lit: pipe cut)/ パイプライン /(n) pipe-line/ パイプ爆弾 [パイプばくだん] /pipe bomb/ パイプ役 [パイプやく] /mediator/ パイル /(n) pile/ パイルドライバー /pile driver/ パイレーツ /pirate/ パイレーツパンツ /pirate's pants/ パイレートエディション /pirated edition/ パイレックス /Pyrex/ パイレックスガラス /Pyrex glass/ パイロセラム /Pyroceram/ パイロット /(n) pilot/(P)/ パイロットサーベイ /pilot survey/ パイロットショップ /pilot shop/ パイロットファーム /pilot farm/ パイロットボート /pilot boat/ パイロットランプ /pilot lamp/ パイン /(n) pine/ パインジュース /pineapple juice/(P)/ パウダー /(n) powder/(P)/ パウダリー /powdery/ パウレスタ /paulista/ パウンドケーキ /pound cake/ パキスタン /Pakistan/(P)/ パクパク人形 [パクパクにんぎょう] /(n) puppet with a moving mouth/ パケット /(n) packet/ パゴダ /(n) pagoda/(P)/ パサパサ /(adj-na,vs) state of being dried out/(P)/ パシフィック /(n) Pacific/(P)/ パシフィックリーグ /Pacific League/ パジャマ /(n) pajamas/pyjamas/(P)/ パジャマコール /late-night phone call (lit: pyjama call)/ パス /(n,vs) path/pass (in games)/(P)/ パスカル /(n) Pascal/(P)/ パスタ /(n) pasta/(P)/ パステ /(abbr) power steering/ パステル /(n) pastel/(P)/ パステルカラー /(n) pastel color/ パステルトーン /pastel tone/ パストラル /pastoral/ パスボール /(n) passed ball (baseball)/catcher's error/ パスポート /(n) passport/(P)/ パスワード /(n) (computer) password/(P)/ パズル /(n) puzzle/(P)/ パセティック /(adj-na) pathetic/ パセティックドラマ /pathetic drama/ パセリ /(n) parsley/(P)/ パソコン /(n) personal computer/(P)/ パソコン通信 [パソコンつうしん] /(n) personal computer communication/ パター /putter/(P)/ パターン /(n) pattern/(P)/ パターンプラクティス /pattern practice/ パターンマッチング /(n) pattern matching/ パターン認識 [パターンにんしき] /(n) pattern recognition/ パタン /(n) pattern/ パチスロ /(abbr) slot machine in a pachinko parlor/ パチパチ /the sound of clapping hands/(P)/ パチプロ /(abbr) professional pachinko player/ パチモン /cheap imitations of famous brands/ パチンコ /(n) pachinko (Japanese pinball)/(P)/ パチンコ台 [パチンコだい] /pachinko (Japanese pinball) machine/ パッカード /(Hewlett) Packard/(P)/ パッキング /(n) packing/(P)/ パック /(n) pack/puck/(P)/ パッケージ /(n) package/(P)/ パッケージツアー /package tour/ パッケージプログラム /package program/ パッケージメディア /package media/ パッケージング /packaging/ パッサージ /passage/glassed-over arcade/ パッシブ /(adj-na) passive/ パッシブスモーキング /passive smoking/ パッシブソーラーハウス /passive solar house/ パッシブソナー /passive sonar/ パッショネート /passionate/ パッション /(n) passion/(P)/ パッシング /(n) passing/(P)/ パッセンジャー /passenger/ パッチ /(n) patch/ パッチテスト /patch test/ パッチワーク /(n) patchwork/(P)/ パッティング /patting/putting/(P)/ パッティンググリーン /putting green/ パット /(n) putt/pat/(P)/ パッド /(n) pad/(P)/ パップ /(n) pap/ パテ /(fr:) (n) putty/pate/(P)/ パティオ /patio/(P)/ パテレン /(pt:) priest (pt: padre)/ パテント /(n) patent/ パトカー /(n) (abbr) patrol car/(P)/ パトス /(n) pathos/ パトライト /(abbr) rotating warning light similar to the one on a "patokaa." (from patrol light)/ パトリオティズム /patriotism/(P)/ パトロール /(n) patrol/(P)/ パトロン /(n) patron/(P)/ パドック /paddock/(P)/ パドリング /paddling/ パドル /(n) paddle/(P)/ パナビション /panavision/ パナホール /(abbr) Panasert hole (semiconductors)/ パナマ /Panama/(P)/ パナマックス /Panamax (maximum size of ship that can pass through the Panama Canal)/ パナラマ /panorama/ パニック /(n) panic/(P)/ パネラー /paneler/(P)/ パネリスト /(n) panelist/(P)/ パネル /(n) panel/(P)/ パネルディスカッション /panel discussion/ パネルヒーター /panel heater/panel heating/ パネルヒーティング /panel heating/ パノラマ /(n) panorama/(P)/ パパ /(n) Papa/(P)/ パパイア /(n) papaya/(P)/ パパイヤ /papaya/ パビリオン /(n) pavilion/(P)/ パピー /puppy/ パピルス /(n) papyrus/ パフ /(n) (powder) puff/ パフェ /parfait/ パフォーマンス /(n) performance/(P)/ パフスリーブ /puff sleeve/ パフューマー /perfumer/ パフューム /perfume/ パブ /(n) pub/(P)/ パブリシティー /publicity/(P)/ パブリック /(adj-na,n) public/(P)/ パブリックアクセプタンス /public acceptance/ パブリックオピニオン /public opinion/ パブリックコース /public course/ パブリックコーポレーション /public corporation/ パブリックサーバント /public servant/ パブリックスクール /public school/ パブリックスペース /public space/ パブリックドメイン /(n) public domain/ パブリックハウス /pub/public house/ パブリックリレーション /public relations/ パブロフ /Pavlov/(P)/ パプリカ /paprika/ パラグライダー /paraglider/(P)/ パラグラフ /(n) paragraph/ パラコート /paraquat/ パラサイコロジー /parapsychology/ パラサイトシングル /parasite single (single person who earns enough to live alone but prefers to live rent-free with his or her parents)/ パラシュート /(n) parachute/(P)/ パラシュートスカート /parachute skirt/ パラジウム /(n) palladium (Pd)/ パラセール /parasail/ パラソル /(n) parasol/(P)/ パラダイス /(n) paradise/(P)/ パラダイム /(n) paradigm/(P)/ パラダイムシフト /paradigm shift/ パラチオン /(de:) (n) Parathion/ パラチフス /(n) paratyphus/ パラドクシカル /paradoxical/ パラドックス /(n) paradox/(P)/ パラノイア /paranoia/ パラパラ /(adj-na,adv) falling in (large) drops/sprinkle/pattering/clattering/flipping through a book/(P)/ パラフィン /(n) paraffin/ パラフレーズ /(n) paraphrase/ パラボラ /parabola/(P)/ パラボラアンテナ /(n) parabola antenna/(P)/ パラメータ /(n) parameter/ パラメーター /(n) parameter/ パラメーターファイル /parameter file/ パラメタ /(n) parameter/ パラメディカル /paramedical/ パラメトリック /parametric/ パラメトロン /(n) parametron/ パララックス /(n) parallax/ パラリンピック /(n) Paralympics/(P)/ パラレル /(adj-na,n) parallel/ パラレル通信 [パラレルつうしん] /parallel communication/ パリ /Paris/(P)/ パリーグ /(abbr) pacific league/ パリコミューン /(n) the Paris Commune/ パリコレクション /Paris Collection/ パリジェンヌ /(n) parisienne/ パリジャン /parisien/ パリティ /(n) parity/ パリティチェック /(n) parity check/ パリティ変換 [パリティへんかん] /parity transformation (physics)/ パルコ /(it:) park (it: parco)/(P)/ パルサー /pulsar/(P)/ パルス /(n) pulse/(P)/ パルスジェット /(abbr) pulse-jet engine/ パルスジェットエンジン /pulse-jet engine/ パルスモータ /pulse motor/stepping motor/ パルス幅変調 [パルスはばへんちょう] /pulse width modulation/ パルタイ /(de:) party (political) (de: Partei)/ パルチザン /(n) partisan/(P)/ パルプ /(n,vs) pulp/(P)/ パルプマガジン /pulp magazine/ パルメザンチーズ /Parmesan cheese/ パレード /(n) parade/(P)/ パレス /(n) palace/(P)/ パレスチナ /Palestine/(P)/ パレット /(n) palette/pallet/(P)/ パロチン /parotin/ パロディ /(n) parody/ パロディー /(n) parody/(P)/ パワー /(n) power/(P)/ パワーアップ /(n) power-up/(P)/ パワーアンプ /(n) power amplifier/ パワーウエイトレシオ /(n) power weight ratio/ パワーエリート /power elite/ パワーステアリング /power steering/(P)/ パワーハウス /powerhouse/ パワーポリシー /power policy/ パワーリフティング /power lifting/ パワステ /(abbr) power steering/ パワフル /(adj-na,n) powerful/(P)/ パン /(pt:) (n) (1) bread (pt: pan)/(2) panning/(P)/ パンアメリカニズム /Pan-Americanism/(P)/ パンク /(n) (1) (abbr) puncture/bursting/(2) punk/(P)/ パンクチュアル /(adj-na) punctual/ パンクチュエーション /punctuation/ パンクロ /(n) (abbr) panchromatic/ パンクロック /punk rock/ パンケーキ /pancake/ パンジー /(n) pansy/(P)/ パンスケ /whore/ パンスト /(abbr) panty hose (panty stocking)/ パンタグラフ /(n) pantograph/(P)/ パンタロン /(n) pantalon/ パンダ /(n) panda/(P)/ パンチ /(n) punch/(P)/ パンチカード /punch card/ パンチカードシステム /punch-card system/PCS/ パンチパーマ /punch permanent/(P)/ パンチラ /showing underwear/ パンツ /(n) underpants/(P)/ パンティ /(n) panty/ パンティー /(n) panties/briefs/(P)/ パンティーガードル /panty girdle/ パンティースカート /panty skirt/pantskirt/ パンティーストッキング /panty stocking/pantyhose/ パンティストッキング /panty hose (lit: panty stocking)/ パンテオン /pantheon/ パント /(abbr) punt kick (rugby)/(P)/ パントキック /punt kick (rugby)/ パントテン /pantothenic (acid)/ パントマイム /(n) pantomime/(P)/ パントリー /pantry/ パンドル /(fr:) paint (fr: peindre)/ パンパス /pampas/(P)/ パンピ /(abbr) most people (from ippan pi-puru)/ パンピング /pumping/ パンフ /(n) (abbr) pamphlet/(P)/ パンフォーカス /pan-focus/ パンフレット /(n) brochure/pamphlet/(P)/ パンプキン /pumpkin/ パンプス /(n) pampas/pumps/(P)/ パン屋 [パンや] /bakery/ パン屑 [パンくず] /(bread) crumb/ パン粉 [パンこ] /(n) breadcrumbs/(P)/ パヴロフ /Pavlov/ パ行 [パぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "pu"/ ヒータ /(n) heater/(P)/ ヒーター /(n) heater/(P)/ ヒート /heat/(P)/ ヒートパイプ /heat pipe/ ヒートポンプ /heat pump/ ヒープ /(n) heap/ ヒーポン /(abbr) heat pump/ ヒーメン /(de:) hymen/ ヒール /(n) heel/heal/(P)/ ヒールアウト /heel out/ ヒーロー /(n) hero/(P)/ ヒーロパケージ /hero package (commercial in which the product is the hero of the segment)/ ヒア /hear/(P)/ ヒアリング /(n) (1) hearing/(2) listening comprehension/(3) public hearing/(4) interview/ ヒエラグリフ /hieroglyph/(P)/ ヒエラルキー /(de:) (n) hierarchy (de: Hierachie)/ ヒエラルヒー /(de:) hierarchy (de: Hierachie)/ ヒエログリフ /hieroglyph(ic)/ ヒグス機構 [ヒグスきこう] /Higgs mechanism (physics)/ ヒス /(n) (abbr) hysteria/ ヒスタミン /(n) histamine/ ヒステリー /(n) hysteria/(P)/ ヒステリック /(adj-na,n) hysteric/(P)/ ヒストグラム /(n) histogram/ ヒストリ /(n) history/ ヒスノイズ /hiss noise/ ヒスパニック /Hispanic/ ヒッコリー /hickory/ ヒッチハイク /(n) hitch-hike/(P)/ ヒッティング /hitting/ ヒット /(n,vs) hit/success/safe hit (baseball)/be a hit/(P)/ ヒットエンドラン /(n) hit-and-run/ ヒットソング /hit song/ ヒットチャート /hit chart/ ヒットパレード /hit parade/ ヒットマン /hit man/ ヒットラー /Hitler/ ヒッパレ /(abbr) hit parade/ ヒッピー /hippy/(P)/ ヒッピースタイル /hippie style/ ヒップ /(n) hips/buttocks/backside/(P)/ ヒップアップガードル /hip-up girdle/ ヒップカット /hip cut/ ヒップパッド /hip pad/ ヒップホップ /hip-hop/ ヒップボーンスカート /hipbone skirt/ ヒトラー /Hitler/(P)/ ヒドラ /(n) hydra/ ヒポコンデリー /(de:) (n) hypochondria (de: Hypochondrie)/ ヒマラヤ /Himalaya/(P)/ ヒヤリハット /close call/near miss/ ヒヤリング /(n) (1) hearing/(2) listening comprehension/(3) public hearing/(4) interview/(P)/ ヒューストン /Houston/(P)/ ヒューズ /(n) fuse/(P)/ ヒューズコック /fuse cock/ ヒューマニスティック /(adj-na,n) humanistic/ ヒューマニスト /(n) humanist/ ヒューマニズム /(n) humanism/(P)/ ヒューマニゼーション /humanization/ ヒューマニティー /(n) humanity/ ヒューマノイド /humanoid/ ヒューマン /(adj-na,n) human/(P)/ ヒューマンアセスメント /human assessment/ ヒューマンインタフェース /(computer) human interface/CHI/ ヒューマンインタレスト /human interest/ ヒューマンエコロジー /human ecology/ ヒューマンエンジニアリング /human engineering/HE/ ヒューマンドキュメント /human document/ ヒューマンライク /humanlike/ ヒューマンリレーションズ /human relations/HR/ ヒューリスティック /(adj-na,n) heuristic/ ヒューレット /Hewlett (Packard)/ ヒューレットパッカード /HP/Hewlett Packard/ ヒュッテ /(de:) (n) (mountain) hut (de: Huette)/ ヒル /(n) hill/(P)/ ヒルクライム /hill climb/ ヒルビリーミュージック /hillbilly music/ ヒルベルト /Hilbert/ ヒレ /(n) fillet/(P)/ ヒロイズム /(n) heroism/(P)/ ヒロイック /(adj-na,n) heroic/ ヒロイン /(n) heroine/(P)/ ヒンジ /hinge/(P)/ ヒンズー /(n) Hindu/(P)/ ヒンターランド /hinterland/ ヒンヂ /hinge/ ヒント /(n) hint/(P)/ ヒンドスタン /Hindustan/ ビー /(n) bee/ ビーカ /(n) beaker/(P)/ ビーカー /(n) beaker/ ビーグル /beagle/(P)/ ビーコン /(n) beacon/ ビースト /beast/(P)/ ビーズ /(n) beads/(P)/ ビーチ /(n) beach/(P)/ ビーチウエア /beach wear/ ビーチコート /beach coat/ ビーチハウス /beach house/ ビーチバレー /(n) (abbr) beach volleyball/ ビーチパラソル /(n) beach parasol/beach umbrella/ ビート /(n) beet/beat/(P)/ ビートジェネレーション /beat generation/ ビートルズ /Beatles/(P)/ ビーナス /(n) Venus/(P)/ ビーバ /viva/ ビーバー /(n) beaver/(P)/ ビーフ /(n) beef/(P)/ ビーファロー /beefalo/ ビーフステーキ /(n) beefsteak/ ビープ /(n) beep/ ビーム /(n) beam/(P)/ ビームアンテナ /beam antenna/ ビームライダー /beam rider/ ビール /(n) beer/(P)/ ビールス /(n) virus/ ビール券 [ビールけん] /beer coupon/ ビール瓶 [ビールびん] /beer bottle/(P)/ ビーンボール /bean ball/ ビー玉 [ビーだま] /(n) (a) marble/(P)/ ビア /beer/(P)/ ビアガーデン /beer-garden/(P)/ ビエタ /(it:) Pieta/ ビエンナーレ /(n) biennale/(P)/ ビオラ /(n) viola/(P)/ ビガロポリス /bigalopolis/ ビキニ /(n) bikini/(P)/ ビキューナ /vicuna/ ビギナー /beginner/(P)/ ビクター /victor/(P)/ ビクトリー /victory/(P)/ ビクトリア /Victoria/(P)/ ビザ /(n) visa/(P)/ ビシチェ /bustier/ ビショップ /(n) bishop/ ビジー /(n) busy/ ビジター /visitor/(P)/ ビジターフィー /visitor fee/ ビジティングチーム /visiting team/ ビジネス /(n) business/(P)/ ビジネスアセスメント /business assessment/ ビジネスウエア /business wear/ ビジネスオートメーション /business automation/ ビジネスカレッジ /business college/ ビジネスガール /business girl/ ビジネスクラス /business class/ ビジネスゲーム /business game/ ビジネスコンサルタント /business consultant/ ビジネスサーベイ /business survey/ ビジネススクール /business school/ ビジネススクール入学共通試験 [ビジネススクールにゅうがくきょうつうしけん] /business school entrance test/GMAT/ ビジネスパートナー /business partner/ ビジネスプロデュース /business produce (starting up and developing a business)/ ビジネスホテル /business hotel/ ビジネスマン /(n) businessman/(P)/ ビジネスモデル /business model/ ビジネスライク /(adj-na,n) businesslike/(P)/ ビジネスリーダーシップ /business leadership/ ビジネスローン /business loan/ ビジュアライズ /visualize/ ビジュアライゼーション /visualization/ ビジュアリゼーション /(n) visualization/ ビジュアル /(adj-na,n) visual/(P)/ ビジュアルコミュニケーション /visual communication/ ビジュアルディスプレー /visual display/ ビジュアルデザイン /visual design/ ビジュアルフライト /visual flight/ ビジュアルマーチャンダイジング /visual merchandising/ ビジュアルランゲージ /visual language/ ビジョン /(n) vision/(P)/ ビス /(fr:) (n) (1) screw (fr: vis)/(2) -bis (again, second version) (fr: bis)/(3) BIS (Bank of International Settlements)/(P)/ ビスク /(fr:) bisque/ ビスケット /(n) biscuit/(P)/ ビスコース /(n) viscose/ ビスタカー /vista (dome) car/(P)/ ビストロ /bistro/ ビスムス /bismuth (Bi)/ ビタカンフル /vita camphor/ ビタビ復号 [ビタビふくごう] /(n) Viterbi decoding/ ビタミン /(n) vitamin/(P)/ ビタミン剤 [ビタミンざい] /vitamin pills/ ビタライス /Vitarice/ ビッグ /(adj-na,n) big/(P)/ ビッグイベント /(n) big event/(P)/ ビッグエッグ /Big Egg/ ビッグカード /big card/ ビッグサイエンス /big science/ ビッグスクリーン /big screen (TV)/ ビッグニュース /(n) important news/ ビッグバン /(n) big bang/(P)/ ビッグバンド /big band/ ビッグビジネス /big business/ ビッグベン /Big Ben/ ビット /(n) bit/(P)/ ビットネット /BITNET/ ビットマップ /(n) bitmap/ ビット誤り率 [ビットあやまりりつ] /bit error rate/ ビット場 [ビットば] /bit field/ ビット毎 [ビットごと] /bit-wise/ ビップ /VIP/very important person/ ビテイコツ /coccyx/ ビデ /bidet/ ビデオ /(n) video/(P)/ ビデオアート /video art/ ビデオエンジニア /video engineer/ ビデオカセット /(n) videocassette/ ビデオカメラ /(n) video camera/video camcorder/ ビデオクリップ /video clip/ ビデオゲーム /video game/ ビデオショップ /video shop/ ビデオジェニック /videogenic/ ビデオジャーナリスト /video journalist/ ビデオソフト /video soft/ ビデオテープ /(n) video-tape/(P)/ ビデオテープレコーダー /video tape recorder/ ビデオテックス /videotex/ ビデオディスク /videodisc/VD/ ビデオデッキ /(n) video cassette recorder (lit: video deck)/ ビデオホール /video hall/ ビデオマガジン /video magazine/ ビデオメーター /video meter/ ビデオリサーチ /Video Research Ltd./ ビデオレコーダー /VCR/Video Cassette (Tape) Recorder/ ビデオ屋 [ビデオや] /video store/ ビデコン /vidicon/ ビニール /(n) vinyl/(P)/ ビニールハウス /plastic greenhouse (lit: vinyl house)/ ビニールペイント /vinyl paint/ ビニハン /(abbr) vinyl (plastic) headed hammer/ ビニボン /(abbr) pornographic magazines sold wrapped in plastic/ ビニロン /(n) vinylon (vinyl-nylon)/ ビネガー /vinegar/ ビハインド /behind/ ビバ /beaver/(P)/ ビバーク /bivouac/(P)/ ビヒズス /(abbr) Lactobacillus bifidus/ ビビッド /(adj-na,n) vivid/(P)/ ビビリ /chatter mark (machine tools)/ ビフィズス /(abbr) Lactobacillus bifidus/(P)/ ビフォアサービス /before service/ ビフテキ /(n) beefsteak/ ビブラート /vibrato/ ビブラフォン /vibraphone/ ビブリオグラフィー /bibliography/ ビブリオマニア /bibliomania/ ビヘイビア /behaviour/ ビヘイビアリズム /behaviourism/ ビヤガーデン /beer garden/ ビヤホール /(n) beer hall/ ビュー /(n) view/(P)/ ビューアー /viewer/ ビューティー /(n) beauty/ ビューティーアドバイザー /beauty adviser/ ビューティーコーナー /beauty corner/ ビューティーコンテスト /beauty contest/ ビューティーサイクル /beauty cycle/ ビューティーサロン /beauty salon/ ビューティースポット /beauty spot/ ビューティーパーラー /beauty parlor/ ビューティフル /(adj-na) beautiful/(P)/ ビュートロン /Viewtron/ ビューポイント /viewpoint/ ビューロー /bureau/(P)/ ビューロクラシー /bureaucracy/ ビューロクラット /bureaucrat/ ビュッフェ /(n) buffet/(P)/ ビラ /(n) villa/handbill/poster/(P)/ ビラン剤 [ビランざい] /blister agent/ ビリオネア /billionaire/ ビリヤード /(n) billiards/(P)/ ビル /(n) (abbr) building/bill/(P)/ ビルジャック /(abbr) building highjack (hostage situation)/ ビルダ /builder/ ビルダー /builder/ ビルディング /(n) building/(P)/ ビルトイン /built-in/(P)/ ビルブローカー /bill broker/ ビルボード /billboard/(P)/ ビルマ /Burma/(P)/ ビルメンテナンス /(n) building maintenance/ ビレッジ /village/(P)/ ビロード /(pt:) (n) velvet (pt: veludo)/(P)/ ビロシキ /(ru:) Russian food (flesh and eggs, etc. baked in bread) (ru: pirozhki)/ ビンゴ /bingo/(P)/ ビンテージ /vintage/ ビンテージイヤー /vintage year/ ビンディング /(de:) (n) binding/foot fastening (ski) (de: Bindung)/ ピーアール /PR/public relations/(P)/ ピーク /(n) peek/peak/(P)/ ピーコート /pea coat/ ピーコック /peacock/ ピージャケット /pea jacket/ ピース /(n) peace/peas/piece/(P)/ ピースワーク /piecework/ ピーターパンシンドローム /Peter Pan syndrome/(P)/ ピーチ /peach/(P)/ ピーナッツ /(n) peanuts/(P)/ ピーナツ /peanut/(P)/ ピーナツバター /peanut butter/ ピーピングトム /Peeping Tom/(P)/ ピープショー /peep show/ ピープル /people/(P)/ ピープルズキャピタリズム /people's capitalism/(P)/ ピーヘン /peahen/ ピーマン /(n) green pepper/pimento/(P)/ ピアジェ /Piaget/(P)/ ピアス /(n) pierced earrings, etc./(P)/ ピアッツァ /piazza/ ピアニカ /pianica/piano and harmonica/ ピアニスト /(n) pianist/(P)/ ピアノ /(n) piano/(P)/ ピエロ /(fr:) (n) clown (fr: pierrot)/(P)/ ピオニール /(ru:) pioneer (ru: pioner)/ ピオネール /(ru:) pioneer (ru: pioner)/ ピカソ /Picasso/(P)/ ピカタ /piccata/ ピカドール /picador/ ピカドン /atomic bomb/ ピカレスク /picaresque (novel)/ ピギーバック /piggyback (system)/ ピクサー /pixar/ ピクセル /(n) pixel/ ピクチャー /picture/(P)/ ピクトグラフ /pictograph/ ピクニック /(n) picnic/(P)/ ピクルス /(n) pickles/ ピグミー /Pygmy/ ピケ /(fr:) (n) (abbr) picket/pique/(P)/ ピケット /(n) picket/ ピコ /(n) pico-/10^-12/(P)/ ピコット /(n) picot/ ピコファラド /picofarad/pf/ ピサ /Pisa/(P)/ ピサの斜塔 [ピサのしゃとう] /Leaning Tower of Pisa/ ピザ /(n) pizza/(P)/ ピザピイ /pizza pie/ ピジンイングリッシュ /pidgin English/ ピスコ /(abbr) piston corer/ ピスト /piste/ ピストル /(n) pistol/(P)/ ピストン /(n) piston/plunger/(P)/ ピチカート /(n) pizzicato/ ピチャピチャ /(adj-na) splashing sound/ ピッキング /picking (esp. distributor picking up merchandise from a storage facility)/(P)/ ピック /(n) pick/(P)/ ピックアップサービス /pickup service/(P)/ ピックオフプレー /pickoff play/ ピッケル /(de:) (n) ice axe (de: Pickel)/ ピッコロ /(n) piccolo/ ピッチ /(n) (col) pitch/PHS portable phone/(P)/ ピッチアウト /pitchout/ ピッチャー /(n) pitcher/(P)/ ピッチャーマウンド /(n) pitcher's mound (baseball)/ ピッチング /(n) pitching/(P)/ ピッチングマシーン /pitching machine/ ピッツァ /pizza/(P)/ ピッツア /pizza/ ピット /(n) pit/(P)/ ピットイン /pit stop (lit: pit in)/ ピテカントロプスエレクトゥス /Pithecanthropus erectus/ ピペット /(n) pipette/ ピボット /pivot/ ピューリタン /Puritan/ ピューリッツアー /Pulitzer (Price)/ ピューレ /puree/ ピュア /(adj-na,n) pure/(P)/ ピュアモルト /pure malt/ ピュアリスト /purist/ ピラニア /(n) piranha/(P)/ ピラフ /(n) pilaf/(P)/ ピラミッド /(n) pyramid/(P)/ ピラミッドセリング /pyramid selling/ ピリ /(abbr) period/(P)/ ピリオディック /periodic/ ピリオド /(n) period/(P)/ ピリン /pyrine/ ピリング /pilling/ ピル /(n) pill/(P)/ ピルグリムファーザーズ /Pilgrim Fathers/ ピロティ /(fr:) pile (fr: pilotis)/stilt/ ピン /(n) pin/(P)/ ピンぼけ /(n) out of focus/off the point/ ピンアップ /(n) pinup/ ピンイン /PinYin (Chinese romanization system)/ ピンカール /pin curl/ ピンキー /pinky/ ピンキング /pinking/ ピンク /(adj-no,n) pink/(P)/ ピンクちらし /flyer advertising a sex-related business/ ピンクカラー /pink-collar/ ピンクサロン /pink salon/ ピンクノイズ /pink noise/ ピンクムード /pink mood/ ピンクレディー /pink lady/ ピンセット /(fr:) (n) tweezers (fr: pincette or nl: pincet)/forceps/(P)/ ピンタック /pin tuck/ ピンチ /(n) a pinch/crisis/(P)/ ピンチヒッター /pinch hitter/(P)/ ピンチランナー /pinch runner/ ピント /(nl:) (n) a focus/focusation point (nl: brandpunt)/(P)/ ピントが外れる [ピントがはずれる] /(v1) to be out of focus/be off the point/to be queer in the head/ ピンナップ /pinup/ ピンナップガール /pinup girl/ ピンホール /pinhole/ ピンポイント /pinpoint/(P)/ ピンポイントランディング /pinpoint landing/ ピンポン /(n) ping-pong/(P)/ ピンレバーウォッチ /pin lever watch/ ピン撥ね [ピンはね] /(n) kickback/ フーガ /(it:) (n) fugue (it: fuga)/(P)/ フーズヒー /who's he/(P)/ フーズフー /who's who/ フーダニット /whodunit/ フード /(n) food/hood/(P)/ フードプロセッサー /food processor/ フープ /(n) hoop/ フーリエ /(n) Fourier/ ファー /fur/far/(P)/ ファーイースト /Far East/ ファーコート /fur coat/ ファース /farce/ ファースト /(n) first/fast/(P)/ ファーストインプレッション /first impression/ ファーストクラス /first-class/ ファーストネーム /first-name/ ファーストバック /fast back/ ファーストフード /fast food/ ファーストブレーク /fast break/ ファーストラン /first run/ ファーストレディー /(n) first lady/ ファーニチャー /furniture/ ファーマシー /pharmacy/ ファーム /(n) farm/firm/(P)/ ファームウェア /(n) firmware/ ファームウエア /firmware/ ファームステイ /farm stay/ ファームバンキング /firm banking/ ファイア /(n) fire/(P)/ ファイアアラーム /fire alarm/ ファイアインシュアランス /fire insurance/ ファイアストーム /fire storm (celebratory bonfire)/ ファイアプルーフ /fireproof/ ファイアマン /fireman/ ファイター /(n) fighter/(P)/ ファイティングスピリット /fighting spirit/(P)/ ファイト /(n) fight/(P)/ ファイトマネー /fight money/purse/ ファイナル /(n) final/(P)/ ファイナルセット /final set/(P)/ ファイナンス /(n) finance/(P)/ ファイバ /(n) fibre/fiber/ ファイバー /(n) fiber/fibre/(P)/ ファイバーガラス /fiberglass/ ファイバースコープ /fiberscope/ ファイバーボード /fiberboard/ ファイブスター /five-star/(P)/ ファイリングシステム /filing system/(P)/ ファイル /(n) file/(P)/ ファイルシステム /filesystem/ ファイルネーム /filename/ ファイル分離キャラクタ [ファイルぶんりキャラクタ] /file separator (FS)/ ファイン /fine/ ファインケミカル /fine chemical/ ファインセラミックス /fine ceramics/ ファインダ /(n) finder/ ファインダー /(n) finder/(P)/ ファインフード /fine food/ ファインプレー /(n) fine play (baseball)/(P)/ ファインマン /Feynman/ ファウル /(n) foul (baseball)/(P)/ ファウルチップ /foul tip/ ファウルライン /foul line/ ファウンデーション /(n) foundation/ ファクシミリ /(n) facsimile/(P)/ ファクション /faction/ ファクス /(n) (abbr) fax/facsimile/(P)/ ファクター /(n) factor/(P)/ ファクト /(n) fact/ ファクトリ /(n) factory/ ファクトリー /factory/(P)/ ファクトリーオートメーション /factory automation/ ファクトリーチーム /factory team/ ファコム /FACOM/ ファゴッティングステッチ /(n) fagot-stitch/fagotting stitch/ ファゴット /(n) bassoon (it: Fagotto)/ ファサード /facade/ ファシスト /(n) fascist/(P)/ ファシズム /(n) fascism/(P)/ ファシリティ /(n) facility/ ファシリティー /facility/(P)/ ファシリテイ /(n) facility/ ファジー /(n) fuzzy/(P)/ ファジーロジック /fuzzy logic/ ファジー理論 [ファジーりろん] /(n) fuzzy theory/ ファストカンバス /(n) first base (baseball) (lit: first canvas)/ ファストフード /(n) fast-food/(P)/ ファストン /fast on (terminal)/ ファスナー /(n) fastener/zipper/(P)/ ファック /(X) (col) fuck/ ファックス /(n) FAX/facsimile/(P)/ ファッショ /(it:) (n) faschia (it: fascio)/(P)/ ファッショナブル /(adj-na) fashionable/(P)/ ファッション /(n) fashion/(P)/ ファッションインダストリー /fashion industry/ ファッションエディター /fashion editor/ ファッションコーディネーター /fashion coordinator/ ファッションショー /(n) fashion show/(P)/ ファッションフード /fashion food/ ファッションマッサージ /fashion massage/ ファッションモデル /(n) fashion model/ ファッション雑誌 [ファッションざっし] /fashion magazine/ ファナティシズム /fanaticism/ ファナティック /(adj-na,n) fanatic/ ファニー /funny/ ファニーフェース /funny face/ ファブリック /fabric/ ファミコン /(n) (abbr) video game system (lit: family computer)/(P)/ ファミリ /(n) family/ ファミリー /(n) family/(P)/ ファミリーカー /family car/ ファミリーコンピューター /family computer/Nintendo/ ファミリーサイズ /family-size/ ファミリーネーム /family name/ ファミリーバイク /family bike/ ファミリーファンド /family fund/ ファミリーブランド /family brand/ ファミリーライフサイクル /family life cycle/ ファミリーレストラン /family restaurant/ ファミリア /familiar/(P)/ ファミリズム /familism/ ファミレス /(abbr) family restaurant/ ファラウェイ /far away/(P)/ ファラッド /farad/ ファラド /farad/ ファリシズム /phallicism/ ファルス /farce/phallus/(P)/ ファン /(n) fan/fun/(P)/ ファンアウト /fan-out/ ファンキー /(adj-na,n) funky/(P)/ ファンク /(n) funk/(P)/ ファンクション /(n) function/ ファンクションキー /function key/ ファンクタ /(n) functor/ ファンクラブ /(n) fan club/(P)/ ファンシー /(adj-na,n) fancy/ ファンシーグッズ /fancy goods/ ファンシーストア /fancy store/ ファンシードレス /fancy dress/ ファンシーフード /fancy food/ ファンシーボール /fancy ball/ ファンジェット /fan-jet/ ファンタジー /(n) fantasy/(P)/ ファンタスティック /(adj-na) fantastic/(P)/ ファンダメンタル /(adj-na) fundamental/ ファンダメンタルズ /(n) fundamentals/(P)/ ファンデーション /(n) foundation/(P)/ ファントム /phantom/(P)/ ファンド /(n) fund/(P)/ ファンファール /fanfare/fun fair/(P)/ ファンブル /fumble/ フィーダ /(n) feeder/(P)/ フィーチャ /feature/ フィーチャー /feature/ フィーディング /(n) feeding/ フィート /(n) feet/foot/(P)/ フィード /(n) feed/ フィードバック /(n) feedback/(P)/ フィードフォワード /(n) feed-forward/ フィーバー /(n) fever/(P)/ フィーリング /(n) feeling/(P)/ フィールズ /Fields/ フィールディング /fielding (practice)/ フィールド /(n) field/(P)/ フィールドアーチェリー /field archery/ フィールドアスレチック /field athletic/ フィールドゴール /field goal/ フィールドノート /field note/ フィールドマップ /field map/ フィールドマン /fieldman/ フィールドワーク /(n) fieldwork/(P)/ フィアンセ /(n) fiance(e)/(P)/ フィギュア /(n) figure/(P)/ フィギュアスケーティング /figure skating/ フィギュラティフ /figurative/ フィクサー /fixer/(P)/ フィクション /(n) fiction/(P)/ フィクス /fix/ フィクスト /fixed/ フィジー /Fiji/ フィジカル /(adj-na,n) physical/ フィジカルプロテクション /physical protection/ フィスカルポリシー /fiscal policy/(P)/ フィックス /(n) fix/ フィッシュ /fish/(P)/ フィッシュミール /fish meal/ フィッシング /fishing/ フィッティング /fitting/(P)/ フィッティングルーム /fitting room/ フィット /(n) fit/(P)/ フィットネス /fitness/(P)/ フィットネスシューズ /fitness shoes/ フィナカップ /FINA cup/Federation Internationale de Nation Amateur cup/(P)/ フィナル /finale/ フィニッシュ /(n) finish/(P)/ フィフティーフィフティー /fifty-fifty/(P)/ フィヨルド /(n) fjord/(P)/ フィラデルフィア /(n) Philadelphia/(P)/ フィラメント /(n) filament/ フィラリア /filaria/ フィリップス /Philips/(P)/ フィリバスター /filibuster/ フィリピン /Philippines/(P)/ フィル /(n) fill/(P)/ フィルイン /fill-in/ フィルタ /(n) filter/ フィルター /(n) (camera) filter/(P)/ フィルタバンク /filter-bank/ フィルタリング /filtering/ フィルダースチョイス /fielder's choice/(P)/ フィルハーモニー /philharmonie/philharmonic/(P)/ フィルム /(n) film (roll of)/(P)/ フィルムネット /film net/ フィルムライブラリー /film library/ フィロソフィー /(n) philosophy/ フィン /(n) fin/(P)/ フィンガー /finger/ フィンガーボール /(n) finger bowl/ フィンガリング /fingering/ フィンドレビン /vinyl drainpipe with fins/ フィンランド /Finland/(P)/ フイルム /film/(P)/ フェース /(n) face/(P)/ フェースオフ /face-off/ フェースカード /face-card/ フェースシート /face sheet (top copy)/questionnaire that asks for a demographic profile/ フェースバリュー /face value/ フェーズ /(n) phase/ フェータル /(adj-na) fatal/ フェード /fade/ フェードアウト /fade-out/FO/ フェードイン /fade-in/FI/ フェードボール /fade ball/ フェア /(adj-na,n) fair/fare/fear/(P)/ フェアー /fair/ フェアウェー /fairway/(P)/ フェアウェイ /fairway/ フェアキャッチ /fair catch/ フェアコピー /fair copy/ フェアセックス /fair sex/ フェアプレー /(n) fair play/(P)/ フェアリー /fairy/ フェアリーテール /fairy tale/ フェアリーランド /(n) fairyland/ フェイク /fake/(P)/ フェイシャル /facial/ フェイス /(n) face/(P)/ フェイズ /(n) phase/ フェイズィング /phasing/ フェイダー /fader/ フェイリュア /failure/ フェイル /(n) fail/ フェイルセーフ /fail-safe/ フェイント /(n) a feint/(P)/ フェザー /(n) phaser/phasor/feather/ フェザーカット /feathercut/ フェザープレーン /feather plane/ フェスティバル /(n) festival/(P)/ フェスティヴァ /festival/ フェッチ /(n) fetch/ フェティシズム /fetishism/ フェデレーション /federation/(P)/ フェニールケトン /phenylketon(uria)/ フェニックス /(n) phoenix/(P)/ フェノメノン /phenomenon/ フェビアニズム /Fabianism/ フェミニスト /(n) (1) man who indulges women (lit: feminist)/gentleman/(2) feminist/(P)/ フェミニズム /(n) feminism/(P)/ フェミニン /(adj-na) feminine/ フェミニンルック /feminine look/ フェムト /femto-/10^-15/ フェラーリ /Ferrari/(P)/ フェラチオ /(n) fellatio/ フェリー /(n) ferry/(P)/ フェリーボート /(n) ferryboat/ フェルウル /ferrule/(P)/ フェルト /(n) felt/(P)/ フェルトパン /felt pen/ フェルミウム /(n) fermium (Fm)/ フェレット /ferret/(P)/ フェローシップ /fellowship/(P)/ フェロモン /(n) pheromone/(P)/ フェンシング /(n) fencing/(P)/ フェンス /(n) fence/(P)/ フェンダー /fender/ フォーカス /(n) focus/forecast/(P)/ フォーク /(n) folk/fork/(P)/ フォークアート /folk art/ フォークソング /(n) folk song/(P)/ フォークダンス /(n) folk dance/ フォークボール /(n) fork ball/(P)/ フォークリフト /forklift/ フォークロア /(n) forklore/ フォージ /(n) forge/ フォース /force/(P)/ フォースアウト /force-out/ フォーチュン /fortune/(P)/ フォートラン /(n) (abbr) FORTRAN/formula translation/(P)/ フォード /ford/(P)/ フォーナイン /four nines/ フォービスム /fauvisme/ フォーマッタ /formatter/ フォーマッティング /(n) formatting/ フォーマット /(n) (computer) format/(P)/ フォーマル /(adj-na,n) formal/(P)/ フォーマルウエア /formal wear/ フォーマルドレス /formal dress/ フォーミュラカー /formula car/(P)/ フォーミュラプラン /formula plan/ フォーム /(n) foam/form/(P)/ フォームフィード /form-feed (character)/ フォームラバー /foam rubber/ フォーメーション /formation/(P)/ フォーラム /(n) forum/(P)/ フォール /(n) fall/(P)/ フォールト /(n) fault/(P)/ フォールトトレランス /fault-tolerance/ フォア /(n) fore/(P)/ フォアグラ /(fr:) foie gras/(P)/ フォアグラウンド /(n) foreground/ フォアハンド /forehand/(P)/ フォアボール /a walk (in baseball) (lit: four balls)/(P)/ フォアマン /foreman/(P)/ フォグ /fog/ フォスターチャイルド /foster child/(P)/ フォスターペアレント /foster parent/ フォックストロット /(n) fox-trot/(P)/ フォッグライト /fog light/ フォッグランプ /fog lamp/ フォッサマグナ /fossa magna/ フォト /(n) photo/(P)/ フォトカプラー /photocoupler/ フォトクロミックガラス /photochromic glass/ フォトグラビア /photogravure/ フォトグラフ /photograph/ フォトグラファー /photographer/ フォトグラフィー /photography/ フォトジェニー /(fr:) photogenie/ フォトジェニック /(adj-na) photogenic/ フォトスタジオ /photo studio/ フォトストーリー /photo story/ フォトダイオード /photodiode/ フォトトランジスター /phototransistor/ フォトライブラリー /photo library/ フォトリアリズム /photo realism/ フォトレジスト /(n) photoresist/ フォドー /Fodor/ フォノグラフ /phonograph/ フォルクスワーゲン /Volkswagen/VW/(P)/ フォルクローレ /folklore/ フォルダ /(n) folder/ フォルダー /folder/ フォルテ /(n) forte/ フォルト /(n) fault/ フォルマリズム /formalism/ フォロー /(n) follow/followup (netnews)/(P)/ フォローウインド /follow wind/ フォロースルー /follow-through/ フォロウ /follow/ フォワーディング /forwarding/ フォワード /(n) forward (in a ball game)/(P)/ フォワードパス /forward pass/ フォン /(n) phone/(P)/ フォンデュー /fondue/ フォント /(n) font/ フジ /(n) Fuji/(P)/ フジテレビ /Fuji-TV/ フタ /(n) lid/(P)/ フッカー /hooker/(P)/ フック /(n) hook/(P)/ フックボール /hook bowl/ フックライン /hook line/ フットボール /(n) football/(P)/ フットライト /(n) footlights/limelight/ フットワーク /(n) footwork/(P)/ フッ化物 [フッかぶつ] /(n) fluoride/ フッ素 [フッソ] /fluorine/ フフ /giggling sound/ フュージョン /fusion/(P)/ フューチャー /future/(P)/ フューナラルマーチ /funeral march/ フライ /(n) fried seafood or vegetables in general (fry)/fly/(P)/ フライス盤 [フライスばん] /(n) milling machine (fr: fraise)/ フライト /(n) flight/fright/(P)/ フライトエンジニア /flight engineer/ フライトコントロール /flight control/ フライトテスト /flight test/ フライトデータレコーダー /flight data recorder/ フライトナンバー /flight-number/ フライトバッグ /flight bag/ フライトレコーダー /(n) flight recorder/ フライドチキン /fried chicken/(P)/ フライドポテト /fried potato (incl. French fries)/ フライパン /(n) fry pan/frying pan/(P)/ フライフィッシング /fly-fishing/ フライホイール /flywheel/(P)/ フライホイイル /flywheel/ フライング /(n) (1) frying/(2) flying (start)/(3) false start/(P)/ フライングスタート /flying start/ フライ級 [フライきゅう] /(n) fly-weight (boxer)/(P)/ フラウ /(de:) (n) woman (de: Frau)/ フラウンス /flounce/ フラクション /fraction/ フラクタル /(n) fractal/ フラグ /(n) flag/ フラグメンテーション /(n) fragmentation/ フラグメント /(n) fragment/ フラスコ /(n) fresco/flask/(P)/ フラストレーション /(n) frustration/(P)/ フラダンス /(n) hula dance/ フラッグ /(n) flag/(P)/ フラッシュ /(n) flash/flush/(P)/ フラッシュニュース /news flash (lit: flash news)/ フラッシュバック /flashback/ フラッシュライト /flashlight/ フラット /(adj-na,n) flat/ フラットカラー /flat collar/ フラットレース /flat race/ フラッパー /(n) flapper/ フラップ /flap/(P)/ フラップポケット /flap pocket/ フラッペ /(fr:) frappe/ フラノ /(n) flannel/ フラマグ /(abbr) flywheel magnet/ フラメンコ /(n) flamenco/(P)/ フラワーアレンジメント /flower arrangement/(P)/ フラワーティー /flower tea/ フラン /(n) franc/(P)/ フランク /(adj-na,n) frank/(P)/ フランクフルター /frankfurter/ フランクフルターアルゲマイネ /Frankfurter Allgemeine Zeitung/FAZ/ フランクフルト /Frankfurt/(P)/ フランクフルトソーセージ /frankfurter/ フラングレ /Franglais/ フランシウム /(n) francium (Fr)/ フランス /France (p)/(P)/ フランスデモ /France demonstration/ フランスパン /French bread (lit: France pan)/(P)/ フランス語 [フランスご] /(n) French language/(P)/ フランセ /(fr:) French (fr: francais)/ フランチャイズ /(n) franchise/(P)/ フランチャイズチェーン /franchise chain/FC/ フランネル /(n) flannel/ フランヴェルジュ /flamberge/ フリー /(adj-na,n) free/(P)/ フリーウェー /freeway/ フリーウェア /freeware/ フリーウエイト /(n) free weights (i.e. weights lined up on the side wall of a gym)/ フリーエージェント /(n) free agent/(P)/ フリーキック /free kick/(P)/ フリーク /(n) freak/flick/ フリーサイズ /one size fits all (lit: free size)/ フリーザー /(n) freezer/refrigerator/ フリージア /(n) freesia/ フリースケーティング /free skating/ フリースタイル /freestyle/(P)/ フリースロー /free throw/ フリーズ /(n) frieze/freeze/(P)/ フリーズドライ /freeze-dry/ フリーセックス /free sex/ フリーソフト /(abbr) free-software/ フリーソフトウェア /free-software/ フリーター /(n) (abbr) young people subsisting on part-time work (from freelance and arbeiter)/one whose livelihood is provided by part-time work/(P)/ フリータイム /free time/ フリータックス /free tax/ フリーダイアル /(1) (hands-)free dial/(2) toll-free number/ フリーダイヤル /(1) (hands-)free dial/(2) toll-free number/ フリーダム /(n) freedom/(P)/ フリートーキング /free talking/ フリートレード /free trade/ フリードマン /Friedman/(P)/ フリーハンド /free-hand/(P)/ フリーバッティング /free batting/ フリーパス /free pass/(P)/ フリーマ /(abbr) free market/flea market/ フリーマーケット /free market/(P)/ フリーランサー /(n) free-lancer (in a profession where employment is the norm)/(P)/ フリーランス /free lance/(P)/ フリカッセ /(fr:) fricassee/ フリクション /friction/ フリゲート /frigate/(P)/ フリジディティー /frigidity/ フリスビー /(n) Frisbee/ フリッカー /flicker/(P)/ フリッカーテスト /flicker test/ フリップフロップ /(n) flip flop/(P)/ フリル /(n) frill/ フリンジ /fringe/(P)/ フリントガラス /flint glass/ フル /(adj-na,n) full/(P)/ フルーツ /(n) fruit/(P)/ フルーツケーキ /fruitcake/ フルーツサラダ /fruit salad/ フルーツソース /fruit sauce/ フルーツパーラー /(n) fruit parlor/ フルーツポンチ /(n) fruit punch/ フルート /(n) flute/(P)/ フルインストール /full install(ation)/ フルカウント /full count/ フルコース /(n) full course/ フルスコア /full score/ フルスロットル /full throttle/ フルセット /(n) full set/ フルタイマー /full-timer/ フルタイム /(n) full time/ フルタイム従業員 [フルタイムじゅうぎょういん] /full time employee/ フルネーム /(n) full name/ フルバック /fullback/ フルパス /full path/ フルベース /bases loaded (baseball) (lit: full base)/ フルマラソン /(n) full marathon/ フルレングス /full-length/ フルレンジ /full range/ フレー /hurray/(P)/ フレーク /(n) flake/ フレーズ /(n) phrase/(P)/ フレーバー /flavor/(P)/ フレーマ /(n) framer/ フレーム /(n) a frame/(P)/ フレームアウト /frame out/ フレームアップ /frame-up/ フレームイン /frame in/ フレームバッファ /frame buffer/ フレームワーク /framework/ フレア /(n) flare/ フレアー /flare/(P)/ フレアースカート /flare skirt/ フレイジング /phrasing/ フレイヴァー /flavor/ フレオンガス /Freon gas/ フレキ /(abbr) flexible cable/ フレキシビリティー /flexibility/ フレキシブル /(adj-na,n) flexible/(P)/ フレキシブルディスク /(n) flexible disk/ フレコン /(1) (abbr) flexible conduit/(2) flexible container/(3) flexible control/ フレコン化 [フレコンか] /changing something to full remote control/ フレックス /(n) flex/(P)/ フレックスタイム /flextime/ フレッシュ /(adj-na,n) fresh/(P)/ フレッシュマン /(n) freshman/(P)/ フレット /fret/ フレットレス /fretless/ フレンズ /friends/(P)/ フレンチ /(n) French/(P)/ フレンチカンカン /French cancan/ フレンチキス /French kiss/ フレンチスリーブ /French sleeve/ フレンチトースト /French toast/ フレンチドレッシング /French dressing/ フレンド /(n) friend/(P)/ フレンドシップ /friendship/ フレンドリ /friendly/(P)/ フロー /(n) flow/(P)/ フローインフル /flow inflation/ フローズンフード /frozen food/(P)/ フローズンヨーグルト /frozen yoghurt/ フローターサーブ /floater serve/ フローチャート /(n) flowchart/ フローティング /(n) floating/ フロート /(n) float/(P)/ フローラ /(n) flora/ フローリング /(n) flooring/wooden floor/(P)/ フロー制御 [フローせいぎょ] /flow control/ フロア /(n) floor/follower/(P)/ フロアー /(n) floor/ フロアショー /floor show/ フロアスタンド /floor lamp (lit: floor stand)/ フロアディレクター /floor director/FD/ フロアプライス /floor price/ フロアプラン /floor-plan/ フロアマネージャー /floor manager/ フロアリング /flooring/ フロアレディー /floor lady (kind of bar hostess)/ フロイド /Floyd/(P)/ フロイライン /(de:) miss (de: Fraeulein)/ フロスト /frost/(P)/ フロック /(n) fluke/frock/(P)/ フロックコート /frock coat/ フロッグ /frog/ フロッグマン /frogman/ フロッピ /(n) floppy/ フロッピー /(n) floppy (disk)/(P)/ フロッピーディスク /(n) floppy disk/(P)/ フロッピィ /(n) floppy/ フロマージュ /(fr:) cheese (fr: fromage)/ フロリーゲン /florigen/ フロリスト /florist/ フロリダ /Florida/(P)/ フロン /(n) fluorocarbon (abbr)/Freon/CFC/chlorofluorohydrocarbon/(P)/ フロンガス /(n) fluon gas/(P)/ フロンティア /(n) frontier/(P)/ フロンティアスピリット /frontier spirit/ フロント /(n) front/(P)/ フロントエンド /front-end (processor)/FEP/ フロントエンドプロセッサ /(n) FEP/front-end processor/ フロントオフェス /front office/ フロントガラス /(n) windshield/windscreen (lit: front glass)/ フロントダライブ /front wheel drive/ フロントページ /front page/ フワフワ /(adj-na,adv,vs) light/airy/(P)/ ブーイング /(n) booing/(P)/ ブーケ /bouquet/(P)/ ブーケガルニー /bouquet garni/ ブース /(n) booth/(P)/ ブースタ /(n) booster/ ブースター /booster/ ブーツ /(n) boots/(P)/ ブート /(n) boot/ ブービー /(n) (abbr) booby prize/ ブーム /(n) boom/(P)/ ブーメラン /boomerang/(P)/ ブーリアン /boolean/ ブーリアン関数 [ブーリアンかんすう] /boolean function/ ブール /Boole/(P)/ ブールバード /boulevard/ ブイ /(n) buoy/(P)/ ブイターン /V-turn/ ブイトール /VTOL/vertical take-of and landing/ ブイネック /V neck/ ブイヤベース /bouillabaisse/ ブイヨン /(n) bouillon/ ブギー /boogie/ ブギウギ /boogie-woogie/ ブザー /(n) buzzer/(P)/ ブス /(n) ugly woman (very rude)/(P)/ ブタジエン /butadiene/ ブタペスト /Budapest/ ブタン /(n) butane/(P)/ ブチ壊す [ブチこわす] /(v5) to break by striking/(P)/ ブチ殺す [ブチころす] /(v5) to kill by hitting/ ブッカー /booker/(P)/ ブッキー /bookie/ ブッキッシュ /bookish/ ブッキング /booking/ ブック /(n) book/(P)/ ブックエンド /(n) bookend/ ブックカバー /book cover/ ブックバンド /book band/ ブックマート /book mart/ ブックメーカー /(n) bookmaker/(P)/ ブックレット /booklet/(P)/ ブックレブュー /book review/ ブッシュ /bush/(P)/ ブッシュマン /bushman/ ブティック /(n) boutique/(P)/ ブラームス /Brahms/ ブライアン /Brian/(P)/ ブライダル /(n) bridal/(P)/ ブライダルブーケ /bridal bouquet/ ブライダルマーケット /bridal market/ ブライヤー /brier/ ブラインド /(n) blind/(P)/ ブラインドサイド /blind side/ ブラインドタッチ /blind touch/ ブラインドテスト /blind test/ ブラインドデート /blind date/ ブラウザ /(n) browser/ ブラウジング /browsing/ ブラウジングツール /browsing tool/ ブラウス /(n) blouse/(P)/ ブラウズ /browse/ ブラウン /(n) Braun/(P)/ ブラウン管 [ブラウンかん] /(n) cathode-ray tube (CRT)/(P)/ ブラカップ /bra cup/ ブラケット /bracket/ ブラザーズ /brothers/(P)/ ブラシ /(n) brushy/brush/(P)/ ブラジャー /(n) bra/brassiere/(P)/ ブラジル /Brazil/(P)/ ブラス /brass/ ブラスバンド /(n) brass-band/(P)/ ブラスリー /(fr:) brasserie/ ブラチスラバ /Bratislava/(P)/ ブラック /(n) black/(P)/ ブラックアウト /blackout/ ブラックアフリカ /Black Africa/ ブラックゲットー /black ghetto/ ブラックコーヒー /black coffee/ ブラックコメディー /black comedy/ ブラックシャフト /black shaft/ ブラックジャーナリズム /black journalism/ ブラックジャック /blackjack/ ブラックタイ /black tie/ ブラックチェンバー /black chamber/ ブラックパワー /Black Power/ ブラックパンサー /Black Panther/ ブラックペッパー /black pepper/ ブラックホール /(n) black hole/ ブラックボックス /(n) black box/ ブラックマーケット /black market/(P)/ ブラックマジック /black magic/ ブラックマネー /black money/ ブラックユーモア /(n) black humor/ ブラックリスト /(n) blacklist/ ブラッシー /brassie/(P)/ ブラッシュボール /(n) (abbr) brush back pitch/ ブラッセル /Brussels/ ブラッドエリート /blood elite/(P)/ ブラッドバンク /blood bank/ ブラピ /(abbr) Brad Pitt/ ブラボー /bravo/(P)/ ブランク /(adj-na,n) blank/(P)/ ブランケット /(n) blanket/ ブランケットエリア /blanket area/ ブランチ /(n) branch/brunch/(P)/ ブランデー /(n) brandy/(P)/ ブランド /(n) brand/bland/(P)/ ブランドイメージ /brand image/ ブランドロイヤリティー /brand loyalty/ ブランニュー /brand new/ ブリージング /breathing/(P)/ ブリーチ /bleach/ ブリーチャーズ /bleachers/ ブリーフ /brief/(P)/ ブリーフケース /briefcase/ ブリオッシ /(fr:) brioche/ ブリキ /(nl:) (n) tin plate (nl: blik)/(P)/ ブリザード /(n) blizzard/ ブリスベン /Brisbane/(P)/ ブリタニア /Britannia/(P)/ ブリッジ /(n) bridge/(P)/ ブリティッシュエアウェイズ /British Airways/(P)/ ブリティッシュコロンビア /British Columbia/ ブリュッセル /(fr:) Brussels (fr: Bruxelles)/(P)/ ブリリアント /brilliant/ ブリリアントカット /brilliant cut/ ブル /(n) bull/(P)/ ブルー /(adj-na,n) blue/(P)/ ブルーインパルス /Blue Impulse/ ブルーカラー /(n) blue-collar worker/(P)/ ブルーグラス /blueglass/ ブルース /(n) blues/(P)/ ブルーセッカス /blue sex/homosexual/ ブルーチップ /blue chip/ ブルーデー /blue day/ ブルートレーン /blue train/sleeping train (from the original color of the trains)/ ブルーバード /Blue Bird/(P)/ ブルーバックス /blue backs/ ブルーフィルム /blue film/ ブルーブック /blue book/ ブルーブラック /blue-black/ ブルーベリー /blueberry/ ブルーボーイ /blue boy/homosexual/ ブルーマー /bloomers/ ブルーマンデー /blue Monday/ ブルーム /broom/ ブルーリボン /Blue Ribbon (Prize)/ ブルガリア /Bulgaria/(P)/ ブルキナファソ /Burkina Faso/ ブルジェア /(fr:) bourgeois/ ブルジェアジー /(fr:) bourgeoisie/ ブルジョワ /bourgeois/(P)/ ブルセラ /(X) child (high-school age) pornography (lit: blue sailor (suit))/shops where girls' uniforms and underwear are resold to dirty old men/(P)/ ブルゾン /(n) blouson/(P)/ ブルトレ /(abbr) blue train/sleeping train/ ブルドーザー /(n) bulldozer/(P)/ ブルドッグ /(n) bulldog/ ブルネット /(n) brunette/(P)/ ブルペン /(n) bull pen/(P)/ ブレーカ /(n) breaker/(P)/ ブレーカー /breaker/(P)/ ブレーキ /(n) a brake/(P)/ ブレーキオイル /brake oil/ ブレーク /(n) break/(P)/ ブレークダウン /breakdown/ ブレークダンス /breakdance/ ブレーク信号 [ブレークしんごう] /break signal/ ブレード /blade/braid/(P)/ ブレーン /(n) brain/(P)/ ブレーンストーミング /brainstorming/ ブレーントラスト /(n) brain trust/ ブレイク /break/(P)/ ブレイド /blade/ ブレオマイシン /bleomycin/ ブレザー /(n) blazer/(P)/ ブレザーコート /(n) blazer coat/ ブレス /breath/ ブレスト /(n) (1) (abbr) breast/(2) breast stroke/(3) brainstorming/(P)/ ブレストストローク /breaststroke/ ブレスレット /bracelet/(P)/ ブレッド /bread/(P)/ ブレンド /(n) blend/(P)/ ブレンドウイスキー /blended whiskey/ ブロー /(n) blow/(P)/ ブローカ /(n) broker/ ブローカー /(n) broker/(P)/ ブロークン /(adj-na) broken/ ブロークンイングリッシュ /broken English/ ブロークンハート /broken heart/ ブローチ /(n) brooch/(P)/ ブロード /(n) (abbr) broadcloth/(P)/ ブロードウェー /Broadway/(P)/ ブロードキャスト /(n) broadcast/ ブローニー /Brownie/ ブローニング /(n) Browning/ ブロイラー /(n) broiler/(P)/ ブロケード /brocade/ ブロッカー /blocker/(P)/ ブロッキング /blocking/ ブロック /(n) bloc/block/(P)/ ブロックサイン /(n) blocking signal/ ブロックバスター /blockbuster/ ブロック番号 [ブロックばんごう] /block number/ ブロック塀 [ブロックべい] /(n) concrete block wall/ ブロッケン /Brocken/ ブロマイド /(n) (1) bromide/(2) publicity photograph/(P)/ ブロンズ /(n) bronze/(P)/ ブロンド /(n) blonde/ ブンド /(de:) bond (de: Bund)/(P)/ ブ男 [ブおとこ] /ugly man (rude)/ プータロー /(col) beggar/homeless/(P)/ プードル /(n) poodle/powder (fr: poudre)/ プーマ /puma/ プール /(n) swimming pool/(P)/ プールバー /pool bar/ プア /poor/ プアルック /poor look/ プカプカ /sound of someone smoking/sound of something floating/ プチ /(fr:) small (fr: petit)/(P)/ プチブル /(fr:) (n) (abbr) petit bourgeois/ プチブルジョア /(fr:) petit bourgeois/ プッシー /pussy/ プッシュ /(n) push/(P)/ プッシュカート /push cart/ プッシュホン /(n) push-button phone/(P)/ プッシュロック /push lock/ プッシング /pushing/ プッチーニ /Puccini/ プット /put/ プディング /(n) pudding/ プラーグ /Prague/(P)/ プライウッド /plywood/ プライオリ /priori/ プライオリティ /(n) priority/ プライオリティー /priority/ プライス /(n) price/(P)/ プライスリーダーシップ /price leadership/ プライズマネー /prize money/ プライド /(n) pride/(P)/ プライバシ /(n) privacy/ プライバシー /(n) privacy/(P)/ プライバシイ /privacy/ プライベート /(adj-na,n) private/(P)/ プライベートオファーリング /private offering/PO/ プライベートブランド /private brand/ プライベートルーム /private room/ プライマリ /primary/ プライマリー /primary/ プライマリーケア /primary care/ プライマリーヘルスケア /primary health care/ プライマル /(adj) primal/ プライムタイム /prime time/(P)/ プライムレート /(n) prime rate/(P)/ プライヴァシー /privacy/ プラウダ /Pravda/(P)/ プラカード /(n) placard/(P)/ プラクティカル /(adj-na) practical/ プラクティス /practice/ プラグ /(n) plug/(P)/ プラグコンパチブル /plug compatible/ プラグマティズム /pragmatism/(P)/ プラコン /plug compatible/ プラザ /(n) plaza/(P)/ プラス /(n) plus/(P)/ プラスアルファ /(n) a little more than usual (lit: plus alpha)/ プラスター /plaster/ プラスターボード /plasterboard/ プラスチック /(n) plastic/(P)/ プラスチックマネー /plastic money/ プラスチックモデル /plastic model/ プラスチック爆弾 [プラスチックばくだん] /(n) plastic explosive/ プラスドライバー /Philips head screwdriver (lit: plus(+) driver)/ プラスマイナス /plus-minus/+-/ プラスミド /(n) plasmid/ プラズマ /(n) plasma/(P)/ プラズマディスプレイ /plasma display/ プラセオジム /(n) praseodymium (Pr)/ プラセボ /placebo/ プラタナス /(n) platanus/ プラチナ /(n) platina/(P)/ プラチナペーパー /platina paper/ プラットフォーム /(n) platform/ プラットホーム /(n) platform/(P)/ プラトー /plateau/ プラトニック /(adj-na,n) platonic/ プラトニックラブ /Platonic love/ プラトンの問題 [プラトンのもんだい] /Plato's problem/ プラネタリウム /(n) planetarium/(P)/ プラハ /Prague/(P)/ プラボットル /(abbr) plastic bottle/ プラム /(n) plum/ プラモデル /(n) (abbr) plastic model/(P)/ プラン /(n) plan/(P)/ プランクトン /(n) plankton/(P)/ プランター /planter/(P)/ プランタン /(fr:) springtime (fr: printemps)/(P)/ プランテーション /plantation/ プラント /(n) plant/(P)/ プラントリノベーション /plant renovation/ プラントレイアウト /plant layout/ プランナー /(n) planner/(P)/ プランニング /(n) planning/(P)/ プリ /pre-/(P)/ プリースト /priest/ プリーツ /(n) pleat(s)/plait(s)/(P)/ プリーツスカート /pleated skirt/ プリアンプ /(n) (abbr) pre-amplifier/ プリクラ /(abbr) photo booth that prints out cards and stickers of the resulting photograph, which are then traded among friends (from print club)/ プリズム /(n) prism/(P)/ プリセット /preset/ プリティ /pretty/(P)/ プリティプリント /pretty-print/ プリファレンス /preference/ プリフィクス /prefix/ プリプリ /(adv,n) angrily/in a huff/in anger/ プリプロセッサ /(n) preprocessor/ プリマ /(n) (abbr) prima donna/ プリマドンナ /(n) prima donna/ プリマバレリーナ /prima ballerina/ プリミティブ /(adj-na) primitive/ プリミティブアート /primitive art/ プリレコーディング /prerecording/ プリン /(n) (abbr) pudding/(P)/ プリンシプル /principle/ プリンス /(n) prince/(P)/ プリンスエドワードアイランド /Prince Edward Island/ プリンスメロン /prince melon/ プリンセス /(n) princess/(P)/ プリンセスコート /princess coat/ プリンタ /(n) printer/ プリンター /(n) printer/(P)/ プリンター設定 [プリンターせってい] /printer setup/ プリンタン /(fr:) spring (fr: printemps)/ プリント /(n) print/handout/(P)/ プリントアウト /printout/ プリント基盤 [プリントきばん] /PCB/printed wiring board/ プル /pull/ プルークボーゲン /snowplow (de: Pflugbogen)/(P)/ プルートー /Pluto/ プルーフ /(n) proof/ プルオーバー /pullover/ プルス /(n) pulse/heartbeat/ プルダウン /(n) pull-down/ プルトップ /(n) pull tab/ プルトニウム /(n) plutonium (Pu)/(P)/ プレー /(n) play/pray/(P)/ プレーオフ /(n) play-off/(P)/ プレーガール /playgirl/ プレーガイド /(n) ticket agency (lit: play guide)/ プレース /place/ プレースキック /(n) placekick/ プレースポット /play spot/ プレート /(n) plate/(P)/ プレートテクトニクス /plate tectonics/ プレーニング /(n) planing/ プレーバック /playback/ プレーボーイ /playboy/ プレーボール /(n) play ball/(P)/ プレーヤ /player/ プレーヤー /(n) player/(P)/ プレーン /(adj-na) plain/plane/(P)/ プレーンソーダ /(n) plain soda/ プレーンヨーグルト /plain yoghurt/ プレイ /(1) play/(2) pray/(3) prey/(P)/ プレイガール /playgirl/(P)/ プレイグランド /playground/ プレイスメントテスト /placement test/ プレイボーイ /playboy/(P)/ プレイモード /play-mode/ プレイヤ /(n) player/prayer/ プレイヤー /(n) player/prayer/ プレイン /(adj-na,n) plain/ プレインキュベーション /(n) pre-incubation/ プレオリンプック /pro-Olympic (trials)/ プレグレッシブ /progressive/ プレシャス /precious/ プレジデント /(n) president/(P)/ プレス /(n) press/(P)/ プレスカンファレンス /press conference/ プレスキャンペーン /press campaign/ プレスクール /preschool/ プレスクラブ /press club/(P)/ プレスコ /(abbr) prescoring (recording the music or sound effects before filming a scene)/ プレスセンター /press center/(P)/ プレステージ /prestige/ プレスト /presto/ プレスハム /pressed ham/ プレスリリース /press release/(P)/ プレスルルース /press release/ プレゼンテーション /(n) presentation/(P)/ プレゼント /(n) present/gift/(P)/ プレゾンエイド /(abbr) presentation aid/ プレタポルテ /(n) pret-a-porter/(P)/ プレッシャー /(n) pressure/(P)/ プレッシャーグループ /pressure group/ プレッピー /preppie/ プレッピールック /preppie look/ プレトリア /Pretoria/(P)/ プレハブ /(n) prefab/(P)/ プレパラート /(de:) (n) preparation (de: Praeparat)/ プレビュー /(n) preview/ プレビューア /(n) previewer/ プレビュアー /previewer/ プレフィクス /prefix/ プレミア /(n) (abbr) premium/ プレミアショー /premiere show/ プレミアム /(n) premium/(P)/ プレミアムセール /premium sale/ プレリュード /(n) prelude/(P)/ プレリリース /prerelease/ プロ /(n) professional/(P)/ プローブ /(n) probe/ プロキシ /proxy/ プログラマ /(n) programmer/ プログラマー /(n) programmer/ プログラミング /(n) programming/ プログラム /(n) program/(P)/ プログラムアナライザー /program analyzer/ プログラムディレクター /program director/PD/ プログラム言語 [プログラムげんご] /(n) programming language/ プログレ /(abbr) progressive rock/ プログレス /progress/ プログレッシブ /progressive/ プログレッシブロック /progressive rock/ プロシージャ /(n) procedure/ プロシーズ /proceeds/ プロシジャ /(n) procedure/ プロシジャコール /procedure call/ プロショップ /(n) speciality shop/pro shop/ プロジェクタ /(n) projector/ プロジェクター /projector/(P)/ プロジェクト /(n) project/(P)/ プロジェクトチーム /project team/ プロジェクトメソッド /project method/ プロジェステロン /(n) progesterone/ プロスィーディング /proceeding/(P)/ プロスタグランディン /prostaglandin/ プロスティテュート /prostitute/ プロスペクティブ /prospective/ プロスペクト /prospect/ プロスポーツ /(n) (abbr) professional sports/ プロセシング /(n) processing/ プロセス /(n) process/(P)/ プロセスコントロール /process control/ プロセスチーズ /process cheese/ プロセス制御 [プロセスせいぎょ] /(n) process control/ プロセッサ /(n) processor/ プロセッサー /(n) processor/(P)/ プロセッシング /(n) processing/ プロダクション /(n) production/(P)/ プロダクションコントロール /production control/ プロダクションチーム /production team/ プロダクツ /products/ プロダクト /(n) product/(P)/ プロダクトアド /product ad/ プロダクトデザイン /product design/ プロダクトプランニング /product planning/ プロダクトプロテクション /product protection/ プロダクトマネージャー /product manager/ プロダクトライフサイクル /product life cycle/ プロッタ /(n) plotter/ プロッター /plotter/ プロット /(n) plot/ プロップジェット /propjet/(P)/ プロテイン /(n) protein/ プロテクション /(n) protection/ プロテクター /(n) protector/ プロテクテッド /protected/ プロテクト /(n) protect/ プロテスタンティズム /Protestantism/ プロテスタント /protestant/(P)/ プロテスト /(n) protest/ プロテストソング /protest song/ プロデューサ /(n) producer/(P)/ プロデューサー /(n) producer/(P)/ プロデューサーシステム /producer system/ プロデュース /(n) produce/(P)/ プロトアクチニウム /(n) protoactinium (Pa)/(P)/ プロトコル /(n) protocol/ プロトタイピング /(n) prototyping/ プロトタイプ /(n) prototype/ プロトプラスト /protoplast/ プロトン /(n) proton/ プロバビリティー /(n) probability/ プロパー /(abbr) propagandist/proper/(P)/ プロパガンダ /(n) propaganda/(P)/ プロパゲーション /(n) propagation/ プロパティ /(n) property/ プロパティー /property/ プロパン /(n) propane/(P)/ プロパンガス /(n) propane gas/ プロピレン /propylene/ プロファイラ /(n) profiler/ プロフィール /(n) profile/(P)/ プロフィット /profit/ プロフェッサー /professor/ プロフェッショナル /(adj-na,n) professional/(P)/ プロペラ /(n) propeller/(P)/ プロペラ機 [プロペラき] /propeller-driven aircraft/prop plane/ プロポーザル /(n) proposal/(P)/ プロポーション /(n) proportion/ プロポーズ /(n,vs) (marriage) proposal/(P)/ プロマネ /(abbr) project manager/ プロミネンス /prominence/ プロムナード /(n) promenade/ プロメーションベデオ /promotion video/ プロメチウム /(n) promethium (Pm)/ プロメテウス /Prometheus/ プロモーション /(n) promotion/(P)/ プロモーター /(n) promoter/(P)/ プロモート /promote/(P)/ プロモウト /(n) promote/promotion/ プロレス /(n) (abbr) professional wrestling/(P)/ プロレスリング /professional wrestling/ プロレタリア /(n) proletarian/(P)/ プロレタリアート /(n) proletariat/ プロローグ /(n) prologue/PROLOG/Programming in Logic/(P)/ プロログ /prolog/ プロンプター /(n) prompter/(P)/ プロンプタースクリーン /prompter screen/ プロンプト /(n) (computer) prompt/ プロ野球 [プロやきゅう] /(n) professional baseball/(P)/ プンプン /intense smell (hanging around)/state of being furious or angry/(P)/ ヘア /(n) hair/(P)/ ヘアオウル /hear oil/ ヘアカーラー /hair curler/ ヘアクリーム /hair cream/ ヘアケア /hair care/(P)/ ヘアスタイル /(n) hairstyle/ ヘアスプレー /hair spray/ ヘアダイ /hairdye/ ヘアデライヤー /hair dryer/ ヘアドレッサー /hair dresser/ ヘアバンド /hear band/ ヘアピース /hairpiece/ ヘアピンカーブ /hairpin curve/ ヘアブラシ /hairbrush/ ヘアマニキュアー /hair manicure (temporary hair dye or streaks)/ ヘアリキッド /hair liquid/ ヘイスト /haste/ ヘイムダール /Heimdall (p)/ ヘクタール /(n) hectare/(P)/ ヘクト /(n) hecto-/10^2/(P)/ ヘクトパスカル /hectopascal/ ヘゲモニー /(de:) (n) hegemony (de: Hegemonie)/ ヘザー /heather/(P)/ ヘッジ /hedge/(P)/ ヘッジホッグ /hedgehog/ ヘッジング /hedging/ ヘッダ /(n) header/ ヘッダー /(n) header/(P)/ ヘッディング /(n) heading/ ヘッディング開始 [ヘッディングかいし] /start of heading (SOH)/ ヘッド /(n) head/(P)/ ヘッドアップ /head up/ ヘッドギア /headgear/ ヘッドコーチ /(n) head coach/(P)/ ヘッドスピン /headspin/ ヘッドスライディング /head sliding/ ヘッドハンター /headhunter/ ヘッドハンティング /head-hunting/recruiting professionals from other companies/ ヘッドピース /head piece/ ヘッドフォン /headphone/ ヘッドホーン /headphone/ ヘッドホン /(n) headphone/(P)/ ヘッドボイス /head voice/ ヘッドライト /(n) headlight/(P)/ ヘッドロック /headlock/ ヘテロ /hetero/ ヘテローシス /heterosis/ ヘテロジーニアス /heterogeneous/ ヘテロジニアス /(adj-na) heterogeneous/ ヘテロドックス /heterodox/ ヘディング /(n) heading/(P)/ ヘドニズム /hedonism/ ヘドロ /(n) sludge/slime/chemical ooze/(P)/ ヘビー /(adj-na,n) heavy/(P)/ ヘビースモーカー /heavy smoker/(P)/ ヘビーメタル /heavy metal/ ヘブライズム /(n) Hebraism/(P)/ ヘブン /heaven/ ヘボン /Hepburn (of romaji fame)/ ヘム /hem/(P)/ ヘムステッチ /hemstitch/ ヘムライン /hemline/ ヘモグロビン /(n) hemoglobin/(P)/ ヘラクレス /Herakles/Hercules/(P)/ ヘラルド /herald/(P)/ ヘリ /(n) (abbr) helicopter/(P)/ ヘリウム /(n) helium (He)/(P)/ ヘリオス /Helios/ ヘリオスコープ /helioscope/ ヘリオトロープ /(n) heliotrope/ ヘリコプター /(n) helicopter/(P)/ ヘリックス /(n) helix/ ヘリポート /(n) heliport/(P)/ ヘリンゴーン /herringbone/(P)/ ヘル /(de:) (n) hell/Mr (de: Herr)/(P)/ ヘルシー /(adj-na,n) healthy/(P)/ ヘルシンキ /Helsinki/(P)/ ヘルス /(n) (1) health/(2) type of massage parlor/(P)/ ヘルスクラブ /health club/(P)/ ヘルスセンター /(n) health center/health club/ ヘルスチェック /health check/ ヘルスフード /health food/ ヘルスメーター /health meter/ ヘルツ /(de:) (n) Hz/heart (de: Herz)/(P)/ ヘルツェゴビナ /Herzogovina/(P)/ ヘルニア /(n) hernia/(P)/ ヘルパー /(n) helper/(P)/ ヘルパンギーナ /herpangina/ ヘルファイア /hellfire/ ヘルプ /(n) help/ ヘルベチア /Switzerland (Helvetia)/ ヘルム /helm/ ヘルムホルツ /Helmholtz/(P)/ ヘルメス /Hermes/ ヘルメット /(n) helmet/(P)/ ヘレニズム /(n) Hellenism/(P)/ ヘロイン /(n) heroin/(P)/ ヘンケル /Henckels/ ヘンナ /henna/ ヘンパーティー /hen party/ ヘ音記号 [ヘおんきごう] /(n) F clef/ ヘ短調 [ヘたんちょう] /F minor/ ヘ長調 [ヘちょうちょう] /F major/ ベーエムベー /BMW/Bayrische Motorenwerke/(P)/ ベーカリー /(n) bakery/(P)/ ベーキングパウダー /(n) baking powder/ ベークオフ /bake off (when a bakery bakes its wares from dough brought in from elsewhere)/ ベークドポテト /baked potato/ ベークライト /(n) Bakelite/ ベーコン /(n) bacon/(P)/ ベーシスト /(n) bassist/ ベーシック /(adj-na,n) BASIC/basic/(P)/ ベーシックイングリッシュ /Basic English/version of English with a maximum of 850 basic words/ ベージュ /(n) beige/(P)/ ベース /(n) base/bass/(P)/ ベースとする /(vs) to base something on/to make something the basis/ ベースアップ /(n) salary increase (lit: base up)/(P)/ ベースキャンプ /(n) base camp/(P)/ ベースコーチ /base coach/ ベースダウン /base down/ ベースメント /basement/ ベーゼ /(fr:) (n) kiss (fr: baiser)/ ベータ /(n) beta/(P)/ ベータトロン /betatron/ ベーチェット /Behcet (syndrome)/ ベートーベン /Beethoven/ ベートーヴェン /Beethoven/(P)/ ベール /(n) veil/(P)/ ベア /(n) (abbr) a hike in the basic wage (lit:) base up/(P)/ ベアトップ /bare top/ ベアリング /(n) bearing/(P)/ ベアルック /bare look/ ベイジアン /Bayesian/ ベイズ /(n) Bayes/ ベイリウム /valium/ ベイルート /Beirut/(P)/ ベイルアウト /bailout/ ベオグラード /Belgrade/(P)/ ベガ /Vega/(P)/ ベクタ /(n) vector/ ベクター /(n) vector/(P)/ ベクトル /(n) vector/(P)/ ベクトル空間 [ベクトルくうかん] /vector space/ ベクトル値 [ベクトルち] /vector value/ ベシャメルソース /bechamel sauce/ ベジタブル /vegetable/(P)/ ベジタリアン /vegetarian/ ベスト /(adj-na,n) best/vest/(P)/ ベストエイト /having reached the quarterfinals (lit: best eight)/ ベストコンディション /best condition/ ベストセラー /(n) best-seller/(P)/ ベストテン /(n) best ten/(P)/ ベストドレッサー /best dresser/ ベストフォー /having reached the semifinals (lit: best four)/ ベストメンバー /best member/ ベタ /(n) beta/(P)/ ベター /(adj-na,n) better/(P)/ ベターハーフ /(n) better half/ ベット /(n) bet/vet/ ベッド /(n) bed/(P)/ ベッドイン /(vs) going to bed (lit: bed in)/ ベッドシーン /(n) (abbr) bedroom scene/ ベッドタウン /(n) bedroom community (lit: bed town)/ ベッドハウス /bed house/ ベッドルーム /bedroom/ ベテラン /(n) veteran/(P)/ ベデラン /veteran/ ベトナム /Vietnam/(P)/ ベトナム人 [ベトナムじん] /Vietnamese (person)/ ベトナム戦争 [ベトナムせんそう] /(n) Vietnam war/ ベドウィン /Bedouin/(P)/ ベニヤ /(n) veneer/(P)/ ベニヤ板 [ベニヤいた] /(n) plywood/(P)/ ベネチアングラス /Venetian glass/(P)/ ベネチアンブラインド /Venetian blind/ ベネフィット /benefit/(P)/ ベヒーモス /behemoth/ ベビー /(n) baby/(P)/ ベビーオール /one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (lit: baby all)/ ベビーオイル /baby oil/ ベビーカー /(n) stroller (lit: baby car)/(P)/ ベビーサークル /play pen (lit: baby circle)/ ベビーシッター /(n) baby-sitter/(P)/ ベビードール /baby doll/ ベビーパウダー /baby powder/ ベビーフェイス /baby face/ ベビーブーム /(n) baby boom/(P)/ ベビーベッド /(n) baby bed/crib/basinette/ ベビーホテル /unlicensed child care (lit: baby hotel)/ ベビィードール /baby doll/ ベビィドール /baby doll/ ベラルース /Beloruss/(P)/ ベランダ /(n) balcony/verandah/(P)/ ベリーダンス /belly dance/(P)/ ベリーロール /belly roll/ ベリカード /(n) (abbr) verification card/ ベリファイ /(n) verify/ ベリファイア /(n) verifier/ ベリューム /volume/ ベリリウム /(n) beryllium (Be)/ ベル /(n) bell (BEL)/(P)/ ベルカント /bel canto/ ベルギー /Belgium/(P)/ ベルグ /(de:) mountain (de: Berg)/ ベルコア /Bellcore (Bell Research Labs)/ ベルサイユ /Versailles/(P)/ ベルセルク /berserk/ ベルト /(n) Belt for western clothes/(P)/ ベルトコンベヤー /(n) belt conveyer/(P)/ ベルトシュメルツ /weltschmerz/ ベルファスト /Belfast/(P)/ ベルベーヌ /verbena/ ベルベット /(n) velvet/ ベルボーイ /bellboy/ ベルボトム /bell-bottom/ ベルマーク /bell mark/(P)/ ベルモット /(n) vermouth/(P)/ ベルリン /Berlin/(P)/ ベル友 [ベルとも] /(n) person with whom one communicates by pager/ ベレー /(n) beret/(P)/ ベロ /(col) tongue/(P)/ ベロア /(n) velours/ ベンガラ /(n) Bengala/(P)/ ベンジン /(de:) (n) gasoline (de: Benzin)/(P)/ ベンゼン /(n) benzene/ ベンソン /Benson/ ベンゾール /(n) benzole/ ベンダ /(n) bender/ ベンダー /(n) vendor/ ベンダリゼーション /venderization/ ベンチ /(n) bench/(P)/ ベンチウォーマー /bench warmer/ ベンチプレス /bench press/ ベンチマーク /(n) benchmark/ ベンチマークタスク /benchmark-task/ ベンチャー /(n) bencher (baseball)/(P)/ ベンチャーキャピタル /venture capital/ ベンチャービジネス /venture business/ ベンチレーター /(n) ventilator/ ベンツ /(n) (Mercedes) Benz/vent/(P)/ ベンディング /bending/ ベンディングマシーン /vending machine/ ベン髪 [ベンぱつ] /Chinese male pigtail/ ページ /(n) page/(P)/ ページに及ぶ [ページにおよぶ] /...pages long/ ページアウト /(n) page out/ ページイン /(n) page in/ ページェント /(n) pageant/ ページガール /page girl/ ページボーイ /page boy/ ページャ /(n) pager/ ページワン /page one/ ページング /(n) paging/ ペース /(n) pace/(P)/ ペースト /(n) paste/pest/ ペースメーカー /pacemaker/(P)/ ペーソス /(n) pathos/(P)/ ペーハー /(n) pH/concentration of hydrogen ions/ ペーパー /(n) paper/(P)/ ペーパーカンパニー /paper company/ ペーパークラフト /papercraft/ ペーパークロマトグラフィー /paper chromatography/ ペーパーテスト /written test (lit: paper test)/ ペーパードライバー /person with driving licence but no practice (lit: paper driver)/ ペーパーバック /(n) paperback/ ペーパープラン /(n) paper plan/ ペーパーホルダー /paper holder/ ペーブメント /(n) pavement/ ペーブメントアーチスト /pavement artist/ ペール /per/(P)/ ペーロン /dragon boat (long 22-person canoe used for racing)/races with such boats/ ペア /(n) pair/pear/(P)/ ペアオール /pair-oar/ ペアオキュペーション /pair occupation/ ペアガラス /double glazing (lit: pair glass)/ ペアスケーティング /pair skating/ ペアリング /(1) pairing/(2) unmarried couple living together/(P)/ ペアレント /parent/ ペアワイズ /pair-wise/ ペイ /pay/(P)/ ペイデー /payday/ ペイブリッジ /pay bridge/ ペイメント /payment/ ペイロードスペシャリスト /payload specialist/ ペインクリニック /pain clinic/(P)/ ペイント /(n) paint/(P)/ ペガサス /(n) Pegasus/ ペキノロジー /Pekingology/ ペシミスティック /(adj-na) pessimistic/(P)/ ペシミスト /(adj-na,n) pessimist/ ペシミズム /pessimism/ ペスト /(fr:) (n) black plague (fr: peste)/(P)/ ペダル /(n) pedal/(P)/ ペダンチズム /pedantism/ ペダンチック /(adj-na,n) pedantic/ ペダントリー /pedantry/ ペチコート /petticoat/ ペチコートガバメント /petticoat government/ ペチュニア /petunia/ ペッサリー /(n) pessary/(P)/ ペッティング /(n) petting/ ペット /(n) pet/(P)/ ペットネーム /pet name/ ペットボトル /PET bottle (clear plastic beverage bottle)/ ペット屋 [ペットや] /pet store/ ペッパー /pepper/ ペディキュア /pedicure/ ペデスタル /(n) pedestal/ ペデストリアン /pedestrian/ ペトリ /Petri/(P)/ ペトリネット /(n) Petri-net/ ペトリ皿 [ペトリさら] /petri dish/ ペトローリアム /petroleum/(P)/ ペトロフード /petroleum/petrofood/(P)/ ペドメーター /pedometer/(P)/ ペナルティ /(n) penalty/ ペナルティー /(n) penalty/(P)/ ペナルティーエルア /penalty area/ ペナルティーキック /penalty kick/ ペナルティーゴール /penalty goal/PG/ ペナルティーボックス /penalty box/ ペナルティキック /penalty kick/ ペナント /(n) pennant/(P)/ ペナントレース /(n) pennant race/ ペニシリン /(n) penicillin/(P)/ ペニシリンアナフィラキシー /penicillin anaphylaxy/ ペニシリンショック /penicillin shock/ ペニス /(n) penis/ ペパー /pepper/ ペパーミント /(n) peppermint/ ペプシン /(n) pepsin/(P)/ ペプチド /(n) peptide/ ペプトン /peptone/ ペリカン /(n) pelican/(P)/ ペリスコープ /(n) periscope/ ペリルポイント /peril point/ ペルー /(n) Peru/(P)/ ペルシア語 [ペルシアご] /Persian language/ ペルシア人 [ペルシアじん] /Persian person/ ペレストロイカ /(ru:) (n) perestroika/(P)/ ペレット /pellet/ ペロペロ /(adj-na) licking/(P)/ ペン /(n) pen/P.E.N. (club)/(P)/ ペンキ /(nl:) (n) paint (nl: pek)/(P)/ ペンキ塗り立て [ペンキぬりたて] /Wet Paint/ ペンギン /(n) penguin/(P)/ ペンクラブ /(n) P.E.N. club/club for poets, play-wrights, essayists, editors, novelists/(P)/ ペンション /(n) pension/(P)/ ペンシルストライプ /pencil stripe/ ペンシルバニア /Pennsylvania/ ペンシルベニア /Pennsylvania/(P)/ ペンセ /(fr:) thoughts (fr: pensee)/ ペンタゴン /pentagon/(P)/ ペンタスロン /pentathlon/ ペンタッチ /(n) pen-touch/ ペンダント /(n) pendant/(P)/ ペンチ /(n) (abbr) pliers (lit: pinchers)/(P)/ ペンディング /(n) pending/ ペントハウス /(n) penthouse/ ペンネーム /(n) pen-name/(P)/ ペンパル /pen pal/ ペンフレンド /(n) pen-friend/ ペンホルダー /penholder/ ペンホルダーグリップ /penholder grip/ ペンローズ /Penrose/ ペン軸 [ペンじく] /(n) penholder/ ペン先 [ペンさき] /(n) pen nibs/(P)/ ホーア /whore/(P)/ ホーク /(n) fork/(P)/ ホース /(n) hose/(P)/ ホースアウト /force out/ ホースパワー /horsepower/HP/PS/ ホースラディッシュ /horseradish/ ホースレース /horse race/ ホーチミン市 [ホーチミンし] /Ho Chi Minh City (Saigon)/(P)/ ホーデン /(de:) testicles (de: Hoden)/ ホーネット /(n) hornet/ ホーバークラフト /Hovercraft/ ホープ /(n) hope/(P)/ ホーマー /(n) homer/(P)/ ホーミング /(n) homing/(P)/ ホーム /(n) (1) platform/(2) home/(P)/ ホームイン /(n) goal reached (lit: home in) (baseball)/get home/(P)/ ホームインプルーブメント /home improvement/HI/ ホームウエア /house dress (lit: home wear)/ ホームエコノミックス /home economics/ ホームエステ /(abbr) service that goes to clients' homes to give beauty treatments (from home esthetics)/ ホームエレクトロニクス /home electronics/ ホームオートメーション /home automation/HA/ ホームクッキング /home cooking/ ホームグラウンド /(n) home ground/(P)/ ホームゲーム /home game/ ホームコメディ /home comedy/ ホームシック /(n) homesick/(P)/ ホームショッピング /(n) home shopping/ ホームスチール /stealing home in baseball (lit: home steal)/ ホームステイ /(n) homestay/(P)/ ホームストレッチ /(n) homestretch/ ホームスパン /(n) homespun/ ホームズ /Holmes/(P)/ ホームセキュリティーシステム /home security system/(P)/ ホームターミナル /home terminal/(P)/ ホームチーム /home team/ ホームディレクトリ /home-directory/ ホームトレード /home trade/ ホームドクター /family doctor (lit: home doctor)/family physician/ ホームドラマ /(n) home drama/soap opera/(P)/ ホームドレス /plain dress for everyday wear (lit: home dress)/ ホームバー /home bar/ ホームバンキング /home banking/ ホームパーティー /(n) (home) party/ ホームフリージング /home freezing/ ホームプレート /home plate/ ホームヘルパー /(n) home helper/(P)/ ホームページ /(n) home page (in the WWW)/ ホームメーカー /homemaker/ ホームメード /homemade/ ホームメイド /homemade/ ホームラン /(n) home run/(P)/ ホームランダービー /home run derby/ ホームリザベーション /home reservation/ ホームルーム /(n) homeroom/(P)/ ホームワーク /homework/ ホール /(n) hall/hole/(P)/ ホールアウト /(n) hole out/ ホールインワン /(n) hole in one/ ホールディング /holding/ ホールド /(n) hold/ ホールドアップ /(n) Hold up!/Hands up!/ ホーン /(n) horn/(P)/ ホイール /(n) wheel/(P)/ ホイールキャップ /wheel cap/ ホイッスル /(n) whistle/(P)/ ホイップ /whip/ ホイップクリーム /whipped cream/ ホイル /(n) foil/ ホスゲン /phosgene/ ホスジャンプ /(n) (abbr) hop step and jump/triple jump/ ホステス /(n) hostess/(P)/ ホステル /hostel/(P)/ ホスト /(n) host/(P)/ ホストカントリー /host country/ ホストクラブ /host club/ ホストコンピューター /(n) host computer/ ホストネーム /host-name/ ホストファミリー /(n) host family/ ホスピス /(n) hospice/(P)/ ホスピタリズム /hospitalism/ ホスピタリティー /hospitality/ ホスピタル /hospital/ ホチキス /(n) stapler (lit: hotchkiss)/paper fastener/ ホック /(n) hook/hook and eye/(P)/ ホッケー /(n) hockey/(P)/ ホッチキス /(n) stapler (lit: hotchkiss)/paper fastener/ ホッテントット /Hottentot/ ホット /(adj-na,n) hot/ ホットウォー /hot war/ ホットカーペット /(n) electric carpet (lit: hot carpet)/ ホットカーラー /hot curler/ ホットキー /hot-key/ ホットケーキ /(n) hotcakes/pancakes/ ホットコーナー /hot corner/ ホットジャズ /hot jazz/ ホットスポット /hot spot/ ホットドッグ /(n) hot dog/ ホットニュース /hot news/ ホットバルーン /hot balloon/ ホットパンツ /hotpants/ ホットプレート /hotplate/ ホットポテト /hot potato/ ホットマネー /hot money/ ホットライン /(n) hot line/(P)/ ホットラボ /(abbr) hot laboratory/ ホットロッド /hot rod/ ホッパー /hopper/ ホッピング /(n) pogo stick (lit: hopping)/ ホップ /(n) (1) hop/(2) hops (Humulus lupulus)/(P)/ ホップステップジャンプ /hop, step and jump/ ホテル /(n) hotel/(P)/ ホトマル /(abbr) photo multiplier/ ホノルル /Honolulu/(P)/ ホビー /(n) hobby/ ホビークラフト /hobby craft/ ホフマン /Hoffmann/(P)/ ホモ /(n) homo(sexual)/(P)/ ホモエコノミクス /Homo economicus/ ホモエレクトス /Homo erectus/ ホモゲナイズ /(n) homogenize/ ホモサピエンス /Homo sapiens/ ホモジナイズ /homogenize/ ホモセクシャル /homosexual/ ホモハビリス /Homo habilis/ ホモフォニー /homophony/ ホモモーベンス /Homo movens/ ホモルーデンス /Homo ludens/ ホラー /(n) horror/(P)/ ホリゾント /(de:) horizon (de: Horizont)/ ホリデー /(n) holiday/(P)/ ホリデイ /holiday/(P)/ ホルスター /holster/(P)/ ホルスタイン /(n) Holstein/German cow race/ ホルスタイン種 [ホルスタインしゅ] /Holstein (cattle type)/Holstein-Friesian/ ホルダー /(n) holder/(P)/ ホルマリン /(n) formaline/ ホルマント /(n) formant/ ホルミウム /(n) holmium (Ho)/ ホルモン /(n) hormone/(P)/ ホルン /(n) horn/(P)/ ホログラフィ /(n) holograph/(P)/ ホログラフィー /(n) holography/ ホログラフィック /holographic/ ホログラム /(n) hologram/(P)/ ホロコースト /(n) holocaust/(P)/ ホロスコープ /horoscope/ ホワイト /(adj-na,n) white/(P)/ ホワイトカソリン /white gasoline/ ホワイトカラー /(n) white-collar/(P)/ ホワイトゴールド /white gold/ ホワイトスペース /white space/ ホワイトソース /white sauce/ ホワイトタイ /white tie/ ホワイトデー /White Day/14 March/ ホワイトデイ /White Day/14 March/ ホワイトノイズ /white noise/ ホワイトハウス /White House/ ホワイトペッパー /white pepper/ ホワイトホール /Whitehall/ ホワイトボード /whiteboard/ ホワイトミート /white meat/ ホワイトリカー /white liquor/ ホワイド /white/ ホン /(n) phon/(P)/ ホンキートンク /honky-tonk/ ホンコンシャツ /(n) short-sleeved dress shirt (lit: Hong Kong shirt)/ ホンジェラス /Honduras/ ホンダ /Honda/(P)/ ホ短調 [ホたんちょう] /E minor/ ホ長調 [ホちょうちょう] /E major/ ボー /(n) bow/baud/(P)/ ボーイ /(n) boy/(P)/ ボーイスカウト /(n) Boy Scouts/(P)/ ボーイソプラノ /(n) boy soprano/ ボーイッシュ /(adj-na,n) boyish/ ボーイハント /boy hunt/ ボーイフレンド /boy friend/(P)/ ボーイング /bowing/Boeing (Company)/(P)/ ボーカラー /bow collar/(P)/ ボーカリスト /(n) vocalist/(P)/ ボーカル /(n) vocal/(P)/ ボーカルソロ /vocal solo/ ボーキサイト /(n) bauxite/ ボーク /balk/(P)/ ボーグ /vogue/ ボーゲン /(de:) bow (de: Bogen)(skiing)/ ボースン /(n) boatswain/ ボーゼン /dumbfounded/overcome with surprise/in blank amazement/ ボータイ /bow tie/ ボーダー /(n) boarder/border/(P)/ ボーダーライン /(n) border line/(P)/ ボーデン /Borden/baudon/(P)/ ボート /(n) rowing boat/(P)/ ボートネック /boat neck/ ボートピープル /(n) boat people/(P)/ ボード /(n) board/(P)/ ボードセーリング /boardsailing/(P)/ ボードビリアン /(n) vaudevillian/ ボードビル /vaudeville/ ボードレベル /board-level/ ボーナス /(n) bonus/(P)/ ボーフラ /maggot/mosquito larva/ ボーリング /(n) boring/bowling/bawling/(P)/ ボール /(n) ball/bowl/(P)/ ボールカウント /(n) count of balls and strikes (baseball)/ ボールダー /Boulder (Colorado)/ ボールド /(n) bold/(P)/ ボールベアリング /(n) ball bearing/ ボールペン /(n) ball-point pen/(P)/ ボール扱いが巧い [ボールあつかいがうまい] /being good at handling a ball/ ボール盤 [ボールばん] /(n) boor-bank drilling machine/ ボーレート /(n) baud rate/ ボーロ /(n) bolo/ ボーン /(n) born/(P)/ ボーンヘッド /bonehead/ ボア /boa/bore/ ボイコット /(n) boycott/(P)/ ボイジャー /voyager/(P)/ ボイス /(n) voice/(P)/ ボイスメールボックス /voice mail box/ ボイスレコーダー /(n) voice recorder/(P)/ ボイヤー /boyar/ ボイラー /(n) boiler/(P)/ ボウラー /bowler/ ボウル /(n) bowl/(P)/ ボウルゲーム /bowl game/ ボキャブラリー /(n) vocabulary/ ボキャ貧 [ボキャひん] /lacking the words to say what one means/ ボギー /(n) bogey/bogie/(P)/ ボクサー /(n) boxer/(P)/ ボクシング /(n) boxing/(P)/ ボクシングの試合 [ボクシングのしあい] /boxing bout/ ボコーダ /(n) vocoder/(P)/ ボサノバ /(n) bossa nova/(P)/ ボス /(n) boss/(P)/ ボストン /Boston/(P)/ ボスニア /Bosnia/(P)/ ボスニアヘルツェゴビナ /Bosnia-Herzegovina/ ボタン /(pt:) (n) button (pt: bota~o)/(P)/ ボタンダウン /button down/ ボタンホール /buttonhole/ ボタンロック /button lock/ ボックス /(n) box/(P)/ ボックスカーフ /box calf/ ボックスシート /box seat/ ボックスストア /box store/ ボックスレンチ /socket wrench (lit: box wrench)/socket spanner/ ボツリヌス /botulinus (bacillus)/ ボツワナ /Botswana/(P)/ ボディ /(n) body/(P)/ ボディー /(n) body/(P)/ ボディーシャンプー /body shampoo/ ボディースーツ /bodysuit/ ボディーチェック /body check/security check/ ボディートーク /body talk/ ボディートリートメント /body treatment/ ボディービル /(n) body-building/special exercise for developing big muscles/ ボディーブロー /body blow/(P)/ ボディーペインティング /(n) body painting/ ボディーライン /body line/ ボディーランゲージ /body language/ ボディコン /body conscious/sexually flattering clothing/(P)/ ボディビル /(n) body building/ ボトム /(n) bottom/(P)/ ボトムアウト /bottom out/ ボトムアップ /(adj-na,n) bottom-up/ ボトムライン /bottom-line/ ボトムレス /bottomless/ ボトル /(n) bottle/(P)/ ボトルキープ /bottle keep/ ボトルネック /(n) bottle-neck/ ボナス /bonus pay/(P)/ ボナンザグラム /bonanzagram/ ボブ /bob/(P)/ ボブスレー /(n) bobsleigh/bobsled/(P)/ ボヘミアン /(n) Bohemian/ ボヘミアングラス /Bohemian glass/ ボム /bomb/ ボヤボヤ /(adj-na,vs) careless/(P)/ ボランタリーチェーン /voluntary chain/ ボランテァ /volunteer/ ボランティア /(n) volunteer/(P)/ ボリューム /(n) (1) volume/(2) any kind of adjustment knob, not necessarily for sound/(P)/ ボリュームコントロール /volume control/ ボルサリーノ /Borsalino (Italian hat maker)/(P)/ ボルシェビキ /(ru:) (n) bolshevik (ru: bolisheviki)/ ボルシチ /(ru:) (n) Russian soup (ru: borshch)/ ボルダー /Boulder/ ボルツマン /Boltzmann/ ボルテージ /(n) voltage/(P)/ ボルト /(n) volt/bolt/ ボルドー /Bordeaux (p)/(P)/ ボルボ /Volvo/Swedish car brand/(P)/ ボレー /(n) volley/(P)/ ボレロ /(n) bolero/(P)/ ボロン /boron/ ボン /bon/(P)/ ボンゴ /bongo/ ボンジュール /(fr:) bonjour/ ボンソワール /(fr:) Good evening (fr: bonsoir)/ ボンディング /(n) bonding/ ボンド /(n) bond/(P)/ ボンネット /(n) bonnet/(car) hood/(P)/ ボンベ /(n) compressed gas cylinder (de: Bombe)/(P)/ ボンベイブラッド /Bomby blood/(P)/ ボンレスハム /boneless ham/ ポーカー /(n) poker/(P)/ ポーカーフェース /(n) poker face/ ポーク /(n) pork/ ポークカツ /(abbr) pork cutlet/ ポークカツレツ /port cutlet/ ポークソテー /pork saute/ ポークチョップ /pork chop/ ポース /pause/pose/(P)/ ポースレン /porcelain/ ポーズ /(n) pause/(P)/ ポーター /porter/(P)/ ポータビリティ /(n) portability/ ポータブル /(adj-na,n) portable/(P)/ ポーチ /(n) porch/pouch/(P)/ ポート /(n) port/(P)/ ポートアイランド /Port Island (p)/(P)/ ポートタワー /port tower/ ポートフォリオ /portfolio/(P)/ ポートワイン /(n) port wine/ ポーラ /poral/(P)/ ポーラータイ /polar tie/ ポーランド /(ik) Poland/(P)/ ポーランド語 [ポーランドご] /Polish (language)/ ポーリング /(n) polling/ ポール /(n) pole/poll/(P)/ ポア /(n) death (Aum-speak)/ ポイズン /poison/ ポインタ /(n) pointer/ ポインター /(n) pointer/ ポインティング /(n) pointing/ ポイント /(n) point/(P)/ ポイントアンドシュート /point and shoot/ ポイントオブビュー /point of view/ ポイントゲッター /point getter/ ポイントサイズ /point size/ ポイントメーク /making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job (lit: point make)/ ポエジー /(fr:) (n) poetry (fr: poesie)/ ポエティカル /poetical/ ポエティック /poetic/ ポエトリー /poetry/ ポエム /(n) poem/(P)/ ポケッタブル /(adj-na) pocketable/ ポケット /(n) pocket/(P)/ ポケットコンピューター /pocket computer/ ポケットサイズ /pocket-size/(P)/ ポケットベル /(n) beeper/pocket bell/(P)/ ポケットマネー /(n) pocket money/(P)/ ポケハロ /(abbr) "pocket Hello Kitty" that combines a pedometer and a tamagotchi/ ポケバイ /(abbr) pocket bike (very small motorbike)/ ポケベル /(abbr) pocket bell/pager/beeper/ ポケモン /(abbr) pocket monster (internationally popular cartoon series)/ ポシビリティー /possibility/(P)/ ポシャる /(v5r) to break down/to fail/ ポジ /(n) (abbr) positive/ ポジェット /(fr:) pocket (fr: pochette)/ ポジショニング /(n) positioning/(P)/ ポジション /(n) position/(P)/ ポジティブ /(adj-na,n) positive/(P)/ ポジトロン /positron/ ポジフィルム /(abbr) positive film/ ポスシステム /POS system/point of sales system/ ポスタ /poster/(P)/ ポスター /(n) poster/(P)/ ポスターカラー /(n) poster color/ ポスターセッション /poster session/ ポスターバリュー /poster value/ ポスト /(n) post/post-/mail box/(P)/ ポストイット /Post-It (note)/ ポストオフィス /post office/ ポストカード /postcard/ ポストシーズン /post-season/ ポストスクリプト /postscript/ ポストドク /post-doc/ ポストプロセス /post-process/ ポストマスタ /postmaster/ ポストマスター /postmaster/ ポストモダン /postmodern/ ポタージュ /(fr:) (n) drink (fr: potage)/soup/(P)/ ポタリと /drip/fall drop by drop/ ポタリング /pottering/ ポッケ /(n) (abbr) pocket/ ポット /(n) pot/(P)/ ポップ /(adj-na,n) pop/(P)/ ポップアート /(n) pop art/(P)/ ポップアップ /(n) pop-up/ ポップアップウィンドウ /pop-up window/ ポップカントリー /pop country/ ポップグループ /pop (music) group/ ポップゴスペル /pop gospel/ ポップジャズ /pop jazz/ ポップス /(n) pops/(P)/ ポップフライ /pop fly/ ポテチ /(abbr) potato chip/ ポテト /(n) potato/(P)/ ポテトチップ /(n) potato chip/ ポテトチップス /(n) potato chips/(P)/ ポテトフライ /fried potato (incl. French fries)/ ポテンシャル /(n) potential/(P)/ ポテンツ /(de:) potency (de: Potenz)/ ポトフ /(fr:) pot-au-feu/(P)/ ポニーテール /ponytail/(P)/ ポピー /poppy/ ポピュラー /(adj-na,n) popular/(P)/ ポピュラーミュージック /popular music/ ポピュラリティー /popularity/ ポピュリスム /popularism/(P)/ ポピュレーション /population/ ポプラ /(n) poplar/ ポプリ /pot-pourri/(P)/ ポプリン /(n) poplin/ ポマト /pomato/cross of a tomato and a potato/ ポメラニアン /Pomeranian/ ポラリス /Polaris/American submarine/ ポラロイドカメラ /Polaroid Camera/ ポラロイド写真 [ポラロイドしゃしん] /Polaroid picture/ ポランド /Poland/ ポリ /(n) poly-/(P)/ ポリープ /(n) polyp/(P)/ ポリアミド /polyamide/ ポリエステル /(n) polyester/ ポリエチレン /(n) polyethylene/(P)/ ポリオ /(n) polio/(P)/ ポリオウイルス /poliovirus/ ポリグラフ /polygraph/ ポリゴン /(n) polygon/ ポリシ /(n) policy/ ポリシー /(n) policy/(P)/ ポリシーに固執 [ポリシーにこしつ] /adherence to a policy/ ポリス /(n) police/township (de: polis)/(P)/ ポリスアカデミー /police academy/ ポリスコート /police court/ ポリスチレン /polystyrene/ ポリスチロール /polystyrol/ ポリセントリズム /polycentrism/ ポリッシュリムーバー /polish remover/ ポリティカルアパシー /political apathy/ ポリティカルフィクション /political fiction/ ポリティシャン /politician/ ポリティックス /politics/ ポリネシア /Polynesia/(P)/ ポリバケツ /(n) (abbr) polyethylene bucket/ ポリバス /(n) (abbr) polyethylene bathtub/ ポリファーマシー /polypharmacy/ ポリフォニー /polyphony/ ポリプロピレン /(n) polypropylene/(P)/ ポリマー /polymer/(P)/ ポリモルフィズム /(n) polymorphism/ ポリューション /pollution/ ポリ公 [ポリこう] /(n) slang for police officer/ ポリ袋 [ポリぶくろ] /(n) polyethylene bag/ ポルカ /(n) polka/(P)/ ポルカドット /polka dot/ ポルシェ /Porsche (German car brand)/(P)/ ポルターガイスト /(de:) (n) poltergeist/ ポルダー /(nl:) low-lying land reclaimed from the sea (nl: polder)/ ポルトガル /Portugal/(P)/ ポルトガル語 [ポルトガルご] /Portuguese (language)/ ポルノ /(n) (abbr) pornography/(P)/ ポルノグラフィー /(n) pornography/ ポレミック /(adj-na) polemic/ ポロ /(n) polo/(P)/ ポロニウム /(n) polonium (Po)/ ポロネーズ /(n) polonaise/ ポンチョ /poncho/ ポンド /(n) pound/(P)/ ポンプ /(n) pump/(P)/ ポンポン /pompon/(P)/ ポン柑 [ポンかん] /(n) ponkan orange/ ポン酢 [ポンず] /(n) juice pressed from a bitter orange/ マーカ /(n) marker/(P)/ マーカー /(n) marker/(P)/ マーカンヒリズム /mercantilism/ マーガリン /(n) margarine/(P)/ マーキュリー /Mercury/(P)/ マーキュロ /(n) Mercurochrome/ マーキング /marking/ マーキングペーパー /marking paper/ マーク /(n) mark/(P)/ マークアップ /markup/ マークアップインフレ /markup inflation/ マークシート /(n) mark sheet/(P)/ マークリーダー /mark reader/ マーケット /(n) market/(P)/ マーケットアナリシス /market analysis/ マーケットイン /incorporating the needs of the market into a product (lit: market in)/ マーケットガーデン /market garden/ マーケットシェア /market share/ マーケットセグメンテーション /market segmentation/ マーケットバスケット /market basket (method)/ マーケットプライス /market price/ マーケットリーダー /market leader/ マーケットリサーチ /market research/ マーケティング /(n) marketing/(P)/ マーケティングコスト /marketing cost/ マーケティングコミュニケーション /marketing communication/ マーケティングマップ /marketing map/ マーケティングマネジメント /marketing management/ マーケティングリサーチ /marketing research/ マーケティング策略 [マーケティングさくりゃく] /marketing tactic/ マーケティング戦略 [マーケティングせんりゃく] /marketing strategy/ マーシャル /Marshall/(P)/ マーシャルプラン /Marshall Plan/ マージ /(n) merge/mage/ マージナルコスト /marginal cost/ マージナルマン /marginal man/ マージャン /(n) mah-jongg/(P)/ マージョラム /marjoram/ マージン /(n) margin/(P)/ マーストリヒト /Maastrich/(P)/ マーチ /(n) march/(P)/ マーチャンダイザー /merchandiser/ マーチャンダイジング /merchandising/ マーチャンダイジングライツ /merchandising right/ マーチャント /merchant/ マーティーニ /martini/(P)/ マート /mart/(P)/ マーブル /marble/(P)/ マーボードーフ /hot and sour soup/ マーマレード /(n) marmalade/ マーメイド /mermaid/(P)/ マイ /my/(pref) one's own, personal, privately owned/(P)/ マイアミ /Miami/(P)/ マイカー /(n) privately owned car (lit: my car)/(P)/ マイク /(n) mike/(P)/ マイクロ /(n) micro/micro-/10^-6/(P)/ マイクロウエーブ /(n) microwave/ マイクロエレクトロニクス /microelectronics/ME/ マイクロカード /microcard/ マイクロカプセル /microcapsule/ マイクロケ /(n) (abbr) microphone location/ マイクロコピー /microcopy/ マイクロコンピュータ /microcomputer/ マイクロコンピューター /microcomputer/ マイクロサージェリー /microsurgery/ マイクロシステムズ /micro-systems/ マイクロスコープ /microscope/ マイクロステート /microstate/ マイクロセカンド /microsecond/ マイクロチップ /microchip/ マイクロバス /(n) microbus/(P)/ マイクロフィッシュ /microfiche/ マイクロフィルム /(n) microfilm/(P)/ マイクロフォン /microphone/ マイクロフロッピー /micro floppy/ マイクロプログラム /(n) microprogram/ マイクロプロセッサー /microprocessor/MPU/ マイクロボルト /microvolt/ マイクロマイクロ /micromicro/ マイクロマウス /micromouse/ マイクロメーター /(n) micrometer/ マイクロリーダー /microreader/ マイクロ波 [マイクロは] /(n) microwave/ マイグレーション /(n) migration/ マイグレート /(n) migrate/ マイケル /Michael/(P)/ マイコトキシン /mycotoxin/ マイコプラズマ /(n) mycoplasma/ マイコン /(n) (1) personal computer (lit: my com(puter))/(2) moving (animated) icon/(P)/ マイスタージンガー /Die Meistersinger/(P)/ マイナー /(adj-na,n) minor/(P)/ マイナーチェンジ /minor change/ マイナーリーグ /Minor League/ マイナーレーベル /minor level/ マイナス /(n) minus/(P)/ マイナスイメージ /negative image (lit: minus image)/ マイナスシーリング /budget reduction (lit: minus ceiling)/ マイナスドライバ /(regular) screwdriver (lit: minus(-) driver)/ マイノリティー /(n) minority/(P)/ マイブーム /something that a person is currently obsessed with or fascinated by (lit: my boom)/ マイペース /(n) (at) my pace/at one's own pace/(P)/ マイホーム /(n) one's (own) house (lit: my home)/one's (own) home/(P)/ マイム /mime/(P)/ マイラー /miler/ マイル /(n) mile/(P)/ マイルス /miles/(P)/ マイルストーン /milestone/ マイルド /(adj-na) mild/(P)/ マイルドインフレーション /mild inflation/ マインド /(n) mind/(P)/ マインドコントロール /(n) mind-control/ マウス /(n) mouse/mouth/(P)/ マウスピース /mouthpiece/ マウスユニット /mouse unit/ マウンティング /mounting/(P)/ マウンテン /(n) mountain/(P)/ マウンテンミュージック /mountain music/ マウント /(n) mount/(P)/ マウンド /(n) mound/(P)/ マエストロ /maestro/(P)/ マカダム /Macadam/(P)/ マカロニ /(n) macaroni/(P)/ マカロニウエスタン /macaroni western/ マカロン /macron/ マガジン /(n) magazine/(P)/ マガジンラック /(n) magazine rack/ マキシ /maxi/(P)/ マキシマム /(adj-na,n) maximum/ マキシム /maxim/ マキャベリズム /Machiavellism/ マクセル /Maxell/(P)/ マクドナルド /McDonalds (restaurant)/(P)/ マクベス /Macbeth/(P)/ マクラメ /(n) macrame/(P)/ マクロ /(adj-na,n) macro/(P)/ マクロエンジニアリング /macroengineering/ マクロコスモス /(de:) (n) macrocosm (de: Makrokosmos)/ マクロレンズ /macrolens/ マグナム /magnum/(P)/ マグニチュード /(n) magnitude/(P)/ マグネシウム /(n) magnesium (Mg)/(P)/ マグネチック /(n) magnetic/ マグネチックインク /magnetic ink/ マグネチックカード /magnetic card/ マグネチックスピーカー /(n) (abbr) electromagnetic loudspeaker/ マグネット /(n) magnet/(P)/ マグマ /(n) magma/(P)/ マグロウヒル /McGraw Hill/(P)/ マケドニア /Macedonia/(P)/ マサチューセッツ /Massachusetts/(P)/ マサラティー /Maserati/ マザーグース /Mother Goose/(P)/ マザーコンプレックス /mother complex/ マザーズデー /Mother's Day/ マザーテープ /mother tape/ マザーランド /motherland/ マザコン /(n) Oedipus complex (Mother complex)/sexual attraction to one's mother/(P)/ マザリング /mothering/(P)/ マシーン /machine/(P)/ マシーンガン /machine gun/ マシーンランゲージ /machine language/ マシュマロ /(n) marshmallow/ マシン /(n) machine/(P)/ マシンガン /machine gun/(P)/ マシンビジョン /machine-vision/ マシンルーム /machine-room/ マジ /(adj-na,n) (sl) serious (not capricious or flirtatious)/(P)/ マジカル /magical/ マジシャン /magician/(P)/ マジック /(n) magic/(P)/ マジックインキ /(n) (abbr) magic ink marker/ マジックグラス /magic glass/ マジックテープ /Magic Tape/ マジックナンバー /magic number/ マジックハンド /magic hand/manipulator/ マジックミラー /magic mirror/ マジョリティー /majority/ マジョルカ /Majorca/ マジリカ /majolica/ マス /(n) (abbr) (col) mass/masturbation/(P)/ マスをかく /(v5) (col) to jerk off/to masturbate/ マスカ /masker/ マスカット /(n) muscat/(P)/ マスカラ /mascara/ マスキュリン /masculine/ マスキング /(n) masking/ マスク /(n) mask/(P)/ マスゲーム /(n) mass game/(P)/ マスコット /(n) mascot/(P)/ マスコミ /(n) (abbr) mass communication/(P)/ マスコミュニケーション /mass communication/ マスコンサンプション /mass consumption/ マスコンプ /Masscomp/ マススクリーニング /mass screening/ マスセールス /mass sales/ マスタ /(n) master/ マスター /(n) proprietor/manager/barowner/master (e.g. arts, science)/(P)/ マスターキー /(n) master key/ マスターコース /master course/ マスターズゴルフ /Masters Golf Tournament/(P)/ マスターテープ /master tape/ マスタード /mustard/(P)/ マスターピース /masterpiece/ マスターファイル /master file/ マスタープラン /(n) master plan/ マスターベーション /(n) masturbation/ マスデモクラシー /mass democracy/ マスト /(n) mast/(P)/ マスファッション /mass fashion/ マスプロ /(n) (abbr) mass production/ マスプロダクション /(n) mass production/ マスメディア /(n) mass media/(P)/ マズルカ /(n) mazurka/ マソヒズム /masochism/ マゾ /(abbr) masochist/(P)/ マゾヒスト /masochist/ マタドール /matador/ マタニティードレス /maternity dress/(P)/ マダカスカル /Madagascar/(P)/ マダム /(n) madame/(P)/ マダムキラー /madam killer/ マチエール /(fr:) material (fr: matiere)/(P)/ マチズモ /machismo/ マチック /(suf) -matic/ マチネ /matinee/ マッカーシー /McCarthy/(P)/ マッカーシズム /McCarthyism/ マッカリ /(ko:) maggeoli (ko:)/ マッカロー /McCulloch/ マッキントッシュ /Macintosh/(P)/ マック /mac/(P)/ マックス /(n) mux (multiplexor)/(P)/ マックレーカー /muckraker/ マッグ /mug/ マッサージ /(n) massage/(P)/ マッシブアタック /massive attack/ マッシュ /mash/ マッシュポテト /(n) mashed potato/ マッシュルーム /(n) mushroom/(P)/ マッス /mass/ マッターホーン /Matterhorn/(P)/ マッチ /(n) match/(P)/ マッチプレー /match play/(P)/ マッチポイント /match point/ マッチポンプ /match pomp/ マッチング /(n) matching/ マット /(n) mat/(P)/ マットレス /(n) mattress/mattress pad (under a futon)/(P)/ マッハ /(n) mach/(P)/ マッピング /(n) mapping/ マッフィン /muffin/ マップ /(n) map/(P)/ マツリ /tangle/(P)/ マティーニ /martini/(P)/ マテハン /(abbr) materials handling/ マテリアリスト /materialist/ マテリアリズム /(n) materialism/ マテリアル /material/(P)/ マディソン /Madison/(P)/ マデイラ /Madeira/ マトリクス /matrix/(P)/ マトリックス /(n) matrix/ マトリックスの行 [マトリックスのぎょう] /row of a matrix/ マトン /(n) mutton/ マドモアゼル /(n) mademoiselle/ マドラー /muddler/ マドラス /Madras/(P)/ マドラスチェック /Madras check/ マドリード /Madrid/(P)/ マドリガル /(n) madrigal/ マドレーヌ /madeleine/(P)/ マドロス /(nl:) (n) sailor (nl: matroos)/ マドンナ /(n) madonna/(P)/ マナー /(n) manners/(P)/ マニア /(n) mania/(P)/ マニアック /(adj-na,n) maniac (as in rabid sport fan)/enthusiast/(P)/ マニエリスム /manierisme/ マニキュア /(n) manicure/(P)/ マニッシュ /(adj-na) mannish/ マニッシュルック /mannish look/ マニトバ /Manitoba/ マニピュレーション /(n) manipulation/ マニピュレータ /(n) manipulator/ マニピュレーター /manipulator/ マニピュレイト /manipulate/ マニフェスト /(n) manifesto/(P)/ マニューシャ /minutia/ マニュアル /(n) manual/(P)/ マニュアルマニピュレーター /manual manipulator/ マニュスクリプト /manuscript/ マニュファクチャー /manufacture/ マニラ /Manila/(P)/ マニラ麻 [マニラあさ] /(n) Manila hemp/ マヌーバー /maneuver/(P)/ マヌカン /mannequin/ マネー /(n) money/(P)/ マネーゲーム /money game/(P)/ マネーサプライ /(n) money supply/(P)/ マネージ /manage/ マネージメント /(n) management/(P)/ マネージメントゲーム /management game/ マネージメントコンサルタント /management consultant/ マネージメントサイクル /management cycle/ マネージメントシミュレーション /management simulation/ マネージャ /(n) manager/ マネージャー /(n) manager/(P)/ マネーハンドリング /money handling/ マネービル /(n) (abbr) money building/ マネーフロー /money flow/ マネーマーケット /money market/ マネーメーカー /moneymaker/ マネキン /(n) mannequin/(P)/ マネキンガール /mannequin girl/ マネジメント /(n) management/(P)/ マネジャー /(n) manager/(P)/ マネタリズム /monetarism/ マネロン /(abbr) money laundering/ マノメーター /manometer/ マハトマ /Mahatma/ マハラージャ /maharaja/(P)/ マフ /muff/ マフィア /mafia/(P)/ マフィン /muffin/ マフラー /(n) muffler/scarf/(P)/ マホガニー /(n) mahogany/ マホメット /Mahomet/(P)/ ママ /(n) Mama/(P)/ ママチャリ /(abbr) kind of bicycle favored by housewives running errands around their neighborhood (from mama chariot)/ マヤ /Maya (ancient Indian tribe in Central America)/(P)/ マヨネーズ /(n) mayonnaise/(P)/ マラカス /maracas/(P)/ マラスキノ /maraschino/ マラソン /(n) marathon/(P)/ マラブー /Malibu/ マラリア /(n) malaria/(P)/ マリー /Marie/Mary/(P)/ マリーナ /(n) marina/(P)/ マリーン /marine/(P)/ マリオネット /(n) marionette/ マリサット /Marisat/ マリッジカウンセラー /marriage counselor/ マリネ /(fr:) marinade/ マリネード /marinade/ マリファナ /(n) marihuana/(P)/ マリワナ /marijuana/marihuana/ マリン /marine/(P)/ マリンスノー /marine snow/(P)/ マリンタワー /marine tower/ マリンバ /(n) marimba (musical instrument)/(P)/ マリンビーフ /marine beef/ マリンブルー /marine blue/ultramarine/ マリンランチング /marine ranching/ マリンルック /marine look/ マルキシスト /(n) Marxist/ マルキシズム /(n) Marxism/ マルキスト /(n) Marxist/ マルク /(n) mark/(P)/ マルクス /Marx/(P)/ マルクス主義 [マルクスしゅぎ] /(n) Marxism/(P)/ マルコフ過程 [マルコフかてい] /Markov process/ マルコフ遷移 [マルコフせんい] /Markov transition/ マルサス /Malthus/(P)/ マルシップ /Maru-ship/Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru)/ マルス /Mars/ マルセイユ /Marseilles (city in France)/(P)/ マルターゼ /(de:) maltase/(P)/ マルチ /(n) (1) (abbr) multimedia/(2) multilevel marketing/(P)/ マルチーズ /(n) Maltese (small white dog race)/ マルチアンプ /(abbr) multi-channel amplification/ マルチウェー /(abbr) multiway speaker system/ マルチウェーシステム /(abbr) multiway speaker system/ マルチエージェント /multi-agent/ マルチキャスト /(n) multicast/ マルチクライアント /multiclient (advertising)/ マルチコーディネーション /multicoordination/ マルチスクリーン /multiscreen (system)/ マルチスペシャリスト /multispecialist/ マルチタレント /multi talent/ マルチチップ /multi-chip/ マルチチャネラー /multichanneler/ マルチチャネルアンプ /multichannel amp system/ マルチナショナル /multinational/(P)/ マルチパーパスカー /multipurpose car/ マルチフラッシュ /multiflash/ マルチプル /(n) multiple/ マルチプルチョイス /multiple-choice/ マルチプレクサ /(n) multiplexor/ マルチプログラミング /(n) multiprogramming/ マルチプロセッサ /(n) multiprocessor/ マルチプロセッサーシステム /multiprocessor system/ マルチボックス /multibox/ マルチメディア /(n) multi-media/(P)/ マルチョイ /(n) (abbr) multiple choice method/ マルチング /mulching/ マルツ /(de:) malt (de: Malz)/ マレーシア /Malaysia/(P)/ マレックス /Marecs/ マロウ /mallow/ マロニエ /(fr:) (n) marronier/ マロン /(fr:) (n) chestnut (fr: marron)/(P)/ マロングラッセ /marrons glaces/ マロンシャンティ /marron Chantilly/ マン /(n,n-suf) man/(P)/ マンウォッチング /man watching/ マンガン /(n) manganese (Mn)/(P)/ マングース /mongoose/ マングローブ /(n) mangrove/(P)/ マンゴー /(n) mango/(P)/ マンゴスチン /(n) mangosteen/ マンション /(fr:) (n) large apartment (fr: mansion)/apartment house/(P)/ マンシングウエア /Munshingwear/ マンスリー /monthly/(P)/ マンスリークリア /paying off one's entire credit card balance monthly/ マンダリン /mandarin/ マンダリンカラー /mandarin collar/ マンチェスター /Manchester/(P)/ マンツーマン /(n) man-to-man/one-to-one/(P)/ マンツーマンディフェンス /man-to-man defense/ マンティス /mantis/ マンデルブロート /Mandelbrot/(P)/ マント /(n) mantle/manteau/(P)/ マントリル /mandrill/ マントル /(n) mantle/(P)/ マントルピース /(n) mantlepiece/ マンドリン /(n) mandarin/mandolin/(P)/ マンドレーク /(n) mandrake/ マンドレイク /(n) mandrake/ マンナ /manna/ マンナン /mannan/ マンネリ /(n) (abbr) mannerism/(P)/ マンネリズム /(n) a mannerism/ マンハッタン /Manhattan/(P)/ マンハント /manhunt/ マンパワー /man-power/(P)/ マンホール /(n) manhole/(P)/ マンボ /(n) mambo/(P)/ マンボズボン /mambo jupon/ マンマシンインターフェース /man machine interface/ マンマシンインタフェース /MMI/man-machine interface/ マンモス /(n) mammoth/(P)/ マンモスタンカー /mammoth tanker/ マンモニスト /mammonist/ マンモン /mammon/ マ行 [マぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "mu"/ ミーイズム /me-ism/(P)/ ミーティング /(n) meeting/(P)/ ミーディア /media/ ミート /(n) meat/meet/(P)/ ミートソース /meat sauce/ ミーハー /(adj-na,n) follower of each new fad/(P)/ ミール /(n) meal/mir (Russian space station)/(P)/ ミーンズテスト /means test/ ミイラ /(pt:) (n) a mummy (pt: mirra)/(P)/ ミキサー /(n) mixer/(P)/ ミキシング /(n) mixing/ ミクスト /mixed/ ミクロ /(adj-na,n) micro/(P)/ ミクロコスモス /(de:) (n) microcosm (de: Mikrokosmos)/ ミクロネシア /Micronesia/(P)/ ミクロメーター /micrometer/ ミクロン /(n) micron/(P)/ ミグ /MIG/Mig (Russian airplane)/(P)/ ミケランジェロ /Michelangelo/(P)/ ミサ /(lt:) (n) (Catholic) mass (lt: missa)/(P)/ ミサイル /(n) missile/(P)/ ミサイル駆逐艦 [ミサイルくちくかん] /(guided) missile destroyer/ ミサイル防衛 [ミサイルぼうえい] /missile defence/ ミザントロープ /misanthrope/ ミシガン /Michigan/(P)/ ミシシッピ /Mississippi/(P)/ ミシュラン /Michelin (Guide)/(P)/ ミシン /(n) sewing machine/(P)/ ミス /(n) miss (mistake, error, failure)/Miss/myth/MIS (management information system)/(P)/ ミスアンダスタンディング /misunderstanding/ ミスキャスト /(n) miscasting/ ミスコン /(abbr) beauty contest to name Miss Xxxxx (from miss contest)/ ミスジャッジ /misjudgement/ ミスター /(n) mister/Mr/(P)/ ミスターレディー /transvestite (lit: Mr Lady)/ ミステーク /(n) mistake/ ミスティー /misty/ ミスティシズム /mysticism/ ミスティフィケーション /mystification/ ミステリ /mystery/(P)/ ミステリー /(n) mystery/(P)/ ミステリーサークル /mystery circle/crop circle/ ミステリアス /(adj-na,n) mysterious/(P)/ ミスト /mist/ ミストラル /(n) mistral/ ミスフォーチュン /misfortune/ ミスプ /misprint/ ミスプリ /(abbr) misprint/ ミスプリント /(n) misprint/(P)/ ミスマッチ /mis-match/(P)/ ミスリード /mislead/ ミズ /Ms./(P)/ ミズーリ /Missouri/(P)/ ミセス /(n) Mrs./(P)/ ミセズ /Mrs./ ミゼット /(n) midget/ ミゼットハウス /midget house/ ミゼラブル /(fr:) miserable/(P)/ ミゼリーインデックス /misery index/ ミック /Mick/(P)/ ミックス /(n) mix/(P)/ ミックスジュース /mixed juice/ ミックスドダブルス /mixed doubles/ ミックスメディア /mixed media/ ミッション /(n) (1) mission/(2) automatic transmission/(P)/ ミッションスクール /(n) mission school/ ミッテラン /(Francois) Mitterrand/(P)/ ミット /(n) mitt/(P)/ ミッドナイト /(n) midnight/(P)/ ミッドナイトショー /midnight show/ ミッドナイトブルー /midnight blue/ ミップス /MIPS (million instructions per second)/ ミディ /midi/middy/(P)/ ミディアム /medium/ ミディアムサイズ /medium size/ ミディアムレア /medium rare/ ミディオクラシー /mediocracy/ ミディコミ /(abbr) midi communication/ ミディロック /middy look/ ミトコンドリア /(n) mitochondria/(P)/ ミトラ教 [ミトラきょう] /Mithraism/ ミトン /mitten/ ミドル /(n) middle/(P)/ ミドルエージ /middle age/ ミドルエージシンドローム /middle age syndrome/ ミドルクラス /middle class/ ミドルティーン /middle teens/ ミドルホール /middle hole/(P)/ ミドルマネージマント /middle management/ ミドル級 [ミドルきゅう] /(n) middleweight class/(P)/ ミニ /(n) mini/(P)/ ミニアチュア /miniature/ ミニオン /minion/ ミニカー /(n) minicar/ ミニコミ /(n) communications within a small range (lit: mini communication)/(P)/ ミニコン /(n) mini computer/ ミニコンピュータ /(n) mini-computer/ ミニコンピューター /minicomputer/ ミニコンポ /(abbr) mini component/ ミニサイクル /minicycle/ ミニサイズ /(n) mini size/ ミニシアター /mini theater/ ミニスカート /(n) mini-skirt/(P)/ ミニステート /ministate/ ミニター /monitor/ ミニチュア /(n) miniature/(P)/ ミニチュアカー /miniature car/ ミニッツステーキ /minute steak/ ミニディスク /mini-disk/(P)/ ミニバッファ /minibuffer/(P)/ ミニピル /minipill/ ミニファクス /minifacsimile/ ミニフロッピーディスク /mini floppy disk/ ミニマム /(adj-na,n) minimum/(P)/ ミニマリストプログラム /minimalist program/ ミニム /minim/ ミニレター /aerogramme (lit: mini letter)/ ミネアポリス /Minneapolis (p)/(P)/ ミネストローネ /minestrone/ ミネソタ /Minnesota/(P)/ ミネソタ州 [ミネソタしゅう] /Minnesota (p)/(P)/ ミネラル /(n) mineral/(P)/ ミネラルウォーター /mineral water/ ミネルバ /Minerva/ ミノルタ /Minolta/(P)/ ミミック /mimic/(P)/ ミモザ /(n) mimosa/ ミモレ /mi-mollet/ ミャンマー /Myanmar/(P)/ ミュージアム /(n) museum/(P)/ ミュージカル /(n) musical/(P)/ ミュージカルコメディー /musical comedy/ ミュージカルショー /musical show/ ミュージカルプレー /musical play/ ミュージシャン /(n) musician/(P)/ ミュージック /(n) music/(P)/ ミュージックセラピー /music therapy/ ミュージックテープ /music tape/ ミュータント /(n) mutant/ ミュート /mute/ ミュラー /Muller/(P)/ ミュンヘン /Munich/Muenchen/(P)/ ミラー /(n) mirror/(P)/ ミラーサイト /(ftp or WWW) mirror site/ ミラージュ /mirage/(P)/ ミラーボール /mirror ball/ ミラクル /miracle/(P)/ ミラショーン /Mila Sohon/ ミラノ /(it:) Milan (it: Milano)/(P)/ ミランダ /Miranda/(P)/ ミリ /(n) milli-/10^-3/(P)/ ミリオネア /millionaire/ ミリオン /million/(P)/ ミリオンセラー /(n) million seller/(P)/ ミリグラム /milligram/(P)/ ミリセカント /millisecond/ ミリタリールック /military look/(P)/ ミリタリスト /militarist/ ミリタリズム /(n) militarism/ ミリバール /(n) millibar/(P)/ ミリメートル /(n) millimeter/(P)/ ミリリットル /millilitre/(P)/ ミリ波 [ミリは] /(n) milli-wave/ ミルウォーキー /Milwaukee/(P)/ ミルキーウェー /Milky Way/ ミルキーハット /milky hat/ ミルク /(n) milk/(P)/ ミルクコーヒー /milk coffee/white coffee/ ミルクセーキ /(n) milk shake/ ミルクティ /white tea (lit: milk tea)/ ミルクファイバーライス /milk fiber rice/ ミルクプラント /(n) dairy/milk plant/ ミルクホール /(n) milk bar (lit: milk hall)/ ミルフィーユ /(fr:) mille-feuille/ ミレニアム /(n) (new) millennium/(P)/ ミンク /(n) mink/(P)/ ミンクのコート /mink coat/ ミンスク /Minsk (p)/(P)/ ミンスパイ /mince-pie/ ミンスミート /mince-meat/ ミンチ /(n) minced beef (hamburger)/(P)/ ミント /(adj-na,n) (abbr) mint/peppermint/(P)/ ミントジュレップ /mint julep/ ムーア /(n) Moore/(P)/ ムーサ /Muse/(P)/ ムース /moose/mousse/(P)/ ムーチョ /mucho/ ムーディー /moody/(P)/ ムートン /mouton/ ムード /(n) mood/(P)/ ムードコンディショニング /mood conditioning/ ムーバー /mover/mechanical ride/ ムービー /(n) movie/(P)/ ムーブメント /movement/(P)/ ムームー /muumuu (Hawaian clothing)/ ムーラン /moulin/(P)/ ムール /(fr:) mussels (fr: moule)/(P)/ ムール貝 [ムールかい] /(fr:) common (blue) mussel/ ムーン /(n) moon/(P)/ ムーンサルト /moonsault (type of somersault)/ ムーンフェース /(n) swollen face (lit: moon face)/puffy face/ ムーンフェイス /moon face/ ムーンライター /moonlighter/ ムーンライト /(n) moonlight/ ムーヴィー /movie/ ムエタイ /(MA) kickboxing/Muay Thai/ ムジナ /(n) badger/ ムスタング /mustang/(P)/ ムック /thick illustrated publication on a single topic printed to look like a magazine (from magazine and book)/ ムッシュー /(n) monsieur/ ムッソリーニ /Mussolini/ ムトン /(fr:) mutton (fr: mouton)/sheep/ ムニエル /(fr:) (n) meuniere/ ムラート /mulatto/(P)/ メーカ /(n) maker/(P)/ メーカー /(n) maker/(P)/ メーカーオプション /maker option (factory-installed option)/ メーカー希望価格 [メーカーきぼうかかく] /manuf. recommended price/(P)/ メーキャップ /(n) makeup/(P)/ メーク /(n) (1) make/(2) make up/(P)/ メークアップ /(n) make-up/ メークオーバー /make over/ メークラブ /make love/ メージャー /Major (League)/(P)/ メージャーリーグ /Major League/ メータ /(n) meter/(P)/ メーター /(n) meter (clock)/(P)/ メータースタンプ /meter stamp/ メーデー /(n) Mayday/May Day (May 1)/(P)/ メート /mate/(P)/ メートル /(n) metre/meter/gauge/(P)/ メートル坪量 [メートルつぼりょう] /paper weight in gsm/ メード /(n) maid/(P)/ メービウス /Moebius/ メーリング /(n) mailing/ メーリングリスト /mailing list/ メール /(n) mail/(P)/ メールオーダー /mail order/ メールサーベイ /mail survey/ メールシステム /mail-system/ メールリーダー /mail-reader/ メール交換 [メールこうかん] /exchange of letters/correspondence/ メーン /(n) main/(P)/ メーンアンプ /main amp/ メーンエベント /(n) main event/ メーンカルチャー /main culture/ メーンゲート /(n) main gate/ メーンコース /main course/ メーンスタンド /(n) main stand/ メーンストリート /(n) main street/(P)/ メーンタイトル /main title/ メーンテーブル /(n) main table/(P)/ メーンバンク /(n) main bank/(P)/ メーンポール /main pole/ メイキャップ /make-up/(P)/ メイク /(n) (abbr) make/make-up/(P)/ メイス /mace/ メイト /mate/ メイラ /mailer/ メイラー /mailer/ メイリング /(n) mailing/ メイリングリスト /(n) mailing list/ メイル /(n) mail/ メイルオーダー /mail order/ メイン /(adj-na,n) main/ メインフレーム /mainframe/ メインメモリ /main-memory/ メカ /(n) (1) mechanical/(2) mechanism/(3) mechanic/(P)/ メカトロニクス /mechatronics/ メカニカル /(adj-na,n) mechanical/ メカニカルオートメーション /mechanical automation/ メカニズム /(n) mechanism/(P)/ メカニック /(adj-na,n) mechanic/(P)/ メカニックス /mechanics/ メガ /(n) mega-/10^6/(P)/ メガサイクル /megacycle/ メガトレンド /mega trend/ メガトン /(n) megaton/MT/ メガバイト /megabytes/ メガビット /megabits/ メガヘルツ /megahertz/MHz/(P)/ メガホン /(n) megaphone/(P)/ メガロ /megalo/ メガロポリス /(n) megalopolis/ メキシコ /Mexico/(P)/ メキシコ市 [メキシコし] /Mexico City/ メキシコ湾 [メキシコわん] /Gulf of Mexico/(P)/ メクラキャップ /blank plug/ メコンデルタ /Mekong delta/(P)/ メシア /Messiah/(P)/ メシュ /mesh/(P)/ メジ /(n) mage/ メジャー /(adj-na,n) major/Major (oil companies)/measure/(P)/ メジャーリーグ /Major League/ メジャーレーベル /major label/ メジャリング /measuring/ メス /(nl:) (n) scalpel (nl: mes)/surgical knife/(P)/ メスを入れる [メスをいれる] /(v1) to operate/to clean up/to inquire (into)/to take drastic measures/ メソジスト /Methodist/(P)/ メソッド /(n) method/ メソポタミア /Mesopotamia/(P)/ メゾソプラノ /(n) mezzo-soprano/(P)/ メゾネット /(n) maisonette/ メゾン /(fr:) house (fr: maison)/(P)/ メタ /(adj-na,n) meta/ メタセコイア /(n) metasequoia/(P)/ メタノール /(n) methanol/(P)/ メタファ /(n) metaphor/ メタファー /metaphor/ メタフィクション /metafiction/ メタフィジカル /(adj-na,n) metaphysical/ メタフィジックス /metaphysics/ メタフォール /metaphor/ メタフォント /metafont/ メタモルフォーゼ /(n) metamorphose/ メタリック /(adj-na) metallic/(P)/ メタリックカラー /metallic color/ メタリックスキー /metallic skis/ メタル /(n) metal/(P)/ メタルウッド /metal wood/ メタルスキー /(abbr) metallic skis/ メタルテープ /metal tape/ メタルフレーム /metal frame/ メタレベル /meta-level/ メタン /(n) methane/(P)/ メタンガス /(n) methane gas/(P)/ メタンフェタミン /methanphetamine/ メダリスト /(n) medalist/(P)/ メダル /(n) medal/(P)/ メチール /methyl-/(P)/ メチルアルコール /(n) methylalcohol/ メッカ /(n) Mecca/(P)/ メッシュ /(n) mesh/(P)/ メッセ /messe/mass/(P)/ メッセージ /(n) message/(P)/ メッセージId /message-id/ メッセージソング /message song/ メッセンジャー /(n) messenger/ メッチェン /(de:) (n) girl (de: Maedchen)/ メテオ /meteor/ メディア /(n) media/(P)/ メディアクラシー /mediacracy/ メディアポリシー /media policy/ メディアリサーチ /media research/ メディア王 [メディアおう] /media mogul/ メディカルエンジニアリング /medical engineering/(P)/ メディカルソーシャルワーカー /medical social worker/MSW/ メディカルテクノロジスト /medical technologist/MT/ メディテーション /meditation/ メトリック /(n) metric/(P)/ メトロ /(n) metro/(P)/ メトロノーム /(n) metronome/(P)/ メトロポリス /(n) metropolis/ メトロポリタン /metropolitan/(P)/ メドレー /(n) medley/(P)/ メドレーリレー /medley relay/(P)/ メニエール /Meniere/(P)/ メニュー /(n) menu/(P)/ メヌエット /(n) minuet/ メネジメント /management/(P)/ メビウス /(n) Moebius/ メモ /(n) memorandum/(P)/ メモる /to take notes/ メモランダム /memorandum/ メモリ /(n) memory/ メモリー /(n) memory/(P)/ メモリーダンプ /memory dump/ メモリアル /(n) testimonial (lit: memorial)/(P)/ メモリアルホール /memorial hall/(P)/ メモリカード /memory card (e.g. PCMCIA)/ メモワール /remembrances/memoires/ メラニン /(n) melanin/(P)/ メラミン /melamine (resin)/ メランコリー /(n) melancholy/ メランコリア /melancholia/ メランコリック /(adj-na) melancholic/ メリー /merry/(P)/ メリークリスマス /(int) Merry Christmas/ メリーゴーラウンド /(n) merry-go-round/ メリーゴーランド /(n) merry-go-round/ メリーランド /Maryland/(P)/ メリケン粉 [メリケンこ] /(n) (wheat) flour/(P)/ メリット /(n) merit/(P)/ メリットクラジー /meritocracy/ メリットシステム /merit system/ メリヤスシャツ /(es:,pt:) undershirt (es: medias, pt: meias)/ メリヤス編み [メリヤスあみ] /(es:,pt:) (n) stockinet (es: medias, pt: meias)/plain knitting/ メリンス /(n) muslin (sp: merinos)/mousseline de laine/ メルアド /(abbr) e-mail address/ メルクマール /(de:) (n) characteristic (de: Merkmal)/(P)/ メルシー /(fr:) Thank You (fr: merci)/(P)/ メルセデスベンツ /Mercedes-Benz/(P)/ メルト /melt/ メルトダウン /meltdown/ メルトン /(n) melton/ メルヘン /(de:) (n) fairy tale (de: Maerchen)/(P)/ メルヘンチック /having a fairy tale atmosphere (de: Maerchen)/ メルボルン /Melbourne/(P)/ メル友 [メルとも] /(n) a friend with whom one corresponds by e-mail/ メレンゲ /meringue/(P)/ メロディー /(n) melody/(P)/ メロディアス /melodious/ メロドラマ /(n) melodrama/soap opera/(P)/ メロメロ /(adj-na,n) being falling down drunk/ メロン /(n) melon/(P)/ メンシェビキ /(ru:) (n) menshevik/(P)/ メンス /(n) menses/(P)/ メンズウエア /menswear/ メンソール /menthol/ メンタリスティック /mentalistic/ メンタリティー /mentality/(P)/ メンタル /(adj-na,n) mental/(P)/ メンタルテスト /(n) mental test/ メンタルヘルス /mental health/(P)/ メンチ /mince/ メンチカツ /mince cutlet/ メンテ /(abbr) maintenance/ メンテナンス /(n) maintenance/(P)/ メンデル /Mendel/(P)/ メンデレビウム /(n) mendelevium (Md)/ メントール /menthol/ メンバ /(n) member/ メンバー /(n) member/(P)/ メンバーシップ /membership/ メンバーズ /members/ メンバーズカード /member's card/ メンバーネーム /member name/ メンバシップ /membership/ メンフィス /Memphis/(P)/ モーゲージ /mortgage/(P)/ モーション /(n) a motion/(P)/ モーゼル /(de:) Mauser (de: Mausergewehr)/(P)/ モータ /(n) motor/ モーター /(n) motor/(P)/ モーターイン /motel/ モーターカー /motorcar/ モーターサイクル /(n) motorcycle/(P)/ モーターショー /motor show/(P)/ モータースポーツ /(n) motor race/motor sports/ モーターバイク /(n) motorbike/ モータープール /(n) motor pool/ モーターホーム /motor home/ モーターホテル /motor hotel/motel/ モーターボート /(n) motorboat/ モータリスト /motorist/ モータリゼーション /(n) motorization/(P)/ モーダル /modal/ モーツァルト /Mozart/(P)/ モーテル /(n) motel/ モード /(n) mode/fashion/(P)/ モードライン /mode-line/mode line/ モーニング /(n) morning/(P)/ モーニングアフター /morning after/ モーニングカップ /morning cup/ モーニングコート /(n) morning coat/ モーニングコール /morning call/wake-up call/ モーニングサービス /morning service/ モーニングドレス /morning dress/mourning dress/ モービルハウス /mobile house/(P)/ モービルハム /mobile ham/ モービルホーム /mobile home/ モーペッド /moped/ モーメント /(n) moment/momentum/ モーメント項 [モーメントこう] /momentum/ モーリス /Morris/(P)/ モール /(n) mall/(P)/ モールファブリック /chenille (lit: mole fabric)/ モアレ /Moire/(P)/ モイスチャー /moisture/ モカション /moccasin/ モガ /(abbr) modern girl/flapper (slang from the 1920s)/ モサド /Mossad (Israeli secret service)/(P)/ モザイク /(n) mosaic/(P)/ モザイクパーケットフロア /(n) mosaic parquetry/ モザンビーク /Mozambique/(P)/ モジュール /(n) module/ モジュラ /(n) modular/ モジュラー /modular/ モジュラリゼーション /modularization/ モジュレーション /modulation/ モジュロ /(n) modulo/ モスキートウェート /mosquito-weight/(P)/ モスク /(n) mosque/(P)/ モスクワ /Moscow/(P)/ モスグリーン /(n) moss green/(P)/ モスグレー /(n) greenish gray (lit: moss gray)/ モダナイズ /modernize/ モダニスト /modernist/ モダニズム /(n) modernism/(P)/ モダニティー /modernity/ モダノロジー /modernology/ モダン /(adj-na,n) modern/(P)/ モダンアート /modern art/ モダンジャズ /(n) modern jazz/ モダンダンス /modern dance/(P)/ モダンックラフト /modern craft/ モダンバレエ /modern ballet/ モダンライフ /modern life/ モダンリビング /(n) modern living/ モチーフ /(n) motif/(P)/ モチベーション /motivation/ モチベーションレサーチ /motivation research/ モックアップ /mock-up/(P)/ モットー /(n) motto/(P)/ モッブ /(n) mob/ モップ /(n) mop/ モティーフ /motif/(P)/ モテル /motel/(P)/ モディスト /modiste/(P)/ モディファイ /(n) modify/ モディファイドアメリカンプラン /modified American plan/ モディフィケーション /modification/ モデム /(n) modem/(P)/ モデムの設定 [モデムのせってい] /modem setup/ モデュール /module/ モデュレーション /modulation/ モデラ /(n) modeller/ モデラート /(n) moderate/ モデリング /(n) modelling/modeling/ モデル /(n) model/(P)/ モデルガン /(n) model gun/(P)/ モデルキッチン /model kitchen/ モデルケース /(n) model case/(P)/ モデルチェンジ /(n) model change/ モデルノロギオ /(eo:) modernologio/ モデルノロジー /modernology/ モデルハウス /(n) model house/ モデレ /modeler/ モデレータ /moderator/ モデレイト /moderate/ モトクロス /(n) motocross/(P)/ モトローラ /Motorola/(P)/ モナーキー /monarchy/ モナミ /mon ami/mon amie/ モニタ /(n) monitor/(P)/ モニター /(n) (computer) monitor/(P)/ モニターテレビ /monitor television/ モニタリング /(n) monitoring/(P)/ モニタリングポスト /monitoring post/ モニュメント /(n) monument/(P)/ モノ /(n) mono/(P)/ モノクロ /(n) monochrome/(P)/ モノクローナル /monoclonal (antibody)/ モノクローム /(n) monochrome/ モノグラフ /monograph/ モノグラフィー /(fr:) (n) monographie/ モノグラム /monogram/ モノセックス /unisex (lit: monosex)/monosexual/ モノタイプ /(n) monotype/ モノトーン /(n) monotone/(P)/ モノフルオルリン /mono-fluorine/ モノポール /(de:) monopoly (de: Monopol)/ モノポライズ /monopolize/ モノポリー /monopoly/ モノマー /monomer/ モノマニア /(n) monomania/ モノマニアック /(adj-na) monomaniac/ モノラル /(n) monaural/(P)/ モノラルレコード /monaural record/ モノレール /(n) monorail/(P)/ モノローグ /(n) monologue/(P)/ モノロック /monolock/ モバイラー /person fond of using a mobile phone/ モヒカンカット /Mohawk haircut (lit: Mohican cut)/ モビール /mobile/ モヘア /(n) mohair/ モペット /moped/ モホーク /Mohawk/ モミズム /momism/(P)/ モメント /(n) moment/ モラール /(n) morale/ モラールサーベイ /morale survey/ モラトリアム /(n) moratorium/(P)/ モラリスト /(n) moralist/ モラリティー /morality/ モラル /(n) morale/(P)/ モラルサポート /moral support/ モラルセンス /moral sense/ モラルハザード /moral hazard/ モラルポリューション /moral pollution/ モラルマジョリティー /moral majority/ モラルリスク /moral risk/ モリスダンス /Morris dance/(P)/ モリダグ /dag coating containing molybdenum/ モリブデン /(n) molybdenum (Mo)/ モリプデン /(de:) molybdenium (de: Molybdaen)/ モルグ /morgue/(P)/ モルタル /(n) mortar/(P)/ モルト /malt/ モルトウイスキー /malt whisky/ モルドバ /Moldavia/(P)/ モルヒネ /(n) morphine/(P)/ モルモット /(n) marmotte/guinea pig/(P)/ モレキュラー /(adj) molecular/ モロッコ /Morocco/(P)/ モンキー /(n) monkey/(P)/ モンキースパナ /monkey spanner/ モンキーバナナ /monkey banana/ モンキービジネス /monkey business/ モンキーポックス /monkey pox/ モンキーレンチ /monkey wrench/ モンク /monk/ モンゴリズム /(n) mongolism/(P)/ モンゴル /Mongol/(P)/ モンシェリー /(fr:) my dear (fr: mon cheri)/ モンスーン /(n) monsoon/(P)/ モンスター /(n) monster/(P)/ モンタージュ /(n) montage/(P)/ モンタナ /Montana/(P)/ モンツキダラ /haddock/ モンテカルロ /(n) Monte Carlo/(P)/ モンテカルロ法 [モンテカルロほう] /Monte Carlo method/ モンテネグロ /Montenegro/(P)/ モンテビデオ /Montevideo/ モンテヴェルディ /Monteverdi/ モントゴメリー /Montgomery/(P)/ モントリオール /Montreal/(P)/ モンパリ /(fr:) my Paris (fr: mon Paris)/(P)/ モンブラン /Mont Blanc (p)/(P)/ モンロー /Monroe/(P)/ モンローエフェクト /Monroe effect/ ヤード /(n) yard/(P)/ ヤードセール /yard sale/ ヤール /(n) yard/ ヤクルト /Yakult/(P)/ ヤコビ /(n) Jacobi/ ヤッケ /(de:) (n) jacket (de: Jacke)/ ヤッピー /yuppie/young urban professional/ ヤマハ /Yamaha/(P)/ ヤマンバ /subculture of teenage girls ca. 1999 (blonde hair, dark make-up except eyes, platform boots)/ ヤルタ /Yalta/(P)/ ヤンガージェネレーション /younger generation/(P)/ ヤンキー /(n) Yankee/(P)/ ヤンキーイズム /Yankeeism/ ヤンク /(n) yank/ ヤング /(n) young/(P)/ ヤングアダルト /young adult/ ヤングタウン /young town/ ヤングトラディショナル /young traditional/ ヤングパワー /young power/ ヤングミセス /young Mrs./ ヤングラ市場 [ヤングラいちば] /(n) young underground market (the underground economy in goods and services, involving lots of barter and buying and selling of secondhand goods)/ ヤングレディー /young lady/ ヤンマ /(de:) (n) lamenting (de: Jammer)/(P)/ ヤンママ /young mother in her early twenties (lit: young mama)/ ヤ行 [ヤぎょう] /(n) Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "yu"/ ユー /you/(P)/ ユーイズム /you-ism/ ユーカラ /(n) Yucar/(P)/ ユーカリ /(n) eucalyptus/(P)/ ユークリッド /Euclid/ ユーゲニズム /yugenism/ ユーコン准州 [ユーコンじゅんしゅう] /Yukon Territory/ ユーゴ /(abbr) Yugoslavia/(P)/ ユーゴスラビア /Yugoslavia/(P)/ ユーサネイジア /euthanasia/ ユーザ /(n) user/ ユーザー /(n) user/(P)/ ユーザーインターフェース /user interface/ ユーザーズ /(n) users/ ユーザーフレンドリー /user-friendly/ ユーザインタフェース /user interface/ ユーザンス /(n) usance/ ユーザンスビル /usance bill/ ユージェニックス /eugenics/(P)/ ユース /(n) youth/(P)/ ユースホステル /(n) youth hostel/(P)/ ユースマーケット /youth market/ ユーズドカー /used car/ ユーターン /(n) U-turn/ ユータナージー /euthanasie/ ユーティリティ /(n) utility/ ユーティリティー /(n) utility/ ユーティリティープログラム /utility program/ ユーティリティールーム /utility room/ ユーテルサット /Eutelsat/European television satellite/ ユートピア /(n) utopia/(P)/ ユーノス /eunos/(P)/ ユーフォー /(n) UFO/unidentified flying object/ ユーフォロジー /ufology/ ユーフュミズム /euphemism/ ユーボート /U-boat/submarine/ ユーモア /(n) humor/(P)/ ユーモアの感覚 [ユーモアのかんかく] /a sense of humor/ ユーモラス /(adj-na,n) humorous/(P)/ ユーモリスト /(n) humorist/ ユーモレスク /(n) humoresque/ ユーラシア /Eurasia (p)/(P)/ ユーラトム /EURATOM/European Atomic Energy Community/ ユーラフリカ /Eurafrica (p)/ ユーレイルパス /Eurailpass/ ユーレカ /eureka/(P)/ ユーロ /(n) (1) Euro-/(2) euro (the currency)/(P)/ ユーロカレンシー /Eurocurrency/ ユーロクラット /Eurocrat/ ユーロコミュニズム /Eurocommunism/ ユーロソーシャリズム /Eurosocialism/ ユーロダラー /Eurodollar/ ユーロネット /Euronet/ ユーロバンク /Eurobank/ ユーロビジョン /Eurovision/ ユーロピウム /europium (Eu)/ ユーロポート /Europort/ ユーロマネー /Euromoney/ ユグドラシル /Yggdrasil (p)/ ユタ /Utah/(P)/ ユダヤ /Judea/Israel/(P)/ ユダヤ教 [ユダヤきょう] /(n) Judaism/(P)/ ユダヤ教会堂 [ユダヤきょうかいどう] /synagogue/ ユダヤ人 [ユダヤじん] /(n) Jew/Jewish person/ ユナイテッド /united/(P)/ ユニーク /(adj-na,n) unique/(P)/ ユニオン /(n) union/(P)/ ユニオンジャック /Union Jack/ ユニコーン /unicorn/ ユニシス /Unisys/(P)/ ユニセックス /unisex/ ユニセフ /UNICEF/United Nations International Children's Emergency Fund/(P)/ ユニゾン /unison/ ユニタード /unitard/ ユニックス /Unix/ ユニット /(n) unit/(P)/ ユニットキッチン /unit kitchen/ ユニットコントロール /unit control/ ユニットシステム /unit system/ ユニットストックコントロール /unit stock control/ ユニットドレス /unit dress/ ユニットプライシング /unit pricing/ ユニットロード /unit load/ ユニット分離キャラクタ [ユニットぶんりキャラクタ] /unit separator (US)/ ユニバーサル /(adj-na,n) universal/(P)/ ユニバーサルスペース /universal space/ ユニバーサルタイム /universal time/ ユニバーシアード /(n) Universiade/(P)/ ユニバーシティー /university/ ユニバース /(n) universe/(P)/ ユニバック /UNIVAC/ ユニファイ /(n) unify/ ユニファイア /unifier/ ユニフィケーション /(n) unification/ ユニフォーミティー /uniformity/ ユニフォーム /(n) uniform/ ユニホーム /(n) uniform/(P)/ ユネスコ /UNESCO/United Nations Educational Scientific and Cultural Organization/(P)/ ユピテル /Jupiter/ ユマニスム /humanisme/ ユミル /Ymir/ ユリア /urea/(P)/ ユリウス /Julius/ ヨーガ /yoga/(P)/ ヨーク /(n) yoke/(P)/ ヨークシャーテリア /Yorkshire terrier/ ヨーグルト /(de:) (n) yoghurt/(P)/ ヨーチン /(de:) (abbr) tincture of iodine (de: Jodtinktur)/ ヨーデル /(n) yodel/ ヨードチンキ /(de:) (n) tincture of iodine (de: Jodtinktur)/(P)/ ヨードン /Yourdon/ ヨーロッパ /Europe/(P)/ ヨーロッパ機械翻訳協会 [ヨーロッパきかいほんやくきょうかい] /The European Association for Machine Translation/EAMT/ ヨーロピアンプラン /European plan/ ヨガ /(n) yoga/(P)/ ヨガの流行 [ヨガのりゅうこう] /the cult of yoga/ ヨッテル /yachtel/ ヨット /(n) yacht/(P)/ ヨットハーバー /yacht harbor/(P)/ ヨットパーカー /yacht parka/ ヨハネスブルグ /Johannesburg/(P)/ ヨルダン /Jordan/(P)/ ラーゲ /(de:) position (de: Lage)/(P)/ ラード /(n) lard/(P)/ ラーニング /learning/(P)/ ラーバン /rurban (area)/rural and urban/ ラーマン /(de:) frame (de: Rahmen)/(P)/ ラーメン /(n) Chinese-style noodles/(P)/ ラー油 [らーゆ] /raayu (kind of spicy oil)/ ライ /lie/(P)/ ライアビリティー /liability/(P)/ ライオン /(n) lion/(P)/ ライオンズクラブ /Lions Club/(P)/ ライカ /Leica/German camera brand name/(P)/ ライガー /liger/cross between a lion and a tiger/ ライク /like/ ライジングジェネレーション /rising generation/(P)/ ライス /(n) rice/(P)/ ライスカレー /(n) curry and rice/ ライスケイク /rice cake/ ライスペーパー /rice paper/ ライスボウル /Rice Bowl (p)/ ライセンス /(n) license/(P)/ ライタ /(n) writer/ ライター /(n) lighter/rider/writer/(P)/ ライダー /(n) rider/(P)/ ライティング /(n) lighting/writing/ ライティングデスク /writing desk/ ライティングビューロー /writing bureau/ ライディング /riding/ ライディングブリーチズ /riding breeches/ ライト /(n) light/right field/right fielder/right/(P)/ ライトインダストリー /light industry/ ライトウイング /right wing/ ライトウエート /lightweight/ ライトオペラ /light opera/ ライトディレクター /light director/ ライトニング /lightning/ ライトハウス /lighthouse/ ライトハンド /right-hand/ ライトバン /(n) light van/(P)/ ライトブルー /light blue/ ライトヘビーウエート /light heavyweight/ ライトペン /(n) light pen/ ライトモチーフ /(de:) Leitmotiv/ ライド /ride/(P)/ ライナー /(n) liner/line drive (baseball)/(P)/ ライナーノーツ /liner notes/ ライニング /lining/ ライノタイプ /(n) linotype/ ライバル /(n) rival/competition/(P)/ ライフ /(n) life/(P)/ ライフサービス /life-service/ ライフサイエンス /life science/ ライフサイクル /(n) life cycle/ ライフサイクルエネルギー /life-cycle energy/ ライフサイズ /life-size/ ライフジャケット /life jacket/ ライフスタイル /(n) life-style/ ライフタイム /lifetime/ ライフベスト /life vest/ ライフボート /lifeboat/ ライフル /(n) rifle/(P)/ ライフル銃 [ライフルじゅう] /rifle/ ライフワーク /(n) life-work/(P)/ ライブ /(n) live/(P)/ ライブショー /live show/ ライブハウス /(n) live house/(P)/ ライブラリ /(n) library/ ライブラリー /(n) library/(P)/ ライブラリアン /(n) librarian/ ライブレコーディング /live recording/ ライプツィヒ /Leipzig/ ライボゾーム /ribosome/ ライム /rhyme/lime/ ライムライト /limelight/ ライラック /(n) lilac/ ライン /(n) line/(P)/ ラインアップ /(product) line up/(P)/ ラインエディター /line editor/ ラインオフ /line off/ ラインストーン /rhinestone/ ラインダンス /(n) revue dance performed in a line/line dance/ ラインドライブ /line drive/ ラインナップ /(n) lineup/ ラインネットワーク /line network/ ラインフィード /line-feed (character)/ ラインプリンター /line printer/ ライン川 [ラインがわ] /(river) Rhine/(P)/ ライヴ /(n) live/ ライヴァル /rival/ ライヴハウス /live-house/ ライ麦 [ライむぎ] /(n) rye/ ラウドスピーカー /(n) loudspeaker/(P)/ ラウドネス /loudness/ ラウンジ /(n) lounge/(P)/ ラウンジウエア /loungewear/ ラウンド /(n) round/(P)/ ラウンドテーブル /round table/ ラウンドナンバー /round number/ ラウンドロビン /(n) round robin/ ラオス /Laos/(P)/ ラガー /rugger/(P)/ ラガービール /lager beer/ ラクーン /raccoon/ ラクトーゼ /lactose/ ラクロス /(n) lacrosse/ ラグ /rug/(P)/ ラグタイム /ragtime/ ラグナロック /Ragnarok (p)/ ラグビー /(n) rugby/(P)/ ラグラン /raglan/ ラケット /(n) paddle/racket/(P)/ ラケットボール /racquetball/ ラコステ /Lacoste/(P)/ ラサール /La Salle/(P)/ ラザーニャ /lasagna/ ラショナリスト /rationalist/ ラショナリズム /rationalism/ ラショナリゼーション /rationalization/ ラショナル /rational/ ラジアル /radial/(P)/ ラジアルタイヤ /radial tire/ ラジアン /radian (math)/ ラジウス /radius/ ラジウム /(n) radium (Ra)/(P)/ ラジエーター /(n) radiator/(P)/ ラジオ /(n) radio/(P)/ ラジオアイソトープ /radioisotope/ ラジオカー /radio car/ ラジオカーボンテスト /radiocarbon test/ ラジオカセット /radio-cassette (tape recorder)/ ラジオコントロール /radio control/ ラジオコンパス /radio compass/ ラジオシティ /(n) Radio City/ ラジオゾンデ /(n) radiosonde/ ラジオメーター /radiometer/ ラジカセ /(n) (abbr) radio-cassette player/(P)/ ラジカリスト /radicalist/ ラジカル /(adj-na) radical/(P)/ ラジコン /(abbr) radio controlled models (car, plane, etc)/ ラス /(1) RAS/Remote Access Server/(2) lathe/(P)/ ラスク /(n) rusk/ ラスタ /(n) roster/ ラスター /raster/ ラスターファイル /raster file/ ラスト /(n) last/(P)/ ラストスパート /(n) last spurt/(P)/ ラストヘビー /(n) final effort before the end (lit: last heavy)/ ラストラップ /last lap/ ラスパイレス /Laspeyres/ ラズベリー /raspberry/ ラダー /rudder/ladder (PLC programming paradigm)/(P)/ ラチチュード /latitude/ ラッカー /(n) lacquer/ ラッキー /(adj-na,n) lucky/(P)/ ラッキーセブン /(n) lucky seventh/ ラッキーゾーン /lucky zone/(P)/ ラック /(n) rack/ruck/(P)/ ラッサ /Rassa (fever)/ ラッシュ /(n) (abbr) rush/rush hour/LASH/(P)/ ラッシュアワー /(n) rush hour/(P)/ ラッシュプリント /rush print/ ラッセル /(n) Russell/(P)/ ラッチ /(n) latch/(P)/ ラッピング /wrapping/(P)/ ラッフル /ruffle/ ラップ /(n) lap/wrap/rap/(P)/ ラップスカート /(n) (abbr) wraparound skirt/ ラップタイム /(n) lap time/ ラップトップ /laptop/ ラップランド /wrap-around/ ラテックス /latex/(P)/ ラテン /(n) (abbr) Latin/Latin-American/(P)/ ラテンアメリカ /Latin America/(P)/ ラテンリズム /Latin-American rhythm/ ラテン語 [ラテンご] /(n) Latin/(P)/ ラディカル /(adj-na) radical/(P)/ ラディカルリアリズム /radical realism/ ラディッシュ /radish/ ラトビア /Latvia/(P)/ ラドン /(n) radon (Rn)/(P)/ ラバー /lover/rubber/(P)/ ラバーシルク /rubber silk/ ラバーセメント /rubber cement/ ラバーソール /(n) rubber sole/ ラバータイル /rubber tile/ ラバーラケット /rubber racket/ ラバトリー /lavatory/(P)/ ラビオリ /(n) ravioli/(P)/ ラビリンス /(n) labyrinth/ ラピッドファイア /rapid fire/ ラフ /(adj-na,n) rough/(P)/ ラフォーレ /(fr:) the forest (fr: la foret)/(P)/ ラフスケッチ /rought sketch/ ラフト /raft/(P)/ ラフプレー /rough play/(P)/ ラフマニノフ /Rachmaninoff/(P)/ ラブ /(n) (abbr) lab/laboratory/love/(P)/ ラブアフェア /love affair/ ラブイン /love-in/ ラブゲーム /love game/ ラブコメ /(abbr) romantic comedy (lit: love comedy)/(P)/ ラブジュース /love juice/ ラブストーリー /(n) love story/ ラブソング /(n) love song/(P)/ ラブチェア /(n) love seat/love chair/ ラブチャイルド /love child/ ラブハント /love hunt/ ラブプレー /love play/ ラブホテル /(n) love hotel (hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest")/ ラブレター /(n) love letter/(P)/ ラブロマンス /(n) love romance/ ラプコン /RAPCON/ ラプソディー /(n) rhapsody/ ラベリング /(n) labeling/ ラベル /(n) label/(P)/ ラベル付け [ラベルづけ] /labeling/ ラベンダー /(n) lavender/ ラペル /lapel/ ラボ /(n) (abbr) laboratory/language laboratory/(P)/ ラボラトリー /laboratory/ ラボラトリーオートメーション /laboratory automation/LA/ ラボラトリーズ /laboratories/ ラマ /(Dalai) Lama/llama/(P)/ ラマーズ /Lamaze/ ラミネート /laminate/(P)/ ラム /(n) lamb/rump/rum/RAM (random access memory)/(P)/ ラムウール /lamb's wool/ ラムスキン /lambskin/ ラムダ /(n) lambda/ ラムダロケット /Lambda rocket/ ラムネ /(n) soda pop/ ラメ /(fr:) lame/(P)/ ラメネートスキー /laminated ski/ ララバイ /lullaby/(P)/ ラリー /(n) rally/(P)/ ラリアット /lariat/ ラルフローレン /Ralph Lauren/(P)/ ラワン /(n) lauan/(P)/ ラン /(n) run/LAN (local area network)/(P)/ ランキング /(n) ranking/(P)/ ランク /(n) rank/(P)/ ランクル /(abbr) (Toyota) Land Cruiser/ ラング /language (fr: langue)/lung/(P)/ ラングリメン /(de:) wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings/ ランゲージ /(n) language/ ランゲージプロセッサー /language processor/ ランゲージラボラトリー /language laboratory/LL/ ランゲルハンス /Langerhans/ ランゲルハンス島 [ランゲルハンスしま] /isle of Langerhans/ ランコン /(abbr) lunchtime concert/ ランサー /lancer/ ランジェリー /lingerie/(P)/ ランス /lance/(P)/ ランスル /run-through/ ランセル /Lancel (French manifacturer)/ ランタイム /(n) runtime/ ランタン /(n) lanthanum (La)/lantern/ ランダム /(adj-na,n) random/(P)/ ランダムサンプリング /(n) random sampling/ ランチ /(n) launch/lunch/(P)/ ランチエ /(fr:) pensioneer (fr: rentier)/ ランチセット /lunch set/ ランチタイム /(n) lunchtime/ ランチャー /launcher/ ランチョン /(n) luncheon/ ランヂングバーン /landing bahn/ ランディング /landing/(P)/ ランデブー /(fr:) (n) meeting (fr: rendez-vous)/ ランド /(n) land/(P)/ ランドサット /LANDSAT/(P)/ ランドスケープ /landscape/ ランドセル /(de:) (n) bag (de: Raenzel)/knapsack/satchel with back straps/(P)/ ランドマーク /landmark/(P)/ ランドリー /(n) laundry/(P)/ ランナー /(n) runner/(P)/ ランナーズハイ /runner's high/ ランニング /(n) (1) running/(2) tank top/(P)/ ランニングコスト /running cost/ ランニングシャツ /(n) athletic-style shirt/running vest/ ランニングストック /running stock/ ランニングホーマー /running homer/ ランニングホームラン /running home run (baseball)/inside-the-park home run/ ランバン /Lanvin/ ランブルシート /rumble seat/ ランブル鞭毛虫 [ランブルべんもうちゅう] /giardia/ ランブル鞭毛虫症 [ランブルべんもうちゅうしょう] /giardiasis/ ランプ /(n) lamp/ramp/headlight/light/(P)/ ランプウェー /rampway/ ランプステーキ /rump steak/ ランレングス /(n) run length/ ラヴ /(n) love/(P)/ ラヴホテル /love hotel/ ラ行 [ラぎょう] /Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "ru"/ ラ欄 [ラらん] /(n) radio listings/ リーガー /leaguer/(P)/ リーガル /legal/ リーキ /leek/ リーク /leak/leek/(P)/ リークディテクター /leak detector/ リーグ /(n) league/(P)/ リーグ戦 [リーグせん] /(n) league match/(P)/ リーケージ /leakage/ リージョナリズム /regionalism/ リージョナル /regional/ リージョン /(n) region/ リース /(n) lease/wreath/(P)/ リーズアンドラッグズ /leads and lags/ リーズナブル /(adj-na,n) reasonable/(P)/ リーゼント /(abbr) regent style/ リーゼントスタイル /regent style/ducktail/ リーダ /(n) reader/ リーダー /(n) leader/reader/(P)/ リーダーシップ /(n) leadership/(P)/ リーダーシップ的地位 [リーダーシップてきちい] /leadership position/ リーダー交代 [リーダーこうたい] /leadership change/ リーチ /(n) reach/(P)/ リーチャブル /reachable/ リーディング /reading/leading/(P)/ リーディングインダストリー /leading industry/ リーディングカンパニー /leading company/ リーディングケース /leading case/ リーディングヒッター /leading hitter/ リート /song (de: Lied)/lead/reed/(P)/ リード /(n,vs) read(ing)/lead (in a game)/being in the lead/(P)/ リードオフマン /lead-off man/(P)/ リードオンリー /read-only/ リードビリティー /readability/ リーバイス /Levis (jeans)/ リービング /leaving/ リーフ /(n) reef/leaf/ リーフレット /(n) leaflet/(P)/ リーブ /leave/ リーベ /(de:) (n) love (de: Liebe)/ リーボック /Reebok (sneakers)/ リーマー /reamer/ リーマン /Riemann/(P)/ リール /(n) reel/(P)/ リア /(n) rear/(P)/ リアウインドー /rear window/ リアエンジン /rear engine/ リアクション /(n) reaction/(P)/ リアクター /reactor/ リアクタンス /reactance/ リアシート /rear seat/ リアス /Rias/ リアドライブ /rear drive/ リアリスティック /(n) realistic/ リアリスト /(n) realist/ リアリズム /(n) realism/(P)/ リアリティ /(n) reality/ リアリティー /(n) reality/(P)/ リアル /(adj-na,n) real/(P)/ リアルタイム /(adj-na,n) realtime/ リアルタイムシステム /real-time system/ リアルプライス /real price/ リアルポリティックス /real politics/ リエゾン /liaison/ リカー /liquor/ リカーシブ /(n) recursive/ リカージョン /(n) recursion/ リカバー /(n) recover/ リカバリー /recovery/ リカバリーショット /recovery shot/ リカレント /recurrent/ リカレントニューラルネットワーク /recurrent neural network/ リキッド /liquid/(P)/ リキュール /(n) liqueur/(P)/ リギルケンタウルス /Rigel Kentaurus (navigator's name for Alpha Centauri)/ リクード /Likud (Israeli political party)/(P)/ リクエスト /(n) request/(P)/ リクライニングシート /reclining seat/ リクリエーション /(n) recreation/ リクルーター /recruiter/(P)/ リクルート /(n) recruit/(P)/ リクルートファッション /recruit fashion/ リグ /rig/ リグリスト /rigorist/ リグレット /regret/ リケッチア /(n) rickettsia/ リコー /Ricoh/(P)/ リコーダー /recorder/(P)/ リコール /(n) recall/(P)/ リコメンデーション /recommendation/ リコンストラクション /reconstruction/ リゴリズム /rigorism/ リサーチ /(n) research/(P)/ リサイクリング /recycling/ リサイクル /(n) recycle/ リサイクルショップ /recycle shop/(P)/ リサイズ /(n) resize/ リサイタル /(n) recital/(P)/ リザード /lizard/ リザードマン /lizardman/ リザーブ /(n) reserve/(P)/ リザルト /(n) result/ リザレクション /resurrection/ リジェクト /(n) reject/ リジン /lysine/ リス /(de:) (n) (1) fracture (de: Riss)/(2) lithograph/(3) squirrel/(P)/ リスク /(n) risk/RISC/(P)/ リスクコントロール /risk control/ リスクファイナンス /risk finance/ リスクファクター /risk factor/ リスタート /(n) restart/ リスティング /listing/ リスト /(n) list/wrist/(P)/ リストア /(n) restore/ リストアップ /(n) listing (lit: list up)/ リストバンド /wristband/ リストプローカー /list broker/ リストラ /(n) (abbr) restructure/reconstruction (of a company)/(P)/ リストラ策 [リストラさく] /restructuring scheme/ リスナー /(n) listener/(P)/ リスニング /(n) listening/ リスニングルーム /listening room/ リスプ /(n) lisp/ リスボン /Lisbon/(P)/ リズミカル /(adj-na,n) rhythmical/(P)/ リズム /(n) rhythm/(P)/ リセ /(fr:) lycee/(P)/ リセッション /recession/(P)/ リセット /(n) reset/ リセラー /reseller/ リソース /(n) resource/ リゾート /(n) resort/(P)/ リゾートウエア /(n) resort wear/ リゾートハウス /(n) villa (lit: living house)/ リゾートホテル /resort hotel/(P)/ リゾット /(n) rizotto/(P)/ リゾルバ /(n) resolver/ リターン /(n) return/(P)/ リターンパス /return pass/ リターンマッチ /(n) return match/(P)/ リタイア /(n) retire/(P)/ リタッチ /retouch/ リダイアル /redial/ リダイレクション /(n) redirection/ リダイレクト /(n) redirect/ リダクション /(n) reduction/ リチウム /(n) lithium (Li)/(P)/ リッキングモーション /rocking motion/(P)/ リッジ /ridge/ リッターカー /(n) car with 1000cc engine (lit: liter car)/(P)/ リッチ /(adj-na,n) rich/(P)/ リットル /(n) litre/(P)/ リップ /(n) lip/ リップクリーム /lip cream/ リップサービス /lip service/(P)/ リップスティック /lipstick/ リップリーディング /lipreading/ リップル /(n) ripple/ リテラシ /literary/ リテラシー /literary/ リテラチャー /literature/ リテラル /(n) literal/ リディスプレイ /redisplay/ リデュース /reduce/ リトアニア /Lithuania/(P)/ リトグラフ /(n) lithograph/(P)/ リトマス /(n) litmus/ リトマス試験紙 [リトマスしけんし] /(n) litmus paper/ リトミック /rhythmic/ リトライ /retry/ リトラクタブル /retractable/ リトラクタブルヘッドランプ /retractable headlamp/ リトル /(adj-na,n) little/(P)/ リトルトーキョー /Little Tokyo/ リトルマガジン /little magazine/ リトルリーグ /Little League/ リトルロック /Little Rock/(P)/ リニア /(adj-na,n) linear/(P)/ リニアモーター /linear motor/ リニアモーターカー /(n) linear motorcar/(P)/ リニューアル /(n) renewal/(P)/ リネーム /rename/(P)/ リネアプログラミング /linear programming/ リネン /(n) linen/ リノール /linole/(P)/ リノール酸 [リノールさん] /(n) linoleic acid/ リノベーション /renovation/ リノリウム /(n) linoleum/ リハーサル /(n) rehearsal/(P)/ リハビリ /(n) rehabilitation/(P)/ リハビリテーション /(n) rehabilitation/(P)/ リバーシブル /(adj-na) reversible/(P)/ リバーシブルコート /reversible coat/ リバーシブルファブリック /reversibel fabric/ リバース /(n) reverse/ リバースターン /reverse turn/ リバースロール /reverse roll/ リバイズドエディション /revised edtition/ リバイバル /(n) revival/(P)/ リバイブショップ /revive shop/ リバウンド /(n) rebound/(P)/ リバティー /liberty/(P)/ リバプールサウンド /Liverpool Sound/(P)/ リパブリック /republic/ リビア /Libya/(P)/ リビジョン /(n) revision/(P)/ リビドー /libido/ リビング /(n) living/(P)/ リビングキッチン /living kitchen/ リビングストック /living stock/ リビングセット /(n) (abbr) living room set/ リビングルーム /living room/ リピータ /(n) repeater/(P)/ リピート /repeat/ リファイナンス /refinance/(P)/ リファイン /(n) refine/ リファレンサ /referencer/ リファレンス /(n) reference/ リファレンスガイド /reference guide/ リフォーム /(n) makeover (lit: reform)/updating/(P)/ リフォームインストラクター /reform instructor/ リフォームプラン /reform plan/ リフト /(n) lift/rift/(P)/ リフトバック /liftback/ リフレーション /reflation/ リフレーン /refrain/ リフレイン /(n) refrain/ リフレクション /reflection/ リフレクティブ /reflective/ リフレクト /reflect/ リフレシュ /refresh/ リフレッシュ /(n) refresh (e.g. memory)/(P)/ リフレッシュメント /refreshment/ リブ /(abbr) liberation/rib/(P)/ リブート /(n) reboot/ リブロース /rib roast/ リプライ /(n) reply/(P)/ リプリケーション /(n) replication/ リプリケート /(n) replicate/ リプリント /reprint/ リプル /(n) ripple/ リプレース /replace/ リプレッション /repression/ リプロタクション /reproduction/ リベート /(n) rebate/(P)/ リベット /(n) rivet/ リベラリスト /(n) liberalist/(P)/ リベラリズム /(n) liberalism/(P)/ リベラル /(adj-na,n) liberal/(P)/ リベリア /Liberia/(P)/ リベンジ /revenge/determination of a loser to win the next time/ リペア /repair/ リボソーム /ribosome/(P)/ リボゾーム /(n) ribosome/ リボルバー /revolver/ リボルビング /revolving/ リボルビングローン /revolving loan/ リボルビング払い [リボルビングばらい] /revolving payments/ リボン /(n) ribbon/(P)/ リボンストライプ /ribbon stripe/ リボ払い [リボばらい] /(abbr) revolving payments/ リポーター /(n) reporter/(P)/ リポート /(n) report/paper/(P)/ リポステロイド /liposteroid/ リマ /(n) Lima/(P)/ リマーク /remark/ リミッタ /(n) limiter/ リミッター /limiter/ リミット /(n) limit/(P)/ リミットサイクル /limit-cycle/ リミテーション /limitation/ リミティッド /limited/ リミテッド /limited/(P)/ リム /rim/(P)/ リムショット /rim-shot/ リムジーン /limousine/ リムジン /(n) limousine/(P)/ リムランド /rimland/ リメーク /remake/(P)/ リモート /(n) remote/(P)/ リモートカー /remote car/ リモートコントロール /remote control/ リモートスイッチ /remote switch/ リモートディレクトリ /remote directory/ リモコン /(n) remote control/(P)/ リヤカー /(n) rearcar/ リュージュ /(fr:) sledge (fr: luge)/(P)/ リュート /lute/(P)/ リューマチ /(de:) (n) rheumatism (de: Rheumatismus)/(P)/ リュック /(abbr) backpack/ リュックサック /(n) rucksack/(P)/ リュフィリゼーション /lyophilization/ リヨン /(fr:) Lyon/(P)/ リラ /(n) lilas/(P)/ リライト /(n) rewrite/ リラクセーション /relaxation/ リラクゼーション /relaxation/ リラックス /(n,vs) relax/(P)/ リリース /(n) release/(P)/ リリースカート /lily skirt/ リリーフ /(n) relief/(P)/ リリーフカー /(n) bullpen cart/bullpen car/ リリーフピッチャー /relief pitcher/ リリカル /(adj-na,n) lyrical/ リリシズム /(n) lyricism/ リリック /(adj-na) lyric/ リレー /(n) relay/(P)/ リレーショナル /(n) relational/ リレーション /(n) relation/ リレーレース /(n) relay race/ リロケーションサーブス /relocation service/ リワインド /(n) rewind/ リン /(n) phosphorous (P)/(P)/ リンカ /(n) linker/ リンガホン室 [リンガホンしつ] /(n) language laboratory (lit: linguaphone room)/ リンク /(n) link/rink/(P)/ リンクス /(n) links/lynx/ リンクストア /link store/ リング /(n) ring/(P)/ リングアウト /ring out/ リングサイド /ringside/(P)/ リングネーム /ring name/ リングノート /(n) ring binder (lit: ring note)/ リンケージ /(n) linkage/(P)/ リンゲル /Ringer/(P)/ リンス /rinse/(hair) conditioner/(P)/ リンチ /(n,vs) lynch/bullying/abuse/beating/(P)/ リンネル /(n) linear/ リンパ /(de:) (n) lymph (de: Lymphe)/(P)/ リンパ節 [リンパせつ] /(n) lymph node/ リンボーダンス /limbo dance/ リン酸 [リンさん] /(n) phosphoric acid/ リヴァイヴァル /revival/ ルー /(fr:) (n) red (fr: roux)/redhead/(P)/ ルーキー /(n) rookie/(P)/ ルージュ /(n) rouge/(P)/ ルーズ /(adj-na,n) loose/(P)/ ルーズリーフ /(n) loose-leaf/ ルータ /(n) router/ ルーター /router/ ルーチン /(n) routine/(P)/ ルーツ /(n) roots/(P)/ ルーツとする /(vs) to have roots in/ ルーティン /routine/(P)/ ルーティング /(n) routing/ ルート /(n) root/route/(P)/ ルートセールス /route sales/ ルーバー /louver/ ルーフ /roof/(P)/ ルーフガーデン /(n) roof garden/ ルーフラック /roof rack/ ルーブル /(n) rouble (Russian currency)/(P)/ ループ /(n) a loop/(P)/ ループアンテナ /loop antenna/ ループカーペット /loop carpet/ ループタイ /loop tie/bolo tie/ ループバック /loopback/ ルーペ /(de:) (n) magnifying glass (de: Lupe)/ ルーマニア /Roumania/(P)/ ルーミング /rooming (arranging a room to one's own taste)/ ルーム /(n) room/(P)/ ルームクーラー /room cooler/air conditioner/ ルームサービス /room-service/ ルームチャージ /fee charged for hotel room (lit: room charge)/ ルームメート /roommate/ ルームランナー /treadmill (lit: room-runner)/ ルーラー /ruler/ ルーラル /(n) rural/ ルーラル地域 [ルーラルちいき] /rural area/ ルール /(n) rule/(P)/ ルールブック /rule book/ ルーレット /(n) roulette/(P)/ ルアー /lure/(P)/ ルイジアナ /Louisiana/(P)/ ルイビトン /Louis Vuitton/ ルクス /(n) lux/(P)/ ルクセンブルク /Luxembourg/(P)/ ルサンチマン /ressentiment/(P)/ ルズム /rhythm/ ルズムアンドブルース /rhythm and blues/R and B/ ルズムボックス /rhythm box/ ルズムマシーン /rhythm machine/ ルゾン /Luzon (p)/ ルック /(n) look/(P)/ ルックス /(n) looks/(P)/ ルテチウム /(n) lutetium (Lu)/ ルテニウム /(n) ruthenium (Ru)/ ルネサンス /(n) Renaissance/(P)/ ルネッサンス /(n) Renaissance/(P)/ ルノー /Renault/(P)/ ルビ /(n) ruby/(P)/ ルビー /(n) ruby/(P)/ ルビーガラス /(n) ruby glass/ ルビコン /Rubicon (p)/(P)/ ルビジウム /(n) rubidium (Rb)/ ルフトハンザ /Deutsche Lufthansa (German airlines)/(P)/ ルポ /(n) (abbr) reportage/(P)/ ルポライター /reportage writer/ ルポルタージュ /(n) reportage/(P)/ ルミネッセンス /luminescence/(P)/ ルミノール /luminol/(P)/ ルモンド /Le Monde (French newspaper)/(P)/ ルンゲ /(de:) (n) lung (de: Lunge)/(P)/ ルンバ /(n) rumba/ ルンペン /(n) loafer (de: Lumpen)/free loader/tramp/unemployed person/ レーキ /rake/(P)/ レーク /(n) lake/(P)/ レーサー /(n) racer/(P)/ レーザ /(n) laser/ レーザー /(n) laser/(P)/ レーザーディスク /laser disk/LD/(P)/ レーザープリンタ /laser printer/ レーザープリンター /laser printer/ レーザーメス /(nl:) laser (surgical) knife (nl: mes)/ レーザーライタ /Laserwriter/ レーシングカー /racing car/(P)/ レース /(n) race/lace/(P)/ レースペーパー /(n) (abbr) lace paper doily/ レーゾンデートル /(fr:) (n) reason for living (fr: raison d'etre)/ レーダー /(n) radar/(P)/ レーダーガン /radar gun/ レート /(n) rate/(P)/ レーニニズム /Leninizm/ レーニン /Lenin/(P)/ レーバーユニオン /labor union/ レーベル /(n) label/(P)/ レーベンスフィロゾフィー /(de:) philosophy of life (de: Lebensphilosophie)/ レーヨン /(n) rayonne/(P)/ レール /(n) rail/(P)/ レーン /(n) lane/(P)/ レーンジャー /ranger/ レア /rare/(P)/ レアメタル /rare metal/ レイ /(n) lei/ray/(P)/ レイアウト /(n) layout/(P)/ レイアウトシステム /layout-system/ レイオフ /(n) layoff/(P)/ レイシズム /racism/ レイシャリズム /racialism/ レイズ /raise/ レイトレーシング /ray-tracing/ レイニー /rainy/ レイバン /Ray-Ban/ レイピア /rapier/ レイプ /(n) rape/(P)/ レイマン /layman/ レイヤ /(n) layer/ レイヤー /(n) layer/ レイヤードカット /layered cut/ レイヤードルック /layered look/ レイン /rain/(P)/ レインコート /(n) raincoat/(P)/ レインジ /range/ レインジャー /(n) ranger/ レインボーフィッシュ /rainbow fish/(P)/ レオタード /(n) leotard/(P)/ レオポン /leopon/ レガーズ /leg guards/(P)/ レガッタ /(n) regatta/(P)/ レキシコン /lexicon/ レギュラー /(adj-na,n) regular/(P)/ レギュラーチェーン /(abbr) regular chain store/ レギュラーメンバー /regular member/ レギュレーション /regulation/ レギンス /leggings/ レクイエム /(n) requiem/(P)/ レクチャー /(n) lecture/(P)/ レクリェーション /(n) recreation/(P)/ レクリエーション /(n) recreation/(P)/ レグホン /(n) Leghorn (race of chicken)/(P)/ レグルス /Regulus (star in Leonis)/ レゲエ /(n) reggae/(P)/ レゲエおじさん /(col) beggar/homeless/ レコーダ /(n) recorder/ レコーダー /(n) recorder/(P)/ レコーディング /(n) recording/(P)/ レコード /(n) record/(P)/ レコードの溝 [レコードのみぞ] /record groove/ レコードプレーヤー /(n) record player/ レコードホルダー /(n) record holder/ レコード屋 [レコードや] /record shop/ レコード分離キャラクタ [レコードぶんりキャラクタ] /record separator (RS)/ レコメンデーション /recommendation/ レザー /(n) leather/razor/(P)/ レザーウエア /leather wear/ レザーカット /razor cut/ レザークラフト /leather craft/ レザークロス /leathercloth/ レシート /(n) receipt/(P)/ レシーバ /(n) receiver/ レシーバー /(n) receiver/(P)/ レシーブ /(n) receive/(P)/ レシオ /ratio/ レシチン /lecithin/ レシテーション /recitation/ レシプロ /(n) (abbr) reciprocating engine/ レジ /(n) (abbr) register/(P)/ レジオネラ菌 [レジオネラきん] /Legionaire's (disease) bacteria/ レジオネラ症 [レジオネラしょう] /Legionaire's disease/ レジオンドヌール /(fr:) Legion d'honneur/ レジスタ /(n) register/ レジスター /(n) register/resistor/(P)/ レジスタンス /(n) resistance/(P)/ レジデンス /(n) residence/(P)/ レジメ /(fr:) resume/ レジャー /(n) leisure/(P)/ レジャーウエア /leisure wear/ レジャーマーケット /leisure market/ レジャーランド /(n) recreational area/leisure land/ レジュメ /(n) resume/ レジョナリズム /regionalism/ レジ袋 [レジふくろ] /plastic disposable shopping bag/ レス /less/(P)/ レスキュー /(n) rescue/(P)/ レステル /(n) (abbr) restaurant hotel/ レスト /rest/(P)/ レストハウス /(n) rest house/ レストラン /(n) restaurant/(P)/ レストランシアター /restaurant theater/ レストルーム /rest room/ レスビアン /lesbian/ レスピレーター /respirator/ レスポンス /(n) response/ レスリング /(n) wrestling/(P)/ レズ /(abbr) lesbian/(P)/ レセプション /(n) reception/(P)/ レセプト /(de:) (1) medical prescription (de: Rezept)/(2) medical practitioners' receipt for health insurance claim/ レゾナンス /resonance/ レゾリューション /(n) resolution/ レター /(n) letter/(P)/ レターヘッド /letterhead/ レタス /(n) lettuce/(P)/ レタックス /(n) (abbr) letter facsimile/ レタッチ /retouch/ レタリング /(n) lettering/(P)/ レッカー /tow truck (wrecker)/(P)/ レッグウォーマー /leg warmers/ レッサーパンダ /lesser panda/ レッスン /(n) lesson/(P)/ レッセフェール /(fr:) laisser-faire/ レッテル /(n) label (nl: Letter)/sticker/(P)/ レッド /(adj-na,n) red/led/lead/(P)/ レッドテープ /red tape/ レッドパージ /red purge/(P)/ レッドモンド /Redmond (Washington)/ レディ /(n) lady/(P)/ レディー /(n) lady/(P)/ レディーズ /ladies/ レディーズファースト /ladies first/ レディーメード /(n) ready-made/ レディボーデン /Lady Borden/ レトリック /(n) rhetoric/(P)/ レトルト /(n) retort (food)/(P)/ レトルト食品 [レトルトしょくひん] /(n) packed and sterilised food/retort pack/ レトロ /(abbr) retrospective/(P)/ レトロウイルス /(n) retrovirus/ レナンバ /renumber/ レニウム /(n) rhenium (Re)/ レノン /Lennon/(P)/ レハビリ /(abbr) rehabilitation/ レバー /(n) lever/liver/(P)/ レバノン /Lebanon/(P)/ レパートリー /(n) repertoire/repertory/(P)/ レパートリーシステム /repertory system/ レビュー /(n) review/revue/(P)/ レビューワー /reviewer/ レフ /(abbr) reflex camera/(P)/ レファレンス /reference/ レファレンスサービス /reference service/ レファレンスブック /reference book/ レフェリー /(n) referee/(P)/ レフェリーポジション /referee's position/ レフト /(n) left/(P)/ レフトウイング /left wing/ レフレクター /reflector/ レフレックスカメラ /reflex camera/ レプラ /(n) lepra/(P)/ レプリカ /replica/(P)/ レベッカ /Rebecca/(P)/ レベル /(n) level/(P)/ レベルアップ /raising the level of (lit: level up)/proceed to the next level/ レベルダウン /lowering the level (lit: level down)/ レボリューション /revolution/ レボルト /revolt/ レボルバー /revolver/ レポ /(n) (abbr) report/ レポーター /(n) reporter/ レポート /(n) report/paper/(P)/ レミントン /Remington/ レモネード /(n) lemonade/ レモン /(n) lemon/(P)/ レモンイエロー /lemon yellow/ レモンスカッシュ /(n) lemon squash/ レモンティー /(n) lemon tea/ レヤーケーキ /layer cake/ レリーズ /release/ レリーフ /(n) relief/(P)/ レルバス /rail bus/(P)/ レングス /(n) length/(P)/ レンジ /(n) range/stove/(P)/ レンジフード /range food/ レンジャー /ranger/(P)/ レンズ /(n) lens/(P)/ レンズフード /lens hood/ レンタカー /(n) hire car (lit: rent-a-car)/(P)/ レンタサイクル /(n) rent-a-cycle/ レンタル /(n) rental/(P)/ レンタルシステム /rental system/ レンタルビデオ /(n) rental video/(P)/ レンタルルーム /rental room/ レンダリング /(n) rendering/ レントゲン /(n) X-ray (lit: Roentgen)/(P)/ レンマ /lemma/ レヴェル /(n) rebel/level/ レヴュー /review/ レ点 [レてん] /(n) mark showing character order in Chinese texts/tick mark/ ロー /(1) law/(2) low/(3) row/(4) raw/(P)/ ローアブソーバー /low absorber/ ローアングル /low angle/ ローカル /(adj-na,n) local/(P)/ ローカルエリアネットワーク /local area network/LAN/ ローカルオブザーバー /local observer/ ローカルカラー /(n) local color/ ローカルニュース /(n) local news/ ローカルミニマ /local minima/ ローキー /low-key/ ローギア /low gear/ ローコスト /low cost/ ローサルファ /low-sulphur (oil)/LS/ ローション /(n) lotion/(P)/ ロージンバッグ /rosin bag/ ロース /(n) (abbr) roast/roasting meat/sirloin/pork loin/(P)/ ロースター /roaster/ ロースト /(n) roast/(P)/ ローストビーフ /roast beef/ ロースハム /roast ham/ ローズ /(n) rose/(P)/ ローズマリー /rosemary/ ローゼ /(fr:) rose/(P)/ ローター /rotor/(P)/ ロータス /lotus/(P)/ ロータリー /(n) rotary/(P)/ ロータリーエンジン /rotary engine/ ロータリークラブ /(n) Rotary Club/(P)/ ローダ /(n) loader/ ローテーション /(n) rotation/(P)/ ローティーン /(n) early teens (lit: low teen)/ ロード /(n) load/Lord/road/(P)/ ロードアイランド /Rhode Island/ ロードゲーム /road game/ ロードショー /(n) roadshow/(P)/ ロードショウ /roadshow/ ロードテスト /road test/ ロードデンドロン /rhododendron/ ロードホールディング /road holding/ ロードマップ /road map/ ロードミラー /road mirror/ ロードレーサー /roadracer/ ロードレース /(n) road race/(P)/ ロードワーク /road work/ ローネック /(abbr) low-necked collar/ ローヒール /(abbr) low-heeled shoes/ ローファット /low-fat/ ローブ /(adj-no) robe/ ローブラウ /lowbrow/ ロープ /(n) rope/(P)/ ロープウエー /(n) ropeway/(P)/ ロープウエイ /ropeway/aerial tram/ ロープデコルテ /robe decolletee/ ローマ /Rome (p)/(P)/ ローマン /roman/ ローマ字 [ローマじ] /(n) romanization/Roman letters/(P)/ ローム /(n) loam/(P)/ ローム層 [ロームそう] /stratum of loam/ ローヤリティ /royalty/ ローヤル /(n) royal/ ローラー /(n) roller/(P)/ ローラーコースター /(n) roller coaster/ ローラースケート /(n) roller skate/(P)/ ローラー族 [ローラーぞく] /(n) people devoted to inline rollerskating/ ローランド /Roland/(P)/ ローリング /(n) rolling/(P)/ ローリングプラン /rolling plan/ ロール /(n) roll/(P)/ ロールアップタイトル /roll-up title/ ロールカラー /roll collar/ ロールケーキ /(n) jelly roll/jelly cake/ ロールサンド /(n) (abbr) roll sandwich/sandwich roll/ ロールシャッハテスト /Rorschach test/ ロールスロイス /(n) Rolls-Royce/ ロールパン /(n) bread roll/ ロールプレーイング /role-playing/ ローレットねじ /knurled screw/ ローレベル /(adj-na,n) low-level/ ローレル /laurel/(P)/ ローレンシウム /(n) lawrencium (Lr)/(P)/ ローロー船 [ローローふね] /roll-on-roll-off ship/ ローン /(n) loan/(P)/ ロアー /(n) lore/ ロイター通信 [ロイターつうしん] /Reuters (news agency)/ ロイヤル /(n) loyal/royal/(P)/ ロイヤルゼリー /royal jelly/ ロイヤルティー /royalty/loyalty/ ロイヤルボックス /royal box/ ロカビリー /(n) rockabilly/(P)/ ログ /(n) log/(P)/ ログBのX /logarithm (base B)/ ログアウト /(n) logout/ ログイン /(n) login/ ログオフ /logoff/ ログオン /logon/ ログキャビン /log cabin/ ログファイル /logfile/ ログブック /log book/ ロケ /(n) location (of film shoot)/(P)/ ロケーション /(n) location/(P)/ ロケータ /(n) locator/ ロケート /(vs) locate/ ロケット /(n) locket/rocket/(P)/ ロケットランチャー /rocket launcher/ ロケット弾 [ロケットだん] /(n) rocket/(P)/ ロケット発射筒 [ロケットはっしゃとう] /rocket launcher/ ロケハン /(abbr) location hunting/(P)/ ロココ /(n) rococo/(P)/ ロコモーティブ /locomotive/ ロゴ /(n) logo/(P)/ ロゴス /(n) logos/ ロゴタイプ /logotype/ ロサンゼルス /Los Angeles/(P)/ ロザリオ /(pt:) rosary (pt: rosario)/ ロシア /Russia/(P)/ ロシア語 [ロシアご] /(n) Russian (language)/ ロシア文字 [ロシアもじ] /Russian character(s)/ ロシニョール /Rossignol/ ロジアナ /(abbr) logic analyzer/(P)/ ロジウム /(n) rhodium (Rh)/ ロジカル /(adj-na,n) logical/ ロジスティクス /logistics/ ロジック /(n) logic/(P)/ ロジックプログラミング /logic programming/ ロス /(n) loss/Los Angeles (abbr.)/(P)/ ロスアラモス /Los Alamos/ ロスアンゼルス /Los Angeles (p)/ ロスター /roster/ ロスタイム /(n) loss of time/lost time/ ロスト /(n) lost/ ロストジェネレーション /Lost Generation/ ロストボール /lost ball/ ロスリーダー /loss leader/ ロゼ /(fr:) rose/(P)/ ロゼッタ /Rosetta (p)/ ロゼッタストーン /Rosetta Stone/ ロゼット /rosette/ ロチェスター /Rochester/ ロッカー /(n) locker/(P)/ ロッカールーム /locker room/(P)/ ロッキード /Lockheed/ ロッキング /(n) rocking/locking/ ロッキングチェア /rocking chair/ ロック /(n,vs) lock (wrestling)/rock/(P)/ ロックーン /rockoon/ ロックアウト /(n) lockout/ ロックウール /rock wool/(P)/ ロッククライミング /(n) rock-climbing/ ロックファイバー /rock fiber/ ロックファイル /lock-file/ ロックフォール /Roquefort (p)/ ロックミュージック /rock music/ ロックンロール /rock 'n' roll/(P)/ ロッサー /Rosser/ ロッシーニ /Rossini/ ロッジ /(n) lodge/(P)/ ロッテ /lotte/(P)/ ロッテリア /Lotteria (fast-food chain)/(P)/ ロット /(n) rot/ ロットリング /Rotring (pen)/ ロッド /rod/(P)/ ロッドアンテナ /rod antenna/ ロデオ /rodeo/(P)/ ロバ /(n) robber/(P)/ ロバの橋 [ロバのはし] /(n) pons asinorum (hurdle to learning)/ ロビー /(n) lobby/(P)/ ロビーイング /lobbying/ ロビイスト /(n) lobbyist/(P)/ ロビイズム /lobbying (lit: lobbyism)/ ロビング /lobbing/(P)/ ロフト /loft/(P)/ ロブ /lob/(P)/ ロブスター /lobster/ ロボット /(n) robot/(P)/ ロボットの視覚 [ロボットのしかく] /robot vision/ ロボット工学 [ロボットこうがく] /robotics/ ロボティックス /(n) robotics/ ロボトロジー /robotology/ ロマ /Rome (p)/(P)/ ロマネスク /(adj-na,n) romanesque/ ロマン /(n) roman/(P)/ ロマンス /(n) romance/(P)/ ロマンスカー /romance car/deluxe train/ ロマンスグレー /(n) silver-gray hair (lit: romance gray)/ ロマンスシート /romance seat/love seat/ ロマンチシスト /(n) romanticist/ ロマンチシズム /(n) romanticism/ ロマンチスト /(n) romanticist/ ロマンチック /(adj-na,n) romantic/(P)/ ロマンティシズム /(n) romanticism/ ロマン主義 [ロマンしゅぎ] /(n) romanticism/ ロマン派 [ロマンは] /(n) the romantic school/ ロム /(n) ROM/read-only memory/(P)/ ロメ /Lome (p)/(P)/ ロモートセンシング /remote sensing/ ロリータコンプレックス /Lolita complex (read Vladimir Nabokov)/ ロリコン /(n) Lolita complex/sexual attraction to children/paedophile/ ロレクス /Rolex/ ロング /(adj-na,n) long/(P)/ ロングアイランド /Long Island/ ロングサーキットアピール /long-circuit appeal/ ロングショット /longshot/ ロングセラー /(n) long seller/(P)/ ロングビーチ /Longbeach/(P)/ ロングヘア /long hair/ ロングホール /long hole/(P)/ ロングラン /(n) long run/(P)/ ロングリリーフ /(n) (abbr) long relief pitcher/ ロンジン /Longines/ ロンド /(n) rondo/ ロンドン /London/(P)/ ロンパース /(n) rompers/ ロンパールーム /romper room/children's play room/ ロンリネス /loneliness/ ロン毛 [ロンげ] /long hair/ ロ短調 [ロたんちょう] /B minor/ ロ長調 [ロちょうちょう] /B major/ ワーカー /worker/(P)/ ワーカホリック /workaholic/ ワーキング /(n) working/(P)/ ワーキングカップル /working couple/ ワーキンググループ /(n) working group/ ワーキングホリデー /working holiday/ ワーキングランチ /(n) working lunch/ ワーク /(n) work/(P)/ ワークシェリング /work sharing/(P)/ ワークショップ /(n) workshop/(P)/ ワークステーション /(n) workstation/(P)/ ワークソング /work song/ ワークブック /(n) workbook/ ワークベンチ /workbench/ ワークロード /workload/ ワーク取り付け台 [ワークとりつけだい] /(manufacturing) fixtures/ ワースト /(n) worst/(P)/ ワード /(n) word/(P)/ ワードプロセッサ /(n) word-processor/ ワードプロセッサー /(n) word processor/ ワードローブ /wardrobe/ ワーニング /warning/ ワープ /(n) warp/(P)/ ワープロ /(n) word processor/(P)/ ワープロ馬鹿 [ワープロばか] /someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana->kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer/ ワーム /worm/ ワールド /(n) World/(P)/ ワールドエンタープライズ /world enterprise/multi-national enterprise/ ワールドカップ /World Cup/(P)/ ワールドクラス /world class/ ワールドゲームズ /World Games/ ワールドシリーズ /World Series/(P)/ ワーロック /warlock/ ワイア /(n) wire/(P)/ ワイオミング /Wyoming/(P)/ ワイキキ /Waikiki/(P)/ ワイシャツ /(n) shirt (lit: white shirt)/business shirt/(P)/ ワイズ /wise/(P)/ ワイトキック /dead silence after a joke falls flat (lit: white kick - loan translation of shirakeru)/ ワイド /(adj-na,n) wide/(P)/ ワイドショー /(n) talk and variety (TV) show (lit: wide show)/(P)/ ワイドニュース /(n) news program (lit: wide news)/ ワイドバンド /wide-band/ ワイドレンズ /(n) (abbr) wide-angle lens/ ワイナリー /winery/ ワイパー /(n) windshield wipers/(P)/ ワイフ /(n) wife/ ワイプ /wipe/ ワイプアウト /wipe out/ ワイプイン /wipe in/ ワイマール /Weimar (p)/(P)/ ワイヤ /(n) wire/(P)/ ワイヤー /(n) wire/ ワイヤード /(n) wired/ ワイヤグラス /wire glass/ ワイヤラッピング /wire-wrapping/ ワイヤレス /(n) wireless/(P)/ ワイヤレスマイク /wireless mike/ ワイルド /(adj-na,n) wild/(P)/ ワイルドピッチ /wild pitch/ ワイン /(n) wine/(P)/ ワインカラー /wine color/ ワインクーラー /winecooler/ ワイングラス /wine glass/ ワインドアップ /windup (baseball)/ ワインリスト /wine list/ ワインレッド /wine red/ ワイヴァーン /(n) wyvern (two-legged dragon)/wivern/ ワウ /wow/(P)/ ワウフラッター /wow and flutter/ ワギナ /vagina/ ワクショップ /workshop/(P)/ ワクチン /(n) vaccine/(P)/ ワグナー /Wagner/(P)/ ワコール /wacoal/(P)/ ワゴン /(n) wagon/(P)/ ワゴンサービス /food wagon service/table-side service/ ワゴンセール /wagon sale/ ワシントン /Washington/(P)/ ワシントンポスト /Washington Post (newspaper)/ ワスプ /WASP/ ワセリン /(n) vaseline/ ワックス /(n) wax/(P)/ ワッシャー /washer/(P)/ ワット /(n) watt/(P)/ ワッフル /(n) waffle/ ワッペン /(de:) (n) crest (de: Wappen)/coat of arms/(P)/ ワニス /(n) varnish/(P)/ ワラビー /wallaby/(P)/ ワラント /(n) warrant/(P)/ ワン /(n) one/(P)/ ワンウェーびん /one way bottle/non-returnable bottle/ ワンゲル /(de:) (n) (abbr) migratory bird (de: Wandervogel)/cost of maintaining a pet dog/ ワンサイド /one-sided/ ワンススルー /once through (system)/ ワンステップ /(n) one-step/ ワンステップずつ /one step at a time/ ワンタッチ /(n) one touch/(P)/ ワンダー /wonder/(P)/ ワンダーフォーゲル /(de:) (n) migratory bird (de: Wandervogel)/ ワンダーランド /wonderland/ ワンダン /(n) down one out/one down/ ワンツー /(n) one two/punch/ ワンテンカメラ /110 camera/ ワンド /wand/ ワンピース /(n) one-piece dress/(P)/ ワンボックスカー /6-8 seat automobile with sliding door(s)/people-mover/(P)/ ワンポイントリリーフ /one-point relief (pitcher)/(P)/ ワンマン /(adj-na,n) one-man/(P)/ ワンマンショー /one-man show/ ワンマンバス /one-man bus/ ワンルームマンション /studio apartment (lit: one-room mansion)/studio flat/(P)/ ワンレン /(abbr) "one length" hair/ ワンレングス /one-length/ ワンワン /bow-wow/ ワンワンスタイル /(X) (vulg) doggie fashion/ ヰ /(obs) katakana for "wi"/ ヱ /(obs) katakana for "we"/ ヴァージョン /version/(P)/ ヴァージョンアップ /version-up/ ヴァイオリン /(n) violin/(P)/ ヴァイタリティ /vitality/ ヴァラエティ /variety/ ヴァリアブル /variable/ ヴァリエーション /(n) variation/ ヴァリエティ /variety/ ヴァリッド /valid/ ヴァルキリー /(n) valkyrie/ ヴァルハラ /Valhalla (p)/ ヴァルヴ /valve/(P)/ ヴァンパイア /vampire/(P)/ ヴィーナス /Venus/(P)/ ヴィオラ /(n) viola/(P)/ ヴィザード /wizard/ ヴィジョン /vision/ ヴィデオテープ /videotape/ ヴェロシティ /velocity/(P)/ ヴェンダー /vendor/ ヴォーカリスト /vocalist/(P)/ ヴォーカル /vocal/ ヴォーパル /vorpal/ ヴォイシング /voicing/ ヴォリューム /volume/ ヴォルト /(n) volt/bolt/(P)/ ヴデオテープ /videotape/ ヶ月 [かげつ] /(suf) -months/ Π中間子 [パイちゅうかんし] /pion (physics)/ βカロチン [ベタカロチン] /beta carotene/ θ理論 [しーたーりろん] /theta-theory/ 亜ヒ酸 [あひさん] /(n) arsenious acid/ 亜リン酸 [ありんさん] /(n) phosphoric acid/ 亜鉛 [あえん] /(n) zinc (Zn)/(P)/ 亜鉛引 [あえんびき] /(n,adj-no) zinc coated (galvanized)/ 亜鉛引き [あえんびき] /(n,adj-no) zinc coated (galvanized)/ 亜鉛華 [あえんか] /(n) zinc white/zinc oxide/flowers of zinc/ 亜鉛華軟膏 [あえんかなんこう] /(n) zinc oxide ointment/ 亜鉛中毒 [あえんちゅうどく] /(n) zinc poisoning/ 亜鉛鉄 [あえんてつ] /(n) galvanized iron/ 亜鉛鉄板 [あえんてっぱん] /(n) galvanized sheet iron/ 亜鉛凸版 [あえんとっぱん] /photoengraving/ 亜鉛板 [あえんばん] /zinc plate/ 亜鉛版 [あえんばん] /(n) zinc etching/ 亜鉛末 [あえんまつ] /zinc dust/ 亜欧 [あおう] /(n) Eurasia/ 亜温帯 [あおんたい] /subtemperate zone/ 亜音速 [あおんそく] /(n,adj-no) subsonic speed/ 亜科 [あか] /(n) suborder/subfamily/ 亜寒帯 [あかんたい] /(n) subarctic zone/ 亜寒帯気候 [あかんたいきこう] /(n) subarctic climate/ 亜急性 [あきゅうせい] /(adj-no) subacute/ 亜群 [あぐん] /subgroup/ 亜綱 [あこう] /(n) subclass/ 亜細亜 [あじあ] /(uk) Asia/ 亜酸化窒素 [あさんかちっそ] /(n) nitrous oxide/N2O/ 亜爾然丁 [あるぜんちん] /(uk) Argentina/ 亜種 [あしゅ] /(n,adj-no) sub-species/ 亜硝酸 [あしょうさん] /(n) nitrous acid/ 亜硝酸塩 [あしょうさんえん] /nitrite/ 亜成層圏 [あせいそうけん] /(n,adj-no) substratosphere/ 亜聖 [あせい] /(n) sage of the second order/ 亜属 [あぞく] /(n) subgroup/subgenus/ 亜族 [あぞく] /(n) subgroup (of the periodic table)/ 亜大陸 [あたいりく] /(n) subcontinent/ 亜脱臼 [あだっきゅう] /(n) subluxation/ 亜炭 [あたん] /(n) lignite/brown coal/ 亜炭化物 [あたんかぶつ] /subcarbide/ 亜熱帯 [あねったい] /(n) subtropics/(P)/ 亜熱帯気候 [あねったいきこう] /(n) subtropical climate/ 亜熱帯高気圧 [あねったいこうきあつ] /(n) subtropical anticyclone/ 亜熱帯植物 [あねったいしょくぶつ] /(n) subtropical plants/ 亜熱帯林 [あねったいりん] /(n) subtropical forest/ 亜米利加 [あめりか] /(uk) America/ 亜米利加合衆国 [あめりかがっしゅうこく] /the United States of America/ 亜米利加杉 [あめりかすぎ] /redwood/ 亜麻 [あま] /(n,adj-no) flax/hemp/linen/(P)/ 亜麻糸 [あまいと] /(n) flax yarn/ 亜麻織物 [あまおりもの] /flax fabrics/linen/ 亜麻色 [あまいろ] /(n) flaxen/ 亜麻色の髪 [あまいろのかみ] /(n) flaxen hair/ 亜麻仁 [あまに] /(n) flaxseed/linseed/ 亜麻仁油 [あまにゆ] /(n) linseed oil/ 亜麻製 [あませい] /(adj-no) flaxen/linen/ 亜麻布 [あまぬの] /linen/ 亜流 [ありゅう] /(n) bad second/epigone/adherent/follower/imitator/(P)/ 亜硫酸 [ありゅうさん] /(n) sulfurous acid/ 亜硫酸ガス [ありゅうさんがす] /(n) sulfurous acid gas/ 亜硫酸ナトリウム [ありゅうさんナトリウム] /sodium sulfite/ 亜硫酸塩 [ありゅうさんえん] /(n) sulfite/ 亜燐酸 [ありんさん] /(n) phosphoric acid/ 亜鈴 [あれい] /(n) dumbbell/ 亜剌比亜 [あらびあ] /(uk) Arabia/ 亜拉毘亜 [あらびあ] /(uk) Arabia/ 亜砒酸 [あひさん] /(n) arsenious acid/ 唖 [おし] /(n) deaf-mute (deaf and dumb person)/ 唖然 [あぜん] /(adj-na,n) dumbfounded/ 唖然と [あぜんと] /in mute amazement/ 唖鈴 [あれい] /(n) dumbbell/ 娃鬟 [あいかん] /(arch) beautiful woman/ 阿ねる [おもねる] /(v5r) to flatter/ 阿る [おもねる] /(v5r) to flatter/ 阿亀 [おかめ] /(n) plain-looking woman/ 阿兄 [あけい] /my dear brother/ 阿古屋貝 [あこやがい] /(n) pearl oyster/ 阿字 [あじ] /(n) the letter a (in esoteric Buddhism)/ 阿修羅 [あしゅら] /(n) Asura (fighting demon)/ 阿世 [あせい] /(n) (rare) timeserving/ 阿蘇山 [あそさん] /mountain in Kumamoto Prefecture/ 阿僧祇 [あそうぎ] /(n) 10^56/ 阿漕 [あこぎ] /(adj-na,n) greed/cruelty/insistent/insistence/ 阿漕ぎ [あこぎ] /(adj-na,n) greed/cruelty/insistent/insistence/ 阿多福 [おたふく] /(n) moon-faced woman/homely woman/ 阿多福豆 [おたふくまめ] /(n) large broad bean/ 阿多福風邪 [おたふくかぜ] /(n) mumps/ 阿婆擦 [あばずれ] /(adj-na,n) a bitch/ 阿婆擦れ [あばずれ] /(adj-na,n) a bitch/ 阿比 [あび] /(n) red-throated loon/ 阿鼻叫喚 [あびきょうかん] /(n) agonizing cries/a pandemonium/two of Buddhism's hells/(P)/ 阿弗利加 [あふりか] /Africa/ 阿片 [あへん] /(n) opium/ 阿片窟 [あへんくつ] /(n) opium den/ 阿片戦争 [あへんせんそう] /Opium Wars/ 阿片中毒 [あへんちゅうどく] /opium addiction/ 阿呆 [あほう] /(adj-na,n) fool/simpleton/idiot/(P)/ 阿呆らしい [あほらしい] /(adj) ridiculous/ 阿呆臭い [あほくさい] /(adj) ridiculous/ 阿呆陀羅経 [あほだらきょう] /(n) mock Buddhist sutra/ 阿房 [あほう] /(adj-na,n) fool/simpleton/idiot/ 阿房鳥 [あほうどり] /(n) albatross/ 阿弥陀 [あみだ] /(n) Amitabha (Budd. deity)/ 阿弥陀経 [あみだきょう] /Sukhavati sutra/ 阿弥陀被り [あみだかぶり] /(n) wearing a hat pushed back on one's head/ 阿弥陀籤 [あみだくじ] /(n) lottery/ 阿羅漢 [あらかん] /(n) Arhat/Buddhist monk who has attained Nirvana/ 阿蘭陀 [おらんだ] /Holland/ 阿吽 [アウン] /(sanskr:) Om/Aun/syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahman/ 阿吽の呼吸 [あうんのこきゅう] /(n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity/ 阿娜めく [あだめく] /(v5k) to be bewitching/to look coquettish/ 阿媽 [あま] /(n) amah/maid/ 阿媽港 [あまこう] /Macau/Macao/ 阿諛 [あゆ] /(n) flattery/ 阿諛追従 [あゆついしょう] /flattery/adulation/ 哀しい [かなしい] /(oK) (adj) sad/sorrowful/ 哀しい歌 [かなしいうた] /doleful song/sad song/ 哀しい出来事 [かなしいできごと] /sad event/ 哀しみ [かなしみ] /(n) sadness/sorrow/grief/ 哀びん [あいびん] /pity/ 哀れ [あわれ] /(adj-na,int,n) helpless/pathos/pity/sorrow/grief/misery/compassion/(P)/ 哀れっぽい [あわれっぽい] /(adj) plaintive/piteous/doleful/ 哀れみ [あわれみ] /(n) pity/compassion/ 哀れむ [あわれむ] /(v5m) to commiserate/to pity/to have mercy on/to sympathize with/(P)/ 哀れ気 [あわれげ] /(adj-na) sad/sorrowful/pensive/ 哀音 [あいおん] /(n) sad voices/sad sounds/ 哀歌 [あいか] /(n) lament (song)/elegy/dirge/sad song/(P)/ 哀楽 [あいらく] /(n) grief and pleasure/ 哀感 [あいかん] /(n) pathos/ 哀歓 [あいかん] /(n) sadness and joy/ 哀願 [あいがん] /(n,vs) supplication/appeal/entreaty/petition/ 哀号 [あいごう] /(n) moan/wailing/ 哀哉 [かなしいかな] /(exp) Sad to say/How sad/Alas/ 哀史 [あいし] /(n) sad story or history/ 哀詞 [あいし] /message of condolence/ 哀詩 [あいし] /(n) elegy/ 哀愁 [あいしゅう] /(n) pathos/sorrow/grief/(P)/ 哀傷 [あいしょう] /(n) sorrow/grief/ 哀情 [あいじょう] /(n) sadness/ 哀惜 [あいせき] /(n,vs) grief/sorrow/ 哀切 [あいせつ] /(adj-na,n) pathetic/plaintive/ 哀訴 [あいそ] /(n) appeal/complaint/ 哀弔 [あいちょう] /sympathetic condolences/ 哀調 [あいちょう] /(n) plaintive/mournful melody/minor key/ 哀痛 [あいつう] /(n) sorrowing with the bereaved/ 哀悼 [あいとう] /(n) condolence/regret/sorrow/sympathy/lament/(P)/ 哀別 [あいべつ] /(n) sad parting/ 哀慕 [あいぼ] /cherish the memory of/yearn for/ 哀憐 [あいれん] /(n) pity/compassion/ 哀話 [あいわ] /(n) sad story/(P)/ 哀哭 [あいこく] /(n) grief/mourning/lamentation/ 哀愍 [あいびん] /pity/ 哀憫 [あいびん] /pity/ 愛 [あい] /(n,n-suf,vs) love/(P)/ 愛しい [いとしい] /(adj) lovely/dear/beloved/darling/(P)/ 愛し子 [いとしご] /(n) beloved dear child/ 愛すべき [あいすべき] /lovable/ 愛する [あいする] /(vs-s) to love/(P)/ 愛する夫 [あいするおっと] /lord of one's bosom/ 愛でたい [めでたい] /auspicious/ 愛でたし [めでたし] /wonderful/ 愛でる [めでる] /(v1) to love/to admire/ 愛に飢える [あいにうえる] /(v1) to hunger (starve) for love/ 愛の結晶 [あいのけっしょう] /fruit of love/children/(P)/ 愛の神 [あいのかみ] /(n) Amor/Eros/Venus/god of love/ 愛の巣 [あいのす] /(n) love nest/ 愛ぶ [あいぶ] /(n,vs) caress/loving dearly/ 愛らしい [あいらしい] /(adj) pretty/charming/lovely/ 愛育 [あいいく] /(n,vs) tender nurture/ 愛飲 [あいいん] /(n,vs) usual drink/ 愛飲者 [あいいんしゃ] /(habitual) drinker/ 愛液 [あいえき] /(n) genital secretions/sexual fluids/semen/cum/ 愛煙家 [あいえんか] /(n) heavy smoker/habitual smoker/ 愛楽 [あいぎょう] /(n) loving/ 愛玩 [あいがん] /(n,vs) fond of/ 愛玩動物 [あいがんどうぶつ] /pet (animal)/ 愛玩物 [あいがんぶつ] /prized or treasured object/ 愛機 [あいき] /(n) a favorite airplane, camera or other machine/ 愛輝 [あいき] /Aihui (city in North-Eastern China on the border of Russia)/ 愛郷 [あいきょう] /(n) love for one's hometown/ 愛郷心 [あいきょうしん] /love of one's hometown/ 愛吟 [あいぎん] /(n) favourite poem or song/lover of poetry and song/ 愛敬 [あいきょう] /(n) love and respect/ 愛敬のある [あいきょうのある] /charming/attractive/ 愛犬 [あいけん] /(n) pet dog/(P)/ 愛犬家 [あいけんか] /lover of dogs/ 愛顧 [あいこ] /(n) patronage/favour/ 愛護 [あいご] /(n,vs) protection/tender care/ 愛好 [あいこう] /(n,vs) love/adoration/ 愛好家 [あいこうか] /lover/ 愛好者 [あいこうしゃ] /enthusiast/fan/devotee/one who loves something/ 愛校心 [あいこうしん] /(n) love for one's old school or alma mater/ 愛国 [あいこく] /(n,adj-no) patriotism/ 愛国の志士 [あいこくのしし] /(n) patriot/ 愛国運動 [あいこくうんどう] /(n) patriotic movement/ 愛国者 [あいこくしゃ] /patriot/ 愛国主義 [あいこくしゅぎ] /patriotism/ 愛国心 [あいこくしん] /(n) patriotism/(P)/ 愛国心を培う [あいこくしんをつちかう] /(exp) to foster a patriotic spirit/ 愛国団体 [あいこくだんたい] /(n) patriotic group or organization/ 愛妻 [あいさい] /(n) beloved wife/ 愛妻家 [あいさいか] /devoted husband/ 愛妻弁当 [あいさいべんとう] /lunchbox made with loving care by one's wife/ 愛餐 [あいさん] /love feast/agape/ 愛餐会 [あいさんかい] /love feast/agape/ 愛子 [いとしご] /(n) beloved dear child/ 愛児 [あいじ] /(n) beloved child/ 愛執 [あいしゅう] /(n) attachment/covetous affection/ 愛社 [あいしゃ] /(n) devotion to one's company/ 愛社精神 [あいしゃせいしん] /spirit of dedication to one's company/ 愛車 [あいしゃ] /(n) (one's) beloved car/ 愛書 [あいしょ] /(n) book lover/ 愛書家 [あいしょか] /bibliophile/ 愛唱 [あいしょう] /(n,vs) fondness for singing/ 愛唱歌 [あいしょうか] /(n) (one's) favourite song/ 愛唱曲 [あいしょうきょく] /favourite song/ 愛妾 [あいしょう] /(n) prostitute/ 愛称 [あいしょう] /(n) pet name/(P)/ 愛嬢 [あいじょう] /(n) one's beloved daughter/(P)/ 愛情 [あいじょう] /(n) love/affection/(P)/ 愛情を傾ける [あいじょうをかたむける] /(exp) to fix one's affection on/ 愛人 [あいじん] /(n) lover/mistress/ 愛惜 [あいせき] /(n,vs) missing someone/loathing to part/(P)/ 愛染妙王 [あいぜんみょうおう] /Ragaraja/Buddhist deity of love/ 愛染明王 [あいぜんみょうおう] /(n) (Buddhism) esoteric school deity of love/ 愛想 [あいそ] /(n) civility/courtesy/compliments/sociability/graces/(P)/ 愛想 [あいそう] /(n) civility/courtesy/compliments/sociability/graces/(P)/ 愛想のいい [あいそのいい] /affable/amiable/sociable/agreeable/ 愛想を尽かす [あいそをつかす] /(exp) to be disgusted with/to run out of patience/to fall out of love/ 愛想笑い [あいそわらい] /insincere or ingratiating smile/ 愛想尽かし [あいそづかし] /(n) harsh words intended to drive another off/ 愛憎 [あいぞう] /(adj-na,n) likes and dislikes/(P)/ 愛憎 [あいにく] /(adj-na,n) likes and dislikes/ 愛憎併存 [あいぞうへいそん] /ambivalence/ 愛蔵 [あいぞう] /(adj-no,n,vs) treasured/cherished/ 愛蔵版 [あいぞうばん] /favourite printing (edition)/ 愛息 [あいそく] /(n) (your) beloved son/cute boy/ 愛孫 [あいそん] /(n) one's beloved grandchild/ 愛他主義 [あいたしゅぎ] /(n) altruism/ 愛他主義者 [あいたしゅぎしゃ] /(n) altruist/ 愛知県 [あいちけん] /prefecture in the Chuubu area/ 愛着 [あいじゃく] /(n) attachment/love/covetous affection/ 愛着 [あいちゃく] /(n) attachment/love/covetous affection/(P)/ 愛鳥 [あいちょう] /(n) pet bird/ 愛鳥家 [あいちょうか] /bird lover/ 愛鳥週間 [あいちょうしゅうかん] /Bird Week (starting on May 10 of each year)/ 愛弟子 [まなでし] /(n) favorite pupil/teacher's pet/ 愛党心 [あいとうしん] /(n) party loyalty/ 愛読 [あいどく] /(n,vs) reading with pleasure/(P)/ 愛読者 [あいどくしゃ] /(n) subscriber/reader/admirer/ 愛読書 [あいどくしょ] /(n) a favourite book/ 愛猫 [あいびょう] /(n) pet cat/ 愛猫家 [あいびょうか] /(n) cat lover/ 愛馬 [あいば] /(n) favourite horse/ 愛媛県 [えひめけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 愛撫 [あいぶ] /(n,vs) caress/loving dearly/ 愛別離苦 [あいべつりく] /(n) (Buddhism) the pain of separation from loved ones/ 愛慕 [あいぼ] /(n,vs) love/attachment/adoration/ 愛婿 [あいせい] /(n) one's favorite son-in-law/ 愛娘 [まなむすめ] /(n) favourite daughter/ 愛用 [あいよう] /(adj-no,n,vs) favorite/habitual use/(P)/ 愛用者 [あいようしゃ] /(n) regular user/person who favors (something)/ 愛慾 [あいよく] /(n) passion/love/lust/ 愛欲 [あいよく] /(n) passion/love/lust/ 愛憐 [あいれん] /(n) sympathy/ 愛嬌 [あいきょう] /(n) charm/attractiveness/courtesy/ 愛孃 [あいじょう] /(n) one's beloved daughter/ 愛誦 [あいしょう] /(n,vs) love of reading/ 挨拶 [あいさつ] /(n,vs) greeting/salutation/(P)/ 挨拶は抜きで [あいさつはぬきで] /without compliments (greetings)/ 挨拶まわり [あいさつまわり] /New Year courtesy calls/ 挨拶状 [あいさつじょう] /greeting card/ 逢い引き [あいびき] /(n) (lover's) date/assignation/rendezvous/ 逢う [あう] /(v5u) to meet (with drama or pathos)/(P)/ 逢引 [あいびき] /(io) (n) (lover's) date/assignation/rendezvous/ 逢引き [あいびき] /(io) (n) (lover's) date/assignation/rendezvous/ 逢瀬 [おうせ] /(n) meeting/tryst/date/ 逢着 [ほうちゃく] /(n,vs) encounter/face/ 葵 [あおい] /(n) hollyhock/ 葵花 [きか] /sunflower/ 葵祭 [あおいまつり] /(n) hollyhock festival/ 茜 [あかね] /(n) madder/ 茜さす空 [あかねさすそら] /(n) glowing sky/ 茜の根 [あかねのね] /madder root/ 茜差す空 [あかねさすそら] /(n) glowing sky/ 茜色 [あかねいろ] /(n) madder red/ 悪 [あく] /(n) evil/wickedness/(P)/ 悪 [わる] /(n) bad thing/bad person/ 悪々戯 [わるいたずら] /mischief/ 悪あがき [わるあがき] /(n) wicked mischief/wicked play/ 悪い [にくい] /(adj) hateful/abominable/poor-looking/ 悪い [わるい] /(adj) bad/inferior/(P)/ 悪い行い [わるいおこない] /bad (evil) deed/ 悪い知らせ [わるいしらせ] /bad news/ 悪い評判 [わるいひょうばん] /unsavory rumor/ 悪い風邪 [わるいかぜ] /bad cold/ 悪く言う [わるくいう] /(v5) to deprecate/to traduce/ 悪さ [わるさ] /(n) badness/mean mischief/ 悪し [あし] /evil/ 悪しからず [あしからず] /(adv) don't take me wrong, but.../I'm sorry/(P)/ 悪しゃれ [わるじゃれ] /(adj-na,n) offensive joke/ 悪し様 [あしざま] /(n,adj-no) unfavourable/ 悪し様に [あしざまに] /unfavorably/slanderously/ 悪ずれ [わるずれ] /(n,vs) over-sophistication/ 悪たれ [あくたれ] /(n) rowdiness/a rowdy/ 悪たれる [あくたれる] /(v1) to do mischief/to use abusive language/ 悪たれ口 [あくたれぐち] /(n) abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪に傾く [あくにかたむく] /(v5) to be inclined to evil/ 悪に染まる [あくにそまる] /(exp) to steeped in vice/ 悪の巷 [あくのちまた] /skid row/underworld/ 悪の道へ誘う [あくのみちへいざなう] /(v5) to lead astray/to lure a person to evil ways/ 悪びれる [わるびれる] /(v1) to do without fear (calm composure)/ 悪ふざけ [わるふざけ] /(n) prank/practical joke/horseplay/mischievous trick/ 悪らつ [あくらつ] /(adj-na,n) craftiness/ 悪を懲らす [あくをこらす] /(exp) to punish the wicked/ 悪悪戯 [わるいたずら] /mischief/ 悪意 [あくい] /(n) ill will/malice/spite/evil intention/bad faith/(P)/ 悪衣 [あくい] /shabby clothes/ 悪因 [あくいん] /(n) root of evil/ 悪因悪果 [あくいんあっか] /(n) sowing and reaping evil/ 悪因縁 [あくいんねん] /evil destiny/ 悪運 [あくうん] /(n) bad luck/ 悪影響 [あくえいきょう] /(n) bad (negative) influence/ 悪疫 [あくえき] /(n) epidemic/(P)/ 悪縁 [あくえん] /(n,adj-no) evil destiny or connection/unfortunate love/ 悪化 [あっか] /(n,vs) (suffer) deterioration/growing worse/aggravation/degeneration/corruption/(P)/ 悪果 [あっか] /bad results/ 悪貨 [あっか] /(n) bad money/ 悪貨は良貨を駆逐する [あくかはりょうかをくちくする] /(exp) Bad money drives out good money/ 悪餓鬼 [わるがき] /brat/ 悪寒 [おかん] /(n) chill/shakes/ague/(P)/ 悪感 [あっかん] /(n) ill or unhappy feeling/feeling feverish and chilly/ 悪感 [おかん] /(n) ill or unhappy feeling/feeling feverish and chilly/ 悪感化 [あっかんか] /evil influence/ 悪感情 [あくかんじょう] /(n) ill feeling/ill will/animosity/bad impression/ 悪感情 [あっかんじょう] /(n) ill feeling/ill will/animosity/bad impression/ 悪漢 [あっかん] /(n) rascal/villain/scoundrel/ruffian/crook/(P)/ 悪漢小説 [あっかんしょうせつ] /picaresque novel/ 悪気 [わるぎ] /(n) ill-will/malice/evil intent/ill feeling/distrust/(P)/ 悪鬼 [あっき] /(n) evil spirit/demon/devil/ 悪戯 [あくぎ] /(adj-na,n,vs) tease/prank/trick/practical joke/mischief/(P)/ 悪戯 [いたずら] /(adj-na,n,vs) tease/prank/trick/practical joke/mischief/(P)/ 悪戯っ子 [いたずらっこ] /(n) mischievous kid/ 悪戯子 [いたずらっこ] /mischievous boy/ 悪戯者 [いたずらもの] /(n) loose woman/useless fellow/mischief maker/ 悪戯書 [いたずらがき] /(io) (n) scribbling/doodling/graffiti/ 悪戯書き [いたずらがき] /(n) scribbling/doodling/graffiti/ 悪戯小僧 [いたずらこぞう] /mischievous boy/ 悪戯盛り [いたずらざかり] /mischievous age/ 悪戯着 [いたずらぎ] /rompers/play suit/ 悪戯坊主 [いたずらぼうず] /mischievous boy/ 悪虐無道 [あくぎゃくむどう] /(adj-no) treacherous/heinous/ 悪逆 [あくぎゃく] /(adj-na,n) treason/treachery/atrocity/ 悪逆無道 [あくぎゃくむどう] /(adj-na) treason/treachery/atrocity/ 悪球 [あっきゅう] /hard ball to hit/bad pitch/ 悪怯れる [わるびれる] /(v1) to be timid/ 悪業 [あくぎょう] /(n) evil or sinful deed/bad karma/ 悪業 [あくごう] /(n) evil or sinful deed/bad karma/ 悪玉 [あくたま] /(n) bad character/bad person/villain/baddie/ 悪玉 [あくだま] /(n) bad character/bad person/villain/baddie/ 悪玉化 [あくだまか] /(n) scapegoating/ 悪形 [あくがた] /(n) villain's part/ 悪計 [あくけい] /(n) plot/trick/evil scheme/ 悪計 [あっけい] /(n) plot/trick/evil scheme/ 悪血 [あくち] /(n) impure blood/ 悪血 [おけつ] /(n) impure blood/ 悪賢い [わるがしこい] /(adj) cunning/crafty/wily/sly/(P)/ 悪言 [あくげん] /(n) uncomplimentary remarks/slander/ 悪口 [あっこう] /(n) abuse/insult/slander/evil speaking/(P)/ 悪口 [わるくち] /(n) abuse/insult/slander/evil speaking/(P)/ 悪口 [わるぐち] /(n) abuse/insult/slander/evil speaking/ 悪口雑言 [あっこうぞうごん] /all kinds of malicious gossip/ 悪巧み [わるだくみ] /(n) wiles/sinister design/trick/conspiracy/intrigue/ 悪行 [あくぎょう] /(n) misdeed/wrongdoing/wickedness/ 悪行 [あっこう] /(n) misdeed/wrongdoing/wickedness/ 悪妻 [あくさい] /(n) bad wife/ 悪才 [あくさい] /(n) genius for evil/ 悪材料 [あくざいりょう] /(n) adverse stock-market factors/ 悪策 [あくさく] /(n) poor policy/poor plan/ 悪擦 [わるずれ] /(n,vs) over-sophistication/ 悪擦る [わるずれる] /(v1) to get worse and worse/ 悪擦れ [わるずれ] /(n,vs) over-sophistication/ 悪事 [あくじ] /(n) evil deed/crime/wickedness/(P)/ 悪事を働く [あくじをはたらく] /(exp) to commit a crime/to do evil/ 悪疾 [あくしつ] /(n) malignant or virulent disease/(P)/ 悪質 [あくしつ] /(adj-na,n) bad quality/malignancy/vicious/malignant/(P)/ 悪質化 [あくしつか] /worsening/ 悪者 [わるもの] /(n) bad fellow/rascal/ruffian/scoundrel/(P)/ 悪手 [あくしゅ] /(n) poor move/ 悪趣味 [あくしゅみ] /(adj-na,n) bad taste/ 悪酒 [あくしゅ] /(n) cheap liquor/ 悪習 [あくしゅう] /(n) bad habit/vice/ 悪習慣 [あくしゅうかん] /bad habit/evil practices/ 悪臭 [あくしゅう] /(n) stink/bad odor/stench/(P)/ 悪循環 [あくじゅんかん] /(n) vicious circle/(P)/ 悪所 [あくしょ] /(n) dangerous place/house of ill-repute/bad place/ 悪書 [あくしょ] /(n) harmful book/ 悪女 [あくじょ] /(n) wicked or ugly woman/(P)/ 悪症 [あくしょう] /(n) malignant or virulent disease/ 悪乗り [わるのり] /(n) overdoing/ 悪場 [わるば] /(n) dangerous spot/ 悪条件 [あくじょうけん] /(n) unfavorable conditions/ 悪食 [あくしょく] /(n,vs) eating poor food/eating meat/eating repulsive things/ 悪食 [あくじき] /(n,vs) eating poor food/eating meat/eating repulsive things/ 悪心 [あくしん] /(n) (1) evil thought/malicious motive/(2) nausea/urge to vomit/ 悪心 [おしん] /(n) (1) evil thought/malicious motive/(2) nausea/urge to vomit/ 悪神 [あくじん] /(n) evil god/ 悪人 [あくにん] /(n) bad man/villain/(P)/ 悪推量 [わるずいりょう] /(adj-na,n) distrust/unjust suspicion/ 悪水 [あくすい] /(n) undrinkable water/ 悪酔い [わるよい] /(n) drunken frenzy/drunken sickness/ 悪摺れ [わるずれ] /(n,vs) over-sophistication/ 悪性 [あくしょう] /(adj-na,n) evil nature/licentiousness/lewdness/ 悪性 [あくせい] /(adj-na,n) malignancy/virulence/malignant (cancer)/pernicious (anemia)/(P)/ 悪性リンパ腫 [あくせいリンパしゅ] /malignant lymphoma/ 悪性腫瘍 [あくせいしゅよう] /malignant tumor/ 悪性水腫 [あくせいすいしゅ] /(n) malignant edema/ 悪性度 [あくせいど] /malignancy/ 悪性貧血 [あくせいひんけつ] /(n) pernicious anemia/ 悪政 [あくせい] /(n) misgovernment/ 悪声 [あくせい] /(n) bad voice/evil speaking/ 悪税 [あくぜい] /(n) irrational tax/ 悪舌 [あくした] /evil tongue/gossip/ 悪舌 [あくぜつ] /evil tongue/gossip/ 悪宣伝 [あくせんでん] /(n) false propaganda/ 悪戦 [あくせん] /(n) hard fighting/close contest/ 悪戦苦闘 [あくせんくとう] /(n,vs) hard fighting/ 悪銭 [あくせん] /(n) ill-gotten money/bad coin/(P)/ 悪阻 [おそ] /(n) morning sickness/ 悪阻 [つわり] /(n) morning sickness/ 悪僧 [あくそう] /(n) dissolute priest/ 悪相 [あくそう] /(n) evil countenance/ 悪騒ぎ [わるさわぎ] /(n) making an excessive fuss/disorderly merrymaking/ 悪足掻き [わるあがき] /(n) wicked mischief/wicked play/ 悪太郎 [あくたろう] /(n) bad boy/ 悪態 [あくたい] /(n) abusive language/ 悪態をつく [あくたいをつく] /(v5) to call a person names/to curse/ 悪達者 [わるだっしゃ] /(adj-na,n) fast slipshod work/ 悪知恵 [わるじえ] /(n) craft/cunning/guile/serpentine wisdom/ 悪知恵 [わるぢえ] /(n) craft/cunning/guile/serpentine wisdom/ 悪天 [あくてん] /(n) bad weather/ 悪天候 [あくてんこう] /(n) bad weather/ 悪天使 [あくてんし] /evil angels/ 悪徒 [あくと] /(n) rascal/scoundrel/villain/ 悪党 [あくとう] /(n) scoundrel/rascal/villain/ 悪投 [あくとう] /(n) wild pitch/ 悪童 [あくどう] /(n) bad boy/ 悪道 [あくどう] /(n) wrong course/evil course/ 悪徳 [あくとく] /(adj-na,n) vice/immorality/corruption/ 悪徳新聞 [あくとくしんぶん] /irresponsible newspaper/ 悪徳政治家 [あくとくせいじか] /(n) corrupt politician/ 悪日 [あくにち] /(n) unlucky day/ 悪日 [あくび] /(n) unlucky day/ 悪熱 [あねつ] /fever following a chill/ 悪念 [あくねん] /(n) evil thought/malicious motive/spite/ 悪婆 [あくば] /(n) mean old woman/ 悪罵 [あくば] /(n,vs) curse/vilification/ 悪馬 [あくうま] /(n) wild horse/unmanageable horse/ 悪馬 [あくば] /(n) wild horse/unmanageable horse/ 悪馬 [あくめ] /(n) wild horse/unmanageable horse/ 悪筆 [あくひつ] /(n) poor handwriting/ 悪評 [あくひょう] /(n) bad reputation/infamy/ill repute/unfavorable criticism/ 悪病 [あくびょう] /(n) bad health/ 悪婦 [あくふ] /(n) wicked woman/ 悪風 [あくふう] /(n) vice/bad manners/evil customs/ 悪文 [あくぶん] /(n) bad style/poor writing/ 悪平等 [あくびょうどう] /(adj-na,n) leaning over backwards to be impartial/ 悪弊 [あくへい] /(n) vice/abuse/evil/ 悪癖 [あくへき] /(n) bad habit/vice/(P)/ 悪癖 [わるぐせ] /(n) bad habit/vice/ 悪癖が直る [あくへきがなおる] /(v5) to get over a bad habit/ 悪報 [あくほう] /(n) karmic retribution/ 悪方 [あくがた] /(n) villain's part/ 悪法 [あくほう] /(n) bad law/ 悪魔 [あくま] /(n) devil/demon/fiend/Satan/evil spirit/(P)/ 悪魔主義 [あくましゅぎ] /satanism/devil worship/ 悪魔払い [あくまばらい] /exorcism/ 悪夢 [あくむ] /(n) nightmare/bad dream/(P)/ 悪名 [あくみょう] /(n) bad reputation/ill repute/bad name/ 悪名 [あくめい] /(n) bad reputation/ill repute/bad name/ 悪名高い [あくみょうたかい] /infamous/notorious/ 悪名高い [あくみょうだかい] /infamous/notorious/ 悪役 [あくやく] /(n) villain/baddie/the villain's part/ 悪訳 [あくやく] /(n) bad translation/ 悪友 [あくゆう] /(n) bad companion/ 悪遊び [わるあそび] /(n) prank/evil pleasures/gambling/ 悪用 [あくよう] /(n,vs) abuse/misuse/perversion/(P)/ 悪令 [あくれい] /bad decree/ 悪例 [あくれい] /(n) bad example/bad precedent/ 悪霊 [あくりょう] /(n) evil spirit/ 悪霊 [あくれい] /(n) evil spirit/ 悪路 [あくろ] /(n) bad road/ 悪露 [おろ] /(n) lochia/post-natal vaginal discharge/ 悪巫山戯 [わるふざけ] /(n) prank/practical joke/horseplay/mischievous trick/ 悪洒落 [わるじゃれ] /(adj-na,n) offensive joke/ 悪辣 [あくらつ] /(adj-na,n) craftiness/ 握らす [にぎらす] /(v5s) to let (someone) take hold of your hand/ 握り [にぎり] /(n) grip/handle/ 握りずし [にぎりずし] /(n) hand rolled sushi/sushi ball/ 握りつぶす [にぎりつぶす] /(v5s) to crush (with one's hands)/to abandon/ 握り屋 [にぎりや] /(n) miser/grasping fellow/ 握り緊める [にぎりしめる] /(v1) to grasp tightly/ 握り拳 [にぎりこぶし] /(n) clenched fist/ 握り寿司 [にぎりずし] /(n) hand rolled sushi/sushi ball/(P)/ 握り潰し [にぎりつぶし] /(n) shelving/ 握り潰す [にぎりつぶす] /(v5s) to crush (with one's hands)/to abandon/ 握り締める [にぎりしめる] /(v1) to grasp tightly/(P)/ 握り飯 [にぎりめし] /(n) rice ball/(P)/ 握り鮨 [にぎりずし] /(n) hand rolled sushi/sushi ball/ 握る [にぎる] /(v5r) to grasp/to seize/to mould sushi/(P)/ 握手 [あくしゅ] /(n,vs) handshake/(P)/ 握飯 [にぎりめし] /(n) rice ball/ 握斧 [あくふ] /(n) hand-axe/ 握力 [あくりょく] /(n) grip (of hand)/(P)/ 握力計 [あくりょくけい] /(n) hand dynamometer/ 握鮨 [にぎりずし] /(n) hand rolled sushi/sushi ball/ 渥然たる [あくぜんたる] /glossy/ 渥地 [あくち] /marshland/ 旭 [あさひ] /(n) morning sun/ 旭旗 [きょっき] /Rising Sun Flag/ 旭光 [きょっこう] /(n) rays of the rising sun/ 旭日 [きょくじつ] /(n) rising sun/ 旭日昇天 [きょくじつしょうてん] /being in the ascendant/ 旭日章 [きょくじつしょう] /(n) Order of the Rising Sun/ 旭暉 [きょっき] /(n) rays of the rising sun/ 葦 [あし] /(n) reed/bulrush/ 葦 [よし] /(n) reed/bulrush/ 葦の髄 [あしのずい] /pith of a ditch reed/ 葦笛 [あしぶえ] /(n) reed pipe/ 葦毛 [あしげ] /(n) grey horse/dappled grey/ 葦簾 [よしず] /(n) reed screen/ 葦簀 [よしず] /(n) reed screen/ 鯵 [あじ] /(n) horse mackerel/(P)/ 梓 [あずさ] /(n) catalpa tree/ 梓に上せる [しにのぼせる] /(exp) to bring (a book) into the world/to publish/ 梓宮 [しきゅう] /(arch) Emperor's coffin (made of catalpa wood)/ 梓弓 [あずさゆみ] /(n) catalpa bow/ 梓匠 [ししょう] /cabinetmaker/woodworker/ 圧し [おし] /(n) weight/pressing down/commanding presence/authority/ 圧し合う [へしあう] /(v5u) to jostle/to push/ 圧し込む [へしこむ] /(v5m) to push into/ 圧し殺す [おしころす] /(v5s) to crush to death/to stifle to death/to squeeze to death/ 圧し石 [おしいし] /stone weight/ 圧し折る [へしおる] /(v5r) to smash/to break/ 圧す [へす] /(v5) (arch) to dent/to press/to push/ 圧する [あっする] /(vs-s) to press/to oppress/to dominate/to overwhelm/ 圧延 [あつえん] /(n,vs) rolling/ 圧延機 [あつえんき] /(n) rolling machine/ 圧延工場 [あつえんこうじょう] /rolling mill/ 圧延鋼 [あつえんこう] /rolled steel/ 圧覚 [あっかく] /(n) sense of pressure/ 圧巻 [あっかん] /(n) highlight/best part/masterpiece/ 圧痕 [あっこん] /impression/ 圧砕 [あっさい] /(n) crushing/ 圧砕機 [あっさいき] /(n) grinder/crusher/ 圧搾 [あっさく] /(n,vs) pressure/compression/(P)/ 圧搾ポンプ [あっさくポンプ] /(n) compression pump/ 圧搾器 [あっさくき] /(n) compression/press/(P)/ 圧搾機 [あっさくき] /(n) compressor/ 圧搾空気 [あっさくくうき] /compressed air/ 圧殺 [あっさつ] /(n,vs) crushing to death/ 圧死 [あっし] /(n,vs) crushing to death/ 圧縮 [あっしゅく] /(n,vs) compression/condensation/pressure/(P)/ 圧縮器 [あっしゅくき] /(n) compression/ 圧縮機 [あっしゅくき] /(n) compressor/ 圧縮空気 [あっしゅくくうき] /compressed air/ 圧縮効率 [あっしゅくこうりつ] /(n) compression efficiency/ 圧縮酸素 [あっしゅくさんそ] /(n) compressed oxygen/ 圧縮性 [あっしゅくせい] /compressibility/ 圧縮率 [あっしゅくりつ] /(n) compressibility/ 圧出 [あっしゅつ] /(n,vs) pressing out/ 圧勝 [あっしょう] /(n,vs) complete victory/ 圧神 [あっしん] /pressure sensation/ 圧制 [あっせい] /(n) oppression/tyranny/despotism/ 圧制者 [あっせいしゃ] /oppressor/tyrant/ 圧制的 [あっせいてき] /oppressive/despotic/ 圧政 [あっせい] /(n) power politics/political pressure/despotic administration/ 圧接 [あっせつ] /pressure welding/ 圧着 [あっちゃく] /(n) crimp/ 圧着 [あつぎ] /(n) crimp/ 圧着端子 [あっちゃくたんし] /(n) crimp contact/ 圧着端子 [あつぎたんし] /(n) crimp contact/ 圧痛点 [あっつうてん] /pressure point/ 圧点 [あってん] /(n) pressure point/ 圧電気 [あつでんき] /(n) piezoelectricity/ 圧電効果 [あつでんこうか] /(n) piezoelectric effect/ 圧倒 [あっとう] /(n,vs) overwhelm/overpower/overwhelming/(P)/ 圧倒的 [あっとうてき] /(adj-na,n) overwhelming/(P)/ 圧倒的多数 [あっとうてきたすう] /overwhelming numbers/ 圧入 [あつにゅう] /(n) indentation/ 圧排 [あっぱい] /exclusion/ 圧迫 [あっぱく] /(n,vs) pressure/coercion/oppression/(P)/ 圧迫感 [あっぱくかん] /(n) feeling of oppression/ 圧迫性 [あっぱくせい] /compression/ 圧迫包帯 [あっぱくほうたい] /(n) pressure bandage/ 圧伏 [あっぷく] /(n,vs) overpower/subdue/keep down/ 圧服 [あっぷく] /(n,vs) overpower/subdue/keep down/ 圧密 [あつみつ] /(n) consolidation/ 圧密降伏応力 [あつみつこうふくおうりょく] /consolidation yield stress/ 圧力 [あつりょく] /(n,vs) stress/pressure/(P)/ 圧力を加える [あつりょくをくわえる] /(exp) to apply pressure to/to press/ 圧力釜 [あつりょくがま] /(n) pressure vessel/ 圧力計 [あつりょくけい] /(n) manometer/pressure gauge/ 圧力団体 [あつりょくだんたい] /pressure group/lobby/ 圧力調整器 [あつりょくちょうせいき] /pressure regulator/ 圧力鍋 [あつりょくなべ] /(n) pressure cooker/ 圧力波 [あつりょくは] /pressure wave/ 圧力容器 [あつりょくようき] /(n) pressure vessel/ 圧濾器 [あつろき] /filter press/ 圧瀘器 [あつろき] /(iK) filter press/ 斡 [あつ] /go around/rule/administer/ 斡旋 [あっせん] /(n,vs) kind offices/mediation/(P)/ 斡旋案 [あっせんあん] /mediation plan/settlement proposal/ 斡旋業者 [あっせんぎょうしゃ] /mediator/ 斡旋者 [あっせんしゃ] /mediator/intermediary/ 斡旋料 [あっせんりょう] /agent's charge/ 扱い [あつかい] /(n,n-suf,vs) treatment/service/ 扱い難い [あつかいにくい] /hard to handle/ 扱い方 [あつかいかた] /way with (an animal)/how to handle/ 扱う [あつかう] /(v5u) to handle/to deal with/to treat/(P)/ 扱き下ろす [こきおろす] /(v5s) to denounce/to disparage/to lambast/to abuse/ 扱き使う [こきつかう] /(v5u) to work someone hard/ 扱き落とす [こきおとす] /(v5s) to thresh/ 扱く [しごく] /(v5k) (uk) to draw through one's hand/to stroke (a beard)/to work someone hard/ 扱わない品 [あつかわないしな] /goods not in one's line/ 扱下ろす [こきおろす] /(v5s) to denounce/to disparage/to lambast/to abuse/ 扱使う [こきつかう] /(v5u) to work someone hard/ 宛 [あて] /(n,n-suf) addressed to/(P)/ 宛て [あて] /(n,n-suf) addressed to/ 宛てがう [あてがう] /(v5u) to allot/to fasten to/to supply with/ 宛てる [あてる] /(v1) to address/ 宛て字 [あてじ] /(n) phonetic-equivalent character/substitute character/ 宛て先 [あてさき] /(n) address/destination/ 宛て名 [あてな] /(n) address/direction/ 宛ら [さながら] /(adv) just like/ 宛字 [あてじ] /(n) phonetic-equivalent character/substitute character/ 宛所 [あてしょ] /address/ 宛先 [あてさき] /(n) address/destination/(P)/ 宛然 [えんぜん] /(adj-na,n) as if/ 宛転たる [えんてんたる] /(adj-t) moving smoothly/(of eyebrows) shapely/ 宛名 [あてな] /(n) address/direction/(P)/ 姐 [あね] /(n) maidservant/elder sister/ 姐御 [あねご] /(n) (hum) elder sister/ 虻 [あぶ] /(n) horsefly/ 虻蜂取らず [あぶはちとらず] /attempting two tasks simultaneously, accomplishing neither/ 飴 [あめ] /(n) (hard) candy/(P)/ 飴ん棒 [あめんぼう] /(n) stick of candy/ 飴玉 [あめだま] /(n) candy/ 飴細工 [あめざいく] /(n) candy fashioned in human and animal forms/ 飴煮 [あめに] /(n) food boiled in sugared broth/ 飴色 [あめいろ] /(n) amber/yellowish-brown/ 飴坊 [あめんぼ] /(n) water-skater (insect)/water strider/ 飴坊 [あめんぼう] /(n) water-skater (insect)/water strider/ 絢文 [けんぶん] /colorful pattern/ 絢爛 [けんらん] /(adj-na,n) gorgeous/brilliant/dazzling/gaudy/ 絢爛たる [けんらんたる] /(adj-t) dazzling/gorgeous/flowery (speech)/ 絢緞子 [あやどんす] /damask/ 綾を成して [あやをなして] /in beautiful patterns/ 綾錦 [あやにしき] /(n) twill damask and brocade/ 綾絹 [あやぎぬ] /(n) twilled silk fabric/ 綾子 [りんず] /(n) figured satin/ 綾糸 [あやいと] /(n) colored thread/thread of cat's cradle/heddle thread/ 綾取 [あやとり] /(io) (n) cat's cradle/ 綾取り [あやとり] /(n) cat's cradle/ 綾織り [あやおり] /(n) twill/ 綾布 [あやぬの] /(n) twill damask and brocade/ 綾羅 [りょうら] /(n) elaborated cloth/figured silk and thin silk/ 鮎 [あゆ] /(n) sweetfish (freshwater trout)/ 鮎魚女 [あいなめ] /(n) greenling (fish)/ 鮎並 [あいなめ] /(n) greenling (fish)/ 鮎並女 [あいなめ] /(oK) (n) greenling (fish)/ 或 [ある] /(adj-pn) a certain.../some.../(P)/ 或いは [あるいは] /(io) (adv,conj,exp) (uk) or/possibly/(P)/ 或は [あるいは] /(adv,conj,exp) (uk) or/possibly/ 或る [ある] /(adj-pn) a certain.../some.../ 或る時 [あるとき] /once (i.e. "once, when I was studying ...")/ 或る人 [あるひと] /someone (unspecified, but someone in particular)/ 或る日 [あるひ] /one day (i.e. "one day while studying, ...")/ 粟 [あわ] /(n) millet/ 粟立つ [あわだつ] /(v5t) to have gooseflesh (cold or horror)/ 粟粒 [あわつぶ] /(n) millet grain/ 粟粒 [ぞくりゅう] /(n) millet grain/ 粟粒結核 [ぞくりゅうけっかく] /miliary tuberculosis/ 袷 [あわせ] /(n) lined kimono/ 安々 [やすやす] /(adv) very peaceful/without trouble/ 安い [やすい] /(adj,n) cheap/inexpensive/peaceful/quiet/gossipy/thoughtless/(P)/ 安く [やすく] /inexpensively/ 安く上がる [やすくあがる] /(exp) to cost little/ 安く上げる [やすくあげる] /to make it less expensive/ 安く譲る [やすくゆずる] /to sell (a thing) cheap/ 安く付く [やすくつく] /to come cheaper/ 安っぽい [やすっぽい] /(adj) cheap-looking/tawdry/insignificant/(P)/ 安らう [やすらう] /(v5u) to rest/to relax/ 安らか [やすらか] /(adj-na,n) peaceful/tranquil/calm/restful/(P)/ 安らかな眠り [やすらかなねむり] /peaceful sleep/ 安らぎ [やすらぎ] /(n) peace/tranquility/ 安らぐ [やすらぐ] /(v5g) to feel at ease/ 安んじる [やすんじる] /(v1) to be contented/to be at ease/ 安安 [やすやす] /(adv) very peaceful/without trouble/ 安安と [やすやすと] /easily/cheaply/ 安易 [あんい] /(adj-na,n) easy-going/(P)/ 安逸 [あんいつ] /(n,adj-na) (idle) ease/idleness/indolence/ 安穏 [あんのん] /(adj-na,n) peace/quiet/tranquility/ 安価 [あんか] /(adj-na,n) low price/cheapness/ 安臥 [あんが] /(n,vs) quiet rest/ 安楽 [あんらく] /(adj-na,n) ease/comfort/carefree/cosy/ 安楽椅子 [あんらくいす] /(n) easy chair/ 安楽死 [あんらくし] /(n) euthanasia/(P)/ 安閑 [あんかん] /(adj-na,n) easygoingness/(P)/ 安危 [あんき] /(n) fate/safety/welfare/ 安気 [あんき] /(adj-na,n) ease/comfort/feeling at home/ 安居 [あんきょ] /(n) easy life/ 安芸 [あき] /former name of Hiroshima prefecture/ 安月給 [やすげっきゅう] /low salary/ 安固 [あんこ] /(adj-na,n) secure/solid/stable/ 安座 [あんざ] /(n) sitting quietly/sitting cross-legged/ 安山岩 [あんざんがん] /(n) andesite/ 安産 [あんざん] /(n) easy delivery/ 安死術 [あんしじゅつ] /(method of) euthanasia/ 安手 [やすで] /(adj-na,n) cheap kind/ 安酒 [やすざけ] /cheap sake/ 安酒場 [やすさかば] /cheap saloon/ 安住 [あんじゅう] /(n,vs) living peaceably/(P)/ 安宿 [やすやど] /(n) cheap hotel/ 安上がり [やすあがり] /(adj-na,n) economy/ 安上り [やすあがり] /(adj-na,n) economy/ 安心 [あんしん] /(adj-na,n,vs) relief/peace of mind/(P)/ 安心 [あんじん] /(n) (Buddhism) obtaining peace of mind through faith or ascetic practice/ 安心感 [あんしんかん] /sense of security/ 安心立命 [あんしんりつめい] /(n) spiritual peace/enlightenment/ 安心立命 [あんじんりょうめい] /(n) spiritual peace/enlightenment/ 安請け合い [やすうけあい] /(n,vs) promising without due consideration/ 安請合い [やすうけあい] /(n,vs) promising without due consideration/ 安静 [あんせい] /(adj-na,n) rest/(P)/ 安静時 [あんせいじ] /resting/ 安全 [あんぜん] /(adj-na,n) safety/security/(P)/ 安全を図る [あんぜんをはかる] /(exp) to provide for safety/ 安全域 [あんぜんいき] /safety margin/ 安全運転 [あんぜんうんてん] /(n,vs) safe driving/ 安全器 [あんぜんき] /(n) safety device/ 安全期 [あんぜんき] /safe period/ 安全教育 [あんぜんきょういく] /safety education/ 安全性 [あんぜんせい] /(n) safety/ 安全装置 [あんぜんそうち] /safety device/ 安全対策 [あんぜんたいさく] /safety measure/ 安全第一 [あんぜんだいいち] /safety first/ 安全地帯 [あんぜんちたい] /safety zone/ 安全灯 [あんぜんとう] /(n) safety lamp/ 安全弁 [あんぜんべん] /(n) safety valve/ 安全保障 [あんぜんほしょう] /security/ 安全保障条約 [あんぜんほしょうじょうやく] /US-Japan Security Treaty/ 安全率 [あんぜんりつ] /(n) safety factor/ 安全瓣 [あんぜんべん] /(n) safety valve/ 安息 [あんそく] /(n-adv) rest/repose/ 安息香 [あんそくこう] /(n) benzoin/ 安息香酸 [あんそくこうさん] /(n) benzoic acid/ 安息日 [あんそくじつ] /(n) (Judeo-Christian) Sabbath/ 安息日 [あんそくにち] /(n) (Judeo-Christian) Sabbath/ 安息日 [あんそくび] /(n) (Judeo-Christian) Sabbath/ 安打 [あんだ] /(n) safe hit (baseball)/ 安泰 [あんたい] /(adj-na,n) peace/security/tranquility/(P)/ 安値 [やすね] /(n) low price/ 安置 [あんち] /(n,vs) enshrinement/installation (of image)/ 安着 [あんちゃく] /(n) safe arrival/ 安直 [あんちょく] /(adj-na,n) inexpensive/cheap/easy/simple/ 安定 [あんてい] /(adj-na,n,vs) stability/equilibrium/(P)/ 安定した [あんていした] /steady/stable/calm/firm/ 安定化 [あんていか] /(n,vs) stabilization/ 安定感 [あんていかん] /(n) sense of stability/ 安定器 [あんていき] /stabilizer/ 安定恐慌 [あんていきょうこう] /stabilization crisis/ 安定状態 [あんていじょうたい] /steady state/ 安定性 [あんていせい] /(n) inclination to stability/ 安定成長 [あんていせいちょう] /stable growth/ 安定操作 [あんていそうさ] /stabilizing (stock) transaction/ 安定同位体 [あんていどういたい] /stable isotope/ 安定板 [あんていばん] /stabilizing fin/ 安堵 [あんど] /(n) relief/ 安土桃山時代 [あずちももやまじだい] /Azuchi-Momoyama period (1558-1600 CE)/ 安寧 [あんねい] /(adj-na,n) public peace/(P)/ 安寧秩序 [あんねいちつじょ] /law and order/(P)/ 安倍川餅 [あべかわもち] /(n) (uk) rice cakes (mochi) with Kinako/ 安売り [やすうり] /(n) discount/bargain sale/selling cheaply/(P)/ 安否 [あんぴ] /(n) safety/welfare/well-being/(P)/ 安普請 [やすぶしん] /(n) cheap structure/ 安物 [やすもの] /(n) cheap article (poor quality)/(P)/ 安保 [あんぽ] /(n) (abbr) US-Japan Security Treaty/safety/security/ 安保条約 [あんぽじょうやく] /security treaty (esp. US-Japan Security Treaty)/ 安保理 [あんぽり] /(n) Security Council/ 安眠 [あんみん] /(n) quiet sleep/(P)/ 安佚 [あんいつ] /(n,adj-na) (idle) ease/idleness/indolence/ 庵 [いおり] /(n) hermitage/retreat/ 庵を結ぶ [いおりをむすぶ] /(exp) to build oneself a hermitage/ 庵室 [あんしつ] /(n) hermit's cell/retreat/ 庵室 [あんじつ] /(n) hermit's cell/retreat/ 庵主 [あんしゅ] /(n) owner of a hermitage/ 庵点 [いおりてん] /(n) symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing/ 按ずる [あんずる] /(v5z) (1) to be anxious or concerned about/to ponder (anxiously)/to fear/(2) to investigate/to consider/to plan/ 按手 [あんしゅ] /(n) ordination/laying on of hands/ 按手礼 [あんしゅれい] /(n) (Protestant) laying on of hands/ordination/ 按排 [あんばい] /(n) arrangement/assignment/adjustment/ 按配 [あんばい] /(n) arrangement/assignment/adjustment/ 按腹 [あんぷく] /(n) ventral massage/ 按分 [あんぶん] /(n,vs) proportional division or distribution/ 按摩 [あんま] /(n) massage/masseur/(P)/ 按摩膏 [あんまこう] /massaging plaster/ 暗い [くらい] /(adj) (uk) dark/gloomy/(P)/ 暗い過去 [くらいかこ] /shadowy past/ 暗い気持になる [くらいきもちになる] /(exp) to feel gloomy/ 暗い色 [くらいいろ] /dark color/ 暗うつ [あんうつ] /gloom/melancholy/ 暗がり [くらがり] /(n) darkness/(P)/ 暗きょ [あんきょ] /(n) drain/culvert/ 暗たん [あんたん] /(adj-na,n) dark/gloomy/somber/depressing/ 暗に [あんに] /(adv) implicitly/ 暗ます [くらます] /(v5s) to abscond/to deceive/ 暗やみ [くらやみ] /(n) darkness/the dark/ 暗ゆ [あんゆ] /(n) metaphor/ 暗暗裏 [あんあんり] /(n) gloomy/tacitly/secretly/ 暗暗裡 [あんあんり] /(n) gloomy/tacitly/secretly/ 暗闇 [くらやみ] /(n) darkness/the dark/(P)/ 暗欝 [あんうつ] /gloom/melancholy/ 暗雲 [あんうん] /(n) dark clouds/(P)/ 暗影 [あんえい] /(n) shadow/gloom/ 暗褐色 [あんかっしょく] /(n) dark brown/ 暗記 [あんき] /(n,vs) memorization/learning by heart/(P)/ 暗記物 [あんきもの] /(n) a work or subject to be memorized/ 暗渠 [あんきょ] /(n) drain/culvert/ 暗愚 [あんぐ] /(adj-na,n) (1) imbecility/feeblemindedness/(2) dark/ 暗愚な人人 [あんぐなひとびと] /dark souls/ 暗君 [あんくん] /(n) foolish ruler/ 暗剣殺 [あんけんさつ] /(n) unpropitious direction/ 暗号 [あんごう] /(n) code/password/(P)/ 暗号化 [あんごうか] /(n,vs) encryption/password protected/ 暗号化手法 [あんごうかしゅほう] /cryptography/ 暗号解読 [あんごうかいどく] /cryptanalysis/ 暗号学 [あんごうがく] /(n) cryptography/ 暗号手法 [あんごうしゅほう] /cryptography/ 暗号帳 [あんごうちょう] /(n) codebook/ 暗号文 [あんごうぶん] /(n) cryptogram/ 暗合 [あんごう] /(n,vs) coincidence/ 暗黒 [あんこく] /(adj-na,n) darkness/(P)/ 暗黒街 [あんこくがい] /(n) the underworld/ 暗黒期 [あんこくき] /eclipse period/ 暗黒時代 [あんこくじだい] /the Dark Ages/ 暗黒星雲 [あんこくせいうん] /dark nebula/ 暗黒大陸 [あんこくたいりく] /the Dark Continent/ 暗黒面 [あんこくめん] /(n) the dark or seamy side/ 暗殺 [あんさつ] /(n,vs) assassination/(P)/ 暗殺を謀る [あんさつをはかる] /(exp) to plot an assassination/ 暗殺事件 [あんさつじけん] /assassination/ 暗殺者 [あんさつしゃ] /assassin/ 暗殺未遂 [あんさつみすい] /attempted assassination/ 暗算 [あんざん] /(n,vs) mental arithmetic/(P)/ 暗紫色 [あんししょく] /(n) dark purple/ 暗視 [あんし] /(n) night vision/ 暗視装置 [あんしそうち] /(n) night vision device/ 暗示 [あんじ] /(n,vs) hint/suggestion/(P)/ 暗室 [あんしつ] /(n) dark room/(P)/ 暗唱 [あんしょう] /(n,vs) recitation/memorization/recite from memory/ 暗礁 [あんしょう] /(n) reef/sunken rock/(P)/ 暗証 [あんしょう] /(n) code/cipher/ 暗証化 [あんしょうか] /(vs) encryption/coding/password/ 暗証番号 [あんしょうばんごう] /PIN/password number/ 暗色 [あんしょく] /(n) dark colour/ 暗赤色 [あんせきしょく] /(n) dark red/ 暗線 [あんせん] /(n) dark-line (spectrum)/ 暗然 [あんぜん] /(adj-na,n) discouraged/disappointed/astonished/ 暗中 [あんちゅう] /(n) in the dark/ 暗中飛躍 [あんちゅうひやく] /(n) behind-the-scenes maneuvering/ 暗中摸索 [あんちゅうもさく] /(n) groping in the dark/ 暗中模索 [あんちゅうもさく] /(n) groping in the dark/ 暗転 [あんてん] /(n,vs) sudden lowering of stage lights/ 暗点 [あんてん] /(n) scotoma/scotomatous/ 暗闘 [あんとう] /(n) secret feud/ 暗譜 [あんぷ] /(n) memorizing musical scores/(P)/ 暗部 [あんぶ] /(n) dark side (of nature, town, etc.)/ 暗幕 [あんまく] /(n) blackout curtain/ 暗黙 [あんもく] /(adj-no,n) tacit/implicit/(P)/ 暗黙の主語 [あんもくのしゅご] /understood subjects/ 暗夜 [あんや] /(n) dark night/ 暗躍 [あんやく] /(n,vs) secret manoeuvering/secret manoeuvers/(P)/ 暗流 [あんりゅう] /(n) undercurrent/ 暗緑 [あんりょく] /dark green/ 暗緑色 [あんりょくしょく] /(n) dark green/ 暗涙 [あんるい] /(n) silent tears/ 暗涙に咽ぶ [あんるいにむせぶ] /(v5) to shed silent tears/ 暗喩 [あんゆ] /(n) metaphor/ 暗鬱 [あんうつ] /(n,adj-na) gloom/melancholy/ 暗澹 [あんたん] /(adj-na,n) dark/gloomy/somber/depressing/ 暗澹たる [あんたんたる] /(adj-t) dark/gloomy/ 暗翳 [あんえい] /(n) shadow/gloom/ 暗誦 [あんしょう] /(n,vs) recitation/memorization/recite from memory/ 案 [あん] /(n,n-suf) plan/suffix meaning draft/(P)/ 案じる [あんじる] /(v1) to be anxious/to ponder/ 案じ顔 [あんじがお] /worried look/ 案ずる [あんずる] /(v5z) (1) to be anxious or concerned about/to ponder (anxiously)/to fear/(2) to investigate/to consider/to plan/ 案に相違して [あんにそういして] /(adv) contrary to one's expectations/ 案の定 [あんのじょう] /(adv,exp,n) sure enough/as usual/(P)/ 案を立てる [あんをたてる] /(exp) to draft a proposal/ 案下 [あんか] /(n) under the table/word of respect added to the addressee's name on a letter/ 案価 [あんか] /(iK) (adj-na,n) low price/cheapness/ 案外 [あんがい] /(adj-na,n-adv) unexpectedly/(P)/ 案件 [あんけん] /(n) matter in question/subject/(P)/ 案山子 [かかし] /(n) (uk) scarecrow/figurehead/ 案出 [あんしゅつ] /(n) contrivance/(P)/ 案内 [あんない] /(n,vs) information/guidance/leading/(P)/ 案内係 [あんないがかり] /clerk at the information desk/ 案内所 [あんないじょ] /information desk/(P)/ 案内書 [あんないしょ] /(n) guidebook/ 案内書呈 [あんないしょてい] /presentation of a guidebook/ 案内嬢 [あんないじょう] /usherette/ 案内状 [あんないじょう] /(n) letter of invitation/ 案内図 [あんないず] /guide map/ 案配 [あんばい] /arrangement/ 案分 [あんぶん] /(n,vs) proportional division or distribution/ 案文 [あんぶん] /(n) draft/ 案文 [あんもん] /(n) draft/ 闇 [やみ] /(adj-no,n) darkness/the dark/black-marketeering/dark/shady/illegal/(P)/ 闇に紛れて [やみにまぎれて] /under cover of night/ 闇を透かす [やみをすかす] /(exp) to peer into the darkness/ 闇闇 [やみやみ] /(adv) without one's knowledge/easily/ 闇雲 [やみくも] /(adj-na,n) recklessly/blindly/at random/ 闇屋 [やみや] /(n) black marketeer/ 闇価格協定 [やみかかくきょうてい] /illegal price-fixing agreement/ 闇給与 [やみきゅうよ] /secret pay/ 闇愚 [あんぐ] /(adj-na,n) (1) imbecility/feeblemindedness/(2) dark/ 闇黒 [あんこく] /(adj-na,n) darkness/ 闇再販 [やみさいはん] /price-support measures for contraband goods/ 闇市 [やみいち] /(n) black market/ 闇市場 [やみしじょう] /(n) black market/ 闇取り引き [やみとりひき] /(n) illegal or black-market transaction/secret deal/ 闇取引 [やみとりひき] /(n) illegal or black-market transaction/secret deal/ 闇商人 [やみしょうにん] /black marketeer/ 闇相場 [やみそうば] /(n) black-market price/ 闇打ち [やみうち] /attacking under the cover of darkness/ 闇値 [やみね] /(n) black-market price/ 闇夜 [あんや] /(n) dark night/ 闇夜 [やみよ] /(n) dark night/ 闇夜に鉄砲 [やみよにてっぽう] /(n) aimless attempt/ 闇路 [やみじ] /(n) dark road/ 鞍擦れ [くらずれ] /(n) saddle sores/ 鞍替え [くらがえ] /(n) changing jobs/changing quarters (geisha, etc.)/ 鞍馬 [あんば] /(n) side horse/pommel horse/ 鞍部 [あんぶ] /(n) col/saddle between mountains/ 杏 [あんず] /(n) apricot/apricot tree/ 杏ジャム [あんずジャム] /apricot jam/ 杏子 [あんず] /(n) apricot/apricot tree/ 杏仁 [きょうにん] /(n) apricot seed/apricot kernel/ 杏茸 [あんずたけ] /chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius)/ 杏林 [きょうりん] /(n) apricot grove/ 以て [もって] /(conj,exp) with/by/by means of/because/in view of/(P)/ 以てする [もってする] /to do by the use of/ 以ての外 [もってのほか] /(adj-na,n) absurd/unreasonable/ 以遠 [いえん] /(n,n-suf) beyond/further than/ 以遠権 [いえんけん] /(n) (aeronautical) beyond right/ 以往 [いおう] /(n-adv,n-t) hereafter/the future/formerly/in ancient times/ 以下 [いか] /(n) less than/up to/below/under/and downward/not exceeding/the following/the rest/(P)/ 以下のような [いかのような] /the following kind(s) of/ 以下の通り [いかのとおり] /as below/as follows/ 以外 [いがい] /(n-adv) with the exception of/excepting/(P)/ 以後 [いご] /(n-adv,n-t) after this/from now on/hereafter/thereafter/(P)/ 以降 [いこう] /(n-adv,n-t) on and after/hereafter/thereafter/(P)/ 以上 [いじょう] /(n-adv,n-t) more than/exceeding/greater than/this is all/over/above/and up/beyond/the above-mentioned/since/as long as/the end/(P)/ 以心伝心 [いしんでんしん] /(n) telepathy/tacit understanding/communion of mind with mind/sympathy/ 以西 [いせい] /(n,n-suf) west of/and westward/ 以前 [いぜん] /(n-adv,n-t) ago/since/before/previous/(P)/ 以前に [いぜんに] /ago/since/before/previously/ 以東 [いとう] /(n) east of/and eastward/ 以内 [いない] /(n,n-suf) within/inside of/less than/(P)/ 以南 [いなん] /(n,n-suf) south of/and south/ 以北 [いほく] /(n,n-suf) north of/and northward/ 以来 [いらい] /(n-adv,n-t) since/henceforth/(P)/ 伊井 [いい] /(pref,suf) that one/Italy/ 伊艦 [いかん] /Italian warship/ 伊語 [いご] /(n) Italian language/ 伊佐木 [いさき] /(n) chicken grunt (fish)/threeline grunt/ 伊勢蝦 [いせえび] /(n) spiny lobster/ 伊勢海老 [いせえび] /(n) spiny lobster/ 伊勢参り [いせまいり] /(n) Ise pilgrimage/ 伊勢神宮 [いせじんぐう] /Grand Shrine at Ise/ 伊勢大神宮 [いせだいじんぐう] /the Grand Shrines of Ise/ 伊勢大廟 [いせたいびょう] /the Grand Shrines of Ise/ 伊勢丹 [いせたん] /Isetan (department store)/ 伊勢蛯 [いせえび] /(n) spiny lobster/ 伊太利 [いたりい] /Italy/ 伊達 [いたて] /(adj-na,n) dandyism/vainglorious/showy/gallantry/ 伊達 [だて] /(adj-na,n) dandyism/vainglorious/showy/gallantry/ 伊達巻 [だてまき] /(n) under sash/omelet wrapper/ 伊達巻き [だてまき] /(woman's) undersash/rolled omelette mixed with fish (paste)/ 伊達姿 [だてすがた] /(n) flashy appearance/ 伊達者 [だてしゃ] /(n) dandy/dude/ 伊達衆 [だてしゅう] /(n) dandy/gallant/chivalrous person/ 伊達女 [だておんな] /(n) flapper/ 伊達男 [だておとこ] /(n) dandy/dude/ 伊達着 [だてぎ] /showy clothes/ 伊呂波 [いろは] /(n) traditional ordering of the Japanese syllabary/(P)/ 伊呂波 [イロハ] /(n) traditional ordering of the Japanese syllabary/ 位 [くらい] /(n-adv,n,suf,vs) grade/rank/court order/dignity/nobility/situation/throne/crown/occupying a position/about/almost/as/rather/at least/enough to/(P)/ 位が昇る [くらいがのぼる] /(exp) to rise in rank/ 位する [くらいする] /(vs-s) to rank/to be ranked/to be located/ 位の高い人 [くらいのたかいひと] /person of high rank/ 位を下す [くらいをくだす] /(exp) to degrade/to lower in rank/ 位階 [いかい] /(n) court rank/ 位階勲等 [いかいくんとう] /court rank and honors/ 位冠 [いかん] /ancient headgear showing rank/ 位官 [いかん] /(n) rank and official position/ 位記 [いき] /(n) court rank diploma/ 位記追贈 [いきついそう] /conferment of posthumous rank/ 位勲 [いくん] /rank and order of merit/ 位次 [いじ] /order of rank/order of seating/ 位取り [くらいどり] /(n,vs) grade/class/quality/unit/digit/positioning of decimal point/(P)/ 位取る [くらいどる] /(v5) to scale/ 位相 [いそう] /(n) phase (in science)/ 位相幾何学 [いそうきかがく] /(adj-na) topology/topological/ 位相空間 [いそうくうかん] /phase space (physics)/ 位相差 [いそうさ] /(n) phase contrast/ 位相速度 [いそうそくど] /(n) phase velocity/ 位地 [いち] /(n,vs) place/situation/position/location/ 位置 [いち] /(n,vs) place/situation/position/location/(P)/ 位置づける [いちづける] /(v1) to place (in relation to the whole)/to rank/to position/to locate/ 位置を変える [いちをかえる] /(exp) to change the position of/ 位置合わせ [いちあわせ] /(vs) alignment/justification/ 位置揃え [いちそろえ] /(vs) justification/ 位置付け [いちつけ] /(n) placement/fixed position/ 位置付け [いちづけ] /(n) placement/fixed position/ 位置付ける [いちずける] /(v1) to place (in relation to the whole)/to rank/to position/to locate/ 位置付ける [いちづける] /(v1) to place (in relation to the whole)/to rank/to position/to locate/ 位倒れ [くらいだおれ] /(n) inability to live up to one's rank/out of one's league/ 位牌 [いはい] /(n) Buddhist mortuary tablet/ 位牌堂 [いはいどう] /(n) mortuary chapel/ 位付け [くらいづけ] /(n) ranking/unit/ 位負 [くらいまけ] /(n) being unworthy of one's rank/being outranked/ 位負け [くらいまけ] /(n) being unworthy of one's rank/being outranked/ 依 [い] /depending on/(P)/ 依 [え] /depending on/ 依って [よって] /(conj) (uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 依る [よる] /(v5r) (uk) to depend on/to be due to/ 依願 [いがん] /(n) in accordance with one's request/ 依願退職 [いがんたいしょく] /retirement at one's own request/ 依願免官 [いがんめんかん] /retirement at one's own request/ 依拠 [いきょ] /(n) dependence/ 依嘱 [いしょく] /(n,vs) entrusting (with)/ 依然 [いぜん] /(adv,n) still/as yet/(P)/ 依然として [いぜんとして] /(adv,exp) still/as yet/as of old/(P)/ 依存 [いそん] /(n,vs) dependence/dependent/reliance/ 依存 [いぞん] /(n,vs) dependence/dependent/reliance/(P)/ 依存症 [いぞんしょう] /(n) (alcohol, drug) dependence/morbid dependence (on alcohol)/ 依存性 [いぞんせい] /dependence/ 依存度 [いぞんど] /degree of dependence/(P)/ 依託 [いたく] /(n) dependence (on someone)/ 依託射撃 [いたくしゃげき] /firing from elbow rests/ 依頼 [いらい] /(n,vs) request/commission/dispatch/dependence/trust/(P)/ 依頼者 [いらいしゃ] /(n) client/ 依頼状 [いらいじょう] /(n) written request/ 依頼心 [いらいしん] /(n) spirit of dependence/ 依頼人 [いらいじん] /client/ 依頼人 [いらいにん] /client/ 依估 [いこ] /unfairness/ 依估 [えこ] /unfairness/ 依估地 [いこじ] /obstinacy/ 依估地 [えこじ] /obstinacy/ 依估贔屓 [えこひいき] /(adj-na,n) favoritism/partiality/prejudice/bias/ 依怙 [えこ] /(n) favoritism/partiality/prejudice/bias/ 依怙地 [いこじ] /(adj-na,n) obstinacy/stubbornness/ 依怙地 [えこじ] /(adj-na,n) obstinacy/stubbornness/ 依怙贔屓 [えこひいき] /(adj-na,n) favoritism/partiality/prejudice/bias/ 偉 [い] /(adj-na,n) greatness/ 偉い [えらい] /(adj) great/celebrated/eminent/terrible/awful/famous/remarkable/excellent/(P)/ 偉いですね [えらいですね] /(exp) (uk) good!/great!/ 偉い人 [えらいひと] /personage/ 偉がる [えらがる] /(v5r) to be conceited/ 偉そうな風 [えらそうなふう] /air of importance/ 偉観 [いかん] /(n) magnificent sight/(P)/ 偉挙 [いきょ] /excellent deeds/ 偉業 [いぎょう] /(n) great enterprise/exploits/(P)/ 偉勲 [いくん] /(n) great achievement/(P)/ 偉功 [いこう] /(n) great deed/ 偉効 [いこう] /(n) great effect/ 偉才 [いさい] /(n) (man of) great talent/remarkable man/(P)/ 偉材 [いざい] /(n) extraordinary talent/genius/ 偉丈夫 [いじょうふ] /(n) great man/great god/hero/big man/(P)/ 偉人 [いじん] /(n) great man/(P)/ 偉績 [いせき] /(n) glorious achievements/ 偉跡 [いせき] /remaining works/results of a man's labor/ 偉蹟 [いせき] /remaining works/results of a man's labor/ 偉大 [いだい] /(adj-na,n) greatness/(P)/ 偉徳 [いとく] /outstanding virtue/ 偉物 [えらぶつ] /(n) great man/ 偉物 [えらもの] /(n) great man/ 偉容 [いよう] /(n) dignity/majestic appearance/ 偉力 [いりょく] /(n) power/might/authority/influence/ 偉烈 [いれつ] /(n) great achievement/ 囲い [かこい] /(n) enclosure/paling/storage/(P)/ 囲いに入れる [かこいにいれる] /(exp) to place in an enclosure/ 囲い込み [かこいこみ] /(n) enclosure/ 囲い者 [かこいもの] /(n) mistress/ 囲う [かこう] /(v5u) to enclose/(P)/ 囲み [かこみ] /(n) enclosure/box/column/siege/ 囲みを破る [かこみをやぶる] /(exp) to break through a siege/ 囲み記事 [かこみきじ] /(newspaper) column/ 囲む [かこむ] /(v5m) to surround/to encircle/(P)/ 囲碁 [いご] /(n) Go (board game of capturing territory)/(P)/ 囲碁三級 [いごさんきゅう] /third rank in the game of go/ 囲炉裏 [いろり] /(n) hearth/fireplace/ 囲繞 [いじょう] /(n,vs) surrounding/enclosure/ 囲繞 [いにょう] /(n,vs) surrounding/enclosure/ 夷 [えびす] /(n) barbarian/savage/Ainu/ 夷国 [いこく] /(n) land of the barbarians/ 夷人 [いじん] /(n) barbarian/devil/ 夷俗 [いぞく] /customs of the barbarians/ 夷狄 [いてき] /(n) barbarians/aliens/ 委しい [くわしい] /(iK) (adj) knowing very well/detailed/full/accurate/ 委せる [まかせる] /(oK) (v1) (1) to entrust to another/to leave to/(2) to do something at one's leisure/ 委ねる [ゆだねる] /(v1) to entrust to/to devote oneself to/(P)/ 委員 [いいん] /(n) committee member/(P)/ 委員会 [いいんかい] /(n) committee meeting/committee/(P)/ 委員会に諮る [いいんかいにはかる] /(exp) to submit (a plan) to a committee for deliberation/ 委員会を置く [いいんかいをおく] /(exp) to form a committee/ 委員長 [いいんちょう] /(n) committee chairman/ 委員付託 [いいんふたく] /referral to a committee/ 委棄 [いき] /(n) abandonment/desertion/relinquishment/ 委曲 [いきょく] /(n) details/circumstances/ 委細 [いさい] /(n) details/particulars/(P)/ 委細面談 [いさいめんだん] /(exp) details when I see you/ 委縮 [いしゅく] /(adj-na,n) withering/atrophy/contraction/dwarf/ 委譲 [いじょう] /(n,vs) transfer/assignment/ 委嘱 [いしょく] /(n,vs) entrusting (with)/(P)/ 委託 [いたく] /(n,vs) consign (goods (for sale) to a firm)/entrust (person with something)/commit/(P)/ 委託研究 [いたくけんきゅう] /(n) contract research/ 委託生 [いたくせい] /scholarship student sent by government office or business/ 委託販売 [いたくはんばい] /(n) consignment sale/ 委任 [いにん] /(n) charge/trust/(P)/ 委任状 [いにんじょう] /(n) commission/proxy/ 委付 [いふ] /(n) abandonment (rights, property)/ 威かして金を取る [おどかしてかねをとる] /(exp) to scare money out of (a person)/ 威を振るう [いをふるう] /(exp) to exercise authority/ 威圧 [いあつ] /(n) coercion/ 威圧的 [いあつてき] /coercive/overbearing/ 威嚇 [いかく] /(n) menace/threat/(P)/ 威嚇射撃 [いかくしゃげき] /warning shot/ 威嚇的 [いかくてき] /(adj-na) threatening/menacing/ 威喝 [いかつ] /(n) threatening/ 威儀 [いぎ] /(n) dignity/majesty/dignified manner/ 威権 [いけん] /(n) authority/power/ 威厳 [いげん] /(n) dignity/(P)/ 威光 [いこう] /(n) power/authority/influence/ 威信 [いしん] /(n) dignity/(P)/ 威勢 [いせい] /(n) power/might/authority/(P)/ 威張り散らす [いばりちらす] /(v5s) to domineer/ 威張り腐る [いばりくさる] /(v5r) to throw one's weight around/to be puffed up/ 威張る [いばる] /(v5r) to be proud/to swagger/(P)/ 威徳 [いとく] /(n) virtue and influence/ 威武 [いぶ] /(n) authority and force/ 威風 [いふう] /(n) majesty/dignity/ 威風堂堂 [いふうどうどう] /(adj-na) majestic/pomp and circumstance/ 威服 [いふく] /(n,vs) awe into submission/ 威名 [いめい] /(n) fame/prestige/ 威有って猛からず [いあってたけからず] /dignified without being overbearing/ 威容 [いよう] /(n) dignity/majestic appearance/ 威力 [いりょく] /(n) power/might/authority/influence/ 威令 [いれい] /(n) authority/ 尉 [じょう] /(n) jailer/old man/rank/company officer/ 尉官 [いかん] /(n) officer below the rank of major/company officer/(P)/ 惟神 [かんながら] /(adv,n) as of old/ 惟神の道 [かんながらのみち] /(state) Shinto/ 意を汲む [いをくむ] /(exp) to enter into a person's feelings/ 意を迎える [いをむかえる] /(exp) to cater to another's wish/ 意を得ない [いをえない] /fail to make sense (of)/ 意外 [いがい] /(adj-na,n) unexpected/surprising/(P)/ 意外と [いがいと] /(adv) surprisingly/unexpectedly/ 意気 [いき] /(n) spirit/heart/disposition/ 意気が揚がっている [いきがあがっている] /(exp) to be in high spirits/ 意気軒昂 [いきけんこう] /(adj-na,n) in high spirits/elated/ 意気軒高 [いきけんこう] /(adj-na,n) in high spirits/elated/ 意気込み [いきごみ] /(n) ardor/enthusiasm/ 意気込む [いきごむ] /(v5m) to be enthusiastic about/ 意気消沈 [いきしょうちん] /(n,vs) depressed in spirits/dispirited/disheartened/rejection/ 意気衝天 [いきしょうてん] /in high spirits/ 意気盛んだ [いきさかんだ] /be in high spirits/ 意気阻喪 [いきそそう] /depression/rejection/ 意気地 [いきじ] /(n) self-respect/self-confidence/guts/backbone/ 意気地 [いくじ] /(n) self-respect/self-confidence/guts/backbone/(P)/ 意気地なし [いくじなし] /(n) coward/timid creature/ 意気地のない [いくじのない] /spineless/backboneless/timid/cowardly/weak-kneed/ 意気投合 [いきとうごう] /(n) hit it off with (a person)/find a kindred spirit in (a person)/sympathy/mutual understanding/ 意気揚々 [いきようよう] /(adj-na,n) triumphant/exultant/in high spirits/ 意気揚揚 [いきようよう] /(adj-na,n) triumphant/exultant/in high spirits/(P)/ 意気銷沈 [いきしょうちん] /(n,vs) depressed in spirits/dispirited/disheartened/rejection/ 意義 [いぎ] /(n) meaning/significance/(P)/ 意義深い [いぎぶかい] /(adj) significant/important/ 意見 [いけん] /(n) opinion/view/(P)/ 意見を言う [いけんをいう] /(exp) to state one's opinion/ 意見を持つ [いけんをもつ] /(exp) to hold an opinion/ 意見を吐く [いけんをはく] /(exp) to give one's opinion/ 意見交換 [いけんこうかん] /exchange of ideas/exchange of opinions/ 意見広告 [いけんこうこく] /(n) protest advertising (on an issue by a pressure group)/ 意見書 [いけんしょ] /(n) opinion in writing/written opinion/argument/ 意固地 [いこじ] /(adj-na,n) perversity/ 意向 [いこう] /(n) intention/idea/inclination/(P)/ 意志 [いし] /(n) will/volition/(P)/ 意志の強い人 [いしのつよいひと] /strong-minded man/ 意志の疏通 [いしのそつう] /mutual understanding/ 意志の疎通 [いしのそつう] /agreement of wills/(P)/ 意志決定 [いしけってい] /(n) decision-making/ 意志決定機関 [いしけっていきかん] /decision making body/ 意志的 [いしてき] /(adj-na) strong-willed/ 意志薄弱 [いしはくじゃく] /(adj-na,n) weak will/lacking a purpose/ 意思 [いし] /(n) intention/purpose/ 意思決定 [いしけってい] /decision making/ 意思表示 [いしひょうじ] /declaration of intention/ 意識 [いしき] /(n,vs) consciousness/senses/(P)/ 意識下 [いしきか] /(n,a-no) subconscious/ 意識体 [いしきたい] /discarnate entity/ 意識的 [いしきてき] /(adj-na) consciously/deliberately/ 意識不明 [いしきふめい] /unconscious/senseless/ 意趣 [いしゅ] /(n) grudge/malice/spite/ 意趣返し [いしゅがえし] /revenge/ 意匠 [いしょう] /(n) design/(P)/ 意匠権 [いしょうけん] /(n) design right/right(s) to a design/ 意匠登録 [いしょうとうろく] /(n) registration of a design/ 意図 [いと] /(n) intention/aim/design/(P)/ 意図的 [いとてき] /(adj-na) intentional/on purpose/ 意想外 [いそうがい] /(adj-na,adj-no,n) unexpected/unsuspected/ 意地 [いじ] /(n) disposition/spirit/willpower/obstinacy/backbone/appetite/(P)/ 意地っ張り [いじっぱり] /(adj-na,n) obstinacy/obstinate person/ 意地を張る [いじをはる] /(exp) to not give in/to be obstinate/to be stubborn/to be perverse/ 意地悪 [いじわる] /(adj-na,n) malicious/ill-tempered/unkind/(P)/ 意地汚ない [いじきたない] /(adj) gluttonous/greedy/ 意地尽く [いじずく] /(adj-na,n) obstinate/stubborn/ 意中 [いちゅう] /(n) one's mind/one's heart/one's intention/ 意中の女 [いちゅうのおんな] /sweetheart/girlfriend/ 意中の人 [いちゅうのひと] /(n) sweetheart/person in one's thoughts (heart)/ 意馬 [いば] /(n) uncontrolled/ 意馬心猿 [いばしんえん] /(n) uncontrollable passions/ 意表 [いひょう] /(n) surprise/something unexpected/ 意味 [いみ] /(n,vs) meaning/significance/(P)/ 意味が通らない [いみがとおらない] /be incomprehensible/not make sense/ 意味の関係理論 [いみのかんけいりろん] /relational theory of meaning/ 意味を取る [いみをとる] /(exp) to follow the sense/to understand the meaning of/ 意味を捉える [いみをとらえる] /(exp) to grasp the meaning/ 意味原理 [いみげんり] /semantics principle/ 意味合い [いみあい] /(n) implication/nuance/ 意味上の主語 [いみじょうのしゅご] /sense subject/ 意味上の目的語 [いみじょうのもくてきご] /sense object/ 意味深長 [いみしんちょう] /(adj-na,n) profound (often hidden) meaning/pregnant with significance/ 意味内容 [いみないよう] /(n) semantic content (of a term)/meaning (of a sentence)/ 意味付ける [いみづける] /(v1) to give meaning to/ 意味部門 [いみぶもん] /semantic component/ 意味役割 [いみやくわり] /semantic role/ 意味論 [いみろん] /(n) semantics/the study of meaning/ 意訳 [いやく] /(n) free translation/liberal translation/ 意慾 [いよく] /(oK) (n) will/desire/ambition/ 意欲 [いよく] /(n) will/desire/ambition/(P)/ 意力 [いりょく] /(n) will/will power/ 意嚮 [いこう] /(n) intention/idea/inclination/ 慰み [なぐさみ] /(n) consolation/comfort/ 慰み者 [なぐさみもの] /(n) (person treated as a) plaything/ 慰み半分 [なぐさみはんぶん] /partly for fun/capricious/ 慰み物 [なぐさみもの] /(n) (person treated as a) plaything/ 慰む [なぐさむ] /(v5m) to comfort/(P)/ 慰め [なぐさめ] /(n) comfort/consolation/diversion/ 慰める [なぐさめる] /(v1) to comfort/to console/(P)/ 慰め顔 [なぐさめがお] /(n) consolatory look/comforting look/ 慰んだ挙句に捨てる [なぐさんだあげくにすてる] /(exp) to throw a girl away after making her one's plaything/ 慰安 [いあん] /(n) solace/relaxation/(P)/ 慰安会 [いあんかい] /recreational get-together/ 慰安者 [いあんしゃ] /comforter/ 慰安婦 [いあんふ] /(n) army prostitute/ 慰安旅行 [いあんりょこう] /(n) pleasure trip/company (office) trip/ 慰謝 [いしゃ] /(n) consolation/ 慰謝料 [いしゃりょう] /(n) consolation money/solatium/(P)/ 慰撫 [いぶ] /(n) pacification/soothing/ 慰問 [いもん] /(n) condolences/sympathy call/(P)/ 慰問袋 [いもんぶくろ] /(n) soldier's comfort bag/ 慰問品 [いもんひん] /(n) comfort article/ 慰留 [いりゅう] /(n,vs) dissuasion from resigning or leaving/ 慰霊 [いれい] /(n) comfort the spirit (of the dead)/ 慰霊祭 [いれいさい] /(n) memorial service/(P)/ 慰霊塔 [いれいとう] /memorial tower/ 慰労 [いろう] /(n,vs) recognition of services/ 慰労会 [いろうかい] /party given in recognition of a person's services/ 慰労金 [いろうきん] /(n) bonus/reward for one's services/ 慰藉 [いしゃ] /(n) consolation/ 慰藉料 [いしゃりょう] /(n) consolation money/solatium/ 易々 [やすやす] /(adv) very easy/ 易い [やすい] /(adj,suf) easy/(P)/ 易しい [やさしい] /(adj) easy/plain/simple/(P)/ 易しい人 [やさしいひと] /(exp) promiscuous person/ 易しい文章 [やさしいぶんしょう] /easy (simple) writing/ 易の六十四卦 [えきのろくじゅうしけ] /the 64 hexagrams of the Book of Changes/ 易より難へ進む [いよりなんへすすむ] /to proceed from the easy to the difficult/ 易を見る [えきをみる] /(exp) to divine/ 易易 [やすやす] /(adv) very easy/ 易学 [えきがく] /(n) study of divination/ 易感染性 [いかんせんせい] /(adj-na) compromised/ 易経 [えききょう] /(n) I Ching/Yi Jing/The Book of Changes/ 易者 [えきしゃ] /(n) fortuneteller/diviner/(P)/ 易損品 [いそんひん] /(n) fragile article/ 易断 [えきだん] /(n) divination/fortunetelling/ 易動度 [いどうど] /mobility/ 椅子 [いす] /(n) chair/(P)/ 椅子に身を沈める [いすにみをしずめる] /(exp) to sink into a chair/ 為 [ため] /(n) good/advantage/benefit/welfare/sake/to/in order to/because of/as a result of/(P)/ 為さる [なさる] /(v5aru) (hon) to do/(P)/ 為し終える [なしおえる] /(v1,vt) to accomplish/to finish/ 為し終わる [なしおわる] /(v5,vi) to finish/ 為し遂げる [なしとげる] /(v1) to finish/to fulfill/to accomplish/ 為す [なす] /(v5s) to accomplish/to do/(P)/ 為す術も無く [なすすべもなく] /(exp) to at one's wits end/ 為て遣る [してやる] /to do for (someone)/to deceive/to hoodwink/ 為に [ために] /(conj) for/for the sake of/to one's advantage/in favor of/on behalf of/ 為り手 [なりて] /(n) candidate/suitable person/ 為る [する] /(vs) (uk) to do/to try/to play/to practice/to cost/to serve as/to pass/to elapse/(P)/ 為る [なる] /(v5r) to change/to be of use/to reach to/ 為ん術 [せんすべ] /(n) proper methods/ 為悪い [しにくい] /(adj) hard to do/ 為果せる [しおおせる] /(v1) to accomplish/ 為過ぎる [しすぎる] /(v1) to overdo/to do too much/ 為銀 [ためぎん] /exchange bank/ 為合う [しあう] /(v5) (uk) to do together/ 為残す [しのこす] /(v5) to leave unfinished/ 為出かす [しでかす] /(oK) (v5s) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/to be guilty of/ 為出来す [しでかす] /(oK) (v5s) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/to be guilty of/ 為初め [しそめ] /outset/beginning/ 為初める [しそめる] /(v1) to begin to do/ 為人 [ひととなり] /(n) temperament/ 為尽くす [しつくす] /(v5) to do everything possible/ 為遂げる [しとげる] /(v1) to accomplish/to finish/to fulfill/ 為政 [いせい] /(n) governing/administering/ 為政家 [いせいか] /politician/ 為政者 [いせいしゃ] /(n) statesman/(P)/ 為続ける [しつづける] /(v1) to continue to do/to persist in doing/ 為損じる [しそんじる] /(v1) to blunder/to fail/to make a mistake/ 為損なう [しそこなう] /(v5u) to blunder/to fail/to make a mistake/to miss/ 為体 [ていたらく] /state of affairs/predicament/ 為替 [かわせ] /(n) money order/exchange/(P)/ 為替レート [かわせレート] /(n) exchange rate/ 為替管理 [かわせかんり] /exchange control/ 為替銀行 [かわせぎんこう] /exchange bank/ 為替差益 [かわせさえき] /profit on currency exchange/ 為替裁定 [かわせさいてい] /exchange arbitration/ 為替手形 [かわせてがた] /draft/ 為替尻 [かわせじり] /(n) balance of exchange/ 為替相場 [かわせそうば] /exchange rates/ 為替投機 [かわせとうき] /currency speculation/ 為着 [しきせ] /livery/servant's clothes provided by employers/ 為納め [しおさめ] /(n) finishing up/ 為放題 [しほうだい] /(adj-na,n) having one's own way/ 為来り [しきたり] /(n) customs/ 為落し [しおとし] /omission/oversight/ 為落ち [しおち] /omission/oversight/ 為落とす [しおとす] /(v5) to fail to do/to make light of/to neglect/ 畏くも [かしこくも] /(adv) graciously/ 畏まりました [かしこまりました] /(exp) certainly!/(P)/ 畏まる [かしこまる] /(v5r) to obey respectfully/ 畏れる [おそれる] /(v1) to fear/to be afraid of/ 畏れ多くも [おそれおおくも] /graciously/ 畏敬 [いけい] /(n) reverence/awe/respect/ 畏縮 [いしゅく] /(n,vs) wince/cower/recoil/ 畏怖 [いふ] /(n) awe/fear/fright/ 畏服 [いふく] /(n) awe/ 畏友 [いゆう] /(n) one's esteemed friend/ 畏懼 [いく] /(n) reverence/awe/fear/ 異なる [ことなる] /(v5r) to differ/to vary/to disagree/(P)/ 異な気分 [いなきぶん] /queer feeling/ 異に [ことに] /(adv,n,vs) difference/ 異にする [ことにする] /(vs) to make a distinction/to differ/to be different/ 異を立てる [いをたてる] /(exp) to raise an objection/ 異域 [いいき] /(n) foreign lands/ 異音 [いおん] /allophone (ling)/strange noise/ 異化 [いか] /(adj-na,n) dissimilation/catabolism/catabolic/ 異機種 [いきしゅ] /(n) difference machine/ 異義 [いぎ] /(n) different meaning/ 異議 [いぎ] /(n) objection/dissent/protest/(P)/ 異議なく [いぎなく] /without demur/ 異境 [いきょう] /(n) foreign country/ 異境に果てる [いきょうにはてる] /(exp) to die in a strange land/ 異境に培われた花 [いきょうにつちかわれたはな] /flower grown in a foreign land/ 異教 [いきょう] /(n) paganism/(P)/ 異教徒 [いきょうと] /(n) pagan/heretic/ 異郷 [いきょう] /(n) strange land/ 異形 [いぎょう] /(adj-na,n) fantastic/grotesque/ 異見 [いけん] /(n) different opinion/objection/ 異口同音 [いくどうおん] /(n) in concert/with one voice/unanimously/ 異口同音に [いくどうおんに] /in one voice/ 異国 [いこく] /(n) foreign country/(P)/ 異国情緒 [いこくじょうちょ] /exoticism/ 異彩 [いさい] /(n) conspicuous colour/ 異才 [いさい] /(n) genius/prodigy/ 異質 [いしつ] /(adj-na,n) heterogeneous/(P)/ 異種 [いしゅ] /(adj-na,n) different kind (species, variety)/heterologous/heterogenous/ 異種交配 [いしゅこうはい] /crossbreeding/ 異趣 [いしゅ] /(n) extraordinary appearance/ 異宗 [いしゅう] /different religion or sect/ 異臭 [いしゅう] /(n) offensive smell/off-flavor/ 異称 [いしょう] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 異象 [いしょう] /(n) vision/strange phenomenon/ 異常 [いじょう] /(adj-na,n) strangeness/abnormality/disorder/(P)/ 異常の回復 [いじょうのかいふく] /fault (anomaly) recovery/ 異常気象 [いじょうきしょう] /(n) abnormal weather/ 異常高温 [いじょうこうおん] /abnormally high temperatures/ 異常終了 [いじょうしゅうりょう] /ABEND (ABnormal END)/ 異常性欲 [いじょうせいよく] /sexual abnormality/ 異常発生 [いじょうはっせい] /plague/ 異状 [いじょう] /(n) something wrong/accident/change/abnormality/aberration/ 異色 [いしょく] /(adj-na,n) unique/different color/novelty/ 異心 [いしん] /(n) treachery/intrigue/ 異人 [いじん] /(n) foreigner/different person/ 異図 [いと] /treasonable intent/ 異数 [いすう] /(adj-no,n) unusual/exceptional/phenomenal/ 異姓 [いせい] /(n) different name/ 異性 [いせい] /(n) the opposite sex/(P)/ 異性関係 [いせいかんけい] /(n) relationships with the opposite sex/ 異性体 [いせいたい] /(adj-na,n) isomer/isomeric/ 異星人 [いせいじん] /alien/ 異説 [いせつ] /(n) different opinion/ 異存 [いぞん] /(n) objection/ 異存がない [いぞんがない] /nothing to say/have no objection/ 異体 [いたい] /(n) different body/ 異体字 [いたいじ] /(n) kanji variants/ 異体同心 [いたいどうしん] /perfect harmony/ 異端 [いたん] /(n) heresy/(P)/ 異端視 [いたんし] /(n) heresy/ 異端者 [いたんしゃ] /(n) heretic/ 異朝 [いちょう] /(n) foreign court/foreign country/ 異動 [いどう] /(n) a change/(P)/ 異同 [いどう] /(n) difference/ 異父 [いふ] /(n) different father/ 異風 [いふう] /(n) unusual customs/ 異腹 [いふく] /(n) child of a different mother/ 異物 [いぶつ] /(n,pref) foreign substance/foreign body/xeno/ 異分子 [いぶんし] /(n) outsider/alien elements/ 異文 [いぶん] /(n) strange tale/another story/variant (reading)/strange report or tale/ 異文化 [いぶんか] /intercultural/ 異聞 [いぶん] /(n) strange tale/another story/variant (reading)/strange report or tale/ 異変 [いへん] /(n) accident/disaster/ 異母 [いぼ] /(n) different mother/ 異方性 [いほうせい] /(adj-na,n) anisotropy/ 異方導電フィルム [いほうどうでんフィルム] /oriented conduction film/ 異方導電膜 [いほうどうでんまく] /oriented conduction film/ 異邦 [いほう] /(n) foreign country/ 異邦人 [いほうじん] /(n) foreigner/stranger/gentile/ 異本 [いほん] /(n) different edition/another book/strange book/ 異名 [いみょう] /(n) another name/nickname/alias/ 異名 [いめい] /(n) another name/nickname/alias/ 異様 [いよう] /(adj-na,n) bizarre/strange/eccentric/odd/queer/ 異類 [いるい] /(n) varieties/different kinds/ 異例 [いれい] /(adj-na,adj-no,n) exception/illness/singular/exceptional/unprecendented/ 異論 [いろん] /(n) different opinion/objection/ 移し替える [うつしかえる] /(v1) to shift (move) (an object) to (into)/ 移す [うつす] /(v5s) to remove/to transfer/to infect/(P)/ 移り [うつり] /(n) change/transition/return present/ 移り気 [うつりぎ] /(adj-na,n) whim/frivolity/fickleness/inconstant/capriciousness/ 移り行く [うつりゆく] /(v5k-s) to change/to shift/to come and go/ 移り香 [うつりが] /(n) lingering scent/ 移り変わり [うつりかわり] /(n) change (e.g. season)/ 移り変わる [うつりかわる] /(v5r) to change/ 移る [うつる] /(v5r) to move (house)/to be infected/to be contagious/to transfer (department)/(P)/ 移ろう [うつろう] /(v5u) to change/to fade/ 移管 [いかん] /(n) transfer of control/ 移行 [いこう] /(n,vs) switching over to/ 移行期間 [いこうきかん] /(n) period of transition (e.g. from old to new system)/ 移行計画 [いこうけいかく] /transition plan/ 移行性 [いこうせい] /(adj-na) transitional/ 移項 [いこう] /(n,vs) transposition/ 移住 [いじゅう] /(n) migration/immigration/(P)/ 移住者 [いじゅうしゃ] /emigrant/immigrant/ 移出 [いしゅつ] /(n,vs) export/shipping out/ 移乗 [いじょう] /(n,vs) transferring to/ 移譲 [いじょう] /(n,vs) transfer/assignment/ 移植 [いしょく] /(n,vs) transplanting/porting/implantation/engrafting/(P)/ 移植性 [いしょくせい] /portability/ 移籍 [いせき] /(n,vs) changing household registry/transfer (e.g. of one's name in the register)/ 移設 [いせつ] /(n,vs) moving establishment/ 移送 [いそう] /(n) transfer/transport/removal/ 移着 [いちゃく] /(vs) adhering or embedding of wear debris in the opposing surface/ 移駐 [いちゅう] /(n,vs) moving/transferring/ 移牒 [いちょう] /(n) notification to authorities/ 移調 [いちょう] /(n,vs) (musical) transposition/ 移転 [いてん] /(n,vs) moving/transfer/demise/(P)/ 移転先 [いてんさき] /(n) one's new address/ 移動 [いどう] /(n,vs) removal/migration/movement/(P)/ 移動図書館 [いどうとしょかん] /mobile library/bookmobile (USA)/ 移動体 [いどうたい] /moving body/ 移入 [いにゅう] /(n,vs) importation/ingression/migration/transfection/ 移民 [いみん] /(n) emigration/immigration/emigrant/immigrant/(P)/ 移民法 [いみんほう] /immigration law/ 維管束 [いかんそく] /(n) fibrovascular bundle/ 維持 [いじ] /(n,vs) maintenance/preservation/(P)/ 維持費 [いじひ] /maintenance costs/(P)/ 維新 [いしん] /(n) restoration (e.g. Meiji)/(P)/ 緯糸 [ぬきいと] /(n) woof (weaving)/ 緯糸 [よこいと] /(n) woof (weaving)/ 緯書 [いしょ] /(n) book of omens appended to Confucian Chinese classics/ 緯線 [いせん] /(n) parallel/(P)/ 緯度 [いど] /(n) latitude (nav.)/(P)/ 胃 [い] /(n) stomach/(P)/ 胃カタル [いカタル] /(n) gastric catarrh/ 胃液 [いえき] /(n) gastric juice/ 胃炎 [いえん] /(n) gastritis/gastric catarrh/ 胃下垂 [いかすい] /(n) gastroptosis/(P)/ 胃癌 [いがん] /(n) stomach cancer/(P)/ 胃鏡 [いきょう] /gastroscope/ 胃散 [いさん] /(n) stomach medicine/ 胃酸 [いさん] /(n) stomach (gastric) acid/(P)/ 胃酸過多症 [いさんかたしょう] /(n) gastric hyperacidity/ 胃弱 [いじゃく] /(n) dyspepsia/(P)/ 胃洗浄 [いせんじょう] /(vs) gastric irrigation/gastric lavage/ 胃袋 [いぶくろ] /(n) stomach/(P)/ 胃腸 [いちょう] /(adj-na,n) stomach/gastrointestine/(P)/ 胃腸炎 [いちょうえん] /gastroenteritis/ 胃腸病 [いちょうびょう] /gastrointestinal disorder/ 胃腸病学 [いちょうびょうがく] /gastroenterology/ 胃腸薬 [いちょうやく] /(n) digestive medicine/medicine for the stomach and bowels/ 胃痛 [いつう] /(n) stomach-ache/stomach pain/gastralgia/ 胃潰瘍 [いかいよう] /(n) stomach ulcer/ 胃病 [いびょう] /(n) stomach trouble/(P)/ 胃壁 [いへき] /(n) stomach lining/gastric wall/ 胃薬 [いぐすり] /(n) stomach medicine/ 胃痙攣 [いけいれん] /(n) stomach cramps/ 萎える [なえる] /(v1) to wither/to droop/to be lame/ 萎びる [しなびる] /(v1) to wilt/to fade/ 萎む [しぼむ] /(v5m) to wither/to fade (away)/to shrivel/to wilt/(P)/ 萎れる [しおれる] /(v1) to wither/(P)/ 萎黄病 [いおうびょう] /(n) chlorosis/greensickness/ 萎縮 [いしゅく] /(adj-na,n) withering/atrophy/contraction/dwarf/ 萎縮症 [いしゅくしょう] /atrophy/ 萎縮腎 [いしゅくじん] /(n) contracted kidney/ 萎靡 [いび] /(n) decline/decay/ 衣 [ころも] /(n) clothes/(P)/ 衣し [かくし] /pocket/ 衣架 [いか] /(n) clothes rack/ 衣冠 [いかん] /(n) kimono and ancient head-dress/ 衣魚 [しみ] /(gikun) (n) silverfish/clothes moth/bookworm/ 衣桁 [いこう] /(n) clothes rack/ 衣更え [ころもがえ] /(n) seasonal change of clothing/changing (one's) dress for the season/ 衣香 [いこう] /(n) perfume on the clothing/ 衣擦れ [きぬずれ] /(n) rustling of clothes/ 衣手 [ころもで] /(n) sleeve/ 衣裳 [いしょう] /(n) clothing/costume/outfit/garment/dress/ 衣食 [いしょく] /(n) food and clothing/livelihood/living/ 衣食住 [いしょくじゅう] /(n) necessities of life (food, clothing, etc.)/(P)/ 衣摺れ [きぬずれ] /(n) rustling of clothes/ 衣装 [いしょう] /(n) clothing/costume/outfit/garment/dress/(P)/ 衣帯 [いたい] /(n) clothes and obi/full court dress/ 衣替え [ころもがえ] /(n,vs) (1) change of dress/seasonal changing of clothes/ 衣鉢 [いはつ] /(n) mysteries of one's master's art/(P)/ 衣服 [いふく] /(n) clothes/(P)/ 衣紋 [えもん] /(n) dress/clothes/drapery/ 衣紋掛け [えもんかけ] /rack for hanging kimono/ 衣料 [いりょう] /(n) clothing/(P)/ 衣料品店 [いりょうひんてん] /(n) clothing store/ 衣糧 [いりょう] /(n) food and clothing/ 衣類 [いるい] /(n) clothes/clothing/garments/(P)/ 謂う [いう] /(v5u) is referred to as.../is called.../ 謂れ [いわれ] /(n) reason/origin/(oral) history/ 謂わば [いわば] /(adv) so to call it/as it were/ 謂われ [いわれ] /(n) reason/origin/(oral) history/ 違い [ちがい] /(n,n-suf) difference/discrepancy/(P)/ 違いない [ちがいない] /(adj,exp) (phrase) sure/no mistaking it/for certain/(P)/ 違い棚 [ちがいだな] /(n) set of staggered shelves/ 違い無い [ちがいない] /(adj,exp) (phrase) sure/no mistaking it/for certain/ 違う [ちがう] /(v5u) to differ (from)/(P)/ 違える [ちがえる] /(v1) to change/(P)/ 違警罪 [いけいざい] /(n) (relatively minor) offense against police regulations/ 違憲 [いけん] /(n) unconstitutionality/(P)/ 違憲性 [いけんせい] /(n) unconstitutionality/ 違算 [いさん] /(n) miscalculation/ 違式 [いしき] /(n) informality/breach of etiquette/ 違心 [いしん] /treacherous designs/ 違棚 [ちがいだな] /(n) set of staggered shelves/ 違背 [いはい] /(n) violation/transgression/ 違反 [いはん] /(n) violation (of law)/transgression/infringement/breach/(P)/ 違反者 [いはんしゃ] /violator (of a law)/ 違犯 [いはん] /(n) violation (of law)/transgression/infringement/breach/ 違犯行為 [いはんこうい] /violation/offense/ 違犯者 [いはんしゃ] /violator/offender/ 違法 [いほう] /(adj-na,n) illegal/illegality/unlawfulness/(P)/ 違法行為 [いほうこうい] /(n) illegal act/ 違法者 [いほうしゃ] /lawbreaker/ 違約 [いやく] /(n) breach of contract/default/ 違約金 [いやくきん] /(n) penalty for contract breach/ 違令 [いれい] /(n) violation of law/ 違例 [いれい] /(n) unconventionality/ 違和 [いわ] /(n) physical disorder/ 違和感 [いわかん] /(n) malaise/incompatibility/ 遺す [のこす] /(v5s) to leave (behind, over)/to bequeath/to save/to reserve/ 遺愛 [いあい] /(n) bequest/relic/ 遺影 [いえい] /(n) portrait of deceased person/ 遺詠 [いえい] /(n) posthumous song or poem/ 遺家族 [いかぞく] /(n) bereaved family/ 遺戒 [いかい] /(n) one's last caution/ 遺骸 [いがい] /(n) remains/corpse/ 遺憾 [いかん] /(adj-na,n) regrettable/unsatisfactory/(P)/ 遺憾に堪えない [いかんにたえない] /be really regrettable/ 遺棄 [いき] /(n) abandonment/desertion/relinquishment/ 遺棄貨物 [いきかもつ] /abandoned goods/ 遺業 [いぎょう] /(n) work left at death/ 遺訓 [いくん] /(n) dying instructions/ 遺賢 [いけん] /(n) able men left out of office/ 遺言 [ゆいごん] /(n) will/testament/last request/(P)/ 遺言執行者 [ゆいごんしっこうしゃ] /executor/ 遺言者 [ゆいごんしゃ] /testator/ 遺言書 [ゆいごんしょ] /(n) testament/ 遺言状 [ゆいごんじょう] /(n) will/testament/ 遺言補足書 [ゆいごんほそくしょ] /codicil/ 遺孤 [いこ] /(n) orphan/ 遺功 [いこう] /(n) works following the deceased/ 遺構 [いこう] /(n) remains/ 遺稿 [いこう] /(n) posthumous manuscripts/ 遺香 [いこう] /(n) lingering odor of giver (clothes, etc.)/ 遺告 [ゆいごう] /will/testament/ 遺骨 [いこつ] /(n) remains/ashes of deceased/ 遺恨 [いこん] /(n) grudge/ill-will/enmity/(P)/ 遺財 [いざい] /(n) bequest/inheritance/ 遺作 [いさく] /(n) posthumous works/ 遺産 [いさん] /(n) inheritance/bequest/(P)/ 遺産管理 [いさんかんり] /administration of an estate/ 遺産管理人 [いさんかんりにん] /administrator of an estate/ 遺産相続 [いさんそうぞく] /inheritance/succession to property/ 遺産相続人 [いさんそうぞくにん] /heir/heiress/inheritor/ 遺産相続税 [いさんそうぞくぜい] /inheritance tax/ 遺子 [いし] /(n) posthumous child/ 遺志 [いし] /(n) dying wish/ 遺事 [いじ] /(n) reminiscences/memories/ 遺児 [いじ] /(n) orphan/ 遺失 [いしつ] /(n,vs) loss/ 遺失者 [いしつしゃ] /owner of a lost article/ 遺失品 [いしつひん] /lost article/ 遺失物 [いしつぶつ] /(n) lost article/(P)/ 遺失物取り扱い所 [いしつぶつとりあつかいじょ] /lost and found office/ 遺習 [いしゅう] /(n) old customs/ 遺集 [いしゅう] /collection of writings by the deceased/ 遺書 [いしょ] /(n) posthumous writings/ 遺臣 [いしん] /(n) surviving retainer/ 遺制 [いせい] /(n) institutions bequeathed from the past/ 遺精 [いせい] /(n) nocturnal emissions/oneirogmus/ 遺跡 [いせき] /(n) historic ruins (remains, relics)/(P)/ 遺蹟 [いせき] /(n) (historic) ruins/ 遺草 [いそう] /(n) posthumous works/ 遺贈 [いぞう] /(n) bequest/legacy/ 遺贈分 [いぞうぶん] /legal portion/ 遺族 [いぞく] /(n) bereaved family/(P)/ 遺族給付 [いぞくきゅうふ] /survivor's benefit/ 遺族年金 [いぞくねんきん] /survivor's pension or annuity/ 遺族扶助 [いぞくふじょ] /survivor's benefit/ 遺体 [いたい] /(n) corpse/remains/(P)/ 遺脱 [いだつ] /(n) omission/ 遺著 [いちょ] /(n) posthumous work/ 遺伝 [いでん] /(adj-na,n,vs) heredity/inherent/(P)/ 遺伝暗号 [いでんあんごう] /genetic code/ 遺伝因子組替え [いでんいんしくみかえ] /recombinant gene splicing/ 遺伝学 [いでんがく] /(n) genetics/study of heredity/ 遺伝子 [いでんし] /(adj-na,n) gene/genetic/ 遺伝子工学 [いでんしこうがく] /genetic engineering/ 遺伝子治療 [いでんしちりょう] /gene therapy/ 遺伝情報 [いでんじょうほう] /genetic information/ 遺伝性 [いでんせい] /(adj-na,n) inheritable character/inheritable/hereditary/inherited/ 遺伝地図 [いでんちず] /genetic map/ 遺伝病 [いでんびょう] /(n) hereditary (genetic) disease/ 遺伝法 [いでんほう] /laws of heredity/ 遺徳 [いとく] /(n) benefit from ancestors' virtue/ 遺尿 [いにょう] /(n) enuresis/bed wetting/ 遺髪 [いはつ] /(n) hair of the deceased/ 遺品 [いひん] /(n) articles of the deceased/ 遺風 [いふう] /(n) tradition/hereditary custom/ 遺物 [いぶつ] /(n) relic/momento/ 遺文 [いぶん] /(n) literary remains/ 遺芳 [いほう] /(n) memory or autograph of deceased/ 遺墨 [いぼく] /(n) autographs (brushwork) of departed person/ 遺命 [いめい] /(n) will/dying instructions/ 遺留 [いりゅう] /(n,vs) bequest/ 遺留品 [いりゅうひん] /(n) lost articles/ 遺留分 [いりゅうぶん] /(n) heir's distributive share/ 遺漏 [いろう] /(n) omission/ 遺漏なく [いろうなく] /complete/without omission/(P)/ 遺址 [いし] /(n) (historic) ruins/ 遺誡 [いかい] /(n) dying instructions/ 医 [い] /(n,n-suf,vs) medicine/the healing art/doctor/cure/healing/quenching (thirst)/(P)/ 医員 [いいん] /(n) medical staff/doctor/ 医院 [いいん] /(n) doctor's office (surgery)/clinic/dispensary/ 医院長 [いいんちょう] /head doctor/ 医化学 [いかがく] /medical chemistry/ 医家 [いか] /(n) doctor/ 医科 [いか] /(n) medical science/medical department/ 医科学 [いかがく] /medical college/ 医科歯科 [いかしか] /medical and dental college/ 医科大学 [いかだいがく] /medical school/ 医会 [いかい] /medical society/ 医界 [いかい] /(n) medical world/ 医学 [いがく] /(n) medical science/medicine/(P)/ 医学の祖 [いがくのそ] /founder of medical science/ 医学界 [いがくかい] /medical world/ 医学技術士 [いがくぎじゅつし] /medical technician/ 医学雑誌 [いがくざっし] /(n) medical journal/ 医学史 [いがくし] /history of medicine/ 医学士 [いがくし] /(n) Bachelor of Medicine/M.B./ 医学者 [いがくしゃ] /(n) medical scientist/ 医学生 [いがくせい] /medical student/ 医学生物学 [いがくせいぶつがく] /medical biology/ 医学博士 [いがくはかせ] /M.D./Doctor of Medicine/ 医学博士 [いがくはくし] /M.D./Doctor of Medicine/ 医学部 [いがくぶ] /(n) medical faculty/(P)/ 医学用語 [いがくようご] /medical term/(P)/ 医官 [いかん] /(n) medical officer/ 医業 [いぎょう] /(n) medical practice/ 医局 [いきょく] /(n) medical office/dispensary/ 医原病 [いげんびょう] /(n) iatrogenic disease/ 医師 [いし] /(n) doctor/physician/(P)/ 医師会 [いしかい] /(n) medical association/ 医師国家試験 [いしこっかしけん] /(n) National Medical Practitioners Qualifying Examination/ 医師法 [いしほう] /(n) medical practitioner's law/ 医事 [いじ] /(n) medical practice/ 医事伝道 [いじでんどう] /medical missionary work/ 医者 [いしゃ] /(n) doctor (medical)/(P)/ 医者に掛ける [いしゃにかける] /(exp) to entrust to a doctor (for treatment)/ 医者の指図 [いしゃのさしず] /doctor's mandate/ 医者を呼ぶ [いしゃをよぶ] /(exp) to call the doctor/ 医術 [いじゅつ] /(n) medicine/healing art/ 医書 [いしょ] /(n) medical book/ 医籍 [いせき] /(n) register of physicians/ 医大 [いだい] /(n) medical university/medical school/ 医長 [いちょう] /(n) medical director/chief physician/ 医道 [いどう] /(n) the art of medicine/ 医伯 [いはく] /(pol) doctor/ 医博 [いはく] /(n) doctor of medicine/ 医務 [いむ] /(n) medical affairs/ 医務室 [いむしつ] /medical office/ 医薬 [いやく] /(n) medicine/ 医薬品 [いやくひん] /(n) medical supplies/(P)/ 医薬分業 [いやくぶんぎょう] /separation of medical and dispensary practice/ 医用 [いよう] /(n) medical use/ 医療 [いりょう] /(n) medical care/medical treatment/(P)/ 医療サービス [いりょうサービス] /medical service/ 医療チーム [いりょうチーム] /medical team/ 医療過誤 [いりょうかご] /medical malpractice/ 医療器械 [いりょうきかい] /medical appliances/surgical instruments/ 医療機関 [いりょうきかん] /medical institution/ 医療機器 [いりょうきき] /medical equipment/ 医療技術 [いりょうぎじゅつ] /(n) medical technology/ 医療材料 [いりょうざいりょう] /medical supplies/ 医療施設 [いりょうしせつ] /medical facilities/ 医療車 [いりょうしゃ] /clinic car/traveling clinic/ 医療制度 [いりょうせいど] /health care system/ 医療伝道 [いりょうでんどう] /medical missionary work/ 医療費 [いりょうひ] /(n) medical expenses/doctor's bill/ 医療品 [いりょうひん] /medical supplies/ 医療保険 [いりょうほけん] /medical-care insurance/ 医療報酬 [いりょうほうしゅう] /medical fee/ 医療法人 [いりょうほうじん] /medical corporation/ 医療輸送機 [いりょうゆそうき] /medical transport (plane)/ 医療用 [いりょうよう] /medical use/ 井の中の蛙大海を知らず [いのなかのかわずたいかいをしらず] /(exp) parochial/provincial/used to encourage someone to get a wider perspective/ 井堰 [いせき] /(n) sluice/dam/ 井桁 [いげた] /(n) well lining/well curb/ 井戸 [いど] /(n) water well/(P)/ 井戸屋形 [いどやかた] /well roof/ 井戸掘り [いどほり] /(n) well digging/well digger/ 井戸綱 [いどづな] /well rope/ 井戸車 [いどぐるま] /(n) well pulley/ 井戸水 [いどみず] /(n) well water/ 井戸側 [いどがわ] /(n) well curb/ 井戸替え [いどがえ] /(n) well cleaning/ 井戸端 [いどばた] /(n) side of well/ 井戸端会議 [いどばたかいぎ] /content-free chat/idle gossip/ 井戸浚え [いどさらえ] /(n) well cleaning/ 井綱 [いづな] /well rope/ 井守 [いもり] /(n) (uk) newt/ 井泉 [せいせん] /(n) (water) well/(P)/ 井底 [せいてい] /(n) well bottom/narrow place/ 井筒 [いづつ] /(n) well crib/ 井目 [せいもく] /(n) the nine principal points in a game of go/ 亥 [い] /(n) twelfth sign of the Chinese zodiac (The Boar, 9pm-11pm, north-northwest, October)/ 亥 [いのしし] /(n) twelfth sign of the Chinese zodiac (The Boar, 9pm-11pm, north-northwest, October)/ 亥の刻 [いのこく] /10 o'clock in the evening/ 亥月 [がいげつ] /October (of the lunar calendar)/ 亥年 [いのししどし] /year of the boar/ 域外 [いきがい] /(n) outside the area/ 域内 [いきない] /(n) inside the area/ 域内貿易 [いきないぼうえき] /regional trade/intra-trade/ 育くむ [はぐくむ] /(v5m) to raise/to rear/to bring up/ 育ち [そだち] /(n) breeding/growth/(P)/ 育ちが良い [そだちがよい] /be well-bred/ 育ち過ぎる [そだちすぎる] /(v1) to be overgrown/ 育ち行く [そだちゆく] /(v5k-s) to grow up/ 育つ [そだつ] /(v5t) to raise (child)/to be brought up/to grow (up)/(P)/ 育て [そだて] /(n) bringing up/raising/ 育ての親 [そだてのおや] /(n) foster parents/(P)/ 育てる [そだてる] /(v1) to be brought up/to raise/to rear/to bring up/(P)/ 育て上げる [そだてあげる] /(v1) to raise (to maturity)/to rear/to train/to educate/ 育て親 [そだておや] /foster parent/ 育て方 [そだてかた] /method of bringing up/method of raising/ 育む [はぐくむ] /(io) (v5m) to raise/to rear/to bring up/(P)/ 育英 [いくえい] /(n) education/ 育英会 [いくえいかい] /(n) scholarship society/educational society/ 育児 [いくじ] /(n) childcare/nursing/upbringing/(P)/ 育児院 [いくじいん] /orphanage/nursery school/ 育児園 [いくじえん] /baby nursery/baby-farm/(P)/ 育児時間 [いくじじかん] /nursing time/ 育児室 [いくじしつ] /nursery/ 育児書 [いくじしょ] /(n) book on child-rearing/ 育児食 [いくじしょく] /baby food/ 育児法 [いくじほう] /child rearing practice/ 育種 [いくしゅ] /(n,vs) (plant) breeding/ 育種家 [いくしゅか] /(plant) breeder/ 育種所 [いくしゅじょ] /(plant) nursery/ 育雛器 [いくすうき] /breeder/ 育成 [いくせい] /(n) rearing/training/nurture/cultivation/promotion/ 育成栽培 [いくせいさいばい] /vegetable and fruit growing/ 育生 [いくせい] /(n) rearing/training/nurture/cultivation/promotion/ 育苗 [いくびょう] /(n) raising seedlings/ 育毛剤 [いくもうざい] /(hair) tonic/ 郁郁たる [いくいくたる] /(adj-t) flourishing/teeming with culture/aromatic/diffusing of aroma/ 磯巾着 [いそぎんちゃく] /(n) sea anemone/ 磯釣り [いそずり] /(ik) (n) fishing from rocks by the shore/ 磯釣り [いそづり] /(n) fishing from rocks by the shore/ 磯伝い [いそづたい] /(n) along the beach/ 磯馴松 [そなれまつ] /(n) windswept pine trees/ 磯辺 [いそべ] /(n) seashore/beach/ 磯鵯 [いそひよどり] /blue rockthrush/ 磯鷸 [いそしぎ] /sandpiper/ 一 [いち] /(num) one/(P)/ 一々 [いちいち] /(adv,n) one by one/separately/(P)/ 一々 [いついつ] /(adv,n) one by one/separately/ 一から十迄 [いちからじゅうまで] /from A to Z/without exception/ 一か月 [いっかげつ] /one month/(P)/ 一か所 [いっかしょ] /(n) one place/the same place/ 一か八か [いちかばちか] /sink or swim/ 一っ走り [ひとっぱしり] /(n) a spin/a run/ 一つ [ひとつ] /(n) one/(P)/ 一つ宛 [ひとつあて] /one each/ 一つ宛 [ひとつづつ] /one each/ 一つ一つ [ひとつひとつ] /(n) one-by-one/separately/in detail/(P)/ 一つ釜 [ひとつかま] /(n) one or the same pot/eating or living together/ 一つ穴 [ひとつあな] /(n) same hole/one gang/ 一つ事 [ひとつこと] /(n) the same thing/ 一つ書き [ひとつがき] /(n) an item/itemization/ 一つ心 [ひとつこころ] /one mind/the whole heart/wholeheartedness/ 一つ身 [ひとつみ] /(n) baby clothes/ 一つ星 [ひとつぼし] /(n) evening star/morning star/ 一つ置き [ひとつおき] /(n) alternate/every other one/ 一つ置きに [ひとつおきに] /alternately/ 一つ度も [ひとつども] /(with negative predicate) not even once, never/ 一つ目 [ひとつめ] /(n) one-eyed monster/ 一つ目小僧 [ひとつめこぞう] /(n) a one-eyed goblin/ 一つ話 [ひとつばなし] /(n) anecdote/common talk/ 一に [いつに] /(adv) solely/entirely/only/or/ 一の膳 [いちのぜん] /(n) 1st course at a banquet/ 一は [いつは] /for one thing/partly/ 一まず [ひとまず] /(adv) for the present/once/in outline/(P)/ 一も二も無く [いちもにもなく] /(adv) unhesitatingly/ 一リットル炊き [いちリットルだき] /(adj-no) having a cooking capacity of one liter/ 一ヶ月 [いっかげつ] /one month/ 一ヶ所 [いっかしょ] /(n) one place/the same place/ 一握 [いちあく] /(n) handful/ 一握り [ひとにぎり] /(adj-no,n) handful/small handful/(P)/ 一葦 [いちい] /(n) one reed/a boat/ 一安心 [ひとあんしん] /(n) feeling of relief/ 一案 [いちあん] /(n) an idea/a plan/ 一位 [いちい] /(n) first place/first rank/unit's position/ 一尉 [いちい] /(n) captain (JSDF)/ 一意 [いちい] /(adj-na,adv,n) unique/earnestness/ 一意専心 [いちいせんしん] /(adv) single-mindedly/wholeheartedly/with one's heart and soul/ 一衣帯水 [いちいたいすい] /(n) a narrow strip of water/a narrow strait/ 一一 [いちいち] /(adv,n) one by one/separately/ 一一 [いついつ] /(adv,n) one by one/separately/ 一一〇番 [ひゃくとおばん] /police emergency tel. no. (in Japan)/ 一一九番 [ひゃくじゅうきゅうばん] /ambulance and fire brigade emergency tel. no. (in Japan)/ 一員 [いちいん] /(n) a person/a member/(P)/ 一因 [いちいん] /(n) a cause/ 一飲み [ひとのみ] /(n) mouthful/bite/swallow/sip/easy prey/ 一院制 [いちいんせい] /(n) unicameral system/ 一羽 [いちわ] /one (bird)/ 一雨 [ひとあめ] /(n) shower/rainfall/ 一円 [いちえん] /(adv,n) whole district/one yen/throughout/(P)/ 一円玉 [いちえんだま] /1 Yen coin/ 一円札 [いちえんさつ] /(n) 1 yen bill/ 一塩 [ひとしお] /(n) slightly salted/ 一往 [いちおう] /(adv) once/tentatively/in outline/for the time being/ 一応 [いちおう] /(adv) once/tentatively/in outline/for the time being/(P)/ 一応聞いて置く [いちおうきいておく] /to hear someone out anyway/ 一押し [ひとおし] /(vs) push/another try/ 一億 [いちおく] /(n) 100,000,000/one hundred million/(P)/ 一音節 [いちおんせつ] /monosyllable/ 一家 [いっか] /(n) a house/a home/a family/a household/one's family/one's folks/a style/(P)/ 一家 [いっけ] /(n) a house/a home/a family/a household/one's family/one's folks/a style/ 一家の主 [いっかのあるじ] /master of the household/ 一家の長 [いっかのちょう] /head of a family/ 一家を支える [いっかをささえる] /(exp) to support one's family/ 一家掛かりで [いっかがかりで] /with the whole family/ 一家言 [いっかげん] /(n) private opinion/personal view/personal opinion/ 一家言 [いっかごと] /(n) private opinion/personal view/personal opinion/ 一家団欒 [いっかだんらん] /a family get-together/ 一稼ぎ [ひとかせぎ] /(n) a job/a gain/ 一箇 [いっこ] /one/a piece/ 一箇月 [いっかげつ] /(oK) one month/ 一箇所 [いっかしょ] /(n) one place/the same place/ 一箇年 [いっかねん] /(ok) one year/(P)/ 一花 [ひとはな] /(n) success/a flower/ 一荷 [いっか] /(n) a load/ 一過 [いっか] /(n,vs) passing away/ 一過性 [いっかせい] /(n) transient (pain or fever)/ 一画 [いっかく] /(n) a lot/ 一介 [いっかい] /(adj-no,n) mere/only a .../(P)/ 一介の学生 [いっかいのがくせい] /a mere student/ 一回 [いっかい] /(n-adv) once/a time/one time/a round/a game/a bout/a heat/an inning/ 一回り [ひとまわり] /(n-adv) a turn/a round/ 一回り小さ [ひとまわりちいさ] /(adj-na) a size smaller/ 一回忌 [いっかいき] /(n) first death anniversary/ 一回戦 [いっかいせん] /first game/first round (of tennis, etc)/ 一回転 [いちかいてん] /(n) one revolution/one rotation/ 一回転 [いっかいてん] /(n) one revolution/one rotation/ 一回分 [いっかいぶん] /dose/installment/ 一塊 [いっかい] /(n) one lump/a group/ 一塊 [ひとかたまり] /(n) one lump/a group/ 一塊り [ひとかたまり] /(n) one lump/a group/ 一階 [いっかい] /(n) one floor/first floor/ 一概に [いちがいに] /(adv) unconditionally/as a rule/(P)/ 一獲 [いっかく] /one grab/ 一獲千金 [いっかくせんきん] /(n) getting rich quick/ 一獲千金 [いっかっくせんきん] /(n) getting rich quick/ 一角 [いっかく] /(n) corner/section/point/a narwhal/apparently/ 一角 [ひとかど] /(n-adv,n-t) full-fledged/considerable/ 一角の人物 [ひとかどのじんぶつ] /somebody/someone/ 一角獣 [いっかくじゅう] /(n) unicorn/ 一角獣座 [いっかくじゅうざ] /(n) Monoceros (the constellation)/ 一郭 [いっかく] /(n) one block/enclosure/ 一割 [いちわり] /ten percent/ 一割引き [いちわりびき] /10% off sale/ 一喝 [いっかつ] /(n) cry in a thundering voice/a roar/ 一括 [いっかつ] /(n,vs) all together/batch/one lump/one bundle/summing up/(P)/ 一括め [ひとくるめ] /(n) a bunch/a bundle/a lot/ 一括り [ひとくくり] /(n) lump together/put all together/ 一括購入 [いっかつこうにゅう] /lump-sum purchase/ 一括式 [いっかつしき] /batch mode/batch style/ 一括売買 [いっかつばいばい] /a bulk sale/buying and selling in bulk/ 一巻 [いっかん] /(n) one volume/ 一巻 [ひとまき] /(n) one roll/ 一堪りも無く [ひとたまりもなく] /easily/irresistibly/helplessly/ 一汗 [ひとあせ] /(n) doing a job/riding and sweating up a horse/ 一環 [いっかん] /(n) a link/ 一管 [いっかん] /(n) one flute/one brush/ 一貫 [いっかん] /(n) consistency/coherence/integration/8.333 lbs/(P)/ 一貫して [いっかんして] /consistently/ 一貫作業 [いっかんさぎょう] /continuous operation/ 一貫性 [いっかんせい] /consistency/ 一貫番号 [いっかんばんごう] /serial number/ 一間 [いっけん] /(n) one ken/six feet/ 一間 [ひとま] /(n) one room/ 一閑張り [いっかんばり] /(n) lacquered papier-mache/ 一丸 [いちがん] /(n) a lump/(into) one/ 一丸となって [いちがんとなって] /in a body (lump)/ 一眼 [いちがん] /(n) one eye/ 一眼レフ [いちがんレフ] /(n) single-lens reflex camera/ 一喜一憂 [いっきいちゆう] /(n) now rejoice, now worry/alternate hope and fear/mixed blessings/joys and sorrows/(P)/ 一旗 [ひとはた] /(n) flag/undertaking/ 一旗揚げる [ひとはたあげる] /(v1) to make a name for oneself/ 一期 [いちご] /(n) (1) one's life time/a lifetime/(2) a term/a half-year/a quarter/ 一期 [いっき] /(n) (1) one's life time/a lifetime/(2) a term/a half-year/a quarter/ 一期一会 [いちごいちえ] /(n) for this time only/never again/one chance in a lifetime/ 一機軸 [いちきじく] /(n) a new method/ 一気 [いっき] /(n) (abbr) drink!(said repeatedly as a party cheer)/ 一気に [いっきに] /(adv) at once/at a breath (stroke, sitting)/(P)/ 一気に飲む [いっきにのむ] /(v5) to drink in one gulp/ 一気呵成 [いっきかせい] /(adv,n) at a breath (stroke, sitting)/in a single spell/ 一騎 [いっき] /(n) one horseman/ 一騎打ち [いっきうち] /(n) personal combat/(P)/ 一騎当千 [いっきとうせん] /(adj-no,n) matchless (warrior)/mighty (player, fighter, combatant)/ 一騎当千の武者 [いっきとうせんのむしゃ] /match for a thousand/matchless warrior/ 一騎討 [いっきうち] /(n) personal combat/ 一騎討ち [いっきうち] /(n) personal combat/ 一儀 [いちぎ] /(n) an incident/ 一義 [いちぎ] /(n) a reason/a principle/a meaning/the first meaning/the first principle/the first consideration/ 一義的 [いちぎてき] /(adj-na,n) unmistakable/ 一議 [いちぎ] /(n) a word (opinion, objection)/ 一掬 [いっきく] /(n) small amount/ 一菊 [いっきく] /one scoop (of water)/ 一休み [ひとやすみ] /(n) a rest/(P)/ 一級 [いっきゅう] /(adj-na,n) one grade/first class/primary/ 一級品 [いっきゅうひん] /(n) first-class goods/ 一挙 [いっきょ] /(n-adv,n) one effort/one action/ 一挙に [いっきょに] /(adv) at a stroke/with a single swoop/(P)/ 一挙一動 [いっきょいちどう] /(n) one's every action/every single move/ 一挙手一投足 [いっきょしゅいっとうそく] /(n) a slight effort/the least trouble/ 一挙両得 [いっきょりょうとく] /(n) killing two birds with one stone/serving two ends/ 一興 [いっきょう] /(n) amusement/fun/brief entertainment/ 一驚 [いっきょう] /(n) surprise/amazement/ 一局 [いっきょく] /(n) one game (checkers, etc.)/ 一局部 [いちきょくぶ] /one part/ 一曲 [いっきょく] /(n) a tune (melody, piece of music)/ 一斤 [いっきん] /(1) 1 kin (~0.5kg)/(2) 1 loaf of bread/(P)/ 一筋 [ひとすき] /(adj-na,n) a line/earnestly/blindly/straightforwardly/ 一筋 [ひとすじ] /(adj-na,n) a line/earnestly/blindly/straightforwardly/ 一筋の涙 [ひとすじのなみだ] /a trickle of tears/ 一筋道 [ひとすじみち] /(n) a straight road/ 一筋縄 [ひとすじなわ] /(n) a (piece of) rope/ordinary means/ 一筋繩 [ひとすじなわ] /a piece of rope/an ordinary method/ 一句 [いっく] /(n) a phrase (verse, line)/one haiku-poem/ 一句詠む [いっくよむ] /(v5) to make up a haiku poem/ 一区 [いっく] /a district/a ward/a lot/ 一苦労 [ひとくろう] /(n) a hard time/pains/ 一駒 [ひとこま] /a scene/ 一具 [いちぐ] /(n) one set/ 一遇 [いちぐう] /(n) one meeting/ 一隅 [いちぐう] /(n) corner/nook/(P)/ 一隅 [ひとすみ] /(n) corner/nook/ 一群 [いちぐん] /(n) a group/a flock/a crowd/a herd/a wide expanse (of flowers)/ 一群の羊 [いちぐんのひつじ] /flock of sheep/ 一群れ [ひとむれ] /(n) a group/a flock/a crowd/a herd/a wide expanse (of flowers)/ 一軍 [いちぐん] /(n) an army/the whole army/first string players (sports)/ 一軍を率いて [いちぐんをひきいて] /at the head of an army/ 一系 [いっけい] /(n) a single-family lineage/ 一茎 [いっけい] /a stem/ 一計 [いっけい] /(n) a plan/ 一芸 [いちげい] /(n) an art/one talent/ 一撃 [いちげき] /(n) a blow/a hit/a poke/ 一撃の下に [いちげきのもとに] /by a single blow/ 一桁 [ひとけた] /(n) one digit/one column/the "ones" column/ 一決 [いっけつ] /(n,vs) agreed/settled/ 一穴 [いっけつ] /(n) same hole/one gang/ 一穴 [ひとつあな] /(n) same hole/one gang/ 一結び [ひとむすび] /(n,vs) knotting/ 一月 [いちがつ] /(n-adv) January/(P)/ 一月 [いちげつ] /one month/ 一月 [ひとつき] /one month/(P)/ 一件 [いっけん] /(n) a matter/an item/ 一犬 [いっけん] /(n) one dog/ 一献 [いっこん] /(n) one cup (of sake)/ 一見 [いちげん] /(n) unfamiliar/never before met/ 一見 [いっけん] /(adv,n,vs) a look/a glimpse/first meeting/glance/(P)/ 一見するに足りる [いっけんするにたりる] /(exp) to be worth seeing/ 一見識 [いちけんしき] /(n) an opinion/ 一軒 [いっけん] /(n) a house/(P)/ 一軒一軒 [いっけんいっけん] /house to house/ 一軒屋 [いっけんや] /(n) an isolated house/ 一軒家 [いっけんや] /(n) an isolated house/ 一軒置いて隣 [いっけのいてとなり] /next door but one/ 一元 [いちげん] /(adj-no,n) unitary/ 一元化 [いちげんか] /(n) unification/centralization/ 一元的 [いちげんてき] /(adj-na,n) monistic/unitary/unified/centralized/ 一元論 [いちげんろん] /(n) monism/ 一弦琴 [いちげんきん] /(n) one-stringed instrument/monochord/ 一絃琴 [いちげんきん] /(n) one-stringed instrument/monochord/ 一言 [いちげん] /(n) single word/ 一言 [いちごん] /(n) single word/(P)/ 一言 [ひとこと] /(n) single word/(P)/ 一言も言わず [ひとこともいわず] /without saying a word/ 一言一句 [いちごんいっく] /each word/word by word/ 一言一行 [いちげんいっこう] /(n) just a word or an act/ 一言居士 [いちげんこじ] /(n) a person who always has to have his say/a ready critic/ 一言二言 [ひとことふたこと] /a word or two/(P)/ 一言半句 [いちげんはんく] /(n) a word/a few words/(not even) a word/(not even) a syllable/ 一言半句 [いちごんはんく] /(n) a word/a few words/(not even) a word/(not even) a syllable/ 一個 [いっこ] /(n) a piece/a fragment/(P)/ 一個人 [いちこじん] /(n) private person/individual/ 一個人 [いっこじん] /(n) private person/individual/ 一己 [いっこ] /(adj-no,n) personal/private/oneself/ 一戸 [いっこ] /(n) one house/a household/ 一戸建て [いっこだて] /(n) (separate) house/ 一顧 [いっこ] /(n) (take no) notice of/ 一顧もしない [いっこもしない] /not give a damn/take no notice of/ 一鼓 [いっこ] /the first beat of the war drum/ 一語 [いちご] /(n) one word/ 一語一語 [いちごいちご] /word for word/one word/(P)/ 一口 [ひとくち] /(n) mouthful/one word/a bite/a sip/a draft/(P)/ 一口の剣 [いっこうのけん] /a sword/ 一口喰う [ひとくちくう] /to have a munch/to take a bite/ 一口商い [ひとくちあきない] /an immediate definite deal/ 一口食べる [ひとくちたべる] /to eat a mouthful/ 一口同音 [いっくどうおん] /reading in unison/saying the same thing/ 一口話 [ひとくちばなし] /(n) joke/anecdote/ 一向 [いっこう] /(adv) (not) at all/(P)/ 一向 [ひたすら] /(adj-na,adv) earnestly/ 一向に [いっこうに] /(adv) (not) at all/(P)/ 一向に構わない [いっこうにかまわない] /doesn't care at all/doesn't matter at all/ 一工夫 [ひとくふう] /a contrivance/a bit more/ 一更 [いっこう] /(n) first watch/8-10 p.m./ 一校 [いっこう] /(n) whole school/the first proof/one proofreading/ 一考 [いっこう] /(n) consideration/a thought/ 一荒れ [ひとあれ] /(n) a squall/a burst of anger/ 一行 [いちぎょう] /(n) line/row/troupe/party/(P)/ 一行 [いっこう] /(n) line/row/troupe/party/(P)/ 一項 [いっこう] /an item/ 一号 [いちごう] /number one/ 一合目 [いちごうめ] /(n) the start of a climb up a hill/ 一刻 [いっこく] /(adj-na,n-adv,n-t) a minute/a moment/an instant/stubborn/hot-headed/(P)/ 一刻も早く [いっこくもはやく] /immediately/ 一刻を争う [いっこくをあらそう] /(exp) to race against time/ 一刻千金 [いっこくせんきん] /(n) very valuable time/ 一国 [いっこく] /(adj-na,n-adv,n-t) whole country/stubborn/hotheaded/ 一国一城の主 [いっこくいちじょうのあるじ] /feudal lord/head of a household/proudly independent person/ 一国一党主義 [いっこくいっとうしゅぎ] /one-party system/ 一国一票 [いっこくいっぴょう] /one vote per nation/ 一国者 [いっこくもの] /an ultranationalist/a hot-tempered person/a stubborn person/ 一頃 [ひところ] /(n-adv,n-t) once/some time ago/ 一佐 [いっさ] /(n) colonel (JSDF)/ 一差し [ひとさし] /(n) a dance/ 一座 [いちざ] /(n) the party/those present/a troupe/the first seat/ 一再 [いっさい] /(n-adv,n-t) once or twice/repeatedly/ 一再ならず [いっさいならず] /(adv,exp) to over and over/ 一妻多夫 [いっさいたふ] /(n) polyandry/ 一才 [いっさい] /one year old/ 一歳 [いっさい] /one year old/ 一際 [ひときわ] /(adv) conspicuously/noticeably/remarkably/still more/especially/ 一昨 [いっさく] /one previous/ 一昨々夜 [いっさくさくや] /two nights before last/ 一昨昨日 [いっさくさくじつ] /(n-adv,n-t) two days before yesterday/ 一昨昨日 [さきおとつい] /(n-adv,n-t) two days before yesterday/ 一昨昨日 [さきおととい] /(n-adv,n-t) two days before yesterday/ 一昨昨年 [いっさくさくねん] /(n-adv,n-t) two years before last/ 一昨昨年 [さきおととし] /(n-adv,n-t) two years before last/ 一昨昨夜 [いっさくさくや] /two nights before last/ 一昨日 [いっさくじつ] /(n-adv,n-t) day before yesterday/(P)/ 一昨日 [おとつい] /(n-adv,n-t) day before yesterday/ 一昨日 [おととい] /(n-adv,n-t) day before yesterday/(P)/ 一昨年 [いっさくねん] /(n-adv,n-t) year before last/(P)/ 一昨年 [おととし] /(n-adv,n-t) year before last/(P)/ 一昨年辺り [いっさくねんあたり] /the year before last or thereabouts/ 一昨晩 [いっさくばん] /(n-t) night before last/ 一昨夜 [いっさくや] /(n-t) night before last/ 一策 [いっさく] /(n) an idea/a plan/ 一冊 [いっさつ] /one copy (e.g. book)/ 一撮 [ひとつまみ] /(n) a pinch (of something)/one piece/ 一撮み [ひとつまみ] /(n) a pinch/an easy victory/ 一札 [いっさつ] /(n) a document/a bond/ 一札入れる [いっさついれる] /to give a signed statement or an IOU/ 一殺那 [いっせつな] /(n-t) a moment/an instant/ 一皿 [ひとさら] /a plate/a dish (of food)/ 一山 [いっさん] /(n) a mountain/a pile (of something)/ 一山 [ひとやま] /(n) a mountain/a pile (of something)/ 一山当てる [ひとやまあてる] /to be right on target/to strike it rich/ 一散に [いっさんに] /(adv) at top speed/ 一酸化 [いっさんか] /(adj-na,n) monoxide/ 一酸化炭素 [いっさんかたんそ] /(n) carbon monoxide/ 一酸化炭素中で [いっさんかたんそちゅうで] /in an atmosphere of carbon monoxide/ 一酸化炭素中毒 [いっさんかたんそちゅうどく] /(n) carbon monoxide poisoning/ 一仕事 [ひとしごと] /(n) a task/ 一士 [いっし] /(n) private first class (JSDF)/ 一子 [いっし] /(n) a child/an only child/ 一子 [ひとりご] /(n) a child/an only child/ 一子相伝 [いっしそうでん] /(n) transmission of a trade secret from father to a son/ 一思いに [ひとおもいに] /(adv) instantly/resolutely/ 一指 [いっし] /(n) a finger/ 一指し [ひとさし] /(n) a game or match/ 一指当たり [いちゆびあたり] /a span/ 一死 [いっし] /(n) dying/one out (baseball)/ 一死後 [いっしご] /after one out (in Baseball)/ 一死報国 [いっしほうこく] /dying for one's country/ 一私人 [いちしじん] /(n) a private individual/ 一私人 [いっしじん] /(n) a private individual/ 一糸 [いっし] /(n-adv,n) a string/ 一糸まとわぬ [いっしまとわぬ] /stark naked/(P)/ 一糸も纏わず [いっしもまとわず] /stark-naked/without a stitch of clothing on/ 一糸一毫 [いっしいちごう] /tiny amount/ 一糸乱れず [いっしみだれず] /(exp) in perfect order/ 一紙半銭 [いっしはんせん] /(n) a small sum/things of little value/ 一視同人 [いっしどうじん] /(n) impartiality/universal brotherhood/universal benevolence/ 一視同仁 [いっしどうじん] /(n) impartiality/universal brotherhood/universal benevolence/ 一事 [いちじ] /(n) one thing/ 一事不再議 [いちじふさいぎ] /(n) the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down/ 一字 [いちじ] /(n) a letter/a character/ 一字一句 [いちじいっく] /(n) word for word/verbatim/ 一字空ける [いちじあける] /to leave a space (between words)/ 一字削る [いちじけずる] /to delete a letter/ 一字千金 [いちじせんきん] /(n) a word of great value/ 一時 [いちじ] /(n-adv,n) one hour/short time/once/a time/temporarily/at one time/twelfth part of a day/(P)/ 一時 [いっとき] /(n-adv,n) one hour/short time/once/a time/temporarily/at one time/twelfth part of a day/ 一時 [ひととき] /(n-adv,n) moment/time/(P)/ 一時に [いちどきに] /(adv) at a time/at one time/ 一時解雇 [いちじかいこ] /a layoff/ 一時間 [いちじかん] /one hour/ 一時間以内 [いちじかんいない] /within one hour/ 一時期 [いちじき] /(n-adv) a period (of time)/ 一時帰休 [いちじききゅう] /temporary layoff/ 一時金 [いちじきん] /(n) lump sum/ 一時賜金 [いちじしきん] /lump-sum grant/ 一時所得 [いちじしょとく] /(n) occasional income/ 一時停止 [いちじていし] /(n,vs) suspension/ 一時的 [いちじてき] /(adj-na,n) temporary/(P)/ 一時逃れ [いちじのがれ] /(n) quibbling/temporizing/ 一時逃れ [いっときのがれ] /(n) quibbling/temporizing/ 一時払 [いちじばらい] /(n) lump-sum payment/ 一時払い [いちじばらい] /(n) paying in a lump sum/ 一時預かり [いちじあずかり] /(baggage) checking/temporary custody/ 一時預け [いちじあずけ] /(n) (baggage) checking/temporary depositing/ 一時預所 [いちじあずかりしょ] /cloakroom/checkroom/ 一時預所 [いちじあずかりじょ] /cloakroom/checkroom/ 一時凌ぎ [いちじしのぎ] /(n) makeshift/temporary expedient/ 一次 [いちじ] /(adj-na,n) first/primary/linear (equation)/first-order/ 一次関数 [いちじかんすう] /linear function/ 一次記憶 [いちじきおく] /first memory/ 一次元 [いちじげん] /(n) one dimensional/ 一次産業 [いちじさんぎょう] /primary industry/ 一次産品 [いちじさんぴん] /primary products/ 一次線輪 [いちじせんりん] /primary coil/ 一次電流 [いちじでんりゅう] /primary current/ 一次方程式 [いちじほうていしき] /(n) linear equation/ 一式 [いっしき] /(n) a complete set/all/everything/ 一雫 [ひとしずく] /a drop (of water)/ 一失 [いっしつ] /(n) a disadvantage (defect, error)/ 一室 [いっしつ] /(n) one room/ 一勺 [いっしゃく] /one shaku/ 一尺 [いっしゃく] /approx 30 cm/ 一手 [いって] /(n) a move (in game)/a method/single-handed/a monopoly/ 一手 [ひとて] /(n) one hand/one's own effort/ 一手に [いってに] /single-handed/ 一手販売 [いってはんばい] /sole agency/ 一朱銀 [いっしゅぎん] /(n) type of silver coin in Edo period/ 一種 [いっしゅ] /(adv,n) a species/a kind/a variety/(P)/ 一種 [ひとくさ] /(adv,n) a species/a kind/a variety/ 一首 [いっしゅ] /(n-adv,n-t) a poem/ 一樹 [いちじゅ] /(n) a or one tree/ 一周 [いっしゅう] /(n) once around/a revolution/a lap/a turn/a round/one full year/(P)/ 一周 [ひとめぐり] /(n) once around/a revolution/a lap/a turn/a round/one full year/ 一周忌 [いっしゅうき] /(n) first anniversary of death/ 一周期 [いっしゅうき] /a period (in astronomy)/ 一周年 [いっしゅうねん] /(n) one full year/ 一宗 [いっしゅう] /(n) a sect/a denomination/ 一蹴 [いっしゅう] /(n) a kick/a rejection/ 一蹴り [ひとけり] /a kick/a rejection/ 一週 [いっしゅう] /(n-adv) a week/ 一週間 [いっしゅうかん] /(n) one week/ 一汁一菜 [いちじゅういっさい] /(n) a one-plate meal/a simple meal/ 一重 [ひとえ] /(n) one layer/single/(P)/ 一重ね [ひとかさね] /(n) a suit/a set of boxes/ 一重継ぎ [ひとえつぎ] /sheep bend (knot)/ 一重桜 [ひとえざくら] /(n) a cherry tree bearing single blossoms/single cherry blossoms/ 一宿 [いっしゅく] /(n) staying one night/ 一宿一飯 [いっしゅくいっぱん] /(n) just staying for a night and a meal/ 一瞬 [いっしゅん] /(n-adv,n-t) a moment/an instant/(P)/ 一瞬間 [いっしゅんかん] /(n) a moment/an instant/ 一旬 [いちじゅん] /(n) ten days/ 一巡 [いちじゅん] /(n) a beat/a round/ 一巡り [ひとめぐり] /(n) once around/a revolution/a lap/a turn/a round/one full year/ 一所 [いっしょ] /(n) one place/the same place/ 一所 [ひとところ] /(n) one place/the same place/ 一所懸命 [いっしょけんめい] /(adj-na,n) very hard/with utmost effort/with all one's might/desperately/frantically/for dear life/all out effort/ 一所懸命に [いっしょけんめいに] /with all one's might/ 一緒 [いっしょ] /(adv,n) together/meeting/company/(P)/ 一緒くた [いっしょくた] /(adj-na,n) medley/heterogenous mixture/ 一緒に [いっしょに] /(adv) together (with)/at the same time/in a lump/(P)/ 一緒にする [いっしょにする] /(vs) to unite/to confuse with/ 一書 [いっしょ] /(n) a letter/a book/ 一助 [いちじょ] /(n) a help/ 一女 [いちじょ] /(n) daughter/the eldest daughter/woman/ 一勝 [いっしょう] /one win or victory/ 一升 [いっしょう] /unit of old Japanese liquid measurement/1800 cc/(P)/ 一升瓶 [いっしょうびん] /(n) 1 sho bottle/(P)/ 一将 [いっしょう] /(n) a general/ 一渉り [ひとわたり] /(adv) briefly/in general/glancing through/ 一笑 [いっしょう] /(n) a laugh/a smile/ 一笑に付す [いっしょうにふす] /(v5) to laugh (someone) down/ 一場 [いちじょう] /(n) one time (place)/ 一場面 [いちばめん] /one scene (in play)/ 一条 [いちじょう] /(n) a streak/a matter/a quotation/ 一条の煙 [いちじょうのけむり] /a wisp of smoke/ 一畳 [いちじょう] /one mat/ 一錠 [いちじょう] /a tray/a salver/(P)/ 一色 [いっしき] /(adj-na,n) one color/one article/ 一色 [いっしょく] /(adj-na,n) one color/one article/ 一色 [ひといろ] /(adj-na,n) one color/one article/ 一触即発 [いっしょくそくはつ] /(n) a critical (touch and go) situation/explosive situation/ 一食 [いちじき] /one meal (a day)/ 一食 [いっしょく] /one meal (a day)/ 一寝入り [ひとねいり] /(n) a nap/ 一審 [いっしん] /(n) first instance/first trial/ 一心 [いっしん] /(adv,n) one mind/wholeheartedness/the whole heart/(P)/ 一心に [いっしんに] /(adv) with one mind/(P)/ 一心同体 [いっしんどうたい] /one flesh/union/ 一心不乱 [いっしんふらん] /(adj-na,n) wholeheartedly/intently/with undivided attention/ 一新 [いっしん] /(n) complete change/reform/restoration/remodeling/renewal/(P)/ 一新紀元 [いちしんきげん] /a new era/new age/ 一新紀元 [いっしんきげん] /a new era/new age/ 一神教 [いっしんきょう] /(n) monotheism/ 一神論 [いっしんろん] /(n) monotheism/ 一親等 [いっしんとう] /(n) first degree of kinship/ 一身 [いちみ] /partisans/gang/conspirators/ 一身 [いっしん] /(n) oneself/one's own interests/throughout the body/ 一身上 [いっしんじょう] /(adj-no,n) personal (affairs)/ 一進一退 [いっしんいったい] /(n) now advancing and now retreating/ebb and flow/seesawing/fluctuating/ 一人 [いちにん] /(n) one person/ 一人 [ひとり] /(n) one person/(P)/ 一人っ子 [ひとりっこ] /(n) an only child/ 一人で [ひとりで] /alone/by oneself/voluntarily/spontaneously/automatically/(P)/ 一人でに [ひとりでに] /(adv) by itself/automatically/naturally/ 一人ひとり [ひとりひとり] /(n-t) one by one/each/one at a time/ 一人ぼっち [ひとりぼっち] /(n) alone/lonely/solitude/ 一人一人 [ひとりひとり] /(n-t) one by one/each/one at a time/(P)/ 一人一人 [ひとりびとり] /(n-t) one by one/each/one at a time/(P)/ 一人悦に入る [ひとりえつにいる] /(exp) to be pleased with oneself/to chuckle with delight/ 一人残らず [ひとりのこらず] /everyone/ 一人子 [ひとりご] /(n) a child/an only child/ 一人子 [ひとりっこ] /(n) a child/an only child/ 一人芝居 [ひとりしばい] /(n) a one man show/ 一人者 [ひとりもの] /(n) a single person/someone alone/ 一人称 [いちにんしょう] /(n) (gram) first person/ 一人乗り [いちにんのり] /a single seater/ 一人寝 [ひとりね] /sleeping alone/ 一人占め [ひとりじめ] /(n) monopoly/ 一人前 [いちにんまえ] /(n) (1) adult/full manhood/(2) one helping/one portion/(P)/ 一人前 [ひとりまえ] /(n) (1) adult/full manhood/(2) one helping/one portion/ 一人前になる [いちにんまえになる] /(v5) to come of age/to become fully qualified/ 一人息子 [ひとりむすこ] /(n) an only son/ 一人天下 [ひとりてんか] /(n) be the sole master of the situation/reign supreme/ 一人天下 [ひとりでんか] /(n) be the sole master of the situation/reign supreme/ 一人当たり [ひとりあたり] /per person/per head/(P)/ 一人当て [ひとりあて] /per person/ 一人舞台 [ひとりぶたい] /(n) one's unrivaled field/ 一人部屋 [ひとりべや] /(n) single room/ 一人腹 [ひとりばら] /taking for granted/rash conclusion/ 一人物 [いちじんぶつ] /(n) a man of some importance/a character/ 一人歩き [ひとりあるき] /(n) walking alone/ 一人暮し [ひとりぐらし] /(n) a single life/a solitary life/living alone/ 一人暮らし [ひとりぐらし] /(n) a single life/a solitary life/living alone/(P)/ 一人娘 [ひとりむすめ] /(n) an only daughter/ 一人遊び [ひとりあそび] /playing alone/ 一人用 [ひとりよう] /for one person's use/ 一人旅 [ひとりたび] /(n) traveling alone/ 一陣 [いちじん] /(n) a gust of wind/vanguard/ 一陣の風 [いちじんのかぜ] /gust of wind/ 一吹き [ひとふき] /a blast/puff/whiff/gust/ 一水 [いっすい] /a current (of water)/a drop/ 一炊の夢 [いっすいのゆめ] /an empty dream/ 一睡 [いっすい] /(n) a nap/a short sleep/ 一睡 [ひとねむり] /(n) a nap/a short sleep/ 一睡もしなかった [いっすいもしなかった] /had a sleepless night/ 一寸 [いっすん] /(n) one/one sun/ 一寸 [ちょっと] /(ateji) (adv,int) (uk) just a minute/a short time/a while/just a little/somewhat/easily/readily/rather/(P)/ 一寸見 [ちょっとみ] /(n) a look or glance/ 一寸先 [いっすんさき] /an inch ahead/the immediate future/ 一寸逃れ [いっすんのがれ] /(n) quibbling/prevarication/ 一寸法師 [いっすんぼうし] /(n) dwarf/midget/ 一世 [いっせ] /(n) a lifetime/a generation/foreign immigrant/Japanese immigrant to USA/ 一世 [いっせい] /(n) a lifetime/a generation/foreign immigrant/Japanese immigrant to USA/ 一世の雄 [いっせいのゆう] /greatest hero (mastermind) of the age/ 一世一代 [いっせいいちだい] /(n) once in a lifetime/of one's lifetime/ 一世一代 [いっせいちだい] /(n) once in a lifetime/of one's lifetime/ 一世紀 [いっせいき] /a century/ 一生 [いっしょう] /(n-adv,n-t) whole life/a lifetime/all through life/one existence/a generation/an age/the whole world/the era/(P)/ 一生 [いっせい] /(n-adv,n-t) whole life/a lifetime/all through life/one existence/a generation/an age/the whole world/the era/ 一生の真盛り [いっしょうのまっさかり] /the noontide of life/ 一生涯 [いっしょうがい] /(n-t) a lifetime/one's whole life/all through life/(P)/ 一生懸命 [いっしょうけんめい] /(adj-na,n-adv,n) very hard/with utmost effort/with all one's might/(P)/ 一生面 [いちせいめん] /(n) innovation/new vista or field/ 一生面 [いっせいめん] /(n) innovation/new vista or field/ 一盛り [ひとさかり] /(n) temporary prosperity/ 一盛り [ひともり] /(n) a pile/ 一声 [いっせい] /(n) (a) voice/a cry/a shout/ 一声 [ひとこえ] /(n) (a) voice/a cry/a shout/ 一斉 [いっせい] /(n-adv,n) simultaneous/all at once/(P)/ 一斉に [いっせいに] /(adv) simultaneously/all at once/(P)/ 一斉安 [いっせいやす] /all-round (market) decline/ 一斉検挙 [いっせいけんきょ] /wholesale arrest/round-up/ 一斉高 [いっせいだか] /all-round (market) advance/ 一斉射撃 [いっせいしゃげき] /volley firing/fusillade/a broadside/ 一隻 [いっせき] /(n) one boat/one ship/ 一隻眼 [いっせきがん] /(n) sharp eye/critical eye/discerning eye/an opinion/(P)/ 一席 [いっせき] /(n) a sitting/a feast/a speech/ 一昔 [ひとむかし] /(n) ages/long time/decade/the past ten years/(P)/ 一昔前 [ひとむかしまえ] /long ago/previous/of a former age/ 一石 [いっこく] /one koku (measure)/ 一石 [いっせき] /(n) one game (of go)/ 一石二鳥 [いっせきにちょう] /(exp,n) killing two birds with one stone/(P)/ 一切 [いっさい] /(n-adv,n) all/everything/without exception/the whole/entirely/absolutely/(P)/ 一切り [ひときり] /(n) a pause/a period/a step/once/some years ago/ 一切れ [ひときれ] /(n) a slice/small piece/(P)/ 一切を込めた宿泊料 [いっさいをこめたしゅくはくりょう] /all-inclusive hotel charges/ 一切経 [いっさいきょう] /(n) complete Buddhist scriptures/ 一切合財 [いっさいがっさい] /(n-adv,n-t) any and every thing/altogether/the whole shooting match/without reserve/ 一切合切 [いっさいがっさい] /(n-adv,n-t) any and every thing/altogether/the whole shooting match/without reserve/ 一切衆生 [いっさいしゅじょう] /(n) all creatures/ 一折り [ひとおり] /one box/ 一節 [いっせつ] /(n) a verse (e.g. in the Bible)/stanza/paragraph/passage/a joint/section/a tune/note/strain/measure/ 一節 [ひとふし] /(n) a verse (e.g. in the Bible)/stanza/paragraph/passage/a joint/section/a tune/note/strain/measure/ 一節歌う [ひとふしうたう] /to sing a tune/ 一節切り [ひとよぎり] /(n) one-jointed bamboo musical instrument/ 一説 [いっせつ] /(n) another report (opinion)/ 一先 [ひとまず] /(adv) for the present/once/in outline/ 一先ず [ひとまず] /(adv) for the present/once/in outline/ 一千 [いっせん] /(n) 1,000/one thousand/ 一戦 [いっせん] /(n) a battle/a game/a bout/ 一洗 [いっせん] /(n,vs) thoroughly wash away/ 一線 [いっせん] /(n) a line/ 一閃 [いっせん] /(n) a flash/ 一膳 [いちぜん] /a bowl (of rice)/a pair (of chopsticks)/ 一膳飯屋 [いちぜんめしや] /(n) a quick lunch/ 一組 [いちくみ] /one class/one set/ 一組 [ひとくみ] /one class/one set/ 一双 [いっそう] /(n) a pair (of screens)/ 一叢 [ひとむら] /(n) a copse/a crowd/a herd/ 一層 [いっそう] /(n-adv,n) much more/still more/all the more/(P)/ 一層目 [いっそうめ] /first layer/ 一掃 [いっそう] /(n) a clean sweep/(P)/ 一曹 [いっそう] /(n) master sergeant (JSDF)/ 一槽式 [いっそうしき] /one-part washing machine/ 一荘 [いいちゃん] /a game of mahjong/ 一走り [ひとはしり] /(n) a spin/a run/ 一息 [ひといき] /(n) puffy/a breath/a pause/an effort/ 一束 [いっそく] /(n) a bundle/a hundred/ 一束 [ひとたば] /(n) a bundle/a hundred/ 一足 [いっそく] /(n-adv,n-t) a pair (footwear)/(P)/ 一足 [ひとあし] /(n) a step/(P)/ 一足違い [ひとあしちがい] /barely miss (meeting someone, catching a train etc.)/ 一足先 [ひとあしさき] /one step ahead/ 一足飛び [いっそくとび] /(n) (at) one bound/ 一族 [いちぞく] /(n) a family/relatives/dependents/a household/(P)/ 一揃い [ひとそろい] /(n) a set/a suit/ 一揃え [ひとそろえ] /a set/a suit/ 一存 [いちぞん] /(n) one's own discretion (idea, responsibility)/ 一打 [いちだ] /(n) a stroke/a blow/ 一打ち [ひとうち] /(n) a stroke/a blow/ 一打逆転 [いちだぎゃくてん] /a complete turnabout via a single blow/ 一駄 [いちだ] /a horse load/ 一体 [いったい] /(adv,n) one object/one body/what on earth?/really?/generally/(P)/ 一体な [いったいな] /what on earth?/ 一体に [いったいに] /generally/ 一体化 [いったいか] /(n) unification/integration/ 一体感 [いったいかん] /(n) (feeling of) identification/sense of unity/ 一体全体 [いったいぜんたい] /(adv) whatever (is the matter)/what on earth?/ 一対 [いっつい] /(n) a pair (of screens or vases, etc.)/ 一対一 [いったいいち] /one-to-one/1-1/ 一帯 [いったい] /(n) a region/a zone/the whole place/(P)/ 一隊 [いったい] /a party/a gang/a company/a squad/ 一代 [いちだい] /(n) a generation/lifetime/age/ 一代記 [いちだいき] /(n) a biography/ 一台 [いちだい] /one vehicle/ 一大 [いちだい] /(n) one large.../ 一大事 [いちだいじ] /(n) a serious affair/ 一諾 [いちだく] /(n) a consent/ 一旦 [いったん] /(adv) once/for a moment/one morning/temporarily/(P)/ 一端 [いったん] /(n) one end/a part/ 一端 [いっぱし] /(adv,n) like other people/ 一団 [いちだん] /(n) a body/a group/a party/a gang/a troupe/ 一段 [いちだん] /(adv,n) more/much more/still more/all the more/a part (of a talk)/(P)/ 一段 [いったん] /(n) one-tenth hectare/ 一段と [いちだんと] /(adv) greater/more/further/still more/(P)/ 一段動詞 [いちだんどうし] /1-step (type II) verb/ 一段落 [いちだんらく] /(n) a pause/(P)/ 一段落付ける [いちだんらくつける] /to complete the first stage of/to settle for the time being/ 一男 [いちなん] /(n) a boy/eldest son/ 一知半解 [いっちはんかい] /(adj-na,n) superficial knowledge/half knowledge/ 一致 [いっち] /(n,vs) coincidence/agreement/union/match/conformity/consistency/co-operation/(P)/ 一致団結 [いっちだんけつ] /(n) union/solidarity/total cooperation/ 一致点 [いっちてん] /point of agreement/ 一着 [いっちゃく] /(n-t) first arrival/first in race/suit of clothes/ 一昼夜 [いっちゅうや] /(n-adv,n-t) a whole day and night/24 hours/ 一丁 [いっちょう] /(n-adv) one block (city)/(P)/ 一丁字 [いっちょうじ] /(n) a single letter or character/ 一丁字 [いっていじ] /(n) a single letter or character/ 一丁前 [いっちょうまえ] /(adj-na,n) becoming an adult or full-fledged member of (a) society/ 一丁目 [いっちょうめ] /Block 1/(P)/ 一帖 [いちじょう] /a quire (of paper)/ 一帳羅 [いっちょうら] /(n) one's (only) good suit (or kimono)/ 一張 [いっちょう] /one pair (set) of clothes/ 一張一弛 [いっちょういっし] /(n) tension and relaxation/ 一張羅 [いっちょうら] /(n) one's (only) good suit (or kimono)/(P)/ 一朝 [いっちょう] /(n-adv,n-t) temporarily/a short period/once/one morning/ 一朝一夕 [いっちょういっせき] /(n) in a day/in a brief space of time/ 一朝一夕に [いっちょういっせきに] /in a day/in a brief interval/ 一長一短 [いっちょういったん] /(n) merits and demerits/(something having its) advantages and disadvantages/good points and shortcomings/ 一直 [いっちょく] /lining out to first base/ 一直線 [いっちょくせん] /(n) straight line/ 一通 [いっつう] /(n) one copy (of a document)/ 一通り [ひととおり] /(adj-no,n) ordinary/usual/in general/briefly/(P)/ 一掴み [ひとつかみ] /(n) a handful/a grasp/ 一坪本社 [ひとつぼほんしゃ] /a VERY small company headquarters located in Tokyo simply for name value/ 一定 [いちじょう] /(adj-no,n,vs) fixed/settled/definite/uniform/regularized/defined/standardized/certain/prescribed/ 一定 [いってい] /(adj-no,n,vs) fixed/settled/definite/uniform/regularized/defined/standardized/certain/prescribed/(P)/ 一定温度 [いっていおんど] /constant temperature/ 一定期間 [いっていきかん] /(n-t) fixed interval/fixed period/ 一定不変 [いっていふへん] /invariable/permanent/ 一定量 [いっていりょう] /fixed amount/ 一挺 [いっちょう] /(n-t) counter for guns, inksticks, palanquins, jinrikisha/ 一摘み [ひとつまみ] /a pinch/an easy victory/ 一滴 [いってき] /(n-adv,n-t) a drop/ 一滴 [ひとしずく] /(n-adv,n-t) a drop/ 一徹 [いってつ] /(adj-na,n) obstinate/stubborn/inflexible/ 一徹者 [いってつもの] /stubborn person/ 一天 [いってん] /(n) the whole sky/firmament/ 一天四海 [いってんしかい] /the world/the universe/ 一天万乗 [いってんばんじょう] /the whole realm/ 一纏 [ひとまとめ] /(n) bundle/pack/bunch/ 一纏め [ひとまとめ] /(n) bundle/pack/bunch/ 一転 [いってん] /(n-adv) a turn/complete change/ 一転機 [いってんき] /(n) a turning point/ 一点 [いってん] /(n) speck/dot/point/only a little/particle/only one/ 一点機 [いちてんき] /a turning point/ 一点張り [いってんばり] /(n) persistence/ 一斗 [いっと] /1 to (~18l)/(P)/ 一渡 [ひとわたり] /(adv) briefly/in general/glancing through/ 一途 [いちず] /(adj-na,n) wholeheartedly/earnestly/ 一途 [いっと] /(n) a way/the course/the only way/ 一途に [いちずに] /(adv) wholeheartedly/ 一度 [いちど] /(n-adv) once/one time/on one occasion/(P)/ 一度 [ひとたび] /(n-adv) once/one time/on one occasion/ 一度に [いちどに] /(adv) all at once/(P)/ 一度丈 [いちどだけ] /only once/ 一党 [いっとう] /(n) a party/clique/ 一党一派 [いっとういっぱ] /party/faction/ 一党支配 [いっとうしはい] /one-party rule/ 一党独裁 [いっとうどくさい] /(n) one-party rule/ 一刀 [いっとう] /(n) a sword (blade)/a single stroke/ 一刀彫り [いっとうぼり] /a one-knife carving/ 一刀両断 [いっとうりょうだん] /(n) a decisive (drastic) measure/cut the (Gordian) knot/cutting in two with one stroke/ 一棟 [ひとむね] /(n) one house/the same house/ 一等 [いっとう] /(n) first class/first rank/A1/the most/the best/(P)/ 一等軍曹 [いっとうぐんそう] /sergeant first class/ 一等国 [いっとうこく] /(n) first-class power/ 一等車 [いっとうしゃ] /first-class car (coach)/ 一等賞 [いっとうしょう] /the first place prize/blue ribbon/ 一等親 [いっとうしん] /(n) first-degree relative/member of one's immediate family/ 一等星 [いっとうせい] /(n) first-magnitude star/ 一等卒 [いっとうそつ] /(n) private first-class/ 一等地 [いっとうち] /(n) best (residential) district (in town)/ 一等兵 [いっとうへい] /(n) private (e-2)/pfc/ 一等陸士 [いっとうりくし] /private first class/ 一統 [いっとう] /(n) a lineage/a line/unification/all (of you)/ 一頭 [いっとう] /a head (of cattle)/ 一頭引き [いっとうびき] /one-horse (carriage)/ 一頭牽き [いっとうびき] /one-horse (carriage)/ 一頭立て [いっとうだて] /one-horse (carriage)/ 一同 [いちどう] /(n) all present/all concerned/all of us/(P)/ 一堂 [いちどう] /(n) one building (hall, temple, shrine, room)/ 一道 [いちどう] /(n) one road/a ray (of hope)/ 一得 [いっとく] /(n) one advantage/a merit/ 一得一失 [いっとくいっしつ] /(n) gain some and lose some/(something having its) advantages and disadvantages/an advantage and a disadvantage/a merit and a demerit/ 一徳 [いっとく] /(n) a virtue/ 一読 [いちどく] /(n) perusal/one reading/ 一読の値が有る [いちどくのあたいがある] /(exp) to be worth reading/ 一呑み [ひとのみ] /(n) drinking in one gulp/ 一難 [いちなん] /(n) one difficulty/one danger/ 一二 [いちに] /(n) the first and second/a few/ 一二に及ばず [いちににおよばず] /right away/without waiting around/ 一日 [いちじつ] /(n) (1) one day/(2) first of month/(P)/ 一日 [いちにち] /(n) (1) one day/(2) first of month/(P)/ 一日 [ついたち] /(n) (1) first of month/(P)/ 一日の長 [いちじつのちょう] /(n) superiority/ 一日を過ごす [いちにちをすごす] /(exp) to pass a day/ 一日一日 [いちにちいちにち] /gradually/day by day/ 一日一夜 [いちにちいちや] /all day and night/ 一日千秋 [いちじつせんしゅう] /(n) (wait) impatiently/(spend) many a weary day/ 一日千秋 [いちにちせんしゅう] /(n) (wait) impatiently/(spend) many a weary day/ 一日増しに [いちにちましに] /(adv) day by day/ 一日置き [いちにちおき] /(n-t) every other day/(P)/ 一日中 [いちにちじゅう] /(n) throughout the day/(P)/ 一日片時 [いちにちへんじ] /(n) a short time/ 一日路 [いちにちじ] /a day's journey/ 一入 [ひとしお] /(adv,n) still more/especially/ 一如 [いちにょ] /(n) oneness/ 一任 [いちにん] /(n,vs) entrusting/ 一年 [いちねん] /(n) one year/some time ago/ 一年 [ひととし] /(n) one year/some time ago/ 一年 [ひととせ] /(n) one year/some time ago/ 一年以内に [いちねんいないに] /within a year/(P)/ 一年間 [いちねんかん] /(period of) one year/ 一年生 [いちねんせい] /(n) (1) annual (plant)/(2) first-year university or high-school student (esp. US)/freshman/ 一年生植物 [いちねんせいしょくぶつ] /(n) an annual (plant)/ 一年生草本 [いちねんせいそうほん] /(n) annual herb/ 一年草 [いちねんそう] /(n) annual (plant)/ 一年中 [いちねんじゅう] /(n-adv,n-t) all year round/(P)/ 一念 [いちねん] /(n) a determined purpose/ 一念ほっき [いちねんほっき] /wholeheartedly/ 一念発起 [いちねんほっき] /(n) be resolved to/ 一捻り [ひとひねり] /(n) a reworking/a pushover/ 一把 [いちわ] /a bundle/a bunch/(P)/ 一派 [いっぱ] /(n) a school/a sect/a party/ 一敗 [いっぱい] /(n) one defeat/ 一敗地に塗れる [いっぱいちにまみれる] /(exp) to meet with defeat/ 一杯 [いっぱい] /(adj-na,adv,n) a cup of/a drink/full/to the utmost/up to (one's income)/a lot of/much/(P)/ 一杯機嫌 [いっぱいきげん] /(n) slight intoxication/ 一杯食わす [いっぱいくわす] /to play a trick on/ 一倍 [いちばい] /(n) one share/one amount/(P)/ 一泊 [いっぱく] /(n) stopping one night/(P)/ 一泊行軍 [いっぱくこうぐん] /an overnight march/ 一肌脱ぐ [ひとはだぬぐ] /(v5g) to pitch in and help/ 一発 [いっぱつ] /(n-adv,n-t) (1) one shot/a round/a charge/(2) homerun (baseball)/ 一発かます [いっぱつかます] /(v5) (sl) to hit s'one/ 一発屋 [いっぱつや] /(n) power hitter/slugger/ 一発放つ [いっぱつはなつ] /to break wind/to have a shot/ 一髪 [いっぱつ] /(n) a hair/a hair's breadth/ 一半 [いっぱん] /(n) a half/a part/ 一反 [いったん] /(n) one-tenth hectare/ 一斑 [いっぱん] /(n) a spot (glimpse, outline)/ 一版 [いっぱん] /an edition/ 一般 [いっぱん] /(adj-no,n) general/liberal/universal/ordinary/average/(P)/ 一般に [いっぱんに] /(adv) in general/(P)/ 一般化 [いっぱんか] /(n,vs) generalization/popularization/(P)/ 一般会計 [いっぱんかいけい] /general accounting and finance/ 一般概念 [いっぱんがいねん] /general idea/ 一般教育 [いっぱんきょういく] /(n) general education/ 一般教書 [いっぱんきょうしょ] /State of the Union message/ 一般教養 [いっぱんきょうよう] /general education/ 一般社会 [いっぱんしゃかい] /general public/ 一般職 [いっぱんしょく] /(n) a government job/ 一般人 [いっぱんじん] /(n) an ordinary person/ 一般性 [いっぱんせい] /(n) generality/ 一般生活 [いっぱんせいかつ] /everyday life/ 一般席 [いっぱんせき] /general admission seat/ 一般大衆 [いっぱんたいしゅう] /(n) ordinary people/general public/public at large/ 一般的 [いっぱんてき] /(adj-na) popular/typical/general/(P)/ 一般的なルールとして [いっぱんてきなルールとして] /as a general rule/ 一般投票 [いっぱんとうひょう] /referendum/popular vote/plebiscite/ 一般法 [いっぱんほう] /(n) general law/ 一般幕僚 [いっぱんばくりょう] /general staff/ 一般命令演算機構 [いっぱんめいれいえんざんきこう] /general instruction unit (computer)/ 一般論 [いっぱんろん] /(n) prevailing view/common opinion/general consideration/ 一飯 [いっぱん] /(n) a bowl of rice/a meal/ 一晩 [ひとばん] /(n-adv,n-t) one evening/all night/overnight/(P)/ 一晩中 [ひとばんじゅう] /all night long/all through the night/(P)/ 一番 [いちばん] /(n-adv) best/first/number one/a game/a round/a bout/a fall/an event (in a meet)/(P)/ 一番 [ひとつがい] /a pair/a couple/a brace/ 一番で上がる [いちばんであがる] /to win the first place/ 一番鶏 [いちばんどり] /(n) first cockcrowing/ 一番手 [いちばんて] /first player/first worker/ 一番乗り [いちばんのり] /(n) leader of a charge/first to arrive/ 一番星 [いちばんぼし] /(n) the first star to appear in the evening/ 一番線 [いちばんせん] /Track No. 1/ 一番多い [いちばんおおい] /most numerous/ 一番茶 [いちばんちゃ] /first-grade tea (first picking)/ 一皮 [ひとかわ] /(n) unmasking/ 一飛 [いちひ] /first fly/ 一匹 [いっぴき] /one animal/two-tan bolt of cloth/ 一匹狼 [いっぴきおおかみ] /(n) lone wolf/loner/ 一疋 [いっぴき] /(n) one (small) animal/ 一筆 [いっぴつ] /(n-adv,n-t) a few lines/stroke of pen/ 一筆 [ひとふで] /(n-adv,n-t) a few lines/stroke of pen/ 一筆書き [ひとふでがき] /(n) a one-stroke sketch/ 一筆書く [ひとふでかく] /to drop a few lines/ 一姫二太郎 [いちひめにたろう] /(n) It's good to have a girl first and then a boy/ 一俵 [いっぴょう] /one (straw) bagful/(P)/ 一票 [いっぴょう] /a vote/ballot/(P)/ 一病息災 [いちびょうそくさい] /(n) One who experiences an illness takes care of his health and lives to a ripe old age./ 一秒 [いちびょう] /one second/ 一品 [いっぴん] /(n) an item/article/dish/course/ 一品料理 [いっぴんりょうり] /service a la carte/ 一頻り [ひとしきり] /(adv) for a while/ 一夫一婦 [いっぷいっぷ] /(n) monogamy/ 一夫多妻 [いっぷたさい] /(n) polygamy/ 一部 [いちぶ] /(n-adv,n) (1) one copy, e.g. of a document/(2) a part/partly/some/(P)/ 一部始終 [いちぶしじゅう] /(n) full particulars/the whole story/ 一部分 [いちぶぶん] /(n) a part/(P)/ 一封 [いっぷう] /(n) a sealed letter/a sealed document/an enclosure/ 一風 [いっぷう] /(n) eccentric/(P)/ 一風変った [いっぷうかわった] /singular/peculiar/eccentric/ 一風変わった [いっぷうかわった] /eccentric/queer/unconventional/original/ 一風呂 [ひとふろ] /(n) a bath/ 一幅 [いっぷく] /(n) a scroll/ 一服 [いっぷく] /(n) a dose/a puff/a smoke/lull/short rest/ 一服飲む [いっぷくのむ] /to have a smoke/ 一服盛る [いっぷくもる] /to poison/ 一物 [いちぶつ] /(n) a thing/an article/a plot/ulterior motive/secret intention/ 一物 [いちもつ] /(n) a thing/an article/a plot/ulterior motive/secret intention/ 一分 [いちぶ] /(n) one tenth/one hundredth/one percent/one tenth of a sun/one quarter ryou (an old coin)/ 一分 [いちぶん] /duty/honor/ 一分 [いっぷん] /a minute/ 一分一厘 [いちぶいちりん] /(adv,n) a bit/(P)/ 一分一厘も違わず [いちぶいちりんもたがわず] /(exp) to be exactly alike/ 一分金 [いちぶきん] /(n) a gold quarter ryou/ 一分銀 [いちぶぎん] /(n) a silver quarter ryou/ 一分二十秒 [いっぷんにじゅうびょう] /1 minute, 20 sec./(P)/ 一分半 [いっぷんはん] /a minute and a half/ 一分別 [ひとふんべつ] /(n) careful consideration/ 一文 [いちぶん] /(n) a sentence/ 一文 [いちもん] /(n) something insignificant/one mon (10th sen)/ 一文字 [いちもんじ] /(n) straight line/beeline/ 一文商い [いちもんあきない] /a penny store/business on a small scale/ 一文惜しみ [いちもんおしみ] /(n) stinginess/miserliness/ 一文惜み [いちもんおしみ] /stinginess/miser/ 一文無し [いちもんなし] /(adj-na) penniless/ 一癖 [ひとくせ] /(n) trait/peculiarity/idiosyncrasy/ 一別 [いちべつ] /(n) parting/ 一瞥 [いちべつ] /(n) a glance/a look/ 一変 [いっぺん] /(n,vs) complete change/about-face/ 一片 [いっぺん] /(n) a slice/a piece/ 一片 [ひとひら] /(n) petal/flake/ 一辺 [いっぺん] /(n) a side (of a triangle)/ 一辺倒 [いっぺんとう] /(n) complete devotion to one side/ 一遍 [いっぺん] /(n-adv) once/(P)/ 一遍に [いっぺんに] /(adv) at one time/(P)/ 一歩 [いっぽ] /(n-adv,n-t) a step/(P)/ 一歩一歩 [いっぽいっぽ] /step by step/by degrees/ 一歩下がる [いっぽさがる] /to take a step backward/ 一歩金 [いちぶきん] /(n) a gold quarter ryou/ 一歩銀 [いちぶぎん] /(n) a silver quarter ryou/ 一歩前進 [いっぽぜんしん] /a step forward/ 一歩退く [いっぽしりぞく] /to take a step backward/ 一報 [いっぽう] /(n,vs) information/ 一抱え [ひとかかえ] /(n) an armful/a bundle/ 一方 [いっぽう] /(conj,n-adv,n) on the other hand/one side/one way/a quarter/one direction/one party/the other party/meanwhile/only/simple/in turn/(P)/ 一方ならず [ひとかたならず] /(adv,exp) unusually/greatly/ 一方ならぬ [ひとかたならぬ] /extraordinary/special/ 一方交通 [いっぽうこうつう] /one-way traffic/ 一方通行 [いっぽうつうこう] /one-way traffic/ 一方的 [いっぽうてき] /(adj-na) one-sided/unilateral/arbitrary/ 一泡 [ひとあわ] /(n) a blow/a shock/ 一泡吹かせる [ひとあわふかせる] /(v1) to give a surprise (or blow)/to scare the hell out of/ 一房の髪 [ひとふさのかみ] /a tuft of hair/ 一望 [いちぼう] /(n) one sweep (of the eye)/an unbroken view/ 一望千里 [いちぼうせんり] /(adj-na,adv,n) the boundless (ocean)/ 一本 [いっぽん] /(n) one long thing/one version/a certain book/a blow/an experienced geisha/ 一本気 [いっぽんぎ] /(adj-na,n) a one-track mind/monotony/ 一本橋 [いっぽんばし] /(n) a log bridge/ 一本建て [いっぽんだて] /a single standard/ 一本取る [いっぽんとる] /to beat/to gain a point/to upset/ 一本勝負 [いっぽんしょうぶ] /(n) one-game match/ 一本松 [いっぽんまつ] /solitary pine tree/ 一本杉 [いっぽんすぎ] /a solitary cryptomeria tree/ 一本槍 [いっぽんやり] /(adj-na,n) one's sole talent/a guiding principle/ 一本調子 [いっぽんぢょうし] /(adj-na,n) monotone/ 一本釣り [いっぽんずり] /(ik) (n) fishing with a pole/ 一本釣り [いっぽんづり] /(n) fishing with a pole/ 一本道 [いっぽんみち] /a direct unforked road/ 一本立ち [いっぽんだち] /(n) independence/ 一枚 [いちまい] /one thin flat object/one sheet/ 一枚 [ひとひら] /(n) petal/flake/ 一枚下 [いちまいした] /one step lower/ 一枚貝 [いちまいがい] /univalve/ 一枚看板 [いちまいかんばん] /(n) a leading player/one's sole Sunday best/the best item one has (to show)/ 一枚岩 [いちまいいわ] /(n) monolithic/ 一枚上 [いちまいうえ] /one step higher/ 一幕 [ひとまく] /(n) one act/ 一幕物 [ひとまくもの] /(n) a one-act play/ 一抹 [いちまつ] /(n) a touch of/tinge of/wreath of smoke/(P)/ 一味 [いちみ] /(n) clan/an ingredient/a touch/a tinge/conspirators/a gang/ 一味 [ひとあじ] /(adv,n) unique or peculiar flavor/ 一脈 [いちみゃく] /(n) a vein/a thread (of connection)/ 一脈相通じる [いちみゃくあいつうじる] /to have in common (with)/ 一脈相通ずる [いちみゃくあいつうずる] /to have in common (with)/ 一眠 [いちみん] /(n) the first sleep (of silkworms)/ 一眠り [ひとねむり] /(n) a sleep/the first sleep of silkworms/ 一夢 [いちむ] /a dream/a fleeting thing/ 一名 [いちめい] /(n) one person/another name/ 一命 [いちめい] /(n) a life/a command/ 一面 [いちめん] /(adv,n) one side/one phase/front page/the other hand/the whole surface/(P)/ 一面観 [いちめんかん] /(n) one-sided view/ 一面識 [いちめんしき] /(n) a passing acquaintance/ 一毛 [いちもう] /(n) one-tenth of a rin/ 一毛作 [いちもうさく] /(n) a single crop/ 一網打尽 [いちもうだじん] /(exp,n) a big haul/roundup/wholesale arrest/catching the whole herd with one throw/ 一儲 [ひともうけ] /(n) money-making/ 一儲け [ひともうけ] /(n) making money/ 一木 [いちぼく] /(n) one tree/ 一目 [いちもく] /(n-adv,n-t) a glance/a look/a glimpse/(P)/ 一目 [ひとめ] /(n-adv,n-t) a glance/a look/a glimpse/(P)/ 一目惚れ [ひとめぼれ] /(n) to be taken with someone at first sight (similar to "love at first sight", but not as strong)/ 一目散 [いちもくさん] /(n) at full speed/as fast as one can go/ 一目散に [いちもくさんに] /(adv) at full speed/ 一目置く [いちもくおく] /(v5) to take off one's hat to a person/to acknowledge anothers superiority/to give a piece or stone/ 一目瞭然 [いちもくりょうぜん] /(adj-na,n) apparent/obvious/very clear/ 一問 [いちもん] /(n) a question/ 一問一答 [いちもんいっとう] /(n) answering question by question/ 一門 [いちもん] /(n) the family/dependents/household/kin/clan/ 一夜 [いちや] /(n-adv,n-t) one night/all night/overnight/one evening/ 一夜 [ひとや] /(n-adv,n-t) one night/all night/overnight/one evening/ 一夜 [ひとよ] /(n-adv,n-t) one night/all night/overnight/one evening/ 一夜乞食 [いちやこじき] /a person made homeless by fire/ 一夜妻 [いちやづま] /(n) temporary consort/prostitute/ 一夜妻 [ひとよづま] /(n) temporary consort/prostitute/ 一夜造り [いちやずくり] /built in a night/stopgap/hastily written/ 一夜大臣 [いちやだいじん] /overnight millionaire/ 一夜中 [いちやじゅう] /all night through/ 一夜中 [ひとやじゅう] /all night through/ 一夜漬 [いちやづけ] /(n) (vegetables) salted just overnight/last-minute cramming/ 一夜漬け [いちやづけ] /(n) (vegetables) salted just overnight/last-minute cramming/ 一矢 [いっし] /(n-adv,n) an arrow/a retort/ 一矢を報いる [いっしをむくいる] /(exp) to retaliate/to return a blow/ 一役 [いちやく] /an office/an important office/ 一役 [ひとやく] /(n) a part to play/ 一役買う [ひとやくかう] /to take on a role/to take part/ 一躍 [いちやく] /(n-adv,n-t) (at) one bound/ 一夕 [いっせき] /(n-adv,n-t) one evening/some evenings/(P)/ 一夕話 [いっせきわ] /(n) a short story/short-story writer/ 一様 [いちよう] /(adj-na,n) uniformity/evenness/similarity/equality/impartiality/(P)/ 一葉 [いちよう] /(n) (1) a leaf/a page/(2) a copy (of a photo)/(3) a boat/ 一要素 [いちようそ] /one element/one factor/ 一陽来復 [いちようらいふく] /(n) return of spring/long-awaited, favorable turn of fortune/ 一陽来腹 [いちようらいふく] /(n) return of spring/long-awaited, favorable turn of fortune/ 一翼 [いちよく] /(n) a part/ 一卵性双生児 [いちらんせいそうせいじ] /(n) identical twins/ 一覧 [いちらん] /(n) at a glance/a look/a glance/a summary/(school) catalog/ 一覧表 [いちらんひょう] /(n) list/table/schedule/catalogue/(P)/ 一覧払い手形 [いちらんばらいてがた] /sight bill/demand draft/ 一利 [いちり] /(n) one advantage/ 一利一害 [いちりいちがい] /(n) advantages and disadvantages/gain some, lose some/ 一理 [いちり] /(n) a principle/a reason/ 一里 [いちり] /2.44 miles/ 一里塚 [いちりづか] /(n) milestone (1 ri apart)/(P)/ 一律 [いちりつ] /(adj-na,n-adv,n) evenness/uniformity/monotony/equality/ 一律に [いちりつに] /in the same way/ 一律減反 [いちりつげんたん] /reduction in area of rice under cultivation/ 一率に [いちりつに] /in the same way/ 一流 [いちりゅう] /(n) first class/top grade/school (of art)/foremost/top-notch/unique/(P)/ 一溜まりもない [ひとたまりもない] /without difficulty/ 一溜まりも無い [ひとたまりもない] /without difficulty/ 一粒 [ひとつぶ] /(n) a grain/ 一粒子既約 [いちりゅうしきやく] /one particle irreducible (physics)/ 一粒種 [ひとつぶだね] /(n) an only child/ 一粒選り [ひとつぶえり] /(n) careful selection/ 一粒選り [ひとつぶより] /(n) careful selection/ 一了簡 [いちりょうかん] /at one's discretion/ 一両 [いちりょう] /(n-adv) (1) one vehicle/(2) one ryou (an old coin)/ 一両日 [いちりょうじつ] /(n) a day or two/ 一両年 [いちりょうねん] /(n) a year or two/ 一輪 [いちりん] /(n) one flower/a wheel/ 一輪車 [いちりんしゃ] /(n) unicycle/monocycle/wheelbarrow/ 一輪挿 [いちりんざし] /(n) vase for one flower/ 一輪挿し [いちりんざし] /(n) vase for one flower/ 一塁 [いちるい] /(n) first base/a fort/ 一塁に生きる [いちるいにいきる] /(exp) to be safe on first base/ 一塁手 [いちるいしゅ] /(n) first baseman/ 一塁線 [いちるいせん] /first-base line/ 一類 [いちるい] /(n) same kind/accomplices/companions/ 一例 [いちれい] /(n) example/an instance/ 一礼 [いちれい] /(n) a bow (salute, greeting)/ 一列 [いちれつ] /(n) a row/line/ 一廉 [いっかど] /(adj-no,n-adv,n-t) superiority/something uncommon/respectable/full-fledged/ 一廉 [ひとかど] /(adj-no,n-adv,n-t) superiority/something uncommon/respectable/full-fledged/ 一蓮托生 [いちれんたくしょう] /(n) sharing one's lot with another/ 一連 [いちれん] /(n) a series/a chain/a ream (of paper)/ 一路 [いちろ] /(adv,n) one road/one way/straight/earnestly/ 一浪 [いちろう] /(n) failing college entrance exams and retaking them a year later/ 一六銀行 [いちろくぎんこう] /(n) pawnshop/ 一六勝負 [いちろくしょうぶ] /(n) gambling/speculation/ 一刹那 [いっせつな] /(n-t) a moment/an instant/ 一揆 [いっき] /(n) a riot/an insurrection/ 一擲 [いってき] /(n) casting off or away/ 一攫 [いっかく] /one grab/ 一攫千金 [いっかくせんきん] /(n) getting rich quick/ 一攫千金 [いっかっくせんきん] /(n) getting rich quick/ 一朶 [いちだ] /(n) a branch (of flowers)/a cluster/a mass (of clouds)/ 一毫 [いちごう] /(n) a bit/a trifle/ 一瀉千里 [いっしゃせんり] /(n) one swift effort/rush through one's work/fast talking, writing, etc./ 一眸 [いちぼう] /(n) one sweep (of the eye)/an unbroken view/ 一籌 [いっちゅう] /(n) a point/a degree/ 一籌を輸する [いっちゅうをゆする] /(vs) admitting defeat/ 一縷 [いちる] /(n) a thread/a ray or sliver (of hope)/ 一臂 [いっぴ] /(n) a (helping) hand/one's bit/ 一艘 [いっそう] /one ship or boat/ 一輛 [いちりょう] /(n-adv) (1) one vehicle/ 一顰一笑 [いっぴんいっしょう] /(n) a mood/a smile or a frown/ 一齣 [ひとくさり] /a passage in a discourse/one scene/ 一齣 [ひとこま] /(n) frame/shot/scene/ 壱 [いち] /(n) one (used in legal documents)/(P)/ 溢れ [あふれ] /(n) overflow/ 溢れる [あふれる] /(v1) to flood/to overflow/to brim over/(P)/ 溢れ出る [あふれでる] /(v1) to overflow from something full/ 溢血 [いっけつ] /(n) hemorrhage/ 溢水 [いっすい] /(n) inundation/overflow/ 溢流 [いつりゅう] /(n) overflow/spill/ 逸する [いっする] /(vs-s) to lose (a chance)/to miss (a chance)/to deviate/to forget/ 逸っする [いっする] /(vs-s) to lose (a chance)/to miss (a chance)/to deviate/to forget/ 逸らす [そらす] /(v5s) to turn away/to avert/(P)/ 逸る [はぐる] /(v5r) (uk) to stray from/to get lost/ 逸る [はやる] /(v5r) to be in high spirits/to be impatient/to be hotblooded/ 逸れる [それる] /(v1) to stray (turn) from subject/to get lost/to go astray/(P)/ 逸れる [はぐれる] /(v1) to stray (turn) from subject/to get lost/to go astray/(P)/ 逸れ玉 [それだま] /(n) stray bullet/ 逸れ矢 [それや] /(n) stray arrow/ 逸を以て労を待つ [いつをもってろうをまつ] /(exp) to wait for the enemy to tire at ease/ 逸楽 [いつらく] /(n) pleasure/ 逸機 [いっき] /(n) missing a chance/ 逸球 [いっきゅう] /(n) muffed ball/ 逸材 [いつざい] /(n) outstanding talent/ 逸事 [いつじ] /(n) anecdote/unknown fact/ 逸失利益 [いっしつりえき] /(n) lost profit/ 逸出 [いっしゅつ] /(n) escape/excelling/prominence/ 逸書 [いっしょ] /(n) lost book/ 逸早く [いちはやく] /(adv) promptly/ 逸走 [いっそう] /(n,vs) escape/scud/scamper away/ 逸足 [いっそく] /(n) fast runner/excellence/ 逸脱 [いつだつ] /(n,vs) deviation/omission/ 逸品 [いっぴん] /(n) article of rare beauty/gem/(P)/ 逸物 [いちぶつ] /(n) excellent person/superb article/ 逸物 [いちもつ] /(n) excellent animal/ 逸文 [いつぶん] /(n) unknown or lost writings/ 逸聞 [いつぶん] /(n) something unheard of/ 逸民 [いつみん] /(n) retired person/recluse/ 逸話 [いつわ] /(n) anecdote/(P)/ 稲 [いね] /(n) rice-plant/(P)/ 稲扱き [いねこき] /(n) rice threshing/ 稲荷 [いなり] /(n) Inari (fox deity, originally of harvests)/flavoured boiled rice/(P)/ 稲荷寿司 [いなりずし] /(n) sushi in fried tofu (aburage)/ 稲荷鮨 [いなりずし] /(n) sushi in fried tofu (aburage)/ 稲刈り [いねかり] /(n) rice reaping/(P)/ 稲光 [いなびかり] /(n) (flash of) lightning/ 稲妻 [いなずま] /(ik) (n) (flash of) lightning/(P)/ 稲妻 [いなづま] /(n) (flash of) lightning/ 稲作 [いなさく] /(n) rice crop/(P)/ 稲子 [いなご] /(n) locust/grasshopper/ 稲叢 [いなむら] /(n) stack of rice straw/ 稲田 [いなだ] /(n) paddy field/rice field/ 稲熱 [いもち] /rice blight/ 稲熱病 [いもちびょう] /(n) rice blight/ 稲穂 [いなほ] /(n) ear (head) of rice/(P)/ 稲木 [いなぎ] /(n) rice-drying rack/ 稲門 [とうもん] /Waseda University/ 茨 [いばら] /(n) thorn/brier/ 茨城県 [いばらきけん] /prefecture in the Kantou area/ 芋 [いも] /(n) (col) tuber/taro/potato/yokel/bumpkin/(P)/ 芋掘り [いもほり] /(n) potato field (furrows)/(P)/ 芋茎 [ずいき] /(n) taro stem/ 芋侍 [いもざむらい] /(n) rustic (boorish) samurai/ 芋虫 [いもむし] /(n) green caterpillar/ 芋版 [いもばん] /(n) stamp made with a potato/ 芋堀り [いもほり] /digging for potatoes/ 芋蔓 [いもづる] /(n) sweet-potato vines/ 芋蔓式 [いもづるしき] /(n) one after another/ 芋羊羹 [いもようかん] /(n) (bar of) sweet-potato paste/ 芋羊羮 [いもようかん] /sweet potato paste/ 鰯 [いわし] /(n) sardine/(P)/ 鰯雲 [いわしぐも] /(n) cirro-cumulus/ 允 [いん] /sincerity/permit/ 允可 [いんか] /(n,vs) permission/assent/compliance/ 允許 [いんきょ] /(n) permission/licence/ 允恭 [いんきょう] /courtesy/sincerity/ 允文允武 [いんぶにんぶ] /be versed in the literary and military arts/ 印 [いん] /(n,vs) seal/stamp/mark/print/(P)/ 印 [しるし] /(n) mark/symbol/evidence/(P)/ 印を押す [いんをおす] /(exp) to affix one's seal/ 印を結ぶ [いんをむすぶ] /(exp) to make symbolic signs (gestures) with the fingers/ 印影 [いんえい] /(n) impression of a seal/ 印欧語 [いんおうご] /(n) Indo-European languages/ 印加電圧 [いんかでんあつ] /applied voltage/ 印画 [いんが] /(n) (photographic) print/ 印画紙 [いんがし] /(n) (photographic) printing paper/ 印環 [いんかん] /signet ring/ 印鑑 [いんかん] /(n) stamp/seal/(P)/ 印鑑証明 [いんかんしょうめい] /certification of official registration of a seal/ 印形 [いんぎょう] /(n) seal/signet/ 印行 [いんこう] /(n,vs) publishing/ 印刻 [いんこく] /(n) seal engraving/ 印刻師 [いんこくし] /seal engraver/ 印材 [いんざい] /(n) seal stock/ 印刷 [いんさつ] /(n,vs) printing/(P)/ 印刷屋 [いんさつや] /(n) printer/ 印刷機 [いんさつき] /(n) printing press/ 印刷技術 [いんさつぎじゅつ] /(n) printing technique/ 印刷業 [いんさつぎょう] /printing business/ 印刷工 [いんさつこう] /pressman/printer/ 印刷紙 [いんさつし] /printing paper/ 印刷社 [いんさつしゃ] /printing company/ 印刷者 [いんさつしゃ] /printer/ 印刷術 [いんさつじゅつ] /printing art/ 印刷所 [いんさつしょ] /(n) press/print shop/printing office/ 印刷所 [いんさつじょ] /(n) press/print shop/printing office/ 印刷人 [いんさつにん] /printer/ 印刷媒体 [いんさつばいたい] /print media/ 印刷物 [いんさつぶつ] /(n) printed matter/(P)/ 印刷用 [いんさつよう] /for printing/ 印刷用紙 [いんさつようし] /(n) printing paper/ 印紙 [いんし] /(n) (revenue) stamp/(P)/ 印紙税 [いんしぜい] /(n) stamp duty/ 印字 [いんじ] /(n,vs) copying/ 印字機 [いんじき] /(n) typewriter/teletype/ 印璽 [いんじ] /(n) imperial seal/ 印綬 [いんじゅ] /(n) ribbon/ 印書 [いんしょ] /typewriting/ 印章 [いんしょう] /(n) stamp/seal/ 印象 [いんしょう] /(n) impression/(P)/ 印象づける [いんしょうづける] /(v1) to impress (someone)/ 印象主義 [いんしょうしゅぎ] /impressionism/ 印象主義音楽 [いんしょうしゅぎおんがく] /musical impressionism/ 印象的 [いんしょうてき] /(adj-na) impressive/ 印象派 [いんしょうは] /(n) Impressionists/ 印象批評 [いんしょうひひょう] /impressionistic criticism/ 印象付ける [いんしょうづける] /(v1) to impress (someone)/ 印税 [いんぜい] /(n) royalty (on book)/(P)/ 印相 [いんぞう] /mudra/hand sign/ 印池 [いんち] /(n) seal stamp pad/ 印哲 [いんてつ] /Indian philosophy/ 印度 [いんど] /Hindustan/ 印度教 [いんどきょう] /(n) Hinduism/ 印度支那 [いんどしな] /Indo-China/ 印度人 [いんどじん] /Indian/Hindu/ 印度洋 [いんどよう] /Indian Ocean/ 印刀 [いんとう] /seal-engraving knife/ 印肉 [いんにく] /(n) seal stamp pad/ 印箱 [いんばこ] /seal (stamp) box/ 印判 [いんばん] /(n) seal/stamp/ 印判 [いんぱん] /(n) seal/stamp/ 印判師 [いんばんし] /seal engraver/ 印半纏 [しるしばんてん] /(n) livery coat/ 印譜 [いんぷ] /(n) book of seals/ 印本 [いんぽん] /(n) printed book/ 印棉 [いんめん] /(n) Indian cotton (raw)/ 印綿 [いんめん] /(n) Indian cotton (raw)/ 印面 [いんめん] /(n) face of a seal/ 印匣 [いんばこ] /seal (stamp) box/ 印籠 [いんろう] /(n) seal case/pill box/medicine case/ 咽 [のど] /(n) (uk) throat/ 咽び泣く [むせびなく] /(v5k) to sob/to be choked with tears/ 咽る [むせる] /(v1) to cough/ 咽喉 [いんこう] /(n) throat/ 咽頭 [いんとう] /(adj-na,n) pharynx/pharyngeal/ 咽頭炎 [いんとうえん] /(n) pharyngitis/ 員 [いん] /(n,n-suf) member/(P)/ 員に備わるのみ [いんにそなわるのみ] /be a member of staff but useless as a worker/ 員外 [いんがい] /(n) non-membership/ 員数 [いんずう] /(n) numbers of members (things, people)/ 因 [いん] /(n) cause/factor/(P)/ 因って [よって] /(conj) (uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 因となり果となる [いんとなりかとなる] /to constitute the cause and effect/ 因みに [ちなみに] /(conj) by the way/in this connection/incidentally/in passing/ 因る [よる] /(v5r) to come from/(P)/ 因をなす [いんをなす] /(exp) to give rise to/to cause/ 因縁 [いんねん] /(n) fate/connection/origin/pretext/(P)/ 因果 [いんが] /(adj-na,n) cause and effect/karma/fate/(P)/ 因果応報 [いんがおうほう] /(n) retribution/karma/ 因果関係 [いんがかんけい] /consequence/causal relationship/nexus/ 因果者 [いんがもの] /unlucky person/ 因果律 [いんがりつ] /(n) law of cause and effect/principle of causality/ 因業 [いんごう] /(adj-na,n) heartless/cruel/causes and actions/results of actions in previous life/ 因子 [いんし] /(n) factor/element (math.)/ 因子分析 [いんしぶんせき] /factor analysis/ 因習 [いんしゅう] /(n) convention/tradition/long-established custom/ 因襲 [いんしゅう] /(n) convention/tradition/long-established custom/(P)/ 因循 [いんじゅん] /(adj-na,n) indecision/vacillation/ 因循姑息 [いんじゅんこそく] /(n) dilly-dallying and temporizing/ 因数 [いんすう] /(n) factor (in math)/ 因数分解 [いんすうぶんかい] /factorization/ 因美線 [いんびせん] /Inbi Line (East Okayama Railway)/ 因由 [いんゆ] /(n) cause/ 姻戚 [いんせき] /(n) relative by marriage/affinity/ 姻族 [いんぞく] /(n) in-law/relative by marriage/(P)/ 引かれる [ひかれる] /(v1) to be charmed by/ 引きこもり [ひきこもり] /people who withdraw from society (e.g. retire to the country)/ 引きずる [ひきずる] /(v5r) to seduce/to drag along/to pull/to prolong/to support/(P)/ 引きちぎる [ひきちぎる] /(v5r) to tear off/ 引きつる [ひきつる] /(v5r) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch)/(P)/ 引き越す [ひきこす] /(v5s) to move (house)/to change quarters/ 引き延す [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引き延ばす [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引き下がる [ひきさがる] /(v5r) to withdraw/to leave/ 引き下げ [ひきさげ] /(n) reduction/cut/ 引き下げる [ひきさげる] /(v1) to pull down/to lower/to reduce/to withdraw/(P)/ 引き下ろす [ひきおろす] /(v5s) to haul down/to drag down/ 引き菓子 [ひきがし] /(n) ornamental gift cakes/ 引き回す [ひきまわす] /(v5s) to draw a curtain/to guide/to parade about/ 引き換え [ひきかえ] /(n) on the contrary/on the other hand/(P)/ 引き換える [ひきかえる] /(v1) to exchange/to convert/ 引き寄せる [ひきよせる] /(v1) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)/ 引き起こす [ひきおこす] /(v5s) to cause/(P)/ 引き起す [ひきおこす] /(v5s) to cause/(P)/ 引き去る [ひきさる] /(v5r) to retreat/to withdraw/to deduct/ 引き金 [ひきがね] /(n) trigger/gunlock/(P)/ 引き金を引く [ひきがねをひく] /(v5) to pull a trigger/ 引き継ぎ [ひきつぎ] /(n) inheriting/(P)/ 引き継ぐ [ひきつぐ] /(v5g) to take over/to hand over/(P)/ 引き戸 [ひきど] /(n) sliding door/ 引き絞る [ひきしぼる] /(v5r) to draw bow to limit/to draw aside curt/ 引き綱 [ひきづな] /(n) tow rope/bell rope/ 引き合い [ひきあい] /(n) reference/comparison/witness/deal/ 引き合う [ひきあう] /(v5u) to pay/to be profitable/ 引き合わせ [ひきあわせ] /(n) introduction/meeting/ 引き合わせる [ひきあわせる] /(v1) to introduce/to compare/ 引き込み線 [ひきこみせん] /(n) (railway) siding/service line/service wire/ 引き込む [ひきこむ] /(v5m) to draw in/to win over/ 引き札 [ひきふだ] /(n) announcement flier/ 引き算 [ひきざん] /(n) subtraction/(P)/ 引き止める [ひきとめる] /(v1) to detain/to check/to restrain/(P)/ 引き写し [ひきうつし] /(n) a copy/tracing/ 引き取り [ひきとり] /(n) leaving/accepting/ 引き取り手 [ひきとりて] /(n) claimant/caretaker/ 引き取る [ひきとる] /(v5r) to take charge of/to take over/to retire to a private place/(P)/ 引き手 [ひきて] /(n) knob/handle/catch/patron/ 引き受け [ひきうけ] /(n) undertaking/underwriting/ 引き受ける [ひきうける] /(v1) to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/(P)/ 引き出し [ひきだし] /(n) drawer/drawing out/(P)/ 引き出す [ひきだす] /(v5s) to pull out/to take out/to draw out/to withdraw/(P)/ 引き出物 [ひきでもの] /(n) gift/souvenir/ 引き上げ [ひきあげ] /(n) pulling up/drawing up/salvage/refloatation/raising/(P)/ 引き上げる [ひきあげる] /(v1) to withdraw/to leave/to pull out/to retire/(P)/ 引き伸す [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引き伸ばす [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引き数 [ひきすう] /argument (e.g. function, program)/ 引き摺り [ひきずり] /(n) train of dress/low woman/ 引き摺り回す [ひきずりまわす] /(v5s) to drag around/ 引き摺り込む [ひきずりこむ] /(v5m) to drag in/ 引き摺り出す [ひきずりだす] /(v5s) to drag out/ 引き摺る [ひきずる] /(v5r) to seduce/to drag along/to pull/to prolong/to support/ 引き船 [ひきぶね] /tugboat/ 引き窓 [ひきまど] /(n) skylight/trap door/ 引き続き [ひきつづき] /(adv,n) continuing for a long time/in succession/without a break/(P)/ 引き続く [ひきつづく] /(v5k) to continue (for a long time)/to occur in succession/ 引き替え [ひきかえ] /(n) on the contrary/on the other hand/(P)/ 引き替えに [ひきかえに] /conversely/ 引き替える [ひきかえる] /(v1) to exchange (things)/to reverse/ 引き値 [ひきね] /reduced price/ 引き潮 [ひきしお] /(n) ebb tide/ 引き直す [ひきなおす] /(v5s) to redo/ 引き吊り [ひきつり] /scar/cramp/ 引き締まる [ひきしまる] /(v5r) to become tense/to be tightened/(P)/ 引き締め [ひきしめ] /(n) tightening/(P)/ 引き締める [ひきしめる] /(v1) to tighten/to stiffen/to brace/to strain/(P)/ 引き締る [ひきしまる] /(v5r) to become tense/to be tightened/(P)/ 引き渡し [ひきわたし] /(n) delivery/handing over/turning over/extradition/ 引き渡す [ひきわたす] /(v5s) to deliver/to extradite/to stretch across/to hand over/ 引き倒す [ひきたおす] /(v5s) to pull down/ 引き当て [ひきあて] /(n) mortgage/security/ 引き当てる [ひきあてる] /(v1) to apply/to compare/ 引き入れる [ひきいれる] /(v1) to drag into/to win over/ 引き馬 [ひきうま] /(n) draft horse/ 引き剥がす [ひきはがす] /(v5s) to tear off/ 引き剥ぐ [ひきはぐ] /(v5g) to tear off/ 引き剥し強度 [ひきはがしきょうど] /peel strength (conductor from substrate)/ 引き抜き [ひきぬき] /(n) hiring from another company/recruitment/scouting/ 引き抜く [ひきぬく] /(v5k) to extract/to uproot/to pull out/(P)/ 引き眉 [ひきまゆ] /(n) painted eyebrows/ 引き付ける [ひきつける] /(v1) to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/to attract/(P)/ 引き払う [ひきはらう] /(v5u) to vacate/ 引き物 [ひきもの] /(n) a gift/ 引き分け [ひきわけ] /(n) a draw (in competition)/tie game/(P)/ 引き分ける [ひきわける] /(v1) to pull apart/to separate/ 引き返す [ひきかえす] /(v5s) to repeat/to send back/to bring back/to retrace one's steps/(P)/ 引き放つ [ひきはなつ] /(v5t) to pull apart/ 引き幕 [ひきまく] /(n) a draw curtain/ 引き綿 [ひきわた] /(n) floss silk/ 引き網 [ひきあみ] /(n) dragnet/seine/ 引き戻す [ひきもどす] /(v5s) to bring back/to restore/(P)/ 引き揚げ [ひきあげ] /(n) pulling up/drawing up/salvage/refloatation/raising/(P)/ 引き揚げる [ひきあげる] /(v1) to withdraw/to leave/to pull out/to retire/ 引き揚げ者 [ひきあげしゃ] /(n) a repatriate/returnee/ 引き落す [ひきおとす] /(v5s,vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引き落とす [ひきおとす] /(v5s,vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引き離す [ひきはなす] /(v5s) to pull apart/to separate/(P)/ 引き立つ [ひきたつ] /(v5t) to become active/to look better/ 引き立て [ひきたて] /(n) favor/patronage/ 引き立てる [ひきたてる] /(v1) to favour/to promote/to march (a prisoner off)/to support/ 引き立て役 [ひきたてやく] /(n) a foil/ 引き留める [ひきとめる] /(v1) to detain/to check/to restrain/ 引き裂く [ひきさく] /(v5k) to tear up/to tear off/to split/(P)/ 引き連れる [ひきつれる] /(v1) to take along with/ 引き篭もる [ひきこもる] /(oK) (v5r) to stay (confined) indoors/ 引き篭り [ひきこもり] /people who withdraw from society (e.g. retire to the country)/ 引き攣り [ひきつり] /(n) scar/spasm/twitch/ 引き攣る [ひきつる] /(v5r) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch)/ 引き籠る [ひきこもる] /(v5r) to stay indoors/ 引く [ひく] /(v5k) minus/to pull/to play (string instr.)/(P)/ 引く手 [ひくて] /(n) admirer/inducer/ 引く手あまた [ひくてあまた] /(n) being very popular/being in great demand/ 引け [ひけ] /(n) leave/defeat/diffidence/closing price (stock market)/ 引ける [ひける] /(v1) to close/(P)/ 引け際 [ひけぎわ] /(n) closing time/ 引け時 [ひけどき] /(n) closing time/ 引け値 [ひけね] /(n) closing quotations/ 引け目 [ひけめ] /(n) weakness/drawing back/(P)/ 引け目を感じる [ひけめをかんじる] /(exp) to feel inferior/to feel small/ 引ずる [ひきずる] /(v5r) to seduce/to drag along/to pull/to prolong/to support/(P)/ 引っかける [ひっかける] /(v1) (1) to hang (something) on (something)/to throw on (clothes)/(2) to hook/to catch/to trap/to ensnare/(3) to cheat/to evade payment/to jump a bill/(4) to drink (alcohol)/(5) to spit at (a person)/(6) to hit the ball off the end of the bat (baseball)/ 引っくり返る [ひっくりかえる] /(v5r) to be overturned/to be upset/to topple over/to be reversed/ 引っぱる [ひっぱる] /(v5r) (1) to pull/to draw/to stretch/to drag/(2) to pull the ball (baseball)/ 引っ越 [ひっこ] /(io) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引っ越し [ひっこし] /(n) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/(P)/ 引っ越し先 [ひっこしさき] /(n) destination of a move/ 引っ越す [ひっこす] /(v5s) to move/to change residence/(P)/ 引っ掛かる [ひっかかる] /(v5r) to be caught in/to be stuck in/to be cheated/(P)/ 引っ掛ける [ひっかける] /(v1) (1) to hang (something) on (something)/to throw on (clothes)/(2) to hook/to catch/to trap/to ensnare/(3) to cheat/to evade payment/to jump a bill/(4) to drink (alcohol)/(5) to spit at (a person)/(6) to hit the ball off the end of the bat (baseball)/(P)/ 引っ掛る [ひっかかる] /(v5r) to be caught in/to be stuck in/to be cheated/(P)/ 引っ括る [ひっくくる] /(v5r) to bundle/to tie up/ 引っ括るめる [ひっくるめる] /to lump together/ 引っ詰め [ひっつめ] /(n) hair pulled tightly back in a bun/ 引っ繰り返す [ひっくりかえす] /(v5s) to turn over/to overturn/to knock over/to upset/to turn inside out/ 引っ繰り返る [ひっくりかえる] /(v5r) to be overturned/to be upset/to topple over/to be reversed/(P)/ 引っ込み [ひっこみ] /(n) retreat/retirement/depression (hole)/ 引っ込み思案 [ひっこみじあん] /(n) shy/withdrawn/ 引っ込む [ひっこむ] /(v5m) to draw back/to sink/to cave in/(P)/ 引っ込める [ひっこめる] /(v1) to draw in/to take in/ 引っ手繰り [ひったくり] /(uk) purse snatching/purse snatcher/ 引っ手繰る [ひったくる] /(v5) to snatch (steal) from/ 引っ切り無し [ひっきりなし] /(adj-na) (uk) continually/continuously/incessantly/ 引っ掻き回す [ひっかきまわす] /(v5s) to ransack (a drawer)/to rummage/to stir up (mud)/to throw into confusion/to tamper with/ 引っ掻く [ひっかく] /(v5k) to scratch/ 引っ張たく [ひっぱたく] /(v5) to slap/to strike/ 引っ張り出す [ひっぱりだす] /(v5s) to take out/to drag out/ 引っ張り凧 [ひっぱりだこ] /(n) being very popular/being in great demand/ 引っ張り剪断強度 [ひっぱりせんだんきょうど] /peel strength (conductor from substrate)/ 引っ張る [ひっぱる] /(v5r) (1) to pull/to draw/to stretch/to drag/(2) to pull the ball (baseball)/(P)/ 引っ剥ぐ [ひっぱぐ] /to tear off/ 引っ被る [ひっかぶる] /(v5r) to take upon oneself/to pull (a thing) over one's head/ 引っ付く [ひっつく] /(v5k) to stick to/to flirt with/(P)/ 引っ捕える [ひっとらえる] /(v1) to seize/ 引っ捕らえる [ひっとらえる] /(v1) to arrest/to capture/to seize/ 引ん剥く [ひんむく] /(v5k) to strip/to peel/ 引越 [ひっこし] /(io) (n) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引越し [ひっこし] /(io) (n) moving (dwelling, office, etc.)/changing residence/ 引越す [ひきこす] /(v5s) to move (house)/to change quarters/ 引延す [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引延ばす [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引下げる [ひきさげる] /(v1) to pull down/to lower/to reduce/to withdraw/(P)/ 引火 [いんか] /(n,vs) catching fire/ 引火温度 [いんかおんど] /flash temperature/ 引火点 [いんかてん] /(n) flash point/flashing point/ 引換 [ひきかえ] /(n) on the contrary/on the other hand/ 引換え [ひきかえ] /(n) on the contrary/on the other hand/(P)/ 引換て [ひきかえて] /on the contrary/ 引金 [ひきがね] /(n) trigger/gunlock/(P)/ 引継ぎ [ひきつぎ] /(n) inheriting/(P)/ 引継ぐ [ひきつぐ] /(v5g) to take over/to hand over/(P)/ 引見 [いんけん] /(n,vs) audience/interview/ 引戸 [ひきど] /(n) sliding door/ 引綱 [ひきづな] /(n) tow rope/bell rope/ 引航 [いんこう] /(n,vs) tuging/towing/ 引合 [ひきあい] /(n) reference/comparison/witness/deal/ 引合い [ひきあい] /(n) reference/comparison/witness/deal/ 引合せる [ひきあわせる] /(io) (v1) to introduce/to compare/ 引込線 [ひきこみせん] /(n) (railway) siding/service line/service wire/ 引算 [ひきざん] /(n) subtraction/(P)/ 引止める [ひきとめる] /(v1) to detain/to check/to restrain/(P)/ 引取る [ひきとる] /(v5r) to take charge of/to take over/to retire to a private place/(P)/ 引取人 [ひきとりにん] /(n) caretaker/claimer/guarantor/ 引手 [ひきて] /(n) knob/handle/catch/patron/ 引受 [ひきうけ] /(n) undertaking/underwriting/ 引受ける [ひきうける] /(v1) to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/(P)/ 引受る [ひきうける] /(v1) to undertake/to take up/to take over/to be responsible for/to guarantee/to contract (disease)/ 引受人 [ひきうけにん] /(n) guarantor/ 引出し [ひきだし] /(n) drawer/drawing out/(P)/ 引出す [ひきだす] /(v5s) to pull out/to take out/to draw out/to withdraw/(P)/ 引出物 [ひきでもの] /(n) gift/souvenir/ 引照 [いんしょう] /(n) reference/ 引証 [いんしょう] /(n) quotation/citation/ 引上げる [ひきあげる] /(io) (v1) to withdraw/to leave/to pull out/to retire/(P)/ 引伸す [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引伸ばす [ひきのばす] /(v5s) to delay/to enlarge/(P)/ 引数 [いんすう] /argument (e.g., function, program)/ 引責 [いんせき] /(n,vs) taking responsibility/(P)/ 引責辞任 [いんせきじにん] /(vs) taking responsibility upon oneself (and resigning)/ 引接 [いんせつ] /(n) interview/ 引窓 [ひきまど] /(n) skylight/trap door/ 引続き [ひきつづき] /(adv,n) continuing for a long time/in succession/without a break/(P)/ 引続く [ひきつづく] /(v5k) to continue (for a long time)/to occur in succession/ 引替え [ひきかえ] /(n) on the contrary/on the other hand/(P)/ 引替え券 [ひきかえけん] /exchange coupon/ 引替る [ひきかえる] /(v1) to exchange (things)/to reverse/ 引退 [いんたい] /(n,vs) retire/(P)/ 引退興行 [いんたいこうぎょう] /farewell performance/ 引致 [いんち] /(n) arrest/custody/ 引潮 [ひきしお] /(n) ebb tide/ 引締め [ひきしめ] /(n) tightening/(P)/ 引締める [ひきしめる] /(v1) to tighten/to stiffen/to brace/to strain/(P)/ 引渡し [ひきわたし] /(n) delivery/handing over/turning over/extradition/ 引渡す [ひきわたす] /(v5s) to deliver/to extradite/to stretch across/to hand over/ 引当 [ひきあて] /(n) mortgage/security/ 引当る [ひきあてる] /(v1) to apply/to compare/ 引当金 [ひきあてきん] /(n) reserves/ 引導 [いんどう] /(n) requiem/prayer for dead/dismissal/ 引抜く [ひきぬく] /(v5k) to extract/to uproot/to pull out/(P)/ 引付ける [ひきつける] /(v1) to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/to attract/(P)/ 引付る [ひきつける] /(v1) to fascinate/to pull up (at a gate)/to have a convulsion/to attract/ 引分け [ひきわけ] /(n) a draw (in competition)/tie game/(P)/ 引返す [ひきかえす] /(v5s) to repeat/to send back/to bring back/to retrace one's steps/(P)/ 引戻す [ひきもどす] /(v5s) to bring back/to restore/(P)/ 引用 [いんよう] /(n) quotation/citation/(P)/ 引用句 [いんようく] /quotation/(P)/ 引用終わり [いんようおわり] /end of quote/ 引用符 [いんようふ] /(n) quotation marks/ 引用文 [いんようぶん] /a quotation/ 引落す [ひきおとす] /(v5s,vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引落とす [ひきおとす] /(v5s,vt) to pull down/to automatically debit (from a bank account)/ 引離す [ひきはなす] /(v5s) to pull apart/to separate/(P)/ 引率 [いんそつ] /(n,vs) leading/commanding/ 引率者 [いんそつしゃ] /leader/ 引立てる [ひきたてる] /(v1) to favour/to promote/to march (a prisoner off)/to support/ 引力 [いんりょく] /(n) gravity/(P)/ 引力圏 [いんりょくけん] /(n) (moon's) sphere of gravitation/ 引例 [いんれい] /(n) quotation/referring to precedent/ 引裂く [ひきさく] /(v5k) to tear up/to tear off/to split/(P)/ 引篭り [ひきこもり] /people who withdraw from society (e.g. retire to the country)/ 引喩 [いんゆ] /(n) allusion/ 飲ませる [のませる] /(v1) to make somebody drink/to give someone a drink/ 飲みで [のみで] /(n) more than enough/ 飲み屋 [のみや] /(n) bar/saloon/ 飲み下す [のみくだす] /(v5s) to swallow/to gulp down/ 飲み過ぎ [のみすぎ] /(n) overdrinking/ 飲み過ぎる [のみすぎる] /(v1) to drink too much/ 飲み回し [のみまわし] /(n) passing the bottle around/ 飲み回す [のみまわす] /(v5s) to pass the cup round/ 飲み回る [のみまわる] /(v5r) to drink at a round of places/ 飲み掛け [のみかけ] /(n) partially consumed drink/ 飲み乾す [のみほす] /(v5s) to drink up/ 飲み干す [のみほす] /(v5s) to drink up/to drain (cup)/ 飲み口 [のみくち] /(n) tap/faucet/spigot/ 飲み口 [のみぐち] /(n) tap/faucet/spigot/ 飲み込み [のみこみ] /(n) understanding/apprehension/ 飲み込む [のみこむ] /(v5m) to gulp down/to swallow deeply/to understand/to take in/to catch on to/to learn/to digest/(P)/ 飲み手 [のみて] /(n) heavy drinker/ 飲み助 [のみすけ] /(n) drunkard/heavy drinker/ 飲み食い [のみくい] /(n) food and drink/eating and drinking/ 飲み水 [のみみず] /(n) drinking water/(P)/ 飲み代 [のみしろ] /(n) drink money/ 飲み仲間 [のみなかま] /drinking companion/ 飲み潰す [のみつぶす] /(v5s) to drink away one's money/ 飲み潰れる [のみつぶれる] /(v1) to drink oneself drunk/ 飲み倒す [のみたおす] /(v5s) to skip out on one's bar bill/ 飲み逃げ [のみにげ] /(n) leaving drinks unpaid for/ 飲み抜け [のみぬけ] /(n) drunkard/ 飲み物 [のみもの] /(n) drink/beverage/(P)/ 飲み放題 [のみほうだい] /(exp) all you can drink/bottomless cup/ 飲み明かす [のみあかす] /(v5s) to drink the night away/ 飲み薬 [のみぐすり] /(n) internal medicine/ 飲み料 [のみりょう] /(n) one's (portion of a) drink/ 飲む [のむ] /(v5m) to drink/(P)/ 飲めや歌え [のめやうたえ] /revelry/ 飲める [のめる] /(v1) to drink much/to be good to drink/ 飲んだくれ [のんだくれ] /(n) drunkard/piss-artist/ 飲んだくれる [のんだくれる] /(v1) to get dead drunk/ 飲ん兵衛 [のんべえ] /(n) heavy drinker/tippler/ 飲屋 [のみや] /(n) bar/saloon/ 飲込み [のみこみ] /(n) understanding/apprehension/ 飲酒 [いんしゅ] /(n) drinking alcohol (sake)/ 飲酒の害 [いんしゅのがい] /ill effects of drinking/ 飲酒の弊 [いんしゅのへい] /bad habit of drinking/ 飲酒運転 [いんしゅうんてん] /drunken driving/ 飲酒家 [いんしゅか] /(n) a drinker/ 飲酒癖 [いんしゅへき] /alcoholic addiction/ 飲助 [のみすけ] /(n) tippler/drunkard/ 飲食 [いんしょく] /(n) food and drink/eating and drinking/(P)/ 飲食店 [いんしょくてん] /(n) restaurant/shops serving food and drink/(P)/ 飲食物 [いんしょくぶつ] /(n) food and drink/ 飲水 [のみみず] /(n) drinking water/ 飲水量 [いんすいりょう] /amount of drinking/ 飲抜け [のみぬけ] /(n) drunkard/ 飲物 [のみもの] /(n) drink/beverage/(P)/ 飲兵衛 [のんべえ] /(io) (n) heavy drinker/tippler/ 飲用 [いんよう] /(n) drinking/ 飲用水 [いんようすい] /(n) potable water/ 飲料 [いんりょう] /(n) a drink/(P)/ 飲料水 [いんりょうすい] /(n) drinking water/(P)/ 淫ら [みだら] /(adj-na,n) loose/bawdy/improper/ 淫逸 [いんいつ] /(adj-na,n) debauchery/ 淫雨 [いんう] /(n) prolonged rain which damages crops/ 淫行 [いんこう] /(n) obscenity/harlotry/ 淫事 [いんじ] /(n) lascivious act/ 淫心 [いんしん] /(n) sexual passion/ 淫蕩 [いんとう] /(adj-na,n) dissipation/lewdness/ 淫売 [いんばい] /(n) prostitution/ 淫売宿 [いんばいやど] /brothel/ 淫婦 [いんぷ] /(n) harlot/ 淫風 [いんぷう] /(n) lewd manners/immorality/ 淫奔 [いんぽん] /(adj-na,n) lewdness/lasciviousness/ 淫慾 [いんよく] /(n) lust/ 淫欲 [いんよく] /(n) lust/ 淫乱 [いんらん] /(adj-na,n) debauchery/lewdness/lasciviousness/ 淫猥 [いんわい] /(adj-na,n) obscenity/obscene/ 淫祠 [いんし] /(n) shrine of evil deity/ 淫靡 [いんび] /(adj-na,n) impurity/obscenity/ 胤 [たね] /(n) issue/offspring/paternal blood/ 胤違い [たねちがい] /(n) half-brother/half-sister/ 胤裔 [いねい] /(arch) successor/descendant/ 蔭 [かげ] /(n) shade/backing/your assistance/ 蔭口 [かげぐち] /(n) backbiting/ 院の内外 [いんのないがい] /legislative circles/ 院外 [いんがい] /(n) non-parliamentary/outside congress/ 院外団 [いんがいだん] /(n) nonparliamentary party association/ 院議 [いんぎ] /(n) legislative decision/ 院号 [いんごう] /(n) ex-emperor/ 院主 [いんじゅ] /(n) head of a temple/ 院政 [いんせい] /(n) government by cloistered emperors/ 院生 [いんせい] /(n) (abbr) graduate student/ 院宣 [いんせん] /(n) imperial command (decree)/decree of cloistered emperor/ 院宣 [いんぜん] /(n) imperial command (decree)/decree of cloistered emperor/ 院長 [いんちょう] /(n) director/ 院内 [いんない] /(n) inside the House (Diet)/ 院内感染 [いんないかんせん] /infection incurred while hospitalized/ 院本 [いんぽん] /(n) drama/playbook/ 陰 [いん] /(n) yin/(P)/ 陰 [かげ] /(n) shade/shadow/other side/(P)/ 陰げる [かげる] /(io) (v5r) to darken/to get dark/to be clouded/to be obscured/ 陰で [かげで] /behind one's back/ 陰で動く [かげでうごく] /to act behind the scenes/ 陰と陽 [いんとよう] /the positive and the negative/ 陰に陽に [いんにように] /(adv) openly and covertly/implicitly and explicitly/ 陰り [かげり] /(n) shadow or cloud (e.g. on someone's happiness)/shade/gloom/ 陰る [かげる] /(v5r) to darken/to get dark/to be clouded/to be obscured/(P)/ 陰萎 [いんい] /(adj-no,n) impotence/ 陰陰滅滅 [いんいんめつめつ] /(adj-na) gloomy/ 陰欝 [いんうつ] /(adj-na,n) gloom/ 陰影 [いんえい] /(n) shadow/shading/gloom/ 陰画 [いんが] /(n) a negative/ 陰核 [いんかく] /(n) clitoris/ 陰乾し [かげぼし] /(n) drying in the shade/ 陰干し [かげぼし] /(n) drying in the shade/ 陰関数 [いんかんすう] /(n) implicit function/ 陰気 [いんき] /(adj-na,n) gloom/melancholy/(P)/ 陰気臭い [いんきくさい] /(adj) dismal/gloomy/ 陰極 [いんきょく] /(n) cathode/ 陰極管 [いんきょくかん] /(n) cathode(-ray) tube/ 陰極線 [いんきょくせん] /(n) cathode rays/ 陰極線管 [いんきょくせんかん] /(n) cathode-ray tube/CRT/ 陰茎 [いんけい] /(n) penis/(P)/ 陰険 [いんけん] /(adj-na,n) tricky/wily/treacherous/ 陰口 [かげぐち] /(n) malicious gossip/backbiting/speaking ill behind someone's back/ 陰刻 [いんこく] /(n) white line/ 陰惨 [いんさん] /(adj-na,n) sadness and gloom/ 陰湿 [いんしつ] /(adj-na,n) dampness of shady places/ 陰唇 [いんしん] /(n) the labium/labia/ 陰性 [いんせい] /(adj-na,n) negative/(P)/ 陰性反応 [いんせいはんのう] /negative reaction (in patient)/ 陰晴 [いんせい] /(n) unsettled (fine and cloudy) weather/ 陰膳 [かげぜん] /(n) tray for absent one/ 陰電気 [いんでんき] /(n) negative electricity/ 陰電子 [いんでんし] /(n) negatron/ 陰徳 [いんとく] /(n) secret charity/ 陰日向 [かげひなた] /(n) double-faced/ 陰嚢 [いんのう] /(adj-na,n) scrotum/testicles/scrotal/ 陰嚢 [ふぐり] /(adj-na,n) scrotum/testicles/scrotal/ 陰阜 [いんふ] /mons veneris/mons pubis/ 陰武者 [かげむしゃ] /(n) Kagemusha (shadow warrior) (in Kurosawa film)/wire puller/ 陰部 [いんぶ] /(n) the genital area/ 陰文 [いんぶん] /(n) lettering of an engraving/ 陰蔽 [いんぺい] /concealment/ 陰弁慶 [かげべんけい] /(n) lion at home but weakling elsewhere/ 陰謀 [いんぼう] /(n) plot intrigue/conspiracy/(P)/ 陰謀を企てる [いんぼうをくわだてる] /(exp) to plot against/ 陰謀家 [いんぼうか] /conspirator/plotter/ 陰毛 [いんもう] /(n) pubic hair/pubes/ 陰門 [いんもん] /(n) (female) genitalia/pubes/ 陰陽 [いんよう] /(n) cosmic dual forces/yin and yang/sun and moon, etc./(P)/ 陰陽 [おんよう] /(n) cosmic dual forces/yin and yang/sun and moon, etc./ 陰陽の理 [おんみょうのり] /principle of duality/ 陰陽師 [おんようじ] /(n) diviner/ 陰陽道 [おんみょうどう] /(n) Onmyoudou/Way of Yin and Yang/occult divination system based on the Taoist theory of the five elements/ 陰暦 [いんれき] /(n) lunar calendar/ 陰鬱 [いんうつ] /(adj-na,n) gloom/melancholy/ 陰翳 [いんえい] /(n) shadow/shading/gloom/ 隠しカメラ [かくしカメラ] /hidden (spy) camera/ 隠し引き出し [かくしひきだし] /secret withdrawal/(P)/ 隠し芸 [かくしげい] /(n) hidden talent/(P)/ 隠し財源 [かくしざいげん] /secret resources/ 隠し撮り [かくしどり] /(n,vs) taking pictures secretly/peeping photo/ 隠し子 [かくしご] /(n) illegitimate child/ 隠し事 [かくしこと] /(n) secret/ 隠し事 [かくしごと] /(n) secret/ 隠し持つ [かくしもつ] /(v5t) to carry (something) under cover/ 隠し場所 [かくしばしょ] /(n) cache/place to hide something/ 隠し食い [かくしぐい] /eating on the sly/ 隠し釘 [かくしくぎ] /(n) concealed nail/ 隠し田 [かくしだ] /(n) unregistered rice field/ 隠し縫い [かくしぬい] /(n) concealed seams/ 隠し味 [かくしあじ] /(n) bringing out a taste/ 隠し立て [かくしだて] /(n) secrecy/ 隠す [かくす] /(v5s,vt) to hide/to conceal/(P)/ 隠れ [かくれ] /(n,pref) hidden/underground/crypto/ 隠れもない [かくれもない] /(exp) well-known/ 隠れも無い [かくれもない] /(exp) well-known/ 隠れる [かくれる] /(v1,vi) to hide/to be hidden/to conceal oneself/to disappear/(P)/ 隠れん坊 [かくれんぼ] /(n) hide and seek (the game)/ 隠れん坊 [かくれんぼう] /(n) hide and seek (the game)/ 隠れ家 [かくれが] /(n) hiding place/refuge/ 隠れ借金 [かくれしゃっきん] /hidden debts/ 隠れ場所 [かくればしょ] /hiding place/refuge/ 隠れ道 [かくれみち] /(n) hidden path/ 隠れ伏す [かくれふす] /(v5s) to lie concealed/ 隠れ蓑 [かくれみの] /(n) magic cloak of invisibility/ 隠れ里 [かくれざと] /(n) isolated village/ 隠逸 [いにつ] /seclusion/ 隠花植物 [いんかしょくぶつ] /(n) cryptogamic plants/ 隠居 [いんきょ] /(n) retirement/retired person/(P)/ 隠見 [いんけん] /(n) appearance and disappearance/ 隠顕 [いんけん] /(n) appearance and disappearance/ 隠元 [いんげん] /(n) beans/ 隠元豆 [いんげんまめ] /(n) kidney bean/ 隠語 [いんご] /(n) secret language/jargon/cant/humbug/(P)/ 隠士 [いんし] /(n) hermit/recluse/ 隠者 [いんじゃ] /(n) hermit/(P)/ 隠棲 [いんせい] /(n) secluded life/ 隠栖 [いんせい] /(n) secluded life/ 隠線 [いんせん] /(n) hidden line/ 隠然 [いんぜん] /(adj-na,n) latent power/secret/reality/ 隠退 [いんたい] /(n) retirement/seclusion/ 隠退生活 [いんたいせいかつ] /secluded life/ 隠退蔵物資 [いんたいぞうぶっし] /secretly hoarded goods/ 隠匿 [いんとく] /(n) concealment/(P)/ 隠匿者 [いんとくしゃ] /hider/person in hiding/(P)/ 隠匿物資 [いんとくぶっし] /concealed materials/(P)/ 隠遁 [いんとん] /(n) retirement/seclusion/ 隠忍 [いんにん] /(n) patience/endurance/ 隠微 [いんび] /(adj-na,n) obscurity/mystery/abstruseness/ 隠蔽 [いんぺい] /(n,vs) concealment/suppression/hiding/ 隠蔽子 [いんぺいし] /(n) suppressor/ 隠亡 [おんぼう] /(n) cremator/ 隠坊 [おんぼう] /(n) cemetery guard/crematorium worker/ 隠密 [おんみつ] /(adj-na,n) privacy/secrecy/spy/detective/ 隠滅 [いんめつ] /(n) destruction/suppression/ 隠面 [いんめん] /(n) hidden surface/ 隠喩 [いんゆ] /(n) metaphor/ 韻 [いん] /(n) rhyme/(P)/ 韻を踏む [いんをふむ] /(exp) to rhyme (with)/ 韻脚 [いんきゃく] /(n) metrical foot (poet.)/ 韻語 [いんご] /(n) secret language/jargon/cant/humbug/(P)/ 韻事 [いんじ] /(n) artistic pursuits/ 韻字 [いんじ] /(n) rhyming words/ 韻書 [いんしょ] /(n) Chinese dictionary arranged by finals/ 韻文 [いんぶん] /(n) verse/poetry/(P)/ 韻母 [いんぼ] /final/ 韻律 [いんりつ] /(n) rhythm/metre (poet)/(P)/ 吋 [いんち] /(n) (uk) inch/ 右 [みぎ] /(n) right hand side/(P)/ 右から左へ [みぎからひだりへ] /(exp) from right to left/in one ear and out the other/(P)/ 右と言えば左 [みぎといえばひだり] /widely spoken/(P)/ 右に出る [みぎにでる] /(exp) to be superior to/ 右の通り [みぎのとおり] /as above mentioned/ 右縁 [うえん] /right margin/ 右往左往 [うおうさおう] /(n) move about in confusion/go every which way/going right and left/this way and that/(P)/ 右下 [みぎした] /(n) right-lower/ 右回り [みぎまわり] /(n) clockwise rotation/CW/right-handed rotation/ 右巻き [みぎまき] /(n) clockwise/ 右岸 [うがん] /(n) right bank (shore)/ 右寄り [みぎより] /(n) tending to the Right/ 右詰め [みぎづめ] /right justified/ 右傾 [うけい] /(n) rightist/leaning to the right/ 右舷 [うげん] /(n) starboard/ 右顧左眄 [うこさべん] /(n,vs) looking to the right and left/hesitation/ 右左 [みぎひだり] /(n) right and left/ 右四つ [みぎよつ] /(n) sumo hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left/ 右手 [みぎて] /(n) right hand/(P)/ 右書き [みぎがき] /(n) writing from right to left/ 右小括弧 [みぎしょうかっこ] /closing parenthesis/ 右上 [みぎうえ] /(n) right-upper/ 右心室 [うしんしつ] /(n) right ventricle/ 右心房 [うしんぼう] /(n) right atrium/ 右折 [うせつ] /(n,vs) turning to the right/right turn/ 右折禁止 [うせつきんし] /No Right Turn!/(P)/ 右側 [うそく] /(n) right side/right hand/ 右側 [みぎがわ] /(n) right side/right hand/(P)/ 右足 [みぎあし] /(n) right foot/ 右大臣 [うだいじん] /(n) Minister of the Right/ 右端 [うたん] /(n) right end/right edge/ 右端 [みぎはし] /(n) right end/right edge/ 右中括弧 [みぎちゅうかっこ] /closing brace/ 右中間 [うちゅうかん] /(n) between right and center fielders (baseball)/ 右党 [うとう] /(n) (the) right wing/ 右脳 [うのう] /(n) right brain/ 右派 [うは] /(n) right wing/(P)/ 右筆 [ゆうひつ] /(n) private secretary/amanuensis/ 右文 [ゆうぶん] /(n) respect for literary culture/ 右辺 [うへん] /(n) right side/ 右方 [うほう] /(n) right side/(P)/ 右方高麗楽 [うほうこまがく] /(n) old Japanese court music from the Nara period/ 右面 [うめん] /right side/ 右目 [みぎめ] /(n) right eye/ 右葉 [うよう] /right lobe/ 右翼 [うよく] /(n) right-wing/(P)/ 右翼団体 [うよくだんたい] /right-wing organization (clique)/ 右利き [みぎきき] /(n) right-handedness/right-hander/ 右腕 [うわん] /(n) right arm/ 右腕 [みぎうで] /(n) right arm/ 宇宙 [うちゅう] /(n) universe/cosmos/space/(P)/ 宇宙ステーション [うちゅうステーション] /(n) space station/ 宇宙医学 [うちゅういがく] /space medicine/ 宇宙化学 [うちゅうかがく] /cosmo-chemistry/space science/ 宇宙科学 [うちゅうかがく] /cosmo-chemistry/space science/ 宇宙開発 [うちゅうかいはつ] /space development/ 宇宙開発計画 [うちゅうかいはつけいかく] /(n) space development project (program)/ 宇宙開発事業団 [うちゅうかいはつじぎょうだん] /NASDA/National Space Development Agency/ 宇宙学 [うちゅうがく] /cosmology/ 宇宙観 [うちゅうかん] /(n) one's outlook on the universe/ 宇宙基地 [うちゅうきち] /space station/ 宇宙空間 [うちゅうくうかん] /the void of space/ 宇宙工学 [うちゅうこうがく] /space engineering/ 宇宙食 [うちゅうしょく] /(n) space food/ 宇宙人 [うちゅうじん] /(n) space alien/ 宇宙塵 [うちゅうじん] /(n) space dust/ 宇宙線 [うちゅうせん] /(n) cosmic ray/ 宇宙船 [うちゅうせん] /(n) space ship/ 宇宙速度 [うちゅうそくど] /astronautical speed/ 宇宙大爆発 [うちゅうだいばくはつ] /Big Bang (theory)/ 宇宙探査 [うちゅうたんさ] /(n) space exploration/ 宇宙中継 [うちゅうちゅうけい] /satellite relay/ 宇宙通信 [うちゅうつうしん] /space communication/ 宇宙博 [うちゅうはく] /Space Expo/ 宇宙飛行 [うちゅうひこう] /space flight/ 宇宙飛行士 [うちゅうひこうし] /astronaut/(P)/ 宇宙服 [うちゅうふく] /(n) space suit/ 宇宙物理 [うちゅうぶつり] /(n) space physics/ 宇宙兵器 [うちゅうへいき] /space weaponry/ 宇宙帽 [うちゅうぼう] /space helmet/(P)/ 宇宙遊泳 [うちゅうゆうえい] /space walk/ 宇宙旅行 [うちゅうりょこう] /space travel/(P)/ 宇宙論 [うちゅうろん] /(n) cosmology/ 宇内 [うだい] /(n) the whole world/(P)/ 烏 [からす] /(n) crow/raven/(P)/ 烏の行水 [からすのぎょうずい] /quick bath/ 烏の濡れ羽色 [からすのぬればいろ] /glossy black (hair)/ 烏羽玉 [うばたま] /(adj-no,n) jet black/pitch dark/ 烏羽色 [からすばいろ] /(n) glossy black/ 烏瓜 [からすうり] /(n) snake gourd/ 烏貝 [からすがい] /(n) fresh-water mussel/ 烏金 [からすがね] /(n) money lent at daily interest/ 烏口 [からすぐち] /(n) ruling pen/ 烏合の衆 [うごうのしゅう] /(exp) disorderly crowd/mob/ 烏犀角 [うさいかく] /(n) black rhinoceros horn/ 烏紙 [からすがみ] /(n) coarse dark-brown paper/ 烏蛇 [からすへび] /(n) black snake/ 烏賊 [いか] /(n) cuttlefish/squid/(P)/ 烏天狗 [からすてんぐ] /(n) crow-billed goblin/ 烏麦 [からすむぎ] /(n) oats/ 烏鳩 [からすばと] /(n) Japanese wood pigeon/ 烏帽子 [えぼし] /(n) noble's court headgear/ 烏帽子貝 [えぼしがい] /(n) goose barnacle/ 烏帽子名 [えぼしな] /(n) adult name/ 烏鳴き [からすなき] /(n) cry of the crow/ 烏木 [こくたん] /(n) ebony/blackwood/ 烏野豌豆 [からすのえんどう] /(n) vetch/tare/ 烏有に帰する [うゆうにきする] /(vs) to be reduced to ashes/ 烏有先生 [うゆうせんせい] /fictitious person/ 烏龍茶 [ウーロンちゃ] /oolong tea/ 烏滸がましい [おこがましい] /(adj) presumptuous/impertinent/ridiculous/absurd/ 烏滸の沙汰 [おこのさた] /stupidity/absurdity/presumption/impertinence/ 烏芻沙摩妙王 [うすさまみょうおう] /Ususama Vidya-raja (Budd.)/ 羽 [はね] /(n) feather/plume/wing/(P)/ 羽 [わ] /(n-suf) counter for birds/counter for rabbits/(P)/ 羽ばたく [はばたく] /(v5k) to flap (wings)/ 羽衣 [はごろも] /(n) angel's raiment/(P)/ 羽音 [はおと] /(n) buzz/hum/ 羽化 [うか] /(n) emergence (of insects)/growing wings and flying/ 羽蒲団 [はねぶとん] /(n) down quilt/ 羽蟻 [はあり] /(n) winged ant/ 羽撃き [はばたき] /(n) fluttering or flapping of wings/ 羽撃く [はばたく] /(v5k) to flap (wings)/(P)/ 羽交い [はがい] /(n) wings/pinion/ 羽交い絞め [はがいじめ] /(n,vs) pinioning/binding arms behind back/ 羽根 [はね] /(n) shuttlecock/(P)/ 羽根車 [はねぐるま] /(n) (turbine's) impeller/ 羽根突き [はねつき] /(n) Japanese badminton/battledore and shuttlecock/(P)/ 羽根付き [はねつき] /(n) Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽子突 [はねつき] /(n) Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽子板 [はごいた] /(n) battledore/ 羽織 [はおり] /(n) haori (Japanese formal coat)/(P)/ 羽織る [はおる] /(v5r) to put on/ 羽織袴 [はおりはかま] /(n) Japanese male formal attire/ 羽振り [はぶり] /(n) plumage/influence/power/ 羽繕い [はづくろい] /(n) preening/ 羽太 [はた] /(n) sea basses/groupers/ 羽団扇 [はうちわ] /(n) Japanese fan made of feathers/ 羽虫 [はむし] /(n) leaf beetle/ 羽田 [はねだ] /Haneda (Tokyo airport)/ 羽突き [はねつき] /(n) Japanese badminton/battledore and shuttlecock/ 羽二重 [はぶたえ] /(n) type of silk/ 羽斑蚊 [はまだらか] /(n) malaria-carrying mosquito/ 羽布団 [はねぶとん] /(n) down (feather) quilt/ 羽風 [はかぜ] /(n) breeze caused by wings flapping/ 羽毛 [うもう] /(n) feathers/plumage/down/(P)/ 羽毛布団 [うもうふとん] /(n) down(-filled) quilt (futon)/ 羽目 [はめ] /(n) panel/wainscoting/plight/ 羽目板 [はめいた] /(n) wainscoting/ 羽翼 [うよく] /(n) wings/assistance/ 羽搏き [はばたき] /fluttering or flapping of wings/ 羽箒 [はねぼうき] /(n) feather duster/ 羽箒 [はぼうき] /(n) feather duster/ 迂遠 [うえん] /(adj-na,n) roundabout/devious/ 迂回 [うかい] /(n) detour/turning movement (mil)/ 迂回路 [うかいろ] /(n) detour sign/diversion sign/ 迂曲 [うきょく] /(n,vs) meander/ 迂愚 [うぐ] /(adj-na,n) stupid/ignorant/ 迂言 [うげん] /(n) roundabout explanation/ 迂路 [うろ] /(n) detour/ 迂闊 [うかつ] /(adj-na,n) (uk) carelessness/stupidity/ 雨 [あめ] /(n) rain/(P)/ 雨がさ [あまがさ] /(n) umbrella/ 雨だれ [あまだれ] /(n) raindrops/ 雨ふり [あめふり] /(n) in the rain/ 雨域 [ういき] /(n) rainy area/ 雨雲 [あまぐも] /(n) rain cloud/(P)/ 雨燕 [あまつばめ] /(n) white-rumped swift/ 雨蛙 [あまがえる] /(n) tree frog/ 雨笠 [あまがさ] /(n) rain hat/ 雨間 [あまあい] /(n) break in the rain/ 雨期 [うき] /(n) rainy season/(P)/ 雨気 [あまけ] /(n) signs of rain/threatening to rain/ 雨気 [うき] /(n) signs of rain/threatening to rain/ 雨季 [うき] /(n) rainy season/(P)/ 雨脚 [あまあし] /(n) passing shower/streaks of pouring rain/ 雨脚 [あめあし] /(n) passing shower/streaks of pouring rain/ 雨具 [あまぐ] /(n) rain gear/(P)/ 雨空 [あまぞら] /(n) threatening sky/ 雨靴 [あまぐつ] /(n) overshoes/ 雨戸 [あまど] /(n) sliding storm door/(P)/ 雨戸を繰る [あまどをくる] /(exp) to roll open the shutters/ 雨後 [うご] /(n) after rain/ 雨後雪 [あめのちゆき] /rain then snow/ 雨乞い [あまごい] /(n) praying for rain/ 雨降って地固まる [あめふってじかたまる] /(exp) adversity builds character/ 雨降り [あめふり] /(n) in the rain/(P)/ 雨合羽 [あまがっぱ] /(n) raincoat/oilcoat/ 雨混じりの雪 [あめまじりのゆき] /snow mingled with rain/ 雨催い [あまもよい] /(n) threat of rain/ 雨催い [あめもよい] /(n) threat of rain/ 雨傘 [あまがさ] /(n) umbrella/(P)/ 雨仕度 [あまじたく] /(n) preparation for rain/ 雨支度 [あまじたく] /(n) preparation for rain/ 雨止み [あまやみ] /(n) break in the rain/ 雨宿り [あまやどり] /(n) taking shelter from rain/(P)/ 雨女 [あめおんな] /(n) woman whose presence seems to cause rain/ 雨上がり [あまあがり] /(io) (n) after the rain/ 雨上がり [あめあがり] /(io) (n) after the rain/ 雨上り [あまあがり] /(n) after the rain/ 雨上り [あめあがり] /(n) after the rain/ 雨垂れ [あまだれ] /(n) raindrops/(P)/ 雨垂れ石 [あまだれいし] /dripstone/ 雨水 [あまみず] /(n) rain water/(P)/ 雨水 [うすい] /(n) rain water/ 雨声 [うせい] /(n) sound of rain/ 雨足 [あまあし] /(n) passing shower/streaks of pouring rain/ 雨足 [あめあし] /(n) passing shower/streaks of pouring rain/ 雨続き [あめつづき] /raining for days on end/ 雨台風 [あめたいふう] /(n) rain-laden typhoon/ 雨男 [あめおとこ] /(n) man whose presence seems to cause rain/ 雨着 [あまぎ] /(n) raincoat/ 雨中 [うちゅう] /(n) (1) in the rain/(2) (abbr) game called off because of rain (baseball)/ 雨注 [うちゅう] /(n,vs) showering (arrows) upon/ 雨滴 [うてき] /(n) raindrops/(P)/ 雨天 [うてん] /(n) rainy weather/(P)/ 雨天決行 [うてんけっこう] /NOT cancelled in case of rain/ 雨天順延 [うてんじゅんえん] /rescheduled in case of rain/ 雨曇 [あまぐもり] /(n) overcast weather/ 雨曇り [あまぐもり] /(n) overcast weather/ 雨曝し [あまざらし] /(n) weatherbeaten/ 雨避け [あまよけ] /(n) tarpaulin/ 雨樋 [あまどい] /(n) drainspout/rain gutter/ 雨氷 [うひょう] /(n) freezing rain/ 雨風 [あまかぜ] /(n) rain and wind/driving rain/ 雨風 [あめかぜ] /(n) rain and wind/driving rain/ 雨覆い [あまおおい] /(n) tarpaulin/rain-cover/ 雨模様 [あまもよう] /(n) signs of rain/threat of rain/ 雨模様 [あめもよう] /(n) signs of rain/threat of rain/ 雨落ち [あまおち] /(n) place where raindrops fall from the eaves/ 雨落ち [あめおち] /(n) place where raindrops fall from the eaves/ 雨粒 [あまつぶ] /(n) raindrop/(P)/ 雨粒 [あめつぶ] /(n) raindrop/ 雨量 [うりょう] /(n) rainfall/(P)/ 雨量計 [うりょうけい] /(n) rain gauge/ 雨露 [あめつゆ] /(n) rain and dew/ 雨露 [うろ] /(n) rain and dew/ 雨漏り [あまもり] /(n) roof leak/(P)/ 雨霰 [あめあられ] /(n) rain and hail/ 卯 [う] /(n) fourth sign of Chinese zodiac (The Hare, 5am-7am, east, February)/ 卯 [ぼう] /(n) fourth sign of Chinese zodiac (The Hare, 5am-7am, east, February)/ 卯の花 [うのはな] /(n) refuse from tofu/ 卯月 [うずき] /(ik) (n) (obs) fourth month of lunar calendar/ 卯月 [うつき] /(n) (obs) fourth month of lunar calendar/ 卯月 [うづき] /(n) (obs) fourth month of lunar calendar/ 卯年 [うさぎどし] /year of the hare/ 鵜 [う] /(n) cormorant/ 鵜飼い [うかい] /(n) cormorant fishing/ 鵜匠 [うしょう] /(n) cormorant fisherman/ 鵜匠 [うじょう] /(n) cormorant fisherman/ 鵜呑み [うのみ] /(n) swallowing (food, story)/ 窺い探る [うかがいさぐる] /(v5) to spy out/ 窺い知る [うかがいしる] /(v5r) to perceive/to understand/ 窺う [うかがう] /(v5u) to see the situation/ 窺知 [きち] /(n,vs) perception/understanding/ 丑 [うし] /(n) second sign of Chinese zodiac (The Ox, 1am-3am, north-northeast, December)/ 丑の刻 [うしのこく] /two o'clock in the morning/ 丑の年 [うしのとし] /Year of the Ox/ 丑三つ時 [うしみつどき] /midnight/ 丑年 [うしどし] /year of the ox/ 碓氷峠 [うすいとうげ] /Usui Pass/ 臼 [うす] /(n) mill-stone/ 臼歯 [うすば] /(n) molar/ 臼歯 [きゅうし] /(n) molar/ 臼砲 [きゅうほう] /(n) mortar/ 渦 [うず] /(n) swirl/(P)/ 渦巻 [うずまき] /(n) whirlpool/eddy/coil/(P)/ 渦巻き [うずまき] /(n) whirlpool/eddy/coil/(P)/ 渦巻き形 [うずまきがた] /spiral-shaped/ 渦巻き模様 [うずまきもよう] /whirling or spiral pattern/ 渦巻く [うずまく] /(v5k) to whirl/to eddy/to swirl/to curl (smoke)/ 渦状 [かじょう] /(n) spiral/ 渦状文 [かじょうもん] /(n) spiral pattern/ 渦線 [かせん] /spiral line/ 渦中 [かちゅう] /(n) vortex/(P)/ 渦潮 [うずしお] /(n) whirling tides/ 渦動 [かどう] /(n) vortex/ 渦紋 [かもん] /(n) whirlpool design/ 渦流 [かりゅう] /(n) swirling current/(P)/ 嘘 [うそ] /(n) lie/falsehood/incorrect fact/inappropriate/(P)/ 嘘っ八 [うそっぱち] /(n) downright lie/ 嘘っ八百 [うそっぱっぴゃく] /(io) full of lies/ 嘘つき [うそつき] /(adj-no,n) (uk) liar (sometimes said with not much seriousness)/fibber/(P)/ 嘘で固める [うそでかためる] /(v1) to fabricate a web of lies/ 嘘を吐く [うそをつく] /(v5) (uk) to tell a lie/to fib/ 嘘泣き [うそなき] /(n) crocodile tears/ 嘘字 [うそじ] /(n) incorrect character/ 嘘吐き [うそつき] /(adj-no,n) (uk) liar (sometimes said with not much seriousness)/fibber/ 嘘八百 [うそはっぴゃく] /(n) full of lies/ 嘘発見器 [うそはっけんき] /(n) lie detector/ 唄 [うた] /(oK) (n,n-suf) song/ 唄う [うたう] /(v5u) to sing/ 欝血 [うっけつ] /(n) blood congestion/ 欝積 [うっせき] /(n) congestion/stagnation/ 欝蒼たる [うっそうたる] /(adj-t) thick/dense/luxuriant/ 欝憤 [うっぷん] /(n) resentment/grudge/anger/ 鰻 [うなぎ] /(n) eel/(P)/ 鰻屋 [うなぎや] /eel restaurant/ 鰻巻き [うまき] /(n) skewered eel roasted and wrapped in fried egg/ 鰻上り [うなぎのぼり] /(n) rapid promotion/ 鰻登り [うなぎのぼり] /(n) rapid promotion/ 鰻丼 [うなぎどんぶり] /(n) bowl of eel and rice (domburi)/ 姥桜 [うばざくら] /(n) faded beauty/ 姥捨て [うばすて] /(n) the practice of abandoning old women/ 姥捨て山 [うばすてやま] /mountain where old women were abandoned/ 厩 [うまや] /(n) stable/ 厩舎 [きゅうしゃ] /(n) barn/stable/ 浦 [うら] /(n) inlet/(P)/ 浦曲 [うらわ] /coastal indentations/ 浦人 [うらびと] /(n) seaside dweller/ 浦波 [うらなみ] /(n) (seaside) breakers/(P)/ 浦風 [うらかぜ] /(n) sea breeze/ 浦辺 [うらべ] /(n) seacoast/ 浦里 [うらざと] /(n) village by the sea/ 瓜 [うり] /(n) melon/ 瓜科 [うりか] /Cucurbitaceae/gourd family/ 瓜実顔 [うりざねがお] /(n) oval face (e.g. of a beautiful woman)/ 瓜田 [かでん] /(n) melon field or patch/ 瓜二つ [うりふたつ] /(adj-na) as alike as two melons (two peas in a pod)/ 閏月 [うるうづき] /(n) intercalary month/ 閏月 [じゅんげつ] /(n) intercalary month/ 閏年 [うるうどし] /(n) (uk) leap year/(P)/ 閏秒 [うるうびょう] /(n) leap second/ 噂 [うわさ] /(n) rumour/report/gossip/common talk/(P)/ 噂に上る [うわさにのぼる] /(exp) to be gossiped about/ 噂を立てられる [うわさをたてられる] /(exp) to be gossiped about/ 噂を流す [うわさをながす] /(exp) to spread rumors/ 噂通り [うわさどおり] /a rumor that appears to be quite true/ 云々 [うんぬん] /(n,vs) and so on/and so forth/comment/ 云う [いう] /(v5u) to say/ 云為 [うに] /sayings and doings/words and deeds/ 云云 [うんぬん] /(n,vs) and so on/and so forth/comment/ 云爾 [うんじ] /(arch) such as/ 運 [うん] /(n) fortune/luck/(P)/ 運がいい [うんがいい] /is lucky/ 運が悪い [うんがわるい] /is unlucky/ 運が開ける [うんがひらける] /(exp) to be in luck's way/to have one's fortune changes to the better/ 運が向く [うんがむく] /(exp) to be in lucks way/ 運に任せる [うんにまかせる] /(exp) to trust to luck/ 運び [はこび] /(n,n-suf) progress/pace/carriage/step/stage/ 運び去る [はこびさる] /to carry away/ 運び込む [はこびこむ] /(v5m) to carry in/to bring in/ 運び出す [はこびだす] /(v5s) to carry out/ 運び上げる [はこびあげる] /(v1) to carry or bring (up)/ 運び入れる [はこびいれる] /(v1) to carry or bring in(to)/ 運ぶ [はこぶ] /(v5b) to transport/(P)/ 運よく [うんよく] /(adv) luckily/ 運を天に任せる [うんをてんにまかせる] /(exp) to leave to chance/to resign oneself to one's fate/ 運悪く [うんわるく] /(adv) unluckily/ 運営 [うんえい] /(n,vs) management/administration/operation/(P)/ 運営委員会 [うんえいいいんかい] /steering committee/ 運営経費 [うんえいけいひ] /operating expenses/budget/ 運営資金 [うんえいしきん] /operating funds/ 運営者 [うんえいしゃ] /manager/administrator/ 運営費 [うんえいひ] /operating expenses/budget/ 運河 [うんが] /(n) canal/waterway/(P)/ 運気 [うんき] /(n) fate/fortune/ 運休 [うんきゅう] /(n) service suspended (e.g. trains)/(P)/ 運弓 [うんきゅう] /bowing (of a stringed instrument)/ 運航 [うんこう] /(n,vs) operating (e.g. ships, aircraft)/ 運行 [うんこう] /(n) motion/revolution/(P)/ 運根鈍 [うんこんどん] /(n) luck, steadfastness and patience (the three keys to achieving success)/ 運座 [うんざ] /(n) poetic meeting/ 運算 [うんざん] /(n) mathematical operation/calculation/ 運指 [うんし] /(n) fingering (of a musical instrument)/ 運試し [うんだめし] /(n) try or test one's luck/ 運上 [うんじょう] /(n) carrying up/bringing up/ 運針 [うんしん] /(n) handling the needle/ 運勢 [うんせい] /(n) luck/ 運漕 [うんそう] /(n) shipping/marine transportation/ 運送 [うんそう] /(n) shipping/marine transportation/(P)/ 運送屋 [うんそうや] /(n) forwarding agency/express company/ 運送会社 [うんそうがいしゃ] /shipping company/ 運送業 [うんそうぎょう] /(n) forwarding or transportation industry/ 運送業者 [うんそうぎょうしゃ] /forwarding agent/carrier/ 運送契約 [うんそうけいやく] /freight or carriage contract/ 運送人 [うんそうにん] /(n) carrier/ 運送船 [うんそうせん] /freighter/cargo vessel/ 運送店 [うんそうてん] /shipping or forwarding agency/ 運送費 [うんそうひ] /transportation rates or expenses/ 運送保険 [うんそうほけん] /transit or transport(ation) insurance/ 運送料 [うんそうりょう] /(n) cartage/transportation or shipping charges/ 運痴 [うんち] /(col) slow in one's movements/ 運賃 [うんちん] /(n) freight rates/shipping expenses/fare/(P)/ 運賃込みで [うんちんこみで] /freight included (prepaid)/ 運転 [うんてん] /(n,vs) operation/motion/driving/(P)/ 運転技術 [うんてんぎじゅつ] /(n) driving skill/one's skill as a driver/ 運転系統 [うんてんけいとう] /(n) (bus) route/ 運転士 [うんてんし] /(n) mate/(ship's) officer/(P)/ 運転資金 [うんてんしきん] /working capital/ 運転者 [うんてんしゃ] /driver (of a vehicle)/ 運転手 [うんてんしゅ] /(n) driver/chauffeur/(P)/ 運転席 [うんてんせき] /driver's seat (in a car)/ 運転台 [うんてんだい] /driver's seat/ 運転停止 [うんてんていし] /(vs) suspension of operations/ 運転費 [うんてんひ] /running expenses/operational costs/ 運転免許 [うんてんめんきょ] /driver's license/ 運転免許証 [うんてんめんきょしょう] /driver's license/ 運動 [うんどう] /(n,vs) motion/exercise/(P)/ 運動員 [うんどういん] /(n) campaigner/ 運動家 [うんどうか] /(n) activist (in a political movement)/crusader (e.g. for women's rights/ 運動家 [うんどうしゃ] /(n) activist (in a political movement)/crusader (e.g. for women's rights/ 運動会 [うんどうかい] /(n) athletic meet/(P)/ 運動界 [うんどうかい] /the world of sports/ 運動具 [うんどうぐ] /sporting goods/ 運動靴 [うんどうぐつ] /(n) sports shoes/sneakers/ 運動場 [うんどうじょう] /(n) sports ground/(P)/ 運動場 [うんどうば] /(n) vehicle training ground/(P)/ 運動場を広げる [うんどうじょうをひろげる] /(exp) to enlarge the playground/ 運動神経 [うんどうしんけい] /motor nerves/reflexes/ 運動選手 [うんどうせんしゅ] /athlete/ 運動費 [うんどうひ] /campaign fund/ 運動不足 [うんどうぶそく] /insufficient exercise/(P)/ 運動欄 [うんどうらん] /sports column/sports section/ 運動量 [うんどうりょう] /momentum/ 運動領 [うんどうりょう] /motor area/ 運動力 [うんどうりょく] /impetus/ 運任せ [うんまかせ] /(n) trusting or resignation to fate/ 運搬 [うんぱん] /(n,vs) transport/carriage/(P)/ 運搬管理 [うんぱんかんり] /materials management or handling/ 運搬人 [うんぱんにん] /carrier/conveyor/ 運搬費 [うんぱんひ] /transportation charge/ 運否天賦 [うんぷてんぷ] /(n) trusting to chance/having a go at something/ 運筆 [うんぴつ] /(n) brush strokes/ 運命 [うんめい] /(n) fate/(P)/ 運命的 [うんめいてき] /(adj-na) (pre)destined/ 運命論 [うんめいろん] /(n) fatalism/ 運命論者 [うんめいろんしゃ] /fatalist/ 運輸 [うんゆ] /(n) transportation/(P)/ 運輸業者 [うんゆぎょうしゃ] /carrier/ 運輸省 [うんゆしょう] /Ministry of Transport/ 運輸相 [うんゆしょう] /(n) Transport Minister/ 運輸大臣 [うんゆだいじん] /Minister of Transport/ 運輸量 [うんゆりょう] /(amount of) traffic/ 運用 [うんよう] /(n,vs) making use of/application/investment/practical use/(P)/ 運良く [うんよく] /(adv) luckily/(P)/ 雲 [くも] /(n) cloud/(P)/ 雲の上 [くものうえ] /(n) above the clouds/the Imperial Court/ 雲井 [くもい] /(n) sky/court circles or palace/ 雲隠れ [くもがくれ] /(n) disappearance/ 雲影 [うんえい] /(n) cloud shape/ 雲煙 [うんえん] /(n) clouds and smoke/landscape/ 雲霞 [うんか] /(n) clouds and haze (fog)/disappearing/fleeing/ 雲霞 [くもかすみ] /(n) clouds and haze (fog)/disappearing/fleeing/ 雲霞の如く [うんかのごとく] /in swarms/ 雲海 [うんかい] /(n) sea of clouds/ 雲間 [くもま] /(n) rift between clouds/ 雲間に現れた月 [くもまにあらわれたつき] /moon peeping from behind the clouds/ 雲気 [うんき] /(n) the look of the sky/ 雲脚 [うんきゃく] /(n) cloud movements/overhanging clouds/ 雲脚 [くもあし] /(n) cloud movements/overhanging clouds/ 雲居 [くもい] /(n) sky/the Imperial Court/ 雲形 [うんけい] /(n) cloud formations/cloud-shaped/ 雲形 [くもがた] /(n) cloud formations/cloud-shaped/ 雲形定規 [くもがたじょうぎ] /French curve/ 雲景 [うんけい] /cloudscape/ 雲行き [くもゆき] /(n) weather/look of the sky/situation/turn of affairs/signs/ 雲高 [うんこう] /(n) height of clouds/ 雲合い [くもあい] /(n) look of the sky/ 雲散 [うんさん] /(n) scatter/disperse/ 雲散霧消 [うんさんむしょう] /(n) vanishing like mist/ 雲脂 [ふけ] /(n) dandruff/ 雲集 [うんしゅう] /(n) swarm/throng/ 雲助 [くもすけ] /(n) palanquin bearer/coolie/wandering robber/ 雲上 [うんじょう] /(n) above the clouds/the heavens/ 雲上人 [うんじょうびと] /(n) the nobility/ 雲壌 [うんじょう] /(n) clouds and earth/great difference/ 雲水 [うんすい] /(n) itinerant priest/clouds and water/ 雲雀 [ひばり] /(n) skylark/(P)/ 雲仙岳 [うんぜんだけ] /mountain in Nagasaki Prefecture/ 雲足 [くもあし] /(n) movement of clouds/ 雲台 [うんだい] /(n) (camera) platform/ 雲丹 [うに] /(n) sea urchin/sea urchin eggs/ 雲泥 [うんでい] /(n) great difference/ 雲泥の差 [うんでいのさ] /(n) wide difference/(P)/ 雲突く [くもつく] /to tower/ 雲呑 [わんたん] /(n) (uk) wan-tan/won-on (Chinese dumpling)/ 雲表 [うんぴょう] /(n) above the clouds/ 雲母 [うんも] /(n) mica/isinglass/ 雲母 [きらら] /(n) mica/isinglass/ 雲霧 [うんむ] /(n) clouds and fog/ 雲量 [うんりょう] /(n) degree of cloudiness/ 雲鬢花顔 [うんびんかがん] /beautiful woman (metaphorical)/ 荏 [え] /type of beefsteak plant/ 荏胡麻 [えごま] /(n) egoma (seed from a type of beefsteak plant)/ 荏胡麻油 [えごまゆ] /egoma seed oil/ 荏苒 [じんぜん] /(adj-na,adv) procrastination/ 餌 [えさ] /(n) feed/bait/(P)/ 餌食 [えじき] /(n) prey/victim/ 餌付く [えづく] /(v5k) to begin to eat or feed/ 叡感 [えいかん] /(n) emperor's approval/ 叡旨 [えいし] /(n) the emperor's instructions/ 叡知 [えいち] /(n) intelligence/ 叡智 [えいち] /(n) wisdom/intelligence/intellect/ 叡聞に [えいぶんに] /(in the) emperor's hearing/ 叡覧 [えいらん] /(n) the emperor's personal inspection/ 叡慮 [えいりょ] /(n) the emperor's pleasure/ 営み [いとなみ] /(n) work/life/ 営む [いとなむ] /(v5m) to carry on (e.g. in ceremony)/to run a business/(P)/ 営営 [えいえい] /(adj-na,adv,n) hard/unceasing/ 営業 [えいぎょう] /(n) business/trade/management/(P)/ 営業マン [えいぎょうマン] /salesman/businessman/ 営業案内 [えいぎょうあんない] /(n) pamphlet describing one's business (operations)/ 営業活動 [えいぎょうかつどう] /(n) business activities/ 営業時間 [えいぎょうじかん] /business hours/ 営業収支 [えいぎょうしゅうし] /operating balance/ 営業所 [えいぎょうしょ] /business office/place of business/ 営業中 [えいぎょうちゅう] /(n) open (e.g. store)/ 営業畑 [えいぎょうばたけ] /sales field/ 営業費 [えいぎょうひ] /operating expenses/ 営業部 [えいぎょうぶ] /(n) sales department/ 営業報告 [えいぎょうほうこく] /business report/ 営業報告書 [えいぎょうほうこくしょ] /(n) business report/ 営舎 [えいしゃ] /(n) barracks/ 営所 [えいしょ] /(n) barracks/camp/ 営繕 [えいぜん] /(n) upkeep (of equip.)/(P)/ 営倉 [えいそう] /(n) guardhouse/detention barracks/ 営巣 [えいそう] /(n,vs) building a nest/ 営造 [えいぞう] /(n) building/construction/ 営造物 [えいぞうぶつ] /(n) building/facility/ 営団 [えいだん] /(n) corporation/foundation/ 営団地下鉄 [えいだんちかてつ] /(n) Teito Rapid Transit Authority subway/Eidan subway/ 営庭 [えいてい] /(n) open space within a barracks compound/ 営農 [えいのう] /(n,vs) farming/agriculture/ 営養 [えいよう] /(n) nutrition/ 営利 [えいり] /(n) money-making/commercialized/(P)/ 営利会社 [えいりがいしゃ] /profit-making company/ 営利事業 [えいりじぎょう] /profit-making enterprise/ 営利主義 [えいりしゅぎ] /(n) commercialism/ 営利的 [えいりてき] /(adj-na) commercial/ 営利法人 [えいりほうじん] /profit-making corporation/ 営林 [えいりん] /(n) forest management/ 営林局 [えいりんきょく] /(n) regional forestry office/ 営林署 [えいりんしょ] /(n) forest service field office/ 嬰 [えい] /(n) a sharp (music)/ 嬰ヘ長調 [えいヘちょうちょう] /F sharp major (music)/ 嬰音 [えいおん] /sharp (musical note)/ 嬰記号 [えいきごう] /(n) sharp (music)/ 嬰児 [えいじ] /(n) infant/baby/ 嬰児 [みどりご] /(n) infant/baby/ 影 [かげ] /(n) shade/shadow/other side/(P)/ 影の内閣 [かげのないかく] /shadow cabinet/ 影も形もない [かげもかたちもない] /(exp) disappear without a trace/nowhere to be seen/ 影も形も無い [かげもかたちもない] /(exp) disappear without a trace/nowhere to be seen/ 影を映す [かげをうつす] /(exp) to mirror the image (of)/ 影印 [えいいん] /(n) facsimile/ 影印本 [えいいんほん] /facsimile edition/ 影画 [かげえ] /(n) silhouette/ 影絵 [かげえ] /(n) shadow picture/(P)/ 影響 [えいきょう] /(n,vs) influence/effect/(P)/ 影響を及ぼす [えいきょうをおよぼす] /(v5) to affect/ 影響圏 [えいきょうけん] /sphere of influence/ 影響力 [えいきょうりょく] /(n) clout/ 影身 [かげみ] /(n) person always at one's side/ 影像 [えいぞう] /(n) silhouette/(P)/ 影武者 [かげむしゃ] /(n) Kagemusha (shadow warrior) (in Kurosawa film)/wire puller/ 影法師 [かげぼうし] /(n) shadow figure/silhouette/(P)/ 映え [はえ] /(n) glory/prosperity/ 映えない色 [はえないいろ] /dull color/ 映える [はえる] /(v1) to shine/to look attractive/to look pretty/(P)/ 映し絵 [うつしえ] /(n) film picture/silhouette/ 映し出す [うつしだす] /(v5s,vt) to project/to reflect/ 映す [うつす] /(v5s) to project/to reflect/to cast (shadow)/(P)/ 映り [うつり] /(n,n-suf) reflection/quality of a picture (film)/match/harmony/ 映る [うつる] /(v5r) to be reflected/to harmonize with/to come out (photo)/(P)/ 映画 [えいが] /(n) movie/film/(P)/ 映画を楽しむ [えいがをたのしむ] /(exp) to enjoy a movie/ 映画を見損なう [えいがをみそこなう] /(exp) to fail to see a film/ 映画音楽 [えいがおんがく] /film music/ 映画化 [えいがか] /(n,vs) making (book) into film/making screen version/ 映画会社 [えいががいしゃ] /(n) movie company/ 映画界 [えいがかい] /the film world/ 映画監督 [えいがかんとく] /movie (film) director/ 映画館 [えいがかん] /(n) movie theatre/(P)/ 映画狂 [えいがきょう] /movie fan/cinema enthusiast/ 映画祭 [えいがさい] /(n) film festival/ 映画社 [えいがしゃ] /movie company/ 映画俳優 [えいがはいゆう] /(n) movie (film, screen) actor or actress/ 映画評 [えいがひょう] /film critique/ 映画評論家 [えいがひょうろんか] /(n) film (movie) critic/ 映写 [えいしゃ] /(n) projection/ 映写機 [えいしゃき] /(n) projector/(P)/ 映写幕 [えいしゃまく] /(n) a screen/ 映射 [えいしゃ] /(n,vs) (rare) reflecting/shining/ 映像 [えいぞう] /(n) reflection/image/(P)/ 映像信号 [えいぞうしんごう] /(computer) video signal/ 映配 [えいはい] /film distributing company/ 映倫 [えいりん] /(n) Motion Picture Code of Ethics Committee/ 曳々 [えいえい] /heaving/pulling/ 曳き船 [ひきぶね] /tugboat/ 曳き網 [ひきあみ] /(oK) (n) dragnet/seine/ 曳曳 [えいえい] /heaving/pulling/ 曳火弾 [えいかだん] /tracer bullet/ 曳光弾 [えいこうだん] /(n) tracer bullet/star shell/flare bomb/ 曳航 [えいこう] /(n,vs) towing (a ship)/ 曳子 [ひきこ] /jinrikisha puller/ 曳船 [えいせん] /(n) tugboat/towing/ 曳船 [ひきふね] /(n) tugboat/towing/ 曳船 [ひきぶね] /(n) tugboat/towing/ 曳馬 [ひきうま] /(oK) (n) draft horse/ 曳網 [ひきあみ] /(oK) (n) dragnet/seine/ 栄え [さかえ] /(n) glory/prosperity/ 栄え [はえ] /(n) glory/prosperity/(P)/ 栄えた時代 [さかえたじだい] /prosperous age/ 栄えない色 [はえないいろ] /dull color/ 栄える [さかえる] /(v1) to prosper/to flourish/(P)/ 栄える [はえる] /(v1) to shine/to look attractive/to look pretty/(P)/ 栄え有る [はえある] /splendid/glorious/ 栄位 [えいい] /(n) exalted position/ 栄華 [えいが] /(n) glory/splendour/majesty/luxury/ 栄華の極み [えいがのきわみ] /apex of prosperity/ 栄冠 [えいかん] /(n) laurels/garland/(P)/ 栄枯 [えいこ] /(n) vicissitudes/ups and downs/(P)/ 栄枯盛衰 [えいこせいすい] /(n) ups and downs of life/vicissitudes of fortune/ 栄光 [えいこう] /(n) glory/(P)/ 栄職 [えいしょく] /(n) honorable post/ 栄辱 [えいじょく] /(n) honor and or or shame/ 栄進 [えいしん] /(n) promotion/advancement/ 栄達 [えいたつ] /(n) fame/distinction/rise/advancement/ 栄典 [えいてん] /(n) honours/ceremony/exercises/ 栄転 [えいてん] /(n,vs) promotion/ 栄誉 [えいよ] /(n) honour/(P)/ 栄誉礼 [えいよれい] /(n) salute of guards of honor/ 栄耀 [えいよう] /(n) luxury/splendour/prosperity/ 栄耀栄華 [えいようえいが] /(n) prosperity/luxury/ 栄養 [えいよう] /(n) nutrition/nourishment/(P)/ 栄養価 [えいようか] /(n) food value/ 栄養学 [えいようがく] /(n) dietetics/nutritional science/ 栄養学者 [えいようがくしゃ] /dietitian/ 栄養源 [えいようげん] /source of nutrients/ 栄養剤 [えいようざい] /(n) nutrient/ 栄養士 [えいようし] /(n) nutritionist/ 栄養失調 [えいようしっちょう] /(n) malnutrition/ 栄養素 [えいようそ] /(n) nutrient/ 栄養短 [えいようたん] /Junior College of Nutrition/ 栄養不足 [えいようふそく] /malnutrition/ 栄養分 [えいようぶん] /(n) nutriment/nutritious substance/nourishment/ 栄螺 [さざえ] /(n) turban shell/ 栄落 [えいらく] /flourishing and declining/ 永々 [えいえい] /(adv) forever/ 永い [ながい] /(adj) long/lengthy/(P)/ 永い事 [ながいこと] /for a long time/ 永のお暇になる [ながのおいとまになる] /(exp) to be dismissed/ 永らく [ながらく] /(adv) long/(for a) long time/ 永永 [えいえい] /(adv) forever/ 永遠 [えいえん] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/permanence/(P)/ 永久 [えいきゅう] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/(P)/ 永久 [とこしえ] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/ 永久 [とわ] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/ 永久に [えいきゅうに] /everlastingly/ 永久に [とこしえに] /everlastingly/ 永久歯 [えいきゅうし] /(n) permanent tooth/ 永久磁石 [えいきゅうじしゃく] /permanent magnet/ 永久性 [えいきゅうせい] /permanency/ 永久脱毛 [えいきゅうだつもう] /(vs) removing hair permanently/ 永訣 [えいけつ] /(n) last farewell/ 永劫 [えいごう] /(n) eternity/perpetuity/ 永子作 [えいこさく] /(n) perpetual land lease/perpetual tenant farmer/ 永子作権 [えいこさくけん] /perpetual land lease/ 永寿 [えいじゅ] /long life/ 永住 [えいじゅう] /(n) permanent residence/(P)/ 永住権 [えいじゅうけん] /denizenship/permanent residence/ 永住者 [えいじゅうしゃ] /permanent resident/denizen/ 永小作 [えいこさく] /(n) perpetual land lease/perpetual tenant farmer/ 永小作権 [えいこさくけん] /(n) the right to tenant farm in perpetuity/ 永世 [えいせい] /(n) eternity/perpetuity/immortality/permanence/ 永世中立 [えいせいちゅうりつ] /permanent neutrality/ 永世中立国 [えいせいちゅうりつこく] /permanent neutral country/ 永生 [えいせい] /(n) eternal life/immortality/ 永続 [えいぞく] /(n) permanence/continuation/(P)/ 永続き [ながつづき] /(n) permanence/continuation/ 永続性 [えいぞくせい] /(n) persistent/permanence/ 永存 [えいそん] /(n) durability/permanence/perpetuity/ 永存 [えいぞん] /(n) durability/permanence/perpetuity/ 永代 [えいたい] /(n) permanence/eternity/ 永代借地 [えいたいしゃくち] /perpetual lease/ 永谷園 [ながたにえん] /Nagatanien (name of a tea shop)/ 永日 [えいじつ] /(n) long spring day/ 永年 [えいねん] /(n-adv,n-t) many years/long time/ 永年 [ながねん] /(n-adv,n-t) many years/long time/ 永年間 [ながねんかん] /long period of time/ 永別 [えいべつ] /(n) last farewell/ 永眠 [えいみん] /(n) eternal sleep/death/(P)/ 永牢 [えいろう] /(n) life imprisonment/ 泳ぎ [およぎ] /(n) swimming/ 泳ぎ様 [およぎよう] /way of swimming/ 泳ぐ [およぐ] /(v5g) to swim/(P)/ 泳げる様に為る [およげるようになる] /(exp) to learn how to swim/ 泳者 [えいしゃ] /(n) a swimmer/ 泳法 [えいほう] /(n) swimming style/(P)/ 洩らす [もらす] /(v5s) to let leak/to reveal/ 洩れる [もれる] /(v1) to leak out/to escape/to come through/to shine through/to filter out/to be omitted/ 盈ちる [みちる] /(oK) (v1) to be full/to rise (tide)/to mature/to expire/ 盈虧 [えいき] /(oK) waxing and waning/phases of moon/ 穎 [えい] /(n) awn/glume/ 穎果 [えいか] /(n) caryopsis/ 穎悟 [えいご] /(adj-na,n) intelligent/shrewd/ 穎才 [えいさい] /(n) unusual talent/ 穎脱 [えいだつ] /(n,vs) gaining recognition/rising above ones fellows/ 英音 [えいおん] /English pronunciation/ 英貨 [えいか] /(n) British currency/British goods/ 英会話 [えいかいわ] /(n) English conversation/(P)/ 英会話学校 [えいかいわがっこう] /(n) English conversation school/ 英気 [えいき] /(n) excellent talent/(P)/ 英吉利 [いぎりす] /(uk) (obs) Great Britain/United Kingdom/ 英京 [えいきょう] /London (British Capital)/ 英傑 [えいけつ] /(n) great man/hero/master mind/ 英語 [えいご] /(n) the English language/(P)/ 英語が巧い [えいごがうまい] /speak English well/ 英語が旨い [えいごがうまい] /speak English well/ 英語に秀でる [えいごにひいでる] /(exp) to excel in English/ 英語を教える [えいごをおしえる] /(exp) to teach English/ 英語を教わる [えいごをおそわる] /(exp) to be taught English/ 英語を操る [えいごをあやつる] /(exp) to have a good command of English/ 英語基礎能力試験 [えいごきそのうりょくしけん] /English Language Proficiency Test/TOEFL/ 英語教育 [えいごきょういく] /(n) teaching of English/English teaching/ 英語劇 [えいごげき] /(n) theatrical performance given in English/ 英語圏 [えいごけん] /(n) English-speaking world/ 英語塾 [えいごじゅく] /private school for the study of English/ 英語版 [えいごばん] /English version/ 英国 [えいこく] /England/ 英国航空 [えいこくこうくう] /British Airways/ 英国国教会 [えいこくこっきょうかい] /(n) Anglican Church/Church of England/ 英国人 [えいこくじん] /Englishman/ 英国石油 [えいこくせきゆ] /British Petroleum (BP)/ 英国発音 [えいこくはつおん] /British pronunciation/ 英魂 [えいこん] /(n) departed spirit/ 英才 [えいさい] /(n) unusual talent/ 英才教育 [えいさいきょういく] /special education for gifted children/ 英作文 [えいさくぶん] /(n) English composition/ 英姿 [えいし] /(n) noble figure/ 英詩 [えいし] /(n) English poetry/ 英資 [えいし] /(n) brilliant qualities/fine character/British capital (money)/ 英字 [えいじ] /(n) English letter (character)/ 英字コード [えいじコード] /alphabetic code/ 英字集合 [えいじしゅうごう] /alphabetic character set/ 英字新聞 [えいじしんぶん] /English-language newspaper/ 英主 [えいしゅ] /(n) great ruler/ 英俊 [えいしゅん] /(n) a genius/prodigy/ 英書 [えいしょ] /(n) English literature (book)/ 英小文字 [えいこもじ] /lower-case letters/ 英数 [えいすう] /(n) English (ASCII) coding/ 英数国 [えいすうこく] /English, Mathematics and Japanese/ 英数字 [えいすうじ] /(n) alphanumeric character/ 英単語 [えいたんご] /(n) English word/ 英断 [えいだん] /(n) resolution/decisive judgement/ 英知 [えいち] /(n) intelligence/ 英噸 [えいとん] /(n) ton (long, British)/ 英屯 [えいとん] /(n) ton (long, British)/ 英武 [えいぶ] /(adj-na,n) distinguished (surpassing) valor/ 英仏海峡 [えいふつかいきょう] /the English Channel/ 英文 [えいぶん] /(n) sentence in English/(P)/ 英文科 [えいぶんか] /department of English literature/ 英文解釈 [えいぶんかいしゃく] /(n) interpreting an English text/ 英文学 [えいぶんがく] /(n) English literature/ 英文法 [えいぶんぽう] /(n) English grammar/ 英米 [えいべい] /England-America/ 英米人 [えいべいじん] /(n) Englishmen and Americans/ 英米法 [えいべいほう] /(n) Anglo-American law/ 英法 [えいほう] /English law or method/ 英名 [えいめい] /(n) (1) fame/glory/reputation/(2) English name of plants and animals/ 英明 [えいめい] /(adj-na,n) intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted/ 英訳 [えいやく] /(n,vs) English translation/(P)/ 英雄 [えいゆう] /(n) hero/great man/(P)/ 英雄主義 [えいゆうしゅぎ] /heroism/ 英雄崇拝 [えいゆうすうはい] /hero worship/ 英雄的 [えいゆうてき] /heroic/ 英領 [えいりょう] /British territory (possession)/ 英霊 [えいれい] /(n) spirits of war dead/great men/ 英連邦 [えいれんぽう] /(n) (British) Commonwealth of Nations/ 英和 [えいわ] /(n) English-Japanese (e.g. dictionary)/(P)/ 英和辞典 [えいわじてん] /English-Japanese dictionary/ 英邁 [えいまい] /(adj-na,n) wise and great/ 衛視 [えいし] /(n) guards at parliament/ 衛所 [えいしょ] /place guarded by soldiers/torpedo room/ 衛星 [えいせい] /(n) satellite/(P)/ 衛星国 [えいせいこく] /(n) satellite country/ 衛星地球局 [えいせいちきゅうきょく] /(satellite) earth station/ 衛星中継 [えいせいちゅうけい] /satellite transmission/ 衛星通信 [えいせいつうしん] /satellite communication/ 衛星都市 [えいせいとし] /satellite town or city/ 衛星放送 [えいせいほうそう] /satellite broadcasting/ 衛生 [えいせい] /(n) health/hygiene/sanitation/medical/(P)/ 衛生学 [えいせいがく] /(n) hygienics/ 衛生管理 [えいせいかんり] /hygiene management/ 衛生基準 [えいせいきじゅん] /health standards/hygiene standards/ 衛生工学 [えいせいこうがく] /sanitary engineering/ 衛生上 [えいせいじょう] /hygienic/sanitary/ 衛生状態 [えいせいじょうたい] /(n) sanitary conditions/ 衛生設備 [えいせいせつび] /sanitary facilities/ 衛生隊 [えいせいたい] /medical corps/ 衛生的 [えいせいてき] /(adj-na) hygienic/sanitary/(P)/ 衛生兵 [えいせいへい] /(medical) orderly/ 衛兵 [えいへい] /(n) palace guard/sentinel/garrison/ 詠み人知らず [よみびとしらず] /(n) author unknown/waka-composer unknown/ 詠む [よむ] /(v5m) to recite/to chant/(P)/ 詠歌 [えいか] /(n) poem/song/(Budd.) pilgrim's song/(P)/ 詠吟 [えいぎん] /(n) reciting poetry/ 詠史 [えいし] /(n) historical poem or epic/ 詠唱 [えいしょう] /(n,vs) aria/ 詠進 [えいしん] /(n) presentation of poem (to court)/ 詠草 [えいそう] /(n) draft poem/(P)/ 詠嘆 [えいたん] /(n) exclamation/admiration/ 詠歎 [えいたん] /(n) exclamation/admiration/ 詠誦 [えいしょう] /(n) reciting poetry/ 鋭い [するどい] /(adj) pointed/sharp/(P)/ 鋭いナイフ [するどいナイフ] /sharp knife/ 鋭い批判 [するどいひはん] /sharp criticism/ 鋭を挫く [えいをくじく] /(exp) to break the brunt/ 鋭を取る [えいをとる] /(exp) to take up a weapon/ 鋭意 [えいい] /(n-adv,n-t) eagerly/earnestly/ 鋭角 [えいかく] /(n) acute angle/(P)/ 鋭感 [えいかん] /(n) sensitiveness/ 鋭気 [えいき] /(n) courage/ardour/high spirits/(P)/ 鋭気有る [えいきある] /to dashing/to spirited/ 鋭敏 [えいびん] /(adj-na,n) sharpness/keenness/sensitiveness/mental acumen/(P)/ 鋭兵 [えいへい] /(n) picked troops/ 鋭鋒 [えいほう] /(n) brunt of attack or argument/ 鋭利 [えいり] /(adj-na,n) sharpness/(P)/ 液 [えき] /(n,n-suf) liquid/fluid/(P)/ 液を絞る [えきをしぼる] /(exp) to squeeze the juice (from)/ 液安 [えきあん] /liquid ammonia/ 液化 [えきか] /(n) liquefaction/(P)/ 液剤 [えきざい] /(n) liquid medicine/ 液汁 [えきじゅう] /(n) juice/sap/ 液晶 [えきしょう] /(n) liquid crystal/ 液晶盤 [えきしょうばん] /liquid crystal (display) panel/ 液状 [えきじょう] /(n) liquid state/ 液状化 [えきじょうか] /(vs) liquefaction/liquefy/ 液性 [えきせい] /(adj-na) pH/humoral/ 液性限界 [えきせいげんかい] /liquid limit/ 液体 [えきたい] /(n) liquid/fluid/(P)/ 液体空気 [えきたいくうき] /liquid air/ 液体酸素 [えきたいさんそ] /liquid oxygen/ 液体窒素 [えきたいちっそ] /liquid nitrogen/ 液体燃料 [えきたいねんりょう] /liquid fuel/ 液肥 [えきひ] /(n) liquid fertilizer/ 液面 [えきめん] /(n) liquid surface/ 液量 [えきりょう] /liquid measure/ 液量計 [えきりょうけい] /liquid measure/ 疫学 [えきがく] /(n) epidemiology/the study of epidemics/ 疫病 [えきびょう] /(n) infectious disease/plague/epidemic/(P)/ 疫病 [やくびょう] /(n) infectious disease/plague/epidemic/ 疫病神 [やくびょうがみ] /(n) jinx/hoodoo/pest/plague/ 疫痢 [えきり] /(n) children's dysentery/(P)/ 疫癘 [えきれい] /(n) epidemic/plague/pestilence/ 益 [えき] /(n,n-suf,vs) gain/benefit/profit/use/advantage/being beneficial (useful, profitable, valuable)/(P)/ 益 [やく] /(n,n-suf,vs) gain/benefit/profit/use/advantage/being beneficial (useful, profitable, valuable)/ 益々 [ますます] /(adv) increasingly/more and more/(P)/ 益を与える人 [えきをあたえるひと] /benefactor/ 益益 [ますます] /(adv) increasingly/more and more/ 益金 [えききん] /(n) profit/ 益荒男 [ますらお] /(adj-na,n) (1) hero/gentleman/warrior/manly person/ 益虫 [えきちゅう] /(n) useful insect/(P)/ 益鳥 [えきちょう] /(n) beneficial bird/ 益友 [えきゆう] /(n) good friend/useful friend/ 駅 [えき] /(n) station/(P)/ 駅に止まる [えきにとまる] /(exp) to stop at a station/ 駅に着く [えきにつく] /(exp) to arrive at the station/ 駅ビル [えきビル] /station building/ 駅員 [えきいん] /(n) station attendant/(P)/ 駅止め [えきどめ] /(n) delivery of freight to a station/ 駅舎 [えきしゃ] /(n) station building/ 駅手 [えきしゅ] /(n) station worker/ 駅前 [えきまえ] /(n) in front of station/(P)/ 駅前広場 [えきまえひろば] /(n) station square (plaza)/ 駅前通り [えきまえどおり] /(n) street in front of station/ 駅長 [えきちょう] /(n) station master/(P)/ 駅長室 [えきちょうしつ] /(n) stationmaster's office/ 駅逓 [えきてい] /(n) delivery of packages/postal service/ 駅伝 [えきでん] /(n) stagecoach/post horse/ 駅伝競走 [えきでんきょうそう] /long distance relay race/ 駅頭 [えきとう] /(n) station/ 駅馬車 [えきばしゃ] /(n) stagecoach/ 駅売り [えきうり] /(n) station vendor/ 駅夫 [えきふ] /(n) railway employee (porter)/ 駅弁 [えきべん] /(n) station (boxed) lunch/(P)/ 駅迄歩く [えきまであるく] /to walk to the station/ 駅名 [えきめい] /(n) station name/ 駅留め [えきどめ] /(n) delivery of freight to a station/ 駅路 [えきろ] /(n) post road/ 悦に入る [えつにいる] /(v5r) to be pleased/to gloat/to glow with self-satisfaction/(P)/ 悦ばしい [よろこばしい] /(adj) delightful/joyful/gratifying/ 悦び [よろこび] /(oK) (n) (a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitations/ 悦楽 [えつらく] /(n) enjoyment/pleasure/(P)/ 謁する [えっする] /(vs) to have an audience with/(P)/ 謁を賜わる [えつをたまわる] /(exp) to be granted an audience/ 謁見 [えっけん] /(n) audience (with someone)/(P)/ 越える [こえる] /(v1) to cross over/to cross/to pass through/to pass over (out of)/(P)/ 越し [ごし] /(n-suf) across/over/beyond/ 越す [こす] /(v5s) to go over (e.g. with audience)/(P)/ 越境 [えっきょう] /(n) border transgression/(P)/ 越境入学 [えっきょうにゅうがく] /(vs) gaining admission into a school in a school district other than one's own/ 越権 [えっけん] /(adj-no,n) going beyond authority/unauthorized/(P)/ 越権行為 [えっけんこうい] /act of arrogation/ 越後 [えちご] /Echigo/old name for Niigata Prefecture/ 越訴 [えっそ] /(n) appeal made directly to a senior official without going through formalities/ 越中褌 [えっちゅうふんどし] /(n) string loincloth or G-string/ 越天楽 [えてんらく] /Etenraku (Japanese court music composition)/ 越度 [おちど] /(n) error/ 越冬 [えっとう] /(n) passing the winter/ 越冬資金 [えっとうしきん] /winter bonus/ 越冬隊 [えっとうたい] /(n) wintering party (team)/ 越南 [えつなん] /Vietnam/ 越南 [べとなむ] /Vietnam/ 越年 [えつねん] /(n,vs) ring out the old year/hibernation/ 越年生植物 [えつねんせいしょくぶつ] /(n) biennial plant/ 越年草本 [えつねんそうほん] /biennial herb/ 閲を請う [えつをこう] /(exp) to ask for a revision/ 閲読 [えつどく] /(n,vs) reading/perusal/ 閲兵 [えっぺい] /(n) parade/review (of troops)/ 閲兵台 [えっぺいだい] /reviewing stand/ 閲覧 [えつらん] /(n,vs) inspection/reading/(P)/ 閲覧室 [えつらんしつ] /inspection room/reading room/(P)/ 閲歴 [えつれき] /(n) career/(P)/ 榎茸 [えのきたけ] /(n) (uk) long thin white "enokitake" mushroom/ 厭 [いや] /(adj-na,n) disagreeable/detestable/unpleasant/reluctant/ 厭々 [いやいや] /(adv,n) (uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 厭う [いとう] /(v5u) to dislike/to hate/to grudge (doing)/to spare (oneself)/to be weary of/to take (good) care of/ 厭かす [あかす] /(v5s) to glut/to satiate/to weary/to tire/to bore/to weary/ 厭がらせ [いやがらせ] /(n) harassment/ 厭きる [あきる] /(v1) to get tired of/to lose interest in/to have enough/ 厭き厭き [あきあき] /(n,vs) sick of/bored (with)/ 厭き性 [あきしょう] /(n) fickle nature/flighty temperament/ 厭な気持ち [いやなきもち] /unpleasant feeling/ 厭に振っている [いやにぶっている] /(exp) to reek of affectation/ 厭む [あぐむ] /(v5m) to get tired of (doing)/to lose interest in/ 厭や [いや] /(adj-na,n) disagreeable/detestable/unpleasant/reluctant/ 厭やらしい [いやらしい] /detestable/disagreeable/(P)/ 厭わしい [いとわしい] /(adj) detestable/disagreeable/ 厭悪 [えんお] /(n,vs) dislike/detestation/ 厭厭 [いやいや] /(adv,n) (uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 厭人 [えんじん] /(n) misanthropy/ 厭人者 [えんじんしゃ] /misanthrope/ 厭世 [えんせい] /(n) pessimism/weariness with life/ 厭世家 [えんせいか] /(n) pessimist/ 厭世観 [えんせいかん] /(n) pessimistic view of life/pessimism/ 厭世主義 [えんせいしゅぎ] /pessimism/ 厭世的 [えんせいてき] /(adj-na) pessimistic/ 厭世悲観者 [えんせいひかんしゃ] /pessimist/ 厭戦 [えんせん] /(n) war weariness/ 厭味 [いやみ] /(adj-na,n) disagreeableness/gaudiness/sarcasm/ 厭離 [おんり] /(n) Buddhism depart from (in disdain)/ 円 [えん] /(n) Yen/circle/(P)/ 円 [つぶら] /(adj-na,n) round/rotund/ 円 [まる] /(n) circle/money/ 円い [まるい] /(adj) round/circular/spherical/(P)/ 円か [まどか] /(adj-na,n) round/tranquil/ 円く輪になって踊る [まるくわになっておどる] /(exp) to dance in a circle/ 円で囲む [まるでかこむ] /to enclose (a word) with a circle/ 円の騰貴 [えんのとうき] /rise of the yen/ 円み [まるみ] /(n) roundness/rotundity/(P)/ 円やか [まろやか] /(adj-na,n) round/circular/spherical/mild (taste)/ 円ら [つぶら] /(adj-na,n) round/rotund/ 円を成す [えんをなす] /(exp) to form a circle/ 円を描く [えんをえがく] /(exp) to draw a circle/ 円グラフ [えんグラフ] /(n) pie graph/pie chart/ 円安 [えんやす] /(n) cheap yen/(P)/ 円為替 [えんかわせ] /(n) yen exchange/ 円為替 [えんがわせ] /(n) yen exchange/ 円域 [えんいき] /yen bloc/yen area/ 円運動 [えんうんどう] /(n) circular motion/ 円屋根 [まるやね] /(n) dome/cupola/ 円価 [えんか] /(n) value of the yen/ 円貨 [えんか] /(n) yen currency/ 円蓋 [えんがい] /(n) cupola/dome/vault/ 円滑 [えんかつ] /(adj-na,n) harmony/smoothness/(P)/ 円滑 [えんこつ] /(ik) (adj-na,n) harmony/smoothness/ 円滑に [えんかつに] /smoothly/ 円環 [えんかん] /(adj-na,n) torus/ 円顔 [まるがお] /(n) round face/moon face/ 円規 [えんき] /(n) pair of compasses/ 円記号 [えんきごう] /yen symbol ("Y" and "=" superimposed)/ 円軌道 [えんきどう] /(n) circular orbit/ 円丘 [えんきゅう] /(n) knoll/hummock/ 円居 [まどい] /(n) small gathering/happy circle/ 円鏡 [えんきょう] /(n) round mirror/ 円鏡 [まるかがみ] /(n) round mirror/ 円曲 [えんきょく] /roundabout way (of speaking or working)/ 円型 [まるがた] /(n) (1) round shape/circle/(2) circular form/ 円形 [えんけい] /(n) (1) round shape/circle/(2) circular form/(P)/ 円形 [まるがた] /(n) (1) round shape/circle/(2) circular form/ 円形劇場 [えんけいげきじょう] /amphitheater/ 円建て [えんだて] /(n) yen base/ 円弧 [えんこ] /(n) arc/(P)/ 円光 [えんこう] /(n) halo/ 円高 [えんだか] /(n) high-valued yen/exchange in favor of the yen/(P)/ 円座 [えんざ] /(n) sitting in circle/round straw mat/ 円借款 [えんしゃっかん] /(n) international yen loan/ 円寂 [えんじゃく] /(n) nirvana/death of the Buddha/ 円周 [えんしゅう] /(n) circumference/(P)/ 円周率 [えんしゅうりつ] /(n) Pi (3.1415926...)/ 円熟 [えんじゅく] /(n,vs) ripeness/mellowness/maturity/perfection/(P)/ 円熟した [えんじゅくした] /mellow/mature/fully developed/ripe/ 円心 [えんしん] /(n) centre of circle/ 円刃刀 [えんじんとう] /scalpel/ 円陣 [えんじん] /(n) circle/ring/ 円錐 [えんすい] /(n) cone/ 円錐 [まるぎり] /(n) round gimlet/ 円錐曲線 [えんすいきょくせん] /conic curve/conics/ 円錐形 [えんすいけい] /(n) cone/ 円錐体 [えんすいたい] /(adj-na) cone/ 円錐台 [えんすいだい] /(n) circular truncated cone/ 円相場 [えんそうば] /(n) yen exchange rate/ 円窓 [まるまど] /(n) round window/ 円卓 [えんたく] /(n) round table/ 円卓会議 [えんたくかいぎ] /round-table conference/ 円弾 [えんだん] /round shot/ 円柱 [えんちゅう] /(n) column/shaft/cylinder/(P)/ 円虫類 [えんちゅうるい] /(n) round worms/ 円頂 [えんちょう] /(n) dome/cupola/ 円天井 [まるてんじょう] /(n) circular ceiling/ 円転 [えんてん] /(n) spherical/rolling smoothly/ 円転たる [えんてんたる] /orotund/spherical/smoothly rolling/ 円転滑脱 [えんてんかつだつ] /(adj-na,n) versatility/adaptability/tact/ 円筒 [えんとう] /(n) cylinder/(P)/ 円筒形 [えんとうけい] /cylindrical/(P)/ 円内 [えんない] /(n) within the circle/ 円盤 [えんばん] /(n) disk/discus/(P)/ 円盤状 [えんばんじょう] /disk-shaped/ 円盤投げ [えんばんなげ] /(n) discus throw/ 円舞 [えんぶ] /(n) waltz/ 円舞曲 [えんぶきょく] /(n) waltz (composition)/ 円墳 [えんふん] /(n) burial mound/ 円墳 [えんぷん] /(n) burial mound/ 円本 [えんぽん] /(n) one-yen book/ 円盆 [まるぼん] /(n) round tray/ 円満 [えんまん] /(adj-na,n) perfection/harmony/peace/smoothness/completeness/satisfaction/integrity/(P)/ 円味 [まるみ] /(n) roundness/rotundity/ 円罐 [まるがま] /cylindrical boiler/ 円鉋 [まるがんな] /round carpenter's plane/ 円顱 [えんろ] /(n) tonsure/shaven head/ 園 [えん] /(n,n-suf) garden (esp. man-made)/(P)/ 園 [その] /(n) garden/park/plantation/(P)/ 園の方針 [えんのほうしん] /policy of our kindergarten/ 園芸 [えんげい] /(n) horticulture/gardening/(P)/ 園芸家 [えんげいか] /horticulturist/ 園芸学 [えんげいがく] /horticulture/ 園芸用具 [えんげいようぐ] /gardening tools/ 園児 [えんじ] /(n) kindergarten pupil/ 園丁 [えんてい] /(n) gardener/ 園長 [えんちょう] /(n) kindergarten principal/ 園内 [えんない] /(n) inside the garden (park)/ 園遊会 [えんゆうかい] /(n) garden party/ 堰き止める [せきとめる] /(oK) (v1) to dam up/to hold back/to keep back/to intercept/to check/ 堰堤 [えんてい] /(n) dike/weir/ 奄奄 [えんえん] /(adj-na,n) gasping/ 宴 [うたげ] /(n) party/banquet/ 宴を張る [えんをはる] /(exp) to give a dinner party/to hold a banquet/ 宴会 [えんかい] /(n) party/banquet/(P)/ 宴会場 [えんかいじょう] /banquet hall/ 宴席 [えんせき] /(n) banquet/dinner party/(P)/ 宴遊 [えんゆう] /(n) drinking party hall/banquet seat/ 延々 [えんえん] /(adj-na,adv,n) meandering/ 延いては [ひいては] /(adv) (uk) not only...but also/in addition to/consequently/ 延ばす [のばす] /(v5s,vt) to lengthen/to stretch/to reach out/to postpone/to prolong/to extend/to grow (beard)/(P)/ 延び [のび] /(n) stretching (the body) (i.e. when waking up)/excess/surplus/postponement/growth/spread/ 延びる [のびる] /(v1) to be prolonged/(P)/ 延び延び [のびのび] /(adj-na,adv,n) stretching/repeatedly put off/procrastinate/ 延び延びになる [のびのびになる] /(v5) to be delayed/ 延び率 [のびりつ] /growth rate/ 延べ [のべ] /(n) futures/credit (buying)/stretching/total/(P)/ 延べる [のべる] /(v1) to make (bed)/to stretch/to widen/(P)/ 延べ金 [のべがね] /(n) sheet metal/dagger/sword/ 延べ紙 [のべがみ] /(n) variety of high-quality, Edo-period paper/ 延べ時間 [のべじかん] /total man hours/ 延べ人員 [のべじんいん] /(n) total personnel/ 延べ坪 [のべつぼ] /(n) total floor space/(P)/ 延べ坪数 [のべつぼすう] /total floor space/(P)/ 延べ日数 [のべにっすう] /(n) total days/ 延べ板 [のべいた] /(n) hammered-out plates/ 延べ払い [のべばらい] /(n) deferred payment/ 延べ払い輸出 [のべばらいゆしゅつ] /exporting on a deferred-payment basis/ 延べ棒 [のべぼう] /(n) (metal) bar/ 延引 [えんいん] /(n) delay/procrastination/ 延延 [えんえん] /(adj-na,adv,n) meandering/ 延延たる [えねんたる] /lengthy/ 延会 [えんかい] /(n) postponement (adjournment) of meeting/ 延期 [えんき] /(n,vs) postponement/adjournment/(P)/ 延期になる [えんきになる] /(v5) to be postponed/ 延金 [のべがね] /(n) sheet metal/dagger/sword/ 延寿 [えんじゅ] /(n) longevity/prolongation of life/ 延焼 [えんしょう] /(n) spread of fire/ 延伸 [えんしん] /(n,vs) extension/ 延人員 [のべじんいん] /(n) total personnel/ 延髄 [えんずい] /(n) afterbrain/ 延性 [えんせい] /(n) malleability/ 延滞 [えんたい] /(n) delay/procrastination/(P)/ 延滞金 [えんたいきん] /(n) arrears/ 延滞税 [えんたいぜい] /(n) taxes in arrears/ 延滞利子 [えんたいりし] /interest in arrears/ 延滞利息 [えんたいりそく] /default interest/ 延着 [えんちゃく] /(n) delayed arrival/ 延長 [えんちょう] /(n,vs) extension/elongation/prolongation/lengthening/(P)/ 延長戦 [えんちょうせん] /(baseball) extra innings/ 延坪 [のべつぼ] /(n) total floor space/ 延縄漁 [はえなわりょう] /longline fishing/ 延日数 [のべにっすう] /(n) total days/ 延年 [えんねん] /(n) longevity/ 延納 [えんのう] /(n) deferred payment/ 延発 [えんぱつ] /(n,vs) postponement of departure/delayed departure/ 延板 [のべいた] /(n) hammered-out plates/ 延払い [のべばらい] /(n) deferred payment/ 延棒 [のべぼう] /(n) (metal) bar/ 延命 [えんめい] /(n) (1) long life/longevity/(2) macrobiotics/ 怨み [うらみ] /(n) grudge/malice/bitterness/ 怨み言 [うらみごと] /(n) reproach/grudge/ 怨めしい [うらめしい] /(adj) reproachful/hateful/bitter/ 怨言 [うらみごと] /(n) grudge/complaint/ 怨言 [えんげん] /(n) grudge/complaint/ 怨恨 [えんこん] /(n) enmity/grudge/ 怨色 [えんしょく] /(n) grudging look/ 怨声 [えんせい] /(n) complaint/murmur/ 怨敵 [おんてき] /(n) sworn enemy/ 怨念 [おんねん] /(n) grudge/malice/hatred/ 怨霊 [おんりょう] /(n) revengeful ghost/apparition/ 怨嗟 [えんさ] /(n) (deeply held) resentment/ 掩蓋 [えんがい] /(n) cover(ing)/ 掩護 [えんご] /(n) covering/protection/backing/relief/ 掩護部隊 [えんごぶたい] /covering force/ 掩壕 [えんごう] /(n) cover trench/ 掩蔽 [えんぺい] /(n,vs) cover and hide/ 援引 [えんいん] /(n) reference/ 援軍 [えんぐん] /(n) reinforcement/(P)/ 援護 [えんご] /(n) covering/protection/backing/relief/(P)/ 援助 [えんじょ] /(n,vs) assistance/aid/support/(P)/ 援助交際 [えんじょこうさい] /dating with compensation (payments, financial support, etc.) (sometimes euph. for teen prostitution)/ 援助凍結 [えんじょとうけつ] /suspension of aid/ 援兵 [えんぺい] /(n) reinforcements/relief/ 援用 [えんよう] /(n,vs) claim/quotation/invocation/ 沿い [ぞい] /(suff) along/(P)/ 沿う [そう] /(v5u) to run along/to follow/(P)/ 沿って [そって] /along/by/parallel to/ 沿海 [えんかい] /(n) coast/shore/inshore/coastal waters/(P)/ 沿海州 [えんかいしゅう] /(Russian) maritime provinces/ 沿革 [えんかく] /(n) history/development/(P)/ 沿岸 [えんがん] /(n) coast/shore/(P)/ 沿岸漁業 [えんがんぎょぎょう] /coastal fishing/ 沿岸警備隊 [えんがんけいびたい] /coast guard/ 沿線 [えんせん] /(adj-no,n) along railway line/(P)/ 沿道 [えんどう] /(n) route/course/roadside/ 沿路 [えんろ] /(n) route/ 演じる [えんじる] /(v1) to perform (a play)/to play (a part)/to act (a part)/to commit (a blunder)/(P)/ 演ずる [えんずる] /(v5z) to perform/to play/(P)/ 演歌 [えんか] /(n) enka/modern Japanese ballad/ 演戯 [えんぎ] /(n) drama/play/ 演技 [えんぎ] /(n) acting/performance/(P)/ 演義 [えんぎ] /(n) expansion/amplification/commentary/adaptation/ 演曲 [えんきょく] /(abbr) musical program/ 演芸 [えんげい] /(n) entertainment/performance/(P)/ 演芸会 [えんげいかい] /an entertainment/a show/ 演劇 [えんげき] /(n) play (theatrical)/(P)/ 演劇界 [えんげきかい] /world of the theater/ 演劇的 [えんげきてき] /dramatic/theatrical/ 演劇付く [えんげきずく] /to be absorbed in a play/ 演算 [えんざん] /(n) operation/ 演算機 [えんざんき] /processor (as in computer chip)/ 演算子 [えんざんし] /(n) operator (math)/ 演算手順 [えんざんてじゅん] /algorithm/ 演算精度 [えんざんせいど] /operational precision/ 演者 [えんじゃ] /(n) presenter/speaker/ 演習 [えんしゅう] /(n) practice/exercises/manoeuvers/(P)/ 演習場 [えんしゅうじょう] /(n) maneuvering ground/ 演習問題 [えんしゅうもんだい] /practice problem/ 演習林 [えんしゅうりん] /forest used for research/ 演出 [えんしゅつ] /(n,vs) production (e.g. play)/direction/(P)/ 演出家 [えんしゅつか] /(n) producer/director/ 演説 [えんぜつ] /(n) speech/address/(P)/ 演説家 [えんぜつか] /speaker/orator/ 演奏 [えんそう] /(n,vs) musical performance/(P)/ 演奏家 [えんそうか] /(n) performing musician/ 演奏会 [えんそうかい] /(n) concert/(P)/ 演奏曲目 [えんそうきょくもく] /musical program/ 演奏者 [えんそうしゃ] /(n) performer/player/ 演奏旅行 [えんそうりょこう] /(n) concert (playing) tour/ 演奏練習 [えんそうれんしゅう] /musical rehearsal/ 演題 [えんだい] /(n) subject of an address/ 演壇 [えんだん] /(n) rostrum/platform/(P)/ 演壇に登る [えんだんにのぼる] /(exp) to mount the platform/ 演武 [えんぶ] /(n) military exercises/fencing and judo/ 演舞 [えんぶ] /(n,vs) dance performance/ 演舞場 [えんぶじょう] /theatre/playhouse/ 演目 [えんもく] /(n) (abbr) musical program/ 演繹 [えんえき] /(n) deductive reasoning/ 演繹的説明法 [えんえきてきせつめいほう] /deductive method/ 演繹法 [えんえきほう] /(method of) deduction/ 炎 [ほのお] /(n) flame/blaze/(P)/ 炎を上げて燃える [ほのおをあげてもえる] /(exp) to flame up/ 炎炎 [えんえん] /(adj-na,n) blazing/ 炎光 [えんこう] /(n) flame/ 炎暑 [えんしょ] /(n) heat wave/intense heat/ 炎症 [えんしょう] /(n) inflammation/(P)/ 炎症病巣 [えんしょうびょうそう] /inflamed part/site of inflammation/(P)/ 炎上 [えんじょう] /(n,vs) blazing up/(building) destruction by fire/ 炎色 [えんしょく] /(n) flame color/flame scarlet/bright reddish/orange/ 炎天 [えんてん] /(n) blazing heat/scorching sun/ 炎天下 [えんてんか] /(n) under blazing sun/ 炎熱 [えんねつ] /(n) sweltering heat/ 炎熱地獄 [えんねつじごく] /(Buddhism) flames of hell/ 焔 [ほのお] /(n) flame/ 焔硝 [えんしょう] /(n) gunpowder/ 煙 [けむり] /(n) smoke/fumes/(P)/ 煙い [けむい] /(adj) smoky/(P)/ 煙たい [けむたい] /(adj) smoky/feeling awkward/(P)/ 煙たがる [けむたがる] /(v5r) to be sensitive to smoke/ 煙になる [けむりになる] /(exp) to vanish in thin air/ 煙り出し [けむりだし] /chimney/ 煙る [けむる] /(v5r) to smoke (e.g. fire)/(P)/ 煙を吐く [けむりをはく] /(exp) to emit smoke/ 煙雨 [えんう] /(n) misty, fine or drizzling rain/ 煙火 [えんか] /(n) rocket/beacon/ 煙霞 [えんか] /(n) smoke and mist/view/ 煙害 [えんがい] /(n) smoke pollution/ 煙管 [えんかん] /(n) chimney/ 煙管 [きせる] /(n) (tobacco) pipe with metal tipped stem/stolen train ride (only paying a local fare each end)/ 煙管乗り [きせるのり] /cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey/ 煙死 [えんし] /(n) death by smoke suffocation/ 煙出し [けむだし] /(n) chimney/ 煙硝 [えんしょう] /(n) gunpowder/ 煙塵 [えんじん] /(n) dust/smokestack smoke/battle scene/ 煙草 [たばこ] /(pt:) (n) (uk) tobacco (pt: tabaco)/cigarettes/(P)/ 煙草の煙が籠もっている [たばこのけむりがこもっている] /(exp) to be heavy with tobacco smoke/ 煙草を吸う [たばこをすう] /(exp) to smoke a cigarette/ 煙草を止める [たばこをやめる] /(exp) to give up smoking/ 煙草屋 [たばこや] /(n) tobacconist/(P)/ 煙草銭 [たばこせん] /tobacco money/ 煙草入れ [たばこいれ] /tobacco pouch/ 煙草盆 [たばこぼん] /(n) tobacco tray/ 煙弾 [えんだん] /(n) smoke bomb/ 煙道 [えんどう] /(n) chimney/flue/ 煙毒 [えんどく] /(n) smoke pollution/ 煙突 [えんとつ] /(n) chimney/(P)/ 煙突の笠 [えんとつのかさ] /chimney cap/ 煙突掃除夫 [えんとつそうじふ] /chimney sweeper (cleaner)/ 煙波 [えんぱ] /(n) sea spray/ 煙幕 [えんまく] /(n) smokescreen/ 煙霧 [えんむ] /(n) haze/mist/fog/ 燕 [つばめ] /(n) swallow/(P)/ 燕雀 [えんじゃく] /(n) small birds/ 燕青拳 [えんせいけん] /(MA) Yangqingquan/Yangqing Fist/ 燕千鳥 [つばめちどり] /Indian pratincole/ 燕巣 [えんそう] /(n) swallow's nest/edible bird's nest/ 燕麦 [えんばく] /(n) oats/ 燕麦 [からすむぎ] /(n) oats/ 燕尾服 [えんびふく] /(n) tailcoat/ 猿 [さる] /(n) monkey/(P)/ 猿ぐつわをかます [さるぐつわをかます] /(v5) to gag s'one/ 猿の腰掛け [さるのこしかけ] /(n) bracket (shelf) fungus/ 猿も木から落ちる [さるもきからおちる] /(exp) even monkeys fall from trees/anyone can make a mistake/pride comes before a fall/even Homer sometimes nods/ 猿回し [さるまわし] /(n) showman who trains performing monkeys/ 猿轡 [さるぐつわ] /(n) (mouth) gag/ 猿股 [さるまた] /(n) undershorts/ 猿芝居 [さるしばい] /(n) monkey show/ 猿真似 [さるまね] /(exp,n) indiscriminate imitation/monkey see, monkey do/ 猿人 [えんじん] /(n) ape man/ 猿知恵 [さるじえ] /(n) shallow cunning/shallow cleverness/(P)/ 猿知恵 [さるぢえ] /(n) shallow cunning/shallow cleverness/ 猿臂 [えんぴ] /(n) monkey's arm (i.e. a long arm)/ 縁 [えん] /(n) chance/fate/destiny/relation/bonds/connection/karma/ 縁 [ふち] /(n) (surrounding) edge/(P)/ 縁 [ゆかり] /(n) (uk) related to (some place)/ 縁 [よすが] /(n) a means, e.g. of living/ 縁がない [えんがない] /have no relation to/ 縁が遠い [えんがとおい] /distantly related/ 縁が無い [えんがない] /have no relation to/ 縁の下 [えんのした] /under the floor/out of sight/in background/ 縁の下の力持ち [えんのしたのちからもち] /(n) unsung hero/person who does a thankless task/ 縁る [ふちどる] /(v5r) to (add a) border or fringe/ 縁を切る [えんをきる] /(exp) to get a divorce/to sever connections/ 縁遠い [えんどおい] /(adj) late marriage/little prospect of marriage/ 縁家 [えんか] /(n) related family/ 縁起 [えんぎ] /(n) omen/(P)/ 縁起直し [えんぎなおし] /(n) change of fortune/trying to change one's luck/ 縁起物 [えんぎもの] /(n) talisman/lucky charm/ 縁結び [えんむすび] /(n) marriage/marriage tie/love knot/ 縁故 [えんこ] /(n) relation/connection/affinity/ 縁語 [えんご] /(n) associated word/ 縁座 [えんざ] /(n) (system of) extending complicity for a crime to the criminal's family members/ 縁者 [えんじゃ] /(n) relative/ 縁取り [ふちどり] /(n) hemming/bordering/ 縁取る [ふちどる] /(v5r) to (add a) border or fringe/ 縁飾り [ふちかざり] /edging/a frill/ 縁戚 [えんせき] /(n) a relative/ 縁石 [えんせき] /(n) curb (stone)/ 縁籍 [えんせき] /relatives/ 縁切り [えんきり] /(n) separation/divorce/severing of connections/ 縁切り寺 [えんきりでら] /(n) (historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge/ 縁先 [えんさき] /(n) veranda edge/ 縁組 [えんぐみ] /(n) betrothal/wedding/marriage/alliance/ 縁組み [えんぐみ] /(n) betrothal/wedding/marriage/alliance/ 縁側 [えんがわ] /(n) veranda/porch/balcony/open corridor/(P)/ 縁続き [えんつづき] /(n) a relative/ 縁台 [えんだい] /(n) bench/ 縁談 [えんだん] /(n) marriage proposal/engagement/(P)/ 縁談を調える [えんだんをととのえる] /(exp) to arrange a marriage/ 縁定め [えんさだめ] /(n) marriage contract/ 縁日 [えんにち] /(n) temple festival/fair/ 縁日商人 [えんにちしょうにん] /festival vendor/ 縁付く [えんづく] /(v5k) to marry/ 縁付ける [えんづける] /(v1) to marry off/to give in marriage/ 縁辺 [えんぺん] /(n) edge/relative/relations/border/ 縁裂れ [ふちぎれ] /border strip/ 艶 [えん] /(adj-na,n) charming/fascinating/voluptuous/ 艶 [つや] /(n) gloss/glaze/(P)/ 艶々 [つやつや] /(adv,n) glossy/bright/slick/(P)/ 艶っぽい [つやっぽい] /(adj) romantic/spicy/coquettish/ 艶の有る声 [つやのあるこえ] /charming voice/ 艶めかしい [なまめかしい] /(adj) charming/captivating/ 艶めかしい姿 [なまめかしいすがた] /bewitching figure/ 艶めかしい目付き [なまめかしいめつき] /coquettish eyes/ 艶めく [つやめく] /(v5k) to be charming/to be beautiful/ 艶やか [あでやか] /(adj-na) (uk) bewitching/fascinatingly elegant/ 艶やか [つややか] /(adj-na) glossy/beautiful/ 艶艶 [つやつや] /(adv,n) glossy/bright/slick/ 艶艶した [つやつやした] /bright/glossy/ 艶歌 [えんか] /(n) troubadour/ 艶姿 [あですがた] /(n) charming figure/alluring figure/ 艶姿 [えんし] /(n) charming figure/alluring figure/ 艶事 [つやごと] /(n) love affair/romance/ 艶種 [つやだね] /(n) love affair/love rumour/ 艶出し [つやだし] /(n) burnishing/glazing/polishing/ 艶出し加工 [つやだしかこう] /adding luster/ 艶書 [えんしょ] /(n) love letter/ 艶消し [つやけし] /(adj-na,adj-no,n) frosted (glass)/matted/ 艶笑 [えんしょう] /(n) seductive smile/ 艶笑小話 [えんしょうこばなし] /amorous anecdote/ 艶然 [えんぜん] /charming/ 艶美 [えんび] /(adj-na,n) beauty/charm/ 艶福 [えんぷく] /(n) success in love/ 艶福家 [えんぷくか] /(n) ladies' man/ 艶物 [つやもの] /(n) love story/ 艶聞 [えんぶん] /(n) love affair/romance/ones love story/ 艶容 [えんよう] /(n) charming look/fascinating figure/ 艶麗 [えんれい] /(adj-na,n) dazzling (beauty)/ 遠 [とお] /(adj-no) distant/ 遠い [とおい] /(adj) far/distant/(P)/ 遠い昔 [とおいむかし] /remote past/ 遠からず [とおからず] /(adv) soon/in the near future/ 遠く [とおく] /(adj-no,n-adv,n) far away/distant/at a distance/distant place/by far/(P)/ 遠くから [とおくから] /from a distance/ 遠くに霞む [とおくにかすむ] /(exp) to loom in the distance/ 遠くに去る [とおくにさる] /(exp) to go far away/ 遠く及ばない [とおくおよばない] /fall far short of/be no equal (match) for/ 遠く離れて [とおくはなれて] /at a long distance/ 遠ざかる [とおざかる] /(v5r) to go far off/(P)/ 遠ざける [とおざける] /(v1) to keep away/to keep at a distance/ 遠っ走り [とおっぱしり] /(n) going a long way/ 遠の昔 [とおのむかし] /long ages ago/ 遠因 [えんいん] /(n) underlying cause/ 遠泳 [えんえい] /(n,vs) long-distance swimming/(P)/ 遠縁 [とおえん] /(n) distant relative/ 遠音 [とおね] /(n) distant sound/ 遠火 [とおび] /(n) building fire at distance/ 遠過ぎる [とおすぎる] /(v1) to be too far/ 遠回し [とおまわし] /(adj-na,n) indirect (roundabout) expression/(P)/ 遠回り [とおまわり] /(n) detour/roundabout way/ 遠海 [えんかい] /(n) deep sea/ocean/ 遠隔 [えんかく] /(n) distant/remote/isolated/(P)/ 遠隔教育 [えんかくきょういく] /distance learning/remote learning/ 遠隔講義 [えんかくこうぎ] /distance learning/ 遠隔視 [えんかくし] /remote viewing/ 遠隔性 [えんかくせい] /(adj-na) remote/ 遠隔操作 [えんかくそうさ] /remote control/remote operation/ 遠隔地 [えんかくち] /(n) distant (remote) land/ 遠巻き [とおまき] /(n) surrounding at a distance/ 遠眼 [えんがん] /(n) far-sightedness/ 遠眼鏡 [とおめがね] /(n) (obs) telescope/ 遠距離 [えんきょり] /(adj-no,n) long distance/(P)/ 遠近 [えんきん] /(n) distance/perspective/far and near/here and there/ 遠近 [おちこち] /(n) distance/perspective/far and near/here and there/ 遠近法 [えんきんほう] /(n) perspective/(P)/ 遠駆け [とおがけ] /(n) long gallop or horseride/ 遠景 [えんけい] /(n) vista/background/perspective/distant view/ 遠見 [えんけん] /(n) looking into distance/watchtower/distant view/ 遠見 [とおみ] /(n) looking into distance/watchtower/distant view/ 遠交近攻 [えんこうきんこう] /(n) policy of cultivating distant countries while working to conquer ones nearby/ 遠国 [えんごく] /(n) distant land/remote country/ 遠国 [おんごく] /(n) distant land/remote country/ 遠山 [えんざん] /(n) distant mountain/ 遠山 [とおやま] /(n) distant mountain/ 遠山里 [とおやまざと] /(n) remote mountain village/ 遠視 [えんし] /(n) farsightedness/ 遠視眼 [えんしがん] /(n) farsightedness/ 遠耳 [とおみみ] /(n) sharp hearing/ 遠出 [とおで] /(n) going afar/ 遠称 [えんしょう] /(n) word used to indicate a distant spatial relationship/ 遠乗り [とおのり] /(n) long ride/ 遠心 [えんしん] /(adj-na,n,vs) centrifuge/ 遠心機 [えんしんき] /centrifuge/ 遠心分 [えんしんぶん] /centrifugal/ 遠心分離 [えんしんぶんり] /(vs) centrifugation/centrifuge/ 遠心分離機 [えんしんぶんりき] /(n) centrifuge/centrifugal machine/ 遠心力 [えんしんりょく] /(n) centrifugal force/(P)/ 遠征 [えんせい] /(n) (1) expedition/campaign/(performer's) tour/(2) away series (baseball)/(P)/ 遠征隊 [えんせいたい] /expeditionary force/ 遠戚 [えんせき] /(n) distant relative/ 遠赤外 [えんせきがい] /(adj-na,n) far infrared/ 遠浅 [とおあさ] /(adj-na,n) shoal/wide shallow beach/(P)/ 遠祖 [えんそ] /(n) forefathers/remote ancestors/ 遠足 [えんそく] /(n) trip/hike/picnic/(P)/ 遠退く [とおのく] /(v5k) to become distant/to recede/ 遠退ける [とおのける] /(v1) to keep (someone) at a distance/ 遠大 [えんだい] /(adj-na,n) grand/far reaching/ 遠地 [えんち] /(n) distant place/remote point/ 遠地点 [えんちてん] /(n) distant place/remote point/ 遠沈 [えんちん] /(n,vs) sediment/centrifuge/ 遠島 [えんとう] /(n) remote island/punishment by exile to a remote island/ 遠道 [えんどう] /(n) long walk/roundabout way/ 遠道 [とおみち] /(n) long walk/roundabout way/ 遠日点 [えんじつてん] /(n) aphelion/ 遠方 [えんぽう] /(n) long way/distant place/(P)/ 遠望 [えんぼう] /(n) vista/distant view/ 遠謀 [えんぼう] /(n) foresight/forethought/ 遠吠え [とおぼえ] /(n) howling/ 遠鳴り [とおなり] /(n) distant peals (thunder)/distant roar (sea)/ 遠目 [とおめ] /(adj-na,n) distant view/farsightedness/ 遠矢 [とおや] /(n) long-distance arrow (archery)/ 遠洋 [えんよう] /(n) ocean/deep sea/ 遠洋漁業 [えんようぎょぎょう] /deep-sea fisheries/ 遠洋航海 [えんようこうかい] /ocean navigation/ 遠洋航路 [えんようこうろ] /sea lane/ 遠来 [えんらい] /(n) foreign or distant visitor/ 遠雷 [えんらい] /(n) distant thunder/ 遠慮 [えんりょ] /(adj-na,n,vs) diffidence/restraint/reserve/(P)/ 遠慮なく [えんりょなく] /without reservation/ 遠慮のない [えんりょのない] /unreserved/ 遠慮の無い [えんりょのない] /unreserved/ 遠慮会釈 [えんりょえしゃく] /reserve and consideration (to others)/ 遠慮深い [えんりょぶかい] /(adj) reserved/ 遠路 [えんろ] /(n) long road/journey/detour/ 鉛 [なまり] /(n) lead (the metal)/(P)/ 鉛を金に変える [なまりをきんにかえる] /(exp) to convert lead into gold/ 鉛管 [えんかん] /(n) lead pipe/ 鉛鉱 [えんこう] /a lead mine/lead deposits/ 鉛色 [なまりいろ] /(n) lead colour/(P)/ 鉛錘 [えんすい] /(n) plumb bob/ 鉛製 [えんせい] /leaden/made of lead/ 鉛丹 [えんたん] /(n) red lead/minium/ 鉛中毒 [えんちゅうどく] /(n) lead poisoning/ 鉛直 [えんちょく] /(adj-na,n) perpendicular/upright/vertical/ 鉛直線 [えんちょくせん] /(n) vertical line/ 鉛毒 [えんどく] /(n) lead poisoning/(P)/ 鉛白 [えんぱく] /(n) white lead/ 鉛板 [えんばん] /(n) lead plate/ 鉛版 [えんばん] /(n) stereotype (in printing)/(P)/ 鉛筆 [えんぴつ] /(n) pencil/(P)/ 鉛筆の心 [えんぴつのしん] /lead of a pencil/ 鉛筆削り [えんぴつけずり] /pencil sharpener/(P)/ 鴛鴦 [おしどり] /(n) mandarin duck/ 塩 [えん] /(n) salt/ 塩 [しお] /(n) salt/(P)/ 塩っぱい [しょっぱい] /(adj) salty/ 塩引き [しおびき] /(n) salted fish/ 塩化 [えんか] /(n) chloride/ 塩化ビニール [えんかビニール] /(n) vinyl chloride/ 塩化銀 [えんかぎん] /(n) silver chloride/ 塩化水素 [えんかすいそ] /(adj-no) hydrogen chloride/ 塩化物 [えんかぶつ] /(n) chloride/ 塩加減 [しおかげん] /(n) seasoning/ 塩害 [えんがい] /(n) salt-air damage/ 塩害 [しおがい] /(n) salt-air damage/ 塩基 [えんき] /(n) base (chem.)/ 塩基性 [えんきせい] /(n) basic/ 塩基度 [えんきど] /(n) basicity/ 塩気 [しおけ] /(n) saltiness/ 塩魚 [しおざかな] /(n) salted fish/ 塩胡椒 [しおこしょう] /(n) salt and pepper/ 塩鮭 [しおざけ] /(n) salted salmon/ 塩酸 [えんさん] /(n) hydrochloric acid/(P)/ 塩煮 [しおに] /(n) boiled salted fish/ 塩出し [しおだし] /(n) desalinating with water/ 塩焼 [しおやき] /(n) fish broiled with salt/boiling seawater to get salt/ 塩焼き [しおやき] /(n) grilled or broiled with salt/boiling sea water to obtain salt/ 塩辛 [しおから] /(n) salted fish (entrails)/ 塩辛い [しおからい] /(adj) salty (taste)/(P)/ 塩辛蜻蛉 [しおからとんぼ] /(n) variety of dragonfly/ 塩水 [えんすい] /(n) salt water/brine/(P)/ 塩水 [しおみず] /(n) salt water/brine/(P)/ 塩水湖 [えんすいこ] /(n) saltwater or saline lake/ 塩税 [えんぜい] /salt tax/ 塩煎餅 [しおせんべい] /(n) rice cracker seasoned with soy sauce/ 塩素 [えんそ] /(n) chlorine (Cl)/ 塩素酸 [えんそさん] /(n) chloric acid/ 塩素酸塩 [えんそさんえん] /(n) chlorate/ 塩蔵 [えんぞう] /(n) preserving in salt/salting down/ 塩蔵食品 [えんぞうしょくひん] /salted food/ 塩断ち [しおだち] /(n) abstinence from salt (for vow or spiritual reasons)/ 塩漬 [しおづけ] /(n) pickling in salt/(P)/ 塩漬け [しおづけ] /(n) pickling in salt/ 塩田 [えんでん] /(n) saltpan/field for drying salt/ 塩湯 [しおゆ] /(n) hot salt water (incl. bath)/ 塩豆 [しおまめ] /(n) salted beans/ 塩入れ [しおいれ] /salt shaker/(P)/ 塩濃度 [えんのうど] /salt concentration/ 塩梅 [あんばい] /(n) seasoning/condition/manner/flavour/state/(P)/ 塩風呂 [しおぶろ] /(n) saltwater bath/ 塩物 [しおもの] /(n) salted fish/ 塩分 [えんぶん] /(n) salt/salt content/(P)/ 塩味 [しおあじ] /(n) seasoning/ 塩浴 [えにょく] /salt bath/ 塩類 [えんるい] /(n) salts/ 塩類泉 [えんるいせん] /(n) salt spring/ 塩類溶液 [えんるいようえき] /saline/ 於 [お] /at/in/on/ 於いて [おいて] /(uk) at/in/on/ 於ける [おける] /(exp) (uk) in/at/ 汚い [きたない] /(adj) dirty/unclean/filthy/(P)/ 汚いやり方 [きたないやりかた] /dirty trick/ 汚す [けがす] /(v5s) to disgrace/to dishonour/(P)/ 汚す [よごす] /(v5s) to soil/to make dirty/to stain/(P)/ 汚らしい [きたならしい] /(adj) dirty-looking/squalid/ 汚らわしい [けがらわしい] /(adj) filthy/unfair/(P)/ 汚らわしい身形 [けがらわしいみなり] /dirty getup (appearance)/ 汚れ [けがれ] /(n) uncleanness/impurity/disgrace/ 汚れ [よごれ] /(n) dirt/filth/(P)/ 汚れた一生 [けがれたいっしょう] /dirty (sinful) life/ 汚れた手 [けがれたて] /blood(-stained) hand/dirty hand/ 汚れる [けがれる] /(v1) to get dirty/to become dirty/(P)/ 汚れる [よごれる] /(v1) to get dirty/to become dirty/(P)/ 汚れ物 [よごれもの] /(n) dirty things/dirty laundry/ 汚れ役 [よごれやく] /(n) socially undesirable characters/ 汚行 [おこう] /(n) scandalous conduct/ 汚臭 [おしゅう] /(n) foul smell/ 汚職 [おしょく] /(n) corruption/(P)/ 汚辱 [おじょく] /(n) disgrace/humiliation/insult/(P)/ 汚水 [おすい] /(n) filthy water/sewage/ 汚染 [おせん] /(n) pollution/contamination/(P)/ 汚染菌 [おせんきん] /contaminant/ 汚染源 [おせんげん] /source of pollution/ 汚染除去 [おせんじょきょ] /decontamination/ 汚染物質 [おせんぶっしつ] /(n) pollutant/contaminant/ 汚損 [おそん] /(n) stain/ 汚濁 [おだく] /(n,vs) dirty/polluted/corruption/graft/ 汚泥 [おでい] /(n) dirty mud/ 汚点 [おてん] /(n) stain/blot/flaw/disgrace/(P)/ 汚物 [おぶつ] /(n) dirt/dust/garbage/(P)/ 汚名 [おめい] /(n) stigma/dishonour/infamy/(P)/ 汚穢 [おあい] /(adj-na,n) night soil/ 汚穢 [おわい] /(adj-na,n) night soil/ 甥 [おい] /(n) nephew/(P)/ 凹 [おう] /hollow/sunken/depression/(P)/ 凹ます [へこます] /(v5s) to dent/to indent/to depress/to humiliate/ 凹ませる [へこませる] /(v1) to dent/to indent/to depress/to humiliate/ 凹まる [くぼまる] /(v5r) to be low (as a hollow)/ 凹み [へこみ] /(n) dent/hollow/depression/ 凹む [へこむ] /(v5m) to be dented/to be indented/to yield to/to give/to sink/to collapse/to cave in/to be snubbed/(P)/ 凹める [くぼめる] /(v1) to hollow out/ 凹レンズ [おうレンズ] /(n) concave lens/(P)/ 凹眼 [おうがん] /cavernous eyes/ 凹眼鏡 [おうがんきょう] /concave glasses/ 凹形 [おうけい] /(n) intaglio/concavity/ 凹所 [おうしょ] /concavity/hollow/depression/ 凹地 [おうち] /(n) pit/hollow/basin/depression/ 凹地 [くぼち] /(n) pit/hollow/basin/depression/ 凹田 [くぼた] /(n) rice field in a low place/ 凹凸 [おうとつ] /(n) unevenness/roughness/ruggedness/(P)/ 凹版 [おうはん] /(n) intaglio (printing)/ 凹版 [おうばん] /(n) intaglio (printing)/ 凹版印刷 [おうはにんさつ] /intaglio printing/ 凹面 [おうめん] /(n) concavity/ 凹面鏡 [おうめんきょう] /(n) concave lens/concave mirror/(P)/ 凹目 [くぼめ] /(n) sunken (deep-set) eyes/ 凹溜まり [くぼたまり] /(n) hollow/pond in a hollow/ 奥 [おく] /(n) interior/inner part/(P)/ 奥さん [おくさん] /(n) (hon) wife/your wife/his wife/married lady/madam/(P)/ 奥さん孝行 [おくさんこうこう] /devoted to one's wife/ 奥の院 [おくのいん] /(n) inner sanctuary/ 奥の間 [おくのま] /inner room/ 奥の手 [おくのて] /(n) left hand/upper hand/secret skills/secret/mystery/last resort/trump card/ 奥まって [おくまって] /secluded/innermost/ 奥まる [おくまる] /(v5r) to lie deep in/to extend far back/ 奥ゆかしい [おくゆかしい] /(adj) humble/modest/ 奥意 [おくい] /(n) true intention/ 奥印 [おくいん] /(n) official seal/ 奥義 [おうぎ] /(n) secrets/mysteries/hidden purpose/(P)/ 奥義 [おくぎ] /(n) secrets/mysteries/hidden purpose/(P)/ 奥義を究める [おうぎをきわめる] /(exp) to master the secrets of an art/ 奥許し [おくゆるし] /(n) secret/initiation/diploma/ 奥勤め [おくづとめ] /(n) working as a lady's maid/ 奥御殿 [おくごてん] /(n) noble's private quarters/ 奥向き [おくむき] /(n) inner part of the house/ 奥行 [おくゆき] /(n) depth/length/(P)/ 奥行き [おくゆき] /(n) depth/length/(P)/ 奥座敷 [おくざしき] /(n) inner parlor/salon/living room/ 奥山 [おくやま] /(n) remote mountain/mountain recesses/ 奥旨 [おうし] /(n) deep truth/deep knowledge/ 奥歯 [おくば] /(n) molars/back teeth/ 奥手 [おくて] /(n) late growing rice/late crops/late blooming flowers/ 奥州 [おうしゅう] /interior province/the interior/northern part of Japan/ 奥書き [おくがき] /postscript (to a book)/verification/publication (in a book)/ 奥床しい [おくゆかしい] /(adj) refined/graceful/modest/ 奥深い [おくふかい] /(adj) profound/deep/ 奥深い [おくぶかい] /(adj) profound/deep/ 奥深さ [おくふかさ] /(n) depth/profundity/ 奥地 [おうち] /(n) interior/backwoods/hinterland/back regions/ 奥地 [おくち] /(n) interior/backwoods/hinterland/back regions/ 奥底 [おくそこ] /(n) depth/bottom (of one's heart)/ 奥底 [おくぞこ] /(n) depth/bottom (of one's heart)/ 奥庭 [おくにわ] /(n) inner garden/back yard/ 奥伝 [おくでん] /(n) esoteric/ 奥付け [おくづけ] /(n) colophon/(P)/ 奥方 [おくがた] /(n) lady/nobleman's wife/ 奥妙 [おうみょう] /(adj-na,n) secret/(P)/ 奥様 [おくさま] /(n) (pol) wife/your wife/his wife/married lady/madam/(P)/ 往々 [おうおう] /(adv) sometimes/often/ 往き返り [ゆきかえり] /round trip/ 往き来 [ゆきき] /(n,vs) street traffic/highway/coming and going/ 往なす [いなす] /(v5s) to let go/to chase away/ 往往 [おうおう] /(adv) sometimes/often/ 往還 [おうかん] /(n) traffic/coming and going/highway/ 往古 [おうこ] /(n) ancient times/ 往古より [おうこより] /from times immemorial/from ancient times/ 往航 [おうこう] /(n) outward voyage/ 往事 [おうじ] /(n) the past/past events/ 往時 [おうじ] /(n) ancient times/ 往信 [おうしん] /(n) first half of a reply card/ 往診 [おうしん] /(n) doctor's visit/house call/(P)/ 往生 [おうじょう] /(n,vs) death/submission/at wit's end/(P)/ 往生際 [おうじょうぎわ] /(n) at the point of death/the time to give up/ 往昔 [おうせき] /(n) ancient times/ 往日 [おうじつ] /(n) ancient times/ 往年 [おうねん] /(adj-no,n) former/one-time/years ago/(P)/ 往復 [おうふく] /(n,vs) (col) round trip/coming and going/return ticket/(P)/ 往復切符 [おうふくきっぷ] /a round-trip ticket/ 往復葉書 [おうふくはがき] /postcard with a reply card attached/ 往返 [おうへん] /(n) round trip/ 往訪 [おうほう] /(n) visit/interview/ 往来 [おうらい] /(n) coming and going/road/correspondence/street traffic/highway/(P)/ 往路 [おうろ] /(n) outward journey/ 応える [こたえる] /(v1) to respond/to answer/to strike home/to take its toll/to reward/ 応じて [おうじて] /in proportion to/according to/depending on/ 応じる [おうじる] /(v1) to respond/to satisfy/to accept/to comply with/to apply for/(P)/ 応ずる [おうずる] /(v5z) to answer/to respond/to meet/to satisfy/to accept/(P)/ 応と答える [おうとこたえる] /to say yes/ 応援 [おうえん] /(n,vs) aid/assistance/help/reinforcement/rooting/barracking/support/cheering/(P)/ 応援演説 [おうえんえんぜつ] /(n) campaign (vote-getting) speech (for a candidate)/ 応援歌 [おうえんか] /(n) rooters' song/ 応援団 [おうえんだん] /(n) cheering party/ 応援団長 [おうえんだんちょう] /cheerleader/ 応急 [おうきゅう] /(n) emergency/ 応急攻撃 [おうきゅうこうげき] /hasty attack/ 応急策 [おうきゅうさく] /(n) emergency or temporary measure/ 応急手当 [おうきゅうてあて] /first aid (treatment)/ 応急手当を施す [おうきゅうてあてをほどこす] /(exp) to give (a person) first aid/ 応急修理 [おうきゅうしゅうり] /(n,vs) temporary repairs/ 応急渡河 [おうきゅうとか] /hasty crossing/ 応手 [おうしゅ] /(n) (primarily in shogi or go) response/countermeasure/ 応需 [おうじゅ] /(n) responding to demand/ 応酬 [おうしゅう] /(n) reply/(P)/ 応召 [おうしょう] /(n) being called to the colours (mil)/(P)/ 応召者 [おうしょうしゃ] /draftee/ 応召兵 [おうしょうへい] /a conscript or draftee/ 応仁の乱 [おうにんのらん] /(n) Onin War (1467-1477)/ 応接 [おうせつ] /(n) reception/(P)/ 応接セット [おうせつセット] /lounge suite/ 応接間 [おうせつま] /(n) reception room/(P)/ 応接係 [おうせつかかり] /receptionist/desk clerk/ 応接係 [おうせつがかり] /receptionist/desk clerk/ 応接室 [おうせつしつ] /reception office/ 応戦 [おうせん] /(n,vs) accepting a challenge/returning fire/ 応訴 [おうそ] /(n) countersuit/ 応対 [おうたい] /(n,vs) receiving/dealing with/(P)/ 応諾 [おうだく] /(n) consent/compliance/ 応答 [おうとう] /(n,vs) reply/answer/response/(P)/ 応答能 [おうとうのう] /competence/ 応分 [おうぶん] /(adj-na,n) according to one's abilities/appropriate/reasonable/ 応変 [おうへん] /(n) appropriate (urgent) response/expediency/ 応募 [おうぼ] /(n,vs) subscription/application/(P)/ 応募資金 [おうぼしきん] /subscribed capital/ 応募者 [おうぼしゃ] /applicant/(P)/ 応募用紙 [おうぼようし] /(n) application form/ 応報 [おうほう] /(n) retribution/ 応用 [おうよう] /(n,vs) application/put to practical use/(P)/ 応用科学 [おうようかがく] /applied science/ 応用心理学 [おうようしんりがく] /applied psychology/ 応用数学 [おうようすうがく] /applied mathematics/ 応用物理学 [おうようぶつりがく] /applied physics/ 応用問題 [おうようもんだい] /application problem/exercises/ 応用力 [おうようりょく] /application/ 応力 [おうりょく] /(n) stress/ 応力径路 [おうりょくけいろ] /stress path/ 押え [おさえ] /(n) weight (e.g. paperweight)/rear guard/control/a check/pressure/ 押える [おさえる] /(v1) to stop/to restrain/to seize/to repress/to suppress/to press down/ 押え込む [おさえこむ] /(v5m) to push into/to crowd into/ 押え付ける [おさえつける] /(v1) to press down/to hold down/to pin down/to repress/ 押さえ [おさえ] /(n) weight (e.g. paperweight)/rear guard/control/a check/pressure/ 押さえる [おさえる] /(v1) to stop/to restrain/to seize/to repress/to suppress/to press down/(P)/ 押さえ込む [おさえこむ] /(v5m) to pin down/to immobilize/ 押さえ付ける [おさえつける] /(v1) to press down/to hold down/to pin down/to repress/ 押し [おし] /(n) push/pressure/authority/audacity/ 押しつける [おしつける] /(v1) to press/to push/to force/ 押して [おして] /(adv) forcibly/by compulsion/importunately/ 押しまくる [おしまくる] /(v5r) to push and push/ 押しも押されもせぬ [おしもおされもせぬ] /of established reputation/ 押しボタン [おしボタン] /(n) (computer) pushbutton/ 押し隠す [おしかくす] /(v5s) to cover up/to conceal/ 押し屋 [おしや] /commuter train packer/ 押し下げる [おしさげる] /(v1) to push or press or force down/to depress/ 押し花 [おしばな] /(n) pressed flower/ 押し絵 [おしえ] /(n) raised cloth picture(s)/ 押し開ける [おしあける] /(v1) to force open/to push open/ 押し掛ける [おしかける] /(v1) to intrude on/ 押し掛け客 [おしかけきゃく] /uninvited guest/ 押し掛け女房 [おしかけにょうぼう] /woman who forced her husband into marriage/ 押し割り麦 [おしわりむぎ] /(n) pressed barley/ 押し寄せる [おしよせる] /(v1) to push aside/to advance on/ 押し詰まる [おしつまる] /(v5r) to approach the year end/to be jammed tight/ 押し詰める [おしつめる] /(v1) to pack (in box)/to drive to wall/ 押し遣る [おしやる] /(v5r) to push or thrust away/ 押し固める [おしかためる] /(v1) to press together/ 押し広げる [おしひろげる] /(v1) to extend/to expand/to spread out/ 押し広める [おしひろめる] /(v1) to extend by force/to aggrandize/ 押し合い [おしあい] /(n,vs) jostling/crowding/ 押し合う [おしあう] /(v5u) to jostle/to crowd/to haggle/ 押し込み [おしこみ] /(n) burglary/burglar/closet/ 押し込む [おしこむ] /(v5m) to push into/to crowd into/ 押し込める [おしこめる] /(v1) to shut up/to imprison/ 押し止める [おしとどめる] /(v1) to check/to stop/to keep back/ 押し借り [おしがり] /(n) forced to borrow/ 押し寿司 [おしずし] /(n) sushi rice and other ingredients pressed in box or mould/ 押し出し [おしだし] /(n) presence/appearance/run walked in (baseball)/ 押し出す [おしだす] /(v5s) to crowd out/to push out/to squeeze out/ 押し上げる [おしあげる] /(v1) to boost/to force up/to push up/ 押し進める [おしすすめる] /(v1) to press forward/ 押し切り [おしきり] /(n) (1) straw cutter/short mane/(2) pressing and cutting/ 押し切る [おしきる] /(v5r) to have one's own way/ 押し戴く [おしいただく] /(v5k) to accept an object and hold it reverently over one's head/ 押し退ける [おしのける] /(v1) to push aside/to brush aside/ 押し頂く [おしいただく] /(v5k) to accept an object and hold it reverently over one's head/ 押し通す [おしとおす] /(v5s) to persist in/to carry out/to have one's own way/to push through/to carry through/ 押し通る [おしとおる] /(v5r) to force one's way through/ 押し潰す [おしつぶす] /(v5s) to squash/to crush/to flatten/ 押し渡る [おしわたる] /(v5r) to cross over/to wade/ 押し倒す [おしたおす] /(v5s) to push down/ 押し当てる [おしあてる] /(v1) to push (something) against/ 押し入り [おしいり] /(n) breaking into/burglar/ 押し入る [おしいる] /(v5r) to push in/ 押し入れ [おしいれ] /(n) closet/(P)/ 押し破る [おしやぶる] /(v5) to break through/ 押し売り [おしうり] /(n) high-pressure salesmanship/(P)/ 押し迫る [おしせまる] /(v5r) to draw near/ 押し麦 [おしむぎ] /(n) rolled barley/ 押し付けがましい [おしつけがましい] /(adj) look like to force to do/ 押し付ける [おしつける] /(v1) to press/to push/to force/(P)/ 押し分ける [おしわける] /(v1) to push aside/ 押し並べて [おしなべて] /(adv) in general/all/ 押し返す [おしかえす] /(v5s) to force back/to jostle/ 押し釦 [おしぼたん] /(n) push-button/ 押し黙る [おしだまる] /(v5r) to keep silent/ 押し目 [おしめ] /(n) weakness/dip/ 押し目買い [おしめがい] /(n) buying when the market is down/ 押し戻す [おしもどす] /(v5s) to push back/ 押し問答 [おしもんどう] /(n) dispute/heated questioning and answering/(P)/ 押し葉 [おしば] /(n) pressed leaves/ 押し立てる [おしたてる] /(v1) to set up/to support/ 押し流す [おしながす] /(v5s) to wash away/ 押し留める [おしとどめる] /(v1,vt) to stop/ 押し鮨 [おしずし] /(n) sushi rice and other ingredients pressed in box or mould/ 押す [おす] /(v5s,vt) to push/to press/to stamp (i.e. a passport)/(P)/ 押っ始める [おっぱじめる] /(v1) to begin/ 押っ被せる [おっかぶせる] /(v1) to put a thing on top of another/to cover/to lay something on/ 押っ立てる [おったてる] /(v1) to raise/to set up/ 押印 [おういん] /(n) affixing one's seal/ 押韻 [おういん] /(n) rhyming/(P)/ 押下 [おうか] /(n) forcing down/ 押絵 [おしえ] /(n) raised cloth picture(s)/ 押込める [おしこめる] /(v1) to shut up/to imprison/ 押収 [おうしゅう] /(n) seizure/confiscation/(P)/ 押出し [おしだし] /(n) presence/appearance/run walked in (baseball)/ 押出す [おしだす] /(v5s) to crowd out/to push out/to squeeze out/ 押上げる [おしあげる] /(v1) to boost/to force up/to push up/ 押切 [おしきり] /(n) (1) straw cutter/short mane/(2) pressing and cutting/ 押切帳 [おしきりちょう] /(n) notebook with records of monies received/ 押送 [おうそう] /(n,vs) transferring (a convict to a different prison)/escort/ 押捺 [おうなつ] /(n) sealing (document)/ 押入 [おしいれ] /(n) closet/(P)/ 押入れ [おしいれ] /(n) closet/(P)/ 押忍 [おっす] /(MA) Oss/yes sir!/yo!/ 押売 [おしうり] /(n) high-pressure salesmanship/(P)/ 押売り [おしうり] /(n) high-pressure salesmanship/(P)/ 押迫る [おしせまる] /(v5r) to draw near/ 旺盛 [おうせい] /(adj-na,n) with vitality/ 旺文社 [おうぶんしゃ] /Oubunsha (publisher)/ 横 [よこ] /(n) beside/side/width/(P)/ 横から [よこから] /from one's side/ 横たえる [よこたえる] /(v1) to lie down/to lay (oneself) down/ 横たわる [よこたわる] /(v5r) to lie down/to stretch out/(P)/ 横っ腹 [よこっぱら] /(n) side/flank/ 横っ面 [よこっつら] /(n) side of face/ 横に [よこに] /across/crossways/crosswise/sideways/horizontally/ 横ばい [よこばい] /(n,vs) sidewise crawl (e.g. of a crab)/crawling sideways/ 横溢 [おういつ] /(n) overflowing/inundation/ 横雲 [よこぐも] /(n) wall or bank of clouds/ 横泳ぎ [よこおよぎ] /(n) sidestroke (swim.)/ 横殴り [よこなぐり] /(n) striking on the side/slanting or driving (rain)/side sweep/side blow/ 横河電機 [よこがわでんき] /Yokogawa Electric/ 横臥 [おうが] /(n) lying on the side/ 横隔膜 [おうかくまく] /(n) diaphragm (body)/(P)/ 横滑り [よこすべり] /(n) skid/slipping or skidding sideways/shifting to another post/ 横顔 [よこがお] /(n) face in profile/profile/face seen from the side/(P)/ 横議 [おうぎ] /(n) arguing persistently/ 横筋 [よこすじ] /(n) transversal/lateral stripes/ 横穴 [よこあな] /(n) cave/tunnel/ 横向き [よこむき] /(n) turning sideways/ 横向く [よこむく] /(v5) to turn sideways/ 横好き [よこずき] /(n) being crazy about something, but not be good at it/ 横綱 [よこづな] /(n) sumo grand champion/(P)/ 横綱を食う [よこづなをくう] /(exp) to beat a grand champion/ 横行 [おうこう] /(n) walking sideways/staggering/striding/ 横行闊歩 [おうこうかっぽ] /(n) swaggering/ 横降り [よこぶり] /(n) driving rain/ 横合い [よこあい] /(n) side/flank/ 横根 [よこね] /(n) bubo (inflamed swelling in a gland)/ 横座り [よこずわり] /(n) sitting with one's legs out to one side/ 横座標 [おうざひょう] /abscissa/ 横死 [おうし] /(n) violent (tragic or accidental) death/dog's death/ 横糸 [よこいと] /(n) woof/ 横紙破り [よこがみやぶり] /(n) acting illogically/ 横軸 [よこじく] /(n) abscissa/horizontal axis/ 横縞 [よこじま] /(n) lateral stripes/ 横車 [よこぐるま] /(exp,n) perverseness/forcing one's unreasonable demands/obstinate/ 横車を押す [よこぐるまをおす] /(exp) to act perversely/to have one's own way/ 横取り [よこどり] /(n) usurpation/snatching/seizure/(P)/ 横手 [よこて] /(n) side/beside/ 横書き [よこがき] /(n) writing horizontally/(P)/ 横切る [よこぎる] /(v5r) to cross (e.g. arms)/to traverse/(P)/ 横線 [おうせん] /(n) horizontal line/abscissa/ 横線 [よこせん] /(n) horizontal line/abscissa/ 横組み [よこぐみ] /(n) horizontal typesetting/ 横槍 [よこやり] /(n) interruption/interference/butting in/ 横太り [よこぶとり] /(n) short and fat/pudgy/stocky/ 横隊 [おうたい] /(n) rank/line/ 横奪 [おうだつ] /(n) misappropriation/embezzlement/ 横断 [おうだん] /(n,vs) crossing/(P)/ 横断歩道 [おうだんほどう] /pedestrian crossing/(P)/ 横断幕 [おうだんまく] /(n) banner strung across a street/ 横断面 [おうだんめん] /(n) cross section/ 横着 [おうちゃく] /(adj-na,n) dishonesty/laziness/cunning/(P)/ 横丁 [よこちょう] /(n) lane/alley/side street/ 横町 [よこちょう] /(n) lane/alley/side street/ 横長 [よこなが] /(adj-na,n) oblong/ 横綴じ [よことじ] /(n) binding a book in an oblong shape/ 横笛 [よこぶえ] /(n) flute/fife/ 横転 [おうてん] /(n,vs) turning sideways/barrel roll/ 横倒し [よこだおし] /(n) falling over/toppling sideways/ 横投げ [よこなげ] /(n) throwing sideways/ 横道 [よこみち] /(n) side street/(P)/ 横波 [よこなみ] /(n) side (transverse) wave/broadside sea/ 横這い [よこばい] /(n,vs) sidewise crawl (e.g. of a crab)/crawling sideways/ 横付け [よこづけ] /(n,vs) coming alongside/ 横風 [おうふう] /(adj-na,n) cross wind/ 横風 [よこかぜ] /(adj-na,n) cross wind/ 横幅 [よこはば] /(n) breadth/width/(P)/ 横腹 [よこばら] /(n) side/flank/ 横文 [おうぶん] /(n) horizontal (Western) writing/ 横文字 [よこもじ] /(n) European writing/cross-wise writing/(P)/ 横柄 [おうへい] /(adj-na,n) arrogance/haughtiness/insolence/(P)/ 横並び現象 [よこならびげんしょう] /herd instincts/ 横抱き [よこだき] /(n) carrying (child) under arm/ 横暴 [おうぼう] /(adj-na,n) violence/oppression/high-handedness/tyranny/despotism/ 横棒 [よこぼう] /bar set in a horizontal position/horizontal bar/ 横面 [よこつら] /(n) side of face/ 横木 [よこき] /(n) crosspiece/bar/rail/ 横木 [よこぎ] /(n) crosspiece/bar/rail/ 横目 [よこめ] /(n) side glance/(P)/ 横紋筋 [おうもんきん] /(n) striated muscle/ 横揺れ [よこゆれ] /(n) rolling/swaying/ 横様 [よこさま] /(adj-na,n) wickedness/sideways/unreasonable/ 横様 [よこざま] /(adj-na,n) wickedness/sideways/unreasonable/ 横流し [よこながし] /(n) diversion into illegal channels/ 横流れ [よこながれ] /(n) flowing into black market/ 横領 [おうりょう] /(n) usurpation/embezzlement/misappropriation/(P)/ 横恋慕 [よこれんぼ] /(n,vs) illicit love/ 欧亜 [おうあ] /Europe and Asia/ 欧印語 [おういんご] /Indo-European languages/ 欧化 [おうか] /(n) Europeanization/Westernization/ 欧化主義 [おうかしゅぎ] /Europeanism/ 欧字 [おうじ] /(n) alphabetic/letter/ 欧州 [おうしゅう] /Europe/(P)/ 欧州委員会 [おうしゅういいんかい] /European Commission (executive of the EU)/ 欧州共同体 [おうしゅうきょうどうたい] /(n) European Community (EC)/(P)/ 欧州諸国 [おうしゅうしょこく] /European countries/ 欧州通貨単位 [おうしゅうつうかたんい] /(n) European Currency Unit/ECU/ 欧州版 [おうしゅうばん] /European edition (e.g. newspaper)/ 欧州連合 [おうしゅうれんごう] /European Union (EU)/ 欧洲 [おうしゅう] /(obs) Europe/ 欧風 [おうふう] /(n) European style/Occidental/ 欧文 [おうぶん] /(n) European language/foreign text/ 欧米 [おうべい] /Europe and America/the West/(P)/ 欧米諸言語 [おうべいしょげんご] /the languages of Europe and America/ 欧米諸国 [おうべいしょこく] /the various countries of Europe and America/ 欧米人 [おうべいじん] /(n) Europeans and Americans/Westerners/ 欧米並みに [おうべいなみに] /as in Europe and America/ 欧羅巴 [ようろっぱ] /(uk) Europe/ 欧露 [おうろ] /European Russia/ 殴られて伸びる [なぐられてのびる] /to be knocked out cold/ 殴り合い [なぐりあい] /(n) fistfight/ 殴り合う [なぐりあう] /(v5u) to fight/to exchange blows/ 殴り込み [なぐりこみ] /(n) raid/(P)/ 殴り殺す [なぐりころす] /(v5s) to strike dead/to beat to death/(P)/ 殴り書き [なぐりがき] /(n) a scribble/a scrawl/ 殴り倒す [なぐりたおす] /(v5s) to knock down/ 殴り飛ばす [なぐりとばす] /(v5s) to knock a person off his feet/ 殴り付ける [なぐりつける] /(v1) to beat (someone in battle)/(P)/ 殴る [なぐる] /(v5r) to strike/to hit/(P)/ 殴殺 [おうさつ] /(n,vs) beating to death/striking dead/ 殴打 [おうだ] /(n) hit/strike/(P)/ 王 [おう] /(n,n-suf) (1) king/ruler/sovereign/monarch/(2) king (for senior player) (shogi)/ 王のように [おうのように] /like a lord/ 王を詰める [おうをつめる] /(exp) to checkmate the king/ 王を立てる [おうをたてる] /(exp) to enthrone a king/ 王位 [おうい] /(n) the throne/the crown/ 王化 [おうか] /(n) imperial influence/assimilation of new territory/ 王家 [おうけ] /(n) royal family/ 王冠 [おうかん] /(n) crown/diadem/bottle cap/(P)/ 王宮 [おうきゅう] /(n) royal palace/ 王権 [おうけん] /(n) royalty/ 王権神授説 [おうけんしんじゅせつ] /(n) the theory of the divine right of kings/ 王侯 [おうこう] /(n) king and princes/noble rank/(P)/ 王侯貴族 [おうこうきぞく] /royalty and titled nobility/ 王公 [おうこう] /(n) king and princes/noble rank/ 王国 [おうこく] /(n) kingdom/monarchy/(P)/ 王座 [おうざ] /(n) throne/ 王子 [おうじ] /(n) prince/(P)/ 王師 [おうし] /(n) emperor's teacher/imperial army/ 王事 [おうじ] /(n) imperial or royal cause/ 王室 [おうしつ] /(n) ruling family/ 王者 [おうじゃ] /(n) king/monarch/ruler/(P)/ 王手 [おうて] /(n) checkmate/check/ 王女 [おうじょ] /(n) princess/(P)/ 王将 [おうしょう] /(n) (1) king/(2) king (for senior player) (shogi)/ 王城 [おうじょう] /(n) royal castle/ 王水 [おうすい] /(n) aqua regia/ 王制 [おうせい] /(n) monarchical system/ 王政 [おうせい] /(n) monarchy/imperial rule/ 王政復古 [おうせいふっこ] /restoration of imperial rule/(in English history) the Restoration/ 王族 [おうぞく] /(n) royalty/ 王孫 [おうそん] /(n) royal grandson/ 王朝 [おうちょう] /(n) dynasty/ 王土 [おうど] /(n) royal or imperial domain/ 王党 [おうとう] /(n) royalists/monarchists/ 王統 [おうとう] /(n) royal line/royal descendants/ 王道 [おうどう] /(n) principles of royalty/rule of right/ 王道楽土 [おうどうらくど] /Arcadia, presided over by a virtuous king/ 王妃 [おうひ] /(n) queen/(P)/ 王物 [おうもの] /king/royalty/ 王法 [おうほう] /(n) royal decree/ 王様 [おうさま] /(n) king/(P)/ 王立 [おうりつ] /(n) royal/ 翁 [おう] /(n) old man/venerable/(P)/ 翁 [おきな] /(n) old man/venerable/ 翁の面 [おきなのめん] /old mans mask/ 翁貝 [おきながい] /lantern shell/ 襖 [ふすま] /(n) sliding screen/(P)/ 鴬 [うぐいす] /(n) (Japanese) nightingale/ 鴬色 [うぐいすいろ] /(n) greenish brown/ 鴎 [かもめ] /(n) seagull/ 黄 [き] /(n) yellow/(P)/ 黄な粉 [きなこ] /(n) soybean flour/ 黄ばみ [きばみ] /yellow tint/ 黄ばむ [きばむ] /(v5m) to turn yellow/ 黄緯 [こうい] /(n) celestial latitude/ecliptic latitude/ 黄瓜 [きゅうり] /(oK) (n) (uk) cucumber/ 黄鉛 [おうえん] /(n) chrome yellow/ 黄河 [こうが] /Yellow river (in China)/ 黄禍 [こうか] /(n) Yellow Peril/ 黄花 [こうか] /(n) chrysanthemum/ 黄海 [こうかい] /Yellow Sea/ 黄褐色 [おうかっしょく] /(n) yellowish brown/ 黄菊 [きぎく] /(n) yellow chrysanthemum/ 黄玉 [おうぎょく] /(n) topaz/ 黄玉 [こうぎょく] /(n) topaz/ 黄玉石 [おうぎょくせき] /topaz/ 黄玉石 [こうぎょくせき] /topaz/ 黄金 [おうごん] /(adj-no,n) gold/(P)/ 黄金 [こがね] /(adj-no,n) gold/(P)/ 黄金国 [おうごんこく] /El Dorado/legendary land of wealth/ 黄金時代 [おうごんじだい] /Golden Age/ 黄金術 [おうごんじゅつ] /alchemy/ 黄金色 [こがねいろ] /(adj-no,n) golden/gold-colored/ 黄金崇拝 [おうごんすうはい] /mammon worship/ 黄金世界 [おうごんせかい] /utopia/ 黄金虫 [こがねむし] /(n) scarab beetle/ 黄金分割 [おうごんぶんかつ] /(artistic) golden section/ 黄金万能 [おうごんばんのう] /the almighty dollar/ 黄金律 [おうごんりつ] /(n) The Golden Rule/ 黄金率 [おうごんりつ] /golden mean/ 黄枯茶 [きがらちゃ] /(n) bluish yellow/ 黄口 [こうこう] /(n) baby chicken/young and inexperienced person/ 黄口児 [こうこうじ] /immature youth/ 黄昏 [こうこん] /(n) dusk/twilight/ 黄昏 [たそがれ] /(n) dusk/twilight/(P)/ 黄砂 [こうさ] /(n) golden sands/ 黄熟 [おうじゅく] /(n,vs) ripening and turning yellow/ 黄熟 [こうじゅく] /(n,vs) ripening and turning yellow/ 黄梢 [こうしょう] /spring of yellow buds/ 黄菖蒲 [きしょうぶ] /(n) yellow iris/ 黄色 [おうしょく] /(adj-na,n) yellow/ 黄色 [きいろ] /(adj-na,n) yellow/(P)/ 黄色 [こうしょく] /(adj-na,n) yellow/ 黄色い [きいろい] /(adj) yellow/(P)/ 黄色い声 [きいろいこえ] /(n) shrill voice/ 黄色人種 [おうしょくじんしゅ] /yellow race/ 黄色虫 [こがねむし] /scarab beetle/ 黄身 [きみ] /(n) egg yolk/(P)/ 黄人 [おうじん] /yellow race/ 黄塵 [こうじん] /(n) dust (in air)/ 黄水 [おうすい] /(n) bile/gall/ 黄水 [きみず] /(n) bile/gall/ 黄水晶 [きずいしょう] /(n) citrine/yellow quartz/ 黄水仙 [きすいせん] /jonquil/ 黄雀 [こうじゃく] /(n) sparrow/ 黄泉 [こうせん] /(n) underground spring/ 黄泉 [よみ] /(n) Hades/underworld/ 黄泉の国 [よみのくに] /hades/realm of the dead/the next world/ 黄体 [おうたい] /(n) a corpus luteum/ 黄体ホルモン [おうたいホルモン] /(n) progesterone/ 黄鯛 [きだい] /(n) yellow bream/ 黄鳥 [こうちょう] /(n) nightingale/ 黄鉄鉱 [おうてっこう] /(n) iron pyrites/fool's gold/ 黄土 [おうど] /(n) earth/yellow soil/yellow ochre/loess/hades/ 黄土 [こうど] /(n) earth/yellow soil/yellow ochre/loess/hades/ 黄桃 [おうとう] /(n) yellow peach/ 黄道 [おうどう] /(n) ecliptic/ 黄道 [こうどう] /(n) ecliptic/ 黄道吉日 [おうどうきちにち] /(n) lucky day/ 黄道吉日 [こうどうきちにち] /(n) lucky day/ 黄道光 [こうどうこう] /(n) zodiacal light/ 黄道十二宮 [こうどうじゅうにきゅう] /(n) twelve signs of the zodiac/ 黄道色 [こうどうしょく] /brassy yellow/ 黄道帯 [こうどうたい] /(n) zodiac/ 黄道面 [こうどうめん] /plane of the ecliptic/ 黄銅 [おうどう] /(n) brass/ 黄銅 [こうどう] /(n) brass/ 黄銅鉱 [おうどうこう] /(n) copper pyrites/fool's gold/ 黄銅鉱 [こうどうこう] /(n) copper pyrites/fool's gold/ 黄熱 [おうねつ] /(n) (abbr) yellow fever/(P)/ 黄熱 [こうねつ] /(n) (abbr) yellow fever/(P)/ 黄熱病 [おうねつびょう] /(n) yellow fever/ 黄熱病 [こうねつびょう] /(n) yellow fever/(P)/ 黄白 [こうはく] /(n) yellow and white/gold and silver/bribery/corruption/ 黄白色 [おうはくしょく] /yellowish white/pale yellow/ 黄白色 [こはくしょく] /yellowish white/pale yellow/ 黄櫨 [はぜ] /(n) a (Japanese) wax tree/ 黄肌 [きはだ] /(n) yellowfin tuna/ 黄八丈 [きはちじょう] /(n) yellow silk cloth/ 黄班 [おうはん] /yellow spot/ 黄表紙 [きびょうし] /(n) yellow-backed novel/dime novel/ 黄吻 [こうふん] /young and inexperienced person/ 黄粉 [きなこ] /(n) soy flour/ 黄碧玉 [こうへきぎょく] /yellow jasper/beryl/ 黄変 [おうへん] /(n) turning yellow/ 黄変米 [おうへんまい] /(n) spoiled rice/ 黄麻 [おうま] /(n) jute/ 黄麻 [こうま] /(n) jute/ 黄麻 [つなそ] /(n) jute/ 黄味がかった [きみがかった] /yellowish/cream-coloured/ 黄楊 [つげ] /(n) box tree/boxwood/ 黄葉 [こうよう] /(n) yellow leaves/(P)/ 黄緑 [おうりょく] /pea green/yellow green/ 黄緑色 [おうりょくしょく] /yellow green/pea green/ 黄燐 [おうりん] /(n) yellow (white) phosphorus/ 黄疸 [おうだん] /(n) jaundice/ 黄頷蛇 [あおだいしょう] /(n) common harmless snake/ 岡 [おか] /(n) hill/height/knoll/rising ground/ 岡 [こう] /(n) hill/height/knoll/rising ground/ 岡っ引き [おかっぴき] /(n) secret policeman (in Edo Japan)/detective/ 岡引 [おかっぴき] /(n) detective/plain-clothesman/ 岡引 [おかひき] /(n) detective/plain-clothesman/ 岡惚 [おかぼれ] /(n) unrequited love/secret affections/ 岡惚れ [おかぼれ] /(n) illicit love/ 岡山県 [おかやまけん] /prefecture in Chuugoku area/ 岡持ち [おかもち] /(n) wooden carrying box/ 岡焼き [おかやき] /(n) jealousy/envy/ 岡場所 [おかばしょ] /(n) red-light district/ 岡湯 [おかゆ] /tank of clean water (in a bath house)/ 岡辺 [おかべ] /(n) vicinity of a hill/ 岡目 [おかめ] /(n) onlooker/bystander/ 岡目八目 [おかめはちもく] /(n) onlookers' superior (advantaged) grasp of the situation/ 岡陵 [こうりょう] /(arch) hill/ 沖 [おき] /(n) open sea/(P)/ 沖に繋る船 [おきにかかるふね] /ship mooring off the coast/ 沖合 [おきあい] /(n) coast/the offing/(P)/ 沖合い [おきあい] /(n) coast/the offing/(P)/ 沖合い漁業 [おきあいぎょぎょう] /offshore fishing industry/ 沖積 [ちゅうせき] /(n) alluvial/ 沖積期 [ちゅうせきき] /alluvial period/(P)/ 沖積世 [ちゅうせきせい] /(n) alluvial period/(P)/ 沖積層 [ちゅうせきそう] /(n) alluvium/alluvial stratum/ 沖積土 [ちゅうせきど] /(n) alluvial soil/ 沖積統 [ちゅうせきとう] /(n) alluvial series/ 沖積平野 [ちゅうせきへいや] /an alluvial plain/ 沖仲仕 [おきなかし] /(n) longshoreman/stevedore/ 沖釣 [おきづり] /(n) offshore fishing/ 沖釣り [おきづり] /(n) offshore fishing/ 沖天 [ちゅうてん] /(n) rising into the heavens/ 沖縄 [おきなわ] /one of the Japanese islands, far south of Honshu/ 沖縄開発庁長官 [おきなわかいはつちょうちょうかん] /Director General of Okinawa Development Agency/ 沖縄県 [おきなわけん] /prefecture including Okinawa island/ 荻 [おぎ] /(n) a kind of plant/ 荻江節 [おぎえぶし] /(n) type of Japanese music/ 億 [おく] /(num) 100,000,000/hundred million/(P)/ 億ション [おくション] /(luxury) apartment/ 億円 [おくえん] /100,000,000 yen/ 億劫 [おくこう] /(adj-na,n) troublesome/annoying/ 億劫 [おっくう] /(adj-na,n) troublesome/annoying/ 億兆 [おくちょう] /(n) the people/multitude/masses/(P)/ 億万 [おくまん] /(n) millions and millions/ 億万長者 [おくまんちょうじゃ] /billionaire/(P)/ 屋外 [おくがい] /(n) outdoors/(P)/ 屋外広告 [おくがいこうこく] /outdoor advertisements/ 屋形船 [やかたぶね] /(n) pleasure boat/houseboat/ 屋号 [やごう] /(n) name of store/ 屋根 [やね] /(n) roof/(P)/ 屋根に上がる [やねにあがる] /(exp) to go up on the roof/ 屋根を支える [やねをささえる] /(exp) to hold up the roof/ 屋根を伝わって歩く [やねをつたわってあるく] /(exp) to walk over the roof/ 屋根屋 [やねや] /(n) roofer/thatcher/ 屋根板 [やねいた] /(n) shingle/ 屋根裏 [やねうら] /(n) attic/ 屋根裏部屋 [やねうらべや] /attic/garret/loft/ 屋上 [おくじょう] /(n) rooftop/(P)/ 屋上屋を架す [おくじょうおくをかす] /(exp) to paint the lily/to gild refined gold/ 屋上庭園 [おくじょうていえん] /rooftop garden/ 屋台 [やたい] /(n) cart/float/food cart/ 屋台骨 [やたいぼね] /(n) framework/mainstay/support/supporter/ 屋台店 [やたいみせ] /(n) stall/stand/ 屋内 [おくない] /(n) indoor (court, pool, etc)/(P)/ 屋内競技 [おくないきょうぎ] /indoor games/ 屋敷 [やしき] /(n) mansion/(P)/ 屋敷町 [やしきまち] /(n) residential area/ 憶える [おぼえる] /(v1) to remember/to recollect/ 憶説 [おくせつ] /(n) hypothesis/speculation/surmise/ 憶測 [おくそく] /(n,vs) guess/speculation/supposition/ 憶断 [おくだん] /(n,vs) jumping to hasty conclusions/conjecture/ 憶念 [おくねん] /(n) something one always remembers/ 憶病 [おくびょう] /(adj-na,n) cowardness/timidness/ 臆 [おく] /(n,vs) timid/hesitant/ 臆する [おくする] /(vs-s) to fear/to feel timid/ 臆説 [おくせつ] /(n) conjecture/hypothesis/ 臆測 [おくそく] /(n,vs) guess/speculation/supposition/ 臆断 [おくだん] /(n) conjecture/ 臆病 [おくびょう] /(adj-na,n) cowardice/timidity/(P)/ 臆病者 [おくびょうもの] /(n) coward/ 臆病風 [おくびょうかぜ] /(n) loss of nerve/ 臆面 [おくめん] /(n) shy face/ 臆面もない [おくめんもない] /bold/audacious/impudent/unashamed/unabashed/ 臆面もなく [おくめんもなく] /(adv) boldly/audaciously/impudently/unashamedly/unabashedly/ 桶 [おけ] /(n) bucket/(P)/ 牡 [おす] /(n) male (animal)/ 牡蛎 [かき] /(n) oyster/ 牡牛 [おうし] /(n) bull/ox/steer/ 牡牛座 [おうしざ] /(n) ox guild/Taurus/ 牡鶏 [おんどり] /(n) cock/rooster/ 牡鹿 [おじか] /(n) stag/buck/ 牡丹 [ぼたん] /(n) tree peony/ 牡丹杏 [ぼたんきょう] /(n) variety of plum/ 牡丹海老 [ぼたんえび] /(n) type of shrimp/ 牡丹雪 [ぼたんゆき] /(n) large snowflakes/ 牡丹餅 [ぼたもち] /(n) Adzuki bean mochi/ 牡鳥 [おんどり] /(n) cock/rooster/ 牡猫 [おすねこ] /tomcat/ 牡羊 [おひつじ] /(n) ram/ 牡羊座 [おひつじざ] /(n) Aries/ram guild/ 牡蠣 [かき] /(oK) (n) oyster/oyster shell/ 牡蠣 [ぼれい] /(oK) (n) oyster/oyster shell/ 乙 [おつ] /(adj-na,n) (1) strange/quaint/stylish/chic/spicy/queer/witty/tasty/romantic/(2) 2nd in rank/second sign of the Chinese calendar/(P)/ 乙 [きのと] /(adj-na,n) (1) strange/quaint/stylish/chic/spicy/queer/witty/tasty/romantic/ 乙な味 [おつなあじ] /strange taste/spicy taste/(P)/ 乙に澄ます [おつにすます] /(exp) to pose affectedly serene/ 乙子 [おとご] /(n) last child/ 乙種 [おつしゅ] /(n) second grade/ 乙巡 [おつじゅん] /second-class cruiser/ 乙女 [おとめ] /(n) daughter/young lady/virgin/maiden/little girl/ 乙女座 [おとめざ] /(n) Virgo/maiden guild/ 乙女心 [おとめごころ] /(n) girl's feeling/maiden's mind/ 乙姫 [おとひめ] /(n) youngest princess/ 乙夜 [いつや] /(n) about 10 p.m./ 乙夜 [おつや] /(n) about 10 p.m./ 俺 [おれ] /(n) I (ego) (boastful first-person pronoun)/(P)/ 俺が俺がの連中 [おれがおれがのれんちゅう] /ego-driven men/ 俺達 [おれたち] /(n) we/ 俺等 [おいら] /(n) we/ 俺等 [おれら] /(n) we/ 卸 [おろし] /(n) wholesale/(P)/ 卸し [おろし] /(n) wholesale/ 卸し金 [おろしがね] /(n) (vegetable) grater/ 卸し商 [おろししょう] /wholesaler/(P)/ 卸し大根 [おろしだいこん] /grated daikon/ 卸し値 [おろしね] /(n) wholesale price/ 卸し売り [おろしうり] /(n) wholesale/ 卸し売り物価 [おろしうりぶっか] /wholesale price/(P)/ 卸し問屋 [おろしどんや] /(n) wholesaler/ 卸す [おろす] /(v5s) to sell wholesale/grated (vegetables)/(P)/ 卸酒販 [おろししゅはん] /wholesale alcohol trade/ 卸商 [おろししょう] /(n) wholesaler/wholesale dealer/ 卸相場 [おろしそうば] /(n) wholesale price/ 卸値 [おろしね] /(n) wholesale price/(P)/ 卸売 [おろしうり] /(n) wholesale/(P)/ 卸売り [おろしうり] /(n) wholesale/(P)/ 卸売り価格 [おろしうりかかく] /wholesale price/ 卸売市場 [おろしうりしじょう] /wholesale market/ 卸売物価 [おろしうりぶっか] /wholesale price/ 卸売物価指数 [おろしうりぶっかしすう] /WPI/wholesale price index/ 卸問屋 [おろしどんや] /(n) wholesaler/ 恩 [おん] /(n) favour/obligation/(P)/ 恩がある [おんがある] /(v5) to be in one's debt/ 恩が有る [おんがある] /(exp) to owe a debt of gratitude/ 恩に着せる [おんにきせる] /(exp) to demand gratitude/ 恩に着る [おんにきる] /(exp) to feel oneself indebted to/ 恩を仇で返す [おんをあだでかえす] /(v5) to return evil for good/ 恩を忘れる [おんをわすれる] /(exp) to be ungrateful/ 恩愛 [おんあい] /(n) kindness and affection/love/ 恩威 [おんい] /(n) benevolence and strictness/ 恩義 [おんぎ] /(n) obligation/favour/debt of gratitude/ 恩誼 [おんぎ] /(n) obligation/favour/debt of gratitude/ 恩給 [おんきゅう] /(n) pension/(P)/ 恩恵 [おんけい] /(n) grace/favor/blessing/benefit/(P)/ 恩恵を被る [おんけいをこうむる] /(exp) to share in the benefit/ 恩顧 [おんこ] /(n) favour/patronage/ 恩師 [おんし] /(n) one's honoured teacher/ 恩賜 [おんし] /(n) Imperial gift/(P)/ 恩赦 [おんしゃ] /(n) amnesty/a pardon/(P)/ 恩借 [おんしゃく] /(n) loan/borrowing/ 恩讐 [おんしゅう] /(n) love and hate/ 恩賞 [おんしょう] /(n) reward/(P)/ 恩情 [おんじょう] /(n) compassion/affection/ 恩人 [おんじん] /(n) benefactor/patron/(P)/ 恩沢 [おんたく] /(n) favour/benefit/ 恩知らず [おんしらず] /(adj-na,n) ingratitude/(P)/ 恩寵 [おんちょう] /(n) grace/favour/ 恩寵を享ける [おんちょうをうける] /(exp) to enjoy (a person's) favor/ 恩寵を受ける [おんちょうをうける] /(exp) to enjoy (a person's) favor/ 恩典 [おんてん] /(n) favour/act of grace/special privilege/ 恩返し [おんがえし] /(n) requital of a favour/(P)/ 恩命 [おんめい] /(n) gracious command or words/ 恩讎 [おんしゅう] /(n) love and hate/ 温々 [ぬくぬく] /(adv) comfortably/snugly/cosily/easy/carefree/ 温い [ぬるい] /(adj) (uk) lukewarm/tepid/(P)/ 温かい [あたたかい] /(adj) warm/mild/genial/(P)/ 温かい歓迎 [あたたかいかんげい] /warm reception/ 温かい御飯 [あたたかいごはん] /warm rice/ 温まる [あたたまる] /(v5r) to warm oneself/to sun oneself/to warm up/to get warm/(P)/ 温み [ぬくみ] /(n) warmth/ 温む [ぬるむ] /(v5m) to cool off/to become tepid/ 温める [あたためる] /(v1) to warm/to heat/(P)/ 温もり [ぬくもり] /(n) warmth/(P)/ 温温 [ぬくぬく] /(adv) comfortably/snugly/cosily/easy/carefree/ 温雅 [おんが] /(adj-na,n) graceful/affable/ 温海 [あつみ] /warm sea/ 温顔 [おんがん] /(n) kindly face/ 温灸 [おんきゅう] /(n) moxa cautery/ 温血動物 [おんけつどうぶつ] /(n) warm-blooded animal/ 温古知新 [おんこちしん] /(n) developing new ideas based on study of the past/learning from the past/ 温故知新 [おんこちしん] /(n) developing new ideas based on study of the past/learning from the past/ 温厚 [おんこう] /(adj-na,n) gentle/ 温室 [おんしつ] /(n) greenhouse/(P)/ 温室育ち [おんしつそだち] /sheltered upbringing/ 温室効果 [おんしつこうか] /greenhouse effect/ 温室栽培 [おんしつさいばい] /greenhouse horticulture/ 温湿布 [おんしっぷ] /(n) hot compress/ 温習 [おんしゅう] /(n) review/rehearsal/ 温習 [さらい] /(n) review/rehearsal/ 温順 [おんじゅん] /(adj-na,n) docile/tame/ 温床 [おんしょう] /(n) hotbed/breeding ground/(P)/ 温情 [おんじょう] /(n) warm heart/kindliness/ 温情主義 [おんじょうしゅぎ] /paternalism/ 温色 [おんしょく] /(n) warm colour/angry countenance/ 温水 [おんすい] /(n) warm water/ 温水プール [おんすいプール] /heated swimming pool/ 温石 [おんじゃく] /(n) heated stone (wrapped in cloth and kept next to the body for warmth)/ 温泉 [おんせん] /(n) spa/hot spring/onsen/(P)/ 温泉郷 [おんせんきょう] /(n) hot spring village/spa/ 温泉宿 [おんせんやど] /(n) hot-spring hotel/ 温泉町 [おんせんまち] /hot spring resort/spa town/ 温泉療法 [おんせんりょうほう] /hot spring cure/ 温存 [おんぞん] /(n) preserve/retain/ 温帯 [おんたい] /(n) temperate zone/(P)/ 温帯低気圧 [おんたいていきあつ] /(n) extratropical cyclone/ 温暖 [おんだん] /(adj-na,n) warmth/(P)/ 温暖化現象 [おんだんかげんしょう] /greenhouse effect/ 温暖前線 [おんだんぜんせん] /(n) a warm front/ 温点 [おんてん] /(n) heat spot/ 温度 [おんど] /(n) temperature/(P)/ 温度計 [おんどけい] /(n) thermometer/ 温度調節 [おんどちょうせつ] /(n) temperature control/ 温湯 [おんとう] /(n) comfortably hot bath/hot spring/ 温突 [おんどる] /(n) Korean floor heater/ 温熱 [おんねつ] /(n) hot fever/ 温熱性 [おんねつせい] /(adj-na) thermal/ 温排水 [おんはいすい] /thermal discharge/ 温風暖房 [おんぷうだんぼう] /warm-air heating/ 温容 [おんよう] /(n) kindly face/ 温浴 [おんよく] /(n) hot bath/ 温良 [おんりょう] /(adj-na,n) gentle/amiable/ 温和 [おんわ] /(adj-na,n) gentle/mild/moderate/(P)/ 温罨法 [おんあんぽう] /(n) hot compress/ 穏やか [おだやか] /(adj-na,n) calm/gentle/quiet/(P)/ 穏やかな海 [おだやかなうみ] /calm sea/ 穏やかな処置 [おだやかなしょち] /reasonable step/moderate measure/ 穏やかな人 [おだやかなひと] /mild (gentle) person/ 穏やかな風 [おだやかなかぜ] /gentle breeze/ 穏やかに話す [おだやかにはなす] /(exp) to talk quietly/ 穏健 [おんけん] /(adj-na,n) quiet/dependable/uniform/(politically) moderate/(P)/ 穏健派 [おんけんは] /moderate faction/moderates/ 穏当 [おんとう] /(adj-na,n) proper/reasonable/right/(P)/ 穏便 [おんびん] /(adj-na,n) gentle/peaceable/quiet/(P)/ 穏和 [おんわ] /(adj-na,n) gentle/mild/moderate/(P)/ 音 [おと] /(n,n-suf) sound/note/(P)/ 音 [おん] /(n,n-suf) sound/note/(P)/ 音 [ね] /(n,n-suf) sound/note/(P)/ 音で読む [おんでよむ] /to read kanji in the on reading/ 音に聞く [おとにきく] /(exp) to be widely known/to be famous/ 音の速度 [おとのそくど] /velocity of sound/ 音を出す [おとをだす] /(exp) to produce a sound/ 音を立てる [おとをたてる] /(v1) to make a sound/ 音域 [おんいき] /(n) singing range/register/ 音域外 [おんいきがい] /outside the singing range/outside the musical register/ 音引き [おんびき] /(n) looking up a word or kanji by its reading (rather than by its radical or stroke count)/ 音韻 [おんいん] /(n) vocal sound/phoneme/ 音韻学 [おんいんがく] /(n) phonetics/phonology/(P)/ 音韻組織 [おんいんそしき] /sound system/ 音韻部門 [おんいんぶもん] /phonological component/ 音韻論 [おんいんろん] /(n) phonemics/phonology/ 音羽屋 [おとわや] /Otowaya (stage name of a kabuki family)/ 音価 [おんか] /phonetic value/ 音階 [おんかい] /(n) musical scale/(P)/ 音楽 [おんがく] /(n) music/musical movement/(P)/ 音楽に合わせて踊る [おんがくにあわせておどる] /(exp) to dance to the music/ 音楽に対する勘 [おんがくにたいするかん] /musical sense/ 音楽の素質 [おんがくのそしつ] /aptitude for music/ 音楽の流れ [おんがくのながれ] /flow of music/ 音楽コンクール [おんがくコンクール] /musical competition (lit: concours)/ 音楽映画 [おんがくえいが] /(n) musical (film)/ 音楽家 [おんがくか] /(n) musician/ 音楽家 [おんがっか] /(n) musician/ 音楽会 [おんがくかい] /(n) concert/recital/ 音楽会 [おんがっかい] /(n) concert/recital/ 音楽学 [おんがくがく] /musicology/ 音楽監督 [おんがくかんとく] /(n) music (musical) director/ 音楽教育 [おんがくきょういく] /music education/ 音楽形式 [おんがくけいしき] /musical form/ 音楽祭 [おんがくさい] /(n) music festival/ 音楽史 [おんがくし] /music history/ 音楽図書館 [おんがくとしょかん] /music library/ 音楽性 [おんがくせい] /(n) musicianship/ 音楽隊 [おんがくたい] /(n) band/ 音楽大学 [おんがくだいがく] /College of Music/ 音楽堂 [おんがくどう] /(n) concert hall/ 音楽美学 [おんがくびがく] /musical aesthetics/ 音楽評論家 [おんがくひょうろんか] /(n) music critic/ 音楽理論 [おんがくりろん] /(n) musical (music) theory/ 音楽療法 [おんがくりょうほう] /music therapy/ 音感 [おんかん] /(n) sense of sound/ 音感教育 [おんかんきょういく] /acoustic or auditory training/ 音響 [おんきょう] /(n) sound/noise/echo/acoustic(s)/(P)/ 音響カプラー [おんきょうカプラー] /(n) acoustic coupler/ 音響学 [おんきょうがく] /(n) (the study of) acoustics/ 音響効果 [おんきょうこうか] /sound effects/acoustics/ 音響設計 [おんきょうせっけい] /acoustical design/ 音曲 [おんぎょく] /(n) songs with samisen accomp./musical performance/ 音訓 [おんくん] /(n) kanji readings/(P)/ 音訓索引 [おんくんさくいん] /index listing kanji by their Chinese and Japanese pronunciations/ 音源 [おんげん] /(n) sound source/ 音合せ [おとあわせ] /(n) (musical) tuning/ 音叉 [おんさ] /(n) tuning fork/ 音沙汰 [おとさた] /(n) news/letter/ 音詩 [おんし] /(n) tone poem/ 音字 [おんじ] /(n) syllabary/phonetic symbol/ 音質 [おんしつ] /(n) tone quality/ 音色 [おんいろ] /(n) tone color/tone quality/timbre/synthesizer patch/ 音色 [おんしょく] /(n) tone color/tone quality/timbre/synthesizer patch/ 音色 [ねいろ] /(n) tone color/tone quality/timbre/synthesizer patch/(P)/ 音信 [いんしん] /(n) correspondence/news/letter/tidings/ 音信 [おんしん] /(n) correspondence/news/letter/tidings/ 音信不通 [いんしんふつう] /lack of news/not hearing from/ 音信不通 [おんしんふつう] /lack of news/not hearing from/ 音声 [おんじょう] /(n) voice/(the concept of) sound/ 音声 [おんせい] /(n) voice/(the concept of) sound/(P)/ 音声圧縮 [おんせいあっしゅく] /voice compression/ 音声学 [おんせいがく] /(n) phonetics/(P)/ 音声記号 [おんせいきごう] /phonetic symbol/ 音声形式 [おんせいけいしき] /phonetic form/ 音声言語 [おんせいげんご] /a spoken language/ 音声多重放送 [おんせいたじゅうほうそう] /multiplex broadcast or transmission/ 音声表記 [おんせいひょうき] /phonetic transcription/ 音節 [おんせつ] /(n) syllable/ 音節主音 [おんせつしゅおん] /syllabic/ 音節主音的子音 [おんせつしゅおんてきしいん] /syllabic consonant/ 音栓 [おんせん] /(n) organ stop/ 音素 [おんそ] /(n) phoneme/ 音像 [おんぞう] /(n) stereo image (audio)/ 音速 [おんそく] /(n) speed of sound/ 音大 [おんだい] /(n) (abbr) college of music/ 音痴 [おんち] /(adj-na,n) tone-deaf/having no ear for music/(P)/ 音調 [おんちょう] /(n) tune/tone/intonation/melody/rhythm/harmony/ 音程 [おんてい] /(n) musical interval/step/(P)/ 音締 [ねじめ] /(n) tune/ 音締め [ねじめ] /(n) tune/ 音吐 [おんと] /(n) voice/ 音吐朗朗 [おんとろうろう] /(adj-na) in a clear voice/ 音頭 [おんど] /(n) workmen's songs/marching songs/ 音読 [おんどく] /(n,vs) reading aloud/(P)/ 音読み [おんよみ] /(n) on (Chinese) reading of kanji/(P)/ 音波 [おんぱ] /(n) sound wave/ 音盤 [おんばん] /(n) disk/record/ 音標 [おんぴょう] /phonetic sign/ 音標文字 [おんぴょうもじ] /(n) phonetic symbols/ 音符 [おんぷ] /(n) (musical) note/(P)/ 音譜 [おんぷ] /(n) music/notes/notation/ 音部記号 [おんぶきごう] /(musical) clef/ 音物 [いんもつ] /(n) a present/a bribe/ 音便 [おんびん] /(n) euphony/euphonic change/ 音名 [おんめい] /(n) names of musical notes/ 音訳 [おんやく] /(n) transliteration/ 音容 [おんよう] /(n) visage/voice and countenance/ 音律 [おんりつ] /(n) metre/rhythm/musical temperament/ 音量 [おんりょう] /(n) volume (sound)/ 音力 [おんりょく] /(n) strength of the voice/ 下 [した] /(n) under/below/beneath/(P)/ 下々 [したじた] /(n) the lower classes/the common people/ 下々 [しもじも] /(n) the lower classes/the common people/ 下がり [さがり] /(n) decline/hanging down/leaving/a little after/decorative cords (hanging from the front of a sumo wrestler's belt)/(P)/ 下がり松 [さがりまつ] /drooping pine/ 下がる [さがる] /(v5r) to hang down/to abate/to retire/to fall/to step back/(P)/ 下げる [さげる] /(v1) to hang/to lower/to move back/to wear/to dismiss/to grant/(P)/ 下げ札 [さげふだ] /(n) tag/label/ 下げ振り [さげふり] /(n) plummet/plumb bob/ 下げ相場 [さげそうば] /bearish market/ 下げ足 [さげあし] /(n) downward trend/ 下げ潮 [さげしお] /(n) ebb tide/ 下げ渡す [さげわたす] /(v5s) to make a (government) grant/to release (a criminal)/ 下げ髪 [さげがみ] /(n) pigtail/ponytail/hair (hanging down the back)/ 下げ幕 [さげまく] /drop curtain/ 下げ翼 [さげよく] /(n) wing flap/ 下さい [ください] /please (kana only)/(with te-form verb) please do for me/ 下さる [くださる] /(v5aru) (hon) to give/to confer/(P)/ 下し [くだし] /(n) evacuation/purgation/ 下し金 [おろしがね] /(n) (vegetable) grater/ 下し大根 [おろしだいこん] /grated radish/ 下し薬 [くだしぐすり] /(n) laxative/ 下す [くだす] /(v5s) to lower/to let go down/(P)/ 下っ端 [したっぱ] /(n) underling/lower position/ 下っ腹 [したっぱら] /(n) abdomen/stomach/under parts/ 下に [しもに] /down/below/downward/ 下に厚く [したにあつく] /more generously for the lower-paid/ 下の下 [げのげ] /(exp) the lowest (of its kind)/the poorest/ 下の階 [したのかい] /lower floor/ 下の句 [しものく] /(n) the last part of a poem or Bible verse/ 下の部屋 [したのへや] /downstairs room/ 下らない [くだらない] /(adj) good-for-nothing/stupid/trivial/worthless/(P)/ 下り [くだり] /(n,n-suf) down-train (going away from Tokyo)/(P)/ 下りる [おりる] /(v1) to alight (e.g. from bus)/to get off/to descend (e.g. a mountain)/(P)/ 下り坂 [くだりざか] /(n) descent/downhill/decline/waning/(P)/ 下り上り [おりのぼり] /(n) going up and down/ 下り場 [おりば] /dismounting place/ 下り線 [くだりせん] /down line (away from Tokyo)/ 下り腹 [くだりばら] /(n) loose bowels/diarrhea/ 下り物 [おりもの] /(n) afterbirth/menstruation/ 下り便 [くだりびん] /down train/outbound train/ 下り目 [さがりめ] /(n) eyes slanting downward/decline/ 下り立つ [おりたつ] /(v5t) to go down and stand/ 下り列車 [くだりれっしゃ] /trains going away from the capital/down train/ 下る [くだる] /(v5r) to get down/to descend/(P)/ 下ろし [おろし] /(n) grating/grater/grated radish/ 下ろし金 [おろしがね] /(n) (vegetable) grater/ 下ろし薬 [おろしぐすり] /(n) an abortive/ 下ろす [おろす] /(v5s) to take down/to launch/to drop/to lower/to let (a person) off/to unload/to discharge/(P)/ 下位 [かい] /(n) low rank/subordinate/lower order (e.g. byte)/ 下位互換性 [かいごかんせい] /downward compatibility/ 下位範疇化 [かいはんちゅうか] /subcategorization/ 下位範疇化原理 [かいはんちゅうかげんり] /subcategorization principle/ 下位範疇化素性 [かいはんちゅうかそせい] /subcategorization feature/ 下意 [かい] /(n) the feelings of the people/ 下意識 [かいしき] /(n) preconscious/unconscious/subconscious/ 下意上達 [かいじょうたつ] /conveyance of the opinions of the lower classes to the powers that be/ 下院 [かいん] /(n) Lower House/lower (legislative) body/ 下院議 [かいんぎ] /lower house (of Parliament, etc.)/ 下院議員 [かいんぎいん] /member of the lower house/commoner/ 下院議長 [かいんぎちょう] /Speaker of the House (US)/ 下押し [したおし] /(n) a fall or drop/decline/ 下押す [したおす] /(v5s) to decline (stock market)/ 下屋敷 [しもやしき] /(n) villa/daimyo's suburban residence/ 下下 [したじた] /(n) the lower classes/the common people/ 下下 [しもじも] /(n) the lower classes/the common people/ 下家 [したや] /small attached annex/ 下火 [したび] /(n) burning low/waning/declining/ 下火になる [したびになる] /(v5) to be under control/to burn down/to decline/to drop/to wane/ 下回り [したまわり] /(n) subordinate part/menial service/subordinate/utility man/ 下回る [したまわる] /(v5r) to be less than/to be lower than/ 下界 [かかい] /(n) lower bound/ 下界 [げかい] /(n) this world/the earth/hades/the nether world/(P)/ 下絵 [したえ] /(n) rough sketch/cartoon/design/ 下顎 [かがく] /(n) lower jaw/ 下顎 [したあご] /(n) lower jaw/ 下掛かる [しもがかる] /(v5r) to talk about indecent things/ 下刈り [したがり] /(n) weeding/ 下巻 [げかん] /(n) last volume (in set)/(P)/ 下慣らし [したならし] /(n) preparatory activity/ 下期 [しもき] /(n-adv,n) second half of the fiscal year/ 下記 [かき] /(adj-no,n) the following/ 下脚 [かきゃく] /legs/lower limbs/ 下級 [かきゅう] /(n) lower grade/low class/junior (officer)/ 下級裁判所 [かきゅうさいばんしょ] /a lower court/ 下級職 [かきゅうしょく] /subordinate post/ 下級審 [かきゅうしん] /(n) lower court/ 下級生 [かきゅうせい] /(n) underclassmen/ 下協議 [したきょうぎ] /preliminary conference/ 下金 [したがね] /(n) basic metal (in an art object)/old metal/ 下句 [げく] /the last part of a poem or Bible verse/ 下稽古 [したげいこ] /(n) rehearsal/preparation/ 下穴 [したあな] /pilot hole/rough hole/ 下血 [げけつ] /(n) bloody bowel discharge/ 下検査 [したけんさ] /preliminary inspection/ 下検分 [したけんぶん] /(n) preliminary examination/ 下見 [したみ] /(n) preview/preliminary inspection/siding (on a house)/(P)/ 下見板 [したみいた] /(n) siding (on a house)/ 下弦 [かげん] /(n) (moon's) last quarter/(P)/ 下弦の月 [かげんのつき] /waning moon/ 下限 [かげん] /(n) lower limit/ 下戸 [げこ] /(n) non-drinker/temperate man/(P)/ 下御 [げぎょ] /(vs) (pol) dismounting/ 下向 [げこう] /(n,vs) leaving the capital/ 下向き [したむき] /(n) downward look/business decline/ 下校 [げこう] /(n,vs) coming home from school/end of school day/ 下行 [かこう] /(adj-na,n) descending/ 下降 [かこう] /(n) downward/descent/fall/drop/subsidence/(P)/ 下降線 [かこうせん] /(n) downward curve/ 下克上 [げこくじょう] /(n) juniors dominating seniors/retainer supplanting his lord/ 下国 [げこく] /(n,vs) leaving for the provinces/ 下獄 [げごく] /(n,vs) being sent to prison/ 下座 [げざ] /(n) squatting/musicians' box on the left side of the stage/ 下座 [しもざ] /(n) lower seat/sitting at the foot of the table/ 下剤 [げざい] /(n) laxative/(P)/ 下坂 [しもさか] /downhill/decline/waning/ 下阪 [げはん] /(n) proceeding from Tokyo to Osaka/ 下作 [げさく] /(adj-na,n) poor manufacture/poor quality/inferior goods/ 下作 [したさく] /(adj-na,n) poor manufacture/poor quality/inferior goods/ 下策 [げさく] /(n) poor plan/ 下刷り [したずり] /(n) proof printing/ 下山 [げさん] /(n,vs) descending (mountain)/ 下山 [げざん] /(n,vs) descending (mountain)/(P)/ 下仕事 [したしごと] /(n) spade work/subcontract/ 下司 [げす] /(adj-na,n) menial/churl/petty official/ 下司ばる [げすばる] /(v5) to be churlish/to be vulgar/ 下四半期 [しもしはんき] /last quarter (of the year)/ 下士 [かし] /(n) noncommissioned officer/ 下士官 [かしかん] /(n) non-commissioned officer/ 下士官兵 [かしかんへい] /enlisted man/ 下糸入れ [したいといれ] /shuttle/ 下肢 [かし] /(n) the legs/lower extremities/(P)/ 下賜 [かし] /(n) being granted/granting/imperial grant/(P)/ 下歯 [したば] /(n) lower teeth/ 下車 [げしゃ] /(n,vs) alighting/(P)/ 下取り [したどり] /(n) trade in/part exchange/ 下手 [したて] /(n) the foot/humble position/lower part/left part of the stage/lower direction/(P)/ 下手 [したで] /(n) the foot/humble position/lower part/left part of the stage/lower direction/ 下手 [しもて] /(n) the foot/humble position/lower part/left part of the stage/lower direction/ 下手 [へた] /(adj-na,n) unskillful/poor/awkward/(P)/ 下手の横好き [へたのよこずき] /(n) being crazy about something but being very bad at it/ 下手人 [げしゅにん] /(n) offender/criminal/ 下手投げ [したてなげ] /(baseball) an underhand throw/(sumo) an underarm throw/ 下手物 [げてもの] /(n) low-quality products/strange thing/strange combination/ 下手糞 [へたくそ] /(adj-na,n) extreme clumsiness/ 下種 [げす] /(adj-na,n) person of humble rank/humble person/ 下種根性 [げすこんじょう] /mean feelings/ 下種女 [げすおんな] /(n) woman of low rank/term of degradation for a woman/ 下衆 [げす] /(adj-na,n) person of humble rank/humble person/ 下渋り [したしぶり] /(stock market) steadiness/ 下宿 [げしゅく] /(n,vs) boarding/lodging/boarding house/(P)/ 下宿屋 [げしゅくや] /(n) lodging house/ 下宿人 [げしゅくにん] /lodger/roomer/ 下宿人を置く [げしゅくにんをおく] /(exp) to keep boarders/ 下宿料 [げしゅくりょう] /board-and-room charge/ 下旬 [げじゅん] /(n-adv,n-t) month (last third of)/(P)/ 下準備 [したじゅんび] /(n) preliminary arrangements/spade work/ 下緒 [さげお] /(n) sword knot/ 下書 [げしょ] /rough copy/draft/ 下書き [したがき] /(n) rough copy/draft/(P)/ 下女 [げじょ] /(n) maid servant/ 下女下男 [げじょげなん] /servants/ 下女中 [しもじょちゅう] /(n) kitchen maid/ 下乗 [げじょう] /(n) dismounting/ 下城 [げじょう] /(n) withdrawing from the castle/ 下情 [かじょう] /(n) condition of the common people/ 下職 [したしょく] /(n) subcontractor/ 下唇 [かしん] /(n) lower lip/(P)/ 下唇 [したくちびる] /(n) lower lip/(P)/ 下心 [したごころ] /(n) secret intention/motive/ 下臣 [かしん] /low-rank retainer/ 下人 [げにん] /(n) low-rank person/menial/ 下図 [かず] /(n) lower illustration/ 下図 [したず] /(n) rough sketch/ 下垂 [かすい] /(n) drooping/hanging down/ 下水 [げすい] /(n) drainage/sewage/ditch/gutter/sewerage/(P)/ 下水管 [げすいかん] /(n) sewer pipe/ 下水工事 [げすいこうじ] /(n) drainage (sewerage) works/ 下水溝 [げすいこう] /drainage ditch/canal/(P)/ 下水処理 [げすいしょり] /water treatment/ 下水処理場 [げすいしょりじょう] /(n) sewage (treatment) plant/ 下水道 [げすいどう] /(n) drain/sewer/drainage system/ 下水板 [げすいいた] /wooden sewer covers/ 下摺り [したずり] /(n) proof printing/ 下世話 [げせわ] /(n) common saying/common phrase/ 下姓 [げしょう] /(n) person of humble birth/ 下生え [したばえ] /(n) underbrush/undergrowth/ 下請 [したうけ] /(n) subcontract/ 下請け [したうけ] /(n) subcontract/(P)/ 下請け業者 [したうけぎょうしゃ] /subcontractor/ 下請け工場 [したうけこうじょう] /a subcontracting factory/ 下請会社 [したうけがいしゃ] /contract company/ 下請負 [したうけおい] /(n) subcontract/ 下石 [したいし] /nether millstone/ 下積み [したづみ] /(n) lowest social strata/goods piled beneath/ 下洗い [したあらい] /(n) pre-washing to combat stains/ 下穿 [したばき] /(n) undershorts/underpants/ 下穿き [したばき] /(n) undershorts/underpants/ 下線 [かせん] /(n) underline/underscore/ 下線部 [かせんぶ] /underlined part/ 下船 [げせん] /(n,vs) going ashore/ 下賎 [げせん] /(adj-na,n) humble birth/ 下僧 [げそう] /(n) low-rank priest/ 下層 [かそう] /(n) lower strata (classes)/ 下層階級 [かそうかいきゅう] /proletariat/lower classes/ 下層社会 [かそうしゃかい] /the underworld/lower ranks of society/ 下層土 [かそうど] /(n) subsoil/ 下相談 [したそうだん] /(n) preliminary consultation/arrangements/(P)/ 下草 [したくさ] /(n) undergrowth/weeds beneath a tree/ 下側 [したがわ] /(n) underside/ 下足 [げそく] /(n) footgear/footwear/ 下足番 [げそくばん] /(n) doorman in charge of footwear/ 下足料 [げそくりょう] /(n) footwear-checking charge/ 下駄 [げた] /(n) geta (Japanese footwear)/wooden clogs/(P)/ 下駄を預ける [げたをあずける] /(v1) to leave everything to (someone)/ 下駄屋 [げたや] /clog shop/ 下駄掛け [げたがけ] /wearing wooden clogs/ 下駄直し [げたなおし] /repairing clogs/clog repairer/ 下駄箱 [げたばこ] /(n) shoe rack (in genkan)/cupboard (for shoes and clogs)/ 下駄番 [げたばん] /toe guards on clogs/footwear doorman/ 下駄履き [げたばき] /(n) wearing wooden clogs/ 下駄履き住宅 [げたばきじゅうたく] /a residential building, the first floor of which is occupied by businesses/ 下体 [かたい] /(n) lower leg/lower part of the body/lower limbs/ 下帯 [したおび] /(n) loincloth/waist cloth/ 下腿 [かたい] /(n) lower leg/lower part of the body/lower limbs/ 下台所 [しもだいどころ] /servants' kitchen/ 下達 [かたつ] /(n,vs) commanding a subordinate/ 下端 [かたん] /(n) lower end/ 下段 [かだん] /(n) lower (horizontal) column (of print)/lowest tier (step, column of print, berth)/ 下段 [げだん] /(n) lower (horizontal) column (of print)/lowest tier (step, column of print, berth)/ 下男 [げなん] /(n) manservant/ 下値 [したね] /(n) lowest price/ 下知 [げち] /(n) command/order/ 下知 [げぢ] /(n) command/order/ 下地 [したじ] /(n) groundwork/foundation/inclination/aptitude/elementary knowledge of/grounding in/prearrangement/spadework/signs/symptoms/first coat of plastering/soy/ 下着 [したぎ] /(n) underwear/(P)/ 下着類 [したぎるい] /underclothes/ 下張り [したばり] /(n) undercoat/first coat/ 下町 [したまち] /(n) Shitamachi/lower parts of town/(P)/ 下町言葉 [したまちことば] /working-class accent or dialect/ 下町風 [したまちふう] /(n) downtown style/ 下脹れ [しもぶくれ] /(n) abdominal swelling/fat face/ 下調べ [したしらべ] /(n) preliminary investigation/preparation/(P)/ 下剃り [したぞり] /(n) barber's apprentice/ 下貼 [したばり] /(n) undercoat/first coat/ 下殿 [げでん] /leaving the palace/ 下田 [げでん] /(n) worn-out rice land/ 下塗り [したぬり] /(n) undercoat/first coating/ 下湯 [しもゆ] /(n) sitz bath/ 下等 [かとう] /(adj-na,n) inferior/base/vulgar/low grade/lower class/(P)/ 下等植物 [かとうしょくぶつ] /lower plants/ 下等動物 [かとうどうぶつ] /lower animals/ 下働き [したばたらき] /(n) subordinate work/assistant/servant/ 下道 [したみち] /(n) down-town/the lower town/ 下読み [したよみ] /(n) rehearsal (of play)/preparatory reading/lesson study/ 下馴し [したならし] /(n) training/ 下二桁 [しもふたけた] /last two figures of a number/ 下熱 [げねつ] /(n) lowering fever/ 下馬 [げば] /(n,vs) dismounting/ 下馬先 [げばさき] /(n) dismounting place/ 下馬評 [げばひょう] /(n) rumor/gossip/speculation/irresponsible criticism/hearsay/ 下輩 [かはい] /(n) inferior/low-class person/ 下輩 [げはい] /(n) inferior/low-class person/ 下半 [かはん] /(n) lower half/ 下半期 [かはんき] /(n) the last half-year/ 下半期 [しもはんき] /(n) the last half-year/ 下半身 [かはんしん] /(n) lower half of body/(P)/ 下半身 [しもはんしん] /(n) lower half of body/ 下番 [かばん] /(n) going off duty/ 下卑 [げび] /vulgar/coarse/ 下卑る [げびる] /(v1) to become vulgar/to coarsen/ 下肥 [しもごえ] /(n) manure/night soil/ 下紐 [したひも] /(n) undersash/belt/ 下表 [かひょう] /(n) diagram below/ 下表参照 [かひょうさんしょう] /(see the) following table(s)/ 下品 [かひん] /inferior article/ 下品 [げひん] /(adj-na,n) vulgarity/meanness/indecency/coarseness/(P)/ 下付 [かふ] /(n,vs) grant/issue/ 下付金 [かふきん] /(n) subsidy/ 下敷 [したじき] /(n) desk pad/mat/something lying underneath/pinned under/crushed beneath/(P)/ 下敷き [したじき] /(n) desk pad/mat/something lying underneath/pinned under/crushed beneath/(P)/ 下部 [かぶ] /(n) substructure/lower part/subordinate (office)/ 下部 [しもべ] /(n) servant/manservant/ 下部機関 [かぶきかん] /subordinate offices or institutions/ 下部構造 [かぶこうぞう] /substructure/ 下部組織 [かぶそしき] /(n) lower branch (of an organization)/infrastructure/ 下風 [かふう] /(n) subordinate position/lower position/ 下腹 [かふく] /(n) abdomen/stomach/lower parts/under parts/ 下腹 [くだりばら] /(n) diarrhoea/ 下腹 [したはら] /(n) abdomen/stomach/lower parts/under parts/ 下腹 [したばら] /(n) abdomen/stomach/lower parts/under parts/ 下腹部 [かふくぶ] /(n) abdomen/ 下物 [かぶつ] /(n) drinking feast/ 下聞 [かぶん] /(n) enquiring beforehand/ 下聞き [したぎき] /enquiring beforehand/ 下放 [かほう] /(n) (stock market) slump/ 下放れ [したばなれ] /(stock market) slump/ 下方 [かほう] /(n) lower region/lower part/ 下方に [かほうに] /below/ 下縫い [したぬい] /(n) basting/temporary sewing/ 下萌え [したもえ] /(n) sprout of a plant shooting from under the soil/ 下膨れ [しもぶくれ] /(n) round-faced/large at bottom/(P)/ 下僕 [げぼく] /(n) servant/your humble servant/ 下味 [したあじ] /(n) seasoning of food/ 下民 [かみん] /(n) the masses/the lower classes/the common people/ 下民 [げみん] /(n) the masses/the lower classes/the common people/ 下名 [かめい] /(n) undermentioned/undersigned/ 下命 [かめい] /(n) order/command/ 下目 [しため] /(n) downward glance/contemptuous look/ 下問 [かもん] /(n,vs) enquiry/consultation/ 下野 [げや] /(n) retirement from public office/ 下役 [したやく] /(n) underling/subordinate official/ 下薬 [げやく] /(n) laxative/ 下様 [しもざま] /(n) lower classes/common people/ 下葉 [かよう] /(n) lower leaves/ 下葉 [したば] /(n) lower leaves/ 下落 [げらく] /(n) depreciation/decline/fall/slump/ 下吏 [かり] /lower official/ 下履き [したばき] /(n) outdoor shoes/underpants/ 下痢 [げり] /(n) diarrhoea/(P)/ 下痢が移った [げりがうつった] /be infected with diarrhea/ 下略 [げりゃく] /(n) the rest omitted (in quotes)/ 下流 [かりゅう] /(n) downstream/lower reaches of a river/lower classes/(P)/ 下流社会 [かりゅうしゃかい] /lower classes/ 下僚 [かりょう] /(n) subordinates/petty officials/ 下劣 [げれつ] /(adj-na,n) base/mean/vulgar/ 下露 [したつゆ] /(n) dew under (dripping from) trees/ 下郎 [げろう] /(n) servant/valet/menial/ 下剋上 [げこくじょう] /(n) juniors dominating seniors/retainer supplanting his lord/ 下婢 [かひ] /(n) servant girl/ 下拵え [したごしらえ] /(n) preliminary arrangements/preparation/spadework/ 下疳 [げかん] /(n) chancre/ 下瞰 [かかん] /(n,vs) looking down on/getting a bird's eye view/ 下瞼 [したまぶた] /lower eyelid/ 下萠 [したもえ] /(oK) sprouts/shoots/ 下賤 [げせん] /(adj-na,n) humble birth/ 化かす [ばかす] /(v5s) to bewitch/to confuse/to enchant/to delude/(P)/ 化けの皮 [ばけのかわ] /(n) masking one's true character/disguise/sheep's clothing/ 化けの皮を現す [ばけのかわをあらわす] /(exp) to expose one's true colors (character)/ 化けの皮を現わす [ばけのかわをあらわす] /(exp) to expose one's true colors (character)/ 化けの皮を剥ぐ [ばけのかわをはぐ] /(v5) to unmask/ 化ける [ばける] /(v1) to appear in disguise/to take the form of/to change for the worse/(P)/ 化ける [ふける] /(v1) to change with age/to spoil from weathering/ 化けチェック [ばけチェック] /parity check (data, memory, etc.)/ 化け物 [ばけもの] /(n) goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/(P)/ 化す [かす] /(v5s) to change into/to convert to/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化す [けす] /(v5s) to change into/to convert to/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化する [かする] /(vs) to change into/to convert into/to transform/to be reduced/to influence/to improve (someone)/ 化育 [かいく] /(n) evolution/growth/ 化学 [かがく] /(n) chemistry/(P)/ 化学記号 [かがくきごう] /chemical symbols (for the elements)/ 化学吸着 [かがくきゅうちゃく] /chemisorb/ 化学結合 [かがくけつごう] /chemical bond/ 化学工学 [かがくこうがく] /chemical engineering/ 化学工業 [かがくこうぎょう] /chemical industry/ 化学構造 [かがくこうぞう] /(n) chemical structure (of a drug)/ 化学合成 [かがくごうせい] /(n) chemosynthesis/ 化学剤 [かがくざい] /chemical agent/ 化学作用 [かがくさよう] /chemical action/ 化学試験 [かがくしけん] /chemical test/ 化学式 [かがくしき] /(n) chemical formula/ 化学者 [かがくしゃ] /chemist/ 化学上 [かがくじょう] /from the chemical point of view/ 化学製品 [かがくせいひん] /chemical/ 化学戦 [かがくせん] /chemical warfare/ 化学線 [かがくせん] /(n) actinic rays/ 化学繊維 [かがくせんい] /synthetic fibers/ 化学調味料 [かがくちょうみりょう] /chemical seasoning/ 化学的 [かがくてき] /(adj-na) chemical/ 化学反応 [かがくはんのう] /chemical reaction/ 化学肥料 [かがくひりょう] /chemical fertilizer/ 化学品 [かがくひん] /chemicals/ 化学物質 [かがくぶっしつ] /(n) chemical substances/chemicals/ 化学分析 [かがくぶんせき] /chemical analysis/ 化学兵器 [かがくへいき] /chemical weapons/ 化学兵器禁止条約 [かがくへいききんしじょうやく] /chemical weapons ban treaty/ 化学変化 [かがくへんか] /chemical change/ 化学方程式 [かがくほうていしき] /(n) chemical equation/ 化学療法 [かがくりょうほう] /chemotherapy/ 化工 [かこう] /(n) chemical engineering/ 化合 [かごう] /(n,vs) chemical combination/(P)/ 化合物 [かごうぶつ] /(n) (chemical) compound/ 化骨 [かこつ] /(n) ossification/ 化粧 [けしょう] /(n) make-up (cosmetic)/(P)/ 化粧 [けわい] /(n) make-up (cosmetic)/ 化粧下 [けしょうした] /(n) make-up base/ 化粧回し [けしょうまわし] /ornamental sumo apron/ 化粧紙 [けしょうがみ] /(n) cleaning tissue/ 化粧室 [けしょうしつ] /(n) toilet/lavatory/powder room/(P)/ 化粧水 [けしょうすい] /(n) face lotion/ 化粧水 [けしょうみず] /(n) face lotion/ 化粧石鹸 [けしょうせっけん] /toilet soap/ 化粧代 [けしょうだい] /lady's pin money/cosmetics expense/ 化粧台 [けしょうだい] /(n) dressing table/dresser/ 化粧着 [けしょうぎ] /dressing gown/ 化粧張り [けしょうばり] /veneer/ 化粧直し [けしょうなおし] /(n) adjusting ones makeup/redecoration/ 化粧殿 [けわいでん] /dressing room/ 化粧道具 [けしょうどうぐ] /toilet set/ 化粧箱 [けしょうばこ] /(n) vanity case/cosmetics case/(P)/ 化粧品 [けしょうひん] /(n) cosmetics/toilet articles/(P)/ 化粧部屋 [けしょうべや] /lavatory/dressing room/ 化粧料 [けしょうりょう] /(n) lady's pin money/ 化粧煉瓦 [けしょうれんが] /ornamental tile/facing bricks/ 化身 [けしん] /(n) (Buddhist) incarnation/impersonation/personification/ 化成 [かせい] /(n) change/transformation/ 化成工業 [かせいこうぎょう] /chemical industry/ 化成肥料 [かせいひりょう] /chemical fertilizer/ 化生 [かせい] /(n) growth/metamorphosis/ 化生 [けしょう] /(n) goblin/ 化石 [かせき] /(n) fossil/petrifaction/fossilization/(P)/ 化石学 [かせきがく] /paleontology/ 化石層 [かせきそう] /fossil bed/ 化石燃料 [かせきねんりょう] /fossil fuel/ 化繊 [かせん] /(n) synthetic fibres/(P)/ 化導 [かどう] /influencing (a person) for good/ 化導 [けどう] /influencing (a person) for good/ 化膿 [かのう] /(n,vs) suppuration/festering/coming to head/ 化膿菌 [かのうきん] /(n) suppurative germ/ 化物 [ばけもの] /(n) goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/ 仮 [か] /(suf) tentative/provisional/ 仮 [かり] /(adj-no,n) temporary/provisional/informal/unauthorized/fleeting/assumed (name)/interim/acting/(P)/ 仮に [かりに] /(adv) temporarily/provisionally/for example/for argument's sake/(P)/ 仮にも [かりにも] /(adv) even for an instant/even as a joke/ 仮の宿り [かりのやどり] /temporary dwelling/this transient world/ 仮の親 [かりのおや] /foster parent/expedient parent/ 仮の世 [かりのよ] /(n) this transient world/ 仮の名 [かりのな] /alias/assumed name/ 仮の命 [かりのいのち] /this transient life/ 仮屋 [かりや] /(n) temporary residence or shelter/ 仮家 [かりいえ] /(n) temporary house/ 仮勘定 [かりかんじょう] /(n) suspense account/ 仮記入 [かりきにゅう] /suspense account/ 仮議長 [かりぎちょう] /(n) acting chairman/acting president/ 仮宮 [かりみや] /(n) temporary shrine/ 仮橋 [かりばし] /(n) temporary bridge/ 仮寓 [かぐう] /(n) temporary residence/ 仮契約 [かりけいやく] /provisional contract/ 仮決 [かけつ] /conditional approval/ 仮言 [かげん] /reticence/ 仮差し押え [かりさしおさえ] /(n) provisional seizure/ 仮差し押さえ [かりさしおさえ] /(n) provisional seizure/ 仮採用 [かりさいよう] /(n) appointment on trial (probation)/provisional appointment/ 仮作 [かさく] /(n) a fiction/ 仮刷り [かりずり] /(n) proof printing/ 仮死 [かし] /(n) asphyxiation/apparent death/ 仮歯 [かし] /(n) false tooth/ 仮字 [かな] /(n) (uk) Japanese syllabary (alphabets)/kana/ 仮執行 [かりしっこう] /(n) provisional execution/ 仮漆 [かしつ] /(n) varnish/ 仮借 [かしゃ] /(n) borrowing a kanji with the same pronunciation to convey a certain term/ 仮借 [かしゃく] /(n) borrowing/pardon/extenuation/characters substituted for others of the same sound/ 仮借無き [かしゃくなき] /merciless(ly)/ 仮釈放 [かりしゃくほう] /(n) release on parole/ 仮受け金 [かりうけきん] /(n) money temporarily receipted/ 仮受取 [かりうけとり] /temporary receipt/ 仮受取証 [かりうけとりしょう] /temporary receipt/ 仮住 [かりずまい] /(n) temporary residence/ 仮住い [かりずまい] /(n) temporary residence/ 仮住まい [かりずまい] /(n) temporary residence/ 仮住居 [かりずまい] /(n) temporary residence/ 仮出獄 [かりしゅつごく] /(n) parole/release on bail/ 仮出所 [かりしゅっしょ] /(n) release on bail/parole/ 仮処分 [かりしょぶん] /(n) temporary measures/ 仮初 [かりそめ] /(io) (adj-na,n) temporariness/transience/trifle/negligence/ 仮初にも [かりそめにも] /(adv) for a moment/even as a joke/even in the slightest degree/ 仮初め [かりそめ] /(adj-na,n) temporariness/transience/trifle/negligence/ 仮初めにも [かりそめにも] /(adv) for a moment/even as a joke/even in the slightest degree/ 仮小屋 [かりごや] /(n) booth/shack/hut/shed/ 仮称 [かしょう] /(n) temporary name/ 仮粧 [けしょう] /(n) makeup/ 仮粧 [けわい] /(n) makeup/ 仮条約 [かりじょうやく] /(n) provisional treaty/ 仮植 [かしょく] /(n) temporary planting/ 仮植え [かりうえ] /(n) temporary planting/ 仮寝 [かりね] /(n) siesta/nap/catnap/stopping at an inn/ 仮親 [かりおや] /(n) adopted parents/temporarily assumed parents/ 仮進級 [かりしんきゅう] /conditional promotion/ 仮睡 [うたたね] /(n) nap/siesta/ 仮睡 [かすい] /(n) nap/siesta/ 仮数 [かすう] /(n) mantissa/ 仮数部 [かすうぶ] /mantissa portion/ 仮性 [かせい] /(n) false (symptoms)/ 仮性近視 [かせいきんし] /false shortsightedness/pseudomyopia/ 仮政府 [かりせいふ] /(n) provisional government/ 仮声 [かせい] /(n) falsetto/ 仮設 [かせつ] /(n) hypothesis/supposition/temporary/provisional/fictional/ 仮説 [かせつ] /(n) hypothesis/supposition/temporary/provisional/fictional/(P)/ 仮説を立てる [かせつをたてる] /(exp) to build up a hypothesis/ 仮想 [かそう] /(n) imagination/supposition/potential (enemy)/ 仮想記憶 [かそうきおく] /(n) virtual memory/ 仮想空間 [かそうくうかん] /virtual space/ 仮想敵国 [かそうてきこく] /hypothetical or imaginary enemy/ 仮相 [かそう] /(n) appearance/phenomenon/ 仮葬 [かそう] /(n) temporary burial/ 仮装 [かそう] /(n) disguise/masquerade/fancy dress/converted (cruiser)/(P)/ 仮装行列 [かそうぎょうれつ] /costume parade/ 仮装巡洋艦 [かそうじゅんようかん] /(n) merchant cruiser/ 仮装舞踏会 [かそうぶとうかい] /masquerade ball/ 仮題 [かだい] /(n) a tentative title/ 仮宅 [かりたく] /(n) temporary dwelling/ 仮託 [かたく] /(n) pretext/pretense/ 仮調印 [かりちょういん] /(n) initialling (pact)/ 仮綴 [かりとじ] /(n) temporary (paper) binding/ 仮綴じ [かりとじ] /(n) temporary (paper) binding/ 仮綴本 [かりとじほん] /paper-bound book/ 仮定 [かてい] /(n,vs) assumption/supposition/hypothesis/(P)/ 仮定款 [かりていかん] /(n) provisional articles/ 仮定形 [かていけい] /(n) (gram) hypothetical form/ 仮定法 [かていほう] /(n) subjunctive mood/ 仮貼り [かりばり] /(n) temporary pasting/ 仮殿 [かりどの] /(n) temporary shrine/ 仮渡し [かりわたし] /(n) temporary approximate payment/ 仮登記 [かりとうき] /(n) provisional registration/ 仮痘 [かとう] /(n) light case of smallpox/ 仮入学 [かりにゅうがく] /provisional enrollment/ 仮納 [かのう] /deposit/ 仮納金 [かのうきん] /deposit/ 仮納税 [かりのうぜい] /tax payment under protest/ 仮泊 [かはく] /(n) emergency anchoring/ 仮病 [けびょう] /(n) feigned illness/(P)/ 仮普請 [かりぶしん] /(n) temporary building/ 仮葺 [かりぶき] /(n) temporary roofing/ 仮葺き [かりぶき] /(n) temporary roofing/ 仮払い [かりばらい] /(n) temporary advance (of money)/ 仮払い金 [かりばらいきん] /(n) temporary advance (of money)/ 仮払金 [かりばらいきん] /(n) temporary advance (of money)/ 仮分数 [かぶんすう] /(n) improper fraction/ 仮縫い [かりぬい] /(n) temporary sewing/basting/(P)/ 仮埋め [かりうめ] /(n) temporary burial/ 仮埋葬 [かりまいそう] /(n) temporary burial/ 仮枕 [かりまくら] /(n) nap/ 仮眠 [かみん] /(n,vs) nap/doze/ 仮名 [かな] /(n) (uk) Japanese syllabary (alphabets)/kana/(P)/ 仮名 [かめい] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/(NB the karina reading is the origin of the word `kana')/(P)/ 仮名 [かりな] /(ok) (n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/(NB the karina reading is the origin of the word `kana')/ 仮名 [けみょう] /(ok) (n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/(NB the karina reading is the origin of the word `kana')/ 仮名漢字変換 [かなかんじへんかん] /kana-kanji conversion/ 仮名遣い [かなづかい] /(n) kana orthography/syllabary spelling/(P)/ 仮名交じり [かなまじり] /(n) mixed writing (characters and kana)/ 仮名交じり文 [かなまじりぶん] /mixed writing (characters and kana)/ 仮名使い [かなづかい] /(n) kana orthography/syllabary spelling/ 仮名手本 [かなでほん] /Japanese kana copybook/ 仮名書き [かながき] /(n) writing in the kana/ 仮名勝ち [かながち] /(adj-na) using more kana than characters/ 仮名草紙 [かなぞうし] /story in the kana/ 仮名文 [かなぶみ] /(n) publication in kana alone/ 仮名文字 [かなもじ] /the Japanese syllabary symbols/ 仮名本 [かなほん] /publication in kana alone/ 仮免 [かりめん] /(n) temporary licence/provisional licence/ 仮免許 [かりめんきょ] /(n) temporary license/ 仮免状 [かりめんじょう] /(n) temporary certificate/ 仮面 [かめん] /(n) mask/disguise/(P)/ 仮面劇 [かめんげき] /(n) masque/ 仮面舞踏会 [かめんぶとうかい] /masquerade ball/ 仮役 [かりやく] /temporary post/ 仮有 [けう] /temporary existence/ 仮溶接 [かりようせつ] /tack welding/ 仮令 [たとい] /(adv,n) example/even if/if/though/although/ 仮令 [たとえ] /(adv,n) example/even if/if/though/although/(P)/ 仮拵え [かりごしらえ] /(n) makeshift/temporary building/ 仮繃帯 [かりほうたい] /(n) first-aid dressing/ 何 [なに] /(int,n) what/(P)/ 何 [なん] /(int,n) what/(P)/ 何々 [どれどれ] /which (emphatic)/ 何々 [なになに] /(int,n) such and such/What?/What is the matter?/What are the items?/ 何か [なにか] /(exp) something/(P)/ 何かと [なにかと] /(adv) one way or another/(P)/ 何かに付けて [なにかにつけて] /(adv) one way or another/ 何か彼にか [なにかかにか] /this and that/ 何か無しに [なんかなしに] /casually/ 何が何だか [なにがなんだか] /what's what/ 何が何だか分からない [なにがなんだかわからない] /don't know whats what/ 何が何でも [なにがなんでも] /(adv,exp) by all means/by all costs/ 何くれとなく [なにくれとなく] /(adv) in various ways/ 何しろ [なにしろ] /(adv,conj) at any rate/anyhow/anyway/in any case/(P)/ 何せ [なにせ] /(adv) at any rate/any how/ 何せ [なんせ] /(adv) at any rate/any how/ 何たる [なんたる] /(adj-pn) what (i.e. "what rudeness") (an expression of surprise, anger)/ 何だか [なんだか] /(adv) a little/somewhat/somehow/(P)/ 何て [なんて] /(adj-pn,adv) how...!/what...!/(P)/ 何で [なんで] /(adv) Why?/What for?/(P)/ 何でも [なんでも] /(adv,exp) by all means/everything/(P)/ 何でもかんでも [なんでもかんでも] /(adv) anything and everything/by all means/ 何でもない [なんでもない] /(adj,exp) easy/trifling/harmless/ 何でも屋 [なんでもや] /(n) convenience agency/Jack-of-all-trades/ 何でも無い [なんでもない] /(adj,exp) easy/trifling/harmless/ 何と [なんと] /(adv) what/how/whatever/(P)/ 何とか [なんとか] /(adv,exp,n) somehow/anyhow/one way or another/(P)/ 何とか彼とか [なんとかかんとか] /something or other/ 何となく [なにとなく] /(adv) somehow or other/for some reason or another/ 何となく [なんとなく] /(adv) somehow or other/for some reason or another/(P)/ 何とは無しに [なんとはなしに] /for no particular reason/for some reason or other/somehow or other/ 何とも [なんとも] /(adv) nothing (with neg. verb)/quite/not a bit/(P)/ 何と言う [なんという] /(adj-pn,adv,exp) how (beautiful, etc)/ 何と無く [なにとなく] /(adv) somehow or other/for some reason or another/ 何と無く [なんとなく] /(adv) somehow or other/for some reason or another/ 何なり [なんなり] /any/anything/whatever/ 何にも [なんにも] /(adv) nothing/ 何の [どの] /(adj-pn) which/what/ 何の慰みも無い毎日 [なんのなぐさみもないまいにち] /a pleasureless life/ 何の気なし [なんのきなし] /unintentional/with calmness/casually/ 何の気無し [なんのきなし] /unintentional/with calmness/casually/ 何の変哲もない [なんのへんてつもない] /ordinary/plain/commonplace/ 何の変哲も無い [なんのへんてつもない] /ordinary/plain/commonplace/ 何の某 [なにのなにがし] /certain person/certain amount/ 何の様 [どのよう] /(adj-na,exp) how/ 何の様なこと [どのようなこと] /what kind (of thing)/ 何も [なにも] /(adv,exp) nothing/ 何もかも [なにもかも] /(adv,exp,n) anything and everything/just about everything/ 何も彼も [なにもかも] /(adv,exp,n) anything and everything/just about everything/ 何やら [なにやら] /(adv) something/for some reason/ 何やら彼にやら [なにやらかにやら] /this and that/ 何や彼や [なにやかや] /(adv,exp) this and that/one thing or another/ 何より [なにより] /(adj-na,adv,exp,n) most/best/(P)/ 何ら [なにら] /(arch) what/whatever/any/ 何ら [なんら] /(adv,n) whatever/what/what sort of/any kind of/nothing whatever (with neg. verb)/(P)/ 何れ [いずれ] /(adv,n) where/which/who/anyway/anyhow/at any rate/ 何れ [どれ] /(n) (uk) well/now/let me see/which (of three or more)/(P)/ 何れにしても [いずれにしても] /(uk) anyhow/at all events/in any case/ 何れにせよ [いずれにせよ] /(uk) at any rate/in any event/ 何れの場合においても [いずれのばあいにおいても] /in either case/in all cases/ 何れまた [いずれまた] /some other time/another time/ 何れも [いずれも] /(adv) (uk) arbitrary/ 何を言うてんねん [なにをいうてんねん] /(ksb:) (sl) What the hell are you saying?!/ 何一つ [なにひとつ] /(adv) (not) one/ 何何 [どれどれ] /which (emphatic)/(P)/ 何何 [なになに] /(int,n) such and such/What?/What is the matter?/What are the items?/ 何箇 [なんこ] /how many pieces/ 何箇月 [なんかげつ] /how many months/ 何回 [なんかい] /(n) how many times?/ 何回も [なんかいも] /time and time again/ 何期も [なんきも] /many periods/ 何気ない [なにげない] /(adj) casual/unconcerned/ 何気無い [なにげない] /(adj) casual/unconcerned/ 何気無く [なにげなく] /unintentionally/calmly/inadvertently/innocently/(P)/ 何共 [なんとも] /(adv) nothing (with neg. verb)/quite/not a bit/ 何月 [なんがつ] /what month/ 何個 [なんこ] /how many pieces/ 何故 [なぜ] /(adv) (uk) why/how/(P)/ 何故 [なにゆえ] /(adv) (uk) why/how/(P)/ 何故か [なぜか] /(adv) somehow/without knowing why/(P)/ 何故かと言うと [なぜかというと] /(exp) because/the reason why is/ 何故なら [なぜなら] /(conj) (uk) because/(P)/ 何故ならば [なぜならば] /(conj) (uk) because/for/the reason why is .../(P)/ 何呉と [なにくれと] /in various ways/ 何呉と無く [なにくれとなく] /(adv) in various ways/ 何才 [なんさい] /how old?/what age?/ 何歳 [なんさい] /how old?/what age?/ 何事 [なにごと] /(n) what/something/everything/nothing (with neg. verb)/(P)/ 何事もなく [なにごともなく] /uneventfully/without incident/without a hitch/peacefully/ 何時 [いつ] /(n-adv) (uk) when/how soon/(P)/ 何時 [なんじ] /(n) what time?/(P)/ 何時 [なんどき] /what time/ 何時か [いつか] /(adv) (uk) sometime/someday/one day/some time or other/the other day/in due course/in time/ 何時から [いつから] /since when/how long/ 何時しか [いつしか] /(adv) before one knows/unnoticed/unawares/ 何時ぞや [いつぞや] /(adv) once/some time ago/ 何時でも [いつでも] /(adv) (uk) (at) any time/always/at all times/never (neg)/whenever/(P)/ 何時でも [なんどきでも] /(adv) (uk) (at) any time/always/at all times/never (neg)/whenever/ 何時にない [いつにない] /unusual/ 何時に無い [いつにない] /unusual/ 何時のなしに [いつのなしに] /naturally/ 何時の間にか [いつのまにか] /(adv) before one knows/unnoticed/unawares/(P)/ 何時の間にやら [いつのまにやら] /unawares/unnoticed/before you know it/ 何時まで [いつまで] /(adv) (uk) how long?/till when?/ 何時までも [いつまでも] /(adv) (uk) forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/(P)/ 何時も [いつも] /(adv,n) always/usually/every time/never (with neg. verb)/(P)/ 何時もの [いつもの] /usual/habitual/ 何時もの通りに [いつものとおりに] /as always/ 何時何時 [いついつ] /(n) when (emphatic)/ 何時何時 [いつなんどき] /(adv) at any time/every moment/ 何時何時までも [いついつまでも] /indefinitely/for a long time/ 何時間 [なんじかん] /how many hours?/(P)/ 何時頃 [いつごろ] /(n-t) about when/how soon/(P)/ 何時時分 [いつじぶん] /about what time/ 何者 [なにもの] /(n) who/what kind of person/ 何者か [なにものか] /someone/ 何十 [なんじゅう] /several tens/(P)/ 何処 [いずく] /(ok) (n) (uk) where/what place/ 何処 [いずこ] /(ok) (n) (uk) where/what place/ 何処 [どこ] /(n) (uk) where/what place/(P)/ 何処 [どこいら] /(n) (uk) where/what place/ 何処か [どこか] /(adv,exp,n) (uk) somewhere/anywhere/in some respects/(P)/ 何処でも [どこでも] /(uk) anywhere/ 何処とも無く [どこともなく] /(uk) aimlessly/somehow/ 何処と無く [どことなく] /(adv) (uk) somehow/for some reason/vaguely/ 何処も [どこも] /(uk) everywhere/ 何処其処 [どこそこ] /(n) (uk) such-and-such a place/ 何処迄 [どこまで] /(uk) how far/to what extent/ 何処迄も [どこまでも] /(uk) anywhere/through thick and thin/to the utmost/persistently/stubbornly/in all respects/thoroughly/ 何条 [なんじょう] /(kyb:) (adv) What street?/how?/ 何色搨 [なんしょくずり] /multicolored printing/ 何食わぬ顔 [なにくわぬかお] /(n) innocent look/ 何心無く [なにごころなく] /without any special thought/ 何人 [なんにん] /(n) who?/how many (people)/ 何人 [なんぴと] /(n) anyone/ 何人も [なんびとも] /everyone/all/ 何人も [なんぴとも] /everyone/all/ 何千 [なんぜん] /many thousands/(P)/ 何卒 [どうぞ] /(oK) (adv) (uk) please/kindly/by all means/(P)/ 何卒 [なにとぞ] /(adv) please/(P)/ 何代目 [なんだいめ] /what ordinal number (of a president)/ 何程 [どれほど] /(adv,n) how much (long, far)/ 何程 [なにほど] /(adv,n) how much (long, far)/ 何点 [なんてん] /(exp) what score or grade?/ 何度 [なんど] /(n) how many times?/how often?/(P)/ 何度か [なんどか] /many times/ 何度でも [なんどでも] /any number of times/ 何度も [なんども] /many times over/often/ 何奴 [どいつ] /(n) who?/ 何奴 [どちつ] /(n) who?/ 何奴 [どやつ] /(n) who?/ 何等 [なんら] /(adv,n) whatever/what/what sort of/any kind of/nothing whatever (with neg. verb)/ 何等か [なんらか] /(adv) some/any/ 何等かの [なんらかの] /(exp) some . . . or other/ 何日 [なんにち] /(n) what day/how many days/(P)/ 何年 [なんねん] /(n) what year/how many years/ 何番 [なんばん] /what number/ 何番目 [なんばんめ] /what number/rank?/ 何彼と [なにかと] /(adv) one way or another/ 何百 [なんびゃく] /hundreds/(P)/ 何物 [なにもの] /(n) something/nothing (with neg. verb)/ 何分 [なにぶん] /(adv,n) anyway/please/(P)/ 何分 [なんぷん] /(n) what minute?/how many minutes?/ 何分の [なにぶんの] /some/something or other/as much as possible/ 何遍 [なんべん] /how many times/how often/(P)/ 何遍も [なんべんも] /repeatedly/ 何方 [いずかた] /(n) where/which direction/ 何方 [どちら] /(n) (uk) which/who/(P)/ 何方 [どっち] /(n) (uk) which way/which one/(P)/ 何方 [どなた] /(n) (uk) who?/(P)/ 何方でも [どなたでも] /(uk) anyone/ 何方へ [どちらへ] /(exp) (uk) How are you?/ 何方も [どちらも] /(uk) both/ 何方付かず [どっちつかず] /(adj-na,adj-no,n) (uk) gray area/unclear area/uncertain/ 何某 [なにがし] /(n) certain person/certain amount/Mr So-and-so/ 何某 [なにぼう] /(n) certain person/certain amount/Mr So-and-so/(P)/ 何枚 [なんまい] /how many thin flat objects?/(P)/ 何曜日 [なんようび] /what day?/(P)/ 何様 [なにさま] /(adv,n) what kind/how/indeed/truly/extremely/to be sure/ 何用で [なにようで] /on what business/ 伽 [とぎ] /(n) nursing/nurse/attending/attendant/entertainer/ 伽芝居 [とぎしばい] /fairy play/pantomime/ 伽草子 [とぎぞうし] /fairy-tale book/ 伽羅 [きゃら] /(n) aloes wood/aloes-wood perfume/ 伽藍 [がらん] /(n) temple/monastery/ 伽藍鳥 [がらんちょう] /(n) pelican/ 伽話 [とぎばなし] /fairy tale/nursery tale/ 価 [あたい] /(adj-no,n,vs) value/price/cost/worth/merit/ 価格 [かかく] /(n) price/value/cost/(P)/ 価格圧力 [かかくあつりょく] /price pressure/ 価格安定 [かかくあんてい] /price stabilization/ 価格規制 [かかくきせい] /price control/price regulation/ 価格競争 [かかくきょうそう] /price competition/ 価格協定 [かかくきょうてい] /price agreement/ 価格差 [かかくさ] /price margin/ 価格性能 [かかくせいのう] /cost effectiveness/ 価格戦争 [かかくせんそう] /price war/ 価格操作 [かかくそうさ] /price manipulation/ 価格帯 [かかくたい] /price range/ 価格統制 [かかくとうせい] /price controls/ 価格表 [かかくひょう] /price list/ 価格変動 [かかくへんどう] /price fluctuations/ 価額 [かがく] /(n) valuation/amount/ 価千金 [あたいせんきん] /(adj-no) priceless/invaluable/ 価値 [かち] /(n) value/worth/merit/(P)/ 価値観 [かちかん] /(n) values/ 価値基準 [かちきじゅん] /(n) standard of value/ 価値高い [かちたかい] /valuable/ 価値体系 [かちたいけい] /(n) value system/set of values/ 価値判断 [かちはんだん] /a value judgement/ 価値有る [かちある] /valuable/ 価電子 [かでんし] /(n) valence electron/ 価電子状態 [かでんしじょうたい] /valence state/ 価電子帯 [かでんしたい] /valence band/ 佳 [か] /(adj-na,n) beautiful/good/excellent/ 佳宴 [かえん] /(n) congratulatory banquet/ 佳客 [かきゃく] /good visitor/ 佳境 [かきょう] /(n) climax (story)/(P)/ 佳句 [かく] /(n) beautiful passage of literature/ 佳景 [かけい] /(n) beautiful view/ 佳月 [かげつ] /(n) good month/bright moon/ 佳言 [かげん] /(n) good words/ 佳肴 [かこう] /(n) delicacy/rare treat/good-eating fish/ 佳作 [かさく] /(n) good piece of work/(P)/ 佳趣 [かしゅ] /good taste/good impression/ 佳酒 [かしゅ] /(n) good wine/good drink/ 佳什 [かじゅう] /(n) excellent poem/ 佳賞 [かしょう] /(n) praise/ 佳醸 [かじょう] /sweet sake/good wine/ 佳人 [かじん] /(n) (female) beauty/beautiful woman/(P)/ 佳人薄命 [かじんはくめい] /(exp,n) beauty and luck seldom go together/(P)/ 佳節 [かせつ] /(n) auspicious occasion/ 佳辰 [かしん] /(n) lucky day/auspicious occasion/happy day/ 佳調 [かちょう] /good tune/ 佳日 [かじつ] /(n) beautiful day/ 佳品 [かひん] /(n) choice article/ 佳賓 [かひん] /(n) good guest/interesting guest/ 佳篇 [かへん] /(n) outstanding poem/ 佳編 [かへん] /(n) outstanding poem/ 佳味 [かみ] /(n) delicious taste/ 佳木 [かぼく] /(n) beautiful trees/ 佳容 [かよう] /(n) comely face/ 佳良 [かりょう] /(adj-na,n) good/favourable/successful/ 佳例 [かれい] /(n) good example/ 佳麗 [かれい] /(adj-na,n) beauty/ 佳話 [かわ] /(n) good story/ 加 [か] /addition/increase/ 加うるに [くわうるに] /(conj,exp) besides/furthermore/ 加える [くわえる] /(v1) to append/to sum up/to add (up)/to include/to increase/to inflict/(P)/ 加え算 [くわえざん] /(n) addition/ 加わる [くわわる] /(v5r) to join in/to accede to/to increase/to gain in (influence)/(P)/ 加圧 [かあつ] /(n) increasing pressure/ 加圧水型原子炉 [かあつすいがたげんしろ] /(n) pressurized water reactor/ 加圧水炉 [かあつすいろ] /pressurized water reactor/ 加鉛ガソリン [かえんガソリン] /leaded gasoline/ 加温 [かおん] /(n,vs) heating/heat/ 加害 [かがい] /(n,vs) assault/violence/damaging (someone)/ 加害者 [かがいしゃ] /(n) assailant/(P)/ 加冠 [かかん] /(n) (male) coming of age ceremony/ 加虐 [かぎゃく] /(vs) causing pain/ 加虐愛 [かぎゃくあい] /sadism/ 加給 [かきゅう] /(n) raising salaries/ 加減 [かげん] /(n) addition and subtraction/allowance for/degree/extent/measure/condition/seasoning/flavor/moderation/adjustment/influence (of the weather)/state of health/chance/(P)/ 加減乗除 [かげんじょうじょ] /(n) the four arithmetical operations/ 加減抵抗器 [かげんていこうき] /rheostat/ 加護 [かご] /(n) divine protection/ 加工 [かこう] /(n) manufacturing/processing/treatment/(P)/ 加工業 [かこうぎょう] /processing industries/ 加工産業 [かこうさんぎょう] /manufacturing industry/ 加工紙 [かこうし] /(n) processed paper/coated paper/ 加工歯 [かこうし] /dental bridge/ 加工税 [かこうぜい] /processing tax/ 加工賃 [かこうちん] /(n) processing fees/ 加工費 [かこうひ] /processing cost/ 加工品 [かこうひん] /processed goods/finished goods/ 加工貿易 [かこうぼうえき] /processing trade/ 加号 [かごう] /plus sign/sign of addition/ 加算 [かさん] /(adj-na,n) add/addition/ 加算器 [かさんき] /(n) adder (written)/adding machine/ 加算機 [かさんき] /(n) adder (written)/adding machine/ 加算税 [かさんぜい] /(n) additional tax/ 加餐 [かさん] /(n) caring for one's health/ 加持 [かじ] /(n) faith-healing/incantation/ 加持祈祷 [かじきとう] /incantation and prayer/ 加湿 [かしつ] /(n,vs) humidification/ 加湿器 [かしつき] /(n) humidifier/ 加州 [かしゅう] /State of California/ 加重 [かじゅう] /(n) weighting (in averaging)/aggravation/ 加重 [かちょう] /(n) weighting (in averaging)/aggravation/ 加重平均 [かじゅうへいきん] /weighted average/ 加除 [かじょ] /(n) insertion and deletion/ 加除式 [かじょしき] /looseleaf/ 加振 [かしん] /excitation/ 加水 [かすい] /(n,vs) add water/ 加水分解 [かすいぶんかい] /(n) hydrolysis/ 加数 [かすう] /(n) addend/ 加勢 [かせい] /(n) assistance/backing/reinforcements/ 加増 [かぞう] /(n) increase/addition/ 加速 [かそく] /(n,vs) acceleration/(P)/ 加速運動 [かそくうんどう] /accelerated motion/ 加速器 [かそくき] /(n) (electron) accelerator/ 加速度 [かそくど] /(n) acceleration/ 加速度計 [かそくどけい] /(n) accelerometer/ 加担 [かたん] /(n) support/participation/assistance/complicity/conspiracy/ 加担者 [かたんしゃ] /accomplice/ 加点 [かてん] /(n,vs) addition of points/scoring/ 加糖 [かとう] /(n) sweetening/sweetened/ 加糖粉乳 [かとうふんにゅう] /sweetened powdered milk/ 加奈陀 [かなだ] /Canada/ 加入 [かにゅう] /(n,vs) becoming a member/joining/entry/admission/subscription/affiliation/adherence/signing/(P)/ 加入金 [かにゅうきん] /(n) admission fee/ 加入権 [かにゅうけん] /NTT permission-to-procure-a-phone-line/ 加入者 [かにゅうしゃ] /affiliate/member/entrant/participant/(telephone) subscriber/ 加熱 [かねつ] /(n,vs) heating/ 加年 [かねん] /(n) adding years/ 加農砲 [かんのんほう] /cannon/ 加配 [かはい] /(n) additional ration/ 加配米 [かはいまい] /extra rice ration/ 加判 [かはん] /(n,vs) affixing a seal/ 加判人 [かはんにん] /signatory/ 加筆 [かひつ] /(n,vs) correction/improvement/revision/ 加俸 [かほう] /(n) extra allowance/ 加法 [かほう] /(n) addition/(P)/ 加味 [かみ] /(n) seasoning/flavoring/ 加盟 [かめい] /(n) participation/affiliation/(P)/ 加盟国 [かめいこく] /(n) member nation/signatory/ 加盟者 [かめいしゃ] /participants/ 加盟店 [かめいてん] /participating store/participating merchant/ 加役 [かやく] /(n) temporary extra work/ 加薬 [かやく] /(n) spices/seasoning/adding extra ingredients (med)/ 加薬飯 [かやくめし] /(n) boiled rice mixed with vegetables and meat or fish/ 加養 [かよう] /(n,vs) caring for the sick/taking care of oneself/ 加里 [かり] /(n) potassium/potash/ 加留多 [かるた] /(pt:) (n) playing cards (pt: carta)/ 加硫 [かりゅう] /(n,vs) vulcanizing (rubber)/ 加硫法 [かりゅうほう] /vulcanization/ 加療 [かりょう] /(n) medical treatment/ 加齢 [かれい] /(n) adding to one's years/ 加禄 [かろく] /(n) increase in a samurai's stipend/ 可 [か] /(n,n-suf) passable/(P)/ 可からず [べからず] /(exp) must not/should not/do not/ 可とする [かとする] /(vs) to approve (of)/to be in favor of/ 可の評点 [かのひょうてん] /grade C/Passable/ 可哀想 [かわいそう] /(iK) (adj-na,n) poor/pitiable/pathetic/ 可哀相 [かわいそう] /(adj-na,n) poor/pitiable/pathetic/(P)/ 可愛い [かわいい] /(adj) (sl) pretty/cute/lovely/charming/dear/darling/pet/(P)/ 可愛い [かわゆい] /(adj) (sl) pretty/cute/lovely/charming/dear/darling/pet/ 可愛がる [かわいがる] /(v5r) to love/to be affectionate/(P)/ 可愛らしい [かわいらしい] /(adj) lovely/sweet/(P)/ 可愛気 [かわいげ] /(n) loveliness/ 可圧性 [かあつせい] /compressibility/ 可換群 [かかんぐん] /Abelian group (math)/ 可逆 [かぎゃく] /(n) reversible/ 可逆性 [かぎゃくせい] /(n) reversibility/ 可逆反応 [かぎゃくはんのう] /reversible reaction/ 可及的 [かきゅうてき] /(adv) as ... as possible/ 可決 [かけつ] /(n,vs) approval/adoption (e.g. motion, bill)/passage/(P)/ 可視 [かし] /(adj-no,n) visibility/ 可視化 [かしか] /(vs) visualization (data, results, etc.)/ 可視光線 [かしこうせん] /visible ray/ 可祝 [かしく] /(fem) Respectfully yours/ 可処分 [かしょぶん] /(adj-no,n) disposable/ 可笑しい [おかしい] /(adj) strange/funny/amusing/ridiculous/ 可笑しな [おかしな] /(adj-pn) ridiculous/odd/(P)/ 可成 [かなり] /(adj-na,adv) (uk) considerably/fairly/quite/ 可惜 [あたら] /(adv) alas/regrettably/ 可惜 [あったら] /(adv) alas/regrettably/ 可塑 [かそ] /(n) plastic/ 可塑剤 [かそざい] /(n) plasticizer/ 可塑材 [かそざい] /plastic material/ 可塑性 [かそせい] /(n) plasticity/(P)/ 可塑物 [かそぶつ] /(n) plastics/ 可塑物質 [かそぶっしつ] /plastics/ 可鍛性 [かたんせい] /(n) malleability/ 可鍛鉄 [かたんてつ] /malleable iron/ 可聴 [かちょう] /(adj-na,n) audible/ 可聴距離 [かちょうきょり] /audible distance/ 可聴度 [かちょうど] /audibility/ 可動 [かどう] /(n) mobile/moveable/ 可動堰 [かどうぜき] /(n) canal gates/river gates/ 可動橋 [かどうきょう] /(n) movable bridge/ 可動性 [かどうせい] /mobility/ 可読 [かどく] /(adj-na,n) readable/ 可読性 [かどくせい] /(n) readability/legibility/ 可燃 [かねん] /(n) inflammable/ 可燃性 [かねんせい] /(n) combustibility/(P)/ 可燃物 [かねんぶつ] /(n) combustible(s)/inflammables/inflammability/(P)/ 可能 [かのう] /(adj-na,n) possible/practicable/feasible/(P)/ 可能であれば [かのうであれば] /if possible/ 可能な文法 [かのうなぶんぽう] /possible grammar/ 可能世界モデル [かのうせかいモデル] /possible-world models/ 可能性 [かのうせい] /(n) potentiality/likelihood/possibility/(P)/ 可能性が高い [かのうせいがたかい] /very likely/very probable/ 可能選択 [かのうせんたく] /available choice/ 可能動詞 [かのうどうし] /potential verb/ 可能法 [かのうほう] /potential mood/ 可搬式 [かはんしき] /portable/ 可否 [かひ] /(n) propriety/right and wrong/advisability/pro and con/ 可否を採る [かひをとる] /(exp) to take the ayes and noes/ 可分 [かぶん] /(n) divisible/separable/ 可分性 [かぶんせい] /(n) divisibility/ 可変 [かへん] /(adj-na,n) variable/changeable/convertible/controllable/ 可変資本 [かへんしほん] /variable capital/ 可変数 [かへんすう] /variable number/ 可変性 [かへんせい] /(adj-na) versatile/ 可変長 [かへんちょう] /(n) variable length/ 可変抵抗器 [かへんていこうき] /rheostat/ 可変翼 [かへんよく] /variable wing (of an aircraft)/ 可也 [かなり] /(adj-na,adv) (uk) considerably/fairly/quite/(P)/ 可溶 [かよう] /(adj-na,n) soluble/solubilizing/ 可溶性 [かようせい] /(n) solubility/ 可溶片 [かようへん] /(n) fuse/ 可用 [かよう] /(n) available/ 可用性 [かようせい] /(n) availability/ 可憐 [かれん] /(adj-na,n) poor/pitiful/cute/sweet/lovely/ 可撓 [かとう] /(n) flexible/ 可鎔性 [かようせい] /fusibility/ 可鎔片 [かようへん] /(n) fuse/ 嘉言 [かげん] /(n) wise saying/ 嘉言善行 [かげんぜんこう] /good words and good deeds/ 嘉肴 [かこう] /(n) delicacy/rare treat/good-eating fish/ 嘉賞 [かしょう] /(n) approval/ 嘉節 [かせつ] /(n) auspicious occasion/ 嘉辰 [かしん] /(n) lucky day/auspicious occasion/happy day/ 嘉日 [かじつ] /(n) good day/auspicious occasion/ 嘉納 [かのう] /(n,vs) accepting with pleasure/ 嘉例 [かれい] /(n) happy precedent/ 夏 [なつ] /(n-adv,n-t) summer/(P)/ 夏の陣 [なつのじん] /summer battle/ 夏ばて [なつばて] /(n) adaptation to summer heat/(P)/ 夏衣 [なつごろも] /(n) summer clothes/ 夏羽織 [なつばおり] /(n) summer haori (coat)/ 夏越し [なつごし] /keeping over the summer/ 夏掛け [なつがけ] /(adj-no,n) summer-use futon/ 夏期 [かき] /(n) summer season/(P)/ 夏期学校 [かきがっこう] /summer school/ 夏期休暇 [かききゅうか] /(n) summer vacation/summer holidays/ 夏期時間 [かきじかん] /daylight-saving time/ 夏期大学 [かきだいがく] /college summer school/ 夏季 [かき] /(n) summer season/(P)/ 夏季休暇 [かききゅうか] /summer vacation/ 夏季熱 [かきねつ] /(n) summer fever/ 夏菊 [なつぎく] /(n) early chrysanthemums/ 夏休み [なつやすみ] /(n) summer vacation/summer holiday/(P)/ 夏枯れ [なつがれ] /(n) summer slump/ 夏向 [なつむき] /(n) for summer/ 夏向き [なつむき] /(n) for summer/ 夏祭 [なつまつり] /(n) summer festival/ 夏祭り [なつまつり] /(n) summer festival/ 夏作 [なつさく] /(n) crops planted in summer/ 夏山 [なつやま] /(n) summer mountaineering/ 夏蚕 [なつご] /(n) summer silkworms/ 夏至 [げし] /(n) summer solstice/(P)/ 夏至線 [げしせん] /(n) Tropic of Cancer/ 夏至点 [げしてん] /(n) summer solstice/ 夏時 [かじ] /(n-t) summertime/ 夏時 [なつどき] /(n-t) summertime/ 夏時間 [なつじかん] /(n) daylight savings time/summer time/ 夏時刻 [なつじこく] /(n) daylight-saving time/ 夏場 [なつば] /(n) summertime/ 夏場所 [なつばしょ] /(n) summer wrestling tournament/ 夏蝉 [なつぜみ] /(n) summer cicadas/ 夏前に [なつまえに] /before summer/ 夏痩 [なつやせ] /(n) summer loss of weight/ 夏痩せ [なつやせ] /(n) summer loss of weight/ 夏草 [なつくさ] /(n) summer grass/ 夏草 [なつぐさ] /(n) summer grass/ 夏大根 [なつだいこん] /(n) summer daikon/ 夏着 [なつぎ] /(n) summer clothes/ 夏虫 [なつむし] /(n) summer insect(s)/ 夏鳥 [なつどり] /(n) a bird of summer/ 夏日 [かじつ] /(n) summer day/ 夏負け [なつまけ] /(n) suffering from summer heat/ 夏風邪 [なつかぜ] /(n) a summer cold/ 夏服 [なつふく] /(n) summer clothing/ 夏物 [なつもの] /(n) summer goods/(P)/ 夏帽子 [なつぼうし] /(n) summer hat/straw hat/ 夏蜜柑 [なつみかん] /(n) bitter summer orange (mandarin)/Chinese citron/ 夏眠 [かみん] /(n,vs) estivation/ 夏木立 [なつこだち] /(n) grove in summer/ 夏野 [なつの] /(n) summer fields/ 夏炉冬扇 [かろとうせん] /(n) summer fires and winter fans/useless things/ 嫁 [よめ] /(n) bride/daughter-in-law/(P)/ 嫁いびり [よめいびり] /(n) bullying a young wife/ 嫁ぎ先 [とつぎさき] /(n) family a woman has married into/ 嫁ぐ [とつぐ] /(v5g) to marry/(P)/ 嫁御 [よめご] /(n) bride/ 嫁菜 [よめな] /(n) aster/ 嫁取り [よめとり] /(n) taking a wife/ 嫁入り [よめいり] /(n,vs) marriage/wedding/(P)/ 嫁入り支度 [よめいりじたく] /wedding preparations/ 嫁入り道具 [よめいりどうぐ] /trousseau/ 嫁入る [よめいる] /(v5r) to wed/to marry a man/ 家 [いえ] /(n) house/(P)/ 家 [うち] /(n) house (one's own)/(P)/ 家 [け] /(suf) house/family/(P)/ 家々 [いえいえ] /(n) every house or family/ 家なき子 [いえなきこ] /(arch) homeless child/ 家に還る [いえにかえる] /(exp) to go back home/ 家に帰る [いえにかえる] /(exp) to come back home/ 家に帰る時 [いえにかえるとき] /when returning home/ 家に留まる [いえにとどまる] /(exp) to stay home/ 家の外 [いえのそと] /outside the house/ 家の向き [いえのむき] /aspect of a house/ 家の子郎党 [いえのころうとう] /(n) followers/adherents/ 家の人 [うちのひと] /(n) my husband/one's family/ 家の辺りに [いえのあたりに] /around the house/ 家を興す [いえをおこす] /(exp) to raise the reputation of one's family/to found a house/ 家を継ぐ [いえをつぐ] /(exp) to succeed to a house/ 家を建てる [うちをたてる] /(exp) to build one's house/ 家を畳む [いえをたたむ] /(exp) to shut up one's house/ 家運 [かうん] /(n) family fortunes/ 家屋 [かおく] /(n) house/building/(P)/ 家屋税 [かおくぜい] /(n) house tax/ 家屋台帳 [かおくだいちょう] /house or housing registry/ 家屋敷 [いえやしき] /(n) house and lot/ 家家 [いえいえ] /(n) every house or family/ 家蚊 [いえか] /(n) common house mosquito and others belonging to the genus Culex/ 家格 [かかく] /(n) family status/ 家学 [かがく] /(n) hereditary learning/ 家鴨 [あひる] /(n) domestic duck/ 家居 [いえい] /(n,vs) staying at home/ 家居 [かきょ] /(n,vs) staying at home/ 家教 [かきょう] /(n) (abbr) tutor/ 家郷 [かきょう] /(n) one's homeland/one's old home/ 家業 [かぎょう] /(n) one's father's occupation/ 家禽 [かきん] /(n) poultry/fowls/ 家筋 [いえすじ] /(n) lineage/pedigree/family line/ 家具 [かぐ] /(n) furniture/(P)/ 家具を揃える [かぐをそろえる] /(exp) to have a suite of furniture/ 家具屋 [かぐや] /furniture store/furniture dealer/ 家具等 [かぐとう] /furniture and the like/ 家君 [いえぎみ] /(n) head of the house/ 家君 [かくん] /(n) head of the house/ 家訓 [かきん] /(n) family precepts/ 家訓 [かくん] /(n) family precepts/ 家兄 [かけい] /(n) (my) elder brother/ 家系 [かけい] /(n) family lineage/(P)/ 家系図 [かけいず] /family tree/ 家計 [かけい] /(n) household economy/family finances/(P)/ 家計の扶け [かけいのたすけ] /assistance in supporting a family/ 家計を締める [かけいをしめる] /(exp) to economize in the household/ 家計費 [かけいひ] /(n) household expenses/ 家計簿 [かけいぼ] /(n) household account book/(P)/ 家憲 [かけん] /(n) family constitution/ 家元 [いえもと] /(n) head of a school (of music, dance)/head family of a school/ 家構え [いえがまえ] /(n) appearance or style of a house/ 家裁 [かさい] /(n) family court/ 家財 [かざい] /(n) household belongings (goods)/ 家財を散じる [かざいをさんじる] /(exp) to squander one's fortune/ 家作 [かさく] /(n) making house/house for rent/ 家産 [かさん] /(n) family property/ 家事 [かじ] /(n) housework/domestic chores/(P)/ 家持ち [いえもち] /(n) homeowner/head of a household/ 家主 [いえぬし] /(n) landlord/ 家主 [やぬし] /(n) landlord/(P)/ 家集 [かしゅう] /(n) poet's poetical works/ 家什 [かじゅう] /(n) furniture/fixtures/ 家従 [かじゅう] /(n) steward/butler/attendant/ 家塾 [かじゅく] /(n) (historical) government-backed school operated by a scholar out of his home/ 家出 [いえで] /(n,vs) running away from home/leaving home/(P)/ 家出少女 [いえでしょうじょ] /(n) runaway girl or boy/ 家書 [かしょ] /(n) letter from home/ 家常 [かじょう] /(n) family custom/ 家職 [かしょく] /(n) one's trade or profession/ 家信 [かしん] /(n) word from home/ 家臣 [かしん] /(n) vassal/retainer/ 家人 [かじん] /(n) the family/one's folks/ 家人 [けにん] /(n) retainer/ 家政 [かせい] /(n) household economy/(P)/ 家政科 [かせいか] /(n) a home economics course/ 家政学 [かせいがく] /(n) home economics/ 家政婦 [かせいふ] /(n) housekeeper/maid/ 家声 [かせい] /(n) honour of the family/ 家相 [かそう] /(n) construction of a house (divination term)/ 家蔵 [かぞう] /(n) household possessions/ 家族 [かぞく] /(n) family/members of a family/(P)/ 家族意識 [かぞくいしき] /(n) sense of family/ 家族会議 [かぞくかいぎ] /(n) family council/ 家族計画 [かぞくけいかく] /family planning/ 家族構成 [かぞくこうせい] /(n) family structure/ 家族持ち [かぞくもち] /person with a family/family man/ 家族手当 [かぞくてあて] /a family allowance/ 家族制度 [かぞくせいど] /a family system/ 家族達 [かぞくたち] /family members/ 家族法 [かぞくほう] /law governing rights within families/ 家族連れ [かぞくづれ] /(n) taking the family along/(P)/ 家続き [いえつづき] /(n) row of houses/ 家宅 [かたく] /(n) domicile/premises/(P)/ 家宅侵入罪 [かたくしんにゅうざい] /(n) (the crime of) trespassing/housebreaking/ 家宅捜査 [かたくそうさ] /household search/(P)/ 家宅捜索 [かたくそうさく] /household search/(P)/ 家宅捜索令状 [かたくそうさくれいじょう] /a search warrant/ 家畜 [かちく] /(n) domestic animals/livestock/cattle/(P)/ 家畜を殖やす [かちくをふやす] /(exp) to breed cattle/ 家中 [かちゅう] /(n) whole family/all over the house/ 家長 [かちょう] /(n) patriarch/family head/ 家長制度 [かちょうせいど] /(n) patriarchal system/ 家賃 [やちん] /(n) rent/(P)/ 家賃を溜める [やちんをためる] /(exp) to let the rent fall into arrears/ 家庭 [かてい] /(n) home/family/household/(P)/ 家庭を顧みない [かていをかえりみない] /thinking little of one's family/ 家庭科 [かていか] /(n) home economics/ 家庭環境 [かていかんきょう] /(n) one's family (home) background (environment)/ 家庭教育 [かていきょういく] /home education/ 家庭教師 [かていきょうし] /tutor/coach/ 家庭菜園 [かていさいえん] /(n) kitchen garden/ 家庭裁判所 [かていさいばんしょ] /domestic affairs court/ 家庭生活 [かていせいかつ] /(n) home (family, domestic) life/ 家庭着 [かていぎ] /(n) housedress/ 家庭的 [かていてき] /(adj-na,n) family-oriented/familial/ 家庭内 [かていない] /domestic/in the family/ 家庭内暴力 [かていないぼうりょく] /(n) household violence/ 家庭訪問 [かていほうもん] /(n) (a round of) calls at the homes of one's pupils/ 家庭用 [かていよう] /for home (vs. business) use/residential use/family use/ 家庭用品 [かていようひん] /household articles/ 家庭欄 [かていらん] /(n) family column (newspaper)/(P)/ 家庭料理 [かていりょうり] /(n) home cooking/ 家伝 [かでん] /(n) family history (tradition)/ 家電 [かでん] /(n) consumer electronics/ 家兎 [かと] /(n) tame rabbit/ 家督 [かとく] /(n) family hardship/inheritance/ 家督相続 [かとくそうぞく] /inheritance/succession to family headship/(P)/ 家内 [かない] /(n) (hum) wife/(P)/ 家内工業 [かないこうぎょう] /household or cottage industry/ 家蝿 [いえばえ] /(n) a housefly/ 家付き [いえつき] /(n) attached or belonging to a house/ 家付きの娘 [いえつきのむすめ] /daughter of the home/unmarried woman who owns (the future rights to) a home/ 家付き娘 [いえつきむすめ] /daughter of the home/unmarried woman who owns (the future rights to) a home/ 家付娘 [いえつきむすめ] /daughter of the home/unmarried woman who owns (the future rights to) a home/ 家扶 [かふ] /(n) steward/ 家父 [かふ] /(n) one's father/ 家父長制 [かふちょうせい] /(n) patriarchal authority/ 家譜 [かふ] /(n) pedigree/genealogy/ 家風 [かふう] /(n) family tradition/ 家柄 [いえがら] /(n) parentage/pedigree/good family/(P)/ 家並 [いえなみ] /(n) row of houses/every door/ 家並 [やなみ] /(n) row of houses/every door/ 家並み [いえなみ] /(n) row of houses/every door/ 家並み [やなみ] /(n) row of houses/every door/ 家宝 [かほう] /(n) heirloom/(P)/ 家法 [かほう] /(n) family code/ 家僕 [かぼく] /(n) houseboy/manservant/(P)/ 家名 [かめい] /(n) family name/house name/family honour/ 家名を辱める [かめいをはずかしめる] /(exp) to bring disgrace upon one's family name/ 家鳴り [やなり] /(n) rattling of a house/ 家紋 [かもん] /(n) family crest/ 家門 [かもん] /(n) one's family or clan/ 家来 [けらい] /(n) retainer/retinue/servant/(P)/ 家令 [かれい] /(n) steward/butler/ 家例 [かれい] /(n) family custom/ 家路 [いえじ] /(n) the road home/ 家老 [かろう] /(n) chief retainer/daimyo's minister/ 家禄 [かろく] /(n) (historical) hereditary stipend/ 寡 [やもめ] /(n) widow/ 寡居 [かきょ] /widowhood/ 寡言 [かげん] /(n) reticence/taciturnity/ 寡作 [かさく] /(adj-na,n) low production/ 寡少 [かしょう] /(adj-na,adj-no,n) little/few/scanty/ 寡人 [かじん] /(exp) my humble self/ 寡勢 [かぜい] /(n) small military force/ 寡占 [かせん] /(n) oligopoly/(P)/ 寡男 [やもお] /(n) widower/ 寡頭政治 [かとうせいじ] /(n) oligarchy/ 寡婦 [かふ] /(n) widow/(P)/ 寡婦 [やもめ] /(n) widow/ 寡聞 [かぶん] /(adj-na,n) limited information/(P)/ 寡兵 [かへい] /(n) small army force/ 寡黙 [かもく] /(adj-na,n) silent (person)/shy/(P)/ 寡慾 [かよく] /wanting little/ 寡欲 [かよく] /(adj-na,n) unselfishness/ 科 [か] /(n,n-suf) department/section/(P)/ 科する [かする] /(vs-s) to inflict/to impose (a fine, etc.)/ 科学 [かがく] /(n) science/(P)/ 科学院 [かがくいん] /(n) science institute/ 科学技術 [かがくぎじゅつ] /(n) technology/ 科学技術庁 [かがくぎじゅつちょう] /Science and Technology Agency/ 科学技術庁長官 [かがくぎじゅつちょうちょうかん] /Director General of Science and Technology Agency/ 科学雑誌 [かがくざっし] /(n) science magazine/ 科学思想 [かがくしそう] /(n) scientific thought/ 科学者 [かがくしゃ] /(n) scientist/(P)/ 科学知識 [かがくちしき] /(n) scientific knowledge/ 科学的 [かがくてき] /(adj-na) scientific/ 科学博物館 [かがくはくぶつかん] /science museum/ 科挙 [かきょ] /(n) (ancient) Chinese higher civil service examinations/ 科白 [かはく] /(n) speech/words/one's lines/remarks/ 科白 [せりふ] /(n) speech/words/one's lines/remarks/ 科名 [かめい] /(n) family name/house name/family honour/ 科目 [かもく] /(n) (school) subject/curriculum/course/(P)/ 科料 [かりょう] /(n) minor fine/ 暇 [いとま] /(adj-na,n) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 暇 [ひま] /(adj-na,n) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 暇がない [ひまがない] /be busy/have no (free) time/ 暇が出る [ひまがでる] /(exp) to be discharged/ 暇が無い [ひまがない] /be busy/have no (free) time/ 暇な時 [ひまなとき] /leisure time/(P)/ 暇な商売 [ひまなしょうばい] /dull business/ 暇も無く [いとまもなく] /(exp) to (do) without losing time/ 暇暇 [ひまひま] /(n-adv,n-t) one's leisure hours/ 暇乞い [いとまごい] /(n,vs) leave-taking/offering one's resignation/farewell visit/ 暇取る [ひまどる] /(v5r) to take time/(P)/ 暇人 [ひまじん] /(n) man of leisure/ 暇潰し [ひまつぶし] /(n) waste of time/(P)/ 果して [はたして] /(adv) as was expected/really/ 果し状 [はたしじょう] /(n) (fighter's) letter of challenge/ 果せる [おおせる] /(v1) to succeed in doing/ 果たして [はたして] /(adv) as was expected/really/(P)/ 果たし合い [はたしあい] /(n) duel/ 果たし状 [はたしじょう] /(io) (n) (fighter's) letter of challenge/ 果たす [はたす] /(v5s) to accomplish/to fulfill/to carry out/to achieve/(P)/ 果て [はて] /(n) the end/the extremity/the limit(s)/the result/(P)/ 果てし [はてし] /(n) end/limit/bounds/extremity/result/fate/ 果てしがない [はてしがない] /endless/boundless/fathomless/eternal/ 果てしが無い [はてしがない] /endless/boundless/fathomless/eternal/ 果てしない [はてしない] /(adj) endless/boundless/everlasting/(P)/ 果てし無い [はてしない] /(adj) endless/boundless/everlasting/ 果てし無く [はてしなく] /eternally/interminably/ 果てる [はてる] /(v1) to end/to be finished/to be exhausted/to die/to perish/(P)/ 果ない [はかない] /(adj) fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 果核 [かかく] /(n) putamen/ 果敢 [かかん] /(adj-na,n) resolute/determined/bold/(P)/ 果敢ない [はかない] /(adj) fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 果敢無い [はかない] /(adj) fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 果菜 [かさい] /(n) fruits and vegetables/ 果実 [かじつ] /(n) fruit/nut/berry./(P)/ 果実酒 [かじつしゅ] /(n) cider/wine/plum liquor/ 果実店 [かじつてん] /fruit store/ 果樹 [かじゅ] /(n) fruit tree/(P)/ 果樹園 [かじゅえん] /(n) orchard/ 果樹栽培 [かじゅさいばい] /fruit growing/pomiculture/ 果樹栽培者 [かじゅさいばいしゃ] /fruit grower/ 果汁 [かじゅう] /(n) fruit juice/(P)/ 果食 [かしょく] /living on fruit/ 果然 [かぜん] /(adv) as was expected/ 果断 [かだん] /(adj-na,n) decisive/resolute/drastic/ 果糖 [かとう] /(n) fructose/fruit sugar/ 果肉 [かにく] /(n) flesh of fruit/ 果皮 [かひ] /(n) fruit peeling/ 果物 [くだもの] /(n) fruit/(P)/ 果物屋 [くだものや] /fruit store/ 果物籠 [くだものかご] /fruit basket/ 果報 [かほう] /(adj-na,n) good fortune/luck/happiness/ 果報は寝て待て [かほうはねてまて] /(exp) All things come to those who wait/ 果報者 [かほうもの] /(n) lucky fellow/ 果無い [はかない] /(adj) fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/ 架 [か] /(n) unit of equipment/rack/ 架かる [かかる] /(v5r,vi) easel/to hang/(P)/ 架ける [かける] /(v1,vt) to hang/(P)/ 架け橋 [かけはし] /(n,vs) bridge building/cross-linking/ 架間 [かかん] /between equipment/ 架橋 [かきょう] /(n,vs) bridge building/cross-linking/(P)/ 架橋 [かけはし] /(n,vs) bridge building/cross-linking/ 架空 [かくう] /(adj-na,adj-no,n) aerial/overhead/fiction/fanciful/(P)/ 架上 [かじょう] /(n) on the shelf/ 架設 [かせつ] /(n) construction/building/(P)/ 架線 [かせん] /(n) aerial wiring/ 架台 [かだい] /(n) stand/frame/abutment/ 歌 [うた] /(n) song/poetry/(P)/ 歌い合う [うたいあう] /(v5) to sing responsively/ 歌い手 [うたいて] /(n) singer/ 歌い上げる [うたいあげる] /(v1) to sing at the top of one's voice/to express one's feelings fully in a poem/ 歌う [うたう] /(v5u) to sing/(P)/ 歌の心 [うたのこころ] /spirit of a poem/true meaning of a poem/ 歌の道 [うたのみち] /art of tanka poetry/ 歌詠み [うたよみ] /(n) tanka composer/ 歌会 [うたかい] /(n) poetry party or competition/ 歌会始め [うたかいはじめ] /annual New Year's poetry reading/ 歌格 [かかく] /(n) poetry style/poetry rules/ 歌学 [かがく] /(n) poetry/versification/ 歌境 [かきょう] /(n) mood of a poem/poet's mood when writing/ 歌曲 [かきょく] /(n) melody/tune/song/ 歌劇 [かげき] /(n) opera/(P)/ 歌劇場 [かげきじょう] /(n) opera house/ 歌口 [うたぐち] /(n) flute mouthpiece/poetic style/ 歌稿 [かこう] /(n) manuscript of poem/ 歌合 [うたあわせ] /(n) poetry contest/ 歌合せ [うたあわせ] /(n) poetry contest/ 歌合わせ [うたあわせ] /(n) poetry contest/ 歌合戦 [うたがっせん] /(n) singing matches/ 歌詞 [かし] /(n) song lyrics/words of a song/(P)/ 歌手 [かしゅ] /(n) singer/(P)/ 歌集 [かしゅう] /(n) anthology/book of poetry/ 歌書 [かしょ] /(n) book of poems/ 歌唱 [かしょう] /(n) song/singing/ 歌唱力 [かしょうりょく] /(n) one's skill as a singer/ 歌心 [うたごころ] /(n) poetic sentiment/ 歌人 [かじん] /(n) (Japanese) poet/ 歌聖 [かせい] /(n) great poet/ 歌声 [うたごえ] /(n) singing voice/(P)/ 歌仙 [かせん] /(n) great poet/ 歌題 [かだい] /(n) name of poem/ 歌沢 [うたざわ] /(n) type of Japanese music/ 歌壇 [かだん] /(n) poetry circles/ 歌道 [かどう] /(n) versification/tanka poetry/ 歌碑 [かひ] /(n) tanka inscription/ 歌姫 [うたひめ] /(n) songstress/(P)/ 歌舞 [かぶ] /(n) singing and dancing/ 歌舞伎 [かぶき] /(n) kabuki/Japanese classical drama/(P)/ 歌舞伎十八番 [かぶきじゅうはちばん] /(n) repertoire of 18 kabuki plays/ 歌風 [かふう] /(n) poetic style/ 歌枕 [うたまくら] /(n) oft-repeated descriptive epithets in poetry/ 歌謡 [かよう] /(n) song/ballad/(P)/ 歌謡曲 [かようきょく] /(n) popular song/(P)/ 歌留多 [かるた] /(pt:) (n) playing cards (pt: carta)/(P)/ 歌論 [かろん] /(n) essay on tanka poetry/ 河 [かわ] /(n) river/stream/(P)/ 河の源 [かわのみなもと] /fountainhead/ 河烏 [かわがらす] /pale Pallas' dipper/ 河岸 [かがん] /(n) fish market/riverside/river bank/(P)/ 河岸 [かし] /(n) fish market/riverside/river bank/ 河岸 [かわぎし] /(n) fish market/riverside/river bank/(P)/ 河岸段丘 [かがんだんきゅう] /river terrace/ 河系 [かけい] /(n) river system/ 河原 [かわはら] /(n) dry river bed/river beach/ 河原 [かわら] /(n) dry river bed/river beach/(P)/ 河原乞食 [かわらこじき] /unflattering term for actors/ 河原者 [かわらもの] /(n) unflattering term for actors/ 河原鶸 [かわらひわ] /(n) Oriental greenfinch/ 河口 [かこう] /(n) mouth of river/estuary/(P)/ 河口 [かわぐち] /(n) mouth of river/estuary/(P)/ 河口港 [かこうこう] /(n) port at the mouth of a river/ 河港 [かこう] /(n) river port/ 河鹿 [かじか] /(n) singing frog/ 河床 [かしょう] /(n) riverbed/ 河水 [かすい] /(n) river water/stream/ 河清 [かせい] /(n) clearing of the river water/ 河川 [かせん] /(n) rivers/(P)/ 河川工事 [かせんこうじ] /riparian works/ 河川敷 [かせんしき] /(n) (dry) riverbed/ 河川敷 [かせんじき] /(n) (dry) riverbed/ 河底 [かてい] /(n) river bed/(P)/ 河底 [かわぞこ] /(n) river bed/ 河童 [かっぱ] /(n) water demon/excellent swimmer/ 河童の川流れ [かっぱのかわながれ] /(n) Even Homer sometimes nods/ 河童の屁 [かっぱのへ] /a cinch/ 河童も川流れ [かっぱもかわながれ] /(exp) anyone can make a mistake/ 河童巻 [かっぱまき] /(n) cucumber sushi wrapped in nori (seaweed)/ 河童巻き [かっぱまき] /(n) cucumber sushi wrapped in nori (seaweed)/ 河豚 [ふぐ] /(n) puffer fish/blow fish/fugu/globefish/swellfish/ 河内 [ハノイ] /Hanoi/ 河南 [かなん] /Henan (province south of the Yellow River)/ 河馬 [かば] /(n) hippopotamus/ 河畔 [かはん] /(n) riverside/(P)/ 河北 [かほく] /north of the (Yellow) river/ 河鱒 [かわます] /(n) brook trout/ 河流 [かりゅう] /(n) stream/ 火 [ひ] /(n,n-suf) fire/flame/blaze/(P)/ 火が付く [ひがつく] /(v5) to catch fire/to provoke/to catch fire from/to be ignited/ 火で溶ける [ひでとける] /to melt in the fire/ 火に耐える [ひにたえる] /(exp) to be fireproof/ 火に当たる [ひにあたる] /(exp) to warm oneself at the fire/ 火の気 [ひのけ] /(n) heat of fire/trace of fire/ 火の玉 [ひのたま] /(n) falling star/fireball/ 火の見 [ひのみ] /(n) fire tower/ 火の見櫓 [ひのみやぐら] /(n) fire lookout/watchtower/ 火の元 [ひのもと] /(n) origin of fire/ 火の車 [ひのくるま] /(n) fiery chariot/extreme poverty/ 火の手 [ひのて] /(n) flames/blaze/fire/ 火の番 [ひのばん] /(n) night watch/fire watchman/ 火の粉 [ひのこ] /(n) sparks/ 火を掛ける [ひをかける] /(exp) to set fire/ 火を通す [ひをとおす] /(exp) to cook/to heat/ 火影 [ほかげ] /(n) firelight/shadows or forms moving in firelight/ 火炎 [かえん] /(n) flame/blaze/ 火炎瓶 [かえんびん] /(n) Molotov cocktail/(P)/ 火炎放射器 [かえんほうしゃき] /(n) flame thrower/ 火焔 [かえん] /(n) flame/blaze/ 火屋 [ほや] /(n) lamp chimney/ 火桶 [ひおけ] /(n) wooden brazier/ 火加減 [ひかげん] /(n) condition of fire/ 火花 [ひばな] /(n) spark/(P)/ 火蓋 [ひぶた] /(n) cover for gun barrel/ 火干し [ひぼし] /drying by fire/ 火器 [かき] /(n) firearms/guns/ 火気 [かき] /(n) fire/ 火気厳禁 [かきげんきん] /a warning of flammability/ 火脚 [ひあし] /(n) spreading of a fire/ 火急 [かきゅう] /(adj-na,n) emergency/urgency/ 火玉 [ひだま] /(n) falling star/fireball/ 火刑 [かけい] /(n) stake/ 火元 [ひもと] /(n) origin of a fire/ 火光 [かこう] /(n) firelight/ 火口 [かこう] /(n) crater/ 火口 [ひぐち] /(n) a burner/origin of a fire/ 火口丘 [かこうきゅう] /(n) volcanic cone/ 火口原 [かこうげん] /(n) crater floor/crater basin/ 火口原湖 [かこうげんこ] /(n) crater lake/ 火口湖 [かこうこ] /(n) crater lake/(P)/ 火口壁 [かこうへき] /(n) crater wall/ 火攻め [ひぜめ] /(n) attacking with fire/ 火災 [かさい] /(n) conflagration/fire/(P)/ 火災警報 [かさいけいほう] /fire alarm/ 火災保険 [かさいほけん] /fire insurance/ 火災報知器 [かさいほうちき] /(n) fire alarm (box)/ 火災報知機 [かさいほうちき] /(n) fire alarm (device)/ 火災流 [かさいりゅう] /(n) pyroclastic flow (type of volcanic eruption)/stone wind/ 火砕流 [かさいりゅう] /(n) pyroclastic flow (type of volcanic eruption)/stone wind/ 火皿 [ひざら] /(n) fire grate/chafing dish/pipe bowl/ 火山 [かざん] /(n) volcano/(P)/ 火山灰 [かざんばい] /(n) volcanic ash/(P)/ 火山活動 [かざんかつどう] /volcanic activity/ 火山岩 [かざんがん] /(n) volcanic rock/lava/igneous rock/ 火山帯 [かざんたい] /(n) volcanic zone or belt/ 火山弾 [かざんだん] /(n) volcanic projectiles/ 火山島 [かざんとう] /(n) volcanic island/ 火山脈 [かざんみゃく] /(n) volcanic range or chain/ 火山礫 [かざんれき] /(n) lapilli/ 火事 [かじ] /(n) fire/conflagration/(P)/ 火事見舞い [かじみまい] /a post-fire visit to express sympathy/ 火事場 [かじば] /(n) scene of a fire/ 火事場泥棒 [かじばどろぼう] /looter at the scene of a fire/ 火事泥 [かじどろ] /(n) (abbr) looter at the scene of a fire/ 火持ち [ひもち] /(n) fire-holding qualities/ 火手 [かしゅ] /(n) stoker/ 火種 [ひだね] /(n) live coals (for firelighting)/remains of fire/ 火酒 [かしゅ] /(n) strong drink/ 火除け [ひよけ] /(n) protection against fire/ 火傷 [かしょう] /(n) burn/scald/ 火傷 [やけど] /(n) burn/scald/(P)/ 火床 [ひどこ] /(n) fire bed/fire grate/ 火消し [ひけし] /(n) extinguishing a fire/(Edo-period) fireman/ 火消し壷 [ひけしつぼ] /(n) charcoal extinguisher/ 火消し壺 [ひけしつぼ] /charcoal extinguisher/ 火消壷 [ひけしつぼ] /(n) charcoal extinguisher/ 火照り [ほてり] /(n) a glow/heat/ 火照る [ほてる] /(v5r) to feel hot/to flush/to burn/ 火色 [ひいろ] /(n) the color of flames/ 火食 [かしょく] /(n,vs) eating cooked food/ 火食鳥 [ひくいどり] /(n) cassowary/ 火吹き竹 [ひふきだけ] /(n) bamboo blowpipe used to stimulate a fire/ 火水 [ひみず] /(n) (as discordant as) fire and water/ 火勢 [かせい] /(n) force of flames/ 火成岩 [かせいがん] /(n) volcanic stone/(P)/ 火星 [かせい] /(n) Mars (planet)/(P)/ 火星人 [かせいじん] /Martian/(P)/ 火星年 [かせいねん] /Martian year/ 火責め [ひぜめ] /(n) torture by fire/ 火先 [ひさき] /(n) flames/forefront of fire/flame tips/ 火先 [ほさき] /(n) flames/forefront of fire/flame tips/ 火箭 [かせん] /(n) fire arrow/ 火箭 [ひや] /(n) fire arrow/ 火線 [かせん] /(n) firing line/ 火掻き [ひかき] /(n) a poker/fire iron used to rake ash/ 火葬 [かそう] /(n) cremation/(P)/ 火葬場 [かそうば] /(n) crematory/crematorium/ 火足 [ひあし] /(n) spreading of a fire/ 火打ち石 [ひうちいし] /(n) flint/ 火打石 [ひうちいし] /(io) (n) flint/ 火宅 [かたく] /(n) burning house/this world of suffering/ 火達磨 [ひだるま] /(n) body covered with flames/ 火中 [かちゅう] /(n) in the fire/in the flames/ 火柱 [ひばしら] /(n) pillar of fire/blazing column/ 火脹れ [ひぶくれ] /(n) a blister/ 火点し頃 [ひともしごろ] /(n) early evening/dusk/ 火渡り [ひわたり] /(n) walking over fire or burning coals/ 火縄 [ひなわ] /(n) a fuse/ 火縄銃 [ひなわじゅう] /(n) matchlock/arquebus/ 火難 [かなん] /(n) fire calamity/ 火入れ [ひいれ] /(n) fire pan/heating/first lighting (of furnace)/ 火熱 [かねつ] /(n) heat/ 火箸 [ひばし] /(n) tongs/ 火鉢 [ひばち] /(n) brazier/(P)/ 火付 [ひつけ] /(n,vs) arson/incendiary/ 火付き [ひつき] /(n) kindling/ 火付きが悪い [ひつきがわるい] /be slow to kindle/ 火付け [ひつけ] /(n,vs) arson/incendiary/ 火付け役 [ひつけやく] /(n) instigator/troublemaker/ 火夫 [かふ] /(n) fireman/stoker/ 火保ち [ひもち] /(n) length of time a fire burns/ 火砲 [かほう] /(n) artillery/ 火木 [かもく] /Tuesdays and Thursdays/ 火木金 [かもくきん] /Tuesday, Thursday and Friday/ 火木土 [かもくど] /Tue-Thurs-Sat/ 火矢 [ひや] /(n) fire arrow/ 火薬 [かやく] /(n) gunpowder/powder/(P)/ 火薬庫 [かやくこ] /(n) powder magazine/ 火遊び [ひあそび] /(n,vs) playing with fire/playing with love/ 火曜 [かよう] /(n-adv,n) (abbr) Tuesday/(P)/ 火曜日 [かようび] /(n-adv,n) Tuesday/(P)/ 火力 [かりょく] /(n) heating power/steam power/(P)/ 火力支援 [かりょくしえん] /fire support/ 火力支援計画 [かりょくしえんけいかく] /fire support plan/ 火力支援調整線 [かりょくしえんちょうせいせん] /fire support coordination line/ 火力支援部隊 [かりょくしえんぶたい] /fire support element/ 火力発電 [かりょくはつでん] /thermal power generation/ 火力発電所 [かりょくはつでんしょ] /thermal power station i.e. using combustion/ 火炉 [かろ] /(n) furnace/boiler/ 火炙り [ひあぶり] /(n) burning at the stake/burning to death/ 火焙り [ひあぶり] /(n) burning at the stake/burning to death/ 火熨斗 [ひのし] /(n) an iron/ 火燵 [こたつ] /(iK) (n) (uk) table with heater/(orig) charcoal brazier in a floor well/ 火燵掛布 [こたつがけ] /(uk) cover for kotatsu/ 火燵布団 [こたつぶとん] /(uk) cover for kotatsu/ 火蜥蜴 [ひとかげ] /salamander/ 禍の府 [わざわいのふ] /sink of iniquity/ 禍因 [かいん] /(n) cause of trouble/ 禍害 [かがい] /(n) evil/harm/mischief/ 禍源 [かげん] /(n) source of misfortune/ 禍根 [かこん] /(n) root of evil/(P)/ 禍根を絶つ [かこんをたつ] /(exp) to strike at the root of an evil/ 禍福 [かふく] /(n) weal and woe/(P)/ 禾本科 [かほんか] /(n) Gramineae/ 稼ぎ [かせぎ] /(n) earnings/ 稼ぎ高 [かせぎだか] /(n) earnings/ 稼ぎ取る [かせぎとる] /to earn by working/ 稼ぎ手 [かせぎて] /(n) breadwinner/hard worker/(P)/ 稼ぎ人 [かせぎにん] /(n) breadwinner/hard worker/ 稼ぎ頭 [かせぎがしら] /biggest earner/ 稼ぐ [かせぐ] /(v5g) to earn income/to labor/(P)/ 稼げる [かせげる] /(v1) to work/to earn income/ 稼業 [かぎょう] /(n) trade/business/commerce/occupation/(P)/ 稼働 [かどう] /(n) operation (of machine)/actual work/(P)/ 稼働時間 [かどうじかん] /number of hours worked/ 稼働人口 [かどうじんこう] /manpower/work force/ 稼働率 [かどうりつ] /(n) rate of operation/ 稼動 [かどう] /(n) operation (of machine)/actual work/ 箇箇 [ここ] /(n) individual/separate/ 箇月 [かげつ] /(suf) (number of) months/(P)/ 箇所 [かしょ] /(n) passage/place/point/part/(P)/ 箇条 [かじょう] /(n) items/errors/articles/(P)/ 箇条書 [かじょうがき] /(n) itemized form/itemization/ 箇条書き [かじょうがき] /(n) itemized form/itemization/ 箇数 [こすう] /(n) number of articles/ 花 [はな] /(n) flower/(P)/ 花々しい [はなばなしい] /(adj) brilliant/magnificent/spectacular/ 花で埋まる [はなでうずまる] /to be filled up with flowers/ 花に浮かれる [はなにうかれる] /(exp) to be intoxicated with the blossoms/ 花の香 [はなのか] /fragrance of flowers/ 花の精 [はなのせい] /spirit of a flower/ 花の木 [はなのき] /flowering tree/ 花びら [はなびら] /(n) (flower) petal/ 花やか [はなやか] /(adj-na,n) gay/showy/brilliant/gorgeous/florid/ 花やぐ [はなやぐ] /(v5g) to become brilliant/ 花より団子 [はなよりだんご] /(exp) dumplings rather than flowers/people are more interested in the practical over the aesthetic/ 花を引く [はなをひく] /(exp) to play hana cards/ 花を観る [はなをみる] /(exp) to view (cherry) blossoms/ 花を欺く美人 [はなをあざむくびじん] /woman as pretty as a flower/ 花を持たせる [はなをもたせる] /(exp) to let (a person) have the credit for (the success)/ 花を傷める [はなをいためる] /(exp) to spoil a flower/ 花を贈る [はなをおくる] /(exp) to give flowers as a gift/ 花葵 [はなあおい] /hollyhock/ 花園 [かえん] /(n) flower garden/ 花園 [はなぞの] /(n) flower garden/ 花押 [かおう] /(n-t) signature (not stamp)/ 花王 [かおう] /(n) peony/king of flowers/ 花屋 [はなや] /(n) florist/(P)/ 花屋敷 [はなやしき] /(n) public flower garden/ 花嫁 [はなよめ] /(n) bride/(P)/ 花嫁衣裳 [はなよめいしょう] /(n) bridal costume/ 花嫁花婿 [はなよめはなむこ] /bride and groom/ 花嫁御寮 [はなよめごりょう] /(n) (respectful term for a) bride/ 花火 [はなび] /(n) fireworks/(P)/ 花火師 [はなびし] /(n) pyrotechnist/pyrotechnician/ 花火線香 [はなびせんこう] /sparklers/ 花火大会 [はなびたいかい] /(n) display of fireworks/firework(s) display/ 花花しい [はなばなしい] /(adj) brilliant/magnificent/spectacular/ 花芽 [かが] /(n) flower bud/ 花魁 [おいらん] /(n) courtesan/ 花魁道中 [おいらんどうちゅう] /procession of courtesans/ 花街 [かがい] /(n) red-light district/prostitution quarter/ 花街 [はなまち] /(n) red-light district/prostitution quarter/ 花鰹 [はながつお] /(n) dried bonito shavings/ 花冠 [かかん] /(n) corolla (of flower)/garland/wreath/ 花環 [はなわ] /(n) wreath/ 花器 [かき] /(n) flower vase/ 花期 [かき] /(n) flowering season/ 花季 [かき] /(n) flowering season/ 花客 [かかく] /(n) flower-viewing guest/customer wreath/ 花供養 [はなくよう] /(n) commemoration of the Buddha's birthday/ 花形 [はながた] /(n) floral pattern/flourish/ornament/star actor/ 花形株 [はながたかぶ] /(n) popular stock/ 花茎 [かけい] /(n) stem of flower/ 花結び [はなむすび] /(n) rosette/ 花見 [はなみ] /(n,vs) cherry-blossom viewing/flower viewing/(P)/ 花見の宴 [はなみのうたげ] /cherry-blossom viewing party/ 花見時 [はなみどき] /(n) (cherry) blossom season/ 花言葉 [はなことば] /(n) language of flowers/ 花香 [かこう] /(n) fragrance of flowers/ 花合わせ [はなあわせ] /(n) Japanese playing cards/ 花祭 [はなまつり] /(n) Buddha's birthday festival (April 8)/ 花祭り [はなまつり] /(n) Buddha's birthday festival (April 8)/ 花咲く [はなさく] /(v5) to bloom/ 花作り [はなづくり] /florist/floriculture/ 花札 [はなふだ] /(n) floral playing cards/ 花糸 [かし] /(n) (flower's) filament/ 花詞 [はなことば] /(n) language of flowers/ 花時 [はなどき] /(n) flowering season/ 花時計 [はなどけい] /(n) flower clock/ 花自動車 [はなじどうしゃ] /(n) a flower-bedecked vehicle/ 花軸 [かじく] /(n) flower stalk/ 花実 [かじつ] /(n) flowers and fruit/interior and exterior/name and reality/ 花実 [はなみ] /(n) flowers and fruit/interior and exterior/name and reality/ 花守 [はなもり] /(n) one who guards flowers/ 花樹 [かじゅ] /(n) flowering tree/ 花序 [かじょ] /(n) inflorescence/ 花床 [かしょう] /(n) (flower's) receptacle/ 花菖蒲 [はなしょうぶ] /(n) iris/blue flag/ 花色 [はないろ] /(n) light blue/the color of a flower/ 花信 [かしん] /(n) tidings of flowers/ 花尽くし [はなづくし] /(n) citing a variety of flowers/multi-flowered design/ 花吹雪 [はなふぶき] /(n) falling cherry blossoms/ 花水木 [はなみずき] /(n) flowering dogwood/ 花生け [はないけ] /(n) vase/ 花盛り [はなざかり] /(n) flowers in full bloom/(P)/ 花相撲 [はなずもう] /(n) any sumo tournament other than the (six) major tournaments/ 花束 [はなたば] /(n) bunch of flowers/bouquet/(P)/ 花代 [はなだい] /(n) price of flowers/fee for a woman's companionship/ 花壇 [かだん] /(n) flower bed/(P)/ 花恥ずかしい [はなはずかしい] /(adj) beauty such as to put a flower to shame/ 花柱 [かちゅう] /(n) (flower's) style/ 花町 [はなまち] /(n) red-light district/ 花鳥 [かちょう] /(n) "flowers and birds"/(P)/ 花鳥画 [かちょうが] /(n) painting of flowers and birds/bird-and flower genre in Chinese and Japanese painting/ 花鳥風月 [かちょうふうげつ] /(n) the beauties of nature/ 花摘み [はなつみ] /(n) flower picking/ 花電車 [はなでんしゃ] /(n) floral streetcar/ 花盗人 [はなぬすびと] /(n) person who steals flowers/ 花道 [かどう] /(n) flower arrangement/ 花道 [はなみち] /(n) passage through audience to stage/ 花曇り [はなぐもり] /(n) hazy weather in spring/(P)/ 花入れ [はないれ] /(n) vase/ 花売り [はなうり] /(n) flower vendor/ 花売り娘 [はなうりむすめ] /flower girl/ 花畑 [はなばたけ] /(n) flower garden/flower bed/ 花被 [かひ] /(n) perianth/floral envelope/ 花菱 [はなびし] /(n) flower-shaped family crest/ 花氷 [はなごおり] /(n) flowers surrounded by ice/ 花瓶 [かびん] /(n) (flower) vase/(P)/ 花瓶に花を挿す [かびんにはなをさす] /(exp) to put flowers in a vase/ 花譜 [かふ] /(n) flower album/ 花粉 [かふん] /(n) pollen/ 花粉管 [かふんかん] /(n) (flower's) pollen tube/ 花粉症 [かふんしょう] /(n) hay fever/allergy to pollen/ 花文字 [はなもじ] /(n) ornate initial/capital letters/flowers planted to form characters/ 花柄 [かへい] /(n) flower pattern/ 花柄 [はながら] /(n) flower pattern/ 花片 [かへん] /(n) petal/ 花便り [はなだより] /(n) tidings of flowers/ 花弁 [かべん] /(n) (flower) petal/ 花弁 [はなびら] /(n) (flower) petal/(P)/ 花穂 [かすい] /(n) spike/ 花房 [はなふさ] /bunch of flowers/ 花婿 [はなむこ] /(n) bridegroom/(P)/ 花明かり [はなあかり] /(n) the brilliance of cherry blossoms which illuminate the evening/ 花模様 [はなもよう] /(n) floral pattern/ 花木 [かぼく] /(n) flowers and trees/flowering trees/ 花紋 [かもん] /(n) flower design/ 花紋板 [かもんばん] /rosette/ 花野菜 [はなやさい] /(n) cauliflower/ 花柳 [かりゅう] /(n) red-light district/ 花柳界 [かりゅうかい] /(n) gay quarters/world of the geisha/(P)/ 花柳病 [かりゅうびょう] /(n) sexually transmitted disease/ 花落ち [はなおち] /(n) the part of the fruit from which the flower has dropped/ 花梨 [かりん] /(n) quince/ 花立て [はなたて] /(n) vase/ 花林糖 [かりんとう] /(n) fried dough cake/ 花輪 [はなわ] /(n) wreath/garland/ 花冷え [はなびえ] /(n) chilly spring weather/ 花暦 [はなごよみ] /(n) flower calendar/(P)/ 花卉 [かき] /(n) flowering plants/ 花卉園芸 [かきえんげい] /horticulture/ 花崗岩 [かこうがん] /(n) granite/ 花椰菜 [はなやさい] /(n) cauliflower/ 花筵 [はなむしろ] /(n) mat with a floral or bulrush pattern/ 花茣蓙 [はなござ] /(n) mat with a floral or bulrush pattern/ 花鋏 [はなばさみ] /(n) florist's scissors/flower scissors/ 苛々 [いらいら] /(adv,n,vs) (uk) getting nervous/irritation/(P)/ 苛む [さいなむ] /(v5m) to torment/to torture/to harass/ 苛め [いじめ] /bullying/teasing/(P)/ 苛めっ子 [いじめっこ] /(n) (a) bully/ 苛める [いじめる] /(v1) to tease/to torment/to persecute/to chastise/(P)/ 苛苛 [いらいら] /(adv,n,vs) (uk) getting nervous/irritation/ 苛虐 [かぎゃく] /(adj-na,n) cruel treatment/ 苛酷 [かこく] /(adj-na,n) rigour/severity/cruelty/harsh/ 苛性 [かせい] /(adj-no,n) caustic/ 苛性ソーダ [かせいソーダ] /(n) caustic soda/sodium hydroxide/ 苛政 [かせい] /(n) tyranny/despotism/ 苛税 [かぜい] /(n) heavy taxation/ 苛立たしい [いらだたしい] /(adj) irritation/ 苛立つ [いらだつ] /(v5t) to be irritated/ 苛立てる [いらだてる] /(v1) to irritate/to exasperate/ 苛烈 [かれつ] /(adj-na,n) severe/stern/ 苛斂 [かれん] /(n) oppression (e.g. taxation)/ 茄子 [なす] /(n) eggplant/aubergine/(P)/ 茄子 [なすび] /(n) eggplant/aubergine/ 荷 [に] /(n) load/baggage/cargo/(P)/ 荷が勝つ [にがかつ] /(exp) to be unequal to the burden (job)/to be too heavy a load for/ 荷なう [になう] /(v5u) to carry on shoulder/to bear (burden)/to shoulder (gun)/ 荷を下ろす [にをおろす] /(exp) to take a load off/ 荷扱い [にあつかい] /(n) handling of freight/ 荷鞍 [にぐら] /(n) packsaddle/ 荷為替 [にがわせ] /(n) documentary bill/bill of exchange/ 荷作り [にづくり] /(n,vs) packing/baling/crating/(P)/ 荷札 [にふだ] /(n) label/tag/(P)/ 荷捌 [にさばき] /(n) sale/disposal of goods/ 荷捌き [にさばき] /(n) sale/disposal of goods/ 荷車 [にぐるま] /(n) cart/wagon/ 荷主 [にぬし] /(n) shipper/ 荷受け [にうけ] /(n) receipt of goods/ 荷受け人 [にうけにん] /(n) consignee/ 荷重 [かじゅう] /(n) load/weight/ 荷嵩み [にがさみ] /glut/overstock/ 荷積 [にづみ] /(n) loading/ 荷積み [にづみ] /(n) loading/ 荷船 [にぶね] /(n) freighter/lighter/ 荷送 [におくり] /(n) consignment/ 荷送り [におくり] /(n) consignment/ 荷送り人 [におくりにん] /(n) consignor/ 荷造り [にづくり] /(n,vs) packing/baling/crating/(P)/ 荷足 [にあし] /(n) sale/ballast/lading/ 荷足り [にたり] /barge/lighter/ 荷足り船 [にたりぶね] /a barge/a lighter/ 荷駄 [にだ] /(n) pack/horseload/ 荷台 [にだい] /(n) (truck) load-carrying tray/(bicycle) luggage carrier/roof rack/ 荷担 [かたん] /(n) support/participation/assistance/complicity/conspiracy/ 荷電 [かでん] /(n) electric charge/ 荷電粒子 [かでんりゅうし] /a charged particle/ 荷渡し [にわたし] /delivery of freight or goods/ 荷渡し指図書 [にわたしさしずしょ] /delivery order/ 荷動き [にうごき] /(n) movement of goods/ 荷縄 [になわ] /(n) packing cord/ 荷馬 [にうま] /(n) pack horse/ 荷馬車 [にばしゃ] /(n) wagon/dray/cart/ 荷物 [にもつ] /(n) luggage/(P)/ 荷物を詰める [にもつをつめる] /(v1) to pack one's things/ 荷崩れ [にくずれ] /(n) collapsing load (as on lorries)/(P)/ 荷厄介 [にやっかい] /(adj-na,n) encumbrance/ 荷役 [にえき] /(n) handling cargo/loading and unloading/ 荷役 [にやく] /(n) handling cargo/loading and unloading/ 荷揚げ [にあげ] /(n) unloading/landing/(P)/ 荷揚げ場 [にあげば] /landing place/ 荷揚げ料 [にあげりょう] /landing charges/ 荷葉 [かよう] /lotus leaf/ 荷拵え [にごしらえ] /(n) packing/ 華 [はな] /(n) flower/petal/(P)/ 華々しい [はなばなしい] /(adj) brilliant/magnificent/spectacular/(P)/ 華やか [はなやか] /(adj-na,n) gay/showy/brilliant/gorgeous/florid/(P)/ 華やぐ [はなやぐ] /(v5g) to become brilliant/ 華を去り実に就く [かをさりじつにつく] /(exp) to discard the flower for the fruit/ 華華しい [はなばなしい] /(adj) brilliant/magnificent/spectacular/ 華客 [かかく] /(n) special guests/ 華僑 [かきょう] /(n) overseas Chinese merchants/ 華厳 [けごん] /(n) Buddhist sect/ 華厳の滝 [けごんのたき] /Kegon waterfall near Nikko/(P)/ 華厳経 [けごんきょう] /Avatamska sutra/ 華厳宗 [けごんしゅう] /(n) Buddhist sect/ 華言 [かげん] /(n) flowery words/ 華甲 [かこう] /(n) aged 61/ 華氏 [かし] /(n) Fahrenheit/ 華実 [かじつ] /(n) appearance and content/flowers and fruit/ 華商 [かしょう] /(n) Chinese merchants abroad/ 華燭 [かしょく] /(n) bright light/ 華燭の典 [かしょくのてん] /(n) wedding ceremony/ 華族 [かぞく] /(n) noble/peer/ 華壇 [かだん] /(n) flower bed/ 華中 [かちゅう] /central China/ 華道 [かどう] /(n) flower arrangement/(P)/ 華南 [かなん] /South China/ 華美 [かび] /(adj-na,n) pomp/splendor/gaudiness/(P)/ 華表 [かひょう] /(n) monument at cemetery entrance/ 華北 [かほく] /(n) North China/ 華麗 [かれい] /(adj-na,n) splendor/magnificence/(P)/ 華冑 [かちゅう] /(n) aristocracy/nobility/ 華奢 [かしゃ] /(adj-na,n) luxury/pomp/delicate/slender/gorgeous/ 華奢 [きゃしゃ] /(adj-na,n) luxury/pomp/delicate/slender/gorgeous/ 菓子 [かし] /(n) pastry/(P)/ 菓子パン [かしぱん] /(n) sweetened bun/ 菓子屋 [かしや] /(n) confectionery shop/(P)/ 菓子器 [かしき] /(n) cake box/ 菓子折り [かしおり] /box of cakes/ 菓子鉢 [かしばち] /(n) bowl for confectioneries/ 菓子盆 [かしぼん] /(n) cake tray (dish)/ 蝦 [えび] /(n) lobster/prawn/shrimp/(P)/ 蝦夷 [えぞ] /(n) Ainu/Hokkaidou/ 蝦夷菊 [えぞぎく] /Chinese aster/ 蝦夷松 [えぞまつ] /(n) Japanese spruce/ 蝦腰 [えびごし] /(n) bent (with age)/ 蝦錠 [えびじょう] /(n) padlock/ 蝦蛄 [しゃこ] /(n) squilla/mantis crab/ 蝦蟇 [がま] /(n) toad/ 蝦蟇口 [がまぐち] /(n) pouch/purse/ 課 [か] /(n,n-suf) counter for chapters (of a book)/(P)/ 課す [かす] /(v5s) to impose/ 課する [かする] /(vs-s) to impose/ 課の仕事 [かのしごと] /job (responsibility) of a section/ 課員 [かいん] /(n) section staff/ 課外 [かがい] /(n) extracurricular/ 課外授業 [かがいじゅぎょう] /(n) extracurricular lesson/ 課業 [かぎょう] /(n) schoolwork/lessons/ 課金 [かきん] /(n,vs) charges/ 課制 [かせい] /section system (companies)/ 課税 [かぜい] /(n,vs) taxation/(P)/ 課税控除 [かぜいこうじょ] /exemption/ 課税所得 [かぜいしょとく] /taxable income/ 課税率 [かぜいりつ] /(n) tax rate/ 課題 [かだい] /(n) subject/theme/task/(P)/ 課題曲 [かだいきょく] /(n) set piece (of music)/ 課徴金 [かちょうきん] /(n) charges (i.e. fees)/ 課長 [かちょう] /(n) section manager/section chief/(P)/ 課程 [かてい] /(n) course/curriculum/(P)/ 課目 [かもく] /(n) (school) subject/curriculum/course/(P)/ 課役 [かえき] /(n) distribution of assignments/ 貨客 [かきゃく] /(n) freight and passengers/ 貨客船 [かかくせん] /(n) combined cargo and passenger ship/ 貨客船 [かきゃくせん] /(n) combined cargo and passenger ship/ 貨財 [かざい] /(n) wealth/worldly goods/ 貨車 [かしゃ] /(n) freight car/van/(P)/ 貨殖 [かしょく] /(n) money-making/ 貨物 [かもつ] /(n) cargo/freight/(P)/ 貨物駅 [かもつえき] /(n) freight depot/ 貨物自動車 [かもつじどうしゃ] /truck/ 貨物室 [かもつしつ] /(n) hold/ 貨物車 [かもつしゃ] /freight car/ 貨物船 [かもつせん] /(n) freighter/ 貨物便 [かもつびん] /freight/ 貨物輸送 [かもつゆそう] /(n) freight traffic (transportation)/freightage/shipment/ 貨物列車 [かもつれっしゃ] /freight train/ 貨幣 [かへい] /(n) money/currency/coinage/(P)/ 貨幣価値 [かへいかち] /currency value/(P)/ 貨幣経済 [かへいけいざい] /monetary economy/ 貨幣制度 [かへいせいど] /currency system/ 迦楼羅 [かるら] /Garuda (man-bird deity of Hindu-Buddhist myth)/ 過ぎ [すぎ] /past/after/(P)/ 過ぎた事 [すぎたこと] /bygones/the past/past event/ 過ぎる [すぎる] /(v1,vi) to pass/to go beyond/to elapse/to exceed/(P)/ 過ぎ去った可能性 [すぎさったかのうせい] /might-have-been/ 過ぎ去る [すぎさる] /(v5r) to pass/ 過ぎ行く [すぎいく] /(v5k-s) to pass/to go pass/ 過ぎ行く [すぎゆく] /(v5k-s) to pass/to go pass/ 過ごす [すごす] /(v5s,vt) to pass/to spend/to go through/to tide over/(P)/ 過ち [あやまち] /(n) fault/error/indiscretion/(P)/ 過ちを改める [あやまちをあらためる] /(exp) to correct a fault/ 過って [あやまって] /in error/by mistake/by accident/ 過つ [あやまつ] /(v5t) to err/(P)/ 過圧密比 [かあつみつひ] /overconsolidation ratio/ 過客 [かかく] /(n) traveller (passing through)/ 過去 [かこ] /(n-adv,n) the past/bygone days/the previous/(P)/ 過去完了 [かこかんりょう] /past perfect tense/ 過去形 [かこけい] /(gram) past tense/ 過去帳 [かこちょう] /(n) (family) death register/ 過去分詞 [かこぶんし] /(n) past participle/ 過勤 [かきん] /(n) overwork/ 過激 [かげき] /(adj-na,n) extreme/radical/ 過激派 [かげきは] /(n) radical party/extremists/(P)/ 過現未 [かげんみ] /(n) present and future/three temporal states of existence/ 過言 [かごん] /(n) exaggeration/saying too much/ 過誤 [かご] /(n) mistake/fault/ 過酷 [かこく] /(adj-na,n) rigour/severity/cruelty/harsh/ 過酸化水素 [かさんかすいそ] /(n) H2O2/hydrogen peroxide/ 過酸化物 [かさんかぶつ] /(n) peroxide/ 過失 [かしつ] /(n) error/blunder/accident/(P)/ 過失を許す [かしつをゆるす] /(exp) to forgive (a person) for his (her) fault/ 過失傷害 [かしつしょうがい] /accidental infliction of injury/ 過失傷害罪 [かしつしょうがいざい] /accidental infliction of injury/ 過失致死 [かしつちし] /(n) involuntary manslaughter/accidental homicide/ 過失致死罪 [かしつちしざい] /(n) involuntary manslaughter/accidental homicide/ 過失犯 [かしつはん] /(n) careless offense/ 過重 [かじゅう] /(adj-na,n) overweight/ 過小 [かしょう] /(adj-na,n) too small/ 過小評価 [かしょうひょうか] /(n,vs) underestimation/undervaluation/ 過少 [かしょう] /(adj-na,n) too few/ 過称 [かしょう] /(n) undeserved praise/ 過賞 [かしょう] /(n) undeserved praise/ 過剰 [かじょう] /(adj-na,n) excess/over-/(P)/ 過剰人口 [かじょうじんこう] /(n) surplus population/ 過剰投資 [かじょうとうし] /(n) overinvestment/ 過剰投与 [かじょうとうよ] /(n) overdosage/ 過剰防衛 [かじょうぼうえい] /(n) excessive or unjustifiable self-defense/ 過剰利益 [かじょうりえき] /excess profit/ 過食 [かしょく] /(n,vs) overeating/ 過食症 [かしょくしょう] /bulimarexia/ 過信 [かしん] /(n,vs) trusting too much/overestimating ability/ 過振り [かぶり] /(n) overdraft/ 過疎 [かそ] /(n) depopulation/(P)/ 過多 [かた] /(adj-na,n) excess/superabundance/ 過怠 [かたい] /(n) negligence/carelessness/mistake/ 過大 [かだい] /(adj-na,n) excessive/too much/unreasonable/ 過大視 [かだいし] /(n) overestimation/ 過大評価 [かだいひょうか] /(n,vs) overestimation/overvaluing/ 過程 [かてい] /(n) process/(P)/ 過渡 [かと] /(n) crossing/ferry/changing old to new/ 過渡期 [かとき] /(n) transition period/(P)/ 過渡的 [かとてき] /(adj-na) transitional/ 過度 [かど] /(adj-na,adj-no,n) excess/immoderation/(P)/ 過度の弁解 [かどのべんかい] /profuse apology/ 過当 [かとう] /(adj-na,n) excessive/exorbitant/ 過当競争 [かとうきょうそう] /(n) excessive competition/ 過日 [かじつ] /(n-adv,n-t) recently/the other day/ 過熱 [かねつ] /(n,vs) superheating/overheating/ 過年度 [かねんど] /(n) past financial year/ 過半 [かはん] /(n) the greater part/ 過半数 [かはんすう] /(n) majority/(P)/ 過般 [かはん] /(n-adv,n-t) some time ago/recently/ 過般来 [かはんらい] /(adv) for some time/ 過敏 [かびん] /(adj-na,n) nervousness/oversensitivity/ 過敏症 [かびんしょう] /(n) hypersensitivity/ 過不及 [かふきゅう] /(n) excess or deficiency/ 過不足 [かふそく] /(n) excess or deficiency/ 過分 [かぶん] /(adj-na,n) excessive/unmerited/generous/ 過保護 [かほご] /(adj-na,n) excessive care/ 過褒 [かほう] /(n) overpraise/(P)/ 過飽和 [かほうわ] /(n) supersaturation/ 過密 [かみつ] /(adj-na,n) crowded/ 過硫酸 [かりゅうさん] /(n) persulfuric acid/ 過料 [かりょう] /(n) correctional fine/ 過量 [かりょう] /(n) overdose/overdosage/ 過労 [かろう] /(n) overwork/strain/(P)/ 過労死 [かろうし] /(col) death from overwork/ 霞 [かすみ] /(n) mist/(P)/ 霞が関 [かすみがせき] /Japanese Foreign Ministry (euph)/ 霞む [かすむ] /(v5m) to grow hazy/to be misty/(P)/ 霞を食う [かすみをくう] /(exp) to live on air/ 霞ヶ関 [かすみがせき] /Japanese Foreign Ministry (euph)/ 霞草 [かすみそう] /(n) baby's-breath/ 霞網 [かすみあみ] /(n) fowling net/ 蚊 [か] /(n) mosquito/(P)/ 蚊の食う程 [かのくうほど] /not be worried about anything/ 蚊の鳴く様な声 [かのなくようなこえ] /very thin voice/ 蚊の涙 [かのなみだ] /pittance/ 蚊の囁くな声 [かのささやくなこえ] /faint voice/ 蚊屋 [かや] /(n) mosquito net/(P)/ 蚊遣り [かやり] /(n) outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes/ 蚊取り線香 [かとりせんこう] /(n) mosquito coil/anti-mosquito incense/(P)/ 蚊取線香 [かとりせんこう] /(n) mosquito coil/anti-mosquito incense/ 蚊針 [かばり] /(n) fishing fly/ 蚊柱 [かばしら] /(n) mosquito swarm/(P)/ 蚊帳 [かや] /(n) mosquito net/(P)/ 蚊燻 [かいぶし] /(n) outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes/ 蚊鉤 [かばり] /(n) fishing fly/ 俄 [にわか] /(adj-na,n) sudden/abrupt/unexpected/improvised/offhand/(P)/ 俄か [にわか] /(adj-na,n) sudden/abrupt/unexpected/improvised/offhand/ 俄か雨 [にわかあめ] /(n) rain shower/ 俄に [にわかに] /suddenly/(P)/ 俄雨 [にわかあめ] /(n) rain shower/(P)/ 俄狂言 [にわかきょうげん] /(n) impromptu skit/(theatrical) farce/ 俄景気 [にわかげいき] /temporary boom/ 俄仕込み [にわかじこみ] /(n) hasty preparation/ 俄仕立て [にわかじたて] /extemporary/improvised/ 俄成金 [にわかなりきん] /overnight millionaire/ 俄然 [がぜん] /(adv) suddenly/all of a sudden/abruptly/ 俄造り [にわかづくり] /makeshift/improvised/ 俄分限 [にわかぶんげん] /(n) mushroom millionaire/ 俄勉強 [にわかべんきょう] /cramming/ 俄盲 [にわかめくら] /(n) sudden blindness/one suddenly blinded/ 我 [わが] /(adj-pn,n) my/our/one's own/ 我 [われ] /(n) me/oneself/self/ego/(P)/ 我々 [われわれ] /(n) we/(P)/ 我々に向けられた非難 [われわれにむけられたひなん] /criticism leveled against us/ 我が [わが] /(adj-pn,n) my/our/one's own/(P)/ 我がまま [わがまま] /(adj-na,n) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 我が家 [わがや] /(n) our house/our home/(P)/ 我が強い [ががつよい] /egoistic/selfish/self-willed/ 我が君 [わがきみ] /my lord/ 我が国 [わがくに] /(n) our country (reserved for a Japanese referring to Japan)/our land/(P)/ 我が身 [わがみ] /(n) myself/oneself/ 我が身を恨む [わがみをうらむ] /(exp) to blame oneself/ 我が党 [わがとう] /our party/ 我が輩 [わがはい] /(n) I (nuance of arrogance)/ 我が物 [わがもの] /(n) one's own property/possessions/ 我が物顔 [わがものがお] /(adj-na,n) looking or acting as if one owned the place/ 我が侭 [わがまま] /(adj-na,n) willfulness/selfishness/ 我が儘 [わがまま] /(adj-na,n) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/(P)/ 我ながら [われながら] /(adv) even if I say so myself/ 我も我も [われもわれも] /vying with one another/ 我ら [われら] /(n) we/us/ 我を出す [がをだす] /(v5) to insist on one's own ideas/ 我を折る [がをおる] /(v5) to defer to another/ 我を張る [がをはる] /(v5) to insist on one's own ideas/ 我を通す [がをとおす] /(exp) to insist on one's own ideas/to have one's own way/ 我を立てる [がをたてる] /(v1) to insist on one's own ideas/ 我意 [がい] /(n) self-will/obstinacy/ 我意を得る [わがいをえる] /(v1) to approve of/ 我家 [わがや] /(n) our house/our home/ 我我 [われわれ] /(n) we/ 我我に向けられた非難 [われわれにむけられたひなん] /criticism leveled against us/ 我楽多市 [がらくたいち] /rummage sale/ 我国 [わがくに] /(n) our country (reserved for a Japanese referring to Japan)/our land/ 我事 [わがこと] /(n) personal affair/ 我執 [がしゅう] /(n) egotism/obstinacy/ 我宗の徒 [わがしゅうのと] /believer of my denomination/ 我勝ち [われがち] /(n) everybody for himself/(P)/ 我勝ちに [われがちに] /(adv) every man for himself/ 我情 [がじょう] /(n) selfishness/bias/personal feelings/ 我心 [わがこころ] /my heart/ 我人 [われひと] /(n) myself and others/ 我先に [われさきに] /(adv) self first/striving to be first/scrambling for/ 我知らず [われしらず] /(adv) involuntarily/instinctively/ 我田引水 [がでんいんすい] /(n) seeking one's own interests/straining (the interpretation or argument) to suit one's own interests/drawing water for one's own field/ 我等 [われら] /(n) we/us/ 我乍ら [われながら] /(adv) for me (to do such a thing)/ 我輩 [わがはい] /(n) I (nuance of arrogance)/ 我武者羅 [がむしゃら] /(adj-na,n) reckless/daredevil/ 我物 [わがもの] /(n) one's own property/possessions/ 我物顔 [わがものがお] /(adj-na,n) like one's own/ 我物顔に [わがものがおに] /in a lordly manner/ 我方 [わがほう] /our side/we/ 我褒め [われぼめ] /(n) self-praise/ 我侭 [わがまま] /(adj-na,n) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 我慢 [がまん] /(n,vs) patience/endurance/perseverance/tolerance/self-control/self-denial/(P)/ 我欲 [がよく] /(n) selfishness/ 我利 [がり] /(n) self interest/(P)/ 我利我利 [がりがり] /(adj-na,adv,n) selfishness/selfish person/ 我利我利亡者 [がりがりもうじゃ] /greedy or grasping person/ 我利勉 [がりべん] /(n) a drudge/a grind/ 我流 [がりゅう] /(n) self-taught/one's own way/ 我儘 [わがまま] /(adj-na,n) selfishness/egoism/wilfulness/disobedience/whim/ 牙 [きば] /(n) tusk/fang/ 牙城 [がじょう] /(n) stronghold/inner citadel/ 画 [かく] /(n) stroke/(P)/ 画く [えがく] /(v5k) to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/ 画する [かくする] /(vs-s) to draw/to demarcate/to mark/to divide/to map out/(P)/ 画意 [がい] /(n) meaning of a picture/ 画一 [かくいつ] /(adj-na,n) uniformity/standardization/ 画一化 [かくいつか] /standardization/ 画一主義 [かくいつしゅぎ] /standardization/ 画一的 [かくいつてき] /(adj-na) uniform/standard/ 画因 [がいん] /art motif/ 画引 [かくびき] /(n) arranged by strokes/ 画引き [かくびき] /(n) arranged by strokes/ 画家 [がか] /(n) painter/artist/(P)/ 画架 [がか] /(n) easel/ 画架座 [がかざ] /(n) (the constellation) Pictor/ 画会 [がかい] /(n) artists' patrons' association/ 画学 [ががく] /(n) drawing/ 画学紙 [ががくし] /drawing paper/ 画期 [かっき] /(n) epoch-making/ 画期的 [かっきてき] /(adj-na,n) epoch-making/(P)/ 画境 [がきょう] /(n) feeling or atmosphere or mood of a painting/the mood to paint/ 画工 [えだくみ] /(n) painter/artist/ 画工 [がこう] /(n) painter/artist/ 画稿 [がこう] /(n) sketch/ 画才 [がさい] /(n) artistic talent/ 画材 [がざい] /(n) matter for painting/ 画策 [かくさく] /(n,vs) plan/scheme/program formulation/maneuver/ 画讃 [がさん] /(n) legend over a picture/inscription (legend, writing) on a painting/ 画賛 [がさん] /(n) legend over a picture/inscription (legend, writing) on a painting/ 画師 [えし] /(n) painter/artist/painter supported by patron/ 画師 [がし] /(n) painter/artist/painter supported by patron/ 画紙 [がし] /drawing paper/ 画室 [がしつ] /(n) art studio/ 画質 [がしつ] /(n) image quality (film, video, etc.)/ 画手 [がしゅ] /painter/artist/ 画集 [がしゅう] /(n) book of paintings in print/ 画匠 [がしょう] /painter/artist/ 画商 [がしょう] /(n) picture dealer/ 画障 [がしょう] /pictured paper doors/ 画心 [がしん] /artistic instinct/ 画人 [がじん] /(n) painter/artist/ 画数 [かくすう] /(n) stroke count/(P)/ 画世的 [かくせいてき] /epoch-making/ 画聖 [がせい] /(n) master painter/ 画仙紙 [がせんし] /(n) drawing paper/ 画然 [かくぜん] /(adj-na,n) distinct/clear-cut/ 画然たる [かくぜんたる] /(adj-t) distinct/clear-cut/ 画然と [かくぜんと] /(adv) sharply/ 画素 [がそ] /(n) image pixel/ 画像 [がぞう] /(n) image/picture/portrait/(P)/ 画像処理 [がぞうしょり] /image processing/ 画像処理装置 [がぞうしょりそうち] /image processing equip./ 画題 [がだい] /(n) motif/theme/subject (of picture)/ 画壇 [がだん] /(n) artists' world/painting circles/ 画談 [がだん] /discussions on art and painting/ 画帖 [がじょう] /(n) picture album/ 画帳 [がちょう] /(n) picture album/ 画調 [がちょう] /(n) tone of an image/ 画定 [かくてい] /(n) demarcation/ 画道 [がどう] /(n) art of painting/ 画伯 [がはく] /(n) master painter/artist/(P)/ 画板 [がばん] /(n) drawing board/drafting board/ 画筆 [がひつ] /(n) artist's brush/ 画鋲 [がびょう] /(n) drawing pin/thumb tack/ 画布 [がふ] /(n) (oil painting) canvas/ 画譜 [がふ] /(n) picture book or album/ 画風 [がふう] /(n) style of painting/ 画幅 [がふく] /(n) picture scroll/ 画報 [がほう] /(n) illustrated news magazine/pictorial/ 画法 [がほう] /(n) art of drawing and painting/ 画本 [がほん] /picture copybook/ 画面 [がめん] /(n) terminal screen/scene/picture/the field (in TV)/photo/(P)/ 画餅 [がへい] /(n) failure/fiasco/rice-cake painting/collapse/something of little value/ 画餅 [がべい] /(n) failure/fiasco/rice-cake painting/collapse/something of little value/ 画用紙 [がようし] /(n) drawing paper/(P)/ 画竜天睛 [がりょうてんせい] /(n) finishing touch/completing (something) by executing the final, critical step/ 画竜点睛 [がりょうてんせい] /(n) finishing touch/completing (something) by executing the final, critical step/ 画龍点睛 [がりょうてんせい] /(n) finishing touch/completing (something) by executing the final, critical step/ 画廊 [がろう] /(n) (picture) gallery/(P)/ 画楼 [がろう] /picture gallery/high decorated building/ 画讚 [がさん] /(oK) (n) legend over a picture/inscription (legend, writing) on a painting/ 臥し転ぶ [ふしまろぶ] /(v5b) to fall and roll over/wriggle about/ 臥す [がす] /(v5) to bend down/to bow down/to lie prostrate/ 臥せる [ふせる] /(v5r) to lie down/to retire/to go to bed/ 臥所 [ふしど] /(n) bed/ 臥床 [がしょう] /(n) confined to bed/ 臥薪嘗胆 [がしんしょうたん] /(n) going through thick and thin to attain one's objective/enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance/ 臥竜 [がりゅう] /(n) (1) great man/exceptional person hidden among the masses/(2) reclining dragon/ 臥竜 [がりょう] /(n) (1) great man/exceptional person hidden among the masses/(2) reclining dragon/ 臥龍 [がりゅう] /(n) (1) great man/exceptional person hidden among the masses/(2) reclining dragon/ 臥龍 [がりょう] /(n) (1) great man/exceptional person hidden among the masses/(2) reclining dragon/ 臥龍点睛 [がりょうてんせい] /(n) finishing touch/completing (something) by executing the final, critical step/ 芽 [め] /(n) sprout/(P)/ 芽ぐむ [めぐむ] /(v5m) to bud/to sprout/ 芽を出す [めをだす] /(exp) to sprout/to put forth buds/ 芽を摘む [めをつむ] /(exp) to nip something in the bud/to nip the buds/ 芽出度い [めでたい] /(adj) happy/simple soul/propitious/joyous/ 芽吹く [めぶく] /(v5k) to bud/ 芽生え [めばえ] /(n) bud/sprout/(P)/ 芽生える [めばえる] /(v1) to bud/to sprout/ 芽胞 [がほう] /(n) spore/ 蛾 [が] /(n) moth/ 賀意 [がい] /(n) congratulatory feeling/ 賀宴 [がえん] /(n) banquet/ 賀詞 [がし] /(n) congratulations/greetings/(P)/ 賀詞交換 [がしこうかん] /New Year greetings (parties)/ 賀状 [がじょう] /(n) new year's card/(P)/ 賀正 [がしょう] /(n) A Happy New Year!/(P)/ 賀表 [がひょう] /congratulatory card or letter sent to the Emperor/congratulatory address/ 雅びた [みやびた] /elegant/graceful/ 雅びやか [みやびやか] /(adj-na,n) elegant/graceful/ 雅歌 [がか] /(n) Song of Solomon/ 雅懐 [がかい] /(n) aesthetic sentiment/ 雅楽 [ががく] /(n) old Japanese court music/(P)/ 雅客 [がかく] /(n) writer/man of taste/dilettante/ 雅兄 [がけい] /(n) polite word in letter to friend/ 雅言 [がげん] /(n) elegant words/refined diction/ 雅語 [がご] /(n) refined diction/polite expression/ 雅号 [がごう] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 雅趣 [がしゅ] /(n) elegance/(P)/ 雅称 [がしょう] /(n) correct name/elegant name/name of poem/ 雅人 [がじん] /(n) individual of taste/ 雅俗 [がぞく] /(n) refined and vulgar/classical and colloquial/ 雅致 [がち] /(n) artistry/good taste/elegance/grace/(P)/ 雅文 [がぶん] /(n) elegant (literary) style/ 雅味 [がみ] /(n) high class/graceful/ 雅量 [がりょう] /(n) magnanimity/generosity/tolerance/ 餓える [うえる] /(v1) to be hungry/to starve/to thirst/ 餓え死に [うえじに] /(n) (death from) starvation/ 餓鬼 [がき] /(n) (uk) brat/kids/ghoul/(P)/ 餓鬼共 [がきども] /those damn kids/ 餓鬼大将 [がきだいしょう] /(n) boss of the children (in the neighbourhood)/bully/ 餓鬼道 [がきどう] /(n) hungry ghost/hungry devil/ 餓死 [うえじに] /(n) (death from) starvation/(P)/ 餓死 [がし] /(n) (death from) starvation/(P)/ 餓狼 [がろう] /(n) hungry wolf/ 駕篭 [かご] /(n) palanquin/litter/bier/ 駕籠 [かご] /(n) palanquin/litter/bier/ 介 [かい] /(n,vs) shell/shellfish/being in between/mediation/concerning oneself with/(P)/ 介して [かいして] /through the medium of/ 介意 [かいい] /(n,vs) worrying about/caring about/ 介殻 [かいかく] /sea shell/ 介護 [かいご] /(n,vs) nursing/ 介護人 [かいごにん] /person who looks after a patient/ 介甲 [かいこう] /crust-like shell/ 介在 [かいざい] /(n) interposition/intervention/(P)/ 介錯 [かいしゃく] /(n) suicide assistant/ 介助 [かいじょ] /(n,vs) helper/assistant/second/ 介添え [かいぞえ] /(n) helper/assistant/second/ 介入 [かいにゅう] /(n,vs) intervention/(P)/ 介入を匂わせる [かいにゅうをにおわせる] /(exp) to hint at one's intervention/ 介病 [かいびょう] /(vs) nursing a patient/ 介抱 [かいほう] /(n,vs) nursing/looking after/(P)/ 介卵 [かいらん] /(n) bearing an egg (biol)/ 介鱗 [かいりん] /fish and shellfish/ 会 [え] /(n,vs) understanding/(P)/ 会 [かい] /(n,n-suf,vs) meeting/assembly/party/association/club/(P)/ 会う [あう] /(v5u) to meet/to interview/(P)/ 会う約束 [あうやくそく] /rendezvous/ 会の創立者 [かいのそうりつしゃ] /founder of a society/ 会わせる [あわせる] /(v1) to make (someone) to meet/to expose to/to subject to/ 会を催す [かいをもよおす] /(exp) to hold a meeting/ 会を抜ける [かいをぬける] /(exp) to withdraw from a society (meeting)/ 会意 [かいい] /(n) kanji made up of meaningful parts (e.g. "east" is tree plus sun)/ 会意文字 [かいいもじ] /ideograph/ 会員 [かいいん] /(n) member/the membership/(P)/ 会員規約 [かいいんきやく] /membership agreement (e.g. for a credit card)/ 会員券 [かいいんけん] /(n) membership card/ 会員章 [かいいんしょう] /membership badge/ 会員証 [かいいんしょう] /membership certificate/ 会員制 [かいいんせい] /(n) membership system/ 会員名簿 [かいいんめいぼ] /membership list/(P)/ 会飲 [かいいん] /(vs) drinking and carousing together/ 会陰 [えいん] /(n) the perineum/ 会厭 [ええん] /(n) epiglottis/ 会厭軟骨 [ええんなんこつ] /epiglottis/ 会館 [かいかん] /(n) meeting hall/assembly hall/(P)/ 会舘 [かいかん] /(oK) (n) meeting hall/assembly hall/ 会期 [かいき] /(n) session (of a legislature)/ 会期中 [かいきちゅう] /during a session (of the legislature)/ 会規 [かいき] /(n) society by-laws/ 会議 [かいぎ] /(n) meeting/conference/session/assembly/council/convention/congress/(P)/ 会議に加わる [かいぎにくわわる] /(exp) to take part in a conference/ 会議事項 [かいぎじこう] /agenda/ 会議室 [かいぎしつ] /conference room/council room/ 会議所 [かいぎしょ] /(n) place of assembly/ 会議場 [かいぎじょう] /conference room/place of assembly/ 会議日程 [かいぎにってい] /conference program/ 会議録 [かいぎろく] /(n) minutes/proceedings/ 会計 [かいけい] /(n) account/finance/accountant/treasurer/paymaster/reckoning/bill/(P)/ 会計課 [かいけいか] /accounts (accounting) section/ 会計学 [かいけいがく] /(n) accountancy/ 会計官 [かいけいかん] /(n) accountant/treasurer/ 会計監査 [かいけいかんさ] /(financial) audit/auditing/ 会計係 [かいけいがかり] /(n) accountant/accounting clerk/cashier/ 会計係 [かいけいけい] /(n) accountant/accounting clerk/cashier/ 会計検査院 [かいけいけんさいん] /(n) Board of Audit/ 会計士 [かいけいし] /(n) (certified public) accountant/ 会計年度 [かいけいねんど] /fiscal year/ 会計報告 [かいけいほうこく] /(n) treasurer's report/financial report/ 会見 [かいけん] /(n) interview/audience/(P)/ 会見記 [かいけんき] /record of an interview/ 会見者 [かいけんしゃ] /interviewer/ 会合 [かいごう] /(n) meeting/assembly/(P)/ 会合に臨む [かいごうにのぞむ] /(exp) to be present at a meeting/ 会式 [えしき] /(n) temple service/ 会社 [かいしゃ] /(n) company/corporation/(P)/ 会社に出ている [かいしゃにでている] /(exp) to work for a company/ 会社の主 [かいしゃのぬし] /great old-timer of the firm/ 会社を起こす [かいしゃをおこす] /(exp) to set up a company/ 会社を辞める [かいしゃをやめる] /(exp) to leave the company/ 会社員 [かいしゃいん] /(n) company employee/ 会社営業 [かいしゃえいぎょう] /business administration/ 会社概要 [かいしゃがいよう] /company overview/ 会社勤め [かいしゃづとめ] /serving in a company/ 会社更生法 [かいしゃこうせいほう] /(n) Corporate Rehabilitation Law/ 会社持ち [かいしゃもち] /at company's expense/ 会社葬 [かいしゃそう] /company funeral/ 会社法 [かいしゃほう] /(n) corporation law/ 会社立 [かいしゃりつ] /(adj-no) established by the company/ 会釈 [えしゃく] /(n,vs) nod/salutation/greeting/recognition/bow/(P)/ 会主 [かいしゅ] /sponsor of a meeting/ 会衆 [かいしゅう] /(n) audience/congregation/ 会集 [かいしゅう] /audience/assembly/meeting/ 会所 [かいしょ] /(n) meeting place/club/ 会商 [かいしょう] /(n) negotiation/talks/ 会場 [かいじょう] /(n) assembly hall/meeting place/the grounds/(P)/ 会食 [かいしょく] /(n) dining together/mess/(P)/ 会心 [かいしん] /(n) congeniality/satisfaction/(P)/ 会心の作 [かいしんのさく] /work after one's heart/ 会席 [かいせき] /(n) meeting place/seats for the public/restaurant dinner/ 会席膳 [かいせきぜん] /(n) elaborate dinner tray/ 会席料理 [かいせきりょうり] /banquet/ 会戦 [かいせん] /(n) engagement/battle/ 会葬 [かいそう] /(n) attendance at a funeral/ 会葬者 [かいそうしゃ] /attendants at a funeral/mourners/ 会則 [かいそく] /(n) society or club regulations/constitution/(P)/ 会談 [かいだん] /(n) conversation/conference/discussion/interview/(P)/ 会長 [かいちょう] /(n) president (of a society)/chairman/(P)/ 会長に推す [かいちょうにおす] /(exp) to recommend (a person) for the post of president/ 会津塗 [あいづぬり] /Aizu lacquer ware/ 会頭 [かいとう] /(n) society president/ 会同 [かいどう] /(n) assembly/meeting/ 会堂 [かいどう] /(n) church/chapel/synagogue/tabernacle/ 会堂司 [かいどうづかさ] /ruler of a synagogue/ 会得 [えとく] /(n) understanding/comprehension/grasp/perception/appreciation/ 会読 [かいどく] /(n) reading-and-discussion meeting/ 会派 [かいは] /(n) faction/denomination/communion/ 会費 [かいひ] /(n) membership fee/(P)/ 会報 [かいほう] /(n) bulletin/report/ 会話 [かいわ] /(n) conversation/(P)/ 会話の組 [かいわのくみ] /conversation class/ 解かす [とかす] /(v5s) to comb out/(P)/ 解き物 [ときもの] /(n) clothes to be unsewn/ 解き放す [ときはなす] /(v5s) to liberate/to set free/ 解き方 [ときかた] /(n) manner of solving/ 解き明かす [ときあかす] /(v5s) to explain/to dispel doubts/ 解く [とく] /(v5k) to solve/to answer/to untie/(P)/ 解く [ほどく] /(v5k) to unfasten/(P)/ 解ぐす [ほぐす] /(v5) to unfasten/ 解けない問題 [とけないもんだい] /insoluble problem/ 解ける [とける] /(v1) to loosen/(P)/ 解ける [ほどける] /(v1) to come untied/to come apart/(P)/ 解ごす [ほごす] /(v5) to unfasten/ 解せない [げせない] /(adj,exp) inscrutable/incomprehensible/ 解り [わかり] /(n) understanding/ 解り悪い [わかりにくい] /(oK) (adj) hard to understand/incomprehensible/unintelligible/ 解り難い [わかりにくい] /(adj) hard to understand/incomprehensible/unintelligible/ 解れる [ほぐれる] /(v1) to come untied/to come apart/ 解を示す [かいをしめす] /(exp) to show the solution/ 解禁 [かいきん] /(n) lifting a ban/(P)/ 解決 [かいけつ] /(n,vs) settlement/solution/resolution/(P)/ 解決策 [かいけつさく] /(n) replacement scheme/ 解決法 [かいけつほう] /(n) solution/way out/ 解雇 [かいこ] /(n) discharge/dismissal/(P)/ 解雇者 [かいこしゃ] /person who has been laid off/ 解語 [かいご] /(n) comprehension (of a word)/ 解散 [かいさん] /(n,vs) breakup/dissolution/(P)/ 解散権 [かいさんけん] /(n) right to dissolve (e.g. the Diet)/ 解散説 [かいさんせつ] /rumor of dissolution/ 解字 [かいじ] /explanation of a kanji/ 解式 [かいしき] /(n) (mathematical) solution/ 解釈 [かいしゃく] /(n,vs) explanation/interpretation/(P)/ 解集合 [かいしゅうごう] /(n) set of solutions/open set/ 解除 [かいじょ] /(n,vs) cancellation/rescinding/release/calling off/(P)/ 解消 [かいしょう] /(n) cancellation/liquidation/(P)/ 解職 [かいしょく] /(n) discharge/dismissal/ 解析 [かいせき] /(n,vs) analysis/(P)/ 解析幾何学 [かいせききかがく] /analytical geometry/ 解析性 [かいせきせい] /analyticity (physics)/ 解説 [かいせつ] /(n,vs) explanation/commentary/(P)/ 解説者 [かいせつしゃ] /(n) commentator/ 解説書 [かいせつしょ] /(n) (an instruction) manual/handbook (of roadsigns)/ 解組 [かいそ] /(vs) breaking up an organization/ 解像度 [かいぞうど] /(n) resolution (e.g. display, dpi)/granularity (e.g. timer)/ 解像力 [かいぞうりょく] /(n) resolving power (of a lens)/ 解体 [かいたい] /(n,vs) dismantling/(P)/ 解題 [かいだい] /(n) synopsis/review of subject/ 解脱 [げだつ] /(n) Buddhist deliverance (of one's soul)/salvation/ 解団 [かいだん] /(n) disbandment/ 解党 [かいとう] /(n) dissolution (of a political party)/ 解凍 [かいとう] /(n,vs) thaw/ 解答 [かいとう] /(n,vs) answer/solution/(P)/ 解答用紙 [かいとうようし] /(n) answer sheet/ 解答欄 [かいとうらん] /(n) answer column (section)/ 解毒 [げどく] /(n) counteraction/ 解毒剤 [げどくざい] /(n) antidote/(P)/ 解毒薬 [げどくやく] /antidote/ 解読 [かいどく] /(n,vs) deciphering/decoding/ 解任 [かいにん] /(n,vs) dismissal/ 解熱 [げねつ] /(n) alleviation of fever/(P)/ 解熱剤 [げねつざい] /(n) fever medicine/antipyretic/antifebrile/ 解熱薬 [げねつやく] /antipyretic/antifebrile/ 解版 [かいはん] /(n) (in printing) distribution of type/ 解氷 [かいひょう] /(n) a thaw/ 解放 [かいほう] /(n,vs) release/liberation/emancipation/(P)/ 解放感 [かいほうかん] /(n) sense or feeling of freedom or liberation/ 解放区 [かいほうく] /(n) liberated area or zone/ 解法 [かいほう] /(n) (key to) solution/ 解剖 [かいぼう] /(n) dissection/autopsy/(P)/ 解剖学 [かいぼうがく] /(n) anatomy/(P)/ 解明 [かいめい] /(n,vs) elucidation/explication/ 解約 [かいやく] /(n) cancellation of contract/(P)/ 解離 [かいり] /(n,vs) dissociation/ 解纜 [かいらん] /(n) weighing anchor/unmooring/sailing off/ 回 [かい] /(n) counter for occurrences/(P)/ 回し [まわし] /(n,n-suf) sumo loincloth/ 回し飲み [まわしのみ] /(n,vs) drinking in turn from one cup/ 回し金 [まわしがね] /(n) lathe dog/ 回し者 [まわしもの] /(n) spy/secret agent/ 回し読み [まわしよみ] /reading a book in turn/ 回す [まわす] /(v5s) to turn/to revolve/(P)/ 回り [まわり] /(n,n-suf) circumference/surroundings/circulation/(P)/ 回りくどい [まわりくどい] /(adj) circuitous/roundabout/indirect/ 回り合わせ [まわりあわせ] /(n) turn or twist of fortune/ 回り道 [まわりみち] /(n) detour/(P)/ 回り番 [まわりばん] /(n) taking turns/working in shifts/ 回り舞台 [まわりぶたい] /revolving stage/ 回る [まわる] /(v5r) to turn/to revolve/to visit several places/(P)/ 回る [もとおる] /(v5) to wander around/ 回れ右 [まわれみぎ] /about-face/ 回を重ねる [かいをかさねる] /(exp) to advance (as of a baseball game)/to repeat/ 回忌 [かいき] /(n) death anniversary/ 回帰 [かいき] /(n) revolution/recurrence/recursion/(P)/ 回帰線 [かいきせん] /(n) the tropics (Cancer and Capricorn)/ 回帰的 [かいきてき] /recursive/ 回帰熱 [かいきねつ] /(n) recurrent fever/ 回議 [かいぎ] /(n) consultation via a circular/ 回教 [かいきょう] /(n) Islam/(P)/ 回教国 [かいきょうこく] /an Islamic nation/ 回教寺院 [かいきょうじいん] /mosque/ 回教徒 [かいきょうと] /(n) Muslim believer/ 回訓 [かいくん] /(n) instructions sent in response to a question (from an embassy, consulate, etc.)/ 回顧 [かいこ] /(n,vs) recollection/(P)/ 回顧的 [かいこてき] /retrospective/ 回顧録 [かいころく] /(n) memoirs/reminiscences/(P)/ 回向 [えこう] /(n,vs) Buddhist memorial service/prayers for the repose of the soul/ 回航 [かいこう] /(n) navigation/cruise/ 回国 [かいこく] /(n) traveling throughout the country/ 回収 [かいしゅう] /(n) collection/recovery/(P)/ 回収金 [かいしゅうきん] /recovery/ 回春 [かいしゅん] /(n) return of spring/rejuvenation/ 回春剤 [かいしゅんざい] /rejuvenating agent/ 回章 [かいしょう] /(n) circular/circulating letter/ 回状 [かいじょう] /(n) circular/circulating letter/ 回心 [えじん] /(n) conversion/ 回心 [かいしん] /(n) conversion/ 回診 [かいしん] /(n) doctor's hospital rounds/ 回数 [かいすう] /(n) number of times/frequency/(P)/ 回数券 [かいすうけん] /(n) book of tickets/(P)/ 回生 [かいせい] /(n) resurrection/resuscitation/ 回折 [かいせつ] /(n,vs) diffraction/ 回折格子 [かいせつこうし] /(diffraction) grating/ 回折損 [かいせつそん] /diffraction loss/ 回折領域 [かいせつりょういき] /diffraction region/ 回戦 [かいせん] /match/game/ 回旋 [かいせん] /(n) rotation/revolution/convolution/ 回線 [かいせん] /(n) circuit/ 回線交換 [かいせんこうかん] /circuit switching/ 回線制御規則 [かいせんせいぎょきそく] /line discipline/ 回線負荷 [かいせんふか] /circuit load/ 回船 [かいせん] /(n) lighter/(small) cargo vessel/ 回想 [かいそう] /(n) reflection/reminiscence/(P)/ 回想録 [かいそうろく] /(n) memoirs/reminiscence/ 回漕 [かいそう] /(n) shipping/ 回漕業 [かいそうぎょう] /(n) shipping business/ 回漕店 [かいそうてん] /shipping agent/ 回送 [かいそう] /(n,vs) forwarding/(P)/ 回送車 [かいそうしゃ] /(n) out-of-service car (train)/(US) deadhead (train)/ 回送店 [かいそうてん] /shipping agent/ 回虫 [かいちゅう] /(n) roundworm/ 回腸 [かいちょう] /(n) the ileum/ 回勅 [かいちょく] /(n) encyclical/ 回天 [かいてん] /(n) monumental task/ 回転 [かいてん] /(n,vs) rotation/revolution/turning/(P)/ 回転椅子 [かいてんいす] /swivel chair/ 回転運動 [かいてんうんどう] /gyration/ 回転勘定 [かいてんかんじょう] /revolving account/ 回転機 [かいてんき] /rotator/ 回転儀 [かいてんぎ] /(n) gyroscope/ 回転競技 [かいてんきょうぎ] /slalom/ 回転資金 [かいてんしきん] /revolving fund/ 回転軸 [かいてんじく] /(n) axis of revolution/ 回転信用払い [かいてんしんようばらい] /revolving payments/ 回転木馬 [かいてんもくば] /merry-go-round/carousel/ 回答 [かいとう] /(n) reply/answer/(P)/ 回答者 [かいとうしゃ] /respondent/ 回読 [かいどく] /(n) read in turn/circulate a book (among friends)/ 回避 [かいひ] /(n) evasion/avoid/(P)/ 回避経路を確立 [かいひけいろをかくりつ] /re-route/ 回付 [かいふ] /(n,vs) transmitting/referring to/passing on/ 回復 [かいふく] /(n,vs) recovery (from illness)/rehabilitation/restoration/(P)/ 回復可能 [かいふくかのう] /recoverable/ 回復期 [かいふくき] /(n) convalescence/ 回復不可能 [かいふくふかのう] /non-recoverable/ 回復力 [かいふくりょく] /resilience/ 回文 [かいぶん] /(n) circular (document)/palindrome/ 回報 [かいほう] /(n) circular/circulating letter/reply/ 回目 [かいめ] /-Nth time around/ 回遊 [かいゆう] /(n) excursion/circular tour/ 回遊魚 [かいゆうぎょ] /(n) migratory fish/ 回遊船 [かいゆうせん] /excursion boat/ 回覧 [かいらん] /(n) circulation/(P)/ 回覧板 [かいらんばん] /(n) circular notice/ 回流 [かいりゅう] /(n) circulation/ 回礼 [かいれい] /(n,vs) going from door to door greeting relatives and friends/ 回路 [かいろ] /(n) circuit (electric)/(P)/ 回路基板 [かいろきばん] /(electrical circuit) substrate/ 回路遮断機 [かいろしゃだんき] /circuit breaker/ 回路図 [かいろず] /circuit diagram/schematic/ 回廊 [かいろう] /(n) corridor/gallery/(P)/ 回游 [かいゆう] /(n) migration (of fish)/ 塊 [かたまり] /(n) lump/mass/clod/cluster/(P)/ 塊まり [かたまり] /(n) lump/mass/clod/cluster/ 塊茎 [かいけい] /(n) tuber/ 塊鉱 [かいこう] /lump ore/ 塊根 [かいこん] /(n) tuberous root/(P)/ 塊状 [かいじょう] /(adj-no,n) massive/(P)/ 塊土 [かいど] /lump of earth/ 壊す [こわす] /(v5s,vt) to break/to break down/(P)/ 壊れた時計 [こわれたとけい] /broken clock/ 壊れる [こわれる] /(v1,vi) to be broken/to break/(P)/ 壊れ易い [こわれやすい] /fragile/break easily/ 壊れ物 [こわれもの] /(n) fragile article/breakables/broken article/ 壊血病 [かいけつびょう] /(n) scurvy/(P)/ 壊死 [えし] /(n) necrosis/ 壊滅 [かいめつ] /(n,vs) destruction/annihilation/(P)/ 壊乱 [かいらん] /(n,vs) corruption/sinking into anarchy/ 壊疽 [えそ] /(n) gangrene/ 廻り [まわり] /(n) rotation/ 廻る [まわる] /(v5r) to turn/to revolve/to visit several places/ 廻る [もとおる] /(v5) to wander around/ 廻向 [かいこう] /Buddhist memorial service/ 廻章 [かいしょう] /(n) circular/circulating letter/ 廻状 [かいじょう] /(n) circular/circulating letter/ 廻心 [かいしん] /conversion/ 廻船 [かいせん] /(n) lighter/(small) cargo vessel/ 廻漕業 [かいそうぎょう] /(n) shipping business/ 廻送 [かいそう] /(n) forwarding/ 廻転 [かいてん] /(n,vs) rotation/revolution/turning/ 廻文 [かいぶん] /(n) circular (document)/palindrome/ 廻覧 [かいらん] /(n,vs) circulation/sending round/ 廻廊 [かいろう] /(n) corridor/gallery/ 快い [こころよい] /(adj) pleasant/agreeable/(P)/ 快く [こころよく] /comfortably/cheerfully/willingly/gladly/ 快を貪る [かいをむさぼる] /(exp) to enjoy oneself to the full/ 快音 [かいおん] /(n) clear sound/ 快楽 [かいらく] /(n) pleasure/(P)/ 快楽 [けらく] /(n) pleasure/ 快楽に飽きる [かいらくにあきる] /(exp) to be satiated with pleasures/ 快楽主義 [かいらくしゅぎ] /hedonism/ 快活 [かいかつ] /(adj-na,n) cheerfulness/liveliness/lighthearted/(P)/ 快感 [かいかん] /(n) pleasant feeling/ 快漢 [かいかん] /(n) pleasant fellow/ 快気祝い [かいきいわい] /celebrating recovery from illness/ 快記録 [かいきろく] /fine record/ 快挙 [かいきょ] /(n) brilliant achievement/ 快哉 [かいさい] /(n) joy/exultation/ 快哉を叫ぶ [かいさいをさけぶ] /(exp) to shout with exultation/to shout for joy/ 快作 [かいさく] /(n) splendid work/masterpiece/ 快削鋼 [かいさくこう] /(n) free-cutting steel/ 快事 [かいじ] /(n) pleasure/delight/ 快勝 [かいしょう] /(n,vs) sweeping victory/easy victory/ 快晴 [かいせい] /(n) good weather/(P)/ 快絶 [かいぜつ] /(adj-na,n) splendid/ 快走 [かいそう] /(n) fast sailing (running)/ 快足 [かいそく] /(adj-no,n) quick of foot/fast/nimble-footed/ 快速 [かいそく] /(adj-na,n) high speed/celerity/mobility/express (train that bypasses many stations)/(P)/ 快速船 [かいそくせん] /fast ship/ 快速電車 [かいそくでんしゃ] /high-speed train/(P)/ 快速列車 [かいそくれっしゃ] /express train/ 快打 [かいだ] /(n) clean hit (in baseball)/ 快諾 [かいだく] /(n) ready consent/ 快男子 [かいだんし] /(n) agreeable fellow/ 快男児 [かいだんじ] /(n) nice guy/ 快調 [かいちょう] /(adj-na,n) harmony/excellent condition/ 快適 [かいてき] /(adj-na,n) pleasant/agreeable/comfortable/(P)/ 快適さ [かいてきさ] /(n) amenity/ 快刀 [かいとう] /(n) (literary) sharp sword/ 快刀乱麻 [かいとうらんま] /solving a problem swiftly and skillfully/ 快復 [かいふく] /(n,vs) recovery (from illness)/rehabilitation/restoration/ 快便 [かいべん] /(n) (pleasantly smooth) defecation/ 快弁 [かいべん] /(n) eloquence/ 快報 [かいほう] /(n) good news/ 快方 [かいほう] /(n) convalescence/ 快方に向かう [かいほうにむかう] /(exp) to improve/to get better/to convalesce/ 快方に赴く [かいほうにおもむく] /(exp) to improve/to get better/to convalesce/ 快味 [かいみ] /(n) pleasure/ 快眠 [かいみん] /(n) pleasant sleep/ 快癒 [かいゆ] /(n) recovery/convalescence/ 快腕 [かいわん] /amazing ability/ 快闊 [かいかつ] /(adj-na,n) cheerfulness/liveliness/lighthearted/ 怪しい [あやしい] /(adj) suspicious/dubious/doubtful/(P)/ 怪しい手付きで [あやしいてつきで] /clumsily/with clumsy hands/ 怪しからん [けしからん] /outrageous/rude/inexcusable/ 怪しげ [あやしげ] /(adj-na,n) questionable/doubtful/suspicious/ 怪しむ [あやしむ] /(v5m) to suspect/(P)/ 怪異 [かいい] /(adj-na,n) strangeness/ 怪雨 [かいう] /rainfall of a strange, dark color/whirlwinds accompanied by rain which also drops strange objects such as fish/ 怪火 [かいか] /(n) fire of mysterious or suspicious origin/ 怪我 [けが] /(n,vs) injury (to animate object)/hurt/(P)/ 怪我勝ち [けががち] /winning accidentally/ 怪我人 [けがにん] /(n) wounded or injured person/ 怪我負け [けがまけ] /losing accidentally/ 怪漢 [かいかん] /(n) suspicious man/ 怪奇 [かいき] /(adj-na,n) bizarre/strange/wonderful/weird/outrageous/(P)/ 怪奇映画 [かいきえいが] /horror picture/ 怪奇小説 [かいきしょうせつ] /mystery novel/ 怪奇物語り [かいきものがたり] /mystery story/ 怪傑 [かいけつ] /(n) man of extraordinary talent/wonder man/ 怪光 [かいこう] /(n) mysterious light/ 怪死 [かいし] /(n,vs) mysterious death/ 怪事件 [かいじけん] /mystery case/ 怪獣 [かいじゅう] /(n) monster/(P)/ 怪獣映画 [かいじゅうえいが] /monster film/ 怪人 [かいじん] /(n) mysterious person/ 怪人物 [かいじんぶつ] /mysterious person/ 怪石 [かいせき] /(n) oddly shaped stone or rock/ 怪談 [かいだん] /(n) ghost story/ 怪中の怪 [かいちゅうのかい] /mystery of mysteries/ 怪盗 [かいとう] /(n) mysterious (phantom) thief/ 怪童 [かいどう] /(n) unusually large or strong youth/ 怪物 [かいぶつ] /(n) monster/(P)/ 怪文書 [かいぶんしょ] /(n) objectionable literature/ 怪聞 [かいぶん] /(n) strange rumor/scandal/ 怪力 [かいりき] /(n) superhuman strength/ 怪力乱神 [かいりょくらんしん] /(n) supernatural things/ 怪腕 [かいわん] /(n) remarkable ability/ 怪訝 [けげん] /(adj-na,n) dubiousness/ 悔い [くい] /(n) regret/repentance/(P)/ 悔いる [くいる] /(v1) to regret/(P)/ 悔い改め [くいあらため] /(n) repentance/ 悔い改める [くいあらためる] /(v1) to repent/to be penitent/ 悔しい [くやしい] /(adj) regrettable/mortifying/vexing/ 悔しさ [くやしさ] /(n) chagrin/ 悔し泣き [くやしなき] /(n) crying from vexation/tears of regret/ 悔し紛れ [くやしまぎれ] /(adj-na,n) out of spite/ 悔し涙 [くやしなみだ] /(n) vexation/chagrin/ 悔み [くやみ] /(n) condolence(s)/(P)/ 悔み状 [くやみじょう] /(n) condolence message/(P)/ 悔やしい [くやしい] /(io) (adj) regrettable/mortifying/vexing/ 悔やし涙 [くやしなみだ] /(n) vexation/chagrin/ 悔やまれる失策 [くやまれるしっさく] /regrettable misstep/ 悔やみ [くやみ] /(n) condolence(s)/ 悔やみ状 [くやみじょう] /(n) letter of condolence/ 悔やむ [くやむ] /(v5m) to mourn/(P)/ 悔悟 [かいご] /(n) remorse/(P)/ 悔恨 [かいこん] /(n) regret/(P)/ 悔悛 [かいしゅん] /(n) repentance/contrition/ 恢復 [かいふく] /(n,vs) recovery (from illness)/rehabilitation/restoration/ 懐 [ふところ] /(n) bosom/bust/(breast) pocket/purse/(P)/ 懐かしい [なつかしい] /(adj) dear/desired/missed/(P)/ 懐かしむ [なつかしむ] /(v5m) to yearn for (miss) someone (thing)/(P)/ 懐が寂しい [ふところがさびしい] /have a scanty supply of money/ 懐が痛む [ふところがいたむ] /(exp) to suffer in one's pocket (purse)/ 懐が淋しい [ふところがさびしい] /have a scanty supply of money/ 懐く [なつく] /(v5k) to become emotionally attached/(P)/ 懐ける [なつける] /(v1) to win over/to win another's heart/(P)/ 懐勘定 [ふところかんじょう] /(n) one's financial standing/ 懐疑 [かいぎ] /(n) doubt/skepticism/disbelief/(P)/ 懐疑主義 [かいぎしゅぎ] /skepticism/ 懐疑主義者 [かいぎしゅぎしゃ] /skeptic/ 懐疑心 [かいぎしん] /skepticism/doubt/ 懐疑派 [かいぎは] /(n) skeptics/ 懐疑論 [かいぎろん] /(n) skepticism/ 懐旧 [かいきゅう] /(adj-no,n) recalling the old days/nostalgia/reminiscences/ 懐旧談 [かいきゅうだん] /(n) reminiscences/ 懐郷 [かいきょう] /(n) nostalgia/homesickness/longing for home/ 懐郷病 [かいきょうびょう] /(n) homesickness/ 懐具合 [ふところぐあい] /one's financial standing/ 懐剣 [かいけん] /(n) dagger/ 懐古 [かいこ] /(adj-no,n) recalling the old days/nostalgia/reminiscences/ 懐工合 [ふところぐあい] /one's financial standing/ 懐紙 [かいし] /(n) Japanese tissue/paper folded and tucked inside the front of one's kimono, especially for use at the tea ceremony/paper used for writing tanka/ 懐紙 [ふところがみ] /(n) Japanese tissue/paper folded and tucked inside the front of one's kimono, especially for use at the tea ceremony/paper used for writing tanka/ 懐手 [ふところで] /(n) with hands in pockets/idleness/ 懐柔 [かいじゅう] /(n,vs) conciliation/(P)/ 懐柔策 [かいじゅうさく] /(n) measure to win somebody over to one's side/ 懐石料理 [かいせきりょうり] /Traditional Japanese meal brought in courses/ 懐銭 [ふところぜに] /pocket money/ 懐胎 [かいたい] /(n,vs) conception/becoming pregnant/pregnancy/ 懐中 [かいちゅう] /(n) one's pocket/ 懐中鏡 [かいちゅうかがみ] /(n) pocket mirror/ 懐中時計 [かいちゅうとけい] /(n) pocket watch/ 懐中時計 [かいちゅうどけい] /(n) pocket watch/ 懐中電灯 [かいちゅうでんとう] /electric torch/flashlight/(P)/ 懐中物 [かいちゅうもの] /(n) purse/pocketbook/ 懐刀 [ふところがたな] /(n) confidant/right-hand man/dagger/ 懐妊 [かいにん] /(n) pregnancy/conception/ 懐抱 [かいほう] /(n) idea borne in mind/ 懐炉 [かいろ] /(n) pocket heater/ 懐炉灰 [かいろばい] /(n) fuel source for a (pocket) body warmer/ 戒め [いましめ] /(n) caution/admonition/warning/guard/commandment/precept/binding/bondage/punishment/(P)/ 戒める [いましめる] /(v1) to admonish/to remonstrate/(P)/ 戒を破る [かいをやぶる] /(exp) to break the Buddhist commandments/ 戒厳 [かいげん] /(n) martial law/ 戒厳令 [かいげんれい] /(n) martial law/ 戒護 [かいご] /(n) safe custody/ 戒告 [かいこく] /(n) admonition/ 戒心 [かいしん] /(n,vs) caution/precaution/care/ 戒慎 [かいしん] /(n,vs) caution/discretion/ 戒壇 [かいだん] /(n) Buddhist ordination platform/ 戒名 [かいみょう] /(n) posthumous Buddhist name/ 戒律 [かいりつ] /(n) Buddhist precepts/(P)/ 拐う [さらう] /(v5u) to carry off/to run away with/to kidnap/to abduct/ 拐かす [かどわかす] /(v5s) to kidnap/ 拐引 [かいいん] /carrying off by deception/kidnap/ 拐取 [かいしゅ] /(n,vs) abducting (legal term)/ 拐帯 [かいたい] /(n,vs) absconding with money/(P)/ 改ざん [かいざん] /(n) falsification/ 改まった [あらたまった] /ceremonious/formal/ 改まる [あらたまる] /(v5r) to be renewed/(P)/ 改めて [あらためて] /(adv) another time/again/over again/anew/formally/(P)/ 改める [あらためる] /(v1) to change/to alter/to reform/to revise/(P)/ 改悪 [かいあく] /(n) deterioration/changing for the worse/ 改易 [かいえき] /(n,vs) change of rank/ 改印 [かいいん] /(n) changing seals/ 改革 [かいかく] /(n) reform/reformation/innovation/(P)/ 改革を叫ぶ [かいかくをさけぶ] /(exp) to cry loudly for a reform/ 改革案 [かいかくあん] /reform proposal/ 改革過程 [かいかくかてい] /reform process/ 改革者 [かいかくしゃ] /reformer/ 改憲 [かいけん] /(n) constitutional change/(P)/ 改元 [かいげん] /(n) change of era/ 改悟 [かいご] /(n) repentance/ 改行 [かいぎょう] /(n,vs) line feed (LF)/ 改号 [かいごう] /(n) change of name or title/change of era/ 改作 [かいさく] /(n) adaptation (of story)/ 改札 [かいさつ] /(n,vs) examination of tickets/(P)/ 改札係 [かいさつがかり] /(n) ticket examiner (collector, inspector) (in a railroad station)/ 改札口 [かいさつぐち] /(n) ticket barrier (gate)/wicket/(P)/ 改札鋏 [かいさつはさみ] /ticket punch/ 改宗 [かいしゅう] /(n) conversion/(P)/ 改宗者 [かいしゅうしゃ] /(n) a convert (e.g. to Buddhism)/ 改宗者 [かいそうしゃ] /(n) a convert (e.g. to Buddhism)/ 改修 [かいしゅう] /(n) repair/improvement/ 改修工事 [かいしゅうこうじ] /(n) repair work/ 改称 [かいしょう] /(n,vs) renaming/retitling/ 改心 [かいしん] /(n) conversion/reform/ 改新 [かいしん] /(n,vs) reformation/(P)/ 改進 [かいしん] /(n) bringing up to date/progress/ 改進党 [かいしんとう] /a progressive party/ 改姓 [かいせい] /(n,vs) changing one's family name/(P)/ 改正 [かいせい] /(n,vs) revision/amendment/alteration/(P)/ 改正案 [かいせいあん] /reform bill/reform proposal/ 改選 [かいせん] /(n) re-election/(P)/ 改善 [かいぜん] /(n,vs) betterment/improvement/incremental and continuous improvement/(P)/ 改組 [かいそ] /(n) reorganization/ 改葬 [かいそう] /(n) reburial/(P)/ 改装 [かいそう] /(n,vs) remodelling/reorganization/ 改造 [かいぞう] /(n,vs) remodeling/(P)/ 改造車 [かいぞうしゃ] /(n) remodeled car/hot rod/ 改題 [かいだい] /(n,vs) changing a title/ 改築 [かいちく] /(n) reconstruction/(P)/ 改鋳 [かいちゅう] /(n) reminting/recasting/(P)/ 改定 [かいてい] /(n) reform/ 改定版 [かいていはん] /revised version/ 改訂 [かいてい] /(n,vs) revision/(P)/ 改訂増補 [かいていぞうほ] /revised and enlarged (edition)/ 改訂版 [かいていばん] /(n) revised edition/(P)/ 改廃 [かいはい] /(n) change/reorganization/ 改版 [かいはん] /(n,vs) revision/revised edition/ 改変 [かいへん] /(n) change/innovation/transformation/ 改編 [かいへん] /(n) reorganization/ 改名 [かいめい] /(n,vs) name change/(P)/ 改訳 [かいやく] /(n) retranslation/revision/ 改良 [かいりょう] /(n,vs) improvement/reform/(P)/ 改良主義 [かいりょうしゅぎ] /reformism/ 改良種 [かいりょうしゅ] /(n) improved strain/improved breed/ 改良点 [かいりょうてん] /point(s) for improvement/ 改良品 [かいりょうひん] /(n) improved product/ 改暦 [かいれき] /(n) calendar revision (e.g. at start of year)/ 改悛 [かいしゅん] /(n) repentance/contrition/ 改竄 [かいざん] /(n,vs) altering/falsifying/faking/ 魁 [さきがけ] /(n) charging ahead of others/the first to charge/pioneer/forerunner/harbinger/ 魁偉 [かいい] /(adj-na,n) brawny/muscular/impressive/gigantic/ 晦渋 [かいじゅう] /(adj-na,n) ambiguous/obscure/equivocal/ 晦日 [みそか] /(n) last day of month/ 晦冥 [かいめい] /(n) darkness/ 海 [うみ] /(n) sea/beach/(P)/ 海の幸 [うみのさち] /seafood/ 海域 [かいいき] /(n) area of ocean/ 海芋 [かいう] /(n) calla/ 海員 [かいいん] /(n) sailor/seaman/(P)/ 海員組合 [かいいんくみあい] /seamen's union/ 海鰻 [あなご] /(oK) (n) conger eel/ 海運 [かいうん] /(n) maritime/marine transportation/ 海運業 [かいうんぎょう] /(n) shipping industry/marine transport/ 海運同盟 [かいうんどうめい] /shipping conference/ 海沿い [うみぞい] /(n) coastlands/ 海燕 [うみつばめ] /(n) stormy petrel/ 海王星 [かいおうせい] /(n) Neptune (planet)/ 海開き [うみびらき] /(n) opening of the beachgoing season/ 海外 [かいがい] /(n) foreign/abroad/overseas/(P)/ 海外経済協力基金 [かいがいけいざいきょうりょくききん] /Overseas Economic Cooperation Fund/ 海外市場 [かいがいしじょう] /(n) overseas (a foreign) market/ 海外進出 [かいがいしんしゅつ] /(n) advance (e.g. of Japanese exports) into overseas markets/ 海外投資 [かいがいとうし] /overseas investment/ 海外派兵 [かいがいはへい] /troops overseas/ 海外版 [かいがいばん] /(n) overseas edition/ 海外留学熱 [かいがいりゅうがくねつ] /craze for studying abroad/ 海外旅行 [かいがいりょこう] /vacation abroad/ 海関 [かいかん] /(n) maritime customs taxes/ 海岸 [かいがん] /(n) coast/beach/(P)/ 海岸線 [かいがんせん] /(n) coastline/coastal railway/ 海岸端 [かいがんばた] /seaside/ 海岸通り [かいがんどおり] /sea-front street/ 海岸伝い [かいがんづたい] /along the coast/ 海気 [かいき] /(n) a type of thin thread/ 海亀 [うみがめ] /(n) loggerhead/ 海牛 [うみうし] /(n) sea slug/ 海牛 [かいぎゅう] /(n) manatee/sea cow/ 海魚 [かいぎょ] /(n) ocean fish/saltwater fish/ 海峡 [かいきょう] /(n) channel/(P)/ 海区 [かいく] /(n) ocean sector/ 海軍 [かいぐん] /(n) navy/(P)/ 海軍基地 [かいぐんきち] /(n) naval base/ 海軍省 [かいぐんしょう] /(n) Department of the Navy/ 海軍大臣 [かいぐんだいじん] /Minister of the Navy/ 海軍兵学校 [かいぐんへいがっこう] /naval academy/ 海景 [かいけい] /(n) seascape/ 海月 [くらげ] /(gikun) (n) jellyfish/ 海原 [うなばら] /(n) ocean/sea/the deep/ 海港 [かいこう] /(n) port/seaport/ 海溝 [かいこう] /(adj-na,n) deep/(P)/ 海国 [かいこく] /(n) maritime nation/ 海砂 [かいさ] /sea sand (sand collected from the ocean floor, as opposed to that which is used as an ingredient in concrete)/ 海参 [いりこ] /(n) dried sea slug/ 海山 [うみやま] /(adv,n) sea and mountains/ 海産 [かいさん] /(n) marine production/ 海産業 [かいさんぎょう] /marine industries/maritime industry/ 海産物 [かいさんぶつ] /(n) marine products/(P)/ 海酸漿 [うみほおずき] /(n) whelk egg case/ 海事 [かいじ] /(n) maritime affairs/ 海事衛星 [かいじえいせい] /a maritime satellite/ 海蛇 [うみへび] /(n) sea serpent/sea snake/ 海蛇座 [うみへびざ] /(n) (the constellation) Hydra/ 海獣 [かいじゅう] /(n) marine animal/ 海女 [あま] /(n) woman shell diver/ 海商法 [かいしょうほう] /(n) maritime law/ 海将 [かいしょう] /(n) Vice-Admiral (Maritime Self-Defence Force of Japan)/ 海松 [みる] /(n) a type of seaweed/ 海松貝 [みるがい] /(n) a trough shell/horse-neck clam/ 海象 [せいうち] /(gikun) (n) walrus/ 海鞘 [ほや] /(n) sea squirt/ 海上 [かいじょう] /(n) maritime/(P)/ 海上権 [かいじょうけん] /(n) maritime authority/ 海上自衛隊 [かいじょうじえいたい] /Maritime Self Defense Forces/ 海上封鎖 [かいじょうふうさ] /sea blockade/ 海上保安庁 [かいじょうほあんちょう] /Maritime Safety Agency/ 海上保険 [かいじょうほけん] /maritime insurance/ 海上法 [かいじょうほう] /(n) maritime law/ 海上輸送路 [かいじょうゆそうろ] /(n) marine transportation routes/ 海食 [かいしょく] /(n,vs) marine erosion/ 海食崖 [かいしょくがい] /(n) sea cliff/ 海食台 [かいしょくだい] /abrasion platform/ 海食洞 [かいしょくどう] /(n) sea cave/marine cave/ 海蝕 [かいしょく] /(n) marine erosion/ 海深 [かいしん] /depth of the sea/ 海神 [かいしん] /(n) sea god/Poseidon/Neptune/ 海神 [かいじん] /(n) sea god/Poseidon/Neptune/ 海神 [わたつみ] /(n) sea god/Poseidon/Neptune/ 海人 [あま] /(n) fisherman/ 海図 [かいず] /(n) sea chart/ 海水 [かいすい] /(n) ocean water/(P)/ 海水パンツ [かいすいパンツ] /(n) bathing suit (man's)/ 海水温 [かいすいおん] /(n) seawater temperature/ 海水魚 [かいすいぎょ] /(n) saltwater fish/ 海水着 [かいすいぎ] /(n) bathing suit/ 海水帽 [かいすいぼう] /(n) bathing cap/swimcap/ 海水浴 [かいすいよく] /(n) sea bathing/seawater bath/(P)/ 海水浴場 [かいすいよくじょう] /seawater baths/(P)/ 海星 [ひとで] /(n) starfish (gikun?)/ 海生動物 [かいせいどうぶつ] /sea animal/ 海千山千 [うみせんやません] /(n) a sly old dog/an old fox/ 海戦 [かいせん] /(n) naval battle/ 海扇 [ほたてがい] /(n) scallop/ 海鼠 [なまこ] /(gikun) (n) (uk) sea cucumber/sea slug/ 海鼠板 [なまこいた] /(n) corrugated iron sheet/ 海鼠板 [なまこばん] /(n) corrugated iron sheet/ 海曹 [かいそう] /(n) petty officer (navy)/ 海相 [かいしょう] /(n) Navy Minister/ 海草 [かいそう] /(n) seaweed/marine plant/ 海藻 [かいそう] /(n) seaweed/(P)/ 海賊 [かいぞく] /(n) pirate/sea robber/(P)/ 海賊の髑髏 [かいぞくのどくろ] /skull and crossbones (pirate flag)/ 海賊王 [かいぞくおう] /pirate king/ 海賊船 [かいぞくせん] /(n) pirate ship/ 海賊版 [かいぞくばん] /(n) pirated edition/bootleg/ 海損 [かいそん] /(n) sea damage/average loss/ 海苔 [のり] /(n) dried seaweed/(P)/ 海苔巻き [のりまき] /(n) vinegared rice rolled in laver/ 海狸 [かいり] /(n) beaver/ 海胆 [うに] /(n) sea urchin/sea urchin eggs/ 海中 [かいちゅう] /(n) in the sea/ 海中公園 [かいちゅうこうえん] /underwater park/ 海潮音 [かいちょうおん] /(n) a teaching of Buddha related to the sound of the tide/sound of the tide/ 海鳥 [うみどり] /(n) sea bird/ 海鳥 [かいちょう] /(n) sea bird/ 海底 [かいてい] /(n) bottom of the ocean/(P)/ 海底ケーブル [かいていケーブル] /(n) undersea cable/submarine cable/ 海底火山 [かいていかざん] /submarine volcano/ 海底地震 [かいていじしん] /submarine earthquake/ 海底電信 [かいていでんしん] /submarine telegraphy/ 海底油田 [かいていゆでん] /offshore oil field/ 海道 [かいどう] /(n) sea route/ 海豚 [いるか] /(gikun) (n) dolphin/ 海豚座 [いるかざ] /(n) (the constellation) Delphinus/ 海内 [かいだい] /(n) the whole country/ 海難 [かいなん] /(n) shipwreck/(P)/ 海難救助 [かいなんきゅうじょ] /(n) sea rescue/air-sea rescue (ASR)/ 海難審判 [かいなんしんぱん] /marine accident inquiry/ 海難審判庁 [かいなんしんぱんちょう] /Marine Accidents Inquiry Agency/ 海猫 [うみねこ] /(n) black-tailed gull/ 海馬 [かいば] /(n) sea horse/ 海馬 [とど] /Steller's sea lion/ 海馬回 [かいばかい] /hippocampal gyrus/ 海髪 [おご] /(n) ogo (seaweed)/ 海抜 [かいばつ] /(n) height above sea level/(P)/ 海豹 [あざらし] /(n) seal (animal)/ 海豹 [かいひょう] /(n) seal (animal)/ 海浜 [かいひん] /(n) seaside/(P)/ 海風 [うみかぜ] /(n) sea breeze/ 海風 [かいふう] /(n) sea breeze/ 海淵 [かいえん] /(n) ocean depths/ 海兵 [かいへい] /(n) sailor/marine/ 海兵隊 [かいへいたい] /Marine Corps/Royal Marines/ 海辺 [うみべ] /(n) beach/(P)/ 海坊主 [うみぼうず] /(n) sea monster/green turtle/ 海防 [かいぼう] /(n) coastal defense/ 海霧 [かいむ] /(n) sea fog/ 海鳴り [うみなり] /(n) rumbling of the sea/(P)/ 海綿 [かいめん] /(n) sponge/(P)/ 海綿動物 [かいめんどうぶつ] /(n) (sea) sponges/ 海面 [かいめん] /(n) sea level/(surface of) sea/(P)/ 海門 [かいもん] /(n) strait/channel/ 海容 [かいよう] /(n) forgiveness/ 海洋 [かいよう] /(n) ocean/(P)/ 海洋科学 [かいようかがく] /marine science/ 海洋開発 [かいようかいはつ] /ocean development/ 海洋学 [かいようがく] /(n) oceanography/ 海洋気象台 [かいようきしょうだい] /marine meteorological observatory/ 海洋性気候 [かいようせいきこう] /oceanic climate/ 海洋投棄 [かいようとうき] /dumping at sea/ 海洋投棄規制条約 [かいようとうききせいじょうやく] /Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters/ 海洋物理学 [かいようぶつりがく] /(n) physical oceanography/ 海里 [かいり] /(n) nautical mile/1852m/6080ft/(P)/ 海陸 [かいりく] /(n) land and sea/ 海流 [かいりゅう] /(n) ocean current/(P)/ 海流瓶 [かいりゅうびん] /(n) drift bottle/ 海嶺 [かいれい] /(n) (submarine) ridge/ 海路 [うみじ] /(n-t) sea route/ 海路 [かいろ] /(n-t) sea route/(P)/ 海老 [えび] /(n) lobster/prawn/shrimp/ 海老フライ [えびふらい] /(n) fried prawns/ 海老腰 [えびごし] /(n) stooped over/ 海老錠 [えびじょう] /(n) padlock/ 海老茶 [えびちゃ] /(n) maroon/reddish-brown/ 海堡 [かいほう] /breakwater/coast battery/ 海棠 [かいどう] /(n) aronia (flower)/ 海獺 [うみうそ] /(ai:) (n) sea otter/ 海獺 [らっこ] /(ai:) (n) sea otter/ 海蘿 [ふのり] /(n) funori (seaweed)/glue plant/ 海驢 [あしか] /(n) hair seal/sea lion/ 灰 [あく] /(n) puckery juice/(P)/ 灰 [はい] /(n) ash/(P)/ 灰になる [はいになる] /(v5) to be reduced to ashes/to be cremated/ 灰の水曜日 [はいのすいようび] /Ash Wednesday/ 灰押さえ [はいおさえ] /ash leveler (use in a brazier)/ 灰押し [はいおし] /ash leveler (use in a brazier)/ 灰貝 [はいがい] /(n) ivory shell/cockle/ 灰殻 [はいがら] /ashes/ 灰均し [はいならし] /(n) ash leveler/ 灰皿 [はいさら] /(n) ashtray/ 灰皿 [はいざら] /(n) ashtray/(P)/ 灰受け [はいうけ] /ash pan/ash tray/ 灰汁 [あく] /(n) lye/harsh taste/ 灰色 [はいいろ] /(n) grey/gray/ashen/(P)/ 灰神楽 [はいかぐら] /(n) raising a cloud of ashes/ 灰塵 [はいじん] /ashes and dust/ 灰吹き [はいふき] /(n) bamboo (tobacco) ash receptacle/ 灰青色 [はいせいしょく] /grayish blue/ 灰洗い [あくあらい] /scour/washing vegetables in lye/ 灰塗れ [はいまみれ] /(adj-na) covered with ashes/ 灰土 [はいつち] /ashes and earth/poor volcanic soil/ 灰白 [かいはく] /(n) gray/griseous/ 灰白質 [かいはくしつ] /(n) gray matter/ 灰白色 [かいはくしょく] /(n) grayish white/ 灰分 [かいぶん] /(n) ash/ 灰落とし [はいおとし] /(n) ash tray/ash pit/ 灰緑色 [かいりょくしょく] /greenish gray/ 灰燼 [かいじん] /(n) ash/embers/complete destruction/ 灰篩 [はいふるい] /(n) ash strainer/ 界隈 [かいわい] /(n) neighborhood/ 界磁極 [かいじきょく] /field pole/ 界標 [かいひょう] /(n) boundary mark (on land or water)/ 界面 [かいめん] /(n) interface/ 界面活性剤 [かいめんかっせいざい] /(n) surfactant/ 皆 [みな] /(adv,n) all/everyone/everybody/(P)/ 皆 [みんな] /(adv,n) all/everyone/everybody/(P)/ 皆さん [みなさん] /(n) everyone/(P)/ 皆皆様 [みなみなさま] /(n) Ladies and Gentlemen!/all of you/everyone/ 皆既 [かいき] /(n) total eclipse/totality/ 皆既月食 [かいきげっしょく] /(n) total eclipse of the moon/ 皆既食 [かいきしょく] /(n) total eclipse (of sun by moon)/totality/ 皆既蝕 [かいきしょく] /(n) total eclipse (of sun by moon)/totality/ 皆既日食 [かいきにっしょく] /(n) total solar eclipse/ 皆勤 [かいきん] /(n) perfect attendance/(P)/ 皆勤賞 [かいきんしょう] /reward or prize for perfect attendance/ 皆済 [かいさい] /(n) settlement/(P)/ 皆殺し [みなごろし] /(n) massacre/annihilation/wholesale slaughter/ 皆伝 [かいでん] /(n) initiation into an art or discipline/ 皆納 [かいのう] /(n) full payment of a tax/ 皆兵 [かいへい] /(n) universal conscription/ 皆兵制度 [かいへいせいど] /system of universal conscription/ 皆無 [かいむ] /(adj-na,n) nothing/(P)/ 皆目 [かいもく] /(adv) entirely/(P)/ 皆様 [みなさま] /(n) everyone/(P)/ 絵 [え] /(n,n-suf) picture/drawing/painting/sketch/ 絵に描いた餠 [えにかいたもち] /pie in the sky/castle in the air/ 絵の具 [えのぐ] /(n) colors/paints/(P)/ 絵の具を溶く [えのぐをとく] /(exp) to dissolve colors/ 絵の展覧会 [えのてんらんかい] /art exhibition/ 絵はがき [えはがき] /(n) picture postcard/(P)/ 絵コンテ [えコンテ] /(abbr) storyboard (film)/ 絵羽羽織り [えばばおり] /figured haori (coat)/ 絵画 [かいが] /(n) picture/(P)/ 絵画館 [かいがかん] /art or picture gallery/ 絵解き [えとき] /(n) explanation of a picture/explanation by pictures/ 絵巻 [えまき] /(n) picture scroll/(P)/ 絵巻物 [えまきもの] /(n) picture scroll/(P)/ 絵空言 [えそらごと] /a fabrication/pipe dream/ 絵絹 [えぎぬ] /(n) silk canvas/ 絵札 [えふだ] /(n) face or picture card/ 絵姿 [えすがた] /(n) portrait/ 絵師 [えし] /(n) painter/artist/painter supported by patron/ 絵心 [えごころ] /(n) artistic inclinations or taste/ 絵図 [えず] /(n) illustration/drawing/ 絵図面 [えずめん] /(n) a plan/ 絵双紙 [えぞうし] /(n) picture book/ 絵捜し [えさがし] /(n) hidden picture puzzle/ 絵草紙 [えぞうし] /(n) picture book/ 絵像 [えぞう] /(n) portrait/ 絵探し [えさがし] /(n) hidden picture puzzle/ 絵日記 [えにっき] /(n) diary with illustrations/ 絵馬 [えうま] /(n) votive picture (originally of horse)/ 絵馬 [えま] /(n) votive picture (originally of horse)/ 絵筆 [えふで] /(n) paintbrush/ 絵描き [えかき] /(n) artist/painter/(P)/ 絵文字 [えもじ] /(n) ideograph/pictograph/ 絵柄 [えがら] /(n) pattern/design/ 絵本 [えほん] /(n) picture book/(P)/ 絵葉書 [えはがき] /(n) picture postcard/(P)/ 芥子 [からし] /(oK) (n) mustard/ 芥子 [けし] /(n) poppy/ 芥子菜 [からしな] /(n) leaf mustard/mustard plant/ 芥子漬け [からしづけ] /(n) vegetables pickled in mustard/ 芥川龍之介 [あくたがわりゅうのすけ] /Akutagawa Ryuunosuke (auth)/ 蟹 [かに] /(n) crab/(P)/ 蟹缶 [かにかん] /canned crab/ 蟹玉 [かにたま] /(n) Chinese dish with fried egg and crab/ 蟹股 [がにまた] /(adj-no,n) bowlegged/bandy-legged/ 蟹工船 [かにこうせん] /(n) crab-canning boat/ 蟹座 [かにざ] /(n) Cancer/ 開き鯵 [ひらきあじ] /split and dried saurel/ 開き戸 [ひらきど] /(n) (hinged) door/ 開き直る [ひらきなおる] /(v5r) to become defiant/to turn upon/to become serious/ 開き封 [ひらきふう] /(n) unsealed mail/ 開く [あく] /(v5k) to be open/(P)/ 開く [ひらく] /(v5k) to open (e.g. a festival)/(P)/ 開けっ放し [あけっぱなし] /(adj-na,n) leaving open or ajar/ 開けっ放す [あけっぱなす] /to leave open/ 開ける [あける] /(v1) to open/(P)/ 開ける [ひらける] /(v1) to become civilized/to become opened up/be up-to-date/(P)/ 開け広げる [あけひろげる] /(v1) to open wide/to reveal hidden contents/ 開け閉て [あけたて] /(n) opening and shutting/ 開け放す [あけはなす] /(v5s,vt) to keep open/to leave open/ 開け放つ [あけはなつ] /(v5t) to throw open/to leave open/ 開院 [かいいん] /(n) opening congress/hospital opening/ 開運 [かいうん] /(n) better fortune/ 開園 [かいえん] /(n) garden opening/ 開演 [かいえん] /(n) curtain raising/starting (e.g. play, concert)/ 開化 [かいか] /(n) civilization/enlightenment/ 開架 [かいか] /(n) open access (in a library)/open shelves/ 開架式 [かいかしき] /making materials in a library available in open stacks/ 開花 [かいか] /(n,vs) blooming/ 開会 [かいかい] /(n) opening of a meeting/(P)/ 開会式 [かいかいしき] /(n) opening ceremony/ 開会日 [かいかいび] /opening day/ 開回路 [かいかいろ] /open circuit/ 開巻 [かいかん] /(n) opening (part) of a book/ 開館 [かいかん] /(n) opening of new hall/ 開眼 [かいがん] /(n,vs) enlightenment/spiritual awakening/opening ones eyes to the truth/ 開眼 [かいげん] /(n,vs) enlightenment/spiritual awakening/opening ones eyes to the truth/ 開基 [かいき] /(n) foundation of a temple/laying a foundation (stone)/ 開脚 [かいきゃく] /(n) with the legs spread/ 開業 [かいぎょう] /(n) opening of business or practice/ 開業を許す [かいぎょうをゆるす] /license to practice (law)/ 開業医 [かいぎょうい] /(n) medical practitioner/ 開局 [かいきょく] /(n) opening of post-office or telephone exchange/ 開襟 [かいきん] /(n) open-necked (shirt)/ 開襟シャツ [かいきんシャツ] /(n) open-collared shirt/(P)/ 開銀 [かいぎん] /development bank/ 開悟 [かいご] /(n) wisdom/enlightenment/ 開口 [かいこう] /(n) open mouth/ 開口一番 [かいこういちばん] /(n-adv) at the very beginning of one's speech/the first thing (one) says after opening the mouth/ 開口部 [かいこうぶ] /aperture/ 開校 [かいこう] /(n) opening a school/ 開校記念日 [かいこうきねんび] /(n) anniversary of the founding of the school/ 開校式 [かいこうしき] /school opening ceremony/ 開港 [かいこう] /(n) open port/opening a port/ 開講 [かいこう] /(n,vs) beginning a series of one's lectures/starting a new course/ 開国 [かいこく] /(n,vs) opening of a country (e.g. Japan) to the world/ 開墾 [かいこん] /(n,vs) cultivating new land/(P)/ 開墾地 [かいこんち] /(n) cultivated land/(P)/ 開梱 [かいこん] /open (as of a pack)/ 開催 [かいさい] /(n) holding a meeting/open an exhibition/(P)/ 開催国 [かいさいこく] /(n) host country (e.g. for a conference)/ 開催式 [かいさいしき] /opening ceremony (of an event, show, etc.)/ 開催地 [かいさいち] /(n) place where a meeting (conference, etc.) is held/ 開催中 [かいさいちゅう] /in session/ 開催日 [かいさいび] /(n) date(s) (e.g. for exhibition)/ 開削 [かいさく] /(n) excavation/cutting/digging/ 開札 [かいさつ] /(n) opening or unsealing of bids/ 開傘 [かいさん] /opening of a parachute/ 開山 [かいさん] /(n) founding a temple (on a hill-top)/ 開始 [かいし] /(n,vs) start/commencement/beginning/(P)/ 開示 [かいじ] /(n) disclosure (legal)/ 開城 [かいじょう] /(n) capitulation (of fort)/(P)/ 開場 [かいじょう] /(n,vs) opening/ 開析台地 [かいせきだいち] /dissected plateau/ 開設 [かいせつ] /(n,vs) establishment/opening/(P)/ 開戦 [かいせん] /(n,vs) outbreak of war/starting a war/ 開祖 [かいそ] /(n) (sect) founder/apostle/originator/inventor/ 開拓 [かいたく] /(n,vs) reclamation (of wasteland)/cultivation/pioneer/(P)/ 開拓者 [かいたくしゃ] /(n) pioneer/settler/colonist/(P)/ 開拓者精神 [かいたくしゃせいしん] /(n) pioneering spirit/ 開拓地 [かいたくち] /(n) reclaimed land/ 開帳 [かいちょう] /(n,vs) unveiling a Buddhist image/gambling/ 開陳 [かいちん] /(n,vs) stating/expressing (ones opinion)/ 開通 [かいつう] /(n,vs) opening/open/ 開通式 [かいつうしき] /(n) formal opening (e.g. of a rail-road)/ 開廷 [かいてい] /(n) court session/trial/(P)/ 開店 [かいてん] /(n,vs) (grand) opening of shop/(P)/ 開店休業 [かいてんきゅうぎょう] /open, but transacting no business at all/ 開発 [かいはつ] /(n) development/exploitation/(P)/ 開発計画 [かいはつけいかく] /(n) development project (program, plan)/ 開発途上国 [かいはつとじょうこく] /(n) developing country/emerging nation/(P)/ 開発部 [かいはつぶ] /Development Department/ 開扉 [かいひ] /(n,vs) opening the door/(P)/ 開票 [かいひょう] /(n) counting ballots/(P)/ 開票結果 [かいひょうけっか] /(n) results of the vote count/ 開票所 [かいひょうじょ] /ballot-counting place/ 開票速報 [かいひょうそくほう] /(n) quick (flash) report of votes counted/ 開票率 [かいひょうりつ] /(n) percentage of votes counted so far/ 開封 [かいふう] /(n,vs) unsealed letter/breaking the seal/(P)/ 開腹 [かいふく] /(n) making a surgical incision in the abdomen/ 開腹手術 [かいふくしゅじゅつ] /laparotomy (abdominal surgery)/ 開腹術 [かいふくじゅつ] /(n) laparotomy/ 開平 [かいへい] /(n) extraction of square root/ 開閉 [かいへい] /(n) opening and shutting/(P)/ 開閉器 [かいへいき] /(n) a switch/ 開閉機 [かいへいき] /(n) crossing gate/ 開閉橋 [かいへいきょう] /drawbridge/ 開放 [かいほう] /(n,vs) open/throw open/(P)/ 開放経済 [かいほうけいざい] /an open economy/ 開方 [かいほう] /(n) extraction of roots/ 開幕 [かいまく] /(n) raising the curtain/(P)/ 開幕戦 [かいまくせん] /(n) opening game/(season) opener/ 開明 [かいめい] /(n) civilization/enlightenment/ 開門 [かいもん] /(n) opening gate/ 開立 [かいりゅう] /(n,vs) extraction of cubic root/ 開豁 [かいかつ] /(adj-na,n) open/openminded/ 開鑿 [かいさく] /(oK) (n) excavation/cutting/digging/ 開闢 [かいびゃく] /(n) beginnings/creation/founding (of empire)/ 階 [かい] /(n,n-suf) -floor (counter)/stories/(P)/ 階下 [かいか] /(n) lower floor/downstairs/ 階級 [かいきゅう] /(n) class/rank/grade/(P)/ 階級意識 [かいきゅういしき] /class consciousness/ 階級社会 [かいきゅうしゃかい] /hierarchical society/ 階級章 [かいきゅうしょう] /rank insignia/ 階級闘争 [かいきゅうとうそう] /class struggle/ 階上 [かいじょう] /(n) an upper floor/upstairs/ 階乗 [かいじょう] /(n) (mathematical) factorial/ 階数 [かいすう] /(n) number of stairs or stories/ 階層 [かいそう] /(n) class/level/stratum/hierarchy/(P)/ 階段 [かいだん] /(n) stairs/(P)/ 階段を上る [かいだんをのぼる] /(exp) to go up the stairs/ 階梯 [かいてい] /(n) step/ladder/stepping-stone/guide/ 階名 [かいめい] /(n) solfa/names of notes of musical scale/ 貝 [かい] /(n) shell/shellfish/(P)/ 貝ボタン [かいボタン] /mother-of-pearl button/(P)/ 貝貨 [ばいか] /(n) (ancient) shell money/ 貝殻 [かいがら] /(n) shell/(P)/ 貝殻骨 [かいがらぼね] /(n) shoulder bone or blade/ 貝殻虫 [かいがらむし] /(n) scale insect/ 貝殻追放 [かいがらついほう] /ostracism/ 貝割 [かいわり] /(n) radish sprout/ 貝割り [かいわり] /(n) radish sprout/ 貝細工 [かいざいく] /shellwork/ 貝柱 [かいばしら] /(n) adductor muscle/ 貝塚 [かいずか] /(ik) (n) shell heap/shell mound/kitchen midden/ 貝塚 [かいづか] /(n) shell heap/shell mound/kitchen midden/ 貝毒 [かいどく] /shellfish poison/ 貝独楽 [ばいごま] /(n) shell top/ 貝類 [かいるい] /(n) shellfish/(P)/ 貝殼 [かいがら] /(n) shell/(P)/ 凱 [がい] /victory song/ 凱歌 [がいか] /(n) victory song/victory/ 凱旋 [がいせん] /(n) triumphal return/ 凱旋軍 [がいせんぐん] /returning victorious army/ 凱旋将軍 [がいせんしょうぐん] /triumphant general/ 凱旋門 [がいせんもん] /(n) arch of triumph/ 凱風 [がいふう] /southerly wind/ 劾 [がい] /criminal investigation/(P)/ 劾奏 [がいそう] /(n,vs) report of an official's offence to the emperor/ 外 [そと] /(n) outside/(P)/ 外 [ほか] /(n) other place/the rest/(P)/ 外す [はずす] /(v5s) to unfasten/to remove/(P)/ 外で遊ぶ [そとであそぶ] /to play outdoors/ 外ならぬ [ほかならぬ] /no other than/nothing but/ 外に [ほかに] /in addition/besides/(P)/ 外に何か [ほかになにか] /is there anything else?/ 外れ [はずれ] /(n) (1) end/verge/extremity/tip/outskirts/(2) miss/failure/(P)/ 外れる [はずれる] /(v1,vi) to be disconnected/to get out of place/to be off/to be out (e.g. of gear)/(P)/ 外を探す [ほかをさがす] /(exp) to search somewhere else/ 外タレ [がいタレ] /(n) (abbr) non-Japanese celebrity/foreigner celebrity/ 外圧 [がいあつ] /(n) external pressure/ 外囲 [がいい] /(n) periphery/surroundings/ 外囲い [そとがこい] /(n) enclosure/outer fence/ 外為 [がいため] /(n) foreign exchange/ 外為法 [がいためほう] /(n) foreign exchange laws/ 外衣 [がいい] /(n) outer garment/ 外因 [がいいん] /(n) the surface reason/ 外陰部 [がいいんぶ] /(n) pudenda/external genitalia/ 外延 [がいえん] /(n) extension/denotation/ 外縁 [がいえん] /(adj-na,n) brink/outer edge/ 外苑 [がいえん] /(n) outer garden/ 外科 [げか] /(n) surgical department/(P)/ 外科医 [げかい] /(n) surgeon/ 外科学 [げかがく] /(adj-na) surgery/ 外貨 [がいか] /(n) imported goods/foreign money/(P)/ 外貨獲得 [がいかかくとく] /acquisition of foreign currency/ 外貨債 [がいかさい] /(n) foreign currency bonds/ 外貨準備高 [がいかじゅんびだか] /(n) foreign currency reserves/ 外貨預金 [がいかよきん] /foreign currency deposit/ 外回り [そとまわり] /(n) circumference/perimeter/outside work/ 外海 [がいかい] /(n) ocean/open sea/ 外海 [そとうみ] /(n) ocean/open sea/ 外界 [がいかい] /(n) physical world/the externals/(P)/ 外界 [げかい] /(n) physical world/the externals/ 外廓 [がいかく] /(n) (1) outer wall (e.g. castle)/outer block (enclosure)/(2) outline/contour/ 外殻 [がいかく] /(n) shell/crust/ 外角 [がいかく] /(n) outside corner/external angle/ 外郭 [がいかく] /(n) (1) outer wall (e.g. castle)/outer block (enclosure)/(2) outline/contour/(P)/ 外郭団体 [がいかくだんたい] /auxiliary organization/(P)/ 外患 [がいかん] /(n) external pressure/foreign threat/ 外観 [がいかん] /(n) appearance/exterior/facade/(P)/ 外気 [がいき] /(n) open air/(P)/ 外気圏 [がいきけん] /(n) outer atmosphere/ 外客 [がいかく] /(n) overseas guest or customer/ 外客 [がいきゃく] /(n) overseas guest or customer/ 外宮 [げくう] /(n) Outer shrine of Ise/ 外局 [がいきょく] /(n) external bureau/ 外勤 [がいきん] /(n,vs) working away from the office/ 外形 [がいけい] /(n) externals/external form/ 外形的 [がいけいてき] /(adj-na) external/outward/ 外径 [がいけい] /(n) outer diameter/ 外見 [がいけん] /(n) outward appearance/(P)/ 外見 [そとみ] /(n) outward appearance/ 外股 [そとまた] /(n) pigeon toed/ 外語 [がいご] /(n) foreign language/ 外交 [がいこう] /(n) diplomacy/(P)/ 外交の才 [がいこうのさい] /diplomatic talent/ 外交委員長 [がいこういいんちょう] /Head of the Foreign Relations Committee/ 外交員 [がいこういん] /(n) canvasser/door-to-door salesman/ 外交官 [がいこうかん] /(n) diplomat/(P)/ 外交官補 [がいこうかんほ] /probationary diplomat/ 外交関係 [がいこうかんけい] /diplomatic relations/ 外交交渉 [がいこうこうしょう] /(n) diplomatic negotiations/negotiations through diplomatic channels/ 外交辞令 [がいこうじれい] /diplomatic language/ 外交団 [がいこうだん] /(n) diplomatic corps/ 外交的 [がいこうてき] /diplomatic/ 外交特権 [がいこうとっけん] /diplomatic immunity/ 外交文書 [がいこうぶんしょ] /diplomatic papers or documents/ 外交問題 [がいこうもんだい] /diplomatic issue/ 外向 [がいこう] /(n) extroversion/ 外向性 [がいこうせい] /(adj-no,n) extroversion/ 外構え [そとがまえ] /(n) outward appearance (of a house)/ 外港 [がいこう] /(n) outer port for large city/ 外濠 [そとぼり] /(n) outer moat/ 外国 [がいこく] /(n) foreign country/(P)/ 外国為替 [がいこくかわせ] /foreign exchange/ 外国語 [がいこくご] /(n) foreign language/(P)/ 外国航路 [がいこくこうろ] /foreign route/ 外国債 [がいこくさい] /(n) foreign loan/ 外国人 [がいこくじん] /(n) foreigner/(P)/ 外国人登録 [がいこくじんとうろく] /alien registration/ 外国人登録証明書 [がいこくじんとうろくしょうめいしょ] /alien registration card/ 外国人登録法 [がいこくじんとうろくほう] /(n) Alien Registration Law/ 外国勢 [がいこくぜい] /(group of) foreigners/ 外国製 [がいこくせい] /foreign-made/ 外国投資家 [がいこくとうしか] /foreign investor/ 外国部隊 [がいこくぶたい] /overseas (military forces)/ 外国郵便 [がいこくゆうびん] /mail from abroad/ 外国旅行 [がいこくりょこう] /(n) foreign travel/overseas trip/ 外債 [がいさい] /(n) foreign loan/foreign debt/ 外在 [がいざい] /(n) external/ 外材 [がいざい] /(n) foreign or imported timber/ 外史 [がいし] /(n) unofficial history/ 外紙 [がいし] /(n) foreign-language newspaper/ 外資 [がいし] /(n) foreign capital/ 外資導入 [がいしどうにゅう] /introduction of foreign capital/ 外事 [がいじ] /(n) foreign affairs/ 外字 [がいじ] /(n) characters not in Joyo Kanji/foreign letters or words/ 外字紙 [がいじし] /(n) foreign-language newspaper/ 外耳 [がいじ] /(n) external ear/concha/ 外耳炎 [がいじえん] /(n) inflammation of the outer ear/ 外耳道 [がいじどう] /(n) external auditory canal (meatus)/ 外車 [がいしゃ] /(n) foreign automobile/(P)/ 外需 [がいじゅ] /(n) foreign consumption/ 外周 [がいしゅう] /(n) outer circumference/ 外柔内剛 [がいじゅうないごう] /(n) gentle but firm/(P)/ 外出 [がいしゅつ] /(n,vs) outing/going out/(P)/ 外出 [そとで] /(n,vs) outing/going out/ 外出嫌い [がいしゅつぎらい] /homebody/ 外出中 [がいしゅつちゅう] /while being out of the office or away from home/ 外傷 [がいしょう] /(n) external wound/ 外商 [がいしょう] /(n) foreign businessman/out-of-store sales/ 外商部 [がいしょうぶ] /out-of-store sales department/ 外場 [がいば] /external field (math)/ 外食 [がいしょく] /(n) eating out/(P)/ 外食産業 [がいしょくさんぎょう] /food service industry/ 外信 [がいしん] /(n) external communication/ 外信部 [がいしんぶ] /foreign news desk/ 外心 [がいしん] /(n) circumcenter/outer center/ 外人 [がいじん] /(n) foreigner/(P)/ 外人の目から見ると [がいじんのめからみると] /from a foreigners point of view/ 外人記者 [がいじんきしゃ] /foreign correspondent/ 外人向き [がいじんむき] /aimed at foreigners/ 外人向け [がいじんむけ] /for foreigners/(P)/ 外人選手 [がいじんせんしゅ] /foreign athlete/ 外人部隊 [がいじんぶたい] /Foreign Legion/ 外姓 [がいせい] /mothers family name/ 外征 [がいせい] /(n) foreign campaign/ 外戚 [がいせき] /(n) maternal relative/ 外接 [がいせつ] /(n,vs) circumscription (geom.)/ 外接円 [がいせつえん] /(n) circumscribed circle/ 外線 [がいせん] /(n) outside telephone line/outer circle/ 外祖父 [がいそふ] /(n) maternal grandfather/ 外祖母 [がいそぼ] /(n) maternal grandmother/ 外層 [がいそう] /(n) outer layers/ 外相 [がいしょう] /(n) Foreign Minister/(P)/ 外装 [がいそう] /(n) building or car's exterior/ 外側 [がいそく] /(n) exterior/outside/extraneous/ 外側 [そとがわ] /(n) exterior/outside/extraneous/(P)/ 外孫 [がいそん] /(n) grandchild from a daughter married into another family/ 外孫 [そとまご] /(n) grandchild from a daughter married into another family/ 外題 [げだい] /(n) title (of a play)/ 外地 [がいち] /(n) overseas territories/ 外注 [がいちゅう] /(n) outside order/ 外庭 [がいてい] /(n) outer court/ 外庭 [そとにわ] /(n) outer court/ 外敵 [がいてき] /(n) foreign enemy/ 外的 [がいてき] /(adj-na,n) external/outside/ 外的根拠 [がいてきこんきょ] /external ground/ 外典 [がいてん] /(n) apocrypha/ 外伝 [がいでん] /(n) supplementary biography/anecdote/ 外電 [がいでん] /(n) foreign telegram/(P)/ 外套 [がいとう] /(n) overcoat/greatcoat/cloak/wrap/ 外湯 [そとゆ] /(n) (inn's) open air bath/ 外灯 [がいとう] /(n) outside light/ 外道 [げどう] /(n) heretical doctrine/ 外泊 [がいはく] /(n) spending night away from home/ 外皮 [がいひ] /(n) investment (in the sense of outer layer)/outer skin or layer/rind/hull/husk/crust/ 外被 [がいひ] /(n) investment (in the sense of outer layer)/outer skin or layer/rind/hull/husk/crust/ 外付 [そとづけ] /attached outside/ 外部 [がいぶ] /(n) the outside/external/(P)/ 外物 [がいぶつ] /(n) external object/foreign matter/ 外分 [がいぶん] /(n) exterior division/ 外分泌 [がいぶんぴ] /(n) external secretion/ 外分泌 [がいぶんぴつ] /(n) external secretion/ 外聞 [がいぶん] /(n) reputation/respectability/honour/ 外米 [がいまい] /(n) foreign rice/(P)/ 外壁 [がいへき] /(n) outer wall/ 外歩き [そとあるき] /(n) walking outside/ 外方 [そっぽ] /(n) look (or turn) the other way/ 外法 [そとのり] /(n) outside measurements/ 外貌 [がいぼう] /(n) outward appearance/ 外堀 [そとぼり] /(n) outer moat (castle)/(P)/ 外務 [がいむ] /(n) foreign affairs/(P)/ 外務省 [がいむしょう] /Department of Foreign Affairs/(P)/ 外務大臣 [がいむだいじん] /Minister of Foreign Affairs/ 外面 [がいめん] /(n) exterior/surface/outward appearance/(P)/ 外面 [そとづら] /(n) exterior/surface/outward appearance/ 外蒙古 [がいもうこ] /Outer Mongolia/ 外蒙古 [そともうこ] /Outer Mongolia/ 外野 [がいや] /(n) outfield/ 外野手 [がいやしゅ] /(n) outfielder/ 外野席 [がいやせき] /(n) outfield bleachers/ 外遊 [がいゆう] /(n) foreign travel/ 外様 [とざま] /(n) collateral line/one not included in the favored group/outsider/outside daimyo/ 外様大名 [とざまだいみょう] /non-Tokugawa daimyo/ 外洋 [がいよう] /(n) open sea/ocean/ 外洋船 [がいようせん] /ocean-going ship/ 外用 [がいよう] /(n) external use/ 外用薬 [がいようやく] /(n) external medicine/ 外来 [がいらい] /(n) (abbr) imported/outpatient clinic/ 外来患者 [がいらいかんじゃ] /outpatients/ 外来語 [がいらいご] /(n) borrowed word/foreign origin word/(P)/ 外来者 [がいらいしゃ] /stranger/person from abroad/ 外乱 [がいらん] /(n) noise (interference)/ 外力 [がいりょく] /(n) external force/ 外輪 [がいりん] /(n) wheel rim/paddle wheel/ 外輪山 [がいりんざん] /(n) outer rim of a crater/ 外輪船 [がいりんせん] /(n) paddle steamer/ 外郎 [ういろう] /(n) a type of sweet made from rice-powder/ 外枠 [そとわく] /(n) border/ 外鰐 [そとわに] /(n) walking with feet pointing outward/ 咳 [せき] /(n) cough/(P)/ 咳き込む [せきこむ] /(v5m) to cough violently/ 咳き上げる [せきあげる] /(v1) to have a coughing fit/to sob convulsively/ 咳き払い [せきばらい] /(n,vs) clearing one's throat/cough/ 咳止め [せきどめ] /cough medicine or lozenge/ 咳払い [せきばらい] /(n,vs) clearing one's throat/cough/ 咳嗽 [がいそう] /(n) coughing/ 害 [がい] /(n,vs) injury/harm/evil influence/damage/(P)/ 害する [がいする] /(vs-s) to injure/to damage/to harm/to kill/to hinder/(P)/ 害を及ぼす [がいをおよぼす] /(exp) to cause harm (to)/ 害悪 [がいあく] /(n) harm/injury/evil (influence)/ 害意 [がいい] /(n) malice/ 害心 [がいしん] /(n) evil intentions/malice/ 害虫 [がいちゅう] /(n) pesty bug/(P)/ 害鳥 [がいちょう] /(n) vermin/injurious bird/ 害毒 [がいどく] /(n) harm/injury/mischief/poison/virus/ 崖 [がけ] /(n) cliff/(P)/ 崖崩れ [がけくずれ] /(n) landslide/ 慨世 [がいせい] /(n) deploring the course of public events/ 慨然 [がいぜん] /(adj-na,n) with indignation or steadfastness/ 慨嘆 [がいたん] /(n) regret/complaint/(P)/ 慨歎 [がいたん] /(n,vs) deploring/lamenting/regretting/ 概して [がいして] /(adv) generally/as a rule/ 概ね [おおむね] /(adv,n) in general/mostly/roughly/ 概括 [がいかつ] /(n) summary/generalization/(P)/ 概観 [がいかん] /(n) general view/outline/ 概況 [がいきょう] /(n) outlook/general situation/(P)/ 概算 [がいさん] /(n) approximation/rough estimate/(P)/ 概算要求 [がいさんようきゅう] /request for budgetary appropriations/ 概数 [がいすう] /(n) round numbers/ 概説 [がいせつ] /(n) general statement/outline/ 概則 [がいそく] /(n) general rules or principles/ 概念 [がいねん] /(n) general idea/concept/notion/(P)/ 概念的 [がいねんてき] /(adj-na,n) general/conceptual/ 概念論 [がいねんろん] /(n) conceptualism/ 概評 [がいひょう] /(n) general view/comment/ 概要 [がいよう] /(n-t) outline/summary/ 概略 [がいりゃく] /(n-t) outline/summary/gist/in brief/(P)/ 概論 [がいろん] /(n) intro/outline/general remarks/(P)/ 碍子 [がいし] /(n) insulator/ 蓋 [がい] /(n) cover/lid/cap/ 蓋 [ふた] /(n) cover/lid/cap/(P)/ 蓋し [けだし] /(adv) perhaps/probably/ 蓋を閉める [ふたをしめる] /(exp) to shut the lid/ 蓋開け [ふたあけ] /(n) opening/beginning/ 蓋然性 [がいぜんせい] /(n) probability/ 蓋物 [ふたもの] /(n) lidded pottery or receptacle/ 蓋明け [ふたあけ] /(n) opening/beginning/ 街 [がい] /(n-suf,pref) ~street/~quarters/(P)/ 街 [まち] /(n) town/street/road/(P)/ 街の女 [まちのおんな] /streetwalker/ 街角 [まちかど] /(n) street corner/(P)/ 街区 [がいく] /(n) block (of land)/ 街娼 [がいしょう] /(n) prostitute/whore/streetwalker/ 街図 [がいず] /street map/ 街着 [まちぎ] /(n) street clothes/townwear/ 街灯 [がいとう] /(n) street light/(P)/ 街燈 [がいとう] /(oK) (n) street light/ 街頭 [がいとう] /(n) in the street/(P)/ 街頭演説 [がいとうえんぜつ] /street oratory/soapbox speech/ 街頭募金 [がいとうぼきん] /streetside fundraising/ 街頭録音 [がいとうろくおん] /(recorded) man-on-the-street interview/ 街道 [かいどう] /(n) highway/(P)/ 街並 [まちなみ] /(n-t) (look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/ 街路 [がいろ] /(n) road/street/avenue/(P)/ 街路アドレス [がいろアドレス] /street address/ 街路樹 [がいろじゅ] /(n) roadside trees/ 街録 [がいろく] /(abbr) (recorded) man-on-the-street interview/ 街衢 [がいく] /(n) town/ 該案 [がいあん] /the said proposal/ 該当 [がいとう] /(n,vs) corresponding/answering to/coming under/(P)/ 該当する [がいとうする] /apply to/fall under/correspond to/ 該当者 [がいとうしゃ] /the person concerned/qualified/ 該博 [がいはく] /(adj-na,n) profundity/extensive (knowledge)/ 該博な知識 [がいはくなちしき] /profound knowledge/(P)/ 該問題 [がいもんだい] /the matter in question/the said problem/ 鎧 [よろい] /(n) armor/ 鎧一具 [よろいいちぐ] /a suit of armor/ 骸骨 [がいこつ] /(n) skeleton/(P)/ 浬 [かいり] /(n) nautical mile/1852m/6080ft/ 馨香 [けいこう] /fragrance/perfume/honor/aroma/fame/ 蛙 [かえる] /(n) frog/(P)/ 蛙 [かわず] /(n) frog/ 蛙の子は蛙 [かえるのこはかえる] /(exp) `like father, like son'/ 蛙泳ぎ [かえるおよぎ] /(n) the breaststroke/ 蛙股 [かえるまた] /(n) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly/decorative (shape evocates an open-legged frog)/ 蛙跳 [かえるとび] /(game of) leapfrog/ 蛙跳び [かえるとび] /(n) leapfrog/ 蛙又 [かえるまた] /(iK) (n) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly/decorative (shape evocates an open-legged frog)/ 蛙黽 [あぼう] /(arch) tree frog (toad)/ 垣 [かき] /(n) fence/(P)/ 垣間見る [かいまみる] /(v1) to take a peep at/to catch a glimpse of/(P)/ 垣根 [かきね] /(n) hedge/(P)/ 垣根越し [かきねごし] /(n) conducting (a conversation) or doing over a fence/ 垣根越しに見る [かきねごしにみる] /(exp) to look over the fence/ 垣牆 [えんしょう] /(arch) hedge/fence/ 柿 [かき] /(n) persimmon/(P)/ 柿渋 [かきしぶ] /(n) (astringent) persimmon juice/ 柿色 [かきいろ] /(n) reddish-brown/yellowish-brown/ 柿落とし [こけらおとし] /(n) opening of a new theater/ 鈎 [かぎ] /(n) hook/quotation mark/ 鈎虫 [こうちゅう] /hookworm/ 劃 [かく] /(n) divide/ 劃一 [かくいつ] /(adj-na,n) uniformity/standardization/ 劃一化 [かくいつか] /standardization/ 劃期 [かっき] /epoch/ 劃期的 [かっきてき] /(adj-na,n) epoch-making/ 劃策 [かくさく] /(n,vs) plan/scheme/program formulation/maneuver/ 劃時代的 [かくじだいてき] /(adj-na,n) epoch-making/ 劃然 [かくぜん] /(n) clear/distinct/ 劃然たる [かくぜんたる] /(adj-t) distinct/clear-cut/ 劃定 [かくてい] /(n,vs) demarcation/ 嚇々 [かくかく] /brilliant/ 嚇々 [かっかく] /brilliant/ 嚇かして金を取る [おどかしてかねをとる] /(exp) to scare money out of (a person)/ 嚇嚇 [かくかく] /brilliant/ 嚇嚇 [かっかく] /brilliant/ 嚇怒 [かくど] /(n,vs) greatly enraged/furious/ 各 [おのおの] /each/every/either/respectively/severally/ 各 [かく] /(n) each/every/(P)/ 各々 [おのおの] /each/every/either/respectively/severally/ 各々 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 各の考え [おのおののかんがえ] /individual discretion/ 各シェルフ [かくシェルフ] /each shelf/shelves (in practice)/ 各位 [かくい] /(n) gentlemen/sirs/(P)/ 各一部 [かくいちぶ] /one copy each/ 各員 [かくいん] /(n-adv,n-t) each one/ 各駅 [かくえき] /(n) every station/ 各駅停車 [かくえきていしゃ] /train that stops at every station/(P)/ 各回 [かくかい] /(n) each time/ 各回 [かっかい] /(n) each time/ 各界 [かくかい] /(n) each field/various circles/ 各界 [かっかい] /(n) each field/various circles/ 各階 [かくかい] /(n) each floor/ 各各 [おのおの] /each/every/either/respectively/severally/ 各各 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 各月 [かくつき] /(n) every month/ 各県 [かくけん] /(n) all prefectures/ 各個 [かっこ] /(n) every one/each/ 各戸 [かっこ] /(n) every house/ 各校 [かくこう] /(n) each school/ 各行 [かくぎょう] /each line/ 各項 [かくこう] /(n) each item/each clause/ 各項 [かっこう] /(n) each item/each clause/ 各国 [かっこく] /(n) each nation/(P)/ 各冊 [かくさつ] /(n) each book (volume or copy)/ 各市 [かくし] /(n) every city/ 各紙 [かくし] /(n) every newspaper (magazine)/ 各自 [かくじ] /(n-adv,n-t) individual/each/(P)/ 各室 [かくしつ] /(n) every room/ 各社 [かくしゃ] /(n) all companies/each company/ 各種 [かくしゅ] /(n) every kind/all sorts/(P)/ 各種学校 [かくしゅがっこう] /vocational school/ 各週 [かくしゅう] /(n) every week/ 各所 [かくしょ] /(n) each place/various places/ 各省 [かくしょう] /(n) each ministry/ 各情報 [かくじょうほう] /all information/ 各人 [かくじん] /(n-adv,n-t) each person/(P)/ 各人各様 [かくじんかくよう] /So many men/so many ways./ 各層 [かくそう] /(n) each stratum/each class/ 各大学 [かくだいがく] /all universities/each university/ 各団体 [かくだんたい] /each group/ 各地 [かくち] /(n) every place/various places/(P)/ 各停 [かくてい] /(n) train stopping almost every station/ 各店 [かくてん] /(n) each shop/ 各派 [かくは] /(n) each party/each faction/all sects/ 各般 [かくはん] /(adj-no,n) all/every/various/ 各藩 [かくはん] /each clan/ 各部 [かくぶ] /(n) all parts/various parts/every department/ 各方 [おのおのがた] /all of you (pronoun)/ 各面 [かくめん] /(n) all phases/ 各論 [かくろん] /(n) detailed exposition/ 廓 [くるわ] /(n) area enclosed by earthwork/red-light district/ 廓清 [かくせい] /(n,vs) purification/cleaning up/purging/ 拡がり [ひろがり] /(n) expanse/extent/spread/stretch/ 拡がる [ひろがる] /(v5r) to spread (out)/to extend/to stretch/to reach to/to get around/ 拡げた腕 [ひろげたうで] /outstretched arms/ 拡げる [ひろげる] /(v1) to spread/to extend/to expand/to enlarge/to widen/to broaden/to unfold/to open/to unroll/ 拡散 [かくさん] /(n) scattering/diffusion/(P)/ 拡充 [かくじゅう] /(n) expansion/(P)/ 拡声器 [かくせいき] /(n) loudspeaker/(P)/ 拡声機 [かくせいき] /(n) loudspeaker/(P)/ 拡声装置 [かくせいそうち] /loud speaker equipment/ 拡大 [かくだい] /(n,vs) magnification/enlargement/(P)/ 拡大解釈 [かくだいかいしゃく] /(n) broad interpretation/ 拡大鏡 [かくだいきょう] /(n) magnifying glass/loupe/ 拡大均衡 [かくだいきんこう] /an expanded or expanding equilibrium/ 拡大再生産 [かくだいさいせいさん] /reproduction on an enlarged or expanded scale/ 拡大率 [かくだいりつ] /rate of magnification/magnification power/ 拡張 [かくちょう] /(n,vs) expansion/extension/enlargement/escape (ESC)/(P)/ 拡張する [かくちょうする] /extends/ 拡張である [かくちょうである] /extension/ 拡張化 [かくちょうか] /enlargement/expansion/ 拡張可能 [かくちょうかのう] /extensible/ 拡張倍精度 [かくちょうばいせいど] /extended double-precision/ 撹拌 [かくはん] /(n,vs) agitation/stirring/whipping/ 格 [かく] /(n,n-suf) status/character/case/(P)/ 格が上がる [かくがあがる] /(exp) to be promoted to a higher rank/ 格を守る [かくをまもる] /(exp) to observe the rules/ 格を上げる [かくをあげる] /(exp) to raise the standard/ 格安 [かくやす] /(adj-na,n) cheap/reasonable/ 格下げ [かくさげ] /(n) demotion/downgrading/ 格外 [かくがい] /(adj-na,adj-no,n) nonstandard/extraordinary/special/ 格言 [かくげん] /(n) aphorism/ 格好 [かっこう] /(adj-no,adj-na,n) shape/form/posture/suitability/moderateness (in price)/appearance/manner/(P)/ 格好いい [かっこいい] /(io) (adj-na) attractive/good-looking/stylish/"cool"/ 格好いい [かっこういい] /(io) (adj-na) attractive/good-looking/stylish/"cool"/ 格好のいい [かっこうのいい] /(adj-na) attractive/good-looking/stylish/"cool"/ 格好の悪い [かっこうのわるい] /(adj-na) unattractive/ugly/unstylish/"uncool"/ 格好悪い [かっこうわるい] /(adj-na) unattractive/ugly/unstylish/"uncool"/ 格差 [かくさ] /(n) qualitative difference/disparity/(P)/ 格子 [こうし] /(n) lattice/(P)/ 格子戸 [こうしど] /(n) lattice door/ 格子縞 [こうしじま] /(n) check(ed) pattern/plaid/ 格子窓 [こうしまど] /(n) latticed window/ 格子造り [こうしづくり] /(n) latticework/ 格子点 [こうしてん] /(n) lattice point/ 格子面 [こうしめん] /lattice plane/ 格式 [かくしき] /(n) social status/ 格式張る [かくしきばる] /(v5r) to adhere to formalities/ 格上げ [かくあげ] /(n) status elevation/ 格段 [かくだん] /(adj-na,adv,n) special/exceptional/remarkable/ 格段の相違 [かくだんのそうい] /marked difference/ 格調 [かくちょう] /(n) noble/dignified/ 格天井 [ごうてんじょう] /(n) coffered ceiling/ 格闘 [かくとう] /(n,vs) hand-to-hand fighting/grappling/(P)/ 格闘技 [かくとうぎ] /(n) sports or disciplines which involve fighting without weapons/ 格闘戦部隊 [かくとうせんぶたい] /shock troops/ 格納 [かくのう] /(n,vs) storage/housing for equipment and machines/putting into computer memory/ 格納庫 [かくのうこ] /(n) (aircraft) hangar/ 格付け [かくずけ] /(ik) (n,vs) rating/classification/allocation/grading/ 格付け [かくづけ] /(n,vs) rating/classification/allocation/grading/ 格物致知 [かくぶつちち] /(n) gaining a perfect knowledge of natural laws/ 格別 [かくべつ] /(adj-na,adv,n) exceptional/(P)/ 格変化 [かくへんか] /(gram) change of case/ 格理論 [かくりろん] /case theory/ 核 [かく] /(n) nucleus/kernel/(P)/ 核の傘 [かくのかさ] /nuclear umbrella/ 核エネルギー [かくエネルギー] /nuclear energy/ 核家族 [かくかぞく] /(n) nuclear family/ 核果 [かっか] /(n) a drupe/stone fruit/ 核開発 [かくかいはつ] /nuclear development/ 核拡散 [かくかくさん] /(n) nuclear proliferation/ 核軍縮 [かくぐんしゅく] /(n) nuclear disarmament/ 核災害 [かくさいがい] /nuclear disaster/ 核酸 [かくさん] /(n) nucleic acid/ 核子 [かくし] /(n) nucleon/ 核質 [かくしつ] /(n) keratin/ 核実験 [かくじっけん] /(n) nuclear (bomb) test/ 核心 [かくしん] /(n) kernel/core/(P)/ 核仁 [かくじん] /(n) nuclear bonding/nuclear force/ 核戦争 [かくせんそう] /(n) nuclear warfare/ 核弾頭 [かくだんとう] /(n) nuclear warhead/ 核燃料 [かくねんりょう] /(n) atomic fuel/(P)/ 核廃棄物 [かくはいきぶつ] /(n) nuclear waste(s)/ 核爆弾 [かくばくだん] /nuclear weapon/ 核爆発 [かくばくはつ] /(n) nuclear explosion/ 核反応 [かくはんのう] /(n) nuclear reaction/ 核反応炉 [かくはんのうろ] /nuclear reactor/(P)/ 核武装 [かくぶそう] /(n) nuclear arms/ 核物理学 [かくぶつりがく] /(n) nuclear physics/ 核分裂 [かくぶんれつ] /(n) nuclear fission/ 核分裂生成物 [かくぶんれつせいせいぶつ] /(n) fission product/ 核文法 [かくぶんぽう] /core grammar/ 核兵器 [かくへいき] /(n) nuclear weapons/(P)/ 核兵器実験 [かくへいきじっけん] /nuclear test/ 核崩壊 [かくほうかい] /disintegration of a cell nucleus/ 核防衛力 [かくぼうえいりょく] /nuclear defenses/ 核膜 [かくまく] /(n) nuclear membrane/ 核融合 [かくゆうごう] /(n) nuclear fusion/ 核抑止力 [かくよくしりょく] /(n) nuclear deterrent force/ 核力 [かくりょく] /(n) nuclear force/ 殻 [から] /(n) shell/husk/hull/chaff/(P)/ 殻の内部 [かくのないぶ] /the inside of a shell/ 殻を閉ざす [からをとざす] /(exp) to close up like an oyster/to retire into one's shell/ 殻竿 [からさお] /(a) flail/ 殻頂 [かくちょう] /apex of a shell/umbo/ 獲る [える] /(v1) to get/to gain/to win/(P)/ 獲得 [かくとく] /(n,vs) acquisition/possession/(P)/ 獲物 [えもの] /(n) game/spoils/trophy/(P)/ 確 [たしか] /(adj-na,adv,exp,n) certain/sure/definite/if I'm not mistaken/if I remember correctly/ 確か [たしか] /(adj-na,adv,exp,n) certain/sure/definite/if I'm not mistaken/if I remember correctly/(P)/ 確かそうだ [たしかそうだ] /probably so/ 確かな筋 [たしかなすじ] /reliable source/ 確かな事実 [たしかなじじつ] /established (certain) fact/ 確かに [たしかに] /surely/certainly/ 確かめ [たしかめ] /confirmation/certification/ascertainment/ 確かめる [たしかめる] /(v1) to ascertain/(P)/ 確たる証拠 [かくたるしょうこ] /certain (definite) evidence/ 確り [しっかり] /(adj-na,adv,n) (uk) firmly/tightly/reliable/level-headed/steady/(P)/ 確言 [かくげん] /(n,vs) assertion/confirmation/ 確乎 [かっこ] /(n) firm/unshakeable/ 確乎たる [かっこたる] /(adj-t) sure/firm/resolute/ 確固 [かっこ] /(adj-na,adj-no,n) firm/ 確固たる [かっこたる] /(adj-t) firm/ 確固不動 [かっこふどう] /(n) absolutely secure/ 確執 [かくしつ] /(n) discord/antagonism/ 確実 [かくじつ] /(adj-na,n) certainty/reliability/soundness/(P)/ 確実性 [かくじつせい] /certainty/ 確実度 [かくじつど] /(n) certainty/ 確守 [かくしゅ] /(n) loyalty to/ 確証 [かくしょう] /(n) positive proof/ 確信 [かくしん] /(n,vs) conviction/confidence/(P)/ 確説 [かくせつ] /(n) established theory/ 確然 [かくぜん] /(adj-na,n) definite/positive/ 確定 [かくてい] /(n,vs) definition (math)/decision/settlement/(P)/ 確定申告 [かくていしんこく] /final report/final declaration/ 確定判決 [かくていはんけつ] /final decision/ 確度 [かくど] /(n) degree of accuracy/ 確答 [かくとう] /(n) definite answer/ 確認 [かくにん] /(n,vs) affirmation/confirmation/(P)/ 確認書 [かくにんしょ] /certificate/ 確聞 [かくぶん] /(n) learn from reliable sources/ 確保 [かくほ] /(n,vs) guarantee/ensure/maintain/insure/secure/(P)/ 確報 [かくほう] /(n) definite report/confirmed data/ 確約 [かくやく] /(n,vs) firm promise/definite promise/ 確率 [かくりつ] /(n) probability/(P)/ 確率モデル [かくりつもでる] /stochastic model/ 確率過程 [かくりつかてい] /stochastic process/ 確率誤差 [かくりつごさ] /random error/ 確率標本 [かくりつひょうほん] /random sample/ 確率変数 [かくりつへんすう] /stochastic variable/random variable/ 確率密度関数 [かくりつみつどかんすう] /the probability density function (statistics)/ 確率論 [かくりつろん] /(n) probability theory/ 確立 [かくりつ] /(n) establishment/(P)/ 覚え [おぼえ] /(n) memory/sense/experience/(P)/ 覚える [おぼえる] /(v1) to remember/to memorize/(P)/ 覚え易い [おぼえやすい] /be easy to learn/ 覚え込む [おぼえこむ] /(v5m) to master/ 覚え書き [おぼえがき] /(n) memo/note/memorial/protocol/ 覚ます [さます] /(v5s) to awaken/(P)/ 覚める [さめる] /(v1) to wake/to wake up/(P)/ 覚め遣らぬ [さめやらぬ] /(adj-pn,exp) to be (still) agitated/to be (still) drowsy/ 覚め際 [さめぎわ] /(n) on the verge of waking/ 覚り [さとり] /(n) understanding/comprehension/ 覚りが早い [さとりがはやい] /being quick to understand/ 覚悟 [かくご] /(n,vs) resolution/resignation/readiness/preparedness/(P)/ 覚者 [かくしゃ] /(n) enlightened person/ 覚書 [おぼえがき] /(n) memo/note/memorial/protocol/ 覚醒 [かくせい] /(n,vs) awake/waking up/awakening/disillusion/ 覚醒剤 [かくせいざい] /(n) stimulant/(P)/ 覚束ない [おぼつかない] /(adj) uncertain/doubtful/unreliable/ 角 [かく] /(n,n-suf) (1) angle/(2) bishop (shogi)/(P)/ 角 [かど] /(n) corner/(P)/ 角 [つの] /(n) horn/(P)/ 角に切る [かくにきる] /(exp) to cut into squares (cubes)/ 角の有る [かどのある] /angled/angular/ 角を捨てる [かくをすてる] /(exp) to sacrifice a bishop/ 角を取る [かどをとる] /(exp) to round off the corners/ 角隠し [つのかくし] /(n) bride's head-dress/ 角運動量 [かくうんどうりょう] /(n) angular momentum (physics)/ 角界 [かくかい] /(n) the world of Sumo/ 角界 [かっかい] /(n) the world of Sumo/ 角貝 [つのがい] /(n) tusk shell/ 角蛙 [つのがえる] /horned frog/ 角角しい [かどかどしい] /(adj) intractable/angular/ 角刈り [かくがり] /(n) crew cut/ 角牛 [かくぎゅう] /bullfight/ 角距 [かっきょ] /angular distance/ 角行 [かくぎょう] /(n) bishop (shogi)/ 角行 [かっこう] /(n) bishop (shogi)/ 角行灯 [かくあんどん] /(n) square paper lantern/ 角叉 [つのまた] /(n) red algae/ 角砂糖 [かくざとう] /(n) cube sugar/ 角細工 [つのざいく] /(n) horn carving/ 角材 [かくざい] /(n) squared timber/ 角質 [かくしつ] /(n) keratin/ 角取り [かくとり] /capturing a bishop/ 角書き [つのがき] /(n) two-line subtitle/ 角錐 [かくすい] /(n) pyramid/ 角錐台 [かくすいだい] /truncated pyramid/ 角切り [かくぎり] /cut into cubes/ 角速度 [かくそくど] /(n) angular velocity/ 角袖 [かくそで] /(n) square sleeves/ 角帯 [かくおび] /(n) man's stiff sash/ 角樽 [つのだる] /(n) two-handled keg/ 角地 [かどち] /(n) corner lot/ 角逐 [かくちく] /(n,vs) competition/vieing with/ 角柱 [かくちゅう] /(n) prism/ 角張った顔 [かくばったかお] /squarish face/ 角張る [かどばる] /(v5r) to be angular/to be overly ceremonious/ 角通 [かくつう] /(n) sumo expert/ 角笛 [つのぶえ] /(n) horn/hunting horn/(P)/ 角店 [かどみせ] /corner store/ 角度 [かくど] /(n) angle/(P)/ 角灯 [かくとう] /(n) square hand-lantern/ 角突き合い [つのつきあい] /(n) constant quarreling/ 角番 [かどばん] /(n) make-or-break game/ 角皮 [かくひ] /cuticle/ 角瓶 [かくびん] /rectangular bottle/ 角分散 [かくぶんさん] /angular dispersion/ 角帽 [かくぼう] /(n) square college cap/ 角盆 [かくぼん] /(n) square tray/ 角膜 [かくまく] /(n) cornea/(P)/ 角膜移植 [かくまくいしょく] /corneal transplant/ 角膜炎 [かくまくえん] /(n) inflammation of the cornea/ 角目立つ [つのめだつ] /(v5t) to be sharp/to be rough/ 角落ち [かくおち] /(n) shogi game with the superior player playing without the kaku/ 角立つ [かどだつ] /(v5t) to be sharp/to be rough/ 角立てる [かどだてる] /(v1) to be sharp/to be pointed/ 角力 [すもう] /(n) sumo wrestling/ 赫々 [かくかく] /(adj-na,n) brilliantly brightly/glorious/ 赫赫 [かくかく] /(adj-na,n) brilliantly brightly/glorious/ 赫赫たる [かっかくたる] /(adj-t) brilliant/splendid/glorious/ 赫怒 [かくど] /(n,vs) greatly enraged/furious/ 較べる [くらべる] /(v1) to compare/to calibrate/ 較差 [かくさ] /(n) range/ 較正 [こうせい] /(n,vs) calibration/ 較優位論 [かくゆういろん] /theory of comparative advantage/ 較量 [こうりょう] /(n) (rare) comparison/ 郭公 [かっこう] /(n) cuckoo/(P)/ 郭清 [かくせい] /(n,vs) purification/cleaning up/purging/ 閣員 [かくいん] /(n) Cabinet Minister/ 閣下 [かっか] /(n) Your (His) excellency/(P)/ 閣外 [かくがい] /(n) outside the Cabinet/ 閣議 [かくぎ] /(n) cabinet meeting/(P)/ 閣内 [かくない] /(n) (inside the) Cabinet/ 閣僚 [かくりょう] /(n) cabinet ministers/(P)/ 閣僚レベル [かくりょうレベル] /cabinet-level/ 隔たり [へだたり] /(n) distance/interval/gap/difference/estrangement/ 隔たる [へだたる] /(v5r) to be distant/(P)/ 隔て [へだて] /(n) partition/distinction/ 隔てる [へだてる] /(v1) to be shut out/(P)/ 隔意 [かくい] /(n) reserved/with reservations/ 隔靴掻痒 [かっかそうよう] /(n) be frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe)/having an itch that one cannot scratch/ 隔月 [かくげつ] /(n) every second month/ 隔月刊 [かくげつかん] /published bimonthly/ 隔週 [かくしゅう] /(n-adv,n-t) every other week/ 隔世 [かくせい] /(n) previous age/ 隔世の感が有る [かくせいのかんがある] /(exp) to be poles apart/ 隔世遺伝 [かくせいいでん] /atavism/ 隔絶 [かくぜつ] /(n,vs) isolation/separation/ 隔日 [かくじつ] /(n-adv,n-t) every other day/ 隔年 [かくねん] /(n-adv,n-t) biannually/ 隔壁 [かくへき] /(n) barrier wall/ 隔膜 [かくまく] /(n) partition/diaphragm/ 隔離 [かくり] /(n,vs) isolation/segregation/(P)/ 隔離病棟 [かくりびょうとう] /isolation ward/ 革 [かわ] /(n) leather/(P)/ 革具 [かわぐ] /(n) leather goods/ 革靴 [かわぐつ] /(n) leather boots/(P)/ 革細工 [かわざいく] /(n) leathercraft/ 革質 [かくしつ] /(adj-no,n) coriaceous/leathery/ 革手袋 [かわてぶくろ] /leather gloves/ 革新 [かくしん] /(n) reform/innovation/(P)/ 革新系 [かくしんけい] /liberal/ 革新主義 [かくしんしゅぎ] /progressivism/ 革新政党 [かくしんせいとう] /progressive or reformist political party/ 革新的 [かくしんてき] /(adj-na) liberal/ 革新派 [かくしんは] /reformist group/ 革製品 [かわせいひん] /(n) leather goods (products)/ 革装 [かわそう] /(n) leather-bound/leather binding/ 革帯 [かわおび] /(n) leather belt/ 革袋 [かわぶくろ] /(n) leather bag/ 革張り [かわばり] /(n) leather-covered/ 革綴じ [かわとじ] /(n) leather covering or binding/ 革砥 [かわと] /(n) leather strop/ 革命 [かくめい] /(n) revolution/(P)/ 革命運動 [かくめいうんどう] /revolutionary movement/ 革命家 [かくめいか] /(n) revolutionary/ 革命歌 [かくめいか] /(n) revolutionary song/ 革命軍 [かくめいぐん] /(n) revolutionary army/ 革命児 [かくめいじ] /(n) man of revolutionary temperament/ 革命的 [かくめいてき] /(adj-na) revolutionary (e.g. technology)/ 学が有る [がくがある] /(v5) to have learning/to be educated/ 学の独立 [がくのどくりつ] /freedom of learning/ 学び [まなび] /(n) learning/study/ 学びの園 [まなびのその] /(n) educational institution/ 学びの庭 [まなびのにわ] /(n) school/ 学び舎 [まなびや] /(n) a school/ 学ぶ [まなぶ] /(v5b) to study in depth/(P)/ 学を窮める [がくをきわめる] /(exp) to study exhaustively/ 学を修める [がくをおさめる] /(exp) to pursue knowledge (one's studies)/ 学位 [がくい] /(n) (university) degree/(P)/ 学位を授ける [がくいをさずける] /(exp) to award a degree/ 学位論文 [がくいろんぶん] /thesis/ 学院 [がくいん] /(n) institute/academy/ 学園 [がくえん] /(n) academy/campus/(P)/ 学園祭 [がくえんさい] /school festival/ 学園都市 [がくえんとし] /(n) college (university) town/ 学園紛争 [がくえんふんそう] /(n) campus dispute/campus strife/ 学科 [がっか] /(n) study subject/course of study/(P)/ 学科試験 [がっかしけん] /(n) examinations in academic subjects/ 学課 [がっか] /(n) lesson/school work/ 学会 [がっかい] /(n) scientific society/academic meeting/(P)/ 学界 [がっかい] /(n) academic or scientific world/(P)/ 学外 [がくがい] /(n) outside the school/extramural/ 学割 [がくわり] /(n) student discount/(P)/ 学割り [がくわり] /(n) student discount/(P)/ 学監 [がっかん] /dean/ 学期 [がっき] /(n) term (school)/(P)/ 学期末 [がっきまつ] /end of term/ 学究 [がっきゅう] /(n) scholar/student/(P)/ 学究的 [がっきゅうてき] /(adj-na) scholastic/academic/ 学級 [がっきゅう] /(n) grade in school/(P)/ 学級委員 [がっきゅういいん] /(n) class representative/ 学級閉鎖 [がっきゅうへいさ] /(n) temporary closing of classes/ 学協会 [がくきょうかい] /study society/ 学業 [がくぎょう] /(n) studies/schoolwork/classwork/ 学業成績 [がくぎょうせいせき] /(n) school record/scholastic performance/ 学区 [がっく] /(n) school district (area)/ 学兄 [がっけい] /(n) my learned friend/ 学芸 [がくげい] /(n) arts and sciences/liberal arts/ 学芸員 [がくげいいん] /(n) curator (e.g. museum)/ 学芸会 [がくげいかい] /(n) school arts festival/ 学芸大学 [がくげいだいがく] /(n) liberal arts college/teachers' college/ 学校 [がっこう] /(n) school/(P)/ 学校が引けてから [がっこうがひけてから] /after school/ 学校の事を話す [がっこうのことをはなす] /(exp) to talk about school affairs/to speak about the school/ 学校の物 [がっこうのもの] /school property/ 学校へ通う [がっこうへかよう] /(exp) to attend school/ 学校医 [がっこうい] /(n) school physician/ 学校給食 [がっこうきゅうしょく] /(n) school lunch/ 学校教育 [がっこうきょういく] /school or formal education/ 学校教育法 [がっこうきょういくほう] /(n) School Education Law/ 学校群制度 [がっこうぐんせいど] /(n) school grouping system/ 学校新聞 [がっこうしんぶん] /(n) school paper/ 学校生活 [がっこうせいかつ] /(n) school life/ 学校法人 [がっこうほうじん] /(legally) incorporated educational institution/ 学校用品 [がっこうようひん] /school requisites (supplies)/ 学才 [がくさい] /(n) academic ability/ 学祭 [がくさい] /school festival/ 学際 [がくさい] /(n) interdisciplinary/ 学際的 [がくさいてき] /(adj-na) interdisciplinary/ 学士 [がくし] /(n) university graduate/(P)/ 学士院 [がくしいん] /Japan Academy/ 学士院賞 [がくしいんしょう] /Japan Academy award/ 学資 [がくし] /(n) school expenses/education fund/ 学事 [がくじ] /(n) educational affairs/ 学識 [がくしき] /(n) scholarship/scientific attainments/(P)/ 学識経験者 [がくしきけいけんしゃ] /person of learning and experience/ 学舎 [がくしゃ] /(n) school (building)/ 学者 [がくしゃ] /(n) scholar/(P)/ 学者振る [がくしゃぶる] /(exp) to be pedantic/to assume the air of a scholar/ 学者然としている [がくしゃぜんとしている] /(exp) to be quite like a scholar/ 学者肌 [がくしゃはだ] /scholarly bent of mind/ 学者膚 [がくしゃはだ] /scholarly bent of mind/ 学修 [がくしゅう] /(n) study/learning/ 学習 [がくしゅう] /(n,vs) study/(P)/ 学習指導要領 [がくしゅうしどうようりょう] /government course (curriculum) guidelines/ 学習辞典 [がくしゅうじてん] /(n) learner's dictionary/ 学習者 [がくしゅうしゃ] /scholar/student/ 学習塾 [がくしゅうじゅく] /(n) private night-school/tutoring school (math, English, etc.)/(P)/ 学習能力 [がくしゅうのうりょく] /(n) learning ability/ 学習用 [がくしゅうよう] /tutorial/ 学習用ヘルプ [がくしゅうようヘルプ] /tutorial help/ 学習理論 [がくしゅうりろん] /(n) learning theory/ 学術 [がくじゅつ] /(n) science/learning/scholarship/(P)/ 学術会議 [がくじゅつかいぎ] /Japan Science Council/ 学術雑誌 [がくじゅつざっし] /(n) learned (scientific) journal/ 学術団体 [がくじゅつだんたい] /(n) academic society/learned body (society)/ 学術用語 [がくじゅつようご] /technical term/(P)/ 学術論文 [がくじゅつろんぶん] /(n) treatise/monograph/study/ 学殖 [がくしょく] /(n) scholarship/learning/knowledge/ 学制 [がくせい] /(n) educational or school system/ 学生 [がくせい] /(n) student/(P)/ 学生運動 [がくせいうんどう] /student movement/ 学生課 [がくせいか] /(n) student affairs office/ 学生割引 [がくせいわりびき] /student discount/ 学生時代 [がくせいじだい] /student days/ 学生自治会 [がくせいじちかい] /(n) student body/student council/ 学生証 [がくせいしょう] /student card/ 学生生活 [がくせいせいかつ] /(n) student (college) life/ 学生部長 [がくせいぶちょう] /(n) dean of students/ 学生服 [がくせいふく] /(n) school uniform/ 学生崩れ [がくせいくずれ] /degenerate ex-student/ 学生帽 [がくせいぼう] /school cap/ 学生寮 [がくせいりょう] /student accommodation/(P)/ 学籍 [がくせき] /(n) school register/ 学籍簿 [がくせきぼ] /(n) school register/ 学績 [がくせき] /(n) school record/achievement/ 学説 [がくせつ] /(n) theory/(P)/ 学僧 [がくそう] /(n) learned priest pursuing his studies/ 学窓 [がくそう] /(n) school/ 学則 [がくそく] /(n) school regulations/ 学卒 [がくそつ] /(n) college graduate/ 学長 [がくちょう] /(n) university president/(P)/ 学長に納まる [がくちょうにおさまる] /(exp) to take one's position as rector/ 学徒 [がくと] /(n) student/follower/students and pupils/ 学童 [がくどう] /(n) school child/pupil/(P)/ 学童保育 [がくどうほいく] /care of schoolchildren outside of school time/ 学徳 [がくとく] /(n) learning and virtue/ 学内 [がくない] /(n) within the school/ 学年 [がくねん] /(n) year in school/grade in school/(P)/ 学年末 [がくねんまつ] /(n) end of school year/ 学派 [がくは] /(n) school/sect/ 学閥 [がくばつ] /(n) alma mater clique/old school tie/ 学費 [がくひ] /(n) tuition/school expenses/(P)/ 学府 [がくふ] /(n) academic centre/ 学部 [がくぶ] /(n) department of a university/undergraduate/(P)/ 学部生 [がくぶせい] /undergraduate/ 学部長 [がくぶちょう] /dean/ 学風 [がくふう] /(n) academic traditions/academic school of thought/method of study/ 学報 [がくほう] /(n) academic bulletin/school gazette/ 学帽 [がくぼう] /(n) school cap/ 学僕 [がくぼく] /(n) working student/ 学務 [がくむ] /(n) school affairs/ 学名 [がくめい] /(n) technical name (often the internationally accepted Latin, scientific, or Linnaean name of plants and animals)/ 学問 [がくもん] /(n) scholarship/study/learning/(P)/ 学問に志す [がくもんにこころざす] /(exp) to set one's heart on learning/ 学問の奨め [がくもんのすすめ] /encouragement of learning/ 学問の徒 [がくもんのと] /scholar/student/ 学問を活かして使う [がくもんをいかしてつかう] /(exp) to put one's knowledge to practical use/ 学問を生かす [がくもんをいかす] /(exp) to put one's learning to practical use/ 学問的 [がくもんてき] /(adj-na) scholarly/ 学友 [がくゆう] /(n) school friend/(P)/ 学友会 [がくゆうかい] /students' association/alumni association/ 学用品 [がくようひん] /(n) school supplies/ 学理 [がくり] /(n) scholarly principle/scientific principle/ 学寮 [がくりょう] /(n) student hostel/dormitory (e.g. for factory workers)/ 学力 [がくりょく] /(n) scholarship/knowledge/literary ability/(P)/ 学齢 [がくれい] /(n) school age/(P)/ 学齢児童 [がくれいじどう] /children of school age/ 学歴 [がくれき] /(n) academic background/(P)/ 学歴社会 [がくれきしゃかい] /society emphasizing education/ 岳 [たけ] /(n) peak/mountain/(P)/ 岳父 [がくふ] /(n) father-in-law/(P)/ 岳友会 [がくゆうかい] /mountaineering club/ 岳麓 [がくろく] /(n) foot of Mt Fuji/ 楽 [らく] /(adj-na,n,n-suf) comfort/ease/(P)/ 楽しい [たのしい] /(adj) enjoyable/fun/(P)/ 楽しい思い出 [たのしいおもいで] /happy (sweet) memory/ 楽しげ [たのしげ] /(adj-na) happy/cheerful/pleasant/ 楽しみ [たのしみ] /(adj-na,n) enjoyment/pleasure/(P)/ 楽しみにする [たのしみにする] /(vs) to look forward to something/ 楽しむ [たのしむ] /(v5m) to enjoy oneself/(P)/ 楽しめる [たのしめる] /(v1) to be able to enjoy/ 楽に暮らす [らくにくらす] /(exp) to live in comfort/ 楽員 [がくいん] /(n) bandsman/ 楽隠居 [らくいんきょ] /(n) comfortable retirement/ 楽園 [らくえん] /(n) pleasure garden/paradise/(P)/ 楽屋 [がくや] /(n) dressing room/green room/backstage/ 楽屋落ち [がくやおち] /(n) shoptalk/matters incomprehensible to outsiders/ 楽屋話 [がくやばなし] /(n) inside story/confidential talk/ 楽音 [がくおん] /(n) musical note/ 楽界 [がっかい] /(n) musical world/ 楽楽 [らくらく] /(adv) comfortably/easily/ 楽観 [らっかん] /(n) optimism/ 楽観主義 [らっかんしゅぎ] /optimism/ 楽観的 [らっかんてき] /(adj-na) optimistic/hopeful/(P)/ 楽観論 [らっかんろん] /optimism/ 楽器 [がっき] /(n) musical instrument/(P)/ 楽器演奏者 [がっきえんそうしゃ] /(musical) instrumentalist/ 楽器店 [がっきてん] /store selling musical instruments/ 楽曲 [がっきょく] /(n) musical composition/tune/ 楽劇 [がくげき] /(n) musical play/opera/ 楽才 [がくさい] /(n) talent for music/ 楽士 [がくし] /(n) musician/bandsman/ 楽師 [がくし] /(n) master musician/ 楽書き [らくがき] /graffiti/ 楽勝 [らくしょう] /(n) easy victory/ 楽匠 [がくしょう] /(n) celebrated musician/ 楽焼き [らくやき] /(n) hand-moulded pottery/raku pottery/ 楽章 [がくしょう] /(n) (musical) movement/ 楽寝 [らくね] /(n) comfortable rest or sleep/ 楽人 [がくじん] /(n) musician (esp. Gagaku)/ 楽聖 [がくせい] /(n) celebrated musician/ 楽節 [がくせつ] /(n) musical passage or section/ 楽想 [がくそう] /(n) melodic subject/theme/ 楽隊 [がくたい] /(n) band/orchestra/(P)/ 楽団 [がくだん] /(n) orchestra/band/ 楽壇 [がくだん] /(n) musical world/ 楽調 [がくちょう] /(n) musical tone/ 楽長 [がくちょう] /(n) bandmaster/conductor/ 楽典 [がくてん] /(n) compositional rules/musical grammar/ 楽天 [らくてん] /(n) optimism/ 楽天家 [らくてんか] /(n) optimist/easy going person/(P)/ 楽天主義 [らくてんしゅぎ] /optimism/ 楽天主義者 [らくてんしゅぎしゃ] /optimist/ 楽天的 [らくてんてき] /(adj-na,n) optimistic/(P)/ 楽土 [らくど] /(n) paradise/ 楽譜 [がくふ] /(n) score (music)/(P)/ 楽譜を読む [がくふをよむ] /(exp) to read music/ 楽譜台 [がくふだい] /music stand/ 楽律 [がくりつ] /(n) metre or rhythm in Chinese and Japanese tradional music/ 額 [がく] /(n,n-suf) picture (framed)/amount or sum (of money)/(P)/ 額 [ひたい] /(n) forehead/brow/(P)/ 額が少ない [がくがすくない] /insufficient (money or things)/ 額に汗を滲ませて [ひたいにあせをにじませて] /with a sweating brow/ 額縁 [がくぶち] /(n) picture frame/(P)/ 額際 [ひたいぎわ] /(n) the hairline/ 額突く [ぬかずく] /(v5k) to make a deep bow/ 額付き [ひたいつき] /(n) shape of one's brow or forehead/ 額面 [がくめん] /(n) face value/par/(P)/ 額面割れ [がくめんわれ] /(n) drop below par/ 顎 [あご] /(n) chin/(P)/ 顎骨 [あごぼね] /(n) jawbone/ 顎骨 [がっこつ] /(n) jawbone/ 顎髭 [あごひげ] /(n) beard/ 顎紐 [あごひも] /(n) chin strap/ 掛かり [かかり] /(n) expense/ 掛かり合い [かかりあい] /(n) involvement/ 掛かり合う [かかりあう] /(v5u) to have dealings with/to be involved in/ 掛かり湯 [かかりゆ] /(n) fresh bathwater to pour over oneself/ 掛かり付けの医者 [かかりつけのいしゃ] /family physician (doctor)/ 掛かる [かかる] /(v5r,vi) to take (e.g. time, money, etc)/to hang/(P)/ 掛け [かけ] /(n,n-suf) credit/(P)/ 掛けうどん [かけうどん] /noodles in broth/ 掛ける [かける] /(aux-v,v1) (1) to wear/to put on/to hang/to begin to/to cover/to multiply/to turn on (a switch)/to play (a record)/to pour (water)/(2) to sit down/(3) to make a phone call/(P)/ 掛け違う [かけちがう] /(v5u) to cross paths/to conflict/ 掛け引き [かけひき] /bargaining/ 掛け蒲団 [かけぶとん] /quilt/comforter/ 掛け看板 [かけかんばん] /hanging sign/ 掛け橋 [かけはし] /(n) (1) suspension bridge/viaduct/temporary bridge/(2) mediation/go-between/ 掛け蕎麦 [かけそば] /buckwheat noodles in hot broth/ 掛け襟 [かけえり] /(n) protective collar on kimono or bed clothes/ 掛け金 [かけがね] /(n) (a) latch/ 掛け金 [かけきん] /(n) installment/premium/bill/ 掛け合い [かけあい] /(n) negotiations/ 掛け合い漫才 [かけあいまんざい] /rapid-fire comic dialogue/ 掛け合う [かけあう] /(v5u) to negotiate with/to talk over with/ 掛け合わす [かけあわす] /(v5s) to multiply/to cross breed/ 掛け合わせる [かけあわせる] /(v1) to negotiate/to multiply/to cross breed/ 掛け札 [かけふだ] /(n) sign/placard/ 掛け算 [かけざん] /(n) multiplication/(P)/ 掛け算器 [かけざんき] /multiplier (spoken)/ 掛け紙 [かけがみ] /wrapping paper/ 掛け詞 [かけことば] /(n) pun/ 掛け字 [かけじ] /(n) hanging scroll/ 掛け持ち [かけもち] /(n,vs) holding two or more positions concurrently/ 掛け時計 [かけどけい] /(n) wall clock/ 掛け軸 [かけじく] /(n) hanging scroll/(P)/ 掛け捨て [かけずて] /(n) failing to honor an installment payment/ 掛け取り [かけとり] /(n) bill collection or collector/ 掛け汁 [かけじる] /gravy/dressing/ 掛け小屋 [かけごや] /temporary theater/lean-to/ 掛け心地 [かけごこち] /feel of a chair/ 掛け図 [かけず] /(n) wall map or chart/ 掛け声 [かけごえ] /(n) yell/shout/ 掛け接 [かけはぎ] /invisible mending (of clothes)/ 掛け替え [かけがえ] /(n) replacement/ 掛け替えのない [かけがえのない] /(adj-pn) thing with no substitute/money can't buy/ 掛け替える [かけかえる] /(v1) to replace/to substitute/ 掛け値 [かけね] /(n) inflated price/exaggeration/ 掛け渡す [かけわたす] /(v5s) to build (a bridge) over a river/ 掛け倒れ [かけだおれ] /(n) loss on a credit sale/ 掛け買い [かけがい] /(n) credit purchase/ 掛け売り [かけうり] /(n) selling on credit/ 掛け売り代金 [かけうりだいきん] /credit account/ 掛け布団 [かけぶとん] /(n) bed cover/coverlet/(P)/ 掛け物 [かけもの] /(n) hanging scroll/quilt/ 掛け目 [かけめ] /(n) weight/ 掛け矢 [かけや] /(n) mallet/ 掛け離れる [かけはなれる] /(v1) to be very far apart from/to be remote/to be quite different from/ 掛け饂飩 [かけうどん] /noodles in broth/ 掛の人 [かかりのひと] /official in charge/person in charge/ 掛金 [かけきん] /(n) installment/premium/bill/ 掛算 [かけざん] /(n) multiplication/ 掛軸 [かけじく] /(n) hanging scroll/(P)/ 掛声 [かけごえ] /(n) yell/shout/ 掛長 [かかりちょう] /(n) chief clerk/ 掛布団 [かけぶとん] /(n) bed cover/coverlet/ 掛離れる [かけはなれる] /(v1) to be very far apart from/to be remote/to be quite different from/ 掛留 [けいりゅう] /music suspension/ 笠 [かさ] /(n) (bamboo) hat/shade/ 笠の台が飛ぶ [かさのだいがとぶ] /(exp) to be fired/to be decapitated/ 笠子 [かさご] /(n) stingfish/scorpionfish/rockfish/ 樫 [かし] /(n) evergreen oak/ 梶の木 [かじのき] /(n) mulberry tree/ 梶棒 [かじぼう] /(n) shafts (of rickshaws or similar vehicles)/thills/ 梶木 [かじき] /(n) swordfish/marlin/ 梶木座 [かじきざ] /(the constellation) Dorado/ 梶木鮪 [かじきまぐろ] /marlin/ 鰍 [いなだ] /young yellowtail tuna/bullhead/ 潟 [かた] /(n) lagoon/(P)/ 潟湖 [せきこ] /(n) lagoon/ 割 [かつ] /divide/cut/halve/separate/split/rip/break/crack/smash/dilute/(P)/ 割 [わり] /(n,n-suf) rate/ratio/proportion/percentage/profit/assignment/10%/unit of ten percent/(P)/ 割く [さく] /(v5k) to cut up/to separate/to spare (e.g. time)/to cleave/to sever/to divide/to cede/to alienate/(P)/ 割って入る [わってはいる] /(v5) to force one's way through/ 割に [わりに] /(adv) comparatively/in proportion/(P)/ 割の良い [わりのいい] /paying/remunerative/advantageous/profitable/ 割り [わり] /(n,n-suf) rate/ratio/proportion/percentage/profit/assignment/10%/unit of ten percent/(P)/ 割りで払う [わりではらう] /to split the account/ 割りに [わりに] /(adv) comparatively/in proportion/ 割り安 [わりやす] /(adj-na,n) economical/comparatively cheap/ 割り印 [わりいん] /(n) seal over the edges of adjacent sheets/tally impression/ 割り引 [わりびき] /(n,suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/(P)/ 割り引き [わりびき] /(n,suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/(P)/ 割り引き券 [わりびきけん] /(n) discount coupon or ticket/ 割り引く [わりびく] /(v5k) to discount/(P)/ 割り解す [わりほぐす] /to beat (an egg)/ 割り勘 [わりかん] /(n) Dutch account/Dutch treat/(P)/ 割り栗 [わりぐり] /(n) rubble/broken stone/ 割り栗石 [わりぐりいし] /crushed rock/macadam/ 割り高 [わりだか] /(adj-na,n) comparatively high/fairly expensive/ 割り合い [わりあい] /(adv,n) rate/ratio/proportion/comparatively/contrary to expectations/ 割り込み [わりこみ] /(n) interruption/sharing a theater box/muscling in on/wedging oneself in/cutting in line/(CPU) interrupt/ 割り込む [わりこむ] /(v5m) to cut in/to thrust oneself into/to wedge oneself in/to muscle in on/to interrupt/to disturb/(P)/ 割り材 [わりざい] /split log/split timber/ 割り算 [わりざん] /(n) division (math)/(P)/ 割り出す [わりだす] /(v5s) to calculate/to compute/to infer/(P)/ 割り書き [わりがき] /(n) interlinear notes/notes between lines of text/ 割り振り [わりふり] /(n) assignment/allotment/quota/rationing/ 割り振る [わりふる] /(v5r) to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/to assess/ 割り切る [わりきる] /(v5r) to divide/to give a clear explanation/(P)/ 割り切れない [わりきれない] /indivisible/unconvincing/incomprehensible/unaccounted for/ 割り切れる [わりきれる] /(v1) to be divisible (by)/to be divided without residue/ 割り前 [わりまえ] /(n) share/portion/quota/ 割り前勘定 [わりまえかんじょう] /Dutch treat/ 割り増し [わりまし] /(n) premium/bonus/extra wages/ 割り増し金 [わりましきん] /(n) premium/bonus/ 割り竹 [わりだけ] /(n) split bamboo/ 割り注 [わりちゅう] /(n) inserted notes/ 割り当て [わりあて] /(n) allotment/assignment/allocation/quota/rationing/(P)/ 割り当てる [わりあてる] /(v1) to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/(P)/ 割り当て額 [わりあてがく] /allotment/allocation/ 割り麦 [わりむぎ] /(n) ground barley/ 割り箸 [わりばし] /(n) splittable (wood) chopsticks/(P)/ 割り判 [わりばん] /(n) seal over the edges of adjacent sheets/ 割り付け [わりつけ] /(n) allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割り付ける [わりつける] /(v1) to allot/to distribute/to lay out/to divide among/to assign/ 割り普請 [わりぶしん] /dividing work among several contractors/ 割り符 [わりふ] /(n) tally/score/check/ 割り返し [わりかえし] /(n) rebate/ 割り方 [わりかた] /(adv) comparatively/ 割り木 [わりき] /(n) split firewood/ 割り戻し金 [わりもどしきん] /rebate money/ 割り戻す [わりもどす] /(v5s) to rebate/kickback/ 割り楔 [わりくさび] /split wedge/ 割り鏨 [わりたがね] /ripping chisel/ 割る [わる] /(v5r) to divide/to cut/to break/to halve/to separate/to split/to rip/to crack/to smash/to dilute/(P)/ 割れ [われ] /(n,n-suf) broken piece/ 割れた卵 [われたたまご] /broken egg/ 割れる [われる] /(v1,vi) to break/to split/to cleave/to fissure/to be smashed/to crack/to be torn/(P)/ 割れ易い [われやすい] /brittle/fragile/easily cracked/perishable/ 割れ鐘 [われがね] /(n) cracked bell/a resounding voice/ 割れ鍋 [われなべ] /(n) a cracked pot/ 割れ物 [われもの] /(n) fragile item/broken article/ 割れ物注意 [われものちゅうい] /Fragile/Handle With Care/ 割れ返る [われかえる] /(v5r) to break completely/to (figuratively) bring the house down/ 割れ目 [われめ] /(n) chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/(P)/ 割愛 [かつあい] /(n,vs) giving something up reluctantly/omitting/leaving out/sparing/ 割安 [わりやす] /(adj-na,n) economical/comparatively cheap/ 割印 [わりいん] /(n) seal over the edges of adjacent sheets/tally impression/ 割引 [わりびき] /(n,suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/(P)/ 割引き [わりびき] /(n,suf) discount/reduction/rebate/tenths discounted/(P)/ 割引く [わりびく] /(v5k) to discount/(P)/ 割引価格 [わりびきかかく] /(n) reduced price/ 割引券 [わりびきけん] /(n) discount coupon or ticket/ 割引債 [わりびきさい] /(n) discount bond/ 割引市場 [わりびきしじょう] /the discount (financial) market/ 割引時間 [わりびきじかん] /discounted hours/reduced rate hours/ 割引手形 [わりびきてがた] /discounted bill/ 割引切符 [わりびききっぷ] /(n) reduced fare ticket/ 割引発行 [わりびきはっこう] /discount issue/ 割引歩合 [わりびきぶあい] /discount rate/ 割下 [わりした] /(n) soup/ 割勘 [わりかん] /(n) Dutch account/Dutch treat/ 割拠 [かっきょ] /(n,vs) holding one's ground/defending local authority/ 割興 [わりこう] /discount industrial bank bond/ 割高 [わりだか] /(adj-na,n) comparatively high/fairly expensive/ 割合 [わりあい] /(adv,n) rate/ratio/proportion/comparatively/contrary to expectations/(P)/ 割合に [わりあいに] /(adv) comparatively/(P)/ 割込み [わりこみ] /(n) interruption/sharing a theater box/muscling in on/wedging oneself in/cutting in line/(CPU) interrupt/ 割込む [わりこむ] /(v5m) to cut in/to thrust oneself into/to wedge oneself in/to muscle in on/to interrupt/to disturb/ 割算 [わりざん] /(n) division (math)/ 割出す [わりだす] /(v5s) to calculate/to compute/to infer/(P)/ 割書き [わりがき] /(n) interlinear notes/notes between lines of text/ 割譲 [かつじょう] /(n) cession (of territory)/(P)/ 割線 [かっせん] /(n) secant (in trigonometry)/ 割前 [わりまえ] /(n) share/portion/quota/ 割増 [わりまし] /(n) premium/bonus/extra wages/ 割増し [わりまし] /(n) premium/bonus/extra wages/ 割増し料金 [わりましりょうきん] /a surcharge/extra charge/ 割増運賃 [わりましうんちん] /additional freight/ 割増賃金 [わりましちんぎん] /extra pay/ 割増料金 [わりましりょうきん] /a surcharge/extra charge/ 割注 [わりちゅう] /(n) inserted notes/ 割当 [わりあて] /(n) allotment/assignment/allocation/quota/rationing/ 割当て [わりあて] /(n) allotment/assignment/allocation/quota/rationing/(P)/ 割当てる [わりあてる] /(v1) to assign/to allot/to divide among/to distribute/to prorate/(P)/ 割当額 [わりあてがく] /allotment/allocation/ 割箸 [わりばし] /(n) splittable (wood) chopsticks/ 割判 [わりはん] /(n) tally impression/ 割付 [わりつけ] /(n) allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割付け [わりつけ] /(n) allotment/assignment/allocation/distribution/layout/editing/ 割付ける [わりつける] /(v1) to allot/to distribute/to lay out/to divide among/to assign/ 割付る [わりつける] /(v1) to allot/to distribute/to lay out/to divide among/to assign/ 割符 [わりふ] /(n) tally/score/check/ 割賦 [かっぷ] /(n) allotment/quota/payment in installments/hire-purchase/ 割賦 [わっぷ] /(n) allotment/quota/payment in installments/hire-purchase/ 割賦購買 [かっぷこうばい] /buying in installments/ 割賦販売 [かっぷはんばい] /selling in installments/ 割賦方式 [かっぷほうしき] /the installment plan/ 割腹 [かっぷく] /(n) disembowelment/harakiri/ 割物 [われもの] /(n) fragile item/broken article/ 割烹 [かっぽう] /(n) cooking/cuisine/ 割烹着 [かっぽうぎ] /(n) coverall apron/cook's apron/ 割烹店 [かっぽうてん] /(n) restaurant/ 割烹料理 [かっぽうりょうり] /(n) Japanese cooking/ 割目 [われめ] /(n) chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/ 割礼 [かつれい] /(n) circumcision/ 割礼無き [かつれいなき] /uncircumcised/ 喝采 [かっさい] /(n) acclamation/ 喝破 [かっぱ] /(n) proclamation/(P)/ 恰も [あたかも] /(adv) as if/as it were/(P)/ 恰も好し [あたかもよし] /(adv) luckily/fortunately/ 恰好 [かっこう] /(adj-no,adj-na,n) shape/form/posture/suitability/moderateness (in price)/appearance/manner/ 恰好付ける [かっこつける] /(v1) to affect a stylish air/ 恰度 [ちょうど] /(oK) (adj-na,adv,n) just/right/exactly/ 恰幅 [かっぷく] /(n) physique/bodily build/ 括り付ける [くくりつける] /(v1) to fasten (a person) to/ 括り枕 [くくりまくら] /(n) pillow stuffed with buckwheat chaff, rice husks or similar material/ 括る [くくる] /(v5r) to tie up/to tie together/to bundle/to fasten/to hang (oneself)/(P)/ 括弧 [かっこ] /(n) parenthesis/brackets/(P)/ 括約筋 [かつやくきん] /(adj-na,n) sphincter/ 活かす [いかす] /(v5s) to revive/to resuscitate/to make use of/ 活き作り [いきづくり] /(n) (1) slices of fresh raw fish arranged to look lifelike/(2) slicing a fish and presenting it at table in its original form/ 活ける [いける] /(v1) to arrange (flowers)/ 活け花 [いけばな] /(n) (1) flower arrangement/ 活け魚 [いけうお] /(n) live fish/ 活け作り [いけづくり] /(n) slicing a fish and presenting it at table in its original form/ 活を求める [かつをもとめる] /(exp) to try to find a way out/ 活を入れる [かつをいれる] /(exp) to apply the art of resuscitation/ 活火山 [かっかざん] /(n) active volcano/ 活眼 [かつがん] /(n) keen or piercing eye/ 活気 [かっき] /(n) energy/liveliness/(P)/ 活気付く [かっきづく] /(v5k) to become animated/to liven up/to become active/ 活魚 [かつぎょ] /(n) live fish/ 活況 [かっきょう] /(n) activity/briskness/prosperity/ 活計 [かっけい] /(n) livelihood/ 活劇 [かつげき] /(n) action picture/riotous scene/ 活殺 [かっさつ] /(n) life or death/ 活殺自在 [かっさつじざい] /the power of life or death/ 活字 [かつじ] /(n) printing type/(P)/ 活字を組む [かつじをくむ] /(exp) to set type/ 活字体 [かつじたい] /(n) typeface/ 活字体で書く [かつじたいでかく] /(v5) to print (on a press)/ 活字本 [かつじほん] /printed book/ 活軸 [かつじく] /live axle/ 活写 [かっしゃ] /(n,vs) vivid description/painting a lively picture of/ 活人画 [かつじんが] /(n) tableau vivant/ 活性 [かっせい] /(n) active/ 活性汚泥 [かっせいおでい] /activated sludge/ 活性化 [かっせいか] /(n,vs) activation/ 活性剤 [かっせいざい] /(n) activator/ 活性炭 [かっせいたん] /(n) activated charcoal/ 活栓 [かっせん] /(n) valve/faucet/ 活線 [かっせん] /(n) live wire/hot line (as in electrical hot-line working)/ 活断層 [かつだんそう] /(n) active fault/ 活動 [かつどう] /(n,vs) action/activity/(P)/ 活動家 [かつどうか] /(n) (anti-war) activist/ 活動家 [かつどうしゃ] /(n) (anti-war) activist/ 活動誌 [かつどうし] /specialty magazine/information digest/ 活動写真 [かつどうしゃしん] /movie/ 活動者 [かつどうしゃ] /activist/ 活動成果 [かつどうせいか] /results (of an activity)/ 活動的 [かつどうてき] /(adj-na) active/ 活動力 [かつどうりょく] /(n) energy/vitality/ 活溌 [かっぱつ] /(adj-na,n) lively/active/ 活発 [かっぱつ] /(adj-na,n) vigor/active/(P)/ 活発化 [かっぱつか] /(n) increase in activity/activation/ 活版 [かっぱん] /(n) printing/typography/ 活版印刷 [かっぱんいんさつ] /printing/ 活版屋 [かっぱんや] /a printer's/a printer/ 活版本 [かっぱんぼん] /printed book/ 活仏 [かつぶつ] /(n) grand Lama/living Buddha/ 活物 [かつぶつ] /(n) living being/ 活弁 [かつべん] /(n) narrator in Japanese silent cinema/ 活躍 [かつやく] /(n) activity/(P)/ 活用 [かつよう] /(n,vs) conjugation/practical use/(P)/ 活用形 [かつようけい] /(n) conjugated form/ 活用語 [かつようご] /(n) conjugated word/ 活量 [かつりょう] /(n) activity/ 活力 [かつりょく] /(n) vitality/energy/(P)/ 活歴 [かつれき] /(n) variety of kabuki, based on historical events/ 活路 [かつろ] /(n) means of escape/ 活路開拓 [かつろかいたく] /developing a way or means/ 渇き [かわき] /(n) thirst/(P)/ 渇く [かわく] /(v5k) to be thirsty/(P)/ 渇を癒やす [かつをいやす] /(exp) to quench one's thirst/ 渇仰 [かつごう] /(n,vs) adoration/ 渇死 [かっし] /(vs) (archaic) dying of thirst/ 渇水 [かっすい] /(n) water shortage/(P)/ 渇水期 [かっすいき] /(n) dry season/ 渇望 [かつぼう] /(n) craving/longing/thirsting/(P)/ 渇望者 [かつぼうしゃ] /desiring person/luster/ 滑らか [なめらか] /(adj-na,n) smoothness/glassiness/(P)/ 滑らかな面 [なめらかなめん] /smooth surface/ 滑らす [すべらす] /(v5s) to let something slip/ 滑り [すべり] /(n) sliding/slipping/ 滑り [ぬめり] /(n) viscous liquid/slime/mucus/ 滑り易い [すべりやすい] /greasy/slimy/slippery/ 滑り寄る [すべりよる] /(v5r) to slide up to/ 滑り込む [すべりこむ] /(v5m) to slide into (base)/to slip into (ditch)/ 滑り止め [すべりどめ] /(n) tyre chains/anti-skid device/backup measure/taking entrance examination to a university in case one fails at other universities/ 滑り尺 [すべりじゃく] /slide rule/ 滑り出す [すべりだす] /(v5s) to begin slipping or sliding/to make a start upon/ 滑り台 [すべりだい] /(n) launching platform/(playground) slide/sliding bed/(P)/ 滑り入る [すべりいる] /(v5r) to slide into/ 滑り落ちる [すべりおちる] /(v1) to slip off/ 滑る [すべる] /(v5r) to glide/to slide/to slip/(P)/ 滑空 [かっくう] /(n,vs) gliding in a glider/ 滑空機 [かっくうき] /(n) sailplane/glider/ 滑稽 [こっけい] /(adj-na,n) funny/humorous/comical/laughable/ridiculous/joking/(P)/ 滑稽者 [おどけもの] /(n) joker/fool/humorist/ 滑稽本 [こっけいぼん] /(n) comic books/ 滑稽味が有る [こっけいみがある] /tinged with humor/ 滑降 [かっこう] /(n) descent (in skiing)/ 滑降競技 [かっこうきょうぎ] /downhill racing/ 滑剤 [かつざい] /(n) lubricant/ 滑車 [かっしゃ] /(n) pulley/block/tackle/ 滑席 [かっせき] /(n) sliding seat/ 滑石 [かっせき] /(n) talc/ 滑石粉 [かっせきこ] /talcum powder/ 滑走 [かっそう] /(n,vs) glide/volplane/ 滑走車輪 [かっそうしゃりん] /landing gear/ 滑走輪 [かっそうりん] /landing gear/ 滑走路 [かっそうろ] /(n) runway/(P)/ 滑台 [すべりだい] /(n) launching platform/(playground) slide/sliding bed/ 滑沢剤 [かったくざい] /lubricant/ 滑脱 [かつだつ] /(adj-na,n) adaptation to circumstances/ 滑落 [かつらく] /(n,vs) slipping down/avalanche/ 滑翔機 [かっしょうき] /glider/sailplane/ 葛 [くず] /(n) (Japanese) arrowroot/ 葛掛け [くずかけ] /(n) food dressed with liquid starch/ 葛根湯 [かっこんとう] /(n) antifebrile infusion/ 葛折り [つづらおり] /(n) winding/zigzag/ 葛湯 [くずゆ] /(n) kudzu starch gruel/ 葛藤 [かっとう] /(n) conflict/complication/troubles/discord/ 葛布 [くずふ] /(n) cloth made from kudzu (Japanese arrowroot) fiber/ 葛粉 [くずこ] /(n) arrowroot flour/ 葛餅 [くずもち] /(n) kudzu starch cake/ 葛籠 [つづら] /(n) wicker clothes hamper/ 葛餡 [くずあん] /(n) kudzu sauce/ 葛饅頭 [くずまんじゅう] /(n) ball of bean paste coveed with a kudzu starch glaze/ 褐色 [かっしょく] /(n) brown/(P)/ 褐藻 [かっそう] /(n) brown algae/phaeophyceae/ 褐炭 [かったん] /(n) brown coal/lignite/ 褐毛和種 [あかげわしゅ] /type of Japanese cow/ 且つ [かつ] /(adv,conj) yet/and/ 且つ飲み且つ歌う [かつのみかつうたう] /to drink and sing at the same time/to drink as well as sing/ 且つ又 [かつまた] /(conj) besides/furthermore/moreover/(P)/ 且又 [かつまた] /(conj) besides/furthermore/moreover/ 鰹 [かつお] /(oK) (n) bonito/ 鰹節 [かつおぶし] /(oK) (n) small pieces of sliced dried bonito/ 鰹木 [かつおぎ] /(n) log on the roof of a shrine set perpendicular to the ridgepole/ 叶う [かなう] /(v5u) to come true (wish)/(P)/ 叶える [かなえる] /(v1) to grant (request, wish)/(P)/ 樺 [かば] /(n) birch/ 樺色 [かばいろ] /(n) reddish yellow/ 鞄 [かばん] /(n) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/ 鞄持ち [かばんもち] /(n) private secretary/flunky/ 株 [かぶ] /(n) share/stock/stump (of tree)/(P)/ 株が下がる [かぶがさがる] /(v5) to fall in public esteem/to fall in value (stocks)/ 株が上がる [かぶがあがる] /(v5) to rise in public esteem/to rise in value (stocks)/ 株を買う [かぶをかう] /(exp) to buy stock/ 株屋 [かぶや] /(n) stockbroker/ 株価 [かぶか] /(n) stock prices/ 株金 [かぶきん] /(n) (money for) stock investment/ 株券 [かぶけん] /(n) stock certificate/(P)/ 株式 [かぶしき] /(n) stock (company)/(P)/ 株式会社 [かぶしきがいしゃ] /(n) public company/corporation/(P)/ 株式公開 [かぶしきこうかい] /stock offering (to the public)/ 株式市場 [かぶしきしじょう] /stock market/ 株式取引所 [かぶしきとりひきじょ] /stock exchange/ 株式相場 [かぶしきそうば] /stock market quotation/ 株式配当 [かぶしきはいとう] /stock dividend/ 株式配当金 [かぶしきはいとうきん] /stock dividend/ 株主 [かぶぬし] /(n) shareholder/stockholder/(P)/ 株主権 [かぶぬしけん] /(n) stockholder's right/ 株主総会 [かぶぬしそうかい] /general meeting of stockholders/(P)/ 株分け [かぶわけ] /(n,vs) root division/ 兜 [かぶと] /(n) helmet (of armor)/headpiece/ 兜蟹 [かぶとがに] /(n) horseshoe crab/ 兜虫 [かぶとむし] /(n) beetle/ 蒲 [かば] /(n) bulrush/cattail/ 蒲 [がま] /(n) bulrush/cattail/ 蒲魚 [かまとと] /(n) a kind of woman who pretends to be all sweet and innocent and naive/ 蒲公英 [たんぽぽ] /(n) (uk) dandelion/ 蒲焼き [かばやき] /(n) dojou or unagi dipped and broiled in soy-based sauce/ 蒲薦 [ほせん] /bulrush mat/ 蒲団 [ふとん] /(oK) (n) futon/bedding/ 蒲団蒸し [ふとんむし] /burying a person under a pile of futon in fun/ 蒲団皮 [ふとんがわ] /(n) quilting/ticking/ 蒲鉾 [かまぼこ] /(n) (processed) fish paste/ 蒲鉾兵舎 [かまぼこへいしゃ] /Quonset hut/ 蒲柳 [ほりゅう] /(n) purple willow/infirmity/delicate constitution/ 蒲柳の質 [ほりゅうのしつ] /delicate health/fragile health/ 釜 [かま] /(n) iron pot/kettle/(P)/ 釜を掘る [かまをほる] /(v5) (col) (uk) (vulg) to have gay sex/to sodomize/ 釜飯 [かまめし] /(n) rice, meat and vegetable dish served in a small pot/ 釜敷き [かましき] /(n) kettle rest/ 釜茹で [かまゆで] /(n) boiling in an iron pot/ 鎌 [かま] /(n) (1) sickle/(2) part of a fish around the gills/ 鎌を掛ける [かまをかける] /(exp) to trick someone into telling the truth/ 鎌形 [かまがた] /(adj-no,n) sickle-shaped/falciform/ 鎌止め [かまどめ] /(n) cutting grass and trees is prohibited/ 鎌首 [かまくび] /(n) gooseneck/ 鎌倉時代 [かまくらじだい] /(n) Kamakura period (1185-1333 CE)/ 鎌倉彫り [かまくらぼり] /(n) carvings of the Kamakura style/ 鎌足 [かまあし] /(n) legs bowed in/sitting with heels spread apart/ 鎌入れ [かまいれ] /(n) harvesting/ 鎌鼬 [かまいたち] /(n) cut caused by whirlwind/folkloric monster/ 噛み合う [かみあう] /(v5u) (1) to gear (engage) with/to be in gear (mesh)/(2) to bite each other/ 噛み合わせる [かみあわせる] /(v1) (1) to clench (teeth)/to engage (gears)/(2) to set to fighting/ 噛み砕く [かみくだく] /(v5k) (1) to crunch/to masticate/(2) to simplify/to explain plainly/ 噛み殺す [かみころす] /(v5s) (1) to stifle a smile, yawn, etc./(2) to bite to death/ 噛み熟す [かみこなす] /(v5) to chew/to digest/ 噛み切る [かみきる] /(v5r) to bite off/to gnaw through/ 噛み締める [かみしめる] /(v1) to chew well/to digest/ 噛み付く [かみつく] /(v5k) to bite (at)/to snap at/to snarl at/(P)/ 噛み分ける [かみわける] /(v1) to taste/to distinguish/to understand/ 噛む [かむ] /(v5m) to bite/to chew/to gnaw/(P)/ 噛る [かじる] /(v5r) to chew/to bite (at)/to gnaw/to nibble/to munch/to crunch/to have a smattering of/(P)/ 噛煙草 [かみたばこ] /(n) chewing tobacco/ 噛合う [かみあう] /(v5u) (1) to gear (engage) with/to be in gear (mesh)/(2) to bite each other/ 噛合わせ [はみあわせ] /engaging or meshing (of gears)/occlusion (of teeth)/ 噛合わせる [かみあわせる] /(v1) (1) to clench (teeth)/to engage (gears)/(2) to set to fighting/ 噛砕く [かみくだく] /(v5k) (1) to crunch/to masticate/(2) to simplify/to explain plainly/ 噛殺す [かみころす] /(v5s) (1) to stifle a smile, yawn, etc./(2) to bite to death/ 噛傷 [かみきず] /a bite (wound)/ 噛潰す [かみつぶす] /(v5s) to chew up/ 噛締める [かみしめる] /(v1) to chew thoroughly/to reflect upon/ 噛付く [かみつく] /(v5k) to bite/ 噛分ける [かみわける] /(v1) to taste/to distinguish/to understand/ 鴨 [かも] /(n) wild duck/easy mark/ 鴨の嘴 [かものはし] /(n) platypus/ 鴨居 [かもい] /(n) lintel/ 鴨打ち [かもうち] /duck hunting/ 鴨猟 [かもりょう] /(n) duck hunting/ 栢手を打つ [かしわでをうつ] /(v5) to clap one's hands in prayer/ 茅 [かや] /(n) hay/various gramineous grasses (e.g. eularies)/plants used for thatching/ 茅屋 [ぼうおく] /(n) thatched cottage/hovel/my humble cottage/ 茅舎 [ぼうしゃ] /(n) thatched cottage/hovel/my humble cottage/ 茅場 [かやば] /(n) hayfield/field of miscanthus/ 粥 [かゆ] /(n) (rice) gruel/ 粥腹 [かゆばら] /(n) surviving on rice gruel/ 刈 [かり] /cut/clip/shear/reap/trim/prune/ 刈り株 [かりかぶ] /(n) stubble/ 刈り干す [かりほす] /(v5s) to cut and dry (in the sun)/ 刈り込み [かりこみ] /(n) haircut/pruning/ 刈り込む [かりこむ] /(v5m) to cut/to dress/to prune/to trim/to clip/(P)/ 刈り根 [かりね] /stubble/ 刈り取り [かりとり] /(n) harvesting/reaping/ 刈り取り機 [かりとりき] /(n) reaping machine/ 刈り取る [かりとる] /(v5r) to mow/to reap/to harvest/(P)/ 刈り手 [かりて] /(n) mower/reaper/ 刈り上げ [かりあげ] /(n) close-cropped hair/harvesting/ 刈り上げる [かりあげる] /(v1) to reap completely/to trim up (the hair)/to dress up/ 刈り跡 [かりあと] /(n) cut-over land/ 刈り田 [かりた] /(n) harvested rice field/ 刈り入れ [かりいれ] /(n) harvest/(P)/ 刈り入れる [かりいれる] /(v1) to harvest/to reap/ 刈り入れ人 [かりいれびと] /reapers/ 刈り葺く [かりふく] /(v5) to thatch (a roof)/ 刈り穂 [かりほ] /(n) harvested grain/ 刈り立て [かりたて] /new mown/newly cut (hair)/ 刈る [かる] /(v5r) to cut (hair)/to mow (grass)/to harvest/to clip/to shear/to reap/to trim/to prune/(P)/ 刈除 [かいじょ] /(vs) removal/cut off/mowing/ 刈除 [がいじょ] /(vs) removal/cut off/mowing/ 刈入 [かりいれ] /(io) (n) harvest/ 苅る [かる] /(v5r) to mow/ 瓦 [かわら] /(n) roof tile/(P)/ 瓦屋 [かわらや] /(n) tilemaker/ 瓦屋根 [かわらやね] /(n) tiled roof/ 瓦家 [かわらや] /tile-roofed house/ 瓦解 [がかい] /(n) fatal flaw/ 瓦斯 [がす] /(n) (uk) gas/ 瓦煎餅 [かわらせんべい] /(n) tile-shaped rice-cracker/ 瓦全 [がぜん] /(n) meaningless existence/ 瓦版 [かわらばん] /(n) tile block print (newspaper in Tokugawa period)/ 瓦葺き [かわらぶき] /(n) tile-roofing/ 瓦礫 [がれき] /(n) rubble/ 乾 [かん] /(n) heaven/emperor/ 乾 [けん] /(n) heaven/emperor/ 乾 [ほし] /(pref) dried/cured/ 乾かす [かわかす] /(v5s,vt) to dry (clothes, etc.)/to desiccate/(P)/ 乾き [かわき] /(n) drying/dryness/ 乾きの早い [かわきのはやい] /fast drying (clothes)/ 乾く [かわく] /(v5k,vi) to get dry/(P)/ 乾す [ほす] /(v5s,vt) to air/to dry/to desiccate/to drain (off)/to drink up/ 乾せる [かせる] /(v1) to dry up/to scab/to slough/to be poisoned (with lacquer)/ 乾っ風 [からっかぜ] /(n) a cold, strong, dry wind/ 乾びる [からびる] /(v1) to dry up/to shrivel/ 乾パン [かんパン] /(n) cracker/hard biscuit/hardtack/ 乾位 [けに] /(rare) northwest/ 乾果 [かんか] /(n) dried fruit/ 乾菓子 [ひがし] /(n) candy/cookies/ 乾海苔 [ほしのり] /(n) dried edible seaweed/ 乾咳 [からせき] /(n) dry cough/hacking cough/ 乾咳 [からぜき] /(n) dry cough/hacking cough/ 乾干し [からぼし] /(n) sun-dried fish or vegetables/ 乾期 [かんき] /(n) dry season/(P)/ 乾季 [かんき] /(n) dry season/(P)/ 乾魚 [かんぎょ] /(n) dried fish/ 乾魚 [ひうお] /(n) dried fish/ 乾魚 [ひざかな] /(n) dried fish/ 乾魚 [ほしうお] /(n) dried fish/ 乾舷 [かんげん] /(n) freeboard/ 乾固 [かんこ] /(vs) dry and harden/ 乾固まる [ひかたまる] /(v5) to dry and harden/ 乾枯 [かんこ] /(n,vs) completely drying up/ 乾枯らびる [ひからびる] /(v1) to dry up completely/to become stale/ 乾坤 [けんこん] /(n) heaven and earth/universe/ 乾坤一擲 [けんこんいってき] /(n) stake all (on something)/play for all or nothing/throwing all into a task/ 乾菜 [かんさい] /dried vegetables/ 乾材 [かんざい] /dry lumber/ 乾式 [かんしき] /(n) dry process/ 乾湿 [かんしつ] /(n) degree of humidity/ 乾湿球湿度計 [かんしつきゅうしつどけい] /(n) wet and dry bulb thermometer/ 乾湿計 [かんしつけい] /(n) humidity meter/ 乾漆像 [かんしつぞう] /(n) lacquered (wooden) Buddha statue/(P)/ 乾所帯 [かんじょたい] /poverty-stricken household/ 乾上がる [ひあがる] /(v5r) to dry up/to parch/to ebb away/ 乾拭 [からぶき] /(n) polishing with a dry cloth/ 乾拭き [からぶき] /(n) polishing with a dry cloth/ 乾蝕 [かんしょく] /(n) the rotting of lumber stored with poor air circulation/ 乾性 [かんせい] /(adj-na,n) dry/dryness/dry (pleurisy)/ 乾性油 [かんせいゆ] /(n) drying oil/linseed oil/ 乾生植物 [かんせいしょくぶつ] /(n) desert plants/ 乾生姜 [かんしょうが] /(n) powdered ginger/ 乾船渠 [かんせんきょ] /(n) dry dock/ 乾船渠 [かんどっく] /(n) dry dock/ 乾燥 [かんそう] /(n,vs) dry/arid/insipid/dehydrated/(P)/ 乾燥果 [かんそうか] /(n) dried fruit/ 乾燥器 [かんそうき] /(n) drying machine/dryer/desiccator/(P)/ 乾燥期 [かんそうき] /dry season/dry spell/dry period/ 乾燥機 [かんそうき] /(n) drying machine/dryer/desiccator/ 乾燥季 [かんそうき] /dry season/dry spell/dry period/ 乾燥牛乳 [かんそうぎゅうにゅう] /powdered milk/ 乾燥剤 [かんそうざい] /(n) a drying agent/ 乾燥材 [かんそうざい] /seasoned lumber/ 乾燥室 [かんそうしつ] /(n) drying room/ 乾燥洗濯 [かんそうせんたく] /dry cleaning/ 乾燥地 [かんそうち] /dry land/ 乾燥地帯 [かんそうちたい] /(n) arid region/ 乾燥地農業 [かんそうちのうぎょう] /dry farming/ 乾燥腐朽 [かんそうふきゅう] /dry rot/ 乾燥無味 [かんそうむみ] /(adj-na,n) dryness/dullness/ 乾燥野菜 [かんそうやさい] /dehydrated vegetables/ 乾燥卵 [かんそうたまご] /dehydrated eggs/ 乾燥炉 [かんそうろ] /drying furnace/ 乾草 [かんそう] /(n) hay/dry grass/ 乾草 [ほしくさ] /(n) hay/dry grass/ 乾草 [ほしぐさ] /(n) hay/dry grass/ 乾地農法 [かんちのうほう] /dry farming/ 乾田 [かんでん] /(n) dry paddy field/ 乾電池 [かんでんち] /(n) dry cell/battery/(P)/ 乾徳 [けんとく] /emperor's virtue/ 乾肉 [ほしにく] /(n) dried meat/pemmican/ 乾杯 [かんぱい] /(n,vs) toast (drink)/(P)/ 乾盃 [かんぱい] /(oK) (n,vs) toast (drink)/ 乾板 [かんばん] /(n) dry plate/ 乾板 [かんぱん] /(n) dry plate/ 乾飯 [かれい] /(n) dried boiled rice/ 乾飯 [かれいい] /(n) dried boiled rice/ 乾飯 [ほしいい] /(n) dried boiled rice/ 乾皮 [かんぴ] /(n) dried hides/ 乾瓢 [かんぴょう] /(n) strips of dried gourd/ 乾布摩擦 [かんぷまさつ] /a rubdown with a dry towel/ 乾葡萄 [ほしぶどう] /(n) raisin(s)/ 乾風 [からかぜ] /(n) dry wind/ 乾物 [からもの] /(n) dried fish/groceries/ 乾物 [かんぶつ] /(n) dried fish/groceries/(P)/ 乾物 [ひもの] /(n) dried fish/groceries/ 乾物 [ほしもの] /(n) laundry on the line/(P)/ 乾物屋 [かんぶつや] /grocery store/ 乾酪 [かんらく] /(n) cheese/ 乾酪素 [かんらくそ] /(n) casein/ 乾溜 [かんりゅう] /(n) dry distillation/ 乾留 [かんりゅう] /(n) dry distillation/ 乾裂 [かんれつ] /(n) cracks in drying lumber/ 乾涸びる [ひからびる] /(v1) to dry up completely/to become stale/ 乾癬 [かんせん] /(adj-no,n) psoriasis/ 乾芻 [かんすう] /hay/ 侃 [かん] /strong/just/right/love of peace/ 侃々諤々 [かんかんがくがく] /(adj-na,adj-no,n) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/ 侃々諤諤 [かんかんがくがく] /(adj-na,adj-no,n) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/ 侃侃諤諤 [かんかんがくがく] /(adj-na,adj-no,n) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/ 冠 [かん] /(n,vs) crown/diadem/first/best/peerless/cap/naming/designating/initiating on coming of age/top character radical/ 冠 [かんむり] /(n,vs) crown/diadem/first/best/peerless/cap/naming/designating/initiating on coming of age/top character radical/(P)/ 冠たる [かんたる] /(adj-pn,adj-t) the greatest/the first/the best/ 冠を曲げる [かんむりをまげる] /(v1) to become displeased/to get stubborn/ 冠を付ける [かんむりをつける] /(exp) to put on a crown/ 冠位 [かんい] /(n) system indicating court ranks by headgear colors/ 冠婚葬祭 [かんこんそうさい] /(n) important ceremonial occasions in family relationships/(P)/ 冠詞 [かんし] /(n) (gram) article/ 冠辞 [かんじ] /(n) stereotyped epithet/ 冠者 [かじゃ] /(n) young person/young servant/young man come of age (at 16)/ 冠者 [かんじゃ] /(n) young person/young servant/young man come of age (at 16)/ 冠省 [かんしょう] /(n) letter salutation/ 冠状 [かんじょう] /(adj-no,n) coronary/ 冠状静脈 [かんじょうじょうみゃく] /coronary vein/ 冠状動脈 [かんじょうどうみゃく] /coronary artery/ 冠状動脈血栓症 [かんじょうどうみゃくけっせんしょう] /coronary thrombosis/ 冠水 [かんすい] /(n) flooding/submerge/ 冠雪 [かんせつ] /snow-capped peak/ 冠絶 [かんぜつ] /(n,vs) unique/unsurpassed/ranking foremost/ 冠大会 [かんむりたいかい] /(n) sports competition sponsored by a business enterprise/ 冠動脈 [かんどうみゃく] /(n) coronary artery/ 冠毛 [かんもう] /(n) thistledown/ 冠木 [かぶき] /(n) lintel/crossbar/gate with a crossbar/roofed gate/ 冠木門 [かぶきもん] /(n) gate with a crossbar/ 寒々 [さむざむ] /(adv,n) desolate/wintry/ 寒々した心 [さむざむしたこころ] /feeling listless/ 寒い [さむい] /(adj) cold (e.g. weather)/(P)/ 寒がり [さむがり] /(adj-na,n) sensitivity to cold/ 寒がる [さむがる] /(v5r) to be bothered by coldness/to complain about the cold/ 寒さ [さむさ] /(n) coldness/(P)/ 寒さに向かうと [さむさにむかうと] /as winter approaches/ 寒の入り [かんのいり] /(n) beginning of midwinter/ 寒害 [かんがい] /(n) damage from cold weather/ 寒寒 [さむざむ] /(adv,n) desolate/wintry/ 寒寒した心 [さむざむしたこころ] /feeling listless/ 寒気 [かんき] /(n) cold/frost/chill/(P)/ 寒気 [さむけ] /(n) cold/frost/chill/ 寒気団 [かんきだん] /(n) a cold air mass/ 寒菊 [かんぎく] /(n) hardy variety of chrysanthemum/ 寒極 [かんきょく] /(n) a place of extreme cold/ 寒空 [さむぞら] /(n) cold weather/(P)/ 寒稽古 [かんげいこ] /(n) mid-winter training/ 寒月 [かんげつ] /(n) wintry moon/a winter month/ 寒垢離 [かんごり] /(n) cold water ablutions performed in winter/ 寒行 [かんぎょう] /(n) winter spiritual austerities/ 寒国 [かんこく] /(n) cold country or region/ 寒剤 [かんざい] /(n) freezing mixture/refrigerant/ 寒晒し [かんざらし] /(n) exposure to cold/ 寒参り [かんまいり] /(n) winter visit to a shrine/ 寒暑 [かんしょ] /(n) hot and cold/summer and winter/(P)/ 寒色 [かんしょく] /(n) a cold color/ 寒心 [かんしん] /(n) deplorable/alarming/ 寒心すべき [かんしんすべき] /deplorable/alarming/ 寒村 [かんそん] /(n) deserted village/poor village/(P)/ 寒帯 [かんたい] /(n) frigid zone/ 寒帯林 [かんたいりん] /(n) arctic forests/ 寒暖 [かんだん] /(n) heat and cold/(extremes of) temperature/ 寒暖計 [かんだんけい] /(n) thermometer/(P)/ 寒地 [かんち] /(n) cold region/ 寒竹 [かんちく] /(n) type of bamboo/ 寒中 [かんちゅう] /(n-adv,n-t) mid-winter/cold season/(P)/ 寒中水泳 [かんちゅうすいえい] /swimming in the middle of winter or the cold season/ 寒椿 [かんつばき] /(n) camellia-like plant native to China/ 寒天 [かんてん] /(n) freezing weather/agar-agar/vegetable gelatin/ 寒点 [かんてん] /(n) cold points (of the skin)/ 寒波 [かんぱ] /(n) cold wave/(P)/ 寒梅 [かんばい] /(n) plum tree which blossoms in winter/ 寒肥 [かんごえ] /(n) winter manure/ 寒風 [かんぷう] /(n) cold wind/ 寒鮒 [かんぶな] /(n) crucian caught in midwinter/ 寒明け [かんあけ] /(n) the beginning of spring/ 寒餅 [かんもち] /(n) mochi made in winter/ 寒夜 [かんや] /(n) cold night/ 寒卵 [かんたまご] /(n) egg laid in winter/ 寒流 [かんりゅう] /(n) cold current/ 寒冷 [かんれい] /(adj-na,n) cold/coldness/chilliness/(P)/ 寒冷紗 [かんれいしゃ] /(n) cheesecloth/ 寒冷前線 [かんれいぜんせん] /(n) a cold front/ 寒冷地 [かんれいち] /(n) cold (northern) district/ 刊行 [かんこう] /(n) publication/issue/(P)/ 刊行会 [かんこうかい] /publication society/ 刊行物 [かんこうぶつ] /(n) a publication or periodical/ 勘 [かん] /(n) perception/intuition/the sixth sense/(P)/ 勘づく [かんづく] /(v5k) to suspect/to sense/to scent/ 勘の良い人 [かんのいいひと] /person of quick perception/ 勘を働かせる [かんをはたらかせる] /(exp) to think quickly/to use one's head/ 勘案 [かんあん] /(n,vs) taking into consideration/giving consideration (to)/thinking/ 勘違い [かんちがい] /(n,vs) misunderstanding/wrong guess/(P)/ 勘気 [かんき] /(n) disfavor/disinheritance/ 勘繰る [かんぐる] /(v5r) to be suspicious of/ 勘決 [かんけつ] /(vs) investigation and decision/ 勘検 [かんけん] /(vs) investigation/ 勘校 [かんこう] /(n,vs) examination and correction/ 勘考 [かんこう] /(n,vs) consider/ 勘合 [かんごう] /(n) checking and verifying/ 勘合貿易 [かんごうぼうえき] /licensed trade/ 勘査 [かんさ] /investigation/ 勘所 [かんどころ] /(n) finger board (of a musical instrument)/vital point/ 勘審 [かんしん] /careful investigation/ 勘進 [かんしん] /reporting after careful investigation/ 勘責 [かんせき] /reproving for a fault/ 勘定 [かんじょう] /(n,vs) calculation/counting/consideration/reckoning/settlement of an account/allowance/(P)/ 勘定を済ます [かんじょうをすます] /(exp) to pay one's bill/ 勘定を払う [かんじょうをはらう] /(exp) to settle one's account/to pay a bill/ 勘定違い [かんじょうちがい] /miscalculation/ 勘定係 [かんじょうがかり] /cashier/accountant/treasurer/ 勘定高い [かんじょうだかい] /(adj) calculating/mercenary/closefisted/ 勘定取り [かんじょうとり] /bill collector/ 勘定書 [かんじょうしょ] /(n) a bill/a check/ 勘定書き [かんじょうがき] /(n) bill/one's account/ 勘定場 [かんじょうば] /cashier's counter/ 勘定尻 [かんじょうじり] /balance of an account/ 勘定尽く [かんじょうずく] /(n) a calculating, profit or loss mentality/ 勘定尽くで [かんじょうづくで] /in a mercenary spirit/ 勘定日 [かんじょうび] /(n) settlement day/ 勘当 [かんどう] /(n) disinheritance/(P)/ 勘忍 [かんにん] /(int,n) pardon/patient endurance/forbearance/forgiveness/ 勘付く [かんづく] /(v5k) (uk) to suspect/to sense (danger)/to scent/ 勘弁 [かんべん] /(n,vs) pardon/forgiveness/forbearance/(P)/ 勘例 [かんれい] /considering old precedents/ 勧 [かん] /recommend/advise/encourage/offer (wine)/ 勧め [すすめ] /(n,vs) recommendation/advice/encouragement/ 勧める [すすめる] /(v1) to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine)/(P)/ 勧化 [かんげ] /(n) religious-fund soliciting/Buddhist preaching/ 勧学 [かんがく] /(n) encouragement of learning/ 勧業 [かんぎょう] /(n) (encouragement of) industry/(P)/ 勧業博覧会 [かんぎょうはくらんかい] /industrial fair or exposition/ 勧銀 [かんぎん] /hypothecary bank/ 勧工 [かんこう] /(n) encouragement of industry/ 勧工場 [かんこうば] /(n) fair/bazaar/ 勧降 [かんこう] /(n) call to surrender/ 勧告 [かんこく] /(n,vs) advice/counsel/remonstrance/recommendation/(P)/ 勧告案 [かんこくあん] /recommendation/ 勧告者 [かんこくしゃ] /adviser/counselor/ 勧告状 [かんこくじょう] /letter of advice/ 勧奨 [かんしょう] /(n) encouragement/stimulation/(P)/ 勧賞 [かんしょう] /(n) praise and encouragement/ 勧進 [かんじん] /(n) temple solicitation/(P)/ 勧進元 [かんじんもと] /(n) backer/promoter/ 勧進帳 [かんじんちょう] /(n) temple solicitation book/ 勧世縒 [かんぜより] /twisted paper/twisted-paper string/ 勧説 [かんぜい] /(n,vs) urging/persuasion/ 勧善懲悪 [かんぜんちょうあく] /(n) rewarding good and punishing evil/a novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme/moral purpose/morality play/(P)/ 勧善懲悪劇 [かんぜんちょうあくげき] /morality play/ 勧善懲悪小説 [かんぜんちょうあくしょうせつ] /(Edo-period) didactic novel or fiction/ 勧農 [かんのう] /(n) encouragement of agriculture/ 勧誘 [かんゆう] /(n,vs) invitation/solicitation/canvassing/inducement/persuasion/encouragement/(P)/ 勧誘員 [かんゆういん] /canvasser/traveling salesman/ 巻 [まき] /(n) volume/(P)/ 巻きつける [まきつける] /(v1) to wreathe (e.g rope)/ 巻き煙草 [まきたばこ] /cigarette/ 巻き貝 [まきがい] /(n) snail/spiral shell/ 巻き起こす [まきおこす] /(v5s) to create (a sensation)/to give rise to (controversy)/ 巻き込む [まきこむ] /(v5m) to roll up/to involve/to enfold/to swallow up/to drag into/(P)/ 巻き紙 [まきがみ] /(n) rolled letter paper/ 巻き尺 [まきじゃく] /(n) tape measure/(P)/ 巻き上がる [まきあがる] /(v5r) to roll up/to be rolled up/ 巻き上げる [まきあげる] /(v1) to roll up/to hoist/to heave up/to take away/to blow up (dust)/ 巻き舌 [まきじた] /(n) speak rapidly/roll one's r's/ 巻き添え [まきぞえ] /(n) getting involved (entangled) in/getting mixed up in/involvement/by-blow/(P)/ 巻き付く [まきつく] /(v5k) to twine around/ 巻き付ける [まきつける] /(v1) to wreathe (e.g rope)/ 巻き物 [まきもの] /(n) scroll or rolled sheet/ 巻き返し [まきかえし] /(n) rally/recovery/rollback/ 巻き返し作戦 [まきかえしさくせん] /rollback operation/ 巻き網 [まきあみ] /(n) purse seine/round haul net/ 巻き戻し [まきもどし] /rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 巻き戻す [まきもどす] /(v5s) to rewind/ 巻く [まく] /(v5k) to wind/to coil/to roll/(P)/ 巻雲 [けんうん] /(n) cirrus (cloud)/ 巻雲 [まきぐも] /(n) cirrus (cloud)/ 巻貝 [まきがい] /(n) snail/spiral shell/ 巻込む [まきこむ] /(v5m) to roll up/to involve/to enfold/to swallow up/to drag into/(P)/ 巻子本 [かんしほん] /roll/scroll/rolled book/ 巻紙 [まきがみ] /(n) paper roll/ 巻軸 [かんじく] /(n) (center portion of a) scroll/ 巻軸 [まきじく] /(n) scroll roller/scroll/ 巻尺 [まきじゃく] /(n) tape measure/(P)/ 巻狩り [まきがり] /(n) hunt/ 巻首 [かんしゅ] /(n) beginning of a book or scroll/ 巻寿司 [まきずし] /(n) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling/ 巻積雲 [けんせきうん] /(n) cirrocumulus/ 巻柱 [まきばしら] /gold-covered woodwork at a temple in Hiraizumi/ 巻添え [まきぞえ] /(n) getting involved (entangled) in/getting mixed up in/involvement/by-blow/(P)/ 巻頭 [かんとう] /(n) opening page of book/ 巻頭言 [かんとうげん] /(n) foreword/preface/prefatory note/ 巻尾 [かんび] /(n) end of a book/ 巻物 [まきもの] /(n) scroll or rolled sheet/ 巻末 [かんまつ] /(n) end of a book/ 巻毛 [まきげ] /(n) curl/curly hair/ 巻戻し [まきもどし] /rewinding (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 巻鮨 [まきずし] /(n) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling/ 喚き声 [わめきごえ] /yell/shout/outcry/ 喚き立てる [わめきたてる] /to yell/to bawl out/ 喚く [わめく] /(v5k) to shout/to cry/to scream/(P)/ 喚起 [かんき] /(n) evocation/(P)/ 喚声 [かんせい] /(n) shout/ 喚問 [かんもん] /(n) summons/(P)/ 堪えかねる [たえかねる] /(v1) to be unable to endure/to lose patience/ 堪える [こたえる] /(v1) to bear/to stand/to endure/to put up with/to support/to withstand/to resist/to brave/to be fit for/to be equal to/(P)/ 堪える [こらえる] /(v1) to bear/to stand/to endure/to put up with/to support/to withstand/to resist/to brave/to be fit for/to be equal to/(P)/ 堪える [たえる] /(v1) to bear/to stand/to endure/to put up with/to support/to withstand/to resist/to brave/to be fit for/to be equal to/(P)/ 堪え兼ねる [たえかねる] /(v1) to be unable to endure/to lose patience/ 堪え性 [こらえしょう] /(n) endurance/perseverance/patience/ 堪え難い [たえがたい] /(adj) unbearable/ 堪え忍ぶ [たえしのぶ] /(v5b) to put up with/to endure/to bear patiently/(P)/ 堪らない [たまらない] /(adj,exp) intolerable/unbearable/unendurable/(P)/ 堪忍 [かんにん] /(int,n) pardon/patient endurance/forbearance/forgiveness/(P)/ 堪忍袋 [かんにんぶくろ] /(n) one's store of patience/ 堪忍袋の緒が切れる [かんにんぶくろのおがきれる] /(exp,v1) to be out of patience/to be unable to put up with something anymore/ 堪能 [かんのう] /(adj-na,n) proficient/skillful/ 堪能 [たんのう] /(adj-na,n) proficient/skillful/ 姦しい [かしましい] /(adj) noisy/boisterous/ 姦悪 [かんあく] /(adj-na,n) wickedness/wicked person/ 姦淫 [かんいん] /(n,vs) adultery/ 姦計 [かんけい] /(n) trick/ 姦策 [かんさく] /(n) scheme/ 姦人 [かんじん] /(n) villain/scoundrel/ 姦智 [かんち] /(n) craftiness/ 姦通 [かんつう] /(n) adultery/ 姦通罪 [かんつうざい] /(n) (the crime of) adultery/ 姦夫 [かんぷ] /(n) adulterer/paramour/ 姦婦 [かんぷ] /(n) adulteress/ 姦物 [かんぶつ] /(n) cunning man/crook/ 完ぺき [かんぺき] /(adj-na,n) perfection/completeness/flawless/ 完結 [かんけつ] /(n) conclusion/completion/(P)/ 完結文 [かんけつぶん] /sentence/ 完結編 [かんけつへん] /(n) concluding episode of a series/concluding volume (part) (e.g. of novel)/ 完工 [かんこう] /(n,vs) completion/ 完済 [かんさい] /(n) full payment/liquidation/ 完治 [かんち] /(n,vs) complete recovery/ 完熟 [かんじゅく] /(n) completely ripe or mature/ 完勝 [かんしょう] /(n,vs) complete victory/ 完遂 [かんすい] /(n) accomplishment/(P)/ 完成 [かんせい] /(n,vs) (1) complete/completion/(2) perfection/accomplishment/(P)/ 完成品 [かんせいひん] /finished product/ 完全 [かんぜん] /(adj-na,n) perfection/completeness/(P)/ 完全コピー [かんぜんコピー] /exact copy/ 完全雇用 [かんぜんこよう] /full employment/ 完全試合 [かんぜんしあい] /(n) perfect game/ 完全試合 [かんぜんじあい] /(n) perfect game/ 完全主義 [かんぜんしゅぎ] /perfectionism/ 完全主義者 [かんぜんしゅぎしゃ] /perfectionist/ 完全燃焼 [かんぜんねんしょう] /(n) perfect combustion/ 完全犯罪 [かんぜんはんざい] /(n) perfect crime/ 完全無欠 [かんぜんむけつ] /(adj-na,n) flawless/absolute perfection/ 完走 [かんそう] /(n,vs) running the race/staying the course/ 完投 [かんとう] /(n,vs) going the whole distance/pitching a whole game/ 完納 [かんのう] /(n) full payment or delivery/ 完敗 [かんぱい] /(n) complete defeat/(P)/ 完売 [かんばい] /(n,vs) sold out/ 完備 [かんび] /(n) perfection/completion/ 完備した [かんびした] /perfect/fully-equipped/complete/ 完膚なきまで [かんぷなきまで] /(adv) completely/thoroughly/(P)/ 完膚無きまで [かんぷなきまで] /(adv) complete/thorough/ 完膚無き迄 [かんぷなきまで] /(adv) (uk) completely/thoroughly/ 完封 [かんぷう] /(n) complete blockade (seal)/baseball shutout/ 完壁 [かんべき] /(iK) (ik) (adj-na) perfection/completeness/flawless/ 完本 [かんぽん] /(n) complete set (of books)/ 完訳 [かんやく] /(n) complete translation/ 完了 [かんりょう] /(n,vs) completion/conclusion/(P)/ 完了後 [かんりょうご] /after completion/ 完了時制 [かんりょうじせい] /(grammatical) perfect tense/ 完璧 [かんぺき] /(adj-na,n) perfection/completeness/flawless/(P)/ 官と民の協力 [かんとみんのきょうりょく] /cooperation between the private and public sectors/ 官に就く [かんにつく] /(exp) to enter the government service/ 官位 [かんい] /(n) office and rank/an official rank/ 官印 [かんいん] /(n) official seal/ 官営 [かんえい] /(n) government management/ 官界 [かんかい] /(n) bureaucracy/ 官学 [かんがく] /(n) government school/ 官紀 [かんき] /(n) rules which officials must follow/ 官求品 [かんきゅうひん] /fluorescent light bulb/ 官給 [かんきゅう] /(n) government supply or issue/ 官給品 [かんきゅうひん] /government-issued goods/ 官許 [かんきょ] /(n) official licence/government permit/ 官業 [かんぎょう] /(n) government-run enterprise/ 官金 [かんきん] /(n) government funds/ 官軍 [かんぐん] /(n) government army/ 官憲 [かんけん] /(n) officials/authorities/(P)/ 官権 [かんけん] /(n) governmental authority/ 官公庁 [かんこうちょう] /(n) government administration office/ 官公吏 [かんこうり] /(n) officialdom/ 官事 [かんじ] /(n) government business/ 官舎 [かんしゃ] /(n) official residence/ 官需 [かんじゅ] /(n) official demand/ 官女 [かんじょ] /(n) court lady/ 官職 [かんしょく] /(n) government service/ 官制 [かんせい] /(n) government-regulated organization or facility etc./ 官製 [かんせい] /(n) government-manufactured/ 官製葉書 [かんせいはがき] /(n) official (government) postcard/postal card/ 官設 [かんせつ] /(n) governmentally or nationally established or run/ 官選 [かんせん] /(n) government-appointed/ 官尊民卑 [かんそんみんぴ] /(n) respecting the authorities and denigrating ordinary citizens/ 官庁 [かんちょう] /(n) government office/authorities/(P)/ 官庁街 [かんちょうがい] /government district/ 官邸 [かんてい] /(n) official residence/(P)/ 官途 [かんと] /(n) government service/becoming an official/ 官等 [かんとう] /(n) official rank/ 官能 [かんのう] /(n) the senses/ 官能主義 [かんのうしゅぎ] /sensualism/ 官能主義者 [かんのうしゅぎしゃ] /sensualist/ 官能的 [かんのうてき] /(adj-na) sensual/voluptuous/sexy/ 官版 [かんぱん] /(n) government publication/ 官費 [かんぴ] /(n) government expense/ 官費留学 [かんぴりゅうがく] /studying abroad at government expense/ 官費留学生 [かんぴりゅうがくせい] /student studying abroad at government expense/ 官府 [かんぷ] /(n) government (office)/ 官辺 [かんぺん] /(n) government or official circles/official quarters/ 官報 [かんぽう] /(n) official daily gazette/official telegram/ 官房 [かんぼう] /(n) government secretariat/ 官房長 [かんぼうちょう] /(n) Chief Cabinet Secretary/(P)/ 官房長官 [かんぼうちょうかん] /Chief Cabinet Secretary/(P)/ 官民 [かんみん] /(n) government and people/ 官名 [かんめい] /(n) official position or title/ 官命 [かんめい] /(n) official orders/ 官有 [かんゆう] /(n) government-owned/ 官用 [かんよう] /(n) official use/government business/ 官窯 [かんよう] /governmental porcelain furnace/ 官吏 [かんり] /(n) government official/clerk/(P)/ 官立 [かんりつ] /(n) national/governmental/ 官僚 [かんりょう] /(n) bureaucrat/bureaucracy/(P)/ 官僚化 [かんりょうか] /bureaucratization/ 官僚主義 [かんりょうしゅぎ] /bureaucracy/(P)/ 官僚主義者 [かんりょうしゅぎしゃ] /bureaucrat/ 官僚臭 [かんりょうしゅう] /smack of the bureaucrat/ 官僚政治 [かんりょうせいじ] /bureaucratic government/ 官話 [かんわ] /(n) the Mandarin language/ 寛い [ひろい] /(adj) broadminded/ 寛ぎ [くつろぎ] /(n) ease/room/space/ 寛ぐ [くつろぐ] /(v5g) to relax/to feel at home/(P)/ 寛げる [くつろげる] /(v1) to loose/to ease/to relax/ 寛厳 [かんげん] /(n) leniency and severity/(P)/ 寛厚 [かんこう] /(adj-na,n) kindness/largeheartedness/(P)/ 寛恕 [かんじょ] /(n) magnanimous/generous/ 寛仁 [かんじん] /(adj-na,n) magnanimous/ 寛大 [かんだい] /(adj-na,n) tolerance/liberality/leniency/(P)/ 寛容 [かんよう] /(adj-na,n) forbearance/tolerance/generosity/(P)/ 寛闊 [かんかつ] /(adj-na,n) generous/largehearted/ 干からびる [ひからびる] /(v1) to dry up completely/to become stale/ 干し柿 [ほしがき] /(n) dried persimmons/ 干し魚 [ほしうお] /(n) dried fish/stockfish/ 干し魚 [ほしざかな] /(n) dried fish/stockfish/ 干し固める [ほしかためる] /(v1,vt) to dry until stiff/ 干し場 [ほしば] /(n) a drying place or ground/ 干し草 [ほしくさ] /(n) hay/ 干し草を反す [ほしくさをかえす] /(exp) to turn over hay/ 干し草を付けた馬 [ほしくさをつけたうま] /horse loaded with hay/ 干し葡萄 [ほしぶどう] /(n) raisin(s)/ 干し物 [ほしもの] /(n) dried washing (clothes)/ 干し李 [ほしすもも] /prune/ 干す [ほす] /(v5s,vt) to air/to dry/to desiccate/to drain (off)/to drink up/(P)/ 干る [ひる] /(v1) to dry/(P)/ 干菓子 [ひがし] /(n) dried candies or confections/ 干害 [かんがい] /(n) drought disaster/ 干潟 [ひがた] /(n) tideland/(P)/ 干割れ [ひわれ] /(n) drying up and cracking/ 干乾し [ひぼし] /(n) starving/ 干魚 [かんぎょ] /(n) dried fish/ 干魚 [ひうお] /(n) dried fish/ 干魚 [ほしうお] /(n) dried fish/ 干支 [えと] /(n) sexagenary cycle/Chinese astrology/ 干支 [かんし] /(n) sexagenary cycle/Chinese astrology/ 干渉 [かんしょう] /(n,vs) interference/intervention/(P)/ 干渉計 [かんしょうけい] /(n) interferometer/ 干渉縞 [かんしょうじま] /(n) interference fringes/ 干上がる [ひあがる] /(v5r) to dry up/to parch/to ebb away/ 干城 [かんじょう] /(n) defending soldier/ 干拓 [かんたく] /(n) land reclamation (from sea)/(P)/ 干拓地 [かんたくち] /(n) reclaimed land/ 干鱈 [ひだら] /(n) dried cod/ 干潮 [かんちょう] /(n) ebb tide/low tide/(P)/ 干潮 [ひきしお] /(n) ebb tide/low tide/ 干天 [かんてん] /(n) drought/dry weather/ 干犯 [かんぱん] /(n,vs) infringement/violation/ 干飯 [ほしいい] /(n) dried boiled-rice/ 干瓢 [かんぴょう] /(n) strips of dried gourd/ 干葡萄 [ほしぶどう] /(n) raisin(s)/ 干物 [ひもの] /(n) dried food/ 干満 [かんまん] /(n) ebb and flow/(P)/ 干与 [かんよ] /(n) participation/ 干葉 [ひば] /(n) dried leaves/dried daikon leaves/ 干戈 [かんか] /(n) shield and halberd/fighting/war/ 干涸びる [ひからびる] /(v1) to dry up completely/to become stale/ 幹 [かん] /(n) (tree) trunk/(P)/ 幹 [みき] /(n) (tree) trunk/(P)/ 幹事 [かんじ] /(n,vs,exp) executive secretary/coordinator/arranging/(P)/ 幹事会 [かんじかい] /board of governors/ 幹事長 [かんじちょう] /(party) Chief Secretary/(P)/ 幹線 [かんせん] /(n) main line/trunk line/ 幹線道路 [かんせんどうろ] /main road/main thoroughfare/ 幹竹割り [からたけわり] /(n) cutting straight down/cleaving (a person) in two/ 幹部 [かんぶ] /(n) management/(executive) staff/leaders/(P)/ 幹部会 [かんぶかい] /board of directors/ 幹流 [かんりゅう] /main current/ 患い [わずらい] /(n) illness/sickness/ 患う [わずらう] /(v5u) to fall ill/(P)/ 患者 [かんじゃ] /(n) a patient/(P)/ 患者を入れる [かんじゃをいれる] /(exp) to admit a patient/ 患者様 [かんじゃさま] /(medical) patient/ 患難 [かんなん] /affliction/ 患部 [かんぶ] /(n) affected part/(P)/ 感じ [かんじ] /(n) feeling/sense/impression/(P)/ 感じる [かんじる] /(v1) to feel/to sense/to experience/(P)/ 感じ取る [かんじとる] /(v5r) to feel/ 感じ入る [かんじいる] /(v5r) to be impressed/to greatly admire/ 感ずる [かんずる] /(v5z) to feel/to sense/(P)/ 感づく [かんづく] /(v5k) to apprehend/to get an inkling (of something)/to smell (danger)/ 感圧紙 [かんあつし] /carbonless duplicating paper/ 感応 [かんのう] /(n) inspiration/divine response/sympathy/induction/ 感応作用 [かんのうさよう] /induction/ 感化 [かんか] /(n) influence/inspiration/reform/correction/(P)/ 感化院 [かんかいん] /(n) reformatory/reform school/ 感懐 [かんかい] /(n) impression/ 感慨 [かんがい] /(n) strong feelings/deep emotion/(P)/ 感慨無量 [かんがいむりょう] /(adj-na,n) deep emotion/one's mind is filled with thousand emotions/(P)/ 感覚 [かんかく] /(n) sense/sensation/(P)/ 感覚器 [かんかくき] /(n) sense organ/ 感覚神経 [かんかくしんけい] /sensory nerve/ 感覚的 [かんかくてき] /(adj-na) sensible/sensuous/ 感覚点 [かんかくてん] /sense point/ 感覚毛 [かんかくもう] /(n) sensory hair/ 感覚論 [かんかくろん] /(n) sensationalism/ 感官 [かんかん] /(n) sense organ/ 感泣 [かんきゅう] /(n) being moved to tears/(P)/ 感興 [かんきょう] /(n) interest/fun/inspiration/ 感極まる [かんきわまる] /(v5r) to be overcome with emotion/ 感吟 [かんぎん] /(n) emotional chanting or recitation/ 感激 [かんげき] /(n) deep emotion/impression/inspiration/(P)/ 感光 [かんこう] /(n,vs) exposure/sensitization/ 感光紙 [かんこうし] /(n) photosensitive paper/ 感光性 [かんこうせい] /(n) photosensitivity/ 感光度 [かんこうど] /(n) photographic sensitivity/ 感光板 [かんこうばん] /(n) sensitive or sensitized plate/ 感謝 [かんしゃ] /(adj-na,n,vs) thanks/gratitude/(P)/ 感謝の印 [かんしゃのしるし] /token of appreciation/ 感謝の念 [かんしゃのねん] /feelings of gratitude/ 感謝祭 [かんしゃさい] /(n) Thanksgiving/ 感謝状 [かんしゃじょう] /(n) thank-you letter/ 感受 [かんじゅ] /(n) (radio) receptivity/sensitivity/susceptibility/ 感受性 [かんじゅせい] /(n) sensitivity/(P)/ 感傷 [かんしょう] /(n) sentiment/sentimentality/ 感傷主義 [かんしょうしゅぎ] /sentimentalism/ 感傷主義者 [かんしょうしゅぎしゃ] /sentimentalist/ 感傷的 [かんしょうてき] /(adj-na) sentimental/ 感情 [かんじょう] /(n) emotion(s)/feeling(s)/sentiment/(P)/ 感情を殺す [かんじょうをころす] /(exp) to suppress one's emotions/ 感情移入 [かんじょういにゅう] /empathy/ 感情家 [かんじょうか] /(n) emotional person/ 感情的 [かんじょうてき] /(adj-na) emotional/sentimental/ 感情表現 [かんじょうひょうげん] /expressing emotion/drawing facial expressions/ 感情論 [かんじょうろん] /(n) argument based on emotion/sentimental argument/ 感状 [かんじょう] /(n) letter of commendation/ 感触 [かんしょく] /(n) sense of touch/feeling/sensation/(P)/ 感心 [かんしん] /(adj-na,n,vs) admiration/Well done!/(P)/ 感性 [かんせい] /(n) sensitivity/sensitiveness/sense/ 感染 [かんせん] /(n,vs) infection/contagion/(P)/ 感染の虞を無くす [かんせんのおそれをなくす] /(exp) to preclude the possibility of infection/ 感染経路 [かんせんけいろ] /(n) infection route/ 感染原 [かんせんげん] /source of infection/ 感染症 [かんせんしょう] /(n) infectious disease/infection/ 感想 [かんそう] /(n) impressions/thoughts/(P)/ 感想文 [かんそうぶん] /written description of one's thoughts/ 感嘆 [かんたん] /(n) admiration/wonder/(P)/ 感嘆詞 [かんたんし] /(n) (gram) interjection/ 感嘆符 [かんたんふ] /(n) exclamation point/exclamation mark/ 感歎 [かんたん] /(oK) (n) admiration/astonishment/ 感歎詞 [かんたんし] /(oK) (n) (gram) interjection/ 感歎符 [かんたんふ] /(n) exclamation point/exclamation mark/ 感知 [かんち] /(n,vs) perception/ 感知器 [かんちき] /sensor/ 感知装置 [かんちそうち] /(n) smoke or heat sensor or detector/ 感電 [かんでん] /(n,vs) receive an electric shock/ 感度 [かんど] /(n) sensitivity/severity (quake)/ 感度良好 [かんどりょうこう] /loud and clear/ 感動 [かんどう] /(n,vs) being deeply moved emotionally/excitement/impression/deep emotion/(P)/ 感動詞 [かんどうし] /(n) interjection/ 感得 [かんとく] /(n) (deep) realization or perception/ 感熱剤 [かんねつざい] /heat sensitizer/ 感付く [かんづく] /(v5k) (uk) to apprehend/to get an inkling (of something)/to smell (danger)/ 感服 [かんぷく] /(adj-na,n,vs) (arch) admiration/Well done!/ 感奮 [かんぷん] /(n,vs) stirred up/inspired/moved to action/ 感冒 [かんぼう] /(n) cold/(P)/ 感無量 [かんむりょう] /(adj-na,n) deep feeling/inexpressible feeling/filled with emotion/ 感銘 [かんめい] /(n) deep impression/(P)/ 感涙 [かんるい] /(n) tears of gratitude/(P)/ 慣らす [ならす] /(v5s) to accustom/(P)/ 慣れ [なれ] /(n,vs) practice/experience/(P)/ 慣れた [なれた] /experienced/practiced/familiar/ 慣れる [なれる] /(v1) to grow accustomed to/(P)/ 慣れ親しむ [なれしたしむ] /(v5m) to become familiar with/to get used to/ 慣行 [かんこう] /(adj-no,n) customary practice/habit/traditional event/ 慣行取引き [かんこうとりひき] /usual business practices/ 慣習 [かんしゅう] /(n) usual (historical) custom/(P)/ 慣習法 [かんしゅうほう] /(n) common law/ 慣性 [かんせい] /(n) inertia/ 慣用 [かんよう] /(n) common/customary/ 慣用音 [かんようおん] /(n) traditional (popularly accepted) pronunciation (e.g. of a kanji)/ 慣用句 [かんようく] /(n) idiomatic usage/common usage/(P)/ 慣用語 [かんようご] /(n) idiom/ 慣用語句 [かんようごく] /idiom/idiomatic phrase/ 慣例 [かんれい] /(adj-no,n) custom/precedent/of convention/(P)/ 慣例的 [かんれいてき] /typically/customarily/ 憾み [うらみ] /(n) matter for regret/regret/ 換え [かえ] /(n) rate of exchange/ 換える [かえる] /(v1) to exchange/to interchange/to substitute/to replace/(P)/ 換わり [かわり] /an exchange transaction/ 換わる [かわる] /(v5r,vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/(P)/ 換気 [かんき] /(n) ventilation/(P)/ 換気口 [かんきこう] /vent/ventilation opening/ 換気扇 [かんきせん] /(n) ventilation fan/(P)/ 換気装置 [かんきそうち] /ventilator/ventilating device/ 換金 [かんきん] /(n,vs) realize/turn into money/ 換言 [かんげん] /(n) in other words/ 換言すれば [かんげんすれば] /(conj,exp) in other words/ 換骨奪胎 [かんこつだったい] /(n) an adaptation/ 換算 [かんさん] /(n,vs) conversion/change/exchange/(P)/ 換算 [かんざん] /(n,vs) conversion/change/exchange/ 換算表 [かんさんひょう] /(n) conversion table/ 換算表 [かんざんひょう] /(n) conversion table/ 換算率 [かんさんりつ] /conversion rate/(P)/ 換物 [かんぶつ] /(n) converting money into goods/purchasing/ 換喩 [かんゆ] /(n) metonymy/ 敢えて [あえて] /(adv) dare (to do)/challenge (to do)/(P)/ 敢えない [あえない] /(adj) tragic/tragically/ 敢えない最期 [あえないさいご] /tragic death/ 敢え無い [あえない] /(adj) tragic/tragically/ 敢え無く [あえなく] /sadly/tragically/ 敢為 [かんい] /(n) daring/ 敢行 [かんこう] /(n) decisive action/(P)/ 敢然 [かんぜん] /(adj-na,adv,n) boldly/(P)/ 敢闘 [かんとう] /(n) fighting bravely/(P)/ 敢闘賞 [かんとうしょう] /(n) fighting spirit award/ 柑橘類 [かんきつるい] /(n) citrus fruits/ 棺に納める [かんにおさめる] /(exp) to lay in a coffin/ 棺を掩う [かんをおおう] /(exp) to cover the coffin/ 棺桶 [かんおけ] /(n) coffin/casket/(P)/ 款を通ずる [かんをつうずる] /(exp) to communicate secretly/to form a close friendship/ 款待 [かんたい] /(n) warm welcome/hospitality/ 歓を尽くす [かんをつくす] /(exp) to enjoy oneself to one's hearts content/ 歓楽 [かんらく] /(n) pleasure/merriment/ 歓楽街 [かんらくがい] /(n) pleasure quarter/(P)/ 歓喜 [かんき] /(n,vs) delight/great joy/(P)/ 歓迎 [かんげい] /(n,vs) welcome/reception/(P)/ 歓迎宴 [かんげいえん] /welcome party/ 歓迎会 [かんげいかい] /welcome party/ 歓呼 [かんこ] /(n,vs) acclamation/jubilation/ 歓心 [かんしん] /(n) favour/ 歓心を買う [かんしんをかう] /(v5) to win favour/(P)/ 歓声 [かんせい] /(n) cheer/shout of joy/(P)/ 歓送 [かんそう] /(n,vs) hearty send-off/ 歓送会 [かんそうかい] /farewell party/ 歓送迎会 [かんそうげいかい] /party to welcome (e.g. new employees) and send off (e.g. retiring employees)/ 歓待 [かんたい] /(n) warm reception/friendly reception/(P)/ 歓談 [かんだん] /(n,vs) pleasant talk/chat/(P)/ 汗 [あせ] /(n) sweat/perspiration/(P)/ 汗だくで [あせだくで] /dripping with sweat/bathed in perspiration/ 汗っ掻き [あせっかき] /(n) great sweater/one who perspires freely/ 汗ばむ [あせばむ] /(v5m) to be sweaty/ 汗をかく [あせをかく] /(v5) to perspire/ 汗を掻く [あせをかく] /(exp) to perspire/to sweat/ 汗顔 [かんがん] /(adj-na,n) ashamed/(P)/ 汗血 [かんけつ] /(n) sweat and blood/ 汗止め [あせどめ] /(n) an antisudorific (agent or material)/ 汗取り [あせとり] /(n) undergarment designed to soak up sweat/ 汗臭い [あせくさい] /(adj) smell(ing) of sweat/ 汗疹 [あせも] /(n) prickly heat/heat rash/ 汗水 [あせみず] /(n) sweat/ 汗染みる [あせじみる] /(v1) to be sweat-stained/ 汗腺 [かんせん] /(n) sweat gland/ 汗掻き [あせかき] /(n) one who perspires freely/great sweater/ 汗知らず [あせしらず] /(n) prickly heat powder/baby powder/ 汗馬 [かんば] /(n) a sweating horse/ 汗疣 [あせも] /(n) prickly heat/heat rash/ 漢プリ [かんプリ] /kanji printer/ 漢英 [かんえい] /Kanji to English (dictionary)/ 漢英字典 [かんえいじてん] /Kanji to English dictionary/ 漢英辞典 [かんえいじてん] /Kanji to English dictionary/ 漢越音 [かんえつおん] /Vietnamese reading (of Chinese characters)/ 漢音 [かんおん] /(n) Han reading of Chinese characters/ 漢学 [かんがく] /(n) Sinology/study of China or of the Chinese classics/ 漢学者 [かんがくしゃ] /(n) Sinologist/scholar of the Chinese classics/ 漢語 [かんご] /(n) Chinese word/Sino-Japanese word/(P)/ 漢詩 [かんし] /(n) Chinese poetry/(P)/ 漢字 [かんじ] /(n) Chinese characters/kanji/(P)/ 漢字制限 [かんじせいげん] /restrictions on the number of kanji recognized for usage/ 漢字制限論 [かんじせいげんろん] /the question of limiting the use of Chinese characters/ 漢字文化 [かんじぶんか] /(the so-called) kanji culture/ 漢字文化圏 [かんじぶんかけん] /countries which use Chinese characters/ 漢字変換 [かんじへんかん] /kanji conversion/ 漢時代 [かんじだい] /Han dynasty/(P)/ 漢書 [かんしょ] /(n) a Chinese book/a book written in Chinese/ 漢人 [かんじん] /(n) a (Han) Chinese/ 漢数字 [かんすうじ] /(n) Chinese characters which express numbers/ 漢籍 [かんせき] /(n) Chinese books/Chinese classics/ 漢蔵語 [かんぞうご] /Sino-Tibetan (languages)/ 漢族 [かんぞく] /(n) the Han race/ 漢朝 [かんちょう] /Han Dynasty/ 漢土 [かんど] /(n) China/ 漢文 [かんぶん] /(n) Chinese (classical) literature/(P)/ 漢文学 [かんぶんがく] /(n) Chinese literature/literature in Chinese/ 漢文訓読 [かんぶんくんどく] /(vs) reading a Chinese text in Japanese/ 漢方 [かんぽう] /(n) traditional Chinese medicine/ 漢方医 [かんぽうい] /(n) doctor of Chinese (herb) medicine/ 漢方薬 [かんぽうやく] /(n) herbal medicine/(P)/ 漢民族 [かんみんぞく] /(n) Chinese people/Han race/ 漢名 [かんめい] /(n) Chinese name (often of plants and animals)/ 漢訳 [かんやく] /(n) a translation into Chinese/ 漢和 [かんわ] /(n) Chinese Character-Japanese (e.g. dictionary)/(P)/ 漢和辞典 [かんわじてん] /Chinese-Japanese character dictionary/ 潅腸 [かんちょう] /(n,vs) (giving an) enema/ 潅漑 [かんがい] /(n) irrigation/ 潅漑用水 [かんがいようすい] /irrigation water/ 環 [わ] /(n) circle/ring/link/wheel/hoop/loop/ 環化 [かんか] /cyclization/ 環海 [かんかい] /(n) surrounding seas/surrounded by the sea/ 環境 [かんきょう] /(n) environment/circumstance/(P)/ 環境グループ [かんきょうグループ] /environmental group/ 環境汚染 [かんきょうおせん] /environmental pollution/ 環境基準 [かんきょうきじゅん] /(n) environmental standard/ 環境事業 [かんきょうじぎょう] /business environment/ 環境庁 [かんきょうちょう] /Environment Agency/ 環境庁長官 [かんきょうちょうちょうかん] /Director General of Environment Agency/ 環境破壊 [かんきょうはかい] /environmental destruction/ 環境配慮書 [かんきょうはいりょしょ] /environmental impact statement/ 環境変化 [かんきょうへんか] /environmental change/ 環境保護 [かんきょうほご] /environmental protection/ 環境保護主義 [かんきょうほごしゅぎ] /environmentalism/ 環境保護主義者 [かんきょうほごしゅぎしゃ] /environmentalist/ 環境保護論者 [かんきょうほごろんしゃ] /environmentalist/ 環境問題 [かんきょうもんだい] /(n) environmental problem (issue)/ 環濠 [かんごう] /(circular) moat/ 環指 [かんし] /ring finger/ 環視 [かんし] /(n) looking around or about/ 環七 [かんなな] /Loop 7 (name of Tokyo road)/ 環礁 [かんしょう] /(n) atoll/circular coral reef/(P)/ 環状 [かんじょう] /(n) annulation/ring-forming/(P)/ 環状線 [かんじょうせん] /(n) loop line/(transportation) belt line/ 環節 [かんせつ] /(n) segment (of worm)/ 環太平洋 [かんたいへいよう] /(n) the Pacific Rim/ 環太平洋火山帯 [かんたいへいようかざんたい] /(n) circum-Pacific volcanic belt/ 環太平洋構想 [かんたいへいようこうそう] /(n) the Pacific Rim conception/ 環太平洋諸国 [かんたいへいようしょこく] /Pacific Rim nations/ 環太平洋造山帯 [かんたいへいようぞうざんたい] /(n) circum-Pacific orogeny/ 環太平洋地震帯 [かんたいへいようじしんたい] /(n) circum-Pacific seismic zone/ 甘い [あまい] /(adj,exp) (uk) generous/indulgent/easy-going/sweet/fond of/soft on/overly optimistic/naive/(P)/ 甘い [うまい] /(adj) delicious/ 甘い汁を吸う [あまいしるをすう] /(exp) to make a good thing out of (something)/ 甘い小説 [あまいしょうせつ] /sentimental novel/ 甘い料理 [うまいりょうり] /tasty dish/ 甘え [あまえ] /(n) depending on other's kindness/ 甘えた調子で [あまえたちょうしで] /in a coquettish tone/ 甘えっ子 [あまえっこ] /(n) spoilt child/ 甘えび [あまえび] /sweet shrimp/ 甘える [あまえる] /(v1) to behave like a spoiled child/to fawn on/(P)/ 甘えん坊 [あまえんぼう] /(adj-na,n) pampered or spoiled child/ 甘く見る [あまくみる] /(exp,v1) to not take seriously/to take lightly/ 甘ったるい [あまったるい] /(adj) sentimental/mushy/ 甘み [あまみ] /(n) sweetness/sugary taste/ 甘み [かんみ] /(n) sweetness/sugary taste/ 甘やかして育てる [あまやかしてそだてる] /to bring up indulgently/ 甘やかす [あまやかす] /(v5s) to pamper/to spoil/(P)/ 甘んじる [あまんじる] /(v1) to content oneself with/to be resigned to (ones fate)/to be contented (satisfied) with (ones lot)/ 甘塩 [あまじお] /(n) slightly salted/ 甘海苔 [あまのり] /(n) laver/ 甘海老 [あまえび] /sweet shrimp/ 甘干し [あまぼし] /(n) persimmon cured in the sun/ 甘苦 [かんく] /(n) sweetness and bitterness/joys and sorrows/ 甘栗 [あまぐり] /(n) broiled sweet chestnuts/ 甘言 [かんげん] /(n) cajolery/(P)/ 甘言は偶人を喜ばす [かんげんはぐうじんをよろこばす] /sweet words only please a fool (prov)/flattery works on puppets and fools/ 甘口 [あまくち] /(adj-na,n) sweet flavour/mildness/flattery/stupidity/ 甘酸 [かんさん] /(n) sweetness and bitterness/joys and sorrows/ 甘酸っぱい [あまずっぱい] /(adj) sweet and sour/bittersweet/ 甘子 [あまご] /(n) red-spotted masu trout/ 甘煮 [あまに] /(n) boiled in sugar, mirin etc./ 甘酒 [あまざけ] /(n) sweet half sake/ 甘受 [かんじゅ] /(n,vs) submission to/putting up with/ 甘薯 [かんしょ] /(n) sweet potato/ 甘食 [あましょく] /(n) sweet bun/ 甘心 [かんしん] /(n,vs) satisfaction/ 甘辛い [あまからい] /(adj) salty-sweet/bittersweet/ 甘酢 [あまず] /(n) sweet vinegar/(P)/ 甘草 [かんぞう] /(n) liquorice/licorice/ 甘藻 [あまも] /eelgrass/ 甘鯛 [あまだい] /(n) horse-head fish (Japanese branquillo)/ 甘茶 [あまちゃ] /(n) hydrangea tea/ 甘茶蔓 [あまちゃづる] /(n) variety of perennial which grows in mountainous regions/ 甘党 [あまとう] /(n) person fond of sweets/ 甘納豆 [あまなっとう] /(n) sugared red beans/ 甘皮 [あまかわ] /(n) epidermis/cuticle/ 甘美 [かんび] /(adj-na,n) sweet/(P)/ 甘味 [あまみ] /(n) sweetness/sugary taste/(P)/ 甘味 [かんみ] /(n) sweetness/sugary taste/ 甘味料 [かんみりょう] /(n) sweeteners/sweetening materials/(P)/ 甘夢 [かんむ] /sweet (pleasant) dreams/ 甘露 [かんろ] /(adj-na,n) nectar/sweetness/ 甘露煮 [かんろに] /(n) candied (chestnuts)/sweetened boiled fish/ 甘蔗 [かんしょ] /(n) sugar cane/ 監禁 [かんきん] /(n,vs) confinement/(P)/ 監護 [かんご] /(n) custody and care/ 監獄 [かんごく] /(n) prison/(P)/ 監査 [かんさ] /(n) inspection/audit/judgement/(P)/ 監査委員 [かんさいいん] /supervisory auditor/member of inspection committee/ 監査記録 [かんさきろく] /audit trail/ 監査証跡 [かんさしょうせき] /audit trail/ 監査報告 [かんさほうこく] /audit report/ 監査役 [かんさやく] /(n) auditor/inspector/ 監察 [かんさつ] /(n) inspection/inspector/ 監察医 [かんさつい] /(n) medical coroner/medical examiner/ 監察官 [かんさつかん] /(n) inspector/supervisor/ 監視 [かんし] /(n,vs) observation/guarding/inspection/surveillance/(P)/ 監視者 [かんししゃ] /guardian/ 監視所 [かんしじょ] /lookout post/observation point/ 監視船 [かんしせん] /patrol boat/ 監視塔 [かんしとう] /watchtower/(P)/ 監視網 [かんしもう] /surveillance network/ 監事 [かんじ] /(n) manager/supervisor/ 監守 [かんしゅ] /(n) custody/watching over/ 監守人 [かんしゅにん] /custodian/ 監修 [かんしゅう] /(n,vs) supervision/ 監修者 [かんしゅうしゃ] /(n) general (supervising) editor/editor-in-chief/ 監督 [かんとく] /(n,vs) supervision/control/superintendence/(P)/ 監督官 [かんとくかん] /inspector/ 監督者 [かんとくしゃ] /(n) superintendent/warden/ 監房 [かんぼう] /(n) cell/ward/ 監訳 [かんやく] /(n) supervisor of translation/ 監理 [かんり] /(n) superintenence/ 看る [みる] /(oK) (v1) to look after/to take care of/(P)/ 看過 [かんか] /(n) connivance/shutting one's eyes to/ 看貫 [かんかん] /(n) weighing/platform scales/ 看客 [かんかく] /(n) spectators/visitors/audience/ 看経 [かんきん] /(n,vs) silent reading of sutra/ 看護 [かんご] /(n,vs) nursing/(army) nurse/(P)/ 看護学 [かんごがく] /(n) nursing science/ 看護学校 [かんごがっこう] /(n) nurses' school (college)/ 看護士 [かんごし] /(n) nurse/ 看護師 [かんごし] /(n) nurse/ 看護人 [かんごにん] /(n) (male) nurse/ 看護卒 [かんごそつ] /army nurse/medic/ 看護長 [かんごちょう] /chief nurse (in the army)/ 看護疲れ [かんごつかれ] /nursing fatigue/ 看護婦 [かんごふ] /(n) (female) nurse/(P)/ 看護婦学院 [かんごふがくいん] /nurses' training school/ 看護婦長 [かんごふちょう] /head nurse/ 看護婦養成所 [かんごふようせいじょ] /nurses' training school/ 看護兵 [かんごへい] /army nurse/medic/ 看護法 [かんごほう] /nursing art/ 看視 [かんし] /(n) a watch/being on the lookout/ 看取 [かんしゅ] /(n,vs) seeing through/perceiving/noticing/getting wind of/ 看取る [みとる] /(v5r) to care for the sick/ 看守 [かんしゅ] /(n) jailer/(P)/ 看守者 [かんしゅしゃ] /jailer/ 看点 [かんてん] /viewpoint/ 看破 [かんぱ] /(n,vs) penetration/see through/fathom/reading another's thoughts/(P)/ 看破る [みやぶる] /(v5r) to see through another's thoughts/to have a sharp eye/to penetrate/to fathom/ 看板 [かんばん] /(n) sign/signboard/doorplate/poster/billboard/appearance/figurehead/policy/attraction/closing time/(P)/ 看板屋 [かんばんや] /sign maker/ 看板倒れ [かんばんだおれ] /(n) ostentatious/ 看板娘 [かんばんむすめ] /(n) pretty daughter who attracts boys to parents' shop/show girl/ 看病 [かんびょう] /(n) nursing (a patient)/(P)/ 看病人 [かんびょうにん] /nurse/ 看病疲れ [かんびょうづかれ] /nursing fatigue/ 看做す [みなす] /(v5s) to consider as/to regard/ 竿 [さお] /(n) rod/pole (e.g. for drying laundry)/(P)/ 竿竹 [さおだけ] /(n) bamboo pole/ 竿頭 [かんとう] /(n) top of a pole/ 竿秤 [さおばかり] /(n) beam balance/steelyard/ 管 [かん] /(n,n-suf) pipe/tube/(P)/ 管 [くだ] /(n,n-suf) pipe/tube/(P)/ 管を巻く [くだをまく] /(exp) to grumble over one's wine cups/ 管下 [かんか] /(adj-no,n) under the jurisdiction of/ 管楽器 [かんがっき] /(n) wind instrument/ 管轄 [かんかつ] /(n) jurisdiction/control/(P)/ 管轄官庁 [かんかつかんちょう] /controlling office/(P)/ 管轄権 [かんかつけん] /(have) jurisdiction over/ 管轄争い [かんかつあらそい] /jurisdictional dispute/ 管区 [かんく] /(n) jurisdiction/ 管区気象台 [かんくきしょうだい] /district meteorological observatory/ 管弦 [かんげん] /(n) wind and string instruments/music/ 管弦楽 [かんげんがく] /(n) orchestral music/(P)/ 管弦楽団 [かんげんがくだん] /orchestra/(P)/ 管弦楽法 [かんげんがくほう] /(n) orchestration/ 管絃楽 [かんげんがく] /(n) orchestral music/ 管財 [かんざい] /(n) administration of property/custodianship/receivership/ 管財人 [かんざいにん] /(n) trustee/receiver/administrator/ 管掌 [かんしょう] /(n) taking charge/management/ 管状 [かんじょう] /(adj-no,n) tubular/ 管制 [かんせい] /(n) control/(P)/ 管制官 [かんせいかん] /(air-traffic) controller/ 管制塔 [かんせいとう] /(n) control tower/(P)/ 管端 [かんたん] /end of wind instrument/ 管長 [かんちょう] /(n) superintendent priest/chief abbot/ 管内 [かんない] /(n) within the jurisdiction of/(P)/ 管理 [かんり] /(n,vs) control/management (e.g. of a business)/(P)/ 管理機能 [かんりきのう] /management function/ 管理局 [かんりきょく] /administration bureau/ 管理社会 [かんりしゃかい] /(n) controlled society/regulated society/ 管理者 [かんりしゃ] /manager/landlord/warden/superintendent/ 管理情報 [かんりじょうほう] /management information/ 管理職 [かんりしょく] /(n) management/ 管理人 [かんりにん] /(n) manager/ 管領 [かんりょう] /(n) (person in) control/ 簡にして要を得た [かんにしてようをえた] /succinct/brief/ 簡易 [かんい] /(adj-na,n) simplicity/easiness/quasi-/(P)/ 簡易化 [かんいか] /(vs) simplification/ 簡易裁判所 [かんいさいばんしょ] /(n) a summary court/ 簡易食堂 [かんいしょくどう] /cafeteria/snack bar/lunch counter/ 簡易保険 [かんいほけん] /postal life insurance/ 簡潔 [かんけつ] /(adj-na,n) brevity/conciseness/simplicity/(P)/ 簡潔性 [かんけつせい] /simplicity/ 簡潔性の尺度 [かんけつせいのしゃくど] /simplicity measure/ 簡裁 [かんさい] /(n) summary court/court of summary offences/ 簡札 [かんさつ] /wooden tag/ 簡素 [かんそ] /(adj-na,n) simplicity/plain/(P)/ 簡素化 [かんそか] /(n,vs) simplification/ 簡体字 [かんたいじ] /(n) simplified Chinese form (of kanji)/ 簡単 [かんたん] /(adj-na,n) simple/(P)/ 簡単に言うと [かんたんにいうと] /simply put/ 簡単に言えば [かんたんにいえば] /simply put/putting it simply/ 簡単服 [かんたんふく] /(n) simple or lightweight clothing/ 簡抜 [かんばつ] /(n,vs) selection/ 簡便 [かんべん] /(adj-na,n) handy/simple and easy/ 簡明 [かんめい] /(adj-na,n) terse/concise/simple and clear/ 簡明強固 [かんめいきょうこ] /plain and sturdy/ 簡約 [かんやく] /(adj-na,n) conciseness/brevity/simplification/ 簡略 [かんりゃく] /(adj-na,n) simple/simplicity/(P)/ 簡略化 [かんりゃくか] /(vs) simplification/ 緩々 [ゆるゆる] /(adj-na,adv) (uk) very loose/slowly/leisurely/ 緩い [ゆるい] /(adj) loose/lenient/slow/(P)/ 緩いカーブ [ゆるいカーブ] /gentle curve/ 緩い規則 [ゆるいきそく] /lenient regulations/ 緩み [ゆるみ] /(n) the slack/ 緩む [ゆるむ] /(v5m) to become loose/to slacken/(P)/ 緩める [ゆるめる] /(v1) to loosen/to slow down/(P)/ 緩やか [ゆるやか] /(adj-na,n) lenient/(P)/ 緩やかな衣服 [ゆるやかないふく] /loose garment/ 緩やかに進む [ゆるやかにすすむ] /(exp) to proceed slowly/ 緩下剤 [かんげざい] /(n) laxatives/ 緩下薬 [かんげやく] /laxative/ 緩解 [かんかい] /(n) relief (remission) (of pain)/ 緩緩 [ゆるゆる] /(adj-na,adv) (uk) very loose/slowly/leisurely/ 緩急 [かんきゅう] /(n) in case of emergency/(P)/ 緩球 [かんきゅう] /(n) slow pitch/ 緩行 [かんこう] /(n) going slowly/ 緩徐 [かんじょ] /(adj-na,n) gentle and quiet/ 緩徐曲 [かんじょきょく] /adagio/ 緩衝 [かんしょう] /(n) buffered/ 緩衝液 [かんしょうえき] /(n) buffer solution/ 緩衝器 [かんしょうき] /(n) shock absorber/buffer/ 緩衝国 [かんしょうこく] /(n) buffer state/ 緩衝地帯 [かんしょうちたい] /buffer zone/(P)/ 緩衝弁 [かんしょうべん] /cushion valve/ 緩怠 [かんたい] /(adj-na,n) laxity/negligence/ 緩慢 [かんまん] /(adj-na,n) slow/sluggish/dull/(P)/ 緩目 [ゆるめ] /(adj-no,n) somewhat loose/ 緩和 [かんわ] /(n) relief/mitigation/(P)/ 緩和振動 [かんわしんどう] /(n) relaxation oscillation/ 缶 [かん] /(n) can/tin/(P)/ 缶ジュース [かんジュース] /canned juice/a can of juice/ 缶ビール [かんびーる] /(n) canned beer/can of beer/ 缶詰 [かんづめ] /(n) packing (in cans)/canning/canned goods/tin can/(P)/ 缶詰め [かんづめ] /(n) packing (in cans)/canning/canned goods/tin can/(P)/ 缶切り [かんきり] /(n) can opener/(P)/ 翰 [かん] /letter/writing brush/ 翰長 [かんちょう] /Cabinet (Chief) Secretary/ 翰墨 [かんぼく] /(n) brush and ink/writing/drawing/ 翰林 [かんりん] /(n) literary circles/ 翰林院 [かんりんいん] /(n) academy/institute/ 肝 [きも] /(n) liver/(P)/ 肝っ玉 [きもったま] /(n) courage/pluck/nerve/(P)/ 肝っ魂 [きもったま] /(n) guts/pluck/spirit/ 肝に銘じる [きもにめいじる] /(exp) to be deeply impressed/ 肝を冷やす [きもをひやす] /(exp) to be struck with terror/ 肝炎 [かんえん] /(n) hepatitis/ 肝吸い [きもすい] /(n) eel-liver soup/ 肝硬変 [かんこうへん] /(n) cirrhosis of the liver/(P)/ 肝試し [きもだめし] /(n) test of courage/a dare/ 肝心 [かんじん] /(adj-na,n) essential/fundamental/crucial/vital/main/(P)/ 肝心要 [かんじんかなめ] /(adj-na,n) the main point/ 肝腎 [かんじん] /(adj-na,n) essential/fundamental/crucial/vital/main/ 肝煎り [きもいり] /(n) (1) performing good offices/(2) sponsorship/ 肝臓 [かんぞう] /(n) liver/(P)/ 肝臓癌 [かんぞうがん] /(n) liver cancer/ 肝胆 [かんたん] /(n) the liver and gall bladder/one's inner being/ 肝胆相照らす [かんたんあいてらす] /to profound compatability/ 肝胆相照らす間柄である [かんたんあいてらすあいだがらである] /(exp) to be quite in sympathy with each other/ 肝入り [きもいり] /(n) (1) performing good offices/(2) sponsorship/ 肝銘 [かんめい] /(n) deep impression/ 肝油 [かんゆ] /(n) cod-liver oil/(P)/ 肝葉 [かんよう] /lobe of the liver/ 肝要 [かんよう] /(adj-na,n) essential/vital/crucial/importance/(P)/ 艦 [かん] /(n,n-suf) warship/(P)/ 艦橋 [かんきょう] /(n) bridge/ 艦載 [かんさい] /(n) carried aboard a warship/ 艦載機 [かんさいき] /(n) ship-borne plane/ 艦首 [かんしゅ] /(n) warship's bow/ 艦上 [かんじょう] /(n) aboard a warship/ 艦船 [かんせん] /(n) (ocean) vessels/warship/ 艦隊 [かんたい] /(n) (naval) fleet/armada/(P)/ 艦長 [かんちょう] /(n) captain (of a warship)/ 艦艇 [かんてい] /(n) war fleet/(P)/ 艦尾 [かんび] /(n) warship's stern/ 艦砲 [かんぽう] /(n) ship's guns/ 艦砲射撃 [かんぽうしゃげき] /bombardment/ 艦齢 [かんれい] /(n) warship's age/ 莞爾として [かんじとして] /with a smile/ 観 [かん] /(n,n-suf) look/appearance/spectacle/(P)/ 観ずる [かんずる] /(v5z) to view/to contemplate/ 観る [みる] /(oK) (v1) to view (i.e. flowers, movie)/ 観閲 [かんえつ] /(n) inspection (of troops)/ 観閲式 [かんえつしき] /military review/(military) parade/ 観音 [かんのん] /(n) Kannon/Kwannon/Goddess of Mercy/ 観音開き [かんのんびらき] /(n) double doors/ 観音様 [かんのんさま] /(1) Kannon (Kwannon)/Goddess of Mercy/(2) (sl) clitoris/ 観艦式 [かんかんしき] /(n) naval review/ 観菊 [かんぎく] /(n) chrysanthemum viewing/ 観客 [かんきゃく] /(n) audience/spectator(s)/(P)/ 観客席 [かんきゃくせき] /audience seating/ 観客層 [かんきゃくそう] /type of audience/ 観劇 [かんげき] /(n) theatre-going/ 観劇会 [かんげきかい] /(n) theater party/ 観月 [かんげつ] /(n,vs) moon viewing/ 観光 [かんこう] /(n,vs) sightseeing/(P)/ 観光バー [かんこうバー] /tourist bar/gay bar catering mainly to straight people/ 観光バス [かんこうバス] /tourist bus/ 観光ビザ [かんこうビザ] /tourist visa/ 観光案内所 [かんこうあんないじょ] /tourist information center/ 観光客 [かんこうきゃく] /(n) tourist/ 観光局 [かんこうきょく] /(n) (national) tourist bureau/ 観光産業 [かんこうさんぎょう] /the tourist industry/ 観光施設 [かんこうしせつ] /tourist facilities/ 観光資源 [かんこうしげん] /tourist attractions/ 観光団 [かんこうだん] /tourist party/ 観光地 [かんこうち] /(n) sight-seeing area/ 観光都市 [かんこうとし] /tourist city/ 観光旅行 [かんこうりょこう] /(n) (sightseeing) tour/ 観桜 [かんおう] /(n) cherry blossom viewing/ 観桜会 [かんおうかい] /cherry blossom viewing party/ 観察 [かんさつ] /(n,vs) observation/survey/(P)/ 観察眼 [かんさつがん] /(n) observing eye/ 観察者 [かんさつしゃ] /observer/ 観察的研究 [かんさつてきけんきゅう] /observational study/ 観察力 [かんさつりょく] /powers of observation/ 観自在 [かんじざい] /Avalokitesvara (bodhisattva)/The all-compassionate (Buddhist deity)/ 観衆 [かんしゅう] /(n) spectators/onlookers/members of the audience/(P)/ 観衆を沸かす [かんしゅうをわかす] /(exp) to excite the spectators/ 観掌術 [かんしょうじゅつ] /(n) palmistry/ 観照 [かんしょう] /(n) meditation/contemplation/ 観象 [かんしょう] /(meterological) observation/ 観賞 [かんしょう] /(n) admiration/enjoyment/(P)/ 観賞魚 [かんしょうぎょ] /(n) aquarium fish/ 観賞植物 [かんしょうしょくぶつ] /ornamental plants/ 観世音 [かんぜおん] /(n) Avalokitesvara (bodhisattva of mercy and salvation)/Kwannon/Kuan Yin/ 観戦 [かんせん] /(n,vs) watching a (sports) game/ 観戦記 [かんせんき] /account of a (sports) game/ 観想 [かんそう] /(n) meditation/contemplation/ 観相 [かんそう] /(n) physiognomy/ 観相学 [かんそうがく] /(n) phrenology/physiognomy/ 観測 [かんそく] /(n,vs) observation/(P)/ 観測ヘリコプター [かんそくヘリコプター] /observation helicopter/ 観測者 [かんそくしゃ] /(n) observer/ 観測所 [かんそくじょ] /(n) observatory/ 観測船 [かんそくせん] /observation ship/ 観測地点 [かんそくちてん] /(n) observation point (site)/ 観測網 [かんそくもう] /(n) observation network/ 観点 [かんてん] /(n) point of view/ 観点を変える [かんてんをかえる] /(exp) to change one's point of view/ 観入 [かんにゅう] /(n) insight/penetration/ 観念 [かんねん] /(n,vs) (1) idea/notion/conception/(2) sense (e.g. of duty)/(3) resignation/preparedness/acceptance/(P)/ 観念主義 [かんねんしゅぎ] /German Idealism/ 観念的 [かんねんてき] /(adj-na) ideal/ 観念論 [かんねんろん] /(n) idealism/ 観梅 [かんばい] /(n) plum blossom viewing/ 観楓会 [かんぷうかい] /maple-leaf viewing/ 観兵式 [かんぺいしき] /(n) military review/(military) parade/ 観望 [かんぼう] /(n) observation/watching/ 観葉植物 [かんようしょくぶつ] /(n) decorative plant/ 観覧 [かんらん] /(n) viewing/(P)/ 観覧券 [かんらんけん] /admission ticket/ 観覧者 [かんらんしゃ] /spectator/visitor/ 観覧車 [かんらんしゃ] /(n) Ferris wheel/ 観覧席 [かんらんせき] /(n) seat(s)/stands/grandstand/bleachers/ 観覧料 [かんらんりょう] /admission fee or charge/ 諌止 [かんし] /(n,vs) dissuasion/ 貫き通す [つらぬきとおす] /(v5s) to enforce (one's) will/(P)/ 貫く [つらぬく] /(v5k) to go through/(P)/ 貫主 [かんしゅ] /(n) chief abbot (of a Buddhist temple)/ 貫主 [かんじゅ] /(n) chief abbot (of a Buddhist temple)/ 貫首 [かんしゅ] /(n) chief abbot (of a Buddhist temple)/ 貫首 [かんじゅ] /(n) chief abbot (of a Buddhist temple)/ 貫通 [かんつう] /(n,vs) pierce/penetrate/perforate/(P)/ 貫通銃創 [かんつうじゅうそう] /piercing bullet wound/ 貫徹 [かんてつ] /(n) accomplishment/realization/penetration/(P)/ 貫入 [かんにゅう] /(n,vs) penetration/ 貫目 [かんめ] /(n) unit of weight, approximately 3.75 kg/ 貫流 [かんりゅう] /(n,vs) flowing through/(P)/ 貫禄 [かんろく] /(n) presence/dignity/ 還る [かえる] /(v5r) to send back/to return/ 還元 [かんげん] /(n,vs) resolution/reduction/return to origins/(P)/ 還俗 [げんぞく] /(n) return to secular life/secularization/ 還付 [かんぷ] /(n,vs) return/restoration/refund/ 還付金 [かんぷきん] /refund/ 還付税 [かんぷぜい] /tax refund/ 還流 [かんりゅう] /(n) return current/convection/reflux/ 還暦 [かんれき] /(n) 60th birthday/(P)/ 鑑みる [かんがみる] /(v1) to heed/to take into account/to learn from/to take warning from/in view of/in the light of/ 鑑査 [かんさ] /(n) inspection/audit/judgement/ 鑑札 [かんさつ] /(n) licence/permit/ 鑑識 [かんしき] /(n) judgement/discernment/discrimination/having eye for/ 鑑識家 [かんしきか] /connoisseur/judge/ 鑑識眼 [かんしきがん] /discerning eye/ 鑑賞 [かんしょう] /(n,vs) appreciation/(P)/ 鑑定 [かんてい] /(n) judgement/expert opinion/(P)/ 鑑定家 [かんていか] /(n) judge/appraiser/ 鑑定書 [かんていしょ] /(n) expert's written opinion or report/ 鑑定人 [かんていにん] /(n) judge/appraiser/ 鑑定料 [かんていりょう] /expert's fee/ 鑑別 [かんべつ] /(n) discrimination/judgement/(P)/ 鑑別所 [かんべつしょ] /(n) Discrimination Office/ 間 [あいだ] /(n-adv,n-t) space/interval/(P)/ 間 [ま] /(n) space/room/time/pause/(P)/ 間々 [まま] /(adv) occasionally/frequently/ 間が良い [まがいい] /be lucky/ 間に [あいだに] /while/during (the time when)/ 間にある [あいだにある] /intervening/ 間に合う [まにあう] /(v5u) to be in time for/(P)/ 間に合せ [まにあわせ] /(n) makeshift/(P)/ 間に合わせ [まにあわせ] /(n) makeshift/(P)/ 間に合わせる [まにあわせる] /(v1) to make do/to manage (with something)/to make shift/(P)/ 間の戸 [あいのと] /door between the rooms/ 間の子 [あいのこ] /(n) derogatory person of mixed parentage/crossbreed/ 間の手 [あいのて] /(n) interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 間もなく [まもなく] /(adv) soon/before long/in a short time/(P)/ 間も無く [まもなく] /(adv) soon/before long/in a short time/(P)/ 間を空ける [あいだをあける] /(exp) to leave space (between)/ 間を取る [あいだをとる] /(exp) to take the middle (between the two)/ 間を置いて [あいだをおいて] /intermittently/at intervals (of)/ 間を置いて [まをおいて] /after a pause/ 間違い [まちがい] /(n) mistake/(P)/ 間違う [まちがう] /(v5u) to make a mistake/to be incorrect/to be mistaken/(P)/ 間違える [まちがえる] /(v1) to err/to make a mistake/(P)/ 間一髪 [かんいっぱつ] /(n) hair's breadth/(P)/ 間一髪のところ [かんいっぱつのところ] /close call/narrow escape/ 間一髪を入れず [かんいっぱつをいれず] /in a flash/in no time/ 間引き [まびき] /(n) thinning out/ 間引き運転 [まびきうんてん] /curtailed transit schedule/ 間引く [まびく] /(v5k) to thin out/to cull/to run on a curtailed schedule/ 間延び [まのび] /(n,vs) slow/stupid/ 間遠 [まどお] /(adj-na,n) at long distance/in long intervals/ 間隔 [かんかく] /(n) space/interval/SPC/(P)/ 間鴨 [あいがも] /(n) (meat of) cross between a mallard and domestic duck/ 間間 [まま] /(adv) occasionally/frequently/ 間宮海峡 [まみやかいきょう] /strait between Sakhalin and the east coast of Siberia/ 間狂言 [あいきょうげん] /(n) comic interlude (in Noh)/ 間近 [まぢか] /(adj-na,n-adv,n) proximity/nearness/soon/nearby/(P)/ 間近い [まぢかい] /(adj) near at hand/ 間隙 [かんげき] /(n) gap/ 間隙比 [かんげきひ] /void ratio/ 間欠 [かんけつ] /(adj-na,n) intermittence/intermittent/ 間欠泉 [かんけつせん] /(n) geyser/ 間欠熱 [かんけつねつ] /(n) an intermittent fever/ 間口 [まぐち] /(n) frontage/ 間合い [まあい] /(n) interval/ 間際 [まぎわ] /(n) on the verge of/just before/on the point of/(P)/ 間際に [まぎわに] /just before/on the verge of/ 間作 [かんさく] /(n) a catch crop/intercropping/ 間者 [かんじゃ] /(n) a spy/ 間借り [まがり] /(n,vs) renting a room/(P)/ 間借り人 [まがりにん] /a lodger/ 間尺に合わない [ましゃくにあわない] /does not pay/not worth (one's) while/ 間取り [まどり] /(n) plan of a house/arrangement of rooms/ 間色 [かんしょく] /(n) a compound color/ 間食 [かんしょく] /(n) eating between meals/snacking/(P)/ 間数 [けんすう] /(n) one ken in length or breadth (1.818m)/ 間数 [まかず] /(n) number of rooms/ 間切る [まぎる] /(v5r) to plow through (a wave)/to tack (against the wind)/ 間接 [かんせつ] /(n) indirection/indirectness/(P)/ 間接撮影 [かんせつさつえい] /fluoroscopy/ 間接撮影法 [かんせつさつえいほう] /fluoroscopy (method)/ 間接照準射撃 [かんせつしょうじゅんしゃげき] /indirect fire/ 間接照明 [かんせつしょうめい] /indirect lighting/ 間接税 [かんせつぜい] /(n) indirect tax/ 間接選挙 [かんせつせんきょ] /indirect election/ 間接的 [かんせつてき] /(adj-na) indirectly/ 間接目的語 [かんせつもくてきご] /(gram) indirect object/ 間接話法 [かんせつわほう] /indirect speech or narration/ 間然 [かんぜん] /(n) being liable to criticism/ 間奏曲 [かんそうきょく] /(n) interlude/ 間貸し [まがし] /(n) renting a room/ 間代 [まだい] /(n) room rent/ 間断 [かんだん] /(n) continuously/constantly/ 間男 [まおとこ] /(n) adultery/adulterer/ 間中 [あいだじゅう] /during/ 間諜 [かんちょう] /(n) a spy/ 間投詞 [かんとうし] /(n) interjection/ 間道 [かんどう] /(n) side road/shortcut/ 間脳 [かんのう] /(n) the interbrain/the diencephalon/ 間八 [かんぱち] /(n) fish similar to yellowtail tuna/ 間髪を入れず [かんはつをいれず] /in no time/in a flash/ 間伐 [かんばつ] /(n,vs) periodic thinning (e.g. forest)/ 間抜け [まぬけ] /(adj-na,n) (uk) stupidity/idiot/dunce/blockhead/(P)/ 間抜け面 [まぬけづら] /a foolish or stupid look/ 間夫 [まぶ] /(n) a married woman's paramour/lover/ 間服 [あいふく] /(n) between-season wear/spring and autumn clothing/ 間柄 [あいだがら] /(n) relation(ship)/(P)/ 間膜 [かんまく] /(n) ligament/ 間歇 [かんけつ] /(n) intermittency/ 間歇熱 [かんけつねつ] /(n) an intermittent fever/ 閑 [かん] /(adj-na,n) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 閑 [ひま] /(adj-na,n) free time/leisure/leave/spare time/farewell/ 閑暇 [かんか] /(n) leisure/ 閑雅 [かんが] /(adj-na,n) refined/elegant/ 閑却 [かんきゃく] /(n,vs) negligence/disregard/ 閑居 [かんきょ] /(n) quiet and secluded life/quiet retreat/idle life/ 閑古鳥 [かんこどり] /(n) a cuckoo/ 閑散 [かんさん] /(adj-na,n) leisure/quiet/inactivity/(P)/ 閑寂 [かんじゃく] /(adj-na,n) quiet/tranquility/(P)/ 閑職 [かんしょく] /(n) leisurely post/do-nothing job/sinecure/ 閑人 [かんじん] /(n) man of leisure/ 閑人 [ひまじん] /(n) man of leisure/ 閑静 [かんせい] /(adj-na,n) quiet (e.g. neighbourhood)/(P)/ 閑談 [かんだん] /(n) quiet conversation/idle talk/ 閑地 [かんち] /(n) quiet place/vacant land/fallow ground/undemanding job/sinecure/life of leisurely retirement/ 閑日月 [かんじつげつ] /(n) leisure/ 閑靖 [かんせい] /tranquil/quiet/ 閑話 [かんわ] /(n) quiet talk/gossip/ 閑話休題 [かんわきゅうだい] /(exp,n) Now let's return to the main subject/To return from the digression,... (in a coversation, speech, or story-telling)/ 関 [せき] /(n,n-suf) barrier/gate/(P)/ 関して [かんして] /(n) about/regarding/as for/ 関する [かんする] /(vs-s) to concern/to be related/(P)/ 関の山 [せきのやま] /(n) most one can do/ 関わり [かかわり] /(n) relation/connection/ 関わる [かかわる] /(v5r) to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/(P)/ 関ヶ原 [せきがはら] /decisive battle/ 関空 [かんくう] /(abbr) New Kansai International Airport/ 関係 [かんけい] /(n,vs) relation/connection/(P)/ 関係つける [かんけいつける] /(v1) to relate/ 関係会社 [かんけいがいしゃ] /affiliated company/ 関係官庁 [かんけいかんちょう] /(n) government agencies concerned with ..../ 関係強化 [かんけいきょうか] /strengthening of relations/ 関係詞 [かんけいし] /(n) relative/ 関係者 [かんけいしゃ] /(n) authorized people/person(s) concerned/ 関係書類 [かんけいしょるい] /(n) relevant documents/(all) the documents related (to the matter)/ 関係代名詞 [かんけいだいめいし] /relative pronoun/ 関係調 [かんけいちょう] /relative key (music)/ 関係付ける [かんけいずける] /to relate to/to connect with/ 関係副詞 [かんけいふくし] /relative adverb/ 関係法規 [かんけいほうき] /(n) related laws and regulations/ 関鍵 [かんけん] /(n) (rare) locking doors/lock and key/vital point/ 関取 [せきとり] /(n) ranking sumo wrestler in the makuuchi (senior-grade) or juryo (junior-grade) divisions/ 関守 [せきもり] /(n) barrier keeper/ 関所 [せきしょ] /(n) barrier/checking station/(P)/ 関所破り [せきしょやぶり] /(n) breaking through or sneaking past a barrier/ 関心 [かんしん] /(n) concern/interest/(P)/ 関心が高まる [かんしんがたかまる] /(exp) to take a growing interest in/ 関心事 [かんしんじ] /(n) matter of concern and interest/ 関数 [かんすう] /(n) function (e.g. math, programming)/ 関数解析 [かんすうかいせき] /functional analysis/ 関数空間 [かんすうくうかん] /functional space/ 関数原型 [かんすうげんけい] /function prototype/ 関数呼出し [かんすうよびだし] /function call/ 関数族 [かんすうぞく] /family of functions/ 関数的に依存する値 [かんすうてきにいぞんするあたい] /functionally dependent values/ 関数方程式 [かんすうほうていしき] /(n) functional equation/ 関数論 [かんすうろん] /(n) theory of functions/ 関西 [かんさい] /Kansai (south-western half of Japan, including Osaka)/(P)/ 関西馬 [かんさいば] /Kansai horse/ 関西弁 [かんさいべん] /(n) Kansai dialect/(P)/ 関税 [かんぜい] /(n) customs/duty/tariff/(P)/ 関税回避 [かんぜいかいひ] /tariff avoidance/ 関税割当制 [かんぜいわりあてせい] /tariff quota system/ 関税自主権 [かんぜいじしゅけん] /tariff autonomy/ 関税障壁 [かんぜいしょうへき] /tariff barrier/ 関税貿易一般協定 [かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい] /General Agreement on Tariffs and Trade/GATT/ 関税率 [かんぜいりつ] /tariff rate/ 関節 [かんせつ] /(n) joints (knee joint, elbow joint, etc)/(P)/ 関節リウマチ [かんせつりうまち] /rheumatoid arthritis/ 関節炎 [かんせつえん] /(adj-na,n) arthritis/ 関節技 [かんせつわざ] /(n) locking technique in judo/ 関説 [かんせつ] /(n,vs) allusion/alluding/ 関大 [かんだい] /(abbr) Kansai University/ 関知 [かんち] /(n,vs) concern/business/ 関東 [かんとう] /Kantou (eastern half of Japan, including Tokyo)/(P)/ 関東一円 [かんとういちえん] /whole district of Kanto/ 関東大震災 [かんとうだいしんさい] /(n) Great Kanto earthquake of 1923/ 関東弁 [かんとうべん] /Kantou dialect/ 関頭 [かんとう] /(n) crossroads/crucial point/ 関白 [かんぱく] /(n) chief advisor to the Emperor/ 関門 [かんもん] /(n) barrier/gateway/(P)/ 関与 [かんよ] /(n,vs) participation/taking part in/participating in/being concerned in/(P)/ 関聯 [かんれん] /(n) relation/connection/relevance/ 関連 [かんれん] /(n) relation/connection/relevance/(P)/ 関連会社 [かんれんがいしゃ] /associated company/ 関連項目 [かんれんこうもく] /related item/ 関連事項 [かんれんじこう] /(n) related (relevant) matters/matters relevant to the subject/ 関連質問 [かんれんしつもん] /(n) interpellation on related matters/ 関連商品 [かんれんしょうひん] /related product/ 関連性 [かんれんせい] /(n) relatedness/associativity/relation/relationship/relevance/ 関脇 [せきわけ] /(n) sumo junior champion/ 陥せい [かんせい] /(n) trap/pitfall/ 陥る [おちいる] /(v5r) to fall/to trap/(P)/ 陥れる [おとしいれる] /(v1) to tempt/to ensnare/(P)/ 陥入 [かんにゅう] /(n,vs) subsiding/falling (cave) in/collapse/ 陥没 [かんぼつ] /(n) cave-in/subsidence/(P)/ 陥没湖 [かんぼつこ] /(n) lake formed in volcanic caldera/ 陥落 [かんらく] /(n) fall/sinking/surrender/capitulation/(P)/ 陥穽 [かんせい] /(n) trap/pitfall/ 韓国 [かんこく] /Korea/ 韓国語 [はんこくご] /Korean language/ 韓国人 [かんこくじん] /Korean person/ 韓人 [からびと] /(n) Korean person (elegant term)/ 館 [かん] /(n,suf) house/hall/building/hotel/inn/guesthouse/ 館 [たち] /(n) (1) mansion/small castle/ 館 [やかた] /(n) (1) mansion/small castle/(2) boat cabin/ 館娃 [かんあい] /palace (in China built by Wu Dynasty King)/ 館員 [かんいん] /(n) personnel (of public building)/ 館外 [かんがい] /(n) outside a building/ 館主 [かんしゅ] /(n) manager/ 館長 [かんちょう] /(n) superintendent/director/curator/chief librarian/ 館内 [かんない] /(n) in the building/ 丸 [まる] /(n) circle/full (month)/perfection/purity/suffix for ship names/(P)/ 丸々 [まるまる] /(adv,n) completely/ 丸々と [まるまると] /plump/ 丸い [まるい] /(adj) round/circular/spherical/(P)/ 丸くなって [まるくなって] /in a circle (ring)/ 丸く治まる [まるくおさまる] /to settle peacefully/to become reconciled/ 丸ごと [まるごと] /(adv) in its entirety/whole/wholly/ 丸っきり [まるっきり] /(adv) completely/perfectly/just as if/(P)/ 丸っこい [まるっこい] /(adj) round/spherical/circular/ 丸っ切り [まるっきり] /(adv) completely/perfectly/just as if/ 丸で [まるで] /(adv) quite/entirely/completely/at all/as if/as though/so to speak/(P)/ 丸で成ってない [まるでなってない] /not good at all/ 丸の侭 [まるのまま] /in its entirety/whole/ 丸まる [まるまる] /(adv,n) completely/(P)/ 丸み [まるみ] /(n) roundness/rotundity/(P)/ 丸める [まるめる] /(v1) to make round/to round off/to roll up/to curl up/to seduce/to cajole/to explain away/(P)/ 丸め込む [まるめこむ] /(v5m) to coax/to seduce/(P)/ 丸を付ける [まるをつける] /(exp) to mark a correct answer with a circle/ 丸暗記 [まるあんき] /(n) indiscriminate memorizing/ 丸一 [まるいち] /bisected-circle seal/ 丸一ヶ月 [まるいっかげつ] /the whole month/all the month/ 丸一月 [まるひとつき] /the whole month/all the month/ 丸一週間 [まるいっしゅうかん] /the whole week/all the week/ 丸一日 [まるいちにち] /the whole day/all the day/ 丸一年 [まるいちねん] /the whole year/all the year/ 丸括弧 [まるがっこ] /parentheses/ 丸刈り [まるがり] /(n) close clipping/ 丸瓦 [まるがわら] /(n) concave roof tile/ 丸干し [まるぼし] /(n) (fish, vegetables etc.) dried whole/ 丸丸 [まるまる] /(adv,n) completely/ 丸丸と [まるまると] /plump/ 丸丸と太った [まるまるとふとった] /rotund/plump/chubby/ 丸顔 [まるがお] /(n) round face/moon face/ 丸型 [まるがた] /(n) (1) round shape/circle/(2) circular form/ 丸形 [まるがた] /(n) (1) round shape/circle/(2) circular form/ 丸見え [まるみえ] /(n) completely visible/ 丸公 [まるこう] /(n) official price/ 丸鋼 [まるこう] /round steel bar/ 丸腰 [まるごし] /(n) unarmed/ 丸剤 [がんざい] /pill/ 丸材 [まるざい] /(n) log/ 丸事 [まるごと] /(adv) in its entirety/whole/wholly/ 丸持ち [まるもち] /(n) moneyed man/ 丸写し [まるうつし] /(n,vs) copying in entirety (verbatim)/ 丸取り [まるどり] /(n,vs) monopolizing/monopolization/ 丸首 [まるくび] /(n) round-necked (T-shirt)/ 丸十 [まるじゅう] /cross in a circle/ 丸出し [まるだし] /(n) bare/exposed/undisguised/broad (provincial accent)/ 丸傷 [たまきず] /bullet wound/ 丸勝ち [まるがち] /(n) complete victory/clean record/ 丸焼き [まるやき] /(n) barbecue/ 丸焼け [まるやけ] /(n) total fire loss/completely burned/ 丸焼けになった [まるやけになった] /completely burned/ 丸石 [まるいし] /boulder/cobble/ 丸洗い [まるあらい] /(n) washing kimonos without taking them apart/ 丸窓 [まるまど] /(n) circular window/ 丸損 [まるぞん] /(n) total loss/ 丸太 [まるた] /(n) log/ 丸太ん棒 [まるたんぼう] /(n) log/ 丸太材 [まるたざい] /round timber/ 丸太小屋 [まるたごや] /log cabin/blockhouse/(P)/ 丸太足場 [まるたあしば] /scaffolding/ 丸帯 [まるおび] /(n) one-piece sash/ 丸彫り [まるぼり] /(n) three dimensional sculpture/ 丸潰れ [まるつぶれ] /(n) complete ruin/collapse/ 丸底 [まるぞこ] /(adj-na) round-bottom/ 丸天井 [まるてんじょう] /(n) arched ceiling/ 丸砥石 [まるといし] /grindstone/ 丸禿 [まるはげ] /complete baldness/ 丸呑み [まるのみ] /(n) swallowing whole/ 丸秘 [まるひ] /(adj-no,n) confidential/secret/classified/ 丸鼻蜂 [まるはなばち] /bumblebee/ 丸負け [まるまけ] /(n) complete defeat/ 丸抱え [まるがかえ] /(n) completely financed/sponsored/under patronage/ 丸坊主 [まるぼうず] /(n) close-cropped head/bald hill/ 丸本 [まるほん] /(n) reciter's book/complete set of books/ 丸本 [まるぼん] /(n) reciter's book/complete set of books/ 丸味 [まるみ] /(n) roundness/rotundity/ 丸儲け [まるもうけ] /(n) clear gain/ 丸木 [まるき] /(n) log/ 丸木橋 [まるきばし] /(n) log bridge/ 丸木舟 [まるきぶね] /(n) dugout canoe/ 丸木船 [まるきぶね] /(n) dugout canoe/ 丸木造り [まるきづくり] /rustic work/ 丸薬 [がんやく] /(n) pill/ 丸裸 [まるはだか] /(adj-na,n) nude/utterly stark naked/wearing only one's birthday suit/ 丸裸になる [まるはだかになる] /(v5) to strip a person of all his or her clothes/ 丸諳記 [まるあんき] /(n) indiscriminate memorizing/ 丸鑿 [まるのみ] /(n) a gouge/ 丸髷 [まるまげ] /(n) married woman's hairdo/ 含ます [ふくます] /(v5) to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand/ 含ませる [ふくませる] /(v1,vt) to soak/to saturate/to suckle/to make one hold something in the mouth/to include/to instruct/to make one understand/ 含まれない [ふくまれない] /not to be included/ 含まれる [ふくまれる] /(v1,vi) to be included/to be comprised of/ 含み [ふくみ] /(n) implication/hidden meaning/latitude/atmosphere/tone/sentiment/inclusion/ 含み資産 [ふくみしさん] /hidden assets/ 含み笑い [ふくみわらい] /(n) suppressed laugh/smile/giggle/chuckle/ 含み声 [ふくみごえ] /(n) muffled voice/ 含む [ふくむ] /(v5m) to hold in the mouth/to bear in mind/to understand/to cherish/to harbor/to contain/to comprise/to have/to hold/to include/to embrace/to be charged or loaded with/to be dripping with/to be full of/to be suffused with/(P)/ 含める [ふくめる] /(v1,vt) to include/to instruct/to make one understand/to put in one's mouth/(P)/ 含め煮 [ふくめに] /(n) food boiled in sugar syrup/ 含意 [がんい] /(n,vs) implication/ 含塵率 [がんじんりつ] /dust content/ 含水 [がんすい] /(adj-no) hydrated/hydrous/ 含水化合物 [がんすいかごうぶつ] /(n) hydrate/ 含水炭素 [がんすいたんそ] /(n) carbohydrate/ 含蓄 [がんちく] /(n) implication/significance/connotation/depth of meaning/complications of a problem/(P)/ 含蓄の有る [がんちくのある] /pregnant/significant/suggestive/ 含糖 [がんとう] /sugar content/ 含糖量 [がんとうりょう] /sugar content/ 含味 [がんみ] /(n,vs) taste/thinking over carefully/ 含油層 [がんゆそう] /(n) oil strata/ 含有 [がんゆう] /(n,vs) contain/include/(P)/ 含有率 [がんゆうりつ] /(n) content by percentage/ 含有量 [がんゆうりょう] /(n) content (of a mineral, etc.)/ 含量 [がんりょう] /(n) content/ 含嗽 [うがい] /(n,vs) gargle/rinse mouth/(P)/ 含嗽 [がんそう] /(n,vs) gargle/rinse mouth/ 含嗽薬 [がんそうやく] /gargle medicine/mouthwash/ 含羞 [がんしゅう] /(n) shyness/ 含羞む [はにかむ] /(v5) to be shy/to be bashful/ 岸 [きし] /(n) bank/coast/shore/(P)/ 岸頭 [がんとう] /(n) shore/wharf/ 岸壁 [がんぺき] /(n) wharf/breakwater/steep cliff/(P)/ 岸辺 [きしべ] /(n) bank (of a river)/(P)/ 巌巌とした [がんがんとした] /craggy/steep (as of a mountain)/ 巌窟 [がんくつ] /(n) cave/cavern/ 巌頭 [がんとう] /(n) top of a massive rock/ 玩具 [おもちゃ] /(n) (uk) toy/(P)/ 玩具 [がんぐ] /(n) (uk) toy/ 玩味 [がんみ] /(n) relish/appreciation/ 玩弄 [がんろう] /(n,vs) make sport of/toy with/play with/ 玩弄物 [がんろうぶつ] /(n) plaything/ 癌 [がん] /(n) cancer/(P)/ 癌遺伝子 [がんいでんし] /(n) oncogene/ 癌研 [がんけん] /Cancer Research Institute/ 癌細胞 [がんさいぼう] /cancer cell/ 癌腫 [がんしゅ] /(n) carcinoma/ 眼 [まなこ] /(n) eye/eyeball/(P)/ 眼 [め] /(n) eye/eyeball/(P)/ 眼が冴える [めがさえる] /(exp) to be wide-awake/to be wakeful/ 眼をたれる [がんをたれる] /(v1) to stare menacingly/ 眼を付ける [がんをつける] /(exp) to fasten one's eye on (a person)/ 眼医者 [めいしゃ] /(n) eye doctor/oculist/ 眼下 [がんか] /(n) under one's eyes/below/ 眼科 [がんか] /(n) ophthalmology/(P)/ 眼科医 [がんかい] /ophthalmologist/eye specialist/(P)/ 眼界 [がんかい] /(n) range of vision/field of vision/ 眼球 [がんきゅう] /(n) eyeball/ 眼球銀行 [がんきゅうぎんこう] /eye bank/ 眼鏡 [がんきょう] /(n) spectacles/glasses/(P)/ 眼鏡 [めがね] /(n) spectacles/glasses/(P)/ 眼鏡を外す [めがねをはずす] /(exp) to take off one's glasses/ 眼鏡を掛ける [めがねをかける] /(exp) to wear glasses/ 眼鏡違い [めがねちがい] /misjudgment/ 眼鏡猿 [めがねざる] /(n) tarsier/specter lemur/ 眼鏡屋 [めがねや] /optician/ 眼鏡橋 [めがねばし] /(n) arched bridge/ 眼鏡蛇 [めがねへび] /(n) Indian cobra/ 眼光 [がんこう] /(n) glint in eye/discernment/ 眼孔 [がんこう] /(n) eye socket/ 眼高手低 [がんこうしゅてい] /(n) able to criticize but not to create/ 眼差し [まなざし] /(n) a look/(P)/ 眼識 [がんしき] /(n) discrimination/insight/ 眼疾 [がんしつ] /(n) eye disease/ 眼精疲労 [がんせいひろう] /(n) eyestrain/ 眼前 [がんぜん] /(n) before one's eyes/ 眼帯 [がんたい] /(n) eyepatch or bandage/ 眼中 [がんちゅう] /(n) consideration/ 眼中にない [がんちゅうにない] /think nothing of/ 眼底 [がんてい] /(n) fundus of the eye/ 眼底出血 [がんていしゅっけつ] /hemorrage in the fundus of the eye/ 眼点 [がんてん] /(n) eyespot/ 眼軟膏 [がんなんこう] /eye ointment/ 眼病 [がんびょう] /(n) eye disease/ 眼目 [がんもく] /(n) core/point/gist/essence/main object/ 眼力 [がんりき] /(n) insight/power of observation/ 眼瞼 [がんけん] /(n) eyelid/ 眼窩 [がんか] /(n) eye socket/ 岩 [いわ] /(n) rock/crag/(P)/ 岩雲雀 [いわひばり] /(adj-na,n) alpine accentor/ 岩燕 [いわつばめ] /(n) house martin/ 岩塩 [がんえん] /(n) rock salt/(P)/ 岩屋 [いわや] /(n) cavern/grotto/(P)/ 岩角 [いわかど] /(n) edge or corner of a stone/ 岩間 [いわま] /(n) among rocks/ 岩魚 [いわな] /(n) (a) char/ 岩窟 [がんくつ] /(n) cave/cavern/ 岩穴 [いわあな] /(n) cavern/grotto/ 岩戸 [いわと] /(n) rock door (to a cave)/ 岩根 [いわね] /(n) rock/ 岩山 [いわやま] /(n) rocky mountain/ 岩室 [いわむろ] /(n) cave/ 岩手県 [いわてけん] /prefecture in the Touhoku area/ 岩床 [がんしょう] /(n) bedrock/ 岩礁 [がんしょう] /(n) reef/(P)/ 岩場 [いわば] /(n) rocky area/ 岩清水 [いわしみず] /(n) water trickling from rocks/ 岩石 [がんせき] /(n) rock/(P)/ 岩石学 [がんせきがく] /(n) petrology/ 岩石圏 [がんせきけん] /(n) lithosphere/ 岩層 [がんそう] /(n) rock formation/ 岩棚 [いわたな] /(n) ledge/ 岩棚 [いわだな] /(n) ledge/ 岩田帯 [いわたおび] /(n) belt used for back support after fifth month of pregnancy/ 岩登り [いわのぼり] /(n) rock climbing/(P)/ 岩波 [いわなみ] /Iwanami (publisher)/ 岩肌 [いわはだ] /(n) bare rock/ 岩盤 [がんばん] /(n) bedrock/ 岩壁 [がんぺき] /(n) wall of rock/ 岩脈 [がんみゃく] /(n) dike/ 岩漿 [がんしょう] /(n) magma/ 贋 [にせ] /(n) imitation/sham/bogus/ 贋印 [にせいん] /forged seal/ 贋金 [にせがね] /(n) counterfeit money/ 贋作 [がんさく] /(n) fake/sham/counterfeit/ 贋作 [にせさく] /(n) fake/sham/counterfeit/ 贋札 [がんさつ] /(n) counterfeit paper money/forged document/ 贋札 [にせさつ] /(n) counterfeit paper money/forged document/ 贋札 [にせふだ] /(n) counterfeit paper money/forged document/ 贋者 [にせもの] /(n) imposter/ 贋手紙 [にせてがみ] /forged letter/ 贋首 [にせくび] /(n) falsified severed head/ 贋造 [がんぞう] /(n) counterfeiting/forgery/fabrication/ 贋造紙幣 [がんぞうしへい] /counterfeit paper money/ 贋物 [がんぶつ] /(n) imitation/counterfeit/forgery/sham/ 贋物 [にせもの] /(n) imitation/counterfeit/forgery/sham/ 雁 [かり] /(n) wild goose/ 雁 [かりがね] /(n) wild goose/ 雁が音 [かりがね] /(n) wild goose/ 雁の使い [かりのつかい] /(n) a letter/ 雁の文 [かりのふみ] /a letter/ 雁の便り [かりのたより] /(n) a letter/ 雁擬き [がんもどき] /(n) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables/ 雁金 [かりがね] /(n) wild goose/ 雁行 [がんこう] /(n) the flight formation of geese/lining up shoulder to shoulder like flying geese/leading out/ 雁骨 [かりがねぼね] /scapula/shoulder blade/ 雁字搦みに [がんじがらみに] /(bind) firmly/ 雁字搦め [がんじがらめ] /(n) bound hand and foot/immobile/ 雁字搦めに [がんじがらめに] /(bind) firmly/ 雁首 [かりくび] /goose neck/ 雁首 [がんくび] /(n) pipe bowl/ 雁書 [がんしょ] /(n) letter/ 雁爪 [がんずめ] /(n) a Japanese rake/ 雁爪 [がんづめ] /(n) a Japanese rake/ 雁皮紙 [がんぴし] /(n) rice paper/tissue paper/ 雁木 [がんぎ] /(n) stepped pier/toothing gear/escapement/hooked stick/zigzag/ 雁木車 [がんぎぐるま] /(n) escape wheel/pulley/ 雁木鑢 [がんぎやすり] /(n) rasp/ 頑 [かたくな] /(adj-na,n) (uk) obstinate/ 頑として [がんとして] /(adv,exp) firmly, stubbornly/ 頑強 [がんきょう] /(adj-na,n) dogged/tenacious/stubborn/(P)/ 頑愚 [がんぐ] /(adj-na,n) obstinate and foolish/ 頑健 [がんけん] /(adj-na,n) robust health/able-bodied/(P)/ 頑固 [がんこ] /(adj-na,n) stubbornness/obstinacy/(P)/ 頑丈 [がんじょう] /(adj-na,n) solid/firm/stout/burly/strong/sturdy/(P)/ 頑是ない [がんぜない] /(adj) innocent/helpless/ 頑是無い [がんぜない] /(adj) innocent/helpless/ 頑張り [がんばり] /(n) tenacity/endurance/ 頑張る [がんばる] /(v5r) to persist/to insist on/to stand firm/to try one's best/(P)/ 頑冥 [がんめい] /(adj-na,n) stubbornness/ 頑迷 [がんめい] /(adj-na,n) stubbornness/obstinacy/(P)/ 顔 [かお] /(n) face (person)/(P)/ 顔から火が出る [かおからひがでる] /(v1) to be extremely embarrassed/to burn with shame/ 顔が立つ [かおがたつ] /(exp) to save one's face/ 顔つき [かおつき] /(n) (outward) looks/features/face/countenance/expression/ 顔なじみ [かおなじみ] /(n) acquaintance/friend/familiar face/(P)/ 顔に泥を塗る [かおにどろをぬる] /(exp) to bring disgrace (dishonor) on/to fling mud at/ 顔の広い人 [かおのひろいひと] /person with many contacts/ 顔の作り [かおのつくり] /features of the face/ 顔ぶれ [かおぶれ] /(n) member/ 顔をしかめる [かおをしかめる] /(v1) to grimace/to frown/ 顔をつぶす [かおをつぶす] /(v5) to cause loss of face/ 顔を掩う [かおをおおう] /(exp) to cover one's face/ 顔を合わせる [かおをあわせる] /(v1) to meet/to face someone/ 顔を上げる [かおをあげる] /(exp) to raise one's face/ 顔を赤らめる [かおをあからめる] /(exp) to change color/to blush/ 顔を潰される [かおをつぶされる] /(exp) to lose face/to be put out of countenance/ 顔を背ける [かおをそむける] /(exp) to turn one's face away/ 顔を覆う [かおをおおう] /(exp) to cover one's face/ 顔を立てる [かおをたてる] /(v1) to save face/ 顔アップ [かおアップ] /close-up of a face/ 顔汚し [かおよごし] /(n) a disgrace or dishonor/ 顔形 [かおかたち] /(n-t) features/looks/ 顔繋ぎ [かおつなぎ] /(n) getting or keeping acquainted with/ 顔見せ [かおみせ] /(n) making an appearance/debuting/ 顔見知り [かおみしり] /(n) acquaintance/ 顔向け [かおむけ] /(n) face another/ 顔合せ [かおあわせ] /(n,vs) meeting together/introduction/ 顔合わせ [かおあわせ] /(n,vs) meeting together/introduction/ 顔黒 [がんぐろ] /blackening the body/ 顔作り [かおづくり] /(n) shape of the head/using make-up/ 顔写真 [かおじゃしん] /(n) photographic portrait/ 顔出し [かおだし] /(n) putting in an appearance/showing one's face/ 顔色 [かおいろ] /(n) complexion/countenance/expression/(P)/ 顔色 [がんしょく] /(n) complexion/countenance/expression/ 顔触れ [かおぶれ] /(n) personnel/(P)/ 顔着 [がんちゃく] /(sl) face landing (used by BMX riders)/ 顔馴染 [かおなじみ] /(n) acquaintance/friend/familiar face/ 顔馴染み [かおなじみ] /(n) acquaintance/friend/familiar face/ 顔付き [かおつき] /(n) (outward) looks/features/face/countenance/expression/(P)/ 顔負け [かおまけ] /(n,vs) embarrassed/ashamed/ 顔貌 [かおかたち] /(n-t) features/looks/ 顔面 [がんめん] /(n) face (of person)/(P)/ 顔役 [かおやく] /(n) influential man/boss/ 顔立ち [かおだち] /(n) looks/features/(P)/ 顔料 [がんりょう] /(n) colorant/ 願い [ねがい] /(n) desire/wish/request/prayer/petition/application/(P)/ 願い下げ [ねがいさげ] /(n) cancellation/withdrawl/ 願い下げる [ねがいさげる] /(v1) to withdraw a request/ 願い求める [ねがいもとめる] /(v1) to entreat/ 願い事 [ねがいごと] /(n) wish/dream/prayer/one's desire/ 願い主 [ねがいぬし] /applicant/person who prays/ 願い出 [ねがいで] /application/petition/ 願い出る [ねがいでる] /(v1) to apply for/ 願う [ねがう] /(v5u) to desire/to wish/to request/to beg/to hope/to implore/(P)/ 願ったり叶ったり [ねがったりかなったり] /everything working out as desired/ 願わくは [ねがわくは] /(adv) I pray/I wish/(P)/ 願わくわ [ねがわくわ] /I pray (mis-spelling)/ 願わしい [ねがわしい] /(adj) desirable/ 願を掛ける [がんをかける] /(exp) to make a wish (to a god)/ 願意 [がんい] /(n) object of an application/ 願解き [がんほどき] /(n) release from a vow/ 願掛け [がんがけ] /(n) Shinto or Buddhist prayer/ 願事 [ねがいごと] /(n) wish/dream/prayer/one's desire/ 願主 [がんしゅ] /(n) temple petitioner/ 願酒 [がんしゅ] /praying at a temple or shrine for help to stop drinking/ 願書 [がんしょ] /(n) written application or petition/(P)/ 願状 [がんじょう] /(n) written request/ 願文 [がんもん] /(n) Shinto or Buddhist prayer (read)/ 願望 [がんぼう] /(n) desire/wish/aspiration/(P)/ 願望 [がんもう] /(n) desire/wish/aspiration/ 願面 [がんめん] /the front page of an application blank/ 願立て [がんだて] /(n) Shinto or Buddhist prayer/ 願力 [がんりき] /(n) the power of prayer (in Buddhism)/ 企て [くわだて] /(n) plan/attempt/undertaking/ 企てる [くわだてる] /(v1) to plan/to plot/to propose/to design/to intend/to contemplate/to attempt/to undertake/(P)/ 企み [たくらみ] /(n) plan/design/artifice/trick/intrigue/(P)/ 企む [たくらむ] /(v5m) (uk) to scheme/to plan/to play a trick/to invent/to conspire/to frame up/(P)/ 企画 [きかく] /(n,vs) planning/project/(P)/ 企画課 [きかくか] /(n) planning section/ 企画室 [きかくしつ] /planning office/ 企画書 [きかくしょ] /proposal (business)/ 企画性 [きかくせい] /(n) ability to make plans/ 企劃 [きかく] /(n) plan/planning/ 企及 [ききゅう] /(n) attempt/ 企業 [きぎょう] /(n) enterprise/undertaking/(P)/ 企業プラン [きぎょうぷらん] /corporate plan (business)/ 企業化 [きぎょうか] /commercialization/ 企業家 [きぎょうか] /(n) industrialist/entrepreneur/ 企業間信用 [きぎょうかんしんよう] /(n) inter-business credit/ 企業合同 [きぎょうごうどう] /a trust/ 企業合併 [きぎょうがっぺい] /merger/ 企業者 [きぎょうしゃ] /industrialist/ 企業心 [きぎょうしん] /enterprising spirit/ 企業整備 [きぎょうせいび] /curtailment of business operations/ 企業戦略 [きぎょうせんりゃく] /corporate strategy (business)/ 企業体質 [きぎょうたいしつ] /financial content/ 企業内 [きぎょうない] /company-internal/ 企業内教育 [きぎょうないきょういく] /(n) corporate in-service training/ 企業内組合 [きぎょうないくみあい] /(n) enterprise union/ 企業年金 [きぎょうねんきん] /company pension/ 企業秘密 [きぎょうひみつ] /company or industrial secret/ 企業別組合 [きぎょうべつくみあい] /(n) enterprise union/ 企業連合 [きぎょうれんごう] /cartel/syndicate/ 企図 [きと] /(n) plan/project/scheme/(P)/ 企望 [きぼう] /(vs) looking forward to/hoping for/ 伎 [き] /deed/skill/ 伎 [ぎ] /deed/skill/ 伎楽 [ぎがく] /(n) ancient music/ 伎芸 [ぎげい] /(n) arts/crafts/handicrafts/ 伎工 [ぎこう] /artisan/ 伎女 [ぎじょ] /(n) woman entertainer/ 伎能 [ぎのう] /(iK) (n) technical skill/ability/capacity/ 伎倆 [ぎりょう] /(n) ability/talent/skill/capacity/ 危うい [あやうい] /(adj) dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/(P)/ 危うく [あやうく] /(adv) almost/nearly/in imminent danger of/(P)/ 危ない [あぶない] /(adj) dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out!/(P)/ 危ながる [あぶながる] /(v5) to be afraid of/to feel uneasy about/to shrink from/ 危なげない [あぶなげない] /(adj) safe/certain/ 危なっかしい [あぶなっかしい] /(adj) dangerous/critical/grave/uncertain/unreliable/limping/narrow/close/watch out/ 危な気 [あぶなげ] /(adj-na,n) possibility of danger/ 危ぶむ [あやぶむ] /(v5m) to fear/to have misgivings/to be doubtful/to mistrust/ 危める [あやめる] /(v1) to wound/to murder/ 危絵 [あぶなえ] /(n) suggestive or indecent picture/ 危害 [きがい] /(n) injury/harm/danger/(P)/ 危機 [きき] /(n) crisis/(P)/ 危機一髪 [ききいっぱつ] /(n) by a hair's breath/in the nick of time/be touch and go/be a close call/critical moment/ 危機一髪の脱出 [ききいっぱつのだっしゅつ] /escape by a hairsbreadth/ 危機感 [ききかん] /(n) sense of impending crisis/ 危機管理 [ききかんり] /crisis management/ 危機打者 [ききだしゃ] /pinch hitter/ 危機突破 [ききとっぱ] /crisis relief/ 危気 [あぶなげ] /(adj-na,n) possibility of danger/ 危疑 [きぎ] /(n) fear/misgivings/ 危急 [ききゅう] /(n) emergency/(P)/ 危急存亡 [ききゅうそんぼう] /(n) a life-and-death matter/an emergency or crisis where survival is threatened/ 危急存亡の時 [ききゅうそんぼうのとき] /crisis/critical moment/critical time/ 危急存亡の秋 [ききゅうそんぼうのとき] /crisis/critical moment/critical time/ 危局 [ききょく] /(n) crisis/ 危極 [ききょく] /crisis/grave danger/serious depression/ 危虞 [きく] /(n,vs) fear/misgivings/ 危虞 [きぐ] /(n,vs) fear/misgivings/ 危険 [きけん] /(adj-na,n) danger/peril/hazard/(P)/ 危険を厭わない [きけんをいとわない] /do not mind running a risk/ 危険を冒す [きけんをおかす] /(exp) to brave (defy) a danger/ 危険因子 [きけんいんし] /risk factor/ 危険角度 [きけんかくど] /critical angle/ 危険極まる [きけんきわまる] /extremely dangerous/ 危険思想 [きけんしそう] /dangerous thoughts/ 危険視 [きけんし] /(vs) regarded as dangerous/ 危険信号 [きけんしんごう] /danger signal/red light/ 危険人物 [きけんじんぶつ] /dangerous character/ 危険性 [きけんせい] /(n) riskiness/danger/ 危険地帯 [きけんちたい] /danger zone/ 危険負担 [きけんふたん] /risk-bearing/ 危険物 [きけんぶつ] /hazardous materials/dangerous goods/explosives/combustibles/ 危坐 [きざ] /(n,vs) sitting up straight/ 危地 [きち] /(n) dangerous position/peril/ 危篤 [きとく] /(n) critical illness/on the verge of death/(P)/ 危篤である [きとくである] /to be in critical condition/to be dangerously ill/ 危難 [きなん] /(n) peril/danger/hazard/distress/ 危峰 [きほう] /high, steep peak/ 危殆 [きたい] /(n) danger/jeopardy/distress/ 危惧 [きく] /(n,vs) fear/misgivings/ 危惧 [きぐ] /(n,vs) fear/misgivings/(P)/ 危懼 [きく] /(n,vs) fear/misgivings/ 危懼 [きぐ] /(n,vs) fear/misgivings/ 喜がる [よがる] /(v5) to satisfy oneself/to feel satisfied/to be proud/ 喜の字 [きのじ] /(n) 77th birthday/ 喜ばしい [よろこばしい] /(adj) delightful/joyous/happy/ 喜ばす [よろこばす] /(v5s) to delight/to give pleasure/(P)/ 喜び [よろこび] /(n) (a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitations/(P)/ 喜びに輝く目 [よろこびにかがやくめ] /eyes sparkling with joy/ 喜びを顔に表す [よろこびをかおにあらわす] /(exp) to show happiness on one's face/to express one's happiness/ 喜び勇む [よろこびいさむ] /(v5m) to be in high spirits/ 喜ぶ [よろこぶ] /(v5b) to be delighted/to be glad/(P)/ 喜んで [よろこんで] /(adv) (col) with pleasure.../ 喜悦 [きえつ] /(n) joy/(P)/ 喜歌う [よろこびうたう] /(v5) to rejoice and sing/ 喜歌劇 [きかげき] /(n) comic opera/ 喜劇 [きげき] /(n) comedy/funny show/(P)/ 喜劇映画 [きげきえいが] /comic film/ 喜捨 [きしゃ] /(n) almsgiving/(P)/ 喜寿 [きじゅ] /(n) 77th birthday/(P)/ 喜色 [きしょく] /(n) glad countenance/joyful look/ 喜色満面 [きしょくまんめん] /be all smiles with joy/ 喜怒哀楽 [きどあいらく] /(n) human emotions (joy, anger, pathos, and humor)/(P)/ 器 [うつわ] /(n) bowl/vessel/container/(P)/ 器械 [きかい] /(n) instrument/(P)/ 器械体操 [きかいたいそう] /(n) apparatus gymnastics/ 器楽 [きがく] /(n) instrumental music/(P)/ 器楽曲 [きがくきょく] /(n) piece of instrumental music/ 器官 [きかん] /(n) organ (of body)/instrument/(P)/ 器具 [きぐ] /(n) utensil/(P)/ 器材 [きざい] /(n) tools and materials/equipment and materials/ 器財 [きざい] /(n) tool/utensil/implement/ 器質的 [きしつてき] /(adj-na) organic/ 器物 [きぶつ] /(n) container/receptacle/ 器用 [きよう] /(adj-na,n) skillful/handy/(P)/ 器用貧乏 [きようびんぼう] /(adj-na,n) Jack of all trades and master of none/ 器量 [きりょう] /(n) looks/features/personal beauty/ 器量人 [きりょうじん] /(n) talented individual/ 器量負け [きりょうまけ] /(n) too beautiful or talented for one's own good/ 基 [もとい] /(n) basis/(P)/ 基づく [もとづく] /(v5k) to be grounded on/to be based on/to be due to/to originate from/(P)/ 基因 [きいん] /(n,vs) cause/origin/ 基音 [きおん] /(n) fundamental tone (note)/keynote/ 基幹 [きかん] /(n) mainstay/nucleus/key/ 基幹産業 [きかんさんぎょう] /key industries/ 基教 [ききょう] /Christianity/ 基金 [ききん] /(n) fund/foundation/(P)/ 基源 [きげん] /origin/ 基軸 [きじく] /(n) key/yardstick/criterion/standard/ 基軸通貨 [きじくつうか] /(principal) reserve currency/ 基準 [きじゅん] /(n) standard/basis/criteria/norm/(P)/ 基準外賃金 [きじゅんがいちんぎん] /(n) extra wages/ 基準点 [きじゅんてん] /(n) point of reference/reference point/ 基準内賃金 [きじゅんないちんぎん] /(n) fixed wages/ 基準法 [きじゅんほう] /basic law/ 基数 [きすう] /(n) cardinal number/ 基数の補数 [きすうのほすう] /radix complement/ 基石 [きせき] /cornerstone/foundation stone/(P)/ 基線 [きせん] /(n) base line/ 基礎 [きそ] /(n) foundation/basis/(P)/ 基礎科学 [きそかがく] /(n) basic science/ 基礎研究 [きそけんきゅう] /basic research/ 基礎工事 [きそこうじ] /foundation works/(P)/ 基礎控除 [きそこうじょ] /basic or standard deduction/ 基礎試験 [きそしけん] /preclinical study/basic study/ 基礎体温 [きそたいおん] /basal body temperature/ 基礎代謝 [きそたいしゃ] /basal metabolism/ 基礎知識 [きそちしき] /fundamental knowledge/(P)/ 基礎的 [きそてき] /(adj-na) fundamental/basic/ 基地 [きち] /(n) base/(P)/ 基地局 [きちきょく] /base station/ 基地閉鎖 [きちへいさ] /(military) base closing/ 基調 [きちょう] /(n) basis/keynote/(P)/ 基底 [きてい] /(n) base/ground/ 基底構造 [きていこうぞう] /deep structure/underlying structure/ 基底部門 [きていぶもん] /base component/ 基点 [きてん] /(n) datum point/cardinal point/reference point/ 基督 [きりすと] /Christ/ 基督教 [きりすときょう] /(n) Christianity/ 基板 [きばん] /(n) substrate/(computer) circuit board/ 基盤 [きばん] /(n) foundation/basis/(P)/ 基付く [もとづく] /(v5k) to be grounded on/to be based on/to be due to/to originate from/ 基部 [きぶ] /(n) base/foundation/ 基本 [きほん] /(n) foundation/basis/standard/(P)/ 基本コンセプト [きほんコンセプト] /basic concept/ 基本概念 [きほんがいねん] /basic overview/basic concept/ 基本給 [きほんきゅう] /(n) base pay/ 基本原理 [きほんげんり] /fundamental idea/basic concept/ 基本語 [きほんご] /(n) basic vocabulary item/ 基本合意 [きほんごうい] /basic agreement/ 基本周波数 [きほんしゅうはすう] /fundamental frequency/ 基本条件 [きほんじょうけん] /basic conditions/ 基本単位 [きほんたんい] /standard unit/ 基本的 [きほんてき] /(adj-na) fundamental/standard/basic/ 基本的に [きほんてきに] /basically/ 基本的人権 [きほんてきじんけん] /(n) fundamental human rights/ 奇しくも [くしくも] /(adv) strangely/miraculously/mysteriously/ 奇っ怪 [きっかい] /(adj-na,n) strange/mysterious/ 奇なる [きなる] /odd/strange/eccentric/ 奇を衒う [きをてらう] /(exp) to make a display of one's originality (eccentricity)/ 奇異 [きい] /(adj-na,n) odd/strange/wonderful/ 奇縁 [きえん] /(n) strange coincidence/ 奇貨 [きか] /(n) (a) curiosity/ 奇怪 [きかい] /(adj-na,n) strange/wonderful/weird/outrageous/mysterious/(P)/ 奇観 [きかん] /(n) wonderful sight/ 奇巌 [きがん] /(n) massive rock of unusual shape/ 奇岩 [きがん] /(n) strangely shaped rocks/ 奇岩怪石 [きがんかいせき] /strangely shaped rocks and bizarre stones/ 奇奇怪怪 [ききかいかい] /(adj-na,n) very strange/bizarre/ 奇矯 [ききょう] /(adj-na,n) eccentric/(P)/ 奇矯な癖 [ききょうなへき] /eccentric habit/ 奇偶 [きぐう] /(n) odd and even numbers/ 奇遇 [きぐう] /(adj-na,n) unexpected meeting/(P)/ 奇形 [きけい] /(adj-na,n) freak/ 奇形児 [きけいじ] /(n) deformed child/ 奇計 [きけい] /(n) clever scheme/ 奇警 [きけい] /(adj-na,n) witty/original/ 奇効 [きこう] /(n) remarkable effect/ 奇行 [きこう] /(n) eccentricities/ 奇骨 [きこつ] /(n) eccentric/ 奇才 [きさい] /(n) genius/ 奇策 [きさく] /(n) clever scheme/ 奇策縦横 [きさくじゅうおう] /ingenious scheme/ 奇手 [きしゅ] /(n) surprise move/ 奇習 [きしゅう] /(n) strange custom/ 奇襲 [きしゅう] /(n,vs) surprise attack/ 奇術 [きじゅつ] /(n) magic/(P)/ 奇術師 [きじゅつし] /(n) conjurer/juggler/magician/ 奇書 [きしょ] /(n) unusual book/ 奇勝 [きしょう] /(n) beauty spot/unexpected victory/victory by uncommon stratagem/ 奇人 [きじん] /(n) eccentric person/ 奇瑞 [きずい] /(n) auspicious (good) omen/ 奇数 [きすう] /(n) odd number/(P)/ 奇声 [きせい] /(n) strange voice/ 奇跡 [きせき] /(n) miracle/wonder/marvel/(P)/ 奇跡的 [きせきてき] /(adj-na) miraculous/ 奇蹟 [きせき] /(n) miracle/wonder/marvel/ 奇想 [きそう] /(n) fantastic idea/ 奇想曲 [きそうきょく] /(n) capriccio/ 奇想天外 [きそうてんがい] /(adj-na,n) a fantastic idea/bizarre/ 奇体 [きたい] /(adj-na,n) strange/queer/curious/ 奇態 [きたい] /(adj-na,n) strange or odd posture or figure/ 奇態なことに [きたいなことに] /strange to say/strangely enough/it is a wonder that/ 奇談 [きだん] /(n) strange story/ 奇知 [きち] /(n) extraordinary wisdom/ 奇智 [きち] /(n) extraordinary wisdom/ 奇天烈 [きてれつ] /(adj-na,n) very strange/ 奇特 [きとく] /(adj-na,n) praiseworthy/commendable/benevolent/ 奇特 [きどく] /(adj-na,n) praiseworthy/commendable/benevolent/ 奇抜 [きばつ] /(adj-na,n) novel/original/striking/strange/eccentric/fantastic/ 奇病 [きびょう] /(n) strange disease/(P)/ 奇聞 [きぶん] /(n) strange news/ 奇兵 [きへい] /(n) commandos/ 奇癖 [きへき] /(n) strange habit/ 奇弁 [きべん] /(n) sophistry/sophism/ 奇妙 [きみょう] /(adj-na,n) strange/queer/curious/(P)/ 奇妙さ [きみょうさ] /(n) strangeness/ 奇問 [きもん] /(n) tricky question/ 奇麗 [きれい] /(adj-na,n) (uk) pretty/clean/nice/tidy/beautiful/fair/(P)/ 奇麗な器 [きれいなうつわ] /beautiful bowl/ 奇麗好き [きれいずき] /(adj-na,n) liking to keep things clean/ 奇麗事 [きれいごと] /(n) whitewashing/glossing over/ 奇麗所 [きれいどころ] /(n) geisha girls/ 嬉々たる [ききたる] /(adj-t) gleeful/joyful/ 嬉しい [うれしい] /(adj) happy/glad/pleasant/(P)/ 嬉しがる [うれしがる] /(v5r) to be glad/ 嬉しそう [うれしそう] /(adj-na) delightful/glad-looking/ 嬉し涙 [うれしなみだ] /(n) happy tears/tears of joy/ 嬉嬉たる [ききたる] /(adj-t) gleeful/joyful/ 嬉嬉として [ききとして] /joyfully/merrily/ 嬉戯 [きぎ] /(n,vs) frisking/frolicing/ 嬉笑 [きしょう] /(n) happy laughter/ 寄こす [よこす] /(v5s) to send/to forward/ 寄せ [よせ] /(n,n-suf) last moves (in go, shogi, or chess)/endgame/ 寄せる [よせる] /(v1) to collect/to gather/to add/to put aside/(P)/ 寄せ掛ける [よせかける] /(v1) to rest or lean against/ 寄せ算 [よせざん] /(n) addition/adding up/ 寄せ手 [よせて] /(n) attacking army/ 寄せ集め [よせあつめ] /(n) mish-mash/miscellany/medley/odds and ends/(P)/ 寄せ集める [よせあつめる] /(v1) to put together/to gather/to collect/to scrape together/ 寄せ書き [よせがき] /(n) write jointly/ 寄せ切れ [よせぎれ] /(n) patchwork/ 寄せ棟造り [よせむねづくり] /(n) house with a hipped roof/ 寄せ鍋 [よせなべ] /(n) pot of chicken, seafood, and vegetables/ 寄せ付けない [よせつけない] /keep away/keep off/ 寄せ付ける [よせつける] /(v1) to get close to/ 寄せ木 [よせぎ] /(n) wooden mosaic/parquetry/ 寄せ木細工 [よせぎざいく] /wooden mosaic work/parquetry/ 寄せ木造り [よせぎづくり] /(n) joined block construction of a statue/ 寄っかかる [よっかかる] /(v5r) to lean against/to recline on/ 寄っ掛る [よっかかる] /(v5r) to lean against/to recline on/ 寄り掛かる [よりかかる] /(v5r,vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/(P)/ 寄り寄り [よりより] /(adv) sometimes/ 寄り合い [よりあい] /(n) a meeting/ 寄り合い所帯 [よりあいじょたい] /people living together/motley crew/ 寄り合う [よりあう] /(v5u) to gather/ 寄り集まる [よりあつまる] /(v5r) to gather together/(P)/ 寄り身 [よりみ] /(n) (sumo) push an opponent out with one's body/ 寄り切り [よりきり] /(n) (sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring/ 寄り添う [よりそう] /(v5u) to get close/to cuddle close together/to nestle close to/to snuggle up to/ 寄り倒し [よりたおし] /(n) (sumo) knock an opponent over while holding his belt/ 寄り道 [よりみち] /(n,vs) dropping in on the way/(P)/ 寄り付き [よりつき] /(n) opening session/anteroom/ 寄り付く [よりつく] /(v5k) to approach/ 寄り目 [よりめ] /(n) cross-eyed/ 寄り縋る [よりすがる] /(v5r) to cling to/to rely on/ 寄る [よる] /(v5r) to visit/to drop in/to approach/(P)/ 寄ると触ると [よるとさわると] /(adv) whenever they come together/ 寄る辺 [よるべ] /(n) place to go/person to turn to or depend on/one's resort/ 寄越す [よこす] /(v5s) to send/to forward/(P)/ 寄金 [ききん] /(n) contribution/donation/ 寄寓 [きぐう] /(n) lodging with/ 寄語 [きご] /(vs) sending word by/ 寄港 [きこう] /(n) stopping at a port/ 寄港地 [きこうち] /(n) port of call/ 寄稿 [きこう] /(n,vs) contribution (e.g. to newspaper)/ 寄稿者 [きこうしゃ] /contributor (of articles)/ 寄航 [きこう] /(n,vs) calling at a(n) (air)port/ 寄宿 [きしゅく] /(n) lodging/ 寄宿舎 [きしゅくしゃ] /(n) boarding house/school dormitory/(P)/ 寄宿生 [きしゅくせい] /boarding student/ 寄宿料 [きしゅくりょう] /fee for board and lodging/ 寄書 [きしょ] /(n) contributed article/ 寄食 [きしょく] /(n,vs) parasitism/dependency/ 寄信 [きしん] /sending a letter/ 寄進 [きしん] /(n,vs) contribution/donation/ 寄生 [きせい] /(n,vs) parasitism/parasite/(P)/ 寄生火山 [きせいかざん] /parasite volcano/ 寄生植物 [きせいしょくぶつ] /parasitic plant/ 寄生生物 [きせいせいぶつ] /parasite/ 寄生虫 [きせいちゅう] /(n) parasite/ 寄生虫症 [きせいちゅうしょう] /giardiasis/ 寄生木 [やどりぎ] /(gikun) (n) mistletoe/parasitic plant/ 寄席 [よせ] /(n) musical hall/vaudeville/ 寄贈 [きそう] /(n) donation/presentation/(P)/ 寄贈 [きぞう] /(n) donation/presentation/(P)/ 寄贈者 [きそうしゃ] /donor/ 寄贈者 [きぞうしゃ] /donor/ 寄贈品 [きぞうひん] /gift/ 寄託 [きたく] /(n,vs) deposit/entrusting/ 寄付 [きふ] /(n,vs) contribution/donation/(P)/ 寄付を請う [きふをこう] /(exp) to solicit donations/ 寄付金 [きふきん] /donation/contribution/endowment/ 寄付金を募る [きふきんをつのる] /(exp) to make an appeal for contributions/ 寄付行為 [きふこうい] /(n) act of endowment or donation/ 寄附 [きふ] /(n,vs) contribution/donation/(P)/ 寄与 [きよ] /(n,vs) contribution/service/ 寄留 [きりゅう] /(n) temporary residence/sojourn/ 寄留者 [きりゅうしゃ] /temporary resident/ 寄留地 [きりゅうち] /(n) one's temporary residence/ 岐阜 [ぎふ] /Gifu (pn)/ 岐阜県 [ぎふけん] /prefecture in the Chuubu area/ 岐路 [きろ] /(n) forked road/crossroads/(P)/ 希 [まれ] /(adj-na,n) rare/ 希求 [ききゅう] /(n,vs) aspiring to/seek/demand/ask for/ 希元素 [きげんそ] /(n) rare element/ 希釈 [きしゃく] /(n,vs) dilution/(P)/ 希釈液 [きしゃくえき] /diluted solution/ 希釈熱 [きしゃくねつ] /(n) heat of dilution/ 希書 [きしょ] /(n) rare book/ 希少 [きしょう] /(adj-na,n) scarce/rare/(P)/ 希少価値 [きしょうかち] /(n) rare/very precious/(P)/ 希図 [きと] /hopefully planning/ 希世 [きせい] /(n) rare/uncommon/ 希代 [きたい] /(adj-na,n) rare/uncommon/ 希代 [きだい] /(adj-na,n) rare/uncommon/ 希土 [きど] /rare earth/ 希土類 [きどるい] /(n) rare earth (chem)/ 希土類元素 [きどるいげんそ] /(n) rare earth elements/ 希薄 [きはく] /(adj-na,n) thin (e.g. air)/lean/rarified/diluted/sparse/weak/rarefied/ 希望 [きぼう] /(n,vs) hope/wish/aspiration/(P)/ 希望価格 [きぼうかかく] /asking price/ 希望者 [きぼうしゃ] /person interested in doing something/person wanting to do something/ 希望的 [きぼうてき] /(adj-na) wishful/ 希望的観測 [きぼうてきかんそく] /(n) wishful thinking/ 希有 [けう] /(adj-na,n) rare/uncommon/ 希硫酸 [きりゅうさん] /(n) dilute sulfuric acid/ 幾 [いく] /(n,pref) some/several/how many?/how much?/(P)/ 幾つ [いくつ] /(n) how many?/how old?/(P)/ 幾つか [いくつか] /a few/ 幾ら [いくら] /(adv,n) how much?/how many?/(P)/ 幾らか [いくらか] /(adv,n-t) some/something/anything/somewhat/a little/in part/ 幾らかの [いくらかの] /some/ 幾らでも [いくらでも] /as many (much) as one likes/ 幾ら欠点が有っても [いくらけってんがあっても] /with all one's faults/ 幾ら勉強しても [いくらべんきょうしても] /however hard one may work/ 幾何 [いくばく] /(adv,n-t) how many/how much/ 幾何 [きか] /(n) geometry/(P)/ 幾何も無く [いくばくもなく] /(adv) not long after/before long/ 幾何学 [きかがく] /(n) geometry/(P)/ 幾何級数 [きかきゅうすう] /(n) geometric series or progression/ 幾何平均 [きかへいきん] /geometric average or mean/ 幾久しく [いくひさしく] /(adv) forever/ 幾許 [いくばく] /(adv,n-t) how many/how much/ 幾許も無く [いくばくもなく] /(adv) not long after/before long/ 幾重 [いくえ] /(n) multi-plied/repeated/ 幾人 [いくたり] /number of people/ 幾人 [いくにん] /number of people/ 幾千 [いくせん] /thousand/ 幾千と云う人 [いくせんというひと] /thousands of people/ 幾多 [いくた] /(adv,n) many/numerous/ 幾通り [いくとおり] /number of ways/ 幾程 [いくほど] /(adv) how many/how much/ 幾度 [いくたび] /(adv,n) (how) many times/(how) often/ 幾度 [いくど] /(adv,n) (how) many times/(how) often/(P)/ 幾日 [いくにち] /(n) how many days?/what day (of month)?/(P)/ 幾日も [いくにちも] /for many days/for some days/ 幾年 [いくとせ] /(n-adv) number of years/ 幾年 [いくねん] /(n-adv) number of years/ 幾年にも亘る [いくねんにもわたる] /(exp) to extend over so many years/ 幾分 [いくぶん] /(adv,n) somewhat/(P)/ 幾夜 [いくよ] /(n) number of nights/ 幾夜も [いくよも] /for several nights/ 忌々しい [いまいましい] /(adj) annoying/provoking/ 忌が明ける [きがあける] /(exp) to come out of mourning/ 忌まわしい [いまわしい] /(adj) abominable/(P)/ 忌まわしい事件 [いまわしいじけん] /abominable incident/ 忌ま忌ましい [いまいましい] /(adj) annoying/provoking/ 忌み [いみ] /(n) abstinence/taboo/ 忌み嫌う [いみきらう] /(v5u) to detest/to abhor/to loathe/ 忌み言葉 [いみことば] /(n) taboo word/(P)/ 忌み日 [いみび] /(n) unlucky day/death anniversary/purification and fast day/ 忌み明け [いみあけ] /(n) end of mourning/ 忌む [いむ] /(v5m) to detest/(P)/ 忌むべき [いむべき] /abominable/detestable/ 忌引き [きびき] /(n) absence owing to a death in the family/ 忌垣 [いがき] /(n) fence around a shrine/ 忌忌しい [いまいましい] /(adj) annoying/provoking/ 忌言葉 [いみことば] /(n) taboo word/ 忌詞 [いみことば] /(n) taboo word/ 忌中 [きちゅう] /(n) mourning/(P)/ 忌日 [きじつ] /(n) an anniversary of a person's death/ 忌日 [きにち] /(n) an anniversary of a person's death/ 忌避 [きひ] /(n) evasion/(P)/ 忌服 [きふく] /mourning/ 忌明け [きあけ] /(n) end of mourning/ 忌憚 [きたん] /(n,vs) reserve/modesty/ 忌諱 [きい] /(n) displeasure/offense/disliking/ 忌諱 [きき] /(n) displeasure/offense/disliking/ 揮う [ふるう] /(v5u) to exert/ 揮発 [きはつ] /(n,vs) volatilization/(P)/ 揮発性 [きはつせい] /volatile/ 揮発度 [きはつど] /volatility/ 揮発物質 [きはつぶっしつ] /volatile substance/ 揮発油 [きはつゆ] /(n) volatile oil/ 揮毫 [きごう] /(n,vs) writing/drawing/painting/ 揮毫料 [きごうりょう] /writing or painting fee/ 机 [つくえ] /(n) desk/(P)/ 机でする仕事 [つくえでするしごと] /desk work (job)/ 机の下 [つくえのした] /under the desk/ 机の上の本 [つくえのうえのほん] /book on the desk/ 机の足 [つくえのあし] /legs of a table/ 机を動かす [つくえをうごかす] /(exp) to move (shift) a desk/ 机下 [きか] /(n) word of respect added to the adressee's name on a letter/ 机上 [きじょう] /(n) on the desk/theoretical/(P)/ 机上の空論 [きじょうのくうろん] /academic gossip/empty theory/(P)/ 机辺 [きへん] /(n) near a desk/ 旗 [はた] /(n) flag/(P)/ 旗に乳を付ける [はたにちをつける] /(exp) to sew loops on a flag/ 旗を出す [はたをだす] /(exp) to hang out a flag/ 旗を揚げる [はたをあげる] /(exp) to raise (hoist) a flag/ 旗を立てる [はたをたてる] /(exp) to hoist a flag/ 旗印 [はたじるし] /(n) banner/slogan/emblem (on flag)/insignia/ 旗下 [きか] /(adj-no,n) under ones command/under the banner (of)/ 旗竿 [はたざお] /(n) flagstaff/flagpole/ 旗艦 [きかん] /(n) flagship/ 旗鼓 [きこ] /(n) banner and drums/army/ 旗行列 [はたぎょうれつ] /(n) flag procession/ 旗手 [きしゅ] /(n) standard-bearer/ 旗色 [はたいろ] /(n) situation/(P)/ 旗振り [はたふり] /(n) flagwaving/flagman/(in athletic competition) starter/instigator/leader/ 旗亭 [きてい] /(n) restaurant/inn/ 旗頭 [はたがしら] /(n) leader/boss/upper part of a flag/ 旗二流 [はたにりゅう] /two flags/ 旗二旒 [はたにりゅう] /two flags/ 旗日 [はたび] /(n) national holiday/ 旗標 [はたじるし] /(n) (design on a) banner/slogan/ 旗本 [はたもと] /(n) shogunal vassal/ 旗揚げ [はたあげ] /(n) raising an army/launching business/ 旗幟 [きし] /(n) flag/banner/ensign/emblem/ 既に [すでに] /(adv) already/too late/(P)/ 既の事に [すんでのことに] /(adv) almost/very nearly/ 既の所で [すんでのところで] /almost/very nearly/ 既往 [きおう] /(n) the past/ 既往症 [きおうしょう] /(n) medical history/anamnesis/(P)/ 既往歴 [きおうれき] /case or medical history/ 既刊 [きかん] /(adj-no,n) already published/ 既決 [きけつ] /(n) decided/determined/settled/ 既決囚 [きけつしゅう] /(n) a convict/convicted prisoner/ 既婚 [きこん] /(adj-no,n) marriage/married/(P)/ 既婚者 [きこんしゃ] /married person/ 既婚男性 [きこんだんせい] /married man/ 既済 [きさい] /(adj-no,n) paid up/already settled/ 既視想 [きしかん] /deja vu/ 既習 [きしゅう] /(n) already learned/ 既述 [きじゅつ] /(n) previously mentioned or described/aforesaid/ 既遂 [きすい] /(n) (deed) already committed or perpetrated/ 既成 [きせい] /(adj-no,n) established/completed/existing/(P)/ 既成の事実 [きせいのじじつ] /established fact/(P)/ 既成概念 [きせいがいねん] /(n) stereotype/preconceived idea/ 既成事実 [きせいじじつ] /established fact/(P)/ 既製 [きせい] /(n) ready-made/(P)/ 既製品 [きせいひん] /(n) ready-made goods/ 既製服 [きせいふく] /(n) ready-made clothes/(P)/ 既設 [きせつ] /(n) established/existing/ 既設線 [きせつせん] /lines in operation/ 既存 [きそん] /(adj-no,n) existing/ 既知 [きち] /(adj-na,n) already known/well-known/ 既知数 [きちすう] /(n) (mathematical) known quantity/ 既定 [きてい] /(n) default/established/ 既定値 [きていち] /default value/ 既得 [きとく] /(n) vested/already acquired/ 既得権 [きとくけん] /(n) vested rights/ 既発表 [きはっぴょう] /(adj-no) already published/ 既報 [きほう] /(n) previous report/(P)/ 既望 [きぼう] /(n) (by the lunar calendar) 16th night of the month/ 既約 [きやく] /(adj-na,n) irreducible/ 既約表現 [きやくひょうげん] /irreducible representation (math)/ 既約分数 [きやくぶんすう] /irreducible fraction/ 期 [き] /(n,n-suf) period/time/(P)/ 期す [きす] /(v5s) to expect/to look forward to/ 期間 [きかん] /(n) period/term/(P)/ 期限 [きげん] /(n) term/period/(P)/ 期限を延ばす [きげんをのばす] /(exp) to extend the term/ 期限切れ [きげんぎれ] /(n) expiration of a term/ 期限付き [きげんつき] /(adj-no) with a fixed time/with a deadline/ 期首 [きしゅ] /(n) beginning of a term/ 期成 [きせい] /(n) realization of an objective/ 期成同盟 [きせいどうめい] /association formed to carry out an objective/ 期待 [きたい] /(n,vs) expectation/anticipation/hope/(P)/ 期待感 [きたいかん] /feeling of expectation/ 期待値 [きたいち] /(n) the expectation value (statistics)/ 期待通りに [きたいどおりに] /as expected/ 期待薄だ [きたいうすだ] /not to be depended on/be of little hope/ 期内 [きない] /during a period/while/ 期日 [きじつ] /(n) fixed date/settlement date/(P)/ 期日を早める [きじつをはやめる] /(exp) to advance the date (of)/ 期末 [きまつ] /(n) end of term/(P)/ 期末試験 [きまつしけん] /final exam/ 棋院 [きいん] /(n) shogi (go) hall/ 棋界 [きかい] /(n) the go (shogi) world/shogi circles/ 棋客 [きかく] /(n) shogi or go player/ 棋客 [ききゃく] /(n) shogi or go player/ 棋士 [きし] /(n) shogi player/(P)/ 棋聖 [きせい] /(n) great master of go (shogi)/ 棋道 [きどう] /(n) art of shogi (go)/ 棋譜 [きふ] /(n) record of a game of go, shogi, chess, etc/(P)/ 棋風 [きふう] /(n) one's style of playing shogi or go/ 棄て売り [すてうり] /sacrifice sale/ 棄却 [ききゃく] /(n,vs) rejection/dismissal/abandoning/renunciation/waiver/(P)/ 棄権 [きけん] /(n,vs) abstain from voting/renunciation of a right/(P)/ 棄権者 [きけんしゃ] /non-voter/ 棄言葉 [すてことば] /sharp parting remark/ 棄子 [すてご] /(n) abandoned child/foundling/ 棄死 [きし] /exposing a corpse in the city/ 棄児 [きじ] /(n) abandoned child/foundling/ 棄児 [すてご] /(n) abandoned child/foundling/ 棄世 [きせい] /death/ 棄損 [きそん] /(n) assassination/damage/injury/waste/ 棄背 [きはい] /giving up and turning back/ 棄約 [きやく] /breaking a promise/ 棄老 [きろう] /(n) old person thrown away in the mountains/ 棄捐 [きえん] /(n) donation/abandonment/ 機 [はた] /(n) loom/(P)/ 機が熟すのを待つ [きがじゅくすのをまつ] /(exp) to wait for a ripe moment/ 機に乗じる [きにじょうじる] /(exp) to take advantage of an opportunity/ 機を見るに敏なり [きをみるにびんなり] /be quick at seizing an opportunity/ 機位 [きい] /position of aircraft/ 機運 [きうん] /(n) opportunity/ 機影 [きえい] /(n) sight (signs) of an airplane/ 機縁 [きえん] /(n) opportunity/chance/ 機屋 [はたや] /(n) weaver/ 機化 [きか] /mechanization/ 機会 [きかい] /(n) chance/opportunity/(P)/ 機会を外す [きかいをはずす] /(exp) to miss a chance/ 機会均等 [きかいきんとう] /equal opportunity/ 機械 [きかい] /(n) machine/mechanism/(P)/ 機械を扱う [きかいをあつかう] /(exp) to handle a tool/to work a machine/ 機械化 [きかいか] /(n) mechanization/(P)/ 機械科 [きかいか] /(n) course in (of) mechanical engineering/ 機械学 [きかいがく] /mechanics/ 機械警備 [きかいけいび] /card-key system/ 機械語 [きかいご] /(n) machine language/ 機械工 [きかいこう] /machinist/mechanic/ 機械工学 [きかいこうがく] /mechanical engineering/ 機械工業 [きかいこうぎょう] /the machine industry/ 機械仕掛け [きかいじかけ] /mechanical/mechanized/ 機械的 [きかいてき] /(adj-na) mechanical/ 機械文明 [きかいぶんめい] /technical civilization/(P)/ 機械編み [きかいあみ] /(n) machine-woven/machine-knit/ 機械翻訳 [きかいほんやく] /machine translation/ 機械油 [きかいあぶら] /(n) machine oil/ 機械論 [きかいろん] /(n) (in philosophy) mechanism/ 機関 [きかん] /(n) organ/mechanism/facility/engine/(P)/ 機関庫 [きかんこ] /roundhouse/ 機関座 [きかんざ] /seat of an engine/ 機関士 [きかんし] /(n) engineer/ 機関紙 [きかんし] /(n) bulletin/(party) organ/ 機関誌 [きかんし] /(n) bulletin/ 機関室 [きかんしつ] /(n) engine room/ 機関車 [きかんしゃ] /(n) locomotive/engine/(P)/ 機関銃 [きかんじゅう] /(n) machine gun/(P)/ 機関長 [きかんちょう] /(n) chief engineer/ 機関投資家 [きかんとうしか] /(n) institutional investor/ 機器 [きき] /(n) machinery and tools/ 機宜 [きぎ] /(n) opportunity/occasion/ 機業 [きぎょう] /(n) weaving or textile industry/ 機業家 [きぎょうか] /textile industrialist/ 機具 [きぐ] /(n) (tools and) equipment/ 機嫌 [きげん] /(n) humour/temper/mood/(P)/ 機嫌を損ねる [きげんをそこねる] /(exp) to displease/to offend/to hurt (a person's) feelings/ 機嫌買い [きげんかい] /(n) fickle/capricious/ 機巧 [きこう] /(n) trick/contrivance/cleverness/ 機構 [きこう] /(n) mechanism/organization/(P)/ 機構改革 [きこうかいかく] /reorganization/structural reform/ 機甲 [きこう] /(n) armour (e.g. tank)/armor/ 機根 [きこん] /(n) patience/perseverance/ 機才 [きさい] /(n) shrewdness/ 機材 [きざい] /(n) machine parts/machinery/equipment/ 機軸 [きじく] /(n) axis/axle/plan/contrivance/ 機種 [きしゅ] /(n) type of equipment/ 機首 [きしゅ] /(n) nose (of plane)/ 機銃 [きじゅう] /(n) machine gun/ 機銃掃射 [きじゅうそうしゃ] /machine-gun fire/ 機序 [きじょ] /(n) mechanism/ 機上 [きじょう] /(n) aboard an airplane/ 機織り [はたおり] /(n) weaving/weaver/ 機織り虫 [はたおりむし] /(n) grasshopper/ 機先 [きせん] /(n) forestall/ 機体 [きたい] /(n) fuselage/(P)/ 機知 [きち] /(n) wit/resources/tact/ 機知に富む [きちにとむ] /(v5) to be quick-witted/to be resourceful/ 機智 [きち] /(n) wit/resources/tact/ 機長 [きちょう] /(n) pilot/(P)/ 機転 [きてん] /(n) a quick wit/clever/ 機動 [きどう] /(n) maneuver/ 機動演習 [きどうえんしゅう] /maneuvers/ 機動計画 [きどうけいかく] /scheme of maneuver/ 機動警察 [きどうけいさつ] /mobile police/ 機動性 [きどうせい] /(n) cavalry/ 機動隊 [きどうたい] /(n) riot police/(P)/ 機動部隊 [きどうぶたい] /mobile troops/mechanized unit/ 機動力 [きどうりょく] /(n) mobility/ 機内 [きない] /(n) inside a plane/ 機内食 [きないしょく] /(n) inflight meal/ 機能 [きのう] /(n) function/faculty/(P)/ 機能キー [きのうキー] /function key/ 機能語 [きのうご] /keyword/ 機能主義 [きのうしゅぎ] /(n) functionalism/ 機能障害 [きのうしょうがい] /functional disorder/dysfunction/ 機能単一化文法 [きのうたんいつかぶんぽう] /functional unification grammar/FUG/ 機能的 [きのうてき] /(adj-na) functional/efficient/ 機帆船 [きはんせん] /(n) motorized sailboat/ 機尾 [きび] /tail (of an airplane)/ 機微 [きび] /(n) niceties/delicate signs/inner workings/subtlety/ 機敏 [きびん] /(adj-na,n) smart/quick/prompt/(P)/ 機鋒 [きほう] /(n) brunt/ 機密 [きみつ] /(n) secrecy/highly classified information/(P)/ 機密事項 [きみつじこう] /(n) confidential matters/ 機密性 [きみつせい] /confidentiality/ 機密費 [きみつひ] /(n) secret funds/ 機密保護 [きみつほご] /security/ 機雷 [きらい] /(n) (sea) mine/ 機雷原 [きらいげん] /minefield/ 機略 [きりゃく] /(n) resources/maneuver/ 帰す [かえす] /(v5s) to send back/(P)/ 帰って来る [かえってくる] /to return/to come back/ 帰り [かえり] /(n) return/coming back/(P)/ 帰り掛け [かえりがけ] /(n-t) on the way back/ 帰り支度 [かえりじたく] /(n) preparations for returning (home)/ 帰り道 [かえりみち] /(n) the way back or home/return trip/ 帰り路 [かえりみち] /(n) the way back or home/return trip/ 帰る [かえる] /(v5r) to go back/to go home/to come home/to return/(P)/ 帰れ [かえれ] /Go home/Get out/ 帰れる [かえれる] /(v1) Get out/Go home/ 帰依 [きえ] /(n,vs) devotion/(religious) conversion/(P)/ 帰一 [きいつ] /(n,vs) united into one/ 帰営 [きえい] /(n) returning to military duty/ 帰化 [きか] /(n) naturalization/(P)/ 帰化植物 [きかしょくぶつ] /naturalized plant/ 帰化人 [きかじん] /(n) naturalized citizen/ 帰艦 [きかん] /(n) returning to one's (war)ship/ 帰還 [きかん] /(n,vs) repatriation/return/feedback/(P)/ 帰還者 [きかんしゃ] /returnee/ 帰還不能限界点 [きかんふのうげんかいてん] /the point of no return/ 帰還兵 [きかんへい] /returned soldier/ 帰休 [ききゅう] /(n) (military) leave/furlough/ 帰京 [ききょう] /(n) returning to Tokyo/(P)/ 帰郷 [ききょう] /(n,vs) homecoming/return to one's home/ 帰結 [きけつ] /(n) conclusion/ 帰校 [きこう] /(n) returning to school/ 帰港 [きこう] /(n) returning to port/ 帰航 [きこう] /(n) homeward voyage or flight/ 帰国 [きこく] /(n,vs) return to country/(P)/ 帰国の途に就く [きこくのとにつく] /(exp) to leave for home/ 帰国セール [きこくセール] /(n) sale of one's belongings before returning to one's country/sayonara sale/ 帰国子女 [きこくしじょ] /child who has returned to his or her country/ 帰国子女枠 [きこくしじょわく] /special consideration for students who have lived abroad/ 帰参 [きさん] /(n) returning to the service of one's master/ 帰社 [きしゃ] /(n,vs) return to office/ 帰趣 [きしゅ] /direction/ 帰順 [きじゅん] /(n) submission/return to allegiance/ 帰省 [きせい] /(n,vs) homecoming/returning home/(P)/ 帰心 [きしん] /(n) homesickness/ 帰趨 [きすう] /(n) tendency/trend/drift/ 帰巣性 [きそうせい] /(n) homing instinct/ 帰巣本能 [きそうほんのう] /homing instinct/ 帰属 [きぞく] /(n) belonging to/ 帰属意識 [きぞくいしき] /(n) (a feeling of) identification (with)/sense of belonging/ 帰村 [きそん] /(n) returning to one's village/ 帰宅 [きたく] /(n,vs) returning home/(P)/ 帰着 [きちゃく] /(n) return/conclusion/ 帰朝 [きちょう] /(n,vs) returning from abroad/coming back to ones country (Japan)/ 帰途 [きと] /(n) on the way back/returning/(P)/ 帰投 [きとう] /(n) return to base of soldiers, military aircraft or ships/ 帰任 [きにん] /(n,vs) return to one's post/ 帰納 [きのう] /(n) inductive/ 帰納的 [きのうてき] /(adj-na,n) inductive/recursive/ 帰納法 [きのうほう] /(n) induction/inductive method/ 帰農 [きのう] /(n) take up farming again/ 帰帆 [きはん] /(n,vs) returning sailboat/setting sail for home port/ 帰伏 [きふく] /(n) submission/surrender/ 帰服 [きふく] /(n) submission/surrender/ 帰無仮説 [きむかせつ] /null hypothesis/ 帰来 [きらい] /(n) returning/ 帰路 [きろ] /(n-adv,n-t) one's way back/(P)/ 毅然 [きぜん] /(adj-na,n) fortitude/firmness/resolution/ 毅然として [きぜんとして] /with resolution/ 気 [き] /(n) spirit/mood/(P)/ 気がある [きがある] /(v5) to have an interest (in something)/to feel inclined (toward doing something)/ 気がする [きがする] /(vs) to have a hunch/ 気がつく [きがつく] /(v5k) (1) to notice/to become aware/to perceive/to realize/(2) to recover consciousness/to come to oneself/ 気が引ける [きがひける] /(v1) to feel awkward/to feel shy/ 気が緩ん [きがゆるん] /lack of vigilance/ 気が強い [きがつよい] /(exp) strong-willed/strong of heart/ 気が狂う [きがくるう] /(v5) to go mad/to go crazy/ 気が向かない [きがむかない] /be not inclined (to do)/ 気が合う [きがあう] /(v5) to get along (with someone)/ 気が済む [きがすむ] /(v5) to be satisfied/ 気が弱い [きがよわい] /(exp) timid/faint of heart/ 気が重い [きがおもい] /feel depressed/bummed out/heavyhearted/something lying heavy on one's mind/ 気が小さい [きがちいさい] /be timid/ 気が大きい [きがおおきい] /generous/ 気が短い [きがみじかい] /quick-tempered/having little patience/ 気が張る [きがはる] /(exp) to strain every nerve/to feel nervous/ 気が抜ける [きがぬける] /(exp) to be let down/to go flat/to lose flavor/to become stale/ 気が付く [きがつく] /(v5k) (1) to notice/to become aware/to perceive/to realize/(2) to recover consciousness/to come to oneself/ 気が紛れる [きがまぎれる] /(exp) to be diverted (distracted) from/ 気が変わる [きがかわる] /(v5) to change one's mind/ 気が利く [きがきく] /sensible/smart/thoughtful/tactful/ 気が立つ [きがたつ] /(v5) to be excited about/to get all worked up about/ 気さく [きさく] /(adj-na,n) frank/sociable/good humored/candid/openhearted/ready/willing/ 気だるい [けだるい] /(adj) languid/listless/ 気っ風 [きっぷ] /(n) character/disposition/spirit/ 気づく [きづく] /(v5k) to notice/to become aware of/to perceive/to realize/ 気どり [きどり] /affectation/pretension/ 気にする [きにする] /(vs,vt) to mind (negative nuance)/to care about/to worry/to pay undue (amount of) attention to (something)/ 気になる [きになる] /(v5,vi) to be on one's mind/to worry one/to feel uneasy/to be anxious/to feel inclined/ 気に掛かる [きにかかる] /(exp) to weigh on one's mind/ 気に掛ける [きにかける] /(v1) to weigh on one's mind/to trouble one's heart/ 気に座る [きにすわる] /(v5) to offend/ 気に障る [きにさわる] /(v5) to hurt one's feelings/to rub someone the wrong way/ 気に食わない [きにくわない] /unable to stomach/ 気に入り [きにいり] /(n) favorite/pet/ 気に入る [きにいる] /(v5r) to be pleased with/to suit/(P)/ 気に留める [きにとめる] /(exp) to (keep in) mind/to give heed to/to pay attention to/ 気のせい [きのせい] /(n) in (my, your) imagination/ 気のない [きのない] /indifferent/half-hearted/dispirited/ 気の詰まる [きのつまる] /stuffy/ 気の向く侭に [きのむくままに] /at one's fancy (whim)/ 気の毒 [きのどく] /(adj-na,n) pitiful/a pity/(P)/ 気の利いた [きのきいた] /sensible/clever/smart/decent/tasteful/ 気はくがない [きはくがない] /lacking spirit, vigour/ 気は確かだ [きはたしかだ] /be in one's senses/be sane/ 気まぐれ [きまぐれ] /(adj-na,n) whim/caprice/whimsy/fickle/moody/uneven temper/(P)/ 気まぐれで [きまぐれで] /on a whim/ 気まま [きまま] /(adj-na,n) willfulness/selfishness/one's own way/(P)/ 気をつかう [きをつかう] /(v5) to pay attention to another's needs/ 気をつける [きをつける] /(v1) to be careful/to pay attention/to take care/ 気を悪くする [きをわるくする] /(vs) to take offense (at)/to feel hurt (by)/ 気を休め [きをやすめ] /(Stand) at ease!/ 気を許す [きをゆるす] /(v5) to let one's guard down/ 気を遣う [きをつかう] /(v5) to pay attention to another's needs/ 気を散らす [きをちらす] /(exp) to distract a person's attention/ 気を取られる [きをとられる] /(v1) to have one's attention attracted (caught)/to be preoccupied with/ 気を取り直す [きをとりなおす] /(v5) to completely rethink/to pull one's self together/ 気を静める [きをしずめる] /(exp) to becalm one's feelings/to compose oneself/ 気を付け [きをつけ] /(exp,int,n) (Stand to) attention!/ 気を付けて [きをつけて] /take care/be careful/ 気を付ける [きをつける] /(v1) to be careful/to pay attention/to take care/(P)/ 気を腐らす [きをくさらす] /(exp) to be in the blues/to be depressed/ 気圧 [きあつ] /(n) atmospheric pressure/(P)/ 気圧される [けおされる] /(v1) to be overawed (overpowered)/ 気圧計 [きあつけい] /(n) barometer/ 気圧配置 [きあつはいち] /pressure pattern/ 気安い [きやすい] /(adj) relaxed/familiar/easy to access/friendly/ 気位 [きぐらい] /(n) pride/haughtiness/ 気慰み [きなぐさみ] /(n) diversion/ 気移り [きうつり] /(n) distraction/ 気違い [きちがい] /(n) madness/mad/(P)/ 気違い沙汰 [きちがいざた] /(n) madness/ 気違い染みている [きちがいじみている] /(exp) to be slightly crazy/to have a touch of insanity/ 気韻 [きいん] /(n) dignity/refinement/ 気宇 [きう] /(n) breadth of mind/ 気宇広大 [きうこうだい] /magnanimous/(P)/ 気欝症 [きうつしょう] /(n) hypochondria/ 気運 [きうん] /(n) luck/tendency/opportunity/trend/ 気鋭 [きえい] /(adj-na,adj-no,n) spirited/energetic/ 気炎 [きえん] /(n) high spirits/big talking/ 気炎万丈 [きえんばんじょう] /(n) in high spirits/talking big/ 気焔万丈 [きえんばんじょう] /(n) in high spirits/talking big/ 気温 [きおん] /(n) temperature/(P)/ 気化 [きか] /(n,vs) vaporization/ 気化器 [きかき] /(n) vaporizer/ 気化熱 [きかねつ] /(n) vaporization heat/ 気概 [きがい] /(n) strong spirit/ 気学 [きがく] /Fortune telling based on Chinese twelve year cycle/ 気楽 [きらく] /(adj-na,n) at ease/comfortable/(P)/ 気掛かり [きがかり] /(adj-na,n) anxiety/concern/worry/(P)/ 気管 [きかん] /(n) trachea/(P)/ 気管支 [きかんし] /(n) bronchial tube/ 気管支炎 [きかんしえん] /(n) bronchitis/ 気管支肺炎 [きかんしはいえん] /bronchial pneumonia/ 気管支喘息 [きかんしぜんそく] /bronchial asthma/ 気管切開 [きかんせっかい] /tracheotomy/ 気詰まり [きづまり] /(adj-na,n) constraint/(P)/ 気休め [きやすめ] /(n) soothing/consolation/ 気休めに [きやすめに] /for peace of mind/ 気球 [ききゅう] /(n) balloon/(P)/ 気強い [きづよい] /(adj) reassuring/stouthearted/ 気胸 [ききょう] /(n) pneumothorax/artificial pneumothorax/ 気苦労 [きぐろう] /(n) worry/care/anxiety/ 気軽 [きがる] /(adj-na,n) cheerful/buoyant/lighthearted/(P)/ 気兼ね [きがね] /(adj-na,n,vs) hesitance/diffidence/feeling constraint/fear of troubling someone/having scruples about doing something/(P)/ 気圏 [きけん] /(n) atmosphere/ 気懸かり [きがかり] /(adj-na,n) anxiety/concern/worry/ 気遣い [きづかい] /(n) fear/worry/solicitude/(P)/ 気遣う [きづかう] /(v5u) to worry about/to feel anxious about/to have apprehensions of/ 気遣わしい [きづかわしい] /(adj) anxiously/with anxious looks/with anxiety/ 気後れ [きおくれ] /(n,vs) nervous/timid/ 気候 [きこう] /(n) climate/(P)/ 気候学 [きこうがく] /(n) climatology/ 気候帯 [きこうたい] /(n) climatic zone/ 気功 [きこう] /(n) (MA) breathing exercise/breath control/spirit cultivation/chi kung/qigong/ 気孔 [きこう] /(n) stoma/(P)/ 気構え [きがまえ] /(n) pose/ 気高い [けだかい] /(adj) sublime/ 気合 [きあい] /(n) scream/yell/fighting spirit/ 気合い [きあい] /(n) scream/yell/fighting spirit/ 気合いを掛ける [きあいをかける] /(exp) to cheer on/to raise a shout/ 気合い負け [きあいまけ] /(n) being overawed/ 気骨 [きこつ] /(n) (moral) backbone/spirit/soul/grit/ 気散じ [きさんじ] /(adj-na,n) recreation/diversion/relaxation/ 気持 [きもち] /(n) feeling/sensation/mood/ 気持ち [きもち] /(n) feeling/sensation/mood/(P)/ 気持ちいい [きもちいい] /(adj) good feeling/feeling good/ 気室 [きしつ] /(n) air chamber/ 気質 [かたぎ] /(n) spirit/character/trait/temperament/disposition/ 気質 [きしつ] /(n) spirit/character/trait/temperament/disposition/(P)/ 気弱 [きよわ] /(adj-na,n) timid/fainthearted/ 気取り [きどり] /affectation/pretension/ 気取り屋 [きどりや] /(n) snob/affected person/ 気取る [きどる] /(v5r) to affect/to put on airs/(P)/ 気取る [けどる] /(v5r) to suspect/to sense/ 気受け [きうけ] /(n) popularity/favor/ 気重 [きおも] /(adj-na,n) heavy-hearted/ 気象 [きしょう] /(n) weather/climate/(P)/ 気象衛星 [きしょうえいせい] /weather satellite/ 気象学 [きしょうがく] /(n) meteorology/(P)/ 気象観測 [きしょうかんそく] /weather observation/ 気象観測船 [きしょうかんそくせん] /weather ship/ 気象情報 [きしょうじょうほう] /(n) weather (meteorology) information/ 気象台 [きしょうだい] /(n) meteorological observatory/ 気象庁 [きしょうちょう] /Meteorological Agency/(P)/ 気象通報 [きしょうつうほう] /weather report/ 気障 [きざ] /(adj-na) affectation/conceit/snobbery/(P)/ 気丈 [きじょう] /(adj-na,n) stout-hearted/firm/(P)/ 気丈夫 [きじょうぶ] /(adj-na,n) reassuring/ 気乗り [きのり] /(n,vs) interested in/ 気乗りしない [きのりしない] /indisposed/halfhearted/ 気乗り薄 [きのりうす] /(adj-na) unenthusiastic/ 気色 [きしょく] /(n) mood/humor/looks/countenance/ 気色ばむ [けしきばむ] /(v5m) to grow angry/to display one's anger/ 気触れる [かぶれる] /(v1) to react to/to be influenced by/to go overboard for/ 気心 [きごころ] /(n) temper/disposition/(P)/ 気振り [けぶり] /(n) sign/indication/ 気随 [きずい] /(adj-na,n) willful/as one pleases/ 気随気儘 [きずいきまま] /as one pleases/ 気勢 [きせい] /(n) fervour/vigour/ardour/spirit/ 気勢を削ぐ [きせいをそぐ] /(exp) to diminish (dampen) the spirit/ 気性 [きしょう] /(n) disposition/temperament/(P)/ 気晴らし [きばらし] /(n) recreation/(P)/ 気絶 [きぜつ] /(n,vs) faint/swoon/(P)/ 気前 [きまえ] /(n) generosity/(P)/ 気前のよい [きまえのよい] /lavish/profuse/ 気組み [きぐみ] /(n) attitude/preparedness/ 気早 [きばや] /(adj-na,n) quick-tempered/impatient/ 気相 [きそう] /(n) gas phase/ 気送管 [きそうかん] /(n) pneumatic tube/ 気息 [きそく] /(n) breathing/breath/ 気息奄々 [きそくえんえん] /(adj-na,n) gasping for breath/be at one's last gasp/be more dead than alive/ 気息奄奄 [きそくえんえん] /(adj-na,n) gasping for breath/be at one's last gasp/be more dead than alive/ 気体 [きたい] /(n) vapour/gas/(P)/ 気怠い [けだるい] /(adj) languid/listless/ 気短 [きみじか] /(adj-na,n) short-tempered/quick-tempered/impatient/ 気団 [きだん] /(n) air mass/ 気恥ずかしい [きはずかしい] /(adj) embarrassed/feeling ashamed or awkward/ 気張る [きばる] /(v5r) to strain or exert oneself/to go all out/ 気長 [きなが] /(adj-na,n) patient/leisurely/ 気筒 [きとう] /(n) a cylinder/ 気働き [きばたらき] /(n) taking appropriate action/tact/ 気動車 [きどうしゃ] /(n) train powered by a diesel or internal combustion engine/ 気道 [きどう] /(n) respiratory tract/air duct/ 気難しい [きむずかしい] /(adj) hard to please/moody/crusty/fastidious/(P)/ 気難しい [きむづかしい] /(adj) hard to please/moody/crusty/fastidious/ 気任せ [きまかせ] /(adj-na,n) doing as one pleases/following one's nose/ 気嚢 [きのう] /(n) air bladder or sac/ 気配 [きはい] /(n) indication/market trend/worry/ 気配 [けはい] /(n) indication/market trend/worry/(P)/ 気配り [きくばり] /(n,vs) care/attentiveness/attention/consideration/(P)/ 気迫 [きはく] /(n) spirit/soul/vigor/ 気抜け [きぬけ] /(n) dispiritedness/dejection/ 気疲れ [きづかれ] /(n) mental fatigue/worry/boredom/(P)/ 気品 [きひん] /(n) aroma/ 気不味い [きまずい] /(adj) (uk) unpleasant/awkward/ 気付 [きづけ] /(n) Care Of (CO)/ 気付く [きづく] /(v5k) to notice/to become aware of/to perceive/to realize/(P)/ 気付け [きつけ] /(n) encouragement/bringing around/resuscitation/(in) care of/ 気付け [きづけ] /(n) encouragement/bringing around/resuscitation/(in) care of/ 気付け薬 [きつけぐすり] /(n) restorative/ 気負い [きおい] /(n) fighting spirit/fighting mood/ 気負い立つ [きおいたつ] /(v5t) to rouse oneself/to psyche oneself up/ 気負う [きおう] /(v5u) to get worked up/to be eager (enthusiastic)/to rouse oneself/ 気風 [きふう] /(n) character/traits/ethos/ 気分 [きぶん] /(n) feeling/mood/(P)/ 気分が弾む [きぶんがはずむ] /(exp) to cheer up/ 気分が良い [きぶんがよい] /feel good (pleasant)/ 気分屋 [きぶんや] /moody person/ 気分転換 [きぶんてんかん] /change of pace/change of mood/ 気紛れ [きまぐれ] /(adj-na,n) whim/caprice/whimsy/fickle/moody/uneven temper/ 気変わり [きがわり] /changing one's mind/ 気保養 [きほよう] /(n) diversion/change of pace/ 気泡 [きほう] /(n) (air) bubble (esp. in a liquid)/(P)/ 気胞 [きほう] /(n) bladder/vesicle/ 気忙しい [きぜわしい] /(adj) restless/fidgety/fussy/ 気侭 [きまま] /(adj-na,n) willful/selfish/ 気味 [きみ] /(n) sensation/feeling/(P)/ 気味 [ぎみ] /(n-suf) -like/-looking/-looked/ 気密 [きみつ] /(adj-na,n) airtight/ 気密室 [きみつしつ] /(n) airtight chamber/ 気脈 [きみゃく] /(n) blood vessel/conspiracy/collusion/ 気無精 [きぶしょう] /(adj-na,n) laziness/indolence/ 気迷い [きまよい] /(n) wavering/hesitating/ 気落ち [きおち] /(n,vs) discouraged/dispirited/despondent/ 気立て [きだて] /(n) disposition/nature/ 気流 [きりゅう] /(n) atmospheric current/ 気力 [きりょく] /(n) willpower/energy/vitality/(P)/ 気儘 [きまま] /(n) selfish(ness)/ 気鬱 [きうつ] /(adj-na,n) gloom/depression/ 気鬱症 [きうつしょう] /(n) depression/melancholy/ 気魄 [きはく] /(n) spirit/vigor/drive/ 汽圧 [きあつ] /(n) steam pressure/ 汽缶 [きかん] /(n) boiler/ 汽缶室 [きかんしつ] /boiler room/ 汽車 [きしゃ] /(n) train (steam)/(P)/ 汽車賃 [きしゃちん] /train fare/ 汽水 [きすい] /(n) brackish water/ 汽船 [きせん] /(n) steamship/(P)/ 汽船積み [きせんずみ] /shipment by steamer/ 汽艇 [きてい] /(n) (steam) launch/ 汽笛 [きてき] /(n) steam whistle/(P)/ 汽罐 [きかん] /(n) boiler/ 畿内 [きない] /(n) territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule/(in Japanese history) the five kuni in the immediate vicinity of Kyoto/ 祈とう [きとう] /(n) prayer/ 祈とう者 [きとうしゃ] /person who prays/ 祈とう書 [きとうしょ] /(n) prayer book/ 祈り [いのり] /(n) prayer/supplication/(P)/ 祈り求める [いのりもとめる] /(exp) to pray for/ 祈る [いのる] /(v5r,vi) to pray/to wish/(P)/ 祈願 [きがん] /(n) prayer/(P)/ 祈誓 [きせい] /(n) vow/oath/pledge/(P)/ 祈請 [きせい] /(n) entreaty/prayer/ 祈祷 [きとう] /(n) prayer/(P)/ 祈祷書 [きとうしょ] /(n) prayer book/(P)/ 祈年祭 [きねんさい] /(n) prayer service for a good crop/ 祈念 [きねん] /(n) prayer/(P)/ 季刊 [きかん] /(n) quarterly (e.g. magazine)/ 季刊雑誌 [きかんざっし] /a quarterly (magazine)/ 季刊誌 [きかんし] /a quarterly (magazine)/ 季語 [きご] /(n) seasonal word (in haiku)/(P)/ 季候 [きこう] /(n) season/climate/ 季子 [きし] /last child/ 季春 [きしゅん] /(n) late spring/ 季節 [きせつ] /(n) season/(P)/ 季節外れ [きせつはずれ] /(n) end of season/(P)/ 季節感 [きせつかん] /a sense of the seasons/ 季節的 [きせつてき] /(adj-na) seasonal/ 季節風 [きせつふう] /(n) seasonal winds/(P)/ 季節変異 [きせつへんい] /seasonal variation/ 季節労働 [きせつろうどう] /seasonal labor/ 季節労働者 [きせつろうどうしゃ] /seasonal laborer/ 季題 [きだい] /(n) (in haiku) word or theme which indicates a season/ 季末 [きまつ] /end of the season or term/ 稀 [まれ] /(adj-na,n) rare/(P)/ 稀釈 [きしゃく] /(n) dilution/ 稀書 [きしょ] /(n) rare book/ 稀少 [きしょう] /(adj-na,n) scarce/rare/ 稀世 [きせい] /(n) rare/ 稀代 [きだい] /(adj-no) uncommon/rare/ 稀薄 [きはく] /(adj-na,n) thin (e.g. air)/lean/rarified/diluted/sparse/weak/rarefied/ 稀硫酸 [きりゅうさん] /(n) dilute sulfuric acid/ 紀伊國屋 [きのくにや] /Large bookstore with big foreign book section (main branch, Shinjuku)/ 紀元 [きげん] /(n) era/A.D./(P)/ 紀元後 [きげんご] /post-era/(P)/ 紀元節 [きげんせつ] /(n) (historical) Empire Day/ 紀元前 [きげんぜん] /(n-adv,n-t) pre-era/B.C./(P)/ 紀行 [きこう] /(n) traveller's journal/(P)/ 紀行文 [きこうぶん] /(n) traveller's journal/(P)/ 紀勢本線 [きせいほんせん] /Kisei Main Line (Wakayama-Mie Railway)/ 紀要 [きよう] /(n) bulletin/memoirs/ 紀律 [きりつ] /(n) rules/regulations/discipline/ 徽章 [きしょう] /(n) insignia/emblem/ 規格 [きかく] /(n) standard/norm/ 規格化 [きかくか] /(n) standardization/ 規格原案 [きかくげんあん] /standards draft/draft of a standard/ 規格判 [きかくばん] /(n) standard size/ 規格品 [きかくひん] /(n) standardized article or goods/ 規矩 [きく] /(n) rule/standard/compass and ruler/ 規準 [きじゅん] /(n) standard/basis/criteria/norm/(P)/ 規準化 [きじゅんか] /(vs) normalize/ 規制 [きせい] /(n) regulation/(P)/ 規制解除 [きせいかいじょ] /(n) deregulation/removal (easing) of (official) restrictions/ 規制緩和 [きせいかんわ] /(n) deregulation/removal (easing) of (official) restrictions/ 規正 [きせい] /(n,vs) correction/ 規則 [きそく] /(n) rule/regulations/(P)/ 規則で縛る [きそくでしばる] /to restrict (a person) by rule/ 規則を守る [きそくをまもる] /(exp) to abide (by the rules)/to keep to the regulations/ 規則を破る [きそくをやぶる] /(exp) to violate the rules/ 規則を敗る [きそくをやぶる] /(v5) to break the rule/ 規則違反 [きそくいはん] /(n) breach of the rules/ 規則書 [きそくしょ] /(n) rulebook/ 規則正い [きそくただしい] /regular/well-regulated/ 規則正しい [きそくただしい] /(adj) regular/systematic/ 規則的 [きそくてき] /(adj-na) systematic/regular/routine/ 規定 [きてい] /(adj-no,n,vs) regulation/provisions/(P)/ 規定打席 [きていだせき] /(n) regulation at batting (baseball)/ 規定値 [きていち] /control value/minimal required value/ 規程 [きてい] /(n) official regulations/inner rules/ 規範 [きはん] /(n) model/standard/pattern/norm/criterion/example/(P)/ 規範的 [きはんてき] /(adj-na) normative/ 規模 [きぼ] /(n) scale/scope/plan/structure/(P)/ 規模の経済 [きぼのけいざい] /economies of scale/ 規約 [きやく] /(n) agreement/rules/code/ 規律 [きりつ] /(n) order/rules/law/(P)/ 記 [き] /(n,n-suf) chronicle/ 記す [しるす] /(v5s) to note/to write down/(P)/ 記憶 [きおく] /(n,vs) memory/recollection/remembrance/(P)/ 記憶障害 [きおくしょうがい] /defect of memory/ 記憶素子 [きおくそし] /(computer) storage cell/ 記憶喪失 [きおくそうしつ] /(n) loss of memory/ 記憶装置 [きおくそうち] /storage (device)/memory/ 記憶媒体 [きおくばいたい] /storage medium/ 記憶法 [きおくほう] /mnemonic/ 記憶容量 [きおくようりょう] /storage capacity/memory capacity/ 記憶力 [きおくりょく] /memory/ 記憶力がいい [きおくりょくがいい] /having good memory/ 記紀 [きき] /the Kojiki and Nihonshoki/ 記号 [きごう] /(n) symbol/code/(P)/ 記号で表す [きごうであらわす] /to represent by signs/ 記号トークン [きごうトークン] /sign tokens/ 記号論 [きごうろん] /(n) semiotics/ 記号論理学 [きごうろんりがく] /symbolic logic/ 記載 [きさい] /(n) mention/entry/(P)/ 記載事項 [きさいじこう] /(n) items mentioned/ 記事 [きじ] /(n) article/news story/report/account/(P)/ 記事文 [きじぶん] /(n) descriptive composition/ 記者 [きしゃ] /(n) reporter/(P)/ 記者会見 [きしゃかいけん] /press conference/ 記者席 [きしゃせき] /press gallery/press box/ 記者団 [きしゃだん] /press group/press corps/group of reporters/press organization/ 記述 [きじゅつ] /(n,vs) describing/descriptor/(P)/ 記述子 [きじゅつし] /descriptor/ 記述的妥当性 [きじゅつてきだとうせい] /descriptive adequacy/ 記述文法 [きじゅつぶんぽう] /descriptive grammar/ 記章 [きしょう] /(n) medal/badge/insignia/(P)/ 記数法 [きすうほう] /(n) numeration system/number representation system/ 記帳 [きちょう] /(n) registry/entry/book-keeping/signature/ 記入 [きにゅう] /(n,vs) entry/filling in of forms/(P)/ 記念 [きねん] /(n) commemoration/memory/(P)/ 記念館 [きねんかん] /memorial hall/ 記念祭 [きねんさい] /(n) anniversary/commemoration/ 記念式典 [きねんしきてん] /memorial ceremony/ 記念写真 [きねんしゃしん] /souvenir photograph/ 記念樹 [きねんじゅ] /(n) memorial tree/ 記念出版 [きねんしゅっぱん] /(n) commemorative publication/ 記念切手 [きねんきって] /special issue stamp/(P)/ 記念日 [きねんび] /(n) holiday/anniversary/memorial day/(P)/ 記念碑 [きねんひ] /(n) monument/(P)/ 記念品 [きねんひん] /(n) souvenir/memento/ 記念物 [きねんぶつ] /souvenir/memento/ 記念論文集 [きねんろんぶんしゅう] /(n) essays (contributed) in celebration of something)/ 記譜 [きふ] /writing musical score/ 記譜法 [きふほう] /(n) musical notation/ 記法 [きほう] /(n) notation/ 記名 [きめい] /(n) signature/register/ 記名株 [きめいかぶ] /registered stock/ 記名投票 [きめいとうひょう] /signed ballot/ 記録 [きろく] /(n,vs) record/minutes/document/(P)/ 記録に載せる [きろくにのせる] /(exp) to put on record/ 記録を破る [きろくをやぶる] /(exp) to break the record/ 記録映画 [きろくえいが] /documentary film/ 記録係 [きろくがかり] /record keeper/recorder/archivist/ 記録的 [きろくてき] /(adj-na) record(-setting)/ 記録文学 [きろくぶんがく] /reportage/documentary/ 記誦 [きしょう] /(n) memorizing/ 貴い [たっとい] /(adj) precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/(P)/ 貴い [とうとい] /(adj) precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/(P)/ 貴い家柄である [たっといいえがらである] /(exp) to be of noble birth/ 貴い命 [たっといいのち] /precious life/ 貴ぶ [たっとぶ] /(v5b) to value/to prize/to esteem/(P)/ 貴ぶ [とうとぶ] /(v5b) to value/to prize/to esteem/(P)/ 貴ガス [きガス] /inert gas/noble gas/ 貴意 [きい] /(n) (hon) your will/your wishes/your request/ 貴下 [きか] /(n) (pronoun) you (younger person)/ 貴家 [きか] /(n) your home (respectful)/ 貴簡 [きかん] /(n) your letter (polite)/ 貴翰 [きかん] /(n) your letter (polite)/ 貴金属 [ききんぞく] /(n) precious metal/ 貴金属卸 [ききんぞくおろし] /wholesale (wholesaler) in precious metals/ 貴君 [きくん] /(n) (pronoun) you (younger person)/ 貴兄 [きけい] /(n) you (elder brother)/ 貴顕 [きけん] /(n) distinguished person/ 貴公 [きこう] /(n) (pronoun) you (younger person)/ 貴公子 [きこうし] /(n) young noble/noble youth/ 貴国 [きこく] /(n) your country (respectful)/ 貴札 [きさつ] /(n) your letter (respectful)/ 貴姉 [きし] /(n) term of respect in addressing ladies or anothers older sister/ 貴紙 [きし] /(n) (hon) your magazine/your journal/your paper/your honored paper/your columns/ 貴誌 [きし] /(n) (hon) your magazine/your journal/your paper/your honored paper/your columns/ 貴社 [きしゃ] /(n) (your) company/ 貴種 [きしゅ] /(n) noble birth/ 貴酬 [きしゅう] /(n) reply (epistolary)/ 貴重 [きちょう] /(adj-na,n) precious/valuable/(P)/ 貴重品 [きちょうひん] /(n) valuables/treasures/(P)/ 貴所 [きしょ] /(n) your place/you (respectful)/ 貴女 [あなた] /(oK) (n) (fem) you/lady/ 貴女 [きじょ] /(oK) (n) (fem) you/lady/ 貴紳 [きしん] /(n) noble/men of rank/notables/ 貴人 [きじん] /(n) aristocrat/nobleman/ 貴賎 [きせん] /(n) high and low (ranks)/ 貴僧 [きそう] /(n) high priest/respectful form of address to a priest/ 貴族 [きぞく] /(adj-no,n) noble/aristocrat/(P)/ 貴族院 [きぞくいん] /(n) House of Lords/ 貴族政治 [きぞくせいじ] /aristocracy/ 貴族的 [きぞくてき] /(adj-na) aristocratic/ 貴台 [きだい] /(n) honorific used in company correspondence/ 貴男 [たかお] /male pronoun/ 貴地 [きち] /(n) (hon) your place/ 貴店 [きてん] /(n) your store or shop (respectful)/ 貴殿 [きでん] /(n) polite 2nd person pronoun/ 貴賓 [きひん] /(n) noble visitor/(P)/ 貴婦人 [きふじん] /(n) lady/ 貴方 [あなた] /(n) (hum) (uk) you/dear (what a wife calls a husband)/(P)/ 貴方 [きほう] /(n) (hum) (uk) you/dear (what a wife calls a husband)/ 貴方々 [あなたがた] /(n) (uk) you (plural) (When you want to sound flagrantly flattering)/ 貴方方 [あなたがた] /(n) (uk) you (plural) (When you want to sound flagrantly flattering)/ 貴名 [きめい] /(n) your name (respectful)/ 貴様 [きさま] /(n) (vulg) you/ 貴覧 [きらん] /(n) your (visual) observation (respectful)/ 貴賤 [きせん] /(n) high and low/all ranks/ 起きる [おきる] /(v1) to get up/to rise/(P)/ 起き掛け [おきがけ] /(n) first thing after rising/ 起き上がり小法師 [おきあがりこぼし] /(n) self-righting doll/ 起き上がる [おきあがる] /(v5r) to rise/to erect/to get up/(P)/ 起き直る [おきなおる] /(v5r) to sit up/ 起き抜け [おきぬけ] /(n) first thing after rising/ 起き伏し [おきふし] /(adv,n) rising and going to bed/daily life/ 起こす [おこす] /(v5s) to raise/to cause/to wake someone/(P)/ 起こり [おこり] /(n) source/origin/cause/beginning/genesis/ 起こりうる [おこりうる] /(v5uru) to be possible to occur/ 起こる [おこる] /(v5r) to occur/to happen/(P)/ 起す [おこす] /(io) (v5s) to raise/to cause/to wake someone/ 起ち居 [たちい] /(n) one's movement/ 起つ [たつ] /(v5t) to rise up/to initiate (political) action/ 起案 [きあん] /(n) drafting/ 起因 [きいん] /(n) cause/ 起臥 [きが] /(n) daily life/ 起居 [ききょ] /(n) behavior/one's daily life/ 起業 [きぎょう] /(n) starting a business/promotion of enterprise/ 起句 [きく] /(n) opening line/opening line of a (Chinese) poem/ 起結 [きけつ] /(n) beginning and end/ 起原 [きげん] /(n) origin/beginning/rise/ 起源 [きげん] /(n) origin/beginning/rise/(P)/ 起工 [きこう] /(n) setting to work/ 起工式 [きこうしき] /(n) groundbreaking or cornerstone-laying ceremony/ 起稿 [きこう] /(n) drafting/ 起座 [きざ] /(n,vs) sitting up in bed/ 起債 [きさい] /(n) issuing of bonds/ 起算 [きさん] /(n) starting to count/ 起死 [きし] /(n) saving from the brink of death/ 起死回生 [きしかいせい] /(n) revival of the dead/recovering from a hopeless situation/resuscitation/ 起磁力 [きじりょく] /(n) magnetomotive force/ 起重機 [きじゅうき] /(n) crane/derrick/(P)/ 起床 [きしょう] /(n) rising/getting out of bed/(P)/ 起承転結 [きしょうてんけつ] /(n) introduction, development, turn and conclusion (quadripartite structure of certain Chinese poetry)/ 起請 [きしょう] /(n) vow/ 起請文 [きしょうもん] /(n) (historical) written vow to the gods/ 起訴 [きそ] /(n) prosecution/indictment/(P)/ 起訴状 [きそじょう] /(n) (written) indictment/ 起訴猶予 [きそゆうよ] /suspension of indictment/leaving charge on the file/ 起草 [きそう] /(n,vs) drafting/drawing up a bill/ 起点 [きてん] /(n) starting point/(P)/ 起電 [きでん] /(n) generation of electricity/ 起電機 [きでんき] /(n) electric generator/ 起電力 [きでんりょく] /(n) electromotive force/ 起動 [きどう] /(n,vs) startup/starting (e.g. engine, computer)/ 起動機 [きどうき] /starter/ 起動時 [きどうじ] /startup (point in) time/ 起動時間 [きどうじかん] /startup (interval of) time/ 起爆 [きばく] /(n) exploding/ 起爆剤 [きばくざい] /(n) triggering explosive/ 起爆装置 [きばくそうち] /detonator/ 起爆薬 [きばくやく] /(n) triggering explosive/ 起筆 [きひつ] /(n) beginning to write/ 起伏 [きふく] /(n) undulation/ 起毛 [きもう] /(n) nap raising/ 起用 [きよう] /(n) appointment/promotion/ 起立 [きりつ] /(n,vs) standing up/(P)/ 軌を一にする [きをいつにする] /(vs) to concur/to be the same (thought, opinion, etc.)/to have the same way of doing/ 軌間 [きかん] /(n) (railroad) gauge/ 軌条 [きじょう] /(n) a rail/ 軌跡 [きせき] /(n) locus/wagon tracks/(P)/ 軌道 [きどう] /(n) orbit/railroad track/(P)/ 軌道修正 [きどうしゅうせい] /(n) orbital adjustment/ 軌道船 [きどうせん] /orbiter/ 軌範 [きはん] /(n) model/standard/pattern/norm/criterion/example/(P)/ 輝かしい [かがやかしい] /(adj) brilliant/glorious/glittering/(P)/ 輝かしい業績 [かがやかしいぎょうせき] /bright future/brilliant achievements/ 輝かす [かがやかす] /(v5s) to light up/to brighten/ 輝き [かがやき] /(n) radiance/ 輝き渡る [かがやきわたる] /(v5r) to shine out far and wide/ 輝く [かがやく] /(v5k) to shine/to glitter/to sparkle/(P)/ 輝輝 [きき] /brilliance/ 輝石 [きせき] /(n) pyroxene/augite/ 輝線 [きせん] /(n) bright line/ 輝度 [きど] /(n) brightness/clearness/(P)/ 輝煌帝 [きこうてい] /poetic word for the sun/ 飢え [うえ] /(n) hunger/starvation/ 飢える [うえる] /(v1) to starve/(P)/ 飢え死に [うえじに] /(n) (death from) starvation/ 飢きん [ききん] /(n) famine/ 飢餓 [きが] /(n) hunger/(P)/ 飢餓療法 [きがりょうほう] /inaniation treatment/starvation therapy/ 飢渇 [きかつ] /(n) hunger and thirst/starvation/(P)/ 飢寒 [きかん] /(n) hunger and cold/ 飢死に [うえじに] /(n) (death from) starvation/(P)/ 飢民 [きみん] /(n) starving people/ 飢饉 [ききん] /(n) famine/(P)/ 騎行 [きこう] /(n) horseback riding/ 騎士 [きし] /(n) knight/(P)/ 騎士道 [きしどう] /(n) chivalry/ 騎射 [きしゃ] /(n) shooting on horseback/equestrian archery/ 騎手 [きしゅ] /(n) horseman/rider/(P)/ 騎乗 [きじょう] /(adj-no,n) mount/on horseback/ 騎馬 [きば] /(n) horse-riding/(P)/ 騎馬戦 [きばせん] /(n) cavalry battle/ 騎馬民族 [きばみんぞく] /an equestrian tribe/ 騎兵 [きへい] /(n) cavalry/(P)/ 鬼 [おに] /(n) ogre/demon/"it" (i.e., in a game of tag)/(P)/ 鬼ごっこ [おにごっこ] /(n) game of tag/(P)/ 鬼ヶ島 [おにがしま] /mythological island of demons/ 鬼火 [おにび] /(n) will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern/ 鬼瓦 [おにがわら] /(n) ridge-end tile/tile with the figure of a devil/gargoyle/one's wife/ 鬼気 [きき] /(n) ghastly/dreadful/ 鬼気迫る [ききせまる] /bloodcurdling/ghastly/ 鬼刑事 [おにけいじ] /crack detective/ 鬼才 [きさい] /(n) wizard/genius/great talent/(P)/ 鬼子 [おにご] /(n) child born with teeth/child which does not resemble its parents/ 鬼歯 [おにば] /(n) protruding tooth (like a fang)/ 鬼女 [きじょ] /(n) demoness/witch/ogress/she-devil/ 鬼神 [おにがみ] /(n) fierce god/(P)/ 鬼神 [きしん] /(n) fierce god/(P)/ 鬼神 [きじん] /(n) fierce god/(P)/ 鬼籍 [きせき] /(n) roster of the dead/ 鬼籍に入る [きせきにいる] /(exp) to pass away/to join the majority/ 鬼畜 [きちく] /(n) brute/ 鬼婆 [おにばば] /(n) hag/witch/penurious or spiteful old woman/ 鬼百合 [おにゆり] /(n) tiger lily/ 鬼武者 [おにむしゃ] /daredevil warrior/ 鬼兵隊 [きへいたい] /cavalry/ 鬼面 [きめん] /(n) mask of a devil/startling appearance/devil's face/ 鬼面伝心 [きめんでんしん] /of a fearsome countenance, but kind as a Buddha/ 鬼門 [きもん] /(n) the northeastern (unlucky) direction/person or thing to be avoided/ 鬼蓮 [おにばす] /(n) prickly water lily/ 亀 [かめ] /(n) tortoise/turtle/(P)/ 亀の甲 [かめのこう] /(n) tortoise shell/ 亀の甲より年の功 [かめのこうよりとしのこう] /The older, the wiser/ 亀の子 [かめのこ] /young tortoise/ 亀の手 [かめのて] /barnacle/ 亀鑑 [きかん] /(n) pattern/paragon/mirror/ 亀甲 [きっこう] /(n) tortoise shell/ 亀甲模様 [きっこうもよう] /hexagonal pattern/ 亀頭 [きとう] /(n) glans/ 亀卜 [かめうら] /(n) tortoise-shell divination/ 亀卜 [きぼく] /(n) tortoise-shell divination/ 亀裂 [きれつ] /(n) crack/crevice/fissure/chap/ 偽 [ぎ] /(adj-na,n) imitation/lie/falsehood/(logical) false/deception/ 偽 [にせ] /(adj-na,n) imitation/lie/falsehood/(logical) false/deception/(P)/ 偽り [いつわり] /(n) lie/falsehood/fiction/fabrication/ 偽り語る [いつわりかたる] /(v5) to speak falsely/ 偽り者 [いつわりもの] /impostor/liar/ 偽り誓う [いつわりちかう] /(v5) to swear falsely/ 偽る [いつわる] /(v5r) to lie/to cheat/to falsify/to deceive/to pretend/(P)/ 偽悪 [ぎあく] /(n) pretense of evil/ 偽印 [ぎいん] /(n) forged seal/ 偽学 [ぎがく] /false science/science out of line with the world of thought/ 偽金 [にせがね] /(n) counterfeit money/ 偽君子 [ぎくんし] /(n) hypocrite/snob/ 偽君子 [にせくんし] /(n) hypocrite/snob/ 偽計 [ぎけい] /(n) deceptive plan/ 偽言 [ぎげん] /(n) falsehood/ 偽作 [ぎさく] /(n) apocryphal work/forgery/spurious article/ 偽札 [ぎさつ] /(n) counterfeit paper money/forged document/ 偽札 [にせさつ] /(n) counterfeit paper money/forged document/ 偽札 [にせふだ] /(n) counterfeit paper money/forged document/ 偽史 [ぎし] /falsified history/ 偽似症 [ぎじしょう] /suspected case/ 偽者 [にせもの] /(n) imposter/liar/ 偽書 [ぎしょ] /(n) spurious letter/apocryphal book/forgery/ 偽称 [ぎしょう] /(n,vs) assuming a false name/ 偽証 [ぎしょう] /(n) false evidence/perjury/false testimony/(P)/ 偽証罪 [ぎしょうざい] /(n) crime of perjury/ 偽証者 [ぎしょうしゃ] /perjurer/false witness/ 偽性 [ぎせい] /(adj-na) pseudo/ 偽誓 [ぎせい] /perjury/false oath/ 偽善 [ぎぜん] /(n) hypocrisy/ 偽善者 [ぎぜんしゃ] /(n) hypocrite/fox in a lamb's skin/ 偽装 [ぎそう] /(n) disguise/camouflage/(P)/ 偽造 [ぎぞう] /(n) forgery/falsification/fabrication/counterfeiting/(P)/ 偽造印 [ぎぞういん] /forged seal/ 偽造罪 [ぎぞうざい] /forgery/ 偽造品 [ぎぞうひん] /(a) fake or forgery/ 偽足 [ぎそく] /(n) (a) pseudopodium/ 偽電 [ぎでん] /(n) false telegram/ 偽妊娠 [ぎにんしん] /(adj-na) false pregnancy/phantom pregnancy/pseudopregnancy/ 偽版 [ぎはん] /(n) pirated edition/ 偽筆 [ぎひつ] /(n) forged handwriting/plagiarism/ 偽物 [ぎぶつ] /(n) spurious article/forgery/counterfeit/ 偽物 [にせもの] /(n) spurious article/forgery/counterfeit/(P)/ 偽兵 [ぎへい] /dummy soldiers/ 偽報 [ぎほう] /false report/ 偽本 [ぎほん] /spurious book/forgery/ 偽膜 [ぎまく] /(n) false membrane/ 偽名 [ぎめい] /(n) alias (false name)/assumed name/ 偽薬 [ぎやく] /(n) inactive placebo/placebo/ 儀 [ぎ] /(n) rule/ceremony/affair/case/matter/ 儀刑 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀型 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀形 [ぎけい] /model/pattern/copy/ 儀式 [ぎしき] /(n) ceremony/rite/ritual/service/(P)/ 儀式主義 [ぎしきしゅぎ] /ritualism/ceremonialism/ 儀式張る [ぎしきばる] /(v5r) to formalize/to stick to formality/to be ceremonious/to punctilious/ 儀式用 [ぎしきよう] /(adj-no) ceremonial/ 儀装 [ぎそう] /ceremonial equipment/ 儀装馬車 [ぎそうばしゃ] /state carriage/ 儀典 [ぎてん] /(n) ceremony/rite/ritual/service/ 儀典長 [ぎてんちょう] /chief of protocol/(P)/ 儀刀 [ぎとう] /(n) ceremonial sword/ 儀範 [ぎはん] /(n) precedent/model/ 儀表 [ぎひょう] /(n) a model/ 儀容 [ぎよう] /(n) bearing/manners/ 儀礼 [ぎれい] /(n) etiquette/courtesy/(P)/ 儀礼的 [ぎれいてき] /(adj-na) formal/courteous/ 儀礼兵 [ぎれいへい] /guard of honor/ 儀仗 [ぎじょう] /(n) cortege/guard/ 儀仗兵 [ぎじょうへい] /(n) guard of honor/ 儀宸 [ぎしん] /empress dowager's home/ 妓楼 [ぎろう] /(n) brothel/ 宜しい [よろしい] /(adj) (hon) good/OK/all right/fine/very well/will do/may/can/(P)/ 宜しかったら [よろしかったら] /if you don't mind/if you like/ 宜しく [よろしく] /(adv,exp,int) well/properly/suitably/best regards/please remember me/(P)/ 宜しくやる [よろしくやる] /to make cozy with/to do at one's own discretion/ 戯える [そばえる] /(v1) to play pranks/to be spoiled/ 戯かす [じゃらかす] /(v5) to call for jokes/ 戯ける [おどける] /(v1) to jest/to joke/to play the fool/to act indecently/to be silly over/to talk foolishly/ 戯ける [たわける] /(v1) to jest/to joke/to play the fool/to act indecently/to be silly over/to talk foolishly/ 戯け口 [おどけぐち] /(n) joke/ 戯け芝居 [おどけしばい] /(n) comedy/burlesque/ 戯け者 [おどけもの] /(n) joker/fool/humorist/ 戯け者 [たわけもの] /(n) joker/fool/humorist/ 戯け話 [おどけばなし] /(n) funny story/ 戯れ [たわむれ] /(n) play/sport/fun/caprice/joke/jest/flirtation/(P)/ 戯れる [ざれる] /(v1) to be playful/to gambol/to be amused (with something)/to play/to sport/to frolic/to joke/to flirt with/ 戯れる [じゃれる] /(v1) to be playful/to gambol/to be amused (with something)/to play/to sport/to frolic/to joke/to flirt with/ 戯れる [たわむれる] /(v1) to be playful/to gambol/to be amused (with something)/to play/to sport/to frolic/to joke/to flirt with/(P)/ 戯れ歌 [ざれうた] /(n) comic song/ 戯れ言 [ざれごと] /(n) a joke/ 戯れ事 [ざれごと] /(n) wanton sporting/ 戯れ事 [たわむれごと] /(n) wanton sporting/ 戯歌 [ざれうた] /(n) limerick/funny song/comic song/ 戯画 [ぎが] /(n) caricature/cartoon/comics/(P)/ 戯絵 [ざれえ] /(n) picture drawn in fun/ 戯曲 [ぎきょく] /(n) play/drama/(P)/ 戯言 [ぎげん] /(n) nonsense/silly things/joke/ 戯言 [ざれごと] /(n) nonsense/silly things/joke/ 戯言 [たわごと] /(n) nonsense/silly things/joke/ 戯交わす [ざれかわす] /(v5) to exchange jokes/ 戯作 [ぎさく] /(n) cheap literature/fiction/writing for amusement/ 戯作 [げさく] /(n) cheap literature/fiction/writing for amusement/ 戯作者 [げさくしゃ] /(n) fiction writer/dime novelist/ 戯事 [ざれごと] /(n) wanton sporting/ 戯事 [たわむれごと] /(n) wanton sporting/ 戯書 [ぎしょ] /(n) rambling writings/ 戯笑 [ぎしょう] /playful laughter/ 戯評 [ぎひょう] /(n) humorous (sarcastic) comments/cartoon/caricature/satire/ 戯文 [ぎぶん] /(n) humorous writing/ 技 [わざ] /(n) art/technique/(P)/ 技を磨く [わざをみがく] /(exp) to improve one's skill/ 技官 [ぎかん] /(n) technical official/technical officer/ 技監 [ぎかん] /(n) engineer-in-chief/chief engineer/chief scientist/ 技芸 [ぎげい] /(n) arts/crafts/handicrafts/ 技研 [ぎけん] /(n) technical research institute/ 技工 [ぎこう] /(n) craft/craftsman/ 技巧 [ぎこう] /(n) technique/finesse/(P)/ 技巧的 [ぎこうてき] /(adj-na) polished/ 技師 [ぎし] /(n) engineer/technician/(P)/ 技手 [ぎしゅ] /(n) assistant engineer/(telegraph) operator/ 技術 [ぎじゅつ] /(n) art/technique/technology/skill/(P)/ 技術移転 [ぎじゅついてん] /technology transfer/ 技術援助 [ぎじゅつえんじょ] /technological assistance/ 技術革新 [ぎじゅつかくしん] /innovation/ 技術協力 [ぎじゅつきょうりょく] /technical cooperation/ 技術士 [ぎじゅつし] /(n) consulting engineer/ 技術者 [ぎじゅつしゃ] /(n) engineer/ 技術水準 [ぎじゅつすいじゅん] /(adj-no) state-of-the-art/ 技術提携 [ぎじゅつていけい] /technical cooperation/ 技術的 [ぎじゅつてき] /(adj-na) technical/practical/ 技術同士 [ぎじゅつどうし] /technical works/ 技術畑の人 [ぎじゅつばたけのひと] /career technician/man in the technical line/ 技術面 [ぎじゅつめん] /technical side/ 技術料 [ぎじゅつりょう] /(n) technical fee/ 技術力 [ぎじゅつりょく] /technological strength/ 技倒 [ぎとう] /(boxing) technical knockout (TKO)/ 技能 [ぎのう] /(n) technical skill/ability/capacity/(P)/ 技能者 [ぎのうしゃ] /(n) technician/ 技能賞 [ぎのうしょう] /(sports or sumo) technique prize/ 技法 [ぎほう] /(n) technique/ 技量 [ぎりょう] /(n) ability/competency/ 技倆 [ぎりょう] /(n) ability/talent/skill/capacity/ 擬い [まがい] /(n) imitation/sham/ 擬い物 [まがいもの] /(n) an imitation/fake/ 擬音 [ぎおん] /(n) imitative sounds (drama, broadcasting)/(P)/ 擬革 [ぎかく] /(n) imitation leather/ 擬革紙 [ぎかくし] /(n) imitation leather/ 擬古 [ぎこ] /(n,vs) imitation of classical styles/ 擬古主義 [ぎこしゅぎ] /archaism/pseudoclassicism/ 擬古典的 [ぎこてんてき] /(adj-na) pseudoclassic/ 擬古文 [ぎこぶん] /(n) classical style/ 擬死 [ぎし] /(n) feigning death/ 擬似 [ぎじ] /(n,pref) suspected/pseudo/sham/quasi/false/mock/ 擬人 [ぎじん] /(n) personification/(P)/ 擬人化 [ぎじんか] /(n) personification/ 擬人法 [ぎしんほう] /(n) personification/ 擬人法 [ぎじんほう] /(n) personification/ 擬制 [ぎせい] /(n) legal fiction/ 擬勢 [ぎせい] /(n,vs) bluff/deceiving an enemy/ 擬声語 [ぎせいご] /(n) onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia)/ 擬製 [ぎせい] /(n,vs) imitation/forgery/copy/ 擬装 [ぎそう] /(n) disguise/camouflage/(P)/ 擬態 [ぎたい] /(n) mimesis/ 擬態語 [ぎたいご] /(n) mimetic word (not mimicking sound)/ 擬爆弾 [ぎばくだん] /dummy bomb/ 擬宝珠 [ぎぼうし] /(ok) (n) bridge railing-post knob/stone-leek flower/ 擬宝珠 [ぎぼうしゅ] /(ok) (n) bridge railing-post knob/stone-leek flower/ 擬宝珠 [ぎぼし] /(n) bridge railing-post knob/stone-leek flower/ 擬毛 [ぎもう] /(n) imitation wool/ 欺き惑わす [あざむきまどわす] /(v5) to deceive and lead astray/ 欺く [あざむく] /(v5k) to deceive/(P)/ 欺瞞 [ぎまん] /(n) deception/deceit/ 欺瞞者 [ぎまんしゃ] /deceiver/a fraud/ 欺瞞的 [ぎまんてき] /deceptive/fraudulent/ 欺騙 [ぎへん] /deception/ 犠牛 [ぎぎゅう] /sacrificial bullock/ 犠牲 [ぎせい] /(n) sacrifice/(P)/ 犠牲者 [ぎせいしゃ] /(n) victim/(P)/ 犠牲的 [ぎせいてき] /(adj-na) self-sacrificing/ 犠打 [ぎだ] /(n) sacrifice fly/bunt/ 犠飛 [ぎひ] /(n) sacrifice fly (baseball)/ 疑 [ぎ] /(n) doubt/distrust/be suspicious of/ 疑い [うたがい] /(n) doubt/question/uncertainty/skepticism/suspicion/distrust/(P)/ 疑いが晴れる [うたがいがはれる] /(exp) to be cleared of a charge/ 疑いを晴らす [うたがいをはらす] /(exp) to dispel doubts/ 疑いを抱く [うたがいをいだく] /(exp) to harbor suspicion/ 疑い深い [うたがいぶかい] /(adj) doubting/distrustful/incredulous/suspicious/ 疑う [うたがう] /(v5u) to doubt/to distrust/to be suspicious of/to suspect/(P)/ 疑り [うたぐり] /doubt/question/uncertainty/skepticism/suspicion/distrust/ 疑わしい [うたがわしい] /(adj) doubtful/questionable/uncertain/disputable/suspicious/(P)/ 疑わしい節 [うたがわしいふし] /dubious points/ 疑雲 [ぎうん] /(n) cloud of suspicion/ 疑義 [ぎぎ] /(n) doubt/ 疑獄 [ぎごく] /(n) scandal/graft case/(P)/ 疑似 [ぎじ] /(n,pref) suspected/pseudo/sham/quasi/false/mock/ 疑似コレラ [ぎじコレラ] /para-cholera/suspected case of cholera/ 疑似直接目的語 [ぎじちょくせつもくてきご] /pseudo-direct object/ 疑字 [ぎじ] /character of questionable form/ 疑辞 [ぎじ] /questionable word/ 疑心 [ぎしん] /(n) doubt/suspicion/fear/apprehension/ 疑心暗鬼 [ぎしんあんき] /(n) Suspicion will raise bogies/Once you suspect something, everything else will look suspicious/ 疑点 [ぎてん] /(n) doubtful point/ 疑念 [ぎねん] /(n) doubt/suspicion/misgivings/scruples/ 疑問 [ぎもん] /(n) question/problem/doubt/guess/(P)/ 疑問詞 [ぎもんし] /(n) interrogative word/ 疑問代名詞 [ぎもんだいめいし] /interrogative pronoun/ 疑問符 [ぎもんふ] /(n) question mark/ 疑問文 [ぎもんぶん] /(n) interrogative sentence/ 疑惑 [ぎわく] /(n) doubt/misgivings/distrust/suspicion/(P)/ 疑惧 [ぎぐ] /(n) apprehension/uneasiness/ 疑懼 [ぎく] /(n) apprehension/uneasiness/ 祇園 [ぎおん] /(n) entertainment district in Kyoto/ 祇園祭 [ぎおんまつり] /(n) Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th)/ 義を重んじる [ぎをおもんじる] /(exp) to value honor/ 義を破る [ぎをやぶる] /(exp) to break faith with/ 義援 [ぎえん] /(n) donation/assistance/contribution/ 義援金 [ぎえんきん] /(n) donation money/contribution/ 義眼 [ぎがん] /(n) artificial eye/ 義旗 [ぎき] /(n) flag of righteousness/ 義気 [ぎき] /(n) chivalry/heroism/ 義挙 [ぎきょ] /(n) noble undertaking/heroic deed/ 義侠 [ぎきょう] /(n) chivalry/generosity/ 義侠心 [ぎきょうしん] /(n) chivalrous spirit/ 義金 [ぎきん] /(n) contribution/ 義訓 [ぎくん] /(n) reading of a kanji by meaning/ 義軍 [ぎぐん] /(n) righteous army/ 義兄 [ぎけい] /(n) brother-in-law/(P)/ 義兄弟 [ぎきょうだい] /(n) brother-in-law/stepbrother/sworn brother/ 義士 [ぎし] /(n) loyal retainer/ 義姉 [ぎし] /(n) sister-in-law/(P)/ 義子 [ぎし] /(n) adopted child/ 義肢 [ぎし] /(n) artificial limb/ 義歯 [ぎし] /(n) artificial tooth/(P)/ 義手 [ぎしゅ] /(n) artificial arm (hand)/ 義塾 [ぎじゅく] /(n) private school/ 義心 [ぎしん] /(n) chivalrous spirit/ 義臣 [ぎしん] /(n) loyal retainer/ 義人 [ぎじん] /(n) selfless (pious, righteous) man/ 義絶 [ぎぜつ] /(n) disownment/ 義戦 [ぎせん] /(n) a crusade/holy war/ 義足 [ぎそく] /(n) artificial leg/ 義賊 [ぎぞく] /(n) chivalrous thief/ 義太夫 [ぎだゆう] /(n) gidayu (form of ballad drama)/ 義太夫語り [ぎだゆうかたり] /(n) gidayu reciter/ 義太夫節 [ぎだゆうぶし] /(n) music in gidayuu ballad drama/ 義弟 [ぎてい] /(n) younger brother-in-law/(P)/ 義父 [ぎふ] /(n) father-in-law/foster father/stepfather/(P)/ 義憤 [ぎふん] /(n) righteous indignation/(P)/ 義兵 [ぎへい] /(n) soldier or army dedicated to a righteous cause/ 義母 [ぎぼ] /(n) mother-in-law/foster mother/step mother/(P)/ 義妹 [ぎまい] /(n) sister in law/(P)/ 義民 [ぎみん] /(n) public-spirited or self-sacrificing individual/ 義務 [ぎむ] /(n) duty/obligation/responsibility/(P)/ 義務づける [ぎむづける] /(v1) to obligate/ 義務感 [ぎむかん] /(n) sense of duty (obligation)/ 義務教育 [ぎむきょういく] /(n) compulsory education/ 義務的 [ぎむてき] /(adj-na) compulsory/obligatory/ 義務付け [ぎむづけ] /(n) obligation/ 義務付ける [ぎむづける] /(v1) to obligate/ 義勇 [ぎゆう] /(n) heroism/loyalty and courage/ 義勇軍 [ぎゆうぐん] /(n) volunteer army/ 義勇兵 [ぎゆうへい] /(n) volunteer soldier/ 義理 [ぎり] /(n) duty/sense of duty/honor/decency/courtesy/debt of gratitude/social obligation/(P)/ 義理を欠く [ぎりをかく] /(exp) to fail in one's social duties/ 義理を立てる [ぎりをたてる] /(exp) to be faithful/to do one's duty/ 義理チョコ [ぎりチョコ] /obligatory-gift chocolate/ 義理堅い [ぎりがたい] /(adj) possessed of a strong sense of duty/ 義理合い [ぎりあい] /social relationship/friendship/ 義理立て [ぎりだて] /(n) doing one's duty/ 義烈 [ぎれつ] /(n) heroism/ 義和団 [ぎわだん] /(in Chinese history) the Boxers/ 義捐 [ぎえん] /(n) contribution/donation/ 義捐金 [ぎえんきん] /(n) donation money/contribution/ 蟻 [あり] /(n) ant/(P)/ 蟻巻 [ありまき] /(n) aphid/plant louse/plant lice/ 蟻酸 [ぎさん] /(n) formic acid/ 蟻食 [ありくい] /(n) anteater/ 蟻食い [ありくい] /(n) anteater/ 蟻地獄 [ありじごく] /(n) ant lion/doodlebug/ 蟻塚 [ありづか] /(n) anthill/(P)/ 蟻蜂 [ありばち] /(n) velvet ant/ 誼 [ぎ] /(n) friendship/friendly relations/connection/relation/favor/kindness/intimacy/goodwill/ 誼 [よしみ] /(n) friendship/friendly relations/connection/relation/favor/kindness/intimacy/goodwill/ 誼み [よしみ] /(n) friendship/friendly relations/connection/relation/favor/kindness/intimacy/goodwill/ 議に上る [ぎにのぼる] /(exp) to come up for discussion/ 議案 [ぎあん] /(n) legislative bill/ 議員 [ぎいん] /(n) member of the Diet, congress or parliament/(P)/ 議員立法 [ぎいんりっぽう] /legislation introduced by a Diet member/ 議院 [ぎいん] /(n) congress or parliament/ 議院運営委員会 [ぎいんうんえいいいんかい] /House Steering Committee/ 議院内閣制 [ぎいんないかくせい] /(n) parliamentary system of government/ 議会 [ぎかい] /(n) Diet/congress/parliament/(P)/ 議会主義 [ぎかいしゅぎ] /(n) parliamentarism/ 議会政治 [ぎかいせいじ] /parliamentarism/parliamentary government/ 議決 [ぎけつ] /(n,vs) resolution/decision/vote/(P)/ 議決機関 [ぎけつきかん] /(n) legislative organ/ 議決権 [ぎけつけん] /(n) voting right/ 議士 [ぎし] /councillor/legislator/ 議事 [ぎじ] /(n) proceedings/ 議事堂 [ぎじどう] /(n) Diet building/ 議事妨害 [ぎじぼうがい] /obstruction of proceedings/a filibuster/ 議事録 [ぎじろく] /(n) record of proceedings/minutes/ 議場 [ぎじょう] /(n) assembly hall/the House/ 議席 [ぎせき] /(n) parliamentary seat/(P)/ 議題 [ぎだい] /(n) topic of discussion/agenda/(P)/ 議題に上す [ぎだいにのぼす] /(exp) to bring up for discussion/ 議長 [ぎちょう] /(n) chairman/(P)/ 議長を務める [ぎちょうをつとめる] /(exp) to act as chairman/ 議長職権 [ぎちょうしょっけん] /authority as chairperson or president etc./ 議定 [ぎじょう] /(n) agreement/ 議定 [ぎてい] /(n) agreement/ 議定書 [ぎていしょ] /(n) protocol/ 議了 [ぎりょう] /(n,vs) finishing discussion/closing a debate/ 議論 [ぎろん] /(n,vs) argument/discussion/dispute/(P)/ 議論の末に [ぎろんのすえに] /after a heated discussion/ 議論を戦わす [ぎろんをたたかわす] /(exp) to have a discussion/ 議論を要点だけに絞る [ぎろんをようてんだけにしぼる] /(exp) to narrow an argument down/ 掬い取る [すくいとる] /(v5r) to dip or scoop up/to ladle out/ 掬い出す [すくいだす] /(v5) to bail (water out of a boat)/ 掬い上げる [すくいあげる] /(v1) to dip or scoop up/ 掬い投げ [すくいなげ] /(n) (sumo) variety of beltless arm throw/ 掬い網 [すくいあみ] /(n) scoop net/insect net/ 掬う [すくう] /(v5u) to scoop/to ladle out/(P)/ 菊 [きく] /(n) chrysanthemum/(P)/ 菊の花 [きくのはな] /chrysanthemum/(P)/ 菊の御紋 [きくのごもん] /Imperial chrysanthemum emblem/(P)/ 菊花 [きくか] /(n) chrysanthemum/ 菊花 [きっか] /(n) chrysanthemum/ 菊月 [きくづき] /(n) the ninth month in the lunar calendar/ 菊作り [きくづくり] /(n) chrysanthemum growing/(P)/ 菊人形 [きくにんぎょう] /(n) chrysanthemum-shaped puppet/(P)/ 菊石 [きくいし] /(n) ammonite (traditional name)/ 菊判 [きくばん] /(n) A5/medium octavo/small octavo/ 鞠 [まり] /(n) ball/ 吉凶 [きっきょう] /(n) sunshine and shadow/fortune/(P)/ 吉事 [きちじ] /(n) an auspicious event/ 吉事 [きつじ] /(n) an auspicious event/ 吉祥 [きちじょう] /(n) lucky omen/happy/auspicious/ 吉祥 [きっしょう] /(n) lucky omen/happy/auspicious/(P)/ 吉祥天 [きちじょうてん] /(n) (Buddhist) goddess/(P)/ 吉祥天 [きっしょうてん] /(n) (Buddhist) goddess/(P)/ 吉相 [きっそう] /(n) auspicious appearance/good or lucky omen/ 吉兆 [きっちょう] /(n) lucky omen/(P)/ 吉徴 [きっちょう] /(n) good or lucky omen/ 吉日 [きちじつ] /(n) lucky day/ 吉日 [きちにち] /(n) lucky day/(P)/ 吉報 [きっぽう] /(n) good news/(P)/ 吉例 [きちれい] /(n) festive annual custom/ 吉例 [きつれい] /(n) festive annual custom/ 吃り [どもり] /(n) a stammer/a stutter/faltering/ 吃りながら [どもりながら] /stuttering(ly)/stammering(ly)/ 吃る [どもる] /(v5r) to stammer/to stutter/(P)/ 吃音 [きつおん] /(n) stammering/dysphemia/ 吃逆 [しゃっくり] /(n) (uk) hiccough/hiccup/(P)/ 吃驚 [きっきょう] /(adv,n,vs) (uk) be surprised/be amazed/be frightened/astonishment/ 吃驚 [びっくり] /(adv,n,vs) (uk) be surprised/be amazed/be frightened/astonishment/ 吃緊 [きっきん] /(adj-na,adj-no,n) very important/urgent/ 吃水 [きっすい] /(n) sea gauge/draft/ 喫う [すう] /(v5) to smoke/ 喫する [きっする] /(vs-s) to take/to drink/to suffer (e.g. defeat)/to receive a blow/(P)/ 喫煙 [きつえん] /(n) smoking/(P)/ 喫煙室 [きつえんしつ] /(n) a smoking room/ 喫煙者 [きつえんしゃ] /smoker/ 喫煙車 [きつえんしゃ] /a smoking car/ 喫煙所 [きつえんしょ] /(n) smoking area (corner)/ 喫煙所 [きつえんじょ] /(n) smoking area (corner)/ 喫煙席 [きつえんせき] /smoking seat/ 喫驚 [きっきょう] /(adv,n,vs) (uk) be surprised/be amazed/be frightened/astonishment/ 喫驚 [びっくり] /(adv,n,vs) (uk) be surprised/be amazed/be frightened/astonishment/ 喫緊 [きっきん] /(adj-na,n) urgency/ 喫緊事 [きっきんじ] /urgent (pressing) matter/ 喫水 [きっすい] /(n) draft (of ship)/ 喫水線 [きっすいせん] /(n) water line (ship)/ 喫茶 [きっさ] /(n) tea drinking/tea house/ 喫茶店 [きっさてん] /(n) coffee lounge/(P)/ 喫飯 [きっぱん] /(n) (rare) taking a meal/eating/ 桔梗 [ききょう] /(n) Chinese bellflower/ 橘 [たちばな] /(n) kind of citrus fruit/ 詰まらせる [つまらせる] /(v1) to make shorter/ 詰まり [つまり] /(adv,n) in short/in brief/in other words/that is to say/in the long run/after all/blockade/stuffing/ultimate/(P)/ 詰まる [つまる] /(v5r) (1) to be blocked/to be packed/(2) to hit the ball near the handle of the bat (baseball)/(P)/ 詰まる所 [つまるところ] /(adv) in sum/in short/in the end/ 詰み [つみ] /(n) checkmate/ 詰む [つむ] /(v5m) to become fine/(P)/ 詰め [つめ] /(n,suf) stuffing/packing/keep doing for period of time (verbal suf)/an end/the foot (e.g. of a bridge)/checkmate/mate/appointment/ 詰めている [つめている] /to be in attendance (on duty)/ 詰めて通う [つめてかよう] /to frequent tirelessly/ 詰める [つめる] /(v1) to pack/to shorten/to work out (details)/(P)/ 詰め掛ける [つめかける] /(v1) to crowd (a house)/to throng to (a door)/ 詰め寄る [つめよる] /(v5r) to draw near/to draw closer/ 詰め襟 [つめえり] /(n) stand-up collar/ 詰め碁 [つめご] /(n) composed go problem/ 詰め合せる [つめあわせる] /(v1) to assort/ 詰め合わせ [つめあわせ] /(n) combination/assortment (of goods)/ 詰め合わせる [つめあわせる] /(v1) to pack an assortment of goods/ 詰め込み主義 [つめこみしゅぎ] /(belief in the desirability of) education by rote learning/ 詰め込む [つめこむ] /(v5m) to cram/to stuff/to jam/to squeeze/to pack/to crowd/(P)/ 詰め所 [つめしょ] /(n) station/office/guardroom/ 詰め将棋 [つめしょうぎ] /(n) chess problem/composed shogi problem/ 詰め切る [つめきる] /(v5r) to be or remain always on hand/ 詰め替える [つめかえる] /(v1) to repack/to refill/ 詰め腹 [つめばら] /(n) being forced to commit seppuku/ 詰め物 [つめもの] /(n) filling or packing material/stuffing/padding/ 詰らない [つまらない] /(adj) (uk) insignificant/boring/trifling/(P)/ 詰り [つまり] /(adv,n) in short/in brief/in other words/that is to say/in the long run/after all/blockade/stuffing/ultimate/ 詰る [なじる] /(v5r) to rebuke/to scold/to tell off/ 詰屈した [きっくつした] /rugged/ 詰責 [きっせき] /(n,vs) (rare) reproach/reprove/reprimand/ 詰草 [つめくさ] /(n) white Dutch clover/ 詰物 [つめもの] /(n) filling or packing material/stuffing/padding/ 詰問 [きつもん] /(n) cross-examination/(P)/ 黍 [きび] /(n) millet/ 黍魚子 [きびなご] /(n) member of round herring family/ 黍団子 [きびだんご] /(n) millet dumplings/ 却 [きゃく] /instead/on the contrary/rather/all the more/(P)/ 却って [かえって] /(adv) on the contrary/rather/all the more/instead/(P)/ 却下 [きゃっか] /(n,vs) rejection/dismissal/(P)/ 客 [きゃく] /(n) guest/customer/(P)/ 客を通す [きゃくをとおす] /(exp) to show a guest in/ 客扱い [きゃくあつかい] /(n) hospitality/(P)/ 客員 [かくいん] /(n) guest (associate) member/ 客員 [きゃくいん] /(n) guest (associate) member/ 客員研究員 [きゃくいんけんきゅういん] /visiting researcher/ 客引き [きゃくひき] /(n,vs) touting/tout/barker/pander/"customer puller"/ 客演 [きゃくえん] /(n) guest appearance/ 客観 [きゃっかん] /(n) objective/(P)/ 客観主義 [きゃっかんしゅぎ] /objectivism/ 客観主義者 [きゃっかんしゅぎしゃ] /objectivist/ 客観性 [きゃっかんせい] /(n) objectivity/ 客観的 [きゃっかんてき] /(adj-na) objectivity/(P)/ 客間 [きゃくま] /(n) parlor/guest room/(P)/ 客間に通る [きゃくまにとおる] /(exp) to enter the parlor/ 客寄せ [きゃくよせ] /(n) attracting customers/ 客筋 [きゃくすじ] /(n) clientele/ 客月 [かくげつ] /(n-adv,n-t) last month/ 客月 [きゃくげつ] /(n-adv,n-t) last month/ 客語 [かくご] /(n) (grammatical) object/ 客語 [きゃくご] /(n) (grammatical) object/ 客止め [きゃくどめ] /(n) draw a full house/ 客死 [かくし] /(n,vs) dying abroad/dying in a foreign land/ 客死 [きゃくし] /(n,vs) dying abroad/dying in a foreign land/ 客室 [きゃくしつ] /(n) drawing room/guest room/(P)/ 客室乗務員 [きゃくしつじょうむいん] /(n) cabin crew/ 客舎 [かくしゃ] /(n) hotel/inn/lodging/ 客舎 [きゃくしゃ] /(n) hotel/inn/lodging/ 客車 [きゃくしゃ] /(n) passenger car/(P)/ 客種 [きゃくだね] /(n) clientele/ 客受け [きゃくうけ] /(n) enjoying popularity among the customers/ 客商売 [きゃくしょうばい] /(n) hotel/service (restaurant, entertainment) business/ 客人 [きゃくじん] /(n) caller/visitor/company/guest/ 客席 [きゃくせき] /(n) guest seating/(P)/ 客船 [きゃくせん] /(n) passenger boat/(P)/ 客膳 [きゃくぜん] /(n) low tray of food for guests/ 客僧 [きゃくそう] /(n) priest traveling as part of his training/ 客層 [きゃくそう] /(n) quality of customers/ 客足 [きゃくあし] /(n) customers/ 客体 [かくたい] /(n) object/ 客体 [きゃくたい] /(n) object/ 客待ち [きゃくまち] /(n) waiting for customers/ 客殿 [きゃくでん] /(n) reception hall (in a temple or palace)/ 客土 [かくど] /(n) land which one visits/alien land/topsoil brought from another place to mix with the soil/ 客土 [きゃくど] /(n) land which one visits/alien land/topsoil brought from another place to mix with the soil/ 客年 [かくねん] /(n-adv,n-t) last year/ 客年 [きゃくねん] /(n-adv,n-t) last year/ 客分 [きゃくぶん] /(n) guest/ 客用 [きゃくよう] /(n) for use of customers or guests/ 脚 [あし] /(n) leg/(P)/ 脚韻 [きゃくいん] /(n) rhyme/end rhyme/ 脚下 [きゃっか] /(n) at one's feet/ 脚気 [かっけ] /(n) beriberi/ 脚光 [きゃっこう] /(n) footlight/limelight/ 脚色 [きゃくしょく] /(n) dramatization (e.g. film)/(P)/ 脚色者 [きゃくしょくしゃ] /movie adapter/dramatizer/ 脚線美 [きゃくせんび] /(n) beauty of leg lines/ 脚注 [きゃくちゅう] /(n) footnote/(P)/ 脚註 [きゃくちゅう] /(n) footnotes/ 脚半 [きゃはん] /(n) leggings/ 脚付き [あしつき] /(n) (1) something (equipped) with legs/(2) sole of foot/(3) one's manner of walking/ 脚部 [きゃくぶ] /(n) leg/ 脚本 [きゃくほん] /(n) scenario/(P)/ 脚本家 [きゃくほんか] /(n) scriptwriter/playwright/scenario writer/ 脚立 [きゃたつ] /(n) footstool/stepladder/ 脚力 [きゃくりき] /(n) walking ability/ 脚力 [きゃくりょく] /(n) walking ability/ 脚絆 [きゃはん] /(n) gaiters/ 虐げられた人人 [しいたげられたひとびと] /the oppressed/downtrodden people/ 虐げる [しいたげる] /(v1) to oppress/(P)/ 虐め [いじめ] /bullying/ 虐殺 [ぎゃくさつ] /(n) atrocity/massive killing/(P)/ 虐使 [ぎゃくし] /(n) driving someone too hard/ 虐政 [ぎゃくせい] /(n) tyranny/despotism/ 虐待 [ぎゃくたい] /(n,vs) ill-treatment/oppression/(P)/ 逆 [ぎゃく] /(adj-na,n) reverse/opposite/(P)/ 逆さ [さかさ] /(n) reverse/inversion/upside down/(P)/ 逆さま [さかさま] /(adj-na,adj-no,n) inversion/upside down/ 逆さ言葉 [さかさことば] /(n) word said backwards/word of opposite meaning/ 逆さ睫 [さかさまつげ] /(n) turned-in eyelashes/ingrown eyelashes/trichiasis/ 逆に [ぎゃくに] /(adv) conversely/ 逆になる [さかになる] /(exp) to turn upside down/ 逆らう [さからう] /(v5u) to go against/to oppose/to disobey/to defy/(P)/ 逆ポーランド式 [ぎゃくポーランドしき] /reverse Polish notation/RPN/ 逆運 [ぎゃくうん] /(n) a twist of fate/ 逆縁 [ぎゃくえん] /(n) (Buddhism) bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist/older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child/ 逆巻く [さかまく] /(v5k) surging water or waves/ 逆関数 [ぎゃくかんすう] /(n) (mathematics) the inverse function/ 逆境 [ぎゃっきょう] /(n) adversity/(P)/ 逆光 [ぎゃっこう] /(n) (abbr) backlighting/ 逆光線 [ぎゃっこうせん] /(n) backlight/ 逆効果 [ぎゃくこうか] /(n) backfire/counterproductive/opposite effect/(P)/ 逆効果 [ぎゃっこうか] /(n) backfire/counterproductive/opposite effect/ 逆行 [ぎゃっこう] /(n,vs) adverse/go backward/retrograde/ 逆行列 [ぎゃくぎょうれつ] /(n) inverse matrix (math)/ 逆恨み [さかうらみ] /(n) unjustified resentment through misunderstanding/ 逆作用 [ぎゃくさよう] /reaction/adverse effect/ 逆三角形 [ぎゃくさんかくけい] /(n) inverted triangle/ 逆三角形 [ぎゃくさんかっけい] /(n) inverted triangle/ 逆産 [ぎゃくざん] /(n) baby born feet (or buttocks) first/breech birth/ 逆算 [ぎゃくさん] /(n,vs) count/calculate back/ 逆子 [さかご] /(n) breech (foot) presentation/agrippa/ 逆児 [さかご] /(n) baby born feet (or buttocks) first/breech birth/ 逆手 [ぎゃくて] /(n) unexpected twist/ 逆手 [さかて] /(n) an underhand or backhand grip/ 逆修 [ぎゃくしゅ] /(n) (Buddhism) holding a memorial service for oneself/an older person conducting a memorial service for a deceased, younger person/ 逆襲 [ぎゃくしゅう] /(n,vs) counterattack/ 逆順 [ぎゃくじゅん] /(n) reverse order/following a contrary path/ 逆鞘 [ぎゃくざや] /(n) (discount rate) negative spread/ 逆上 [ぎゃくじょう] /(n,vs) frenzy/distraction/ 逆上がり [さかあがり] /(n) (gymnastics) pulling oneself upward with a forward, circling movement/ 逆上せる [のぼせる] /(v1) to feel dizzy/to have blood rush to one's head/to become conceited/(P)/ 逆上る [さかのぼる] /(oK) (v5r) to go back/to go upstream/to make retroactive/ 逆心 [ぎゃくしん] /(n) treachery/ 逆臣 [ぎゃくしん] /(n) treacherous retainer/ 逆数 [ぎゃくすう] /(n) reciprocal number/ 逆性石鹸 [ぎゃくせいせっけん] /(n) positive or antiseptic soap/ 逆接 [ぎゃくせつ] /(n) contradictory conjunction (but, however, etc.)/ 逆説 [ぎゃくせつ] /(n) paradox/(P)/ 逆説的 [ぎゃくせつてき] /(adj-na) paradoxical/ 逆宣伝 [ぎゃくせんでん] /(n) counterpropaganda/ 逆賊 [ぎゃくぞく] /(n) rebel/traitor/insurgent/ 逆探知 [ぎゃくたんち] /(n) phone trace/detecting the source of a telephone call/ 逆潮 [ぎゃくちょう] /(n) weather tide/adverse current/ 逆潮 [さかしお] /(n) weather tide/adverse current/ 逆剃り [さかぞり] /(n) shaving against the grain/ 逆提案 [ぎゃくていあん] /counter-proposal/ 逆転 [ぎゃくてん] /(n) (sudden) change/reversal/turn-around/coming from behind (baseball)/(P)/ 逆転勝ち [ぎゃくてんがち] /(vs) winning after defeat seems certain/coming from behind to win/ 逆転層 [ぎゃくてんそう] /(n) inversion layer/ 逆転分布係数 [ぎゃくてんぶんぷけいすう] /population inversion factor/ 逆徒 [ぎゃくと] /(n) rebel/traitor/ 逆波 [さかなみ] /(n) choppy seas/ 逆剥け [さかむけ] /(n) a hangnail/ 逆比 [ぎゃくひ] /(iK) (n) inverse ratio/ 逆比例 [ぎゃくひれい] /(n) (being in) inverse proportion to/ 逆撫で [さかなで] /(n,vs) rubbing someone up the wrong way/ 逆風 [ぎゃくふう] /(n) head wind/adverse wind/ 逆噴射 [ぎゃくふんしゃ] /(col) (obs) reverse thrust/crazy/ 逆夢 [さかゆめ] /(n) a dream which is contradicted by reality/ 逆命題 [ぎゃくめいだい] /a counterproposition/ 逆茂木 [さかもぎ] /(n) abatis/ 逆毛 [さかげ] /(n) hair which is combed back or puffed up or teased/ 逆戻り [ぎゃくもどり] /(n) retrogression/reversal/relapse/(P)/ 逆輸出 [ぎゃくゆしゅつ] /(n) reexportation/ 逆輸入 [ぎゃくゆにゅう] /(n) reimportation/ 逆様 [さかさま] /(adj-na,adj-no,n) inversion/upside down/(P)/ 逆用 [ぎゃくよう] /(n,vs) abuse/misuse/taking advantage of/ 逆落し [さかおとし] /(n) plunging or dropping an object headfirst (down a precipice)/ 逆立ち [さかだち] /(n) handstand/headstand/(P)/ 逆立つ [さかだつ] /(v5t) to stand up/to oppose/(P)/ 逆立てる [さかだてる] /(v1) to ruffle (up)/ 逆流 [ぎゃくりゅう] /(n) counter-current/adverse tide/regurgitation (of blood)/ 逆旅 [げきりょ] /(n) inn/ 逆鱗 [げきりん] /(n) imperial wrath/ 逆浪 [ぎゃくろう] /(n) choppy seas/ 逆浪 [さかなみ] /(n) choppy seas/ 逆捩じ [さかねじ] /(n) turning an object in the wrong direction/ 逆睫 [さかさまつげ] /(n) turned-in eyelashes/ingrown eyelashes/trichiasis/ 逆睫 [さかまつげ] /(n) turned-in eyelashes/ingrown eyelashes/trichiasis/ 丘 [おか] /(n) hill/height/knoll/rising ground/(P)/ 丘に対する部屋 [おかにたいするへや] /room facing a hill/ 丘を下る [おかをくだる] /(exp) to go down a hill/ 丘上 [きゅうじょう] /hilltop/ 丘疹 [きゅうしん] /(n) pimple/papule/ 丘辺 [おかべ] /(n) vicinity of a hill/ 丘陵 [きゅうりょう] /(n) hill/(P)/ 丘陵地帯 [きゅうりょうちたい] /hill country/hilly area/(P)/ 久々 [ひさびさ] /(adj-na,adv,n) long time/many days/ 久しい [ひさしい] /(adj) long/long-continued/old (story)/(P)/ 久しい昔 [ひさしいむかし] /a long time ago/ 久しく [ひさしく] /for a long time/ 久しぶり [ひさしぶり] /(adj-na,exp,n) after a long time/(P)/ 久しぶりに [ひさしぶりに] /after a long time/ 久し振り [ひさしぶり] /(adj-na,exp,n) after a long time/(P)/ 久遠 [きゅうえん] /(n) eternity/ 久遠 [くおん] /(n) eternity/(P)/ 久懐 [きゅうかい] /long-cherished hope/ 久久 [ひさびさ] /(adj-na,adv,n) long time/many days/ 久慈目 [くじめ] /(n) type of greenling (fish)/ 久方 [ひさかた] /sky/moon/ 久方振り [ひさかたぶり] /(adj-na,n) long time/many days/ 久闊 [きゅうかつ] /(n) neglect of friends/ 久濶 [きゅうかつ] /(n) neglect of friends/ 久濶を叙す [きゅうかつをじょす] /(v5) to apologize for a long neglect of friends/ 仇 [あた] /(n) foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇 [あだ] /(n) foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇 [かたき] /(n) foe/enemy/revenge/enmity/grudge/feud/harm/evil/ruin/invasion/ 仇敵 [きゅうてき] /(n) bitter enemy/ 仇討ち [あだうち] /(n) vengeance/revenge/retaliation/ 仇討ち [かたきうち] /(n) vengeance/revenge/retaliation/ 仇同氏 [かたきどうし] /enemy/ 仇名 [あだな] /(n) nickname/ 仇讎 [きゅうしゅう] /revenge/bitter enemy/ 休 [きゅう] /(n,vi,vs) rest/taking a day off/being finished/being absent/retire/sleep/ 休ませる [やすませる] /(v1) to excuse (someone)/to give a holiday to/to make (someone) rest/ 休まる [やすまる] /(v5r) to be rested/to feel at ease/to repose/to be relieved/(P)/ 休み [やすみ] /(n) rest/recess/respite/suspension/vacation/holiday/absence/moulting/(P)/ 休み休み [やすみやすみ] /(adv) resting at times/thinking carefully/ 休み所 [やすみどころ] /(n) resting place/haven of rest/ 休み場 [やすみば] /resting place/ 休み茶屋 [やすみじゃや] /wayside teahouse/ 休み中 [やすみちゅう] /closed/on break/"private party"/(P)/ 休む [やすむ] /(v5m,vi) to rest/to have a break/to take a day off/to be finished/to be absent/to retire/to sleep/(P)/ 休める [やすめる] /(v1) to rest/to suspend/to give relief/(P)/ 休め地 [やすめち] /fallow land/ 休らう [やすらう] /(v5u) to rest/to relax/ 休意 [きゅうい] /peace/tranquility/ 休演 [きゅうえん] /(n,vs) suspending performance/ 休暇 [きゅうか] /(n) holiday/day off/furlough/(P)/ 休暇願い [きゅうかねがい] /application for leave/ 休火山 [きゅうかざん] /(n) dormant volcano/(P)/ 休会 [きゅうかい] /(n) adjournment/recess/ 休会明け [きゅうかいあけ] /reassembling of a legislature/ 休学 [きゅうがく] /(n) temporary absence from school/suspension/(P)/ 休刊 [きゅうかん] /(n) suspension of publication/ 休刊日 [きゅうかんび] /newspaper holiday/ 休閑 [きゅうかん] /(n) fallowing/ 休閑地 [きゅうかんち] /(n) fallow land/ 休館 [きゅうかん] /(n) library or museum closure/ 休漁 [きゅうりょう] /(n) suspension of fishing/ 休業 [きゅうぎょう] /(n) closed (e.g. store)/business suspended/shutdown/holiday/(P)/ 休業日 [きゅうぎょうび] /business holiday/ 休憩 [きゅうけい] /(n,vs) rest/break/recess/intermission/(P)/ 休憩時間 [きゅうけいじかん] /rest time/intermission/(P)/ 休憩室 [きゅうけいしつ] /restroom/lounge/ 休憩所 [きゅうけいじょ] /(n) restroom/lounge/(P)/ 休校 [きゅうこう] /(n) closing school (temporarily)/dropping one's studies/(P)/ 休耕 [きゅうこう] /(n) lying fallow/ 休航 [きゅうこう] /(n) suspension of sailings/ 休講 [きゅうこう] /(n) lecture cancelled/(P)/ 休載 [きゅうさい] /(n) nonappearance in print/ 休止 [きゅうし] /(n) pause/cessation/rest/(P)/ 休止符 [きゅうしふ] /(n) rest (music)/period/full stop/ 休祥 [きゅうしょう] /good omen/ 休場 [きゅうじょう] /(n) theater closure/stage absence/ 休職 [きゅうしょく] /(n) temporary retirement/suspension from office/ 休心 [きゅうしん] /(n) rest assured/ 休診 [きゅうしん] /(n) no medical examinations (today)/ 休診日 [きゅうしんび] /doctor's no-consultation day/ 休錘 [きゅうすい] /(n) idle spindles/ 休戚 [きゅうせき] /(n) weal and woe/welfare/ 休戦 [きゅうせん] /(n) truce/armistice/(P)/ 休戦会談 [きゅうせんかいだん] /armistice conference/ 休戦記念日 [きゅうせんきねんび] /Armistice Day/ 休戦協定 [きゅうせんきょうてい] /cease-fire agreement/ 休戦条約 [きゅうせんじょうやく] /armistice treaty/ 休息 [きゅうそく] /(n) rest/relief/relaxation/(P)/ 休息時間 [きゅうそくじかん] /recess/ 休息所 [きゅうそくじょ] /(n) restroom/lobby/lounge/ 休足 [きゅうそく] /resting/ 休怠 [きゅうたい] /laziness/neglect/ 休廷 [きゅうてい] /(n) court recess/ 休廷日 [きゅうていび] /no-court day/ 休転 [きゅうてん] /not running (elevator)/ 休電 [きゅうでん] /(n) electricity cut-off/ 休電日 [きゅうでんび] /no-electricity day/ 休日 [きゅうじつ] /(n-adv,n) holiday/day off/(P)/ 休日明け [きゅうじつあけ] /the day after a holiday/ 休泊所 [きゅうはくじょ] /temporary quarters/ 休符 [きゅうふ] /(n) rest (in music)/ 休眠 [きゅうみん] /(n) idle/dormant/ 休眠期 [きゅうみんき] /dormant season/ 休養 [きゅうよう] /(n) rest/break/recreation/(P)/ 休養室 [きゅうようしつ] /rest or recreation room/ 及ばず乍ら [およばずながら] /(adv) to the best of my ability, poor though it be/ 及ばない [およばない] /(exp) unnecessary/unattainable/ 及び [および] /(conj) and/as well as/(P)/ 及びも付かぬ [およびもつかぬ] /far beyond one's power/not at all equal/ 及び腰 [およびごし] /(n) bent back/indecisive attitude/ 及び難い [およびがたい] /(adj) hard to attain to/ 及ぶ [およぶ] /(v5b) to reach/to come up to/to amount to/to befall/to happen to/to extend/to match/to equal/(P)/ 及ぼす [およぼす] /(v5s) to exert/to cause/to exercise/(P)/ 及第 [きゅうだい] /(n) passing an examination/ 及第者 [きゅうだいしゃ] /successful examinee/ 及第点 [きゅうだいてん] /passing mark/(P)/ 及落 [きゅうらく] /(n) success or failure (in examinations)/ 吸い飲み [すいのみ] /(n) feeding cup/ 吸い殻 [すいがら] /(n) cigarette end (butt)/tobacco ashes/(P)/ 吸い口 [すいくち] /(n) mouthpiece/(cigarette) filter/tip/ 吸い込む [すいこむ] /(v5m) to inhale/(P)/ 吸い取り紙 [すいとりがみ] /(n) blotting paper/(P)/ 吸い取る [すいとる] /(v5r) to suck up/to absorb/to squeeze (money)/ 吸い出す [すいだす] /(v5s) to suck (or draw) out/to aspirate/ 吸い上げる [すいあげる] /(v1) to pump off or out/to suck up or out/to siphon off/ 吸い付く [すいつく] /(v5k) to stick to/ 吸い付ける [すいつける] /(v1) to attract/to be used to/ 吸い物 [すいもの] /(n) Japanese style soup/ 吸う [すう] /(v5u) to smoke/to breathe in/to suck/(P)/ 吸引 [きゅういん] /(n) absorption/suction/aspiration/attraction/(P)/ 吸飲 [きゅういん] /(n) sucking in/ 吸音 [きゅうおん] /sound absorption/ 吸音材 [きゅうおんざい] /(n) acoustic material/ 吸殻 [すいがら] /(n) cigarette end (butt)/tobacco ashes/ 吸気 [きゅうき] /(n) inspiration/ 吸金剛 [ここんごう] /Hevajra/Eternal Vajra (tantric Buddhist deity)/ 吸血 [きゅうけつ] /(n) sucking blood/ 吸血鬼 [きゅうけつき] /(n) vampire/bloodsucker/ 吸血動物 [きゅうけつどうぶつ] /bloodsucker/ 吸口 [すいくち] /(n) mouthpiece/cigarette holder/ 吸湿 [きゅうしつ] /(n) moisture absorbing/ 吸湿剤 [きゅうしつざい] /(n) desiccant/moisture absorbent/ 吸湿性 [きゅうしつせい] /(n) absorbency/hygroscopicity/ 吸取紙 [すいとりがみ] /(n) blotting paper/ 吸収 [きゅうしゅう] /(n,vs) absorption/suction/attraction/(P)/ 吸収合併 [きゅうしゅうがっぺい] /merger/takeover/ 吸収剤 [きゅうしゅうざい] /(n) an absorbent/ 吸収力 [きゅうしゅうりょく] /(n) absorbing power/ 吸上げる [すいあげる] /(v1) to suck/ 吸塵 [きゅうじん] /(n) dust vacuuming/ 吸水 [きゅうすい] /(n) water absorption/ 吸水性 [きゅうすいせい] /(n) water absorbency/ 吸着 [きゅうちゃく] /(n,vs) adsorption/adsorb/attachment/sorption/ 吸入 [きゅうにゅう] /(n) inhalation/(P)/ 吸入器 [きゅうにゅうき] /(n) an inhaler/ 吸盤 [きゅうばん] /(n) sucker/ 吸物 [すいもの] /(n) soup/ 宮家 [みやけ] /(n) residence or family of a prince/ 宮居 [みやい] /(n) shrine/imperial palace/ 宮刑 [きゅうけい] /(n) castration/confinement in a palace/ 宮崎県 [みやざきけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 宮参り [みやまいり] /(n) shrine visit/(P)/ 宮仕え [みやづかえ] /(n) court service/ 宮司 [ぐうじ] /(n) (Shinto) chief priest/ 宮室 [きゅうしつ] /(n) palace/imperial family/ 宮守 [みやもり] /(n) court or shrine guard/ 宮城 [きゅうじょう] /(n) Imperial Palace/(P)/ 宮城県 [みやぎけん] /prefecture in the Touhoku area/(P)/ 宮人 [みやびと] /(n) (noble) courtier/ 宮中 [きゅうちゅう] /(n) imperial court/ 宮庭 [きゅうてい] /the Palace/the Court/ 宮廷 [きゅうてい] /(n) the Court/(P)/ 宮廷音楽 [きゅうていおんがく] /court music/ 宮廷画家 [きゅうていがか] /(n) court painter/ 宮殿 [きゅうでん] /(n) palace/(P)/ 宮田家 [みやたけ] /the Miyata family/ 宮内省 [くないしょう] /(n) (obs) the Imperial Household Department/ 宮内庁 [くないちょう] /Imperial Household Agency/ 宮様 [みやさま] /(n) prince/princess/ 宮様お二所 [みやさまおふたところ] /two Imperial princes/ 弓 [ゆみ] /(n) bow (and arrow)/(P)/ 弓を引く [ゆみをひく] /(exp) to draw a bow/ 弓具 [きゅうぐ] /things used in archery/ 弓形 [きゅうけい] /(adj-no,n) arched/crescent-shaped/bow-shaped/segment/ 弓形 [ゆみがた] /(adj-no,n) arched/crescent-shaped/bow-shaped/segment/ 弓形 [ゆみなり] /(adj-no,n) arched/crescent-shaped/bow-shaped/segment/ 弓形になる [ゆみなりになる] /(exp) to bend backward/to become bow-shaped/ 弓弦 [ゆみづる] /(n) bowstring/ 弓師 [ゆみし] /(n) bow maker/ 弓取り式 [ゆみとりしき] /(n) bow-twirling ceremony in sumo/ 弓手 [ゆんで] /(n) one's left hand/ 弓術 [きゅうじゅつ] /(n) (Japanese) archery/(P)/ 弓状 [きゅうじょう] /(adj-no,n) bow-shaped/arched/ 弓勢 [ゆんぜい] /(n) strength needed to pull back a bow/ 弓箭 [きゅうせん] /(n) bows and arrows/war/ 弓張り [ゆみはり] /(n) paper lantern with bow-shaped handle/ 弓張り月 [ゆみはりづき] /(n) crescent moon/ 弓張り提灯 [ゆみはりぢょうちん] /paper lantern with bow-shaped handle/ 弓道 [きゅうどう] /(n) (Japanese) archery/(P)/ 弓馬 [きゅうば] /(n) archery and horsemanship/ 弓矢 [きゅうし] /(n) bow and arrow/ 弓矢 [ゆみや] /(n) bow and arrow/(P)/ 弓矢八幡 [ゆみやはちまん] /(n) god of war/ 急 [きゅう] /(adj-na,n) urgent/sudden/steep/(P)/ 急いで [いそいで] /hurriedly/ 急かす [せかす] /(v5s) to hurry/to urge on/(P)/ 急がば回れ [いそがばまわれ] /(exp) less haste, more speed/ 急きたてられる [せきたてられる] /(v1) to be hurried/to be hastened/to be hard pressed/ 急きょ [きゅうきょ] /(adj-na,adv) hurriedly/in a hurry/ 急き込む [せきこむ] /(v5m) to sound agitated, hurried, flustered/ 急き立てる [せきたてる] /(v1) to hurry (up)/to press/to urge on/ 急ぎ [いそぎ] /(n-adv,n) urgent/hasty/ 急ぎ足 [いそぎあし] /(n) fast pace/ 急ぐ [いそぐ] /(v5g) to hurry/to rush/(P)/ 急な坂 [きゅうなさか] /sudden drop/precipitous slope/(P)/ 急な流れ [きゅうなながれ] /swiftly running river/rapid stream/ 急を救う [きゅうをすくう] /(exp) to help (a person) out of danger/ 急カーブ [きゅうカーブ] /(n) sharp curve (turn)/ 急ピッチ [きゅうピッチ] /(adj-na,n) quick pace/ 急火 [きゅうか] /(n) a sudden fire/a nearby fire/ 急患 [きゅうかん] /(n) emergency case/(P)/ 急傾斜 [きゅうけいしゃ] /steep slope (incline)/ 急激 [きゅうげき] /(adj-na,n) sudden/precipitous/radical/(P)/ 急減 [きゅうげん] /(n) sudden decrease/ 急勾配 [きゅうこうばい] /(n) steep slope/ 急行 [きゅうこう] /(n) express (e.g. train that bypasses many stations)/(P)/ 急行券 [きゅうこうけん] /(n) express ticket/ 急行停車駅 [きゅうこうていしゃえき] /(n) express station/ 急行便 [きゅうこうびん] /express mail/ 急行料金 [きゅうこうりょうきん] /(n) express charge/ 急行列車 [きゅうこうれっしゃ] /(n) express train/ 急降下 [きゅうこうか] /(n) swoop/nose dive/ 急降下爆撃 [きゅうこうかばくげき] /(n) dive bombing/ 急告 [きゅうこく] /(n) urgent notice/ 急坂 [きゅうはん] /(n) steep slope/ 急使 [きゅうし] /(n) express messenger/ 急死 [きゅうし] /(n,vs) sudden death/ 急襲 [きゅうしゅう] /(n,vs) raid/assault/descent/ 急峻 [きゅうしゅん] /(adj-na,n) steep/sharp/ 急所 [きゅうしょ] /(n) vitals/tender spot/secret/key/(P)/ 急上昇 [きゅうじょうしょう] /(n,vs) sudden rise/steep climb/zoom/ 急場 [きゅうば] /(n) emergency/ 急伸 [きゅうしん] /(n,vs) sudden rise (esp. of stock prices)/jump/ 急信 [きゅうしん] /(n) urgent message or dispatch/ 急進 [きゅうしん] /(n,vs) rapid progress/radical/ 急進主義 [きゅうしんしゅぎ] /radicalism/ 急進主義者 [きゅうしんしゅぎしゃ] /radical (person)/ 急進的 [きゅうしんてき] /(adj-na) radical/ 急進党 [きゅうしんとう] /radical political party/ 急進派 [きゅうしんは] /(n) radical faction or group/ 急須 [きゅうす] /(n) small teapot/ 急須の口 [きゅうすのくち] /spout of a teapot/ 急性 [きゅうせい] /(n) acute (e.g. illness)/(P)/ 急成長 [きゅうせいちょう] /(n,vs) rapid growth/ 急逝 [きゅうせい] /(n) sudden death/(P)/ 急切 [きゅうせつ] /under pressure/urgency/ 急設 [きゅうせつ] /(n,vs) hurried construction/speedy laying/ 急先鋒 [きゅうせんぽう] /(n) van (of a movement)/ 急送 [きゅうそう] /(n) dispatch/ 急増 [きゅうぞう] /(n,vs) explosion/proliferation/surge/(P)/ 急造 [きゅうぞう] /(n) hurried construction/ 急速 [きゅうそく] /(adj-na,n) rapid (e.g. progress)/(P)/ 急追 [きゅうつい] /(n) (being in) hot pursuit/ 急停車 [きゅうていしゃ] /(n) sudden stop/ 急転 [きゅうてん] /(n) sudden change/ 急転換 [きゅうてんかん] /sudden change/ 急転直下 [きゅうてんちょっか] /(n) suddenly and precipitately/take a sudden turn/ 急騰 [きゅうとう] /(n) sudden rise/jump/sharp rise/ 急難 [きゅうなん] /(n) sudden or unexpected disaster/ 急派 [きゅうは] /(n,vs) dispatch/ 急迫 [きゅうはく] /(n) urgency/imminence/ 急迫した [きゅうはくした] /urgent/pressing/imminent/ 急病 [きゅうびょう] /(n) sudden illness/(P)/ 急病人 [きゅうびょうにん] /an emergency patient or case/ 急変 [きゅうへん] /(n) sudden turn/accident/(P)/ 急募 [きゅうぼ] /(n,vs) urgent recruit/ 急報 [きゅうほう] /(n) urgent report or message/ 急務 [きゅうむ] /(n) urgent business/ 急用 [きゅうよう] /(n) urgent business/(P)/ 急落 [きゅうらく] /(n) sudden fall/sharp fall/sudden drop/sharp drop/ 急流 [きゅうりゅう] /(n) swift current/rapids/ 急拵え [きゅうごしらえ] /(adj-na,n) hastily made/improvised preparation/ 急遽 [きゅうきょ] /(adj-na,adv) hurriedly/in a hurry/(P)/ 救い [すくい] /(n) help/aid/relief/(P)/ 救い主 [すくいぬし] /(n) savior (the Savior)/rescuer/ 救い出す [すくいだす] /(v5s) to rescue/to free/ 救い上げる [すくいあげる] /(v1) to pick up and rescue/ 救う [すくう] /(v5u) to rescue from/to help out of/(P)/ 救援 [きゅうえん] /(n) relief/rescue/reinforcement/(P)/ 救援活動 [きゅうえんかつどう] /(n) rescue operation/ 救援軍 [きゅうえんぐん] /reinforcements/relief column/ 救援投手 [きゅうえんとうしゅ] /(n) relief pitcher/fireman/ 救援物資 [きゅうえんぶっし] /relief supplies/ 救急 [きゅうきゅう] /(n) first aid/(P)/ 救急ヘリコプター [きゅうきゅうヘリコプター] /ambulance helicopter/ 救急車 [きゅうきゅうしゃ] /(n) ambulance/(P)/ 救急箱 [きゅうきゅうばこ] /(n) first-aid kit/ 救急病院 [きゅうきゅうびょういん] /emergency hospital/ 救急法 [きゅうきゅうほう] /(knowledge of) first aid/ 救護 [きゅうご] /(n,vs) relief/aid/ 救護活動 [きゅうごかつどう] /relief (aid) work/ 救護所 [きゅうごしょ] /first-aid station/ 救護班 [きゅうごはん] /(n) relief squad/rescue party/(P)/ 救荒 [きゅうこう] /famine relief/ 救荒作物 [きゅうこうさくもつ] /(n) hardy plants/ 救国 [きゅうこく] /(n) patriot devoted to the salvation of his country/ 救済 [きゅうさい] /(n) relief/aid/rescue/salvation/help/(P)/ 救済策 [きゅうさいさく] /relief measure/ 救済者 [きゅうさいしゃ] /savior/ 救出 [きゅうしゅつ] /(n) rescue/extricate/reclaim/deliverance/ 救出作戦 [きゅうしゅつさくせん] /rescue mission/evacuation operation/ 救助 [きゅうじょ] /(n,vs) relief/aid/rescue/(P)/ 救助船 [きゅうじょせん] /lifeboat/rescue ship/ 救助隊 [きゅうじょたい] /(n) rescue team or party/ 救助網 [きゅうじょあみ] /(n) safety net/cowcatcher (train or streetcar)/ 救助網 [きゅうじょもう] /(n) safety net/cowcatcher (train or streetcar)/ 救世 [きゅうせい] /(n) salvation/ 救世軍 [きゅうせいぐん] /(n) Salvation Army/(P)/ 救世主 [きゅうせいしゅ] /(n) saviour/messiah/ 救難 [きゅうなん] /(n) rescue/salvage/ 救難ヘリコプター [きゅうなんヘリコプター] /rescue helicopter/ 救難船 [きゅうなんせん] /rescue ship/slavage boat/ 救貧 [きゅうひん] /(n) poor relief/ 救民 [きゅうみん] /(n) disaster relief/ 救命 [きゅうめい] /(n) lifesaving/ 救命センター [きゅうめいセンター] /hospital emergency room/ 救命ボート [きゅうめいボート] /(n) lifeboat/(P)/ 救命具 [きゅうめいぐ] /(n) lifesaving equipment/ 救命艇 [きゅうめいてい] /(n) lifeboat/ 朽ちる [くちる] /(v1) to rot/(P)/ 朽ち果てる [くちはてる] /(v1) to rust away/to rot away/to decay/to fall to ruins/to die in obscurity/ 朽ち木 [くちき] /(n) decayed tree/ 朽ち葉 [くちば] /(n) decayed leaves/(P)/ 朽ち葉色 [くちばいろ] /(n) yellow-brown/ 朽壊 [きゅうかい] /(n) rotting and crumbling/ 朽廃 [きゅうはい] /(n,vs) decay/dilapidation (ruin)/ 朽葉 [くちば] /(n) decayed leaves/ 求む [もとむ] /(v5m) to want/to seek/to request/ 求め [もとめ] /(n) request/appeal/claim/demand/ 求めに応じる [もとめにおうじる] /(exp) to answer a request/ 求める [もとめる] /(v1) to seek/to request/to demand/to want/to wish for/to search for/to pursue (pleasure)/to hunt (a job)/to buy/(P)/ 求愛 [きゅうあい] /(n,vs) courting/ 求愛誇示 [きゅうあいこじ] /courtship display/ 求縁 [きゅうえん] /(n) courtship/ 求刑 [きゅうけい] /(n,vs) prosecution/ 求婚 [きゅうこん] /(n,vs) marriage proposal/courtship/ 求婚広告 [きゅうこんこうこく] /matrimonial advertisement/ 求婚者 [きゅうこんしゃ] /suitor/ 求妻広告 [きゅうさいこうこく] /advertisement for a wife/ 求償 [きゅうしょう] /(n) claim for damages/ 求職 [きゅうしょく] /(n) job hunting/seeking employment/(P)/ 求職係 [きゅうしょくがかり] /applicant interviewer/ 求職広告 [きゅうしょくこうこく] /situation-wanted advertisement/ 求職者 [きゅうしょくしゃ] /job applicant/ 求心 [きゅうしん] /(n) centripetal/ 求心力 [きゅうしんりょく] /(n) centripetal force/ 求人 [きゅうじん] /(n) offer of job (situation)/(P)/ 求人口 [きゅうじんぐち] /job vacancy/ 求人広告 [きゅうじんこうこく] /help wanted advertisements/ 求人誌 [きゅうじんし] /job advertisement/ 求人者 [きゅうじんしゃ] /employer/someone hunting for workers/ 求人難 [きゅうじんなん] /labor shortage/ 求積 [きゅうせき] /(n) mensuration/ 求道 [きゅうどう] /(n) seeking for truth/ 求道者 [きゅうどうしゃ] /(n) investigator/one who seeks the way/ 求法者 [ぐほうしゃ] /(Buddhist) inquirer/ 汲々 [きゅうきゅう] /(adj-na,n) diligence/absorption (in something)/ 汲み干す [くみほす] /(v5s) to empty out/to drain out/to pump dry/ 汲み込む [くみこむ] /(v5m) to fill with water/ 汲み取り [くみとり] /(n) dipping up (night soil)/ 汲み取る [くみとる] /(v5r) to scoop out/to pump out/to understand/(P)/ 汲み出す [くみだす] /(v5s) to pump out/to bail (water)/ 汲み上げる [くみあげる] /(v1) to draw/ 汲み置き [くみおき] /(n) drawn water/ 汲み分ける [くみわける] /(v1) to apportion drawn water/to show understanding/ 汲み立て [くみたて] /(adj-no,n) freshly drawn/ 汲む [くむ] /(v5m) to draw (water)/to ladle/to dip/to scoop/to pump/to have a drink together/to consider/to sympathize with/(P)/ 汲汲 [きゅうきゅう] /(adj-na,n) diligence/absorption (in something)/ 汲汲としている [きゅうきゅうとしている] /to be absorbed in/to think only of/ 汲取 [くみとり] /(n) septic tank/ 汲取口 [くみとりぐち] /(n) hole for pumping out septic tank/ 泣かす [なかす] /(v1) (1) to make someone cry/to move someone to tears/(2) to grieve/ 泣かせる [なかせる] /(v1) (1) to make someone cry/to move someone to tears/(2) to grieve/ 泣き [なき] /(n) weeping/lamenting/ 泣きじゃくる [なきじゃくる] /(v5r) to sob/ 泣きっ面 [なきっつら] /(n) tearful face/ 泣き喚く [なきわめく] /(v5k) to cry/to scream/ 泣き顔 [なきがお] /(n) tear-stained face/(P)/ 泣き叫ぶ [なきさけぶ] /(v5b) to cry and shout/to scream/ 泣き言 [なきごと] /(n) complaint/ 泣き止む [なきやむ] /(v5m) to stop crying/to cry oneself out/ 泣き腫らす [なきはらす] /(v5s) to weep one's eyes out/ 泣き出す [なきだす] /(v5s) to burst into tears/to burst out crying/to begin to cry/to be moved to tears/ 泣き処 [なきどころ] /weak point/ 泣き所 [なきどころ] /(n) weak point/vulnerable point/Achilles' heel/ 泣き笑い [なきわらい] /(n) smile while crying/ 泣き上戸 [なきじょうご] /maudlin drinker/ 泣き寝入り [なきねいり] /(n,vs) crying oneself to sleep/giving up in frustration/accepting meekly/being compelled to accept a situation/ 泣き真似 [なきまね] /feigned or crocodile tears/ 泣き声 [なきごえ] /(n,vs) cry/crying voice/(P)/ 泣き虫 [なきむし] /(n) crybaby/blubberer/(P)/ 泣き沈む [なきしずむ] /(v5m) to abandon oneself to grief/ 泣き通す [なきとおす] /to keep crying/ 泣き潰す [なきつぶす] /(v5) to cry one's eyes out/to weep oneself blind/ 泣き濡れる [なきぬれる] /(v1) to be tear-stained/ 泣き付く [なきつく] /(v5k) to cling to...in tears/to beg...in tears/to appeal/to throw oneself on someone's mercy/ 泣き伏す [なきふす] /(v5s) to break down crying/ 泣き別れ [なきわかれ] /(n) part in tears/ 泣き暮す [なきくらす] /(v5s) to spend one's days in tears and sorrow/ 泣き暮らす [なきくらす] /(v5s) to spend one's days in tears and sorrow/ 泣き崩れる [なきくずれる] /(v1) to break down crying/ 泣き味噌 [なきみそ] /crybaby/ 泣き明かす [なきあかす] /(v5s) to weep the night out/to weep all night/ 泣き明す [なきあかす] /(v5s) to weep the night out/to weep all night/ 泣き面 [なきつら] /(n) tearful face/ 泣き面に蜂 [なきつらにはち] /(exp,n) misfortunes seldom come alone/it rains, but it pours/ 泣き落す [なきおとす] /(v5s) to use tears to get one's way/ 泣き落とす [なきおとす] /(v5s) to persuade by tears/(P)/ 泣き縋がる [なきすがる] /to cling tearfully to another person/ 泣く [なく] /(v5k) to cry/to sing (bird)/(P)/ 泣ける [なける] /(v1) to shed tears/to be moved to tears/ 泣寝入り [なきねいり] /(n,vs) crying oneself to sleep/giving up in frustration/accepting meekly/being compelled to accept a situation/ 泣訴 [きゅうそ] /(n,vs) imploring with tears in ones eyes/ 灸治 [きゅうじ] /(n) treatment with moxa/ 灸点 [きゅうてん] /(n) moxa-treatment points/ 球 [きゅう] /(n) globe/sphere/ball/(P)/ 球 [たま] /(n) globe/sphere/ball/(P)/ 球威 [きゅうい] /(n) (pitcher's) stuff/ 球威の有る投球 [きゅういのあるとうきゅう] /(baseball) powerful delivery/ 球宴 [きゅうえん] /(n) baseball all-star game/ 球界 [きゅうかい] /(n) the baseball world/ 球戯 [きゅうぎ] /(n) billiards/ 球技 [きゅうぎ] /(n) any ball game/ 球菌 [きゅうきん] /(n) coccus/ 球形 [きゅうけい] /(adj-no,n) globular or spherical shape/ 球茎 [きゅうけい] /(n) (plant) bulb/onion/(P)/ 球根 [きゅうこん] /(n) (plant) bulb/ 球座標 [きゅうざひょう] /(n) spherical coordinates/ 球拾い [たまひろい] /(n) fetching balls/caddy/ 球乗り [たまのり] /(n) balancing on a ball/ 球場 [きゅうじょう] /(n) baseball stadium/(P)/ 球状 [きゅうじょう] /(n) spherical/ 球審 [きゅうしん] /(n) baseball chief umpire/ 球体 [きゅうたい] /(n) sphere/globe/orb/ 球団 [きゅうだん] /(n) baseball team/ 球電 [きゅうでん] /ball lightning/ 球面 [きゅうめん] /(n) spherical surface/ 球面幾何学 [きゅうめんきかがく] /spherical geometry/ 球面鏡 [きゅうめんきょう] /(n) spherical mirror/ 球面三角法 [きゅうめんさんかくほう] /spherical trigonometry/ 究める [きわめる] /(v1) to master/to investigate thoroughly/(P)/ 究極 [きゅうきょく] /(adj-no,n) ultimate/final/eventual/(P)/ 究明 [きゅうめい] /(n) investigation (esp. in academic and scientific contexts)/(P)/ 究理 [きゅうり] /(n) study of natural laws/ 究竟 [きゅうきょう] /(n) ultimate/final/ 究竟 [くっきょう] /(adj-na,adj-no,adv,n) excellent/superb/handy/appropriate/ideal/ 窮すれば通ず [きゅうすればつうず] /(exp) Necessity is the mother of invention/ 窮まりない [きわまりない] /limitless/boundless/extreme/ 窮まり無い [きわまりない] /limitless/boundless/extreme/ 窮まる [きわまる] /(v5r) to terminate/to reach an extreme/to be in a dilemma/to be at an end/(P)/ 窮み無き [きわみなき] /without limit/endless/ 窮める [きわめる] /(v1) (1) to carry to extremes/to go to the end of something/(2) to investigate thoroughly/to master/(P)/ 窮境 [きゅうきょう] /(n) predicament/(P)/ 窮極 [きゅうきょく] /(adj-no,n) ultimate/extreme/ 窮極目的 [きゅうきょくもくてき] /extreme purpose/(P)/ 窮屈 [きゅうくつ] /(adj-na,n) narrow/tight/stiff/rigid/uneasy/formal/constrained/(P)/ 窮策 [きゅうさく] /(n) desperate measure/expedient of last resort/ 窮死 [きゅうし] /(n) dying in miserable circumstances/ 窮状 [きゅうじょう] /(n) distress/wretched condition/ 窮措大 [きゅうそだい] /(n) poor student (scholar)/ 窮鼠 [きゅうそ] /(n) cornered rat or mouse/ 窮地 [きゅうち] /(n) dilemma/predicament/(P)/ 窮鳥 [きゅうちょう] /(n) cornered bird/ 窮追 [きゅうつい] /(n) cornered/driven to the wall/ 窮迫 [きゅうはく] /(n) financial difficulty/distress/(P)/ 窮乏 [きゅうぼう] /(n) poverty/(P)/ 窮民 [きゅうみん] /(n) poor people/the poor/ 窮余 [きゅうよ] /(n) extremity/desperation/ 窮余の策 [きゅうよのさく] /desperate measure/ 級 [きゅう] /(n,n-suf) class, grade, rank/school class, grade/ 級数 [きゅうすう] /(n) series (math)/progression/ 級長 [きゅうちょう] /(n) head of class/monitor/ 級友 [きゅうゆう] /(n) classmate/ 糾合 [きゅうごう] /(n) a rally/a muster/(P)/ 糾弾 [きゅうだん] /(n,vs) blame/(P)/ 糾明 [きゅうめい] /(n) searching examination/(P)/ 糾問 [きゅうもん] /(n) inquiry/(P)/ 給 [きゅう] /(n-suf) wage/gift/(P)/ 給う [たまう] /(v5u) to receive/to grant/ 給金 [きゅうきん] /(n) (one's) pay/wages/ 給血 [きゅうけつ] /(n) donation of blood/ 給源 [きゅうげん] /(n) supply source/ 給仕 [きゅうじ] /(n) office boy (girl)/page/waiter/ 給食 [きゅうしょく] /(n,vs) school lunch/providing a meal/(P)/ 給水 [きゅうすい] /(n) water supply/(P)/ 給水管 [きゅうすいかん] /(n) water pipe/ 給水車 [きゅうすいしゃ] /(n) water wagon/water tender/ 給水所 [きゅうすいじょ] /water station/ 給水制限 [きゅうすいせいげん] /water supply restrictions/ 給水栓 [きゅうすいせん] /(n) hydrant/tap/faucet/(P)/ 給水塔 [きゅうすいとう] /(n) water tower/ 給電 [きゅうでん] /(n) supplying electricity/ 給電線 [きゅうでんせん] /(n) feeder/ 給湯 [きゅうとう] /(n) hot water supply/ 給湯器 [きゅうとうき] /hot water heater/ 給排水 [きゅうはいすい] /(n) water supply and drainage/ 給費 [きゅうひ] /(n) provision of expenses/scholarship/ 給費生 [きゅうひせい] /(n) scholarship student/ 給付 [きゅうふ] /(n,vs) present/pay/delivery/ 給付金 [きゅうふきん] /(n) payment/ 給油 [きゅうゆ] /(n) supply of oil/ 給油所 [きゅうゆしょ] /petrol filling station/(P)/ 給油所 [きゅうゆじょ] /petrol filling station/(P)/ 給油船 [きゅうゆせん] /(oil) tanker/ 給与 [きゅうよ] /(n,vs) allowance/grant/supply/(P)/ 給与所得 [きゅうよしょとく] /earned income/ 給与所得者 [きゅうよしょとくしゃ] /salaried employee/ 給与水準 [きゅうよすいじゅん] /a pay level/ 給与体系 [きゅうよたいけい] /a wage structure/ 給養 [きゅうよう] /(n) maintaining/supplying/ 給料 [きゅうりょう] /(n) salary/wages/(P)/ 給料袋 [きゅうりょうぶくろ] /pay envelope/ 給料日 [きゅうりょうび] /payday/ 旧 [きゅう] /(n,pref) ex-/(P)/ 旧ソ連 [きゅうソれん] /former Soviet Union/ 旧悪 [きゅうあく] /(n) past misdeeds/old crimes/(P)/ 旧衣 [きゅうい] /(n) worn-out clothes/ 旧詠 [きゅうえい] /ancient poems/ancient songs/ 旧怨 [きゅうえん] /(n) old grudge/ 旧縁 [きゅうえん] /(n) old relationship/old acquaintance/ 旧恩 [きゅうおん] /(n) old favors/ 旧仮名遣い [きゅうかなづかい] /(n) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji/ 旧仮名使い [きゅうかなづかい] /(n) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji/ 旧家 [きゅうか] /(n) old family/ 旧懐 [きゅうかい] /(n) love of antiquity/ 旧株 [きゅうかぶ] /(n) old stock (in a firm)/ 旧刊 [きゅうかん] /(n) back number/old edition/ 旧勘定 [きゅうかんじょう] /old account/ 旧官 [きゅうかん] /former government official/ 旧慣 [きゅうかん] /(n) old customs/ 旧歓 [きゅうかん] /(n) old joy/ 旧観 [きゅうかん] /(n) former state/former appearance/ 旧規 [きゅうき] /(n) old regulations/ 旧記 [きゅうき] /(n) old chronicle/old record/ 旧儀 [きゅうぎ] /traditional ceremony/ 旧誼 [きゅうぎ] /(n) old friendship/ 旧居 [きゅうきょ] /(n) former residence/ 旧教 [きゅうきょう] /(n) (Roman) Catholicism/ 旧教徒 [きゅうきょうと] /(Roman) Catholic/ 旧軍人 [きゅうぐんじん] /ex-soldier/ 旧型 [きゅうがた] /(n) old style/old type/ 旧型 [きゅうけい] /(n) old style/old type/ 旧形式 [きゅうけいしき] /old-structure form/ 旧劇 [きゅうげき] /(n) classical drama/ 旧故 [きゅうこ] /(n) antiquity/old acquaintance/ 旧交 [きゅうこう] /(n) old friendship/ 旧好 [きゅうこう] /(n) old friendship/ 旧稿 [きゅうこう] /(n) old manuscript/ 旧号 [きゅうごう] /(n) old name/back number/ 旧国 [きゅうこく] /ancient nation/ 旧恨 [きゅうこん] /old grudge/ 旧債 [きゅうさい] /(n) old debt/ 旧妻 [きゅうさい] /former wife/ 旧作 [きゅうさく] /(n) one's old publication/ 旧市街 [きゅうしがい] /the old town/ 旧師 [きゅうし] /(n) one's old teacher/one's old master/ 旧思想 [きゅうしそう] /old-fashioned idea/ 旧事 [きゅうじ] /(n) past events/bygones/ 旧事 [くじ] /(n) past events/bygones/ 旧字 [きゅうじ] /old characters/ 旧字体 [きゅうじたい] /old character form/ 旧時 [きゅうじ] /(n-adv,n-t) ancient times/ 旧式 [きゅうしき] /(adj-na,n) old type/old style/(P)/ 旧識 [きゅうしき] /(n) old friend/ 旧主 [きゅうしゅ] /(n) former lord/ 旧主人 [きゅうしゅじん] /former lord/ 旧習 [きゅうしゅう] /(n) old customs/ 旧称 [きゅうしょう] /(n) old name/former title/ 旧章 [きゅうしょう] /ancient laws/ 旧新約聖書 [きゅうしんやくせいしょ] /Old and New Testaments/ 旧新約全書 [きゅうしんやくぜんしょ] /Old and New Testaments/ 旧臣 [きゅうしん] /(n) old retainer/ 旧人 [ふるびと] /(n) the deceased/old friend/ 旧世界 [きゅうせかい] /(n) the old world/ 旧制 [きゅうせい] /(n) old system/old order/ 旧制度 [きゅうせいど] /(n) old system/old order/ 旧姓 [きゅうせい] /(n) one's former (maiden) name/(P)/ 旧棲 [きゅうせい] /old home/former home/old nest/ 旧栖 [きゅうせい] /old home/former home/old nest/ 旧正月 [きゅうしょうがつ] /(n) Lunar calendar New Year/ 旧製 [きゅうせい] /former manufacture/former make/ 旧石器時代 [きゅうせっきじだい] /(n) Old Stone Age/paleolithic/ 旧跡 [きゅうせき] /(n) historic ruins/historic spot/ 旧跡 [ふるあと] /(n) historic ruins/historic spot/ 旧蹟 [きゅうせき] /(n) historic ruins/historic spot/ 旧蹟 [ふるあと] /(n) historic ruins/historic spot/ 旧説 [きゅうせつ] /(n) old theory/ancient ideas/ 旧蔵 [きゅうぞう] /(n) one's old possessions/ 旧俗 [きゅうぞく] /(n) old customs/ 旧村 [きゅうそん] /old village/ 旧体制 [きゅうたいせい] /(n) old regime/ 旧態 [きゅうたい] /(n) old state of affairs/ 旧態依然 [きゅうたいいぜん] /(adj-na) remain unchanged (from the old state of things)/none the better for the change (if at all)/ 旧大陸 [きゅうたいりく] /(n) the Old World/ 旧宅 [きゅうたく] /(n) former residence/ 旧知 [きゅうち] /(n) old friend/old friendship/ 旧地 [きゅうち] /(n) former property/former territory/ 旧敵 [きゅうてき] /old enemy/ 旧典 [きゅうてん] /tradition/classic/ 旧都 [きゅうと] /(n) the old capital/ 旧土 [きゅうど] /former property or territory/ 旧冬 [きゅうとう] /(n-adv,n-t) former winters/the last winter/ 旧套 [きゅうとう] /(n) conventionalism/old style/ 旧道 [きゅうどう] /(n) old road/ 旧年 [きゅうねん] /(n-adv,n-t) the old year/last year/ 旧年 [ふるとし] /(n-adv,n-t) the old year/last year/ 旧年末 [きゅうねんまつ] /end of last year/ 旧波 [きゅうは] /old school/old style/conservative people/ 旧派 [きゅうは] /(n) the old school/ 旧版 [きゅうはん] /(n) old edition/ 旧版 [きゅうばん] /(n) old edition/ 旧藩 [きゅうはん] /(n) former clan/ 旧藩主 [きゅうはんしゅ] /former feudal lord/ 旧盤 [きゅうばん] /old bowl (platter)/old (musical) recording/ 旧夫 [きゅうふ] /former husband/ 旧婦 [きゅうふ] /former wife/ 旧封 [きゅうほう] /former fief/ 旧風 [きゅうふう] /(n) old customs/ 旧物 [きゅうぶつ] /(n) old things/ancient things/ 旧聞 [きゅうぶん] /(n) old news/ 旧弊 [きゅうへい] /(adj-na,n) old-fashioned/conservatism/standing evil/the old school/antiquated/(P)/ 旧法 [きゅうほう] /(n) old law/old method/ 旧邦 [きゅうほう] /old country/ 旧盆 [きゅうぼん] /(n) Bon festival of lunar calendar/ 旧幕 [きゅうばく] /(n) the old feudal government/shogunate/ 旧夢 [きゅうむ] /ancient dream/fleeting thing/ 旧名 [きゅうめい] /(n) former name/maiden name/ 旧約 [きゅうやく] /(n) Old Testament/old promise/the old covenant/(P)/ 旧約聖書 [きゅうやくせいしょ] /Old Testament/(P)/ 旧約全書 [きゅうやくぜんしょ] /Old Testament/ 旧訳 [きゅうやく] /(n) old translation/ 旧友 [きゅうゆう] /(n) crony/old friend/ 旧遊の地 [きゅうゆうのち] /familiar haunts/ 旧来 [きゅうらい] /(adj-no,n-adv,n-t) traditional/from ancient times/formerly/ 旧里 [きゅうり] /(n) home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 旧里 [ふるさと] /(n) home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/ 旧流 [きゅうりゅう] /old current/old style/ 旧領 [きゅうりょう] /(n) old fief/ 旧例 [きゅうれい] /(n) old custom/tradition/ 旧暦 [きゅうれき] /(n) old lunar calendar/(P)/ 旧址 [きゅうし] /(n) historic ruins/ 旧墟 [きゅうきょ] /ruins remains/ 旧痾 [きゅうあ] /(n) persistent disease/ 旧臘 [きゅうろう] /(n-adv,n-t) last December/end of last year/ 旧趾 [きゅうし] /ruins/historic site/ 牛 [うし] /(n) cattle/cow/(P)/ 牛の鞄 [ぎゅうのかばん] /cowhide bag/ 牛の歩み [うしのあゆみ] /(n) snail's pace/ 牛飲馬食 [ぎゅういんばしょく] /(n,vs) heavy eating and drinking/gorging and swilling/drinking like a cow and eating like a horse/ 牛疫 [ぎゅうえき] /(n) cattle plague/ 牛角 [ぎゅうかく] /horns/ 牛革 [ぎゅうかわ] /(n) cowhide/oxhide/ 牛缶 [ぎゅうかん] /(n) canned beef/ 牛刺 [ぎゅうさし] /sliced raw beef/ 牛脂 [ぎゅうし] /(n) beef tallow/ 牛飼い [うしかい] /(n) cattleman/raising cattle/ 牛耳る [ぎゅうじる] /(v5r) to control/to take the lead in/to have under one's thumb/ 牛舎 [ぎゅうしゃ] /(n) cow shed/cattle barn/(P)/ 牛車 [ぎっしゃ] /(n) ox carriage (for Heian era nobles)/oxcart/ 牛車 [ぎゅうしゃ] /(n) ox carriage (for Heian era nobles)/oxcart/ 牛小屋 [うしごや] /(n) cow shed/cattle barn/(P)/ 牛刀 [ぎゅうとう] /(n) meat cleaver/ 牛痘 [ぎゅうとう] /(n) cow pox/vaccinia/ 牛鍋 [ぎゅうなべ] /(n) sukiyaki/ 牛肉 [ぎゅうにく] /(n) beef/(P)/ 牛乳 [ぎゅうにゅう] /(n) (cow's) milk/(P)/ 牛乳に浸したパン [ぎゅうにゅうにひたしたパン] /bread dunked in milk/ 牛乳屋 [ぎゅうにゅうや] /dairy/milkman/ 牛馬 [ぎゅうば] /(n) horses and cattle/ 牛皮 [ぎゅうかわ] /(n) cowhide/oxhide/ 牛皮 [ぎゅうひ] /(n) cowhide/oxhide/ 牛歩 [ぎゅうほ] /(n) snail's pace/slow progress/ 牛歩戦術 [ぎゅうほせんじゅつ] /snail's pace tactics/ 牛酪 [ぎゅうらく] /(n) butter/ 牛丼 [ぎゅうどん] /(n) rice covered with beef and vegetables/ 牛蒡 [ごぼう] /(n) burdock (root)/ 去る [さる] /(v5r) to leave/to go away/(P)/ 去る十一月 [さるじゅういちがつ] /last November/ 去月 [きょげつ] /(n-adv,n-t) last month/ 去就 [きょしゅう] /(n,vs) committing one's self/ 去勢 [きょせい] /(n,vs) castration/enervation/ 去勢牛 [きょせいうし] /bullock/ 去声 [きょしょう] /(n) falling tone/ 去年 [きょねん] /(n-adv,n-t) last year/(P)/ 去年 [こぞ] /(n-adv,n-t) last year/ 去来 [きょらい] /(n) coming and going/(P)/ 去痰 [きょたん] /(n) expectoration/ 居る [いる] /(v1) (uk) (hum) to be (animate)/to exist/(P)/ 居る [おる] /(v5r) (uk) (hum) to be (animate)/to be/to exist/(P)/ 居を構える [きょをかまえる] /(exp) to take up one's residence/ 居間 [いま] /(n) living room (western style)/(P)/ 居間兼食堂 [いまけんしょくどう] /living room-cum-dining room/ 居間兼寝室 [いまけんしんしつ] /living room and bedroom/bed-sitter/(P)/ 居候 [いそうろう] /(n) lodger who pays nothing for room and board/freeloader/sponger/(P)/ 居合い抜き [いあいぬき] /(n) while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent/ 居合わせる [いあわせる] /(v1) to happen to be present/(P)/ 居合道 [いあどう] /the art of drawing the Japanese longsword/ 居座り [いすわり] /(n) remaining/ 居座る [いすわる] /(v5r) to remain/ 居催促 [いざいそく] /(n) refusing to leave/ 居残り [いのこり] /(n) detention/ 居残る [いのこる] /(v5r) to stay behind/to remain/to work overtime/ 居士 [こじ] /(n) a lay Buddhist/ 居室 [きょしつ] /(n) living room/ 居酒屋 [いざかや] /(n) bar/pub/tavern/(P)/ 居住 [きょじゅう] /(n) residence/(P)/ 居住い [いずまい] /(n) one's seated posture/ 居住権 [きょじゅうけん] /(n) the right of residence/ 居住者 [きょじゅうしゃ] /resident/inhabitant/ 居住証明書 [きょじゅうしょうめいしょ] /(n) certificate of residence/ 居住水準 [きょじゅうすいじゅん] /housing standards/ 居住性 [きょじゅうせい] /(n) liveability/livability/ 居住地 [きょじゅうち] /(n) residence/address/(P)/ 居所 [いどころ] /(n) whereabouts/address/ 居所 [きょしょ] /(n) whereabouts/address/ 居丈高 [いたけだか] /(adj-na,n) high-handed/overbearing/ 居城 [きょじょう] /(n) castle of a daimyo/ 居場所 [いばしょ] /(n) whereabouts/ 居常 [きょじょう] /(n-adv,n-t) daily life/ 居食い [いぐい] /(n) living in idleness/ 居心地 [いごこち] /(n) comfort/ 居心地がよい [いごこちがよい] /comfortable (to live in)/snug/cosy/ 居心地が悪い [いごこちがわるい] /uncomfortable/ill at ease/not feel at home/ 居心地のよい [いごこちのよい] /snug/ 居然 [きょぜん] /(adj-na,n) being calm or at rest/having nothing to do/ 居然たる [きょぜんたる] /(adj-t) doing nothing/still/ 居待ち [いまち] /(n) sitting while waiting/(according to the lunar calendar) an eighteen-day-old moon/ 居着く [いつく] /(v5k) to settle down/ 居中調停 [きょちゅうちょうてい] /mediation/ 居直る [いなおる] /(v5r) to sit up properly straight/to become aggressive/ 居乍ら [いながら] /(adv) from where one sits/while sitting by/ 居敷 [いしき] /(n) kimono seat lining/ 居並ぶ [いならぶ] /(v5b) to sit in a row/to be arrayed/ 居眠り [いねむり] /(n,vs) dozing/nodding off/(P)/ 居眠り運転 [いねむりうんてん] /falling asleep at the wheel/ 居留 [きょりゅう] /(n,vs) residence/reside/ 居留守 [いるす] /(n) pretending to be out/ 居留地 [きょりゅうち] /(n) foreign settlement/concession/ 居留民 [きょりゅうみん] /(n) a resident/ 巨 [きょ] /big/large/great/(P)/ 巨 [こ] /big/large/great/ 巨い [おおきい] /(adj) big/large/great/ 巨なる [おおいなる] /big/large/great/ 巨悪 [きょあく] /(n) great evil/consummate villain/ 巨億 [きょおく] /(n) millions/vast fortune/ 巨魁 [きょかい] /(n) ringleader/chief/ 巨額 [きょがく] /(adj-na,n) great sum/ 巨漢 [きょかん] /(n) giant/(P)/ 巨艦 [きょかん] /(n) large warship/ 巨岩 [きょがん] /(n) huge rock/crag/ 巨躯 [きょく] /(n) big frame/ 巨鯨 [きょげい] /huge whale/ 巨口 [きょこう] /big mouth/ 巨細 [きょさい] /(adj-na,n) large and small matters/particulars/details/greatness and smallness/circumstances/ 巨細 [こさい] /(adj-na,n) large and small matters/particulars/details/greatness and smallness/circumstances/ 巨材 [きょざい] /(n) big timber/big caliber (man)/ 巨財 [きょざい] /(n) huge fortune/ 巨視的 [きょしてき] /(adj-na,n) macroscopic/(P)/ 巨資 [きょし] /(n) large capital/enormous fund/ 巨獣 [きょじゅう] /(n) large animal/ 巨匠 [きょしょう] /(n) master/masterhand/maestro/(P)/ 巨商 [きょしょう] /wealthy merchant/ 巨象 [きょぞう] /gigantic elephant/ 巨鐘 [おおがね] /large hanging bell/ 巨人 [きょじん] /(n) giant/great man/(P)/ 巨人軍 [きょじんぐん] /Giants (Japanese baseball team)/ 巨人国 [きょじんこく] /land of giants/ 巨人党 [きょじんとう] /Giants fan/ 巨星 [きょせい] /(n) giant star/great man/big shot/(P)/ 巨石 [きょせき] /(n) megalith/ 巨石記念物 [きょせききねんぶつ] /megalith/ 巨船 [きょせん] /(n) ocean liner/ 巨像 [きょぞう] /(n) huge image/ 巨賊 [きょぞく] /big-time bandit/big-time pirate/ 巨体 [きょたい] /(n) large build/ 巨大 [きょだい] /(adj-na,n) huge/gigantic/enormous/(P)/ 巨大な額 [きょだいながく] /colossal amount/ 巨大症 [きょだいしょう] /gigantism/ 巨大分子 [きょだいぶんし] /macromolecule/ 巨弾 [きょだん] /(n) huge projectile/ 巨盗 [きょとう] /big-time robber/ 巨頭 [きょとう] /(n) leader/magnate/big head/ 巨乳 [きょにゅう] /huge breasts/ 巨波 [きょは] /billow/large wave/ 巨舶 [きょはく] /ocean liner/ 巨費 [きょひ] /(n) great cost/ 巨富 [きょふ] /(n) great riches/ 巨篇 [きょへん] /(n) great literary work/ 巨編 [きょへん] /(n) great (literary) work/long novel or film/ 巨歩 [きょほ] /(n) long strides/ 巨峰 [きょほう] /gigantic peak/ 巨砲 [きょほう] /(n) huge gun/ 巨万 [きょまん] /(n) huge fortune/millions/(P)/ 巨木 [きょぼく] /(n) big tree/ 巨利 [きょり] /(n) huge profit/ 巨刹 [きょさつ] /(n) large temple/ 巨擘 [きょはく] /(n) an authority/big shot/star/ 拒む [こばむ] /(v5m) to refuse/to reject/to decline/(P)/ 拒止 [きょし] /(n) refusal/ 拒食 [きょしょく] /(n,vs) refusing food/ 拒食症 [きょしょくしょう] /(n) anorexia/ 拒絶 [きょぜつ] /(n,vs) refusal/rejection/(P)/ 拒絶反応 [きょぜつはんのう] /rejection/ 拒否 [きょひ] /(n) denial/veto/rejection/refusal/(P)/ 拒否権 [きょひけん] /(n) right of veto/(P)/ 拒否反応 [きょひはんのう] /rejection/ 拠り所 [よりどころ] /(n) grounds/foundation/authority/support/something upon which to rely/ 拠る [よる] /(v5r) to be due to/to be caused by/(P)/ 拠金 [きょきん] /(n) subscription/contribution/ 拠守 [きょしゅ] /defense/ 拠出 [きょしゅつ] /(n) donation/contribution/ 拠所 [よりどころ] /(n) ground/authority/ 拠点 [きょてん] /(n) (mil) position/base/point/(P)/ 拠点とする [きょてんとする] /(vs) to be based in (a place)/ 拠点に置く [きょてんにおく] /(v5) to be based in (a place)/ 挙がる [あがる] /(v5r) to become prosperous/to be captured/(P)/ 挙げた [あげた] /brought up (e.g. topic)/ 挙げて [あげて] /(adv) all/whole/en masse/ 挙げられる [あげられる] /(v1) to be arrested/to be caught/ 挙げる [あげる] /(v1) to raise/to fly/to give (an example)/(P)/ 挙げ句 [あげく] /(n-adv,n-t) in the end/finally/at last/(P)/ 挙げ句の果て [あげくのはて] /(adv,n) finally/in the end/on top of all that/ 挙げ足を取る [あげあしをとる] /(v5) to find fault with someone/to flame someone/ 挙って [こぞって] /(adv) (uk) all/all together/unanimously/ 挙句 [あげく] /(n-adv,n-t) in the end/finally/at last/(P)/ 挙句の果て [あげくのはて] /(adv,n) finally/in the end/on top of all that/ 挙行 [きょこう] /(n,vs) celebration (of ceremony)/solemnization/ 挙国 [きょこく] /(n) the whole nation/ 挙国一致 [きょこくいっち] /(n) national unity/ 挙止 [きょし] /(n) bearing/deportment/ 挙式 [きょしき] /(n) holding a ceremony/ 挙手 [きょしゅ] /(n) raising (holding up) one's hand/salute/ 挙証 [きょしょう] /(n) (presentation of) proof/ 挙措 [きょそ] /(n) behavior/manner/ 挙党 [きょとう] /(n,vs) entire (political) party/(P)/ 挙動 [きょどう] /(n) conduct/behavior/ 挙兵 [きょへい] /(n) raising an army/ 挙用 [きょよう] /(n,vs) appointment/promotion/ 渠魁 [きょかい] /(n) ringleader/ 虚々実々 [きょきょじつじつ] /(n) wit matching wit/a match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster/ 虚しい [むなしい] /(adj) vacant/futile/vain/void/empty/ineffective/lifeless/ 虚しい名声 [むなしいめいせい] /empty name/ 虚しく [むなしく] /(v5) in vain/to no purpose/fruitlessly/ 虚しくなる [むなしくなる] /(v5r) to expire/to die/ 虚ろ [うつろ] /(adj-na,n) blank/cavity/hollow/empty (space)/ 虚ろな目 [うつろなめ] /vacant eyes/ 虚を捨てて実を取る [きょをすててじつをとる] /(exp) to discard the shadow for the substance/ 虚を衝く [きょをつく] /(exp) to attack the enemy in his unguarded moment/ 虚位 [きょい] /(n) nominal rank/ 虚栄 [きょえい] /(n) vanity/vainglory/(P)/ 虚栄心 [きょえいしん] /(n) vanity/(P)/ 虚仮 [こけ] /(n) folly/fool/ 虚仮威し [こけおどし] /(n) bluff/showing off/ 虚仮猿 [こけざる] /(n) foolish monkey/ 虚偽 [きょぎ] /(n) untrue/falsehood/fiction/vanity/(P)/ 虚虚実実 [きょきょじつじつ] /(n) wit matching wit/a match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster/ 虚虚実実の戦い [きょきょじつじつのたたかい] /match between persons equal in shrewdness/ 虚業 [きょぎょう] /(n) risky business/ 虚空 [こくう] /(n) empty space/empty sky/(P)/ 虚空蔵 [こくうぞう] /Akasagarbha (bodhisattva)/the Receptacle of Void/ 虚言 [きょげん] /(n) falsehood/ 虚構 [きょこう] /(adj-no,n) fictitious (imaginary) thing/(P)/ 虚根 [きょこん] /(n) imaginary root (in mathematics)/ 虚字 [きょじ] /(n) kanji representing verb or adjective/ 虚辞 [きょじ] /(n) falsehood/ 虚式 [きょしき] /imaginary expression/ 虚実 [きょじつ] /(n) truth or falsehood/ 虚弱 [きょじゃく] /(adj-na,n) feebleness/weakness/imbecility/(P)/ 虚弱児 [きょじゃくじ] /(n) physically weak or sickly child/ 虚弱体質 [きょじゃくたいしつ] /weak constitution/ 虚飾 [きょしょく] /(n) ostentation/show/affectation/ 虚心 [きょしん] /(adj-na,n) impartiality/(P)/ 虚心坦懐 [きょしんたんかい] /(n) with an open and calm mind/with no preconceived notions/without reserve/frank/ 虚心担懐 [きょしんたんかい] /candidness/frankness/ 虚数 [きょすう] /(n) complex number/imaginary part (math)/ 虚数単位 [きょすうたんい] /(n) imaginary unit/ 虚勢 [きょせい] /(n) bluff/ 虚説 [きょせつ] /(n) groundless rumor/ 虚像 [きょぞう] /(n) virtual image/pretense/ 虚脱 [きょだつ] /(n) prostration/ 虚脱感 [きょだつかん] /(n) despondency/ 虚誕 [きょたん] /(n) exaggerated talk/ 虚伝 [きょでん] /(n) false rumor/ 虚聞 [きょぶん] /(n) false rumor/false reputation/ 虚報 [きょほう] /(n) false alarm/ 虚無 [きょむ] /(n) nihility/nothingness/(P)/ 虚無主義 [きょむしゅぎ] /nihilism/(P)/ 虚無僧 [こむそう] /(n) mendicant Zen priest of the Fuke sect (wearing a sedge hood and playing a shakuhachi flute)/ 虚無的 [きょむてき] /(adj-na) nihilistic/ 虚無党 [きょむとう] /(n) the Nihilists/ 虚名 [きょめい] /(n) false reputation/ 虚妄 [きょもう] /(n) falsehood/untruth/delusion/ 虚礼 [きょれい] /(n) empty (useless) formalities/ 許し [ゆるし] /(n) pardon/forgiveness/exemption/permission/ 許す [ゆるす] /(v5s) to permit/to allow/to approve/to exempt (from fine)/to excuse (from)/to confide in/to forgive/to pardon/to excuse/to release/to let off/(P)/ 許り [ばかり] /(uk) approximately/just/only/merely/nothing but/ 許りでなく [ばかりでなく] /not only .. but (also)/as well as../ 許りに [ばかりに] /simply because/ 許可 [きょか] /(n,vs) permission/approval/(P)/ 許可書 [きょかしょ] /a permit/ 許可証 [きょかしょう] /(n) (a) permit/license/ 許可制 [きょかせい] /license system/ 許嫁 [いいなずけ] /(n) fiance(e)/ 許婚 [いいなずけ] /(n) fiance(e)/ 許諾 [きょだく] /(n) consent/(P)/ 許否 [きょひ] /(n) approval and disapproval/ 許容 [きょよう] /(n) permission/pardon/(P)/ 許容誤差 [きょようごさ] /allowable error/allowable limit of error/ 許容線量 [きょようせんりょう] /maximum permissible dose/ 許容範囲 [きょようはんい] /one's tolerance level/ 許容量 [きょようりょう] /(n) maximum permissible level or dosage/ 距骨 [きょこつ] /(n) talus/anklebone/ 距爪 [きょそう] /cockspur/ 距離 [きょり] /(n) distance/range/(P)/ 距離を開く [きょりをひらく] /(exp) to open the distance/ 距離感 [きょりかん] /(n) sense (feeling) of distance/ 距離計 [きょりけい] /(n) range finder/ 鋸 [のこぎり] /(n) saw/(P)/ 鋸屑 [のこくず] /(n) sawdust/ 鋸鮫 [のこぎりざめ] /(n) saw shark/ 鋸歯 [きょし] /(n) teeth of a saw/serration/ 鋸歯 [のこぎりば] /(n) teeth of a saw/serration/ 漁り [あさり] /(n) search/rummaging search/fishing/ 漁り火 [いさりび] /(n) fire for luring fish at night/ 漁る [あさる] /(v5r) to fish for/to look for/(P)/ 漁家 [ぎょか] /(n) fishing household/ 漁火 [ぎょか] /(n) fire for luring fish at night/ 漁獲 [ぎょかく] /(n) fishing/catch/haul/(P)/ 漁獲高 [ぎょかくだか] /catch of fish/ 漁獲物 [ぎょかくぶつ] /catch of fish/ 漁獲量 [ぎょかくりょう] /(n) haul (catch) (of fish)/ 漁期 [ぎょき] /(n) fishing season/ 漁期 [りょうき] /(n) fishing season/ 漁業 [ぎょぎょう] /(n) fishing (industry)/(P)/ 漁業協定 [ぎょぎょうきょうてい] /fisheries agreement/ 漁業権 [ぎょぎょうけん] /(n) fishing rights/ 漁業専管水域 [ぎょぎょうせんかんすいいき] /exclusive fishing zone/ 漁業法 [ぎょぎょうほう] /(n) Fisheries Act/ 漁区 [ぎょく] /(n) fishing ground/fishery/ 漁具 [ぎょぐ] /(n) fishing tackle/ 漁港 [ぎょこう] /(n) fishing harbour/ 漁師 [りょうし] /(n) fisherman/(P)/ 漁師町 [りょうしまち] /fishing village/ 漁礁 [ぎょしょう] /(n) reef where fish live and breed/ 漁場 [ぎょじょう] /(n) fishing grounds/(P)/ 漁場 [ぎょば] /(n) fishing grounds/ 漁色 [ぎょしょく] /(n) lechery/debauchery/philandering/ 漁色家 [ぎょしょくか] /lecher/philanderer/ 漁船 [ぎょせん] /(n) fishing boat/(P)/ 漁村 [ぎょそん] /(n) fishing village/(P)/ 漁夫 [ぎょふ] /(n) fisher/ 漁夫の利 [ぎょふのり] /profiting while others fight/ 漁法 [ぎょほう] /(n) method of fishing/ 漁民 [ぎょみん] /(n) fishermen/ 漁網 [ぎょもう] /(n) fishing net/(P)/ 漁猟 [ぎょりょう] /(n) fishing and hunting/ 漁労 [ぎょろう] /(n) fishing/fishery/ 漁撈 [ぎょろう] /(n) fishing/ 魚 [うお] /(n) fish/(P)/ 魚 [さかな] /(n) fish/(P)/ 魚の目 [うおのめ] /(n) corn on the foot/ 魚を丸ごと食べる [さかなをまるごとたべる] /(exp) to eat a fish whole/ 魚を捕る [さかなをとる] /(exp) to catch fish/ 魚を揚げる [さかなをあげる] /(exp) to fry fish/ 魚屋 [さかなや] /(n) fish market/fish dealer/(P)/ 魚河岸 [うおがし] /(n) riverside fish market/ 魚介 [ぎょかい] /(n) marine products/seafood/(P)/ 魚介類 [ぎょかいるい] /(n) marine products/seafood/fish and shellfish/ 魚貝 [ぎょばい] /(n) fish and shellfish/ 魚貝類 [ぎょかいるい] /(n) marine products/seafood/fish and shellfish/ 魚眼レンズ [ぎょがんレンズ] /(n) fisheye lens/ 魚群 [ぎょぐん] /(n) school of fish/(P)/ 魚群探知機 [ぎょぐんたんちき] /(n) fishfinder/ 魚座 [うおざ] /(n) Pisces/ 魚市場 [うおいちば] /(n) fish market/(P)/ 魚信 [ぎょしん] /(n) (a) bite/(a) strike/ 魚心あれば水心 [うおごころあればみずごころ] /mutual back-scratching/ 魚精 [ぎょせい] /milt/fish semen/ 魚族 [ぎょぞく] /(n) fish/ 魚拓 [ぎょたく] /(n) fish print/ 魚釣り [うおつり] /(n) fishing/ 魚釣り [さかなつり] /(n) fishing/ 魚梯 [ぎょてい] /(n) fish ladder/ 魚灯 [ぎょとう] /(n) lights to lure fish/ 魚道 [ぎょどう] /(n) path taken by school of fish/fish ladder/ 魚肉 [ぎょにく] /(n) fish meat/(P)/ 魚板 [ぎょばん] /(n) wooden gong shaped like a fish/ 魚肥 [ぎょひ] /(n) fertilizer made from fish parts/ 魚腹 [ぎょふく] /(n) fish entrails/ 魚粉 [ぎょふん] /(n) fish meal/ 魚網 [ぎょもう] /(n) fishing net/ 魚油 [ぎょゆ] /(n) fish oil/ 魚雷 [ぎょらい] /(n) torpedo/(P)/ 魚雷艇 [ぎょらいてい] /(n) torpedo boat/ 魚雷発射管 [ぎょらいはっしゃかん] /(n) torpedo tube/ 魚竜 [ぎょりゅう] /ichthyosaur/ 魚鱗 [ぎょりん] /(n) fish scales/ 魚類 [ぎょるい] /(n) the fishes/(P)/ 魚類学 [ぎょるいがく] /study of fish/ichthyology/ 亨運 [こううん] /prosperity/ 亨通 [こうつう] /doing well/prosperous/ 享楽 [きょうらく] /(n) enjoyment/pleasure/(P)/ 享楽主義 [きょうらくしゅぎ] /epicureanism/hedonism/(P)/ 享楽生活 [きょうらくせいかつ] /gay life/ 享楽的 [きょうらくてき] /(adj-na) pleasure-seeking/ 享持 [きょうじ] /securing rights and profits/ 享受 [きょうじゅ] /(n,vs) reception/acceptance/enjoyment/being given/(P)/ 享受者 [きょうじゅしゃ] /recipient/ 享年 [きょうねん] /(n) one's age at death/ 享有 [きょうゆう] /(n,vs) possession/enjoyment/(P)/ 京 [けい] /10,000,000,000,000,000/ten quadrillion (American)/thousand billion (British)/(P)/ 京 [みやこ] /(n) capital/metropolis/ 京華 [けいか] /(n) capital/flower capital/ 京響 [きょうきょう] /(abbr) Kyoto Symphony Orchestra/ 京形 [きょうがた] /style current in the capital/ 京劇 [きょうげき] /(n) classical Chinese opera/ 京阪 [けいはん] /(n) Kyoto-Osaka/(P)/ 京阪神 [けいはんしん] /Kyoto-Osaka-Kobe/ 京師 [けいし] /(n) capital/metropolis/old Kyoto/ 京滋地方 [けいじちほう] /Kyoto-Shiga district/ 京女 [きょうおんな] /(n) Kyoto woman/ 京人 [けいじん] /citizen of the capital/ 京人形 [きょうにんぎょう] /(n) Kyoto doll/ 京成 [けいせい] /(n) train line Tokyo - Narita/ 京大 [きょうだい] /(abbr) Kyoto University/ 京地 [きょうち] /the capital/Kyoto and its environs/ 京都 [きょうと] /Kyoto/ 京都の産 [きょうとのさん] /native of Kyoto/ 京都市 [きょうとし] /Kyoto (city)/(P)/ 京都大学 [きょうとだいがく] /Kyoto University/ 京都府 [きょうとふ] /Kyoto prefecture (metropolitan area)/(P)/ 京都府警 [きょうとふけい] /Kyoto Prefectural Police/ 京表 [きょうおもて] /(n) vicinity of Kyoto/ 京浜 [けいひん] /Tokyo and Yokohama/ 京風 [きょうふう] /(n) Kyoto style/urbanity/refinement/ 京物 [きょうもの] /(n) Kyoto products/ 京方 [きょうがた] /the direction of Kyoto/Kansai area/citizens of Kyoto/nobles/ 京葉 [けいよう] /Tokyo and Chiba/ 京洛 [きょうらく] /(n) capital/Kyoto/ 京洛 [けいらく] /(n) capital/Kyoto/ 供 [きょう] /(n,vs) offer/present/submit/serve (a meal)/supply/ 供 [とも] /(n,vs) accompanying/attendant/companion/retinue/(P)/ 供え [そなえ] /(n) offering/ 供える [そなえる] /(v1) to offer/to sacrifice/to dedicate/(P)/ 供え物 [そなえもの] /(n) offering/ 供宴 [きょうえん] /(n) banquet/dinner/ 供応 [きょうおう] /(n) treat/feast/banquet/ 供回り [ともまわり] /(n) retinue/suite/ 供犠 [くぎ] /(n) sacrifice/sacrificial animal/ 供給 [きょうきゅう] /(n,vs) supply/provision/(P)/ 供給過多 [きょうきゅうかた] /(n) excessive supply/oversupply/ 供給源 [きょうきゅうげん] /(n) source of supply/ 供給者 [きょうきゅうしゃ] /supplier/ 供給地 [きょうきゅうち] /supply center/ 供給路 [きょうきゅうろ] /supply route/ 供血 [きょうけつ] /(n) donation of blood/ 供血者 [きょうけつしゃ] /blood donor/ 供御 [くご] /(n) emperor's meal/ 供御 [ぐご] /(n) emperor's meal/ 供祭 [ぐさい] /(n) offerings/offerings and worship/ 供出 [きょうしゅつ] /(n) delivery/(P)/ 供出米 [きょうしゅつまい] /(n) (farmers') rice deliveries/ 供述 [きょうじゅつ] /(n) affidavit/deposition/testimony/(P)/ 供述者 [きょうじゅつしゃ] /deponent/testifier/ 供述書 [きょうじゅつしょ] /(n) affidavit/deposition/testimony/ 供進 [ぐしん] /(n) giving offerings/ 供人 [ともびと] /(n) companion/ 供勢 [ともぜい] /attendants/retinue/ 供揃い [ともぞろい] /(n) attendants/retinue/ 供待ち [ともまち] /(n) attendant's waiting room/ 供託 [きょうたく] /(n) deposit/ 供託金 [きょうたくきん] /(n) deposit of money/ 供託者 [きょうたくしゃ] /depositor/ 供託物 [きょうたくぶつ] /something deposited/ 供物 [くもつ] /(n) offering/(P)/ 供物台 [くもつだい] /altar/ 供米 [きょうまい] /(n) rice delivered to the government/ 供米 [くまい] /(n) rice offered to a god/ 供奉 [ぐぶ] /(n,vs) accompanying/being in attendance on/ 供与 [きょうよ] /(n,vs) giving/provision/furnishing/(P)/ 供用 [きょうよう] /(n,vs) offer for use/ 供養 [くよう] /(n,vs) memorial service for the dead/holding a service/ 供養塚 [くようづか] /unknown person's grave/ 供養塔 [くようとう] /(n) memorial tower/ 供覧 [きょうらん] /(n) display/show/ 供料 [きょうりょう] /offering/ 侠 [きゃん] /(adj-na,n) tomboy/bobby soxer/flapper/ 侠気 [きょうき] /(n) chivalrous spirit/ 侠客 [きょうかく] /(n) self-styled humanitarian/chivalrous person/ 侠客 [きょうきゃく] /(n) self-styled humanitarian/chivalrous person/ 侠骨 [きょうこつ] /(n) chivalrous spirit/ 侠女 [きょうじょ] /gallant woman/ 侠勇 [きょうゆう] /(n) gallantry/chivalry/ 僑 [きょう] /temporary home/ 兇 [きょう] /wickedness/ 兇悪 [きょうあく] /(adj-na,n) atrocious/fiendish/brutal/villainous/ 兇漢 [きょうかん] /(n) villain/outlaw/assassin/ 兇器 [きょうき] /(n) dangerous weapon/ 兇具 [きょうぐ] /(n) dangerous weapon/ 兇行 [きょうこう] /(n) violence/murder/crime/ 兇手 [きょうしゅ] /(n) assassin/ 兇状 [きょうじょう] /(n) crime/offense/ 兇状持ち [きょうじょうもち] /a criminal/ 兇刃 [きょうじん] /(n) assassin's dagger/ 兇賊 [きょうぞく] /(n) villain/ 兇弾 [きょうだん] /(n) assassin's plot/assassin's bullet/ 兇徒 [きょうと] /(n) outlaw/rebel/rioter/ 兇変 [きょうへん] /(n) catastrophe/assassination/calamity/disaster/ 兇暴 [きょうぼう] /(adj-na,n) brutal/atrocious/ferocious/ 兇猛 [きょうもう] /(adj-na,n) fierce/ 兇類 [きょうるい] /wicked gang/ 兇悍 [きょうかん] /heinousness/ferocity/ 競い合う [きそいあう] /(v5u) to compete with/to vie for/ 競い肌 [きおいはだ] /(n) manliness/gallantry/ 競う [きそう] /(v5u) to emulate/to compete with/(P)/ 競り合い [せりあい] /(n) competition/ 競り合う [せりあう] /(v5u) to struggle for/to compete with/to vie with/ 競り市 [せりいち] /(n) auction market/ 競り勝つ [せりかつ] /(v5t) to win after tough bidding/ 競り上げる [せりあげる] /(v1) to bid up the price of/ 競り売り [せりうり] /(n) an auction/ 競り落とす [せりおとす] /(v5s) to knock down the price of/ 競る [せる] /(v5r) to compete/to bid/to sell at auction/(P)/ 競映 [きょうえい] /(n) competitive showing of films/ 競泳 [きょうえい] /(n) swimming race/(P)/ 競演 [きょうえん] /(n) recital contest/ 競技 [きょうぎ] /(n) game/match/contest/(P)/ 競技会 [きょうぎかい] /(n) athletic meet/ 競技者 [きょうぎしゃ] /agonist/ 競技場 [きょうぎじょう] /(n) field/stadium/grounds/ 競合 [きょうごう] /(n) contend with/quarrel/ 競合者 [きょうごうしゃ] /competitor/ 競合脱線 [きょうごうだっせん] /train derailment due to a concurrence of causes/ 競作 [きょうさく] /(n,vs) competition for better work/ 競漕 [きょうそう] /(n) regatta/boat race/ 競争 [きょうそう] /(n,vs) competition/contest/(P)/ 競争価格 [きょうそうかかく] /competitive price/ 競争関係 [きょうそうかんけい] /competitive relationship/ 競争市場 [きょうそうしじょう] /competitive market/ 競争者 [きょうそうしゃ] /competitor/rival/ 競争心 [きょうそうしん] /(n) competitive spirit/ 競争相手 [きょうそうあいて] /competitor/rival/ 競争馬 [きょうそうば] /(n) racehorse/ 競争売買 [きょうそうばいばい] /auction/ 競争率 [きょうそうりつ] /(n) ratio of successful (applicants) to total applicants/ 競争力 [きょうそうりょく] /(n) competitive power/ 競走 [きょうそう] /(n) race/(P)/ 競走馬 [きょうそうば] /racehorse/ 競艇 [きょうてい] /(n) boat race/ 競馬 [けいば] /(n) horse racing/(P)/ 競馬場 [けいばじょう] /(n) racecourse/race track/ 競馬新聞 [けいばしんぶん] /(n) racing form/racing (news)paper/ 競馬馬 [けいばうま] /racehorse/ 競売 [きょうばい] /(n) auction/(P)/ 競売 [けいばい] /(n) auction/ 競売人 [きょうばいにん] /auctioneer/ 競歩 [きょうほ] /(n) walking race/ 競輪 [けいりん] /(n) bicycle race/road race/(P)/ 競輪場 [けいりんじょう] /cycle racing track (course)/ 競輪選手 [けいりんせんしゅ] /(n) professional cyclist/ 競翔 [きょうしょう] /flying race (between pigeons)/ 共 [きょう] /(n) both/neither (neg)/all/and/as well as/including/with/together with/plural ending/ 共 [とも] /(n) both/neither (neg)/all/and/as well as/including/with/together with/plural ending/(P)/ 共 [ども] /(suf) indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to others/(P)/ 共々 [ともども] /(adv) together/in company/(P)/ 共々に [ともどもに] /together/in company/ 共に [ともに] /(adv,vs) sharing with/participate in/both/alike/together/along with/with/including/(P)/ 共のハンカチ [とものハンカチ] /handkerchief of the same cloth/ 共営 [きょうえい] /(n) joint management/ 共栄 [きょうえい] /(n) mutual prosperity/ 共栄圏 [きょうえいけん] /co-prosperity sphere/ 共益 [きょうえき] /(n) common profit/ 共益費 [きょうえきひ] /(n) monthly fee for common areas of an apartment building (lighting, etc)/condo fees/ 共演 [きょうえん] /(n) appearing together/co-acting/co-starring/ 共演者 [きょうえんしゃ] /costar/coactor/ 共稼ぎ [ともかせぎ] /(n) working together/(husband and wife) earning a living together/(P)/ 共学 [きょうがく] /(n) coeducation/(P)/ 共学制 [きょうがくせい] /coeducational plan/ 共感 [きょうかん] /(n) sympathy/response/(P)/ 共観福音書 [きょうかんふくいんしょ] /diatessaron/ 共共 [ともども] /(adv) together/in company/ 共共に [ともどもに] /together/in company/ 共襟 [ともえり] /(n) same-colored neckband/ 共催 [きょうさい] /(n) joint sponsorship/ 共済 [きょうさい] /(n) mutual aid/ 共済事業 [きょうさいじぎょう] /mutual aid enterprise/ 共済組合 [きょうさいくみあい] /cooperative society/mutual-benefit association/ 共産 [きょうさん] /(n) communism/ 共産化 [きょうさんか] /(n) communization/ 共産軍 [きょうさんぐん] /communist army/ 共産系 [きょうさんけい] /communist controlled/ 共産圏 [きょうさんけん] /(n) communist sphere/"iron curtain"/(P)/ 共産国家 [きょうさんこっか] /communist nation/ 共産国家郡 [きょうさんこっかぐん] /Communist bloc/ 共産主義 [きょうさんしゅぎ] /communism/collectivism/(P)/ 共産主義国 [きょうさんしゅぎこく] /communist country/ 共産主義者 [きょうさんしゅぎしゃ] /a communist/ 共産陣営 [きょうさんじんえい] /the Communist camp/ 共産地区 [きょうさんちく] /communist area/ 共産中国 [きょうさんちゅうごく] /Communist China/ 共産党 [きょうさんとう] /Communist Party/ 共産党細胞 [きょうさんとうさいぼう] /communist cell/ 共産党政治局 [きょうさんとうせいじきょく] /Politburo/ 共産党宣言 [きょうさんとうせんげん] /The Communist Manifesto/ 共産党中央委員会 [きょうさんとうちゅうおういいんかい] /Central Committee of the Communist Party/ 共産分子 [きょうさんぶんし] /communist elements/ 共助 [きょうじょ] /(n) cooperation/ 共食い [ともぐい] /(n) cannibalism (in animals)/mutual destruction/internecine struggle/eating each other/damaging each other/ 共寝 [ともね] /(n) sleeping together/ 共振 [きょうしん] /(n) resonance/ 共進会 [きょうしんかい] /(n) competitive exhibition/prize show/ 共棲 [きょうせい] /(n) symbiosis/ 共生 [きょうせい] /(n) symbiosis/paragenesis/ 共生生物 [きょうせいせいぶつ] /(n) symbiont/ 共切れ [ともぎれ] /(n) same cloth (for patching)/ 共栓 [ともせん] /stopper/ 共存 [きょうそん] /(n) coexistence/(P)/ 共存 [きょうぞん] /(n) coexistence/(P)/ 共存共栄 [きょうそんきょうえい] /(n) co-existence and co-prosperity/ 共存共栄 [きょうぞんきょうえい] /(n) co-existence and co-prosperity/ 共著 [きょうちょ] /(n) collaboration/co-authorship/ 共著者 [きょうちょしゃ] /(n) collaborator/coauthor/joint author/ 共通 [きょうつう] /(adj-na,adj-no,n,vs) commonness/community/(P)/ 共通エリア [きょうつうエリア] /common area/ 共通一次試験 [きょうつういちじしけん] /(n) common first-stage (university entrance) examination/ 共通言語 [きょうつうげんご] /lingua franca/ 共通語 [きょうつうご] /(n) common term/common (Japanese) language/(P)/ 共通点 [きょうつうてん] /(n) common feature/ 共倒れ [ともだおれ] /(n) falling together/mutual destruction/joint bankruptcy/(P)/ 共闘 [きょうとう] /(n) joint struggle/common (united) front/ 共働 [きょうどう] /(biol) co-action/ 共働き [ともばたらき] /(n) dual income/(P)/ 共同 [きょうどう] /(n) cooperation/association/collaboration/joint/(P)/ 共同井戸 [きょうどういど] /common well/ 共同一致 [きょうどういっち] /unanimous cooperation/ 共同因子 [きょうどういんし] /cofactor (math)/ 共同会見 [きょうどうかいけん] /news conference/ 共同管理 [きょうどうかんり] /joint control/ 共同企業 [きょうどうきぎょう] /joint venture/ 共同記者会見 [きょうどうきしゃかいけん] /joint press conference/ 共同救済基金 [きょうどうきゅうさいききん] /community chest/ 共同経営 [きょうどうけいえい] /joint management/ 共同計算 [きょうどうけいさん] /pooling/joint account/ 共同研究 [きょうどうけんきゅう] /collaborative research/ 共同作業 [きょうどうさぎょう] /(n) group work/ 共同社会 [きょうどうしゃかい] /communal society/community/ 共同者 [きょうどうしゃ] /coworker/ 共同住宅 [きょうどうじゅうたく] /settlement/apartment house/ 共同出資 [きょうどうしゅっし] /(n) joint investment/ 共同水栓 [きょうどうすいせん] /common faucet/ 共同炊事場 [きょうどうすいじば] /community kitchen/ 共同性 [きょうどうせい] /cooperation/ 共同生活 [きょうどうせいかつ] /community life/cohabitation/ 共同声明 [きょうどうせいめい] /joint declaration/ 共同責任 [きょうどうせきにん] /joint responsibility/solidarity/ 共同宣言 [きょうどうせんげん] /joint declaration/ 共同戦線 [きょうどうせんせん] /united front/ 共同線 [きょうどうせん] /party line/ 共同疎開 [きょうどうそかい] /community evacuation/ 共同祖界 [きょうどうそかい] /international settlement/ 共同組合 [きょうどうくみあい] /cooperative/partnership/ 共同創設者 [きょうどうそうせつしゃ] /co-founder/ 共同相続人 [きょうどうそうぞくにん] /joint heir/ 共同体 [きょうどうたい] /(n) cooperative body/cooperative system/ 共同農場 [きょうどうのうじょう] /collective farm/ 共同便所 [きょうどうべんじょ] /comfort station/ 共同募金 [きょうどうぼきん] /community chest/ 共同墓地 [きょうどうぼち] /public cemetery/ 共同謀議 [きょうどうぼうぎ] /conspiracy/ 共同防衛 [きょうどうぼうえい] /joint defense/ 共白髪 [ともしらが] /(n) growing old together (a couple)/ 共犯 [きょうはん] /(n) complicity/(P)/ 共犯者 [きょうはんしゃ] /accomplice/henchman/ 共販 [きょうはん] /(n) cooperative selling/ 共販会社 [きょうはんがいしゃ] /cooperative sales company/ 共布 [ともぬの] /(n) same cloth/ 共編 [きょうへん] /(n) joint editorship/ 共編者 [きょうへんしゃ] /coeditor/ 共謀 [きょうぼう] /(n) conspiracy/complicity/(P)/ 共謀者 [きょうぼうしゃ] /conspirator/accomplice/ 共鳴 [きょうめい] /(n) resonance/sympathy/(P)/ 共鳴り [ともなり] /(n) resonance/sympathy/ 共鳴者 [きょうめいしゃ] /sympathizer/fellow traveler/ 共鳴板 [きょうめいばん] /(n) sound(ing) board/resonator/ 共役 [きょうえき] /(math) conjugation/ 共訳 [きょうやく] /(n) joint translation/ 共訳者 [きょうやくしゃ] /(n) joint translators/ 共有 [きょうゆう] /(n,vs) share/joint ownership/(P)/ 共有結合 [きょうゆうけつごう] /covalent bond/ 共有財産 [きょうゆうざいさん] /community property/ 共有者 [きょうゆうしゃ] /joint owners/part owners/ 共有地 [きょうゆうち] /(n) public land/common/ 共有物 [きょうゆうぶつ] /(n) common property/ 共用 [きょうよう] /(n) communal/common use/(P)/ 共裏 [ともうら] /(n) lining a kimono with the same material as the kimono itself/ 共立 [きょうりつ] /(n) joint/common/ 共力 [きょうりょく] /(iK) (n,vs) cooperation/collaboration/ 共労者 [きょうろうしゃ] /coworker/ 共和 [きょうわ] /(n) republicanism/cooperation/ 共和国 [きょうわこく] /(n) republic/commonwealth/(P)/ 共和主義 [きょうわしゅぎ] /republicanism/ 共和制 [きょうわせい] /(n) republicanism/ 共和制度 [きょうわせいど] /republicanism/ 共和政 [きょうわせい] /republicanism/ 共和政治 [きょうわせいじ] /republican government/ 共和政体 [きょうわせいたい] /republican form of government/ 共和党 [きょうわとう] /Republican Party/ 共軛 [きょうやく] /(n) (math) conjugation/ 凶 [きょう] /(n) evil/bad luck/disaster/bad harvest/ 凶悪 [きょうあく] /(adj-na,n) atrocious/fiendish/brutal/villainous/(P)/ 凶悪犯罪 [きょうあくはんざい] /atrocious crime/ 凶音 [きょういん] /(n) bad news/news of a death/ 凶漢 [きょうかん] /(n) villain/outlaw/assassin/ 凶器 [きょうき] /(n) dangerous weapon/(P)/ 凶具 [きょうぐ] /(n) dangerous weapon/ 凶荒 [きょうこう] /(n) poor crops/famine/ 凶行 [きょうこう] /(n) violence/murder/crime/(P)/ 凶歳 [きょうさい] /(n) poor crop year/ 凶作 [きょうさく] /(n) bad harvest/poor crop/(P)/ 凶事 [きょうじ] /(n) calamity/misfortune/ 凶事の兆し [きょうじのきざし] /omen of disaster/ 凶手 [きょうしゅ] /(n) assassin/ 凶状 [きょうじょう] /(n) crime/offense/ 凶状持ち [きょうじょうもち] /a criminal/ 凶刃 [きょうじん] /(n) assassin's dagger/ 凶賊 [きょうぞく] /(n) villain/ 凶宅 [きょうたく] /unlucky house/ 凶弾 [きょうだん] /(n) assassin's plot/assassin's bullet/ 凶弾に斃れる [きょうだんにたおれる] /(exp) to be shot to death by an assassin/ 凶兆 [きょうちょう] /(n) evil omen/ 凶徒 [きょうと] /(n) outlaw/rebel/rioter/ 凶党 [きょうとう] /gang/gangsters/ 凶日 [きょうじつ] /(n) unlucky day/ 凶年 [きょうねん] /(n) bad year/bad harvest/ 凶聞 [きょうぶん] /(n) bad news/ 凶変 [きょうへん] /(n) catastrophe/assassination/calamity/disaster/ 凶報 [きょうほう] /(n) bad news/ 凶暴 [きょうぼう] /(adj-na,n) brutal/atrocious/ferocious/ 凶夢 [きょうむ] /(n) bad dream/inauspicious dream/ 凶猛 [きょうもう] /(adj-na,n) fierce/ 凶類 [きょうるい] /wicked gang/ 協 [きょう] /(n-suf) co-operation/(P)/ 協会 [きょうかい] /(n) association/society/organization/(P)/ 協技者 [きょうぎしゃ] /contestant/athlete/ 協議 [きょうぎ] /(n,vs) conference/consultation/discussion/negotiation/(P)/ 協議員 [きょうぎいん] /delegate/ 協議会 [きょうぎかい] /(n) conference/convention/ 協議会員 [きょうぎかいいん] /conferees/ 協議官 [きょうぎかん] /conferees/ 協議事項 [きょうぎじこう] /agenda/ 協議所 [きょうぎしょ] /conference site/ 協議離婚 [きょうぎりこん] /divorce by consent/ 協業 [きょうぎょう] /(n) co-operative industry/ 協賛 [きょうさん] /(n) support/mutual aid/co-operation/approval/authorization/(P)/ 協商 [きょうしょう] /(n) negotiation/agreement/ 協商国 [きょうしょうこく] /allies/ 協心 [きょうしん] /(n) unison/accord/ 協奏曲 [きょうそうきょく] /(n) concerto/ 協調 [きょうちょう] /(n) co-operation/conciliation/harmony/firm (market) tone/(P)/ 協調作業 [きょうちょうさぎょう] /interworking/ 協調主義 [きょうちょうしゅぎ] /collaboration/ 協調性 [きょうちょうせい] /cooperative personality/ 協定 [きょうてい] /(n) arrangement/pact/agreement/(P)/ 協定案 [きょうていあん] /agreement/proposal/ 協定書 [きょうていしょ] /agreement/protocol/ 協定世界時 [きょうていせかいじ] /Coordinated Universal Time/UTC/ 協働 [きょうどう] /(n) cooperation/ 協同 [きょうどう] /(n) cooperation/association/collaboration/joint/(P)/ 協同組合 [きょうどうくみあい] /a co-operative/a partnership/ 協同動作 [きょうどうどうさ] /concerted action/ 協約 [きょうやく] /(n) pact/convention/agreement/ 協約国 [きょうやくこく] /high contracting powers/signatories/ 協約書 [きょうやくしょ] /written agreement/ 協力 [きょうりょく] /(n,vs) cooperation/collaboration/(P)/ 協力鋼 [きょうりょくこう] /high-tension steel/ 協力者 [きょうりょくしゃ] /cooperative worker/(P)/ 協和 [きょうわ] /(n) concord/harmony/concert/ 協和音 [きょうわおん] /(n) consonance/ 匡 [きょう] /correct/save/assist/ 匡救 [きょうきゅう] /(n,vs) delivering from sin/succor/ 匡正 [きょうせい] /(n) reform/correction/training/ 卿 [けい] /(n) lord/state minister/ 卿相 [けいしょう] /(n) court nobles and state ministers/ 叫く [わめく] /(v5) to shout/to clamour/ 叫び [さけび] /(n) shout/scream/outcry/(P)/ 叫び声 [さけびごえ] /(n) shout/yell/scream/(P)/ 叫ぶ [さけぶ] /(v5b) to shout/to cry/(P)/ 叫喚 [きょうかん] /(n) shout/scream/ 叫換 [きょうかん] /(iK) (n) shout/scream/ 叫号 [きょうごう] /(n,vs) crying aloud/ 喬志 [きょうし] /pride/self-conceit/ 喬木 [きょうぼく] /(n) tall tree/forest tree/arbor/ 境 [さかい] /(n) border/boundary/mental state/(P)/ 境域 [きょういき] /(n) boundary/border/precinct/grounds/ 境界 [きょうかい] /(n) boundary/(P)/ 境界線 [きょうかいせん] /(n) boundary line/ 境界値問題 [きょうかいちもんだい] /boundary value problem/ 境界調整 [きょうかいちょうせい] /alignment/ 境界標 [きょうかいひょう] /landmark/ 境界理論 [きょうかいりろん] /bounding theory/ 境涯 [きょうがい] /(n) circumstances/one's situation or lot in life/ 境遇 [きょうぐう] /(n) environment/circumstances/(P)/ 境地 [きょうち] /(n) one's lot/circumstance/situation in life/ 境内 [けいだい] /(n) compound/grounds/(P)/ 境目 [さかいめ] /(n) border/boundary line/crisis/(P)/ 峡間 [きょうかん] /(n) between the mountains/ 峡谷 [きょうこく] /(n) glen/ravine/gorge/canyon/(P)/ 峡部 [きょうぶ] /isthmus/ 峡湾 [きょうわん] /(n) fjord/(P)/ 強い [つよい] /(adj) strong/powerful/mighty/potent/(P)/ 強いて [しいて] /(adv) by force/(P)/ 強いて言えば [しいていえば] /if I'm forced to say something/if anything/ 強いる [しいる] /(v1) to force/to compel/to coerce/(P)/ 強い所 [つよいところ] /strong point/ 強い心 [つよいこころ] /stout heart (mind)/ 強がり [つよがり] /(n) show of courage/bluff/ 強がる [つよがる] /(v5) to cry sour grapes/to bluff/to whistle in the dark/ 強さ [つよさ] /(n) strength/power/(P)/ 強ち [あながち] /(adv) (arch) not necessarily/(P)/ 強まる [つよまる] /(v5r) to get strong/to gain strength/(P)/ 強み [つよみ] /(n) forte/ 強める [つよめる] /(v1) to strengthen/to emphasize/(P)/ 強圧 [きょうあつ] /(n) pressure/ 強意 [きょうい] /(n) emphasis/ 強引 [ごういん] /(adj-na,n) overbearing/coercive/pushy/forcible/high-handed/(P)/ 強引に [ごういんに] /forcibly/by main force/(P)/ 強音 [きょうおん] /accent/stress/ 強化 [きょうか] /(n,vs) strengthen/intensify/reinforce/solidify/(P)/ 強化合宿 [きょうかがっしゅく] /training camp/ 強化食品 [きょうかしょくひん] /fortified foods/ 強化米 [きょうかまい] /(n) fortified rice/ 強火 [つよび] /(n) high flame or heat (in cooking)/ 強姦 [ごうかん] /(n,vs) violation/rape/ 強姦罪 [ごうかんざい] /(n) rape/criminal assault/ 強含み [つよふくみ] /(n) strengthening/strong tone/strong feeling/ 強気 [ごうぎ] /(adj-na) great/grand/ 強気 [つよき] /(adj-na,n) firm/strong/(P)/ 強記 [きょうき] /(n) retentive memory/ 強弓 [ごうきゅう] /(n) tightly drawn bow/ 強健 [きょうけん] /(adj-na,n) robust health/(P)/ 強権 [きょうけん] /(n) power of the state/ 強肩 [きょうけん] /(n) strong throwing arm/ 強固 [きょうこ] /(adj-na,n) firmness/stability/security/strength/(P)/ 強硬 [きょうこう] /(adj-na,n) firm/vigorous/unbending/unyielding/strong/stubborn/(P)/ 強硬策 [きょうこうさく] /drastic measures/hard-line policy/ 強硬派 [きょうこうは] /diehards/ 強硬論 [きょうこうろん] /hard line/ 強行 [きょうこう] /(n,vs) forcing/enforcement/(P)/ 強行軍 [きょうこうぐん] /(n) forced march/ 強行採決 [きょうこうさいけつ] /steamroller voting/steamrollering/ 強剛 [きょうごう] /(adj-na,n) veteran/champion/ 強豪 [きょうごう] /(adj-na,n) veteran/champion/ 強国 [きょうこく] /(n) strong nation/powerful country/(P)/ 強腰 [つよごし] /(n) firm or tough stance/ 強者 [きょうしゃ] /(n) strong person/ 強弱 [きょうじゃく] /(n) strength/power/(P)/ 強襲 [きょうしゅう] /(n) assault/violent attack/ 強縮 [きょうしゅく] /(adj-na,n) tetanus/ 強将 [きょうしょう] /(n) strong general/ 強情 [ごうじょう] /(adj-na,n) obstinacy/stubbornness/(P)/ 強心剤 [きょうしんざい] /(n) cardiotonic drug/ 強振 [きょうしん] /(n,vs) swinging hard/ 強震 [きょうしん] /(n) severe earthquake/ 強靭 [きょうじん] /(adj-na,n) tough/strong/stiff/tenacious/ 強制 [きょうせい] /(n,vs) obligation/coercion/compulsion/enforcement/(P)/ 強制執行 [きょうせいしっこう] /execution/ 強制収容 [きょうせいしゅうよう] /enforced relocation/ 強制収容所 [きょうせいしゅうようじょ] /concentration camp/ 強制処分 [きょうせいしょぶん] /compulsory execution/ 強制疎開 [きょうせいそかい] /forced evacuation/ 強制送還 [きょうせいそうかん] /forced repatriation/ 強制中断 [きょうせいちゅうだん] /(vs) forcing to a stop/ 強制的 [きょうせいてき] /(adj-na) forced/compulsory/ 強制保険 [きょうせいほけん] /mandatory insurance/ 強制力 [きょうせいりょく] /(n) compelling force/legal force/ 強制労働 [きょうせいろうどう] /forced labor/ 強勢 [きょうせい] /(adj-na,n) splendid/great/magnificent/ 強請 [きょうせい] /(n) blackmail/extortion/persistent demand/(P)/ 強請 [ごうせい] /(n) blackmail/extortion/persistent demand/ 強請る [ねだる] /(v5r) to tease/to coax/to solicit/to demand/(P)/ 強訴 [ごうそ] /(n,vs) direct petition/ 強壮 [きょうそう] /(adj-na,n) able-bodied/robust/sturdy/strong/(P)/ 強壮剤 [きょうそうざい] /(n) a tonic/ 強打 [きょうだ] /(n,vs) smiting/ 強打者 [きょうだしゃ] /(n) slugger (baseball)/heavy hitter/ 強大 [きょうだい] /(adj-na,n) mighty/powerful/ 強奪 [ごうだつ] /(n) pillage/plunder/extortion/violence/(P)/ 強奪者 [ごうだつしゃ] /robber/plunderer/ 強奪物 [ごうだつぶつ] /plunder/spoils/ 強談 [ごうだん] /(n) tough negotiations/ 強張る [こわばる] /(v5) to stiffen/(P)/ 強調 [きょうちょう] /(n,vs) emphasis/stress/stressed point/(P)/ 強直 [きょうちょく] /(adj-na,n) rigidity/uprightness/ 強敵 [きょうてき] /(n) formidable enemy/(P)/ 強度 [きょうど] /(adj-na,n) strength/intensity/ 強盗 [ごうとう] /(n) robbery/burglary/(P)/ 強盗にはいる [ごうとうにはいる] /(v5) to commit a robbery/to burgle/ 強突張り [ごうつくばり] /(adj-na,n) (1) stubbornness/pigheaded person/(2) miser/ 強迫 [きょうはく] /(n,vs) compelling/using duress/ 強迫観念 [きょうはくかんねん] /obsession/ 強迫神経症 [きょうはくしんけいしょう] /obsessional neurosis/ 強飯 [こわめし] /(n) rice with red beans (eaten on celebratory occasions)/ 強風 [きょうふう] /(n) strong wind/(P)/ 強兵 [きょうへい] /(n) powerful army/strengthening of the military/ 強弁 [きょうべん] /(n,vs) insisting (unreasonably)/obstinate insistence/ 強暴 [きょうぼう] /(adj-na,n) brutality/ 強膜 [きょうまく] /(n) sclera/ 強慢 [ごうまん] /proud/arrogant/conceited/ 強味 [つよみ] /(n) strong point/ 強綿薬 [きょうめんやく] /(n) guncotton/ 強要 [きょうよう] /(n) coercion/extortion/(P)/ 強慾 [ごうよく] /(adj-na,n) greed/avarice/ 強欲 [ごうよく] /(adj-na,n) greed/avarice/ 強力 [きょうりょく] /(adj-na,n) powerful/strong/(P)/ 強力 [ごうりき] /(adj-na,n) herculean strength/mountain carrier-guide/ 強力犯 [ごうりきはん] /(n) violent crime/ 強力粉 [きょうりきこ] /(n) bread flour/ 強烈 [きょうれつ] /(adj-na,n) strong/intense/severe/(P)/ 怯える [おびえる] /(v1) to become frightened/to have a nightmare/ 怯む [ひるむ] /(v5m) (uk) to falter/ 怯懦 [きょうだ] /(adj-na,n) cowardice/ 恐々 [きょうきょう] /(adj-na,int,n) respect (epistolary usage)/ 恐々 [こわごわ] /(adv) fearfully/timidly/cautiously/ 恐い [こわい] /(adj) frightening/eerie/ 恐がり [こわがり] /(n) coward/timidity/ 恐がる [こわがる] /(v5r) to be afraid of/to fear/to dread/to be nervous (about)/to be shy (of)/ 恐らく [おそらく] /(adv) perhaps/(P)/ 恐るべき [おそるべき] /(adj-pn,exp) dreadful/enormous/(P)/ 恐るる勿れ [おそるるなかれ] /Be not afraid/ 恐る恐る [おそるおそる] /(adv) timidly/(P)/ 恐れ [おそれ] /(n) fear/horror/(P)/ 恐れていた通り [おそれていたとおり] /as apprehended/ 恐れる [おそれる] /(v1) to fear/to be afraid of/(P)/ 恐れ気 [おそれげ] /(n) appearance of fear/ 恐れ戦く [おそれおののく] /(v5) to tremble with fear/ 恐れ多い [おそれおおい] /(adj) graciousness/ 恐れ入る [おそれいる] /(v5r) to be filled with awe/to feel small/to be amazed/to be surprised/to be disconcerted/to be sorry/to be grateful/to be defeated/to confess guilt/ 恐ろしい [おそろしい] /(adj) terrible/dreadful/(P)/ 恐悦 [きょうえつ] /(n) delight/ 恐悦がる [きょうえつがる] /(exp) to chuckle with delight/to congratulate oneself/ 恐嚇 [きょうかく] /(n) (rare) intimidation/threat/ 恐喝 [きょうかつ] /(n) threat/blackmail/(P)/ 恐喝罪 [きょうかつざい] /(n) (the crime of) extortion/ 恐恐 [きょうきょう] /(adj-na,int,n) respect (epistolary usage)/ 恐恐 [こわごわ] /(adv) fearfully/timidly/cautiously/ 恐慌 [きょうこう] /(n) panic/scare/consternation/(P)/ 恐妻家 [きょうさいか] /(n) hen-pecked husband/(P)/ 恐妻病 [きょうさいびょう] /wife-phobia/ 恐察 [きょうさつ] /(n) taking another's opinion into consideration (term of respect)/ 恐持て [こわもて] /(n) deferential treatment (out of fear)/ 恐縮 [きょうしゅく] /(exp,n) shame/very kind of you/sorry to trouble/(P)/ 恐水病 [きょうすいびょう] /(n) hydrophobia/ 恐怖 [きょうふ] /(n,vs) be afraid/dread/dismay/terror/(P)/ 恐怖映画 [きょうふえいが] /(n) horror film/ 恐怖症 [きょうふしょう] /(n) morbid fear/(P)/ 恐怖心 [きょうふしん] /fear/terror/ 恐怖政治 [きょうふせいじ] /politics of fear/(P)/ 恐竜 [きょうりゅう] /(n) dinosaur/(P)/ 恐龍 [きょうりゅう] /(n) dinosaur/ 恐懼 [きょうく] /(n,vs) being struck with awe/ 恭しい [うやうやしい] /(adj) respectful/reverent/(P)/ 恭しく [うやうやしく] /reverentially/respectfully/ 恭賀 [きょうが] /(n) respectful congratulations/ 恭賀新年 [きょうがしんねん] /(exp,int,n) Happy New Year!/(P)/ 恭敬 [きょうけい] /(n) respect/reverence/veneration/(P)/ 恭倹 [きょうけん] /(adj-na,n) respectfulness and modesty/deference/ 恭謙 [きょうけん] /(adj-na,n) modesty/humility/(P)/ 恭順 [きょうじゅん] /(n) allegiance/(P)/ 挟まる [はさまる] /(v5r) to get between/to be caught in/(P)/ 挟み撃ち [はさみうち] /(n) pincer attack/(P)/ 挟み込む [はさみこむ] /(v5m) to insert/(P)/ 挟み将棋 [はさみしょうぎ] /(n) piece-capturing board game/ 挟み上げる [はさみあげる] /(v1) to pick up (with chopsticks)/to take/(P)/ 挟み切る [はさみきる] /(v5r) to snip off/ 挟み打ち [はさみうち] /pincer attack/attack on both sides (flanks)/ 挟み虫 [はさみむし] /earwig/ 挟む [はさむ] /(v5m) to interpose/to hold between/to insert/(P)/ 挟撃 [きょうげき] /(n) pincer movement/(P)/ 挟殺 [きょうさつ] /(n,vs) (baseball) rundown/ 挟書 [きょうしょ] /possession of books/ 挟瞼器 [きょうけんき] /entropion forceps/ 教え [おしえ] /(n) teachings/precept/lesson/doctrine/(P)/ 教える [おしえる] /(v1) to teach/to inform/to instruct/(P)/ 教え込む [おしえこむ] /(v5m) to train to/to give an idea to/ 教え子 [おしえご] /(n) student/disciple/ 教え方 [おしえかた] /method of teaching/(P)/ 教え諭す [おしえさとす] /(v5s) to give guidance/ 教わる [おそわる] /(v5r) to be taught/(P)/ 教案 [きょうあん] /(n) lesson or teaching plan/ 教委 [きょうい] /(n) (abbr) Board of Education/ 教育 [きょういく] /(adj-no,n,vs) training/education/(P)/ 教育に携わる人人 [きょういくにたずさわるひとびと] /those who participate in education/ 教育委員会 [きょういくいいんかい] /Board of Education/ 教育家 [きょういくか] /(n) educator/teacher/ 教育課程 [きょういくかてい] /curriculum/ 教育改革 [きょういくかいかく] /(n) educational reform/ 教育界 [きょういくかい] /education world or circles/ 教育学 [きょういくがく] /(n) pedagogy/pedagogics/ 教育学部 [きょういくがくぶ] /(n) department of education/ 教育玩具 [きょういくがんぐ] /(n) educational toy/ 教育基本法 [きょういくきほんほう] /Fundamental Law of Education/ 教育機関 [きょういくきかん] /educational institution/ 教育行政 [きょういくぎょうせい] /educational administration/ 教育産業 [きょういくさんぎょう] /education-related industries/ 教育実習 [きょういくじっしゅう] /teaching practice/ 教育者 [きょういくしゃ] /(n) educationalist/ 教育省 [きょういくしょう] /Department of Education/ 教育心理学 [きょういくしんりがく] /educational psychology/ 教育制度 [きょういくせいど] /(n) education(al) (a school) system/ 教育長 [きょういくちょう] /(n) superintendent of education/ 教育勅語 [きょういくちょくご] /Imperial Rescript on Education/ 教育的 [きょういくてき] /(adj-na) educational/instructive/ 教育費 [きょういくひ] /(n) education or school expenses/ 教育法 [きょういくほう] /teaching method/ 教員 [きょういん] /(n) teaching staff/(P)/ 教員組合 [きょういんくみあい] /teachers' union/ 教王 [きょうおう] /Pope/ 教化 [きょうか] /(n) culture/education/civilization/ 教科 [きょうか] /(n) subject/curriculum/ 教科書 [きょうかしょ] /(n) text book/(P)/ 教会 [きょうかい] /(n) church/(P)/ 教会員 [きょうかいいん] /church member/ 教会音楽 [きょうかいおんがく] /church music/ 教会史 [きょうかいし] /church history/ 教会旋法 [きょうかいせんぽう] /church modes (music)/ 教会堂 [きょうかいどう] /(n) church/chapel/ 教会法 [きょうかいほう] /canon law/ 教会暦 [きょうかいれき] /church calendar/ 教戒 [きょうかい] /(n) exhortation/preaching/admonishment/ 教学 [きょうがく] /(n) education and learning/ 教官 [きょうかん] /(n) teacher/instructor/professor/ 教義 [きょうぎ] /(n) creed/doctrine/ 教区 [きょうく] /(n) parish/ 教区民 [きょうくみん] /parishioner/ 教具 [きょうぐ] /(n) teaching tools/ 教訓 [きょうくん] /(n) lesson/precept/moral instruction/(P)/ 教訓を垂れる [きょうくんをたれる] /(exp) to lecture/to give a lesson/ 教訓的 [きょうくんてき] /instructive/ 教権 [きょうけん] /(n) ecclesiastical or educational authority/ 教護 [きょうご] /(n) juvenile reform/ 教護院 [きょうごいん] /(n) reform school/juvenile reformatory/ 教皇 [きょうこう] /(n) Pope/ 教皇庁 [きょうこうちょう] /(n) Vatican/Holy See/ 教唆 [きょうさ] /(n) instigation/(P)/ 教唆者 [きょうさしゃ] /instigator/ 教材 [きょうざい] /(n) teaching materials/(P)/ 教材費 [きょうざいひ] /teaching material fees/ 教師 [きょうし] /(n) teacher (classroom)/(P)/ 教師に向いている [きょうしにむいている] /(exp) to be cut out for a teacher/ 教示 [きょうじ] /(n,vs) instruction/teaching/(P)/ 教室 [きょうしつ] /(n) classroom/(P)/ 教主 [きょうしゅ] /(n) founder of a religious sect/ 教授 [きょうじゅ] /(n) teaching/instruction/professor/(P)/ 教授会 [きょうじゅかい] /(n) faculty meeting/ 教授陣 [きょうじゅじん] /(n) faculty/professorate/group of professors/ 教授法 [きょうじゅほう] /(n) teaching methodology/pedagogy/ 教習 [きょうしゅう] /(n) training/instruction/ 教習所 [きょうしゅうじょ] /(n) training institute/ 教習生 [きょうしゅうせい] /trainee/student/ 教書 [きょうしょ] /(n) (presidential) message/ 教場 [きょうじょう] /(n) classroom/ 教条 [きょうじょう] /(n) tenet/dogma/ 教条主義 [きょうじょうしゅぎ] /dogmatism/ 教職 [きょうしょく] /(n) teaching certificate/the teaching profession/ 教職員 [きょうしょくいん] /(n) teaching staff/faculty/ 教職員組合 [きょうしょくいんくみあい] /teachers' union/ 教職課程 [きょうしょくかてい] /teacher-training curriculum/ 教生 [きょうせい] /(n) (abbr) student teacher/ 教籍 [きょうせき] /church membership/ 教祖 [きょうそ] /(n) founder of a religious sect/ 教則 [きょうそく] /(n) rules of teaching/ 教則本 [きょうそくぼん] /(n) manual/practice book/ 教卓 [きょうたく] /(n) teacher's desk/ 教団 [きょうだん] /(n) religious organization/ 教壇 [きょうだん] /(n) platform/ 教程 [きょうてい] /(n) curriculum/textbook/ 教典 [きょうてん] /(n) scriptures/canon/teaching guide/ 教徒 [きょうと] /(n) believer/adherent/(P)/ 教頭 [きょうとう] /(n) deputy head teacher/vice principal/ 教導 [きょうどう] /(n,vs) instruction/teaching/ 教派 [きょうは] /(n) sect/denomination/ 教範 [きょうはん] /(n) teaching method/ 教父 [きょうふ] /(n) godfather/ 教鞭 [きょうべん] /(n) teacher's whip/teaching school/ 教法 [きょうほう] /(n) religious law/teaching method/ 教本 [きょうほん] /(n) textbook/ 教務 [きょうむ] /(n) school affairs/religious affairs/ 教務課 [きょうむか] /(n) educational affairs section/ 教門 [きょうもん] /(n) study of Buddhist theory/ 教諭 [きょうゆ] /(n) teacher/(P)/ 教養 [きょうよう] /(n) culture/education/refinement/cultivation/(P)/ 教養課程 [きょうようかてい] /(n) general education course/ 教養学部 [きょうようがくぶ] /college of general education/ 教養小説 [きょうようしょうせつ] /bildungsroman/ 教養番組 [きょうようばんぐみ] /educational channel/ 教養部 [きょうようぶ] /(n) college of liberal arts (general education)/liberal arts school/ 教理 [きょうり] /(n) doctrine/ 教練 [きょうれん] /(n) (mil) drill/(P)/ 教誨 [きょうかい] /(n) exhortation/preaching/admonishment/ 橋 [はし] /(n) bridge/(P)/ 橋かけ [はしかけ] /(vs) bridge building/cross-linking/ 橋の西詰め [はしのにしずめ] /western edge of a bridge/ 橋架 [きょうか] /(n) bridge girder/ 橋架け [はしかけ] /(vs) bridge building/cross-linking/ 橋脚 [きょうきゃく] /(n) bridge pier/pontoon bridge/(P)/ 橋脚舟 [きょうきゃくしゅう] /pontoon/ 橋桁 [はしげた] /(n) bridge girder/ 橋杭 [はしぐい] /(n) bridge pillar/ 橋台 [きょうだい] /(n) bridge abutment/ 橋渡し [はしわたし] /(n) "bridge building"/mediation/ 橋頭保 [きょうとうほ] /beachhead/bridgehead/ 橋頭堡 [きょうとうほ] /(n) bridgehead/beachhead/ 橋頭堡 [きょうとうほう] /(n) bridgehead/beachhead/ 橋畔 [きょうはん] /(n) approach to a bridge/ 橋梁 [きょうりょう] /(n) bridge/ 橋杙 [はしぐい] /(n) bridge pillar/ 況して [まして] /(adv,exp) still more/still less (with neg. verb)/to say nothing of/not to mention/(P)/ 狂い [くるい] /(n) deviation/confusion/disorder/ 狂い回る [くるいまわる] /(v5) to rave/to run amuck/ 狂い咲き [くるいざき] /(n) off-season flowering/(P)/ 狂い咲く [くるいざく] /(v5k) to bloom out of season/ 狂い死に [くるいじに] /(n,vs) death in madness/dying insane/ 狂う [くるう] /(v5u) to go mad/to get out of order/(P)/ 狂おしい [くるおしい] /(adj) crazy about/maddening/ 狂おしい思い [くるおしいおもい] /maddening thought/ 狂しい [くるおしい] /(adj) crazy about/maddening/ 狂わす [くるわす] /(v5s) to drive mad/to put out of order/(P)/ 狂歌 [きょうか] /(n) comic (satirical) tanka/ 狂喜 [きょうき] /(n) wild joy/ecstasy/(P)/ 狂気 [きょうき] /(n) madness/(P)/ 狂句 [きょうく] /(n) type of comic haiku/ 狂犬 [きょうけん] /(n) mad dog/ 狂犬病 [きょうけんびょう] /(n) rabies/hydrophobia/ 狂言 [きょうげん] /(n) play/drama/make-believe/(P)/ 狂言回し [きょうげんまわし] /(n) a supporting, but indispensable role/ 狂言自殺 [きょうげんじさつ] /faked suicide/ 狂死 [きょうし] /(n) dying insane/ 狂詩 [きょうし] /(n) Edo-period type of humorous poem/ 狂詩曲 [きょうしきょく] /(n) rhapsody/ 狂者 [きょうしゃ] /(n) insane person/a fanatic/ 狂女 [きょうじょ] /(n) madwoman/ 狂信 [きょうしん] /(n,vs) (religious) fanaticism/ 狂信者 [きょうしんしゃ] /religious fanatic/ 狂信的 [きょうしんてき] /(adj-na) fanatic/ 狂人 [きょうじん] /(n) lunatic/madman/ 狂想曲 [きょうそうきょく] /(n) rhapsody/ 狂騒 [きょうそう] /(n) mania/wild excitement/ 狂態 [きょうたい] /(n) disgraceful behavior/ 狂的 [きょうてき] /(adj-na,n) insane/fanatic/ 狂風 [きょうふう] /(n) raging wind/ 狂文 [きょうぶん] /(n) (Edo-period) humorous literature/ 狂暴 [きょうぼう] /(adj-na,n) rage/frenzy/ 狂奔 [きょうほん] /(n,vs) rushing around/running wild/(P)/ 狂乱 [きょうらん] /(n) fury/frenzy/madness/(P)/ 狂瀾 [きょうらん] /(n) raging waves/ 狂躁 [きょうそう] /(n) mania/wild excitement/ 狭い [せまい] /(adj) narrow/confined/small/(P)/ 狭い部屋 [せまいへや] /small room/ 狭き門 [せまきもん] /(n) narrow gate/obstacle/school (position) hard to enter (get)/ 狭まる [せばまる] /(v5r,vi) to narrow/to contract/(P)/ 狭める [せばめる] /(v1,vt) to narrow/to reduce/to contract/(P)/ 狭間 [はざま] /(n) (1) interval/(2) valley/gorge/ravine/(3) loophole/eyelet/ 狭軌 [きょうき] /(n) narrow gauge/ 狭軌鉄道 [きょうきてつどう] /narrow-gauge railway/(P)/ 狭義 [きょうぎ] /(n) narrow-sense/ 狭苦しい [せまくるしい] /(adj) cramped/(P)/ 狭窄 [きょうさく] /(adj-na,n) stricture/stenosis/contraction/ 狭小 [きょうしょう] /(adj-na,n) narrow/cramped/small-sized/ 狭心症 [きょうしんしょう] /(n) heart attack/angina pectoris/(P)/ 狭霧 [さぎり] /(n) mist/fog/ 狭量 [きょうりょう] /(adj-na,n) narrow-mindedness/(P)/ 狭隘 [きょうあい] /(adj-na,n) narrow/ 矯めつ眇めつ [ためつすがめつ] /(adv,exp,vs) scrutiny/scanning/taking a good look/ 矯める [ためる] /(v1) to straighten/to correct/to cure/to falsify/(P)/ 矯め直す [ためなおす] /(v5) to set up again/to correct/to cure/(P)/ 矯激 [きょうげき] /(adj-na,n) radical/extreme/eccentric/(P)/ 矯飾 [きょうしょく] /(n) affectation/pretense/ 矯正 [きょうせい] /(n) correction/remedy/(P)/ 矯正視力 [きょうせいしりょく] /corrected eyesight/ 矯風 [きょうふう] /(n) reform of morals/ 胸 [むね] /(n) breast/chest/(P)/ 胸が苦しい [むねがくるしい] /have a pain in one's chest/ 胸が痛む様な出来事 [むねがいたむようなできごと] /painful incident/ 胸に畳む [むねにたたむ] /(exp) to keep to oneself/to bear in mind/ 胸を患う [むねをわずらう] /(exp) to suffer from pulmonary tuberculosis/to have trouble in one's lungs/ 胸を痛める [むねをいためる] /(exp) to worry oneself (about)/ 胸を反らす [むねをそらす] /(exp) to be puffed up with pride/to throw out one's chest/ 胸を病む [むねをやむ] /(exp) to become consumptive/ 胸囲 [きょうい] /(n) chest measurement/(P)/ 胸泳 [きょうえい] /(n) breaststroke/ 胸奥 [きょうおう] /(n) one's heart of hearts/the depths of one's mind/ 胸臆 [きょうおく] /(n) one's inmost thoughts (feelings)/ 胸回り [むねまわり] /(n) around one's chest/ 胸懐 [きょうかい] /(n) heart/feelings/ 胸郭 [きょうかく] /(n) chest/thorax/ 胸間 [きょうかん] /(n) chest/breast/ 胸襟 [きょうきん] /(n) one's heart/(P)/ 胸苦しい [むなぐるしい] /(adj) (feeling of) tightness in the chest/ 胸元 [むなもと] /(n) breast/pit of stomach/ 胸腔 [きょうくう] /(n) thorax/thoracic cavity/ 胸腔 [きょうこう] /(n) thorax/thoracic cavity/ 胸高 [むなだか] /(adj-na,n) obi worn high on the waist/ 胸骨 [きょうこつ] /(n) breastbone/sternum/ 胸座 [むなぐら] /(n) collar/lapels/chest/ 胸三寸 [むねさんずん] /(n) heart/mind/feelings/ 胸算用 [むなざんよう] /(n) calculating in one's head/ 胸算用 [むねざんよう] /(n) calculating in one's head/ 胸焼け [むねやけ] /(n) heartburn/sour stomach/ 胸飾り [むねかざり] /(n) brooch/ 胸水 [きょうすい] /(n) pleural fluid/ 胸声 [きょうせい] /(n) low singing voice/ 胸積もり [むなづもり] /(n) calculating in one's head/ 胸先 [むなさき] /(n) chest/breast/ 胸腺 [きょうせん] /(n) thymus/ 胸倉 [むなぐら] /(n) collar/lapels/chest/ 胸騒ぎ [むなさわぎ] /(n) uneasiness/vague apprehension/premonition/ 胸像 [きょうぞう] /(n) bust (statue)/(P)/ 胸中 [きょうちゅう] /(n) one's heart/one's mind/one's intentions/(P)/ 胸椎 [きょうつい] /(n) thoracic vertebra(e)/ 胸痛 [きょうつう] /(n) chest pain/ 胸底 [きょうてい] /(n) the bottom of one's heart/ 胸当て [むねあて] /(n) breastplate/chest protector/ 胸突き八丁 [むなつきはっちょう] /(n) the most trying spot or period/ 胸板 [むないた] /(n) breast/chest/ 胸部 [きょうぶ] /(n) chest/breast/(P)/ 胸部外科 [きょうぶげか] /thoracic surgery/ 胸部疾患 [きょうぶしっかん] /chest disease/ 胸幅 [むねはば] /(n) breadth of the chest/ 胸糞 [むなくそ] /(n) disgust/ 胸糞 [むねくそ] /(n) disgust/ 胸糞が悪い [むなくそがわるい] /annoying/ 胸壁 [きょうへき] /(n) chest walls/breastworks/parapet/ 胸膜 [きょうまく] /(n) pleura/ 胸膜炎 [きょうまくえん] /(n) pleurisy/ 胸毛 [むなげ] /(n) chest hair/breast down/ 胸裏 [きょうり] /(n) one's heart/one's mind (feelings, bosom)/ 脅 [きょう] /threaten/coerce/ 脅かし [おどかし] /(n) threat/ 脅かして金を取る [おどかしてかねをとる] /(exp) to scare money out of (a person)/ 脅かす [おどかす] /(v5s) to threaten/to coerce/(P)/ 脅かす [おびやかす] /(v5s) to threaten/to coerce/(P)/ 脅し [おどし] /(n) threat/ 脅しつける [おどしつける] /(v1) to threaten/ 脅し文句 [おどしもんく] /threatening words/(P)/ 脅す [おどす] /(v5s) to threaten/to menace/(P)/ 脅やかす [おびやかす] /(io) (v5) to threaten/to coerce/ 脅威 [きょうい] /(n) threat/menace/(P)/ 脅嚇 [きょうかく] /(n) (rare) intimidation/threat/ 脅喝 [きょうかつ] /(n,vs) threat/intimidation/menace/ 脅迫 [きょうはく] /(n) threat/menace/coercion/terrorism/(P)/ 脅迫罪 [きょうはくざい] /(n) intimidation/ 脅迫者 [きょうはくしゃ] /person making threats/intimidator/ 脅迫状 [きょうはくじょう] /(n) threatening or intimidating letter/(P)/ 脅迫的 [きょうはくてき] /menacing/threatening/ 脅迫電話 [きょうはくでんわ] /telephone threat (e.g. of a bomb)/ 興 [きょう] /(n) interest/entertainment/pleasure/(P)/ 興 [こう] /(n) interest/entertainment/pleasure/(P)/ 興がる [きょうがる] /(v5r) to be amused or interested in/ 興が有る [きょうがある] /(exp) to be fun/to be interesting/ 興じる [きょうじる] /(v1) to amuse oneself/to make merry/ 興す [おこす] /(v5s) to revive/to retrieve (fortunes)/to raise up/(P)/ 興ずる [きょうずる] /(v5z) to amuse oneself/to make merry/ 興る [おこる] /(v5r) to rise/to flourish/(P)/ 興を冷ます [きょうをさます] /(exp) to be a wet-blanket/to spoil a person's pleasure/ 興亜 [こうあ] /(n) Asia development/ 興起 [こうき] /(n) rise/ascendency/aroused energy/high-spirited action/ 興業 [こうぎょう] /(n) industrial enterprise/(P)/ 興業銀行 [こうぎょうぎんこう] /industrial bank/ 興行 [こうぎょう] /(n) entertainment industry/show business/(P)/ 興行化 [こうぎょうか] /(vs) staging or filming a story/ 興行界 [こうぎょうかい] /(n) entertainment world/ 興行権 [こうぎょうけん] /(n) promotional or production rights/ 興行師 [こうぎょうし] /(n) showman/show manager/ 興行主 [こうぎょうぬし] /showman/promoter/producer/ 興行成績 [こうぎょうせいせき] /(n) box-office record/ 興国 [こうこく] /(n,vs) making a country prosperous/prosperous country/ 興趣 [きょうしゅ] /(n) interest (in something)/ 興信所 [こうしんじょ] /(n) detective agency/(P)/ 興信録 [こうしんろく] /(n) directory/ 興醒し [きょうざまし] /(adj-na,n) kill-joy/wet blanket/ 興醒まし [きょうざまし] /(adj-na,n) spoiling the fun/a wet blanket/ 興醒め [きょうざめ] /(adj-na,n) kill-joy/wet blanket/ 興醒める [きょうざめる] /(v1) to lose interest/ 興替 [こうたい] /rise and fall (of nations)/ 興廃 [こうはい] /(n) rise and fall (of nations)/destiny/ 興敗 [こうはい] /(n) rise and fall (of nations)/destiny/ 興奮 [こうふん] /(n,vs) excitement/stimulation/agitation/arousal/(P)/ 興奮剤 [こうふんざい] /stimulant/ 興亡 [こうぼう] /(n) rise and fall/ups and downs/ 興味 [きょうみ] /(n) interest (in something)/(P)/ 興味が薄い [きょうみがうすい] /uninteresting/ 興味深い [きょうみぶかい] /(adj) very interesting/of great interest/(P)/ 興味津々 [きょうみしんしん] /(adj-na,n) very interesting/of absorbing interest/of great interest/ 興味津津 [きょうみしんしん] /(adj-na,n) very interesting/of absorbing interest/of great interest/(P)/ 興味津津たる [きょうみしんしんたる] /(adj-t) of great interest/ 興味本位 [きょうみほんい] /(adj-na,adj-no,n) popular (literature, etc.)/ 興隆 [こうりゅう] /(n) rise/prosperity/(P)/ 興冷め [きょうざめ] /skeleton at the feast/being wet-blanketed/ 蕎麦 [そば] /(n) soba (buckwheat noodles)/(P)/ 蕎麦屋 [そばや] /(n) buckwheat-noodle restaurant/(P)/ 蕎麦殻 [そばがら] /(n) buckwheat chaff/ 蕎麦粉 [そばこ] /(n) buckwheat flour/ 郷に入っては郷に従え [ごうにいってはごうにしたがえ] /(exp) when in Rome, do as the Romans do/ 郷関 [きょうかん] /(n) one's hometown/ 郷軍 [ごうぐん] /(n) veteran/reservist/ex-soldier/ 郷国 [きょうこく] /(n) one's native land/ 郷士 [ごうし] /(n) country samurai/ 郷社 [ごうしゃ] /(n) village shrine/ 郷愁 [きょうしゅう] /(n) nostalgia/homesickness/(P)/ 郷俗 [きょうぞく] /village customs/ 郷村 [ごうそん] /(n) villages/ 郷土 [きょうど] /(n) native place/birth place/one's old home/(P)/ 郷土愛 [きょうどあい] /love for one's hometown/ 郷土芸能 [きょうどげいのう] /folk entertainment/ 郷土史 [きょうどし] /(n) local history/ 郷土小説 [きょうどしょうせつ] /local story/(P)/ 郷土色 [きょうどしょく] /(n) local color/ 郷土文学 [きょうどぶんがく] /folk literature/ 郷土料理 [きょうどりょうり] /local cuisine/ 郷党 [きょうとう] /(n) people from one's hometown/ 郷邑 [きょうゆう] /hamlet/village/ 郷里 [きょうり] /(n) birth-place/home town/(P)/ 鏡 [かがみ] /(n) mirror/(P)/ 鏡に映る [かがみにうつる] /(exp) to be reflected in a mirror/ 鏡に自分の姿を映す [かがみにじぶんのすがたをうつす] /(exp) to reflect oneself in a mirror/ 鏡を抜く [かがみをぬく] /(exp) to uncask/to open a barrel/ 鏡開き [かがみびらき] /(n) cutting the New Year's rice cake (on January 11)/ 鏡鑑 [きょうかん] /paragon/mirror/ 鏡高 [きょうこう] /height of a mirror stand/ 鏡像 [きょうぞう] /(n) reflected image/math image by inversion/ 鏡台 [きょうだい] /(n) dresser/(P)/ 鏡板 [かがみいた] /(n) panel/scene-panel/ 鏡面 [きょうめん] /(n) mirror surface/ 鏡餅 [かがみもち] /(n) orange-flavoured mochi/ 響 [ひびき] /(io) (n) echo/sound/reverberation/noise/ 響き [ひびき] /(n) echo/sound/reverberation/noise/(P)/ 響き渡る [ひびきわたる] /(v5r) to resound/ 響く [ひびく] /(v5k) to resound/(P)/ 響めき [どよめき] /(n) (uk) commotion/stir/ 響めく [どよめく] /(v5) to resound/to make a stir/(P)/ 響笛 [きょうてき] /vibrating pipe/ 響動めき [どよめき] /(n) (uk) commotion/stir/ 饗する [きょうする] /(vs-s) to treat/to feast/to provide dinner for/ 饗宴 [きょうえん] /(n) feast/(P)/ 饗応 [きょうおう] /(n) entertainment/treat/feast/banquet/ 驚かされる [おどろかされる] /to be surprised/ 驚かす [おどろかす] /(v5s) to surprise/to frighten/to create a stir/(P)/ 驚がく [きょうがく] /(n) surprise/fright/shock/ 驚き [おどろき] /(n) surprise/astonishment/wonder/(P)/ 驚き入る [おどろきいる] /(v5r) to be astonished/to be amazed/ 驚く [おどろく] /(v5k) to be surprised/(P)/ 驚くべき [おどろくべき] /(exp) astonishing/amazing/surprising/wonderful/ 驚異 [きょうい] /(n) wonder/miracle/(P)/ 驚異的 [きょういてき] /(adj-na) wonderful/ 驚喜 [きょうき] /(n) pleasant surprise/ 驚嘆 [きょうたん] /(n) wonder/admiration/(P)/ 驚歎 [きょうたん] /(n,vs) admiration/wondering/being struck with admiration/ 驚天動地 [きょうてんどうち] /(n) astounding/startling/world-shaking/amazing/ 驚倒 [きょうとう] /(n) sensational/ 驚愕 [きょうがく] /(n) surprise/fright/shock/ 仰々しい [ぎょうぎょうしい] /(adj) exaggerated/bombastic/highly colored/ 仰ぎ見る [あおぎみる] /(v1) to look up/ 仰ぎ奉る [あおぎたてまつる] /(v5) (pol) to look up/ 仰ぎ望み [あおぎのぞみ] /(vs) look to (for help)/look up to/reverence/ 仰ぐ [あおぐ] /(v5g) to look up (to)/to respect/to depend on/to ask for/to seek/to revere/to drink/to take/(P)/ 仰けぞる [のけぞる] /(v5r) to bend (backward)/ 仰せ [おおせ] /(n) statement/command/wishes (of a superior)/(P)/ 仰せつかる [おおせつかる] /(v5r) to receive a command/to be appointed/to be ordered/ 仰せられる [おおせられる] /(v1) (pol) to say/to state/ 仰せ付かる [おおせつかる] /(v5r) to receive a command/to be appointed/to be ordered/ 仰せ付ける [おおせつける] /(v1) to command/to request/to appoint/ 仰っしゃる [おっしゃる] /(v5aru) (hon) to say/to speak/to tell/to talk/(P)/ 仰のく [あおのく] /(v5k) to look up/ 仰のける [あおのける] /(v1) to turn up (one's face or a card)/ 仰むく [あおむく] /(v5k) to look upward/ 仰るとおりです [おっしゃるとおりです] /(hon) I agree with you/ 仰臥 [ぎょうが] /(n) lie on one's back/ 仰角 [ぎょうかく] /(n) dramatic angle/ 仰仰しい [ぎょうぎょうしい] /(adj) exaggerated/bombastic/highly colored/ 仰向く [あおむく] /(v5k) to look upward/ 仰向け [あおむけ] /(n) face up/(P)/ 仰向ける [あおむける] /(v1) to turn up (ones face)/ 仰山 [ぎょうさん] /(adj-na,adv,n) large quantity/plenty/abundance/great many/ 仰視 [ぎょうし] /(n,vs) looking up to/revering/(P)/ 仰天 [ぎょうてん] /(n,vs) being amazed/being horrified/being taken aback/(P)/ 仰反る [のけぞる] /(v5r) to bend back/to throw (the head) back/ 仰望 [ぎょうぼう] /(n,vs) look to (for help)/look up to/reverence/ 仰様に [のけざまに] /(adv) on one's back/ 凝 [ぎょう] /freeze/congeal/ 凝 [こり] /(n) stiffness (in shoulders)/swelling/hardening/ 凝 [しこり] /(n) stiffness (in shoulders)/swelling/hardening/ 凝った [こった] /elaborate/exquisite/tasty/refined/artistic/ 凝った装飾 [こったそうしょく] /elaborate ornaments/ 凝める [みつめる] /(oK) (v1) (uk) to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/ 凝らす [こごらす] /(v5,vt) to freeze/to congeal/ 凝らす [こらす] /(v5s) to concentrate/to devote/to apply/to strain/to rack/ 凝らせる [こごらせる] /(v1,vt) to freeze/to congeal/ 凝り [こり] /(n) stiffness (in shoulders)/swelling/hardening/ 凝り [しこり] /(n) stiffness (in shoulders)/swelling/hardening/ 凝り固まる [こりかたまる] /(v5r) to coagulate/to curdle/to clot/to be fanatical/ 凝り性 [こりしょう] /(adj-na,n) fastidiousness/enthusiasm for one thing/(P)/ 凝る [こごる] /(v5r) to congeal/to freeze/ 凝る [こる] /(v5r) to grow stiff/to be absorbed in/to be devoted to/to be a fanatic/to elaborate/(P)/ 凝る [しこる] /(v5r) to stiffen/to harden/ 凝塊 [ぎょうかい] /(n) clot/ 凝灰岩 [ぎょうかいがん] /(n) tuff/ 凝議 [ぎょうぎ] /(n) deliberation/consultation/ 凝結 [ぎょうけつ] /(n) coagulation/freezing/solidification/curdling/setting/congealing/(P)/ 凝血 [ぎょうけつ] /(n,vs) blood clot/curdle/ 凝固 [ぎょうこ] /(n) coagulation/freezing/solidification/(P)/ 凝固まり [こりかたまり] /coagulation/clot/enthusiast/fanatic/ 凝固点 [ぎょうこてん] /(n) freezing point/ 凝脂 [ぎょうし] /(n) solidified oil/ 凝視 [ぎょうし] /(n,vs) stare/gaze/fixation/(P)/ 凝集 [ぎょうしゅう] /(n) cohesion/condensation/ 凝集力 [ぎょうしゅうりょく] /(n) cohesive power/ 凝縮 [ぎょうしゅく] /(n) condensation/ 凝然として [ぎょうぜんとして] /quietly/without the slightest movement/ 凝滞 [ぎょうたい] /(n) delay/ 凝着 [ぎょうちゃく] /(n) adhesion/ 凝着力 [ぎょうちゃくりょく] /adhesion/ 凝乳 [ぎょうにゅう] /curd/curdled mild/rennet/ 凝念 [ぎょうねん] /(n) concentration of thought/ 凝望 [ぎょうぼう] /(n,vs) looking intently/ 凝立 [ぎょうりつ] /(n) standing absolutely still/ 尭尭たる [ぎょうぎょうたる] /high (as of a mountain)/ 暁 [あかつき] /(n) dawn/daybreak/in the event of/(P)/ 暁の空 [あかつきのそら] /dawning sky/ 暁闇 [あかつきやみ] /(n) moonless dawn/ 暁光 [ぎょうこう] /(n) the light of dawn/ 暁星 [ぎょうせい] /(n) morning star/Venus/rarity/(P)/ 暁天 [ぎょうてん] /(n) dawn/(P)/ 業 [ごう] /(n) Buddhist karma/actions committed in a former life/(P)/ 業 [わざ] /(n) deed/act/work/performance/(P)/ 業が深い [ごうがふかい] /be past redemption/be sinful/ 業わい [なりわい] /making a living from/ 業を煮やす [ごうをにやす] /(exp) to lose one's temper/to be exasperated/ 業因 [ごういん] /(n) karma/ 業果 [ごうか] /effects of karma/ 業火 [ごうか] /(n) hell fire/ 業界 [ぎょうかい] /(n) industry/business/(P)/ 業界アナリスト [ぎょうかいアナリスト] /industry analyst/ 業界紙 [ぎょうかいし] /(n) trade journal/ 業界初 [ぎょうかいはつ] /the industry's first .../ 業界団体 [ぎょうかいだんたい] /industry group/ 業界動向 [ぎょうかいどうこう] /industry trend/ 業苦 [ごうく] /(n) karmic suffering/ 業師 [わざし] /(n) tricky wrestler/shrewd fellow/ 業者 [ぎょうしゃ] /(n) trader/merchant/(P)/ 業種 [ぎょうしゅ] /(n) type of industry/ 業績 [ぎょうせき] /(n) achievement/performance/results/work/contribution/(P)/ 業績悪化 [ぎょうせきあっか] /downturn/ 業態 [ぎょうたい] /(n) business conditions/ 業突張り [ごうつくばり] /(adj-na,n) pigheaded person/miser/stubbornness/ 業病 [ごうびょう] /(n) incurable disease/ 業腹 [ごうはら] /(adj-na,n) spite/resentment/ 業物 [わざもの] /(n) sharp sword/ 業報 [ごうほう] /(n) karma effects/fate/inevitable retribution/ 業務 [ぎょうむ] /(n) business/affairs/duties/work/ 業務上過失 [ぎょうむじょうかしつ] /(n) (professional) negligence/ 業務提携 [ぎょうむていけい] /business partnership/ 業務妨害 [ぎょうむぼうがい] /(n) interference with somebody's duties/ 局 [きょく] /(n,n-suf) channel (i.e. TV or radio)/department/affair/situation/(P)/ 局 [つぼね] /(n) court lady/lady in waiting/ 局に当たる [きょくにあたる] /(exp) to deal with a situation/to take charge of an affair/ 局を結ぶ [きょくをむすぶ] /(exp) to be settled/to come to a close (an end)/ 局員 [きょくいん] /(n) clerk/(bureau, post-office) staff/(P)/ 局外 [きょくがい] /(n) the outside/ 局外者 [きょくがいしゃ] /(n) outsider/(P)/ 局外中立 [きょくがいちゅうりつ] /neutrality/ 局限 [きょくげん] /(n,vs) limit/localize/ 局舎 [きょくしゃ] /(n) bureau/office building/ 局所 [きょくしょ] /(n) section/local/ 局所分岐 [きょくしょぶんき] /local jump/ 局所麻酔 [きょくしょますい] /local anesthesia/ 局地 [きょくち] /(n) municipal/limited area/locality/ 局地戦争 [きょくちせんそう] /limited (scale) war/ 局地的 [きょくちてき] /(adj-na) local/ 局地風 [きょくちふう] /(n) local wind/ 局長 [きょくちょう] /(n) bureau director/office chief/(P)/ 局番 [きょくばん] /(n) telephone exchange number/(P)/ 局部 [きょくぶ] /(n) part/section/affected region/ 局部麻酔 [きょくぶますい] /local anesthesia/ 局報 [きょくほう] /(n) official bulletin/ 局面 [きょくめん] /(n) checkerboard/aspect/situation/ 局留め [きょくどめ] /(n) general delivery/(P)/ 曲 [きょく] /(n,n-suf) tune/piece of music/(P)/ 曲々 [くまぐま] /nooks/corners/ 曲がり [まがり] /(n) curvature/warp/bend/ 曲がりかど [まがりかど] /(n) street corner/road turn/(P)/ 曲がりくねる [まがりくねる] /(v5r,vi) to bend many times/to turn and twist/to zigzag/ 曲がりなりにも [まがりなりにも] /(adv) though imperfect/somehow/ 曲がり角 [まがりかど] /(n) street corner/road turn/ 曲がり道 [まがりみち] /(n) roundabout road/curving road/(P)/ 曲がり目 [まがりめ] /(n) turn/bend/curve/ 曲がり路 [まがりみち] /(n) roundabout road/curving road/ 曲がる [まがる] /(v5r) to turn/to bend/(P)/ 曲げ [まげ] /(n) flexure/bending/ 曲げる [まげる] /(v1) to bend/to crook/to lean/(P)/ 曲げ易い [まげやすい] /pliant/supple/flexible/ 曲げ物 [まげもの] /(n) circular box/ 曲のない [きょくのない] /uninteresting/dull/ 曲の無い [きょくのない] /uninteresting/dull/ 曲りくねる [まがりくねる] /(v5r,vi) to bend many times/to turn and twist/to zigzag/ 曲り角 [まがりかど] /(n) a corner/bend in the road/turning point/ 曲り尺 [まがりじゃく] /(n) common Japanese foot/carpenter's square/ 曲り目 [まがりめ] /(n) a corner/bend in the road/turning point/ 曲を付ける [きょくをつける] /(exp) to write music for a song/ 曲悪 [きょくあく] /wickedness/ 曲飲み [きょくのみ] /drinking while doing an acrobatic stunt/ 曲浦 [きょくほ] /(n) winding coast (beach)/ 曲解 [きょっかい] /(n) misconstruction/distortion/ 曲学 [きょくがく] /(n) inferior scholarship/ 曲学阿世 [きょくがくあせい] /(n) prostitution of learning/twisting the truth and truckling to the times/ 曲管 [きょくかん] /siphon/curved pipe/ 曲技 [きょくぎ] /(n) acrobatic feats/ 曲球 [きょっきゅう] /(n) curve ball/ 曲曲 [くまぐま] /nooks/corners/ 曲玉 [まがたま] /(n) (ancient) comma-shaped jewels/ 曲芸 [きょくげい] /(n) acrobatics/ 曲芸師 [きょくげいし] /acrobat/tumbler/ 曲事 [きょくじ] /(n) wickedness/injustice/ 曲事 [くせごと] /(n) crookedness/something not right/something out of the ordinary/something unpleasant/something disgusting/unlawfulness/something unhappy/calamity/ 曲射 [きょくしゃ] /(n) high-angle fire (mil)/ 曲射砲 [きょくしゃほう] /(n) howitzer/high-angle gun/ 曲者 [くせもの] /(n) ruffian/villain/knave/thief/suspicious fellow/ 曲尺 [かねざし] /(n) common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 曲尺 [かねじゃく] /(n) common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 曲尺 [きょくしゃく] /(n) common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 曲乗り [きょくのり] /(n) trick riding/ 曲水 [きょくすい] /(n) meandering stream/ 曲折 [きょくせつ] /(n) windings/meanderings/complications/(P)/ 曲節 [きょくせつ] /(n) tune/ 曲説 [きょくせつ] /(n) false theory/ 曲線 [きょくせん] /(n) curve/(P)/ 曲線座標 [きょくせんざひょう] /(n) curvilinear coordinates/ 曲線美 [きょくせんび] /(n) linear beauty/ 曲弾き [きょくびき] /(n) trick playing (on an instrument)/ 曲調 [きょくちょう] /(n) melody/tune/ 曲直 [きょくちょく] /(n) merits (of a case)/right or wrong/ 曲度 [きょくど] /curvature/ 曲独楽 [きょくごま] /(n) top/spinning tricks/ 曲馬 [きょくば] /(n) circus/equestrian feats/ 曲馬師 [きょくばし] /circus stunt rider/ 曲馬団 [きょくばだん] /(n) circus troupe/ 曲庇 [きょくひ] /(n) harboring (a criminal)/ 曲飛び [きょくとび] /fancy diving/ 曲筆 [きょくひつ] /(n) misrepresentation/falsification/ 曲譜 [きょくふ] /(n) musical composition/notes/ 曲舞 [くせまい] /(n) recitative dance/ 曲名 [きょくめい] /(n) song title(s)/ 曲面 [きょくめん] /(n) curved surface/ 曲目 [きょくもく] /(n) program/musical selection/tunes/ 曲率 [きょくりつ] /(n) curvature/ 曲流 [きょくりゅう] /(n) meandering stream/ 曲路 [きょくろ] /winding road/ 曲論 [きょくろん] /(n) biased argument/ 極 [ごく] /(adv,n) quite/very/(P)/ 極まりない [きわまりない] /(adj) extremely/in the extreme/boundless/ 極まり悪い [きまりわるい] /(adj) bashful/ 極まり無い [きわまりない] /(adj) extremely/in the extreme/boundless/ 極まる [きわまる] /(v5r) to terminate/to reach an extreme/to be in a dilemma/to be at an end/(P)/ 極み [きわみ] /(n) height/acme/extremity/(P)/ 極めて [きわめて] /(adv) exceedingly/extremely/(P)/ 極める [きわめる] /(v1) (1) to carry to extremes/to go to the end of something/(2) to investigate thoroughly/to master/(P)/ 極め手 [きめて] /(n) (1) decisive factor/(2) person who decides/ 極め尽くす [きわめつくす] /(v5s) to do thoroughly/to check through and through/ 極め付き [きわめつき] /(n) guaranteed/ 極め付きの品 [きわめつきのしな] /article of certified genuineness/ 極り切った [きまりきった] /obvious/commonplace/ 極悪 [ごくあく] /(adj-na,n) heinous/ 極悪人 [ごくあくにん] /(n) scoundrel/ 極意 [ごくい] /(n) essential point/main point/ 極印 [ごくいん] /(n) seal/hallmark/stamp die/ 極右 [きょくう] /(n) extreme right/ 極楽 [ごくらく] /(n) paradise/(P)/ 極楽往生 [ごくらくおうじょう] /(n) rebirth in paradise/peaceful death/ 極楽浄土 [ごくらくじょうど] /(n) paradise/ 極楽鳥 [ごくらくちょう] /(n) bird of paradise/ 極楽鳥花 [ごくらくちょうか] /bird of paradise flower/Strelitzia reginae/ 極冠 [きょっかん] /(n) polar cap/ 極寒 [ごっかん] /(n) intense cold/mid-winter/(P)/ 極希 [ごくまれ] /(adj-na) extremely rare/ 極距離 [きょくきょり] /(n) polar distance/ 極極 [ごくごく] /(adv) extremely, highly/ 極刑 [きょっけい] /(n) capital punishment/extreme penalty/ 極月 [ごくげつ] /(n) last month of the year, December/ 極言 [きょくげん] /(n) be frank, go so far as to say/ 極限 [きょくげん] /(n) utmost limits/limit/(P)/ 極限状態 [きょくげんじょうたい] /extreme situation/ 極限値 [きょくげんち] /(n) limit value/ 極光 [きょくこう] /(n) northern or southern lights/aurora borealis or australis/ 極光 [きょっこう] /(n) northern or southern lights/aurora borealis or australis/ 極左 [きょくさ] /(n) extreme left/ultraleft/ 極座標 [きょくざひょう] /(n) polar coordinates/ 極彩色 [ごくさいしき] /(n) richly colored/ 極細 [ごくぼそ] /superfine/ 極暑 [ごくしょ] /(n) intense heat/ 極小 [きょくしょう] /(adj-na,n) infinitesimal/ 極小さい [ごくちいさい] /very small/ 極小値 [きょくしょうち] /(n) minimum value/ 極上 [ごくじょう] /(adj-na,n) first-rate/finest quality/the best/(P)/ 極性 [きょくせい] /(n) polarity/ 極線 [きょくせん] /polar/ 極前線 [きょくぜんせん] /(n) polar front/ 極大 [きょくだい] /(adj-na,n) maximum/ 極大値 [きょくだいち] /(n) maximum value/ 極端 [きょくたん] /(adj-na,n) extreme/extremity/(P)/ 極端に走り勝ちだ [きょくたんにはしりがちだ] /be apt to go to extremes/ 極地 [きょくち] /(n) farthest land/polar regions/ 極地圏 [きょくちけん] /polar regions/the pole/(P)/ 極致 [きょくち] /(n) culmination/perfection/ 極超短波 [きょくちょうたんぱ] /(n) UHF/ultrahigh frequency/ultrashort waves/ 極超短波 [ごくちょうたんぱ] /(n) UHF/ultrahigh frequency/ultrashort waves/ 極低温科学 [きょくていおんかがく] /cryonics/ 極点 [きょくてん] /(n) pole (north, south)/climax/extreme (point)/ 極度 [きょくど] /(adj-na,n) maximum/extreme/utmost/curvature/ 極東 [きょくとう] /(n) Far East/(P)/ 極道 [ごくどう] /(adj-na,n) profligate/ 極道者 [ごくどうもの] /(n) scoundrel, rake/ 極内 [ごくない] /(n) highly confidential, top secret/ 極熱 [ごくねつ] /(n) extreme heat/ 極薄 [きょくはく] /ultrathinness/ 極秘 [ごくひ] /(adj-na,n) absolute secrecy/(P)/ 極秘情報 [ごくひじょうほう] /(n) classified information/top secret/ 極微 [きょくび] /(adj-na,n) microscopic/infinitesimal/ 極貧 [ごくひん] /(n) destitution/ 極北 [きょくほく] /(n) extreme north/north pole/ 極洋 [きょくよう] /(n) polar seas/ 極流 [きょくりゅう] /(n) polar current/ 極量 [きょくりょう] /(n) maximum dose/ 極力 [きょくりょく] /(adv) to the utmost/to the best of one's ability/ 極力努める [きょくりょくつとめる] /to do one's best/ 極力勉める [きょくりょくつとめる] /to do one's best/ 極論 [きょくろん] /(n) extreme logic/extreme argument/unreserved argument/ 玉 [ぎょく] /(n) (abbr) king (shogi)/ 玉 [たま] /(n,n-suf) ball/sphere/coin/(P)/ 玉 [だま] /(n,n-suf) ball/sphere/coin/ 玉に瑕 [たまにきず] /flaw in the crystal/fly in the ointment/ 玉に疵 [たまにきず] /flaw in the crystal/fly in the ointment/ 玉ねぎ [たまねぎ] /(n) onion/(P)/ 玉の汗 [たまのあせ] /beads of sweat/ 玉の緒 [たまのお] /bead string/thread of life/ 玉の輿 [たまのこし] /(n) a palanquin set with jewels/ 玉の輿に乗る [たまのこしにのる] /(v5) to marry into a family of rank/to marry money/ 玉瑛 [ぎょくえい] /crystal/transparent gem/ 玉屋 [たまや] /(n) jeweler/ 玉音 [ぎょくおん] /(n) the Emperor's voice/ 玉音盤 [ぎょくおんばん] /recording disc (as in Imperial surrender message)/ 玉垣 [たまがき] /(n) fence around a shrine/ 玉顔 [ぎょくがん] /(n) imperial face/ 玉串 [たまぐし] /(n) branch of a sacred tree/ 玉稿 [ぎょっこう] /(n) your manuscript/ 玉砂利 [たまじゃり] /(n) gravel/ 玉座 [ぎょくざ] /(n) throne/ 玉砕 [ぎょくさい] /(n,vs) honourable defeat/honourable death/(P)/ 玉菜 [たまな] /(n) cabbage/ 玉子 [たまご] /(n) (1) egg(s)/spawn/roe/ 玉子丼 [たまごどんぶり] /(n) bowl of rice topped with boiled eggs/ 玉璽 [ぎょくじ] /(n) sovereign's seal/(P)/ 玉鴫 [たましぎ] /(n) painted snipe/ 玉軸受け [たまじくうけ] /(n) ball bearings/ 玉手箱 [たまてばこ] /(n) treasure chest/ 玉将 [ぎょくしょう] /(n) king/king (shogi)/ 玉章 [ぎょくしょう] /(n) your letter/excellent composition/ 玉乗り [たまのり] /(n) balancing on a ball/ 玉垂れ [たまだれ] /(n) bamboo curtain/palace/ 玉髄 [ぎょくずい] /(n) chalcedony/ 玉整理 [ぎょくせいり] /liquidation of speculative accounts/ 玉石 [ぎょくせき] /(n) gems and stones/wheat and tares/(P)/ 玉石 [たまいし] /(n) pebble/ 玉石混交 [ぎょくせきこんこう] /(n) good and bad in a hopeless jumble/a jumble of wheat and tares/ 玉石混淆 [ぎょくせきこんこう] /(n) good and bad in a hopeless jumble/a jumble of wheat and tares/ 玉藻 [たまも] /(n) seaweed/ 玉体 [ぎょくたい] /(n) the Emperor's person or presence/ 玉代 [ぎょくだい] /(n) time charge for a geisha/ 玉虫 [たまむし] /(n) insect with iridescent wings/ 玉虫色 [たまむしいろ] /(adj-no,n) iridescent/equivocal/ 玉突き [たまつき] /(n) billiards/serial collisions (of cars)/ 玉葱 [たまねぎ] /(n) onion/ 玉杯 [ぎょくはい] /(n) jade cup/ 玉門 [ぎょくもん] /(n) beautifully decorated gate (euphemism for female genitalia)/ 玉露 [ぎょくろ] /(n) refined green tea/ 玉摧 [ぎょくさい] /(n,vs) dying but never surrendering/ 玉蜀黍 [とうもろこし] /(n) (uk) corn (US)/maize (UK)/(P)/ 桐 [きり] /(n) paulownia tree/ 桐一葉 [きりひとは] /(n) falling paulownia leaf signaling the beginning of autumn/ 桐材 [きりざい] /paulownia wood/ 桐油 [とうゆ] /(n) tung oil/(Chinese) wood oil/ 粁 [きろめいとる] /(uk) kilometer/kilometre/ 僅 [きん] /a little/small quantity/ 僅々 [きんきん] /(adv) merely/no more than/ 僅か [わずか] /(adj-na,adv,n) only/merely/a little/small quantity/(P)/ 僅僅 [きんきん] /(adv) merely/no more than/ 僅差 [きんさ] /(n) narrow margin/ 僅少 [きんしょう] /(adj-na,n) few/little/insignificant/ 僅少差 [きんしょうさ] /narrow majority/shade of difference/ 勤 [きん] /be fit for/be equal to/serve/ 勤 [ごん] /be fit for/be equal to/serve/ 勤まらない [つとまらない] /unfit for/unequal to/ 勤まる [つとまる] /(v5r) to be fit for/to be equal to/to function properly/(P)/ 勤め [つとめ] /(n) service/duty/business/Buddhist religious services/(P)/ 勤める [つとめる] /(v1) to serve/to fill a post/to serve under/to exert oneself/to endeavor/to be diligent/to play (the part of)/to work (for)/(P)/ 勤め気 [つとめぎ] /(n) mercenary spirit/ 勤め口 [つとめぐち] /(n) position/place of employment/ 勤め向き [つとめむき] /(n) one's business/one's duties/ 勤め行なう [つとめおこなう] /(v5) to carry on (work)/ 勤め上げる [つとめあげる] /(v1) to serve out one's apprenticeship/to serve out one's time/ 勤め振り [つとめぶり] /assiduity/conduct/ 勤め人 [つとめにん] /(n) office worker/salaried man/white-collar worker/ 勤め盛り [つとめざかり] /the prime of one's career/ 勤め先 [つとめさき] /(n) place of work/(P)/ 勤め働く [つとめはたらく] /(v5) to work diligently/ 勤め奉公 [つとめぼうこう] /apprenticeship/ 勤王 [きんのう] /(n) imperialism/loyalism/ 勤王家 [きんのうか] /loyalist/ 勤王攘夷 [きんのうじょうい] /loyalty to the emperor and expulsion of the foreigners/ 勤求 [ごんぐ] /inquiring the Buddha way/ 勤苦 [きんく] /tail and hardship/ 勤倹 [きんけん] /(n) industry/diligence/frugality/(P)/ 勤倹の風 [きんけんのふう] /custom (habit) of diligence and thrift/ 勤皇 [きんのう] /(n) imperialism/ 勤皇家 [きんのうか] /loyalist/ 勤行 [ごんぎょう] /(n) Buddhist religious service/ 勤続 [きんぞく] /(n) continuous service/ 勤続者 [きんぞくしゃ] /man of long service/ 勤惰 [きんだ] /(n) diligence and indolence/attendance/ 勤怠 [きんたい] /(n) diligence and indolence/diligence/attendance/ 勤番 [きんばん] /(n) on duty in Edo/ 勤勉 [きんべん] /(adj-na,n) industry/diligence/(P)/ 勤務 [きんむ] /(n,vs) service/duty/work/(P)/ 勤務員 [きんむいん] /worker/employee/ 勤務交代 [きんむこうたい] /change of shifts/ 勤務時間 [きんむじかん] /(n) office (business, working) hours/ 勤務実績 [きんむじっせき] /service record/ 勤務者 [きんむしゃ] /workers/men on duty/ 勤務先 [きんむさき] /(n) place of employment/ 勤務地手当て [きんむちてあて] /area allowance/ 勤務年限 [きんむねんげん] /term of service/ 勤務評定 [きんむひょうてい] /teacher's work record/ 勤労 [きんろう] /(n) labor/exertion/diligent service/(P)/ 勤労意欲 [きんろういよく] /(n) will to work/ 勤労階級 [きんろうかいきゅう] /salaried class/working class/ 勤労感謝の日 [きんろうかんしゃのひ] /(n) Thanksgiving Day/November 23/ 勤労者 [きんろうしゃ] /(n) worker/ 勤労者財産形成促進 [きんろうしゃざいさんけいせいそくしん] /(workers) asset formation/ 勤労所得 [きんろうしょとく] /earned income/ 勤労大衆 [きんろうたいしゅう] /working people/ 勤労奉仕 [きんろうほうし] /labor service/ 勤恪 [きんかく] /faithful service/ 均し [ならし] /(n) average/leveling/ 均しい [ひとしい] /(adj) equal/similar/like/equivalent/ 均す [ならす] /(v5s) to make even/to make smooth/to make level/ 均一 [きんいつ] /(adj-na,n) uniformity/equality/(P)/ 均一化 [きんいつか] /(vs) homogenization/ 均衡 [きんこう] /(n) equilibrium/balance/(P)/ 均衡価格 [きんこうかかく] /equilibrium price/ 均衡経済 [きんこうけいざい] /balanced economy/ 均衡予算 [きんこうよさん] /balanced budget/ 均質 [きんしつ] /(adj-na,n) homogeneous/homogeneity/(P)/ 均質性 [きんしつせい] /homogeneity/ 均勢 [きんせい] /(n) uniformity/balance (equilibrium) of power/ 均整 [きんせい] /(n) symmetry/balance/(P)/ 均斉 [きんせい] /(n) symmetry/balance/(P)/ 均等 [きんとう] /(adj-na,n) equality/uniformity/evenness/(P)/ 均等化 [きんとうか] /equalization/ 均等割り [きんとうわり] /on or at a per capita basis/ 均分 [きんぶん] /(n) equal division/(P)/ 巾 [きん] /(n) napkin/cloth/ 巾着 [きんちゃく] /(n) pouch/hanger-on/purse/ 巾着切り [きんちゃくきり] /pickpocket/ 錦 [にしき] /(n) brocade/ 錦絵 [にしきえ] /(n) colour (woodblock) print/ 錦旗 [きんき] /(n) pennant/gold-brocade flag/ 錦鯉 [にしきごい] /(n) coloured carp/ 錦蛇 [にしきへび] /(n) python/harlequin snake/ 錦上 [きんじょう] /(n) (abbr) crowning beauty with even greater glory/ 錦地 [きんち] /(n) your place of residence/ 斤 [きん] /(n) unit of weight ~600g/(P)/ 斤目 [きんめ] /(n) weight/ 斤量 [きんりょう] /(n) weight/(P)/ 欣悦 [きねつ] /joy/gladness/ 欣快 [きんかい] /(adj-na,n) pleasant/delighful/ 欣懐 [きんかい] /(n,vs) thinking happily of/ 欣喜 [きんき] /(n) pleasure/ 欣喜雀躍 [きんきじゃくやく] /(n) jump up for joy/ 欣求浄土 [ごんぐじょうど] /seeking rebirth in the Pure Land/ 欣然 [きんぜん] /(adj-na,adv,n) joyfulness/ 欣然たる [きんぜんたる] /(adj-t) joyful/cheerful/ 欽定 [きんてい] /(n) authorized/appointed/ 欽定憲法 [きんていけんぽう] /constitution granted by the Emperor/ 欽慕 [きんぼ] /(n) adoration/reverence/admiration/ 琴 [こと] /(n) Koto (Japanese harp)/(P)/ 琴一張 [こといっちょう] /one koto (Japanese harp)/ 琴曲 [きんきょく] /(n) koto music/ 琴線 [きんせん] /(n) heartstrings/ 琴柱 [ことじ] /(n) bridge of a koto/ 琴爪 [ことづめ] /(n) koto plectrum/ 琴瑟相和す [きんしつあいわす] /happily married/ 禁じる [きんじる] /(v1) to prohibit/(P)/ 禁ずる [きんずる] /(v5z) to forbid/to suppress/(P)/ 禁を解く [きんをとく] /(exp) to lift (remove) a ban/ 禁を犯す [きんをおかす] /(exp) to break the prohibition (law)/to violate the ban/ 禁圧 [きんあつ] /(n) suppression/ 禁衛 [きんえい] /(n) protecting the emperor/ 禁衛隊 [きんえいたい] /imperial guards/ 禁煙 [きんえん] /(n) No Smoking!/(P)/ 禁煙車 [きんえんしゃ] /(n) non-smoking car/ 禁煙席 [きんえんせき] /(n) nonsmoking section/ 禁忌 [きんき] /(n) taboo/ 禁漁 [きんりょう] /(n) prohibition of fishing/ 禁漁期 [きんりょうき] /(n) closed season for fishing or hunting/ 禁漁区 [きんりょうく] /(n) game preserve/wildlife sanctuary/ 禁教 [きんきょう] /(n) prohibited religion/ 禁句 [きんく] /(n) taboo word/(P)/ 禁固 [きんこ] /(n) imprisonment/ 禁獄 [きんごく] /(n) imprisonment/ 禁札 [きんさつ] /(n) signboard bearing a prohibition notice/ 禁止 [きんし] /(n,vs) prohibition/ban/(P)/ 禁止条約 [きんしじょうやく] /ban (treaty)/ 禁止法 [きんしほう] /(n) negative statute/law against something/ 禁治産 [きんちさん] /(n) (legal) incompetency/ 禁治産者 [きんちさんしゃ] /(n) (legally) incompetent individual/ 禁酒 [きんしゅ] /(n) prohibition/temperance/abstinence/(P)/ 禁酒法 [きんしゅほう] /(n) Prohibition Law/ 禁所 [きんしょ] /(n) place of confinement/ 禁書 [きんしょ] /(n) prohibited book or literature/ 禁制 [きんせい] /(n) prohibition/ban/embargo/(P)/ 禁制品 [きんせいひん] /(n) contraband (goods)/prohibited goods/ 禁則 [きんそく] /(n,vs) prohibition/ 禁足 [きんそく] /(n) confinement/ 禁断 [きんだん] /(n) prohibition/interdiction/ 禁断の木の実 [きんだんのこのみ] /(n) forbidden fruit/ 禁断症状 [きんだんしょうじょう] /(n) withdrawal symptoms/abstinence syndrome/ 禁中 [きんちゅう] /(n) court/Imperial Palace or household/ 禁鳥 [きんちょう] /(n) legally protected bird/ 禁転載 [きんてんさい] /(n) Reproduction Prohibited/ 禁反言 [きんはんげん] /(n) estoppel (patents)/ 禁物 [きんもつ] /(n) taboo/forbidden thing/(P)/ 禁輸 [きんゆ] /(n) embargo/ 禁輸品 [きんゆひん] /contraband (goods)/ 禁慾 [きんよく] /(n) abstinence/self-control/ 禁欲 [きんよく] /(n) abstinence/abnegation/ 禁欲主義 [きんよくしゅぎ] /stoicism/asceticism/ 禁欲主義者 [きんよくしゅぎしゃ] /stoic/ascetic/ 禁欲的 [きんよくてき] /abstemious/(P)/ 禁裏 [きんり] /(n) Imperial Palace or residence/ 禁裏様 [きんりさま] /(n) the emperor/ 禁裡 [きんり] /(n) the imperial residence/ 禁猟 [きんりょう] /(n) No Hunting!/(P)/ 禁猟期 [きんりょうき] /(n) closed season for fishing or hunting/ 禁猟区 [きんりょうく] /(n) game preserve/wildlife sanctuary/ 禁令 [きんれい] /(n) prohibition/ban/embargo/ 禁錮 [きんこ] /(n) confinement/imprisonment/ 禽舎 [きんしゃ] /(n) poultry shed/ 禽獣 [きんじゅう] /(n) birds and animals/ 禽鳥 [きんちょう] /(n) birds/ 筋 [すじ] /(n) muscle/string/line/stripe/plot/plan/sinew/(P)/ 筋の通った [すじのとおった] /rational/logical/coherent/ 筋萎縮症 [きんいしゅくしょう] /(n) muscular dystrophy/ 筋違い [すじちかい] /(adj-na,n) cramp/sprain/illogical/intersection/ 筋違い [すじちがい] /(adj-na,n) cramp/sprain/illogical/intersection/(P)/ 筋炎 [きんえん] /inflammation of a muscle/myositis/ 筋金 [すじがね] /(n) a metal reinforcement/ 筋金入り [すじがねいり] /(n) staunch/hardcore/dyed-in-the-wool/ 筋交い [すじかい] /(n) diagonal/oblique/brace/ 筋向かい [すじむかい] /(n) diagonally opposite/ 筋合 [すじあい] /(n) reason/right/ 筋合い [すじあい] /(n) reason/right/ 筋骨 [きんこつ] /(n) muscles (sinews) and bones/structure/ 筋骨 [すじぼね] /(n) muscles (sinews) and bones/structure/ 筋子 [すじこ] /(n) (salted) salmon roe/ 筋腫 [きんしゅ] /(n) (a) myoma/ 筋書き [すじがき] /(n) synopsis/outline/plot/(P)/ 筋注 [きんちゅう] /intramuscular injection/ 筋張った [すじばった] /brawny/sinewy/stringy/ 筋張る [すじばる] /(v5r) to become sinewy/to behave formally/ 筋電図 [きんでんず] /(n) an electromyogram (EMG)/ 筋道 [すじみち] /(n) reason/logic/thread/method/system/(P)/ 筋肉 [きんにく] /(n) muscle/sinew/(P)/ 筋肉質 [きんにくしつ] /(n) muscularity/ 筋肉注射 [きんにくちゅうしゃ] /intramuscular injection/ 筋肉痛 [きんにくつう] /(n) muscular pain/ 筋肉労働 [きんにくろうどう] /physical or manual labor/ 筋無力症 [きんむりょくしょう] /(n) myasthenia/ 筋目 [すじめ] /(n) fold/crease/lineage/pedigree/ 筋立て [すじたて] /plot (of a story)/ 筋力 [きんりょく] /(n) physical strength/ 緊急 [きんきゅう] /(adj-na,n) urgent/pressing/emergency/(P)/ 緊急事態 [きんきゅうじたい] /state of emergency/ 緊急措置 [きんきゅうそち] /(n,vs) emergency measures/urgent countermeasures/ 緊急対策 [きんきゅうたいさく] /(n,vs) emergency measures/urgent countermeasures/ 緊急逮捕 [きんきゅうたいほ] /(n) arrest without warrant/ 緊急着陸 [きんきゅうちゃくりく] /emergency landing/ 緊急動議 [きんきゅうどうぎ] /urgent motion/ 緊急発進 [きんきゅうはっしん] /(n) scrambling/scramble/ 緊急避難 [きんきゅうひなん] /(n) emergency evacuation/ 緊縮 [きんしゅく] /(n) shrinkage/contraction/economy/retrenchment/(P)/ 緊縮財政 [きんしゅくざいせい] /budgetary austerities/ 緊切 [きんせつ] /(adj-na,n) urgent/pressing/ 緊張 [きんちょう] /(n,vs) tension/mental strain/nervousness/(P)/ 緊張の度 [きんちょうのど] /degree of tenseness/ 緊張緩和 [きんちょうかんわ] /detente/easing of tensions/ 緊迫 [きんぱく] /(n,vs) tension/strain/(P)/ 緊迫した [きんぱくした] /strained/tense/ 緊縛 [きんばく] /(n,vs) bind tightly/ 緊密 [きんみつ] /(adj-na,n) rigour/closeness/compactness/tightly knit/(P)/ 緊要 [きんよう] /(adj-na,n) momentous/exigent/urgent/important/vital/ 緊要地形 [きんようちけい] /key terrain/ 緊褌 [きんこん] /(n) loincloth/ 緊褌一番 [きんこんいちばん] /(n) gird oneself up/ 芹 [せり] /(n) dropwort/Japanese parsley/ 菌糸 [きんし] /(n) fungal filament/hypha(e)/ 菌毒 [きんどく] /mushroom poison/ 菌類 [きんるい] /(n) fungus/fungi/ 菌類学 [きんるいがく] /mycology/ 菌類学者 [きんるいがくしゃ] /mycologist/ 衿 [えり] /(oK) (n) neck/collar/lapel/neckband/ 衿裏 [えりうら] /(n) lining of the collar/ 襟 [えり] /(n) neck/collar/lapel/neckband/(P)/ 襟を正す [えりをただす] /(exp) to straighten oneself/ 襟懐 [きんかい] /(n) (one's) inner thoughts/feelings/ 襟巻き [えりまき] /(n) muffler/scarf/(P)/ 襟巻き蜥蜴 [えりまきとかげ] /frillnecked lizard/ 襟元 [えりもと] /(n) front of neck/(P)/ 襟腰 [えりこし] /(n) height of the neck/ 襟首 [えりくび] /(n) nape of neck/(P)/ 襟章 [えりしょう] /(n) lapel badge/ 襟足 [えりあし] /(n) nape of neck/border of hair at back of neck/ 襟度 [きんど] /(n) magnanimity/generosity/welcoming personality/ 襟髪 [えりがみ] /(n) scruff of neck/ 謹む [つつしむ] /(v5m) to be careful/to be chaste or discreet/to abstain or refrain/(P)/ 謹んで [つつしんで] /(adv) respectfully/humbly/reverently/(P)/ 謹賀新年 [きんがしんねん] /Happy New Year!/(P)/ 謹啓 [きんけい] /(int,n) Dear Sirs/Gentlemen/ 謹厳 [きんげん] /(adj-na,n) stern/grave/solemn/sobersided/ 謹厳実直 [きんげんじっちょく] /sober and honest/ 謹言 [きんげん] /(int,n) Yours Sincerely.../(P)/ 謹告 [きんこく] /(n,vs) informing with respect/announcing respectfully/ 謹書 [きんしょ] /(n,vs) respectfully written/ 謹慎 [きんしん] /(n) penitence/discipline/house arrest/(P)/ 謹製 [きんせい] /(n) humbly made/ 謹選 [きんせん] /(n) carefully selected/ 謹聴 [きんちょう] /(int,n,vs) listening attentively/(P)/ 謹直 [きんちょく] /(adj-na,n) conscientious/scrupulous/ 謹呈 [きんてい] /(n) "with the author's compliments"/(P)/ 謹話 [きんわ] /(n) respectful comments/ 近々 [きんきん] /(adv) nearness/before long/ 近々 [ちかぢか] /(adv) nearness/before long/ 近い [ちかい] /(adj,n-suf) near/close by/short/(P)/ 近いうちに [ちかいうちに] /before long/ 近い将来 [ちかいしょうらい] /near future/ 近く [ちかく] /(n-adv,n) near/neighbourhood/vicinity/(P)/ 近づき [ちかづき] /(n) acquaintance/ 近づく [ちかづく] /(v5k) to approach/to get near/to get acquainted with/to get closer/ 近づける [ちかづける] /(v1) to bring near/to put close/to let come near/to associate with/ 近因 [きんいん] /(n) immediate or proximate cause/ 近影 [きんえい] /(n) recent photograph or photography/ 近衛 [このえ] /(n) Imperial Guards/ 近衛師団 [このえしだん] /the Imperial Guards/ 近衛兵 [このえへい] /(n) Imperial Guard (Meiji)/personal guard/ 近詠 [きんえい] /(n) recent poem/ 近縁 [きんえん] /(n) close relation (association)/ 近縁属 [きんえんぞく] /related genera/associated species/ 近火 [きんか] /(n) fire in the neighborhood/ 近火 [ちかび] /(n) fire in the neighborhood/ 近回り [ちかまわり] /(n) taking a shortcut/neighborhood/ 近海 [きんかい] /(n) coastal waters/adjacent seas/ 近海漁業 [きんかいぎょぎょう] /inshore fishing industry/ 近海魚 [きんかいぎょ] /(n) fish found in coastal waters/ 近海物 [きんかいもの] /(n) inshore catch/shorefish/ 近刊 [きんかん] /(n) recent publication/ 近間 [ちかま] /(n) proximity/nearby/ 近眼 [きんがん] /(n) nearsightedness/shortsightedness/myopia/(P)/ 近眼 [ちかめ] /(n) nearsightedness/shortsightedness/myopia/ 近眼鏡 [きんがんきょう] /(n) corrective lenses for myopia/ 近寄せる [ちかよせる] /(v1) to bring close to/to associate with/(P)/ 近寄る [ちかよる] /(v5r) to approach/to draw near/(P)/ 近畿 [きんき] /Kinki (region around Osaka, Kyoto, Nara)/ 近距離 [きんきょり] /(n) short distance/(P)/ 近況 [きんきょう] /(n) recent state (condition)/ 近郷 [きんごう] /(n) neighboring districts/countryside/(P)/ 近業 [きんぎょう] /(n) recent work/ 近近 [きんきん] /(adv) nearness/before long/ 近近 [ちかぢか] /(adv) nearness/before long/ 近景 [きんけい] /(n) foreground/ 近県 [きんけん] /(n) neighboring prefectures/ 近古 [きんこ] /(n) early modern age/ 近郊 [きんこう] /(n) suburbs/outskirts/(P)/ 近郊都市 [きんこうとし] /(n) neighboring towns/ 近郊農業 [きんこうのうぎょう] /agriculture in urban areas/ 近国 [きんごく] /(n) neighboring country/lands outlying Kyoto/ 近頃 [ちかごろ] /(n-adv,n-t) lately/recently/nowadays/(P)/ 近在 [きんざい] /(n) neighboring villages/suburban districts/ 近作 [きんさく] /(n) recent work/ 近視 [きんし] /(n) shortsightedness/(P)/ 近視眼 [きんしがん] /(n) myopia/ 近事 [きんじ] /(n) recent events/ 近似 [きんじ] /(n) approximate/proximate/ 近似計算 [きんじけいさん] /rough or approximate calculation/ 近似値 [きんじち] /(n) approximate/approximation/ 近侍 [きんじ] /(n,vs) attendant/attendance upon another/ 近時 [きんじ] /(n-adv,n-t) recently/ 近習 [きんじゅ] /(n) attendant/ 近所 [きんじょ] /(n) neighbourhood/(P)/ 近所合壁 [きんじょがっぺき] /(n) the immediate neighborhood/ 近所迷惑 [きんじょめいわく] /(n) neighborhood nuisance/ 近称 [きんしょう] /(n) (grammatical term indicating) proximity/ 近情 [きんじょう] /(n) recent situation or conditions/ 近状 [きんじょう] /(n) recent situation or conditions/ 近臣 [きんしん] /(n) vassal/attendant/ 近親 [きんしん] /(n) near relative/ 近親結婚 [きんしんけっこん] /consanguineous marriage/ 近親婚 [きんしんこん] /(n) consanguineous marriage/ 近親者 [きんしんしゃ] /near relative/ 近親相姦 [きんしんそうかん] /incest/ 近世 [きんせい] /(n) recent times/(P)/ 近接 [きんせつ] /(n,vs) neighboring/adjacent/adjoin/ 近接航空支援 [きんせつこうくうしえん] /close air support/ 近体 [きんたい] /(n) modern style/ 近体詩 [きんたいし] /modern-style poem/ 近代 [きんだい] /(n) present day/(P)/ 近代音楽 [きんだいおんがく] /modern music/contemporary music/ 近代化 [きんだいか] /(n,vs) modernization/modernize/ 近代科学 [きんだいかがく] /modern science/ 近代劇 [きんだいげき] /(n) modern drama/modern theater/ 近代五種競技 [きんだいごしゅきょうぎ] /the modern pentathlon/ 近代国家 [きんだいこっか] /a modern state or nation/ 近代史 [きんだいし] /(n) modern history/ 近代詩 [きんだいし] /(n) modern poetry/modern-style poetry/ 近代主義 [きんだいしゅぎ] /modernism/ 近代的 [きんだいてき] /(adj-na) modern/ 近代文学 [きんだいぶんがく] /modern literature/ 近地点 [きんちてん] /(n) perigee/ 近着 [きんちゃく] /(n) newly arrived/ 近著 [きんちょ] /(n) recent work/ 近鉄 [きんてつ] /(abbr) Kinki Nippon Tetsudou (railway co.)/ 近東 [きんとう] /(n) Near East/ 近道 [ちかみち] /(n) short way/shortcut/(P)/ 近日 [きんじつ] /(n-adv,n-t) soon/in a few days/(P)/ 近日点 [きんじつてん] /(n) perihelion/ 近年 [きんねん] /(n-adv,n-t) recent years/ 近付き [ちかづき] /(n) acquaintance/ 近付く [ちかづく] /(v5k) to approach/to get near/to get acquainted with/to get closer/(P)/ 近付ける [ちかづける] /(v1) to bring near/to put close/to let come near/to associate with/(P)/ 近辺 [きんぺん] /(n) neighbourhood/vicinity/(P)/ 近傍 [きんぼう] /(n) neighborhood/ 近未来 [きんみらい] /(n) near future/ 近目 [ちかめ] /(adj-na,n) myopia/ 近来 [きんらい] /(n-adv,n-t) recently/ 近隣 [きんりん] /(n) neighbourhood/vicinity/ 近隣諸国 [きんりんしょこく] /neighboring countries/surrounding countries/ 近路 [ちかみち] /(n) short way/shortcut/ 金 [かね] /(n) money/metal/(P)/ 金 [きん] /(n,n-suf) (1) gold/(2) gold general (shogi) (abbr)/(P)/ 金がない [かねがない] /have no money/ 金がものを言う [かねがものをいう] /(exp) money talks/ 金が手に入る [かねがてにはいる] /(exp) to get hold of money/ 金が乏しい [かねがとぼしい] /be short of money/ 金が無い [かねがない] /have no money/ 金に汚い [かねにきたない] /(exp) mean (greedy) about money/stingy/ 金に飽かして [かねにあかして] /sparing no money/regardless of expense/ 金の使途 [かねのしと] /(exp) how money is used/ 金の指輪 [きんのゆびわ] /gold ring/ 金の鯱 [きんのしゃち] /golden dolphin/ 金の鯱 [きんのしゃちほこ] /golden dolphin/ 金ぱく [きんぱく] /(n) gold leaf/beaten gold/ 金ぴか [きんぴか] /(adj-na,n) gilded splendor/ 金もうけ [かねもうけ] /(n,vs) money-making/(P)/ 金を遣う [かねをつかう] /(exp,v5) to spend money/ 金を使う [かねをつかう] /(exp,v5) to spend money/ 金を借金の返済に充てる [かねをしゃっきんのへんさいにあてる] /(exp) to allot money to the payment of debts/ 金を上手く回す [かねをうまくまわす] /(exp) to invest one's money profitably/ 金を着せた指輪 [きんをきせたゆびわ] /ring plated with gold/ 金を貯める [かねをためる] /(exp) to save money/ 金を調える [かねをととのえる] /(exp) to raise money/ 金を賭ける [かねをかける] /(exp) to bet money/ 金を払う [かねをはらう] /(exp) to pay money/ 金を払えと責める [かねをはらえとせめる] /(exp) to press for payment/ 金ペン [きんぺん] /(n) gold pen (nib)/ 金メダル [きんメダル] /(n) gold medal/(P)/ 金メッキ [きんメッキ] /(n) gold plate/ 金一封 [きんいっぷう] /(n) gift of money (contained in an envelope)/ 金壱万円 [きんいちまんえん] /10,000 Yen/(P)/ 金印 [きんいん] /(n) golden stamp (archeol)/ 金員 [きんいん] /(n) (amount of) money/ 金縁 [きんぶち] /(n) gilded edges or rims/ 金科玉条 [きんかぎょくじょう] /(n) a golden rule/ 金貨 [きんか] /(n) gold coin/ 金貨準備 [きんかじゅんび] /gold reserve/ 金解禁 [きんかいきん] /(n) lifting of a gold embargo/ 金回り [かねまわり] /(n) the circulation of money/one's financial standing/ 金塊 [きんかい] /(n) nugget/gold bullion/gold bar/(P)/ 金閣寺 [きんかくじ] /Temple of the Golden Pavilion (in Kyoto)/ 金額 [きんがく] /(n) amount of money/(P)/ 金冠 [きんかん] /(n) gold crown (tooth)/(P)/ 金柑 [きんかん] /(n) kumquat/cumquat/ 金環 [きんかん] /(n) gold ring/ 金環食 [きんかんしょく] /(n) annular eclipse/ 金環蝕 [きんかんしょく] /(n) annular eclipse/ 金看板 [きんかんばん] /(n) signboard with gold or gilt lettering/slogan/noble cause/ 金管 [きんかん] /(n) brass (musical) instrument/ 金管楽器 [きんかんがっき] /(n) brass musical instruments/ 金気 [かなけ] /(n) metallic taste/taste of iron/ 金詰まり [かねづまり] /(n) financial distress/money shortage/ 金牛宮 [きんぎゅうきゅう] /(n) the Bull/Taurus/ 金鋸 [かねのこぎり] /(n) hacksaw/ 金魚 [きんぎょ] /(n) goldfish/(P)/ 金魚屋 [きんぎょや] /(n) goldfish seller (vendor)/ 金魚草 [きんぎょそう] /(n) snapdragon/ 金魚鉢 [きんぎょばち] /(n) goldfish bowl/ 金玉 [きんぎょく] /(n) gold and jewels/precious object/ 金玉 [きんたま] /(n) (col) testicles/ 金玉が上がったり下ったり [きんたまがあがったりくだったり] /(exp) be held in suspense/be on edge/ 金筋 [きんすじ] /(n) gold stripes/ 金銀 [きんぎん] /(n) gold and silver/ 金具 [かなぐ] /(n) metal fittings or fixtures/(P)/ 金屑 [かなくず] /(n) scrap metal/ 金轡 [かなぐつわ] /(n) a (metal) bit/ 金繰り [かねぐり] /(n) financing/raising funds/ 金型 [かながた] /(n) metal pattern/ 金欠 [きんけつ] /(n) running out of money/ 金欠病 [きんけつびょう] /(n) poverty/ 金穴 [きんけつ] /(n) a gold mine/a provider of funds/ 金券 [きんけん] /(n) gold certificate/ 金権 [きんけん] /(n) power of money/financial influence/ 金権政治 [きんけんせいじ] /money politics (i.e corruption of politics by money)/ 金遣い [かねづかい] /(n) (way of) spending money/ 金遣いの荒い [かねずかいのあらい] /extravagant/wasteful of money/ 金言 [きんげん] /(n) wise saying/maxim/ 金庫 [かねぐら] /(n) safe/vault/treasury/provider of funds/ 金庫 [きんこ] /(n) safe/vault/treasury/provider of funds/(P)/ 金庫破り [きんこやぶり] /safecracking/safecracker/ 金口 [きんぐち] /(n) gold-colored paper wrapped around the tip of a cigarette/ 金坑 [きんこう] /(n) gold mine/ 金工 [きんこう] /(n) metalwork/metalsmith/goldsmith/ 金鉱 [きんこう] /(n) gold mine/ 金鉱地 [きんこうち] /gold field/ 金高 [きんだか] /(n) sum/ 金剛 [こんごう] /(n) diamond/adamantine/thunderbolt/vajra/Indra's weapon/Buddhist symbol of the indestructible truth/ 金剛砂 [こんごうしゃ] /(n) emery (powder)/ 金剛薩堕 [こんごうさった] /Vajrasattva/Supreme Being of tantric Buddhism/ 金剛手 [こんごうしゅ] /Vajrapani/Wielder of the vajra (Buddhist deity)/ 金剛杖 [こんごうづえ] /(n) pilgrim's staff/ 金剛石 [こんごうせき] /(n) diamond/(P)/ 金剛夜叉妙王 [こんごうやしゃみょうおう] /Vajra-yaksa Vidya-raja (Budd.)/ 金剛力 [こんごうりき] /(n) superhuman (Herculean) strength/ 金婚 [きんこん] /golden wedding/ 金婚式 [きんこんしき] /(n) golden wedding anniversary/ 金砂 [きんしゃ] /(n) gold dust/golden sand/ 金鎖 [きんぐさり] /(n) golden chain/(P)/ 金策 [きんさく] /(n) (means of) raising money/ 金錆 [かなさび] /rust/ 金山 [かなやま] /(n) (gold) mine/ 金山 [きんざん] /(n) (gold) mine/ 金使い [かねづかい] /(n) (way of) spending money/ 金子 [きんす] /(n) money/funds/ 金糸 [きんし] /(n) gold thread/ 金歯 [きんば] /(n) gold tooth/ 金字 [きんじ] /(n) gold or gilt letters/ 金字塔 [きんじとう] /(n) pyramid/monumental work/ 金持ち [かねもち] /(n) rich man/(P)/ 金時計 [きんどけい] /(n) gold watch/ 金杓子 [かなじゃくし] /metal ladle/ 金主 [きんしゅ] /(n) financial backer or supporter/ 金拾万円 [きんじゅうまんえん] /100,000 Yen/(P)/ 金将 [きんしょう] /(n) gold general (shogi)/ 金城 [きんじょう] /(n) impregnable castle/ 金城鉄壁 [きんじょうてっぺき] /(n) impregnable castle (walls)/redoubtable/ 金色 [きんいろ] /(n) golden colour/(P)/ 金色 [こんじき] /(n) golden colour/(P)/ 金色堂 [こんじきどう] /Konjikido (name of a temple building)/ 金尽くで [かねずくで] /by force of money/ 金星 [きんせい] /(n) Venus (planet)/ 金星 [きんぼし] /(n) dazzling victory/ 金製 [きんせい] /(n) made of gold/ 金石 [きんせき] /(n) (1) minerals and rocks/metal and stone utensils/(2) epigraph/ 金石学 [きんせきがく] /(n) epigraphy/ 金石文 [きんせきぶん] /(n) epigraph on a stone monument/ancient inscriptions on monuments/ 金赤 [きんあか] /bronze-red (colour)/ 金赤色 [きんあかいろ] /bronze-red colour/ 金切り声 [かなきりごえ] /(n) shrill voice/piercing cry/shriek/scream/ 金扇 [きんせん] /(n) gilded folding fan/ 金銭 [きんせん] /(n) money/cash/(P)/ 金銭に細かい [きんせんにこまかい] /be scimpy about money/ 金銭信託 [きんせんしんたく] /(n) cash or money trust/ 金銭的ダメージ [きんせんてきダメージ] /monetary damages/ 金銭登録器 [きんせんとうろくき] /cash register/ 金蔵 [かねぐら] /(n) treasure house/ 金蔵 [きんぞう] /(n) treasure house/ 金側 [きんがわ] /(n) a gold case/gold-cased/ 金属 [きんぞく] /(n) metal/(P)/ 金属加工 [きんぞくかこう] /(n) metalworking/ 金属間 [きんぞくかん] /intermetallic/ 金属元素 [きんぞくげんそ] /metallic element/ 金属工業 [きんぞくこうぎょう] /the metalworking industry/ 金属性 [きんぞくせい] /(n) metallic quality/ 金属製 [きんぞくせい] /(adj-no,n) made of metal/ 金属探知機 [きんぞくたんちき] /metal detector/ 金属疲労 [きんぞくひろう] /(n) metal fatigue/ 金属片 [きんぞくへん] /piece of metal/ 金袋 [かなぶくろ] /moneybag/ 金貸し [かねかし] /(n,vs) moneylender/ 金探し [きんさがし] /searching for gold/ 金談 [きんだん] /(n) discussion about money/loan request/ 金地金本位制度 [きんじがねほんいせいど] /gold bullion standard/ 金槌 [かなづち] /(n) (1) (iron) hammer/(2) punishment/(P)/ 金槌頭 [かなづちあたま] /(n) hard-headed/stubborn/ 金釘流 [かなくぎりゅう] /(n) a scrawl/scrawled writing/ 金泥 [きんでい] /(n) gold paint/ 金泥 [こんでい] /(n) gold paint/ 金的 [きんてき] /(n) bull's-eye/object of desire/ 金鉄 [きんてつ] /(n) gold and iron/firmness/adamancy/ 金殿玉楼 [きんでんぎょくろう] /(n) magnificent palace/ 金鍍金 [きんめっき] /(n) gild/gilding/ 金堂 [こんどう] /(n) main temple structure (sanctuary, hall)/ 金入れ [かねいれ] /(n) purse/wallet/till/(P)/ 金納 [きんのう] /(n) cash payment/ 金波 [きんぱ] /(n) golden waves/moonlight/ 金杯 [きんぱい] /(n) gold cup (goblet)/ 金牌 [きんぱい] /(n) gold medal/ 金蝿 [きんばえ] /(n) bluebottle (fly)/ 金箔 [きんぱく] /(n) gold leaf/beaten gold/ 金縛り [かなしばり] /(n) (col) binding hand and foot/a temporary feeling of paralysis/(P)/ 金縛りになっている [かなしばりになっている] /(exp) to be tied down with money/to be bound hand and foot/ 金箱 [かねばこ] /(n) cashbox/income source/ 金髪 [きんぱつ] /(n) blond hair/(P)/ 金肥 [きんぴ] /(n) chemical fertilizer/ 金毘羅 [こんぴら] /(n) guardian deity of seafaring/Kumbhira/ 金品 [きんぴん] /(n) money and goods/ 金敷き [かなしき] /(n) anvil/ 金仏 [かなぶつ] /(n) metallic Buddah/cold-blooded person/ 金物 [かなもの] /(n) hardware/ 金物屋 [かなものや] /hardware store or dealer/ 金粉 [きんぷん] /(n) gold dust/ 金文字 [きんもじ] /(n) gold or gilt letters/ 金平 [きんぴら] /(n) finely chopped cooked vegetable (typically burdock)/ 金平糖 [こんぺいとう] /(pt:) (n) confetti (pt: confeito)/candy/ 金米糖 [こんぺいとう] /(n) confetti/ 金鳳花 [きんぽうげ] /(n) a buttercup/ 金棒 [かなぼう] /(n) metal rod/ 金棒引き [かなぼうひき] /(n) (1) a gossip/(2) night watchman/ 金本位 [きんほんい] /(n) the gold standard/ 金本位制 [きんほんいせい] /(n) the gold standard system/ 金満家 [きんまんか] /(n) man of wealth/millionaire/ 金蔓 [かねづる] /(n) source of revenue/financial supporter/ 金脈 [きんみゃく] /(n) (questionable) financial connections/vein of gold/ 金無垢 [きんむく] /(n) pure gold/ 金網 [かなあみ] /(n) wire netting/wire mesh/wire screen/(P)/ 金儲け [かねもうけ] /(n,vs) money-making/(P)/ 金木犀 [きんもくせい] /(n) fragrant olive/osmanthus/ 金目 [かねめ] /(adj-na,n) monetary value/ 金目鯛 [きんめだい] /(n) red snapper/ 金門橋 [きんもんきょう] /Golden Gate Bridge (in the US)/ 金融 [きんゆう] /(n) monetary circulation/credit situation/(P)/ 金融界 [きんゆうかい] /(n) financial circles/the financial community/ 金融機関 [きんゆうきかん] /banking facilities/(P)/ 金融恐慌 [きんゆうきょうこう] /financial crisis or panic/ 金融業 [きんゆうぎょう] /(n) the finance or moneylending business/ 金融公庫 [きんゆうこうこ] /finance corporation/ 金融債 [きんゆうさい] /(n) bank debenture bond/ 金融市場 [きんゆうしじょう] /money market/financial market/ 金融資本 [きんゆうしほん] /financial capital/ 金曜 [きんよう] /(n-adv,n-t) (abbr) Friday/(P)/ 金曜日 [きんようび] /(n-adv,n) Friday/(P)/ 金利 [きんり] /(n) interest rates/(P)/ 金利鞘 [きんりしょう] /interest margin/ 金利政策 [きんりせいさく] /interest rate policy/ 金利生活者 [きんりせいかつしゃ] /(n) a rentier (one who lives on investment interest)/ 金離れ [かねばなれ] /(n) (way of) spending money/free spending/ 金力 [きんりょく] /(n) monetary power/ 金輪 [かなわ] /(n) metal rings or hoops or bands/ 金輪際 [こんりんざい] /(adv,n) the deepest bottom of the earth/never/not...at all/on no account/for all the world/till doomsday/ 金聾 [かなつんぼ] /(n) completely deaf/ 金壺眼 [かなつぼまなこ] /goggle eyes/round, sunken eyes/greedy look/ 金屏風 [きんびょうぶ] /(n) folding screen covered with gold leaf/ 金梃 [かなてこ] /(n) crowbar/ 金盞花 [きんせんか] /(n) marigold/ 金盥 [かなだらい] /(n) metal basin/ 金襴 [きんらん] /(n) gold brocade/ 金鋏 [かなばさみ] /(n) tongs/shears/ 金鯱 [きんしゃち] /golden dolphin/ 吟詠 [ぎんえい] /(n) recitation or chanting of a poem/(P)/ 吟唱 [ぎんしょう] /(n,vs) recital/recitation/chant(ing)/ 吟味 [ぎんみ] /(n) testing/scrutiny/careful investigation/(P)/ 吟遊詩人 [ぎんゆうしじん] /(n) troubadour/minstrel/ 吟誦 [ぎんしょう] /(n,vs) recital/recitation/chant(ing)/ 銀 [ぎん] /(n) (1) silver/silver coin/silver paint/(2) silver general (shogi)/(P)/ 銀 [しろがね] /(n) (1) silver/silver coin/silver paint/ 銀を取る [ぎんをとる] /(exp) to capture a gin/to desilverize/ 銀メダル [ぎんメダル] /(n) silver medal/(P)/ 銀杏 [いちょう] /(n) gingko tree/maidenhair tree/Ginkgo biloba/ 銀杏 [ぎんなん] /(n) gingko nut/ 銀位 [ぎんい] /(n) silver quality/ 銀映 [ぎんえい] /The Ginei Movie Theater/ 銀縁 [ぎんぶち] /(n) silver-rimmed/ 銀河 [ぎんが] /(n) Milky Way/galaxy/(P)/ 銀河系 [ぎんがけい] /(n) (the) Galaxy/ 銀貨 [ぎんか] /(n) silver coin/(P)/ 銀塊 [ぎんかい] /(n) silver nugget or ingot/silver bullion/ 銀閣寺 [ぎんかくじ] /temple in Kyoto/ 銀漢 [ぎんかん] /(n) Milky Way/ 銀器 [ぎんき] /(n) silver utensils/ 銀経 [ぎんけい] /(n) galactic longitude/ 銀狐 [ぎんぎつね] /(n) silver fox/ 銀交換 [ぎんこうかん] /exchange of gins/ 銀坑 [ぎんこう] /(n) silver mine/ore/ 銀行 [ぎんこう] /(n) bank/(P)/ 銀行員 [ぎんこういん] /(n) bank employee/banker/ 銀行家 [ぎんこうか] /(n) banker/ 銀行界 [ぎんこうかい] /banking world/ 銀行強盗 [ぎんこうごうとう] /bank robbery or robber/ 銀行業 [ぎんこうぎょう] /banking/ 銀行業務 [ぎんこうぎょうむ] /(n) banking services/ 銀行系カード [ぎんこうけいカード] /bank issued credit card/ 銀行券 [ぎんこうけん] /(n) bank note/ 銀行口座 [ぎんこうこうざ] /(n) bank account/ 銀鉱 [ぎんこう] /(n) silver mine/ore/ 銀婚式 [ぎんこんしき] /(n) silver wedding anniversary/ 銀砂子 [ぎんすなご] /(n) silver dust/ 銀座 [ぎんざ] /(n) (Edo period) silver mint/(P)/ 銀細工 [ぎんざいく] /(n) silverwork/ 銀山 [ぎんざん] /(n) silver mine/ 銀糸 [ぎんし] /(n) silver thread/ 銀紙 [ぎんがみ] /(n) silver paper/(P)/ 銀時計 [ぎんどけい] /(n) silver watch/ 銀将 [ぎんしょう] /(n) silver general (shogi)/ 銀色 [ぎんいろ] /(n) silver color/(P)/ 銀世界 [ぎんせかい] /(n) snowscape/ 銀製 [ぎんせい] /(n) made of silver/ 銀扇 [ぎんせん] /(n) silver-colored folding fan/ 銀鼠 [ぎんねず] /(n) silver gray/ 銀側 [ぎんがわ] /(n) silver case/ 銀側の時計 [ぎんがわのとけい] /silver watch/ 銀地 [ぎんじ] /(n) silvery background/ 銀着せ [ぎんきせ] /(adj-no,n) silver-plated/ 銀泥 [ぎんでい] /(n) silver paint/ 銀笛 [ぎんてき] /(n) flageolet/ 銀波 [ぎんぱ] /(n) silvery waves/ 銀杯 [ぎんぱい] /(n) silver cup/(P)/ 銀盃 [ぎんぱい] /(n) silver cup/ 銀牌 [ぎんぱい] /(n) silver medal/ 銀白色 [ぎんはくしょく] /silvery-white/ 銀箔 [ぎんぱく] /(n) silver foil or leaf/ 銀髪 [ぎんぱつ] /(n) silver hair/gray hair/ 銀盤 [ぎんばん] /(n) silver plate/surface of ice/skating rink/ 銀粉 [ぎんぷん] /(n) silver dust/ 銀本位 [ぎんほんい] /(n) silver standard/ 銀本位制 [ぎんほんいせい] /silver standard system/ 銀幕 [ぎんまく] /(n) silver screen (movies)/ 銀翼 [ぎんよく] /(n) silvery wings/ 銀輪 [ぎんりん] /(n) silver ring/bicycle/ 銀鱗 [ぎんりん] /(n) silvery scale/fish/ 銀嶺 [ぎんれい] /(n) silvery, snow-capped mountain/ 銀鈴 [ぎんれい] /(n) silver bell/ 九 [きゅう] /(num) nine/(P)/ 九 [く] /(num) nine/(P)/ 九々の表 [くくのひょう] /multiplication table/ 九か月 [きゅうかげつ] /nine months/ 九つ [ここのつ] /(n) nine/(P)/ 九つ時 [ここのつどき] /noon/midnight/ 九夏 [きゅうか] /(n) summer/ 九回戦 [きゅうかいせん] /regulation game/9th inning/ 九官鳥 [きゅうかんちょう] /(n) mina(h) bird/ 九牛の一毛 [きゅうぎゅうのいちもう] /mere fraction/drop in the bucket/ 九九 [くく] /(n) multiplication table/ 九九の表 [くくのひょう] /multiplication table/ 九月 [くがつ] /(n-adv) September/ 九工大 [きゅうこうだい] /Kyushu Institute of Technology/KIT/ 九穀 [きゅうこく] /(n) the nine grains/ 九死 [きゅうし] /(n) narrowly averting death/ 九死に一生 [きゅうしにいっしょう] /narrow escape from death/ 九死に一生を得る [きゅうしにいっしょうをうる] /(exp) to have a narrow escape from death/ 九死一生 [きゅうしいっしょう] /a narrow escape from the jaw of death/ 九州 [きゅうしゅう] /southern-most of four main islands of Japan/(P)/ 九州へ下る [きゅうしゅうへくだる] /to go down to Kyushu/ 九十 [きゅうじゅう] /ninety/ 九十 [くじゅう] /ninety/ 九十九折り [つづらおり] /(n) winding road/ 九重 [ここのえ] /(n) ninefold/imperial palace/the Court/ 九重の天 [きゅうちょうのてん] /the palace/ 九寸五分 [くすんごぶ] /(n) dagger/ 九星 [きゅうせい] /(n) astrology/horoscope/ 九星家 [きゅうせいか] /astrology/star reader/ 九星術 [きゅうせいじゅつ] /astrology/horoscopy/ 九折 [きゅうせつ] /many turns (in a road)/ 九泉 [きゅうせん] /(n) hades/nether regions/ 九族 [きゅうぞく] /(n) the nine nearest generations of relatives/ 九大 [きゅうだい] /Kyushu University/ 九地 [きゅうち] /(n) very low land/ 九天 [きゅうてん] /(n) sky/heavens/palace/ 九天直下 [きゅうてんちょっか] /falling headlong/plummeting/sudden crash/ 九日 [ここのか] /nine days/the ninth day (of the month)/(P)/ 九拝 [きゅうはい] /(n) bowing many times (in apology)/ 九分 [くぶ] /(n) nine parts/nine percent/almost/ 九分九厘 [くぶくりん] /(n-adv,n-t) ten to one/nine cases out of ten/ 九輪 [くりん] /(n) pagoda finial/ 九仞の功 [きゅうじんのこう] /spectacular success/ 倶楽部 [くらぶ] /(n) club/fraternity/sorority/clubhouse/ 倶舎宗 [くしゃしゅう] /(n) Kusha Sect/ 倶者 [くしゃ] /Buddhist sect originating in the seventh century/ 倶発 [ぐはつ] /(n) concurrence/ 倶梨伽羅紋紋 [くりからもんもん] /(n) tattoo/ 句 [く] /(n,n-suf) phrase/clause/sentence/passage/paragraph/expression/line/verse/stanze/17-syllable poem/(P)/ 句 [こう] /sentence/ 句々 [くく] /(n) every clause/ 句を作る [くをつくる] /(exp) to compose a haiku poem/ 句を切る [くをきる] /(exp) to punctuate a sentence/ 句意 [くい] /(n) meaning of phrase/ 句会 [くかい] /(n) gathering of haiku poets/ 句義 [くぎ] /(n) meaning of a phrase/ 句句 [くく] /(n) every clause/ 句構造規則 [くこうぞうきそく] /phrase structure rule/ 句構造文法 [くこうぞうぶんぽう] /phrase structure grammar/ 句作 [くさく] /(n) composing haiku poems/ 句集 [くしゅう] /(n) collection of haiku poems/ 句切り [くぎり] /(n) stopping place/punctuation/pause/ 句切る [くぎる] /(v5r,vt) to punctuate/to cut off/to mark off/to stop/to put an end to/ 句節 [くせつ] /phrases and clauses/ 句点 [くてん] /(n) period/full stop/ 句読 [くとう] /(n) punctuation/pause/ 句読点 [くとうてん] /(n) punctuation marks/(P)/ 句読法 [くとうほう] /(n) punctuation/(P)/ 句法 [くほう] /(n) phraseology/diction/ 区 [く] /(n) ward/district/section/(P)/ 区々 [くく] /(adj-na,adj-no,n) (1) several/various/divergent/conflicting/different/diverse/(2) trivial/ 区々 [まちまち] /(adj-na,adj-no,n) (1) several/various/divergent/conflicting/different/diverse/(2) trivial/(P)/ 区々たる [くくたる] /(adj-t) several/various/divergent/conflicting/ 区の財政 [くのざいせい] /ward finances/ 区域 [くいき] /(n) limits/boundary/domain/zone/sphere/territory/(P)/ 区画 [くかく] /(n) division/section/compartment/boundary/area/block/(P)/ 区画整理 [くかくせいり] /land readjustment/town planning/ 区会 [くかい] /(n) ward assembly/ 区会議員 [くかいぎいん] /ward assemblyman/ 区劃 [くかく] /(n) division/section/compartment/boundary/area/block/ 区劃整理 [くかくせいり] /land readjustment/town planning/ 区間 [くかん] /(n,n-suf) section (of track, etc)/(P)/ 区間列車 [くかんれっしゃ] /local train/ 区議 [くぎ] /(n) ward assemblyman/ 区区 [くく] /(adj-na,adj-no,n) (1) several/various/divergent/conflicting/different/diverse/(2) trivial/ 区区 [まちまち] /(adj-na,adj-no,n) (1) several/various/divergent/conflicting/different/diverse/(2) trivial/ 区区たる [くくたる] /(adj-t) several/various/divergent/conflicting/ 区検 [くけん] /(n) local prosecutor/ 区検察庁 [くけんさつちょう] /(n) a ward's public prosector's office/ 区裁判所 [くさいばんしょ] /local court/ 区処 [くしょ] /(n) dividing for administrative purposes/partition/division/ 区切り [くぎり] /(n) an end/a stop/punctuation/ 区切る [くぎる] /(v5r,vt) to punctuate/to cut off/to mark off/to stop/to put an end to/(P)/ 区長 [くちょう] /(n) ward headman/ 区点 [くてん] /(n) Japanese character set row and column index ('separator' encoding)/ 区内 [くない] /(n) in the ward or borough/ 区費 [くひ] /ward expenses/ 区分 [くぶん] /(n) division/section/demarcation/(traffic) lane/compartment/classification/sorting/(P)/ 区分け [くわけ] /(n) division/section/demarcation/(traffic) lane/compartment/classification/sorting/ 区別 [くべつ] /(n,vs) distinction/differentiation/classification/(P)/ 区民 [くみん] /(n) ward residents/ 区民税 [くみんぜい] /(n) a ward tax/ 区役所 [くやくしょ] /(n) ward office/council (regional)/(P)/ 区立 [くりつ] /(adj-no,n) established by the ward/ 狗肉 [くにく] /(n) dog flesh/ 狗尾草 [えのころぐさ] /(n) foxtail/Setaria viridis/ 玖 [きゅう] /nine (used in legal documents)/ 矩形 [くけい] /(n) rectangle/ 矩差 [かねざし] /(n) common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 矩尺 [かねじゃく] /(n) common Japanese foot/carpenter's square/regular shaku (approx 12 in)/ 矩象 [くしょう] /quadrature/ 矩則 [くそく] /standard/rule/ 苦々しい [にがにがしい] /(adj) unpleasant/disgusting/loathsome/shameful/scandalous/ 苦い [にがい] /(adj) bitter/(P)/ 苦い経験 [にがいけいけん] /bitter experience/ 苦い薬 [にがいくすり] /bitter medicine/ 苦さ [にがさ] /bitterness/bitter taste/ 苦しい [くるしい] /(adj) painful/difficult/(P)/ 苦しい懐 [くるしいふところ] /tight budget/ 苦しい言い訳 [くるしいいいわけ] /lame (poor) excuse/ 苦しい時の神頼み [くるしいときのかみだのみ] /Danger past, God forgotten/ 苦しがる [くるしがる] /(v5r) to suffer/to complain of a pain/ 苦しみ [くるしみ] /(n) pain/anguish/distress/suffering/hardship/(P)/ 苦しむ [くるしむ] /(v5m) to suffer/to groan/to be worried/(P)/ 苦しめる [くるしめる] /(v1) to torment/to harass/to inflict pain/(P)/ 苦し紛れ [くるしまぎれ] /(adj-na,n) in desperation/ 苦にする [くにする] /(vs) to worry/ 苦になる [くになる] /(v5) to be bothered (by something)/to suffer/ 苦も無く [くもなく] /(adv) easily/without effort/ 苦り顔 [にがりがお] /sour (wry) face/ 苦り切る [にがりきる] /(v5r) to look sour (disgusted)/ 苦る [にがる] /(v5r) to feel bitter/to scowl/(P)/ 苦塩 [にがり] /(n) bittern/brine/ 苦灰石 [くかいせき] /(n) dolomite/ 苦界 [くがい] /(n) (1) world of suffering (Buddhism)/(2) life of prostitution/ 苦界に身を沈める [くがいにみをしずめる] /(exp) to become a prostitute (sink into a brothel)/ 苦学 [くがく] /(n,vs) paying one's own school expenses by working/ 苦学生 [くがくせい] /a working (self-supporting) student/ 苦楽 [くらく] /(n) pleasure and pain/joys and sorrows/ 苦寒 [くかん] /(n) coldest time of the year/bitter suffering/ 苦境 [くきょう] /(n) trouble/crisis/predicament/(P)/ 苦吟 [くぎん] /(n,vs) laborious composition/struggling to compose a poem/ 苦苦しい [にがにがしい] /(adj) unpleasant/disgusting/loathsome/shameful/scandalous/ 苦言 [くげん] /(n) candid (frank) advice/exhortation/ 苦行 [くぎょう] /(n) penance/austerities/mortification/ 苦行者 [くぎょうしゃ] /an ascetic/ 苦手 [にがて] /(adj-na,n) poor (at)/weak (in)/dislike (of)/(P)/ 苦手である [にがてである] /(v5) to be weak in/to be poor at/to be bad at/ 苦汁 [くじゅう] /(n) bitter experience/ 苦汁 [にがり] /(n) bittern/brine/ 苦渋 [くじゅう] /(n) bitterness/mortification/difficulty in understanding/distress/affliction/ 苦笑 [くしょう] /(n,vs) bitter smile/(P)/ 苦笑い [にがわらい] /(n,vs) bitter smile/(P)/ 苦情 [くじょう] /(n) complaint/troubles/objection/(P)/ 苦情処理機関 [くじょうしょりきかん] /grievance machinery/complaints department/ 苦心 [くしん] /(n,vs) pain/trouble/anxiety/diligence/hard work/(P)/ 苦心を買われる [くしんをかわれる] /(exp) to have one's labor appreciated/ 苦心惨憺 [くしんさんたん] /(n) taking great pains/ 苦心談 [くしんだん] /account of the hardships one has encountered/ 苦節 [くせつ] /(n) unswerving determination/ 苦戦 [くせん] /(n) hard fight/close game/ 苦虫 [にがむし] /(n) making a sour face (as if having consumed a bitter bug)/ 苦衷 [くちゅう] /(n) distress/(P)/ 苦痛 [くつう] /(adj-na,n) pain/agony/(P)/ 苦痛を和らげる [くつうをやわらげる] /(exp) to relieve a person's pain/ 苦土 [くど] /(n) this painful world/magnesia/ 苦闘 [くとう] /(n,vs) agonizing/ 苦難 [くなん] /(n) trial/ 苦肉 [くにく] /(n) desperation measure/ 苦肉の策 [くにくのさく] /(n) last resort/desperate measure taken under pressure of necessity/ 苦熱 [くねつ] /(n) intense heat/ 苦悩 [くのう] /(n,vs) suffering/distress/affliction/anguish/agony/trouble/(P)/ 苦杯 [くはい] /(n) bitter experience (ordeal)/ 苦味 [くみ] /(n) bitterness/bitter taste/(P)/ 苦味 [にがみ] /(n) bitterness/bitter taste/(P)/ 苦味素 [くみそ] /bitter principle/ 苦味走った [にがみばしった] /sternly handsome/ 苦悶 [くもん] /(n) anguish/ 苦役 [くえき] /(n) hard toil/ 苦慮 [くりょ] /(n,vs) rack one's brains/ 苦力 [くうりい] /coolie/ 苦労 [くろう] /(adj-na,n,vs) troubles/hardships/(P)/ 苦労人 [くろうにん] /(n) worldly-wise man/ 苦労性 [くろうしょう] /(adj-na,n) nervous temperament/worry habit/pessimistic nature/ 苦艾 [にがよもぎ] /(n) wormwood/ 躯幹 [くかん] /(n) body/trunk/torso/physique/ 駆けずり回る [かけずりまわる] /(v5r) to run around/to bustle about/to busy oneself/ 駆けっこ [かけっこ] /(n) (foot) race/ 駆けつける [かけつける] /(v1) to run to/to come running/to rush (someplace)/to hasten/ 駆ける [かける] /(v1) to run (race, esp. horse)/to gallop/to canter/(P)/ 駆け引き [かけひき] /(n) bargaining/haggling/tactics/strategy/ 駆け下りる [かけおりる] /(v1) to run down/ 駆け下る [かけくだる] /to run down/ 駆け回る [かけまわる] /(v5r) to run around/to bustle about/(P)/ 駆け寄る [かけよる] /(v5r) to rush over/to run up to/ 駆け込み [かけこみ] /(n) last-minute rush/stampede/ 駆け込み寺 [かけこみでら] /(n) (women's) refuge/ 駆け込む [かけこむ] /(v5m) to rush in (at the last minute)/to stampede/ 駆け出し [かけだし] /(n) novice/beginner/ 駆け出す [かけだす] /(v5s) to run off/to break into a run/to start running/ 駆け巡る [かけめぐる] /(v5r) to run about/ 駆け上る [かけあがる] /(v5) to run up/ 駆け足 [かけあし] /(n) running fast/double time/(P)/ 駆け登る [かけのぼる] /(v5r) to run (uphill)/ 駆け抜ける [かけぬける] /(v1) to run past from behind/to run through (e.g. gate)/ 駆け付ける [かけつける] /(v1) to run to/to come running/to rush (someplace)/to hasten/ 駆け付け三杯 [かけつけさんばい] /(n) three cups of sake which latecomers to a party are made to drink/ 駆け落ち [かけおち] /(n,vs) defeat and flight/disappearing without a trace/eloping/ 駆られる [かられる] /(exp,v1) to be driven by (ones feelings)/to succumb to/ 駆り集める [かりあつめる] /(v1) to round up/to mobilize/ 駆り立てる [かりたてる] /(v1) to spur on/ 駆る [かる] /(v5r) to drive (car)/to spur on/to impel/(P)/ 駆引き [かけひき] /(io) (n) bargaining/haggling/tactics/strategy/ 駆使 [くし] /(n) order around/use freely/ 駆除 [くじょ] /(n) extermination/expulsion/destruction/(P)/ 駆潜艇 [くせんてい] /(n) submarine chaser/ 駆逐 [くちく] /(n) extermination/expulsion/destruction/(P)/ 駆逐艦 [くちくかん] /(n) destroyer/ 駆虫剤 [くちゅうざい] /(n) insecticide/bug repellent/ 駆動 [くどう] /(n) driving force/ 駆動機 [くどうき] /drive (engine)/ 駆動装置 [くどうそうち] /(n) running gear/ 駆動力 [くどうりょく] /(n) driving power/ 駆動輪 [くどうりん] /(n) driving wheel/ 駆落 [かけおち] /(n,vs) defeat and flight/disappearing without a trace/eloping/ 駈ける [かける] /(v1) to run/to gallop/to advance/ 駈け出す [かけだす] /(v5s) to run off/to break into a run/to start running/ 駒 [こま] /(n) shoogi pieces/ 駒下駄 [こまげた] /(n) low wooden clogs/komageta/ 駒座 [こまざ] /Equuleus (constellation)/ 駒損 [こまそん] /loss of material (in shogi)/ 駒鳥 [こまどり] /(n) robin/ 駒落ち [こまおち] /(n) handicap (in shogi)/ 具 [ぐ] /(n,n-suf) tool/means/ingredients/counter for armor, suits, sets of furniture/(P)/ 具える [そなえる] /(v1) to be furnished with/(P)/ 具に [つぶさに] /(adv) in detail/with great care/completely/again and again/ 具のないスープ [ぐのないスープ] /soup with no ingredients/ 具の無いスープ [ぐのないスープ] /soup with no ingredients/ 具わる [そなわる] /(v5r) to be furnished with/to be endowed with/to possess/to be among/to be one of/to be possessed of/(P)/ 具案 [ぐあん] /(n) drafting a plan/concrete plan/ 具眼 [ぐがん] /(n) discerning/ 具眼の士 [ぐがんのし] /discerning man/ 具現 [ぐげん] /(n) incarnation/embodiment/ 具合 [ぐあい] /(n) condition/state/manner/health/(P)/ 具合い [ぐあい] /(n) condition/state/manner/health/ 具象 [ぐしょう] /(n,vs) embodying/expressing concretely/ 具象的 [ぐしょうてき] /(adj-na) concrete/material/definite/(P)/ 具象美術 [ぐしょうびじゅつ] /representational art/ 具申 [ぐしん] /(n) offering a full report to a superior/ 具申書 [ぐしんしょ] /full (detailed) report/ 具足 [ぐそく] /(n) completeness/armor/coat of mail/ 具体 [ぐたい] /(n) concrete/tangible/material/ 具体案 [ぐたいあん] /concrete proposal/ 具体化 [ぐたいか] /(n) embodiment/ 具体策 [ぐたいさく] /concrete plan/(P)/ 具体性 [ぐたいせい] /(n) concreteness/feasibility/ 具体的 [ぐたいてき] /(adj-na) concrete/tangible/definite/(P)/ 具体的に [ぐたいてきに] /concretely/definitely/ 具体例 [ぐたいれい] /concrete example/ 具陳 [ぐちん] /(n,vs) report in detail/formal statement/ 具備 [ぐび] /(n,vs) endowment/possession/qualification/equipment/ 具有 [ぐゆう] /(n,vs) preparedness/possession/ 愚 [ぐ] /(adj-na,n) foolish/silly/stupid/ 愚か [おろか] /(adj-na,n) foolish/stupid/(P)/ 愚かしい [おろかしい] /(adj) foolish/stupid/ 愚か者 [おろかもの] /(n) fool/ 愚案 [ぐあん] /(n) foolish plan/one's plan/ 愚意 [ぐい] /(n) one's humble opinion/ 愚挙 [ぐきょ] /(n) foolish undertaking/ 愚兄 [ぐけい] /(n) one's (foolish) elder brother/ 愚計 [ぐけい] /(n) foolish plan/one's plan/ 愚見 [ぐけん] /(n) one's humble opinion/ 愚考 [ぐこう] /(n) foolish idea/one's humble opinion/ 愚行 [ぐこう] /(n) folly/foolish move/ 愚妻 [ぐさい] /(n) (hum) my (foolish) wife/ 愚作 [ぐさく] /(n) poor work/rubbish/ 愚策 [ぐさく] /(n) inane plan/ 愚者 [ぐしゃ] /(n) fool/ 愚人 [ぐじん] /(n) fool/ 愚図 [ぐず] /(adj-na,n) dullard/indecisive person/ 愚図る [ぐずる] /(v5r) to grumble/to be unsettled/to pick a quarrel/ 愚図愚図 [ぐずぐず] /(adj-na,adv,n) hesitating/lingering/complaining/ 愚図付く [ぐずつく] /(v5k) to dawdle/to fret/ 愚生 [ぐせい] /(n) (hum) I/ 愚説 [ぐせつ] /(n) foolish opinion/one's opinion/ 愚僧 [ぐそう] /(n) priest's humble reference to himself/ 愚息 [ぐそく] /(n) my (foolish) son/ 愚痴 [ぐち] /(adj-na,n) idle complaint/grumble/(P)/ 愚痴る [ぐちる] /(v5r) to complain/to grumble/ 愚直 [ぐちょく] /(adj-na,n) simple honesty/tactless frankness/ 愚弟 [ぐてい] /(n) one's (foolish) younger brother/ 愚鈍 [ぐどん] /(adj-na,n) stupidity/silliness/(P)/ 愚物 [ぐぶつ] /(n) fool/ 愚昧 [ぐまい] /(adj-na,n) stupid/ 愚民 [ぐみん] /(n) ignorant people/ 愚民政策 [ぐみんせいさく] /policy of keeping the people ignorant and easily subjugated/ 愚問 [ぐもん] /(n) foolish question/(P)/ 愚劣 [ぐれつ] /(adj-na,n) foolishness/stupidity/silliness/(P)/ 愚連隊 [ぐれんたい] /(n) gang of young toughs/(P)/ 愚弄 [ぐろう] /(n,vs) mockery/derision/ridicule/ 愚論 [ぐろん] /(n) foolish argument or view/ 虞 [おそれ] /(n) fear/anxiety/concern/uneasiness/(P)/ 虞美人草 [ぐびじんそう] /(n) field poppy/ 喰う [くう] /(v5u) (male) (vulg) to eat/ 喰らう [くらう] /(v5u) to eat/to drink/to receive (blow)/ 空 [から] /(n) emptiness/(P)/ 空 [そら] /(n) sky/(P)/ 空々しい [そらぞらしい] /(adj) false/hypocritical/ 空いた電車 [すいたでんしゃ] /uncrowded train/ 空いている部屋 [あいているへや] /vacant room/ 空き [あき] /(n) room/time to spare/emptiness/vacant/(P)/ 空き [すき] /(n) room/time to spare/emptiness/vacant/ 空きっ腹 [すきっばら] /(n) empty stomach/hunger/ 空きっ腹 [すきっぱら] /(n) empty stomach/hunger/ 空きを埋める [あきをうめる] /(exp) to fill a gap/ 空き屋 [あきや] /(n) vacant or unoccupied house/ 空き家 [あきや] /(n) vacant or unoccupied house/ 空き殻 [あきがら] /(n) empty shell/ 空き缶 [あきかん] /(n) empty can/(P)/ 空き間 [あきま] /(n) vacancy/room for rent or lease/ 空き時間 [あきじかん] /free time/ 空き巣 [あきす] /(n) prowler/sneak thief/(P)/ 空き巣ねらい [あきすねらい] /(n) prowler/sneak thief/ 空き巣狙い [あきすねらい] /(n) prowler/sneak thief/ 空き地 [あきち] /(n) vacant land/(P)/ 空き箱 [あきばこ] /(n) empty box/ 空き瓶 [あきびん] /(n) empty bottle/ 空き部屋 [あきべや] /available room (hotel)/ 空き腹 [すきはら] /(n) empty stomach/hunger/ 空き腹 [すきばら] /(n) empty stomach/hunger/ 空く [あく] /(v5k) to become empty/to be less crowded/(P)/ 空く [すく] /(v5k) to become empty/to be less crowded/(P)/ 空ける [あける] /(v1,vt) to empty/(P)/ 空しい [むなしい] /(adj) vacant/futile/vain/void/empty/ineffective/lifeless/(P)/ 空しい名声 [むなしいめいせい] /empty name/ 空しくなる [むなしくなる] /(v5r) to die/to expire/ 空しく日を送る [むなしくひをおくる] /(exp) to spend days in vain/ 空しく費やされた時 [むなしくついやされたとき] /wasted time/time passed in vain/ 空っぽ [からっぽ] /(adj-na,n) empty/vacant/hollow/(P)/ 空っ穴 [からっけつ] /(adj-na,n) flat or stone broke/ 空っ風 [からっかぜ] /(n) a cold, strong, dry wind/ 空で [そらで] /(exp) off the top of one's head/from thin air/from memory/ 空に帰する [くうにきする] /(vs) to come to naught/ 空ろ [うつろ] /(adj-na,n) blank/cavity/hollow/empty (space)/ 空を蓋う [そらをおおう] /(exp) to cover up the sky/ 空を掴む [くうをつかむ] /(exp) to grasp at the air/ 空を飛ぶ [そらをとぶ] /(exp) to fly in the air/ 空オケ [からオケ] /(n) karaoke (singing to taped accompaniment)/ 空圧 [くうあつ] /air (pneumatic) pressure/ 空位 [くうい] /(n) vacant post/post in name only/ 空威張り [からいばり] /(n) bluffing/bluster/bravado/ 空尉 [くうい] /(n) (Self Defense Force's Air Force) captain/lieutenant/ 空域 [くういき] /(n) airspace/ 空域管理 [くういきかんり] /airspace management/ 空押し [からおし] /(n) embossing/inkless stamping/ 空桶 [からおけ] /pun on karaoke (empty bucket)/ 空音 [そらね] /(n) imitated cry (of an animal)/lie/ 空下手 [からっぺた] /(adj-na,n) be utterly lacking in ability/ 空下手 [からへた] /(adj-na,n) be utterly lacking in ability/ 空荷 [からに] /lacking cargo/in ballast/ 空解け [そらどけ] /(n) coming untied/ 空回り [からまわり] /(n) racing (of an engine)/spinning one's wheels/fruitless effort/ 空咳 [からせき] /(n) dry cough/hacking cough/ 空咳 [からぜき] /(n) dry cough/hacking cough/ 空覚え [うろおぼえ] /(n) (1) rote memorization/(2) vague recollection/faint memory/ 空覚え [そらおぼえ] /(n) (1) rote memorization/(2) vague recollection/faint memory/ 空株 [からかぶ] /(n) fictitious stock/ 空株 [くうかぶ] /(n) fictitious stock/ 空間 [あきま] /(n) vacancy/room for rent or lease/ 空間 [くうかん] /(n) space/room/airspace/(P)/ 空間感覚 [くうかんかんかく] /(n) sense of space/ 空間芸術 [くうかんげいじゅつ] /the plastic arts/ 空間軸 [くうかんじく] /spatial axis/ 空閑地 [くうかんち] /(n) vacant lot or land/ 空気 [くうき] /(n) air/atmosphere/(P)/ 空気圧縮機 [くうきあっしゅくき] /air compressor/ 空気汚染 [くうきおせん] /air pollution/ 空気感染 [くうきかんせん] /air-borne infection/ 空気機械 [くうききかい] /pneumatic machinery/ 空気穴 [くうきあな] /(n) air vent (hole)/ 空気口 [くうきこう] /vent/ 空気孔 [くうきこう] /air pocket/air hole/(P)/ 空気銃 [くうきじゅう] /(n) air gun/air rifle/ 空気制動機 [くうきせいどうき] /air brake/ 空気清浄機 [くうきせいじょうき] /(n) air cleaner/ 空気調整 [くうきちょうせい] /air conditioning/ 空気抵抗 [くうきていこう] /air resistance/ 空気伝染 [くうきでんせん] /(n) air-borne infection/ 空気抜き [くうきぬき] /(n) ventilator/ 空気枕 [くうきまくら] /(n) air cushion/ 空気浴 [くうきよく] /(n) air bath/ 空気力学 [くうきりきがく] /aerodynamics/ 空泣き [そらなき] /(n) false or crocodile tears/feigned sadness/ 空虚 [くうきょ] /(adj-na,n) emptiness/vacancy/(P)/ 空恐ろしい [そらおそろしい] /(adj) having vague fears/(P)/ 空空 [くうくう] /(adj-na,n) empty/vacant/void/ 空空しい [そらぞらしい] /(adj) false/hypocritical/ 空空漠漠 [くうくうばくばく] /(adj-na) vast/boundless/empty/vague/ 空軍 [くうぐん] /(n) Air Force/(P)/ 空軍基地 [くうぐんきち] /air (force) base/ 空軍大尉 [くうぐんたいい] /air force captain/ 空軍力 [くうぐんりょく] /air power/ 空軍連絡将校 [くうぐんれんらくしょうこう] /air liaison officer/ 空景気 [からげいき] /(n) false or superficial prosperity/ 空隙 [くうげき] /(n) vacant space/aperture/gap/opening/ 空穴 [からけつ] /(adj-na,n) flat or stone broke/ 空拳 [くうけん] /(n) with bare hands/with or from nothing/ 空元気 [からげんき] /(n) (mere) bravado/ 空言 [くうげん] /(n) falsehood/lie/ 空言 [そらごと] /(n) falsehood/lie/ 空港 [くうこう] /(n) airport/(P)/ 空港使用料 [くうこうしようりょう] /landing fee/ 空行 [くうぎょう] /(n) blank line/ 空合い [そらあい] /(n) weather/course of events/ 空惚ける [そらとぼける] /(v1) to feign ignorance/ 空佐 [くうさ] /(n) (Self Defense Force's Air Force) colonel/lieutenant/major/ 空際 [くうさい] /(n) horizon/point where the sky meets the earth/ 空撮 [くうさつ] /(n,vs) shooting from a high level/helicopter shot/ 空似 [そらに] /(n) accidental resemblance/(P)/ 空耳 [そらみみ] /(n) mishearing/(feigned) deafness/ 空室 [あきしつ] /(n) vacant or unoccupied room/ 空室 [くうしつ] /(n) vacant or unoccupied room/ 空写し [からうつし] /(n) clicking the shutter of a camera without taking a picture (because no film is loaded, or in order to advance the film)/ 空車 [からぐるま] /(n) empty conveyance/free taxi/ 空車 [くうしゃ] /(n) empty conveyance/free taxi/(P)/ 空取り引き [からとりひき] /(n) fictitious or paper transaction/ 空取り引き [くうとりひき] /(n) fictitious or paper transaction/ 空手 [からて] /(n) karate/(P)/ 空手の型 [からてのかた] /kata (in karate)/ 空手家 [からてか] /karate practitioner/ 空手形 [からてがた] /(n) bad (fictitious) bill/empty promise/ 空手形 [くうてがた] /(n) bad (fictitious) bill/empty promise/ 空襲 [くうしゅう] /(n) air raid/(P)/ 空襲警報 [くうしゅうけいほう] /air raid alarm/ 空集合 [くうしゅうごう] /(n) empty set/null set/ 空出張 [からしゅっちょう] /fictitious business trip/ 空所 [くうしょ] /(n) blank/empty space/gaps/ 空将 [くうしょう] /(n) (Self Defense Force's Air Force) general/lieutenant/major/ 空笑い [そらわらい] /(n) feigned laughter/ 空証文 [からしょうもん] /empty promise/ 空蒸し [からむし] /(n) steaming (of food)/ 空色 [そらいろ] /(n) sky-blue/ 空寝 [そらね] /(n) feigned sleep/playing possum/ 空振り [からぶり] /(n,vs) striking (at something) and missing/in vain/ 空身 [からみ] /(n) traveling alone and with little luggage/ 空吹かし [からふかし] /idling (of an engine)/ 空世辞 [からせじ] /(n) flattery/lip service/ 空席 [くうせき] /(n) vacancy/vacant seat/room/ 空説 [くうせつ] /(n) groundless rumor or story/ 空蝉 [うつせみ] /(n) cicada/cast-off cicada shell/man of this world/the real world/ 空戦 [くうせん] /(n) (abbr) air battle/dogfight/ 空前 [くうぜん] /(adj-no,n) unprecedented/record-breaking/ 空前絶後 [くうぜんぜつご] /(n) (so marvelous or horrible that it may be) the first and probably the last/ 空疎 [くうそ] /(adj-na,n) vain/groundless/futile/(P)/ 空想 [くうそう] /(n) daydream/phantasy/fancy/vision/(P)/ 空想家 [くうそうか] /(n) visionary/ 空想科学小説 [くうそうかがくしょうせつ] /science fiction/sci-fi/ 空想的 [くうそうてき] /(adj-na) imaginary/ 空想力 [くうそうりょく] /(power of) imagination/ 空曹 [くうそう] /(n) noncommissioned officer of the Japanese Air Self Defense Forces/ 空巣 [あきす] /(n) prowler/sneak thief/ 空相場 [くうそうば] /(n) speculation/fictitious transaction/ 空騒ぎ [からさわぎ] /(n) much ado about nothing/ 空即是色 [くうそくぜしき] /(n) the illusion of the reality of matter/ 空対空 [くうたいくう] /(adj-no) air-to-air/ 空対空ミサイル [くうたいくうミサイル] /air-to-air missile/ 空対地 [くうたいち] /(adj-no) air-to-surface/ 空対地ミサイル [くうたいちミサイル] /(n) air-to-surface missile/ASM/ 空谷 [くうこく] /(n) lonely or uninhabited valley/ 空談 [くうだん] /(n) gossip/chatter/ 空地 [あきち] /(n) vacant land/(P)/ 空恥ずかしい [そらはずかしい] /(adj) feeling ashamed or embarrassed without knowing why/ 空茶 [からちゃ] /(n) tea served without sweets/ 空中 [くうちゅう] /(n) sky/air/(P)/ 空中滑走 [くうちゅうかっそう] /gliding/ 空中機動 [くうちゅうきどう] /air mobile/ 空中給油 [くうちゅうきゅうゆ] /aerial or in-flight refueling/ 空中権 [くうちゅうけん] /(n) air rights/ 空中査察 [くうちゅうささつ] /aerial inspection/ 空中細菌 [くうちゅうさいきん] /air-borne bacteria/ 空中写真 [くうちゅうしゃしん] /aerial photograph/ 空中衝突 [くうちゅうしょうとつ] /midair collision/ 空中戦 [くうちゅうせん] /(n) air battle/dog fight/ 空中線 [くうちゅうせん] /(n) antenna/ 空中投下 [くうちゅうとうか] /air drop/ 空中爆撃 [くうちゅうばくげき] /air raid/ 空中浮遊 [くうちゅうふゆう] /levitation/ 空中浮揚 [くうちゅうふよう] /levitation/ 空中分解 [くうちゅうぶんかい] /(n) mid-air breakage or disintegration/ 空中落下 [くうちゅうらっか] /(vs) air pluviation/pluviate/ 空中楼閣 [くうちゅうろうかく] /a castle in the air/ 空調 [くうちょう] /(n) (abbr) air conditioning/ 空調設備 [くうちょうせつび] /(n) air conditioner/ 空釣り [からづり] /(n) fishing without bait/ 空挺 [くうてい] /(n) airborne/ 空挺降下地域 [くうていこうかちいき] /drop zone/ 空挺作戦 [くうていさくせん] /aerial tactics/ 空挺隊 [くうていたい] /paratroops/ 空挺隊員 [くうていたいいん] /paratroopers/ 空挺部隊 [くうていぶたい] /airborne troops/ 空転 [くうてん] /(n) racing (an engine)/(P)/ 空電 [くうでん] /(n) static/ 空豆 [そらまめ] /(n) broad bean/horse bean/ 空洞 [くうどう] /(n) cave/hollow/cavity/(P)/ 空洞化 [くうどうか] /(vs) making hollow/making meaningless/ 空洞化現象 [くうどうかげんしょう] /(n) (economic) hollowing-out phenomenon/ 空念仏 [からねんぶつ] /(n) empty words/ 空念仏 [そらねんぶつ] /(n) empty words/ 空馬 [からうま] /(n) unburdened horse/ 空梅雨 [からつゆ] /(n) (unusually) dry rainy season/rainless tsuyu/ 空買い [からがい] /(n) buying on margin/ 空売り [からうり] /(n) short selling/ 空白 [くうはく] /(adj-na,n) blank space/vacuum/space/null (NUL)/(P)/ 空漠 [くうばく] /(adj-na,n) vast/vague/ 空漠たる考え [くうばくたるかんがえ] /idle thoughts/vague (loose) ideas/ 空爆 [くうばく] /(n) aerial bombing/ 空箱 [からばこ] /(n) empty box/ 空発 [くうはつ] /(n) explosion without effect/wasted bullets/ 空費 [くうひ] /(n) wastefulness/ 空飛ぶ [そらとぶ] /(v5) to fly in the sky/ 空飛ぶ円盤 [そらとぶえんばん] /(n) flying saucer/(P)/ 空瓶 [あきびん] /(n) empty bottle/ 空瓶 [からびん] /(n) empty bottle/ 空風 [からかぜ] /(n) dry wind/ 空腹 [くうふく] /(adj-na,n) hunger/(P)/ 空腹時 [くうふくじ] /fasting/ 空焚き [からだき] /(n,vs) heating a pan or bath tub without water in it/ 空文 [くうぶん] /(n) dead letter/ 空返事 [そらへんじ] /(n) absentminded response/ 空母 [くうぼ] /(n) aircraft carrier/ 空包 [くうほう] /(n) blank shot or cartridge/blank ammunition/ 空砲 [くうほう] /(n) blank shot or cartridge/blank ammunition/ 空堀 [からぼり] /(n) dry moat/ 空夢 [そらゆめ] /(n) fabricated dream/ 空名 [くうめい] /(n) empty name/false reputation/ 空模様 [そらもよう] /(n) look of the sky/weather/ 空目 [そらめ] /(n) turning a blind eye/misperception/ 空約束 [からやくそく] /empty promise/ 空輸 [くうゆ] /(n) air transport/(P)/ 空輸貨物 [くうゆかもつ] /air freight/airborne cargo/ 空揚 [からあげ] /(n) fried (e.g. potatoes, chicken)/ 空揚げ [からあげ] /(n) fried (e.g. potatoes, chicken)/ 空頼み [そらだのみ] /(n) vain hope/ 空欄 [くうらん] /(n) blank space/(P)/ 空理 [くうり] /(n) abstract or impracticable theory/ 空理空論 [くうりくうろん] /(n) impractical or useless theory/ 空陸 [くうりく] /(n) land and air/land and air forces/ 空涙 [そらなみだ] /(n) crocodile tears/(P)/ 空冷 [くうれい] /(n) air cooling/ 空冷式 [くうれいしき] /(adj-no,n) air-cooled/ 空路 [くうろ] /(n-adv,n-t) air lane/ 空論 [くうろん] /(n) abstract or impracticable theory/ 空論家 [くうろんか] /a doctrinaire/ 空嘯く [そらうそぶく] /(v5k) to feign ignorance or unconcern/ 空籤 [からくじ] /(n) a blank (ticket)/ 空閨 [くうけい] /(n) a lonely, spouseless life/ 偶 [ぐう] /(adj-no,n) even number/couple/man and wife/friend/same kind/doll/occasional/rare/(P)/ 偶々 [たまたま] /(adv) casually/unexpectedly/accidentally/by chance/(P)/ 偶さか [たまさか] /(adv) occasionally/ 偶に [たまに] /(adv,suf) occasionally/once in a while/(P)/ 偶因 [ぐういん] /(n) contingent cause/ 偶詠 [ぐうえい] /(n) (hum) impromptu poem/ 偶感 [ぐうかん] /(n) random thoughts/ 偶吟 [ぐうきん] /(hum) impromptu poem/ 偶偶 [たまたま] /(adv) casually/unexpectedly/accidentally/by chance/ 偶語 [ぐうご] /(n) conversation/ 偶作 [ぐうさく] /(n) something accidentally accomplished/two working together/ 偶人 [ぐうじん] /(n) puppet/doll/ 偶数 [ぐうすう] /(n) even number/(P)/ 偶成 [ぐうせい] /(adj-no,n) impromptu/ 偶然 [ぐうぜん] /(adj-na,adj-no,n-adv,n) (by) chance/unexpectedly/suddenly/accident/fortuity/(P)/ 偶像 [ぐうぞう] /(n) image/idol/statue/(P)/ 偶像化 [ぐうぞうか] /(n) idolization/ 偶像教 [ぐうぞうきょう] /idolatry/ 偶像教徒的 [ぐうぞうきょうとてき] /idolatrous/ 偶像視 [ぐうぞうし] /idolization/ 偶像崇拝 [ぐうぞうすうはい] /worship/idolatry/ 偶像破壊 [ぐうぞうはかい] /iconoclasm/image breaking/ 偶像礼拝 [ぐうぞうれいはい] /idolatry/ 偶蹄類 [ぐうているい] /(n) artiodactyls/ 偶発 [ぐうはつ] /(n) sudden outbreak/accidental/incidental/(P)/ 偶発的 [ぐうはつてき] /(adj-na) accidental/incidental/occasional/casual/ 偶有 [ぐうゆう] /(n,vs) having an accident/ 偶力 [ぐうりょく] /(n) couple (of forces)/ 寓意 [ぐうい] /(n) hidden meaning/symbolism/moral/ 寓意小説 [ぐういしょうせつ] /allegory/allegorical tale/ 寓居 [ぐうきょ] /(n) temporary abode/staying on a temporary basis/ 寓言 [ぐうげん] /(n) allegory/fable/ 寓目 [ぐうもく] /(n) fastening one's eyes upon/ 寓話 [ぐうわ] /(n) allegory/ 遇う [あう] /(v5u) to meet/to encounter/ 遇する [ぐうする] /(vs-s) to entertain/to treat/ 遇不遇 [ぐうふぐう] /happiness and sorrows/ 隅 [すみ] /(n,n-suf) corner/nook/(P)/ 隅々 [すみずみ] /(n) every nook and corner/(P)/ 隅から隅まで [すみからすみまで] /every nook and corner/ 隅っこに固まる [すみっこにかたまる] /(exp) to huddle in a corner/ 隅に置けない [すみにおけない] /be witty and knowing/ 隅隅 [すみずみ] /(n) every nook and corner/ 隅木 [すみき] /angle (corner) block/angle rafter/ 串 [くし] /(n) spit/skewer/ 串カツ [くしカツ] /(n) (uk) fried pork and negi on skewers/ 串柿 [くしがき] /(n) dried persimmons on a skewer/ 串刺し [くしざし] /(n) skewer/ 串焼き [くしやき] /(n) persimmons dried on skewers/ 串揚げ [くしあげ] /(uk) fried vegetables and meat on skewer/ 櫛 [くし] /(n) comb/(P)/ 櫛比 [しっぴ] /(n,vs) lining up/packing tightly/ 屑 [くず] /(n) waste/scrap/(P)/ 屑屋 [くずや] /(n) ragman/junkman/ 屑糸 [くずいと] /(n) waste thread/ 屑拾い [くずひろい] /(n) ragpicking/ragpicker/ 屑鉄 [くずてつ] /(n) scrap iron/ 屑入れ [くずいれ] /(n) wastebasket/ 屑入れ屑出し [くずいれくずだし] /(exp) (comp) garbage in, garbage out/ 屑米 [くずまい] /(n) rice fragments/ 屑籠 [くずかご] /a waste basket/a wastepaper basket/ 屈する [くっする] /(vs-s) to yield/to bend/to be daunted/to shrink/ 屈み込む [かがみこむ] /(v5m) to lean over/to lean in/ 屈む [かがむ] /(v5m) to stoop/to lean over/ 屈める [かがめる] /(v1) (uk) to stoop/to bend/ 屈強 [くっきょう] /(adj-na,n) robust (health)/obstinate/sturdy/muscular/ 屈曲 [くっきょく] /(n) be crooked/bent/indented/(P)/ 屈曲部 [くっきょくぶ] /(n) elbow/elbow-shaped bend/ 屈筋 [くっきん] /(n) flexor muscle/ 屈光性 [くっこうせい] /(n) phototropism/ 屈指 [くっし] /(adj-no,n) leading/foremost/preeminent/outstanding/one of the best/ 屈従 [くつじゅう] /(n) servile submission/subservience/ 屈辱 [くつじょく] /(n) (a) disgrace/humiliation/(P)/ 屈辱的 [くつじょくてき] /humiliating/ 屈伸 [くっしん] /(n) elasticity/ 屈折 [くっせつ] /(n) bending/indentation/refraction/(P)/ 屈折角 [くっせつかく] /(n) angle of refraction/ 屈折語 [くっせつご] /(n) an inflected language/ 屈折軸 [くっせつじく] /axis of refraction/ 屈折望遠鏡 [くっせつぼうえんきょう] /refracting telescope/ 屈折率 [くっせつりつ] /(n) refractive index/ 屈託 [くったく] /(n) worry/care/ 屈託のない [くったくのない] /carefree/free from worry/ 屈託の無い [くったくのない] /carefree/free from worry/ 屈地性 [くっちせい] /(n) geotropism/ 屈伏 [くっぷく] /(n,vs) yielding/submission/surrender/giving way/succumbing/ 屈服 [くっぷく] /(n,vs) yielding/submission/surrender/giving way/succumbing/ 掘り井戸 [ほりいど] /(n) a well/ 掘り下げる [ほりさげる] /(v1) to dig down/to delve into/to get to the bottom of (a matter)/to investigate further/ 掘り火燵 [ほりごたつ] /(n) low, covered table placed over a hole in the floor of a Japanese-style room/ 掘り割り [ほりわり] /(n) canal/ 掘り起こす [ほりおこす] /(v5s) to dig up/ 掘り起す [ほりおこす] /(v5s) to reclaim/to dig up/ 掘り出し物 [ほりだしもの] /(n) (lucky) find/bargain/good buy/treasure trove/ 掘り出す [ほりだす] /(v5s) to dig out/to pick up/ 掘り当てる [ほりあてる] /(v1) to strike/to find/to dig up/ 掘り抜き井戸 [ほりぬきいど] /(n) artesian well/ 掘り抜く [ほりぬく] /(v5k) to dig through/to drill into/to excavate/ 掘り返す [ほりかえす] /(v5s) to dig up/to turn up/to tear up/ 掘り炬燵 [ほりごたつ] /(n) low, covered table placed over a hole in the floor of a Japanese-style room/ 掘る [ほる] /(v5r) to dig/to excavate/(P)/ 掘削 [くっさく] /(n,vs) digging out/excavation/ 掘削機 [くっさくき] /(n) excavator/ 掘進 [くっしん] /(n,vs) excavation/tunnel/ 掘返す [ほりかえす] /(v5s) to dig up/to turn up/to tear up/ 掘鑿 [くっさく] /(n,vs) digging out/excavation/ 窟の中 [いわやのなか] /inside of a cave/ 沓手鳥 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 沓脱ぎ [くつぬぎ] /(n) place to take off one's shoes before entering a house/ 靴 [くつ] /(n) shoes/footwear/(P)/ 靴を揃える [くつをそろえる] /(exp) to arrange the shoes/ 靴ブラシ [くつブラシ] /shoe brush/ 靴一足 [くついっそく] /pair of shoes/(P)/ 靴屋 [くつや] /(n) shoemaker/shoe store/(P)/ 靴音 [くつおと] /(n) walking sound/footsteps/ 靴下 [くつした] /(n) socks/(P)/ 靴下止め [くつしたどめ] /garters/ 靴下留め [くつしたどめ] /garters/ 靴型 [くつがた] /(n) shoe last/shoe stretcher/ 靴擦れ [くつずれ] /(n) shoe sore/(P)/ 靴拭き [くつふき] /doormat/ 靴脱ぎ [くつぬぎ] /(n) place where one can remove one's shoes/ 靴脱ぎ石 [くつぬぎいし] /(n) stepping stone/ 靴直し [くつなおし] /(n) shoe repair/ 靴底 [くつぞこ] /(n) shoe sole/ 靴紐 [くつひも] /(n) shoelace/ 靴箆 [くつべら] /(n) shoehorn/ 靴墨 [くつずみ] /(n) shoe polish/ 靴磨き [くつみがき] /(n) shoeshine/shoe polishing/ 靴篦 [くつべら] /(n) shoehorn/ 窪み [くぼみ] /(n) hollow/cavity/dent/(P)/ 窪む [くぼむ] /(v5m) to cave in/to sink/ 窪地 [くぼち] /(n) pit/hollow/basin/depression/ 熊 [くま] /(n) bear (animal)/(P)/ 熊の胆 [くまのい] /(n) bears gall (used as medicine for the stomach)/ 熊祭り [くままつり] /(n) (Ainu) Bear Festival/ 熊笹 [くまざさ] /(n) low and striped bamboo/Sasa albo-marginata/ 熊手 [くまで] /(n) rake/fork/bamboo rake/ 熊狩り [くまがり] /(n) bear hunting/ 熊蜂 [くまばち] /(n) hornet/carpenter bee/ 熊本県 [くまもとけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 隈なく [くまなく] /(adv) all over/everywhere/in every nook and cranny/(P)/ 隈取り [くまどり] /(n) shading/color/ 隈取る [くまどる] /(v5r) to make up/to shade/ 隈無く [くまなく] /(adv) all over/everywhere/in every nook and cranny/ 栗 [くり] /(n) chestnut/(P)/ 栗色 [くりいろ] /(n) chestnut-color/ 栗石 [くりいし] /(n) cobblestone/ 栗鼠 [りす] /(n) squirrel/ 栗毛 [くりげ] /(n) chestnut (horse)/ 繰り越し [くりこし] /(n) balance brought forward/a transferred amount (of money)/ 繰り越し金 [くりこしきん] /(n) balance carried forward/ 繰り越す [くりこす] /(v5s) to carry forward (i.e. on a balance sheet)/to transfer/ 繰り延べ [くりのべ] /(n) postponement/ 繰り延べる [くりのべる] /(v1) to postpone/to defer/ 繰り下がる [くりさがる] /to move back/to postpone/to borrow (in math)/ 繰り下げる [くりさげる] /(v1) to transfer/to D/ 繰り回す [くりまわす] /(v5s) to roll over (debt)/ 繰り拡げる [くりひろげる] /(v1) to unfold/to roll out/to develop/to spread out/ 繰り寄せる [くりよせる] /(v1) to draw towards/ 繰り言 [くりごと] /(n) tedious talk/repetition/complaint/(P)/ 繰り戸 [くりど] /(n) sliding door/ 繰り広げる [くりひろげる] /(v1) to unfold/to open/ 繰り合わす [くりあわす] /(v5s) to make time/to arrange matters/ 繰り合わせる [くりあわせる] /(v1) to arrange/to manage (to find time)/ 繰り込み [くりこみ] /(n) (uk) renormalisation (physics)/ 繰り込み群 [くりこみぐん] /renormalisation group (physics)/ 繰り込み理論 [くりこみりろん] /renormalization theory/ 繰り込む [くりこむ] /(v5m) to march in/to transfer/to send/ 繰り取る [くりとる] /to reel off/ 繰り出し梯子 [くりだしばしご] /extension ladder/ 繰り出す [くりだす] /(v5s) to draw (a thread)/to sally forth/to send out/ 繰り上がる [くりあがる] /(v5r) to move up (date or rank)/ 繰り上げ [くりあげ] /(n) upward move/advance/ 繰り上げる [くりあげる] /(v1) to move up/to advance/(P)/ 繰り上げ当選 [くりあげとうせん] /win an election due to another's death or disqualification/ 繰り替える [くりかえる] /(v1) to exchange/ 繰り入れ [くりいれ] /(n) (a) transfer/ 繰り入れる [くりいれる] /(v1) to transfer/to add/ 繰り入れ金 [くりいれきん] /money transferred/ 繰り返し [くりかえし] /(n) repetition/reiteration/ 繰り返し符号 [くりかえしふごう] /repetition symbol/repetition of the previous character/ 繰り返す [くりかえす] /(v5s) to repeat/to do something over again/(P)/ 繰り綿 [くりわた] /(n) spun cotton/ 繰り戻す [くりもどす] /(v5s) to put back/ 繰る [くる] /(v5r) to reel/to wind/(P)/ 繰越 [くりこし] /(n) balance brought forward/a transferred amount (of money)/ 繰延べる [くりのべる] /(v1) to postpone/to defer/ 繰言 [くりごと] /(n) tedious talk/repetition/complaint/ 繰糸機 [そうしき] /silk reeling machine/ 繰返し [くりかえし] /(n,vs) cyclic/repeated/cycle/repeat/ 繰返し符号 [くりかえしふごう] /repetition symbol/repetition of the previous character/ 桑 [くわ] /(n) mulberry (tree)/(P)/ 桑園 [そうえん] /(n) mulberry plantation/(P)/ 桑海 [そうかい] /(n) this world's sudden changes/ 桑原 [くわばら] /(n) mulberry field/ 桑原桑原 [くわばらくわばら] /My God!/(P)/ 桑色 [くわいろ] /(n) light yellow/ 桑摘み [くわつみ] /(n) picking mulberry leaves/mulberry-leaf pickers/ 桑田 [そうでん] /(n) mulberry plantation/(P)/ 桑畑 [くわばた] /(n) mulberry field/mulberry plantation/ 桑畑 [くわばたけ] /(n) mulberry field/mulberry plantation/(P)/ 桑苗 [そうびょう] /mulberry seedling/ 桑門 [そうもん] /(n) Buddhist priest/Buddhism/(P)/ 桑苺 [くわいちご] /(n) fruit of the mulberry/ 鍬 [くわ] /(n) hoe/ 勲位 [くんい] /(n) order of merit/ 勲一等 [くんいっとう] /(n) order of the 1st class/ 勲記 [くんき] /(n) decoration diploma/diploma/ 勲功 [くんこう] /(n) merits/distinguished services/(P)/ 勲爵 [くんしゃく] /(n) peerage and order of merit/ 勲章 [くんしょう] /(n) decoration/order/medal/(P)/ 勲等 [くんとう] /(n) the Order of Merit/ 君 [きみ] /(n) (fam) you (masc. term for female)/(P)/ 君 [くん] /(n,suf) Mr (junior)/master/boy/(P)/ 君が代 [きみがよ] /Imperial reign/title of Japanese national anthem/ 君に忠である [きみにちゅうである] /(exp) to be loyal to one's sovereign/ 君恩 [くんおん] /(n) the favor of one's ruler/ 君国 [くんこく] /(n) a monarchy/ 君子 [くんし] /(n) man of virtue/person of high rank/wise man/ 君子豹変 [くんしひょうへん] /A wise man needs not blush for changing his purposes (original meaning)/a demeanor (attitude, tune) undergoing an instant change for the worse (in colloquial usage)/ 君主 [くんしゅ] /(n) ruler/monarch/(P)/ 君主国 [くんしゅこく] /(n) monarchy/ 君主政体 [くんしゅせいたい] /(n) monarchy/ 君臣 [くんしん] /(n) ruler and ruled/master and servant/(P)/ 君側 [くんそく] /(n) proximity of a monarch or lord/ 君達 [きみたち] /(n) (fam) (fem) you (plur)/ 君寵 [くんちょう] /(n) the favor of one's ruler/ 君民 [くんみん] /(n) monarch and subjects/ 君命 [くんめい] /(n) the orders of one's ruler/ 君臨 [くんりん] /(n,vs) reign/control/(to) dictate/(P)/ 薫り [かおり] /(n) aroma/fragrance/scent/smell/ 薫る [かおる] /(v5r) to smell sweet/to be fragrant/(P)/ 薫育 [くんいく] /(n) moral influence/moral education/ 薫煙 [くねん] /fragrant smoke/ 薫化 [くんか] /(n) influencing people by one's virtue/ 薫香 [くんこう] /(n) incense/fragrance/(P)/ 薫蒸 [くんじょう] /(vs) fumigation/smoking/ 薫蒸消毒 [くんじょうしょうどく] /(uk) fumigation/ 薫製 [くんせい] /(n) smoked (meat)/ 薫染 [くんせん] /(n) good influence/ 薫陶 [くんとう] /(n) education/training/discipline/(P)/ 薫風 [くんぷう] /(n) balmy breeze/summer breeze/(P)/ 訓える [おしえる] /(oK) (v1) to teach/ 訓育 [くんいく] /(n) discipline/(P)/ 訓解 [くんかい] /(n) interpretation/explanation/ 訓戒 [くんかい] /(n) warning/admonition/lesson or a phrase that teaches you not to do something/(P)/ 訓義 [くんぎ] /(n) reading and meaning of a kanji/ 訓告 [くんこく] /(n) reprimand/admonition/ 訓示 [くんじ] /(n) instruction/direction/ 訓辞 [くんじ] /(n) address to students/(P)/ 訓釈 [くんしゃく] /(n,vs) explaining the meanings of old words/ 訓点 [くんてん] /(n) punctuation marks/guiding marks for rendering Chinese into Japanese/ 訓電 [くんでん] /(n) telegraphed instructions/ 訓導 [くんどう] /(n,vs) old word for licensed elementary school teacher/instruction/guiding/ 訓読 [くんどく] /(n,vs) reading a Chinese text (kanbun) in Japanese/ 訓読み [くんよみ] /(n) kun-yomi (Japanese reading of character)/(P)/ 訓諭 [くんゆ] /(n) (rare) caution/admonition/warning/ 訓令 [くんれい] /(n) directive/instructions/(P)/ 訓練 [くんれん] /(n) practice/(P)/ 訓練所 [くんれんしょ] /(n) training school/ 訓練所 [くんれんじょ] /(n) training school/ 訓練生 [くんれんせい] /(n) trainee/ 訓連 [くんれん] /training/ 訓話 [くんわ] /(n) exemplum/apologue/ 訓詁 [くんこ] /(n) interpretation/exegesis/ 訓詁学 [くんこがく] /(n) exegetics/ 訓誡 [くんかい] /(n,vs) admonishment/warning/ 訓迪 [くんてき] /teach/guide/master/ 群 [ぐん] /(n,n-suf) group (math)/(P)/ 群がる [むらがる] /(v5r) to swarm/to gather/(P)/ 群れ [むれ] /(n) group/crowd/flock/herd/bevy/school/swarm/cluster (of stars)/clump/(P)/ 群れる [むれる] /(v1) to crowd/to flock/to swarm/(P)/ 群れを成す [むれをなす] /(exp) to form groups/ 群れ集まる [むれあつまる] /(v5) to gather in large groups/ 群れ遊ぶ [むれあそぶ] /(v5b) to play in a group/ 群を成して [ぐんをなして] /in crowds/in a group/in swarms/ 群雲 [むらくも] /(n) gathering clouds/ 群議 [ぐんぎ] /(n) multitude of opinions/ 群居 [ぐんきょ] /(n) gregariousness/ 群居る [むれいる] /(v1) to crowd in/to come together/ 群衆 [ぐんしゅう] /(n) (social) group/crowd/throng/mob/multitude/(P)/ 群集 [ぐんしゅう] /(n) (social) group/crowd/throng/mob/multitude/(P)/ 群集行動 [ぐんしゅうこうどう] /crowd behavior/ 群集心理 [ぐんしゅうしんり] /(n) mass or mob psychology/ 群小 [ぐんしょう] /(n) trifling/minor/petty/ 群臣 [ぐんしん] /(n) a crowd or large number of one's retainers or subjects/ 群雀 [むらすずめ] /(n) flock of sparrows/ 群棲 [ぐんせい] /(n) living gregariously/ 群生 [ぐんせい] /(n) all animate creation/many people/ 群青 [ぐんじょう] /(n) ultramarine/ 群像 [ぐんぞう] /(n) sculptured group/(P)/ 群速度 [ぐんそくど] /(n) group velocity (in fibre optics)/ 群体 [ぐんたい] /(n) colony (biology)/ 群竹 [むらたけ] /(n) thick growth of bamboo/ 群伝搬時間 [ぐんでんぱんじかん] /(n) group delay (in fibre optics)/ 群島 [ぐんとう] /(n) island group/archipelago/(P)/ 群盗 [ぐんとう] /(n) group (gang) of robbers/ 群馬県 [ぐんまけん] /prefecture in the Kantou area/ 群発 [ぐんぱつ] /(n) repeated occurrence/ 群発地震 [ぐんぱつじしん] /swarm earthquakes/ 群舞 [ぐんぶ] /(n) dancing in groups/ 群峰 [ぐんぽう] /(n) (the many peaks of a) mountain range/ 群盲 [ぐんもう] /(n) the blind or foolish masses/ 群雄 [ぐんゆう] /(n) rival chiefs/ 群雄割拠 [ぐんゆうかっきょ] /(n) rivalry of local warlords/a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field/ 群羊 [ぐんよう] /(n) flock of sheep/collection of weaklings/ 群落 [ぐんらく] /(n) many communities (villages)/cluster of plants/ 群立ち [むらだち] /standing in a group/standing up in unison/ 群論 [ぐんろん] /(n) group theory/theory of groups/ 軍 [いくさ] /(n) war/battle/campaign/fight/ 軍 [ぐん] /(n,n-suf) army/force/troops/(P)/ 軍を進める [ぐんをすすめる] /(exp) to move troops forward/ 軍を駐屯させる [ぐんをちゅうとんさせる] /(exp) to post military forces in/ 軍衣 [ぐんい] /(n) military clothes/ 軍医 [ぐんい] /(n) military physician or surgeon/ 軍医学校 [ぐんいがっこう] /military medical college/ 軍医監 [ぐんいかん] /surgeon major general/ 軍医総監 [ぐんいそうかん] /surgeon general/ 軍営 [ぐんえい] /(n) military camp/ 軍歌 [ぐんか] /(n) war song/ 軍拡 [ぐんかく] /(n) expansion of armaments/(P)/ 軍拡競争 [ぐんかくきょうそう] /armaments race/ 軍学 [ぐんがく] /(n) military science/strategy/tactics/ 軍楽 [ぐんがく] /(n) military music/ 軍楽手 [ぐんがくしゅ] /military bandsman/ 軍楽隊 [ぐんがくたい] /(n) military or naval band/ 軍楽長 [ぐんがくちょう] /military band master/ 軍官憲 [ぐんかんけん] /military authorities/ 軍管区 [ぐんかんく] /military district/ 軍艦 [ぐんかん] /(n) warship/battleship/(P)/ 軍艦巻 [ぐんかんまき] /(n) battleship roll sushi/ 軍艦旗 [ぐんかんき] /(n) naval ensign/ 軍艦鳥 [ぐんかんちょう] /(n) frigate bird/ 軍艦鳥 [ぐんかんどり] /(n) frigate bird/ 軍器 [ぐんき] /(n) implements of war/ 軍旗 [ぐんき] /(n) battle flag/colours/ensign/ 軍機 [ぐんき] /(n) military secret/ 軍紀 [ぐんき] /(n) military discipline/ 軍規 [ぐんき] /(n) military regulations/ 軍記 [ぐんき] /(n) war chronicle/ 軍記物語 [ぐんきものがたり] /(n) war chronicle/ 軍議 [ぐんぎ] /(n) war council/ 軍靴 [ぐんか] /(n) military shoes/ 軍鶏 [しゃも] /(n) game fowl/gamecock/ 軍犬 [げんけん] /war dog/ 軍鼓 [ぐんこ] /(n) war drum/ 軍功 [ぐんこう] /(n) meritorious war service/ 軍港 [ぐんこう] /(n) naval port/naval station/(P)/ 軍国 [ぐんこく] /(n) nation at war/militant nation/ 軍国主義 [ぐんこくしゅぎ] /militarism/(P)/ 軍国主義者 [ぐんこくしゅぎしゃ] /militarist/ 軍国色 [ぐんこくしょく] /military character/ 軍国調 [ぐんこくちょう] /(n) wartime atmosphere/ 軍産複合体 [ぐんさんふくごうたい] /(n) military-industrial complex/ 軍使 [ぐんし] /(n) truce bearer/ 軍司令官 [ぐんしれいかん] /(n) army commander/ 軍司令部 [ぐんしれいぶ] /(n) military headquarters/ 軍士 [ぐんし] /(n) soldiers/ 軍師 [ぐんし] /(n) strategist/tactician/schemer/ 軍資 [ぐんし] /(n) war materiel/military expenses/war fund/campaign funds/ 軍資金 [ぐんしきん] /(n) war funds/campaign funds/ 軍事 [ぐんじ] /(n) military affairs/(P)/ 軍事衛星 [ぐんじえいせい] /military satellite/ 軍事援助 [ぐんじえんじょ] /military assistance/ 軍事演習 [ぐんじえんしゅう] /military exercise/ 軍事介入 [ぐんじかいにゅう] /(n) armed intervention/military intervention/ 軍事会議 [ぐんじかいぎ] /council of war/ 軍事基地 [ぐんじきち] /military base/ 軍事協定 [ぐんじきょうてい] /military pact/ 軍事協力 [ぐんじきょうりょく] /military cooperation/ 軍事境界線 [ぐんじきょうかいせん] /military demarcation line/ 軍事教練 [ぐんじきょうれん] /military training/ 軍事訓練 [ぐんじくんれん] /military exercise/drill/ 軍事警察 [ぐんじけいさつ] /military police/ 軍事顧問 [ぐんじこもん] /military adviser/ 軍事顧問団 [ぐんじこもんだん] /military assistance advisory group/ 軍事公債 [ぐんじこうさい] /war bond/war loan/ 軍事工場 [ぐんじこうじょう] /war plant/ 軍事行動 [ぐんじこうどう] /military movements/ 軍事裁判 [ぐんじさいばん] /court martial/ 軍事裁判所 [ぐんじさいばんしょ] /military court/ 軍事産業 [ぐんじさんぎょう] /defense contractor/defense industry/ 軍事施設 [ぐんじしせつ] /military installations/ 軍事上 [ぐんじじょう] /(adj-no) military/strategic/ 軍事政権 [ぐんじせいけん] /military regime/ 軍事戦略 [ぐんじせんりゃく] /military strategy/ 軍事通 [ぐんじつう] /man versed in military affairs/ 軍事通信員 [ぐんじつうしんいん] /war correspondent/ 軍事的 [ぐんじてき] /military/ 軍事的侵略 [ぐんじてきしんりゃく] /military aggression/ 軍事当局者 [ぐんじとうきょくしゃ] /military authority/ 軍事同盟 [ぐんじどうめい] /military alliance/ 軍事犯 [ぐんじはん] /military offense/ 軍事秘密 [ぐんじひみつ] /military secret/ 軍事費 [ぐんじひ] /war funds/war expenditures/ 軍事封鎖 [ぐんじふうさ] /military blockade/ 軍事面 [ぐんじめん] /military aspect/ 軍事輸送 [ぐんじゆそう] /military transport/ 軍事力 [ぐんじりょく] /(n) military force/military strength/ 軍車 [ぐんしゃ] /tank (military vehicle)/ 軍手 [ぐんて] /(n) army cotton gloves/ 軍需 [ぐんじゅ] /(n) munitions/military stores/ 軍需景気 [ぐんじゅけいき] /war prosperity/ 軍需工業 [ぐんじゅこうぎょう] /munitions industry/ 軍需工場 [ぐんじゅこうじょう] /war plant/ 軍需産業 [ぐんじゅさんぎょう] /defense contractor/defense industry/ 軍需品 [ぐんじゅひん] /(n) munitions/military stores/(P)/ 軍縮 [ぐんしゅく] /(n) disarmament/limitation of arms/(P)/ 軍縮協定 [ぐんしゅくきょうてい] /disarmament agreement/ 軍書 [ぐんしょ] /(n) military book/war history/ 軍将 [ぐんしょう] /(n) army commander/ 軍情 [ぐんじょう] /military situation/ 軍職 [ぐんしょく] /(n) military profession/military post/ 軍神 [ぐんしん] /(n) god of war/war hero/ 軍人 [ぐんじん] /(n) military personnel/soldier/(P)/ 軍人恩給 [ぐんじんおんきゅう] /military pension/ 軍人生活 [ぐんじんせいかつ] /military life/ 軍人風 [ぐんじんふう] /(adj-no) of military bearing/ 軍陣 [ぐんじん] /(n) camp/battlefield/ 軍陣医学 [ぐんじんいがく] /military medicine/ 軍制 [ぐんせい] /(n) military system/military organization/ 軍勢 [ぐんぜい] /(n) military forces/hosts/troops/ 軍政 [ぐんせい] /(n) military government/ 軍政府 [ぐんせいふ] /military government/ 軍政部 [ぐんせいぶ] /military government/ 軍籍 [ぐんせき] /(n) military or naval register/muster roll/ 軍扇 [ぐんせん] /(n) ancient commander's fan/ 軍船 [いくさぶね] /(n) (wind or human-powered) warship/ 軍船 [ぐんせん] /(n) (wind or human-powered) warship/ 軍僧 [ぐんそう] /chaplain/ 軍曹 [ぐんそう] /(n) sergeant/ 軍葬 [ぐんそう] /military funeral/ 軍装 [ぐんそう] /(n) soldier's equipment/ 軍足 [ぐんそく] /soldier's socks/ 軍属 [ぐんぞく] /(n) civilian in military employ/ 軍卒 [ぐんそつ] /(n) soldier/ 軍隊 [ぐんたい] /(n) army/troops/(P)/ 軍隊化 [ぐんたいか] /militarization/ 軍隊教育 [ぐんたいきょういく] /military training/ 軍隊行進曲 [ぐんたいこうしんきょく] /military march/ 軍隊式 [ぐんたいしき] /military style/army style/ 軍隊生活 [ぐんたいせいかつ] /army life/ 軍隊葬 [ぐんたいそう] /military funeral/ 軍団 [ぐんだん] /(n) army corps/ 軍団長 [ぐんだんちょう] /corps commander/ 軍談 [ぐんだん] /(n) war story/ 軍長 [ぐんちょう] /combat commander/ 軍刀 [ぐんとう] /(n) saber/side arms/service sword/ 軍当局 [ぐんとうきょく] /military authorities/ 軍道 [ぐんどう] /military road/ 軍馬 [ぐんば] /(n) army horse/ 軍配 [ぐんばい] /(n) stratagem/tactics/(ancient) military leader's fan/wrestling umpire's fan/ 軍閥 [ぐんばつ] /(n) military clique or party/(P)/ 軍費 [ぐんぴ] /(n) war funds/war expenditures/ 軍備 [ぐんび] /(n) armaments/military preparations/(P)/ 軍備拡張 [ぐんびかくちょう] /expansion of armaments/ 軍備管理 [ぐんびかんり] /arms control/ 軍備競争 [ぐんびきょうそう] /arms race/ 軍備削減 [ぐんびさくげん] /arms reduction/ 軍備縮小 [ぐんびしゅくしょう] /reduction of armaments/ 軍備制限 [ぐんびせいげん] /limitation of armaments/ 軍備撤廃 [ぐんびてっぱい] /complete disarmament/ 軍票 [ぐんぴょう] /(n) military scrip/ 軍夫 [ぐんぷ] /(n) military porter/ 軍部 [ぐんぶ] /(n) military authorities/army circles/ 軍部独裁 [ぐんぶどくさい] /military dictatorship/ 軍服 [ぐんぷく] /(n) military or naval uniform/ 軍兵 [ぐんびょう] /(n) armed forces/battle troops/ 軍兵 [ぐんぴょう] /(n) armed forces/battle troops/ 軍兵 [ぐんぺい] /(n) armed forces/battle troops/ 軍放送 [ぐんほうそう] /military broadcast/ 軍法 [ぐんぽう] /(n) military law/martial law/tactics/strategy/ 軍法会議 [ぐんぽうかいぎ] /court-martial/ 軍帽 [ぐんぼう] /(n) military cap/ 軍民 [ぐんみん] /(n) the military and civilians/ 軍務 [ぐんむ] /(n) military and naval affairs/military service/ 軍門 [ぐんもん] /(n) (pol) camp gate/general/ 軍門に降る [ぐんもんにくだる] /(exp) to capitulate/to surrender/ 軍役 [ぐんえき] /(n) military service/ 軍役 [ぐんやく] /(n) military service/ 軍容 [ぐんよう] /(n) military accouterments/troop formation/ 軍用 [ぐんよう] /(adj-no,n) for military use/ 軍用艦 [ぐんようかん] /military ship/ 軍用機 [ぐんようき] /warplane/ 軍用金 [ぐんようきん] /(n) war funds/war chest/campaign fund/ 軍用犬 [ぐんようけん] /(n) war dog/ 軍用地図 [ぐんようちず] /army (topographic) map/ 軍用鳩 [ぐんようばと] /(n) carrier pigeon/ 軍用品 [ぐんようひん] /military stores/munitions of war/ 軍用輸送機 [ぐんようゆそうき] /military transport/ 軍律 [ぐんりつ] /(n) martial law/articles of war/military disciple/military law/ 軍略 [ぐんりゃく] /(n) strategy/tactics/ 軍略家 [ぐんりゃくか] /strategist/ 軍旅 [ぐんりょ] /(n) army/soldiers/war/ 軍令 [ぐんれい] /(n) military command/ 軍令部 [ぐんれいぶ] /(n) Naval General Staff/ 軍礼 [ぐんれい] /military honors/ 軍路 [ぐんろ] /military road/ 軍荼利 [ぐんだり] /Kundali (tantric Buddhist deity)/ 郡 [ぐん] /(n) country/district/(P)/ 郡県 [ぐんけん] /(n) counties and prefectures/(P)/ 郡県制度 [ぐんけんせいど] /county and prefecture system/ 郡制 [ぐんせい] /county system/ 郡長 [ぐんちょう] /district headman/head county official/ 郡部 [ぐんぶ] /(n) rural districts/counties/(P)/ 郡役所 [ぐんやくしょ] /county offices/ 卦算 [けいさん] /(n) paperweight/ 袈裟 [けさ] /(n) (Buddhist priest's) stole/ 袈裟懸け [けさがけ] /(n) slashed diagonally from the shoulder/ 係 [かかり] /(n) official/duty/person in charge/(P)/ 係の人 [かかりのひと] /official in charge/person in charge/ 係り [かかり] /(n) official/duty/person in charge/ 係り員 [かかりいん] /(n) official (e.g. customs)/clerk in charge/ 係り官 [かかりかん] /(n) official in charge/ 係り結び [かかりむすび] /(n) connection (esp. in grammar)/relation/ 係り合い [かかりあい] /unfortunate relationship/ 係る [かかる] /(v5r) to be the work of/to concern/to affect/to involve/(P)/ 係る次第に候条 [かかるしだいにそうろうじょう] /such being the case/ 係わり [かかわり] /(n) relation/connection/ 係わる [かかわる] /(v5r) to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/(P)/ 係員 [かかりいん] /(n) official (e.g. customs)/clerk in charge/(P)/ 係官 [かかりかん] /(n) official in charge/ 係数 [けいすう] /(n) coefficient (math)/ 係船 [けいせん] /(n,vs) mooring a ship/ 係争 [けいそう] /(adj-no,n) contention/dispute/(P)/ 係争物 [けいそうぶつ] /(n) the legal point of contention/ 係属 [けいぞく] /(n) relationship/ 係属中 [けいぞくちゅう] /pending (e.g. legal case)/ 係長 [かかりちょう] /(n) chief clerk/ 係留 [けいりゅう] /(n) mooring/anchorage/ 係累 [けいるい] /(n) dependents/encumbrances/complicity/implication/(P)/ 傾 [けい] /lean/incline/ 傾いた家運 [かたむいたかうん] /fortunes on the wane (decline)/ 傾き [かたむき] /(n) slope/inclination/list/tendency/trend/bent/disposition/bias/ 傾く [かたぶく] /(v5k) to incline toward/to slant/to lurch/to heel over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾く [かたむく] /(v5k) to incline toward/to slant/to lurch/to heel over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/(P)/ 傾ぐ [かしぐ] /(v5g,vi) to lean/to incline/to tilt/to list/to tip/to careen/to lurch/to incline toward/to slant/to heed over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ぐ [かたぐ] /(v5g,vi) to lean/to incline/to tilt/to list/to tip/to careen/to lurch/to incline toward/to slant/to heed over/to be disposed to/to trend toward/to be prone to/to go down (sun)/to wane/to sink/to decline/ 傾ける [かたむける] /(v1,vt) to incline/to list/to bend/to lean/to tip/to tilt/to slant/to concentrate on/to ruin (a country)/to squander/to empty/(P)/ 傾け倒す [かたむけたおす] /(v5) to cast down/to lay low/ 傾げる [かしげる] /(v1,vt) to lean/to incline/to tilt/to slant/(P)/ 傾げる [かたげる] /(v1,vt) to lean/to incline/to tilt/to slant/ 傾れる [なだれる] /(v1) to slope/to descend/to slide (snow, etc.)/ 傾れ込む [なだれこむ] /(v5m) to rush or crowd into/to surge into/ 傾れ落ちる [なだれおちる] /(v1) to slide down (snow, etc.)/ 傾角 [けいかく] /(n) inclination/ 傾向 [けいこう] /(n) tendency/trend/inclination/(P)/ 傾国 [けいこく] /(n) beauty/siren/courtesan/prostitute/ 傾差 [けいさ] /dip (of the compass)/ 傾斜 [けいしゃ] /(n,vs) inclination/slant/slope/bevel/list/dip/(P)/ 傾斜家賃 [けいしゃやちん] /progressive increase in rent/ 傾斜角 [けいしゃかく] /(n) angle of inclination/ 傾斜計 [けいしゃけい] /(n) angle meter/ 傾斜生産 [けいしゃせいさん] /priority production/ 傾斜度 [けいしゃど] /gradient/ 傾斜面 [けいしゃめん] /inclined plane/slope/ 傾城 [けいせい] /(n) beauty/siren/courtesan/prostitute/ 傾注 [けいちゅう] /(n) devotion/concentration/ 傾聴 [けいちょう] /(n) listening closely/(P)/ 傾度 [けいど] /(n) inclination/ 傾倒 [けいとう] /(n,vs) admiration/adoration/concentration on/idolizing/(P)/ 傾覆 [けいふく] /(n,vs) turning upside down/ 傾瀉 [けいしゃ] /decanting/ 刑 [けい] /(n,n-suf,vs) penalty/sentence/punishment/(P)/ 刑期 [けいき] /(n) prison term/ 刑具 [けいぐ] /(n) instruments of punishment/ 刑獄 [けいごく] /jail/punishment/ 刑死 [けいし] /(n) execution/ 刑事 [けいじ] /(n) criminal case/(police) detective/(P)/ 刑事裁判 [けいじさいばん] /criminal trial/ 刑事事件 [けいじじけん] /criminal case/ 刑事処分 [けいじしょぶん] /punishment of a criminal/ 刑事上 [けいじじょう] /(adj-no) penal/criminal/ 刑事責任 [けいじせきにん] /criminal liability/ 刑事訴訟 [けいじそしょう] /criminal action/(P)/ 刑事訴訟法 [けいじそしょうほう] /Criminal Procedure Code/ 刑事犯 [けいじはん] /(n) criminal offense/ 刑事被告 [けいじひこく] /the accused/ 刑事被告人 [けいじひこくにん] /the accused/ 刑事補償 [けいじほしょう] /criminal indemnity/ 刑場 [けいじょう] /(n) place of execution/ 刑典 [けいてん] /(n) criminal law books/ 刑徒 [けいと] /(n) condemned person/prisoner/ 刑罰 [けいばつ] /(n) judgement/penalty/punishment/(P)/ 刑法 [けいほう] /(n) criminal law/penal code/(P)/ 刑務官 [けいむかん] /prison guard/ 刑務作業 [けいむさぎょう] /prison industry/ 刑務所 [けいむしょ] /(n) prison/penitentiary/(P)/ 刑務所長 [けいむしょちょう] /warden/ 刑名 [けいめい] /(n) penalty designations/ 刑余 [けいよ] /(n) previous conviction/ 刑余の人 [けいよのひと] /ex-convict/ 刑余者 [けいよしゃ] /ex-convict/ 刑吏 [けいり] /(n) executioner/ 刑律 [けいりつ] /(n) criminal law/ 刑戮 [けいりく] /(n) punishment/penalty/execution/ 兄 [あに] /(n) (hum) older brother/(P)/ 兄さん [にいさん] /(n) older brother/(P)/ 兄たり難く弟たり難し [けいたりがたくていたりがたし] /There is little to choose between the two/ 兄嫁 [あによめ] /(n) elder brother's wife/ 兄貴 [あにき] /(n) one's senior/elder brother/ 兄後 [あにご] /(hum) elder brother/ 兄姉 [きょうだい] /(ik) (n) brother and sister/ 兄姉 [けいし] /(n) brother and sister/ 兄事 [けいじ] /(n) defer to another as if an older brother/ 兄弟 [きょうだい] /(n) (hum) siblings/(P)/ 兄弟の義を結ぶ [きょうだいのぎをむすぶ] /become sworn brothers/ 兄弟愛 [きょうだいあい] /brotherly love/ 兄弟喧嘩 [きょうだいげんか] /(n) quarrel between brothers (sisters)/ 兄弟子 [あにでし] /(n) senior schoolmate/senior apprentice/ 兄弟分 [きょうだいぶん] /(n) buddy/pal/sworn brother/ 兄妹 [きょうだい] /(ik) (n) older brother and younger sister/ 兄妹 [けいまい] /(n) older brother and younger sister/ 兄妹喧嘩 [きょうだいげんか] /sibling argument/ 啓く [ひらく] /(v5) (arch) to enlighten/to edify/ 啓学 [けいがく] /Keigaku (publisher)/ 啓示 [けいじ] /(n) apocalypse/revelation/(P)/ 啓上 [けいじょう] /(n,vs) speaking respectfully/ 啓発 [けいはつ] /(n,vs) enlightenment/development/edification/(P)/ 啓蒙 [けいもう] /(n) enlightenment/instruction/(P)/ 啓蒙運動 [けいもううんどう] /enlightenment movement/the Enlightenment/ 啓蒙思想 [けいもうしそう] /the philosophy of the European Enlightenment/ 啓蒙思潮 [けいもうしちょう] /enlightenment movement/the Enlightenment/ 啓蟄 [けいちつ] /(n) around March 6, the day on which hibernating bugs are said to come out of the ground/ 啓迪 [けいてき] /(vs) edification/enlightenment/guide/ 圭角の有る [けいかくのある] /harsh-mannered/angular/rough/ 圭璧 [けいへき] /(arch) ritual jades worn by feudal lords in ancient China/ 珪素 [けいそ] /(n) silicon (Si)/ 珪藻 [けいそう] /(n) diatom/ 珪藻土 [けいそうど] /(n) diatomaceous soil/ 型 [かた] /(n) mold/model/style/shape/data-type/(P)/ 型に嵌める [かたにはめる] /(v1) to stereotype/to squeeze into a pattern/to regiment/ 型紙 [かたがみ] /(n) pattern paper (for dressmaking)/ 型式 [けいしき] /(n) (a) model/ 型式証明 [かたしきしょうめい] /(vehicle's) type certification/ 型染め [かたぞめ] /(n) stencil dyeing/ 型通り [かたどおり] /(adj-na,n) formal/ 型破り [かたやぶり] /(adj-na,adj-no,n) unusual/unconventional/ 型番 [かたばん] /(n) pattern number/ 型変換 [かたへんかん] /type conversion/ 型崩れ [かたくずれ] /(n,vs) losing shape/getting out of shape/ 型枠 [かたわく] /(n) (a) mold/ 契り [ちぎり] /(n) pledge/vow/promise/destiny/share bed and board/ 契る [ちぎる] /(v5r) to pledge/to promise/to swear/(P)/ 契印 [けいいん] /(n) impression of a seal over the joint of two papers/tally/ 契機 [けいき] /(n) opportunity/chance/(P)/ 契合 [けいごう] /(n,vs) coincidence of opinions, etc./agreement/ 契約 [けいやく] /(n) contract/compact/agreement/(P)/ 契約期間 [けいやくきかん] /contract period/ 契約金 [けいやくきん] /(n) down payment/contract money/ 契約者 [けいやくしゃ] /(n) party to a contract/ 契約書 [けいやくしょ] /(n) (written) contract/ 形 [かたち] /(n) form/shape/figure/type/(P)/ 形が崩れる [かたがくずれる] /(exp) to get out of shape/to lose shape/ 形づくる [かたちづくる] /(v5r) to form/to shape/to make/to mold/to build up/(P)/ 形と色を変える [かたちといろをかえる] /(exp) to change the shape and color of/ 形どる [かたどる] /(v5r) to model on/to make in the shape of/to represent/to pattern after/to symbolise/to imitate/ 形意拳 [けいいけん] /(MA) shape-of-the-mind fist/Hsing I Chuan/ 形影 [けいえい] /(n) the form and its shadow/things inseparable/ 形骸 [けいがい] /(n) ruin/wreck/mere skeleton/framework/ 形骸化 [けいがいか] /(n) becoming a mere shell or dead letter/ 形許 [かたばかり] /for form's sake/ 形見 [かたみ] /(n) memento/souvenir/(P)/ 形見分け [かたみわけ] /(n) distribution of mementos/ 形作る [かたちづくる] /(v5r) to form/to shape/to make/to mold/to build up/ 形而下 [けいじか] /(adj-no,n) physical/material/ 形而下学 [けいじかがく] /(n) physical sciences/ 形而上 [けいじじょう] /(n) metaphysical/ 形而上学 [けいじじょうがく] /(n) metaphysics/ 形式 [けいしき] /(n) form/formality/format/math expression/(P)/ 形式主義 [けいしきしゅぎ] /formalism/ 形式張る [けいしきばる] /(v5r) to stand on ceremony/ 形式的 [けいしきてき] /(adj-na) formal/(P)/ 形式的な性 [けいしきてきなせい] /formal gender/ 形式美 [けいしきび] /beauty of form/ 形式論 [けいしきろん] /(n) formalism/ 形式論理 [けいしきろんり] /(n) formal logic/ 形質 [けいしつ] /(n) form and nature/ 形質転換 [けいしつてんかん] /transformation/ 形質導入 [けいしつどうにゅう] /transduction/ 形取る [かたどる] /(v5r) to model on/to make in the shape of/to represent/to pattern after/to symbolise/to imitate/ 形勝 [けいしょう] /(n) scenic beauty/ 形象 [けいしょう] /(n) shape/figure/image/ 形象化 [けいしょうか] /(n) giving shape to/ 形状 [けいじょう] /(n) shape/form/ 形状記憶合金 [けいじょうきおくごうきん] /shape memory alloy/ 形振り [なりふり] /(n) one's appearance/ 形勢 [けいせい] /(n) condition/situation/prospects/ 形成 [けいせい] /(n,vs) formation/(P)/ 形成外科 [けいせいげか] /plastic surgery/ 形成期 [けいせいき] /(n) formative period (e.g. of nation)/formative year/ 形成層 [けいせいそう] /(n) formative layer/ 形声 [けいせい] /(n) kanji in which one element suggests the meaning, the other the pronunciation/ 形跡 [けいせき] /(n) traces/evidence/ 形相 [ぎょうそう] /(n) features/look/aspect/phase/form/ 形相 [けいそう] /(n) features/look/aspect/phase/form/ 形造る [かたちづくる] /(v5r) to form/to shape/to make/to mold/to build up/ 形体 [けいたい] /(n) form/shape/figure/ 形体 [なりかたち] /one's appearance/ 形態 [けいたい] /(n) form/shape/figure/ 形態学 [けいたいがく] /(n) morphology/ 形態素 [けいたいそ] /(n) morpheme/ 形態論 [けいたいろん] /(n) morphology/ 形代 [かたしろ] /(n) paper image/ 形無し [かたなし] /(adj-na,n) spoiled/ruined/loss of face/ 形木 [かたぎ] /(n) wooden printing block/ 形容 [けいよう] /(n) form/figure/qualification/description/modifying/figure of speech/(P)/ 形容語 [けいようご] /(n) an epithet/ 形容詞 [けいようし] /(n) "true" adjective/(P)/ 形容詞幹 [けいようしかん] /stem (word)/ 形容動詞 [けいようどうし] /(n) adjectival noun/quasi-adjective/ 径の大きい [けいのおおきい] /of large diameter/ 径行 [けいこう] /(n) go right ahead/ 径庭 [けいてい] /(n) great difference/ 径路 [けいろ] /(n) path/route/process/ 恵まれた人人 [めぐまれたひとびと] /blessed people/favored (privileged) people/ 恵まれる [めぐまれる] /(v1) to be blessed with/to be rich in/(P)/ 恵み [めぐみ] /(n) blessing/ 恵む [めぐむ] /(v5m) to bless/to show mercy to/(P)/ 恵雨 [けいう] /(n) welcome rain/ 恵贈 [けいぞう] /(n,vs) presentation/ 恵存 [けいそん] /(n) message appended to a note accompanying a gift, requesting the recipient to keep the gift at hand/ 恵存 [けいぞん] /(n) message appended to a note accompanying a gift, requesting the recipient to keep the gift at hand/ 恵沢 [けいたく] /(n) blessing/pity/favor/benefit/ 恵比寿 [えびす] /(n) The God of Wealth/ 恵比寿顔 [えびすがお] /(n) smiling face/ 恵比須講 [えびすこう] /(n) fete in honor of Ebisu/ 恵方 [えほう] /(n) favourable or lucky direction/ 恵方参り [えほうまいり] /(n) New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable or lucky direction/ 恵与 [けいよ] /(n,vs) presentation/giving/bestowing/ 慶び [よろこび] /(oK) (n) (a) joy/(a) delight/rapture/pleasure/gratification/rejoicing/congratulations/felicitations/ 慶賀 [けいが] /(n) congratulation/(P)/ 慶事 [けいじ] /(n) auspicious event/(P)/ 慶祝 [けいしゅく] /(n) congratulation/celebration/(P)/ 慶大 [けいだい] /(abbr) Keio University/ 慶兆 [けいちょう] /(n) sign of happiness/good omen/ 慶弔 [けいちょう] /(n) congratulations and condolences/(P)/ 慶福 [けいふく] /(n) happy event/happiness/ 慶應義塾 [けいおうぎじゅく] /Keio (Private University)/ 慧眼 [けいがん] /(adj-na,n) discerning (quick) eye/keen insight/ 慧敏 [けいびん] /(adj-na,n) (rare) clever/of quick intellect/ 憩 [いこい] /(n) rest/(P)/ 憩い [いこい] /(n) rest/(P)/ 憩いの場 [いこいのば] /place for relaxation and refreshment/ 憩う [いこう] /(v5u) to rest/to relax/to repose/(P)/ 憩室 [けいしつ] /(n) diverticulum/ 掲げる [かかげる] /(v1) to publish/to print/to carry (an article)/to put up/to hang out/to hoist/to fly (a sail)/to float (a flag)/(P)/ 掲載 [けいさい] /(n,vs) appearance (e.g. article in paper)/(P)/ 掲示 [けいじ] /(n,vs) notice/bulletin/(P)/ 掲示板 [けいじばん] /(n) bulletin board/display board/clipboard/(P)/ 掲揚 [けいよう] /(n,vs) hoist (flag)/fly/display/(P)/ 携える [たずさえる] /(v1) to carry in one's hand/(P)/ 携わる [たずさわる] /(v5r) to participate/to take part/(P)/ 携行 [けいこう] /(n,vs) carrying/ 携帯 [けいたい] /(n,vs) carrying something/(P)/ 携帯カメラ [けいたいカメラ] /hand camera/ 携帯電話 [けいたいでんわ] /mobile phone/cellular telephone/ 携帯品 [けいたいひん] /personal effects/hand baggage/ 敬い [うやまい] /(n) reverence/respect/honor/veneration/esteem/ 敬う [うやまう] /(v5u) to show respect/to honour/(P)/ 敬愛 [けいあい] /(n) respect and affection/ 敬意 [けいい] /(n) respect/honour/(P)/ 敬遠 [けいえん] /(n,vs) keeping at a distance/"kicking upstairs"/giving a batter an "intentional walk"/(P)/ 敬具 [けいぐ] /(int,n) Sincerely yours/(P)/ 敬語 [けいご] /(n) honorific/term of respect/(P)/ 敬称 [けいしょう] /(n) title of honour/ 敬神 [けいしん] /(n) piety/reverence/ 敬体 [けいたい] /(n) (gram) distal style/ 敬白 [けいはく] /(int,n) Yours sincerely/ 敬服 [けいふく] /(n,vs) (having great) admiration for/ 敬慕 [けいぼ] /(n) love and respect/(P)/ 敬礼 [けいれい] /(n,vs) salute/ 敬老 [けいろう] /(n) respect for the aged/(P)/ 敬老の日 [けいろうのひ] /Respect-for-the-Aged Day Holiday (Sep 15)/ 敬老会 [けいろうかい] /(n) meeting to show respect for the aged/ 敬虔 [けいけん] /(adj-na,n) pious/devout/modest/ 景雲 [けいうん] /(n) auspicious cloud/ 景観 [けいかん] /(n) scenery/ 景気 [けいき] /(n) condition/state/business (condition)/(P)/ 景気循環 [けいきじゅんかん] /business cycle/ 景気変動 [けいきへんどう] /business fluctuations/ 景教 [けいきょう] /(n) (Chinese term of reference to) Nestorianism/ 景教徒 [けいきょうと] /(Chinese term of reference to a) Nestorian/ 景況 [けいきょう] /(n) situation/business climate/outlook/ 景仰 [けいぎょう] /(n,vs) adoration/admiration/reverence/love of virtue/ 景仰 [けいこう] /(n,vs) adoration/admiration/reverence/love of virtue/ 景勝 [けいしょう] /(n) picturesque scenery/(P)/ 景勝の地 [けいしょうのち] /place of scenic beauty/ 景勝地 [けいしょうち] /picturesque scenery/(P)/ 景色 [けしき] /(n) scenery/scene/landscape/(P)/ 景品 [けいひん] /(n) gift/premium/ 景物 [けいぶつ] /(n) natural features/scenery/a premium/gift/ 桂 [かつら] /(n) Japanese Judas tree/ 桂 [けい] /(n) (abbr) knight (shogi)/ 桂を落とす [けいをおとす] /(exp) to lose a knight/ 桂庵 [けいあん] /(n) servants' registry/ 桂冠 [けいかん] /(n) crown of laurel/ 桂冠詩人 [けいかんしじん] /(n) poet laureate/ 桂月 [けいげつ] /(arch) moon/ 桂成り [けいなり] /knight promotion/ 桂男 [かつらおとこ] /man in the moon/ 桂馬 [けいま] /(n) knight (shogi)/ 桂皮 [けいひ] /(n) cinnamon/ 桂林 [けいりん] /(n) katsura forest/beautiful forest/ 渓間 [けいかん] /(n) ravine/(P)/ 渓声 [けいせい] /(n) sound of a valley stream/ 渓谷 [けいこく] /(n) valley/ravine/canyon/(P)/ 渓流 [けいりゅう] /(n) mountain stream/(P)/ 渓流釣り [けいりゅうづり] /mountain stream fishing/ 畦 [あぜ] /(n) (uk) causeway/ 稽古 [けいこ] /(n) practice/training/study/(P)/ 稽古事 [けいこごと] /(n) accomplishments/ 稽古場 [けいこば] /(n) training room (hall)/gymnasium/ 稽古台 [けいこだい] /(n) training partner/ 稽古着 [けいこぎ] /(n) gym suit/training clothes/ 稽古日 [けいこび] /(n) day for one's lesson/ 稽首 [けいしゅ] /(n) bowing to the floor/ 系 [けい] /(n,n-suf) system/lineage/group/(P)/ 系図 [けいず] /(n) family tree/pedigree/genealogy/(P)/ 系図学 [けいずがく] /genealogy (the study)/ 系統 [けいとう] /(n) system/family line/geological formation/lineage/ancestry/(P)/ 系統樹 [けいとうじゅ] /(n) genealogical tree/ 系統神学 [けいとうしんがく] /systematic theology/ 系統的 [けいとうてき] /(adj-na,n) systematic/ 系譜 [けいふ] /(n) genealogy/pedigree/(P)/ 系列 [けいれつ] /(n) series/system/grouping of enterprises/order succession/(P)/ 系列化 [けいれつか] /(n,vs) putting in order/systemize/ 系列会社 [けいれつがいしゃ] /affiliate company/ 経 [たていと] /(n) (weaving) warp/ 経つ [たつ] /(v5t) to pass/to lapse/(P)/ 経る [へる] /(v1) to pass/to elapse/to experience/(P)/ 経を読む [きょうをよむ] /(exp) to chant a sutra/ 経を念じる [きょうをねんじる] /(exp) to chant a sutra/ 経緯 [いきさつ] /(n) (1) details/whole story/sequence of events/particulars/how it started/how things got this way/(2) complications/position/ 経緯 [けいい] /(n) (1) details/whole story/sequence of events/particulars/how it started/how things got this way/(2) complications/position/(P)/ 経緯儀 [けいいぎ] /(n) theodolite/ 経営 [けいえい] /(n,vs) management/administration/(P)/ 経営グループ [けいえいグループ] /management group/ 経営学 [けいえいがく] /(n) management studies/ 経営学修士 [けいえいがくしゅうし] /Master of Business Administration/MBA/ 経営管理 [けいえいかんり] /business management/ 経営基盤の充実 [けいえいきばんのじゅうじつ] /fulfillment of management base/improvement of management foundation/ 経営権 [けいえいけん] /(n) right of management/ 経営工学 [けいえいこうがく] /management engineering/ 経営合理化 [けいえいごうりか] /streamlining of operations/ 経営再建 [けいえいさいけん] /management reorganization/ 経営参加 [けいえいさんか] /labor participation in management/ 経営資源 [けいえいしげん] /management resource(s)/ 経営者 [けいえいしゃ] /(n) manager/proprietor/ 経営陣 [けいえいじん] /the management ranks/ 経営戦略 [けいえいせんりゃく] /management strategy/ 経営多角化 [けいえいたかくか] /diversification/ 経営転換 [けいえいてんかん] /management reorganization/ 経営難 [けいえいなん] /financial difficulties/ 経営破綻 [けいえいはたん] /business failure/ 経営費 [けいえいひ] /operating costs/ 経過 [けいか] /(n) passage/expiration/progress/(P)/ 経学 [けいがく] /(n) Confucianism/ 経企庁 [けいきちょう] /(abbr) Economic Planning Agency/ 経協 [けいきょう] /Management Conference/ 経穴 [けいけつ] /(n) acupuncture point/ 経験 [けいけん] /(n,vs) experience/(P)/ 経験が浅い [けいけんがあさい] /having little experience/ 経験を問わず [けいけんをとわず] /no experience necessary/ 経験科学 [けいけんかがぐ] /empirical science/ 経験済み [けいけんずみ] /experienced/already had an experience (with something)/ 経験者 [けいけんしゃ] /(n) experienced person/person who has had a particular experience/ 経験主義 [けいけんしゅぎ] /empiricism/ 経験談 [けいけんだん] /(n) story of one's experiences/ 経験的 [けいけんてき] /(adj-na) experiential/ 経験論 [けいけんろん] /(n) empiricism/ 経口 [けいこう] /(adj-no,n) oral/ 経口投与 [けいこうとうよ] /(n) (doses for) oral administration/ 経口避妊薬 [けいこうひにんやく] /(n) oral contraceptives/ 経国 [けいこく] /(n) government/administration/ 経済 [けいざい] /(n) economics/business/finance/economy/(P)/ 経済援助 [けいざいえんじょ] /economic assistance/ 経済家 [けいざいか] /(n) frugal person/ 経済回復 [けいざいかいふく] /economic recovery/ 経済改革 [けいざいかいかく] /economic reform/ 経済界 [けいざいかい] /(n) economic world/financial circles/ 経済外交 [けいざいがいこう] /economic diplomacy/ 経済格差 [けいざいかくさ] /economic disparity/ 経済学 [けいざいがく] /(n) economics/ 経済活動 [けいざいかつどう] /economic activity/ 経済観念 [けいざいかんねん] /sense of economy/ 経済企画庁 [けいざいきかくちょう] /Economic Planning Agency/(P)/ 経済企画庁長官 [けいざいきかくちょうちょうかん] /Director General of Economic Planning Agency/ 経済協力 [けいざいきょうりょく] /economic cooperation/ 経済協力開発機構 [けいざいきょうりょくかいはつきこう] /OECD/Organization for Economic Cooperation and Development/ 経済研究所 [けいざいけんきゅうしょ] /economics research centre/ 経済原論 [けいざいげんろん] /(n) principles of economics/ 経済効果 [けいざいこうか] /economic result/ 経済社会 [けいざいしゃかい] /economic system/ 経済社会システム [けいざいしゃかいシステム] /socio-economic system/ 経済社会理事会 [けいざいしゃかいりじかい] /U.N. Economic and Social Council/ 経済状況 [けいざいじょうきょう] /economic conditions/ 経済状態 [けいざいじょうたい] /economic condition/ 経済人 [けいざいじん] /(n) financial expert/ 経済水域 [けいざいすいいき] /economic waters or zone/ 経済制裁 [けいざいせいさい] /economic sanctions/ 経済性 [けいざいせい] /(n) economy (saving money)/ 経済性向上 [けいざいせいこうじょう] /more economical/ 経済成長 [けいざいせいちょう] /economic growth/ 経済成長率 [けいざいせいちょうりつ] /rate of economic growth/ 経済政策 [けいざいせいさく] /economic policy/ 経済戦 [けいざいせん] /economic war/ 経済体制 [けいざいたいせい] /economic system/ 経済大国 [けいざいたいこく] /economic power/ 経済団体連合会 [けいざいだんたいれんごうかい] /(n) Federation of Economic Organizations/ 経済的 [けいざいてき] /(adj-na) economic/economical/(P)/ 経済闘争 [けいざいとうそう] /economic struggles/ 経済同友会 [けいざいどうゆうかい] /(n) Japan Committee for Economic Development/ 経済特区 [けいざいとっく] /(n) special economic zone/ 経済白書 [けいざいはくしょ] /economic white paper/ 経済発展 [けいざいはってん] /economic development/ 経済封鎖 [けいざいふうさ] /economic blockade/embargo/ 経済復興 [けいざいふっこう] /economic revitalization/rebuilding of an economy/ 経済法 [けいざいほう] /(n) economic law/ 経済面 [けいざいめん] /(n) financial page/ 経済問題 [けいざいもんだい] /(n) economic problem/ 経済欄 [けいざいらん] /(newspaper's) financial columns/ 経済力 [けいざいりょく] /economic strength/ 経産婦 [けいさんぷ] /(n) woman who has given birth/ 経史 [きょうし] /Chinese classics/ 経師 [きょうじ] /(n) scroll mounter/picture framer/ 経師屋 [きょうじや] /(n) scroll mounter/picture framer/ 経糸 [たていと] /(n) (weaving) warp/ 経巡る [へめぐる] /(v5r) to travel about/ 経書 [けいしょ] /(n) classic Confucian writings/ 経上がる [へあがる] /(v5r) to rise/ 経常 [けいじょう] /(n) ordinary/ 経常収支 [けいじょうしゅうし] /current account balance/ 経常費 [けいじょうひ] /(n) current expenses/operating costs/ 経常利益 [けいじょうりえき] /ordinary profit/ 経水 [けいすい] /(n) menstrual period/ 経世 [けいせい] /(n) administration/government/conduct of state affairs/ 経世家 [けいせいか] /(n) statesman/ 経線 [けいせん] /(n) meridian/longitude/ 経蔵 [きょうぞう] /(n) scripture house/ 経団連 [けいだんれん] /(n) (abbr) Federation of Economic Organizations/ 経典 [きょうてん] /(n) sacred books/sutras/scriptures/Bible/ 経典 [けいてん] /(n) sacred books/sutras/scriptures/Bible/ 経伝 [けいでん] /(n) sacred texts/ 経度 [けいど] /(n) longitude/(P)/ 経堂 [きょうどう] /(n) sutra library/ 経費 [けいひ] /(n) expenses/cost/outlay/(P)/ 経費削減 [けいひさくげん] /cost reduction/ 経費節約 [けいひせつやく] /(n) curtailment of expenditure/financial retrenchment/ 経文 [きょうもん] /(n) sutras/ 経文の義を説く [きょうもんのぎをとく] /(exp) to explain the meaning of a sutra/ 経木 [きょうぎ] /(n) paper-thin sheet of wood/ 経由 [けいゆ] /(n) go by the way/via/(P)/ 経理 [けいり] /(n) management/accounting/(P)/ 経略 [けいりゃく] /(n,vs) administration/rule/ 経歴 [けいれき] /(n) personal history/career/(P)/ 経路 [けいろ] /(n) course/route/channel/(P)/ 経路積分 [けいろせきぶん] /path integral (physics)/ 経帷子 [きょうかたびら] /(n) white kimono in which dead person is dressed/ 経綸 [けいりん] /(n) governing/ 継ぎ [つぎ] /(n) a patch/ 継ぎはぎ [つぎはぎ] /(n) patching (and darning)/(P)/ 継ぎ竿 [つぎざお] /(n) a jointed fishing rod/ 継ぎ合せる [つぎあわせる] /(v1) to joint together/to patch together/ 継ぎ合わせる [つぎあわせる] /(v1) to join or patch together/ 継ぎ紙 [つぎがみ] /(n) paper patchwork/ 継ぎ歯 [つぎは] /(n) capped tooth/(dental) crown/ 継ぎ歯 [つぎば] /(n) capped tooth/(dental) crown/ 継ぎ手 [つぎて] /(n) a coupler/a splice/a successor/an heir/ 継ぎ切れ [つぎぎれ] /(n) a patch/ 継ぎ接ぎ [つぎはぎ] /(n) patching (and darning)/ 継ぎ足す [つぎたす] /(v5s) to add (coals to a fire)/ 継ぎ台 [つぎだい] /(n) a footstool/a graft/a stock/ 継ぎ当て [つぎあて] /(n) patchwork/ 継ぎ物 [つぎもの] /(n) doing patchwork/an item needing patching/ 継ぎ穂 [つぎほ] /(n) (1) (a) graft/(2) scion/ 継ぎ目 [つぎめ] /(n) a joint/joining point/ 継ぎ立て [つぎたて] /(n) relay/ 継ぐ [つぐ] /(v5g) to succeed/(P)/ 継泳 [けいえい] /(n) swimming relay/ 継起 [けいき] /(n,vs) occurring in succession/ 継嗣 [けいし] /(n) successor/heir/heiress/ 継子 [けいし] /(n) stepchild/ 継子 [ままこ] /(n) stepchild/ 継室 [けいしつ] /(n) second wife/ 継承 [けいしょう] /(n,vs) inheritance/succession/accession/(P)/ 継承者 [けいしょうしゃ] /successor/ 継走 [けいそう] /(n) relay race/ 継息子 [ままむすこ] /(n) stepson/ 継続 [けいぞく] /(n,vs) continuation/(P)/ 継続的 [けいぞくてき] /(adj-na) continuous/ 継電器 [けいでんき] /(n) (electric) relay/ 継電気 [けいでんき] /(electrical) relay/ 継電鍵 [けいでんけん] /relay key/ 継投 [けいとう] /(n) relieving the (starting) pitcher/ 継夫 [けいふ] /second husband/ 継父 [けいふ] /(n) stepfather/ 継父 [ままちち] /(n) stepfather/ 継母 [けいぼ] /(n) stepmother/ 継母 [ままはは] /(n) stepmother/ 継娘 [ままむすめ] /(n) stepdaughter/ 継目 [つぎめ] /(n) joint/seam/ 繋がり [つながり] /(n) connection/link/relationship/(P)/ 繋がる [つながる] /(v5r) to be tied together/to be connected to/to be related to/(P)/ 繋ぎ [つなぎ] /(n) (uk) a stopgap measure/a filler (i.e. time, space)/ 繋ぎ合わせる [つなぎあわせる] /(v1) to join or tie or knot together/ 繋ぎ止める [つなぎとめる] /(v1) to tie/to fasten/to hitch/ 繋ぎ資金 [つなぎしきん] /emergency fund/ 繋ぎ目 [つなぎめ] /(n) knot/joint/ 繋ぎ融資 [つなぎゆうし] /bridge loan/relief or emergency loan/ 繋ぐ [つなぐ] /(v5g) (uk) to tie/to fasten/to connect/to transfer (phone call)/(P)/ 繋げる [つなげる] /(v1) to connect/ 繋辞 [けいじ] /(n) copula/ 繋船 [けいせん] /(n) mooring/ 繋争 [けいそう] /(n) a dispute/a conflict/controversy/ 繋属 [けいぞく] /(n) relationship/pendency (of a legal case)/ 繋縛 [けいばく] /(n) constraint/restraint/ 繋留 [けいりゅう] /(n) mooring/ 繋累 [けいるい] /(n) dependents/(family) ties/ 罫線 [けいせん] /(n) ruled line/rule/ 罫線を引く [けいせんをひく] /(v5) to rule (line)/ 罫線表 [けいせんひょう] /(n) chart/ 茎 [くき] /(n) stalk/(P)/ 茎葉 [けいよう] /(n) stems and leaves/ 荊 [いばら] /(n) thorn/brier/ 荊 [けい] /thorn/whip/ 荊冠 [けいかん] /(n) crown of thorns/ 荊妻 [けいさい] /(n) my wife (thorn spouse)/ 荊棘 [けいきょく] /(n) brambles/thorns/ 荊棘 [ばら] /(n) brambles/thorns/ 荊棘線 [ばらせん] /barbed wire/ 蛍 [ほたる] /(n) firefly/(P)/ 蛍の光 [ほたるのひかり] /firefly glow/Auld Lang Syne/ 蛍烏賊 [ほたるいか] /(n) firefly squid/ 蛍火 [けいか] /(n) light of a firefly/ 蛍火 [ほたるび] /(n) light of a firefly/ 蛍光 [けいこう] /(n) fluorescence/ 蛍光体 [けいこうたい] /(n) fluorescent substance/ 蛍光塗料 [けいこうとりょう] /fluorescent paint/(P)/ 蛍光灯 [けいこうとう] /(n) fluorescent lamp/person who is slow to react/(P)/ 蛍光燈 [けいこうとう] /(n) fluorescent lamp/person who is slow to react/ 蛍光板 [けいこうばん] /(n) fluorescent screen/ 蛍光物質 [けいこうぶっしつ] /fluorescent substance/phosphor/ 蛍狩り [ほたるがり] /(n) firefly catching/(P)/ 蛍石 [けいせき] /(n) fluorite/ 蛍石 [ほたるいし] /(n) fluorite/ 蛍雪 [けいせつ] /(n) diligence in studying (e.g., continue to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow)/ 蛍雪の功 [けいせつのこう] /the fruit of diligent study/(P)/ 蛍袋 [ほたるぶくろ] /(n) bellflower/ 計 [けい] /(n,n-suf) plan/(P)/ 計らい [はからい] /(n) arrangement/good offices/ 計らう [はからう] /(v5u) to manage/to arrange/to talk over/to dispose of/(P)/ 計られる [はかられる] /to be taken in/ 計りに掛ける [はかりにかける] /(exp) to weigh on a scale/ 計り知れない [はかりしれない] /(adj,exp) unfathomable/inestimable/immeasurable/ 計る [はかる] /(v5r) to measure/to weigh/to survey/to time (sound, gauge, estimate)/(P)/ 計画 [けいかく] /(n,vs) plan/project/schedule/scheme/program/(P)/ 計画を実行に移す [けいかくをじっこうにうつす] /(v5) to put a plan in effect/ 計画を進める [けいかくをすすめる] /(exp) to carry a plan forward/ 計画を立てる [けいかくをたてる] /(exp) to make plans/ 計画案 [けいかくあん] /blueprint/ 計画経済 [けいかくけいざい] /planned economy/ 計画者 [けいかくしゃ] /a planner/ 計画性 [けいかくせい] /planning/planning ability/ 計画段階 [けいかくだんかい] /planning stage(s)/ 計画的 [けいかくてき] /(adj-na) systematic/ 計画倒産 [けいかくとうさん] /planned bankruptcy/ 計器 [けいき] /(n) meter/gauge/ 計器飛行 [けいきひこう] /instrumental flight navigation/ 計算 [けいさん] /(n,vs) calculation/reckoning/(P)/ 計算違い [けいさんちがい] /miscalculation/ 計算器 [けいさんき] /(n) computer/calculator/ 計算機 [けいさんき] /(n) computer/calculator/ 計算機間 [けいさんきま] /inside the computer/ 計算高い [けいさんだかい] /(adj) calculating/ 計算者 [けいさんしゃ] /non-electronic computer (i.e. person carrying out computation)/ 計算尺 [けいさんじゃく] /(n) slide rule/ 計算書 [けいさんしょ] /(n) statement of account/ 計算生物学 [けいさんせいぶつがく] /computational biology/ 計算簿 [けいさんぼ] /account book/ 計算木 [けいさんぎ] /(n) computer-tree/ 計算問題 [けいさんもんだい] /(n) numerical calculation/ 計時 [けいじ] /(n) clocking/timing/ 計時係 [けいじがかり] /timekeeper/ 計上 [けいじょう] /(n,vs) appropriation/summing up/ 計数 [けいすう] /(n) figures/numbers/ 計数管 [けいすうかん] /(n) a counting machine/ 計装 [けいそう] /(n) instrumentation/ 計測 [けいそく] /(n,vs) measurement/measure/ 計理士 [けいりし] /(n) public accountant/ 計略 [けいりゃく] /(n) plan/trick/plot/stratagem/(P)/ 計略に乗る [けいりゃくにのる] /(exp) to fall into a trap/to play into another's hands/ 計量 [けいりょう] /(n) measurement/computation/ 計量テンソル [けいりょうテンソル] /metric tensor (physics)/ 計量器 [けいりょうき] /(n) meter/gauge/scale/ 計量経済学 [けいりょうけいざいがく] /econometrics/ 計量言語学 [けいりょうげんごがく] /computational linguistics/ 計量法 [けいりょうほう] /(n) the Measurement Law/ 警め [いましめ] /(n) caution/admonition/warning/guard/commandment/precept/binding/bondage/punishment/ 警衛 [けいえい] /(n) guard/patrol/escort/ 警戒 [けいかい] /(n,vs) warning/admonition/vigilance/(P)/ 警戒警報 [けいかいけいほう] /air-raid siren/ 警戒色 [けいかいしょく] /(n) warning color/ 警戒心 [けいかいしん] /wariness/ 警戒線 [けいかいせん] /(n) warning line/police cordon/ 警官 [けいかん] /(n) policeman/(P)/ 警官に抑えられる [けいかんにおさえられる] /(exp) to be caught by a policeman/ 警官隊 [けいかんたい] /police force/ 警句 [けいく] /(n) aphorism/ 警護 [けいご] /(n,vs) bodyguard/escort/ 警告 [けいこく] /(n,vs) warning/advice/(P)/ 警告メッセージ [けいこくメッセージ] /warning message/ 警告音 [けいこくおん] /warning sound/ 警察 [けいさつ] /(n) police/(P)/ 警察学校 [けいさつがっこう] /police academy/ 警察官 [けいさつかん] /(n) policemen/ 警察権 [けいさつけん] /(n) police powers/ 警察犬 [けいさつけん] /(n) police dog/ 警察国家 [けいさつこっか] /police state/ 警察手帳 [けいさつてちょう] /police notebook/ 警察署 [けいさつしょ] /(n) police station/(P)/ 警察庁 [けいさつちょう] /National Police Agency/ 警察当局 [けいさつとうきょく] /police authorities/the police/ 警察力 [けいさつりょく] /(n) police force/ 警視 [けいし] /(n) police superintendent/metropolitan police/(P)/ 警視総監 [けいしそうかん] /(n) Superintendent General of the Metropolitan Police/ 警視庁 [けいしちょう] /police headquarters/(P)/ 警手 [けいしゅ] /(n) guard/signalman/attendant/ 警鐘 [けいしょう] /(n) alarm bell/fire bell/(P)/ 警乗 [けいじょう] /(n,vs) policing (a train)/ 警世 [けいせい] /(n) warning (to society)/ 警世家 [けいせいか] /social critic/ 警醒 [けいせい] /(n) warning/ 警笛 [けいてき] /(n) horn/alarm/whistle/foghorn/(P)/ 警抜 [けいばつ] /(adj-na,n) scintillating/extraordinarily excellent/ 警備 [けいび] /(n,vs) defense/guard/policing/security/ 警備員 [けいびいん] /guard/ 警備強化 [けいびきょうか] /increased or beefed up security/ 警備隊 [けいびたい] /(n) garrison/guards/ 警備艇 [けいびてい] /(n) guardship/ 警部 [けいぶ] /(n) police inspector/ 警部補 [けいぶほ] /(n) assistant inspector/ 警報 [けいほう] /(n) alarm/warning/(P)/ 警報音 [けいほうおん] /warning sound/ 警報機 [けいほうき] /(adj-na,n) alarm/ 警砲 [けいほう] /(n) warning shot/ 警棒 [けいぼう] /(n) baton/ 警防 [けいぼう] /(n) guard/ 警防団 [けいぼうだん] /(n) civil defense unit/ 警務 [けいむ] /(n) military police/ 警蹕 [けいひつ] /(n) heralding/ 警邏 [けいら] /(n) (a) patrol/ 軽々 [かるがる] /(adv) lightly/easily/ 軽々しい [かるがるしい] /(adj) indiscreet/thoughtless/careless/frivolous/ 軽い [かるい] /(adj) light/non-serious/minor/(P)/ 軽い犯罪 [かるいはんざい] /minor offense/ 軽はずみ [かるはずみ] /(adj-na,n) rashness/(P)/ 軽やか [かるやか] /(adj-na,n) light/easy/non-serious/minor/(P)/ 軽やか [かろやか] /(adj-na,n) light/easy/non-serious/minor/ 軽んじる [かろんじる] /(v1) to look down on/to make light of/ 軽カー [けいカー] /lightweight car with low registration costs/ 軽トラック [けいトラック] /lightweight truck/ 軽易 [けいい] /(adj-na,n) easy/light/simple/ 軽演劇 [けいえんげき] /(n) light comedy/ 軽音楽 [けいおんがく] /(n) light music/(P)/ 軽歌劇 [けいかげき] /(n) light opera/ 軽快 [けいかい] /(adj-na,n) rhythmical (e.g. melody)/casual (e.g. dress)/light/nimble/(P)/ 軽鴨 [かるがも] /(n) spot-billed duck/ 軽機 [けいき] /(n) light machine gun/ 軽機関銃 [けいきかんじゅう] /(n) light machine gun/ 軽気球 [けいききゅう] /(n) dirigible balloon/(P)/ 軽騎兵 [けいきへい] /(n) light cavalry/ 軽挙 [けいきょ] /(n) hasty or rash act/ 軽挙妄動 [けいきょもうどう] /(n) a rash and blind act/ 軽業 [かるわざ] /(n) acrobatics/risky undertaking/ 軽業師 [かるわざし] /(n) acrobat/ 軽金属 [けいきんぞく] /(n) light metals/ 軽軽 [かるがる] /(adv) lightly/easily/ 軽軽しい [かるがるしい] /(adj) indiscreet/thoughtless/careless/frivolous/ 軽軽と [かるがると] /(adv) easily/ 軽減 [けいげん] /(n,vs) abatement/ 軽口 [かるくち] /(adj-no,n) talkative/loose-lipped/persiflage/frivolous talk/ 軽口話 [かるくちばなし] /(n) light jest or story/ 軽工業 [けいこうぎょう] /(n) light industry/(P)/ 軽合金 [けいごうきん] /(n) light alloy/ 軽罪 [けいざい] /(n) minor offense/ 軽視 [けいし] /(n,vs) despise/slight/ignore/neglect/(P)/ 軽自動車 [けいじどうしゃ] /(n) light motor vehicle (lt 550cc)/ 軽舟 [けいしゅう] /(n) light boat/skiff/ 軽重 [けいじゅう] /(n) relative weight/relative importance/ 軽重 [けいちょう] /(n) relative weight/relative importance/ 軽傷 [けいしょう] /(n) minor injury/(P)/ 軽少 [けいしょう] /(adj-na,n) trifling/slight/ 軽捷 [けいしょう] /(adj-na,n) nimble/ 軽焼き [かるやき] /(n) wafer/ 軽症 [けいしょう] /(n) minor illness/ 軽食 [けいしょく] /(n) light meal/(P)/ 軽信 [けいしん] /(n) gullibility/ 軽震 [けいしん] /(n) weak earthquake/ 軽水 [けいすい] /(n) light water/ 軽水炉 [けいすいろ] /(n) light-water reactor/ 軽石 [かるいし] /(n) pumice stone/ 軽装 [けいそう] /(n) lightweight equipment or dress/ 軽度 [けいど] /(adj-na,n) slight degree/ 軽輩 [けいはい] /(n) underling/ 軽薄 [けいはく] /(adj-na,n) frivolous/superficial/(P)/ 軽薄短小 [けいはくたんしょう] /small and light/ 軽爆撃機 [けいばくげきき] /(n) light bomber/ 軽犯罪 [けいはんざい] /(n) minor offence/ 軽犯罪法 [けいはんざいほう] /(n) Minor Offenses Act/ 軽微 [けいび] /(adj-na,n) slight/little/insignificant/ 軽浮 [けいふ] /(n) fickle/frivolous/ 軽侮 [けいぶ] /(n) contempt/scorn/(P)/ 軽蔑 [けいべつ] /(n,vs) scorn/disdain/(P)/ 軽便 [けいべん] /(adj-na,n) convenience/simplicity/ 軽便鉄道 [けいびんてつどう] /(n) narrow-gauge railroad/light railway/ 軽便鉄道 [けいべんてつどう] /(n) narrow-gauge railroad/light railway/ 軽妙 [けいみょう] /(adj-na,n) facile/clever/witty/ 軽妙洒脱 [けいみょうしゃだつ] /(adj-na,n) witty/smart and polished/ 軽目 [かるめ] /(adj-na,n) light (weight)/ 軽油 [けいゆ] /(n) light oil/gasoline/ 軽輸送ヘリコプター [けいゆそうヘリコプター] /light transport helicopter/ 軽率 [けいそつ] /(adj-na,n) rash/thoughtless/careless/hasty/(P)/ 軽率な挙 [けいそつなきょ] /rash act/ 軽量 [けいりょう] /(n) light weight/ 軽量級 [けいりょうきゅう] /(n) lightweight class/ 軽労働 [けいろうどう] /(n) light labor/ 軽佻 [けいちょう] /(adj-na,n) flippant/ 軽佻浮薄 [けいちょうふはく] /(adj-na,n) frivolous and thoughtless/ 軽躁 [けいそう] /(adj-na,n) thoughtless/flighty/ 頚巻き [くびまき] /(n) carotid artery/ 頚静脈 [けいじょうみゃく] /(n) jugular vein/ 頚動脈 [けいどうみゃく] /(n) carotid artery/ 頚肉 [けいにく] /neck flesh/ 頚部 [けいぶ] /(n) neck (region)/ 鶏 [にわとり] /(n) (domestic) chicken/(P)/ 鶏に籠を伏せる [にわとりにかごをふせる] /(exp) to coop hens/ 鶏冠 [けいかん] /(n) cockscomb/crest/ 鶏冠 [とさか] /(n) cockscomb/crest/ 鶏群 [けいぐん] /(n) flock of chickens/ 鶏口 [けいこう] /(n) mouth of a chicken/ 鶏舎 [けいしゃ] /(n) poultry house/(P)/ 鶏頭 [けいとう] /(n) cockscomb/name of flower/(P)/ 鶏肉 [けいにく] /(n) chicken meat/(P)/ 鶏糞 [けいふん] /(n) poultry manure/chicken droppings/ 鶏鳴 [けいめい] /(n) cocks-crowing/dawn/(P)/ 鶏卵 [けいらん] /(n) hens egg/(P)/ 芸の虫 [げいのむし] /devotee of the arts/ 芸をする犬 [げいをするいぬ] /dog that knows (does) tricks/ 芸域 [げいいき] /(n) range of skills/ 芸苑 [げいえん] /(n) artistic and literary circles/ 芸妓 [げいぎ] /(n) geisha/ 芸子 [げいこ] /(n) young geisha/ 芸事 [げいごと] /(n) accomplishments/ 芸者 [げいしゃ] /(n) geisha/Japanese singing and dancing girl/ 芸者を上げる [げいしゃをあげる] /(exp) to call in a geisha/ 芸術 [げいじゅつ] /(n) (fine) art/the arts/(P)/ 芸術愛好家 [げいじゅつあいこうか] /art lover/lover of the arts/ 芸術院 [げいじゅついん] /(the Japan) Academy of Arts/ 芸術家 [げいじゅつか] /(n) artist/ 芸術活動 [げいじゅつかつどう] /(n) artistic activities/ 芸術祭 [げいじゅつさい] /(n) art festival/ 芸術作品 [げいじゅつさくひん] /work of art/artwork/object d'art/ 芸術至上主義 [げいじゅつしじょうしゅぎ] /art for art's sake/ 芸術的 [げいじゅつてき] /(adj-na) artistic/ 芸術品 [げいじゅつひん] /(n) work (object) of art/ 芸術論 [げいじゅつろん] /(n) essay on art/ 芸人 [げいにん] /(n) player/performer/actor/ 芸大 [げいだい] /(n) (abbr) Tokyo University of Arts and Music/ 芸談 [げいだん] /(n) talk about art/ 芸当 [げいとう] /(n) feat/risky attempt/trick/stunt/ 芸道 [げいどう] /(n) accomplishments/arts/ 芸能 [げいのう] /(n) public entertainment/accomplishments/attainments/(P)/ 芸能界 [げいのうかい] /(n) world of show business/ 芸能人 [げいのうじん] /(n) performer/(P)/ 芸備線 [げいびせん] /Geibi Line (Hiroshima-North Okayama Railway)/ 芸風 [げいふう] /(n) style of acting/ 芸文 [げいぶん] /(n) art and literature/ 芸無し [げいなし] /(n) unaccomplished/ 芸名 [げいめい] /(n) stage name/ 芸林 [げいりん] /(n) artistic and literary circles/ 迎え [むかえ] /(n) meeting/person sent to pick up an arrival/(P)/ 迎える [むかえる] /(v1) to go out to meet/to accept as a member of a group or family/(P)/ 迎え火 [むかえび] /(n) welcoming fire for returning spirits/ 迎え角 [むかえかく] /(n) angle of attack/ 迎え撃つ [むかえうつ] /(v5t) to ambush/to attack/to meet the enemy/(P)/ 迎え酒 [むかえざけ] /(n) hair of the dog/another drink in the morning/ 迎え入れる [むかえいれる] /(v1) to show in/to usher in/ 迎撃 [げいげき] /(n) ambush attack/ 迎撃機 [げいげきき] /interceptor/ 迎合 [げいごう] /(n) flattery/ingratiation/(P)/ 迎春 [げいしゅん] /(n) welcoming in the new year/ 迎賓 [げいひん] /(n) welcoming guests/ 迎賓館 [げいひんかん] /(n) reception hall/(P)/ 鯨 [くじら] /(n) whale/(P)/ 鯨飲 [げいいん] /(n,vs) drinking hard/drinking like a fish/(P)/ 鯨飲馬食 [げいいんばしょく] /(vs,exp) drinking like a fish and eat like a horse/eating mountains of food and drink oceans of liquor/ 鯨骨 [げいこつ] /(n) whale bone/ 鯨座 [くじらざ] /(n) Cetus/Whale/ 鯨脂 [げいし] /blubber/ 鯨尺 [くじらじゃく] /(n) long foot/ 鯨肉 [げいにく] /(n) whale meat/(P)/ 鯨波 [げいは] /(n) raging waves/battle cry/ 鯨幕 [くじらまく] /(n) black and white striped curtain (used at funeral service)/ 鯨油 [げいゆ] /(n) whale oil/(P)/ 劇 [げき] /(n) drama/play/(P)/ 劇しい [はげしい] /(adj) violent/vehement/intense/furious/tempestuous/ 劇を演じる [げきをえんじる] /(exp) to perform a play/ 劇映画 [げきえいが] /(n) film drama/ 劇化 [げきか] /(n) dramatization/ 劇画 [げきが] /(n) comic strip with dramatic story/ 劇界 [げきかい] /(n) the stage/theatrical world/ 劇剤 [げきざい] /(n) powerful medicine/violent poison/ 劇作 [げきさく] /(n) play writing/ 劇作家 [げきさっか] /(n) playwright/dramatist/ 劇詩 [げきし] /(n) dramatic poetry/ 劇臭 [げきしゅう] /(n) strong odor/ 劇暑 [げきしょ] /(n) severe heat/ 劇症肝炎 [げきしょうかんえん] /acute hepatitis/ 劇場 [げきじょう] /(n) theatre/playhouse/(P)/ 劇場街 [げきじょうがい] /(n) theater district (quarter)/ 劇場通い [げきじょうがよい] /attending shows/ 劇職 [げきしょく] /(n) exhausting work/ 劇震 [げきしん] /(n) severe earthquake/ 劇甚 [げきじん] /(adj-na,n) intenseness/violence/severity/vehemence/keenness/ 劇戦 [げきせん] /(n) severe fight/ 劇団 [げきだん] /(n) troupe/theatrical company/ 劇壇 [げきだん] /(n) the stage/the theatrical world/ 劇談 [げきだん] /(n) talk on drama/ 劇中 [げきちゅう] /(n) during a play/ 劇中劇 [げきちゅうげき] /(n) play within a play/ 劇痛 [げきつう] /(n) pain (intense, sharp, violent)/ 劇通 [げきつう] /(n) dramatic expert/ 劇的 [げきてき] /(adj-na,n) dramatic/(P)/ 劇道 [げきどう] /(n) drama/dramatic art/ 劇毒 [げきどく] /(n) deadly poison/ 劇評 [げきひょう] /(n) drama criticism/ 劇文学 [げきぶんがく] /(n) dramatic literature/ 劇変 [げきへん] /(n) sudden change/upheaval/ 劇務 [げきむ] /(n) exhausting work/hard work/severe duty/ 劇薬 [げきやく] /(n) powerful medicine/strong poison/(P)/ 劇烈 [げきれつ] /(n) violence/severity/intenseness/fierceness/ 劇論 [げきろん] /(n) heated discussion/ 撃ちまくる [うちまくる] /(v5r) to pound away/ 撃ち合い [うちあい] /gunfight/ 撃ち合う [うちあう] /(v5u) to fight/to exchange blows/to rally/ 撃ち殺す [うちころす] /(v5s) to shoot to death/ 撃ち止める [うちとめる] /(v1) to kill/to slay/to shoot to death/to bring down (bird)/ 撃ち破る [うちやぶる] /(v5r) defeat/crush/ 撃ち払う [うちはらう] /(v5u) to drive someone off with gunfire/ 撃ち方 [うちかた] /(n) how to shoot/ 撃ち方止め [うちかたやめ] /Cease fire/ 撃ち落とす [うちおとす] /(v5s) to knock down/to shoot down/to lop off/ 撃つ [うつ] /(v5t) to attack/to defeat/to destroy/(P)/ 撃剣 [げきけん] /(n) fencing/kendo/ 撃砕 [げきさい] /(n,vs) pulverising/ 撃退 [げきたい] /(n,vs) repulse/repel (i.e. the enemy)/ 撃沈 [げきちん] /(n,vs) sinking (ship)/(P)/ 撃墜 [げきつい] /(n,vs) shooting down (aircraft)/(P)/ 撃破 [げきは] /(n,vs) crushing/ 撃発 [げきはつ] /(n) percussion (fuse)/ 撃滅 [げきめつ] /(n,vs) destruction/ 激しい [はげしい] /(adj) violent/vehement/intense/furious/tempestuous/(P)/ 激しい競争 [はげしいきょうそう] /hot competition/ 激しい風 [はげしいかぜ] /strong wind/ 激越 [げきえつ] /(adj-na,n) violent/vehement/ 激化 [げきか] /(n) intensification/aggravation/ 激化 [げっか] /(n) intensification/aggravation/ 激減 [げきげん] /(n,vs) dropping sharply/decreasing rapidly/ 激語 [げきご] /(n) harsh language/ 激昂 [げきこう] /(n,vs) excited/exasperated/indignant/rage/enraged/ 激昂 [げっこう] /(n,vs) excited/exasperated/indignant/rage/enraged/ 激高 [げきこう] /(n,vs) excited/exasperated/indignant/rage/enraged/ 激高 [げっこう] /(n,vs) excited/exasperated/indignant/rage/enraged/ 激臭 [げきしゅう] /(n) strong smell/ 激暑 [げきしょ] /(n) intense heat/ 激賞 [げきしょう] /(n) enthusiastic praise/ 激情 [げきじょう] /(n) violent emotion/passion/fury/(P)/ 激情に身を委ねる [げきじょうにみをゆだねる] /(exp) to yield oneself to passion/ 激職 [げきしょく] /(n) busy job/ 激震 [げきしん] /(n) severe earthquake/ 激甚 [げきじん] /(adj-na,n) intenseness/violence/severity/vehemence/keenness/(P)/ 激戦 [げきせん] /(n) fierce (hard-fought) battle/hot contest/ 激戦区 [げきせんく] /(n) closely contested constituency/car with a (structural) defect/ 激増 [げきぞう] /(n,vs) sudden increase/ 激痛 [げきつう] /(n) pain (intense, sharp, violent)/ 激怒 [げきど] /(n) rage/indignation/exasperation/(P)/ 激闘 [げきとう] /(n) fierce fighting/ 激動 [げきどう] /(n) terrible shock/agitation/upheaval/(P)/ 激突 [げきとつ] /(n,vs) crash into/clash/ 激発 [げきはつ] /(n) fit/spasm/outburst/ 激憤 [げきふん] /(n) resentment/indignation/ 激変 [げきへん] /(n) sudden change/upheaval/ 激務 [げきむ] /(n) exhausting work/hard work/severe duty/ 激流 [げきりゅう] /(n) raging stream/rapids/(P)/ 激励 [げきれい] /(n,vs) encouragement/(P)/ 激烈 [げきれつ] /(adj-na,n) violent/vehement/furious/fervent/ 激浪 [げきろう] /(n) raging sea/ 激論 [げきろん] /(n) heated discussion/ 隙 [げき] /(n) (1) chance or opportunity/chink (in one's armor)/(2) interval/gap/ 隙 [すき] /(n) (1) chance or opportunity/chink (in one's armor)/(2) interval/gap/(P)/ 隙いた枝 [すいたえだ] /thinned branches/ 隙かさず [すかさず] /without a moments delay/ 隙を窺う [すきをうかがう] /(exp) to watch for an unguarded moment/ 隙を見付ける [すきをみつける] /(exp) to seize an opportunity/ 隙間 [すきま] /(n) crevice/crack/gap/opening/(P)/ 隙間風 [すきまかぜ] /(n) draft/ 桁 [けた] /(n) column/beam/digit/(P)/ 桁違い [けたちがい] /(adj-na,n) off by a digit/in a different league/incomparable/ 桁外れ [けたはずれ] /(adj-na,n) incredible/extraordinary/ 桁橋 [けたばし] /(n) girder bridge/ 傑 [けつ] /excellence/(P)/ 傑れる [すぐれる] /(v1) to excel/ 傑作 [けっさく] /(adj-na,n) masterpiece/best work/boner/blunder/(P)/ 傑作揃い [けっさくぞろい] /full array of masterpieces/ 傑士 [けっし] /(n) hero/great man/ 傑出 [けっしゅつ] /(n,vs) excel/foremost/(P)/ 傑人 [けつじん] /(n) outstanding person/ 傑物 [けつぶつ] /(n) great man/heroic figure/remarkable character/(P)/ 欠かす [かかす] /(v5s) to miss (doing)/to fail (to do)/ 欠く [かく] /(v5k) to lack/to break/to crack/to chip/(P)/ 欠け [かけ] /(n) fragment/splinter/ 欠けたコップ [かけたコップ] /chipped cup/ 欠けてゆく月 [かけてゆくつき] /waning moon/ 欠けら [かけら] /(n) fragment/broken pieces/splinter/(P)/ 欠ける [かける] /(v1) to be lacking/(P)/ 欠け目 [かけめ] /(n) chip (in a cup)/shortage of weight/ 欠を補う [けつをおぎなう] /(exp) to bridge a gap/to supply a lack/ 欠員 [けついん] /(n) vacancy/vacant position/(P)/ 欠課 [けっか] /(n,vs) cutting class/absence from school/ 欠格 [けっかく] /(n) rejection/disqualification/ 欠陥 [けっかん] /(n) defect/fault/deficiency/(P)/ 欠陥を補う [けっかんをおぎなう] /(exp) to make up for a fault/ 欠陥車 [けっかんしゃ] /(n) defective car/car with a (structural) defect/ 欠陥商品 [けっかんしょうひん] /defective merchandise/ 欠勤 [けっきん] /(n) absence (from work)/ 欠勤者 [けっきんしゃ] /absentee/ 欠勤届け [けっきんとどけ] /report of an absence/(P)/ 欠勤率 [けっきんりつ] /absentee rate/ 欠航 [けっこう] /(n) suspension of service/ 欠講 [けっこう] /(n) cancellation of lecture or class/ 欠号 [けつごう] /(n) missing issue (of magazine)/ 欠字 [けつじ] /(n) omitted word/blank type/missing letter/ 欠除 [けつじょ] /(vs) lusting/ 欠場 [けつじょう] /(n,vs) absence/not taking part/ 欠食 [けっしょく] /(n) missing a meal/ 欠食児童 [けっしょくじどう] /schoolchild without lunch/ 欠伸 [あくび] /(n) yawn/yawning (and stretching)/(P)/ 欠伸 [けんしん] /(n) yawn/yawning (and stretching)/ 欠席 [けっせき] /(n,vs) absence/non-attendance/(P)/ 欠席裁判 [けっせきさいばん] /trial in absentia/judgment by default/ 欠席者 [けっせきしゃ] /absentee/ 欠席届け [けっせきとどけ] /report of a school absence/(P)/ 欠損 [けっそん] /(n) deficit/shortage/loss/damage/(P)/ 欠点 [けってん] /(n) faults/defect/weakness/(P)/ 欠如 [けつじょ] /(n,vs) lack/privation/deficiency/(P)/ 欠配 [けっぱい] /(n) suspension of rations or payments/ 欠番 [けつばん] /(n) missing number/ 欠品 [けっぴん] /(n) stockout/out of stock/ 欠文 [けつぶん] /(n) missing part (of manuscript)/ 欠片 [かけら] /(n) fragment/broken pieces/splinter/ 欠便 [けつびん] /(n) flight cancellation/ 欠乏 [けつぼう] /(n) want/shortage/famine/(P)/ 欠乏症 [けつぼうしょう] /(n) (vitamin-)deficiency disease/ 欠本 [けっぽん] /(n) missing volume/ 欠落 [けつらく] /(n) missing/ 欠礼 [けつれい] /(n) failure to pay one's compliments/omission of courtesy/ 決して [けっして] /(adv) never/by no means/(P)/ 決する [けっする] /(vs-s) to decide/to determine/ 決まり [きまり] /(n) settlement/conclusion/regulation/rule/custom/(P)/ 決まりきった [きまりきった] /fixed/obvious/ 決まり悪い [きまりわるい] /(adj) feeling awkward/being ashamed/ 決まり手 [きまりて] /(n) clincher/winning techique/ 決まり文句 [きまりもんく] /(n) cliche/ 決まる [きまる] /(v5r) to be decided/to be settled/to look good in (clothes)/(P)/ 決め [きめ] /(n) agreement/rule/ 決める [きめる] /(v1) to decide/(P)/ 決め球 [きめだま] /(n) winning pitch/ 決め込む [きめこむ] /(v5m) to take for granted/to assume/to pretend/ 決め手 [きめて] /(n) a person who decides/deciding factor/clincher/trump card/winning move/ 決め出し [きめだし] /locking arms around an opponent and pushing him out of the ring in sumo/ 決め所 [きめどころ] /(n) perfect/crucial/ 決め付ける [きめつける] /(v1) to scold/to take (a person) to task/(P)/ 決り文句 [きまりもんく] /(n) cliche/ 決る [きまる] /(io) (v5r) to be decided/to be settled/to look good in (clothes)/ 決を採る [けつをとる] /(exp) to take a vote/ 決意 [けつい] /(n) decision/determination/(P)/ 決意が固い [けついがかたい] /be firmly determined/ 決河 [けっか] /(n) river breaking through (its dikes)/ 決壊 [けっかい] /(n) break (rip) down/ 決起 [けっき] /(n,vs) jump to one's feet/stand up against/rising to action/ 決議 [けつぎ] /(n) resolution/vote/decision/(P)/ 決議案 [けつぎあん] /(n) resolutions/ 決議機関 [けつぎきかん] /voting body/caucus/ 決議権 [けつぎけん] /voting rights/ 決議事項 [けつぎじこう] /resolutions/ 決議文 [けつぎぶん] /written resolution/ 決行 [けっこう] /(n,vs) doing (with resolve)/carrying out (i.e. a plan)/ 決済 [けっさい] /(n) settlement/liquidation/(P)/ 決済手段 [けっさいしゅだん] /method of payment/ 決裁 [けっさい] /(n,vs) sanction/approval/ 決算 [けっさん] /(n) balance sheet/settlement of accounts/(P)/ 決算期 [けっさんき] /(n) accounting period/ 決算日 [けっさんび] /(n) settlement day/day of reckoning/ 決算報告 [けっさんほうこく] /financial statement/ 決死 [けっし] /(n) preparedness for death/do-or-die spirit/ 決死隊 [けっしたい] /(n) suicide corps/ 決勝 [けっしょう] /(n) decision of a contest/finals (in sports)/(P)/ 決勝戦 [けっしょうせん] /(n) finals game of a tournament/decision of a contest/ 決勝線 [けっしょうせん] /(n) goal line/ 決勝点 [けっしょうてん] /(n) winning point (goal)/finishing line/ 決心 [けっしん] /(n,vs) determination/resolution/(P)/ 決心が鈍る [けっしんがにぶる] /(exp) to waver in one's resolution/ 決心が揺らぐ [けっしんがゆらぐ] /one's resolution wavers/ 決心を固める [けっしんをかためる] /(exp) to make a firm resolution/ 決水 [けっすい] /water bursting through (a dike)/ 決戦 [けっせん] /(n,vs) decisive battle/deciding match/play-off/ 決戦投票 [けっせんとうひょう] /final (decisive) vote/run-off ballot/ 決選投票 [けっせんとうひょう] /final (decisive) vote/run-off ballot/ 決然 [けつぜん] /(adj-na,adv,n) decisively/resolutely/ 決然たる [けつぜんたる] /(adj-t) resolute/decisive/determined/ 決断 [けつだん] /(n) decision/determination/(P)/ 決断力 [けつだんりょく] /(n) decisive/ 決着 [けっちゃく] /(n) conclusion/decision/end/settlement/(P)/ 決潰 [けっかい] /(n) collapse/rupture/ 決定 [けってい] /(n) decision/determination/(P)/ 決定権 [けっていけん] /(n) right to decide/ 決定稿 [けっていこう] /final manuscript/ 決定的 [けっていてき] /(adj-na,n) definite/final/decisive/conclusive/ 決定版 [けっていはん] /(n) definitive piece/definitive (authoritative) edition/last word/ 決定版 [けっていばん] /(n) definitive piece/definitive (authoritative) edition/last word/ 決定論 [けっていろん] /(n) determinism/ 決闘 [けっとう] /(n,vs) duel/shoot-out/ 決闘状 [けっとうじょう] /(n) dueling challenge/ 決別 [けつべつ] /(n) separation/farewell/ 決裂 [けつれつ] /(n) breakdown/rupture/(P)/ 潔い [いさぎよい] /(adj) manly/sportsmanlike/pure/upright/(P)/ 潔く [いさぎよく] /bravely/manfully/(P)/ 潔しとしない [いさぎよしとしない] /find it against one's conscience (to do)/be too proud (to do)/ 潔斎 [けっさい] /(n,vs) religious abstinence/purification/ 潔白 [けっぱく] /(adj-na,n) innocence (i.e. not guilty)/purity/uprightness/(P)/ 潔癖 [けっぺき] /(adj-na,n) fastidiousness/love of cleanliness/(P)/ 穴 [あな] /(n,n-suf) hole/(P)/ 穴 [けつ] /(n) (col) ass/arse/buttocks/ 穴あけ器 [あなあけき] /(hole) punch/stiletto/ 穴が空いている [あながあいている] /(exp) to have (be pierced with) a hole/ 穴だらけだ [あなだらけだ] /hold no water/be full of holes/ 穴だらけにする [あなだらけにする] /(vs) (X) (col) to fuck/ 穴に陥る [あなにおちいる] /(exp) to fall in a pit/ 穴に嵌まる [あなにはまる] /(exp) to fall in a pit/ 穴を開ける [あなをあける] /(v1) to cause a loss/ 穴を空ける [あなをあける] /(exp) to make a hole/ 穴を塞ぐ [あなをふさぐ] /(exp) to fill a hole with earth/ 穴凹 [あなぼこ] /hole/hollow/ 穴開け器 [あなあけき] /(hole) punch/stiletto/ 穴居 [けっきょ] /(n) cave dwelling/troglodytism/ 穴居人 [けっきょじん] /cave dweller/caveman/(P)/ 穴熊 [あなぐま] /(n) badger/ 穴隙 [けつげき] /(n) crevice/aperture/ 穴子 [あなご] /(n) conger eel/(P)/ 穴杓子 [あなじゃくし] /(n) perforated ladle/ 穴場 [あなば] /(n) little-known good place/ 穴蔵 [あなぐら] /(n) cellar/ 穴釣り [あなづり] /(n) snagging eels/ice fishing/ 穴馬 [あなうま] /(n) dark horse (candidate)/ 穴埋め [あなうめ] /(n) filling in gaps/filling in blanks (in a form, etc)/ 穴明き銭 [あなあきせん] /perforated coin/ 結い上げる [ゆいあげる] /(v1) to wear one's hair up/to arrange one's hair/ 結い綿 [ゆいわた] /(n) traditional hairstyle worn by unmarried women/ 結う [ゆう] /(v5u) to do up (hair)/to braid/(P)/ 結び [むすび] /(n) ending/conclusion/union/(P)/ 結びつく [むすびつく] /(v5k) to be connected or related/to join together/ 結びつける [むすびつける] /(v1) to combine/to join/to tie on/to attach with a knot/ 結びの神 [むすびのかみ] /(n) Cupid/ 結び合せる [むすびあわせる] /(v1) to tie/to correlate/ 結び付き [むすびつき] /(n) connection/relation/ 結び付く [むすびつく] /(v5k) to be connected or related/to join together/ 結び付ける [むすびつける] /(v1) to combine/to join/to tie on/to attach with a knot/ 結び目 [むすびめ] /(n) knot/ 結び目を解く [むすびめをほどく] /(exp) to undo a knot/ 結ぶ [むすぶ] /(v5b) to tie/to bind/to link/(P)/ 結わえる [ゆわえる] /(v1) to bind/to fasten/to tie up/(P)/ 結縁 [けちえん] /(n) making a connection (with Buddha)/ 結果 [けっか] /(n-adv,n-t) result/consequence/(P)/ 結果論 [けっかろん] /(n) hindsight-based opinion/ 結核 [けっかく] /(n) tuberculosis/tubercule/(P)/ 結核菌 [けっかくきん] /(n) tubercle bacillus/tuberculosis germ/ 結願 [けちがん] /(n) (Buddh.) expiration of term of a vow/ 結球 [けっきゅう] /(n,vs) rounding/ 結局 [けっきょく] /(n-adv,n) after all/eventually/(P)/ 結句 [けっく] /(adv,n) last line of a poem/finally/ 結言 [けつげん] /(n) summary/wrap-up/ 結語 [けつご] /(n) conclusion/concluding remarks/ 結構 [けっこう] /(adj-na,n-adv,n) (1) (uk) splendid/nice/well enough/tolerably/wonderful/delicious/sweet/(2) (arch) construction/architecture/(P)/ 結合 [けつごう] /(n,vs) combination/union/(P)/ 結合子 [けつごうし] /(n) association/ 結合組織 [けつごうそしき] /connective tissue/ 結婚 [けっこん] /(adj-no,n,vs) marriage/(P)/ 結婚を許す [けっこんをゆるす] /(exp) to give permission to marry/ 結婚記念日 [けっこんきねんび] /wedding anniversary/ 結婚行進曲 [けっこんこうしんきょく] /wedding march/ 結婚指輪 [けっこんゆびわ] /wedding ring/ 結婚式 [けっこんしき] /(n) marriage ceremony/wedding/(P)/ 結婚祝い [けっこんいわい] /wedding present/ 結婚適齢期 [けっこんてきれいき] /(n) marriageable age/ 結婚披露宴 [けっこんひろうえん] /wedding reception banquet/(P)/ 結婚費用 [けっこんひよう] /(n) wedding expenses/ 結実 [けつじつ] /(n,vs) fruitification (bearing fruit)/being successful/achieving success/realization/ 結社 [けっしゃ] /(n) association/society/ 結社の自由 [けっしゃのじゆう] /freedom to assemble/ 結集 [けっしゅう] /(n) concentration/regimentation/ 結晶 [けっしょう] /(n,vs) crystal/crystallization/(P)/ 結晶学 [けっしょうがく] /(n) crystallography/ 結晶系 [けっしょうけい] /(n) system of crystallization/ 結審 [けっしん] /(n) conclusion of trial (hearing)/ 結成 [けっせい] /(n) formation/(P)/ 結石 [けっせき] /(n) calculus/ 結節 [けっせつ] /(n) knot/nodule/tubercule/ 結束 [けっそく] /(n) union/unity/(P)/ 結滞 [けったい] /(n) arrhythmia/intermittent pulse/ 結託 [けったく] /(n) conspiracy/collusion/(P)/ 結団 [けつだん] /(n,vs) forming into an organization/setting up a group/ 結団式 [けつだんしき] /ceremony celebrating the formation of an organization/ 結着 [けっちゃく] /(n) conclusion/decision/end/settlement/ 結腸 [けっちょう] /(n) colon/ 結締組織 [けっていそしき] /connective tissue/ 結党 [けっとう] /(n) formation of a party/ 結縄 [けつじょう] /(n) knotted cord or rope/ 結納 [ゆいのう] /(n,vs) engagement gift/(ceremonious) exchange of engagement gifts/ 結納金 [ゆいのうきん] /(n) betrothal money/ 結髪 [けっぱつ] /(n) hairdressing/hairdo/ 結尾 [けつび] /(n) end/close/conclusion/ 結氷 [けっぴょう] /(n) freezing (over)/ 結氷期 [けっぴょうき] /freezing or frost season/ 結膜 [けつまく] /(n) conjunctiva (eye)/(P)/ 結膜炎 [けつまくえん] /(n) conjunctivitis/(P)/ 結末 [けつまつ] /(n) end/conclusion/(P)/ 結盟 [けつめい] /(n) concluding an alliance/making a pledge/ 結了 [けつりょう] /(n) completion/ 結露 [けつろ] /(n) dew/condensation/ 結論 [けつろん] /(n) conclusion/(P)/ 結論を下す [けつろんをくだす] /(exp) to draw a conclusion/ 結紮 [けっさつ] /(n) ligature/ 結紮糸 [けっさつし] /ligature/ 結紮術 [けっさつじゅつ] /ligature/ 結跏趺座 [けっかふざ] /(n) (sitting in) the lotus position/ 血 [ち] /(n) blood/consanguinity/(P)/ 血が止まる [ちがとまる] /(exp) to stop bleeding/ 血の雨 [ちのあめ] /(exp) bloodshed/ 血の塊 [ちのかたまり] /clot of blood/ 血の海 [ちのうみ] /(exp) sea of blood/ 血の気 [ちのけ] /(n) (hot)-blooded/complexion/ 血の繋がり [ちのつながり] /blood relationship/ 血の巡り [ちのめぐり] /(n) circulation of the blood/apprehension/ 血の巡りが悪い [ちのめぐりがわるい] /(exp) dim-witted/slow to catch on/ 血の巡りの悪い [ちのめぐりのわるい] /(exp) dim-witted/slow to catch on/ 血の通った [ちのかよった] /(adj-pn) warm/blood-circulating/compassionate/ 血の道 [ちのみち] /(n) assorted (female) medical disorders/ 血の涙 [ちのなみだ] /(exp) shedding bitter tears/ 血も涙もない [ちもなみだもない] /(exp) cold-blooded/unfeeling/heart of stone/ 血を引く [ちをひく] /(exp,v5) to be descended from/ 血を見る争い [ちをみるあらそい] /struggle with bloodshed/ 血圧 [けつあつ] /(n) blood pressure/(P)/ 血圧計 [けつあつけい] /(n) sphygmomanometer/ 血圧降下剤 [けつあつこうかざい] /(n) anti-hypertensive agent/ 血液 [けつえき] /(n) blood/(P)/ 血液ガス [けつえきガス] /blood agent/ 血液学 [けつえきがく] /(n) hematology/ 血液凝固 [けつえきぎょうこ] /(adj-na) blood clotting/blood coagulation/coagulation/coagulant/ 血液銀行 [けつえきぎんこう] /blood bank/ 血液型 [けつえきがた] /(n) blood type/(P)/ 血液検査 [けつえきけんさ] /blood test/ 血液循環 [けつえきじゅんかん] /blood circulation/(P)/ 血液中の糖 [けつえきちゅうのとう] /blood sugar/ 血煙 [ちけむり] /(n) spurt or spray of blood/ 血縁 [けつえん] /(n) blood relative or relationship/(P)/ 血塊 [けっかい] /(n) blood clot/ 血管 [けっかん] /(n) blood vessel/(P)/ 血眼 [ちまなこ] /(n) bloodshot eyes/in a frenzy/ 血気 [けっき] /(n) vigor/ardor/ardour/vigour/ 血気盛り [けっきざかり] /(adj-na) youthful vigor/ 血球 [けっきゅう] /(n) blood cell/ 血筋 [ちすじ] /(n) lineage/stock/strain/blood relationship/ 血糊 [ちのり] /(n) sticky (clots of) blood/ 血行 [けっこう] /(n) circulation (of the blood)/ 血行障害 [けっこうしょうがい] /disturbance (blockage) of blood flow/ 血合い [ちあい] /(n) meat or flesh of a bloody color/ 血痕 [けっこん] /(n) bloodstain/ 血祭り [ちまつり] /(n) victimization/ 血止め [ちどめ] /(n) styptic/ 血書 [けっしょ] /(n) writing in blood/ 血小板 [けっしょうばん] /(n) platelet/ 血色 [けっしょく] /(n) complexion/ 血色素 [けっしきそ] /(n) haemoglobin/ 血清 [けっせい] /(n) serum/ 血清学 [けっせいがく] /(n) serology/ 血清肝炎 [けっせいかんえん] /serum hepatitis/ 血清注射 [けっせいちゅうしゃ] /serum injection/ 血清療法 [けっせいりょうほう] /serotherapy/ 血生臭い [ちなまぐさい] /(adj) bloody/bloody stench/ 血税 [けつぜい] /(n) heavy taxation/conscription/ 血戦 [けっせん] /(n) bloody battle/ 血栓 [けっせん] /(n) thrombus/ 血栓症 [けっせんしょう] /thrombosis/ 血染め [ちぞめ] /(adj-no,n) bloodstained/ 血相 [けっそう] /(n) expression/looks/ 血走る [ちばしる] /(v5r) bloodshot/ 血族 [けつぞく] /(n) blood relative/ 血族関係 [けつぞくかんけい] /consanguinity/ 血族結婚 [けつぞくけっこん] /consanguineous marriage/ 血続き [ちつづき] /(n) blood relation/kin/ 血達磨 [ちだるま] /(n) covered in blood/ 血潮 [ちしお] /(n) blood/ 血沈 [けっちん] /(n) sedimentation (rate) of blood cells/ 血塗 [ちみどろ] /blood-stained/desperate struggle/ 血塗る [ちぬる] /(v5r) to smear with blood/to kill/ 血塗れ [ちまみれ] /(adj-na,adj-no,n) bloodstained/bloody/ 血糖 [けっとう] /(n) blood sugar/(P)/ 血糖値 [けっとうち] /blood sugar level/ 血統 [けっとう] /(n) lineage/pedigree/family line/ 血統書 [けっとうしょ] /(n) a pedigree/ 血豆 [ちまめ] /(n) blood blister/ 血肉 [けつにく] /(n) flesh and blood/ 血尿 [けつにょう] /(n) bloody urine/ 血尿症 [けつにょうしょう] /hematuria/ 血膿 [ちうみ] /(n) bloody pus/ 血判 [けっぱん] /(n) seal of blood/ 血反吐 [ちへど] /(n) bloody vomit/ 血斑 [けっぱん] /(n) blood spot/ 血便 [けつべん] /(n) bloody stool/ 血脈 [けつみゃく] /(n) blood vessel/blood relationship/ 血盟 [けつめい] /(n,vs) blood pledge/oath signed in blood/ 血迷う [ちまよう] /(v5u) to lose one's mind/to lose control of oneself/ 血餅 [けっぺい] /(n) clot/ 血友病 [けつゆうびょう] /(n) haemophilia/ 血友病患者 [けつゆうびょうかんじゃ] /hemophiliac/ 血涙 [けつるい] /(n) tears of blood/bitter tears/(P)/ 血路 [けつろ] /(n) way out/means of escape/ 血漿 [けっしょう] /(n) plasma/blood plasma/ 血痰 [けったん] /(n) bloody phlegm/ 訣別 [けつべつ] /(n) parting/ 月 [つき] /(n-t) moon/month/(P)/ 月々 [つきづき] /(n-adv,n-t) every month/ 月と鼈 [つきとすっぽん] /(exp) like the difference between heaven and hell/ 月の出 [つきので] /(n) moonrise/rise of the moon/ 月の障り [つきのさわり] /(n) menses/ 月の入り [つきのいり] /(n) moonset/moondown/ 月の物 [つきのもの] /(n) menstruation/ 月の輪 [つきのわ] /(n) ring around the moon/ 月の輪熊 [つきのわぐま] /(n) Asian black bear/ 月を哀れむ [つきをあわれむ] /(exp) to enjoy the beauty of the moon/ 月を眺める [つきをながめる] /(exp) to gaze at the moon/ 月ロケット [つきロケット] /(n) moon rocket/(P)/ 月影 [げつえい] /(n) moonlight/moon/moonbeams/ 月影 [つきかげ] /(n) moonlight/moon/moonbeams/ 月越し [つきごし] /(n) left (unpaid) from previous month/ 月央 [げつおう] /(n-adv,n-t) middle of the month/ 月下 [げっか] /(n) in the moonlight/ 月下に [げっかに] /in the moonlight/ 月下美人 [げっかびじん] /(n) Queen of the Night/ 月下氷人 [げっかひょうじん] /(n) go-between/matchmaker/Cupid/ 月額 [げつがく] /(n) monthly amount (sum)/ 月掛け [つきがけ] /(n) monthly installment plan/ 月掛け貯金 [つきがけちょきん] /monthly installment deposit/monthly savings/ 月割り [つきわり] /(n) per month/monthly installment plan/ 月刊 [げっかん] /(n) monthly publication/(P)/ 月刊雑誌 [げっかんざっし] /monthly magazine/ 月刊誌 [げっかんし] /monthly magazine/ 月間 [げっかん] /(n) (during) month/ 月給 [げっきゅう] /(n) monthly salary/(P)/ 月給が上がる [げっきゅうがあがる] /(exp) to get a raise in salary/ 月給取り [げっきゅうとり] /salaried employee/ 月給日 [げっきゅうび] /pay day/ 月極め [つきぎめ] /(adj-na,n) monthly/ 月極め駐車場 [つきぎめちゅうしゃじょう] /parking lot rented on a monthly basis/ 月金 [げつきん] /Mondays and Fridays/ 月形 [つきがた] /(n) crescent shape/ 月桂 [げっけい] /(n) laurel/the moon/ 月桂冠 [げっけいかん] /(n) laurel wreath/ 月桂樹 [げっけいじゅ] /(n) laurel tree/bay tree/ 月経 [げっけい] /(n) menstruation/menstrual period/ 月経困難症 [げっけいこんなんしょう] /dysmenorrhea/ 月経周期 [げっけいしゅうき] /menstrual cycle/ 月経前 [げっけいまえ] /(adj-no) premenstrual/ 月経帯 [げっけいたい] /(n) sanitary napkin/ 月月 [つきづき] /(n-adv,n-t) every month/ 月見 [つきみ] /(n) viewing the moon/(P)/ 月見蕎麦 [つきみそば] /soba with egg/ 月見草 [つきみそう] /(n) evening primrose/ 月後れ [つきおくれ] /(n) month old/back numbers of a monthly/ 月光 [げっこう] /(n) moonlight/moonbeam/(P)/ 月頃 [つきごろ] /(n-adv,n-t) these past months/ 月参り [つきまいり] /(n) monthly (shrine or temple) visit/ 月産 [げっさん] /(n) monthly output (production)/ 月始め [つきはじめ] /beginning of the month/ 月事 [げつじ] /menstruation/ 月次 [げつじ] /(adj-na,n) monthly/every month/trite/ 月次 [つきなみ] /(adj-na,n) monthly/every month/trite/ 月謝 [げっしゃ] /(n) monthly tuition fee/(P)/ 月謝を納める [げっしゃをおさめる] /(exp) to pay a school fee/ 月収 [げっしゅう] /(n) monthly income/ 月初め [つきはじめ] /(adv,n) beginning of month/(P)/ 月商 [げっしょう] /(n) monthly sales/ 月色 [げっしょく] /(n) moonlight/ 月食 [げっしょく] /(n) lunar eclipse/(P)/ 月蝕 [げっしょく] /(n) lunar eclipse/ 月水金 [げっすいきん] /Mon-Wed-Fri/ 月世界 [げっせかい] /(n) moon/lunar world/ 月相 [げっそう] /phase of the moon/ 月足らず [つきたらず] /(n) premature birth/ 月代り [つきがわり] /(n) a new month starts/ 月旦 [げったん] /(n-adv,n-t) first day of the month/commentary/ 月遅れ [つきおくれ] /(n) a month or older/ 月長石 [げっちょうせき] /(n) moonstone/ 月灯かり [つきあかり] /(n) moonlight/ 月内 [げつない] /(n) by the end of this month/ 月日 [がっぴ] /(n) (the) date/(P)/ 月日 [つきひ] /(n) time/years/days/(P)/ 月日の経つ [つきひのたつ] /(exp) passing of days and months/ 月半ば [つきなかば] /(adv,n) middle of the month/ 月番 [つきばん] /(n) monthly shift or duty/ 月評 [げっぴょう] /(n) monthly review/ 月賦 [げっぷ] /(n) monthly installment/(P)/ 月賦販売 [げっぷはんばい] /selling on the installment plan/ 月払い [つきばらい] /(n) monthly installment/ 月並 [つきなみ] /(adj-na,n) every month/common/(P)/ 月並み [つきなみ] /(adj-na,n) every month/common/(P)/ 月別 [つきべつ] /(n) by months/ 月俸 [げっぽう] /(n) monthly salary/ 月報 [げっぽう] /(n) monthly report/ 月毎に [つきごとに] /monthly/ 月末 [げつまつ] /(n-adv,n-t) end of the month/(P)/ 月末 [つきずえ] /(n-adv,n-t) end of the month/ 月明 [げつめい] /(n) moonlight/ 月明かり [つきあかり] /(n) moonlight/ 月明り [つきあかり] /(n) moonlight/ 月面 [げつめん] /(n) moon's surface/ 月夜 [つきよ] /(n) moonlit night/(P)/ 月夜茸 [つきよたけ] /(n) moonlight mushroom/ 月曜 [げつよう] /(n-adv,n-t) Monday/(P)/ 月曜日 [げつようび] /(n-adv,n) Monday/(P)/ 月利 [げつり] /(n) monthly interest/ 月輪 [げつりん] /(n) moon/ 月例 [げつれい] /(n) monthly/ 月例会 [げつれいかい] /monthly meeting/ 月齢 [げつれい] /(n) age of the moon/(P)/ 件 [くだん] /(adj-no,n) example/precedent/the usual/the said/the above-mentioned/(man) in question/ 件 [けん] /(n) matter/case/item/(P)/ 件の一件 [くだんのいっけん] /the matter in question/the aforesaid matter/ 件数 [けんすう] /(n) number (of things)/ 件名 [けんめい] /(n) term/subject/title/ 倹 [けん] /economy/(P)/ 倹しい [つましい] /(adj) thrifty/economical/ 倹しく暮し [つましくくらし] /living frugally/ 倹しく暮す [つましくくらす] /to live frugally/ 倹素 [けんそ] /(adj-na,n) economical and simple/ 倹約 [けんやく] /(adj-na,n,vs) thrift/economy/frugality/(P)/ 倹約家 [けんやくか] /thrifty person/economist/ 倹吝 [けんりん] /miserly, stingy/ 倦み疲れる [うみつかれる] /(v1) to grow weary/to get tired of/ 倦む [あぐむ] /(v5m) to get tired of (doing)/to lose interest in/ 倦む [うむ] /(v5m) to get tired of (doing)/to lose interest in/ 倦る [あきる] /(v1) to get tired of/to lose interest in/to have enough/ 倦厭 [けんえん] /(n) weariness/ 倦怠 [けんたい] /(n) languor/fatigue/weariness/boredom/(P)/ 倦怠感 [けんたいかん] /(n) washed-out feeling/ 倦怠期 [けんたいき] /(n) the stage of fatigue/ 倦憊 [けんぱい] /extreme fatigue/ 健 [けん] /(n) health/strength/stick-to-itiveness/ 健かに [したたかに] /heartily/severely/ 健やか [すこやか] /(adj-na,n) vigorous/healthy/sound/(P)/ 健やかな体 [すこやかなからだ] /healthy (sound) body/ 健胃剤 [けんいざい] /(n) stomach medicine/ 健胃錠 [けんいじょう] /stomach tablets/ 健気 [けなげ] /(adj-na,n) brave/gallant/courage/manly/heroic/praiseworthy/industrious/pure/lovable/(P)/ 健脚 [けんきゃく] /(adj-na,n) good walker/ 健脚家 [けんきゃくか] /good walker/ 健康 [けんこう] /(adj-na,n) health/sound/wholesome/(P)/ 健康に良い [けんこうによい] /be good for the health/ 健康を損なう [けんこうをそこなう] /(exp) to lose one's health/ 健康管理 [けんこうかんり] /(n) health care (for the aged)/ 健康児 [けんこうじ] /healthy child/ 健康者 [けんこうしゃ] /healthy person/ 健康証明書 [けんこうしょうめいしょ] /health certificate/ 健康状態 [けんこうじょうたい] /(n) (the condition of) one's health/ 健康食品 [けんこうしょくひん] /health foods/ 健康診断 [けんこうしんだん] /physical examination/ 健康体 [けんこうたい] /(n) healthy body/ 健康地 [けんこうち] /healthy place/health resort/ 健康的 [けんこうてき] /(adj-na) hygienic/healthful/sanitary/ 健康美 [けんこうび] /(n) physical beauty/ 健康不安 [けんこうふあん] /poor health/failing heath/ 健康保険 [けんこうほけん] /(n) health insurance/ 健康保険医 [けんこうほけんい] /health insurance doctor/ 健康保険法 [けんこうほけんほう] /the Health Insurance Act/ 健康方 [けんこうほう] /(n) hygiene/ 健康法 [けんこうほう] /(n) hygiene/ 健康問題 [けんこうもんだい] /health problem/health issue/ 健在 [けんざい] /(adj-na,n) in good health/well/(P)/ 健在だ [けんざいだ] /be in good health/be well/ 健児 [けんじ] /(n) stalwart youth/ 健実 [けんじつ] /(adj-na,n) steady/sound/reliable/solid/ 健者 [したたかもの] /desperate character/scoundrel/strong-willed person/ 健勝 [けんしょう] /(adj-na,n) good health/(P)/ 健祥 [けんしょう] /spirit/pep/energy/ 健診 [けんしん] /(n) (abbr) physical examination/ 健全 [けんぜん] /(adj-na,n) health/soundness/wholesome/(P)/ 健投 [けんとう] /(n) good pitching/ 健闘 [けんとう] /(n,vs,exp) fighting bravely/good luck!/good fight/strenuous efforts/ 健脳剤 [けんのうざい] /brain tonic/ 健否 [けんぴ] /condition of health/ 健筆 [けんぴつ] /(n) powerful pen/ 健筆家 [けんぴつか] /ready writer/ 健保 [けんぽ] /(n) (abbr) health insurance system/ 健歩 [けんぽ] /good walker/ 健忘 [けんぼう] /(n) forgetfulness/(P)/ 健忘症 [けんぼうしょう] /(n) amnesia/loss of memory/(P)/ 健棒 [けんぼう] /(n) good batting/ 健啖 [けんたん] /(adj-na,n) gluttony/voracity/ 健啖家 [けんたんか] /(n) glutton/gormandizer/ 兼 [けん] /(conj,n) and/in addition/concurrently/ 兼す [けんす] /(vs) to combine with/to serve as both/to hold an additional post/to use with/ 兼ねて [かねて] /(adv) simultaneously/ 兼ねない [かねない] /(suf,int) capable of any crime/"would not put it past him"/ 兼ねる [かねる] /(suf,v1) to hold (position)/to serve/to be unable/to be beyond one's ability/to combine with/to use with/cannot/to hesitate to/to be impatient/(P)/ 兼ね兼ね [かねがね] /(adv) often/lately/already/ 兼ね合い [かねあい] /(n,vs) equilibrium/good balance/poise/ 兼ね仕える [かねつかえる] /(v1) to serve at the same time/ 兼ね備える [かねそなえる] /(v1) to have both/to combine with/ 兼ね役 [かねやく] /carrying on a second line of work/ 兼営 [けんえい] /(n,vs) operating or carrying on simultaneously/ 兼官 [けんかん] /(n) additional post/ 兼業 [けんぎょう] /(n) side line/second business/(P)/ 兼業 [けんごう] /(n) side line/second business/ 兼業農家 [けんぎょうのうか] /part-time farmer/ 兼勤 [けんきん] /(n) additional post/ 兼行 [けんこう] /(n) doing simultaneously/ 兼修 [けんしゅう] /(n) studying two lines together (as a major and a minor)/ 兼職 [けんしょく] /(n) pluralism/plurality/concurrent post/ 兼摂 [けんせつ] /(n) concurrent post/ 兼帯 [けんたい] /(n) combined use/combination/filling two positions/serving two purposes/ 兼題 [けんだい] /(n) subject for a poem/ 兼任 [けんにん] /(n) concurrent post/(P)/ 兼備 [けんび] /(n,vs) being proficient in both/combine both/ 兼併 [けんぺい] /(n,vs) uniting/unity/ 兼補 [けんぽ] /(n) carrying on a second line of work/ 兼務 [けんむ] /(n) additional post/ 兼有 [けんゆう] /(n) having both/ 兼用 [けんよう] /(n) multi-use/combined use/combination/serving two purposes/ 券 [けん] /(n,n-suf) ticket/coupon/bond/certificate/(P)/ 券売機 [けんばいき] /(n) ticket machine/ 券面 [けんめん] /(n) the face of a bond, draft or certificate/ 剣 [けん] /(n) sword/sabre/blade/bayonet/sting/clock hand/ 剣 [つるぎ] /(n) sword/(P)/ 剣の山を登る [つるぎのやまをのぼる] /(exp) to perform a hazardous deed/ 剣の道 [けんのみち] /swordsmanship/ 剣を帯びる [けんをおびる] /(exp) to wear a sword at one's side/ 剣を抜く [けんをぬく] /(v5) to draw a sword/ 剣を抜く [つるぎをぬく] /(v5) to draw a sword/ 剣ヶ峰 [けんがみね] /crater's rim/edge of the ring in sumo/ 剣鬼 [けんき] /devilish swordsman/ 剣客 [けんかく] /(n) fencer/swordsman/ 剣客 [けんきゃく] /(n) fencer/swordsman/ 剣玉 [けんだま] /(n) cup-and-ball game/ 剣形 [けんがた] /sword shape/ 剣劇 [けんげき] /(n) sword play/samurai drama/(P)/ 剣戟 [けんげき] /(n) weapons/arms/ 剣豪 [けんごう] /(n) master fencer/ 剣山 [けんざん] /(n) a tool, used in Ikebana (flower arranging), with a heavy base from which needles project upwards, onto which flowers or branches are pushed/ 剣士 [けんし] /(n) fencer/ 剣璽 [けんじ] /sacred sword and jewels/ 剣術 [けんじゅつ] /(n) fencing/ 剣状 [けんじょう] /sword-shaped/ 剣先 [けんさき] /(n) point of a sword/ 剣帯 [けんたい] /sword belt/ 剣道 [けんどう] /(n) kendo/swordmanship/fencing/(P)/ 剣道の師範 [けんどうのしはん] /fencing teacher/ 剣突 [けんつく] /(n) (a) scolding/ 剣突く [けんつく] /(n) rough scolding/ 剣呑 [けんのん] /(adj-na,n) risky/dangerous/insecure/ 剣難 [けんなん] /(n) the calamity of being killed by the sword/ 剣付き鉄砲 [けんつきでっぽう] /(n) fixed bayonet/ 剣付くを食う [けんつくをくう] /(v5) to be the victim of a burst of anger/ 剣付くを食わす [けんつくをくわす] /(v5) to burst out in anger/ 剣舞 [けんぶ] /(n) sword dance/ 剣法 [けんぽう] /(n) fencing/ 剣幕 [けんまく] /(n) threatening attitude/ 喧々ごうごうたる [けんけんごうごうたる] /(adj-t) noisy/clamorous/ 喧々囂々 [けんけんごうごう] /(adj-na,n) pandemonium of noise/many people pronouncing diverse opinions in a great uproar/ 喧しい [やかましい] /(adj) noisy/strict/fussy/(P)/ 喧嘩 [けんか] /(n) quarrel/(drunken) brawl/failure/(P)/ 喧嘩の尻 [けんかのしり] /aftermath of a quarrel (failure)/ 喧嘩を分ける [けんかをわける] /(exp) to separate quarreling person's/ 喧嘩腰 [けんかごし] /(n) belligerent/ 喧嘩早い [けんかばやい] /(adj) quarrelsome/ 喧嘩別れ [けんかわかれ] /(of a couple) fighting and splitting up/ 喧嘩両成敗 [けんかりょうせいばい] /(n) In a quarrel, both parties are to blame./ 喧喧ごうごうたる [けんけんごうごうたる] /(adj-t) noisy/clamorous/ 喧喧囂囂 [けんけんごうごう] /(adj-na,n) pandemonium of noise/many people pronouncing diverse opinions in a great uproar/ 喧騒 [けんそう] /(adj-na,n) tumult/ 喧伝 [けんでん] /(n,vs) widely talked about/ 喧噪 [けんそう] /(adj-na,n) noisy/ 圏 [けん] /(n,n-suf) sphere/circle/range/ 圏外 [けんがい] /(n) outside range/outside orbit/(P)/ 圏点 [けんてん] /(n) circle (for emphasis)/ 圏内 [けんない] /(n) within the sphere/(P)/ 堅い [かたい] /(adj) hard (esp. wood)/steadfast/honorable/stuffy writing/(P)/ 堅い言葉 [かたいことば] /stiff speech/ 堅い材木 [かたいざいもく] /hard lumber/ 堅い女 [かたいおんな] /chaste woman/ 堅い商売 [かたいしょうばい] /sound business/ 堅さ [かたさ] /(n) firmness/hardness/stiffness/honesty/(P)/ 堅める [かためる] /(v1,vt) to harden/to freeze/to fortify/ 堅パン [かたパン] /(n) hard biscuits/hardtack/ 堅果 [けんか] /(n) nut/ 堅気 [かたぎ] /(adj-na,n) honest/respectable/ 堅苦しい [かたくるしい] /(adj) formal/strict/ceremonious/stiff/ 堅苦しい [かたぐるしい] /(adj) formal/strict/ceremonious/stiff/ 堅固 [けんご] /(adj-na,n) solid/strong/firm/(P)/ 堅材 [けんざい] /hard wood/ 堅志 [けんし] /iron purpose/ 堅持 [けんじ] /(n,vs) holding on to/sticking to/(P)/ 堅実 [けんじつ] /(adj-na,n) steady/sound/reliable/solid/(P)/ 堅守 [けんしゅ] /(n,vs) strong defense/ 堅城 [けんじょう] /(n) strong fortress/ 堅信礼 [けんしんれい] /(n) (the Christian sacrament of) confirmation/ 堅人 [かたじん] /(n) square/trustworthy person/ 堅陣 [けんじん] /(n) stronghold/ 堅太り [かたぶとり] /(adj-na,n) solidly built person/ 堅炭 [かたずみ] /(n) hard charcoal/ 堅調 [けんちょう] /(adj-na,n) bullish/firm (market)/ 堅忍 [けんにん] /(n) perseverance/ 堅忍不抜 [けんにんふばつ] /(adj-na,n) indomitable perseverance/invincible fortitude/ 堅物 [かたぶつ] /(n) straight-laced or stubborn person/ 堅木 [かたぎ] /(n) hardwood/ 堅塁 [けんるい] /(n) stronghold/(P)/ 堅牢 [けんろう] /(adj-na,n) solid/ 嫌 [いや] /(adj-na,n) disagreeable/detestable/unpleasant/reluctant/(P)/ 嫌々 [いやいや] /(adv,n) (uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 嫌い [きらい] /(adj-na,n) dislike/hate/(P)/ 嫌いだ [きらいだ] /do not like/dislike/ 嫌う [きらう] /(v5u) to hate/to dislike/to loathe/(P)/ 嫌がらせ [いやがらせ] /(n) harassment/pestering/ 嫌がる [いやがる] /(v5r) to hate/to dislike/(P)/ 嫌な気持 [いやなきもち] /unpleasant feeling/ 嫌らしい [いやらしい] /(adj) unpleasant/disgusting/repulsive/indecent/lewd/dirty/lascivious/ 嫌悪 [けんお] /(n) disgust/hate/repugnance/(P)/ 嫌煙 [けんえん] /(n) dislike of smoking/ 嫌煙運動 [けんえんうんどう] /(n) anti-smoking campaign/ 嫌煙権 [けんえんけん] /(n) non-smokers' rights/ 嫌忌 [けんき] /(n,vs) dislike/aversion/ 嫌忌 [けんぎ] /(n,vs) dislike/aversion/ 嫌気 [いやき] /(n) dislike/disgust/disinclination/tired of/ 嫌気 [いやけ] /(n) dislike/disgust/disinclination/tired of/ 嫌気 [けんき] /(n) dislike/disgust/disinclination/tired of/ 嫌気が差す [いやけがさす] /(v5) to be tired of/to be sick of/ 嫌気生物 [けんきせいぶつ] /(adj-na) anaerobe/ 嫌疑 [けんぎ] /(n) suspicion/(P)/ 嫌疑者 [けんぎしゃ] /(a) suspect/ 嫌嫌 [いやいや] /(adv,n) (uk) unwillingly/grudgingly/shaking head in refusal (to children)/ 嫌味 [いやみ] /(adj-na,n) disagreeableness/gaudiness/sarcasm/ 建つ [たつ] /(v5t) to stand/to erect/to be erected/to rise/to be built/(P)/ 建てる [たてる] /(v1) to build/to construct/(P)/ 建て回す [たてまわす] /(v5) to build around/ 建て掛け [たてかけ] /under construction/ 建て前 [たてまえ] /(n) face/official stance/public position or attitude (as opposed to private thoughts)/(P)/ 建て増す [たてます] /(v5s) to extend (building)/to build on/ 建て替える [たてかえる] /(v1) to rebuild/to reconstruct/ 建て値 [たてね] /(n) rates of exchange/official quotations/market/ 建て直し [たてなおし] /(n) re-erection/rebuilding/ 建て直す [たてなおす] /(v5s) to rebuild/to reconstruct/ 建て坪 [たてつぼ] /(n) floor space/ 建て売り [たてうり] /(n) constructing and selling a ready-built house/ 建て売り住宅 [たてうりじゅうたく] /ready-built house or housing/ 建て網 [たてあみ] /(n) fish trap/set net/ 建議 [けんぎ] /(n) proposition/motion/proposal/suggestion/ 建議案 [けんぎあん] /proposition/ 建議者 [けんぎしゃ] /a proposer/ 建具 [たてぐ] /(n) furniture/ 建具屋 [たてぐや] /a joiner/cabinetmaker/ 建言 [けんげん] /(n,vs) right to speak/offering one's opinion to one's superior/proposal/ 建国 [けんこく] /(n) founding of a nation/ 建国記念の日 [けんこくきねんのひ] /(n) Foundation Day (Feb 11)/ 建国記念日 [けんこくきねんび] /National Foundation Day/ 建材 [けんざい] /(n) building material/ 建策 [けんさく] /(n,vs) making a plan/recommendation/suggestion/ 建設 [けんせつ] /(n,vs) construction/establishment/(P)/ 建設会社 [けんせつがいしゃ] /construction company/ 建設機械 [けんせつきかい] /(n) construction machinery/ 建設業 [けんせつぎょう] /(n) the construction industry/ 建設工事 [けんせつこうじ] /(n) construction work/ 建設者 [けんせつしゃ] /architect/ 建設省 [けんせつしょう] /Ministry of Construction/ 建設大臣 [けんせつだいじん] /Minister of Construction/ 建設的 [けんせつてき] /(adj-na) constructive/ 建設的関係 [けんせつてきかんけい] /constructive relationship/ 建設費 [けんせつひよう] /(n) construction (building) costs/ 建前 [たてまえ] /(n) face/official stance/public position or attitude (as opposed to private thoughts)/(P)/ 建増し [たてまし] /(n) building addition or extension/an annex/ 建造 [けんぞう] /(n) building/construction/ 建造物 [けんぞうぶつ] /(n) structure/ 建値 [たてね] /(n) official market quotations/exchange rates/ 建築 [けんちく] /(n,vs) construction/architecture/(P)/ 建築家 [けんちくか] /(n) architect/(P)/ 建築学 [けんちくがく] /(n) architecture/ 建築基準法 [けんちくきじゅんほう] /(n) the Building Standards Act/ 建築業 [けんちくぎょう] /(n) building (construction) industry/(being in) the building trade/ 建築業者 [けんちくぎょうしゃ] /a builder/ 建築現場 [けんちくげんば] /(n) building (construction) site/ 建築士 [けんちくし] /(n) (authorized) architect and builder/ 建築中 [けんちくちゅう] /under construction/ 建築費 [けんちくひ] /building expenses/construction costs/ 建築物 [けんちくぶつ] /(n) a building/ 建築面積 [けんちくめんせき] /building area/ 建坪 [たてつぼ] /(n) floor space/(P)/ 建白 [けんぱく] /(n) petition/memorial/ 建白書 [けんぱくしょ] /(n) a petition/a memorial/ 建碑 [けんぴ] /(n) erection of a monument/ 建物 [たてもの] /(n) building/(P)/ 建蔽率 [けんぺいりつ] /(n) coverage/coverage ratio/ 建立 [こんりゅう] /(n) building/erection/(P)/ 憲章 [けんしょう] /(n) charter/(P)/ 憲政 [けんせい] /(n) constitutional government/(P)/ 憲政の実を上げる [けんせいのじつをあげる] /(exp) to realize constitutionalism/ 憲兵 [けんぺい] /(n) military police/ 憲兵隊 [けんぺいたい] /(n) regiment of military policemen/ 憲法 [けんぽう] /(n) constitution/(P)/ 憲法を改正する [けんぽうをかいせいする] /(vs) to revise the constitution/ 憲法違反 [けんぽういはん] /unconstitutionality/ 憲法解釈 [けんぽうかいしゃく] /constitutional interpretation/ 憲法改正 [けんぽうかいせい] /constitutional reform/ 憲法学者 [けんぽうがくしゃ] /(n) constitutional scholar (lawyer)/expert in constitutional law/ 憲法記念日 [けんぽうきねんび] /Constitution Memorial Day Holiday (May 3)/ 懸かる [かかる] /(v5r) to be suspended from/to be trapped/(P)/ 懸ける [かける] /(v1) to hang/to construct/to sit/to offer (as a prize)/to put (one's life) on the line/(P)/ 懸け隔たる [かけへだたる] /(v5r) far apart/remote/quite different/ 懸け隔てる [かけへだてる] /(v1) to put distance between/to estrange/ 懸け橋 [かけはし] /(n) (1) suspension bridge/viaduct/temporary bridge/(2) mediation/go-between/ 懸け離れる [かけはなれる] /(v1) to be far apart/to be remote/to be quite different/ 懸案 [けんあん] /(n) pending question/pending problem/(P)/ 懸架 [けんが] /suspension (of an automobile)/ 懸崖 [けんがい] /(n) overhanging cliff/ 懸隔 [けんかく] /(n) difference/discrepancy/ 懸軍 [けんぐん] /(n) expeditionary army/ 懸賞 [けんしょう] /(n) offering prizes/winning/reward/(P)/ 懸賞金 [けんしょうきん] /(n) prize money/ 懸賞問題 [けんしょうもんだい] /(n) problem for a prize contest/ 懸賞論文 [けんしょうろんぶん] /essay contest/ 懸垂 [けんすい] /(n,vs) pull-up/chin up/chinning/(P)/ 懸垂運動 [けんすいうんどう] /chin-ups/ 懸垂線 [けんすいせん] /(n) a catenary/ 懸絶 [けんぜつ] /(n) great difference/ 懸想 [けそう] /(n,vs) falling in love/attachment/ 懸想文 [けそうぶみ] /(n) love letter/ 懸巣 [かけす] /(n) jay/ 懸濁 [けんだく] /(n) (chem) suspension/ 懸吊 [けんちょう] /suspension/ 懸念 [けねん] /(n,vs) worry/fear/anxiety/concern/(P)/ 懸命 [けんめい] /(adj-na,n) eagerness/earnestness/risking one's life/ 懸離れる [かけはなれる] /(v1) to be very far apart from/to be remote/to be quite different from/ 懸壅垂 [けんようすい] /(n) uvula/ 拳 [こぶし] /(n) fist/ 拳固 [げんこ] /(n) fist/ 拳骨 [げんこつ] /(n,vs) fist/(P)/ 拳銃 [けんじゅう] /(n) pistol/ 拳闘 [けんとう] /(n) prizefighting/boxing/ 拳法 [けんぽう] /(n) Chinese art of self-defence/ 捲き揚げる [まきあげる] /(v1) to roll up/to take away/ 捲し立てる [まくしたてる] /(v1) to talk on and on/ 捲る [まくる] /(suf,v5r) verb suffix to indicate reckless abandon to the activity/(P)/ 捲る [めくる] /(v5r) to turn over/to turn pages of a book/to tear off/to strip off/(P)/ 捲れる [まくれる] /(v1) to be (get) turned up (inside out)/ 捲土重来 [けんどじゅうらい] /(n) (after a failure) gather strength for a renewed attack (on)/ 捲土重来 [けんどちょうらい] /(n) (after a failure) gather strength for a renewed attack (on)/ 検圧 [けんあつ] /(n) measuring pressure/ 検圧器 [けんあつき] /(n) pressure gauge/ 検案 [けんあん] /(n) autopsy/ 検案書 [けんあんしょ] /(n) certificate of post-mortem/ 検印 [けんいん] /(n) seal of approval/ 検疫 [けんえき] /(n) quarantine/medical inspection/(P)/ 検疫官 [けんえきかん] /(n) quarantine inspector/ 検疫所 [けんえきしょ] /(n) quarantine station/ 検疫所 [けんえきじょ] /(n) quarantine station/ 検閲 [けんえつ] /(n) inspection/examination/censorship/(P)/ 検閲官 [けんえつかん] /inspector/censor/ 検温 [けんおん] /(n) temperature measurement/ 検温器 [けんおんき] /(n) clinical thermometer/ 検眼 [けんがん] /(n) eye examination/optometry/ 検眼医 [けんがんい] /optometrist/ 検眼鏡 [けんがんきょう] /(n) ophthalmoscope/ 検挙 [けんきょ] /(n) arrest/roundup/(P)/ 検鏡 [けんきょう] /(n,vs) microscopic examination/microscopy/ 検校 [けんぎょう] /(n) correction/person who makes corrections/temple or shrine administrator/ 検査 [けんさ] /(n,vs) inspection (e.g. customs, factory)/examination/(P)/ 検査員 [けんさいん] /(n) inspector/ 検査官 [けんさかん] /(n) inspector/examiner/auditor/ 検査官 [けんしょうかん] /(n) inspector/examiner/auditor/ 検査役 [けんさやく] /(n) inspector/ 検索 [けんさく] /(n,vs) refer to/lookup/retrieve (e.g. data)/ 検察 [けんさつ] /(n) examination/prosecutor/(P)/ 検察官 [けんさつかん] /(n) public prosecutor/ 検察庁 [けんさつちょう] /Public Prosecutors Office/ 検札 [けんさつ] /(n) ticket check/ 検算 [けんざん] /(n,vs) verification of accounts/checking figures/ 検屍 [けんし] /(n) autopsy/inquest/investigation of death/ 検死 [けんし] /(n) autopsy/inquest/investigation of death/(P)/ 検視 [けんし] /(n) autopsy/inquest/investigation of death/ 検事 [けんじ] /(n) public prosecutor/(P)/ 検事局 [けんじきょく] /(n) prosecutor's office/ 検事控訴 [けんじこうそ] /public prosecutor's appeal/ 検事正 [けんじせい] /(n) chief public prosecutor/ 検事総長 [けんじそうちょう] /attorney general/ 検字 [けんじ] /(n) stroke-count index/ 検車 [けんしゃ] /(n) motor vehicle inspection/ 検出 [けんしゅつ] /(n,vs) detection/sense (e.g. sensor)/ 検出器 [けんしゅつき] /(n) detector/ 検証 [けんしょう] /(n,vs) verification/inspection/(P)/ 検診 [けんしん] /(n) medical examination/(P)/ 検針 [けんしん] /(n) inspection of a meter/ 検束 [けんそく] /(n) arrest/custody/ 検体 [けんたい] /(n) specimen/sample/ 検地 [けんち] /(n) land survey/ 検潮器 [けんちょうき] /tide gauge/ 検定 [けんてい] /(n,vs) official certification/approval/inspection/(P)/ 検定教科書 [けんていきょうかしょ] /authorized textbook/ 検定試験 [けんていしけん] /licensing examination/ 検定料 [けんていりょう] /examination fee/ 検糖計 [けんとうけい] /(n) blood sugar meter/ 検討 [けんとう] /(n,vs) consideration/examination/investigation/study/scrutiny/(P)/ 検討委員会 [けんとういいんかい] /investigative commission/ 検尿 [けんにょう] /(n) urinalysis/ 検認 [けんにん] /(n) probate/ 検波 [けんぱ] /(n,vs) detecting/ 検波器 [けんぱき] /(n) wave gauge/ 検番 [けんばん] /(n) geisha call-office/ 検非違使 [けびいし] /(n) statutory office in the Heian and Kamakura periods/ 検品 [けんぴん] /(n) inspection/ 検分 [けんぶん] /(n,vs) inspection/examination/survey/ 検便 [けんべん] /(n) stool (feces) examination/ 検問 [けんもん] /(n) inspection/examination/ 検問所 [けんもんしょ] /(n) check station/checkpoint/ 検問所 [けんもんじょ] /(n) check station/checkpoint/ 検流計 [けんりゅうけい] /(n) galvanometer/ 検量線 [けんりょうせん] /calibration curve/standard curve/ 検痰 [けんたん] /(n) sputum test/ 権 [けん] /(n,n-suf) authority/the right (to do something)/(P)/ 権威 [けんい] /(n) authority/power/influence/(P)/ 権威筋 [けんいすじ] /authoritative sources/ 権威者 [けんいしゃ] /an authority/ 権威主義 [けんいしゅぎ] /authoritarianism/ 権威的 [けんいてき] /authoritarian/ 権益 [けんえき] /(n) (one's) interests/ 権化 [ごんげ] /(n) incarnation/ 権官 [けんかん] /(n) powerful official/ 権原 [けんげん] /(n) origin of rights/ 権現 [ごんげん] /(n) incarnation/avatar/ 権限 [けんげん] /(n) power/authority/jurisdiction/(P)/ 権限内に [けんげんないに] /within the scope of authority/ 権衡 [けんこう] /(n) balance/ 権高 [けんだか] /(adj-na,n) pride/haughtiness/ 権勢 [けんせい] /(n) power/influence/ 権道 [けんどう] /(n) inappropriate means to a worthy end/expediency/ 権能 [けんのう] /(n) authority/power/function/ 権柄 [けんぺい] /(n) power/authority/ 権柄尽く [けんぺいづく] /dictatorial/imperious/ 権謀 [けんぼう] /(n) scheme/stratagem/ploy/ 権謀術数 [けんぼうじゅっすう] /(n) trickery/wiles/finesse/Machiavellism/ 権門 [けんもん] /(n) powerful family/ 権門勢家 [けんもんせいか] /great and powerful person/ 権利 [けんり] /(n) right/privilege/(P)/ 権利を棄てる [けんりをすてる] /(exp) to abandon one's rights/ 権利を侵す [けんりをおかす] /(exp) to infringe upon someone's right/ 権利金 [けんりきん] /(n) a premium/key money/ 権利行使 [けんりこうし] /exercise of a right/ 権利書 [けんりしょ] /(n) title deed/certificate of title/ 権利付き [けんりつき] /cum rights/ 権利落ち [けんりおち] /ex rights/ 権力 [けんりょく] /(n) (political) power/authority/influence/(P)/ 権力に媚びる [けんりょくにこびる] /(exp) to be obsequious to power/ 権力の座 [けんりょくのざ] /position of power/ 権力を握る [けんりょくをにぎる] /(exp) to seize power/ 権力者 [けんりょくしゃ] /(n) powerful or influential person/ 権力主義 [けんりょくしゅぎ] /authoritarianism/ 権力政治 [けんりょくせいじ] /power politics/ 権力争い [けんりょくあらそい] /power struggle/ 権力闘争 [けんりょくとうそう] /power struggle/ 牽引 [けんいん] /(n,vs) hauling/tow/pull/drag/ 牽引車 [けんいんしゃ] /(n) tractor/ 牽引療法 [けんいんりょうほう] /traction therapy/ 牽引力 [けんいんりょく] /(n) pulling power/ 牽牛星 [けんぎゅうせい] /(n) Altair/ 牽強 [けんきょう] /(n) distortion of facts/ 牽強付会 [けんきょうふかい] /(adj-no,n) farfetched (argument, opinion)/forced (sense, view)/strained (interpretation)/distorted/ 牽制 [けんせい] /(n) check/restraint/constraint/diversion/feint/screen/ 牽制球 [けんせいきゅう] /(n) throw to check a runner/ 牽束 [けんそく] /restraint/being exclusively absorbed in something/ 牽連 [けんれん] /(n,vs) related to/ 犬 [いぬ] /(n) dog/(P)/ 犬を構う [いぬをかまう] /(exp) to tease a dog/ 犬猿 [けんえん] /(n) dog and monkey/ 犬猿の仲 [けんえんのなか] /loggerheads (lit: dog and monkey)/like cats and dogs/(P)/ 犬猿の仲である [けんえんのなかである] /to be at enmity/to lead a cat and dog life/ 犬黄楊 [いぬつげ] /(n) Japanese holly/ 犬死に [いぬじに] /(n) die in vain/ 犬歯 [けんし] /(n) eyetooth/cuspid/dogtooth/(P)/ 犬侍 [いぬざむらい] /(n) cowardly or depraved samurai/ 犬舎 [けんしゃ] /kennel/doghouse/ 犬儒 [けんじゅ] /(n) cynic/ 犬儒学派 [けんじゅがくは] /cynic (phil.)/ 犬小屋 [いぬごや] /(n) kennel/(P)/ 犬食い [いぬぐい] /(n) sloppy eater/ 犬掻き [いぬかき] /(n) dog paddle (swim.)/ 犬畜生 [いぬちくしょう] /(n) mangy cur/ 犬張り子 [いぬはりこ] /(n) papier-mache dog/ 犬張子 [いぬはりこ] /(n) papier-mache dog/ 犬追物 [いぬおうもの] /(n) dog-hunting event of Kamakura period/ 犬釘 [いぬくぎ] /(n) spike/dog nail/ 犬馬 [けんば] /(n) dog's and horses/one's humble self/ 犬馬の労 [けんばのろう] /rendering what little service one can/ 犬槙 [いぬまき] /(n) podocarpus/Podocarpus macrophyllus/ 犬鷲 [いぬわし] /(n) golden eagle/ 犬橇 [いぬぞり] /(n) dog sled/ 献詠 [けんえい] /(n) poem offering/ 献花 [けんか] /(n,vs) flower offering/ 献金 [けんきん] /(n,vs) donation/contribution/(P)/ 献金箱 [けんきんばこ] /contribution or donation box/ 献血 [けんけつ] /(n,vs) blood donation/(P)/ 献血運動 [けんけつうんどう] /a blood drive/ 献血車 [けんけつしゃ] /(n) mobile van where blood is collected from donors/ 献言 [けんげん] /(n,vs) right to speak/offering one's opinion to one's superior/proposal/ 献策 [けんさく] /(n) suggestion/proposal/ 献酌 [けんしゃく] /offering a drink/ 献酬 [けんしゅう] /(n,vs) exchange of sake cups/ 献上 [けんじょう] /(n,vs) presenting to/(P)/ 献身 [けんしん] /(n) dedication/devotion/ 献身的 [けんしんてき] /(adj-na) devoted/ 献体 [けんたい] /(n) give one's body to a hospital for medical research/ 献茶 [けんちゃ] /(n) tea offering to the gods/ 献呈 [けんてい] /(n) presentation/dedication/ 献呈本 [けんていぼん] /presentation book/(P)/ 献灯 [けんとう] /(n) a votive lantern in a shrine or temple/ 献納 [けんのう] /(n) offering/presentation/donation/ 献納者 [けんのうしゃ] /donor/contributor/ 献納品 [けんのうひん] /donation/contribution/an offering/ 献杯 [けんぱい] /(n) offering a drink/ 献盃 [けんぱい] /(n) offering a drink/ 献物 [けんもつ] /(n) an offering/ 献本 [けんぽん] /(n) complimentary copy of a book/ 献木 [けんぼく] /(n) donating lumber to a shrine/ 献立 [こんだて] /(n) menu/program/schedule/(P)/ 献立表 [こんだてひょう] /(n) a menu/ 献饌 [けんせん] /(n) food offering to the gods/ 研ぎ [とぎ] /(n) polish/grinding/sharpening/ 研ぎ師 [とぎし] /(n) sharpener (of swords) and polisher (of mirrors)/ 研ぎ澄ます [とぎすます] /(v5s) to sharpen/to grind/to whet/to hone/to make keen/ 研ぎ石 [とぎいし] /knife sharpener/whetstone/ 研ぎ物 [とぎもの] /(n) sharpening/ 研ぎ物師 [とぎものし] /sharpener (of swords) and polisher (of mirrors)/ 研ぎ立て [とぎたて] /(n) just sharpened/ 研ぐ [とぐ] /(v5g) to sharpen/to grind/to scour/to hone/to polish/to wash (rice)/(P)/ 研学 [けんがく] /(n) study/(P)/ 研究 [けんきゅう] /(n,vs) study/research/investigation/(P)/ 研究の料 [けんきゅうのりょう] /research materials/ 研究チーム [けんきゅうチーム] /research team/ 研究員 [けんきゅういん] /researcher/ 研究家 [けんきゅうか] /researcher/student (of)/ 研究科 [けんきゅうか] /(n) (post)graduate course/ 研究課題 [けんきゅうかだい] /(n) research task/ 研究会 [けんきゅうかい] /(n) research society/ 研究開発 [けんきゅうかいはつ] /R and D/research and development/ 研究活動 [けんきゅうかつどう] /(n) research activities/ 研究官 [けんきゅうかん] /research officer/ 研究資料 [けんきゅうしりょう] /(n) material (data) for one's research/research material/ 研究室 [けんきゅうしつ] /(n) seminar room/laboratory/prof's office/ 研究室棟 [けんきゅうしつとう] /laboratory block/research laboratory building/ 研究社 [けんきゅうしゃ] /Kenkyusha (publisher)/ 研究者 [けんきゅうしゃ] /researcher/ 研究所 [けんきゅうしょ] /(n) research establishment (institute, laboratory, etc.)/ 研究所 [けんきゅうじょ] /(n) research establishment (institute, laboratory, etc.)/(P)/ 研究所報 [けんきゅうしょほう] /research institute bulletin/ 研究心 [けんきゅうしん] /(n) spirit of study (inquiry)/(having) an inquiring mind/ 研究生 [けんきゅうせい] /(n) research student/ 研究題目 [けんきゅうだいもく] /(n) subject for study (inquiry)/laboratory subject/ 研究発表 [けんきゅうはっぴょう] /research publication/scholarly publication/ 研究発表会 [けんきゅうはっぴょうかい] /(n) meeting for reading research papers/ 研究費 [けんきゅうひ] /(n) research funds (expenses)/ 研究分野 [けんきゅうぶんや] /research area/field of research/ 研究報告 [けんきゅうほうこく] /(n) report of (one's) research/research paper/ 研究方法 [けんきゅうほうほう] /(n) research methods/method of study (research)/ 研究領域 [けんきゅうりょういき] /(n) area of study (investigation)/research area/ 研究論文 [けんきゅうろんぶん] /research thesis/treatise/ 研削 [けんさく] /(n,vs) grinding/ 研削代 [けんさくしろ] /grinding allowance/ 研削盤 [けんさくばん] /(n) grinder/grinding machine/ 研修 [けんしゅう] /(n,vs) training/ 研修員 [けんしゅういん] /trainee/ 研修課 [けんしゅうか] /training section/ 研修所 [けんしゅうじょ] /training institute/ 研修生 [けんしゅうせい] /(n) trainee/ 研米機 [けんまいき] /rice polisher/ 研摩 [けんま] /(n,vs) grinding/polishing/studying/ 研磨 [けんま] /(iK) (n,vs) grinding/polishing/studying/(P)/ 研磨機 [けんまき] /(n) grinder/grinding machine/polisher/ 研磨材 [けんまざい] /(n) abrasives/ 研磨紙 [けんまし] /(n) sandpaper/ 研鑽 [けんさん] /(n) study/ 絹 [きぬ] /(n) silk/(P)/ 絹一匹 [きぬいっぴき] /one hiki of silk/ 絹雲 [けんうん] /(n) cirrus (cloud)/ 絹絵 [きぬえ] /(n) picture on silk/ 絹漉し [きぬごし] /(n) filtering or straining through silk cloth/ 絹糸 [きぬいと] /(n) silk thread/(P)/ 絹糸 [けんし] /(n) silk thread/(P)/ 絹糸紡績 [けんしぼうせき] /silk spinning/ 絹織物 [きぬおりもの] /(n) silk goods/(P)/ 絹針 [きぬばり] /(n) needle for silkwork/(P)/ 絹積雲 [けんせきうん] /(n) cirrocumulus/ 絹地 [きぬじ] /(n) silk fabrics/ 絹張り [きぬばり] /(n) silk finish/ 絹布 [けんぷ] /(n) silk/silk cloth/(P)/ 絹布一巻 [けんぷひとまき] /one roll of silk/ 絹物 [きぬもの] /(n) silk goods/ 絹本 [けんぽん] /(n) silk used in artwork/ 絹綿 [きぬわた] /(n) silk floss/ 絹目 [きぬめ] /(n) matt finish (e.g. of photographs)/ 絹莢 [きぬさや] /(n) snow pea(s)/ 県 [けん] /(n) prefecture/(P)/ 県営 [けんえい] /(n) prefectural/under prefectural management/ 県下 [けんか] /(n) prefecture/ 県会 [けんかい] /(n) prefectural assembly/(P)/ 県外 [けんがい] /(n) outside the prefecture/ 県議 [けんぎ] /(n) prefectural assembly/ 県議会 [けんぎかい] /(n) prefectural assembly/ 県境 [けんきょう] /(n) prefectural border/ 県警 [けんけい] /(n) prefectural police/ 県人 [けんじん] /(n) native of a prefecture/ 県人会 [けんじんかい] /(n) association of people from the same prefecture/ 県勢 [けんせい] /(n) prefectural strengths (conditions, resources)/ 県税 [けんぜい] /(n) prefectural tax/ 県知事 [けんちじ] /(n) prefectural governor/ 県庁 [けんちょう] /(n) prefectural office/(P)/ 県庁所在地 [けんちょうしょざいち] /prefectural capital/ 県道 [けんどう] /(n) prefectural road/(P)/ 県内 [けんない] /(n) within the prefecture/ 県民 [けんみん] /(n) citizens of a prefecture/ 県民会館 [けんみんかいかん] /prefectural meeting hall/ 県民税 [けんみんぜい] /tax on the residents of the prefecture/ 県有 [けんゆう] /(n) owned by the prefecture/ 県立 [けんりつ] /(n) prefectural (institution)/(P)/ 県立病院 [けんりつびょういん] /prefectural hospital/ 県令 [けんれい] /(n) prefectural ordinance/ 肩 [かた] /(n) shoulder/(P)/ 肩が凝る [かたがこる] /stiff shoulders/ill at ease/ 肩たたき [かたたたき] /(n) tap on the shoulder/request to resign/ 肩に担ぐ [かたにかつぐ] /(exp) to bear/to shoulder/ 肩をすくめる [かたをすくめる] /(v1) to shrug one's shoulders/ 肩を持つ [かたをもつ] /(v5) to side with/to support/ 肩を怒らせる [かたをいからせる] /(v1) to perk up (square) one's shoulders/ 肩掛け [かたかけ] /(n) shawl/ 肩慣らし [かたならし] /(n) warming or limbering up/ 肩寄せる [かたよせる] /(v1) to be (standing) together, an arm across the other's shoulder/ 肩凝り [かたこり] /(n) stiff shoulders/ 肩巾 [ひれ] /(n) (arch) shawl (on shoulder of woman's dress)/ 肩甲骨 [かたこうこつ] /(n) shoulder-blade/ 肩甲骨 [けんこうこつ] /(n) shoulder-blade/ 肩甲帯 [けんこうたい] /shoulder girdle/ 肩車 [かたぐるま] /(n) riding piggyback/riding on someone's shoulders/ 肩書 [かたがき] /(n) title/degree/address (on letter)/criminal record/(P)/ 肩書き [かたがき] /(n) title/degree/address (on letter)/criminal record/(P)/ 肩章 [けんしょう] /(n) shoulder strap/epaulet/epaulette/(P)/ 肩上げ [かたあげ] /(n) (with reference to clothing) a shoulder tuck/ 肩身 [かたみ] /(n) shoulders/ 肩身が狭い [かたみがせまい] /feeling ashamed/ 肩身が広い [かたみがひろい] /wide shoulders/(P)/ 肩先 [かたさき] /(n) (top of) shoulder/ 肩替わり [かたがわり] /(n) takeover/a transfer/shouldering a load/subrogation/ 肩代り [かたがわり] /(n) shouldering another's debt/(P)/ 肩代わり [かたがわり] /(n) shouldering another's debt/(P)/ 肩叩き [かたたたき] /(n) shoulder massage/tapping (for a post or assignment)/ 肩当て [かたあて] /(n) shoulder reinforcement/epaulet/ 肩透かし [かたすかし] /(n) dodging/parrying (questions)/ 肩入れ [かたいれ] /(n,vs) support/backing/patronage/ 肩肘 [かたひじ] /(n) shoulder and elbow/ 肩肘張る [かたひじはる] /to swagger/to stiffen/ 肩部 [けんぶ] /shoulder/ 肩幅 [かたはば] /(n) shoulder width (breadth)/ 肩胛骨 [けんこうこつ] /(n) shoulder blade/ 見あたる [みあたる] /(v5r) to find/to come across/ 見い出す [みいだす] /(v5s) to find out/to discover/ 見え [みえ] /(n) show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見える [みえる] /(v1) to be seen/to be in sight/to look/to seem/to appear/(P)/ 見え隠れ [みえがくれ] /(n,vs) appearing and disappearing/ 見え透く [みえすく] /(v5k) to be transparent/ 見かけ [みかけ] /(n) outward appearance/ 見かける [みかける] /(v1) to (happen to) see/to notice/to catch sight of/ 見かけ上 [みかけじょう] /(adj-no) apparent/ 見くびる [みくびる] /(v5r) to underrate/to belittle/to look down on/to despise/ 見すぼらしい [みすぼらしい] /(adj) shabby/seedy/ 見す見す [みすみす] /(adv) (uk) before one's own eyes/from under one's very nose/(P)/ 見ず知らず [みずしらず] /(adj-no,exp,n) strange/(P)/ 見ず転 [みずてん] /geisha or woman of easy virtue/ 見せかける [みせかける] /(v1) to pretend/to feign/ 見せしめ [みせしめ] /(n) lesson/example/warning/ 見せびらかす [みせびらかす] /(v5s) to show off/to flaunt/(P)/ 見せる [みせる] /(v1) to show/to display/(P)/ 見せ掛け [みせかけ] /(n) seeming/pose/(P)/ 見せ掛ける [みせかける] /(v1) to pretend/to feign/ 見せ金 [みせがね] /(n) displaying money (to prove that one actually has it)/ 見せ所 [みせどころ] /(n) a place or opportunity to make a display of/ 見せ場 [みせば] /(n) highlight scene (of play)/ 見せ付ける [みせつける] /(v1) to display/to show/ 見せ物 [みせもの] /(n) show/exhibition/ 見たところ [みたところ] /in appearance/to look at/judging from appearances/ 見た所 [みたところ] /in appearance/to look at/judging from appearances/ 見た目 [みため] /(n) appearance/(P)/ 見っともない [みっともない] /(uk) shameful/indecent/(P)/ 見つかる [みつかる] /(v5r) (uk) to be found/to be discovered/(P)/ 見つけだす [みつけだす] /(v5s) to find out/to discover/to locate/ 見つける [みつける] /(v1) to be familiar/to discover/to find fault/to detect/to find out/to locate/(P)/ 見つめる [みつめる] /(v1) (uk) to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/ 見て呉れ [みてくれ] /(n) appearance/ 見て取る [みてとる] /(v5r) to perceive/to grasp (the situation)/ 見とれてる [みとれてる] /to be fascinated by/to be charmed with/ 見どころ [みどころ] /(n) highlight/promise/ 見なす [みなす] /(v5s) to consider as/to regard/(P)/ 見ぬ振り [みぬふり] /pretending not to see/ 見やる [みやる] /(v5r) to gaze/to stare at/ 見る [みる] /(v1) to see/to watch/(P)/ 見るのも汚らわしい [みるのもけがらわしい] /be detestable to look at/ 見る可き成果 [みるべきせいか] /noticeable (remarkable) result/ 見る見る [みるみる] /(adv) very fast/in a twinkle/(P)/ 見る度に [みるたびに] /whenever (each time) one sees (it)/ 見る目 [みるめ] /(n) a discerning eye/ 見悪い [みにくい] /(adj) hard to see/ 見易い [みやすい] /(adj) easy to see/ 見違い [みちがい] /(n) failing to recognize/mistaking for/ 見違える [みちがえる] /(v1) to be beyond recognition/to be quite a difference/(P)/ 見逸れる [みそれる] /(v1) to overlook/to fail to recognize/ 見映 [みばえ] /(n) show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見映え [みばえ] /(n) show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄 [みえ] /(n) show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄 [みばえ] /(n) show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄え [みばえ] /(n) show/display/appearance/vanity/charm/attraction/ 見栄をはる [みえをはる] /(v5) to be pretentious/to put on airs/ 見栄を張る [みえをはる] /(exp) to show off/ 見栄坊 [みえぼう] /(adj-na,n) fop/swell/dude/coxcomb/vain person/ 見越す [みこす] /(v5s) to anticipate/to foresee/ 見猿 [みざる] /(n) see-not monkey/one of the three wise monkeys who see and hear and speak no evil/ 見猿聞か猿言わ猿 [みざるきかざるいわざる] /(exp,n) see no evil, hear no evil and speak no evil/ 見応え [みごたえ] /(n) worth seeing/impressive/ 見憶え [みおぼえ] /(n) remembrance/recollection/recognition/ 見下げる [みさげる] /(v1) to look down over/to look down on/ 見下げ果てた [みさげはてた] /contemptible/despicable/ 見下げ果てる [みさげはてる] /(v1) to despise/to scorn/to look down on/ 見下す [みくだす] /(v5s) to despise/to look down on/ 見下ろす [みおろす] /(v5s) to overlook/to command a view of/to look down on something/(P)/ 見果てる [みはてる] /(v1) to see through to the finish/to be seen to the end/ 見過ごす [みすごす] /(v5s) to let go by/to let pass/to overlook/to miss/(P)/ 見過す [みすごす] /(v5s) to let go by/to let pass/to overlook/to miss/ 見解 [けんかい] /(n) opinion/point of view/(P)/ 見回す [みまわす] /(v5s) to look around/ 見回り [みまわり] /(n) patrolling/ 見回る [みまわる] /(v5r) to make ones rounds/to patrol/ 見廻す [みまわす] /(v5s) to look around/to give a look around/to survey/ 見開き [みひらき] /(n) two pages opposite each other/ 見開く [みひらく] /(v5k) to open one's eyes/ 見覚え [みおぼえ] /(n) remembrance/recollection/recognition/(P)/ 見覚える [みおぼえる] /(v1) to remember/to recollect/to recognize/ 見較べる [みくらべる] /(v1) to compare with the eye/ 見学 [けんがく] /(n,vs) inspection/study by observation/field trip/(P)/ 見学者 [けんがくしゃ] /visitor (to lab)/ 見学旅行 [けんがくりょこう] /field trip/observation tour/ 見掛け [みかけ] /(n) outward appearance/(P)/ 見掛ける [みかける] /(v1) to (happen to) see/to notice/to catch sight of/ 見掛け倒し [みかけだおし] /(adj-na,n) false impression/deceptive appearance/mere show/ 見慣れる [みなれる] /(v1) to become used to seeing/to be familiar with/(P)/ 見間違い [みまちがい] /(n) misjudgement/mistake in vision/ 見間違える [みまちがえる] /(v1) to take A for B/to mistake A for B/ 見詰める [みつめる] /(v1) (uk) to stare at/to gaze at/to look hard at/to watch intently/to fix one's eyes on/(P)/ 見境 [みさかい] /(n) distinction/discrimination/ 見極め [みきわめ] /(n) ascertainment/ 見極める [みきわめる] /(v1) to see through/to probe/to make sure of/(P)/ 見苦しい [みぐるしい] /(adj) unsightly/ugly/(P)/ 見計らう [みはからう] /(v5u) to choose at one's own discretion/ 見兼ねる [みかねる] /(v1) to be unable to let pass unnoticed/to be unable to be indifferent/ 見遣る [みやる] /(v5r) to look at/ 見限る [みかぎる] /(v5r) to give up/to turn one's back/to abandon/(P)/ 見誤る [みあやまる] /(v5r) to mistake s'one for s'one else/to misread/ 見交わす [みかわす] /(v5s) to exchange glances/ 見向く [みむく] /(v5k) to look around/to look towards (us)/ 見好い [みよい] /(adj) pleasant to look at/easy to see/ 見合い [みあい] /(n) formal marriage interview/(P)/ 見合う [みあう] /(v5u) to exchange glances/to correspond/to counterbalance/ 見合わせる [みあわせる] /(v1) to exchange glances/to postpone/to suspend operations/to refrain from performing an action/(P)/ 見惚れる [みとれる] /(v1) to be fascinated (by)/to watch something in fascination/to be charmed/(P)/ 見惚れる [みほれる] /(v1) to be fascinated (by)/to watch something in fascination/to be charmed/ 見込 [みこみ] /(n) hope/prospects/expectation/ 見込み [みこみ] /(n) hope/prospects/expectation/(P)/ 見込み違い [みこみちがい] /(n) miscalculation/ 見込む [みこむ] /(v5m) to anticipate/to estimate/ 見頃 [みごろ] /(n) best time to see/ 見窄らしい [みすぼらしい] /(adj) shabby/seedy/(P)/ 見殺し [みごろし] /(n) letting (someone) die without helping/ 見参 [けんざん] /(n,vs) seeing/meeting/ 見残す [みのこす] /(v5s) to leave unseen or unread/ 見事 [みごと] /(adj-na,n) splendid/magnificent/beautiful/admirable/(P)/ 見事な木 [みごとなぼく] /magnificent tree/ 見識 [けんしき] /(n) views/opinion/discernment/pride/self-respect/ 見識張る [けんしきばる] /(v5r) to assume an air of importance/to stand on one's dignity/ 見失う [みうしなう] /(v5u) to lose sight of/to miss/(P)/ 見捨てて去る [みすててさる] /(v5) to leave behind/ 見捨てる [みすてる] /(v1) to abandon/to fail/to desert/(P)/ 見者 [けんしゃ] /sightseer/ 見取り図 [みとりず] /(n) a (rough) sketch/ 見取る [みとる] /(v5r) to perceive/to understand/ 見守る [みまもる] /(v5r) to watch over/to watch attentively/(P)/ 見受ける [みうける] /(v1) to catch sight of/to see/to suppose/ 見習 [みならい] /(io) (n) learn by observation/apprentice/ 見習い [みならい] /(n) learn by observation/apprentice/(P)/ 見習い工 [みならいこう] /apprentice/ 見習う [みならう] /(v5u) to follow another's example/(P)/ 見出し [みだし] /(n) heading/caption/subtitle/index/(P)/ 見出し語 [みだしご] /title word/keyword/entry word/ 見出す [みいだす] /(v5s) to find out/to discover/(P)/ 見出す [みだす] /(v5s) to find out/to discover/ 見出だす [みいだす] /(v5s) to find out/to discover/to select/to notice/ 見初める [みそめる] /(v1) to see for the first time/to fall in love at first sight/ 見所 [みどころ] /(n) highlight/promise/(P)/ 見上げる [みあげる] /(v1) to look up at/to raise one's eyes/to admire/(P)/ 見場 [みば] /(n) appearance/ 見神 [けんしん] /(n) beatific vision/ 見尽くす [みつくす] /(v5s) to see everything/ 見据える [みすえる] /(v1) to gaze at/to make sure of/ 見澄ます [みすます] /(v5s) to observe carefully/to make sure/ 見世物 [みせもの] /(n) a show/ 見晴らし [みはらし] /(n) view/(P)/ 見晴らし台 [みはらしだい] /(n) lookout platform/ 見晴らす [みはらす] /(v5s) to command a view/(P)/ 見積もり [みつもり] /(n) estimation/quotation/(P)/ 見積もる [みつもる] /(v5r) to estimate/ 見積り [みつもり] /(n) estimation/quotation/(P)/ 見積書 [みつもりしょ] /(n) written estimate/(P)/ 見切り [みきり] /(n) abandon/forsake/ 見切り発車 [みきりはっしゃ] /starting a train before all the passengers are on board/making a snap decision/starting an action without considering objections to it any longer/ 見切り品 [みきりひん] /(n) bargain or clearance goods/ 見切る [みきる] /(v5r) to see everything/to abandon/to sell at a loss/ 見繕う [みつくろう] /(v5u) to choose (a thing) at ones own discretion/ 見送り [みおくり] /(n) seeing one off/farewell/escort/(P)/ 見送る [みおくる] /(v5r) (1) to see off/to farewell/(2) to escort/(3) to let pass/to wait and see/(4) to let a pitch go by (baseball)/to watch a batted ball go into the stands/(P)/ 見損う [みそこなう] /(v5u) to misjudge/to mistake/to miss seeing/(P)/ 見損なう [みそこなう] /(v5u) to misjudge/to mistake/to miss seeing/(P)/ 見損ねる [みそこねる] /(v1) to miss seeing/ 見台 [けんだい] /(n) bookrest/bookholder/ 見知らぬ [みしらぬ] /(adj-pn,exp) unknown/unacquainted/strange/ 見知り [みしり] /(n) recognition/acquaintance/ 見知り越し [みしりごし] /(n) being well-known to/ 見知る [みしる] /(v5r) to recognise/to know by sight/to become acquinted with/ 見地 [けんち] /(n) point of view/(P)/ 見張り [みはり] /(n) watch-keeping/guard/lookout/ 見張り所 [みはりしょ] /a lookout/a watchhouse/ 見張り台 [みはりだい] /lookout/ 見張り番 [みはりばん] /a guard or lookout or watch/ 見張る [みはる] /(v5r) to watch/to (stand) guard/to look out/to open one's eyes wide/(P)/ 見直し [みなおし] /(n) review/reconsideration/ 見直す [みなおす] /(v5s) to look again/to get a better opinion of/(P)/ 見通 [みとおし] /(n) perspective/unobstructed view/outlook/forecast/prospect/insight/ 見通し [みとおし] /(n) perspective/unobstructed view/outlook/forecast/prospect/insight/(P)/ 見通す [みとおす] /(v5s) to see without obstruction/to forecast/to predict/ 見定める [みさだめる] /(v1) to make sure of/to ascertain/to confirm/to grasp/ 見渡す [みわたす] /(v5s) to look out over/to survey (scene)/to take an extensive view of/(P)/ 見当 [けんとう] /(n) be found/aim/mark/estimate/guess/approx/direction/(P)/ 見当がつかない [けんとうがつかない] /(exp) to have not the slightest idea/ 見当たらない [みあたらない] /not be found/ 見当たる [みあたる] /(v5r) to be found/ 見当違い [けんとうちがい] /(adj-na,n) wrong (guess or estimate)/misdirected/ 見蕩れる [みとれる] /(v1) to look in fascination at/ 見逃がす [みのがす] /(v5s) to miss/to overlook/to leave at large/ 見逃し [みのがし] /(n) overlooking/letting a good ball go by/ 見逃す [みのがす] /(v5s) to miss/to overlook/to leave at large/(P)/ 見透かす [みすかす] /(v5s) to see through/ 見得 [みえ] /(n) pose/posture/ 見得を切る [みえをきる] /(exp) to assume a posture/to pose/to make a defiant (proud) gesture/ 見届ける [みとどける] /(v1) to make sure of/to assure oneself of/to see with one's own eyes/to ascertain/(P)/ 見馴れる [みなれる] /(v1) to become used to seeing/to be familiar with/ 見入る [みいる] /(v5r) to gaze at/to fix one's eyes upon/ 見納め [みおさめ] /(n) last (farewell) look/ 見破る [みやぶる] /(v5r) to see through another's thoughts/to have a sharp eye/to penetrate/to fathom/(P)/ 見抜く [みぬく] /(v5k) to see through/ 見比べる [みくらべる] /(v1) to compare with the eye/(P)/ 見付かる [みつかる] /(v5r) (uk) to be found/to be discovered/(P)/ 見付ける [みつける] /(v1) to be familiar/to discover/to find fault/to detect/to find out/to locate/(P)/ 見付け出す [みつけだす] /(v5s) to find out/to discover/to locate/ 見附け [みつけ] /area lying outside the gates of a castle, kept under surveillance by soldiers/ 見附る [みつける] /(v1) to be familiar/to discover/to find fault/to detect/to find out/to locate/ 見舞 [みまい] /(n) enquiry/expression of sympathy/expression of concern/(P)/ 見舞い [みまい] /(n) enquiry/expression of sympathy/expression of concern/(P)/ 見舞い客 [みまいきゃく] /(n) a visitor to a sick or distressed person/ 見舞い金 [みまいきん] /(monetary) present to a person in distress/ 見舞い状 [みまいじょう] /(n) get-well card/sympathy letter/ 見舞い品 [みまいひん] /goods offered to a person in distress/ 見舞う [みまう] /(v5u) to ask after (health)/to visit/(P)/ 見物 [けんぶつ] /(n,vs) sightseeing/(P)/ 見物 [みもの] /(n) a sight/an attraction/something worth seeing/ 見物人 [けんぶつにん] /(n) spectator/sightseer/onlookers/(P)/ 見分け [みわけ] /(n) distinction/(P)/ 見分ける [みわける] /(v1) to distinguish/to identify (whether an object is positive or negative in some aspect)/to recognize/(P)/ 見聞 [けんぶん] /(n,vs) information/observation/(P)/ 見聞 [けんもん] /(n,vs) information/observation/ 見聞き [みきき] /(n) information/experience/observation/ 見変える [みかえる] /(v1) to forsake one thing for another/ 見返 [みかえし] /(n) look back over the shoulder/triumph over/inside the cover/ 見返し [みかえし] /(n) look back over the shoulder/triumph over/inside the cover/ 見返す [みかえす] /(v5s) to look (stare) back at/to triumph over/(P)/ 見返り [みかえり] /(n) collateral/ 見返り資金 [みかえりしきん] /collateral (money)/collateral or counterpart fund/ 見返り品 [みかえりひん] /(n) collateral security/ 見返り物資 [みかえりぶっし] /collateral (goods)/ 見返る [みかえる] /(v5r) to look back/ 見放す [みはなす] /(v5s) to desert/to abandon/to give up/(P)/ 見方 [みかた] /(n) viewpoint/(P)/ 見方によっては [みかたによっては] /depending on one's point of view/ 見飽きる [みあきる] /(v1) to be tired of looking at/(P)/ 見忘れる [みわすれる] /(v1) to forget/to fail to recognize/ 見本 [みほん] /(n) sample/(P)/ 見本市 [みほんいち] /(n) trade fair/ 見本組み [みほんぐみ] /specimen page/ 見目 [みめ] /(n) appearance/looks/ 見目形 [みめかたち] /(n) appearance/features/looks/ 見目良い [みめよい] /(adj) good-looking/ 見目麗しい [みめうるわしい] /(adj) good-looking/fair/beautiful/ 見優り [みまさり] /(n,vs) compare favourably/ 見様 [みよう] /(n) point of view/way of seeing/ 見様見真似 [みようみまね] /(exp,n) learn by watching others/ 見落 [みおとし] /(n) overlook/ 見落し [みおとし] /(n) overlook/ 見落す [みおとす] /(v5s) to overlook/to miss (seeing)/ 見落とし [みおとし] /(n) thing left unnoticed/oversight/ 見落とす [みおとす] /(v5s) to overlook/to fail to notice/(P)/ 見離す [みはなす] /(v5s) to abandon/to give up/ 見立て [みたて] /(n) choice/selection/diagnosis/ 見立てる [みたてる] /(v1) to choose/to select/ 見料 [けんりょう] /(n) admission fee/fee for having one's fortune told/ 見劣り [みおとり] /(n) unfavourable comparison/ 見劣りがする [みおとりがする] /it compares unfavorably (poorly) with/it is not so good as/ 見做す [みなす] /(v5s) to consider as/to regard/ 見咎める [みとがめる] /(v1) to find fault with/to question/ 見籠る [みごもる] /(v5) to become pregnant/ 見縊る [みくびる] /(v5r) to underrate/to belittle/to look down on/to despise/(P)/ 見霽かす [みはるかす] /(v5s) to enjoy a panoramic view/ 謙る [へりくだる] /(v5r) to deprecate oneself and praise the listener/ 謙虚 [けんきょ] /(adj-na,n) modesty/humility/(P)/ 謙称 [けんしょう] /(n,vs) refer to modestly/ 謙譲 [けんじょう] /(adj-na,n) modesty/humility/(P)/ 謙譲の美徳 [けんじょうのびとく] /modest virtue/(P)/ 謙譲語 [けんじょうご] /(n) humble language (e.g. itadaku)/ 謙遜 [けんそん] /(adj-na,n) humble/humility/modesty/(P)/ 謙遜語 [けんそんご] /(n) humble language/ 謙抑 [けんよく] /(adj-na,n) humbling oneself/ 賢い [かしこい] /(adj) wise/clever/smart/(P)/ 賢愚 [けんぐ] /(n) the wise and the foolish/ 賢兄 [けんけい] /(n) wise elder brother/polite reference to another's older brother, or to one's senior/ 賢妻 [けんさい] /(n) wise (house)wife/ 賢才 [けんさい] /(n) man of ability/gifted man/ 賢察 [けんさつ] /(n,vs) discernment/ 賢者 [けんじゃ] /(n) wise man/sage/ 賢主 [けんしゅ] /(n) wise master/ 賢所 [かしこどころ] /(n) a palace sanctuary/ 賢人 [けんじん] /(n) wise man/(P)/ 賢弟 [けんてい] /(n) wise younger brother/polite reference to another's younger brother, or to one's junior/ 賢哲 [けんてつ] /(n) wise man/(P)/ 賢夫人 [けんぷじん] /(n) wise wife/ 賢母 [けんぼ] /(n) wise mother/(P)/ 賢明 [けんめい] /(adj-na,n) wisdom/intelligence/prudence/(P)/ 賢慮 [けんりょ] /(n) a wise idea/polite reference to another's consideration/ 軒 [のき] /(n) eaves/(P)/ 軒下 [のきした] /(n) under the overhang of a Japanese roof/ 軒昂 [けんこう] /(adj-na,n) high-spirited/ 軒昂たる [けんこうたる] /(adj-t) being in high spirits/ 軒丈 [のきたけ] /(n) height from the ground to a building's eaves/ 軒数 [けんすう] /(n) number of houses/(P)/ 軒先 [のきさき] /(n) edge of the eaves/house frontage/(P)/ 軒端 [のきば] /(n) eaves/edge of the eaves/ 軒灯 [けんとう] /(n) lamp or electric light at the eaves of a house/door light/ 軒並 [のきなみ] /(n-adv,n) row of houses/(P)/ 軒並み [のきなみ] /(n-adv,n) row of houses/(P)/ 軒別 [けんべつ] /(n) house-to-house/ 軒輊 [けんち] /(n) high and low/disparity/ 遣い [つかい] /(n,vs) mission/simple task/doing/ 遣う [つかう] /(v5u) to dispatch/to send/to donate/(P)/ 遣っつける [やっつける] /(v1) to attack (an enemy)/to beat/to do away with/to finish off/ 遣っ付ける [やっつける] /(v1) to attack (an enemy)/to beat/to do away with/to finish off/ 遣られる [やられる] /(v1) (uk) to suffer damage/to be deceived/ 遣りっ放し [やりっぱなし] /(n) leave unfinished or incomplete/ 遣り過ぎる [やりすぎる] /(v1) to overdo/to go too far/to go to excess/ 遣り過す [やりすごす] /(v5s) to do too much/to let something (or somebody) go past/ 遣り掛け [やりかけ] /unfinished/in progress/ 遣り繰り [やりくり] /(n) making do with/managing/getting by/ 遣り繰り算段 [やりくりさんだん] /(n) managing to get by/ 遣り口 [やりくち] /(n) way/method/ 遣り甲斐 [やりがい] /be worth doing/ 遣り合う [やりあう] /(v5u) to compete with/to argue with/to quarrel/ 遣り込める [やりこめる] /(v1) to talk down/ 遣り取り [やりとり] /(n) (conversational) exchange/giving and taking/arguing back and forth/ 遣り手 [やりて] /able or shrewd or resourceful person/ 遣り手婆 [やりてばば] /brothel madam/ 遣り出す [やりだす] /to begin/ 遣り場 [やりば] /(n) a place of (figurative) refuge/ 遣り水 [やりみず] /(n) a water conduit (in a garden)/ 遣り遂げる [やりとげる] /(v1) to accomplish/ 遣り切れない [やりきれない] /(adj) intolerable/unbearable/ 遣り損なう [やりそこなう] /(v5u) to fail/ 遣り直し [やりなおし] /(n) redoing/ 遣り直す [やりなおす] /(v5s) to do over again/to redo/to start over/to remake/to resume/to recommence/ 遣り通す [やりとおす] /(v5s) to carry through/to achieve/to complete/ 遣り抜く [やりぬく] /(v5k) to carry out to completion/to accomplish/ 遣り付ける [やりつける] /to be accustomed to/to be used to/to argue into silence/to talk down/ 遣り返す [やりかえす] /(v5s) to do over/to answer or fire back/to retort/ 遣り方 [やりかた] /(n) way/method/means/ 遣る [やる] /(v5r) (col) (uk) to do/to have sexual intercourse/to kill/to give (to inferiors, animals, etc.)/to dispatch (a letter)/to send/to study/to perform/to play (sports, game)/to have (eat, drink, smoke)/to row (a boat)/to run or operate (a restaurant)/ 遣る瀬ない [やるせない] /(adj) helpless/cheerless/miserable/disconsolate/dreary/downhearted/ 遣る瀬無い [やるせない] /(adj) helpless/cheerless/miserable/disconsolate/dreary/downhearted/ 遣わす [つかわす] /(v5s) to send/to dispatch/ 遣外 [けんがい] /(adj-no,n) dispatched abroad/ 遣直 [やりなおし] /(n) redoing/ 遣唐使 [けんとうし] /(n) envoy (to T'ang China)/(P)/ 遣米 [けんべい] /(n) sending to America/ 遣悶 [けんもん] /(n,vs) driving away melancholy/ 鍵 [かぎ] /(n) key/(P)/ 鍵っ子 [かぎっこ] /(n) latchkey child/ 鍵を掛ける [かぎをかける] /(v1) to lock/ 鍵穴 [かぎあな] /(n) keyhole/ 鍵束 [かぎたば] /bunch of keys/ 鍵盤 [けんばん] /(n) keyboard (e.g. piano)/ 鍵盤楽器 [けんばんがっき] /(n) keyboard (keyed) instrument/ 険しい [けわしい] /(adj) inaccessible place/impregnable position/steep place/sharp eyes/(P)/ 険しい顔 [けわしいかお] /grim face/ 険しい顔つき [けわしいかおつき] /grim look/ 険しい山 [けわしいやま] /steep (craggy) mountain/ 険しい路 [けわしいみち] /steep street/(P)/ 険の有る目 [けんのあるめ] /sharp look/ 険悪 [けんあく] /(adj-na,n) dangerous/serious/gloomy/perilous/threatening/stormy/(P)/ 険悪の相 [けなくのそう] /a wild look/ 険峻 [けんしゅん] /(adj-na,n) steep/ 険阻 [けんそ] /(adj-na,n) precipice/steep (e.g. mountain pass)/(P)/ 険相 [けんそう] /(adj-na,n) forbidding look/uncanny look/ 険難 [けんなん] /(adj-na,n) steep/dangerous/ 険路 [けんろ] /(n) steep path/(P)/ 顕われる [あらわれる] /(v1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to express oneself/ 顕花植物 [けんかしょくぶつ] /(n) flowering plant/(P)/ 顕教 [けんきょう] /Exoteric Buddhism/ 顕現 [けんげん] /(n) manifestation/ 顕在 [けんざい] /(n,vs) actual (as opposed to hidden or obscured)/actualized/ 顕在化 [けんざいか] /(vs) being actualized/ 顕示 [けんじ] /(n,vs) revelation/ 顕彰 [けんしょう] /(n,vs) manifesting/displaying/honouring/(P)/ 顕職 [けんしょく] /(n) prominent or high post/ 顕正 [けんしょう] /(n) (Buddhism) revealing or demonstrating the truth/ 顕然 [けんぜん] /(adj-na,n) being clear or manifest/ 顕著 [けんちょ] /(adj-na,n) remarkable/striking/obvious/(P)/ 顕微 [けんび] /(adj-na,n) microscopic/ 顕微鏡 [けんびきょう] /(n) microscope/(P)/ 顕揚 [けんよう] /(n) extolling/exalting/ 顕要 [けんよう] /(adj-na,n) of great prominence or dignity/ 験算 [けんざん] /(n,vs) verification of accounts/checking figures/ 元 [もと] /(n,n-suf,n-t) origin/(P)/ 元々 [もともと] /(adv,n) originally/by nature/from the start/(P)/ 元が掛かる [もとがかかる] /(exp) to be expensive/to cost much/ 元に [もとに] /(uk) under the supervision of/ 元の所に納める [もとのところにおさめる] /(exp) to put (a thing) back in its place/ 元の所へ収める [もとのところへおさめる] /(exp) to put (a thing) back in its place/ 元の通り [もとのとおり] /as it was before/ 元の木阿弥 [もとのもくあみ] /(n) ending up right back where one started/ 元は [もとは] /originally/ 元より [もとより] /(adv) from the beginning/from the first/(P)/ 元を糾す [もとをただす] /(exp) to go to the bottom of an affair/to inquire into the origin/ 元を切って売る [もとをきってうる] /(exp) to sell under prime cost/to sell at a loss/ 元悪 [げんあく] /head gangster/ 元価 [げんか] /(n) cost price/ 元歌 [もとうた] /(n) original song/ 元気 [げんき] /(adj-na,n) health(y)/robust/vigor/energy/vitality/vim/stamina/spirit/courage/pep/(P)/ 元気を付ける [げんきをつける] /(exp) to encourage/to give courage to/ 元気過ぎる [げんきすぎる] /(v1) to be too energetic/ 元気者 [げんきもの] /live wire (a person)/ 元気付く [げんきづく] /to get encouraged/to become heightened in spirits/to recover one's strength/ 元気付ける [げんきづける] /(v1,vt) to pep up/to cheer up/ 元気良く [げんきよく] /cheerfully/vigorously/ 元兇 [げんきょう] /(n) chief instigator/ringleader/ 元凶 [がんきょう] /(n) ringleader/ 元凶 [げんきょう] /(n) ringleader/ 元金 [がんきん] /(n) capital/principal/(P)/ 元金 [もときん] /(n) capital/principal/ 元勲 [げんくん] /(n) elder statesman/ 元軍 [げんぐん] /the Mongol forces/ 元結い [もとゆい] /(n) paper cord for tying the hair/ 元元 [もともと] /(adv,n) originally/by nature/from the start/ 元高 [もとだか] /(n) (the) principal/ 元号 [げんごう] /(n) era name/(P)/ 元込め [もとごめ] /(n) breech-loading/ 元込め銃 [もとごめじゅう] /(n) breechloader/ 元三 [がんざん] /(n-adv,n-t) New Year's Day/January 1 to 3/ 元始 [げんし] /(n) origin/ 元始祭 [げんしさい] /(n) Shinto Festival of Origins January 3/ 元手 [もとで] /(n) funds/capital/stock/ 元首 [げんしゅ] /(n) ruler/sovereign/(P)/ 元首相 [もとしゅしょう] /former Prime Minister/ 元鞘 [もとさや] /returning to normal after all is said and done/ 元帥 [げんすい] /(n) (field) marshal/(fleet) admiral/general of the army/(P)/ 元帥府 [げんすいふ] /(n) Supreme Military Council/ 元請け [もとうけ] /(n) prime contraction or contractor/ 元請け人 [もとうけにん] /master contractor/ 元請け負い人 [もとうけおいにん] /master contractor/ 元栓 [もとせん] /(n) stopcock (gas, water)/ 元祖 [がんそ] /(n) originator/founder/pioneer/inventor/(P)/ 元素 [げんそ] /(n) chemical element/(P)/ 元旦 [がんたん] /(n) New Year's Day/(P)/ 元値 [もとね] /(n) cost/ 元値が切れる [もとねがきれる] /(exp) to be below the cost/to sell below cost/ 元帳 [もとちょう] /(n) ledger/ 元帳残高 [もとちょうざんだか] /ledger balance/ 元朝 [げんちょう] /New Year's morning/ 元通り [もとどおり] /(adj-na,n-t) as before/as ever/ 元締 [もとじめ] /(n) controller/manager/ 元締め [もとじめ] /(n) manager/boss/promoter/ 元日 [がんじつ] /(n) New Year's Day/(P)/ 元年 [がんねん] /(n-adv,n-t) first year (of a specific reign)/(P)/ 元売り [もとうり] /(n) direct sale by the producer/ 元肥え [もとごえ] /first fertilizing/ 元標 [げんぴょう] /zero milestone/ 元服 [げんぶく] /(n) ceremony of attaining manhood/ 元服 [げんぷく] /(n) ceremony of attaining manhood/ 元払い [もとばらい] /(n) prepayment/ 元方 [もとかた] /(n) capitalist/wholesaler/ 元本 [がんぽん] /(n) principal (invest.)/capital/ 元本 [げんぽん] /(n) principal (invest.)/capital/ 元来 [がんらい] /(n-adv) originally/primarily/essentially/logically/naturally/(P)/ 元利 [がんり] /(n) principal and interest/ 元利 [げんり] /(n) principal and interest/ 元老 [げんろう] /(n) elder statesman/authority/(P)/ 元老院 [げんろういん] /(n) (Roman) senate/ 元禄 [げんろく] /(n) period in the Edo era/ 元禄袖 [げんろくそで] /(n) short and round sleeves of a kimono/ 元寇 [げんこう] /(n) the Mongol Invasion/ 原 [げん] /(pref) original/primitive/primary/fundamental/raw/(P)/ 原 [はら] /(n) field/plain/prairie/tundra/moor/wilderness/(P)/ 原っぱ [はらっぱ] /(n) open field/empty lot/plain/(P)/ 原案 [げんあん] /(n) original plan/original bill/motion/draft/(P)/ 原案委員会 [げんあんいいんかい] /draft committee/ 原意 [げんい] /(n) original meaning/ 原因 [げんいん] /(n) cause/origin/source/(P)/ 原因結果 [げんいんけっか] /cause and effect/causality/ 原因調査 [げんいんちょうさ] /investigation (to determine the cause of something)/ 原因不明 [げんいんふめい] /cause unknown/ 原音 [げんおん] /(n) fundamental tone/ 原価 [げんか] /(n) cost price/ 原価を割って [げんかをわって] /below cost/ 原価計算 [げんかけいさん] /cost accounting/ 原画 [げんが] /(n) original picture/ 原画像 [げんがぞう] /original image/ 原器 [げんき] /(n) standard (for weights and measures)/ 原義 [げんぎ] /(n) original meaning/ 原級 [げんきゅう] /(n) one's former grade/(grammatical) positive grade/ 原級に留める [げんきゅうにとどめる] /(exp) to keep (a student) back (to repeat a grade)/ 原拠 [げんきょ] /(n) grounds/basis/ 原曲 [げんきょく] /(n) original song or melody/ 原句 [げんく] /(n) original passage (in document)/ 原型 [げんけい] /(adj-no,n) prototype/model/pattern/archetypal/(P)/ 原形 [げんけい] /(n) original form/base form/(P)/ 原形質 [げんけいしつ] /(n) protoplasm/plasma/ 原語 [げんご] /(n) original word/original language/ 原稿 [げんこう] /(n) manuscript/copy/(P)/ 原稿を寄せる [げんこうをよせる] /(exp) to contribute an article/ 原稿稼ぎ [げんこうかせぎ] /living on one's writing/ 原稿紙 [げんこうし] /manuscript paper/ 原稿用紙 [げんこうようし] /Japanese writing paper/(P)/ 原稿料 [げんこうりょう] /(n) payment for a manuscript/ 原鉱 [げんこう] /(n) (raw) ore/ 原告 [げんこく] /(n) plaintiff/accuser/prosecutor/(P)/ 原告対被告 [げんこくたいひこく] /plaintiff versus defendant/ 原裁判 [げんさいばん] /(n) original judgment/ 原裁判所 [げんさいばんしょ] /original court/court of first instance/ 原材料 [げんざいりょう] /(n) raw materials/ 原罪 [げんざい] /(n) original sin/ 原作 [げんさく] /(n) original work/(P)/ 原作者 [げんさくしゃ] /(n) the original author (of a translated work)/ 原産 [げんさん] /(n) place of origin/habitat/ 原産地 [げんさんち] /(n) place of origin/home/habitat/ 原産物 [げんさんぶつ] /primary product/ 原始 [げんし] /(n) origin/primeval/(P)/ 原始教会 [げんしきょうかい] /the early church/the primitive church/ 原始時代 [げんしじだい] /primitive times/ 原始人 [げんしじん] /(n) primitive man/ 原始的 [げんしてき] /(adj-na) primitive/original/(P)/ 原始動物 [げんしどうぶつ] /protozoa/ 原始林 [げんしりん] /(n) primeval forest/virgin forest/ 原子 [げんし] /(n) atom/(P)/ 原子雲 [げんしうん] /atomic cloud/ 原子価 [げんしか] /(n) valence/atomic value/ 原子核 [げんしかく] /(n) nucleus (atomic)/(P)/ 原子時代 [げんしじだい] /atomic age/ 原子症 [げんししょう] /symptoms of atomic illness/ 原子説 [げんしせつ] /atomic theory/ 原子戦 [げんしせん] /atomic war/ 原子戦争 [げんしせんそう] /atomic war/ 原子弾頭 [げんしだんとう] /atomic warhead/ 原子破壊機 [げんしはかいき] /cyclotron/ 原子爆弾 [げんしばくだん] /Atomic bomb/A-bomb/ 原子爆発 [げんしばくはつ] /atomic explosion/ 原子病 [げんしびょう] /(n) radiation sickness/ 原子物理学 [げんしぶつりがく] /atomic physics/nuclear physics/ 原子物理学の父 [げんしぶつりがくのちち] /father of atomic physics/ 原子物理学者 [げんしぶつりがくしゃ] /nuclear physicist/ 原子兵器 [げんしへいき] /atomic weapons/ 原子砲 [げんしほう] /atomic cannon/ 原子量 [げんしりょう] /(n) atomic weight/ 原子力 [げんしりょく] /(n) atomic energy/(P)/ 原子力学 [げんしりきがく] /atomic mechanics/ 原子力時代 [げんしりょくじだい] /(n) atomic age/ 原子力船 [げんしりょくせん] /(n) nuclear(-powered) ship (vessel)/ 原子力発電 [げんしりょくはつでん] /nuclear power generation (of electricity)/ 原子力発電所 [げんしりょくはつでんしょ] /nuclear power plant/(P)/ 原子炉 [げんしろ] /(n) atomic reactor/(P)/ 原子論 [げんしろん] /(n) atomic theory/atomism/ 原糸 [げんし] /(n) thread for weaving/ 原紙 [げんし] /(n) stencil/silkworm egg sheet/ 原詩 [げんし] /(n) original poem/ 原資 [げんし] /(n) capital/principal/ 原種 [げんしゅ] /(n) pure breed/ 原住民 [げんじゅうみん] /(n) native people/aboriginal/(P)/ 原初 [げんしょ] /(n) origin(al)/source/first/ 原書 [げんしょ] /(n) original document/(P)/ 原状 [げんじょう] /(n) original state/ 原色 [げんしょく] /(n) primary colour/(P)/ 原色写真版 [げんしょくしゃしんばん] /tricolor printing/ 原色版 [げんしょくばん] /(n) tricolor printing/ 原審 [げんしん] /(n) original sentence/ 原振クロック [げんしんクロック] /master clock/atomic clock/ 原振動 [げんしんどう] /fundamental vibration/ 原人 [げんじん] /(n) primitive man/ 原図 [げんず] /(n) original drawing/ 原水爆 [げんすいばく] /(n) atom and hydrogen bomb/ 原寸 [げんすん] /(n) actual size/full size/ 原寸大 [げんすんだい] /(n) actual size/full size/ 原成岩 [げんせいがん] /primary rocks/ 原成岩石 [げんせいがんせき] /primary rocks/ 原生 [げんせい] /(n) spontaneous generation/primeval/primitive/ 原生動物 [げんせいどうぶつ] /protozoan/ 原生林 [げんせいりん] /(n) primeval forest/virgin forest/(P)/ 原石 [げんせき] /(n) (raw) ore/ 原籍 [げんせき] /(n) original domicile/permanent address/ 原籍地 [げんせきち] /(n) (one's) domicile/ 原潜 [げんせん] /(n) nuclear submarine/ 原繊維 [げんせんい] /raw fibers/minute fibers/ 原素 [げんそ] /(n) chemical element/ 原像 [げんぞう] /original statue/ 原則 [げんそく] /(n) principle/general rule/(P)/ 原則として [げんそくとして] /(adv) as a general rule/ 原則的 [げんそくてき] /general/ 原隊 [げんたい] /(n) one's home unit/ 原題 [げんだい] /(n) original title/ 原茸 [はらたけ] /(n) common mushroom/ 原注 [げんちゅう] /(n) the original notes/ 原虫 [げんちゅう] /(n) protozoan/ 原註 [げんちゅう] /(n) the original notes/ 原著 [げんちょ] /(n) the original work/ 原著者 [げんちょしゃ] /(n) author/ 原典 [げんてん] /(n) original (text)/ 原点 [げんてん] /(n) origin (coordinates)/starting point/(P)/ 原糖 [げんとう] /unrefined sugar/ 原頭 [げんとう] /(n) the field/the parade ground/ 原動 [げんどう] /(n) motive/ 原動機 [げんどうき] /(n) motor/ 原動力 [げんどうりょく] /(n) motive power/ 原爆 [げんばく] /(n) atomic bomb/(P)/ 原爆犠牲者 [げんばくぎせいしゃ] /atomic bomb victim/ 原爆症 [げんばくしょう] /(n) symptoms of atomic illness/ 原発 [げんぱつ] /(n) nuclear power plant/nuclear power supply/ 原判決 [げんはんけつ] /(n) original decision/ 原板 [げんぱん] /(n) negative (of a picture)/ 原版 [げんばん] /(n) typesetting plates (books)/mold/pressing plates (records)/original edition/ 原版 [げんぱん] /(n) typesetting plates (books)/mold/pressing plates (records)/original edition/ 原盤 [げんばん] /(n) original recording/ 原被 [げんぴ] /plaintiff and defendant/ 原票 [げんぴょう] /(n) stub (of a checkbook)/ 原品 [げんぴん] /(n) the original article/ 原付き [げんつき] /(n) scooter/low power "motorized" bicycle/moped/ 原物 [げんぶつ] /(n) the original/ 原文 [げんぶん] /(n) the text/original/(P)/ 原簿 [げんぼ] /(n) ledger/original record/ 原本 [げんぽん] /(n) the original/original copy/script/ 原民 [げんみん] /aborigines/ 原綿 [げんめん] /(n) raw cotton/ 原毛 [げんもう] /(n) raw wool/(P)/ 原木 [げんぼく] /(n) pulpwood/ 原野 [げんや] /(n) waste land/wilderness/moor/field/plain/ 原薬 [げんやく] /(bulk) drug substance/ 原油 [げんゆ] /(n) crude oil/(P)/ 原油流出 [げんゆりゅうしゅつ] /(crude) oil spill/ 原由 [げんゆう] /reason/cause/ 原理 [げんり] /(n) principle/theory/fundamental truth/(P)/ 原理とパラメータのアプローチ [げんりとパラメータのアプローチ] /principles and parameters approach/ 原理主義 [げんりしゅぎ] /fundamentalism/ 原理主義者 [げんりしゅぎしゃ] /fundamentalist/ 原料 [げんりょう] /(n) raw materials/(P)/ 原論 [げんろん] /(n) theory/principles/ 厳い [いかつい] /(adj) grim/stern/ 厳か [おごそか] /(adj-na,n) austere/majestic/dignified/stately/awful/impressive/(P)/ 厳かな儀式 [おごそかなぎしき] /solemn ceremony/ 厳しい [きびしい] /(adj) severe/strict/stern/austere/grave/solemn/majestic/intense (cold)/(P)/ 厳しい暑さ [きびしいあつさ] /intense heat/ 厳しい批評 [きびしいひひょう] /severe criticism/ 厳しさ [きびしさ] /(n) severity/strictness/intensity/ 厳として [げんとして] /(adv,exp) strictly/solemnly/ 厳に [げんに] /(adv,vs) strictly/severely/rigidly/fortify/strengthen/secure/ 厳めしい [いかめしい] /(adj) severe/strict/stern/austere/grave/solemn/majestic/intense (cold)/ 厳めしい顔付き [いかめしいかおつき] /grave (stern) look/ 厳科 [げんか] /(n) severe punishment/rigorous measures/ 厳戒 [げんかい] /(n) strict guard/(P)/ 厳格 [げんかく] /(adj-na,n) severe/rigid/strictness/rigor/austerity/(P)/ 厳寒 [げんかん] /(n) intense cold/ 厳寒の候 [げんかんのこう] /the coldest season (weather)/ 厳禁 [げんきん] /(n) strict prohibition/ban/interdiction/(P)/ 厳君 [げんくん] /(n) your honored father/ 厳訓 [げんくん] /(n) strict instruction/ 厳刑 [げんけい] /(n) severe punishment/ 厳酷 [げんこく] /(adj-na,n) severity/rigor/ 厳旨 [げんし] /strict order/your order/ 厳守 [げんしゅ] /(n,vs) strict observance/(P)/ 厳重 [げんじゅう] /(adj-na,n) strict/rigour/severe/firm/strong/secure/(P)/ 厳粛 [げんしゅく] /(adj-na,n) gravity/solemnity/severity/seriousness/dignity/rigor/austerity/(P)/ 厳暑 [げんしょ] /(n) extreme heat/ 厳正 [げんせい] /(adj-na,n) strictness/impartiality/exactness/rigidness/ 厳正科学 [げんせいかがく] /exact science/ 厳正中立 [げんせいちゅうりつ] /(adj-na,n) strict neutrality/ 厳選 [げんせん] /(n,vs) careful selection/ 厳然 [げんぜん] /(adj-na,n) grave/solemn/ 厳然たる [げんぜんたる] /(adj-t) solemn/grave/majestic/stern/ 厳然と [げんぜんと] /solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 厳存 [げんそん] /(n) real existence/ 厳達 [げんたつ] /(n) strict order/ 厳探 [げんたん] /(n) strict search/sharp lookout/ 厳談 [げんだん] /(n) strong protest/demand for an explanation/serious talk/ 厳冬 [げんとう] /(n) severe winter/ 厳冬期 [げんとうき] /(n) coldest period/ 厳罰 [げんばつ] /(n) severe punishment/rigorous measures/(P)/ 厳秘 [げんぴ] /(n) strict secret/top-secret/ 厳美渓 [げんびけい] /Genbi Gorge (Ichinoseki-shi, Iwate-ken)/ 厳父 [げんぷ] /(n) your honored father/ 厳封 [げんぷう] /(n,vs) sealing hermetically/ 厳密 [げんみつ] /(adj-na,n) strict/close/(P)/ 厳密にいえば [げんみつにいえば] /strictly speaking/ 厳命 [げんめい] /(n) strict order/peremptory command/ 厳容 [げんよう] /(n) stern expression/ 厳律 [げんりつ] /(n) strict law/ 厳逹 [げんたつ] /(oK) (n) strict order/ 幻 [まぼろし] /(n) phantom/vision/illusion/dream/(P)/ 幻を追う [まぼろしをおう] /(v5) to pursue phantoms/ 幻影 [げんえい] /(n) phantom/vision/illusion/(P)/ 幻怪 [げんかい] /(adj-na,n) strange or mysterious and troubling/ 幻覚 [げんかく] /(n) hallucination/illusion/(P)/ 幻覚剤 [げんかくざい] /hallucinogen/LSD/ 幻覚症 [げんかくしょう] /(n) hallucinosis/ 幻覚症状 [げんかくしょうじょう] /hallucination/ 幻姿 [げんし] /apparition/ 幻肢 [げんし] /phantom limb/ 幻視 [げんし] /(n) visual hallucination/vision/ 幻術 [げんじゅつ] /(n) magic/witchcraft/ 幻想 [げんそう] /(n) illusions/(P)/ 幻想曲 [げんそうきょく] /(n) fantasy/fantasia/ 幻想劇 [げんそうげき] /non-realistic drama/ 幻像 [げんぞう] /(n) phantom/vision/illusion/ 幻聴 [げんちょう] /(n) auditory hallucination/ 幻灯 [げんとう] /(n) magic lantern/ 幻燈 [げんとう] /(n) slide projector/ 幻夢 [げんむ] /(n) dreams/visions/phantasms/ 幻滅 [げんめつ] /(n) disillusionment/(P)/ 幻惑 [げんわく] /(n) fascination/glamor/bewitching/ 弦 [げん] /(n) bow string/string (of guitar, violin, etc)/chord (straight line joining two points on a curve)(geom)/handle/ 弦 [つる] /(n) bow string/string (of guitar, violin, etc)/chord (straight line joining two points on a curve)(geom)/handle/(P)/ 弦音 [つるおと] /(n) sound of vibrating bowstring/ 弦歌 [げんか] /(n,vs) singing/ 弦楽 [げんがく] /(n) music for strings/ 弦楽器 [げんがっき] /(n) stringed instruments/(P)/ 弦楽五重奏曲 [げんがくごじゅうそうきょく] /string quintet/ 弦楽四重奏 [げんがくしじゅうそう] /string quartet/ 弦楽四重奏曲 [げんがくしじゅうそうきょく] /string quartet/ 弦楽四重奏団 [げんがくしじゅうそうだん] /(n) string quartet/ 弦月 [げんげつ] /(n) crescent moon/ 弦材 [げんざい] /civil engineering chord member/ 減ずる [げんずる] /(v5z) to decrease/to reduce/to subtract/ 減たる [げんたる] /strict/severe/stern/ 減らす [へらす] /(v5s,vt) to abate/to decrease/to diminish/to shorten/(P)/ 減らず口 [へらずぐち] /(n) impudent talk/ 減り [へり] /(n) decrease/reduction/fall/ 減り込む [めりこむ] /(v5m) to sink into/to cave in/ 減り張り [めりはり] /(n) modulation (of voice)/ 減る [へる] /(v5r,vi) to decrease (in size or number)/to diminish/to abate/(P)/ 減圧 [げんあつ] /(n,vs) decompression/ 減員 [げんいん] /(n,vs) reduction of staff/ 減益 [げんえき] /(n,vs) decrease in profits/ 減塩 [げんえん] /(n) reduction of salt/sodium restriction/ 減塩食 [げんえんしょく] /(n) a low-salt diet/ 減価 [げんか] /(n) price reduction/depreciation/abatement/ 減価償却 [げんかしょうきゃく] /(n) depreciation/ 減額 [げんがく] /(n) abatement/ 減給 [げんきゅう] /(n,vs) pay cut/ 減刑 [げんけい] /(n) reduction of penalty/ 減号 [げんごう] /(n) minus sign/ 減債 [げんさい] /(n) partial payment of a debt/reduction of a debt/ 減債基金 [げんさいききん] /amortization fund/sinking fund/ 減作 [げんさく] /(n) poor crop/diminished yield/ 減殺 [げんさい] /(n,vs) lessening/diminishing/reducing/ 減産 [げんさん] /(n,vs) reduction in production/ 減算 [げんざん] /(n) subtraction/ 減資 [げんし] /(n) reduction of capital/ 減収 [げんしゅう] /(n) fall/decrease (in income)/ 減少 [げんしょう] /(n) decrease/reduction/decline/(P)/ 減食 [げんしょく] /(n,vs) diet/ 減水 [げんすい] /(n) subsiding of water/ 減衰 [げんすい] /(n,vs) attenuation/damping/decay/ 減衰器 [げんすいき] /attenuator/ 減衰率 [げんすいりつ] /(n) attenuation (factor, rate)/ 減数 [げんすう] /(n) decreasing in number/type of cell division (biol)/ 減税 [げんぜい] /(n) tax reduction/ 減速 [げんそく] /(n,vs) deceleration/(P)/ 減速材 [げんそくざい] /(n) moderator/ 減速装置 [げんそくそうち] /reduction gear/ 減損 [げんそん] /(n) decrease/ 減退 [げんたい] /(n,vs) decline/ebb/failure/loss/ 減段 [げんたん] /(n) reduction of acreage (under cultivation)/ 減点 [げんてん] /(n,vs) subtract/give a demerit/(P)/ 減等 [げんとう] /(n) demotion/ 減配 [げんぱい] /(n) reduction in a dividend/smaller ration/ 減反 [げんたん] /(n) reduction (of crop size)/ 減反政策 [げんたんせいさく] /policy of reducing acreage (under cultivation)/ 減俸 [げんぽう] /(n) salary reduction/(P)/ 減法 [げんぽう] /(n) subtraction/(P)/ 減摩 [げんま] /(n) reduction in friction/lubrication/ 減磨 [げんま] /(n) reduction in friction/lubrication/ 減免 [げんめん] /(n) reduction and exemption/mitigation and remission/ 減耗 [げんこう] /(n,vs) natural decrease/ 減耗 [げんもう] /(n,vs) natural decrease/ 減量 [げんりょう] /(n) loss in quantity/ 減量経営 [げんりょうけいえい] /streamlined management/ 源 [みなもと] /(n) source/origin/(P)/ 源氏 [げんじ] /(n) Genji (the family in the Genji Monogatari)/the Minamotos/ 源氏の後 [げんじのあと] /descendant of the Genji family/ 源氏物語 [げんじものがたり] /the Tale of the Genji/ 源泉 [げんせん] /(n) source/(P)/ 源泉課税 [げんせんかぜい] /tax withholding at the source/ 源泉所得税 [げんせんしょとくぜい] /income tax withheld at the source/ 源泉徴収 [げんせんちょうしゅう] /tax withholding at the source/ 源平 [げんぺい] /(n) Genji and Heike clans/two opposing sides/ 源流 [げんりゅう] /(n) current-limiting/ 玄翁 [げんのう] /(n) (a) bushhammer/ 玄黄 [げんこう] /(n) (rare) black and yellow silk (offered to gods)/heaven and earth/ 玄関 [げんかん] /(n) entranceway/entry hall/(P)/ 玄関先 [げんかんさき] /entrance/front door/ 玄関番 [げんかんばん] /(n) doorkeeper/janitor/(P)/ 玄関払い [げんかんばらい] /(n) refusing to see a visitor/ 玄人 [くろうと] /(n) expert/professional/geisha/prostitute/(P)/ 玄人筋 [くろうとすじ] /(n) professionals/ 玄孫 [げんそん] /(n) great-great-grandchild/ 玄冬 [けんとう] /(n) winter/ 玄冬 [げんとう] /(n) winter/ 玄麦 [げんばく] /(n) unpolished wheat or barley/ 玄武岩 [げんぶがん] /(n) basalt/whin(stone)/ 玄米 [げんまい] /(n) unpolished rice/unmilled rice/brown rice/(P)/ 玄米茶 [げんまいちゃ] /(n) tea (with roasted rice)/ 玄妙 [げんみょう] /(adj-na,n) abstruse/occult/mysterious/ 現す [あらわす] /(v5s) to show/to indicate/to display/(P)/ 現ずる [げんずる] /(v5z) to appear/to reveal/to show/ 現に [げんに] /(adv) actually/really/(P)/ 現れ [あらわれ] /(n) embodiment/materialization/(P)/ 現れる [あらわれる] /(v1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to express oneself/(P)/ 現わす [あらわす] /(io) (v5s) to show/to indicate/to display/(P)/ 現われ [あらわれ] /(n) embodiment/materialization/(P)/ 現われる [あらわれる] /(v1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to express oneself/(P)/ 現われ出る [あらわれでる] /to appear/ 現員 [げんいん] /(n) present members/ 現下 [げんか] /(n) the present time/ 現価 [げんか] /(n) current price/ 現況 [げんきょう] /(n) present condition/(P)/ 現業 [げんぎょう] /(n) outdoor (work)/ 現業員 [げんぎょういん] /(n) a field worker/outside worker/ 現金 [げんきん] /(adj-na,n) cash/ready money/mercenary/self-interested/(P)/ 現金引き出し [げんきんひきだし] /cash withdrawal/ 現金及び預金 [げんきんおよびよきん] /cash on hand and in banks/ 現金自動支払機 [げんきんじどうしはらいき] /cash dispenser/ 現金自動預け払い機 [げんきんじどうあずけばらいき] /automatic teller machine/ATM/ 現金自動預金支払機 [げんきんじどうよきんしはらいき] /automatic teller machine (ATM)/ 現金収入 [げんきんしゅうにゅう] /(n) (having) a cash income/ 現金書留 [げんきんかきとめ] /registered mail/ 現金正価 [げんきんせいか] /cash price/(P)/ 現金買い [げんきんがい] /cash purchases/ 現金売り [げんきんうり] /cash sales/ 現金払い [げんきんばらい] /paying cash/(P)/ 現行 [げんこう] /(n) present/current/in operation/ 現行犯 [げんこうはん] /(n) flagrante delicto/caught red-handed/ 現行犯で [げんこうはんで] /red-handed/in flagrante delicto/(P)/ 現行法 [げんこうほう] /(n) existing law(s)/laws in force/ 現行法規 [げんこうほうき] /(n) existing laws/regulations now (at present) in force/ 現高 [げんだか] /(n) the present amount/amount on hand/ 現今 [げんこん] /(n) the present (day or age)/ 現在 [げんざい] /(n-adv,n-t) present/up to now/nowadays/modern times/current/(P)/ 現在のところ [げんざいのところ] /at the present time/ 現在完了 [げんざいかんりょう] /(grammatical) present perfect tense/ 現在完了時 [げんざいかんりょうじ] /present perfect tense/ 現在高 [げんざいだか] /(n) amount on hand/ 現在地 [げんざいち] /(n) "you are here" (on map)/(lit) present location/ 現時代 [げんじだい] /the present era/ 現時点 [げんじてん] /(n) the present point (i.e. in history)/ 現時点においては [げんじてんにおいては] /at the present time/at present/ 現実 [げんじつ] /(n) reality/(P)/ 現実化 [げんじつか] /(n) realization/ 現実感 [げんじつかん] /sense of reality/ 現実主義 [げんじつしゅぎ] /realism/ 現実主義者 [げんじつしゅぎしゃ] /a realist/ 現実性 [げんじつせい] /(n) realistic/practical/feasible/ 現実的 [げんじつてき] /(adj-na) realism/pragmatic/ 現実離れ [げんじつばなれ] /(n,vs) unreality/becoming disconnected from reality/ 現尺 [げんしゃく] /(n) full size/ 現住所 [げんじゅうしょ] /(n) (present) address/(P)/ 現出 [げんしゅつ] /(n) appearance/emergence/ 現象 [げんしょう] /(n) phenomenon/(P)/ 現象界 [げんしょうかい] /(n) the phenomenal world/ 現象学 [げんしょうがく] /(n) phenomenology/ 現象論 [げんしょうろん] /(n) phenomenalism/ 現場 [げんじょう] /(n) actual spot/scene/scene of the crime/ 現場 [げんば] /(n) actual spot/scene/scene of the crime/(P)/ 現場監督 [げんばかんとく] /(n) field overseer/site foreman/ 現場検証 [げんばけんしょう] /on-the-site inspection/ 現場中継 [げんばちゅうけい] /on-the-spot broadcast/ 現状 [げんじょう] /(n) present condition/existing state/status quo/(P)/ 現状維持 [げんじょういじ] /(n) maintenance of the status quo/ 現職 [げんしょく] /(n) present condition/(P)/ 現数 [げんすう] /(n) present number/ 現世 [げんせ] /(n) present (transient) world (Buddhism)/the present age/life/ 現世 [げんせい] /(n) present (transient) world (Buddhism)/the present age/life/ 現世 [げんぜ] /(n) present (transient) world (Buddhism)/the present age/life/ 現勢 [げんせい] /(n) current state/present or actual strength/ 現生 [げんなま] /(n) real money/cash/ 現前 [げんぜん] /(n) before one's eyes/ 現送 [げんそう] /(n) sending or transporting cash/ 現像 [げんぞう] /(n,vs) developing (film)/(P)/ 現像液 [げんぞうえき] /developing solution/ 現存 [げんそん] /(n) living/existing/Real Presence/extant/ 現存 [げんぞん] /(n) living/existing/Real Presence/extant/ 現体制を覆す [げんたいせいをくつがえす] /(exp) to overthrow the present regime/ 現代 [げんだい] /(adj-no,n-adv,n) nowadays/modern times/present-day/(P)/ 現代英語 [げんだいえいご] /(n) current (present-day) English/ 現代化 [げんだいか] /(n) modernization/ 現代科学 [げんだいかがく] /present-day science/modern science/ 現代劇 [げんだいげき] /(n) contemporary drama/ 現代語 [げんだいご] /(n) a modern language/ 現代史 [げんだいし] /(n) contemporary history/ 現代詩 [げんだいし] /(n) modern poetry/ 現代人 [げんだいじん] /(n) modern person (people)/ 現代的 [げんだいてき] /(adj-na) modernistic/ 現代版 [げんだいばん] /(n) modern version (e.g. of Italian Renaissance architecture)/ 現代文明 [げんだいぶんめい] /modern civilization/ 現段階 [げんだんかい] /current rank/present grade/ 現地 [げんち] /(n) actual place/local/(P)/ 現地時間 [げんちじかん] /(n) local time/ 現地人 [げんちじん] /(n) native/ 現地生産 [げんちせいさん] /(n) local production/ 現地駐在員 [げんちちゅうざいいん] /local resident/ 現地調査 [げんちちょうさ] /(n) field survey/field work (research)/on-the-spot investigation/ 現地報告 [げんちほうこく] /on-the-spot report/ 現地法人 [げんちほうじん] /(n) local subsidiary/ 現内閣 [げんないかく] /present cabinet/ 現任 [げんにん] /(n) present post/ 現品 [げんぴん] /(n) the actual article/ 現物 [げんぶつ] /(n) stocks/products/ 現物給与 [げんぶつきゅうよ] /salary paid in kind/ 現物相場 [げんぶつそうば] /spot quotations/ 現役 [げんえき] /(n) active duty/active service/(P)/ 現有 [げんゆう] /(adj-no,n) present/existing/ 現有勢力 [げんゆうせいりょく] /effective strength/current strength/ 現用 [げんよう] /(n) currently used/ 絃歌 [げんか] /(n) singing and (string) music/ 絃楽 [げんがく] /(n) string music/ 絃楽器 [げんがっき] /(n) stringed instruments/ 絃声 [げんせい] /sound of the strings/ 絃線 [げんせん] /catgut/ 舷窓 [げんそう] /(n) porthole/ 舷側 [げんそく] /(n) ship's side/broadside/ 舷梯 [げんてい] /(n) gangway (ladder)/ 舷灯 [げんとう] /(n) running lights/ 舷頭 [げんとう] /(n) gunwale/ 舷門 [げんもん] /(n) gangway/ 言いつける [いいつける] /(v1) to tell/to tell on (someone)/to order/to charge/to direct/ 言いなり [いいなり] /(n) doing as one is told/yes man/(P)/ 言いなりに [いいなりに] /exactly as said/ 言い違える [いいちがえる] /(v1) to say by mistake/to make a slip of the tongue/ 言い過ぎる [いいすぎる] /(v1) to talk or say too much/to go too far/to overstate/to exaggerate/ 言い過ごす [いいすごす] /(v5s) to talk or say too much/to go too far/to overstate/to exaggerate/ 言い回し [いいまわし] /(n) expression/phraseology/(P)/ 言い改める [いいあらためる] /(v1) to correct oneself/ 言い開き [いいひらき] /(n) explanation/justification/vindication/ 言い開く [いいひらく] /(v5k) to justify/to explain/to vindicate/ 言い掛かり [いいがかり] /(n) false accusation/pretext/commitment/(P)/ 言い掛けて止める [いいかけてやめる] /to stop in the middle of a sentence/ 言い掛ける [いいかける] /(v1) to begin speaking/to start to say/to stop in mid-sentence/ 言い換え [いいかえ] /(n) putting in other words/ 言い換える [いいかえる] /(v1) to say in other words/to put another way/to express in different words/to reword/(P)/ 言い丸める [いいまるめる] /(v1) to do sweet-talk/ 言い含める [いいふくめる] /(v1) to give detailed instructions/ 言い寄る [いいよる] /(v5r) to court/to woo/to approach defiantly/ 言い及ぶ [いいおよぶ] /(v5b) to refer to/to mention (e.g. theme)/(P)/ 言い継ぐ [いいつぐ] /(v5g) to transmit by word of mouth/ 言い兼ねる [いいかねる] /(v1) to find it hard to say/ 言い捲る [いいまくる] /(v5r) to talk volubly/ 言い遣る [いいやる] /(v5r) to send word/ 言い古した言葉 [いいふるしたことば] /hackneyed saying/ 言い古す [いいふるす] /(v5s) to say repeatedly or proverbially/ 言い誤る [いいあやまる] /(v5r) to say by mistake/to make a slip of the tongue/ 言い交す [いいかわす] /(v5s) to have a chat with/to promise/to get engaged/ 言い交わす [いいかわす] /(v5s) to exchange words or promises/to promise/ 言い甲斐 [いいがい] /(n) worth mentioning/ 言い合い [いいあい] /(n) quarrel/dispute/ 言い合う [いいあう] /(v5u) to quarrel/ 言い合わせる [いいあわせる] /(v1) to agree in advance/ 言い込める [いいこめる] /(v1) to talk down/to argue down/ 言い散らす [いいちらす] /(v5s) to spread (a report)/ 言い残す [いいのこす] /(v5s) to leave word with (a person)/to state in ones will/to leave (something) unsaid/to forget to mention/ 言い止す [いいさす] /(v5s) to break off (in middle of sentence)/ 言い捨てる [いいすてる] /(v1) to say (something) over one's shoulder/ 言い種 [いいぐさ] /(n) one's words or remarks/an excuse/ 言い習わし [いいならわし] /(n) idiom/set phrase/habit of speech/ 言い習わす [いいならわす] /(v5s) to be handed down/to have a habit of saying/ 言い渋る [いいしぶる] /(v5r) to hesitate to say/ 言い出しっぺ [いいだしっぺ] /(n) the one who brought it up/the one who calls attention to a fart is in fact the farter/the one who brings up a subject must be the first to act upon it/ 言い出しっ屁 [いいだしっぺ] /(n) the one who brought it up/the one who calls attention to a fart is in fact the farter/the one who brings up a subject must be the first to act upon it/ 言い出す [いいだす] /(v5s) to start talking/to speak/to tell/to propose/to suggest/to break the ice/(P)/ 言い条 [いいじょう] /(n) an excuse/however/nonetheless/ 言い触らす [いいふらす] /(v5s) to spread a rumor/to talk about/ 言い振り [いいぶり] /(n) manner of speaking/ 言い尽くす [いいつくす] /(v5s) to tell all/to give a full account/ 言い成り [いいなり] /(n) doing as one is told/yes man/ 言い成り放題 [いいなりほうだい] /(adj-na) completely submissive to another person/ 言い切る [いいきる] /(v5r) to declare/to assert/to state definitively/ 言い繕う [いいつくろう] /(v5u) to gloss over/ 言い争い [いいあらそい] /(n) a quarrel/argument/ 言い争う [いいあらそう] /(v5u) to quarrel/to dispute/(P)/ 言い草 [いいぐさ] /(n) remarks/comments/ 言い送る [いいおくる] /(v5r) to send a message/to write to/ 言い足す [いいたす] /(v5s) to add/to say something additional/ 言い損なう [いいそこなう] /(v5u) to say by mistake/to make a slip of the tongue/ 言い替え [いいかえ] /(n) putting in other words/ 言い替える [いいかえる] /(v1) to say in other words/to put another way/to express in different words/to reword/ 言い替えるなら [いいかえるなら] /if we put this another way/in other words/ 言い値 [いいね] /(n) the asking price/ 言い知れぬ [いいしれぬ] /(adj-pn) indescribable/inexpressible/ 言い置く [いいおく] /(v5k) to leave word/to leave a message/ 言い張る [いいはる] /(v5r) to insist/to assert/to be obstinate in saying/ 言い直す [いいなおす] /(v5s) to correct oneself/to restate/ 言い通す [いいとおす] /(v5s) to persist in saying/ 言い伝え [いいつたえ] /(n) tradition/legend/ 言い伝える [いいつたえる] /(v1) to send word/ 言い渡し [いいわたし] /(n) sentence/judgment/pronouncement/order/command/ 言い渡す [いいわたす] /(v5s) to announce/to tell/to sentence/to order/ 言い当てる [いいあてる] /(v1) to guess right/ 言い逃れ [いいのがれ] /(n) evasion/an excuse/ 言い逃れる [いいのがれる] /(v1) to explain away/to talk one's way out of/ 言い難い [いいがたい] /(adj) hard to say/inexpressible/hesitant to say/ 言い難い [いいにくい] /(adj) hard to say/inexpressible/hesitant to say/ 言い破る [いいやぶる] /(v5r) to argue down/to confute/ 言い抜け [いいぬけ] /(n) evasion/an excuse/ 言い抜ける [いいぬける] /(v1) to explain away/to answer evasively/ 言い表す [いいあらわす] /(v5s) to express/(P)/ 言い表わす [いいあらわす] /(v5s) to express/(P)/ 言い付かる [いいつかる] /(v5r) to be ordered/ 言い付ける [いいつける] /(v1) to tell/to tell on (someone)/to order/to charge/to direct/(P)/ 言い負かす [いいまかす] /(v5s) to talk (a person) down/to confute/ 言い伏せる [いいふせる] /(v1) to argue down/ 言い分 [いいぶん] /(n) one's say/one's point/complaint/excuse/(P)/ 言い紛らす [いいまぎらす] /(v5s) to equivocate/ 言い聞かす [いいきかす] /(v5s) to tell someone to do something/to warm/to persuade/to instruct/ 言い聞かせる [いいきかせる] /(v1) to tell someone to do something/to warn/to persuade/to instruct/ 言い返す [いいかえす] /(v5s) to repeat/to talk back/to answer back/(P)/ 言い募る [いいつのる] /(v5r) to argue vehemently/ 言い暮らす [いいくらす] /(v5s) to pass the time talking/ 言い放つ [いいはなつ] /(v5t) to declare/ 言い方 [いいかた] /(n) speaking style/(P)/ 言い訳 [いいわけ] /(n,vs) excuse/explanation/(P)/ 言い訳が立たない [いいわけがたたない] /admit no excuse/ 言い様 [いいよう] /(n) manner of speaking/ 言い淀む [いいよどむ] /(v5m) to hesitate to say/ 言い落す [いいおとす] /(v5s) to omit/to forget to mention/to leave unspoken/ 言い立てる [いいたてる] /(v1) to state/to insist/ 言い漏らす [いいもらす] /(v5s) to forget to mention/to leave unspoken/to let slip a secret/ 言い做す [いいなす] /(v5s) to speak as though something were actually the case/to smooth over/to describe/ 言い囃す [いいはやす] /to praise/to spread or circulate a rumor/ 言い籠める [いいこめる] /(v1) to talk down/to argue down/ 言う [いう] /(v5u) to say/(P)/ 言う [ゆう] /(v5u) to say/(P)/ 言うに言われぬ [いうにいわれぬ] /beyond expression/unspeakable/inexpressible/indescribable/ 言うまでもない [いうまでもない] /(adj,exp) it goes without saying/there is no need to say so, but of course/it is needless to say/it need scarcely be said/ 言う迄もない [いうまでもない] /(adj,exp) it goes without saying/there is no need to say so, but of course/it is needless to say/it need scarcely be said/ 言う迄も無い [いうまでもない] /(adj,exp) it goes without saying/there is no need to say so, but of course/it is needless to say/it need scarcely be said/ 言たって [いったって] /even if I told you/ 言づける [ことづける] /(v1) to send word/to send a message/ 言の葉 [ことのは] /(n) literary word/ 言わず語らず [いわずかたらず] /(n) to be tacit/ 言わぬが花 [いわぬがはな] /(exp,n) some things are better left unsaid/silence is golden/ 言わば [いわば] /(adv) so to speak/(P)/ 言わんばかり [いわんばかり] /(adv) as if to say/as much as to say/as though/ 言わ猿 [いわざる] /(n) say-not monkey/ 言を守る [げんをまもる] /(exp) to keep one's word/ 言下 [げんか] /(n) promptly/ 言海 [げんかい] /wordbook/dictionary/ 言外 [げんがい] /(n) unexpressed/implied/implicit/ 言換える [いいかえる] /(v1) to say in other words/to put another way/to express in different words/to reword/ 言及 [げんきゅう] /(n,vs) reference/(P)/ 言挙げ [ことあげ] /(n) a mention/ 言言 [げんげん] /(n) every word/ 言語 [げんご] /(n) language/(P)/ 言語運用 [げんごうんよう] /performance/ 言語学 [げんごがく] /(n) linguistics/ 言語学者 [げんごがくしゃ] /linguist/ 言語学的観念論 [げんごがくてきかんねんろん] /linguistic conceptualism/ 言語学的実在論 [げんごがくてきじつざいろん] /linguistic realism/ 言語機能 [げんごきのう] /language faculty/ 言語教育 [げんごきょういく] /(n) language education/ 言語障害 [げんごしょうがい] /speech impediment/ 言語心理学 [げんごしんりがく] /(n) psycholinguistics/ 言語知識 [げんごちしき] /knowledge of language/ 言語地理 [げんごちり] /linguistic geography/ 言語地理学 [げんごちりがく] /linguistic geography/ 言語中枢 [げんごちゅうすう] /speech center/ 言語道断 [ごんごどうだん] /(adj-na,n) outrageous/preposterous/inexcusable/absurd/ 言語特有 [げんごとくゆう] /language specific/ 言語能力 [げんごのうりょく] /competence/ 言語療法 [げんごりょうほう] /speech therapy/ 言行 [げんこう] /(n) speech and behaviour/ 言行一致 [げんこういっち] /acting up to one's words/ 言行録 [げんこうろく] /(n) record of a person's words and deeds/ 言合い [いいあい] /(n) quarrel/dispute/ 言合う [いいあう] /(v5u) to quarrel/ 言残す [いいのこす] /(v5s) to leave word with (a person)/to state in ones will/to leave (something) unsaid/to forget to mention/ 言辞 [げんじ] /(n) language/speech/ 言質 [げんしつ] /(n) commitment/pledge or promise/ 言質 [げんち] /(n) commitment/pledge or promise/ 言祝ぐ [ことほぐ] /(v5g) to congratulate/ 言上 [ごんじょう] /(n) telling/stating/ 言成り [いいなり] /(n) doing as one is told/yes man/ 言責 [げんせき] /(n) responsibility for one's words/ 言説 [げんせつ] /(n) remark/statement/ 言伝 [ことづて] /(n) declaration/hearsay/ 言伝て [ことづて] /message/ 言動 [げんどう] /(n) speech and conduct/(P)/ 言付かる [ことづかる] /(v5r) to be entrusted with/to be asked to/ 言付け [ことづけ] /(n) (verbal) message/ 言付ける [ことづける] /(v1) to send word/to send a message/(P)/ 言文一致 [げんぶんいっち] /unification of the written and spoken forms of a language/ 言明 [げんめい] /(n) declaration/statement/assertion/(P)/ 言訳 [いいわけ] /(n,vs) excuse/explanation/ 言葉 [ことば] /(n) word(s)/language/speech/(P)/ 言葉から実行に移る [ことばからじっこうにうつる] /(v5) to change words into actions/ 言葉に詰まる [ことばにつまる] /(exp) to be at a loss for words/ 言葉に表せない [ことばにあらわせない] /ineffable/inexpressible/ 言葉の綾 [ことばのあや] /figure of speech/ 言葉の壁 [ことばのかべ] /language barrier/ 言葉を継ぐ [ことばをつぐ] /(exp) to continue (to say)/ 言葉を交える [ことばをまじえる] /(exp) to exchange words/ 言葉を濁す [ことばをにごす] /(exp) to not commit oneself/ 言葉遣い [ことばづかい] /(n) speech/expression/wording/(P)/ 言葉質 [ことばじち] /(n) a promise or pledge/ 言葉書き [ことばがき] /(n) foreword to a collection of poems/preface/explanatory notes/captions/ 言葉尻 [ことばじり] /(n) word ending/slip of the tongue/ 言葉尻を捉える [ことばじりをとらえる] /(exp) to cavil at a person's words/ 言葉付き [ことばつき] /wording/ 言霊 [ことだま] /(n) soul or power of language/ 言論 [げんろん] /(n) discussion/(P)/ 言論を封殺する [げんろんをふうさつする] /(vs) to suppress the freedom of speech/ 言論機関 [げんろんきかん] /organ of public opinion/ 諺 [ことわざ] /(n) proverb/maxim/(P)/ 諺文 [おんもん] /(n) (old name for) Hangul/the Korean script/ 限り [かぎり] /(n-adv,n) limit(s)/as far as possible/as much as possible/to the best of one's ability/(P)/ 限りない [かぎりない] /(adj) eternal/unlimited/endless/ 限り無い [かぎりない] /(adj) eternal/unlimited/endless/ 限り無く [かぎりなく] /without end/exceedingly/ 限り有る [かぎりある] /finite/limited/ 限る [かぎる] /(v5r) to restrict/to limit/to confine/(P)/ 限界 [げんかい] /(n) limit/bound/(P)/ 限界顕微鏡 [げんかいけんびきょう] /high magnification microscope/ 限界効用 [げんかいこうよう] /marginal utility/ 限界状況 [げんかいじょうきょう] /critical situation/ 限界点 [げんかいてん] /coordinating point/ 限外 [げんがい] /(n) excess/extra/ 限定 [げんてい] /(n,vs) limit/restriction/(P)/ 限定詞 [げんていし] /(n) determiner/ 限定戦争 [げんていせんそう] /limited war/ 限定的 [げんていてき] /limiting/restrictive/ 限定版 [げんていばん] /(n) limited edition/ 限度 [げんど] /(n) limit/bounds/(P)/ 限度を超える [げんどをこえる] /(exp) to go beyond the limit/to pass the limit/ 限度額 [げんどがく] /credit limit (on a credit card)/ 乎 [か] /question mark/ 乎古止点 [おことてん] /(n) marks to aid in reading Chinese classics/ 個 [か] /article counter/ 個 [こ] /(n,suf) counter for mil. units/individual/(P)/ 個々 [ここ] /(n) individual/one by one/(P)/ 個々に [ここに] /individually/separately/ 個々人 [ここじん] /(n) an individual/ 個々別別 [ここべつべつ] /(n) each one separately/ 個と全 [ことぜん] /individual and the whole/ 個個 [ここ] /(n) individual/one by one/ 個個に [ここに] /individually/separately/ 個個別別 [ここべつべつ] /(n) each one separately/ 個室 [こしつ] /(n) private room/ 個所 [かしょ] /(n) passage/place/point/part/ 個条 [かじょう] /(n) article/clause/item/ 個条書き [かじょうがき] /(n) itemized form/itemization/ 個人 [こじん] /(adj-no,n) individual/private person/personal/private/(P)/ 個人タクシー [こじんタクシー] /privately owned taxi/ 個人教授 [こじんきょうじゅ] /private instruction/ 個人経営 [こじんけいえい] /private management/ 個人個人 [こじんこじん] /individual/one by one/ 個人誤差 [こじんごさ] /personal equation/ 個人攻撃 [こじんこうげき] /(n) personal attack or denunciation/ 個人差 [こじんさ] /(n) individual differences/personal equation/ 個人指導 [こじんしどう] /personal guidance/tutoring/ 個人主義 [こじんしゅぎ] /individualism/ 個人主義者 [こじんしゅぎしゃ] /individualist/ 個人消費 [こじんしょうひ] /consumer spending/ 個人情報 [こじんじょうほう] /personal information/ 個人性 [こじんせい] /individuality/personality/idiosyncrasy/ 個人的 [こじんてき] /(adj-na) individualistic/personal/self-centred/ 個人的に知る [こじんてきにしる] /(v5) to know personally/ 個人的意見 [こじんてきいけん] /personal opinion/ 個人展 [こじんてん] /one-man exhibition/one-man show/ 個人投資 [こじんとうし] /private investment/individual investment/ 個人名 [こじんめい] /personal name/ 個人用 [こじんよう] /for personal use/ 個数 [こすう] /(n) number of articles/ 個性 [こせい] /(n) individuality/personality/idiosyncrasy/(P)/ 個性的 [こせいてき] /(adj-na) personal/individual/ 個体 [こたい] /(n) an individual/(P)/ 個体群 [こたいぐん] /(n) population/ 個体差 [こたいさ] /(n) individual difference/ 個体発生 [こたいはっせい] /(n) ontogeny/ontogenesis/ 個体発生論 [こたいはっせいろん] /ontogeny/ 個展 [こてん] /(n) personal exhibition/ 個別 [こべつ] /(n) particular case/ 個別化 [こべつか] /individualization/ 個別的に [こべつてきに] /individually/ 個別販売 [こべつはんばい] /door-to-door selling/ 古 [いにしえ] /(n) antiquity/ancient times/ 古 [こ] /old/ 古 [ふる] /(n) used/secondhand/ 古い [ふるい] /(adj,n) old (not person)/aged/ancient/antiquated/stale/threadbare/outmoded/obsolete article/(P)/ 古く [ふるく] /(adv,n) anciently/formerly/ 古く見せる [ふるくみせる] /to impart an ancient appearance/ 古す [ふるす] /(v5s) to wear out/(P)/ 古びる [ふるびる] /(v1) to look old/to get old/ 古び衰える [ふるびおとろえる] /(v1) to waste away/ 古ぼける [ふるぼける] /(v1) (uk) to look old/to become musty/to wear out/ 古めかしい [ふるめかしい] /(adj) old and familiar/ 古意 [こい] /(n) ancient ways/the feelings of the ancients/ 古井戸 [ふるいど] /(n) old unused well/ 古印紙 [こいんし] /used stamps/ 古印紙 [ふるいんし] /used stamps/ 古往今来 [こおうこんらい] /(adv,n) in all ages/since antiquity/ 古音 [こおん] /(n) old (pre-Wu dynasty) character pronunciation/ 古家 [ふるいえ] /(n) old house/deserted house/ 古歌 [こか] /(n) old song/old poem/ 古歌 [ふるうた] /(n) old song/old poem/ 古河 [ふるかわ] /(n) old river/ 古画 [こが] /(n) ancient painting/ 古雅 [こが] /(adj-na,n) classical elegance/antiquity/ 古格 [こかく] /(n) convention/usage/old customs/old etiquette/ 古学 [こがく] /(n) classical studies/ 古楽 [こがく] /(n) ancient (early) music/ 古株 [ふるかぶ] /(n) old-timer/veteran/senior/ 古顔 [ふるがお] /(n) familiar face/old timer/ 古器 [こき] /an antique/ 古希 [こき] /(n) age seventy/ 古稀 [こき] /(n) age seventy/ 古記 [こき] /(n) ancient records/ 古儀 [こぎ] /(n) ancient rites/ 古義 [こぎ] /(n) old meaning/old interpretation/ 古強者 [ふるつわもの] /(n) (1) old soldier/veteran/old hand/ 古曲 [こきょく] /(n) old music/ 古金 [ふるがね] /(n) scrap iron/scrap metal/ 古句 [こく] /(n) ancient expression/old poem/ 古靴 [ふるぐつ] /old shoes/ 古訓 [こくん] /(n) ancient instruction/old reading/ 古血 [ふるち] /(n) impure blood/ 古賢 [こけん] /(n) ancient sage/ 古言 [こげん] /(n) obsolete word/old proverb/ 古諺 [こげん] /(n) obsolete word/old proverb/ 古狐 [ふるきつね] /(n) old fox/old-timer/schemer/ 古狐 [ふるぎつね] /(n) old fox/old-timer/schemer/ 古語 [こご] /(n) obsolete word/old proverb/ancient (Japanese) language/(P)/ 古豪 [こごう] /(n) veteran/old-timer/man of experience/ 古惚ける [ふるぼける] /(v1) (uk) to look old/to become musty/to wear out/ 古今 [ここん] /(n) ancient and modern times/all ages/past and present/ 古今東西 [ここんとうざい] /all times and places/ 古今無類 [ここんむるい] /best ever/ 古参 [こさん] /(n) seniority/long service/ 古参者 [こさんしゃ] /senior/old timer/ 古史 [こし] /(n) ancient history/ 古紙 [こし] /(n) used paper/paper for recycling/ 古詩 [こし] /(n) ancient poems/ 古事 [こじ] /(n) ancient events/ 古事記 [こじき] /(n) Japan's Ancient Chronicle/ 古事記伝 [こじきでん] /commentary on Kojiki (Ancient Chronicles)/ 古事来歴 [こじらいれき] /(n) origin and history/particulars/ 古字 [こじ] /(n) ancient writing/ 古寺 [こじ] /(n) old temple/ 古寺 [ふるでら] /(n) old temple/ 古自動車 [ふるじどうしゃ] /used car/ 古式 [こしき] /(n) old style/ancient rites/ 古写本 [こしゃほん] /(n) old manuscript/codex/ 古社寺 [こしゃじ] /(n) old shrines and temples/ 古手 [ふるて] /(n) disused article/ex-soldier/retired official/ 古酒 [こしゅ] /(n) well-cured sake/last year's sake/old sake/ 古酒 [ふるざけ] /(n) well-cured sake/last year's sake/old sake/ 古臭い [ふるくさい] /(adj) stale/old fashioned/hackneyed/trite/(P)/ 古書 [こしょ] /(n) old book/rare book/ 古書市 [こしょいち] /(n) secondhand book fair/ 古書展 [こしょてん] /(n) exhibition of rare (old, antiquarian) books/ 古傷 [ふるきず] /(n) old wound/scar/old unpleasant incident/ 古称 [こしょう] /(n) old name/ 古城 [こじょう] /(n) old castle/old fortress/(P)/ 古色 [こしょく] /(n) faded color/antique look/ 古色蒼然 [こしょくそうぜん] /(adj-na) antique-looking/looking hoary with patina/ 古色蒼然たる [こしょくそうぜんたる] /(adj-t) antique-looking/ 古新聞 [ふるしんぶん] /old newspapers/ 古人 [こじん] /(n) ancient people/ 古制 [こせい] /(n) ancient establishment/ancient laws/ 古生界 [こせいかい] /(n) Paleozoic group/ 古生代 [こせいだい] /(n) Paleozoic era/ 古生物 [こせいぶつ] /(n) extinct plants and animals/ 古生物学 [こせいぶつがく] /(n) paleontology/ 古生物学者 [こせいぶつがくしゃ] /paleontologist/ 古聖 [こせい] /(n) ancient sage/ 古昔 [こせき] /(n) ancient times/ 古跡 [こせき] /(n) historic ruins/historic spot/ 古跡 [ふるあと] /(n) historic ruins/historic spot/ 古蹟 [こせき] /(n) historic ruins/historic spot/ 古切れ [ふるぎれ] /old cloth/old rags/ 古拙 [こせつ] /(adj-na,n) artless but attractive in a quaint sense/ 古説 [こせつ] /(n) ancient belief/ 古川 [ふるかわ] /(n) old river/ 古戦場 [こせんじょう] /(n) ancient battlefield/ 古銭 [こせん] /(n) old coin/ 古銭学 [こせんがく] /(n) numismatics/ 古銭学者 [こせんがくしゃ] /numismatist/ 古創 [ふるきず] /(n) old wound/scar/old unpleasant incident/ 古巣 [ふるす] /(n) old haunts/former homes/ 古草 [ふるくさ] /last year's grass/dead grass/ 古俗 [こぞく] /(n) old custom/ 古体 [こたい] /(n) old custom/old style/ 古代 [こだい] /(adj-na,n-adv,n-t) ancient times/(P)/ 古代エジプト [こだいエジプト] /ancient Egypt/ 古代語 [こだいご] /ancient language/ 古代史 [こだいし] /ancient history/ 古代紫 [こだいむらさき] /(n) reddish-purple/ 古代人 [こだいじん] /the ancients/ 古代文明 [こだいぶんめい] /ancient civilization/ 古代裂れ [こだいぎれ] /(n) ancient cloth fragment/ 古狸 [ふるだぬき] /(n) old badger/veteran/oldtimer/schemer/old fox/ 古池 [ふるいけ] /(n) old pool/old pond/ 古茶 [こちゃ] /(n) last year's tea/ 古着 [ふるぎ] /(n) old clothes/secondhand clothing/ 古注 [こちゅう] /(n) commentaries of the ancients/ 古註 [こちゅう] /(n) commentaries of the ancients/ 古漬け [ふるづけ] /(n) well-pickled(vegetables etc.)/ 古鉄 [ふるがね] /(n) scrap iron/scrap metal/ 古鉄 [ふるてつ] /(n) scrap iron/scrap metal/ 古典 [こてん] /(n) old book/classics/classic/(P)/ 古典音楽 [こてんおんがく] /classical music/ 古典学 [こてんがく] /the classics/ 古典学者 [こてんがくしゃ] /classicist/classical scholar/ 古典芸能 [こてんげいのう] /classical theatre/ 古典語 [こてんご] /(n) classical or dead languages/ 古典時代 [こてんじだい] /the classical period/ 古典主義 [こてんしゅぎ] /classicism/ 古典主義者 [こてんしゅぎしゃ] /classicist/ 古典的 [こてんてき] /(adj-na) classical/ 古典派 [こてんは] /(n) classical school/ 古典文学 [こてんぶんがく] /classical literature/ 古伝 [こでん] /(n) legend/tradition/ 古伝説 [こでんせつ] /old tradition/ 古渡り [こわたり] /(n) old imported article/ 古都 [こと] /(n) ancient city/former capital/ 古刀 [ことう] /(n) old sword/ 古道 [こどう] /(n) old road/ancient methods/ancient moral teachings/the way of learning/ 古道具 [こどうぐ] /(n) old furniture/curios/secondhand goods/ 古道具 [ふるどうぐ] /(n) old furniture/curios/secondhand goods/ 古道具屋 [ふるどうぐや] /(n) secondhand store/ 古馴染み [ふるなじみ] /(n) old friend/ 古版 [こはん] /(n) old edition/ 古版本 [こはんぼん] /(n) old edition/ 古筆 [こひつ] /(n) old writing/ 古筆家 [こひつか] /(n) expert in old writing/ 古廟 [こびょう] /(n) old shrine/ 古武士 [こぶし] /(n) (1) feudal warrior/samurai/(2) old soldier/veteran/old hand/ 古武士 [ふるつわもの] /(n) (1) old soldier/veteran/old hand/ 古武道 [こぶどう] /(MA) Kobudo/Okinawan weapons fighting/ 古風 [こふう] /(adj-na,n) old customs/old style/(P)/ 古服 [ふるふく] /old clothes/old suit/ 古物 [こぶつ] /(n) antique/old article/secondhand goods/ 古物 [ふるもの] /(n) antique/old article/secondhand goods/ 古物商 [こぶつしょう] /(n) curio or secondhand dealer/ 古物商人 [こぶつしょうにん] /antiques dealer/ 古墳 [こふん] /(n) ancient (mound) tomb/(P)/ 古墳時代 [こふんじだい] /(n) Tumulus period (of Japanese history)/ 古文 [こぶん] /(n) ancient writing/classical literature/(P)/ 古文 [こもん] /(n) ancient writing/classical literature/ 古文学 [こぶんがく] /paleography/the study of ancient writings/ 古文書 [こぶんしょ] /(n) ancient documents/archives/ 古文書 [こもんじょ] /(n) ancient documents/archives/ 古兵 [こへい] /(n) (1) old soldier/veteran/old hand/ 古兵 [ふるつわもの] /(n) (1) old soldier/veteran/old hand/ 古米 [こまい] /(n) old rice/ 古方 [こほう] /(n) old method/ 古法 [こほう] /(n) old method/old law/ 古墨 [こぼく] /(n) old ink stick/ 古本 [こほん] /(n) ancient book/antiquarian books/secondhand book/ 古本 [ふるほん] /(n) ancient book/antiquarian books/secondhand book/(P)/ 古本 [ふるぼん] /(n) ancient book/antiquarian books/secondhand book/ 古本屋 [ふるほんや] /(n) second hand bookstore/ 古木 [こぼく] /(n) old tree/ 古来 [こらい] /(adj-no,adv,n) from time immemorial/ancient/time-honoured/ 古里 [ふるさと] /(n) home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/(P)/ 古流 [こりゅう] /(n) old manners/old style/old school (of art)/ 古例 [これい] /(n) old precedent/tradition/custom/ 古老 [ころう] /(n) old people/seniors/elders/old-timer/ 古刹 [こさつ] /(n) ancient temple/ 古址 [こし] /(n) historic ruins/ 古潭 [こたん] /(uk) village (Ainu term)/ 古疵 [ふるきず] /(n) old wound/scar/old unpleasant incident/ 古祠 [こし] /(n) old small shrine/ 古趾 [こし] /(n) historic ruins/ 呼ばれる [よばれる] /(v1) to be treated to something/ 呼ばわり [よばわり] /(n,vs) call/ 呼びかけ [よびかけ] /(n) call/appeal/(P)/ 呼び屋 [よびや] /(n) promoter/ 呼び回る [よびまわる] /(v5r) to call out (for someone)/ 呼び覚ます [よびさます] /(v5s) to wake up/ 呼び掛け [よびかけ] /(n) call/ 呼び掛ける [よびかける] /(v1) to call out to/to accost/to address (crowd)/to appeal/(P)/ 呼び慣れる [よびなれる] /to be used to calling (someone by a certain name)/ 呼び寄せる [よびよせる] /(v1) to call/to summon/to send for/to call together/ 呼び起こす [よびおこす] /(v5s) to call (to mind)/to wake/ 呼び迎える [よびむかえる] /(v1) to send for/ 呼び交わす [よびかわす] /(v5s) to call each other's names/ 呼び込み [よびこみ] /(n) tout/ 呼び込む [よびこむ] /(v5m) to call in/to restore a disowned son/ 呼び子 [よびこ] /(n) (a) whistle/ 呼び止める [よびとめる] /(v1) to challenge/to call somebody to halt/ 呼び捨て [よびすて] /(n) addressing someone by last name only/without affixing "san"/(P)/ 呼び集める [よびあつめる] /(v1) to call together/to convene/ 呼び出し [よびだし] /(n,vs) call/ 呼び出し状 [よびだしじょう] /(n) (a) summons/ 呼び出し電話 [よびだしでんわ] /(n) telephone number at which person without a phone can be reached/ 呼び出す [よびだす] /(v5s) to summon/to call (e.g. phone)/(P)/ 呼び上げる [よびあげる] /(v1) to call out/ 呼び水 [よびみず] /(n) pump-priming/rousing/stimulation/ 呼び声 [よびごえ] /(n) call/hail/yell/(P)/ 呼び値 [よびね] /(n) nominal price/ 呼び入れる [よびいれる] /(v1) to call in/to invite/to bring in/ 呼び売り [よびうり] /(n) peddling/ 呼び付ける [よびつける] /(v1) to summon/to get used to call/ 呼び物 [よびもの] /(n) special attraction/ 呼び返す [よびかえす] /(v5s) to call back/to recall/ 呼び名 [よびな] /(n) given name/popular name/(P)/ 呼び戻す [よびもどす] /(v5s) to call back/to call home/(P)/ 呼び立てる [よびたてる] /(v1) to call out/to ask someone to come/ 呼び留める [よびとめる] /(v1) to challenge/to call somebody to halt/ 呼び鈴 [よびりん] /(n) bell/(P)/ 呼ぶ [よぶ] /(v5b) to call out/to invite/(P)/ 呼応 [こおう] /(n,vs) hailing each other/acting in concert/(P)/ 呼応して [こおうして] /in response/in concert/ 呼気 [こき] /(n) exhalation/ 呼吸 [こきゅう] /(n,vs) breath/respiration/(P)/ 呼吸運動 [こきゅううんどう] /respiratory movement/ 呼吸器 [こきゅうき] /(n) respiratory organs/ 呼吸器系 [こきゅうきけい] /respiratory system/ 呼吸困難 [こきゅうこんなん] /labored breathing/dyspnea/ 呼吸中枢 [こきゅうちゅうすう] /respiratory center/ 呼吸法 [こきゅうほう] /(MA) breathing techniques/breath control/ 呼号 [こごう] /(n,vs) crying out/proclaiming/ 呼出し [よびだし] /(n,vs) call/ 呼称 [こしょう] /(n,vs) calling out/call by name/ 呼名 [よびな] /(n) given name/popular name/ 固い [かたい] /(adj) stubborn/firm (not viscous or easily moved)/certain/solemn/(P)/ 固いカラー [かたいカラー] /stiff collar/ 固い握り [かたいにぎり] /tight grip/ 固い結び目 [かたいむすびめ] /tight knot/ 固い約束 [かたいやくそく] /solemn promise/ 固くなる [かたくなる] /(v5) to become stiff/to tense/ 固く戒める [かたくいましめる] /to admonish sternly/ 固く契った恋人 [かたくちぎったこいびと] /plighted lovers/ 固く固まる [かたくかたまる] /to form a hard mass/ 固く自説を執る [かたくじせつをとる] /(exp) to persist in one's views/ 固さ [かたさ] /(n) firmness/hardness/stiffness/honesty/(P)/ 固まり [かたまり] /(n) bundle/ 固まる [かたまる] /(v5r,vi) to harden/to solidify/to become firm/to become certain/(P)/ 固め [かため] /(adj-na,n) hardening/defense/fortifying/pledge/ 固める [かためる] /(v1,vt) to harden/to freeze/to fortify/(P)/ 固化 [こか] /(n,vs) solidification/ 固苦しい [かたくるしい] /(adj) formal/strict/ceremonious/stiff/(P)/ 固苦しい [かたぐるしい] /(adj) formal/strict/ceremonious/stiff/ 固形 [こけい] /(n) solid (body)/(P)/ 固形燃料 [こけいねんりょう] /solid fuel/ 固形物 [こけいぶつ] /(n) a solid body/ 固持 [こじ] /(n,vs) insistence (positive nuance)/persistence/strong-willed/ 固辞 [こじ] /(n,vs) decline positively/ 固執 [こしつ] /(n) adherence (negative nuance)/persistence/insistence/stubbornness/(P)/ 固執 [こしゅう] /(n) adherence (negative nuance)/persistence/insistence/stubbornness/ 固守 [こしゅ] /(n,vs) clinging/ 固唾をのむ [かたずをのむ] /(v5) (uk) to hold one's breath/ 固体 [こたい] /(n) solid (body)/(P)/ 固体燃料 [こたいねんりょう] /solid fuel/ 固体物理学 [こたいぶつりがく] /solid state physics/ 固着 [こちゃく] /(n,vs) adherence to/sticking fast/fixation/ 固定 [こてい] /(n,vs) fixation/(P)/ 固定された [こていされた] /stationary/fixed/permanent/ 固定観念 [こていかんねん] /stereotype/prejudice/ 固定給 [こていきゅう] /(n) regular pay/fixed salary/ 固定金利 [こていきんり] /fixed interest rate/ 固定子 [こていし] /(n) stator (elec.)/ 固定資産 [こていしさん] /fixed assets/ 固定長 [こていちょう] /fixed length (e.g. block)/ 固定長ブロック [こていちょうぶろっく] /fixed length block/ 固定費 [こていひ] /(n) (a) fixed cost/ 固定票 [こていひょう] /(n) solid (an assured, a safe) vote/solid (assured) support/ 固定負債 [こていふさい] /fixed liabilities/ 固有 [こゆう] /(adj-na,n,pref) characteristic/tradition/peculiar/inherent/eigen-/(P)/ 固有値 [こゆうち] /(n) eigenvalue/ 固有名詞 [こゆうめいし] /(n) proper noun/ 固溶体 [こようたい] /(n) solid solution/ 固練りコンクリート [かたねりコンクリート] /stiff-consistency concrete/ 固茹で [かたゆで] /hard-boiled/ 固茹で卵 [かたゆでたまご] /hard-boiled egg/ 固陋 [ころう] /(adj-na,n) stubbornly sticking to old ways/dislike of new things/narrow-mindedness/ 姑 [しゅうとめ] /(n) mother-in-law/(P)/ 姑息 [こそく] /(adj-na,n) makeshift/ 孤 [みなしご] /(n) orphan/ 孤影 [こえい] /(n) lonely figure/ 孤影悄然 [こえいしょうぜん] /(adj-na) lonely figure/ 孤客 [こかく] /(n) lone traveller/(P)/ 孤軍 [こぐん] /(n) lone (isolated) force/forlorn force/ 孤軍奮闘 [こぐんふんとう] /(n) fighting alone/ 孤高 [ここう] /(adj-na,n) aloofness/ 孤児 [こじ] /(n) orphan/(P)/ 孤児 [みなしご] /(n) orphan/ 孤児院 [こじいん] /(n) orphanage/(P)/ 孤愁 [こしゅう] /(n) lonely contemplation/ 孤舟 [こしゅう] /(n) solitary boat/ 孤城 [こじょう] /(n) solitary (isolated) castle/ 孤島 [ことう] /(n) solitary island/(P)/ 孤灯 [ことう] /(n) solitary light/ 孤独 [こどく] /(adj-na,n) isolation/loneliness/solitude/(P)/ 孤帆 [こはん] /(n) solitary sailboat/ 孤立 [こりつ] /(n) isolation/helplessness/(P)/ 孤立の姿 [こりつのすがた] /state of isolation/ 孤立化 [こりつか] /(vs) isolation/ 孤立語 [こりつご] /(n) isolated language/ 孤立主義 [こりつしゅぎ] /isolationism/ 己 [おのれ] /(int,n) oneself/(insulting) you/(P)/ 己 [き] /(n) 6th in rank/sixth sign of the Chinese calendar/ 己 [つちのと] /(n) 6th in rank/sixth sign of the Chinese calendar/ 己に克つ [おのれにかつ] /(exp) to control oneself/ 己の分を尽くす [おのれのぶんをつくす] /(exp) to do one's part (duty)/ 己を捨てる [おのれをすてる] /(exp) to rise above oneself/ 己巳 [きし] /sixth of the sexagenary cycle/ 庫入れ [くらいれ] /(n) warehousing/ 庫裏 [くり] /(n) monastery kitchen/priests' quarters/ 弧を描く [こをえがく] /(v5) to describe an arc/ 弧形 [こけい] /arc/ 弧光 [ここう] /(n) arc light/ 弧高 [ここう] /superiority/aloofness/ 弧状 [こじょう] /(adj-no,n) in form of arch/(P)/ 弧線 [こせん] /(n) arc (of a circle)/ 弧度 [こど] /(n) degree of curvature/ 弧灯 [ことう] /(n) arc lamp/ 戸 [こ] /(n) counter for houses/ 戸 [と] /(n) door (Japanese style)/(P)/ 戸々 [ここ] /(n) each house/every house/ 戸々 [ここう] /(n) houses and inhabitants/population/ 戸の陰に隠れる [とのかげにかくれる] /(exp) to hide behind a door/ 戸の桟を外す [とのさんをはずす] /(exp) to unbolt the door/ 戸を開ける [とをあける] /(exp) to open the door/ 戸を破る [とをやぶる] /(exp) to break a door/ 戸を立てる [とをたてる] /(exp) to shut a door/ 戸外 [こがい] /(adj-no,n) open-air/outdoors/ 戸外撮影 [こがいさつえい] /taking pictures outdoors/(P)/ 戸戸 [ここ] /(n) each house/every house/ 戸戸 [ここう] /(n) houses and inhabitants/population/ 戸口 [ここう] /(n) houses and inhabitants/population/ 戸口 [とぐち] /(n) door/(P)/ 戸主 [こしゅ] /(n) head of a household/ 戸主権 [こしゅけん] /(n) rights accruing to the head of a household (according to laws now obsolete)/ 戸障子 [としょうじ] /(n) doors and shoji (sliding doors with paper panes)/ 戸数 [こすう] /(n) number of households (houses)/ 戸籍 [こせき] /(n) census/family register/(P)/ 戸籍係 [こせきがかり] /family registration official/ 戸籍抄本 [こせきしょうほん] /official copy of part of family register/ 戸籍調べ [こせきしらべ] /census-taking/examining family registers/ 戸籍謄本 [こせきとうほん] /official copy of the family register/ 戸籍法 [こせきほう] /(n) the Family Registration Law/ 戸袋 [とぶくろ] /(n) box (built-in) for containing shutters/ 戸棚 [とだな] /(n) cupboard/locker/(P)/ 戸締まり [とじまり] /(n) closing up/fastening the doors/(P)/ 戸締り [とじまり] /(n) closing up/fastening the doors/ 戸板 [といた] /(n) wooden door (shutter) to carry things/ 戸別 [こべつ] /(n) each house/ 戸別訪問 [こべつほうもん] /(n,vs) door-to-door visit/door-to-door canvassing/ 戸毎 [こごと] /(n-t) from door to door/ 戸惑い [とまどい] /(n,vs) being at sea/losing one's bearings/(P)/ 戸惑う [とまどう] /(v5u) to be bewildered/to be perplexed/(P)/ 故 [こ] /(pref) the late (deceased)/(P)/ 故 [ゆえ] /(n-adv,n) reason/cause/circumstances/(P)/ 故に [ゆえに] /(conj) (uk) therefore/consequently/(P)/ 故意 [こい] /(n) intention/purpose/bad faith/(P)/ 故旧 [こきゅう] /(n) old acquaintance/ 故郷 [こきょう] /(n) home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/(P)/ 故郷 [ふるさと] /(n) home town/birthplace/old village/historic village/native place/one's old home/(P)/ 故郷を慕う [こきょうをしたう] /(exp) to pine for home/ 故国 [ここく] /(n) one's native land/(P)/ 故殺 [こさつ] /(n) manslaughter/ 故山 [こざん] /(n) one's native place/ 故紙 [こし] /(n) used paper/ 故事 [こじ] /(n) origin/historical fact/tradition/(P)/ 故事来歴 [こじらいれき] /(n) origin and history/particulars/ 故実 [こじつ] /(n) ancient practices or customs/ 故主 [こしゅ] /(n) one's former master/ 故障 [こしょう] /(n,vs) break-down/failure/accident/out of order/(P)/ 故障車 [こしょうしゃ] /(n) broken-down (disabled) car/ 故人 [こじん] /(n) the deceased/old friend/(P)/ 故人を偲ぶ [こじんをしのぶ] /(exp) to think of the dead/ 故知 [こち] /(n) the wisdom of the ancients/ 故智 [こち] /(n) the wisdom of the ancients/ 故買 [こばい] /(n) buying stolen goods/ 故買者 [こばいしゃ] /a fence/dealer in stolen goods/ 故有って [ゆえあって] /(exp) for a certain reason/owing to unavoidable circumstances/ 故老 [ころう] /(n) old people/seniors/elders/old-timer/ 枯らす [からす] /(v5s) to let dry/to kill (vegetation) to season (lumber)/(P)/ 枯れた演技 [かれたえんぎ] /well-seasoned acting/ 枯れる [かれる] /(v1) to wither/to die (plant)/to be blasted (plant)/(P)/ 枯れ山水 [かれさんすい] /(n) traditional (Chinese or Japanese) dry landscape garden/ 枯れ枝 [かれえだ] /(n) dead branch/ 枯れ草 [かれくさ] /(n) dead or dry grass/ 枯れ木 [かれき] /(n) dead tree/dry wood/(P)/ 枯れ野 [かれの] /(n) desolate field/ 枯れ葉 [かれは] /(n) dead leaf/dry leaves/(P)/ 枯渇 [こかつ] /(n,vs) drying up/becoming exhausted/running dry/(P)/ 枯死 [こし] /(n) withering/dying/(P)/ 枯燥 [こそう] /(n,vs) drying up/parching/ 枯草熱 [こそうねつ] /(n) hay fever/ 枯淡 [こたん] /(adj-na,n) elegant simplicity/ 枯木 [かれき] /(n) dead tree/dry wood/(P)/ 枯葉 [かれは] /(n) dead leaf/dry leaves/(P)/ 枯葉剤 [かれはざい] /(n) defoliant/ 湖 [みずうみ] /(n) lake/(P)/ 湖岸 [こがん] /(n) lakeshore/lakeside/ 湖沼 [こしょう] /(n) lakes and marshes/(P)/ 湖上 [こじょう] /(n) on the lake/ 湖心 [こしん] /(n) center of a lake/ 湖水 [こすい] /(n) lake/(P)/ 湖底 [こてい] /(n) bottom of a lake/ 湖畔 [こはん] /(n) lake shore/(P)/ 湖面 [こめん] /(n) lake surface/(P)/ 狐 [きつね] /(n) fox/(P)/ 狐に化かされる [きつねにばかされる] /(exp) to be deceived by a fox/ 狐の嫁入り [きつねのよめいり] /(n) rain shower while the sun shines/ 狐の面 [きつねのめん] /mask of the fox/ 狐を落とす [きつねをおとす] /(exp) to exorcise a fox spirit (from a person)/ 狐猿 [きつねざる] /(n) lemur/ 狐火 [きつねび] /(n) St. Elmo's fire/will-o'-the-wisp/ 狐格子 [きつねごうし] /(n) lattice work/ 狐疑 [こぎ] /(n) indecision/ 狐疑逡巡 [こぎしゅんじゅん] /be in doubt and unable to decide/hesitation and indecision/ 狐色 [きつねいろ] /(n) light brown/ 狐狸 [こり] /(n) foxes and badgers/sly fellow/ 狐付き [きつねつき] /(n) spirit possession/one possessed by spirits/ 狐憑き [きつねつき] /(n) spirit possession/one possessed by spirits/ 狐饂飩 [きつねうどん] /(n) udon with deep fried tofu/ 糊 [のり] /(n) paste/starch/(P)/ 糊口 [ここう] /(n) bare livelihood/subsistence/ 糊精 [こせい] /(n) dextrin(e)/ 糊代 [のりしろ] /(n) overlap width/margin to paste up/ 糊塗 [こと] /(n) covering up/glossing over/ 糊付け [のりづけ] /(n,vs) starch (e.g. clothes)/ 袴 [はかま] /(n) man's formal divided skirt/(P)/ 袴着 [はかまぎ] /(n) ceremony fitting child with a hakama/ 股 [また] /(n) groin/crotch/thigh/(P)/ 股 [もも] /(n) thigh/femur/(P)/ 股に掛ける [またにかける] /(exp) to travel all over/to be active in places widely apart/ 股引 [ももひき] /(n) close fitting trousers/long johns/ 股引き [ももひき] /(n) long underpants/working trousers/ 股下 [またした] /(n) length of the legs/ 股火 [またび] /(n) warming one's crotch by standing over a hibachi/ 股間 [こかん] /(n) nether region/between the legs/ 股間節 [こかんせつ] /hip joint/ 股関節 [こかんせつ] /(n) hip joint/coxa/ 股肱 [ここう] /(n) one's right-hand man/one's trusted henchman/ 股座 [またぐら] /(n) crotch/ 股摺れ [またずれ] /sore crotch/ 股肉 [ももにく] /ground round/ham/ 股旅 [またたび] /(n) wandering life of a gambler/ 胡瓜 [きゅうり] /(n) (uk) cucumber/(P)/ 胡弓 [こきゅう] /(n) Chinese fiddle/ 胡国 [ここく] /(n) (ancient) North China barbarian nations/ 胡座 [あぐら] /(n) sit cross-legged (i.e., Indian style)/(P)/ 胡座をかく [あぐらをかく] /(v5) to sit cross-legged/to rest on one's laurels/ 胡散臭い [うさんくさい] /(adj) suspicious looking/shady/ 胡蝶 [こちょう] /(n) butterfly/ 胡桃 [くるみ] /(n) walnut/ 胡桃割り [くるみわり] /nutcracker/nutcrackers/ 胡麻 [ごま] /(n) (uk) sesame (seeds)/ 胡麻すり [ごますり] /(n) flatterer/sycophant/apple-polisher/ 胡麻塩 [ごましお] /(n) sesame and salt/gray hair/ 胡麻垂れ [ごまだれ] /sesame sauce/ 胡麻磨り [ごますり] /(n) sycophant/apple-polisher/brown-noser/ 胡麻油 [ごまあぶら] /(n) sesame oil/ 胡麻擂 [ごますり] /(oK) (n) sycophant/apple-polisher/brown-noser/ 胡乱 [うろん] /(adj-na,n) suspicious looking/fishy/ 胡椒 [こしょう] /(n) pepper/(P)/ 胡椒入れ [こしょういれ] /pepper shaker/ 虎 [とら] /(n) tiger/(P)/ 虎の巻 [とらのまき] /(n) crib notes/key (to a diagram)/ 虎の子 [とらのこ] /(n) tiger cub/treasure/ 虎の尾を踏む [とらのおをふむ] /(exp) to take great risks/ 虎を野に放つ [とらをやにはなつ] /(exp) to let loose a tiger in the field/ 虎燕拳 [こえんけん] /(MA) Tiger Swallow Fist/ 虎河豚 [とらふぐ] /(n) tiger globefish/ 虎刈り [とらがり] /(n) close-cropped (head)/ 虎巻 [とらかん] /(n) crib notes/key (to a diagram)/ 虎魚 [おこぜ] /(n) stingfish/scorpion fish/stonefish/ 虎穴 [こけつ] /(n) tiger's den/jaws of death/dangerous place/ 虎口 [ここう] /(n) tiger's den/jaws of death/dangerous place/ 虎視眈々 [こしたんたん] /(adj-na,n) on the alert/eying covetously/watching vigilantly for an opportunity to prey upon/ 虎視眈眈 [こしたんたん] /(adj-na,n) on the alert/eying covetously/watching vigilantly for an opportunity to prey upon/ 虎狩り [とらがり] /(n) tiger hunt/ 虎猫 [とらねこ] /(n) tabby cat/tiger cat/wild cat/ 虎斑 [とらふ] /(n) tiger's stripes/ 虎髭 [とらひげ] /(n) bristly beard or mustache/ 虎落 [もがり] /(n) bamboo fence/extortion/ 虎落笛 [もがりぶえ] /(n) winter wind whistling through a bamboo fence/ 虎狼 [ころう] /(n) wild beasts/greedy and cruel man/ 虎鬚 [とらひげ] /(n) bristly beard or mustache/ 誇らしい [ほこらしい] /(adj) proud/haughty/arrogant/splendid/magnificent/ 誇り [ほこり] /(n) pride/(P)/ 誇り顔 [ほこりがお] /(n) triumphant look/ 誇り高い [ほこりたかい] /proud/lordly/ 誇る [ほこる] /(v5r) to boast of/to be proud of/(P)/ 誇示 [こじ] /(n) ostentation/display/(P)/ 誇称 [こしょう] /(n) boasting/exaggeration/ 誇色 [こしょく] /proud countenance/ 誇大 [こだい] /(adj-na,n) exaggeration/hyperbole/(P)/ 誇大広告 [こだいこうこく] /(n) extravagant advertisement/ 誇大妄想 [こだいもうそう] /(n) megalomania/(P)/ 誇大妄想狂 [こだいもうそうきょう] /(n) megalomania/(P)/ 誇張 [こちょう] /(n) exaggeration/(P)/ 誇張法 [こちょうほう] /(n) hyperbole/ 跨がる [またがる] /(v5r) to extend over or into/to straddle/(P)/ 跨ぐ [またぐ] /(v5g) to straddle/(P)/ 跨る [またがる] /(v5r) to extend over or into/to straddle/ 跨線橋 [こせんきょう] /(n) overpass/ 雇 [やとい] /(n) government employee/ 雇い [やとい] /(n) employee/employment/ 雇い口 [やといぐち] /job/employment/ 雇い主 [やといぬし] /(n) employer/(P)/ 雇い人 [やといにん] /(n) employee/(P)/ 雇い入れる [やといいれる] /(v1) to employ/to engage/ 雇う [やとう] /(v5u) to employ/to hire/(P)/ 雇員 [こいん] /(n) assistant/employee/ 雇主 [こしゅ] /(n) employer/ 雇主 [やといぬし] /(n) employer/(P)/ 雇人 [やといにん] /(n) employee/ 雇傭 [こよう] /(n) employment (long term)/hire/ 雇傭者 [こようしゃ] /(1) employee/(2) person hiring others/ 雇用 [こよう] /(n) employment (long term)/hire/(P)/ 雇用契約 [こようけいやく] /(n) contract of employment/ 雇用者 [こようしゃ] /(1) employee/(2) person hiring others/ 雇用主 [こようぬし] /employer/ 雇用保険 [こようほけん] /unemployment insurance/ 顧みて他を言う [かえりみてたをいう] /(exp) to give an evasive answer/ 顧みる [かえりみる] /(v1) to look back/to turn around/to review/(P)/ 顧客 [こかく] /(n) customer/client/patron/(P)/ 顧客 [こきゃく] /(n) customer/client/patron/(P)/ 顧問 [こもん] /(n) adviser/consultant/(P)/ 顧問団 [こもんだん] /advisory body/ 顧問弁護士 [こもんべんごし] /(n) legal adviser/corporation lawyer/family lawyer/ 顧慮 [こりょ] /(n,vs) concern/solicitude/consideration/(P)/ 鼓 [つづみ] /(n) hand drum/(P)/ 鼓弓 [こきゅう] /(n) fiddle/ 鼓室 [こしつ] /(n) eardrum/ 鼓手 [こしゅ] /(n) drummer/(P)/ 鼓手長 [こしゅちょう] /drum major/ 鼓吹 [こすい] /(n) inspiration/advocacy/encouragement/(P)/ 鼓吹者 [こすいしゃ] /advocate/propagator/ 鼓腸 [こちょう] /(n) flatulence/bloating/ 鼓笛 [こてき] /(n) drum and fife/ 鼓笛隊 [こてきたい] /(n) drum and fife band/ 鼓動 [こどう] /(n) beat/palpitation/pulsation/throbbing/(P)/ 鼓童 [こどう] /Kodou (wadaiko drumming group from Sado Island)/ 鼓舞 [こぶ] /(n) inspiration/encouragement/(P)/ 鼓舞激励 [こぶげきれい] /encouragement/ 鼓腹 [こふく] /(n,vs) happiness/contentment/ 鼓膜 [こまく] /(n) eardrum/(P)/ 五 [ご] /(num) five/(P)/ 五つ [いつつ] /(n) five/(P)/ 五つ子 [いつつご] /quintuplets/ 五悪 [ごあく] /the five sins in Buddhism (murder, theft, adultery, falsehood and drink)/ 五音音階 [ごおんおんかい] /pentatonic scale/ 五戒 [ごかい] /(n) the five commandments: murder, lust, theft, lying and intemperance/ 五角形 [ごかくけい] /(n) pentagon/ 五角形 [ごかっけい] /(n) pentagon/ 五官 [ごかん] /(n) the five sense organs/ 五感 [ごかん] /(n) the five senses/(P)/ 五畿内 [ごきない] /(n) the Five Home Provinces/ 五経 [ごきょう] /(n) the Five Chinese Classics/ 五桁 [ごけた] /five-digit number/"ten thousands" column/ 五月 [ごがつ] /(n-adv) May/ 五月 [さつき] /(n) (obs) fifth month of lunar calendar/ 五月の節句 [ごがつのせっく] /Boy's Festival/ 五月闇 [さつきやみ] /(n) dark night in the rainy season/ 五月雨 [さつきあめ] /(n) early summer rain/ 五月雨 [さみだれ] /(n) early summer rain/ 五月祭 [ごがつさい] /(n) May Day/May Festival/ 五月人形 [ごがつにんぎょう] /(n) Boys' May Festival dolls/ 五月晴れ [さつきばれ] /(n) early summer fine weather (during rainy season)/ 五月蝿い [うるさい] /(adj) noisy/loud/fussy/ 五月病 [ごがつびょう] /(n) blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work/ 五月幟 [ごがつのぼり] /(n) May Boy's Festival paper-carp streamers/ 五月幟 [さつきのぼり] /(n) May Boy's Festival paper-carp streamers/ 五絃 [ごげん] /(n) five strings/five-stringed instrument/ 五更 [ごこう] /(n) the five night watches/fifth watch (4-6am)/ 五行 [ごぎょう] /(n) the five elements (wood, fire, water, earth and metal)/ 五穀 [ごこく] /(n) the 5 grains (wheat, rice, beans, millet (awa and kibi))/(P)/ 五彩 [ごさい] /(n) the five colours: green, yellow, red, white and black/5-coloured porcelain/ 五指 [ごし] /(n) the five fingers/ 五種競技 [ごしゅきょうぎ] /pentathlon/ 五十 [ごじゅう] /(n) fifty/ 五十音 [ごじゅうおん] /(n) the Japanese syllabary/(P)/ 五十音順 [ごじゅうおんじゅん] /(n) the syllabary order/(P)/ 五十音図 [ごじゅうおんず] /the Japanese syllabary table/ 五十肩 [ごじゅうかた] /(n) stiff shoulders (owing to age)/ 五十三次 [ごじゅうさんつぎ] /(n) the 53 Toukaidou stages/ 五十年祭 [ごじゅうねんさい] /jubilee/semicentennial/ 五十歩百歩 [ごじっぽひゃっぽ] /(exp,n) six of one and a half dozen of the other/scant difference/ 五十歩百歩 [ごじゅっぽひゃっぽ] /(exp,n) six of one and a half dozen of the other/scant difference/ 五十路 [いそじ] /(n) 50 years/age fifty/ 五重 [いつえ] /(n) five-storied/quintuplicate/fivefold/ 五重 [ごじゅう] /(n) five-storied/quintuplicate/fivefold/ 五重の塔 [ごじゅうのとう] /(n) 5-storied pagoda/(P)/ 五重唱 [ごじゅうしょう] /(n) vocal quintet/five-part chorus/ 五重奏 [ごじゅうそう] /(n) instrumental quintet/ 五重塔 [ごじゅうのとう] /(n) 5-storied pagoda/ 五旬節 [ごじゅんせつ] /pentecost/ 五書 [ごしょ] /Pentateuch/ 五常 [ごじょう] /(n) the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence)/ 五情 [ごじょう] /(n) the five passions (anger, joy, hatred, desire and grief)/ 五色 [ごしき] /(n) variegated colors/five colors/ 五色 [ごしょく] /(n) variegated colors/five colors/ 五色揚げ [ごしきあげ] /variety of deep-fried vegetables/ 五人組 [ごにんぐみ] /(n) five-family unit/five-man group/ 五人囃子 [ごにんばやし] /(n) five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March)/ 五寸釘 [ごすんくぎ] /(n) long nail/spike/ 五節 [ごせつ] /(n) the five festivals (Jan 1, March 3, May 5, July 7 and Sep 9)/ 五節句 [ごせっく] /(n) the 5 festivals (1 Jan, 3 Mar, 5 May, 7 Jul and 9 Sep)/ 五線 [ごせん] /(n) staff (music)/ 五線紙 [ごせんし] /(n) music paper/ 五線譜 [ごせんふ] /(n) (music) score/ 五臓 [ごぞう] /(n) the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)/ 五臓六腑 [ごぞうろっぷ] /(n) the internal organs/ 五体 [ごたい] /(n) the whole body/limbs/(P)/ 五大国 [ごだいこく] /the Five Powers/ 五大州 [ごだいしゅう] /(n) the Five Continents/(P)/ 五大洲 [ごだいしゅう] /(n) the Five Continents/ 五大洋 [ごだいよう] /the Five Oceans/ 五段 [ごだん] /Japanese verb type/fifth rank (in martial arts, etc)/ 五段動詞 [ごだんどうし] /5-step (type I) verb/ 五斗米 [ごとべい] /(n) small salary/ 五徳 [ごとく] /(n) the five virtues/tripod/kettle stand/ 五日 [いつか] /(n) five days/the fifth day (of the month)/(P)/ 五倍 [ごばい] /five times/ 五倍子 [ごばいし] /(n) gallnut (gikun)/ 五倍子 [ごふし] /(n) gallnut (gikun)/ 五倍子 [ふし] /(n) gallnut (gikun)/ 五分 [ごぶ] /(n-adv,n) half/50%/tie/evenness/(P)/ 五分刈り [ごぶがり] /(n) close haircut/ 五分五分 [ごぶごぶ] /(n) evenly matches/tie/ 五分咲き [ごぶざき] /half-florescent/ 五分試し [ごぶだめし] /(n) killing by inches/ 五辺形 [ごへんけい] /pentagon/ 五目 [ごもく] /(n) mixture/ 五目飯 [ごもくめし] /(n) dish of rice, fish and vegetables/ 五目並べ [ごもくならべ] /(n) gobang (game played on go board involving lining up stones)/ 五目鮨 [ごもくずし] /(n) rice mixed with vegetables and delicacies/ 五里霧中 [ごりむちゅう] /(n) be totally at a loss/lose one's bearings/be in a maze/in a fog/all at sea/up in the air/mystified/bewildered/(P)/ 五稜郭 [ごりょうかく] /5-sided fortification/ 五稜堡 [ごりょうほ] /5-sided fort/Pentagon/ 五倫 [ごりん] /(n) the five Confucian filial-piety relationships/ 五倫の道 [ごりんのみち] /the five Confucian filial-piety relationships/ 五輪 [ごりん] /(n) the Olympics/(P)/ 五輪のマーク [ごりんのマーク] /the five-ring Olympic emblem/ 五輪の塔 [ごりんのとう] /five-story pagoda/ 五輪会議 [ごりんかいぎ] /olympic congress/ 五輪旗 [ごりんき] /(n) Olympic Flag/ 五輪聖火 [ごりんせいか] /Olympic Torch/ 五輪大会 [ごりんたいかい] /Olympic Games/(P)/ 五芒 [ごぼう] /pentagram/ 互い [たがい] /(n) mutual/reciprocal/(P)/ 互いに [たがいに] /(adv) mutually/with each other/reciprocally/together/(P)/ 互い違い [たがいちがい] /(adj-na,n) alternate/alternation/(P)/ 互い違いに [たがいちがいに] /alternate/(P)/ 互に [かたみに] /(adv) mutually/reciprocally/together/ 互角 [ごかく] /(adj-na,n) equality/evenness/par/good match/ 互換 [ごかん] /(n) interchangeable/ 互換性 [ごかんせい] /(n) compatibility/ 互恵 [ごけい] /(n) reciprocity/mutual benefit/(P)/ 互恵関税 [ごけいかんぜい] /reciprocal duties or tarrifs/ 互恵条約 [ごけいじょうやく] /a reciprocal treaty/ 互恵貿易 [ごけいぼうえき] /reciprocal trade/ 互市 [ごし] /(n) trade/commerce/ 互助 [ごじょ] /(n) mutual aid/cooperation/benefit/(P)/ 互助会 [ごじょかい] /(n) benefit society/ 互助的 [ごじょてき] /friendly/ 互譲 [ごじょう] /(n) conciliation/compromise/(P)/ 互譲的 [ごじょうてき] /conciliatory/ 互選 [ごせん] /(n) mutual election/co-opting/(P)/ 互用 [ごよう] /(n) using together/using in turn/ 伍 [ご] /(n,vs) five (used in legal documents)/five-man squad/file/line/rank with/associate with/ 伍つ [いつつ] /(obs) five/ 伍を重ねる [ごをかさねる] /(exp) to double the ranks/ 伍長 [ごちょう] /(n) corporal/ 午 [うま] /(n) seventh sign of Chinese zodiac (The Horse, 11am-1pm, south, May)/ 午過ぎ [ひるすぎ] /after noon/ 午後 [ごご] /(n-adv,n-t) afternoon/p.m./pm/(P)/ 午後中 [ごごじゅう] /throughout the afternoon/ 午后 [ごご] /(oK) (n-adv,n-t) afternoon/p.m./pm/ 午刻 [ごこく] /noon/ 午餐 [ごさん] /(n) lunch/dinner/ 午餐会 [ごさんかい] /luncheon party/ 午睡 [ごすい] /(n) nap/siesta/(P)/ 午前 [ごぜん] /(n-adv,n-t) morning/A.M./am/(P)/ 午前中 [ごぜんちゅう] /this morning/in the morning/throughout the morning/(P)/ 午前様 [ごぜんさま] /(exp,n) person who stays out all night/ 午年 [うまどし] /year of the horse/ 午砲 [ごほう] /(n) noon gun/ 呉 [ご] /giving/doing (something) for/(P)/ 呉れて遣る [くれてやる] /(v5r) to give/to do (something) for/ 呉れる [くれる] /(v1) to give/to let one have/to do for one/to be given/(P)/ 呉れ呉れも [くれぐれも] /(adv) repeatedly/sincerely/earnestly/(P)/ 呉れ手 [くれて] /(n) donor/one who does something for you/ 呉越 [ごえつ] /(n) Go-Etsu/two rival states in ancient China/(P)/ 呉越同舟 [ごえつどうしゅう] /(n) bitter enemies (placed by fate) in the same boat/(P)/ 呉音 [ごおん] /(n) Wu-dynasty reading of Chinese characters/ 呉須 [ごす] /(n) gosu porcelain/asbolite/ 呉服 [ごふく] /(n) draperies/dry goods/piece goods/(P)/ 呉服屋 [ごふくや] /(n) draper/dry goods store/(P)/ 呉服商 [ごふくしょう] /dry-goods dealer/ 呉服店 [ごふくてん] /(n) dry-goods store/ 呉服物 [ごふくもの] /(n) piece/dry goods/piece goods/ 吾が輩 [わがはい] /(n) I (nuance of arrogance)/ 吾子 [あこ] /(n) my child/ 吾子 [わぎもこ] /my wife/ 吾人 [ごじん] /(n) we/ 吾等 [われら] /(n) we/us/ 吾輩 [わがはい] /(n) I (nuance of arrogance)/ 吾妹 [わぎも] /(n) my wife/ 吾木香 [われもこう] /(n) burnet/ 娯楽 [ごらく] /(n) pleasure/amusement/(P)/ 娯楽街 [ごらくがい] /amusement quarter/ 娯楽施設 [ごらくしせつ] /(n) amusement (recreational) facilities/ 娯楽室 [ごらくしつ] /recreation room/ 娯楽場 [ごらくじょう] /amusement spot/ 娯楽番組 [ごらくばんぐみ] /amusement program/(P)/ 後 [あと] /(adj-no,n-adv,n) after/behind/later/rear/remainder/successor/(P)/ 後 [のち] /(adj-no,n) afterwards/since then/in the future/(P)/ 後々 [あとあと] /(n-adv,n-t) distant future/ 後々 [のちのち] /(n-adv,n-t) distant future/ 後々に [あとあとに] /made later/ 後から後から [あとからあとから] /one after another/in rapid succession/ 後で [あとで] /(adv) (uk) afterwards/ 後に倒れる [うしろにたおれる] /(exp) to fall backward/ 後の祭 [あとのまつり] /(n) Too late!/ 後の祭り [あとのまつり] /(n) Too late!/(P)/ 後の世 [のちのよ] /after ages/posterity/future life/the next world/ 後の方 [あとのほう] /(adj-no) later/ 後へ引く [あとへひく] /(v5) to retreat/to recede/ 後へ退く [あとへひく] /(v5) to retreat/to recede/ 後れ [おくれ] /(n) backwardness/lag/failure/defeat/ 後れる [おくれる] /(v1) to be late/to be delayed/to fall behind schedule/(P)/ 後れを取る [おくれをとる] /(v5) to be beaten/to be defeated/ 後れ馳せ [おくればせ] /(n) late in arriving/too late/ 後れ毛 [おくれげ] /(n) straggling hair/ 後ろ [うしろ] /(n) back/behind/rear/(P)/ 後ろから [うしろから] /from behind/ 後ろめたく思う [うしろめたくおもう] /(exp) to have a guilty conscience/ 後ろ暗い [うしろぐらい] /(adj) shady/back or underhanded/ 後ろ暗い事 [うしろぐらいこと] /shady (questionable) matters/ 後ろ向き [うしろむき] /(n) back facing/turning one's back to/(P)/ 後ろ姿 [うしろすがた] /(n) retreating figure/appearance from behind/(P)/ 後ろ指 [うしろゆび] /(n) being talked about or backbitten/ 後ろ手 [うしろで] /(n) with hands (tied) behind one's back/ 後ろ楯 [うしろだて] /(n) backing/protection/supporter/ 後ろ盾 [うしろだて] /(n) supporter/(P)/ 後ろ前 [うしろまえ] /(n) backwards/ 後ろ足 [うしろあし] /(n) hind foot/hind-legs/ 後ろ鉢巻 [うしろはちまき] /(n) hachimaki tied in the back/ 後ろ髪 [うしろがみ] /(n) hair in back/ 後ろ様に倒れる [うしろざまにたおれる] /(exp) to fall backward/ 後を濁す [あとをにごす] /(exp) to leave a bad impression behind/ 後を弔う [あとをとむらう] /(exp) to perform religious rites for the repose of a soul/ 後を付ける [あとをつける] /(exp) to tag along/to follow/ 後を慕って [あとをしたって] /following (a person to a place)/ 後遺症 [こういしょう] /(n) prognostic symptoms/after-effect/ 後逸 [こういつ] /(n,vs) letting (a ball) pass/missing (a grounder)/error/ 後引き上戸 [あとひきじょうご] /insatiable drinker/ 後胤 [こういん] /(n) descendant/scion/ 後衛 [こうえい] /(n) rear guard/ 後援 [こうえん] /(n,vs) support/backing/(P)/ 後援会 [こうえんかい] /(n) support group/fan club/(election) committee/ 後援者 [こうえんしゃ] /supporter/sponsor/backer/ 後押し [あとおし] /(n) pushing/backing/boosting/(P)/ 後家 [ごけ] /(n) widow/ 後架 [こうか] /(n) toilet/ 後回し [あとまわし] /(n) putting off/postponing/(P)/ 後悔 [こうかい] /(n,vs) regret/repentance/(P)/ 後学 [こうがく] /(n) younger scholar/future reference/ 後釜 [あとがま] /(n) successor/replacement/second wife/ 後釜にすえる [あとがまにすえる] /(exp) to install (a person) in (someone's) place/ 後釜に座る [あとがまにすわる] /(exp) to take someone's place/to step into someone's shoes/to succeed someone in his post/ 後釜に据える [あとがまにすえる] /(exp) to install (a person) in (someone's) place/ 後患 [こうかん] /(n) future trouble/future problems/ 後期 [こうき] /(n) latter period/final/(P)/ 後期印象派 [こうきいんしょうは] /(n) Post-impressionism/ 後記 [こうき] /(n) postscript/ 後技 [うしろわざ] /(MA) Aikido rear defence/ 後詰め [ごづめ] /(n) rear guard/ 後脚 [あとあし] /(n) hind (rear) legs/ 後宮 [こうきゅう] /(n) inner palace (reserved for women)/harem/seraglio/ 後金 [あときん] /(n) rest of the payment/ 後軍 [こうぐん] /rear guard/ 後景 [こうけい] /(n) background/setting/ 後継 [こうけい] /(n) successor/(P)/ 後継者 [こうけいしゃ] /(n) successor/ 後件 [こうけん] /(n) consequent/ 後見 [こうけん] /(n) guardianship/guardian/ 後見人 [こうけんにん] /(n) guardian/ 後顧 [こうこ] /(n) looking back/worry/anxiety/ 後顧の憂い [こうこのうれい] /(n) anxiety (about the future)/ 後後 [あとあと] /(n-adv,n-t) distant future/ 後後 [のちのち] /(n-adv,n-t) distant future/ 後後に [あとあとに] /made later/ 後光 [ごこう] /(n) halo/ 後口 [あとくち] /(n) aftertaste/later (in line or in turn etc.)/ 後向き [うしろむき] /(n) back facing/turning one's back to/ 後攻 [こうこう] /(n) (baseball) taking the field first, thus batting second/ 後甲板 [こうかんぱん] /afterdeck/ 後項 [こうこう] /(n) following or later or last clause or article, etc./ 後刻 [ごこく] /(n-adv,n-t) afterwards/ 後込み [しりごみ] /(n) flinching/recoiling/shrinking (from)/ 後昆 [こうこん] /(n) grandchildren/posterity/ 後妻 [ごさい] /(n) second wife/(P)/ 後作 [あとさく] /(n) second crop/ 後産 [あとざん] /(n) placenta/afterbirth/secundina/ 後産 [のちざん] /(n) placenta/afterbirth/secundina/ 後仕舞 [あとじまい] /(n) settlement/winding or straightening up/ 後嗣 [こうし] /(n) heir/successor/(P)/ 後始末 [あとしまつ] /(n,vs) settlement (of affairs)/remedial measures/(P)/ 後肢 [こうし] /(n) hind leg(s)/ 後事 [こうじ] /(n) future affairs/affairs after one's death/ 後室 [こうしつ] /(n) dowager/widow/ 後者 [こうしゃ] /(n) the latter/(P)/ 後車 [こうしゃ] /(n) rear car/ 後手 [ごて] /(n) (1) losing the initiative (in Go)/(2) rear guard/(3) white player (shogi)/ 後出 [こうしゅつ] /later/following/ 後述 [こうじゅつ] /(n,vs) later mention/ 後述のように [こうじゅつのように] /as described below/described later/ 後述の場合を除き [こうじゅつのばあいをのぞき] /except as noted below/ 後書 [あとがき] /(n) afterword/postscript/(P)/ 後書き [あとがき] /(n) afterword/postscript/(P)/ 後場 [ごば] /(n) afternoon session (market)/ 後進 [こうしん] /(n) (1) one's junior/(2) developing/backward/ 後進国 [こうしんこく] /(n) undeveloped country/third world country/ 後人 [こうじん] /(n) posterity/future generations/ 後塵 [こうじん] /(n) second fiddle/tracked powder/second class/ 後陣 [こうじん] /(n) rear guard/reserve troops/ 後世 [こうせい] /(n-adv,n) posterity/future life/life to come/ 後生 [こうせい] /(n) younger people/future generations/ 後生 [ごしょう] /(n) afterlife/ 後生一生の頼み [ごしょういっしょうのたのみ] /extremely important or once in a lifetime request/ 後生大事 [ごしょうだいじ] /(n) with religious zeal/with utmost devotion/take great care of/ 後先 [あとさき] /(n) front and rear/before and after/both ends/beginning and end/order/consequences/context/ 後送 [こうそう] /(n) sending back or sending later/ 後足 [あとあし] /(n) hind (rear) legs/ 後続 [こうぞく] /(n) succeeding/following/ 後退 [こうたい] /(n,vs) retreat/backspace (BS)/ 後退文字 [こうたいもじ] /backspace/ 後代 [こうだい] /(n) posterity/future generations/ 後端 [こうたん] /(n) (tail) end/ 後段 [こうだん] /(n) latter or second part/ 後知恵 [あとぢえ] /(n) hindsight/ 後置 [こうち] /(n) back-end/ 後鳥羽院 [ごとばいん] /ex-Emperor Gotoba/ 後追い [あとおい] /(n) following someone/ 後追い自殺 [あとおいじさつ] /(vs) following someone's example, and committing suicide/ 後程 [のちほど] /(adv,n) later on/eventually/afterwards/ 後天 [こうてん] /(n) a posteriori/posteriority/ 後天性 [こうてんせい] /(n) acquired/a posteriori/ 後天的 [こうてんてき] /(adj-na,n) a posteriori/(P)/ 後添い [のちぞい] /(n) one's second wife/ 後頭部 [こうとうぶ] /(n) back of head/(P)/ 後難 [こうなん] /(n) future problems/consequences/ 後日 [ごじつ] /(n-adv,n-t) in the future/another day/later/ 後日 [ごにち] /(n-adv,n-t) in the future/another day/later/ 後日に譲る [ごじつにゆずる] /(exp) to keep (the matter) for another occasion/ 後日談 [ごじつだん] /(n) sequel/ 後任 [こうにん] /(n) successor/(P)/ 後年 [こうねん] /(n-adv,n-t) future years/in (one's) later years/ 後輩 [こうはい] /(n) junior (at work or school)/(P)/ 後配株 [こうはいかぶ] /(n) deferred stock/ 後発 [こうはつ] /(n,vs) starting late/ 後発発展途上国 [こうはつはってんとじょうこく] /(n) least developed among developing nations/ 後発品 [こうはつひん] /generic (drug)/me-too (drug)/ 後半 [こうはん] /(n-adv,n) second half/(P)/ 後半期 [こうはんき] /(n) second half (e.g. of a year)/ 後半生 [こうはんせい] /(n) latter half of one's life/ 後半戦 [こうはんせん] /(n) second half/ 後備 [こうび] /(n) rear guard/second reserve/ 後尾 [こうび] /(n) the rear/ 後付け [あとづけ] /(n) appendix/postscript/ 後腐れ [あとくされ] /(n) future trouble/ 後部 [こうぶ] /(n) rear/stern/ 後部座席 [こうぶざせき] /(n) rear (back) seat/ 後腹 [あとばら] /(n) afterpains/repercussions/consequences/ 後払い [あとばらい] /(n) deferred payment/ 後片付け [あとかたづけ] /(n) tidying up/cleaning/(P)/ 後篇 [こうへん] /(n) latter part or volume/ 後編 [こうへん] /(n) latter part/sequel/ 後便 [こうびん] /(n) later mail/next letter/ 後報 [こうほう] /(n) later or latest report/further information/ 後方 [こうほう] /(n) behind/in the rear/in back/(P)/ 後方地域 [こうほうちいき] /rear area/ 後方地域警備 [こうほうちいきけいび] /rear area security/ 後方連絡線 [こうほうれんらくせん] /lines of communication/ 後味 [あとあじ] /(n) aftertaste/ 後戻り [あともどり] /(n,vs) backtrack/(P)/ 後門 [こうもん] /(n) back gate/ 後厄 [あとやく] /(n) the year following an inauspicious year/ 後葉 [こうよう] /(n) posterity/future generations/descendant/ 後略 [こうりゃく] /(n,vs) omitting the rest/ 後流 [こうりゅう] /(n) slipstream/ 後輪 [あとわ] /(n) rear wheel/ 後輪 [こうりん] /(n) rear wheel/ 後列 [こうれつ] /(n) rear/back row/(P)/ 後裔 [こうえい] /(n) descendant/ 御 [ご] /go-/honourable/(P)/ 御の字 [おんのじ] /(n) most satisfactory/ 御握り [おにぎり] /(n) hand rolled sushi/ 御偉方 [おえらがた] /(n) dignitaries/VIPs/ 御意 [ぎょい] /(conj,int,n) your will/your pleasure/ 御意見を伺う [ごいけんをうかがう] /(exp) to ask the opinion of (a superior)/ 御為ごかし [おためごかし] /(n) self-aggrandizement under pretense of aiding another/ 御衣 [ぎょい] /(n) imperial garments/ 御医者さん [おいしゃさん] /doctor (polite)/ 御一新 [ごいっしん] /(n) the (Meiji) restoration/ 御蔭 [おかげ] /(n) (your) backing/assistance/ 御蔭で [おかげで] /(exp) thanks to you/owing to you/because of you/ 御蔭様 [おかげさま] /(n) (your) backing/assistance/ 御蔭様で [おかげさまで] /(exp) Thanks to god/thanks to you/ 御陰 [おかげ] /(n) thanks or owing to/ 御宇 [ぎょう] /(n) Imperial reign/ 御影 [ごえい] /sacred picture/(respectful term for) another's image/ 御影石 [みかげいし] /(n) granite/ 御詠 [ぎょえい] /(n) poem written by the Emperor or a member of the imperial family/ 御詠歌 [ごえいか] /(n) song in praise of the Buddha/ 御宴 [ぎょえん] /(n) a court banquet/ 御苑 [ぎょえん] /(n) imperial garden/ 御下がり [おさがり] /(n) food offering to the gods/leftovers/hand-me-downs/ 御下問 [ごかもん] /a question from the emperor/ 御化け [おばけ] /(n) goblin/apparition/monster/ghost/(P)/ 御伽 [おとぎ] /(n) attending (upon)/keeping another company/ 御伽の国 [おとぎのくに] /a fairyland or never-never land/ 御伽草子 [おとぎぞうし] /(n) fairy-tale book/ 御伽話 [おとぎばなし] /(n) fairy tale/ 御家芸 [おいえげい] /(n) one's specialty/ 御家人 [ごけにん] /(n) a lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods/ 御家騒動 [おいえそうどう] /family troubles/ 御河童 [おかっぱ] /(n) (uk) bobbed hair/ 御菓子 [おかし] /(n) confections/sweets/candy/ 御開き [おひらき] /(n) breakup of a wedding/ 御株 [おかぶ] /(n) one's forte/ 御釜 [おかま] /(uk) (n) (sl) gay person/male transvestite/ 御冠 [おかんむり] /(n) extreme anger/ 御顔 [おかお] /your (honorable) face/ 御願いします [おねがいします] /(hon) please/ 御希望の向きは [ごきぼうのむきは] /those who want it/ 御機嫌 [ごきげん] /(adj-na,adj-no,n) pleasant/in a good mood/in high spirits/ 御機嫌斜めだ [ごきげんななめだ] /be in a bad temper/ 御機嫌麗しい [ごきげぬるわしい] /be in good humor/ 御帰り [おかえり] /return/welcome/ 御帰りなさい [おかえりなさい] /(exp,int) Welcome home/ 御気に入り [おきにいり] /(n) favorite/pet/ 御客さん [おきゃくさん] /(n) guest/visitor/customer/ 御客様 [おきゃくさま] /(n) (honoured) guest/ 御休み [おやすみ] /(n) holiday/absence/rest/Good night/ 御休みなさい [おやすみなさい] /(exp,int) Good night/ 御宮参り [おみやまいり] /shrine visit/ 御供 [おとも] /(n,vs) attendant/companion/ 御供え [おそなえ] /(n) an offering/ 御協力 [ごきょうりょく] /(n,vs) cooperation/collaboration/ 御玉 [おたま] /(n) egg/ladle/ 御玉杓子 [おたまじゃくし] /(n) tadpole/ladle/musical note/ 御近付き [おちかづき] /(n) making someone's acquaintance/ 御金 [おかね] /(n) money/ 御苦労 [ごくろう] /(adj-na,int,n) (hon) trouble (I have put you through)/ 御苦労さん [ごくろうさん] /(exp) I appreciate your efforts/ 御苦労様 [ごくろうさま] /(adj-na,n) Thank you very much for your..../ 御兄さん [おにいさん] /(n) (hon) older brother/(vocative) "Mister?"/ 御兄ちゃん [おにいちゃん] /cute form of "older brother"/ 御兄弟 [ごきょうだい] /(hon) siblings/ 御慶 [ぎょけい] /(n) (New Year's) greetings/ 御見えになる [おみえになる] /(v5) (hon) to arrive/ 御見舞 [おみまい] /(n) calling on someone who is ill/enquiry/ 御見舞い [おみまい] /(n) calling on someone who is ill/enquiry/ 御言 [みこと] /(n) the spoken words of the emperor or a noble/ 御呼ばれ [およばれ] /(n) being invited/ 御互い様 [おたがいさま] /(adj-na,n) we are of equal status in this regard/ 御幸 [ぎょうき] /(n) imperial outing or visit/ 御幸 [ごうき] /(n) imperial outing or visit/ 御幸 [ごこう] /(n) imperial outing or visit/ 御幸 [みゆき] /(n) imperial outing or visit/ 御広目 [おひろめ] /(n) debut/ 御構い [おかまい] /(n) entertainment/hospitality/ 御構いなく [おかまいなく] /(exp,n,pol) please don't fuss over me/ 御構いなし [おかまいなし] /(adj-na,n) being unmindful/ 御絞り [おしぼり] /(n) a hot, moistened hand towel/ 御降誕 [ごこうたん] /(vs) birth (regal)/nativity/ 御高い [おたかい] /(adj) haughty/ 御高祖頭巾 [おこそずきん] /(n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes)/ 御告 [おつげ] /(n) oracle/divine message/ 御国自慢 [おくにじまん] /boasting of one's hometown/ 御沙汰 [ごさた] /(n) (imperial) words/ 御座います [ございます] /(v5) to be (polite)/to exist/ 御座る [ござる] /(v5aru) (pol) to be/ 御座居る [ございる] /(v1) to be (very pol.)/ 御座所 [ござしょ] /(n) a throne/ 御座成り [おざなり] /(adj-na,n) perfunctory/commonplace/ 御歳暮 [おせいぼ] /(n) end of the year/year-end present/ 御祭り騒ぎ [おまつりさわぎ] /(n) festival merrymaking/ 御菜 [おかず] /(n) (uk) side dish/accompaniment for rice dishes/ 御札 [おふだ] /(n) a charm/ 御雑煮 [おぞうに] /New Year dish/ 御三家 [ごさんけ] /(n) (1) three branch Tokugawa families/(2) big (top) three/ 御参り [おまいり] /(n,vs) worship/shrine visit/ 御仕着せ [おしきせ] /(n) uniforms supplied to employees/an allotment/ 御仕舞い [おしまい] /(n) the end/closing/being done for/ 御姉さん [おねえさん] /(n) (hon) older sister/(vocative) "Miss?"/ 御子 [みこ] /(n) child of the emperor/a maiden consecrated to the gods/ 御璽 [ぎょじ] /(n) imperial seal/privy seal/(P)/ 御自身 [ごじしん] /himself/yourself/herself/ 御辞儀 [おじぎ] /(n,vs) bow/ 御社 [おんしゃ] /(n) your company (polite)/ 御者 [ぎょしゃ] /(n) coachman/driver/cabman/postilion/ 御邪魔します [おじゃまします] /(exp) Excuse me for disturbing (interrupting) you/ 御酌 [おしゃく] /(n) (apprentice) geisha/dancing girl/ 御釈迦 [おしゃか] /(n) poorly made or ruined articles/ 御主 [おぬし] /(n) you/ 御主人 [ごしゅじん] /(n) (hon) your husband/her husband/ 御守り [おまもり] /(n) charm/ 御手上げ [おてあげ] /(n) giving up/ 御手盛り [おてもり] /(n) making arbitrary decisions which benefit oneself/ 御手洗 [みたらし] /(n) font of purifying water placed at the entrance of a shrine/ 御手洗い [おてあらい] /toilet/restroom/lavatory/bathroom (US)/ 御手伝い [おてつだい] /(n,vs) maid/help/ 御手付き [おてつき] /(n) touching a wrong card/making a mistress of a servant/ 御朱印 [ごしゅいん] /(n) letter bearing the shogun's scarlet seal/ 御朱印船 [ごしゅいんせん] /(n) shogun-authorized trading vessel/ 御酒 [みき] /(n) sacred wine or sake/sake offered to the gods/ 御愁傷様でございます [ごしゅうしょうさまでございます] /condolences/ 御祝い [おいわい] /(n) congratulation/celebration/ 御出で [おいで] /(n) to come here (from old Japanese)/to come out/being in (somewhere)/ 御出でになる [おいでになる] /(v5r) (hon) (uk) to be/ 御巡りさん [おまわりさん] /(n) policeman (friendly term)/ 御所 [ごしょ] /(n) old imperial palace/(P)/ 御所車 [ごしょぐるま] /(n) an ox-drawn coach/ 御召し [おめし] /(n) a summons/ 御奨め [おすすめ] /recommendation/recommendable/ 御上 [おかみ] /(n) government/authorities/Emperor/wife/madam/landlady/ 御嬢さん [おじょうさん] /(n) (hon) daughter/ 御嬢様 [おじょうさま] /(n) (term of respect for) another's daughter/daughter of a high-class family/ 御飾り [おかざり] /(n) decorations/offerings/mere window dressing/ 御食い初め [おくいぞめ] /weaning ceremony/ 御食事処 [おしょくじどころ] /(Japanese) restaurant/ 御心配なく [ごしんぱいなく] /(exp) don't worry/never mind/ 御新香 [おしんこ] /(n) pickled vegetables/ 御新造 [ごしんぞ] /(n) wife (esp. of a prominent, recently married man)/ 御新造 [ごしんぞう] /(n) wife (esp. of a prominent, recently married man)/ 御真影 [ごしんえい] /(n) an imperial portrait/ 御神火 [ごじんか] /(n) deified volcano or volcanic eruption/ 御神酒 [おみき] /(n) sacred wine or sake/ 御神渡り [おみわたり] /(n) cracks that form in the ice on Lake Suwa/ 御神輿 [おみこし] /(n) portable shrine/ 御神籤 [おみくじ] /(n) written oracle/ 御身 [おんみ] /(n) (polite term for) the body/you (him)/ 御仁 [ごじん] /(n) personage/ 御数 [おかず] /(n) (uk) side dish/accompaniment for rice dishes/(P)/ 御裾分け [おすそわけ] /(n) sharing/ 御澄まし [おすまし] /(adj-na,n) a prim and proper girl/ 御世 [みよ] /(n) imperial reign/ 御世辞 [おせじ] /(n) flattery/compliment/ 御世話になる [おせわになる] /(v5) to be indebted/ 御成功 [ごせいこう] /your success/ 御生憎様 [おあいにくさま] /(adj-na,int,n) that's too bad (ironical)/ 御声掛かり [おこえがかり] /(n) a recommendation/an order/ 御製 [ぎょせい] /(n) poem or song written by the emperor/ 御節介 [おせっかい] /(adj-na,n) meddling/nosy/ 御節料理 [おせちりょうり] /food served during the New Year's Holidays/ 御先 [おさき] /going before/the future/ 御先棒 [おさきぼう] /(n) a person whose services are at the disposal of another/ 御前 [おまえ] /(n) (fam) you (sing)/presence (of a high personage)/ 御前 [ごぜん] /(n) Your Excellency/the (Imperial) presence/ 御前さん [おまえさん] /(n) you/my dear/hey/ 御前を退く [ごぜんをのく] /(exp) to withdraw from the presence (of the Emperor)/ 御前会議 [ごぜんかいぎ] /Imperial Council/ 御膳立て [おぜんだて] /(n) setting the table/preparation/ 御祖父さん [おじいさん] /(n) grandfather/male senior-citizen/ 御祖母さん [おばあさん] /(n) grandmother/female senior-citizen/ 御早う [おはよう] /(int,n) (abbr) Good morning/ 御曹司 [おんぞうし] /(n) son of a distinguished family/son of a noble/ 御曹子 [おんぞうし] /(n) son of a distinguished family/son of a noble/ 御足労 [ごそくろう] /(n) (polite term for) inviting another to one's home/ 御存じ [ごぞんじ] /(n) knowing/acquaintance/ 御存じの方 [ごぞんじのかた] /your acquaintance/ 御存知 [ごぞんじ] /(n) knowing/acquaintance/ 御孫さん [おまごさん] /(n) (hon) grandchild/ 御多分 [ごたぶん] /(n) common/in the usual course/ 御多忙中 [ごたぼうちゅう] /(exp) in the midst of your work/ 御陀仏 [おだぶつ] /(n) dying/ruining oneself/ 御待ち遠様 [おまちどおさま] /(exp,int,n) I'm sorry to have kept you waiting/ 御待ち兼ね [おまちかね] /(adj-no,n) long-waited-for/ 御袋 [おふくろ] /(n) (one's own) mom or mother/ 御代 [みよ] /(n) imperial reign/ 御代り [おかわり] /(n) second helping/another cup/ 御代わり [おかわり] /(n) second helping/another cup/ 御台 [みだい] /(n) wife of a shogun or a highest-ranking nobleman/ 御大 [おんたい] /(n) boss/governor/ 御大層 [ごたいそう] /(adj-na,n) exaggerated story/ 御題 [ぎょだい] /(n) theme chosen for an imperial poetry contest/ 御題目 [おだいもく] /(n) a Nichiren prayer/(an empty) slogan/ 御宅 [おたく] /(n) (pol) your house/your home/you/ 御託 [ごたく] /(n) tedious talk/impertinent talk/repetitious talk/saucy speech/pretentious statement/ 御達し [おたっし] /(n) notice or order handed down from above/ 御誕生日おめでとうございます [おたんじょうびおめでとうございます] /Happy Birthday/ 御弾き [おはじき] /(n) marbles/ 御断わり [おことわり] /declining/nonacceptance/declination/refusal/rejection/turndown/ 御知らせ [おしらせ] /(n) Notice/Notification/ 御馳走 [ごちそう] /(n,vs) feast/treating (someone)/ 御馳走様 [ごちそうさま] /(int) feast/ 御馳走様でした [ごちそうさまでした] /(exp) said after meals/ 御茶 [おちゃ] /(n) tea (green)/ 御茶の子 [おちゃのこ] /a cinch/ 御茶請け [おちゃうけ] /tea-cake/ 御中 [おんちゅう] /(n) and Company/Messrs./(P)/ 御中元 [おちゅうげん] /(n) Bon festival gifts/ 御昼 [おひる] /(n-adv,n) lunch/noon/ 御注意 [ごちゅうい] /(n) be careful/ 御猪口 [おちょこ] /(n) (uk) small cup/sake cup/ 御調子者 [おちょうしもの] /(n) a timeserver/frivolous person/ 御通し [おとおし] /(n) an appetizer/ 御釣り [おつり] /(n) change (money)/balance/ 御定まり [おさだまり] /(n) usual/normal/stereotyped/ 御摘まみ [おつまみ] /snacks to go with alcohol/ 御摘み [おつまみ] /snacks to go with alcohol/ 御転婆 [おてんば] /(adj-na,n) tomboy (from nl: ontembaar)/ 御殿 [ごてん] /(n) palace/court/(P)/ 御殿女中 [ごてんじょちゅう] /waiting woman in a shogun or daimyo's palace/ 御都合主義 [ごつごうしゅぎ] /(n) opportunism/ 御凸 [おでこ] /brow/forehead/ 御難 [ごなん] /(adj-na,n) misfortune/calamity/ 御日様 [おひさま] /(n) the sun/ 御年玉 [おとしだま] /(n) New Year's present/ 御念 [ごねん] /(n) worry/care/consideration/ 御捻り [おひねり] /(n) wrapped offering (of money)/ 御破算 [ごはさん] /(n) starting afresh/ 御婆さん [おばあさん] /(n) grandmother/female senior-citizen/ 御八つ [おやつ] /(n) (1) (uk) between meal snack/afternoon refreshment/afternoon tea/(2) mid-day snack/ 御飯 [ごはん] /(n) rice (cooked)/meal/(P)/ 御飯時 [ごはんどき] /(n) mealtime/ 御飯蒸し [ごはんむし] /(n) a rice steamer/ 御披露目 [おひろめ] /(n) debut/ 御疲れ様 [おつかれさま] /(adj-na,exp,int) Thank you/many thanks/ 御不浄 [ごふじょう] /(n) a toilet/ 御付き [おつき] /(n) a retainer or attendant/ 御府内 [ごふない] /(n) within the town limits of Edo/ 御父さん [おとうさん] /(n) (hon) father/ 御負け [おまけ] /(n) (1) a discount/a prize/(2) something additional/bonus/an extra/(3) an exaggeration/(P)/ 御負けに [おまけに] /(conj,exp) to make matters worse/besides/ 御腹 [おなか] /(n) stomach/ 御腹が空いた [おなかがすいた] /(exp) hungry/ 御払い箱 [おはらいばこ] /(n) discarding/firing (an employee)/ 御払い物 [おはらいもの] /(n) goods to offer the junk dealer/ 御物 [ぎょぶつ] /(n) Imperial treasures/ 御幣 [ごへい] /(n) staff with plaited paper streamers used in Shinto/ 御幣担ぎ [ごへいかつぎ] /(n) superstition/superstitious person/ 御平に [おたいらに] /making oneself comfortable/ 御返し [おかえし] /(n) return gift/revenge/change/ 御鞭撻 [ごべんたつ] /(n,vs) encouragement/enthusiasm/urging/ 御母さん [おかあさん] /(n) (hon) mother/ 御母様 [おかあさま] /(n) (hon) mother/ 御法度 [ごはっと] /(n) contraband/taboo/strictly forbidden/ 御坊 [ごぼう] /(n) Reverend (used to priest, monk, etc.)/ 御坊さん [おぼうさん] /(n) Buddhist priest/monk/ 御坊っちゃん [おぼっちゃん] /(n) (hon) son/ 御墨付き [おすみつき] /(n) a certified document/ 御本尊 [ごほんぞん] /the principal object of worship (at a shrine)/ 御盆 [おぼん] /(n) Lantern Festival/ 御無沙汰 [ごぶさた] /(n,vs) not writing or contacting for a while/(P)/ 御無理御尤も [ごむりごもっとも] /(adj-na,n) you are unquestionably right/ 御名 [ぎょめい] /(n) name of the emperor/ 御名 [みな] /name of the Lord (esp. in Christian contexts)/ 御名御璽 [ぎょめいぎょじ] /the imperial or privy seal/ 御迷惑 [ごめいわく] /(n) trouble/annoyance/ 御免 [ごめん] /(int,n) your pardon/declining (something)/dismissal/permission/(P)/ 御免ください [ごめんください] /(exp,int) May I come in?/ 御免なさい [ごめんなさい] /(exp,int) I beg your pardon/excuse me/ 御免下さい [ごめんください] /(exp,int) May I come in?/ 御免被る [ごめんこうむる] /(v5) to be excused from/ 御面相 [ごめんそう] /(n) frightful face/ 御目玉 [おめだま] /(n) a scolding/ 御目見得 [おめみえ] /(n) an appearance/an audience/ 御目出度う [おめでとう] /(ateji) (int) (uk) Congratulations!/an auspicious occasion!/ 御尤も [ごもっとも] /(adj-na) You are quite right/ 御門 [みかど] /(n) (the gates of an) imperial residence/the emperor/ 御門違い [おかどちがい] /(n) barking up the wrong tree/ 御爺さん [おじいさん] /(n) grandfather/male senior-citizen/ 御遊 [ぎょゆう] /(n) music playing in imperial court/ 御輿 [みこし] /(n) portable shrine/(P)/ 御用 [ごよう] /(n) your order/your business/official business/ 御用の方 [ごようのかた] /customer/guest/(P)/ 御用学者 [ごようがくしゃ] /a scholar beholden to the government/ 御用始め [ごようはじめ] /(n) re-opening of offices in new year/ 御用商人 [ごようしょうにん] /a purveyor to the government/ 御用新聞 [ごようしんぶん] /a government newspaper or organ/ 御用組合 [ごようくみあい] /a company union/ 御用達 [ごようたし] /(n) purveyor to the government/purveyor to the Imperial Household/ 御用達 [ごようたつ] /(n) purveyor to the government/purveyor to the Imperial Household/ 御用達 [ごようだち] /(n) purveyor to the government/purveyor to the Imperial Household/ 御用達 [ごようだつ] /(n) purveyor to the government/purveyor to the Imperial Household/ 御用邸 [ごようてい] /(n) imperial villa/ 御用納め [ごようおさめ] /(n) year-end office closing/ 御用聞き [ごようきき] /order-taking/ 御来光 [ごらいこう] /(n) the rising sun/ 御覧 [ごらん] /(int,n) (hon) look/inspection/try/ 御覧なさい [ごらんなさい] /(please) look/(please) try to do/ 御覧下さい [ごらんください] /(hon) (uk) please look at it/ 御利益 [ごりやく] /(n) grace of God/ 御了承 [ごりょうしょう] /(n,vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/ 御両親 [ごりょうしん] /(n) your (honorable) parents/ 御寮人 [ごりょうにん] /(n) mistress/madam/ 御料 [ごりょう] /(n) imperial property/ 御料地 [ごりょうち] /(n) imperial estate/ 御陵 [ごりょう] /(n) imperial tomb/(P)/ 御令嬢 [ごれいじょう] /daughter/young lady/(P)/ 御礼 [おれい] /(n) thanking/expression of gratitude/ 御礼参り [おれいまいり] /(n) visiting a shrine or temple to give thanks/settling scores/ 御礼奉公 [おれいぼうこう] /(n) free service after apprenticeship/ 御霊 [みたま] /(n) spirit of a deceased person/ 御霊屋 [みたまや] /(n) mausoleum/ 御霊前 [ごれいぜん] /(n) "before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope)/ 御霊代 [みたましろ] /(n) something worshiped as a symbol for the spirit of the dead/ 御歴歴 [おれきれき] /(n) dignitaries/VIPs/ 御簾 [みす] /(n) a bamboo blind/ 御連絡 [ごれんらく] /(n,vs) (hon) getting in touch/ 御碗 [おわん] /bowl in which miso-shiru is served/ 御洒落 [おしゃれ] /(adj-na,adj-no,n) smartly dressed/someone smartly dressed/fashion-conscious/(P)/ 御浚い [おさらい] /(n) review/rehearsal/ 御祓い [おはらい] /(n) purification/ 御襁褓 [おむつ] /(n) diaper/nappy/ 御襁褓気触れ [おむつかぶれ] /diaper rash/nappy rash/ 悟り [さとり] /(n) comprehension/understanding/Buddhist enlightenment/(P)/ 悟りが早い [さとりがはやい] /being quick to understand/ 悟る [さとる] /(v5r) to attain enlightenment/to perceive/to understand/to discern/(P)/ 悟性 [ごせい] /(n) wisdom/understanding/ 悟道 [ごどう] /(n) (Buddh.) (the path of spiritual) enlightenment/ 悟入 [ごにゅう] /(n,vs) entering (Buddhist) enlightenment/ 悟了 [ごりょう] /(n) complete comprehension/ 梧桐 [あおぎり] /(n) sultan's parasol tree/ 梧桐 [ごとう] /(n) phoenix tree/Chinese parasol (tree)/ 碁 [ご] /(n) Go (board game of capturing territory)/(P)/ 碁を打つ [ごをうつ] /(exp) to play (a game of) go/ 碁会所 [ごかいしょ] /(n) commercial go-playing parlour/(P)/ 碁会所 [ごかいじょ] /(n) commercial go-playing parlour/(P)/ 碁席 [ごせき] /(n) go club/ 碁石 [ごいし] /(n) Go piece(s)/Go stone(s)/(P)/ 碁打ち [ごうち] /(n) go player/playing go/ 碁盤 [ごばん] /(n) Go board/(P)/ 碁盤の目 [ごばんのめ] /intersection on Go-board/(P)/ 碁盤割り [ごばんわり] /partitioned into squares/ 碁盤縞 [ごばんじま] /(adj-no,n) check/check pattern/ 語 [ご] /(n,n-suf) language/word/(P)/ 語の意味 [ごのいみ] /meaning of a word/ 語らい [かたらい] /(n) talk/troth/chat/lovers vow/ 語らう [かたらう] /(v5u) to talk/to tell/to recite/to pledge/to conspire with/(P)/ 語らうに友無く [かたらうにともなく] /with no friend to talk to/ 語り [かたり] /(n) talking/ 語り継ぐ [かたりつぐ] /(v5g) to transmit/to hand down/ 語り口 [かたりくち] /(n) way of reciting/way of telling a story/ 語り合う [かたりあう] /(v5u) to talk together/ 語り手 [かたりて] /(n) speaker/narrator/reciter/(P)/ 語り種 [かたりぐさ] /(n) story/topic/ 語り草 [かたりぐさ] /(n) story/topic/ 語り伝える [かたりつたえる] /(v1) to hand down/to pass on (story or tradition)/ 語り部 [かたりべ] /(n) (professional) storyteller/hereditary role of narrator in early imperial court/ 語り物 [かたりもの] /(n) a narrative/ 語り明かす [かたりあかす] /(v5s) to talk all the night/ 語る [かたる] /(v5r) to talk/to tell/to recite/(P)/ 語を強める [ごをつよめる] /(exp) to put stress on a word/ 語を結ぶ [ごをむすぶ] /(exp) to conclude one's speech/ 語意 [ごい] /(n) meaning of a word/ 語音 [ごおん] /(n) the sound of a word/ 語格 [ごかく] /(n) usage/rules of grammar/ 語学 [ごがく] /(n) language study/(P)/ 語学の才 [ごがくのさい] /talent for languages/ 語学の力 [ごがくのちから] /one's linguistic ability/ 語学者 [ごがくしゃ] /a linguist/ 語学力 [ごがくりょく] /(n) language ability/ 語幹 [ごかん] /(n) stem/root of a word/(P)/ 語感 [ごかん] /(n) sense of language/ 語気 [ごき] /(n) tone/manner of speaking/ 語気を弱める [ごきをよわめる] /(exp) to soften one's voice/ 語義 [ごぎ] /(n) meaning of a word/ 語句 [ごく] /(n) words/phrases/(P)/ 語形 [ごけい] /(n) word form/ 語形変化 [ごけいへんか] /declension of word/ 語原 [ごげん] /(iK) (n) word root/word derivation/etymology/ 語源 [ごげん] /(n) word root/word derivation/etymology/(P)/ 語源学 [ごげんがく] /(n) etymology/ 語根 [ごこん] /(n) root (origin) of a word/ 語誌 [ごし] /(n) the evolution of the usage of a word/ 語釈 [ごしゃく] /(n) interpretation of a word/ 語順 [ごじゅん] /(n) word order/(P)/ 語数 [ごすう] /(n) number of words/ 語勢 [ごせい] /(n) stress/emphasizing one's speech/ 語族 [ごぞく] /(n) family of languages/ 語調 [ごちょう] /(n) tone (of voice)/note/accent/ 語長 [ごちょう] /(n) word-length/ 語頭 [ごとう] /(n) first part of a word/ 語尾 [ごび] /(n) (inflected) end of a word/ 語尾変化 [ごびへんか] /inflection/ 語部 [かたりべ] /(n) (professional) storyteller/hereditary role of narrator in early imperial court/ 語弊 [ごへい] /(n) faulty expression/ 語法 [ごほう] /(n) diction/grammar/syntax/ 語末 [ごまつ] /(n) end of a word/suffix/ 語脈 [ごみゃく] /(n) word linkage/ 語類 [ごるい] /parts of speech/ 語呂 [ごろ] /(n) the sound/euphony/ 語呂合わせ [ごろあわせ] /(n) rhyming game/play on words/pun/ 語路 [ごろ] /(n) the sound or euphony of a sentence/ 語路合わせ [ごろあわせ] /(n) pun/play on words/ 語録 [ごろく] /(n) analects/sayings/ 語彙 [ごい] /(n) vocabulary/glossary/(P)/ 語彙機能文法 [ごいきのうぶんぽう] /lexical-functional grammar/LFG/ 語彙規則 [ごいきそく] /lexical rules/ 語彙的 [ごいてき] /lexical/ 語彙的コントロールの原理 [ごいてきコントロールのげんり] /principle of lexical control/PLC/ 語彙力 [ごいりょく] /(the extent of) one's vocabulary/ 誤 [ご] /(n,pref) mis-/ 誤って [あやまって] /in error/by mistake/by accident/ 誤り [あやまり] /(n) error/(P)/ 誤りに陥る [あやまりにおちいる] /(exp) to fall into error/ 誤りを直す [あやまりをなおす] /(exp) to correct an error/ 誤りを認める [あやまりをみとめる] /(exp) to admit to a mistake/ 誤る [あやまる] /(v5r) to make a mistake/(P)/ 誤解 [ごかい] /(n,vs) misunderstanding/(P)/ 誤記 [ごき] /(n) writing error/ 誤差 [ごさ] /(n) error/(P)/ 誤作動 [ごさどう] /malfunction/ 誤算 [ごさん] /(n) miscalculation/(P)/ 誤字 [ごじ] /(n) misprint/(P)/ 誤写 [ごしゃ] /(n) error in copying/ 誤射 [ごしゃ] /(n) accidental shooting/ 誤植 [ごしょく] /(n) misprint/(P)/ 誤信 [ごしん] /(n) fallacy/ 誤審 [ごしん] /(n) misjudgment/ 誤診 [ごしん] /(n) wrong diagnosis/ 誤挿入 [ごそうにゅう] /incorrect insertion (of equipment, unit, part)/ 誤脱 [ごだつ] /(n) errors and omissions/ 誤伝 [ごでん] /(n) misinformation/ 誤投下 [ごとうか] /accidental bombing/ 誤答 [ごとう] /(n) mistaken answer or response/ 誤動作 [ごどうさ] /(n,vs) malfunction/ 誤読 [ごどく] /(n,vs) misreading/misinterpreting/ 誤認 [ごにん] /(n,vs) misrecognition/mistaking (x for y)/ 誤配 [ごはい] /(n) misdelivery/ 誤判 [ごはん] /(n) misjudgement/ 誤謬 [ごびゅう] /(n) mistake/ 誤聞 [ごぶん] /(n) misunderstanding/misinformation/ 誤変換 [ごへんかん] /misconversion/ 誤報 [ごほう] /(n) misinformation/incorrect report/(P)/ 誤魔化し [ごまかし] /(n) (uk) hanky-panky/juggling/cheating/deception/ 誤魔化す [ごまかす] /(v5s) to deceive/to falsify/to misrepresent/(P)/ 誤訳 [ごやく] /(n) mistranslation/ 誤用 [ごよう] /(n,vs) abuse/ 護衛 [ごえい] /(n) guard/convoy/escort/(P)/ 護衛を付ける [ごえいをつける] /(exp) to provide (a person) with a bodyguard/ 護衛艦 [ごえいかん] /(n) escort vessel/ 護衛兵 [ごえいへい] /(n) body guard/military escort/ 護岸 [ごがん] /(n) river dike/ 護岸工事 [ごがんこうじ] /levee protection works/ 護憲 [ごけん] /(n) protecting the constitution/ 護憲運動 [ごけんうんどう] /movement to defend the Constitution/ 護国 [ごこく] /(n) defense of one's country/ 護国神社 [ごこくじんじゃ] /shrine honoring war dead/ 護持 [ごじ] /(n,vs) defend and maintain/support/protection/ 護身 [ごしん] /(n) self-protection/ 護身の術 [ごしんのじゅつ] /art of self-defense/ 護身術 [ごしんじゅつ] /art of self-defense/ 護送 [ごそう] /(n,vs) convoy/ 護送車 [ごそうしゃ] /paddy wagon/ 護送船 [ごそうせん] /ship's convoy/ 護送船団 [ごそうせんだん] /(n) (armed) convoy/ 護符 [ごふ] /(n) talisman/amulet/charm/(P)/ 護法 [ごほう] /(n) defense of the constitution or religious doctrines/ 護摩 [ごま] /(n) Buddhist rite of cedar-stick burning/ 護摩の灰 [ごまのはい] /thief posing as fellow traveller/ 護謨 [ごむ] /(n) rubber/ 乞い取る [こいとる] /(v5) to ask for and receive/ 乞う [こう] /(v5u) to ask/to request/to invite/ 乞高評 [こうこうひょう] /with the author's compliments/ 乞食 [こじき] /(n) beggar/begging/(P)/ 乞食 [こつじき] /(n) beggar/begging/ 乞食に金を恵む [こじきにかねをめぐむ] /(exp) to give money to a beggar/ 乞食に金を呉れてやる [こじきにかねをくれてやる] /(exp) to give money to a beggar/ 乞食根性 [こじきこんじょう] /base nature/ 乞婿 [こいむこ] /bridegroom who is loved by his bride/ 乞丐 [こつがい] /(n) beggar/ 鯉 [こい] /(n) carp/(P)/ 鯉のぼり [こいのぼり] /(n) carp streamer/carp banner/ 鯉口 [こいぐち] /(n) mouth of a (sword) sheath/ 鯉幟 [こいのぼり] /(n) carp streamer/carp banner/ 交々 [こもごも] /(adv) alternately/in succession/ 交える [まじえる] /(v1) to mix/to converse with/to cross (swords)/(P)/ 交ざる [まざる] /(v5r,vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to join/(P)/ 交じり [まじり] /(n,n-suf) mixed/mingled/ 交じる [まじる] /(v5r,vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/(P)/ 交す [かわす] /(v5s) to exchange (messages)/to dodge/to parry/to avoid/to turn aside/(P)/ 交ぜる [まぜる] /(v1,vi) to be mixed/to be blended with/(P)/ 交ぜ合せる [まぜあわせる] /(v1) to mix/ 交ぜ織り [まぜおり] /(n) mixed weave/ 交り番こに [かわりばんこに] /alternately/ 交り番に [かわりばんに] /alternately/ 交る [まじる] /(v5r,vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/ 交わす [かわす] /(v5s) to exchange (messages)/to dodge/to parry/to avoid/to turn aside/(P)/ 交わり [まじわり] /(n) acquaintance/relations/sexual intercourse/intersection/ 交わる [まじわる] /(v5r) to cross/to intersect/to associate with/to mingle with/to interest/to join/(P)/ 交易 [こうえき] /(n) trade/commerce/(P)/ 交易会 [こうえきかい] /(n) trade fair/trade exposition/ 交角 [こうかく] /(n) angle of intersection/ 交感 [こうかん] /(n) rapport/mutual sympathy/ 交感神経 [こうかんしんけい] /(n) sympathetic nerves/ 交換 [こうかん] /(n,vs) exchange/interchange/reciprocity/barter/substitution/clearing (of checks)/(P)/ 交換円 [こうかんえん] /convertible yen/ 交換学生 [こうかんがくせい] /exchange student/ 交換器 [こうかんき] /(n) (telephone) switchboard/ 交換機能 [こうかんきのう] /exchange function/swapping capability/ 交換教授 [こうかんきょうじゅ] /exchange professor/ 交換局 [こうかんきょく] /(n) (telephone) exchange/ 交換手 [こうかんしゅ] /(n) operator (e.g. telephone)/ 交換所 [こうかんじょ] /(n) clearing house/ 交換嬢 [こうかんじょう] /(n) telephone operator/ 交換条件 [こうかんじょうけん] /bargaining point/ 交換船 [こうかんせん] /(n) repatriation ship/ 交換台 [こうかんだい] /(n) (telephone) switchboard/ 交換品 [こうかんひん] /thing bartered/trade-in/ 交換法則 [こうかんほうそく] /commutative law/ 交換貿易制 [こうかんぼうえきせい] /barter system/ 交款 [こうかん] /(n) exchange of cordialities/ 交歓 [こうかん] /(n) exchange of courtesies (cordialities)/ 交歓会 [こうかんかい] /reception/ 交宜 [こうぎ] /(n) friendship/amity/ 交誼 [こうぎ] /(n) friendship/amity/ 交響 [こうきょう] /(n,vs) reverberation/ 交響楽 [こうきょうがく] /(n) symphony (orchestra)/(P)/ 交響楽団 [こうきょうがくだん] /symphony (orchestra)/ 交響曲 [こうきょうきょく] /(n) symphony/(P)/ 交響詩 [こうきょうし] /(n) symphonic poem/ 交互 [こうご] /(adj-no,n) mutual/reciprocal/alternate/(P)/ 交交 [こもごも] /(adv) alternately/in succession/ 交合 [こうごう] /(n) sexual union/ 交叉 [こうさ] /(n) crossing/intersection/ 交叉点 [こうさてん] /(n) crossing/intersection/ 交差 [こうさ] /(n,vs) cross/(P)/ 交差対称性 [こうさたいしょうせい] /crossing symmetry (physics)/ 交差点 [こうさてん] /(n) crossing/intersection/(P)/ 交際 [こうさい] /(n,vs) company/friendship/association/society/acquaintance/(P)/ 交際を嫌う [こうさいをきらう] /(exp) to shun society/ 交際家 [こうさいか] /(n) sociable person/ 交際嫌い [こうさいぎらい] /unsociable/ 交際好き [こうさいずき] /(adj-na) sociable/ 交際国 [こうさいこく] /friendly powers/treaty powers/ 交際社会 [こうさいしゃかい] /society/social circles/ 交際上 [こうさいじょう] /as a matter of social courtesy/ 交際場裏 [こうさいじょうり] /society/ 交際範囲 [こうさいはんい] /circle of acquaintance/ 交際費 [こうさいひ] /(n) entertainment expenses/ 交際法 [こうさいほう] /etiquette/social code/ 交錯 [こうさく] /(n) mixture/blending/complication/(P)/ 交錯した [こうさくした] /entangled/mingled/intricate/complicated/ 交渉 [こうしょう] /(n) negotiations/discussions/connection/(P)/ 交渉委員 [こうしょういいん] /negotiating committeemen/ 交渉員 [こうしょういん] /negotiators/ 交情 [こうじょう] /(n) intimacy/friendship/ 交譲 [こうじょう] /(n) concession/compromise/ 交織 [こうしょく] /(n) mixed weave/ 交信 [こうしん] /(n,vs) telecommunications/correspondence/ 交声曲 [こうせいきょく] /cantata/ 交接 [こうせつ] /(n) sexual intercourse/ 交戦 [こうせん] /(n) war/battle/hostilities/(P)/ 交戦権 [こうせんけん] /(n) right of belligerency/ 交戦国 [こうせんこく] /(n) belligerents/ 交替 [こうたい] /(n,vs) alternation/change/relief/relay/shift/(P)/ 交代 [こうたい] /(n,vs) alternation/change/relief/relay/shift/(P)/ 交代で [こうたいで] /alternately/by turns/ 交代員 [こうたいいん] /shift (of workmen)/ 交代作業 [こうたいさぎょう] /working in shifts/ 交代制 [こうたいせい] /shift system/ 交代操業 [こうたいそうぎょう] /working in shifts/ 交代投手 [こうたいとうしゅ] /relief pitcher/ 交通 [こうつう] /(n) communication/transportation/traffic/intercourse/(P)/ 交通の便 [こうつうのべん] /transportation facilities/ 交通安全 [こうつうあんぜん] /traffic safety/ 交通違反 [こうつういはん] /traffic violation/ 交通遺児 [こうつういじ] /child orphaned from a traffic accident/ 交通運輸業 [こうつううんゆぎょう] /transportation business/ 交通禍 [こうつうか] /(n) traffic disaster/traffic accident/ 交通機関 [こうつうきかん] /(n) transportation facilities/ 交通規則 [こうつうきそく] /traffic rules/ 交通公社 [こうつうこうしゃ] /(Japan) Travel Bureau/ 交通事故 [こうつうじこ] /traffic accident/(P)/ 交通遮断 [こうつうしゃだん] /blockage/quarantine/ 交通渋滞 [こうつうじゅうたい] /traffic congestion/ 交通巡査 [こうつうじゅんさ] /traffic officer/ 交通信号 [こうつうしんごう] /traffic signal/ 交通整理 [こうつうせいり] /traffic control/ 交通地獄 [こうつうじごく] /traffic hell, traffic congestion/ 交通道徳 [こうつうどうとく] /traffic ethics/ 交通費 [こうつうひ] /(n) traveling expenses/carfare/(P)/ 交通妨害 [こうつうぼうがい] /traffic obstruction/ 交通網 [こうつうもう] /(n) traffic network/(P)/ 交通問題 [こうつうもんだい] /(n) traffic problem/ 交通量 [こうつうりょう] /(n) traffic/traffic volume/ 交通路 [こうつうろ] /(n) traffic route/ 交点 [こうてん] /(n) point of intersection/ 交読 [こうどく] /(vs) reading responsively/ 交読文 [こうどくぶん] /responsive readings/ 交配 [こうはい] /(n) mating/crossbreeding/cross-fertilization/ 交配種 [こうはいしゅ] /(n) a crossbreed/ 交番 [こうばん] /(n) police box/(P)/ 交尾 [こうび] /(n) copulation (in animals)/ 交尾む [つるむ] /(v5m) to copulate (animals)/to mate/ 交尾期 [こうびき] /(n) mating season/ 交付 [こうふ] /(n,vs) delivering/furnishing (with copies)/(P)/ 交付金 [こうふきん] /(n) subsidy/grant/bounty/ 交付者 [こうふしゃ] /deliverer/donor/ 交附 [こうふ] /(vs) delivery/grant/handing (a ticket) to (a person)/ 交友 [こうゆう] /(n) friend/companion/ 交友関係 [こうゆうかんけい] /one's associate/ 交遊 [こうゆう] /(n) friend/friendship/ 交絡 [こうらく] /interrelationship/statistics confounding/ 交流 [こうりゅう] /(n) alternating current/intercourse/(cultural) exchange/intermingling/(P)/ 交流人事 [こうりゅうじんじ] /personnel shuffle/ 交流発電機 [こうりゅうはつでんき] /an AC generator/ 交霊 [こうれい] /(n) communication with the dead/ 交霊術 [こうれいじゅつ] /(n) spiritism/spiritualism/ 交媾 [こうこう] /(n) sexual union/ 交詢 [こうじゅん] /(n) promotion of social intercourse/ 交驩 [こうかん] /(n) exchange of courtesies/fraternization/ 侯 [こう] /(n,n-suf) marquis/lord/daimyo/(P)/ 侯国 [こうこく] /(n) principality/ 侯爵 [こうしゃく] /(n) marquis/marquess/(P)/ 侯爵夫人 [こうしゃくふじん] /marchioness/ 侯伯 [こうはく] /(n) nobles/feudal lords/ 候 [こう] /(n) season/weather/(P)/ 候 [そうろう] /(n) classical verbal ending equivalent to colloquial -masu/(P)/ 候間 [そうろうあいだ] /(exp) as.../ 候孝賢 [ほうしゃうしぇん] /Taiwanese film director/ 候哉 [そうろうや] /(exp) I wonder if.../ 候所 [そうろうところ] /(exp) ... but/ 候調 [そうろうちょう] /epistolary style/ 候鳥 [こうちょう] /(n) bird of passage/migratory bird/ 候文 [そうろうぶん] /(n) epistolary style/ 候補 [こうほ] /(n) candidacy/(P)/ 候補者 [こうほしゃ] /(n) candidate/applicant/(P)/ 候補者を立てる [こうほしゃをたてる] /(exp) to put up a candidate/ 候補生 [こうほせい] /(n) cadet/ 候補地 [こうほち] /(n) proposed site/site chosen/ 候由 [そうろうよし] /(exp) I hear that.../ 倖 [こう] /happiness/luck/ 倖せ [しあわせ] /(oK) (adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessing/ 倖臣 [こうしん] /favorite courtier/ 光 [ひかり] /(n) light/(P)/ 光が透るカーテン [ひかりがとおるカーテン] /curtain pervious to light/ 光に満ちた空 [ひかりにみちたそら] /sky suffused with light/ 光の速さ [ひかりのはやさ] /the speed of light/ 光り輝く [ひかりかがやく] /(v5k) to shine/to glitter/(P)/ 光り物 [ひかりもの] /(n) (1) luminous body like a shooting star/(2) any bright metal/(3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)/ 光る [ひかる] /(v5r) to shine/to glitter/to be bright/(P)/ 光を通す [ひかりをとおす] /(exp) to be pervious to light/ 光を透す [ひかりをとおす] /(exp) to be pervious to light/ 光ディスク [ひかりディスク] /(n) optical disk/digital optical disk/ 光ファイバ [ひかりファイバ] /optical fiber/ 光陰 [こういん] /(n) time/Father Time/ 光陰矢のごとし [こういんやのごとし] /(exp) time flies like an arrow/time and tide wait for no man/life is short/ 光栄 [こうえい] /(adj-na,n) honour/glory/privilege/(P)/ 光炎 [こうえん] /(n) flame/ 光焔 [こうえん] /(n) light and flame/ 光化学 [こうかがく] /(n) photochemistry/ 光化学反応 [こうかがくはんのう] /(n) photochemical reaction/ 光覚 [こうかく] /(n) optic or photic sense/ 光学 [こうがく] /(n) optics/ 光学機械 [こうがくきかい] /an optical instrument/ 光学顕微鏡 [こうがくけんびきょう] /(n) optical microscope/ 光学繊維 [こうがくせんい] /fiber optics/ 光学文字 [こうがくもじ] /optical character/ 光冠 [こうかん] /(n) corona/ 光環 [こうかん] /(n) corona/(P)/ 光輝 [こうき] /(n) brightness/splendour/(P)/ 光輝有る [こうきある] /brilliant/shining/splendid/glorious/ 光景 [こうけい] /(n) scene/spectacle/(P)/ 光源 [こうげん] /(n) light source/ 光行差 [こうこうさ] /(astronomical) aberration/ 光合成 [こうごうせい] /(n) photosynthesis/ 光彩 [こうさい] /(n) brilliance/splendour/(P)/ 光彩陸離たる [こうさいりくりたる] /(adj-t) dazzling/brilliant/ 光子 [こうし] /(n) photon/ 光磁気 [ひかりじき] /magneto-optical/ 光軸 [こうじく] /(n) optical axis/focal aim/axis of a lens/ 光照 [こうしょう] /shining/ 光瀬龍 [みつせりゅう] /name of a SF novelist/ 光線 [こうせん] /(n) beam/light ray/(P)/ 光線を遮る [こうせんをさえぎる] /(exp) to intercept the light/ 光線銃 [こうせんじゅう] /(n) a ray gun/ 光線療法 [こうせんりょうほう] /phototherapy/ 光束 [こうそく] /(n) luminous flux/ 光速 [こうそく] /(n) speed of light/ 光速度 [こうそくど] /(n) the speed of light/ 光体 [こうたい] /(n) a luminous body/ 光沢 [こうたく] /(n) brilliance/polish/lustre/glossy finish (of photographs)/(P)/ 光沢の有る青 [こうたくのあるあお] /peacock blue/ 光通信 [ひかりつうしん] /(n) light-wave communication/ 光点 [こうてん] /(n) a luminous point/ 光電 [こうでん] /(adj-na) photoelectric/ 光電管 [こうでんかん] /(n) photoelectric tube/ 光電子 [こうでんし] /(n) photoelectron/ 光電池 [こうでんち] /(n) photocell/ 光度 [こうど] /(n) intensity of light/ 光度計 [こうどけい] /(n) photometer/ 光頭 [こうとう] /(n) bald-headed/ 光熱 [こうねつ] /(n) light and heat/ 光熱費 [こうねつひ] /(n) cost of fuel and light/(P)/ 光年 [こうねん] /(n) light year/(P)/ 光波 [こうは] /(n) light waves/ 光背 [こうはい] /(n) halo/ 光物 [ひかりもの] /(n) (1) luminous body like a shooting star/(2) any bright metal/(3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.)/ 光文社 [こうぶんしゃ] /Koubunsha (publisher)/ 光明 [こうみょう] /(n) glory/hope/right future/ 光来 [こうらい] /(n) your visit (presence)/ 光量 [こうりょう] /radiation intensity/ 光量子 [こうりょうし] /(n) light quantum/ 光力 [こうりょく] /(n) the intensity or illuminating power of light/ 光輪 [こうりん] /(n) halo/ 光芒 [こうぼう] /(n) beam of light/ 光蘚 [ひかりごけ] /(n) luminous moss/ 公 [おおやけ] /(n) official/public/formal/open/governmental/(P)/ 公 [きみ] /(n,suf) prince/lord/duke/public/daimyo/companion/subordinate/ 公 [こう] /(n,suf) prince/lord/duke/public/daimyo/companion/subordinate/ 公々然と [こうこうぜんと] /publicly/ 公安 [こうあん] /(n) public safety/public welfare/(P)/ 公安委員会 [こうあんいいんかい] /(n) public safety commission/ 公安官 [こうあんかん] /railway police/ 公安調査庁 [こうあんちょうさちょう] /(Japan's) Public Security Investigation Agency/ 公案 [こうあん] /(n) kouan/Zen question for meditation (eg, the sound of one hand clapping)/ 公印 [こういん] /(n) official seal/ 公営 [こうえい] /(n) public management/(P)/ 公営企業 [こうえいきぎょう] /public enterprise/ 公営住宅 [こうえいじゅうたく] /public housing/ 公営保険 [こうえいほけん] /public insurance/ 公益 [こうえき] /(n) public/public good/(P)/ 公益を図る [こうえきをはかる] /(exp) to labor for the public good/ 公益事業 [こうえきじぎょう] /public utilities/ 公益質屋 [こうえきしちや] /public pawn shop/ 公益法人 [こうえきほうじん] /legal person working for the public weal/ 公益優先 [こうえきゆうせん] /public interest first/ 公園 [こうえん] /(n) (public) park/(P)/ 公園デビユー [こうえんデビユー] /bringing one's child to the local park to play for the first time (from park debut)/ 公演 [こうえん] /(n) public performance/(P)/ 公家 [くげ] /(n) Imperial Court/court noble/the nobility/ 公暇 [こうか] /leave of absence/furlough/ 公課 [こうか] /(n) public imposts/taxes/ 公会 [こうかい] /(n) public meeting/ 公会堂 [こうかいどう] /(n) town hall/public hall/(P)/ 公会問答 [こうかいもんどう] /catechism/ 公海 [こうかい] /(n) high seas/international waters/(P)/ 公海上 [こうかいじょう] /on the high seas/ 公開 [こうかい] /(n,vs) presenting to the public/(P)/ 公開の席 [こうかいのせき] /in public/ 公開外交 [こうかいがいこう] /open diplomacy/ 公開期間 [こうかいきかん] /open period/ 公開講座 [こうかいこうざ] /extension lectures/ 公開裁判 [こうかいさいばん] /open court/ 公開市場政策 [こうかいしじょうせいさく] /open market policy/ 公開市場操作 [こうかいしじょうそうさ] /open market operation/ 公開状 [こうかいじょう] /(n) open letter/ 公開図書館 [こうかいとしょかん] /public library/ 公開捜査 [こうかいそうさ] /open criminal investigation/ 公開討論会 [こうかいとうろんかい] /open forum/ 公開入札 [こうかいにゅうさつ] /open bid or tender/ 公開練習 [こうかいれんしゅう] /(n) public workout/ 公開録音 [こうかいろくおん] /(n) public recording/ 公害 [こうがい] /(n) public nuisance/pollution/(P)/ 公害罪 [こうがいざい] /(act or crime of) pollution/ 公害対策 [こうがいたいさく] /(n) anti-pollution measures/ 公害対策基本法 [こうがいたいさくきほんほう] /(Japan's) Environmental Pollution Prevention Act/ 公害病 [こうがいびょう] /pollution-caused illness/ 公害病患者 [こうがいびょうかんじゃ] /victim of a pollution-caused illness/ 公害問題 [こうがいもんだい] /pollution problem or issue/ 公刊 [こうかん] /(n) publication/ 公館 [こうかん] /(n) official residence/ 公器 [こうき] /(n) public institution/ 公儀 [こうぎ] /(adj-no,n) imperial court/shogunate government/authorities/public affairs/official/government/ 公義 [こうぎ] /(n) justice/equity/ 公議 [こうぎ] /(n) just view/public opinion/ 公休 [こうきゅう] /(n) legal holiday/ 公休日 [こうきゅうび] /(n) legal holiday/ 公許 [こうきょ] /(n) official government permission/ 公共 [こうきょう] /(adj-no,n) public/community/public service/society/communal/(P)/ 公共企業体 [こうきょうきぎょうたい] /(n) public or government corporation/ 公共債 [こうきょうさい] /government bond/ 公共財 [こうきょうざい] /(n) public or collective goods/ 公共施設 [こうきょうしせつ] /public facilities/ 公共事業 [こうきょうじぎょう] /public utilities/ 公共職業安定所 [こうきょうしょくぎょうあんていじょ] /(n) public employment exchange/ 公共心 [こうきょうしん] /(n) public spirit/ 公共図書館 [こうきょうとしょかん] /public library/ 公共性 [こうきょうせい] /(n) commonality/ 公共組合 [こうきょうくみあい] /public partnership/ 公共団体 [こうきょうだんたい] /public organization/ 公共投資 [こうきょうとうし] /public investment/ 公共物 [こうきょうぶつ] /(n) public property/ 公共放送 [こうきょうほうそう] /public broadcasting (e.g. NHK, BBC)/ 公共料金 [こうきょうりょうきん] /public utilities charge/ 公卿 [くぎょう] /(n) Imperial Court/court noble/the nobility/ 公卿 [くげ] /(n) Imperial Court/court noble/the nobility/ 公教 [こうきょう] /(Roman) Catholicism/ 公教会 [こうきょうかい] /(n) (Roman) Catholic Church/ 公教要理 [こうきょうようり] /Catholic catechism/ 公金 [こうきん] /(n) public funds/ 公金横領 [こうきんおうりょう] /misappropriation of public funds/ 公権 [こうけん] /(n) civil rights/ 公言 [こうげん] /(n) declaration/profession/(P)/ 公庫 [こうこ] /(n) finance corporation/ 公侯 [こうこう] /(n) princes and marquises/great feudal lords/ 公公然と [こうこうぜんと] /publicly/ 公告 [こうこく] /(n,vs) public announcement/official notice/ 公国 [こうこく] /(n) dukedom/duchy/principality/ 公差 [こうさ] /(n) common difference (in math.)/allowance/margin/tolerance/ 公債 [こうさい] /(n) public debt/public bond or securities/ 公栽 [こうさい] /judicial decision/ 公算 [こうさん] /(n) probability/(P)/ 公使 [こうし] /(n) minister (of legation)/(P)/ 公使館 [こうしかん] /(n) legation/ 公使館員 [こうしかんいん] /legation/attache/ 公司 [こうし] /(n) company/firm (in China)/ 公子 [こうし] /(n) young nobleman/ 公私 [こうし] /(n) public and private/official and personal/government and people/ 公試 [こうし] /national examinations/ 公事 [くじ] /(n) political operations/(Heian Period) political operations and ceremonies of the Imperial Court/(Edo Period) civil suit/ 公事 [こうじ] /(n) government business/ 公示 [こうし] /(n) edict/public announcement/ 公示 [こうじ] /(n) edict/public announcement/(P)/ 公示価格 [こうじかかく] /declared value/ 公示地価 [こうじちか] /assessed value of land/ 公式 [こうしき] /(adj-na,n) formula/formality/official/(P)/ 公式試合 [こうしきしあい] /championship match/ 公式試合 [こうしきじあい] /championship match/ 公式主義 [こうしきしゅぎ] /formalism/ 公式戦 [こうしきせん] /(n) regular game/pennant race/ 公式発表 [こうしきはっぴょう] /official announcement/ 公式訪問 [こうしきほうもん] /official visit/ 公舎 [こうしゃ] /(n) official residence/ 公社 [こうしゃ] /(n) public corporation/ 公社債 [こうしゃさい] /(n) public bonds/ 公爵 [こうしゃく] /(n) prince/duke/(P)/ 公爵夫人 [こうしゃくふじん] /princess/duchess/ 公取委 [こうとりい] /(n) (abbr) Fair Trade Commission/ 公衆 [こうしゅう] /(n) the public/(P)/ 公衆ブース [こうしゅうブース] /public booth/public kiosk/ 公衆衛生 [こうしゅうえいせい] /sanitation/public health/ 公衆伝動 [こうしゅうでんどう] /public evangelism/ 公衆電話 [こうしゅうでんわ] /public telephone/(P)/ 公衆道徳 [こうしゅうどうとく] /public morals/ 公衆便所 [こうしゅうべんじょ] /public lavatory/ 公衆網 [こうしゅうもう] /public network/ 公衆浴場 [こうしゅうよくじょう] /public bathhouse/ 公住 [こうじゅう] /apartment house built by the Japan Housing Corporation/ 公述 [こうじゅつ] /(n,vs) speaking at a public hearing/ 公準 [こうじゅん] /(n) postulate (in math.)/ 公署 [こうしょ] /(n) government office/ 公序 [こうじょ] /(n) public order/ 公序良俗 [こうじょりょうぞく] /(n) public order and morals/ 公傷 [こうしょう] /(n) occupational injury/ 公娼 [こうしょう] /(n) licensed prostitution/registered prostitute/ 公娼全廃 [こうしょうぜんぱい] /abolition of licensed prostitution/ 公称 [こうしょう] /(n) public name/announcing publicly/ 公称資本 [こうしょうしほん] /authorized capital/ 公称資本金 [こうしょうしほんきん] /nominal capital/ 公称馬力 [こうしょうばりき] /nominal horsepower/ 公証 [こうしょう] /(n) authentication/notarization/ 公証人 [こうしょうにん] /(n) notary public/ 公証人役場 [こうしょうにんやくば] /notary office/ 公証役場 [こうしょうやくば] /notary public's office/ 公証料 [こうしょうりょう] /notary charges or fees/ 公職 [こうしょく] /(n) public office/ 公職選挙法 [こうしょくせんきょほう] /(n) Public Officers Election Act/ 公職追放 [こうしょくついほう] /purge of public officials/ 公人 [こうじん] /(n) public character/ 公図 [こうず] /(n) cadastral map/ 公正 [こうせい] /(adj-na,n) justice/fairness/impartiality/(P)/ 公正取引委員会 [こうせいとりひきいいんかい] /Fair Trade Commission/ 公正証書 [こうせいしょうしょ] /notarized document/ 公生涯 [こうしょうがい] /(n) public life/public career/ 公生活 [こうせいかつ] /public life/ 公設 [こうせつ] /(n) public (institution)/ 公設市場 [こうせついちば] /public market/ 公選 [こうせん] /(n) public election/ 公選制 [こうせんせい] /(n) popular election system/ 公然 [こうぜん] /(adj-na,adj-no,n) open (e.g. secret)/public/official/(P)/ 公然たる [こうぜんたる] /(adj-t) open/public/official/overt/ 公然と [こうぜんと] /openly/publicly/officially/overtly/ 公然の秘密 [こうぜんのひみつ] /(n) open secret/ 公租 [こうそ] /(n) public tax/ 公租公課 [こうそこうか] /taxes and public dues/ 公訴 [こうそ] /(n) accusation/prosecution/ 公葬 [こうそう] /(n) public funeral/ 公達 [きんだち] /(n) kings/children of nobles/young nobleman/ 公達 [こうたつ] /(n) official announcement/ 公団 [こうだん] /(n) public corporation/(P)/ 公団住宅 [こうだんじゅうたく] /public housing/ 公知 [こうち] /(n) well-known/ 公庁 [こうちょう] /offices of a public or governmental organization/ 公聴会 [こうちょうかい] /(n) public hearing/(P)/ 公定 [こうてい] /(n) official (rate)/(P)/ 公定価 [こうていか] /ceiling or fixed price/ 公定価格 [こうていかかく] /ceiling or fixed price/ 公定割引率 [こうていわりびきりつ] /official discount rate/ 公定相場 [こうていそうば] /ceiling price/official quotation/ 公定地価 [こうていちか] /assessed value of land/ 公定歩合 [こうていぶあい] /(n) official discount (bank) rate/ 公庭 [こうてい] /place of ceremony/public place/ 公邸 [こうてい] /(n) official residence/(P)/ 公敵 [こうてき] /(n) public enemy/ 公敵一号 [こうてきいちごう] /public enemy No. 1/ 公的 [こうてき] /(adj-na,n) public/official/ 公的医療機関 [こうてきいりょうきかん] /public medical institution/ 公的年金 [こうてきねんきん] /public pension/ 公的不法妨害 [こうてきふほうぼうがい] /public nuisance/ 公的扶助 [こうてきふじょ] /(n) public assistance/ 公転 [こうてん] /(n) revolution (of heavens)/ 公転周期 [こうてんしゅうき] /solar revolution/ 公転速度 [こうてんそくど] /(n) orbital speed/ 公田 [くでん] /(n) (historical) paddy administered directly by a ruler/ 公田 [こうでん] /(n) (historical) paddy administered directly by a ruler/ 公電 [こうでん] /(n) official telegram/ 公党 [こうとう] /(n) political party/ 公道 [こうどう] /(n) public road/justice/ 公徳 [こうとく] /(n) civic virtues/official morality/(P)/ 公徳心 [こうとくしん] /(n) public spirit/ 公認 [こうにん] /(n) official recognition/authorization/licence/accreditation/(P)/ 公認卸売業者 [こうにんおろしうりぎょうしゃ] /authorized distributor/ 公認会計士 [こうにんかいけいし] /certified public accountant/ 公認記録 [こうにんきろく] /official record/ 公認候補 [こうにんこうほ] /official candidate/ 公認候補者 [こうにんこうほしゃ] /official candidate/ 公倍数 [こうばいすう] /(n) common multiple/ 公売 [こうばい] /(n) public sale/public auction/ 公判 [こうはん] /(n) public hearing/trial/(P)/ 公判調査 [こうはんちょうさ] /trial record/ 公判廷 [こうはんてい] /(n) court/courtroom/ 公費 [こうひ] /(n) public expenditure/ 公表 [こうひょう] /(n,vs) official announcement/proclamation/(P)/ 公評 [こうひょう] /(n) popular opinion/ 公布 [こうふ] /(n) official proclamation/announcement/(P)/ 公武 [こうぶ] /(n) nobles and soldiers/imperial court/ 公武合体 [こうぶがったい] /shogunate marital union with the Imperial Family/ 公武合体論 [こうぶがったいろん] /(n) the (late Edo-period) idea of uniting the court and the shogunate/ 公分母 [こうぶんぼ] /(n) common denominator/ 公憤 [こうふん] /(n) public indignation/(P)/ 公文 [こうぶん] /(n) official document/archives/ 公文所 [くもんじょ] /(n) (historical) government office/ 公文書 [こうぶんしょ] /(n) official document/archives/ 公平 [こうへい] /(adj-na,n) fairness/impartial/justice/(P)/ 公平政策 [こうへいせいさく] /Fair Deal/ 公平無私 [こうへいむし] /(adj-na,n) impartiality/fair play/ 公辺 [こうへん] /(n) public ceremonies/public affairs/ 公募 [こうぼ] /(n) public appeal/public contribution/(P)/ 公募株 [こうぼかぶ] /publicly subscribed shares or stock/ 公募債 [こうぼさい] /(n) public issue/ 公報 [こうほう] /(n) official bulletin/communique/ 公方 [くぼう] /(n) public affairs/the court/the shogun/the shogunate/ 公法 [こうほう] /(n) public law/(P)/ 公法人 [こうほうじん] /(n) juridical person/public corporation/ 公僕 [こうぼく] /(n) public servant/ 公民 [こうみん] /(n) citizen/freemen/ 公民科 [こうみんか] /civics/ 公民学 [こうみんがく] /civics/ 公民学校 [こうみんがっこう] /citizenship training school/ 公民館 [こうみんかん] /(n) public hall/community center/(P)/ 公民教育 [こうみんきょういく] /civic or citizenship education/ 公民権 [こうみんけん] /(n) civil rights/franchise/citizenship/ 公民権法 [こうみんけんほう] /(n) (U.S.) Civil Rights Act/ 公民生活 [こうみんせいかつ] /national life/ 公務 [こうむ] /(n) official business/public business/(P)/ 公務員 [こうむいん] /(n) government worker/public (civil) servant/(P)/ 公務員試験 [こうむいんしけん] /civil service examination/ 公務災害 [こうむさいがい] /accidents in line of duty/ 公務執行妨害 [こうむしっこうぼうがい] /interference with a public servant in the execution of his or her duties/ 公務疾病 [こうむしっぺい] /sickness incurred in line of duty/ 公明 [こうめい] /(adj-na,n) fairness/justice/(P)/ 公明正大 [こうめいせいだい] /(adj-na,n) fairness/just and upright/aboveboard/ 公明党 [こうめいとう] /Justice Party/ 公役 [こうえき] /(n) public service/ 公約 [こうやく] /(n) public commitment or promise/(P)/ 公約数 [こうやくすう] /(n) common divisor/ 公有 [こうゆう] /(n) public ownership/ 公有財産 [こうゆうざいさん] /public property/ 公有水面 [こうゆうすいめん] /public waters/ 公有地 [こうゆうち] /(n) public land/ 公有物 [こうゆうぶつ] /public property/ 公有林 [こうゆうりん] /(n) public forest/ 公用 [こうよう] /(n) government business/public use/public expense/ 公用語 [こうようご] /(n) official language/ 公用車 [こうようしゃ] /official vehicle/ 公用物 [こうようぶつ] /(n) public property/ 公用文 [こうようぶん] /(n) official terminology/ 公吏 [こうり] /(n) public official/ 公理 [こうり] /(n) axiom/maxim/self-evident truth/ 公立 [こうりつ] /(n) public (institution)/(P)/ 公立学校 [こうりつがっこう] /public school/ 公領 [こうりょう] /(n) duchy/dukedom/principality/ 公路 [こうろ] /(n) public road/highway/ 公論 [こうろん] /(n) public opinion/unbiased criticism/ 功を争う [こうをあらそう] /(exp) to contend for distinction/to claim credit/ 功過 [こうか] /(n) merits and demerits/ 功業 [こうぎょう] /(n) exploit/achievement/(P)/ 功罪 [こうざい] /(n) both good and bad/merits and demerits/ 功臣 [こうしん] /(n) meritorious retainer/ 功績 [こうせき] /(n) achievements/merit/meritorious service/meritorious deed/(P)/ 功徳 [くどく] /(n) pious act/ 功名 [こうみょう] /(n) great achievement/(P)/ 功名心 [こうみょうしん] /(n) ambition/aspiration/ 功利 [こうり] /(n) utility/ 功利主義 [こうりしゅぎ] /utilitarianism/ 功利主義者 [こうりしゅぎしゃ] /a utilitarian/ 功利的 [こうりてき] /(adj-na,n) utilitarian/ 功力 [くりき] /(n) merits (influence) of one's pious acts or religious practice/ 功力 [こうりき] /spiritual power resulting from Buddhist discipline/ 功労 [こうろう] /(n) meritorious deed/services/(P)/ 功労金 [こうろうきん] /merit bonus/ 功労者 [こうろうしゃ] /(n) person who has rendered distinguished service/ 効 [こう] /(n) efficacy/benefit/efficiency/effect/result/success/ 効が有る [こうがある] /(exp) to be beneficial to/to be efficacious/ 効き [きき] /(n) effectiveness (esp. of drugs)/ 効き目 [ききめ] /(n) effect/virtue/efficacy/impression/(P)/ 効く [きく] /(v5k) to be effective/(P)/ 効果 [こうか] /(n) effect/effectiveness/efficacy/result/(P)/ 効果が上がる [こうかがあがる] /(exp) to bear fruit/to take effect/ 効果音 [こうかおん] /sound effect(s)/ 効果的 [こうかてき] /(adj-na) effective/successful/ 効果覿面 [こうかてきめん] /bring an immediate result on/have an instant effect on/ 効験 [こうけん] /(n) efficacy/effect/ 効能 [こうのう] /(n) effect/efficacy/virtue/benefit/ 効能書き [こうのうがき] /(n) statement of the efficacy of a medicine/ 効目 [ききめ] /(n) effect/virtue/efficacy/impression/ 効用 [こうよう] /(n) use/utility/effect/benefit/ 効率 [こうりつ] /(n) efficiency/(P)/ 効率化 [こうりつか] /(n) making efficient/ 効率向上 [こうりつこうじょう] /improvement in efficiency/ 効率的 [こうりつてき] /(adj-na) efficient/ 効力 [こうりょく] /(n) effect/efficacy/validity/potency/(P)/ 勾 [こう] /be bent/ 勾引 [こういん] /(n,vs) arrest/custody/seduction/abduction/ 勾引し [かどわかし] /(n) kidnapper/ 勾引す [かどわかす] /(v5s) to kidnap/ 勾引状 [こういんじょう] /(n) summons/warrant of arrest/ 勾玉 [まがたま] /(n) (ancient) comma-shaped jewels/ 勾配 [こうばい] /(n) slope/incline/gradient/grade/pitch/(P)/ 勾留 [こうりゅう] /(n) detention/confinement/ 厚い [あつい] /(adj) cordial/kind/warm(hearted)/thick/deep/(P)/ 厚い持てなし [あついもてなし] /cordial reception/ 厚かましい [あつかましい] /(adj) impudent/shameless/brazen/(P)/ 厚く礼を述べる [あつくれいをのべる] /(exp) to thank (a person) heartily/ 厚さ [あつさ] /(n) thickness/(P)/ 厚ぼったい [あつぼったい] /(adj) very thick/heavy/ 厚み [あつみ] /(n) thickness/profound/ 厚意 [こうい] /(n) kindness/favor/(P)/ 厚臼 [あつうす] /(n) stone hand mill/ 厚恩 [こうおん] /(n) great favor/obligation/ 厚化粧 [あつげしょう] /(n) thick or heavy make-up/ 厚顔 [こうがん] /(adj-na,n) impudence/audacity/(P)/ 厚顔無恥 [こうがんむち] /(adj-na,n) shameless/brazen and unscrupulous/ 厚誼 [こうぎ] /(n) your kindness/ 厚遇 [こうぐう] /(n) cordial welcome/kind treatment/ 厚志 [こうし] /(n) kind intention/kind thought/ 厚紙 [あつがみ] /(n) cardboard/thick paper/(P)/ 厚手 [あつで] /(adj-na,adj-no,n) thick (paper, etc.)/ 厚焼き [あつやき] /(n) thickly sliced food/ 厚情 [こうじょう] /(n) kindness/favour/hospitality/ 厚生 [こうせい] /(n) public welfare/Welfare Ministry/(P)/ 厚生施設 [こうせいしせつ] /welfare facilities/ 厚生省 [こうせいしょう] /Ministry of Health and Welfare/(P)/ 厚生大臣 [こうせいだいじん] /(n) Minister of Health and Welfare/ 厚生年金 [こうせいねんきん] /welfare pension/ 厚生年金保険 [こうせいねんきんほけん] /welfare annuity insurance/ 厚切り [あつぎり] /(n) thick slice/ 厚相 [こうしょう] /(n) Welfare Minister/(P)/ 厚地 [あつじ] /(n) thick cloth/ 厚着 [あつぎ] /(n) wearing thick clothes/(P)/ 厚底 [あつぞこ] /(n) thick-soled footwear, popular in the late 1990s/ 厚薄 [こうはく] /(n) thickness/partiality/ 厚板 [あついた] /(n) plank/thick board/plate glass/heavy metal sheet (esp. welding)/heavy brocaded obi/ 厚皮 [あつかわ] /(adj-na,n) thick hide/shamelessness/ 厚味 [あつみ] /(n) thickness/profound/ 厚揚げ [あつあげ] /(n) thick fried tofu/ 厚利 [こうり] /large profits/ 厚礼 [こうれい] /heartfelt thanks/ 口 [くち] /(n) mouth/orifice/opening/(P)/ 口々 [くちぐち] /(n) each entrance/every mouth/ 口々に [くちぐちに] /severally/unanimously/(P)/ 口あんぐり [くちあんぐり] /dumbfounded/open-mouthed/ 口から漏れる [くちからもれる] /(exp) to pass from one's lips/ 口がうまい [くちがうまい] /glib/smooth talker/ 口がない [くちがない] /being unable to find a job/ 口が悪い [くちがわるい] /sarcastic/having a sharp (nasty) tongue/ 口が滑る [くちがすべる] /(exp) to make a slip of the tongue/ 口が軽い [くちがかるい] /having a loose tongue/being talkative/ 口が巧い [くちがうまい] /honeymouthed/fair-spoken/cajoling/talking glibly/ 口が重い [くちがおもい] /incommunicative/taciturn/ 口が上手い [くちがうまい] /honeymouthed/fair-spoken/cajoling/talking glibly/ 口が多い [くちがおおい] /having a large family to support/ 口が無い [くちがない] /being unable to find a job/ 口が辷る [くちがすべる] /(exp) to make a slip of the tongue/ 口げんか [くちげんか] /(n,vs) quarrel/dispute/(P)/ 口ごもる [くちごもる] /(v5r) to hesitate to say/to mumble/to hem and haw/to falter/(P)/ 口さがない [くちさがない] /(adj) gossipy/critical/jabbering/ 口ずから [くちずから] /(adv) personally/ 口ずさむ [くちずさむ] /(v5m) to hum something/to sing to oneself/ 口だし [くちだし] /(vs) interference/butting in/ 口に [くちに] /eating/speaking of/referring to/ 口にする [くちにする] /(vs) to taste/to eat/to speak of/to refer to/ 口に合う [くちにあう] /(exp) to be palatable/to suit one's taste/ 口の小さい [くちのちいさい] /small mouthed/ 口の端 [くちのは] /gossip/ 口ぶり [くちぶり] /(n) way of speaking/intimation/ 口をつける [くちをつける] /(v1) to taste/to try (food or drink)/ 口を掛ける [くちをかける] /(exp) to apply for (a job)/to call for (a doctor)/ 口を割る [くちをわる] /(exp) to confess/to speak out/ 口を窮めて誉める [くちをきわめてほめる] /(exp) to be lavish in another's praise/ 口を挟む [くちをはさむ] /(exp) to cut into (a conversation)/to interject/ 口を極めて誉める [くちをきわめてほめる] /(exp) to be lavish in another's praise/ 口を出す [くちをだす] /(v5) to interrupt a conversation/ 口を拭う [くちをぬぐう] /(v5) to wipe one's mouth/to feign innocence/to feign ignorance/ 口を慎む [くちをつつしむ] /(exp) to be careful in speech/ 口を揃えて [くちをそろえて] /(to complain) unanimously/in chorus/ 口を入れる [くちをいれる] /(v1) to throw in a suggestion/ 口を付ける [くちをつける] /(v1) to taste/to try (food or drink)/ 口コミ [くちコミ] /(n) word of mouth/ 口移し [くちうつし] /(n) mouth-to-mouth feeding/conveying by word of mouth/oral tradition/ 口演 [こうえん] /(n) oral presentation/ 口炎 [こうえん] /mouth ulcer/stomatitis/ 口汚い [くちぎたない] /(adj) foul-mouthed/abusive/ 口汚し [くちよごし] /(n) tantalizing sample (of food)/ 口下手 [くちべた] /(adj-na,n) defective speech/slowness of speech/poor talker/ 口可笑 [くちおかし] /witty talking/joking/ 口火 [くちび] /(n) fuse/spark plug/cause (of war)/origin (of a quarrel)/ 口火を切る [くちびをきる] /(v5) to start a conversation/ 口過ぎ [くちすぎ] /(n) livelihood/ 口解け [くちどけ] /(uk) melt-in-the-mouth/ 口回し [くちまわし] /(n) an expression/phraseology/ 口絵 [くちえ] /(n) frontispiece/(P)/ 口外 [こうがい] /(n,vs) disclosure/reveal (i.e. a secret)/ 口蓋 [こうがい] /(n) palate/ 口蓋音 [こうがいおん] /(n) a palatal/ 口蓋垂 [こうがいすい] /(n) uvula/ 口角 [こうかく] /(n) corners of the mouth/ 口角力 [くちづもう] /war of words/ 口慣らし [くちならし] /(n) accustoming oneself to a certain taste/oral drill/ 口奇麗 [くちぎれい] /(adj-na,n) speaking elegantly/speaking clearly/not coveting food/speaking like an innocent person/ 口寄せ [くちよせ] /(n) spiritualism/necromancy/ 口気 [こうき] /(n) bad breath/intimation/ 口許 [くちもと] /(n) the mouth/shape of the mouth/near an entrance/ 口供 [こうきょう] /(n) affidavit/deposition/ 口供書 [こうきょうしょ] /affidavit/deposition/ 口巾ったい [くちはばったい] /acting smart/bragging/ 口金 [くちがね] /(n) (metal) cap/ 口吟 [こうぎん] /(n) humming to oneself/ 口吟む [くちずさむ] /(v5m) to hum/ 口径 [こうけい] /(n) aperture/bore/calibre/(P)/ 口軽 [くちがる] /(adj-na,n) loose-lipped/talkative/ 口喧しい [くちやかましい] /(adj) nagging/talkative/gossipy/ 口喧嘩 [くちけんか] /(n,vs) quarrel/dispute/ 口喧嘩 [くちげんか] /(n,vs) quarrel/dispute/ 口堅い [くちがたい] /(adj) discreet/tight-lipped/ 口元 [くちもと] /(n) the mouth/shape of the mouth/near an entrance/ 口減らし [くちべらし] /(n) reducing the mouths to feed/ 口言葉 [くちことば] /(n) words in common use/ 口固め [くちがため] /(n) verbal promise/ 口語 [こうご] /(n) colloquial language/(P)/ 口語英語 [こうごえいご] /spoken English/ 口語体 [こうごたい] /(n) colloquial style/ 口語文 [こうごぶん] /(n) colloquial language or sentence/ 口語訳 [こうごやく] /(n) colloquial translation/ 口口 [くちぐち] /(n) each entrance/every mouth/ 口口に [くちぐちに] /severally/unanimously/ 口巧者 [くちごうしゃ] /(adj-na,n) smooth-spoken/ 口紅 [くちべに] /(n) lipstick/(P)/ 口腔 [こうくう] /(n) mouth cavity/ 口腔 [こうこう] /(n) mouth cavity/ 口腔外科 [こうくうげか] /(n) dental surgery/oral surgery/ 口腔外科 [こうこうげか] /(n) dental surgery/oral surgery/ 口腔癌 [こうこうがん] /oral cancer/ 口荒 [くちあら] /(adj-na,n) rough speaking/ 口荒く [くちあらく] /(adv) violently/ 口号む [くちずさむ] /(v5) to hum/to sing to oneself/to compose impromptu (poems)/ 口座 [こうざ] /(n) account (e.g. bank)/(P)/ 口座係 [こうざかかり] /teller (in bank)/ 口塞ぎ [くちふさぎ] /(n) prohibition of speaking/imposition of silence/tiny morsel/ 口才 [こうさい] /(adj-na,n) clever speech/ 口三味線 [くちざみせん] /(n) humming a samisen tune/ 口三味線 [くちじゃみせん] /(n) humming a samisen tune/ 口止め [くちどめ] /(n,vs) forbidding to speak/muzzling (a person)/(P)/ 口止め料 [くちどめりょう] /(n) hush money/(P)/ 口耳 [こうじ] /(n) mouth and ear/ 口耳の学 [こうじのがく] /shallow learning/ 口実 [こうじつ] /(n) excuse/(P)/ 口写し [くちうつし] /(n) repeat mindlessly/speaking in a similar manner/ 口車 [くちぐるま] /(n) cajolery/ 口寂しい [くちさびしい] /(adj) longing to have or put something in one's mouth/ 口取り [くちとり] /(n) groom/horse boy/side dish/ 口受 [くじゅ] /listening to someone talking/ 口授 [くうじゅ] /(n) oral instruction or teaching or method/ 口授 [くじゅ] /(n) oral instruction or teaching or method/ 口授 [こうじゅ] /(n) oral instruction or teaching or method/ 口臭 [こうしゅう] /(n) bad breath/halitosis/ 口重 [くちおも] /(adj-na,n) slow of speech/prudent/ 口重い [くちおもい] /(adj) slow of speech/prudent/ 口出し [くちだし] /(n) interference/meddling/(P)/ 口述 [こうじゅつ] /(n) verbal statement/(P)/ 口述試験 [こうじゅつしけん] /oral examination/ 口述書 [こうじゅつしょ] /affidavit/ 口述筆記 [こうじゅつひっき] /dictation/note-taking/ 口書き [くちがき] /(n,vs) writing with the brush in the mouth/affidavit/written confession/ 口小言 [くちこごと] /(n) scolding/faultfinding/ 口承 [こうしょう] /(n) passing on by word of mouth/oral tradition/ 口上 [こうじょう] /(n) vocal message/speech/ 口上手 [くちじょうず] /(adj-na,n) smooth-speaking/ 口上書 [こうじょうがき] /(n) verbal note (notes verbale)/ 口上書 [こうじょうしょ] /(n) verbal note (notes verbale)/ 口上書き [こうじょうがき] /(n) a written statement/ 口拭き [くちふき] /(n) napkin/ 口触り [くちざわり] /(n) (food that meets one's) taste/treatment/ 口唇 [こうしん] /(n) lips/labia/(P)/ 口唇期 [こうしんき] /(n) the oral phase (of development)/ 口唇裂 [こうしんれつ] /harelip/ 口振り [くちぶり] /(n) way of speaking/intimation/ 口真似 [くちまね] /(n) mimicry/ 口数 [くちかず] /(n) number of dependents (words, shares, accounts)/(P)/ 口数 [くちすう] /(n) number of dependents (words, shares, accounts)/ 口数 [こうすう] /(n) number of people, items, etc./ 口数が少い [くちかずがすくない] /taciturn/ 口性ない [くちさがない] /gossipy/abusive/ 口性無い [くちさがない] /gossipy/abusive/ 口惜しい [くちおしい] /(adj) regrettable/mortifying/vexing/ 口惜しい [くやしい] /(adj) regrettable/mortifying/vexing/ 口切り [くちきり] /(n) start broaching (a subject)/ 口説 [くぜつ] /(n) lover's tiff/ 口説き文句 [くどきもんく] /(exp) (loving) words/ 口説き落とす [くどきおとす] /(v5s) to persuade/to prevail upon/to win a woman's heart/to win over/to talk someone into doing/ 口説く [くどく] /(v5k) to seduce/to make a play/ 口舌 [くぜつ] /(n) talking recklessly/quarreling/curtain lecture/words/tongue/ 口舌 [こうぜつ] /(n) talking recklessly/quarreling/curtain lecture/words/tongue/ 口先 [くちさき] /(n) lips/mouth/snout/proboscis/professions/lip service/mere words/(P)/ 口占 [くちうら] /(n) gathering from another's words/ 口宣 [こうせん] /oral statement/ 口銭 [こうせん] /(n) commission/brokerage/(P)/ 口前 [くちまえ] /(n) way of speaking/profession/ 口早 [くちばや] /(adj-na,n) rapid talking/ 口争い [くちあらそい] /(n) quarreling/ 口装 [こうそう] /muzzle loading gun/ 口走る [くちばしる] /(v5r) to speak/to tell/to blurt out/(P)/ 口達者 [くちだっしゃ] /(adj-na,n) eloquence/glibness/ 口茶 [くちじゃ] /adding more tea/ 口中 [こうちゅう] /(n) interior of the mouth/ 口忠実 [くちまめ] /(adj-na,n) talkative/voluble/ 口調 [くちょう] /(n) tone/expression/ 口直し [くちなおし] /(n) removing a bad taste/ 口笛 [くちぶえ] /(n) whistle/(P)/ 口笛を吹く [くちぶえをふく] /(exp) to whistle/ 口添え [くちぞえ] /(n) recommendation/putting in a good word for someone/ 口伝 [くでん] /(n) oral tradition/tradition/oral instruction/ 口伝 [こうでん] /(n) oral tradition/tradition/oral instruction/ 口伝え [くちづたえ] /(n) oral tradition/tradition/oral instruction/ 口伝て [くちづて] /(n) oral tradition/tradition/oral instruction/ 口当たり [くちあたり] /(n) taste/reception/hospitality/ 口当り [くちあたり] /(n) (food that meets one's) taste/treatment/ 口答 [こうとう] /(n) oral answer/(P)/ 口答え [くちごたえ] /(n,vs) retort/back talk/(P)/ 口答試問 [こうとうしもん] /oral examination/interview/ 口頭 [こうとう] /(n) oral/(P)/ 口頭試問 [こうとうしもん] /oral examination/interview/ 口頭審理 [こうとうしんり] /oral proceedings/ 口頭弁論 [こうとうべんろん] /oral proceedings/oral pleadings/ 口内 [こうない] /(n) oral/ 口内炎 [こうないえん] /(n) mouth ulcer/stomatitis/ 口内性交 [こうないせいこう] /(X) oral sex/blow job/fellatio/ 口馴らし [くちならし] /(n) accustoming oneself to a certain taste/oral drill/ 口入れ [くちいれ] /(n) acting as go-between/good offices/ 口入れ屋 [くちいれや] /(n) employment agency/ 口任せ [くちまかせ] /(n) random talk/ 口拍子 [くちびょうし] /(n) counting time orally/ 口八丁 [くちはっちょう] /(n) voluble/eloquent/ 口抜き [くちぬき] /(n) corkscrew/ 口煩さい [くちうるさい] /nagging/overly talkative/ 口碑 [こうひ] /(n) oral tradition/legend/folklore/ 口髭 [くちひげ] /(n) moustache/ 口不調法 [くちぶちょうほう] /(adj-na,n) poor talker/ 口付き [くちつき] /(n) (1) (in the shape of a) mouth/(2) mouthpiece (of a cigarette)/(3) manner of speech/ 口付き [くちづき] /(n) (1) (in the shape of a) mouth/(2) mouthpiece (of a cigarette)/(3) manner of speech/ 口付き煙草 [くちづきたばこ] /cigarette with a mouthpiece/ 口付け [くちづけ] /(n) kiss/(P)/ 口付ける [くちづける] /(v1) to kiss/ 口幅ったい [くちはばったい] /(adj) bragging/impudence/ 口腹 [こうふく] /(n) appetite/distinction between what is thought and what is said/ 口分け [くちわけ] /(n) assortment/ 口吻 [こうふん] /(n) way of speaking/intimation/ 口癖 [くちぐせ] /(n) way of saying/favorite phrase/(P)/ 口辺 [こうへん] /(n) around one's lips/ 口辺に [こうへんに] /around the mouth/ 口辺単純疱疹 [こうへんたんじゅんほうしん] /cold sore/ 口返答 [くちへんとう] /(n) talking back/retort/ 口弁 [こうべん] /(n) eloquence/ 口味 [こうみ] /taste flavor/deliciousness/ 口明け [くちあけ] /(n) start/beginning/ 口約 [こうやく] /(n) verbal promise/(P)/ 口約束 [くちやくそく] /(n) verbal promise/ 口遊む [くちずさむ] /(v5) to hum/to sing to oneself/to compose impromptu (poems)/ 口利き [くちきき] /(n) eloquent person/mouthpiece/man of influence/mediator/middleman/ 口裏 [くちうら] /(n) determining a speaker's true or hidden meaning/ 口凌ぎ [くちしのぎ] /(n) living from hand to mouth/ 口糧 [こうりょう] /(n) rations/ 口輪 [くちわ] /(n) muzzle/ 口篭る [くちごもる] /(v5r) to hesitate to say/to mumble/to hem and haw/to falter/ 口論 [こうろん] /(n,vs) dispute/quarrel/(P)/ 口話法 [こうわほう] /(n) lipreading/ 口脇 [くちわき] /(n) edges of the mouth/ 口籠る [くちごもる] /(v5r) to hesitate to say/to mumble/to hem and haw/to falter/ 口誦 [こうしょう] /(n) recitation/ 向い [むかい] /(io) (adj-no,n) facing/opposite/across the street/other side/ 向い合う [むかいあう] /(io) (v5u) to be opposite/to face each other/ 向い側 [むかいがわ] /(io) (n) opposite side/other side/other party/ 向い波 [むかいなみ] /head sea/ 向い風 [むかいかぜ] /(n) head wind/ 向う [むかう] /(io) (v5u) to face/to go towards/ 向う側 [むこうがわ] /(n) other side/opposite side/other party/ 向かい [むかい] /(adj-no,n) facing/opposite/across the street/other side/(P)/ 向かい火 [むかいひ] /backfire (to defend against forest fires)/ 向かい合う [むかいあう] /(v5u) to be opposite/to face each other/ 向かい合わせ [むかいあわせ] /(n) face-to-face/ 向かい合わせる [むかいあわせる] /(v1) to face/to confront/to be opposite to/ 向かい側 [むかいがわ] /(n) opposite side/other side/other party/ 向かい波 [むかいなみ] /head sea/ 向かい風 [むかいかぜ] /(n) head wind/ 向かう [むかう] /(v5u) to face/to go towards/(P)/ 向かって左 [むかってひだり] /on the left as one faces (it)/ 向かっ腹 [むかっぱら] /(n) anger/passion/ 向き [むき] /(adj-na,n,n-suf) direction/situation/exposure/aspect/suitability/(P)/ 向きに成って怒る [むきになっておこる] /(exp) to flare up/ 向き向き [むきむき] /(n) suitability/ 向き合う [むきあう] /(v5u) to be opposite/to face each other/ 向き不向きが有る [むきふむきがある] /(exp) to have one's own field of work/ 向き付けに [むきつけに] /to one's face/in one's presence/ 向く [むく] /(v5k) to face/(P)/ 向け [むけ] /(n,n-suf) (intended) for ~/oriented towards ~/(P)/ 向ける [むける] /(v1) to turn towards/to point/(P)/ 向け替える [むけかえる] /(v1) to change direction/ 向け直す [むけなおす] /(v5s,vt) to change direction/ 向け直る [むけなおる] /(v5,vi) to change direction/ 向こう [むこう] /(n) beyond/over there/opposite direction/the other party/(P)/ 向こうから来る [むこうからくる] /to come from the opposite direction/ 向こうで暮らす [むこうでくらす] /to live overseas/ 向こうに回して [むこうにまわして] /in opposition to/ 向こうに着いたら [むこうについたら] /when you get to the destination/ 向こうを張る [むこうをはる] /(exp) to vie with one's opponent/ 向こう意気 [むこういき] /(n) aggressive/ 向こう岸 [むこうぎし] /(n) the opposite bank/ 向こう気 [むこうき] /aggressive/ 向こう見ず [むこうみず] /(adj-na,n) recklessness/ 向こう三軒 [むこうさんげん] /one's next three neighbors/ 向こう傷 [むこうきず] /(n) scar on one's forehead/ 向こう正面 [むこうしょうめん] /seat facing south side of sumo ring/ 向こう側 [むこうがわ] /(n) other side/opposite side/other party/(P)/ 向こう鉢巻 [むこうはちまき] /folded or rolled head towel/ 向こう鉢巻き [むこうはちまき] /(n) towel twisted around one's head/ 向こう疵 [むこうきず] /(n) frontal wound/ 向こう脛 [むこうずね] /(n) shin/front of lower leg/ 向学心 [こうがくしん] /(n) love of learning/ 向寒 [こうかん] /(n) facing the winter/ 向後 [こうご] /(n-adv,n-t) hereafter/ 向光性 [こうこうせい] /(n) heliotropism/ 向暑 [こうしょ] /(n) facing the heat/ 向上 [こうじょう] /(n,vs) elevation/rise/improvement/advancement/progress/(P)/ 向上心 [こうじょうしん] /(n) ambition/aspiration/ 向心力 [こうしんりょく] /(n) centripetal force/ 向性 [こうせい] /(n) tropism/ 向精神薬 [こうせいしんやく] /psychotropic drug/ 向地性 [こうちせい] /(n) the nature of plants to grow down and root/geotropism/ 向日葵 [ひまわり] /(gikun) (n) sunflower/ 向日性 [こうじつせい] /(n) disposition (in flowers) to turn toward the sun/phototropism/ 向日性 [こうにちせい] /(n) disposition (in flowers) to turn toward the sun/phototropism/ 向背 [こうはい] /(n) one's attitude/state of affairs/ 向米 [こうべい] /pro-American/ 向米的 [こうべいてき] /(adj-na) pro-American/ 后 [きさき] /(n) empress/queen/ 后宮 [こうきゅう] /harem/imperial consort/palace/ 后妃 [こうひ] /(n) queen/ 喉 [のど] /(n) (uk) throat/(P)/ 喉が渇く [のどがかわく] /(v5) to be thirsty/ 喉に刺さった骨 [のどにささったほね] /bone stuck in one's throat/ 喉の痛み [のどのいたみ] /sore throat/ 喉を潤す [のどをうるおす] /(exp) to appease one's thirst/ 喉元 [のどもと] /(n) throat/ 喉自慢 [のどじまん] /(n) proud of one's voice/ 喉笛 [のどぶえ] /(n) windpipe/ 喉頭 [こうとう] /(adj-na,n) larynx/ 喉頭炎 [こうとうえん] /(n) laryngitis/ 喉頭癌 [こうとうがん] /(n) cancer of the larynx/ 喉仏 [のどぼとけ] /(n) Adam's apple/ 喉輪 [のどわ] /(n) (sumo) thrust at the opponent's throat/ 坑外 [こうがい] /(n) out of the pit/ 坑口 [こうこう] /(n) pithead/minehead/ 坑儒 [こうじゅ] /(n) burying Confucian scholars alive/ 坑底 [こうてい] /(n) mine-pit bottom/ 坑道 [こうどう] /(n) tunnel/(mine) level/(P)/ 坑内 [こうない] /(n) within a pit or (mine) shaft/ 坑内事故 [こうないじこ] /mine accident/(P)/ 坑夫 [こうふ] /(n) miner/(P)/ 坑木 [こうぼく] /(n) mine timbers/ 垢 [あか] /(n) dirt/filth/(P)/ 垢染みる [あかじみる] /to become grimy or dirty/ 垢抜け [あかぬけ] /(n) refinement/style/ 垢抜ける [あかぬける] /(v1) to refine/ 垢離 [こり] /(n) purification/ 好い [よい] /(iK) (adj) good/ 好い加減 [いいかげん] /(adj-na,adv,exp,n) moderate/right/random/not thorough/vague/irresponsible/halfhearted/ 好い顔 [いいかお] /(n) big shot/happy face/ 好い気 [いいき] /(adj-na,n) easygoing/optimistic/conceited/ 好い気味 [いいきみ] /(adj-na) serves one right/ 好い子 [いいこ] /good child/ 好い人 [いいひと] /(n) good-natured person/ 好い仲 [いいなか] /(n) love for one another/ 好い年 [いいとし] /(n) old enough/ 好き [すき] /(adj-na,n) liking/fondness/love/(P)/ 好きずき [すきずき] /(n) matter of taste/(P)/ 好きだ [すきだ] /be fond of/like/love/ 好き嫌い [すききらい] /(n) likes and dislikes/taste/(P)/ 好き好き [すきずき] /(n) matter of taste/(P)/ 好き好む [すきこのむ] /(v5m) to do something by choice/to like/to be fond of/ 好き者 [すきもの] /(n) (vulg) dilettante/lecher/nymphomaniac/ 好き勝手 [すきかって] /(adj-na) doing whatever one pleases/ 好き放題 [すきほうだい] /(adj-na,n) doing as one pleases/ 好く [すく] /(v5k) to like/to love/to be fond of/(P)/ 好ましい [このましい] /(adj) nice/likeable/desirable/(P)/ 好み [このみ] /(n) liking/taste/choice/(P)/ 好みにより [このみにより] /depending on one's preference/ 好む [このむ] /(v5m) to like/to prefer/(P)/ 好ゲーム [こうゲーム] /(n) excellent effort in a losing cause (baseball)/ 好プレー [こうプレー] /(n) good play or effort (baseball)/ 好悪 [こうお] /(n) likes and dislikes/ 好意 [こうい] /(n) good will/favor/courtesy/(P)/ 好意的 [こういてき] /(adj-na) favorable/ 好一対 [こういっつい] /(adj-na,n) well-matched/ 好運 [こううん] /(adj-na,n) good luck/fortune/ 好餌 [こうじ] /(n) bait/decoy/lure/ 好影響 [こうえいきょう] /(n) favorable influence/ 好演 [こうえん] /(n) good performance/ 好塩菌 [こうえんきん] /(n) halobacteria/ 好下物 [こうかぶつ] /(n) favorite snack to have with drinks/ 好角家 [こうかくか] /(n) sumo fan/ 好学 [こうがく] /(n) love of learning/ 好感 [こうかん] /(n) good feeling/good will/favourable impression/(P)/ 好漢 [こうかん] /(n) fine fellow/(P)/ 好奇 [こうき] /(n) inquisitiveness/ 好奇心 [こうきしん] /(n) curiosity/inquisitiveness/(P)/ 好期 [こうき] /(n) ideal time/ 好機 [こうき] /(n) good opportunity/chance/ 好機を逃す [こうきをのがす] /(exp) to let an opportunity slip/ 好気 [こうき] /(n) easygoing/optimistic/conceited/ 好気性細菌 [こうきせいさいきん] /(n) aerobic bacteria/ 好気性生物 [こうきせいせいぶつ] /(adj-na,n) aerobe/ 好宜 [こうぎ] /(n) warm friendship/ 好誼 [こうぎ] /(n) warm friendship/ 好球 [こうきゅう] /(n) good pitch/ 好況 [こうきょう] /(n) prosperous conditions/healthy economy/ 好景気 [こうけいき] /(n) good times/boom/(wave of) prosperity/ 好結果 [こうけっか] /good results or outcome/ 好個 [こうこ] /(n) excellent/fine/pertinent/ 好古 [こうこ] /(n) love of antiquities/ 好好爺 [こうこうや] /(n) good-natured old man/ 好材料 [こうざいりょう] /(n) good material or data/ 好事 [こうじ] /(n) fortune/good deed/curious/ 好事 [こうず] /(n) fortune/good deed/curious/ 好事家 [こうずか] /(n) dilettante/person of fantastic taste/ 好事魔多し [こうじまおおし] /(exp) Lights are usually followed by shadows/ 好取組 [こうとりくみ] /good game or match/ 好守 [こうしゅ] /(n,vs) good fielding (baseball)/ 好手 [こうしゅ] /(n) expert/good move/ 好尚 [こうしょう] /(n) taste/fancy/fashion/ 好色 [こうしょく] /(adj-na,n) lust/sensuality/lewdness/(P)/ 好色っ漢 [こうしょっかん] /lecher/ 好色家 [こうしょくか] /(n) lustful person/ 好色漢 [こうしょくかん] /(n) lecher/ 好色者 [こうしょくしゃ] /luster/lusting person/ 好色文学 [こうしょくぶんがく] /erotic or pornographic literature/ 好色本 [こうしょくぼん] /(n) erotic or pornographic book/ 好人物 [こうじんぶつ] /(n) good-natured person/nice person/(P)/ 好成績 [こうせいせき] /(n) good results/ 好戦 [こうせん] /(n) belligerence/ 好戦国 [こうせんこく] /warlike nation/ 好戦的 [こうせんてき] /(adj-na) belligerent/ 好走 [こうそう] /(n) good running/ 好打 [こうだ] /(n) (baseball) good hit/ 好打者 [こうだしゃ] /good batter/ 好男子 [こうだんし] /(n) handsome man/ 好調 [こうちょう] /(adj-na,n) favourable/promising/satisfactory/in good shape/(P)/ 好敵手 [こうてきしゅ] /(n) worthy rival or opponent/ 好適 [こうてき] /(adj-na,n) ideal/fit/fitted/fitting/suitable/ 好天 [こうてん] /(n) fine weather/ 好天気 [こうてんき] /(adj-na,n) fine weather/ 好転 [こうてん] /(n,vs) changing for the better/(P)/ 好都合 [こうつごう] /(adj-na,n) convenient/favorable/expedient/expedience/(P)/ 好投 [こうとう] /(n) good (nice) pitching/ 好配 [こうはい] /(n) good spouse/good dividend/ 好評 [こうひょう] /(n) popularity/favorable reputation/ 好物 [こうぶつ] /(n) favorite dish/favorite food/(P)/ 好望 [こうぼう] /(n) promising future/ 好例 [こうれい] /(n) good example/ 孔を穿つ [こうをうがつ] /(exp) to pierce a hole/ 孔子 [こうし] /Confucius/ 孔雀 [くじゃく] /(n) peacock/ 孔雀石 [くじゃくせき] /(n) malachite/ 孔雀妙王 [くじゃくみょうおう] /Mayuri Vidya-raja/Holder of the mantras (Budd.)/ 孔版 [こうはん] /(n) mimeograph/ 孔孟 [こうもう] /Confucius and Mencius/ 孔孟の教え [こうもうのおしえ] /the teachings of Confucius and Mencius/ 孔門 [こうもん] /(n) disciple of Confucius/Confucian school/ 孝 [こう] /(n) filial piety/(P)/ 孝敬 [こうけい] /filial piety/ 孝経 [こうきょう] /the Book of Filial Piety/ 孝行 [こうこう] /(adj-na,n) filial piety/(P)/ 孝子 [こうし] /(n) filial child/ 孝順 [こうじゅん] /(adj-na,n) obedience/filial piety/ 孝女 [こうじょ] /(n) filial daughter/ 孝心 [こうしん] /(n) filial devotion/ 孝弟 [こうてい] /(n) filial piety/brotherly love/ 孝悌 [こうてい] /(n) filial piety/brotherly love/ 孝道 [こうどう] /(n) filial piety/ 孝養 [こうよう] /(n) discharge of filial duties/(P)/ 宏遠 [こうえん] /(adj-na,n) vast and far-reaching/ 宏壮 [こうそう] /(adj-na,n) grand/imposing/magnificent/ 宏大 [こうだい] /(adj-na,n) vast/extensive/magnificent/grand/ 宏弁 [こうべん] /(n) (rare) fluency/eloquence/ 工員 [こういん] /(n) factory worker/(P)/ 工員寮 [こういんりょう] /dormitory for factory workers/ 工科 [こうか] /(n) engineering course/ 工科大学 [こうかだいがく] /engineering college/ 工学 [こうがく] /(n) engineering/(P)/ 工学科 [こうがくか] /engineering department/ 工学士 [こうがくし] /Bachelor of Engineering/ 工学者 [こうがくしゃ] /engineer/ 工学修士 [こうがくしゅうし] /(n) Master of Engineering/ 工学博士 [こうがくはかせ] /(n) Doctor of Engineering/ 工学博士 [こうがくはくし] /(n) Doctor of Engineering/ 工学部 [こうがくぶ] /(n) department (or school) of technology, engineering or science/(P)/ 工業 [こうぎょう] /(n) (manufacturing) industry/(P)/ 工業を興す [こうぎょうをおこす] /(exp) to promote industry/ 工業意匠 [こうぎょういしょう] /industrial design/ 工業化 [こうぎょうか] /(n) industrialization/ 工業化学 [こうぎょうかがく] /industrial chemistry/ 工業界 [こうぎょうかい] /the industrial world/ 工業規格 [こうぎょうきかく] /industrial standard/engineering standard/ 工業技術 [こうぎょうぎじゅつ] /(n) industrial technology/ 工業港 [こうぎょうこう] /(n) industrial port/ 工業高等専門学校 [こうぎょうこうとうせんもんがっこう] /(n) technical junior college/ 工業国 [こうぎょうこく] /industrialized nation/ 工業所有権 [こうぎょうしょゆうけん] /(rights to) industrial property/ 工業製品 [こうぎょうせいひん] /(n) industrial goods/ 工業大学 [こうぎょうだいがく] /technical college or institute/ 工業団地 [こうぎょうだんち] /industrial park/ 工業地区 [こうぎょうちく] /industrial zone/ 工業地帯 [こうぎょうちたい] /industrial area/ 工業都市 [こうぎょうとし] /(n) industrial (manufacturing, factory) town or city/ 工業用 [こうぎょうよう] /for industrial use/ 工具 [こうぐ] /(n) tool/implement/ 工具入 [こうぐいれ] /toolbox/ 工芸 [こうげい] /(n) industrial arts/(P)/ 工芸美術 [こうげいびじゅつ] /applied fine arts/ 工芸品 [こうげいひん] /(n) handicraft/industrial art object/ 工工四 [くんくんしい] /type of Ryuukyuu stringed instrument music/ 工合 [ぐあい] /(n) condition/state/manner/health/ 工作 [こうさく] /(n) work/construction/handicraft/maneuvering/(P)/ 工作員 [こうさくいん] /craftsman/handicraft worker/ 工作機械 [こうさくきかい] /machine tools/ 工作室 [こうさくしつ] /(n) workshop/ 工作品 [こうさくひん] /manufactured article/ 工作物 [こうさくぶつ] /(n) manufactured articles/workpiece/ 工事 [こうじ] /(n) construction work/(P)/ 工事を進める [こうじをすすめる] /(exp) to hasten (speed up) the works/ 工事現場 [こうじげんば] /construction site/ 工事中 [こうじちゅう] /under construction/ 工事費 [こうじひ] /(n) construction costs/ 工手 [こうしゅ] /(n) person engaged in public engineering works/ 工匠 [こうしょう] /(n) artisan/mechanic/ 工廠 [こうしょう] /(n) arsenal/ 工場 [こうじょう] /(n) factory/plant/mill/workshop/(P)/ 工場 [こうば] /(n) factory/plant/mill/workshop/(P)/ 工場を設ける [こうじょうをもうける] /(exp) to set up a factory/ 工場実習 [こうじょうじっしゅう] /coop/internship/ 工場地帯 [こうじょうちたい] /(n) factory or industrial district or area/ 工場長 [こうじょうちょう] /(n) factory (works) manager/ 工人 [こうじん] /(n) workman/craftsman/laborer/artisan/ 工数 [こうすう] /(n) production costs/production requirements/ 工大 [こうだい] /(n) technical college/ 工賃 [こうちん] /(n) wages/pay/ 工程 [こうてい] /(n) work schedule/amount of work/(P)/ 工博 [こうはく] /Doctor of Engineering/ 工費 [こうひ] /(n) construction cost/ 工夫 [くふう] /(n,vs) device/scheme/(P)/ 工夫 [こうふ] /(n) labourer/worker/(P)/ 工兵 [こうへい] /(n) engineer/ 工法 [こうほう] /(n) method of construction/ 工房 [こうぼう] /(n) workshop/studio/ 工務 [こうむ] /(n) engineering/engineering works/ 工務店 [こうむてん] /(n) engineering firm/contractor/ 工面 [くめん] /(n,vs) contrivance/raising (money)/ 工率 [こうりつ] /(n) rate of production/ 巧い [うまい] /(adj) skillful/ 巧い絵 [うまいえ] /excellent picture (painting)/ 巧い訳 [うまいやく] /good translation/ 巧と拙 [こうとせつ] /skillfulness and clumsiness/ 巧まぬ技巧 [たくまぬぎこう] /artless art/ 巧み [たくみ] /(adj-na,n) skill/cleverness/(P)/ 巧みな手段 [たくみなしゅだん] /clever trick/ 巧みに操る [たくみにあやつる] /(exp) to maneuver/to manipulate/ 巧を誇る [こうをほこる] /(exp) to be of excellent workmanship/ 巧技 [こうぎ] /(n) skill/fine workmanship/ 巧言 [こうげん] /(n) flattery/ 巧言令色 [こうげんれいしょく] /(n) flattery/honeyed words/ 巧者 [こうしゃ] /(adj-na,n) cleverness/skill/tact/(P)/ 巧手 [こうしゅ] /(n) skill/expertise/a good move/ 巧拙 [こうせつ] /(n) tact/skill/workmanship/(P)/ 巧知 [こうち] /(n) skill/cleverness/ 巧遅 [こうち] /(n) slow and elaborate/ 巧妙 [こうみょう] /(adj-na,n) ingenious/skillful/clever/deft/(P)/ 巧緻 [こうち] /(adj-na,n) elaborate/exquisite/detailed/ 巷 [ちまた] /(n) busy place/the public (like seken)/ 巷間 [こうかん] /(n) on the street/around town/the world/the public/ 巷説 [こうせつ] /(n) gossip/talk about town/ 巷談 [こうだん] /(n) rumour/gossip/ 幸 [さち] /(n) happiness/wish/fortune/(P)/ 幸い [さいわい] /(adj-na,adv,n) happiness/blessedness/(P)/ 幸か不幸か [こうかふこうか] /luckily or unluckily/for good or for evil/ 幸せ [しあわせ] /(adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessing/(P)/ 幸運 [こううん] /(adj-na,n) good luck/fortune/(P)/ 幸運児 [こううんじ] /(n) lucky person/ 幸甚 [こうじん] /(adj-na,n) pleased/obliged/appreciative/(P)/ 幸甚である [こうじんである] /to deem a favor/to be very glad/ 幸福 [こうふく] /(adj-na,n) happiness/blessedness/(P)/ 幸福に浸る [こうふくにひたる] /(exp) to swim in bliss/ 幸福を求めて [こうふくをもとめて] /in search (pursuit) of happiness/ 幸福感 [こうふくかん] /(n) feeling of happiness/sense of well-being/euphoria/ 幸便 [こうびん] /(n) favorable chance/ 幸有る [さちある] /fortunate/happy/lucky/ 広々 [ひろびろ] /(adj-na,adv,n) extensive/spacious/ 広い [ひろい] /(adj) spacious/vast/wide/(P)/ 広い額 [ひろいひたい] /high brow/broad forehead/ 広い支持 [ひろいしじ] /broad support/wide-ranging support/ 広がった枝 [ひろがったえだ] /spreading branches/ 広がり [ひろがり] /(n) spread/ 広がる [ひろがる] /(v5r) to spread (out)/to extend/to stretch/to reach to/to get around/(P)/ 広く用いる [ひろくもちいる] /(exp) to be in wide use/ 広げた腕 [ひろげたうで] /outstretched arms/ 広げる [ひろげる] /(v1) to spread/to extend/to expand/to enlarge/to widen/to broaden/to unfold/to open/to unroll/(P)/ 広さ [ひろさ] /(n) extent/(P)/ 広まり [ひろまり] /spread/ 広まる [ひろまる] /(v5r) to spread/to be propagated/(P)/ 広める [ひろめる] /(v1) to broaden/to propagate/(P)/ 広域 [こういき] /(n) wide area/ 広縁 [ひろえん] /(n) broad or spacious veranda/eaves/ 広角 [こうかく] /(n) wide-angle/ 広間 [ひろま] /(n) hall/saloon/spacious room/guest room/ 広軌 [こうき] /(n) broad gauge/ 広義 [こうぎ] /(n) wide sense/broader application/ 広狭 [こうきょう] /(n) width/width and narrowness/ 広原 [こうげん] /(n) a wide plain or field/ 広言 [こうげん] /(n) boasting/bragging/talking big/ 広口 [ひろくち] /(n) a wide mouth/wide-mouthed (bottle)/ 広口瓶 [ひろくちびん] /(n) jar/widemouthed bottle/ 広広 [ひろびろ] /(adj-na,adv,n) extensive/spacious/ 広広とした [ひろびろとした] /open/spacious/extensive/ 広告 [こうこく] /(n) advertisement/(P)/ 広告業 [こうこくぎょう] /(n) the advertising industry/ 広告効果 [こうこくこうか] /effect or effectiveness of advertising/ 広告社 [こうこくしゃ] /advertising agency/ 広告主 [こうこくぬし] /advertising sponsor/ 広告収入 [こうこくしゅうにゅう] /(n) advertising revenue/ 広告代理店 [こうこくだいりてん] /advertising firm/advertising company/ 広告塔 [こうこくとう] /(n) billboard/advertising sign/(P)/ 広告媒体 [こうこくばいたい] /advertising media/ 広告板 [こうこくばん] /(n) billboard/ 広告費 [こうこくひ] /advertising expenses/ 広告欄 [こうこくらん] /advertising section/classified ads/advertisement column/ 広告料 [こうこくりょう] /advertising rates/ 広辞苑 [こうじえん] /Koujien (famous Japanese Dictionary)/ 広州 [こうしゅう] /Guangzhou (China)/Canton/ 広小路 [ひろこうじ] /(n) a (wide) main street/ 広場 [ひろば] /(n) plaza/(P)/ 広壮 [こうそう] /(adj-na,n) grand/magnificent/imposing/ 広袖 [ひろそで] /(n) a wide sleeve/wide-sleeved/ 広大 [こうだい] /(adj-na,n) huge/very large/(P)/ 広大無辺 [こうだいむへん] /(adj-na,n) boundless/infinite/vast/ 広島県 [ひろしまけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 広東 [かんとん] /Canton (China)/ 広東語 [かんとんご] /Cantonese/ 広漠 [こうばく] /(adj-na,n) vast/ 広漠たる [こうばくたる] /(adj-t) vast/wide/boundless/ 広汎 [こうはん] /(adj-na,n) extensive/wide-ranging/comprehensive/ 広範 [こうはん] /(adj-na,n) wide/extensive/widespread/(P)/ 広範囲 [こうはんい] /(adj-na,n) extensive/vast range/wide scope/ 広幅 [ひろはば] /(n) double width cloth or fabric/ 広報 [こうほう] /(n) PR/public relations/publicity/information/ 広報課 [こうほうか] /(n) public relations department (section, office)/ 広報活動 [こうほうかつどう] /(n) publicity (information) activities/public relations/ 広報官 [こうほうかん] /public relations office/ 広報誌 [こうほうし] /(n) PR brochure/public relations magazine/ 広報情報 [こうほうじょうほう] /public relations information/ 広報部 [こうほうぶ] /public relations section or department/ 広野 [こうや] /(n) a plain/ 広葉樹 [こうようじゅ] /(n) broadleaf tree/ 広量 [こうりょう] /(adj-na,n) generosity/broad-hearted/ 広闊 [こうかつ] /(adj-na,n) spacious/ 庚 [かのえ] /(n) 7th in rank/seventh sign of the Chinese calendar/ 庚 [こう] /(n) 7th in rank/seventh sign of the Chinese calendar/ 庚申 [こうしん] /(n) 57th of the sexagenary cycle/ 康寧 [こうねい] /(rare) tranquility/peacefulness/ 康煕字典 [こうきじてん] /The Chinese kangxi zidian dictionary of 1716, which established the 214 radicals/ 弘遠 [こうえん] /(adj-na,n) vast and far-reaching/ 弘済会 [こうさいかい] /(n) benefit association/ 弘仁格 [こうにんきゃく] /Ordinance of the Konin Era/ 弘誓 [ぐぜい] /(n) Buddha's great vows/ 弘大 [こうだい] /(adj-na) grand/magnificent/vast/ 弘報 [こうほう] /(n) PR/public relations/publicity/information/ 弘法 [ぐほう] /(n) spreading Buddhist teachings/ 恒温 [こうおん] /(n) constant temperature/ 恒温器 [こうおんき] /incubator/ 恒温動物 [こうおんどうぶつ] /(n) homeotherm/ 恒河沙 [こうがしゃ] /(n) 10^52/endless amount (transliteration of the Sanskrit Ganga (Ganges) river)/ 恒河沙 [ごうがしゃ] /(n) 10^52/endless amount (transliteration of the Sanskrit Ganga (Ganges) river)/ 恒久 [こうきゅう] /(n) permanent/perpetuity/(P)/ 恒久化 [こうきゅうか] /(n,vs) making permanent/ 恒久性 [こうきゅうせい] /permanance/perpetuity/ 恒久的 [こうきゅうてき] /permanent/perpetual/lasting/ 恒産 [こうさん] /(n) fixed or real property/ 恒常 [こうじょう] /(n) constancy/(P)/ 恒常性 [こうじょうせい] /constancy/homeostasis/ 恒常的 [こうじょうてき] /constant/ 恒心 [こうしん] /(n) steadiness/constancy/(P)/ 恒数 [こうすう] /(n) a constant (e.g. in science)/ 恒性 [こうせい] /(n) constancy/ 恒星 [こうせい] /(n) fixed star/(P)/ 恒星年 [こうせいねん] /(n) a sidereal year/ 恒等式 [こうとうしき] /(n) identity (math)/ 恒例 [こうれい] /(n) established practice/custom/(P)/ 慌ただしい [あわただしい] /(adj) busy/hurried/confused/flurried/(P)/ 慌ただしい一生 [あわただしいいっしょう] /fleeting life/ 慌てて [あわてて] /in hot haste/in confusion/ 慌てふためく [あわてふためく] /(v5k) to get into a panic/to be flustered/ 慌てる [あわてる] /(v1) to become confused (disconcerted, disorganized)/(P)/ 慌て者 [あわてもの] /(n) scatterbrain/absent-minded person/(P)/ 抗うつ [こううつ] /antidepressant/ 抗ヒスタミン剤 [こうヒスタミンざい] /(n) antihistamine/ 抗議 [こうぎ] /(n,vs) protest/objection/(P)/ 抗議活動 [こうぎかつどう] /protest action/protest movement/ 抗議文 [こうぎぶん] /written protest/ 抗拒 [こうきょ] /(n,vs) resistance/opposition/ 抗凝固 [こうぎょうこ] /(adj-na) anticoagulation/anticoagulant/ 抗菌 [こうきん] /(adj-na,n) antibacterial/antimicrobial/ 抗菌性 [こうきんせい] /(n) antibacterial/(P)/ 抗原 [こうげん] /(n) antigen/ 抗言 [こうげん] /(n) protest/ 抗告 [こうこく] /(n,vs) appeal/protest/complaint/ 抗真菌 [こうしんきん] /antifungal/ 抗生剤 [こうせいざい] /(n) antibiotic/ 抗生物質 [こうせいぶっしつ] /(n) antibiotics/ 抗戦 [こうせん] /(n,vs) resistance/ 抗争 [こうそう] /(n) dispute/resistance/(P)/ 抗体 [こうたい] /(n) antibody/ 抗毒素 [こうどくそ] /(n) an antitoxin/ 抗日 [こうにち] /(n) anti-Japanese/ 抗弁 [こうべん] /(n,vs) protest/refutation/pleading/ 拘らず [かかわらず] /(exp) (arch) in spite of/regardless of/ 拘わる [かかわる] /(v5r) to concern oneself in/to have to do with/to affect/to influence/to stick to (opinions)/ 拘引 [こういん] /(n) arrest/custody/ 拘引状 [こういんじょう] /(n) summons/warrant of arrest/ 拘禁 [こうきん] /(n) intern/ 拘束 [こうそく] /(n,vs) restriction/restraint/(P)/ 拘束圧 [こうそくあつ] /confining pressure/ 拘束時間 [こうそくじかん] /total hours spent working/ 拘束名簿式比例代表制 [こうそくめいぼひれいだいひょうせい] /proportional representation system/ 拘束力 [こうそくりょく] /(n) binding force/ 拘置 [こうち] /(n) detention/confinement/arrest/(P)/ 拘置所 [こうちしょ] /(n) prison/detention house/(P)/ 拘泥 [こうでい] /(n,vs) adherence to/being a stickler/(P)/ 拘留 [こうりゅう] /(n) detention/hold a person in custody/(P)/ 控え [ひかえ] /(n) note/memorandum/ 控えの間 [ひかえのま] /anteroom/antechamber/ 控えの力士 [ひかえのりきし] /sumo wrestler waiting at the ringside/ 控える [ひかえる] /(v1) to draw in/to hold back/to make notes/to be temperate in/(P)/ 控えを取る [ひかえをとる] /(exp) to take a copy of/ 控え見本 [ひかえみほん] /duplicate sample/ 控え室 [ひかえしつ] /(n) waiting room/(P)/ 控え書き [ひかえがき] /(n) memo/notes/ 控え選手 [ひかえせんしゅ] /substitute player/reserve/ 控え帳 [ひかえちょう] /(n) notebook/ 控え目 [ひかえめ] /(adj-na,adj-no,n) moderate/reserved/conservative/humble/(P)/ 控室 [ひかえしつ] /(n) waiting room/ 控除 [こうじょ] /(n) subsidy/deduction/(P)/ 控除額 [こうじょがく] /(n) amount deducted (from)/deduction (from)/abatement/ 控訴 [こうそ] /(n) (legal) appeal/(P)/ 控訴院 [こうそいん] /(n) appelate court/ 控訴期間 [こうそきかん] /term in which an appeal may be filed/ 控訴棄却 [こうそききゃく] /dismissal of an intermediate appeal/ 控訴権 [こうそけん] /right of appeal/ 控訴裁判所 [こうそさいばんしょ] /appeals court/appellate court/ 控訴裁判所 [こうそはいばんしょ] /appeals court/appellate court/ 控訴状 [こうそじょう] /petition of appeal/ 控訴審 [こうそしん] /(n) appeal trial/ 控訴人 [こうそにん] /appellant/ 控訴理由 [こうそりゆう] /grounds for an appeal/ 攻め [せめ] /(n) attack/offence/ 攻める [せめる] /(v1) to attack/to assault/(P)/ 攻め苛む [せめさいなむ] /(v5m) to torture/ 攻め寄せる [せめよせる] /(v1) to make an onslaught (on)/to close in (on)/ 攻め倦む [せめあぐむ] /(v5m) to lose the attacking initiative/ 攻め口 [せめくち] /(n) method of attack/place of attack/ 攻め口 [せめぐち] /(n) method of attack/place of attack/ 攻め込む [せめこむ] /(v5m) to invade/to attack/ 攻め手 [せめて] /(n) offense/method of attack/ 攻め上る [せめのぼる] /(v5r) to march on the capital/ 攻め太鼓 [せめだいこ] /(n) drum used in ancient warfare to signal an attack/ 攻め道具 [せめどうぐ] /(n) offensive weapons/ 攻め入る [せめいる] /(v5r) to invade/ 攻め抜く [せめぬく] /(v5k) persistent attacking/ 攻め滅ぼす [せめほろぼす] /(v5s) to attack and overthrow/to utterly destroy/ 攻め落とす [せめおとす] /(v5s) to assault/ 攻め立てる [せめたてる] /(v1) to make an incessant onslaught/to attack incessantly/ 攻囲 [こうい] /(n) siege/ 攻学 [こうがく] /dedication to study or research/ 攻究 [こうきゅう] /(n) study/investigation/research/ 攻撃 [こうげき] /(n,vs) attack/strike/offensive/criticism/censure/(P)/ 攻撃の衝に当たる [こうげきのしょうにあたる] /(exp) to bear the brunt of an attack/ 攻撃ヘリコプター [こうげきヘリコプター] /attack helicopter/ 攻撃開始線 [こうげきかいしせん] /line of departure/ 攻撃軍 [こうげきぐん] /attacking force/ 攻撃精神 [こうげきせいしん] /aggressiveness/ 攻撃側 [こうげきがわ] /offensive camp/team at bat/ 攻撃態勢 [こうげきたいせい] /attack preparedness/ 攻撃隊 [こうげきたい] /attack forces/ 攻撃隊形 [こうげきたいけい] /attacking formation/ 攻撃的 [こうげきてき] /offensive/aggressive/ 攻撃部隊 [こうげきぶたい] /attacking forces/ 攻撃方向 [こうげきほうこう] /attacking direction/ 攻撃力 [こうげきりょく] /offensive ability/ 攻守 [こうしゅ] /(n) offense and defense/batting and fielding/(P)/ 攻守同盟 [こうしゅどうめい] /offensive and defensive alliance/ 攻城 [こうじょう] /(n) siege/(P)/ 攻勢 [こうせい] /(n) offensive (movement)/aggression/(P)/ 攻防 [こうぼう] /(n) offense and defense/(P)/ 攻防戦 [こうぼうせん] /battle/ 攻略 [こうりゃく] /(n,vs) capture/ 昂進 [こうしん] /(n,vs) rising/exasperated/accelerated/ 昂然 [こうぜん] /(adj-na,n) triumphant/ 昂然たる [こうぜんたる] /(adj-t) elated/triumphant/proud/ 昂騰 [こうとう] /(n) sudden price jump/steep price rise/ 昂奮 [こうふん] /(n,vs) excitement/stimulation/agitation/arousal/ 昂揚 [こうよう] /(n,vs) enhancement/exaltation/promotion/uplift/ 晃晃たる [こうこうたる] /brilliant/dazzling/ 晃曜 [こうよう] /dazzling brightness/ 晃朗たる [こうろうたる] /bright and brilliant/ 更々 [さらさら] /(adv) (not) at all/ 更々ない [さらさらない] /not in the least/ 更かす [ふかす] /(v5s) to sit up late/(P)/ 更ける [ふける] /(v1) to get late/to advance/to wear on/(P)/ 更なり [さらなり] /of course/ 更に [さらに] /(adv,conj) (uk) furthermore/again/after all/more and more/moreover/(P)/ 更に一歩を進める [さらにいっぽをすすめる] /(exp) to go a step further/ 更位 [こうい] /second accession of the same emperor/ 更衣 [こうい] /(n,vs) (1) change of dress/seasonal changing of clothes/(2) lady court attendant/second lunar month/ 更衣 [ころもがえ] /(n,vs) (1) change of dress/seasonal changing of clothes/ 更衣室 [こういしつ] /(n) locker room/changing room/dressing room/(P)/ 更改 [こうかい] /(n) renewal/renovation/reform/ 更更 [さらさら] /(adv) (not) at all/ 更更ない [さらさらない] /not in the least/ 更始 [こうし] /(n) renewal/reform/ 更紗 [さらさ] /(pt:) (n) cotton print (pt: saraca)/calico/ 更新 [こうしん] /(n,vs) renewal/update/innovation/renovation/ 更正 [こうせい] /(n) correction/revision/rectification/ 更生 [こうせい] /(n,vs) rehabilitation/regeneration/rebirth/resuscitation/reorganization/(P)/ 更生会社 [こうせいがいしゃ] /company needing reorganization/ 更生期 [こうせいき] /change of life/menopause/ 更生施設 [こうせいしせつ] /rehabilitation facilities/halfway house/ 更生品 [こうせいひん] /recycled goods/ 更代 [こうたい] /(n,vs) exchange (something)/ 更地 [さらち] /(n) empty lot/ 更訂 [こうてい] /(n) revision/ 更迭 [こうてつ] /(n) change/shake-up/reshuffle/exchanging places/(P)/ 更年期 [こうねんき] /(n) menopause/change of life/(P)/ 更年期障害 [こうねんきしょうがい] /(n) menopausal disorders/ 杭 [くい] /(n) stake/picket/ 杭周面摩擦力 [くいしゅうめんまさつりょく] /pile shaft frictiion/ 校 [こう] /(n,n-suf) -school/proof/(P)/ 校を重ねる [こうをかさねる] /(exp) to proofread again and again/ 校医 [こうい] /(n) school doctor/ 校閲 [こうえつ] /(n) revision/(P)/ 校歌 [こうか] /(n) school song/ 校外 [こうがい] /(n) off-campus/out of school/ 校旗 [こうき] /(n) school flag/(P)/ 校紀 [こうき] /(n) school discipline/ 校規 [こうき] /(n) school regulations/ 校具 [こうぐ] /(n) school gear/ 校訓 [こうくん] /(n) school precepts/ 校合 [きょうごう] /(n,vs) collation/examining and comparing/ 校合 [こうごう] /(n,vs) collation/examining and comparing/ 校舎 [こうしゃ] /(n) school building/(P)/ 校主 [こうしゅ] /(n) proprietor of a school/ 校章 [こうしょう] /(n) school badge/ 校正 [こうせい] /(n,vs) proofreading/correction of press/(P)/ 校正係 [こうせいがかり] /proofreader/ 校正刷 [こうせいずり] /(n) galley proofs/ 校正刷り [こうせいずり] /a galley proof/ 校倉 [あぜくら] /(n) ancient log storehouse/ 校倉造り [あぜくらづくり] /ancient architectural style utilizing intercrossed triangle logs/ 校葬 [こうそう] /(n) school funeral/ 校則 [こうそく] /(n) school regulations/(P)/ 校注 [こうちゅう] /(n) collation editing/proofreading and annotation/ 校註 [こうちゅう] /(n) collation editing/proofreading and annotation/ 校長 [こうちょう] /(n) principal/headmaster/(P)/ 校長室 [こうちょうしつ] /(n) principal's office/ 校定 [こうてい] /(n) revision/ 校庭 [こうてい] /(n) campus/(P)/ 校訂 [こうてい] /(n) revision/(P)/ 校内 [こうない] /(n) within a school/ 校風 [こうふう] /(n) school tradition/ 校服 [こうふく] /(n) school uniform/ 校僕 [こうぼく] /(n) student studying and working at the school/ 校本 [こうほん] /(n) annotated textbook/ 校務 [こうむ] /(n) school duties or affairs/ 校門 [こうもん] /(n) school gate/ 校友 [こうゆう] /(n) schoolmate/alumnus/ 校友会 [こうゆうかい] /(n) alumni association/ 校了 [こうりょう] /(n) proofreading completed/(P)/ 梗概 [こうがい] /(n) outline/summary/epitome/ 梗塞 [こうそく] /(n) stoppage/tightness/block/infarction/ 構いません [かまいません] /it doesn't matter/ 構い手 [かまいて] /(n) companion/ 構う [かまう] /(v5u) to mind/to care about/to be concerned about/(P)/ 構え [かまえ] /(n) posture/pose/style/ 構える [かまえる] /(v1) to set up/(P)/ 構わない [かまわない] /be indifferent (to)/do not care (mind)/ 構外 [こうがい] /(n) off grounds/outside the premises/ 構図 [こうず] /(n) composition/ 構成 [こうせい] /(n,vs) organization/composition/(P)/ 構成員 [こうせいいん] /(n) members/ 構成可能 [こうせいかのう] /configurable/ 構成子 [こうせいし] /(n) component/ 構成主義 [こうせいしゅぎ] /(n) constructivism/ 構成素構造 [こうせいそこうぞう] /constituent structure/ 構成素統御 [こうせいそこうぞうとうぎょ] /constituent command/ 構成単位 [こうせいたんい] /element/ 構成比 [こうせいひ] /(n) component (distribution) ratio/ 構成分子 [こうせいぶんし] /components/ 構成要素 [こうせいようそ] /components/elements/parts/ 構想 [こうそう] /(n) plan/plot/idea/conception/(P)/ 構造 [こうぞう] /(n) structure/construction/(P)/ 構造遺伝子 [こうぞういでんし] /structural gene/ 構造汚職 [こうぞうおしょく] /structural corruption/ 構造記述 [こうぞうきじゅつ] /structural description/ 構造言語学 [こうぞうげんごがく] /structural linguistics/ 構造式 [こうぞうしき] /(n) structural formula/ 構造主義 [こうぞうしゅぎ] /structuralism/ 構造体 [こうぞうたい] /(n) structure/ 構造不況 [こうぞうふきょう] /structural recession/ 構造変化 [こうぞうへんか] /structural change/ 構造保持 [こうぞうほじ] /structure preserving/ 構築 [こうちく] /(n,vs) construction/ 構築物 [こうちくぶつ] /(n) structure/ 構内 [こうない] /(n) premises/grounds/campus/ 構文 [こうぶん] /(n) syntax/sentence structure/ 構文法 [こうぶんぽう] /syntax/ 構文木 [こうぶんもく] /syntax tree/ 江 [え] /(n) inlet/bay/(P)/ 江河 [こうが] /(n) Yangtze and Yellow rivers/large river/ 江戸 [えど] /(n) old name of Tokyo/(P)/ 江戸っ子 [えどっこ] /(n) true Tokyoite/(P)/ 江戸時代 [えどじだい] /Edo period (1603-1868 CE)/ 江戸川 [えどがわ] /Edo River/ 江戸前 [えどまえ] /(n) Tokyo style/ 江戸前寿司 [えどまえずし] /type of nigirizushi/ 江湖 [こうこ] /(n) the public/the world/(P)/ 江湖 [ごうこ] /Zen disciples/ 江山 [こうざん] /(n) rivers and mountains/landscape/ 江上 [こうじょう] /(n) (on the) bank of a large river/ 江川る [えがわる] /(v5) to (try to) act like a big-shot/ 江村 [こうそん] /village along a (large) river/ 洪水 [こうずい] /(n) flood/(P)/ 洪積 [こうせき] /diluvial epoch (geol.)/ 洪積世 [こうせきせい] /(n) diluvial epoch/ 洪積層 [こうせきそう] /(n) diluvial formation (geol.)/(P)/ 洪大 [こうだい] /(adj-na,n) great/immense/ 浩然 [こうぜん] /(adj-na,n) great and prosperous/broadminded/ 浩然たる [こうぜんたる] /(adj-t) magnanimous/vast/ 浩瀚 [こうかん] /(adj-na,n) bulky/voluminous/ 港 [みなと] /(n) harbour/port/(P)/ 港に泊まる [みなとにとまる] /(exp) to stay at anchor/ 港外 [こうがい] /(n) outside a port or harbor/ 港口 [こうこう] /(n) harbor entrance/ 港祭り [みなとまつり] /port festival/ 港図 [こうず] /(n) map of a harbor/ 港町 [みなとまち] /(n) port city/(P)/ 港内 [こうない] /(n) inside the harbour/(P)/ 港湾 [こうわん] /(n) harbours/(P)/ 港湾運送業 [こうわんうんそうぎょう] /port transport industry/ 港湾運送事業 [こうわんうんそうじぎょう] /port transport industry/ 港湾局 [こうわんきょく] /Port and Harbor Authority/ 港湾税 [こうわんぜい] /harbor duties/ 港湾当局 [こうわんとうきょく] /port authorities/ 港湾労働者 [こうわんろうどうしゃ] /longshoreman/stevedore/(P)/ 溝 [こう] /(obsc) 10^38/hundred undecillion (American)/hundred sextillion (British)/ 溝 [どぶ] /(n) ditch/drain/gutter/gap/ 溝 [みぞ] /(n) ditch/drain/gutter/gap/(P)/ 溝が有る [みぞがある] /(exp) to be estranged/ 溝レール [みぞレール] /grooved rail/ 溝渠 [こうきょ] /(n) ditch/sewer/canal/ 溝掘り機 [みぞほりき] /ditching machine/ 溝形鋼 [みぞがたこう] /channel (type of section steel)/ 溝水 [どぶみず] /ditch water/ 溝川 [どぶがわ] /(n) ditch with running water/ 溝鼠 [どぶねずみ] /(n) brown rat/dark grey colour/secret evil-doer/ 溝泥 [どぶどろ] /(n) ditch mud/ 溝板 [どぶいた] /(n) boards covering a ditch/ 甲 [きのえ] /(n) 1st in rank/first sign of the Chinese calendar/shell/instep/grade A/ 甲 [こう] /(n) 1st in rank/first sign of the Chinese calendar/shell/instep/grade A/ 甲と乙 [こうとおつ] /the former and the latter/A and B/ 甲烏賊 [こういか] /(n) squid/cuttlefish/ 甲乙 [こうおつ] /(n) A and B/excellent and good/similarity/discrimination/(P)/ 甲乙丙 [こうおつへい] /ABC/1 2 and 3/(P)/ 甲乙丙丁 [こうおつへいてい] /A, B, C and D/first, second, third and fourth/ 甲蟹 [かぶとがに] /(n) horseshoe crab/ 甲殻 [こうかく] /(n) carapace/shell/crust/ 甲殻綱 [こうかくこう] /Crustacea/ 甲殻類 [こうかくるい] /(n) crustacean/ 甲掛け [こうがけ] /(n) gauntlet/spats/ 甲高 [こうだか] /(adj-na,n) high-pitched/high in the instep/ 甲高い [かんだかい] /(adj) high-pitched/shrill/(P)/ 甲骨文 [こうこつぶん] /(n) ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and carapaces/ 甲子 [かっし] /first of the sexagenary cycle/ 甲種 [こうしゅ] /(n) A-grade/first class/(P)/ 甲巡 [こうじゅん] /armored cruiser/ 甲所 [かんどころ] /(n) finger board (of a musical instrument)/vital point/ 甲状腺 [こうじょうせん] /(n) thyroid gland/(P)/ 甲状腺炎 [こうじょうせんえん] /thyroiditis/ 甲声 [かんごえ] /(n) sharp high voice/ 甲走った [こんばしった] /shrill/high-pitched/ 甲走る [かんばしる] /(v5r) to make a shrill sound/ 甲卒 [こうそつ] /armored warrior/ 甲虫 [かぶとむし] /(n) beetle/ 甲虫 [こうちゅう] /(n) beetle/ 甲鉄 [こうてつ] /(n) armor/armor plate/(P)/ 甲鉄艦 [こうてつかん] /(n) armored ship/ 甲鉄板 [こうてつばん] /(n) armor plate/ 甲板 [かんぱん] /(n) (ship) deck/(P)/ 甲板 [こうはん] /(n) (ship) deck/(P)/ 甲板員 [かんぱんいん] /(n) deck hand/ 甲板員 [こうはんいん] /(n) deck hand/ 甲板渡し [かんぱんわたし] /free on board/F.O.B./ 甲斐 [かい] /(n) effect/result/worth/use/avail/ 甲斐が有る [かいがある] /effective/fruitful/worthwhile/worth/ 甲斐甲斐しい [かいがいしい] /(adj) gallant/heroic/brave/ 甲斐性 [かいしょう] /(n) resourcefulness/ability/ 甲斐無し [かいなし] /worthless/useless/hopeless/ 甲兵 [こうへい] /(n) arms/war/armed warrior/ 甲夜 [こうや] /8 p.m./ 甲羅 [こうら] /(n) shell/carapace/ 甲羅干し [こうらぼし] /(n) basking in the sun/sunbathing on a beach/ 甲論乙駁 [こうろんおつばく] /(n) arguments pro and con/ 甲冑 [かっちゅう] /(n) armor and helmet/ 甲冑師 [かっちゅうし] /armorer/ 甲胄 [かっちゅう] /(n) armor and helmet/ 甲鈑 [こうはん] /(n) steel sheet/steel plate(s)/ 甲鈑 [こうばん] /(n) steel sheet/steel plate(s)/ 皇位 [こうい] /(n) imperial throne/(P)/ 皇胤 [こういん] /(n) (arch) Imperial descendant (posterity)/ 皇紀 [こうき] /(n) Imperial era/ 皇紀年度 [こうきねんど] /numbering of years since Jimmu/ 皇宮 [こうぐう] /(n) the Imperial Palace/ 皇宮警察 [こうぐうけいさつ] /the Imperial Guards/ 皇居 [こうきょ] /(n) Imperial Palace/(P)/ 皇軍 [こうぐん] /(n) (Japan's) Imperial Army/ 皇后 [こうごう] /(n) (Japanese) empress/queen/(P)/ 皇后陛下 [こうごうへいか] /her majesty the Empress/ 皇考 [こうこう] /(n) the (deceased) father of the current emperor/ 皇国 [こうこく] /(n) Japan/the (Japanese) empire/ 皇嗣 [こうし] /(n) Crown Prince/Imperial Heir/ 皇子 [おうじ] /(n) imperial prince/ 皇室 [こうしつ] /(n) Imperial household/(P)/ 皇室の血を引いている [こうしつのちをひいている] /(exp) to be descended from the Imperial House/ 皇室典範 [こうしつてんぱん] /the Imperial Household Law/ 皇室費 [こうしつひ] /(n) the Imperial Household expenses/ 皇宗 [こうそう] /(n) imperial ancestors/ 皇女 [おうじょ] /(n) imperial princess/ 皇女 [こうじょ] /(n) imperial princess/(P)/ 皇祖 [こうそ] /(n) (divine, historical or legendary) founder of an empire/ 皇族 [こうぞく] /(n) imperial family/royalty/ 皇孫 [こうそん] /(n) imperial grandchild or descendant/ 皇太后 [こうたいこう] /(n) Queen Mother/Empress Dowager/ 皇太后 [こうたいごう] /(n) Queen Mother/Empress Dowager/ 皇太子 [こうたいし] /(n) crown prince/(P)/ 皇太子殿下 [こうたいしでんか] /the Crown Prince/ 皇太子妃 [こうたいしひ] /(n) crown princess/(P)/ 皇帝 [こうてい] /(n) emperor/(P)/ 皇帝の嗣 [こうていのし] /Emperor's heir/ 皇典 [こうてん] /(n) Japanese classics/ 皇天 [こうてん] /(n) providence/heaven/ 皇統 [こうとう] /(n) the imperial line/ 皇統譜 [こうとうふ] /(n) Imperial family record/ 皇道 [こうどう] /(n) the benevolent Imperial rule/the Imperial Way/ 皇妃 [こうひ] /empress/queen/ 皇民党 [こうみんとう] /Imperialist Party/ 皇陵 [こうりょう] /(n) imperial mausoleum/ 皇霊殿 [こうれいでん] /(n) shrine of imperial ancestors/ 硬い [かたい] /(adj) solid/hard (esp. metal, stone)/unpolished writing/(P)/ 硬い石 [かたいいし] /hard stone/ 硬い表情 [かたいひょうじょう] /stiff expression/ 硬い文章 [かたいぶんしょう] /stiff style/ 硬さ [かたさ] /(n) firmness/hardness/stiffness/honesty/(P)/ 硬の芯 [こうのしん] /hard pencil lead/ 硬化 [こうか] /(n,vs) hardening/vulcanization/sclerosis/(P)/ 硬化症 [こうかしょう] /sclerosis/ 硬化油 [こうかゆ] /(n) hydrogenated oil/ 硬貨 [こうか] /(n) coin/(P)/ 硬球 [こうきゅう] /(n) hard ball/regulation ball/ 硬玉 [こうぎょく] /(n) jadeite/ 硬口蓋 [こうこうがい] /(n) (the) hard palate/ 硬骨 [こうこつ] /(adj-na,adj-no,n) hard bone/firmness/uncompromising/ 硬骨漢 [こうこつかん] /(n) man of principle/ 硬式 [こうしき] /(n) hardball (tennis, baseball)/ 硬式テニス [こうしきテニス] /tennis (played with the standard ball, as distinct from tennis played with a softer ball)/ 硬質 [こうしつ] /(n) hardness/stiffness/(P)/ 硬質陶器 [こうしつとうき] /(n) ironstone china/ 硬水 [こうすい] /(n) hard water/ 硬性 [こうせい] /(n) hardness/ 硬調 [こうちょう] /(n) hard tone/ 硬直 [こうちょく] /(n) rigor/ 硬度 [こうど] /(n) hardness/solidity/(P)/ 硬軟 [こうなん] /(n) hardness/ 硬軟両派 [こうなんりょうは] /stalwart and insurgent factions/ 硬派 [こうは] /(n) tough elements/hard-liners/stalwart(s)/ 硬筆 [こうひつ] /(n) pen or pencil/ 硬変 [こうへん] /(n) cirrhosis/ 稿 [こう] /(n) manuscript/version/(P)/ 稿を改める [こうをあらためる] /(exp) to rewrite a manuscript/ 稿人 [こうじん] /straw figure/ 稿本 [こうほん] /(n) manuscript/ 稿料 [こうりょう] /(n) advance for manuscript/copy-money/(P)/ 糠 [ぬか] /(n) rice-bran/ 糠雨 [ぬかあめ] /(n) a drizzle/ 糠喜び [ぬかよろこび] /(n) premature joy/short-lived elation/ 糠味噌 [ぬかみそ] /(n) salted rice-bran paste for pickling/ 糠味噌臭い [ぬかみそくさい] /(adj) overly concerned with domestic affairs/ 糠味噌漬け [ぬかみそづけ] /(n) vegetables pickled in salted rice-bran paste/ 糠油 [ぬかあぶら] /(n) rice-bran oil/ 紅 [くれない] /(n) deep red/crimson/(P)/ 紅 [べに] /(n) deep red/crimson/(P)/ 紅一点 [こういってん] /(n) the lone woman (e.g., bright flower) in a group/ 紅衛兵 [こうえいへい] /(n) (Chinese) Red Guards/ 紅炎 [こうえん] /(n) red flame/prominence/ 紅猿子 [べにましこ] /long-tailed rose finch/ 紅花 [べにばな] /(n) safflower/ 紅海 [こうかい] /Red Sea/ 紅殻 [べにがら] /(n) red ocher/ 紅冠鳥 [こうかんちょう] /cardinal (bird)/ 紅顔 [こうがん] /(n) rosy cheeks/ 紅旗 [こうき] /Red Flag/ 紅玉 [こうぎょく] /(n) ruby/Jonathan apple/ 紅差し指 [べにさしゆび] /(n) ring finger/ 紅鮭 [べにざけ] /(n) sockeye salmon/ 紅色 [こうしょく] /(n) red color/ 紅色 [べにいろ] /(n) red color/ 紅唇 [こうしん] /(n) red lips/(P)/ 紅塵 [こうじん] /(n) cloud of dust/mundane world/ 紅雀 [べにすずめ] /(n) strawberry finch/ 紅生姜 [べにしょうが] /(n) red pickled ginger/ 紅組 [あかぐみ] /red team/ 紅藻 [こうそう] /(n) red algae/rhodophyceae/ 紅茶 [こうちゃ] /(n) black tea/(P)/ 紅潮 [こうちょう] /(n,vs) flush/blush/ 紅灯 [こうとう] /(n) red light/ 紅梅 [こうばい] /(n) red-blossomed plum tree/(P)/ 紅白 [こうはく] /(n) red and white/colours for festive or auspicious occasions/(P)/ 紅白歌合戦 [こうはくうたがっせん] /annual singing contest held on New Year's Eve/ 紅白試合 [こうはくじあい] /contest between two groups/ 紅白粉 [べにおしろい] /(n) makeup/ 紅粉 [こうふん] /(n) powdered rouge/ 紅粉 [べにこ] /(n) powdered rouge/ 紅鱒 [べにます] /(n) sockeye salmon/ 紅毛 [こうもう] /(n) red hair/ 紅毛人 [こうもうじん] /(n) foreigner/ 紅葉 [こうよう] /(n) autumn colours/maple/(P)/ 紅葉 [もみじ] /(n) autumn colours/maple/(P)/ 紅葉狩り [もみじがり] /(n) autumn-leaf viewing/ 紅涙 [こうるい] /(n) feminine tears/bitter tears/tears of blood/ 紅蓮 [ぐれん] /(n) crimson/crimson lotus flower/ 絞まる [しまる] /(v5r) to be strangled/to be constricted/(P)/ 絞める [しめる] /(v1) to strangle/to constrict/(P)/ 絞め殺す [しめころす] /(v5s) to strangle to death/ 絞り [しぼり] /(n) iris (camera, eye)/ 絞り取る [しぼりとる] /(v5r) to squeeze or wring out from/ 絞り出す [しぼりだす] /(v5s) to squeeze or wring out/ 絞り上げる [しぼりあげる] /(v1) (1) to squeeze (to the utmost)/to wring/(2) to strain one's voice/(3) to scold/ 絞り染め [しぼりぞめ] /(n) tie-dye/ 絞る [しぼる] /(v5r) to press/to wring/to squeeze/(P)/ 絞罪 [こうざい] /(n) execution by hanging/hanging/ 絞殺 [こうさつ] /(n) hanging/strangulation/(P)/ 絞首 [こうしゅ] /(n) hanging/strangling to death/ 絞首刑 [こうしゅけい] /(n) death by hanging/(P)/ 絞首台 [こうしゅだい] /(n) gallows/ 綱 [つな] /(n) rope/(P)/ 綱を張る [つなをはる] /(exp) to be a grand champion/ 綱引き [つなひき] /(n) tug of war/forward puller (of a rickshaw)/ 綱紀 [こうき] /(ateji) (n) law and order/discipline/(P)/ 綱紀粛正 [こうきしゅくせい] /eliminate corruption among government officials/tighten discipline (among)/ 綱具 [つなぐ] /(n) rigging/ 綱手 [つなで] /(n) mooring rope/ 綱常 [こうじょう] /(n) code of morals/moral principles/ 綱渡り [つなわたり] /(n) tightrope walking/(P)/ 綱目 [こうもく] /(n) main point and details/ 綱要 [こうよう] /(n) elements/essentials/outline/ 綱領 [こうりょう] /(n) general plan/main points/summary/(P)/ 耕し得る土地 [たがやしうるとち] /arable land/ 耕す [たがやす] /(v5s) to till/to plow/to cultivate/(P)/ 耕運機 [こううんき] /(n) cultivator/farm tractor/tiller/ 耕具 [こうぐ] /(n) farm tools/farm implements/ 耕作 [こうさく] /(n,vs) cultivation/farming/(P)/ 耕作者 [こうさくしゃ] /cultivator/ 耕作地 [こうさくち] /cultivated land/ 耕作物 [こうさくぶつ] /farm produce/ 耕種 [こうしゅ] /(n) tilling and sowing/ 耕地 [こうち] /(n) arable land/(P)/ 耕地整理 [こうちせいり] /redeployment of arable land/ 耕土 [こうど] /(n) arable soil/ 耕耘機 [こううんき] /(n) cultivator/farm tractor/tiller/ 考え [かんがえ] /(n) thinking/thought/ideas/intention/(P)/ 考えつく [かんがえつく] /(v5k) to think of/to come up with/ 考えてみれば [かんがえてみれば] /if you think about it/ 考えの浅い人 [かんがえのあさいひと] /shallow-brained person/ 考えられない [かんがえられない] /unimaginable/ 考える [かんがえる] /(v1) to consider/(P)/ 考える事 [かんがえること] /what one thinks/ 考えを伝える [かんがえをつたえる] /(exp) to convey one's thoughts/ 考え違い [かんがえちがい] /(n) mistaken idea/misunderstanding/wrong impression/ 考え込む [かんがえこむ] /(v5m) to ponder/to brood/ 考え事 [かんがえごと] /(n) (deep) thinking/ 考え出す [かんがえだす] /(v5s) to think out/to devise/to invent/to begin to think/to come up with a plan/ 考え深い [かんがえぶかい] /(adj) thoughtful/deep-thinking/ 考え直して [かんがえなおして] /On second thoughts.../ 考え直す [かんがえなおす] /(v5s) to reconsider/to rethink/ 考え抜く [かんがえぬく] /(v5k) to think thoroughly/ 考え付く [かんがえつく] /(v5k) to think of/to come up with/ 考え物 [かんがえもの] /(n) puzzle/problem/ 考え方 [かんがえかた] /(n) way of thinking/(P)/ 考え様 [かんがえよう] /way of thinking/one's perspective/ 考案 [こうあん] /(n) plan/device/idea/(P)/ 考課 [こうか] /(n) evaluation/rating/ 考課表 [こうかひょう] /(n) personnel record/business record/ 考究 [こうきゅう] /(n) investigation/consideration/ 考現学 [こうげんがく] /(n) study of modern societies/ 考古学 [こうこがく] /(adj-no,n) archaeology/ 考古学者 [こうこがくしゃ] /archeologist/ 考査 [こうさ] /(n) examination/consideration/test/quiz/ 考察 [こうさつ] /(n) consideration/inquiry/(P)/ 考証 [こうしょう] /(n) (historical) investigation/(P)/ 考証学 [こうしょうがく] /(n) (in Chinese history) study of ancient texts/ 考慮 [こうりょ] /(n,vs) consideration/taking into account/(P)/ 考量 [こうりょう] /(n) consideration/deliberation/ 肯定 [こうてい] /(n) positive/affirmation/(P)/ 肯定応答 [こうていおうとう] /acknowledge (ACK)/ 肯定的 [こうていてき] /(adj-na) affirmative/ 肯定文 [こうていぶん] /affirmative sentence/ 肯綮 [こうけい] /(n) the essential point/ 肱 [ひじ] /(n) (uk) elbow/ 肱かけ椅子 [ひじかけいす] /(exp) chair with arm rests/senior staff/ 肱掛椅子 [ひじかけいす] /(exp) chair with arm rests/senior staff/ 腔 [こう] /body cavity/ 膏血 [こうけつ] /(n) (hard-earned rewards of) sweat and blood/ 膏薬 [こうやく] /(n) plaster/ointment/ 膏肓 [こうこう] /(n) incurable disease/ 航宇 [こうう] /(abbr) aerospace/ 航海 [こうかい] /(n,vs) sail/voyage/(P)/ 航海士 [こうかいし] /(n) mate/navigation officer/ 航海術 [こうかいじゅつ] /(n) seamanship/(the art of) navigation/ 航海日誌 [こうかいにっし] /ship's log/ 航空 [こうくう] /(n) aviation/flying/(P)/ 航空宇宙技術研究所 [こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょ] /NAL/National Aerospace Laboratory/ 航空宇宙工業 [こうくううちゅうこうぎょう] /aerospace industry/ 航空宇宙産業 [こうくううちゅうさんぎょう] /aerospace industry/ 航空会社 [こうくうがいしゃ] /airline company/ 航空学 [こうくうがく] /aeronautics/ 航空管理 [こうくうかんり] /air traffic control/ 航空基地 [こうくうきち] /air base/ 航空機 [こうくうき] /(n) aircraft/(P)/ 航空券 [こうくうけん] /(n) air ticket/(P)/ 航空交通管制 [こうくうこうつうかんせい] /air traffic control/ 航空攻撃 [こうくうこうげき] /air strike/ 航空自衛隊 [こうくうじえいたい] /Air Self-Defense Force/ 航空写真 [こうくうしゃしん] /aerial photograph/ 航空書簡 [こうくうしょかん] /aerogramme/air letter/ 航空隊 [こうくうたい] /flying corps/ 航空病 [こうくうびょう] /(n) airsickness/ 航空便 [こうくうびん] /(n) (abbr) air mail/(P)/ 航空母艦 [こうくうぼかん] /aircraft carrier/(P)/ 航空優勢 [こうくうゆうせい] /air superiority/ 航空郵便 [こうくうゆうびん] /airmail/air transport/ 航空路 [こうくうろ] /(n) air route/ 航行 [こうこう] /(n,vs) cruise/ 航跡 [こうせき] /(n) wake (of boat)/ 航走 [こうそう] /(n) sailing/ 航続 [こうぞく] /(n,vs) cruising/flight/ 航続距離 [こうぞくきょり] /cruising range/ 航続時間 [こうぞくじかん] /(n) duration of a cruise (flight)/endurance/ 航続力 [こうぞくりょく] /(n) cruising capacity/ 航宙 [こうちゅう] /space flight/ 航程 [こうてい] /(n) run (of a ship)/sail/flight/ 航法 [こうほう] /(n) sailing/navigation/ 航路 [こうろ] /(n) course/(sea) route/run/(P)/ 航路標識 [こうろひょうしき] /beacon/ 荒々しい [あらあらしい] /(adj) desolate/rough/wild/rude/harsh/gruff/violent/(P)/ 荒い [あらい] /(adj) rough/rude/wild/(P)/ 荒い波 [あらいなみ] /wild (raging) waves/stormy seas/ 荒くれ者 [あらくれもの] /(n) ruffian/rowdy (person)/ 荒す [あらす] /(io) (v5s) to lay waste/to devastate/to damage/to invade/to break into/(P)/ 荒っぽい [あらっぽい] /(adj) rough/rude/(P)/ 荒らげる [あららげる] /(v1) to raise (e.g. voice)/ 荒らし回る [あらしまわる] /(v5r) to break into (houses here and there)/to rampage/ 荒らす [あらす] /(v5s) to lay waste/to devastate/to damage/to invade/to break into/(P)/ 荒れ [あれ] /(n) stormy weather/tempest/chaps (of skin)/ 荒れた手 [あれたて] /rough (chapped) hands/ 荒れる [あれる] /(v1) to be stormy/to be rough/to lose one's temper/(P)/ 荒れ果てる [あれはてる] /(v1) to fall into ruin/to be desolated/ 荒れ球 [あれだま] /(n) wild ball (usually a pitcher with poor control) (baseball)/ 荒れ狂う [あれくるう] /(v5u) to rage/to get angry/(P)/ 荒れ狂う風 [あれくるうかぜ] /raving wind/ 荒れ性 [あれしょう] /(n) dry or chapped skin/ 荒れ地 [あれち] /(n) devastated or waste land/ 荒れ地を拓く [あれちをひらく] /(exp) to open up unbroken land/ 荒れ肌 [あれはだ] /(n) rough skin/ 荒れ放題 [あれほうだい] /(adj-na,n) gone to ruin/ 荒れ模様 [あれもよう] /(adj-na) stormy/threatening/ 荒んだ心 [すさんだこころ] /dissolute mind/hardened heart/ 荒夷 [あらえびす] /(n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country/wild man/ 荒磯 [あらいそ] /(n) reefy coast/windswept and wave-beaten shore/ 荒淫 [こういん] /(n) sexual indulgence/ 荒隠元 [さやいんげん] /French beans/ 荒果てる [あれはてる] /(v1) to fall into ruin/to be desolated/ 荒稼ぎ [あらかせぎ] /(n) making a killing/making easy money/robbery/ 荒海 [あらうみ] /(n) rough sea/ 荒巻 [あらまき] /(n) salted salmon/fish wrapped in (bamboo) leaves/ 荒肝 [あらぎも] /(n) guts/ 荒技 [あらわざ] /(n) rough method or job/ 荒業 [あらわざ] /(n) physical labor/ 荒駒 [あらごま] /wild or untamed horse/ 荒原 [こうげん] /(n) wilderness/ 荒荒しい [あらあらしい] /(adj) desolate/rough/wild/rude/harsh/gruff/violent/ 荒行 [あらぎょう] /(n) asceticism/ 荒削り [あらけずり] /(adj-na,n) still in the process of being formed/ 荒仕事 [あらしごと] /(n) rough work/hard work/(P)/ 荒事 [あらごと] /(n) (theatrical) fighting scene/ 荒事師 [あらごとし] /(n) actor who specializes in ruffian roles/ 荒城 [こうじょう] /(n) ruined castle/ 荒神 [こうじん] /(n) god of a cooking stove/ 荒誕 [こうたん] /(adj-na,n) exaggerated beyond recognition/nonsense/wild talk/lies/ 荒天 [こうてん] /(n) stormy weather/ 荒土 [こうど] /(n) wasteland/barren or infertile soil/ 荒唐無稽 [こうとうむけい] /(adj-na,n) absurdity/nonsense/preposterous/ 荒縄 [あらなわ] /(n) straw rope/ 荒波 [あらなみ] /(n) stormy seas/raging waves/ 荒馬 [あらうま] /(n) wild or untamed horse/ 荒廃 [こうはい] /(n,vs) ruin/(P)/ 荒武者 [あらむしゃ] /(n) daredevil/rowdy/ 荒蕪地 [こうぶち] /(n) wild land/wasteland/wilderness/ 荒物 [あらもの] /(n) sundries/ 荒物屋 [あらものや] /(n) variety store/ 荒壁 [あらかべ] /(n) rough-coated wall/ 荒法師 [あらほうし] /(n) ferocious (armed) monk/ 荒木 [あらき] /(n) logs in bark/rough wood/ 荒野 [あらの] /(n) wasteland/wilderness/deserted land/prairie/vast plain/wilds/desert/ 荒野 [あれの] /(n) wasteland/wilderness/deserted land/prairie/vast plain/wilds/desert/(P)/ 荒野 [こうや] /(n) wasteland/wilderness/deserted land/prairie/vast plain/wilds/desert/(P)/ 荒利益 [あらりえき] /(n) gross profit/ 荒立つ [あらだつ] /(v5t) to be(come) rough or aggravated or worse/ 荒立てる [あらだてる] /(v1) to aggravate/to make serious/ 荒涼 [こうりょう] /(adj-na,n) bleak/desolate/ 荒涼たる [こうりょうたる] /(adj-t) desolate/dreary/ 荒療治 [あらりょうじ] /(n) drastic measure or treatment/ 荒寥 [こうりょう] /(adj-na,n) bleak/desolate/ 荒寥たる [こうりょうたる] /(adj-t) dreary/desolate/ 行 [ぎょう] /(n) line/row/verse/(P)/ 行い [おこない] /(io) (n) deed/conduct/behavior/action/asceticism/ 行う [おこなう] /(v5u) to perform/to do/to conduct oneself/to carry out/(P)/ 行かずに済む [いかずにすむ] /(exp) to need not go/ 行き [いき] /(n) going/(P)/ 行き [ゆき] /(n) going/(P)/ 行きずり [ゆきずり] /(adj-no,n) passing/casual/ 行きたくない [いきたくない] /do not want to go/ 行きたく無い [いきたくない] /do not want to go/ 行きつ戻りつ [ゆきつもどりつ] /(exp,n) to go up and down or back and forth/ 行き違い [いきちがい] /(n) misunderstanding/estrangement/disagreement/crossing without meeting/going astray/(P)/ 行き違い [ゆきちがい] /(n) misunderstanding/estrangement/disagreement/crossing without meeting/going astray/ 行き過ぎ [いきすぎ] /(n) going to far/going to extremes/(P)/ 行き過ぎ [ゆきすぎ] /(n) going to far/going to extremes/ 行き過ぎの嫌いが有る [ゆきすぎのきらいがある] /(exp) to tend to go too far/ 行き過ぎる [いきすぎる] /(v1) to go too far/to go to extremes/ 行き掛け [いきがけ] /(n) on one's way/ 行き掛け [ゆきがけ] /(n) on one's way/ 行き掛り [ゆきがかり] /(n) circumstances/ 行き帰り [ゆきかえり] /(n) going and returning/both ways/ 行き詰まり [いきづまり] /(n) deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行き詰まり [ゆきづまり] /(n) deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行き詰まる [いきづまる] /(v5) to reach the limits/to come to the end of ones tether/ 行き詰り [いきづまり] /(n) deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行き詰り [ゆきづまり] /(n) deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行き給え [いきたまえ] /Please go/ 行き交う [いきかう] /(v5u) to come and go/to go back and forth/ 行き交う [ゆきかう] /(v5u) to come and go/to go back and forth/ 行き合わせる [いきあわせる] /(v1) to happen to meet/ 行き止まり [いきどまり] /(n) dead end/no passage/(P)/ 行き止まり [ゆきどまり] /(n) dead end/no passage/ 行き場 [ゆきば] /(n) place to go/destination/ 行き摺り [ゆきずり] /(adj-no,n) passing/casual/ 行き成り [いきなり] /suddenly/ 行き先 [いきさき] /(n) destination/whereabouts/address/(P)/ 行き先 [ゆきさき] /(n) destination/whereabouts/address/ 行き着く [いきつく] /(v5k) to arrive at/to end up/ 行き着く [ゆきつく] /(v5k) to arrive at/to end up/ 行き渡る [いきわたる] /(v5r) to diffuse/to spread through/(P)/ 行き渡る [ゆきわたる] /(v5r) to diffuse/to spread through/ 行き度い [いきたい] /want to go/ 行き倒れ [いきだおれ] /(n) person collapsed and dying (dead) in the street/ 行き倒れ [ゆきだおれ] /(n) person collapsed and dying (dead) in the street/ 行き当たりばったり [ゆきあたりばったり] /(n) haphazard/ 行き当たる [いきあたる] /(v5r) to hit/to run into/to light on/to strike into/to come against/to deadlock/ 行き当たる [ゆきあたる] /(v5r) to hit/to run into/to light on/to strike into/to come against/to deadlock/ 行き届く [いきとどく] /(v5k) to be scrupulous/to be attentive/to be prudent/to be complete/to be thorough/(P)/ 行き届く [ゆきとどく] /(v5k) to be scrupulous/to be attentive/to be prudent/to be complete/to be thorough/ 行き悩む [ゆきなやむ] /(v5m) to reach an impasse or deadlock/ 行き付けの場所 [いきつけのばしょ] /one's favorite place/ 行き暮れる [ゆきくれる] /(v1) to be overtaken by darkness/ 行き方 [いきかた] /(n) way of doing/directions/ 行き方 [ゆきかた] /(n) way of doing/directions/ 行き戻り [ゆきもどり] /(n) going and returning/divorced woman/ 行き来 [いきき] /(n,vs) coming and going/keeping in touch/visiting each other/(P)/ 行き来 [ゆきき] /(n,vs) coming and going/keeping in touch/visiting each other/ 行く [いく] /(v5k-s) to go/(P)/ 行く [ゆく] /(v5k-s) to go/(P)/ 行く行く [ゆくゆく] /(adv) on the way/someday/ 行く手 [ゆくて] /(n) one's way/one's path/ 行く春 [ゆくはる] /(n) the fading of spring/ 行く積もりだ [いくつもりだ] /intend to go/ 行く先 [ゆくさき] /(n-adv,n-t) one's destination/one's whereabouts/the future/ 行く末 [ゆくすえ] /(n-adv,n-t) fate/one's future/end of (text) line/ 行く様に勧める [いくようにすすめる] /(exp) to encourage someone to go/ 行ける [いける] /(v1) to be good at/ 行ったり来たり [いったりきたり] /(n) going to and fro/back and forth/ 行つけの床屋 [ゆきつけのとこや] /my usual barber shop/ 行ない [おこない] /(n) deed/conduct/behavior/action/asceticism/ 行なう [おこなう] /(v5u) to perform/to do/to conduct oneself/to carry out/ 行の先頭 [ぎょうのせんとう] /beginning of line/ 行の末尾 [ぎょうのまつび] /end of line/ 行われる [おこなわれる] /(v1) to be done/to be practiced/to take place/to be held/to prevail/ 行を改める [ぎょうをあらためる] /(exp) to start a new paragraph/ 行ベクトル [ぎょうベクトル] /row vector/ 行為 [こうい] /(n) act/deed/conduct/(P)/ 行為者 [こういしゃ] /(n) doer/performer (of a deed)/ 行員 [こういん] /(n) bank clerk/ 行雲流水 [こううんりゅうすい] /(n) (metaphorically) floating with the tide/ 行火 [あんか] /(n) bed warmer/foot warmer/ 行革 [ぎょうかく] /(n) (abbr) administrative reform/ 行楽 [こうらく] /(n) outing/picnic/excursion/pleasure trip/(P)/ 行楽客 [こうらくきゃく] /(n) tourist/vacationer/vacationist/holidayma/ 行楽地 [こうらくち] /(n) tourist resort/holiday resort/ 行官庁 [ぎょうかんちょう] /Administrative Management Agency/ 行間 [ぎょうかん] /(n) between the lines/(P)/ 行間を詰める [ぎょうかんをつめる] /(exp) to crowd the lines/ 行儀 [ぎょうぎ] /(n) manners/(P)/ 行儀を直す [ぎょうぎをなおす] /(exp) to mend one's manners/ 行儀作法 [ぎょうぎさほう] /etiquette/ 行詰り [いきづまり] /(n) deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行詰り [ゆきづまり] /(n) deadlock/stalemate/impasse/dead end/ 行脚 [あんぎゃ] /(n) pilgrimage/walking tour/tour/ 行宮 [あんぐう] /(n) temporary lodging built to accomodate an Imperial visit/ 行金 [こうきん] /(n) bank money/ 行軍 [こうぐん] /(n) march(ing)/ 行啓 [ぎょうけい] /(n,vs) attendance (of the Empress)/ 行幸 [ぎょうこう] /(n,vs) Imperial visit/ 行幸 [みゆき] /(n,vs) Imperial visit/ 行在所 [あんざいしょ] /(n) temporary lodging built to accomodate an Imperial visit/ 行使 [こうし] /(n) use/exercise/(P)/ 行司 [ぎょうじ] /(n) sumo referee/ 行事 [ぎょうじ] /(n) event/function/(P)/ 行者 [ぎょうじゃ] /(n) ascetic/pilgrim/devotee/ 行殊 [ぎょうじょ] /event/ 行住坐臥 [ぎょうじゅうざが] /(n) the four cardinal behaviors (walking, stopping (standing), sitting and lying)/daily life/ 行住座臥 [ぎょうじゅうざが] /(n) the four cardinal behaviors (walking, stopping (standing), sitting and lying)/daily life/ 行書 [ぎょうしょ] /(n) semicursive style (of kanji)/ 行商 [ぎょうしょう] /(n,vs) monger/peddling/ 行商人 [ぎょうしょうにん] /(n) peddler/pedlar/hawker/ 行賞 [こうしょう] /(n) conferring of an award/ 行状 [ぎょうじょう] /(n) behavior/ 行進 [こうしん] /(n,vs) march/parade/(P)/ 行進曲 [こうしんきょく] /(n) a march/ 行人 [こうじん] /(n) passer-by/traveler/ 行水 [ぎょうずい] /(n) bathing or cleaning oneself/ 行数 [ぎょうすう] /(n) number of lines/linage/ 行成 [いきなり] /(adv) (uk) abruptly/suddenly/all of a sudden/without warning/(P)/ 行政 [ぎょうせい] /(n) administration/(P)/ 行政改革 [ぎょうせいかいかく] /administrative reform/ 行政学 [ぎょうせいがく] /(n) public administration/ 行政官 [ぎょうせいかん] /(n) executive officer/administrative official/ 行政管理庁 [ぎょうせいかんりちょう] /(n) Administrative Management Agency/ 行政機関 [ぎょうせいきかん] /administrative organ/administrative body/ 行政区 [ぎょうせいく] /(n) administrative district/ 行政区画 [ぎょうせいくかく] /administrative district/ 行政権 [ぎょうせいけん] /(n) executive power/authority/ 行政指導 [ぎょうせいしどう] /(n) administrative guidance/ 行政処分 [ぎょうせいしょぶん] /administrative measures (disposition)/ 行政書士 [ぎょうせいしょし] /(n) notary public/ 行政訴訟 [ぎょうせいそしょう] /administrative litigation (action)/ 行政府 [ぎょうせいふ] /(n) the government/Administration/ 行政法 [ぎょうせいほう] /(n) administrative law/ 行政命令 [ぎょうせいめいれい] /administrative or executive order/ 行跡 [ぎょうせき] /(n) behavior/ 行体 [ぎょうたい] /(n) semicursive characters/ 行中 [ぎょうちゅう] /in the middle of a line/ 行程 [こうてい] /(n) distance/path length/(P)/ 行渡る [いきわたる] /(v5r) to diffuse/to spread through/(P)/ 行渡る [ゆきわたる] /(v5r) to diffuse/to spread through/ 行灯 [あんどん] /(n) paper-enclosed lantern/ 行頭 [ぎょうとう] /(n) BOL/beginning of line/ 行動 [こうどう] /(n,vs) action/conduct/behaviour/mobilization/(P)/ 行動科学 [こうどうかがく] /(n) behavioral science/ 行動計画 [こうどうけいかく] /plan of action/ 行動主義 [こうどうしゅぎ] /behaviorism/ 行動主義心理学 [こうどうしゅぎしんりがく] /behavioral psychology/ 行動地帯 [こうどうちたい] /zone of action/ 行動発起時刻 [こうどうはっきじこく] /h-hour/ 行動半径 [こうどうはんけい] /radius of action/sphere of activity/ 行動方針 [こうどうほうしん] /course of action/ 行動命令 [こうどうめいれい] /operation order/ 行年 [ぎょうねん] /(n) age at one's death/ 行年 [こうねん] /(n) age at one's death/ 行文 [こうぶん] /(n) writing (style)/ 行平鍋 [ゆきひらなべ] /(n) glazed earthenware casserole dish/ 行方 [ゆくえ] /(n) one's whereabouts/(P)/ 行方不明 [ゆくえふめい] /missing/unaccounted for/(P)/ 行方不明者 [ゆくえふめいしゃ] /missing person/ 行末 [ぎょうまつ] /(n-adv,n-t) fate/one's future/end of (text) line/ 行末 [ゆくすえ] /(n-adv,n-t) fate/one's future/end of (text) line/ 行務 [こうむ] /(n) bank business/ 行李 [こうり] /(n) portmanteau/wicker trunk/luggage/ 行旅 [こうりょ] /(n) traveling/traveler/ 行列 [ぎょうれつ] /(n,vs) line/procession/matrix (math)/(P)/ 行列式 [ぎょうれつしき] /(n) determinant/ 行路 [こうろ] /(n) one's course or path or road/ 行路病者 [こうろびょうしゃ] /(n) person fallen sick by the wayside/ 衡器 [こうき] /scale/ 衡平 [こうへい] /(n) balance/ 講じる [こうじる] /(v1) to lecture/ 講ずる [こうずる] /(v5z) to lecture/to read aloud/to take measures/ 講演 [こうえん] /(n,vs) lecture/address/(P)/ 講演会 [こうえんかい] /lecture/ 講演者 [こうえんしゃ] /lecturer/ 講演料 [こうえんりょう] /(n) lecture's fee/ 講義 [こうぎ] /(n,vs) lecture/(P)/ 講義録 [こうぎろく] /(n) lecture transcript/ 講究 [こうきゅう] /(n) research/ 講座 [こうざ] /(n) lectureship/chair/course/(P)/ 講師 [こうし] /(n) lecturer/(P)/ 講社 [こうしゃ] /(n) religious association/ 講釈 [こうしゃく] /(n) lecture/exposition/ 講釈師 [こうしゃくし] /(n) professional storyteller/ 講習 [こうしゅう] /(n) short course/training/ 講習会 [こうしゅうかい] /(n) class/short course/ 講習会場 [こうしゅうかいじょう] /training center/ 講書 [こうしょ] /(n) interpretation of a book/ 講説 [こうせつ] /(n) explanation (by lecture)/ 講壇 [こうだん] /(n) lecture platform/ 講談 [こうだん] /(n) story-telling/ 講談師 [こうだんし] /(n) professional storyteller/ 講談社 [こうだんしゃ] /Koudansha (publisher)/ 講中 [こうじゅう] /(n) religious association/ 講堂 [こうどう] /(n) auditorium/(P)/ 講読 [こうどく] /(n,vs) reading/translation/ 講評 [こうひょう] /(n,vs) criticize/criticism/review/ 講武 [こうぶ] /(n) military training/ 講和 [こうわ] /(n) peace/conclude peace/(P)/ 講和会議 [こうわかいぎ] /(n) peace conference/ 講和条約 [こうわじょうやく] /peace treaty/ 講話 [こうわ] /(n) lecture/discourse/ 貢ぎ [みつぎ] /(n) tribute/(P)/ 貢ぎ物 [みつぎもの] /(n) tribute/(P)/ 貢ぐ [みつぐ] /(v5g) to support/to finance/(P)/ 貢献 [こうけん] /(n,vs) contribution/services/(P)/ 貢租 [こうそ] /(n) annual tax/tribute/ 貢賦 [こうふ] /tribute and taxation/ 貢物 [みつぎもの] /(n) tribute/ 購求 [こうきゅう] /(n) purchase/ 購書 [こうしょ] /(n) purchased books/purchasing books/ 購読 [こうどく] /(n,vs) subscription (e.g. magazine)/(P)/ 購読者 [こうどくしゃ] /subscriber/ 購読料 [こうどくりょう] /subscription charge/(P)/ 購入 [こうにゅう] /(n,vs) purchase/buy/(P)/ 購入者 [こうにゅうしゃ] /purchaser/(P)/ 購入先 [こうにゅうさき] /retailer/ 購入注文 [こうにゅうちゅうもん] /purchase order/ 購買 [こうばい] /(n,vs) purchase/buy/(P)/ 購買者 [こうばいしゃ] /buyer/ 購買組合 [こうばいくみあい] /cooperative society/ 購買部 [こうばいぶ] /store/ 購買力 [こうばいりょく] /(n) buying power/ 郊外 [こうがい] /(n) suburb/outskirts/(P)/ 郊外電車 [こうがいでんしゃ] /(n) suburban train/ 郊野 [こうの] /(n) suburban fields/ 郊野 [こうや] /(n) suburban fields/ 酵素 [こうそ] /(n) enzyme/(P)/ 酵素学 [こうそがく] /enzymology/ 酵母 [こうぼ] /(n) yeast/leaven/(P)/ 酵母菌 [こうぼきん] /(n) yeast fungus/(P)/ 鉱化 [こうか] /(n,vs) mineralize/ 鉱害 [こうがい] /(n) pollution or environmental damage due to mining/ 鉱業 [こうぎょう] /(n) mining industry/(P)/ 鉱区 [こうく] /(n) mining area/mine lot/ 鉱坑 [こうこう] /(n) shaft/mine/pit/ 鉱山 [こうざん] /(n) mine (ore)/(P)/ 鉱山技師 [こうざんぎし] /mining engineer/ 鉱山業 [こうざんぎょう] /mining industry/ 鉱質 [こうしつ] /mineral/ 鉱床 [こうしょう] /(n) ore deposit/ 鉱水 [こうすい] /(n) mineral water/ 鉱石 [こうせき] /(n) ore/mineral/crystal/(P)/ 鉱泉 [こうせん] /(n) well/ 鉱層 [こうそう] /(n) ore bed/ 鉱柱 [こうちゅう] /rib/pillar/ 鉱毒 [こうどく] /(n) mine pollution/ 鉱夫 [こうふ] /(n) miner/ 鉱物 [こうぶつ] /(n) mineral/(P)/ 鉱物学 [こうぶつがく] /(n) mineralogy/ 鉱物資源 [こうぶつしげん] /mineral resources/ 鉱物質 [こうぶつしつ] /mineral matter/ 鉱脈 [こうみゃく] /(n) reef/streak/ 鉱油 [こうゆ] /(n) mineral oil/ 鉱滓 [こうさい] /(n) slag/ 鉱滓 [こうし] /(n) slag/ 鋼 [はがね] /(n) steel/(P)/ 鋼管 [こうかん] /(n) steel pipe/ 鋼玉 [こうぎょく] /(n) corundum/ 鋼材 [こうざい] /(n) steel material/ 鋼索 [こうさく] /(n) cable/steel wire rope/ 鋼索鉄道 [こうさくてつどう] /(n) funicular (railway)/ 鋼色 [はがねいろ] /steel blue/ 鋼製 [こうせい] /(n) made of steel/ 鋼線 [こうせん] /(n) steel wire/ 鋼鉄 [こうてつ] /(n) steel/(P)/ 鋼鉄板 [こうてつばん] /steel plate/ 鋼板 [こうはん] /(n) steel sheet/steel plate(s)/(P)/ 鋼板 [こうばん] /(n) steel sheet/steel plate(s)/(P)/ 降っても照っても [ふってもてっても] /rain or shine/ 降って湧く [ふってわく] /(v5k) to happen suddenly/to take place unexpectedly/ 降らす [ふらす] /(v5s) to send (rain)/to shed/ 降り [ふり] /(n) rainfall/snowfall/ 降りしきる [ふりしきる] /(v5r) to rain incessantly/to downpour/ 降りる [おりる] /(v1) to alight (e.g. from bus)/to get off/to descend (e.g. a mountain)/(P)/ 降り掛かる [ふりかかる] /(v5r) to fall onto/to befall/ 降り懸かる [ふりかかる] /(v5r) to happen/to befall/ 降り口 [おりくち] /(n) (an) exit/ 降り口 [おりぐち] /(n) (an) exit/ 降り込む [ふりこむ] /(v5m) to rain upon/ 降り込める [ふりこめる] /(v1) to rain (or snow), keeping people indoors/ 降り始める [ふりはじめる] /(v1) to begin to fall/ 降り止む [ふりやむ] /(v5m) to stop raining or snowing/ 降り出す [ふりだす] /(v5s) to begin to rain/ 降り積もる [ふりつもる] /(v5r) to lie thick/ 降り続く [ふりつづく] /(v5k) to continue to rain or snow/ 降り注ぐ [ふりそそぐ] /(v5g) to rain incessantly/to downpour/ 降り敷く [ふりしく] /(v5k) to be covered with/ 降り募る [ふりつのる] /(v5r) to rain harder/ 降り籠める [ふりこめる] /(v1) to rain (or snow), keeping people indoors/ 降る [ふる] /(v5r) to precipitate/to fall (e.g. rain)/(P)/ 降ろす [おろす] /(v5s) to take down/to launch/to drop/to lower/to let (a person) off/to unload/to discharge/(P)/ 降圧剤 [こうあつざい] /(n) drug to lower blood pressure/ 降圧変圧器 [こうあつへんあつき] /step-down transformer/ 降雨 [こうう] /(n) rainfall/rain/ 降雨量 [こううりょう] /(n) amount of rainfall/(P)/ 降雨林 [こううりん] /rainforest/ 降下 [こうか] /(n) fall/descent/(plane) landing/(atmos.) depression/(P)/ 降嫁 [こうか] /(n,vs) marriage of an Imperial princess to a subject/ 降格 [こうかく] /(n,vs) demotion/ 降格人事 [こうかくじんじ] /demotion/ 降給 [こうきゅう] /(n) reduction in pay/ 降三世妙王 [ごうざんぜみょうおう] /Trailokyavijaya Vidya-raja (Budd.)/ 降参 [こうさん] /(n,vs) giving in to/(P)/ 降車 [こうしゃ] /(n,vs) alighting/getting off/getting down/ 降車口 [こうしゃぐち] /(adj-na,n) exit/ 降順 [こうじゅん] /(adj-na,n) descending-order/ 降職 [こうしょく] /(n) degradation/ 降神 [こうしん] /(n) spiritualism/spiritism/ 降神術 [こうしんじゅつ] /(n) spiritualism/ 降水 [こうすい] /(n) rainfall/precipitation/(P)/ 降水量 [こうすいりょう] /(n) precipitation/ 降雪 [こうせつ] /(n) snowfall/snow/ 降雪量 [こうせつりょう] /(n) amount of snowfall/ 降霜 [こうそう] /(n) (fall of) frost/ 降誕 [こうたん] /(n,vs) birth (regal)/nativity/ 降壇 [こうだん] /(n) leaving the platform/ 降等 [こうとう] /(n) demotion/ 降任 [こうにん] /(n) demotion/ 降板 [こうばん] /(n,vs) leave the mound (baseball)/knocked out/ 降伏 [こうふく] /(n) capitulation/surrender/submission/(P)/ 降服 [こうふく] /(n) capitulation/surrender/submission/ 降魔 [ごうま] /(n) conquering the devil/ 降魔術 [こうまじゅつ] /demon invocation/summoning demons/ 降臨 [こうりん] /(n) advent/descent/ 降雹 [こうひょう] /(n) hailstorm/ 項 [うなじ] /(n) nape/nucha/ 項 [こう] /(n,pref) item/clause/paragraph/head/main/(P)/ 項に分かつ [こうにわかつ] /(exp) to paragraph/to itemize/ 項位置 [こういち] /argument positions/ 項書換え [こうかきかえ] /(n) term rewriting/ 項垂れる [うなだれる] /(v1) to hang one's head/ 項目 [こうもく] /(n) item/(P)/ 項目ヘルプ [こうもくヘルプ] /contextual help/ 項目別に分ける [こうもくべつにわける] /(exp) to classify by subject/ 項領 [こうりょう] /collar/neck/ 香 [きょう] /(n) (abbr) lance (shogi)/ 香の物 [こうのもの] /(n) pickled vegetables/ 香ばしい [かんばしい] /(adj) sweet/fragrant/aromatic/savory/ 香ばしい [こうばしい] /(adj) sweet/fragrant/aromatic/savory/(P)/ 香り [かおり] /(n) aroma/fragrance/scent/smell/(P)/ 香る [かおる] /(v5r) to smell sweet/to be fragrant/(P)/ 香を焚く [こうをたく] /(exp) to cense/to burn incense/ 香を聞く [こうをきく] /(exp) to smell incense/ 香煙 [こうえん] /(n) incense smoke/ 香華 [こうげ] /(n) flowers and incense/ 香気 [こうき] /(n) fragrance/(P)/ 香魚 [あゆ] /(n) sweetfish (freshwater trout)/ 香具 [こうぐ] /(n) perfumes/variety of incense/ 香具師 [こうぐし] /(n) master perfume maker/ 香具師 [やし] /(n) showman/charlatan/faker/quack/ 香港 [ほんこん] /Hong Kong/(P)/ 香港返還 [ほんこんへんかん] /return of Hong Kong (to mainland China)/ 香香 [こうこう] /(n) pickled vegetables/ 香合 [こうごう] /(n) incense container/ 香合わせ [こうあわせ] /(n) incense smelling game/ 香車 [きょうしゃ] /(n) spear (shogi)/lance/ 香辛料 [こうしんりょう] /(n) spices/ 香水 [こうすい] /(n) perfume/(P)/ 香水瓶 [こうすいびん] /(n) bottle of perfume (scent)/ 香川県 [かがわけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 香草 [こうそう] /(n) spice used for cooking/ 香典 [こうでん] /(n) condolence gift/gift brought to a funeral/incense money/ 香典返し [こうでんがえし] /(n) present given in return for funeral offering/ 香道 [こうどう] /(n) traditional incense-smelling game/ 香箱 [こうばこ] /(n) incense box/ 香味 [こうみ] /(n) spice/ 香味料 [こうみりょう] /(n) spice/ 香味料入れ [こうみりょういれ] /spice rack/ 香木 [こうぼく] /(n) fragrant wood/aromatic tree/ 香油 [こうゆ] /(n) pomade/balm/perfumed oil/ 香料 [こうりょう] /(n) flavoring/spices/perfume/condolence gift/(P)/ 香炉 [こうろ] /(n) censer/incense burner/ 香露 [こうろ] /Kouro (brand of sake)/ 香奠 [こうでん] /(n) condolence gift/gift brought to a funeral/incense money/ 香盒 [こうごう] /(n) incense container/ 高 [たか] /(n) quantity/amount/volume/number/amount of money/ 高々 [たかだか] /(adv) very high/at most/at best/ 高い [たかい] /(adj) tall/high/expensive/(P)/ 高い濃度 [たかいのうど] /high concentration/ 高が [たかが] /(adv) (uk) it's only ... (something)/at most/ 高が知れている [たかがしれている] /(exp) to not amount to much/ 高さ [たかさ] /(n) height/(P)/ 高さを揃える [たかさをそろえる] /(exp) to make all of uniform height/ 高ぶる [たかぶる] /(v5r) to be highly strung/to get excited/to be proud/to be haughty/ 高まり [たかまり] /(n) rise/swell/elevation/upsurge/ 高まる [たかまる] /(v5r) to rise/to swell/to be promoted/(P)/ 高み [たかみ] /(n) height/elevated place/ 高める [たかめる] /(v1) to raise/to lift/to boost/(P)/ 高より低へ [こうよりていへ] /from high to low/ 高らか [たからか] /(adj-na,n) loud/sonorous/ringing/ 高を括る [たかをくくる] /(exp) to underrate/to make light of/ 高圧 [こうあつ] /(n) high voltage/high pressure/ 高圧縮 [こうあっしゅく] /high compression/high pressure/ 高圧線 [こうあつせん] /(n) high-voltage wire/ 高圧的 [こうあつてき] /(adj-na) high-handed/oppressive/ 高圧電流 [こうあつでんりゅう] /(n) high-tension current/ 高位 [こうい] /(adj-na,n) dignity/eminent/high ranking/ 高緯度 [こういど] /(n) high latitudes/ 高遠 [こうえん] /(adj-na,n) noble/lofty/ 高恩 [こうおん] /(n) great benevolence or blessings/ 高温 [こうおん] /(n) high temperature/(P)/ 高温計 [こうおんけい] /(n) pyrometer/ 高音 [こうおん] /(n) high-pitched tone/soprano/(P)/ 高音 [たかね] /(n) high-pitched tone/soprano/ 高音部 [こうおんぶ] /(n) treble/high singing voice/ 高音部記号 [こうおんぶきごう] /treble clef/ 高下 [こうげ] /(n,vs) rise and fall (prices)/superiority and inferiority (rank)/ 高下駄 [たかげた] /(n) tall wooden clogs/ 高価 [こうか] /(adj-na,n) high price/(P)/ 高架 [こうか] /(n) overhead structure/ 高架橋 [こうかきょう] /(n) elevated bridge/ 高架線 [こうかせん] /(n) overhead wires/elevated railway/ 高歌 [こうか] /(n) loud singing/ 高歌放吟 [こうかほうぎん] /singing at the top of one's voice/ 高雅 [こうが] /(adj-na,n) refined/elegant/chaste/ 高角 [こうかく] /(n) high-angle/ 高角砲 [こうかくほう] /(n) high-angle or anti-aircraft gun/ 高閣 [こうかく] /(n) tall building/high shelf/ 高学年 [こうがくねん] /(n) upper grade or classes (in schools)/ 高額 [こうがく] /(adj-na,n) large sum (money)/ 高額所得者 [こうがくしょとくしゃ] /(n) large income earner/people in the higher income brackets/ 高官 [こうかん] /(n) high official/(P)/ 高感度 [こうかんど] /high sensitive (e.g. film, radio receiver)/ 高関税化 [こうかんぜいか] /(high) tariff protection/tariff jumping/ 高機能 [こうきのう] /(adj-na) high level (of functionality)/ 高気圧 [こうきあつ] /(n) high atmospheric pressure/(P)/ 高貴 [こうき] /(adj-na,n) high class/ 高輝度 [こうきどう] /high luminance (used to describe bold-face text on display screen)/ 高宜 [こうぎ] /(n) (your) kindness or favour/ 高誼 [こうぎ] /(n) (your) kindness or favour/ 高級 [こうきゅう] /(adj-na,n) high class/high grade/(P)/ 高級車 [こうきゅうしゃ] /luxury car/ 高級住宅地 [こうきゅうじゅうたくち] /(n) exclusive residential district/ 高級品 [こうきゅうひん] /high-class item/ 高給 [こうきゅう] /(n) high salary/ 高距 [こうきょ] /(n) elevation (above sea level)/ 高教 [こうきょう] /(n) your instructions or suggestions/ 高吟 [こうぎん] /(n) loud recitation (of a poem)/ 高空 [こうくう] /(n) high altitude/ 高空 [たかぞら] /(n) high altitude/ 高潔 [こうけつ] /(adj-na,n) purity/nobility/(P)/ 高血圧 [こうけつあつ] /(n) high blood pressure/ 高血圧症 [こうけつあつしょう] /(n) high blood pressure (as an illness)/hypertension/ 高見 [こうけん] /(n) watching with detachment/ 高見 [たかみ] /(your) opinion/excellent idea/ 高原 [こうげん] /(n) tableland/plateau/(P)/ 高言 [こうげん] /(n) boasting/bragging/talking big/ 高工 [こうこう] /(abbr) higher technical school/ 高校 [こうこう] /(n) senior high school/(P)/ 高校生 [こうこうせい] /(n) senior high school student/(P)/ 高校野球 [こうこうやきゅう] /high-school baseball/ 高高 [たかだか] /(adv) very high/at most/at best/ 高高と [たかだかと] /high/loud/ 高高指 [たかたかゆび] /(n) middle finger/ 高高度 [こうこうど] /(n) high altitude/ 高高度飛行 [こうこうどひこう] /(n) high-altitude flying/ 高座 [こうざ] /(n) platform/stage/upper seat/pulpit/ 高菜 [たかな] /(n) leaf mustard/ 高裁 [こうさい] /(n) (abbr) High Court/ 高察 [こうさつ] /(n) superior insight/your idea/ 高札 [こうさつ] /(n) bulletin board/highest bid/ 高山 [こうざん] /(n) high mountain/alpine/ 高山植物 [こうざんしょくぶつ] /alpine plants/ 高山帯 [こうざんたい] /(n) alpine zone/ 高山蝶 [こうざんちょう] /alpine butterfly/ 高山病 [こうざんびょう] /(n) altitude sickness/mountain sickness/ 高士 [こうし] /(n) man of noble character/ 高姿勢 [こうしせい] /(adj-na,n) high profile/aggressive attitude/ 高歯 [たかば] /(n) clogs with high supports/ 高次 [こうじ] /(n) higher-order-/meta-/ 高次方程式 [こうじほうていしき] /(n) high-powered equation/ 高蒔絵 [たかまきえ] /(n) embossed gilt lacquerwork/ 高射特科 [こうしゃとっか] /anti-aircraft artillery/ 高射砲 [こうしゃほう] /(n) antiaircraft gun/ 高手小手 [たかてこて] /(n) bound hands and arms/ 高周波 [こうしゅうは] /(n) high frequency/ 高所 [こうしょ] /(n) high altitude/heights/elevation/broad view/ 高所恐怖症 [こうしょきょうふしょう] /fear of heights/acrophobia/(P)/ 高所病 [こうしょびょう] /altitude sickness/ 高尚 [こうしょう] /(adj-na,n) high/noble/refined/advanced/(P)/ 高笑い [たかわらい] /(n) loud laughter/ 高障害 [こうしょうがい] /(n) high hurdles/ 高上がり [たかあがり] /(n) climb high/more expensive than expected/ 高信頼性 [こうしんらいせい] /high reliability/ 高進 [こうしん] /(n,vs) rising/exasperated/accelerated/ 高水準 [こうすいじゅん] /(adj-na,n) high level/ 高瀬 [たかせ] /(n) shallows/ 高瀬舟 [たかせぶね] /(n) flatboat/ 高性能 [こうせいのう] /(adj-na,n) high efficiency/high fidelity/high power/ 高精度 [こうせいど] /high precision/ 高声 [こうしょう] /(adj-na,n) loud or high-pitched voice/ 高声 [こうせい] /(adj-na,n) loud or high-pitched voice/ 高声 [たかごえ] /(adj-na,n) loud or high-pitched voice/ 高積雲 [こうせきうん] /(n) altocumulus clouds/ 高説 [こうせつ] /(n) your opinion/ 高専 [こうせん] /(n) (prewar) college/ 高然たる [こうぜんたる] /(adj-t) elated/triumphant/proud/ 高祖 [こうそ] /(n) founder of dynasty or sect/ 高祖父 [こうそふ] /(n) great-great-grandfather/ 高祖母 [こうそぼ] /(n) great-great-grandmother/ 高僧 [こうそう] /(n) high priest/virtuous priest/(P)/ 高層 [こうそう] /(n) upper/(P)/ 高層ビル [こうそうビル] /skyscraper/ 高層雲 [こうそううん] /(n) altostratus clouds/ 高層建築 [こうそうけんちく] /tall (high rise) building/ 高層建築 [こうそうげんちく] /tall (high rise) building/ 高層天気図 [こうそうてんきず] /upper-level weather chart/ 高燥 [こうそう] /(adj-na,n) high and dry ground/ 高燥地 [こうそうち] /high and dry ground/ 高足 [こうそく] /(n) best student/leading disciple/ 高足蟹 [たかあしがに] /(n) giant spider crab/ 高速 [こうそく] /(adj-na,n) high speed/high gear/(P)/ 高速演算機構 [こうそくえんざんきこう] /high-speed arithmetic unit (computer)/ 高速増殖炉 [こうそくぞうしょくろ] /fast-breeder reactor/ 高速度 [こうそくど] /(n) high speed/ 高速度鋼 [こうそくどこう] /(n) high-speed steel/ 高速度撮影 [こうそくどさつえい] /high-speed photography/ 高速度写真 [こうそくどしゃしん] /high-speed photography/ 高速道路 [こうそくどうろ] /highway/freeway/(P)/ 高卒 [こうそつ] /(n) high school graduate/ 高台 [たかだい] /(n) elevation/high ground/(P)/ 高大 [こうだい] /(adj-na,n) grand/impressive/ 高炭素鋼 [こうたんそこう] /(n) high-carbon steel/ 高段 [こうだん] /(n) highly ranked/ 高談 [こうだん] /(n) your lofty discourse/ 高値 [たかね] /(n) high price/ 高値引け [たかねびけ] /closing higher/ 高知県 [こうちけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 高地 [こうち] /(n) high ground/plateau/heights/(P)/ 高著 [こうちょ] /(n) your literary work/ 高張り提灯 [たかはりぢょうちん] /large paper lantern on a pole/ 高潮 [こうちょう] /(n) surge/high tide/flood tide/ 高潮 [たかしお] /(n) surge/high tide/flood tide/ 高潮線 [こうちょうせん] /(n) high-water mark/ 高調 [こうちょう] /(n) high spirits/ 高調子 [たかちょうし] /(adj-na,n) high pitch/ 高跳び [たかとび] /(n) high jump/ 高直 [こうじき] /(adj-na,n) expensive/ 高低 [こうてい] /(n) high and low/rise and fall/(P)/ 高低 [たかひく] /(n) high and low/rise and fall/ 高弟 [こうてい] /(n) best pupil/leading disciple/ 高天原 [たかまがはら] /(n) the heavens/ 高点 [こうてん] /(n) high score/ 高殿 [たかどの] /(n) stately mansion/ 高電圧 [こうでんあつ] /high voltage/high tension/ 高電位 [こうでんい] /(adj-na) high-voltage/ 高度 [こうど] /(adj-na,n) altitude/height/advanced/(P)/ 高度計 [こうどけい] /altimeter/ 高度差 [こうどさ] /(n) height difference/difference in elevation/ 高度成長 [こうどせいちょう] /advanced maturity/(P)/ 高島田 [たかしまだ] /(n) traditional hair style/ 高等 [こうとう] /(adj-na,n) high class/high grade/(P)/ 高等科 [こうとうか] /(n) advanced course/ 高等学校 [こうとうがっこう] /senior high school/(P)/ 高等官 [こうとうかん] /(n) senior official/ 高等教育 [こうとうきょういく] /higher education/ 高等裁判所 [こうとうさいばんしょ] /(n) High Court/ 高等生物 [こうとうせいぶつ] /(n) higher forms of life/ 高等専門学校 [こうとうせんもんがっこう] /technical college/ 高等動物 [こうとうどうぶつ] /higher animal/ 高等弁務官 [こうとうべんむかん] /(n) high commissioner/ 高踏 [こうとう] /(n) highbrow/aloof/transcendent/ 高踏的 [こうとうてき] /(adj-na) transcendent/ 高踏派 [こうとうは] /(n) transcendentalists/ 高騰 [こうとう] /(n) sudden price jump/steep price rise/(P)/ 高堂 [こうどう] /(n) you/your beautiful home/ 高徳 [こうとく] /(n) eminent virtue/ 高曇 [たかぐもり] /(n) overcast, with high clouds/ 高熱 [こうねつ] /(n,pref) high fever/pyro-/(P)/ 高年 [こうねん] /(n) old age/ 高年者 [こうねんしゃ] /elderly person/ 高波 [たかなみ] /(n) high waves/ 高配 [こうはい] /(n) (your) good offices/your trouble/ 高批 [こうひ] /(n) your valued criticism/ 高飛び [たかとび] /(n) flight/escape/ 高飛び込み [たかとびこみ] /(n) the high dive/ 高飛車 [たかびしゃ] /(adj-na,n) high-handed/domineering/on one's high horse/ 高評 [こうひょう] /(n) high reputation/your esteemed opinion/ 高品質 [こうひんしつ] /high quality/ 高頻度 [こうひんど] /high frequency/ 高風 [こうふう] /(n) noble character/ 高分子 [こうぶんし] /(n) macromolecule/ 高分子化学 [こうぶんしかがく] /high polymer chemistry/ 高分子化合物 [こうぶんしかごうぶつ] /high molecular compound/ 高分子吸収体 [こうぶんしきゅうしゅうたい] /(n) high polymer absorbent/ 高分子物質 [こうぶんしぶっしつ] /(n) (high) polymer/macromolecular substance/ 高峰 [こうほう] /(n) high mountain/lofty peak/(P)/ 高峰八座 [こうほうはちざ] /eight lofty peaks/ 高望み [たかのぞみ] /(n) aiming too high/ 高枕 [たかまくら] /(n) high pillow/ 高慢 [こうまん] /(adj-na,n) haughty/arrogant/proud/ 高密 [こうみつ] /(n) high density/ 高密度 [こうみつど] /(n) degree of high density/ 高名 [こうみょう] /(adj-na,n) fame/renown/ 高名 [こうめい] /(adj-na,n) fame/renown/(P)/ 高鳴り [たかなり] /(n) ringing/throbbing violently/ 高鳴る [たかなる] /(v5r) throbbing/beating fast/roar (of ones heart)/ 高木 [こうぼく] /(n) tall tree/ 高木層 [こうぼくそう] /tree stratum/ 高目 [たかめ] /(adj-na,n) on the high side/ 高野山 [こうやさん] /mountain in Wakayama Prefecture/ 高野聖 [こうやひじり] /(n) saint living at Koyasan/ 高野切れ [こうやぎれ] /fragments from the old literary work kept at Koyasan/ 高野豆腐 [こうやとうふ] /(n) freeze-dried tofu/ 高野豆腐 [こうやどうふ] /(n) freeze-dried tofu/ 高野槙 [こうやまき] /(n) umbrella pine/ 高優先 [こうゆうせん] /high priority/ 高揚 [こうよう] /(n,vs) enhancement/exaltation/promotion/uplift/(P)/ 高楊子 [たかようじ] /leisurely, post-meal use of a toothpick/ 高欄 [こうらん] /(n) bannister/handrail/ 高覧 [こうらん] /(n) (your) perusal/ 高利 [こうり] /(n) high-interest rate/ 高利貸し [こうりがし] /(n) usurer/usury/loansharking/ 高率 [こうりつ] /(adj-na,n) high rate/ 高陵土 [こうりょうど] /(n) porcelain clay/kaolin/ 高嶺 [たかね] /(n) high peak/ 高嶺の花 [たかねのはな] /unattainable/ 高麗 [こうらい] /(n) ancient Korean kingdom/ 高麗楽 [こまがく] /(n) old Japanese court music from the Nara period/ 高麗芝 [こうらいしば] /(n) Korean lawn grass/ 高齢 [こうれい] /(n) advanced (old) age/(P)/ 高齢化社会 [こうれいかしゃかい] /aging society/ 高齢者 [こうれいしゃ] /(n) old person or people/ 高炉 [こうろ] /(n) blast furnace/ 高楼 [こうろう] /(n) lofty (high) building/skyscraper/ 高禄 [こうろく] /(n) high salary/ 高論 [こうろん] /(n) intelligent opinion/your esteemed opinion/ 高話 [たかばなし] /(n) loud speech/ 高坏 [たかつき] /(n) serving table/ 高粱 [こうりゃん] /kaoliang/ 高邁 [こうまい] /(adj-na,n) noble/lofty/high-minded/ 高鼾 [たかいびき] /(n) loud snoring/ 剛と柔 [ごうとじゅう] /hardness and softness/ 剛の者 [ごうのもの] /(n) very strong person/brave warrior/veteran/ 剛臆 [ごうおく] /(n) bravery and cowardice/ 剛果 [ごうか] /valor and decisiveness/ 剛毅 [ごうき] /(adj-na,n) fortitude/firmness of character/hardihood/manliness/ 剛気 [ごうき] /(adj-na,n) bravery/stoutheartedness/ 剛球 [ごうきゅう] /(n) fast ball/ 剛強 [ごうきょう] /(adj-na,n) strength/firmness/ 剛健 [ごうけん] /(adj-na,n) vigour/virility/health/sturdiness/(P)/ 剛情 [ごうじょう] /(adj-na,n) obstinacy/stubbornness/ 剛性 [ごうせい] /(n) hardness/rigidity/ 剛体 [ごうたい] /(n) rigid body/ 剛胆 [ごうたん] /(adj-na,n) boldness/hardihood/courage/valour/ 剛直 [ごうちょく] /(adj-na,n) integrity/moral courage/ 剛腹 [ごうふく] /(adj-na,n) obstinacy/stubbornness/ 剛毛 [ごうもう] /(n) bristle/ 剛勇 [ごうゆう] /(adj-na,n) bravery/prowess/(P)/ 剛力 [ごうりき] /(adj-na,n) herculean strength/mountain carrier-guide/ 剛愎 [ごうふく] /(adj-na,n) obstinacy/ 劫 [きょう] /(n) threat/long ages/ 劫 [こう] /(n) threat/long ages/ 劫 [ごう] /(n) threat/long ages/ 劫かす [おびやかす] /(v5) to threaten/ 劫火 [ごうか] /(n) world-destroying conflagration/ 劫盗 [ごうとう] /highway robber/ 劫罰 [ごうばつ] /eternal punishment/ 劫掠 [きょうりゃく] /(n) pillage/plunder/ 劫掠 [ごうりゃく] /(n) pillage/plunder/ 劫略 [きょうりゃく] /(n) pillage/plunder/ 劫略 [ごうりゃく] /(n) pillage/plunder/ 号 [ごう] /(n,n-suf) number/issue/(P)/ 号音 [ごうおん] /(n) signal (sound)/starting gun signal/ 号外 [ごうがい] /(n) newspaper extra/(P)/ 号館 [ごうかん] /-building number/ 号泣 [ごうきゅう] /(n,vs) crying aloud/lamentation/wailing/(P)/ 号室 [ごうしつ] /suffix for room numbers/ 号車 [ごうしゃ] /(n) classifier for naming train cars/ 号数 [ごうすう] /(n) number or size of periodicals or pictures/type size/ 号笛 [ごうてき] /(n) siren/whistle/ 号俸 [ごうほう] /(n) gradational salary/(P)/ 号砲 [ごうほう] /(n) signal gun/ 号令 [ごうれい] /(n) order/command/(P)/ 合い [あい] /(n,pref) joint/associate/accomplice/ 合いの戸 [あいのと] /door between the rooms/ 合いの子 [あいのこ] /(n) Eurasian/mulatto/crossbreed/hybrid/ 合いの手 [あいのて] /(n) interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 合いの宿 [あいのしゅく] /(n) town situated between two post towns/ 合い印 [あいいん] /(n) verification seal/tally/ 合い印 [あいじるし] /(n) comradeship badge/distinguishing mark/ 合い鍵 [あいかぎ] /(n) pass key/duplicate key/master key/ 合い言葉 [あいことば] /(n) password/watchword/ 合い口 [あいくち] /(n) (1) chum/pal/(2) dagger/stilletto/ 合い札 [あいふだ] /(n) check/ 合い詞 [あいことば] /(n) password/watchword/ 合い乗り [あいのり] /(n) riding together/ 合い性 [あいしょう] /(n) affinity/compatibility/ 合い着 [あいぎ] /(n) between-season wear/clothes worn in spring or autumn (fall)/ 合い釘 [あいくぎ] /(n) double-pointed nail/ 合い判 [あいばん] /(n) medium-sized paper/medium-sized book/ 合い挽き [あいびき] /(n) beef and pork ground together/ 合い符 [あいじるし] /(n) comradeship badge/distinguishing mark/ 合い服 [あいふく] /(n) between-season wear/spring and autumn clothing/ 合い方 [あいかた] /(n) (musical) accompaniment/ 合い棒 [あいぼう] /companion/ 合い薬 [あいぐすり] /(n) specific remedy/ 合う [あう] /(v5u) to fit/to suit/to agree with/to match/to be correct/to be profitable/(P)/ 合する [がっする] /(vi,vs,vt) to join together/to sum up/to combine/to unite/to mix/to agree with/ 合の手 [あいのて] /(n) interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 合わさる [あわさる] /(v5r,vi) to get together/to unite/ 合わす [あわす] /(v5s) to join together/to face/to unite/to be opposite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/(P)/ 合わせ [あわせ] /(n,n-suf,pref) joint together/opposite/facing/ 合わせて百個 [あわせてひゃっこ] /a hundred in total/ 合わせる [あわせる] /(v1) to join together/to be opposite/to face/to unite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/(P)/ 合わせ技 [あわせわざ] /(n) judo combined trick/ 合わせ鏡 [あわせかがみ] /(n) opposite mirrors/ 合わせ行なう [あわせおこなう] /(v5) to carry on together/to do at the same time/ 合わせ砥 [あわせど] /(n) double whetstone/ 合わせ板 [あわせいた] /veneer board/plywood/ 合わせ物 [あわせもの] /(n) something joined together/ 合わせ目 [あわせめ] /(n) joint/seam/ 合わない答え [あわないこたえ] /incorrect answer/ 合意 [ごうい] /(n) agreement/consent/mutual understanding/(P)/ 合意情死 [ごういじょうし] /double suicide/ 合意心中 [ごういしんじゅう] /double suicide/ 合一 [ごういつ] /(n) unification/union/oneness/ 合印 [あいいん] /(n) verification seal/tally/ 合印 [あいじるし] /(n) comradeship badge/distinguishing mark/ 合羽 [かっぱ] /(n) pluvial/raincoat/ 合縁奇縁 [あいえんきえん] /(n) a couple strangely but happily united/ 合格 [ごうかく] /(n,vs) success/passing (e.g. exam)/eligibility/(P)/ 合格祈願 [ごうかくきがん] /prayer for school success/ 合格者 [ごうかくしゃ] /successful applicant/ 合格者名 [ごうかくしゃめい] /names of successful candidates/ 合格点 [ごうかくてん] /(n) passing mark/qualifying marks (score)/ 合格率 [ごうかくりつ] /(n) ratio of successful applicants/(examination) pass rate/ 合鴨 [あいがも] /(n) (meat of) cross between a mallard and domestic duck/ 合歓 [ごうかん] /(n) enjoying pleasure together/ 合歓 [ねむ] /(n) silk tree/ 合歓木 [ねむのき] /silk tree/ 合間 [あいま] /(n) interval/(P)/ 合気会 [あいきかい] /aikido world association/ 合気道 [あいきどう] /(n) (MA) aikido/way of harmony with the universe/ 合気道家 [あいきどうか] /aikido practitioner/ 合議 [ごうぎ] /(n) consultation/conference/ 合議制 [ごうぎせい] /(n) parliamentary system/ 合議制度 [ごうぎせいど] /parliamentary system/ 合金 [ごうきん] /(n) alloy/ 合計 [ごうけい] /(n,vs) sum total/total amount/(P)/ 合憲 [ごうけん] /(n) constitutionality/ 合憲性 [ごうけんせい] /constitutionality/ 合憲的 [ごうけんてき] /constitutional/ 合鍵 [あいかぎ] /(n) pass key/duplicate key/master key/ 合言葉 [あいことば] /(n) password/watchword/ 合口 [あいくち] /(n) (1) chum/pal/(2) dagger/stilletto/ 合祭 [ごうさい] /(n,vs) enshrining together/ 合剤 [ごうざい] /(n) medical compound/ 合作 [がっさく] /(n,vs) collaboration/joint work/ 合冊 [がっさつ] /(n) collection in one volume/ 合冊 [ごうさつ] /(n) collection in one volume/ 合算 [がっさん] /(n,vs) adding up/totalling/ 合資 [ごうし] /(n,vs) joint stocks/entering into partnership/ 合資会社 [ごうしがいしゃ] /(n) limited partnership/ 合式 [ごうしき] /formal/regular/valid/categorical/ 合州国 [がっしゅうこく] /(n) United States of America/federal state/ 合衆国 [がっしゅうこく] /(n) United States of America/federal state/ 合従 [がっしょう] /(n) alliance of states against a powerful enemy/ 合従連衡 [がっしょうれんこう] /(n) alliance/combining forces/ 合宿 [がっしゅく] /(n,vs) lodging together/training camp/boarding house/(P)/ 合宿所 [がっしゅくじょ] /(n) boardinghouse/ 合唱 [がっしょう] /(n,vs) chorus/singing in a chorus/(P)/ 合唱曲 [がっしょうきょく] /a chorus/ 合唱隊 [がっしょうたい] /chorus/choir/ 合唱隊員 [がっしょうたいいん] /choir member/ 合唱隊長 [がっしょうたいちょう] /choir leader/ 合唱団 [がっしょうだん] /(n) chorus group/choir/(P)/ 合掌 [がっしょう] /(n,vs) pressing one's hands together in prayer/(P)/ 合掌造り [がっしょうづくり] /structure with a sloping or rafter roof/ 合図 [あいず] /(n,vs) sign/signal/(P)/ 合性 [あいしょう] /(n) affinity/compatibility/ 合成 [ごうせい] /(n) synthesis/composition/synthetic/composite/mixed/combined/compound/(P)/ 合成音 [ごうせいおん] /(n) synthetic sound/ 合成化学 [ごうせいかがく] /synthetic chemistry/ 合成化学工業 [ごうせいかがくこうぎょう] /synthetic chemical industry/ 合成語 [ごうせいご] /(n) compound word/ 合成紙 [ごうせいし] /(n) synthetic paper/ 合成写真 [ごうせいしゃしん] /composite or montage photograph/ 合成酒 [ごうせいしゅ] /(n) synthetic sake/ 合成樹脂 [ごうせいじゅし] /plastics/synthetic resins/ 合成洗剤 [ごうせいせんざい] /synthetic detergent/ 合成繊維 [ごうせいせんい] /synthetic fibre/(P)/ 合成皮革 [ごうせいひかく] /synthetic leather/ 合成物 [ごうせいぶつ] /(n) a compound/ 合成宝石 [ごうせいほうせき] /synthetic gems/ 合成力 [ごうせいりょく] /(n) resultant force/ 合切 [がっさい] /(n) all altogether/ 合切袋 [がっさいぶくろ] /(n) traveling bag/ 合戦 [かっせん] /(n) battle/engagement/(P)/ 合戦数合で [かっせんすうごうで] /after crossing swords several times/ 合繊 [ごうせん] /(n) synthetic fiber/ 合奏 [がっそう] /(n,vs) concert/ensemble/ 合奏団 [がっそうだん] /(n) ensemble/ 合奏調 [がっそうちょう] /concert pitch/ 合憎 [あいにく] /(adj-na,adv,n) (uk) unfortunately/Sorry, but..../ 合体 [がったい] /(n,vs) unite/combine (into one)/coalesce/alliance/annexation/ 合致 [がっち] /(n) agreement/concurrence/conforming to/(P)/ 合着 [あいぎ] /(n) between-season wear/clothes worn in spring or autumn (fall)/ 合著 [がっちょ] /(n) joint authorship/ 合著 [ごうちょ] /(n) joint authorship/ 合調 [ごうちょう] /tuning (music)/ 合点 [がってん] /(n,vs) consent/assent/understanding/agreement/comprehension/grasp/ 合点 [がてん] /(n,vs) consent/assent/understanding/agreement/comprehension/grasp/(P)/ 合点が行く [がてんがいく] /(v5k-s) to understand/to make out/ 合同 [ごうどう] /(adj-na,n) combination/incorporation/union/amalgamation/fusion/congruence/(P)/ 合同コンパ [ごうどうコンパ] /a "mixer"/ 合同委員会 [ごうどういいんかい] /joint committee/ 合同慰霊祭 [ごうどういれいさい] /joint service for the war dead/ 合同会議 [ごうどうかいぎ] /joint session/ 合同会合 [ごうどうかいごう] /joint meeting/ 合同技術委員会 [ごうどうぎじゅついいんかい] /joint technical committee/ 合同軍 [ごうどうぐん] /combined armies/ 合同行為 [ごうどうこうい] /(formal act of) agreement/ 合同事業 [ごうどうじぎょう] /joint undertaking/ 合同労組 [ごうどうろうそ] /joint labor union/ 合板 [ごうはん] /(n) veneer board/plywood/joint publication/(P)/ 合板 [ごうばん] /(n) veneer board/plywood/joint publication/(P)/ 合否 [ごうひ] /(n) success or failure/result/ 合評 [がっぴょう] /(n) joint review/joint criticism/ 合服 [あいふく] /(n) between-season wear/spring and autumn clothing/ 合併 [がっぺい] /(n) combination/union/amalgamation/consolidation/merger/coalition/fusion/annexation/affiliation/incorporation/(P)/ 合併 [ごうへい] /(ok) (n) combination/union/amalgamation/consolidation/merger/coalition/fusion/annexation/affiliation/incorporation/ 合併症 [がっぺいしょう] /(n) complications (in an illness)/ 合壁 [がっぺき] /(n) neighbor with just a wall between/ 合弁 [ごうべん] /(n) joint management/pool/ 合弁会社 [ごうべんがいしゃ] /joint venture or concern/ 合抱 [ごうほう] /armful/ 合方 [あいかた] /(n) (musical) accompaniment/ 合法 [ごうほう] /(adj-na,n) legal/lawful/legality/(P)/ 合法化 [ごうほうか] /(n) legalization/ 合法性 [ごうほうせい] /(n) lawfulness/validity/ 合法的 [ごうほうてき] /(adj-na) legal/lawful/legitimate/low-abiding/in order/ 合本 [がっぽん] /(n) collection in one volume/ 合名会社 [ごうめいがいしゃ] /(n) unlimited company/unlimited partnership/ 合目的 [ごうもくてき] /(adj-na) purposive/appropriate/ 合目的性 [ごうもくてきせい] /(n) purposive/finality/ 合理 [ごうり] /(n) rational/(P)/ 合理化 [ごうりか] /(n,vs) rationalization/rationalize/(P)/ 合理主義 [ごうりしゅぎ] /rationalism/ 合理主義者 [ごうりしゅぎしゃ] /pragmatist/ 合理性 [ごうりせい] /(n) rationality/reasonableness/ 合理的 [ごうりてき] /(adj-na) rational/reasonable/logical/(P)/ 合理論 [ごうりろん] /(n) rationalism/ 合流 [ごうりゅう] /(n,vs) confluence/union/linking up/merge/ 合力 [ごうりき] /(n) alms/assistance/contribution/Buddhist almsgiving/ 合力 [ごうりょく] /(n) resultant force/co-operation/Herculean strength/ 合氣道 [あいきどう] /(oK) (n) (MA) aikido/way of harmony with the universe/ 合祀 [ごうし] /(n,vs) enshrining together/ 合衾 [ごうきん] /(n,vs) sleeping together/ 拷器 [ごうき] /(arch) instruments of torture/ 拷問 [ごうもん] /(n) torture/the rack/third degree/(P)/ 拷問具 [ごうもんぐ] /instrument(s) of torture/(P)/ 拷問台 [ごうもんだい] /the rack/ 濠 [ごう] /(n) moat/ 濠洲 [ごうしゅう] /Australia/ 豪 [ごう] /(n) fine feathers/writing brush/a little/(P)/ 豪い [えらい] /(adj) great/celebrated/eminent/terrible/awful/famous/remarkable/excellent/ 豪の者 [ごうのもの] /(n) past master/veteran/ 豪飲 [ごういん] /(n) drinking/carousing/ 豪雨 [ごうう] /(n) heavy rain/cloudburst/downpour/(P)/ 豪雨禍 [ごううか] /flood devastation/ 豪家 [ごうか] /(n) wealthy and powerful family/ 豪華 [ごうか] /(adj-na,n) wonderful/gorgeous/splendor/pomp/extravagance/(P)/ 豪華絢爛 [ごうかけんらん] /luxurious and gorgeous/ 豪華船 [ごうかせん] /(n) luxury liner/ 豪華版 [ごうかばん] /(n) deluxe edition/ 豪快 [ごうかい] /(adj-na,n) hearty/exciting/stirring/lively/heroic/largehearted/splendid/ 豪気 [ごうき] /(adj-na,n) sturdy spirit/ 豪球 [ごうきゅう] /(n) fastball/ 豪傑 [ごうけつ] /(n) hero/great man/(P)/ 豪傑笑い [ごうけつわらい] /loud laugh/ 豪語 [ごうご] /(n,vs) boasting/bombast/ 豪州 [ごうしゅう] /Australia/ 豪商 [ごうしょう] /(n) wealthy merchant/ 豪商層 [ごうしょうそう] /wealthy merchant class/ 豪勢 [ごうせい] /(adj-na,n) luxury/magnificence/extravagance/ 豪盛 [ごうせい] /(adj-na,n) luxury/magnificence/extravagance/ 豪雪 [ごうせつ] /(n) tremendous snowfall/ 豪雪地帯 [ごうせつちたい] /(n) area of heavy snowfall/ 豪壮 [ごうそう] /(adj-na,n) splendour/magnificence/grandeur/(P)/ 豪爽 [ごうそう] /(adj-na,n) fine disposition/ 豪族 [ごうぞく] /(n) powerful family (clan)/(P)/ 豪胆 [ごうたん] /(adj-na,n) boldness/hardihood/courage/valour/ 豪邸 [ごうてい] /(n) palatial residence/stately mansion/ 豪日 [ごうにち] /Australia-Japan/ 豪農 [ごうのう] /(n) wealthy farmer/ 豪腹 [ごうふく] /(adj-na,n) obstinacy/stubbornness/ 豪物 [えらぶつ] /(n) great man/ 豪物 [えらもの] /(n) great man/ 豪放 [ごうほう] /(adj-na,n) largehearted/frank/unaffected/ 豪放磊落 [ごうほうらいらく] /(adj-na,n) broadminded/ 豪勇 [ごうゆう] /(adj-na,n) bravery/prowess/ 豪遊 [ごうゆう] /(n) wild merrymaking/ 豪奢 [ごうしゃ] /(adj-na,n) luxury/magnificence/extravagance/ 豪邁 [ごうまい] /(adj-na,n) intrepidity/indomitableness/ 轟々 [ごうごう] /(adj-na,n) thunderously/rumbling/ 轟く [とどろく] /(v5k) to roar/ 轟音 [ごうおん] /(n) thunderous roar/ 轟轟 [ごうごう] /(adj-na,n) thunderously/rumbling/ 轟然 [ごうぜん] /(adj-na,n) roaring/ 轟沈 [ごうちん] /(n) sinking a ship instantly/ 麹 [こうじ] /(n) malt/leaven/yeast/mould used to make sake/ 麹菌 [こうじきん] /(n) yeast plant/yeast cell/ 麹黴 [こうじかび] /(n) yeast plant/yeast cell/ 克己 [こっき] /(n) self denial/self control/(P)/ 克己心 [こっきしん] /(n) spirit of self-denial/ 克復 [こくふく] /(n) restoration/ 克服 [こくふく] /(n) subjugation/conquest/(P)/ 克明 [こくめい] /(adj-na,n) detailed/elaborate/faithfulness/diligence/conscientiousness/(P)/ 刻 [きざ] /scratch/ 刻 [こく] /(n) time/carving/engraving/cutting/ 刻々 [こくこく] /(adv,n) moment by moment/hour by hour/ 刻々 [こっこく] /(adv,n) moment by moment/hour by hour/ 刻々に [こっこくに] /moment by moment/hour by hour/ 刻み [きざみ] /(n) shredded tobacco/notch/nick/ 刻みに [きざみに] /(exp) in steps of/in units of/calculated by/ 刻み煙草 [きざみたばこ] /(n) shredded tobacco/ 刻み出す [きざみだす] /(v5) to carve out/ 刻み足 [きざみあし] /(n) mincing steps/ 刻み値 [きざみち] /increment/step value/ 刻み付ける [きざみつける] /(v1) to engrave/to carve out/ 刻み目 [きざみめ] /(n) notch/nick/marks on a ruler/ 刻む [きざむ] /(v5m) to mince/to carve/to engrave/to cut fine/to chop up/to hash/to chisel/to notch/(P)/ 刻一刻 [こくいっこく] /(adv) moment by moment/hour by hour/(P)/ 刻一刻と [こくいっこくと] /moment by moment/hour by hour/(P)/ 刻印 [こくいん] /(n) carved seal/ 刻下 [こっか] /(n-adv,n-t) the present/ 刻苦 [こっく] /(n) hard work/ 刻苦勉励 [こっくべんれい] /(n) be arduous/work diligently enduring hardships/ 刻限 [こくげん] /(n) time/appointed time/ 刻刻 [こくこく] /(adv,n) moment by moment/hour by hour/ 刻刻 [こっこく] /(adv,n) moment by moment/hour by hour/ 刻刻に [こっこくに] /moment by moment/hour by hour/ 刻字 [こくじ] /(n) carving characters/carved characters/ 刻足 [きざみあし] /(n) mincing steps/ 刻薄 [こくはく] /(adj-na,n) cruel/inhumane/ 刻本 [こくほん] /(n) wood-block book/ 告げる [つげる] /(v1) to inform/(P)/ 告げ口 [つげぐち] /(n,vs) tell-tale/ 告示 [こくじ] /(n) notice/bulletin/ 告示板 [こくじばん] /bulletin board/ 告辞 [こくじ] /(n) farewell address/ 告訴 [こくそ] /(n) accusation/complaint/(P)/ 告訴人 [こくそにん] /(n) complainant/plaintiff/ 告達 [こくたつ] /(n,vs) notification/ 告知 [こくち] /(n,vs) notice/announcement/ 告知板 [こくちばん] /(n) bulletin board/ 告天子 [ひばり] /(n) skylark/ 告白 [こくはく] /(n,vs) confession/acknowledgement/(P)/ 告発 [こくはつ] /(n) indictment/prosecution/complaint/(P)/ 告発者 [こくはつしゃ] /complainant/plaintiff/ 告発状 [こくはつじょう] /(n) bill of indictment/ 告文 [こうもん] /(n) written report to the gods/imperial edict/written appeal to a superior/ 告文 [こくぶん] /(n) written report to the gods/imperial edict/written appeal to a superior/ 告別 [こくべつ] /(n) farewell/leave-taking/ 告別の辞 [こくべつのじ] /parting (farewell) address/ 告別ミサ [こくべつミサ] /funeral mass/ 告別式 [こくべつしき] /(n) funeral (service)/ 告諭 [こくゆ] /(n) official notice/ 国 [くに] /(n) country/(P)/ 国々 [くにぐに] /(n) countries/(P)/ 国の栄え [くにのさかえ] /prosperity of a country/ 国の将来を計る [くにのしょうらいをはかる] /(exp) to plan (provide) for the future of the country/ 国の将来を憂える [くにのしょうらいをうれえる] /(exp) to be anxious about the future of one's country/ 国の本 [くにのもと] /national principles/foundation of the country/ 国の誉れ [くにのほまれ] /national glory/ 国を治める [くにをおさめる] /(exp) to manage a state/to govern a country/ 国を売る [くにをうる] /(exp) to betray one's country (to an enemy)/ 国威 [こくい] /(n) national prestige/ 国運 [こくうん] /(n) national fortunes or destiny/ 国営 [こくえい] /(n) state management/(P)/ 国営化 [こくえいか] /nationalization/ 国営企業 [こくえいきぎょう] /state(-run) business/ 国営通信 [こくえいつうしん] /government news/state-run news/ 国営農場 [こくえいのうじょう] /a state-run farm/ 国益 [こくえき] /(n) national interest/ 国王 [こくおう] /(n) king/(P)/ 国王に書を奉る [こくおうにしょをたてまつる] /(exp) to address a memorial to the King/ 国王陛下 [こくおうへいか] /(exp) His Majesty the King/ 国恩 [こくおん] /(n) one's debt to one's country/ 国家 [こっか] /(n) state/country/nation/(P)/ 国家の柱石 [こっかのちゅうせき] /pillar of state/ 国家テロ [こっかテロ] /state (sponsored) terrorism/ 国家経済 [こっかけいざい] /the national economy/ 国家権力 [こっかけんりょく] /power of the state/ 国家公安委員長 [こっかこうあんいいんちょう] /Chairman of National Public Safety Commission/ 国家公務員 [こっかこうむいん] /government official/ 国家公務員法 [こっかこうむいんほう] /(n) (Japan's) National Civil Service Law (1947)/ 国家試験 [こっかしけん] /state examination/ 国家主義 [こっかしゅぎ] /nationalism/ 国家主義者 [こっかしゅぎしゃ] /a nationalist/ 国家主席 [こっかしゅせき] /head of state/ 国家的 [こっかてき] /(adj-na) national/ 国家独占 [こっかどくせん] /state monopoly/ 国家賠償 [こっかばいしょう] /state reparations/ 国家百年の計 [こっかひゃくねんのけい] /permanent national policy/ 国家補償 [こっかほしょう] /state reparations/ 国歌 [こっか] /(n) national anthem/(P)/ 国花 [こっか] /(n) national flower/ 国華 [こっか] /(n) national pride/ 国会 [こっかい] /(n) National Diet/parliament/congress/(P)/ 国会議員 [こっかいぎいん] /(n) member of National Diet/Diet member/ 国会議事堂 [こっかいぎじどう] /National Diet (Japanese parliament)/Capitol Hill (US)/(P)/ 国会議事録 [こっかいぎじろく] /(n) Diet Record/ 国会図書館 [こっかいとしょかん] /(n) National Diet Library/Library of Congress/ 国会対策委員会 [こっかいたいさくいんかい] /Committee of the National Diet/ 国外 [こくがい] /(n) outside the country/(P)/ 国外脱出 [こくがいだっしゅつ] /(vs) to flee abroad/ 国学 [こくがく] /(n) study of (ancient) Japanese literature and culture/ 国学者 [こくがくしゃ] /(n) scholar of (ancient) Japanese literature and culture/ 国漢 [こっかん] /(n) Japanese and Chinese literature/ 国旗 [こっき] /(n) national flag/(P)/ 国旗を掲げる [こっきをかかげる] /(exp) to hoist the national flag/ 国旗を奉じる [こっきをほうじる] /(exp) to hold up the national flag/ 国技 [こくぎ] /(n) national sport/ 国許 [くにもと] /(n) hometown/native place/ 国境 [くにざかい] /(n) national or state border/ 国境 [こっきょう] /(n) national or state border/(P)/ 国境を固める [こっきょうをかためる] /(exp) to fortify the frontier/ 国境を侵す [こっきょうをおかす] /(exp) to violate the border/to invade the frontier district/ 国境線 [こっきょうせん] /(n) border/ 国教 [こっきょう] /(n) state religion/ 国禁 [こっきん] /(n) state prohibition/ 国軍 [こくぐん] /(n) national armed forces/ 国慶 [こっけい] /National day (of China)/ 国慶節 [こっけいせつ] /(n) anniversary of founding (of PRC)/national celebration time/(P)/ 国憲 [こっけん] /(n) national constitution/ 国憲法 [こっけんぽう] /national constitution/ 国権 [こっけん] /(n) power of the state/national sovereignty/sovereign rights/ 国元 [くにもと] /(n) hometown/native place/ 国原 [くにばら] /spacious country/ 国言葉 [くにことば] /(n) national language/local dialect/ 国庫 [こっこ] /(n) national treasury/(P)/ 国庫に納まった金 [こっこにおさまったかね] /money paid to the (National) Treasury/ 国庫債権 [こっこさいけん] /treasury bond/ 国語 [こくご] /(n) national language/(P)/ 国語学 [こくごがく] /(n) Japanese philology (linguistics)/ 国語辞典 [こくごじてん] /Japanese-language dictionary/ 国語審議会 [こくごしんぎかい] /(n) Japanese Language Council/ 国交 [こっこう] /(n) diplomatic relations/(P)/ 国交を結ぶ [こっこうをむすぶ] /(exp) to enter into diplomatic relations/ 国光 [こっこう] /(n) national glory/variety of apple/ 国号 [こくごう] /(n) name of a country/ 国国 [くにぐに] /(n) countries/ 国債 [こくさい] /(n) national debt/national securities/(P)/ 国際 [こくさい] /(n) international/(P)/ 国際援助機関 [こくさいえんじょきかん] /international aid organization/ 国際化 [こくさいか] /(n) internationalization/(P)/ 国際会議 [こくさいかいぎ] /international conference/ 国際関係 [こくさいかんけい] /international relations/ 国際機械翻訳協会 [こくさいきかいほんやくきょうかい] /International Association for Machine Translation/IAMT/ 国際機関 [こくさいきかん] /international organization/ 国際規格 [こくさいきかく] /international standard/ 国際規模 [こくさいきぼ] /international scale/ 国際協定 [こくさいきょうてい] /(n) international agreement/accord/ 国際協力事業団 [こくさいきょうりょくじぎょうだん] /Japan International Cooperation Agency (1974)/JICA/ 国際空港 [こくさいくうこう] /international airport/ 国際結婚 [こくさいけっこん] /international marriage/ 国際見本市 [こくさいみほんいち] /international trade fair/ 国際語 [こくさいご] /(n) an international or universal language/ 国際交流 [こくさいこうりゅう] /international exchange/ 国際市場 [こくさいしじょう] /international market/ 国際社会 [こくさいしゃかい] /international community/international society/"the world"/ 国際主義 [こくさいしゅぎ] /internationalism/ 国際収支 [こくさいしゅうし] /international balance of payments/ 国際情勢 [こくさいじょうせい] /(n) international situation/ 国際条約 [こくさいじょうやく] /(n) international treaty/ 国際色 [こくさいしょく] /(n) international character/ 国際親善 [こくさいしんぜん] /(n) international goodwill/ 国際人 [こくさいじん] /(n) international celebrity/cosmopolitan/citizen of the world/ 国際政治 [こくさいせいじ] /(n) international (world) politics/ 国際線 [こくさいせん] /(n) international air route/ 国際通貨 [こくさいつうか] /an international currency/ 国際通貨基金 [こくさいつうかききん] /International Monetary Fund (IMF)/ 国際的 [こくさいてき] /(adj-na) international/(P)/ 国際的取引き [こくさいてきとりひき] /international trade/ 国際的貿易 [こくさいてきぼうえき] /international trade/ 国際展開 [こくさいてんかい] /international expansion/ 国際電気通信連合 [こくさいでんきつうしんれんごう] /International Telecommunication Union/ITU/ 国際電信電話 [こくさいでんしんでんわ] /KDD/Japanese international telecommunications company/ 国際電話 [こくさいでんわ] /international phone call/ 国際都市 [こくさいとし] /(n) cosmopolitan city/ 国際紛争 [こくさいふんそう] /(n) international dispute/ 国際返信切手券 [こくさいへんしんきってけん] /international reply-paid coupon/ 国際放送 [こくさいほうそう] /international broadcast(ing)/ 国際法 [こくさいほう] /(n) international laws/ 国際問題 [こくさいもんだい] /international problem/ 国際連合 [こくさいれんごう] /United Nations/ 国策 [こくさく] /(n) national policy/ 国産 [こくさん] /(n) domestic products/(P)/ 国産車 [こくさんしゃ] /(n) domestic auto/ 国産品 [こくさんひん] /domestic goods/ 国使 [こくし] /(n) envoy/ 国司 [こくし] /(n) provincial governor/ 国史 [こくし] /(n) history of a nation/Japanese history/ 国士 [こくし] /(n) distinguished citizen/patriot/ 国士無双 [こくしむそう] /(n) distinguished person/ 国事 [こくじ] /(n) national affairs/ 国事犯 [こくじはん] /(n) political offence/ 国侍 [くにざむらい] /(n) provincial samurai/ 国字 [こくじ] /(n) native script/kana/kanji made in Japan/(P)/ 国字問題 [こくじもんだい] /problems pertaining to a nation's script/ 国璽 [こくじ] /(n) the seal of state/(P)/ 国璽書 [こくじしょ] /(England's) Lord Privy Seal/ 国自慢 [くにじまん] /(n) national or local pride/the pride of one's native place/ 国主 [こくしゅ] /(n) king/sovereign/daimyo/ 国守 [こくしゅ] /(n) daimyo/ 国手 [こくしゅ] /(n) skilled physician/noted doctor/master/ 国書 [こくしょ] /(n) credentials/sovereign message/ 国情 [こくじょう] /(n) conditions of a country/ 国辱 [こくじょく] /(n) national disgrace/ 国人 [くにびと] /(n) indigenous person/inhabitant of a country/ 国尽くし [くにずくし] /enumeration of the names of countries/ 国粋 [こくすい] /(n) national characteristics/ 国粋主義 [こくすいしゅぎ] /nationalism/extreme patriotism/ 国粋主義者 [こくすいしゅぎしゃ] /an ultranationalist/ 国是 [こくぜ] /(n) national policy/ 国勢 [こくせい] /(n) state (condition, strength) of a country/(P)/ 国勢調査 [こくせいちょうさ] /(n) (national) census/ 国政 [こくせい] /(n) political situation/statecraft/body politic/ 国政を司る [こくせいをつかさどる] /(exp) to administer the affairs of state/ 国税 [こくぜい] /(n) national tax/(P)/ 国税局 [こくぜいきょく] /(n) revenue/ 国税庁 [こくぜいちょう] /(Japanese) National Tax Administration Agency/ 国籍 [こくせき] /(n) nationality/(P)/ 国籍言語 [こくせきげんご] /national language/ 国籍条項 [こくせきじょうこう] /legislated ban on foreigners taking up public posts/ 国選弁護人 [こくせんべんごにん] /court-appointed attorney/ 国全土 [こくぜんど] /the whole nation/ 国礎 [こくそ] /(n) pillar of state/ 国喪 [こくそう] /(n) national mourning/ 国葬 [こくそう] /(n) national funeral/ 国賊 [こくぞく] /(n) traitor/rebel/(P)/ 国体 [こくたい] /(n) National Athletic Meet/national polity/ 国対 [こくたい] /(n) (abbr) Committee of the National Diet/ 国大 [こくだい] /(n) national university/ 国中 [くにじゅう] /all over the country/ 国鳥 [こくちょう] /(n) the national bird/ 国定 [こくてい] /(n) state-sponsored/national/ 国定公園 [こくていこうえん] /quasi-national park/ 国鉄 [こくてつ] /national railway/(P)/ 国典 [こくてん] /(n) a nation's laws/national rites or ceremonies/ 国電 [こくでん] /(n) national railroad/(P)/ 国土 [こくど] /(n) realm/(P)/ 国土計画 [こくどけいかく] /national land planning/ 国土地理院 [こくどちりいん] /Geographical Survey Institute/ 国土庁 [こくどちょう] /(Japan's) National Land Agency/ 国土庁長官 [こくどちょうちょうかん] /Director General of National Land Agency/ 国等 [こくとう] /(suf) ~countries like/ 国道 [こくどう] /(n) national highway/(P)/ 国内 [こくない] /(n) internal/domestic/(P)/ 国内規格化 [こくないきかくか] /(vs) international standardization/ 国内経済 [こくないけいざい] /domestic economy/ 国内向け [こくないむけ] /(adj-no) for domestic use/ 国内産業 [こくないさんぎょう] /domestic industry/ 国内市場 [こくないしじょう] /domestic market/ 国内事情 [こくないじじょう] /(n) internal (domestic) affairs/ 国内需要 [こくないじゅよう] /domestic demand/ 国内消費税 [こくないしょうひぜい] /excise tax/ 国内線 [こくないせん] /(n) domestic line/ 国内総生産 [こくないそうせいさん] /(n) Gross Domestic Product (GDP)/ 国内法 [こくないほう] /(n) municipal (civic) law/ 国難 [こくなん] /(n) national crisis or disaster/ 国破れて [くにやぶれて] /with one's country in ruins/ 国費 [こくひ] /(n) national expenditures/(P)/ 国表 [くにおもて] /(n) one's home/one's native province/ 国賓 [こくひん] /(n) state guest/ 国富 [こくふ] /(n) national wealth/(P)/ 国府 [こくふ] /(n) ancient provincial offices/National Government (of China)/provincial capital/ 国府 [こくぶ] /(n) ancient provincial offices/National Government (of China)/provincial capital/ 国府 [こふ] /(n) ancient provincial offices/National Government (of China)/provincial capital/ 国父 [こくふ] /(n) father of one's country/ 国風 [くにぶり] /(n) (1) national customs and manners/(2) provincial song or ballad/ 国風 [こくふう] /(n) (1) national customs and manners/(2) provincial song or ballad/ 国分寺 [こくぶんじ] /(n) (Nara Era) state-supported provincial temples/ 国文 [こくぶん] /(n) national literature/ 国文科 [こくぶんか] /(n) department of Japanese literature/ 国文学 [こくぶんがく] /(n) Japanese literature/ 国文学史 [こくぶんがくし] /history of Japanese literature/ 国文専 [こくぶんせん] /major in Japanese literature/ 国文法 [こくぶんぽう] /(n) Japanese grammar/ 国柄 [くにがら] /(n) national character/ 国別 [くにべつ] /by country/ 国母 [こくぼ] /(n) empress/empress dowager/ 国宝 [こくほう] /(n) national treasure/(P)/ 国法 [こくほう] /(n) national law/ 国防 [こくぼう] /(n) national defence/(P)/ 国防会議 [こくぼうかいぎ] /(Japan's) National Defense Council (1956-86)/(U.S.) National Security Council/ 国防省 [こくぼうしょう] /(U.S.) Department of Defense/the Pentagon/(British) Ministry of Defence/ 国防色 [こくぼうしょく] /(n) khaki/ 国防総省 [こくぼうそうしょう] /National Military Establishment/ 国防長官 [こくぼうちょうかん] /Secretary of Defence/ 国防費 [こくぼうひ] /defence expenditure/defence cost/ 国防論 [こくぼうろん] /the question of national defense/ 国本 [こくほん] /(n) foundation of the nation/ 国民 [こくみん] /(n) national/people/citizen/(P)/ 国民の休日 [こくみんのきゅうじつ] /National People's Day Holiday (May 4)/ 国民皆兵 [こくみんかいへい] /universal conscription/ 国民皆保険 [こくみんかいほけん] /(n) medical insurance for the whole nation/ 国民学校 [こくみんがっこう] /elementary school (in an educational system operated in Japan between 1941 and 1947)/ 国民休暇村 [こくみんきゅうかむら] /(n) national vacation village/ 国民金融公庫 [こくみんきんゆうこうこ] /People's Finance Corporation/ 国民軍 [こくみんぐん] /(n) national army/ 国民経済 [こくみんけいざい] /(n) national economy/ 国民健康保険 [こくみんけんこうほけん] /national health insurance/ 国民主権 [こくみんしゅけん] /sovereignty of the people/ 国民宿舎 [こくみんしゅくしゃ] /national youth hostels/(P)/ 国民所得 [こくみんしょとく] /national income/ 国民審査 [こくみんしんさ] /national review (as an act of a peoples' sovereignty)/ 国民性 [こくみんせい] /(n) national traits or character/nationality/ 国民生活 [こくみんせいかつ] /the life of the people/the people's living/ 国民総支出 [こくみんそうししゅつ] /(n) gross national expenditure (GNE)/ 国民総生産 [こくみんそうせいさん] /(n) gross national product/GNP/gross domestic product/GDP/(P)/ 国民体育大会 [こくみんたいいくたいかい] /national athletic meet/ 国民的 [こくみんてき] /(adj-na) national/ 国民投票 [こくみんとうひょう] /national referendum/ 国民年金 [こくみんねんきん] /national pension/government pension system/ 国民服 [こくみんふく] /(n) national uniform (such as mandated for Japanese males in 1940)/ 国務 [こくむ] /(n) affairs of state/(P)/ 国務省 [こくむしょう] /State Department/ 国務大臣 [こくむだいじん] /(n) Minister of State/ 国務長官 [こくむちょうかん] /Secretary of State/(P)/ 国名 [こくめい] /(n) country name/(P)/ 国有 [こくゆう] /(n) national ownership/(P)/ 国有化 [こくゆうか] /(n) nationalization/ 国有財産 [こくゆうざいさん] /national property/ 国有地 [こくゆうち] /(n) state-owned land/ 国有鉄道 [こくゆうてつどう] /a national railway/ 国有林 [こくゆうりん] /(n) national forest/ 国利 [こくり] /(n) national interests/ 国利民福 [こくりみんぷく] /national interests andthe people's welfare/ 国立 [こくりつ] /(n) national/(P)/ 国立銀行 [こくりつぎんこう] /a national bank/ 国立劇場 [こくりつげきじょう] /National Theater/ 国立公園 [こくりつこうえん] /a national park/ 国立図書館 [こくりつとしょかん] /national library/ 国立大学 [こくりつだいがく] /national university/ 国立博物館 [こくりつはくぶつかん] /national museum/ 国力 [こくりょく] /(n) national power/(P)/ 国連 [こくれん] /(n) U.N./United Nations/(P)/ 国連旗 [こくれんき] /(n) the United Nations flag/ 国連記念日 [こくれんきねんび] /United Nations Day/ 国連軍 [こくれんぐん] /(n) UN troops or peacekeeping force/ 国連憲章 [こくれんけんしょう] /the UN Charter/ 国連事務総長 [こくれんじむそうちょう] /U.N. Secretary General/ 国連総会 [こくれんそうかい] /United Nations General Assembly/ 国連大使 [こくれんたいし] /UN ambassador/ 国連分担金 [こくれんぶんたんきん] /(n) financial contributions to the UN made by member nations/ 国労 [こくろう] /National Railway Workers Union/ 国論 [こくろん] /(n) public opinion/ 国訛 [くになまり] /(n) dialect/accent/ 穀象虫 [こくぞうむし] /(n) rice weevil/ 穀食 [こくしょく] /(n) cereal diet/grain-eating/ 穀倉 [こくそう] /(n) granary/(P)/ 穀倉地帯 [こくそうちたい] /grain-producing region/ 穀潰し [ごくつぶし] /(n) good-for-nothing/ 穀物 [こくもつ] /(n) grain/cereal/corn/(P)/ 穀粉 [こくふん] /(n) grain (rice) flour/ 穀粒 [こくりゅう] /(n) kernel/grain/ 穀類 [こくるい] /(n) grains/(P)/ 酷 [こく] /(adj-na,n) severe/harsh/stringent/rigorous/strict/unfair/ 酷い [ひどい] /(adj) cruel/awful/severe/very bad/serious/terrible/heavy/violent/(P)/ 酷い仕打ち [ひどいしうち] /cruel treatment/ 酷い目に遇う [ひどいめにあう] /(v5) to have a bad time/ 酷い目に遭う [ひどいめにあう] /(v5) to have a bad time/ 酷く作った顔 [ひどくつくったかお] /face with heavy makeup/ 酷なやり方 [こくなやりかた] /cruel deed/ 酷寒 [こっかん] /(n) severe (intense) cold/depth of winter/ 酷遇 [こくぐう] /(n) maltreatment/ 酷刑 [こっけい] /(n) severe punishment/ 酷使 [こくし] /(n) (1) abuse/(2) overuse of a pitcher (baseball)/(P)/ 酷似 [こくじ] /(n,vs) resemblance/resemble/ 酷暑 [こくしょ] /(n) intense heat/(P)/ 酷税 [こくぜい] /(n) heavy taxation/ 酷熱 [こくねつ] /(n) intense heat/ 酷薄 [こくはく] /(adj-na,n) cruel/inhumane/ 酷評 [こくひょう] /(n) severe criticism/damnation/(P)/ 酷吏 [こくり] /(n) an unsparing official/ 酷烈 [こくれつ] /(adj-na,n) severity/ 黒 [くろ] /(n) black/dark/(P)/ 黒々 [くろぐろ] /(adv,n) deep black/ 黒い [くろい] /(adj) black/(P)/ 黒い奴 [くろいやつ] /black one/derogatory nigger/ 黒い霧 [くろいきり] /(n) thick fog/(P)/ 黒い眸 [くろいひとみ] /(beautiful) dark eyes/ 黒くする [くろくする] /(vs) to blacken/ 黒く染まる [くろくそまる] /to be dyed black/ 黒ずむ [くろずむ] /(v5m) to blacken/to darken/ 黒っぽい [くろっぽい] /(adj) dark/blackish/ 黒ばむ [くろばむ] /(v5m) to blacken/to become black/ 黒まる [くろまる] /(v5r) to blacken/to become black/ 黒める [くろめる] /(v1) to make something black/to talk wrong into right/ 黒らか [くろらか] /blackness/deep black/ 黒ん坊 [くろんぼ] /(n) (1) black person (derog.)/dark-skinned person/(2) smut/(3) prompter/stagehand/ 黒ん坊 [くろんぼう] /(n) (1) black person (derog.)/dark-skinned person/(2) smut/(3) prompter/stagehand/ 黒衣 [こくい] /(n) black clothes/(P)/ 黒衣 [こくえ] /(n) black clothes/ 黒衣の宰相 [こくいのさいしょう] /Buddhist priest who is a government minister/ 黒雲 [くろくも] /(n) dark clouds/black clouds/ 黒雲 [こくうん] /(n) dark clouds/black clouds/ 黒雲母 [くろうんも] /(n) biotite/black or green mica/ 黒影 [こくえい] /(n) silhouette/dark shadow/ 黒円 [くろまる] /(n) black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒煙 [くろけむり] /(n) black smoke/ 黒煙 [こくえん] /(n) black smoke/ 黒縁 [くろぶち] /(n) black rim/black edge/ 黒鉛 [こくえん] /(n) graphite/(P)/ 黒海 [こっかい] /Black Sea/ 黒樫 [くろがし] /black oak/ 黒褐色 [こっかっしょく] /(n) blackish brown/(P)/ 黒鴨 [くろがも] /(n) black scoter (duck)/ 黒丸 [くろまる] /(n) black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒眼鏡 [くろめがね] /sunglasses/shady glasses/dark glasses/ 黒蟻 [くろあり] /black ant/carpenter ant/ 黒巾 [くろご] /(n) prompter/stagehand/black figures/ 黒金 [くろがね] /(n) iron/ 黒金剛石 [くろこんごうせき] /black diamond/carbon/carbonado/ 黒熊 [くろくま] /(n) black bear/ 黒熊 [くろぐま] /(n) black bear/ 黒血 [くろち] /(n) venous blood/ 黒鍵 [こっけん] /(n) black keys/ 黒光り [くろびかり] /(n) black lustre/ 黒黒 [くろぐろ] /(adv,n) deep black/ 黒砂糖 [くろざとう] /(n) brown sugar/ 黒鷺 [くろさぎ] /eastern reef heron/ 黒作り [くろづくり] /(n) squid chopped, salted and mixed in its own ink/ 黒山 [くろやま] /(n) large crowd/ 黒子 [くろこ] /(n) prompter/stagehand/black figures/(P)/ 黒子 [くろご] /(n) prompter/stagehand/black figures/ 黒子 [こくし] /(n) dark mole/face mole/beauty spot/mite/ 黒子 [ほくろ] /(n) dark mole/face mole/beauty spot/mite/(P)/ 黒死病 [こくしびょう] /(n) bubonic plague/black death/ 黒字 [くろじ] /(n) balance (figure) in the black/(P)/ 黒字倒産 [くろじとうさん] /business insolvency due to liquidity problems/ 黒漆 [こくしつ] /(n) black lacquer/ 黒蛇 [くろへび] /blacksnake/ 黒酒 [くろき] /(n) black sake/ 黒松 [くろまつ] /(n) black pine/ 黒焼き [くろやき] /(n) charring/something charred/ 黒焼け [くろやけ] /(n) charring/something charred/ 黒焦げ [くろこげ] /(n) something burnt black/(P)/ 黒色 [こくしょく] /(n) black colour/ 黒色尉 [こくしきじょう] /Old Black Joe (a noh mask)/ 黒色火薬 [こくしょくかやく] /black powder/gunpowder/ 黒色癌 [こくしょくがん] /melanocarcinoma/melanotic carcinoma/ 黒色腫 [こくしょくしゅ] /melanoma/ 黒色人種 [こくしょくじんしゅ] /black race/ 黒人 [こくじん] /(n) black person/(P)/ 黒人霊歌 [こくじんれいか] /(n) Negro spiritual/ 黒水引 [くろみずひき] /(n) black and white string/ 黒水熱 [こくすいねつ] /blackwater fever/ 黒星 [くろぼし] /(n) black spot/black dot/bull's eye/failure/ 黒線 [こくせん] /black line/ 黒船 [くろふね] /(n) black ships/ 黒鼠 [くろねずみ] /(n) black rat/ 黒装束 [くろしょうぞく] /(n) black clothes/ 黒帯 [くろおび] /(n) black belt (judo, karate, etc.)/ 黒鯛 [くろだい] /(n) black sea bream/ 黒炭 [こくたん] /(n) bituminous coal/ 黒壇 [こくたん] /(n) ebony/blackwood/ 黒檀 [こくたん] /(n) ebony/blackwood/ 黒地 [くろじ] /(n) black ground/black cloth/ 黒竹 [くろちく] /(n) black bamboo/ 黒茶 [くろちゃ] /(n) deep brown/ 黒潮 [くろしお] /(n) Japan Current/(P)/ 黒底翳 [くろそこひ] /(n) black cataract/amaurosis/ 黒鉄 [くろがね] /(n) iron/ 黒点 [こくてん] /(n) black spot/dark spot/sunspot/ 黒点周期 [こくてんしゅうき] /sunspot cycle/ 黒塗り [くろぬり] /(n) blackening/blackened thing/ 黒土 [くろつち] /(n) black terracotta/black soil/ 黒土 [こくど] /(n) black terracotta/black soil/ 黒奴 [くろんぼ] /(n) (1) black person (derog.)/dark-skinned person/(2) smut/(3) prompter/stagehand/ 黒奴 [くろんぼう] /(n) (1) black person (derog.)/dark-skinned person/(2) smut/(3) prompter/stagehand/ 黒奴 [こくど] /(n) (1) black person (derog.)/dark-skinned person/(2) smut/(3) prompter/stagehand/ 黒豆 [くろまめ] /(n) black soy bean/ 黒頭巾 [くろずきん] /black hood/ 黒内障 [くろそこひ] /(n) black cataract/amaurosis/ 黒内障 [こくないしょう] /(n) black cataract/amaurosis/ 黒肉 [くろにく] /black sealing ink/black stamp pad/ 黒猫 [くろねこ] /(n) black cat/ 黒白 [くろしろ] /(n) black and white/right and wrong/(P)/ 黒白 [こくはく] /(n) black and white/right and wrong/ 黒白 [こくびゃく] /(n) black and white/right and wrong/ 黒麦 [くろむぎ] /(n) rye/ 黒八丈 [くろはちじょう] /(n) thick black silk from Hachijo Island/ 黒髪 [くろかみ] /(n) black hair/ 黒髪 [こくはつ] /(n) black hair/ 黒斑 [くろふ] /(n) (arch) black spots/ 黒斑 [くろぶち] /(n) (arch) black spots/ 黒斑 [こくはん] /(n) (arch) black spots/ 黒斑病 [こくはんびょう] /(n) purple spot (on a plant)/ 黒板 [こくばん] /(n) blackboard/(P)/ 黒板拭き [こくばんふき] /(n) blackboard eraser/ 黒百合 [くろゆり] /(n) black lily/ 黒表 [こくひょう] /black list/ 黒豹 [くろひょう] /(black) panther/ 黒風 [こくふう] /(n) sky darkening dust storm/ 黒風白雨 [こくふうはくう] /sudden rain shower in a dust storm/ 黒服 [くろふく] /black suit/mourning clothes/ 黒文字 [くろもじ] /(n) spicebush/toothpick/ 黒米 [くろごめ] /(n) unpolished rice/ 黒穂 [くろほ] /(n) smut/ 黒穂 [くろぼ] /(n) smut/ 黒穂病 [くろほびょう] /(n) smut/ 黒房 [くろぶさ] /(n) black tassel hung above the northwest corner of a sumo ring/ 黒幕 [くろまく] /(n) black curtain/wire puller/political fixer/ 黒鮪 [くろまぐろ] /bluefin tuna/ 黒木 [くろき] /(n) unbarked lumber/ 黒目 [くろめ] /(n) black iris/black eyes/ 黒紋付き [くろもんつき] /black crested haori/ 黒曜岩 [こくようがん] /obsidian/ 黒曜石 [こくようせき] /(n) obsidian/ 黒緑 [くろみどり] /blackish green/ 黒枠 [くろわく] /(n) mourning borders/ 黒猩々 [くろしょうじょう] /(n) chimpanzee/ 黒猩猩 [くろしょうじょう] /(n) chimpanzee/ 黒痣 [くろあざ] /(n) black mole/beauty mark/ 黒繻子 [くろじゅす] /(n) black satin/ 黒苺 [くろいちご] /blackberry/ 黒貂 [くろてん] /(n) sable/ 黒銹病 [くろさびびょう] /black rust/ 黒鵐 [くろじ] /(n) gray bunting/ 黒鶫 [くろつぐみ] /gray thrush/ 黒黴 [くろかび] /(n) black mold/ 獄を破る [ごくをやぶる] /(exp) to break prison/ 獄衣 [ごくい] /(n) prison uniform/ 獄屋 [ごくや] /(n) prison/ 獄死 [ごくし] /(n) death in jail/ 獄舎 [ごくしゃ] /(n) prison/(P)/ 獄窓 [ごくそう] /(n) prison/prison windows/ 獄卒 [ごくそつ] /(n) prison guards/hell's tormenting devils/ 獄中 [ごくちゅう] /(n) during imprisonment/while in jail/ 獄中記 [ごくちゅうき] /diary written in prison/ 獄中日記 [ごくちゅうにっき] /prison diary/ 獄門 [ごくもん] /(n) prison gate/ 獄吏 [ごくり] /(n) jailer/ 漉し紙 [こしがみ] /(n) filter paper/ 漉す [こす] /(v5s) to filter/to strain/ 腰 [こし] /(n) hip/(P)/ 腰かける [こしかける] /(v1) to sit (down)/ 腰が強い [こしがつよい] /firm/flexible and hard to break/persevering/ 腰が重い [こしがおもい] /slow to act/slow in starting work/ 腰の物 [こしのもの] /(n) sword worn at the waist/ 腰をおろす [こしをおろす] /(v5) to sit down/ 腰を下ろす [こしをおろす] /(v5) to sit down/ 腰を掛ける [こしをかける] /(exp) to sit down/ 腰を屈めて歩く [こしをかがめてあるく] /(exp) to walk with a stoop/ 腰を据える [こしをすえる] /(exp) to settle oneself (in a place)/ 腰囲 [ようい] /hip measurement/ 腰羽目 [こしばめ] /(n) waist-high wainscoting/ 腰回り [こしまわり] /(n) measurement round the hips/ 腰垣 [こしがき] /(n) waist-high fence/ 腰掛 [こしかけ] /(n) seat/bench/(P)/ 腰掛け [こしかけ] /(n) seat/bench/(P)/ 腰掛ける [こしかける] /(v1) to sit (down)/(P)/ 腰掛け仕事 [こしかけしごと] /temporary employment/ 腰掛る [こしかける] /(io) (v1) to sit (down)/ 腰巻 [こしまき] /(n) loincloth/waistcloth/ 腰巻き [こしまき] /(n) kimono underskirt/ 腰間 [ようかん] /(n) hips/ 腰気 [こしけ] /(n) mucous discharge from female genitals/ 腰巾着 [こしぎんちゃく] /(n) hanger-on/purse strapped round one's waist/ 腰元 [こしもと] /(n) chamber maid/female servant/ 腰高 [こしだか] /(adj-na,n) overbearing/unstable wrestling stance/ 腰高障子 [こしだかしょうじ] /tall-paneled sliding door/ 腰骨 [こしぼね] /(n) hipbone/innominate bone/fortitude/ 腰砕け [こしくだけ] /(n) losing one's balance/breaking down (e.g. in the middle of a bout)/weakening of one's attitude/ 腰弱 [こしよわ] /(adj-na,n) bad back/spineless person/ 腰上げ [こしあげ] /tuck at the waist/ 腰赤燕 [こしあかつばめ] /red-rumped swallow/ 腰折 [こしおれ] /(n) (pol) bad poem/my humble poem/ 腰折れ [こしおれ] /(n) bowed/stooped over (e.g. old people)/poor poem/clumsy writing/ 腰帯 [こしおび] /(n) waist towel/girdle/ 腰張り [こしばり] /(n) wainscoting/sliding door's decorative paper skirt/ 腰椎 [ようつい] /(n) lumbar vertebrae/ 腰痛 [ようつう] /(n) pain in the hip/lumbago/ 腰刀 [こしがたな] /(n) short sword/ 腰投げ [こしなげ] /(n) hip throw in judo or sumo/ 腰湯 [こしゆ] /(n) sitting bath/ 腰当て [こしあて] /(n) (a) bustle/ 腰縄 [こしなわ] /(n) leash/rope tied round prisoner's waists/ 腰抜け [こしぬけ] /(n) coward/ 腰板 [こしいた] /(n) wooden paneling/ 腰紐 [こしひも] /(n) cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied/ 腰付き [こしつき] /(n) gait/posture/ 腰布 [こしぬの] /(n) loincloth/(P)/ 腰布団 [こしぶとん] /(n) cushion worn round the waist for warmth/ 腰部 [ようぶ] /(n) loins/hips/pelvic region/waist/(P)/ 腰弁 [こしべん] /(n) lunchbox hanging from one's waist/low-paid office worker/ 腰弁当 [こしべんとう] /(n) lunchbox hanging from one's waist/low-paid office worker/ 腰揚げ [こしあげ] /(n) tuck at the waist/ 忽ち [たちまち] /(adv) (uk) at once/in a moment/suddenly/all at once/(P)/ 忽然 [こつぜん] /(adj-na,adv) suddenly/unexpectedly/ 惚け [ぼけ] /(n,suf) (uk) idiot/fool/touched in the head from/out of it from/space case/Alzheimer's (impol)/(P)/ 惚ける [とぼける] /(v1) to play dumb/to play the fool/to be in one's dotage/(P)/ 惚ける [ぼける] /(v1) to grow senile/to fade/(P)/ 惚れる [ほれる] /(v1) to fall in love/to be in love/to be charmed with/to lose one's heart to/(P)/ 惚れ惚れ [ほれぼれ] /(adv,n) (uk) fondly/charming/ 惚れ込む [ほれこむ] /(v5m) to be charmed by/ 惚れ薬 [ほれぐすり] /(n) love potion/philter/ 惚気 [のろけ] /(n) speaking fondly of a loved one/ 惚気る [のろける] /(v1) to play up/to speak fondly of/to praise one's spouse/ 惚気話 [のろけばなし] /(n) (uk) speaking fondly of/ 骨 [こつ] /(n) (uk) knack/skill/ 骨 [ほね] /(adj-na,n) bone/(P)/ 骨が折れる [ほねがおれる] /(v1) to require much effort/to be hard to do/to have ones bones broken/ 骨っぽい [ほねっぽい] /(adj) bony/tough/plucky/spirited/hard to deal with/ 骨っ節 [ほねっぷし] /(n) joint/backbone/spirit/ 骨の有る男 [ほねのあるおとこ] /man of spirit/ 骨を覚える [こつをおぼえる] /(v1) to learn the ropes/to get the knack/ 骨を折る [ほねをおる] /(exp) to make efforts/to take pains/to break one's bone/ 骨を埋める [ほねをうずめる] /(exp) to die in (a foreign land)/ 骨化 [こっか] /(n) ossification/ 骨灰 [こっかい] /(n) bone ash/ 骨灰 [こつばい] /(n) bone ash/ 骨格 [こっかく] /(n) physique/build/frame/(P)/ 骨格筋 [こっかくきん] /(n) skeletal muscle/ 骨幹 [こっかん] /(n) skeleton/structure/build/ 骨休め [ほねやすめ] /(n) relaxation/recreation/recess/ 骨材 [こつざい] /(n) aggregate/ 骨仕事 [ほねしごと] /(n) backbreaking work/ 骨子 [こっし] /(n) bones/marrow/essentials/(P)/ 骨質 [こっしつ] /(n) bony tissue/bony substance/ 骨拾い [こつひろい] /(n) gathering up the ashes of the deceased/ 骨身 [ほねみ] /(n) flesh and bones/ 骨髄 [こつずい] /(n) marrow/true spirit/(P)/ 骨髄移植 [こつずいいしょく] /(n) marrow transplant/ 骨髄炎 [こつずいえん] /(n) (osteo)myelitis/ 骨惜しみ [ほねおしみ] /(n) sparing oneself/laziness/(P)/ 骨接ぎ [ほねつぎ] /(n) bonesetting/ 骨折 [こっせつ] /(n) bone fracture/(P)/ 骨折り [ほねおり] /(n) travail/ado/ 骨折り損 [ほねおりぞん] /(n) waste of labor or energy/vain effort/ 骨折る [ほねおる] /(v5r) to exert oneself greatly/to take pains/ 骨粗鬆症 [こつそしょうしょう] /(n) osteoporosis/ 骨組み [ほねぐみ] /(n) skeleton/framework/ 骨組織 [こつそしき] /(n) bony tissue/ 骨相 [こっそう] /(n) physique/phrenology/ 骨相学 [こっそうがく] /(n) phrenology/ 骨相学者 [こっそうがくしゃ] /phrenologist/ 骨太 [ほねぶと] /(adj-na,n) big-boned/stout/ 骨炭 [こったん] /(n) ashes of animal bones, used as a coloring agent/ 骨張る [ほねばる] /(v5r) to be bony/to be angular/ 骨頂 [こっちょう] /(n) height/pinnacle/ 骨壷 [こつつぼ] /(n) funerary urn/ 骨董 [こっとう] /(n) antique/curio/ 骨董趣味 [こっとうしゅみ] /antiquarianism/ 骨董品 [こっとうひん] /(n) curio/ 骨董品店 [こっとうひんてん] /antique store/curio store/ 骨軟化症 [こつなんかしょう] /(n) osteomalacia/ 骨肉 [こつにく] /(n) one's own flesh and blood/blood relations/kinsmen/ 骨肉腫 [こつにくしゅ] /(n) osteosarcoma/ 骨牌 [かるた] /(pt:) (n) playing cards (pt: carta)/(P)/ 骨箱 [こつばこ] /(n) box in which ashes of the deceased are kept/box in which a funerary urn is kept/ 骨抜き [ほねぬき] /(adj-no,n) boned/mutilated/watered down/(P)/ 骨盤 [こつばん] /(n) pelvis/ 骨皮筋右衛門 [ほねかわすじえもん] /reduced to skin and bones/ 骨粉 [こっぷん] /(n) powdered bone(s)/ 骨柄 [こつがら] /(n) build/physique/appearance/ 骨片 [こっぺん] /(n) bone fragment/spicule/ 骨法 [こっぽう] /(n) knack/the ropes/ 骨膜 [こつまく] /(n) periosteum/ 骨膜炎 [こつまくえん] /(n) periostitis/ 骨無し [ほねなし] /(n) boneless/spineless/ 骨揚げ [こつあげ] /(n) gathering up the ashes of the deceased/ 骨鱗 [こつりん] /bony scale (of a fish)/ 骨骼 [こっかく] /(n) physique/frame/skeletal structure/framework/ 狛犬 [こまいぬ] /(n) (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine/ 込みで買う [こみでかう] /to buy the whole lot/to buy in bulk/ 込み合う [こみあう] /(v5u) to be crowded/ 込み上げる [こみあげる] /(v1) (1) to feel nauseous/(2) to fill (one's heart)/to experience a welling up of feelings or sensations/ 込み入った [こみいった] /intricate/complicated/ 込み入る [こみいる] /(v5r) to push in/to be crowded/to be complicated/ 込む [こむ] /(v5m) to be crowded/(P)/ 込める [こめる] /(v1) to include/to put into/(P)/ 此の [この] /(adj-pn,int) (uk) this/(P)/ 此の間 [このあいだ] /(n-adv) the other day/recently/lately/during this period/ 此の間 [このかん] /(n-adv) the other day/recently/lately/during this period/ 此の頃 [このごろ] /these days/nowadays/ 此の際 [このさい] /(n-adv) on this occasion/now/ 此の所 [このところ] /lately/recently/ 此の上 [このうえ] /(adv) furthermore/anymore/above or beyond this/ 此の世 [このよ] /(n) this world/the present/ 此の世界 [このせかい] /this world/ 此の節 [このせつ] /(n-adv) these days/now/recently/ 此の先 [このさき] /(n-adv) beyond this point/from now on/after this/ 此の程 [このほど] /(n-adv) (1) (uk) now/at this time/(2) the other day/recently/lately/ 此の度 [このたび] /(n-adv) at this time/now/ 此の辺 [このへん] /(n) this area/around here/ 此の方 [このかた] /(n-adv) this person/since/this one/this way/ 此の方 [このほう] /(n-adv) this person/since/this one/this way/ 此の様 [このよう] /(adj-na) like this/this sort/this way/ 此の儘 [このまま] /as (it) is/ 此れ [これ] /(int,n) (uk) this/(P)/ 此れから [これから] /(n-t) (uk) after this/(P)/ 此れ許り [こればかり] /(n-t) only this much/only this/ 此れ見よがしに [これみよがしに] /for show/ostentatiously/ 此れ此れ [これこれ] /(n) this and that/such and such/ 此れ程 [これほど] /(adv,n) (uk) so/so much/this much/ 此れ等 [これら] /(uk) these/ 此れ迄 [これまで] /(n) (uk) hitherto/so far/(P)/ 此岸 [しがん] /(n) this world (life)/ 此処 [ここ] /(n) (uk) here/this place/(P)/ 此処等 [ここら] /hereabouts/around here/ 此奴 [こいつ] /(n) (uk) (col) (obs) this fellow/this guy/this person/ 此奴 [こやつ] /(n) (uk) (col) (obs) this fellow/this guy/this person/ 此方 [こちら] /(n) here/this side/thereafter/ 此方 [こっち] /(ok) (n) (col) here/this way/this one/(P)/ 此方 [こなた] /(n) here/this side/thereafter/ 頃 [けい] /(n-adv,n,n-suf) (uk) time/about/toward/approximately (time)/ 頃 [ころ] /(n-adv,n,n-suf) (uk) time/about/toward/approximately (time)/(P)/ 頃 [ごろ] /(n-adv,n,n-suf) (uk) time/about/toward/approximately (time)/ 頃合い [ころあい] /(n) suitable time/propriety/moderation/ 頃刻 [けいこく] /(n) short period/ 頃日 [けいじつ] /(n-adv,n-t) recently/these days/ 今 [いま] /(n-adv,n) now/the present time/just now/soon/immediately/(one) more/(P)/ 今 [こん] /this/now/ 今々 [いまいま] /right now/ 今か今か [いまかいまか] /eagerly waiting/ 今が今 [いまがいま] /just now/ 今が今まで [いまがいままで] /till just now/ 今ごろ [いまごろ] /(n-adv,n-t) about this time/(P)/ 今し方 [いましがた] /(adv,n) moment ago/ 今では [いまでは] /(adv) now/nowadays/ 今でも [いまでも] /even now/still/as yet/ 今どき [いまどき] /(n-adv) present time/nowadays/ 今に [いまに] /(adv) before long/even now/(P)/ 今にも [いまにも] /(adv) at any time/soon/(P)/ 今のところ [いまのところ] /at present/ 今の所 [いまのところ] /at present/ 今まで [いままで] /(adv) until now/so far/up to the present/(P)/ 今めかしい [いまめかしい] /(adj) fashionable/ 今めかす [いまめかす] /(v5) to modernize/ 今もって [いまもって] /(adv) until now/ 今や [いまや] /(adv) now/ 今や遅しと [いまやおそしと] /(adv) impatiently/eagerly/ 今以て [いまもって] /(adv) still/yet/(not) yet/ 今一 [いまいち] /(adj-na,adv) (col) one more/another/the other/not quite/not very good/ 今一つ [いまひとつ] /(adv,n) one more/another/the other/not quite/ 今一度 [いまいちど] /once more/ 今夏 [こんか] /(n-adv,n-t) this summer/next summer/last summer/ 今回 [こんかい] /(n-adv,n-t) now/this time/lately/(P)/ 今期 [こんき] /(n-adv,n-t) the present term/ 今季 [こんき] /(n-adv,n-t) this season/ 今暁 [こんぎょう] /(n-adv,n-t) this morning (at dawn)/(P)/ 今月 [こんげつ] /(n-adv,n-t) this month/(P)/ 今月分 [こんげつぶん] /(charge) for this month/ 今月末 [こんげつまつ] /end of this month/ 今古 [きんこ] /(n) now and anciently/ 今後 [こんご] /(n-adv,n-t) from now on/hereafter/(P)/ 今更 [いまさら] /(adv,n) now/at this late hour/(P)/ 今頃 [いまごろ] /(n-adv,n-t) about this time/ 今今 [いまいま] /right now/ 今際 [いまわ] /(n) one's dying moment or hour/ 今思うと [いまおもうと] /thinking back now/ 今時 [いまどき] /(n-adv,n-t) present day/today/recently/these days/at this hour/ 今時分 [いまじぶん] /(n-adv,n-t) about this time/ 今次 [こんじ] /(adj-no,n-adv,n-t) the present time/new/recent/ 今秋 [こんしゅう] /(n-adv,n-t) this (next, last) autumn (fall)/ 今週 [こんしゅう] /(n-adv,n-t) this week/(P)/ 今週中 [こんしゅうちゅう] /all this week/ 今出来 [いまでき] /(n) something new/ 今春 [こんしゅん] /(n-adv,n-t) this spring/next spring/last spring/ 今宵 [こよい] /(n-adv,n-t) this evening/tonight/ 今少し [いますこし] /(adv) a little more/ 今尚 [いまなお] /(adv) still/even now/ 今上 [きんじょう] /(n) the reigning emperor/ 今上天皇 [きんじょうてんのう] /the present Emperor/ 今上陛下 [きんじょうへいか] /the reigning emperor/His Majesty the Emperor/ 今人 [こんじん] /(n) present-day people/people of this world/ 今世界 [こんせかい] /this world/ 今世紀 [こんせいき] /(n) this century/ 今生 [こんじょう] /(n) this life/this world/ 今昔 [こんじゃく] /(n) past and present/(P)/ 今昔 [こんせき] /(n) past and present/ 今朝 [けさ] /(n-t) this morning/(P)/ 今朝 [こんちょう] /(ik) (n-t) this morning/(P)/ 今朝方 [けさがた] /(n-t) this morning/ 今程 [いまほど] /(n) recently/a moment before/ 今度 [こんど] /(n-adv,n-t) now/this time/next time/another time/(P)/ 今度限り [こんどかぎり] /for this once only/ 今冬 [こんとう] /(n-adv,n-t) this winter/next winter/last winter/ 今道心 [いまどうしん] /(n) neophyte/novice/ 今日 [きょう] /(n-t) today/this day/(P)/ 今日 [こんにち] /(n-t) today/this day/(P)/ 今日は [こんにちは] /(int) hello/good day (daytime greeting, id)/(P)/ 今日まで [きょうまで] /until today/ 今日まで [こんにちまで] /until today/ 今日中 [きょうじゅう] /by today/before the day is over/ 今日的 [こんにちてき] /(adj-na) modern/up-to-date/ 今日日 [きょうび] /(n-adv,n-t) nowadays/ 今日明日 [きょうあす] /today and tomorrow/today or tomorrow/in a day or two/ 今日様 [こんにちさま] /(n) sun god/ 今年 [ことし] /(n-adv,n-t) this year/(P)/ 今年 [こんねん] /(n-adv,n-t) this year/ 今年度 [こんねんど] /(n-adv,n-t) this year/ 今般 [こんぱん] /(n-adv,n-t) now/recently/this time/ 今晩 [こんばん] /(n-adv,n-t) tonight/this evening/(P)/ 今晩は [こんばんは] /(exp,int) good evening/(P)/ 今風 [いまふう] /(adj-na,n) modern style/ 今方 [いまがた] /(adv,n) a moment ago/ 今迄 [いままで] /(adv) until now/so far/up to the present/ 今明日 [こんみょうにち] /(n-t) today and (or) tomorrow/ 今夜 [こんや] /(n-adv,n-t) this evening/tonight/(P)/ 今夕 [こんせき] /(n-adv,n-t) this evening/tonight/ 今夕 [こんゆう] /(n-adv,n-t) this evening/tonight/ 今様 [いまよう] /(n) modern style/ 今様歌 [いまよううた] /(n) Heian poetry style/ 困らせる [こまらせる] /(v1) to trouble with questions/to embarrass/to put out/to put on the spot/to inconvenience/ 困り果てる [こまりはてる] /(v1) to be greatly perplexed/to be greatly embarrassed/(P)/ 困り者 [こまりもの] /(n) good-for-nothing/scapegrace/nuisance/trouble/ 困り切る [こまりきる] /(v5r) to be greatly perplexed/to be greatly embarrassed/(P)/ 困り抜く [こまりぬく] /(v5k) to be at one's wit's end/to be in great trouble/to be at a loss/ 困る [こまる] /(v5r) to be worried/to be bothered/(P)/ 困却 [こんきゃく] /(n) perplexity/dilemma/ 困窮 [こんきゅう] /(n) poverty/distress/(P)/ 困窮者 [こんきゅうしゃ] /the poor or needy or destitute/ 困苦 [こんく] /(n) privation/hardship/(P)/ 困難 [こんなん] /(adj-na,n) difficulty/distress/(P)/ 困難と闘う [こんなんとたたかう] /to contend with difficulties/ 困難に陥れる [こんなんにおとしいれる] /(exp) to put (a person) in a fix/ 困惑 [こんわく] /(n,vs) bewilderment/disturbance/(P)/ 困憊 [こんぱい] /(n) exhaustion/fatigue/ 墾田 [こんでん] /(n) new rice field/ 婚姻 [こんいん] /(adj-no,n,vs) marriage/matrimony/(P)/ 婚姻届 [こんいんとどけ] /(n) marriage registration/ 婚姻法 [こんいんほう] /marriage laws/(P)/ 婚家 [こんか] /(n) the family of one's husband/ 婚外交渉 [こんがいこうしょう] /(n) extramarital sex/ 婚外性交 [こんがいせいこう] /adultery/extra-marital intercourse/ 婚期 [こんき] /(n) marriageable age/chance of marriage/ 婚儀 [こんぎ] /(n) wedding ceremony/ 婚前交渉 [こんぜんこうしょう] /(n) premarital sexual relations (intercourse)/ 婚約 [こんやく] /(n,vs) engagement/betrothal/(P)/ 婚約指輪 [こんやくゆびわ] /engagement ring/ 婚約者 [こんやくしゃ] /fiance/fiancee/ 婚礼 [こんれい] /(n) marriage ceremony/wedding/ 婚礼の儀 [こんれいのぎ] /wedding ceremony/ 婚礼衣装 [こんれいいしょう] /wedding clothes/ 恨み [うらみ] /(n) resentment/(P)/ 恨みっこなし [うらみっこなし] /with no hard feelings/ 恨みっこのないように [うらみっこのないように] /making it even/for fair play/ 恨み言 [うらみごと] /(n) grudge/ 恨む [うらむ] /(v5m) to curse/to feel bitter/(P)/ 恨めしい [うらめしい] /(adj) reproachful/hateful/bitter/(P)/ 恨めし気に [うらめしげに] /reproachfully/ 恨事 [こんじ] /(n) regrettable matter/ 恨布 [こんぶ] /konbu seaweed (sea tangle)/ 懇ろ [ねんごろ] /(adj-na,n) kind/courteous/hospitable/(P)/ 懇ろになる [ねんごろになる] /(exp) to become intimate/to become acquainted/ 懇ろに葬る [ねんごろにほうむる] /(exp) to bury with due ceremony/ 懇意 [こんい] /(adj-na,n) kindness/intimacy/friendship/(P)/ 懇願 [こんがん] /(n) entreaty/supplication/petition/(P)/ 懇懇と [こんこんと] /(adv) repeatedly/earnestly/ 懇書 [こんしょ] /(n) your kind letter/ 懇情 [こんじょう] /(n) kindliness/ 懇親 [こんしん] /(n) friendship/intimacy/ 懇親会 [こんしんかい] /(n) friendly reunion/get-together/(P)/ 懇請 [こんせい] /(n,vs) appeal/entreaty/request/ 懇切 [こんせつ] /(adj-na,n) kindness/cordiality/exhaustiveness/(P)/ 懇談 [こんだん] /(n) informal talk/(P)/ 懇談会 [こんだんかい] /social gathering/ 懇篤 [こんとく] /(adj-na,n) cordial/kind/ 懇望 [こんぼう] /(n) entreaty/solicitation/earnest request/ 懇望 [こんもう] /(n) entreaty/solicitation/earnest request/ 懇命 [こんめい] /(n) kind words/ 懇話 [こんわ] /(n) friendly (familiar) chat (talk)/ 懇話会 [こんわかい] /friendly get-together/ 昏昏 [こんこん] /(adj-na) fast asleep/dead to the world/ 昏昏と眠っている [こんこんとねむっている] /to be in coma/to be sound asleep/ 昏睡 [こんすい] /(n) lethargy/coma/stupor/dead sleep/(P)/ 昏睡状態 [こんすいじょうたい] /lethargic state/comatose state/(P)/ 昏倒 [こんとう] /(n) swoon/faint/ 昏迷 [こんめい] /(oK) (n,vs) stupefaction/stupor/unconsciousness/confusion/ 昆虫 [こんちゅう] /(n) insect/bug/(P)/ 昆虫学 [こんちゅうがく] /entomology/study of insects/(P)/ 昆虫学者 [こんちゅうがくしゃ] /entomologist/ 昆虫採集 [こんちゅうさいしゅう] /insect collecting/(P)/ 昆布 [こぶ] /(n) kelp/sea tang/devil's apron/(P)/ 昆布 [こんぶ] /(n) kelp/sea tang/devil's apron/(P)/ 昆布出し [こんぶだし] /soup stock made from konbu/ 昆布茶 [こぶちゃ] /(n) kelp tea/(P)/ 昆布茶 [こんぶちゃ] /(n) kelp tea/ 根 [ね] /(n) root/(P)/ 根が付く [ねがつく] /(exp) to take (strike) root/ 根ざす [ねざす] /(v5s) to come from/to have roots in/ 根っから [ねっから] /(adj-no,adv) by nature/from the very beginning/through and through/at heart/ 根っこ [ねっこ] /(n) root/stub/stump/ 根っ子 [ねっこ] /(n) root/stub/stump/(P)/ 根に持つ [ねにもつ] /(exp,v5) to hold a grudge/ 根の良い [こんのよい] /enduring/persevering/ 根はおとなしい [ねはおとなしい] /be tenderhearted by nature/ 根ほり葉ほり [ねほりはほり] /(adv,exp) thoroughly/persistently/through-and-through/ 根も葉もない [ねもはもない] /(exp) unfounded rumor/completely untrue/ 根も葉も無い噂 [ねもはもないうわさ] /groundless rumor/ 根を下ろす [ねをおろす] /(exp) to take root/ 根を詰める [こんをつめる] /(exp) to strain one's nerve/ 根を生じる [ねをしょうじる] /(exp) to take root/to put forth roots/ 根扱ぎ [ねこぎ] /(n) uprooting/ 根暗 [ねくら] /(adj-na,n) dark-natured/introverted/dour/moody/insular/glum/pessimistic/ 根引き [ねびき] /(n) uproot/redeem/ 根回し [ねまわし] /(n) making necessary arrangements/(P)/ 根回り [ねまわり] /(n) root circumference/ 根冠 [こんかん] /(n) root cap/ 根幹 [こんかん] /(n) basis/nucleus/root and branch/(P)/ 根基 [こんき] /(n) radical/ 根気 [こんき] /(n) patience/perseverance/energy/(P)/ 根気仕事 [こんきしごと] /laborious task/ 根気負け [こんきまけ] /(n) be outpersevered/ 根拠 [こんきょ] /(n) basis/foundation/(P)/ 根拠のない [こんきょのない] /baseless/groundless/ 根拠地 [こんきょち] /(n) base (of operations)/ 根強い [ねづよい] /(adj) firmly rooted/deep-seated/(P)/ 根掘り葉掘り [ねほりはほり] /(adv,exp) thoroughly/persistently/through-and-through/(P)/ 根茎 [こんけい] /(n) rhizome/root stalk/ 根元 [こんげん] /(n) origin/source/foundation/root/base/principle/ 根元 [ねもと] /(n) origin/source/foundation/root/base/principle/(P)/ 根源 [こんげん] /(n) root/source/origin/(P)/ 根限り [こんかぎり] /(adv,n) with all one's might/ 根号 [こんごう] /(n) radical sign/square root/ 根差す [ねざす] /(v5s) to root in/to come from/ 根菜 [こんさい] /(n) root crops/ 根菜類 [こんさいるい] /(n) root crops/ 根子 [ねっこ] /(n) root/stump/ 根治 [こんじ] /(n) complete (radical) cure/ 根治 [こんち] /(n) complete (radical) cure/ 根城 [ねじろ] /(n) stronghold/citadel/headquarters/ 根深い [ねぶかい] /(adj) deep-rooted/ingrained/ 根性 [こんじょう] /(n,vs) will-power/guts/temper/nature/spirit/(P)/ 根性のすわった [こんじょうのすわった] /fearless/ 根性焼き [こんじょうやき] /test of courage by burning skin with cigarette/ 根切り [ねぎり] /(n) root cutting/ 根切り虫 [ねぎりむし] /cutworm/ 根切虫 [ねきりむし] /(n) cutworm/ 根接ぎ [ねつぎ] /(n) root grafting/ 根雪 [ねゆき] /(n) lingering snow/ 根絶 [こんぜつ] /(n) eradication/(P)/ 根絶やし [ねだやし] /(n) eradication/extermination/ 根太 [ねだ] /(n) joist/ 根太 [ねぶと] /(n) (skin) boil/ 根太板 [ねだいた] /(n) floorboard/ 根底 [こんてい] /(n) root/basis/foundation/(P)/ 根締め [ねじめ] /(n) pound down the earth round the roots or add short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana/ 根比べ [こんくらべ] /(n) endurance contest/ 根付く [ねずく] /to take root/ 根付け [ねつけ] /(n) miniature carving attached to the end of a cord hanging from a pouch/ 根負け [こんまけ] /(n) running out of patience with/having tried and failed/ 根分け [ねわけ] /(n) dividing a plant's roots for transplanting/ 根方 [ねかた] /(n) root/lower part/ 根堀り葉堀り [ねほりはほり] /greatly inquisitive/ 根本 [こんぽん] /(n) origin/source/foundation/root/base/principle/(P)/ 根本 [ねもと] /(n) origin/source/foundation/root/base/principle/(P)/ 根本原理 [こんぽんげんり] /(n) fundamental (basic) principles/fundamentals/ground rules/ 根本主義 [こんぽんしゅぎ] /fundamentalism/ 根本的 [こんぽんてき] /(adj-na) fundamental/basic/(P)/ 根無し [ねなし] /(n) rootless/groundless/ 根無し草 [ねなしぐさ] /(n) duckweed/rootless person/ 根毛 [こんもう] /(n) root hair/ 根粒 [こんりゅう] /(n) root nodule/ 根粒菌 [こんりゅうきん] /(n) root nodule bacteria/ 根柢 [こんてい] /(n) root/foundation/ 根瘤 [こんりゅう] /(n) root nodule/ 梱包 [こんぽう] /(n) packing/ 混ざり物 [まざりもの] /(n) impurity/ 混ざる [まざる] /(v5r,vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to join/(P)/ 混じり [まじり] /(n,n-suf) mixed/mingled/ 混じり気 [まじりけ] /(n) a dash of (something)/impurity/mixture/ 混じり合う [まじりあう] /(v5u) to be mixed together/to be blended/ 混じり物 [まじりもの] /(n) mixture/impurity/adulteration/ 混じる [まじる] /(v5r,vi) to be mixed/to be blended with/to associate with/to mingle with/to interest/to join/(P)/ 混ぜっ返す [まぜっかえす] /(v5s) to mix in/to stir (up)/to interfere/ 混ぜる [まぜる] /(v1) to mix/to stir/(P)/ 混ぜ合せる [まぜあわせる] /(v1) to mix/ 混ぜ合わす [まぜあわす] /(v5s) mix together/blend/compound/ 混ぜ物 [まぜもの] /(n) mixture/adulteration/(P)/ 混ぜ返す [まぜかえす] /(v5s) to banter/to make fun of (what a person says)/to stir up/to jeer at/ 混み合う [こみあう] /to be packed/to be crowded/to be jammed/ 混む [こむ] /(v5m) to be crowded/(P)/ 混凝土 [こんくりぜと] /concrete/ 混血 [こんけつ] /(n) mixed race/mixed parentage/(P)/ 混血の人 [こんけつのひと] /mixed race person/(P)/ 混血児 [こんけつじ] /(n) child of mixed blood or race/ 混交 [こんこう] /(n) mixture/intermixture/ 混交林 [こんこうりん] /mixed forest/ 混合 [こんごう] /(n,vs) mixing/mixture/(P)/ 混合火薬 [こんごうかやく] /explosive mixture/ 混合器 [こんごうき] /mixer (frequency-changer)/ 混合機 [こんごうき] /(n) mixer/blender/ 混合経済 [こんごうけいざい] /mixed economy/ 混合語 [こんごうご] /(n) (linguistic) blending or contamination/new language created by blending two or more existing languages (example: Afrikaans)/ 混合酒 [こんごうしゅ] /(n) cocktail/mixed drink/blended liquor/ 混合農業 [こんごうのうぎょう] /mixed farming/ 混合物 [こんごうぶつ] /(n) mixture/amalgam/ 混合林 [こんごうりん] /(n) mixed forest/ 混載 [こんさい] /(n) mixed loading/ 混載貨物 [こんさいかもつ] /consolidated shipment/mixed cargo/ 混在 [こんざい] /(n,vs) mixture/ 混作 [こんさく] /(n) mixed cultivation/ 混雑 [こんざつ] /(n,vs) confusion/congestion/(P)/ 混雑した [こんざつした] /disorderly/confused/congested/ 混種語 [こんしゅご] /(n) hybrid term combining elements drawn from different languages/ 混色 [こんしょく] /(n) mixed or compound color/ 混信 [こんしん] /(n) jamming/interference/cross talk/ 混成 [こんせい] /(n) mixed (e.g. team, chorus)/ 混成岩 [こんせいがん] /(n) hybrid rock/ 混成競技 [こんせいきょうぎ] /combined competitions/ 混成語 [こんせいご] /hybrid/ 混成酒 [こんせいしゅ] /(n) alcohol combined with sugar, spices, fruit etc./ 混成団 [こんせいだん] /composite brigade/ 混成品 [こんせいひん] /composite goods/ 混成物 [こんせいぶつ] /mixture/compound/hybrid/ 混声 [こんせい] /(n) mixed voices/ 混声合唱 [こんせいがっしょう] /mixed chorus/ 混戦 [こんせん] /(n) free-for-all fight/ 混線 [こんせん] /(n) crossed wires or lines (of communication)/confusion/ 混然 [こんぜん] /harmonious/well-rounded/ 混然一体となる [こんぜにったいとなる] /(exp) to form a complete whole/to be joined together/ 混濁 [こんだく] /(n) muddiness/turbidity/(P)/ 混濁した [こんだくした] /thick/turbid/cloudy/muddy/ 混同 [こんどう] /(n) confusion/mixing/merger/(P)/ 混沌 [こんとん] /(n) confusion/chaos/ 混沌としている [こんとんとしている] /(v1) to be chaotic/ 混入 [こんにゅう] /(n,vs) mixing/adding/adulteration/ 混入物 [こんにゅうぶつ] /object which is mixed in/ 混分数 [こんぶんすう] /mixed fraction/compound number (math)/ 混紡 [こんぼう] /(n) mixed yarn/mixed spinning/(P)/ 混迷 [こんめい] /(n,vs) stupefaction/stupor/unconsciousness/confusion/(P)/ 混用 [こんよう] /(n) mixing or using together/ 混浴 [こんよく] /(n,vs) mixed bathing/ 混乱 [こんらん] /(n,vs) disorder/chaos/confusion/(P)/ 混乱状態 [こんらんじょうたい] /(n) state of confusion/ 混和 [こんわ] /(n) mixture/mingling/ 混和性 [こんわせい] /miscibility/ 混和物 [こんわぶつ] /mixture/ 混淆 [こんこう] /(n,vs) mixing up/jumbling together/ 痕跡 [こんせき] /(n) traces/ 痕跡器官 [こんせききかん] /(n) vestigial (rudimentary) organ/ 紺 [こん] /(n) navy blue/deep blue/(P)/ 紺の背広 [こんのせびろ] /blue business suit/ 紺屋 [こうや] /(n) dyer/(P)/ 紺屋 [こんや] /(n) dyer/(P)/ 紺色 [こんいろ] /(n) deep blue/(P)/ 紺青 [こんじょう] /(n) navy blue/ 紺地 [こんじ] /(n) dark blue ground/dark blue cloth/ 紺碧 [こんぺき] /(n) deep blue/azure/ 艮の方角に [うしとらのほうがくに] /in the direction of northeast/ 艮下艮上 [ごんかごんしょう] /one of the 64 trigrams/ 魂 [こん] /(n) soul/spirit/ 魂 [たま] /(n) soul/spirit/ 魂 [たましい] /(n) soul/spirit/(P)/ 魂を入れ替える [たましいをいれかえる] /(exp) to turn over a new leaf/to reform (oneself)/ 魂迎え [たまむかえ] /(n) welcoming the spirits of the dead/ 魂消る [たまげる] /(v1) to be astonished/to be startled/to be appalled/ 魂送り [たまおくり] /(n) sending off the spirits of the dead/ 魂胆 [こんたん] /(n) plot/intrigue/soul/scheme/(P)/ 魂柱 [こんちゅう] /sound post (violin, etc)/ 魂魄 [こんぱく] /(n) soul/spirit/ghost/ 些々たる [ささたる] /(adj-t) trifling/trivial/ 些か [いささか] /(adj-na,adv,n) a little/a bit/somewhat/(P)/ 些さか [いささか] /(adj-na,adv,n) a little/a bit/somewhat/ 些とも [ちっとも] /(adv) not at all (neg. verb)/(P)/ 些些たる [ささたる] /(adj-t) trifling/trivial/ 些細 [ささい] /(adj-na,n) trivial/slight/ 些事 [さじ] /(n) something small or petty/trifle/ 些少 [さしょう] /(adj-na,adj-no,n) trifling/little/few/slight/ 佐 [さ] /(n) help/(P)/ 佐賀県 [さがけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 佐官 [さかん] /(n) field officer/(P)/ 佐幕 [さばく] /(n) adherence to the shogunate/ 佐幕派 [さばくは] /supporters of the shogun/ 佐様 [さよう] /(adj-na) such/of that kind/like that/yes/indeed/well.../ 叉 [また] /(n) fork (of a road)/crotch (of a tree)/ 叉庫 [あぜくら] /ancient log cabin/ 叉手網 [さであみ] /(n) dip net/scoop net/ 叉銃 [さじゅう] /(n) stacked arms/ 叉木 [またぎ] /(n) forked tree or piece of wood/ 唆し [そそのかし] /(n) instigation/ 唆す [そそのかす] /(v5s) to instigate/to tempt/(P)/ 唆る [そそる] /(v5r) (uk) to excite/to incite/to stimulate/to arouse/to tempt/to stir up/ 左 [ひだり] /(n) left hand side/(P)/ 左に曲がる [ひだりにまがる] /(v5r) to turn to the left/ 左に折れる [ひだりにおれる] /(v1) to turn to the left/ 左のような訳 [ひだりのようなわけ] /(exp) the reason(s) is (are) as follows/ 左のような理由 [ひだりのようなりゆう] /(exp) the reason(s) is (are) as follows/ 左の通り [さのとおり] /as following/ 左右 [さゆう] /(n,vs) influence/control/domination/left and right/(P)/ 左右に分かれる [さゆうにわかれる] /(exp) to part right and left/ 左右軸 [さゆうじく] /lateral axis/ 左右相称 [さゆうそうしょう] /symmetry/ 左下 [ひだりした] /(n) lower left/ 左回り [ひだりまわり] /(n) counter clockwise rotation/CCW/ 左巻き [ひだりまき] /(n) counterclockwise/eccentric/abnormal/ 左官 [さかん] /(n) plasterer/ 左岸 [さがん] /(n) left bank (of a river)/ 左寄り [ひだりより] /(n) tending to the left/ 左記 [さき] /(n) undermentioned (statement)/following/ 左詰め [ひだりづめ] /left justified/ 左傾 [さけい] /(n) leftist/left radical/(P)/ 左舷 [さげん] /(n) port (left side of vessel)/ 左顧右眄 [さこうべん] /(n) looking right and left or all about/vacillation/ 左向き [ひだりむき] /(n) turning to the left/ 左四つ [ひだりよつ] /(n) variety of sumo grip/ 左耳 [ひだりみみ] /left ear/ 左手 [ひだりて] /(n) left hand/(P)/ 左小括弧 [ひだりしょうかっこ] /opening parenthesis/ 左上 [ひだりうえ] /(n) left-upper/(P)/ 左心室 [さしんしつ] /(n) left ventricle/ 左心房 [さしんぼう] /left atrium/ 左折 [させつ] /(n,vs) turning to the left/left turn/ 左遷 [させん] /(n,vs) demotion/degradation/(P)/ 左前 [ひだりまえ] /(n) downward course/being badly off/wearing a kimono with the right side tucked under the left/ 左前になる [ひだりまえになる] /(v5) to go downhill/to be badly off/ 左側 [さそく] /(n) left/left (hand) side/ 左側 [ひだりがわ] /(n) left/left (hand) side/(P)/ 左側通行 [ひだりがわつうこう] /Keep Left/ 左足 [ひだりあし] /(n) left foot/(P)/ 左大括弧 [ひだりだいかっこ] /opening (square) bracket/ 左大臣 [さだいじん] /(n) (classical) Minister of the Left/ 左端 [さたん] /(n) left end/left edge/ 左端 [ひだりはし] /(n) left end/left edge/ 左団扇 [ひだりうちわ] /(n) ease and comfort/ 左中括弧 [ひだりちゅうかっこ] /opening brace/ 左中間 [さちゅうかん] /(n) between left and center fielders/ 左直 [さちょく] /left liner/ 左程 [さほど] /(not) very/(not) much/ 左党 [さとう] /(n) (1) drinker/wine lover/(2) left (wing)/leftist/ 左党 [ひだりとう] /(n) (1) drinker/wine lover/(2) left (wing)/leftist/ 左脳 [さのう] /(n) left brain/ 左派 [さは] /(n) left wing/(P)/ 左派系 [さはけい] /left faction/ 左表 [さひょう] /(n) chart at the left/ 左辺 [さへん] /(n) left side (of an equation)/ 左方 [さほう] /(n) left side/ 左目 [ひだりめ] /(n) left eye/(P)/ 左様 [さよう] /(adj-na,adv,int,n) like that/that's right/ 左様なら [さようなら] /(conj,int) (uk) good-bye/(P)/ 左様なら [さよなら] /(conj,int) (uk) good-bye/(P)/ 左翼 [さよく] /(n) left-wing/(P)/ 左翼に走る [さよくにはしる] /(exp) to turn leftist/ 左利 [ひだりきき] /(n) left-handedness/sake drinker/left-hander/ 左利き [ひだりきき] /(n) left-handedness/sake drinker/left-hander/(P)/ 左腕 [さわん] /(n) (1) left arm/(2) left-handed (baseball pitcher)/ 左腕 [ひだりうで] /(n) (1) left arm/ 左腕投手 [さわんとうしゅ] /left-handed baseball pitcher/ 差 [さ] /(n,n-suf) difference/variation/(P)/ 差しつ差されつ [さしつさされつ] /(adv,n) exchanging sake cups/ 差しで [さしで] /face to face/between two persons/ 差し違える [さしちがえる] /(v1) to misplace/to stab at each other/ 差し引き [さしひき] /(n) deduction/subtraction/balance/ebb and flow/rise and fall/(P)/ 差し引く [さしひく] /(v5k) to deduct/ 差し越える [さしこえる] /(v1) to go out of turn/to butt in/ 差し越す [さしこす] /(v5s) to go out of turn/to send/ 差し延べる [さしのべる] /(v1) to extend or hold out one's hand(s)/ 差し押え [さしおさえ] /seizure/attachment/ 差し押える [さしおさえる] /(v1) to seize/to impound/to garnish/to attach goods/ 差し押え品 [さしおさえひん] /seized property/ 差し押さえ [さしおさえ] /seizure/attachment/ 差し押さえる [さしおさえる] /(v1) to seize/to impound/to garnish/to attach goods/ 差し回す [さしまわす] /(v5s) to send (a car) around/ 差し掛かる [さしかかる] /(v5r) to come near to/to approach/(P)/ 差し掛ける [さしかける] /(v1) to hold (umbrella) over/ 差し掛け小屋 [さしかけごや] /a lean-to/ 差し換える [さしかえる] /(v1) to change/to replace/ 差し詰め [さしずめ] /(adv) for the time being/after all/ 差し許す [さしゆるす] /(v5s) to allow/to forgive/ 差し挟む [さしはさむ] /(v5m) to insert/to harbor/to slip in a word/ 差し響く [さしひびく] /(v5k) to influence/to affect/ 差し金 [さしがね] /(n) carpenter's square/instigation/suggestion/ 差し繰る [さしくる] /(v5r) to arrange/to manage/ 差し固める [さしかためる] /(v1) to close or shut tight/to warn sharply/ 差し交わす [さしかわす] /(v5s) to cross/ 差し向かい [さしむかい] /(n) face to face/ 差し向ける [さしむける] /(v1) to send or direct a person to/ 差し控える [さしひかえる] /(v1) to be moderate/to not do too much/ 差し合い [さしあい] /(n) hindrance/offense/ 差し込む [さしこむ] /(v5m) to insert/to put in/to thrust in/to plug in/to shine in/to flow in/ 差し支え [さしつかえ] /(n) hindrance/impediment/(P)/ 差し支えない [さしつかえない] /(having) no objection/allowable/ 差し支える [さしつかえる] /(v1) to interfere/to hinder/to become impeded/(P)/ 差し止め [さしとめ] /(n) prohibition/ban/suspension/ 差し止める [さしとめる] /(v1) to stop/to prohibit/to forbid someone to do something/ 差し紙 [さしがみ] /(n) (Edo-period) summons/ 差し歯 [さしば] /(n) false tooth/post crown/ 差し手 [さして] /(n) (in sumo) slipping one's hand beneath the opponent's arm and latching on to the underside of his belt/ 差し出がましい [さしでがましい] /(adj) forward/officious/impertinent/intrusive/ 差し出し人 [さしだしにん] /(n) sender/ 差し出し先 [さしだしさき] /address/ 差し出す [さしだす] /(v5s) to present/to submit/to tender/to hold out/(P)/ 差し出る [さしでる] /(v1) to go forward/to stick one's nose into/ 差し出口 [さしでぐち] /(n) uncalled-for or impertinent remark/ 差し招く [さしまねく] /(v5k) to beckon (to)/ 差し障り [さしさわり] /(n) offence/hindrance/ 差し障りのない [さしさわりのない] /innocuous/inoffensive/ 差し障る [さしさわる] /(v5r) to hinder/to adversely affect/ 差し上げる [さしあげる] /(v1) (pol) to give/to hold up/to lift up/to offer/(P)/ 差し伸べる [さしのべる] /(v1) to hold out/to extend/to stretch/to reach out for/to thrust (javelin)/(P)/ 差し身 [さしみ] /(n) (in sumo) a quick thrust of the hand/ 差し水 [さしみず] /(n) adding water (to a plant)/ 差し前 [さしまえ] /(n) sword worn at one's side/ 差し足 [さしあし] /(n) stealthy steps/kick when one (horse) overtakes another/ 差し替え [さしかえ] /(n) replacement/ 差し替える [さしかえる] /(v1) to change/to replace/ 差し担い [さしにない] /(n) carrying upon two persons' shoulders/ 差し置く [さしおく] /(v5k) to leave as is/to let alone/to disregard/ 差し潮 [さししお] /(n) rising tide/ 差し添え [さしぞえ] /(n) short sword/ 差し渡し [さしわたし] /(n) distance across/diameter/ 差し土 [さしつち] /(n) adding soil to a flowerbed/ 差し湯 [さしゆ] /(n) (addition of) hot water/ 差し当たって [さしあたって] /(adv) for the present/for the time being/at present/ 差し当たり [さしあたり] /(adv) for the time being/at present/(P)/ 差し入れ [さしいれ] /(n) insertion/sending to a prisoner/ 差し入れる [さしいれる] /(v1) to insert/to put in/ 差し迫る [さしせまる] /(v5r) to be urgent or pressing/ 差し付ける [さしつける] /(v1) to point (gun at)/to hold under one's nose/ 差し毛 [さしげ] /(n) hair of different color mixed into an animal's coat/ 差し戻す [さしもどす] /(v5s) to send back/to refer back/(P)/ 差し薬 [さしぐすり] /(n) eye drops/eye lotion/ 差し油 [さしあぶら] /(n) (lubricating) oil/oiling a machine/ 差し立てる [さしたてる] /(v1) to stand/to send (off)/ 差す [さす] /(v5s) to raise (stretch out) hands/to raise umbrella/(P)/ 差を付ける [さをつける] /(exp) to establish a lead/to discriminate/ 差異 [さい] /(n) difference/disparity/ 差違 [さい] /(n) difference/ 差引勘定 [さしひきかんじょう] /balance of an account/ 差益 [さえき] /(n) marginal profits/ 差額 [さがく] /(n) balance/difference/margin/(P)/ 差機関 [さきかん] /difference engine/ 差金 [さきん] /(n) difference/margin/ 差遣 [さけん] /(n,vs) dispatch/sending/ 差込む [さしこむ] /(v5m) to jam a batter (with an inside pitch) (baseball)/ 差支え [さしつかえ] /(n) hindrance/impediment/ 差出人 [さしだしにん] /(n) sender/ 差損 [さそん] /(n) (profit sheet) loss/ 差等 [さとう] /(n) gradation/ 差配 [さはい] /(n,vs) agency/charge/management/act as an owner's agent/ 差配人 [さはいにん] /real estate agent/landlord/ 差分 [さぶん] /(n) (computer) "diff"/increment/ 差別 [さべつ] /(n,vs) discrimination/distinction/differentiation/(P)/ 差別関税 [さべつかんぜい] /differential duties/selective taxation/ 差別待遇 [さべつたいぐう] /discriminatory treatment/ 差別表現 [さべつひょうげん] /(n) word, phrase, or image that is perceived as showing or suggesting discrimination or prejudice against a person or group of people/ 差別用語 [さべつようご] /(n) discriminatory terms/ 査閲 [さえつ] /(n) inspection/examination/ 査察 [ささつ] /(n,vs) inspection (for compliance)/investigation (tax, etc.)/(P)/ 査収 [さしゅう] /(n,vs) check and accept (e.g. a receipt)/ 査証 [さしょう] /(n) visa/ 査定 [さてい] /(n) assessment/investigation/audit/revision/(P)/ 査定価格 [さていかかく] /(n) assessed value (price)/ 査読 [さどく] /(n) investigative reading/research/ 査問 [さもん] /(n) inquiry/hearing/(P)/ 沙丘 [さきゅう] /sand hill/sand dune/ 沙蚕 [ごかい] /(n) clam worm/lugworm/ 沙汰 [さた] /(n) affair/state/ 沙漠 [さばく] /(n) desert/ 沙門 [しゃもん] /(n) wandering Buddhist monk/ 沙弥 [しゃみ] /(n) Buddhist novice/ 沙羅双樹 [さらそうじゅ] /(n) sal tree/ 砂 [すな] /(n) sand/grit/(P)/ 砂煙 [すなけむり] /(n) cloud of (sand-)dust/ 砂下ろし [すなおろし] /(n) cleaning dirt or sand out of the digestive system/ 砂絵 [すなえ] /(n) sand picture/ 砂岩 [さがん] /(n) sandstone/ 砂丘 [さきゅう] /(n) sand dune/sand hill/(P)/ 砂金 [さきん] /(n) gold dust/ 砂金 [しゃきん] /(n) gold dust/ 砂原 [すなはら] /(n) sandy plain/desert/ 砂山 [さやま] /(n) sand hill/dune/ 砂山 [すなやま] /(n) sand hill/dune/ 砂子 [すなご] /(n) sand/gold or silver dust/ 砂時計 [すなどけい] /(n) hourglass/(P)/ 砂時計ポインタ [すなどけいポインタ] /hourglass pointer/ 砂州 [さす] /(n) reef/sandbar/sandbank/ 砂洲 [さす] /(n) reef/sandbar/sandbank/ 砂上 [さじょう] /(n) (built) on sand/ 砂場 [すなば] /(n) sand pit/ 砂塵 [さじん] /(n) cloud of (sand-)dust/ 砂袋 [すなぶくろ] /(n) sandbag/gizzard/ 砂地 [すなじ] /(n) sandy soil/ 砂地 [すなち] /(n) sandy soil/ 砂鉄 [さてつ] /(n) iron sand/ 砂土 [さど] /(n) sand/ 砂糖 [さとう] /(n) sugar/(P)/ 砂糖の衣 [さとうのころも] /icing/ 砂糖を水に溶かす [さとうをみずにとかす] /(exp) to dissolve sugar in water/ 砂糖黍 [さとうきび] /(n) sugarcane/ 砂糖水 [さとうみず] /(n) sugared water/ 砂糖大根 [さとうだいこん] /(sugar) beet/ 砂糖漬け [さとうづけ] /(n) preserved in sugar/ 砂嚢 [さのう] /(n) (1) sandbag/(2) gizzard/ 砂嚢 [すなぶくろ] /(n) (1) sandbag/(2) gizzard/ 砂漠 [さばく] /(n) desert/(P)/ 砂浜 [すなはま] /(n) sandy beach/(P)/ 砂風呂 [すなぶろ] /(n) sand bath/ 砂防 [さぼう] /(n) erosion control/ 砂防林 [さぼうりん] /(n) erosion-control forest/ 砂遊び [すなあそび] /(n) sand pit/ 砂嵐 [すなあらし] /(n) sandstorm/ 砂利 [じゃり] /(n) gravel/ballast/pebbles/(P)/ 砂利道 [じゃりみち] /gravel path or road/ 砂粒 [すなつぶ] /(n) grains of sand/ 砂嘴 [さし] /(n) spit (geography)/sandbank/ 砂埃 [すなぼこり] /(n) cloud of (sand-)dust/ 砂礫 [されき] /(n) pebbles/ 詐って金を取る [いつわってかねをとる] /(exp) to obtain money by fraud/ 詐欺 [さぎ] /(n) fraud/swindle/(P)/ 詐欺罪 [さぎざい] /(n) (the crime of) fraud/ 詐欺師 [さぎし] /(n) swindler/imposter/crook/(P)/ 詐取 [さしゅ] /(n,vs) exploitation/fraud/swindle/(P)/ 詐術 [さじゅつ] /(n) swindling/ 詐称 [さしょう] /(n,vs) misrepresentation/false statement/(P)/ 鎖 [くさり] /(n) chain/(P)/ 鎖鎌 [くさりがま] /(n) sickle and chain (weapon)/ 鎖国 [さこく] /(n) national isolation/exclusion of foreigners/(P)/ 鎖国主義 [さこくしゅぎ] /(n) (national) isolationism/isolation policy/ 鎖国政策 [さこくせいさく] /(n) (national) isolationism/isolation policy/ 鎖骨 [さこつ] /(n) collarbone/ 鎖糸 [くさりいと] /chain of yarn/ 鎖状 [さじょう] /chainlike/ 鎖伝動 [くさりでんどう] /(n) chain drive/ 鎖樋 [くさりとい] /chain of ornamental cups hanging from a gutter/ 鎖編み [くさりあみ] /(n) chain stitch/ 鎖帷子 [くさりかたびら] /(n) chain mail (armor)/ 坐 [ざ] /(n,vs) sitting down/taking a seat/being implicated (involved) in (a crime)/ 坐り [すわり] /(n) stability/ 坐り込む [すわりこむ] /(v5m) to sit down (and bask)/to sit-in (in protest)/ 坐視 [ざし] /(n,vs) remaining an idle spectator/looking on unconcernedly (doing nothing)/ 坐礁 [ざしょう] /(n,vs) running aground/being stranded/ 坐乗 [ざじょう] /(n,vs) going on board (a ship)/ 坐食の徒 [ざしょくのと] /drone/idler/ 坐禅 [ざぜん] /(n) (Zen) meditation/ 坐像 [ざぞう] /(n) sedentary statue (image)/ 座 [ざ] /(n,n-suf) seat/one's place/position/(P)/ 座り [すわり] /(n) sitting/stability/ 座り込み [すわりこみ] /(n,vs) sit-in (i.e. in protest)/ 座り込む [すわりこむ] /(v5m) to sit down (and bask)/to sit-in (in protest)/ 座る [すわる] /(v5r) to sit/(P)/ 座椅子 [ざいす] /(n) small chair used while sitting on tatami/ 座員 [ざいん] /(n) member of a theatrical troupe/ 座右 [ざゆう] /(n) at one's right/at one's side/ 座右の書 [ざゆうのしょ] /one's desk-side book/ 座右の銘 [ざゆうのめい] /(n) desk motto/favourite motto/ 座右銘 [ざゆうめい] /desk motto/(P)/ 座臥 [ざが] /(n-t) daily life/sitting and lying down/ 座蒲団 [ざぶとん] /(n) floor cushion/ 座技 [すわりわざ] /(MA) Aikido seated defence/ 座興 [ざきょう] /(n) entertainment/fun/amusement of the company/ 座業 [ざぎょう] /(n) sedentary work/ 座金 [ざがね] /(n) (metal) washer/ 座元 [ざもと] /(n) theater proprietor/producer/ 座高 [ざこう] /(n) one's sitting height/ 座骨 [ざこつ] /(n) hipbone/ 座骨神経 [ざこつしんけい] /sciatic nerve/ 座骨神経痛 [ざこつしんけいつう] /sciatica/ 座視 [ざし] /(n,vs) remaining an idle spectator/looking on unconcernedly (doing nothing)/ 座主 [ざす] /(n) temple's head priest/ 座州 [ざす] /(n,vs) stranding/running aground/ 座洲 [ざす] /(n,vs) stranding/running aground/ 座所 [ざしょ] /(n) one's seat/ 座礁 [ざしょう] /(n,vs) running aground/being stranded/ 座乗 [ざじょう] /(n,vs) going on board (a ship)/ 座職 [ざしょく] /(n) sedentary work/ 座食 [ざしょく] /(n) living in idleness/ 座席 [ざせき] /(n) seat/(P)/ 座席指定券 [ざせきしていけん] /(n) reserved-seat ticket/ 座席番号 [ざせきばんごう] /seat number/ 座席表 [ざせきひょう] /seating chart/ 座禅 [ざぜん] /(n) (Zen) meditation/(P)/ 座像 [ざぞう] /(n) seated figure/ 座卓 [ざたく] /(n) low table/ 座談 [ざだん] /(n) conversation/discussion/ 座談会 [ざだんかい] /(n) symposium/round-table discussion/(P)/ 座中 [ざちゅう] /(n) gathering/theatrical troupe/ 座長 [ざちょう] /(n) chairman/ 座頭 [ざがしら] /(n) leader of a troupe/ 座頭 [ざとう] /(n) blind man or masseur/ 座頭鯨 [ざとうくじら] /(n) humpback whale/ 座標 [ざひょう] /(n) coordinate(s)/ 座標系 [ざひょうけい] /(n) coordinate system/ 座標軸 [ざひょうじく] /(n) coordinate axis/ 座標変換 [ざひょうへんかん] /coordinate transformation/ 座付き [ざつき] /(n) working in the theater/ 座布団 [ざぶとん] /(n) cushion (Japanese)/square cushion used when sitting on one's knees in a tatami-mat floor/(P)/ 座布団を当てる [ざぶとんをあてる] /(exp) to sit on a cushion/ 座敷 [ざしき] /(n) tatami room/(P)/ 座敷牢 [ざしきろう] /(n) (Edo-period) room for confining criminals or lunatics/ 座薬 [ざやく] /(n) suppository/ 座浴 [ざよく] /(n) sitz bath/ 座礼 [ざれい] /(n) bowing while sitting/ 挫く [くじく] /(v5k) to crush/to break/to sprain/ 挫ける [くじける] /(v1) to be crushed/to be broken/to be sprained/ 挫傷 [ざしょう] /(n) bruise/ 挫折 [ざせつ] /(n) frustration/setback/discouragement/ 挫折感 [ざせつかん] /(n) feeling of frustration/sense of failure/ 債 [さい] /(n,n-suf) debt/loan/(P)/ 債鬼 [さいき] /(n) cruel creditor/bill collector/ 債券 [さいけん] /(n) bond/debenture/(P)/ 債権 [さいけん] /(n) credit/claim/ 債権者 [さいけんしゃ] /(n) creditor/(P)/ 債主 [さいしゅ] /(n) creditor/ 債務 [さいむ] /(n) debt/liabilities/ 債務者 [さいむしゃ] /(n) debtor/(P)/ 債務不履行 [さいむふりこう] /(n) default on a debt/ 催 [さい] /hold (a meeting)/ 催し [もよおし] /(n) event/festivities/function/social gathering/auspices/opening/holding (a meeting)/(P)/ 催し物 [もようしもの] /(n) points of interest/tourist attraction/exhibit/events/amusements/(program of) entertainments/ 催し物 [もよおしもの] /(n) points of interest/tourist attraction/exhibit/events/amusements/(program of) entertainments/ 催す [もよおす] /(v5s) to hold (a meeting)/to give (a dinner)/to feel/to show signs of/to develop symptoms of/to feel (sick)/(P)/ 催淫剤 [さいいんざい] /aphrodisiac/ 催合う [もやう] /(v5u) (arch) to co-operate (in enterprises)/to hold in common/to share/ 催告 [さいこく] /(n) notification/ 催事場 [さいじじょう] /(n) event hall/ 催促 [さいそく] /(n,vs) request/demand/claim/urge (action)/press for/(P)/ 催促状 [さいそくじょう] /(n) dun/letter requesting money, etc./ 催眠 [さいみん] /(n) hypnotism/(P)/ 催眠剤 [さいみんざい] /sleeping medicine/ 催眠術 [さいみんじゅつ] /(n) hypnotism/ 催眠薬 [さいみんやく] /(n) sleeping medicine/ 催眠療法 [さいみんりょうほう] /hypnotherapy/ 催涙 [さいるい] /(n) lachrymal/ 催涙ガス [さいるいガス] /(n) tear gas/(P)/ 催涙銃 [さいるいじゅう] /tear-gas gun/ 催涙弾 [さいるいだん] /(n) tear-gas bomb/ 再 [さい] /(pref) re-/again/repeated/(P)/ 再々 [さいさい] /(adv,n) often/frequently/ 再び [ふたたび] /(adv) again/once more/(P)/ 再び取る [ふたたびとる] /(v5) to reassume/ 再び述べる [ふたたびのべる] /(v1) to restate/ 再び導入 [ふたたびどうにゅう] /(vs) reintroduction/ 再び読む [ふたたびよむ] /to reread/to read again/ 再案 [さいあん] /(n) second plan/second draft/ 再映 [さいえい] /(n) rerun/reshow/revive (a movie)/ 再演 [さいえん] /(n) another showing (of a play)/recapitulation (biol)/ 再縁 [さいえん] /(n) second marriage/ 再下付 [さいかふ] /(vs) reissue/renewal/ 再嫁 [さいか] /(n) remarriage/ 再会 [さいかい] /(n) another meeting/meeting again/reunion/(P)/ 再開 [さいかい] /(n) reopening/resumption/(P)/ 再開発 [さいかいはつ] /(n,vs) redevelopment/ 再確認 [さいかくにん] /(vs) reaffirmation/ 再割引 [さいわりびき] /(n) rediscount/ 再刊 [さいかん] /(n) reprint/republication/ 再感染 [さいかんせん] /getting the same sickness/ 再帰 [さいき] /(n) recursive/ 再帰代名詞 [さいきだいめいし] /reflexive pronoun/ 再帰熱 [さいきねつ] /recurrent fever/ 再起 [さいき] /(n) comeback/recovery/restoration/rally/reflexive (gram)/(P)/ 再起動 [さいきどう] /re-starting/ 再議 [さいぎ] /(n) reconsideration/redeliberation/ 再挙 [さいきょ] /(n) another attempt/ 再協議 [さいきょうき] /(vs) repeated discussion/ 再教育 [さいきょういく] /(n) retraining/re-education/ 再興 [さいこう] /(n) revival/restoration/resuscitation/ 再勤 [さいきん] /reappointment/ 再禁止 [さいきんし] /reimposition of an embargo/reprohibition/ 再吟味 [さいぎんみ] /(n) re-examination/review/ 再軍備 [さいぐんび] /(n) rearmament/ 再建 [さいけん] /(n) rebuilding/reconstruction/rehabilitation/(P)/ 再建 [さいこん] /(n) (temple or shrine) rebuilding/ 再建築 [さいけんちく] /reconstruction/rebuilding/ 再検査 [さいけんさ] /re-examination/ 再検討 [さいけんとう] /(n) re-examination/review/reappraisal/ 再現 [さいげん] /(n) reappearance/reproduction/return/revival/ 再交付 [さいこうふ] /reissue/regrant/ 再工事 [さいこうじ] /reconstruction/ 再抗弁 [さいこうべん] /(n,vs) pleading/ 再校 [さいこう] /(n) second proof/reinvestigation/ 再構成 [さいこうせい] /(n) reconstruction/reorganization/reconstitution/ 再構築 [さいこうちく] /(n) reconstruction/ 再考 [さいこう] /(n) reconsideration/ 再考慮 [さいこうりょ] /reconsideration/ 再降臨 [さいこうりん] /Second Advent/ 再告 [さいこく] /renotification/ 再婚 [さいこん] /(n) second marriage/(P)/ 再再 [さいさい] /(adv,n) often/frequently/ 再三 [さいさん] /(adv,n) again and again/repeatedly/(P)/ 再三再四 [さいさんさいし] /(adv,n) repeatedly/ 再思 [さいし] /(n) reconsideration/ 再試験 [さいしけん] /re-examination/ 再試行 [さいしこう] /(vs) trying again/ 再試合 [さいしあい] /resumption of a game/ 再受浸 [さいじゅしん] /rebaptism by immersion/ 再従兄 [さいじゅうけい] /(n) elder second cousin/ 再従兄弟 [さいじゅうけいてい] /(n) second cousin/ 再従兄弟 [ふたいとこ] /(n) second cousin/ 再従弟 [さいじゅうてい] /(n) younger second cousin/ 再出 [さいしゅつ] /(n) reappearance/re-emergence/ 再出発 [さいしゅっぱつ] /(n) restart/fresh start/ 再循環 [さいじゅんかん] /recycle/ 再処理 [さいしょり] /reprocessing/ 再勝 [さいしょう] /(n) another victory/ 再上映 [さいじょうえい] /rerun (of a file)/ 再審 [さいしん] /(n) review/reexamination/retrial/ 再審査 [さいしんさ] /re-examination/ 再浸礼 [さいしんれい] /rebaptism by immersion/ 再尋問 [さいじんもん] /re-examination/ 再征 [さいせい] /(n) second punitive expedition/ 再生 [さいせい] /(n,vs) playback/regeneration/resuscitation/return to life/rebirth/reincarnation/narrow escape/reclamation/regrowth/(P)/ 再生産 [さいせいさん] /(n) reproduction/ 再生繊維 [さいせいせんい] /regenerated fiber/ 再生装置 [さいせいそうち] /(n) playback equipment/ 再生品 [さいせいひん] /reclaimed goods/ 再生不良性貧血 [さいせいふりょうせいひんけつ] /(n) aplastic anemia/ 再生法 [さいせいほう] /(n) essay-type (test)/ 再生利用 [さいせいりよう] /recycling/ 再製 [さいせい] /(n) remanufacture/reconditioning/ 再製品 [さいせいひん] /reprocessed goods/ 再設 [さいせつ] /re-establishment/reorganization/ 再説 [さいせつ] /(n) repeated explanation/ 再戦 [さいせん] /(n) rematch/ 再洗礼 [さいせんれい] /baptism by sprinkling/ 再選 [さいせん] /(n) re-election/ 再選挙 [さいせんきょ] /(n) re-election/ 再組織 [さいそしき] /reorganization/ 再創造 [さいそうぞう] /recreation/ 再送 [さいそう] /(n,vs) re-send/ 再測量 [さいそくりょう] /resurvey/ 再誕 [さいたん] /(n) resurrection (of a company or school, etc.)/ 再注 [さいちゅう] /repeat order/ 再注文 [さいちゅうもん] /repeat order/ 再鋳 [さいちゅう] /recasting/ 再調 [さいちょう] /(n,vs) reexamination/reinvestigatation/ 再調査 [さいちょうさ] /re-examination/reinvestigation/ 再調整 [さいちょうせい] /readjustment/realignment/ 再定義 [さいていぎ] /redefinition (math)/ 再提案 [さいていあん] /proposing again/ 再訂 [さいてい] /(n) second time/ 再訂版 [さいていはん] /second revised edition/ 再訂版 [さいていばん] /second revised edition/ 再転 [さいてん] /(n) changing directions/turning around/ 再度 [さいど] /(n-adv,n-t) twice/again/second time/(P)/ 再度確認 [さいどかくにん] /double check/ 再度協議 [さいどきょうぎ] /(vs) renegotiation/ 再投稿 [さいとうこう] /redraft/revised contribution/ 再投資 [さいとうし] /reinvest/ 再投票 [さいとうひょう] /(n) revoting/ 再読 [さいどく] /(n,vs) rereading/ 再突入 [さいとつにゅう] /(n) reentry/ 再入学 [さいにゅうがく] /readmission to a school/ 再入国 [さいにゅうこく] /re-entry into a country/ 再入国許可 [さいにゅうこくきょか] /immigration re-entry permit/ 再入国許可書 [さいにゅうこくきょうかしょ] /re-entry permit/ 再任 [さいにん] /(n) reappointment/ 再認識 [さいにんしき] /(n,vs) recognizing anew/seeing something in a new light/ 再燃 [さいねん] /(n) recurrence/revival/resuscitation/ 再拝 [さいはい] /(int,n) worshipping again/bowing twice/epistolary clothing/ 再敗 [さいはい] /(n) second defeat/ 再配置 [さいはいち] /(n) rearrangement/reallocation/realignment/ 再配布 [さいはいふ] /redistribution/ 再配分 [さいはいぶん] /redistribution/ 再発 [さいはつ] /(n) return/relapse/reoccurrence/ 再発行 [さいはっこう] /(vs) reissue/ 再発足 [さいほっそく] /restart/fresh start/ 再版 [さいはん] /(n) reprint(ing)/second edition/ 再犯 [さいはん] /(n) second offense/ 再犯者 [さいはんしゃ] /second offender/ 再販 [さいはん] /(n) resale/ 再販価格 [さいはんかかく] /resale price/ 再販業者 [さいはんぎょうしゃ] /reseller/ 再販制度 [さいはんせいど] /resale system/ 再評価 [さいひょうか] /(n) reassessment/reappraisal/ 再浮上 [さいふじょう] /(vs) resurfacing/ 再武装 [さいぶそう] /rearmament/ 再封鎖 [さいふうさ] /(vs) reblocking/refreeze/ 再服役 [さいふくえき] /re-enlistment/second imprisonment/ 再分配 [さいぶんぱい] /(n) redistribution/ 再変 [さいへん] /(n) second change/second calamity/ 再編 [さいへん] /(n) reorganization/reshuffle/ 再編成 [さいへんせい] /reorganization/reshuffle/(P)/ 再保険 [さいほけん] /(n) reinsurance/ 再放送 [さいほうそう] /rebroadcasting/ 再訪 [さいほう] /(n) revisit/ 再輸出 [さいゆしゅつ] /(n) re-exportation/ 再輸入 [さいゆにゅう] /(n) reimportation/ 再遊 [さいゆう] /(n) revisit/ 再来 [さいらい] /(n) return/second coming/Second Advent/reincarnation/ 再来月 [さらいげつ] /(n-adv,n-t) month after next/(P)/ 再来週 [さらいしゅう] /(n-adv,n-t) week after next/(P)/ 再来年 [さらいねん] /(n-adv,n-t) year after next/(P)/ 再臨 [さいりん] /(n) Second Coming/Second Advent/ 再臨派 [さいりんは] /Adventists/ 再録 [さいろく] /(n,vs) re-recording/ 最たる物 [さいたるもの] /the most extreme/ 最も [もっとも] /(adv) most/extremely/(P)/ 最も重要な事 [もっともじゅうようなこと] /the most important thing/ 最愛 [さいあい] /(n) beloved/ 最悪 [さいあく] /(adj-na,n) the worst/(P)/ 最右翼 [さいうよく] /(n) ultra-right/ultra-right extremists/ 最下 [さいか] /(adj-na,n) the lowest/the worst/ 最下位 [さいかい] /(n) the lowest rank/the bottom/the cellar/ 最下位のビット [さいかいのビット] /LSB/least significant bit/ 最果て [さいはて] /(n) the farthest ends/ 最外 [さいがい] /(n) outer-most/ 最寄り [もより] /(adj-no,n) nearest/neighbouring/nearby/ 最期 [さいご] /(n-adv,n) one's last moment/one's time of death/(P)/ 最強 [さいきょう] /(n) strongest/(P)/ 最近 [さいきん] /(adj-no,n-adv,n-t) latest/most recent/nowadays/(P)/ 最恵国 [さいけいこく] /(n) most favored nation/ 最恵国待遇 [さいけいこくたいぐう] /(n) most favored nation (MFN)/ 最敬礼 [さいけいれい] /(n) a respectful bow/ 最古 [さいこ] /(n) the oldest/ 最後 [さいご] /(n) last/end/conclusion/(P)/ 最後の晩餐 [さいごのばんさん] /the Last Supper/ 最後まで [さいごまで] /to the end/to the last/ 最後通牒 [さいごつうちょう] /ultimatum/ 最後列車 [さいごれっしゃ] /last train/ 最高 [さいこう] /(adj-na,n) highest/supreme/the most/(P)/ 最高価格 [さいこうかかく] /(n) highest price/price ceiling/ 最高学府 [さいこうがくふ] /highest institute of education/ 最高機密 [さいこうきみつ] /top secret/ 最高記録 [さいこうきろく] /(n) best (highest) record/new record/ 最高級 [さいこうきゅう] /(n) highest grade/top class/ 最高級品 [さいこうきゅうひん] /(n) top quality products/ 最高経営責任者 [さいこうけいえいせきにんしゃ] /Chief Executive Officer (CEO)/ 最高検 [さいこうけん] /(n) (abbr) Public Presecutors's Office/ 最高検察庁 [さいこうけんさつちょう] /(n) Supreme Public Prosecutor's Office/ 最高裁 [さいこうさい] /(n) (abbr) Supreme Court/ 最高裁判所 [さいこうさいばんしょ] /Supreme Court/ 最高財務責任者 [さいこうざいむせきにんしゃ] /Chief Financial Officer (CFO)/ 最高指導者 [さいこうしどうしゃ] /supreme leader/ultimate leader/ 最高潮 [さいこうちょう] /(n) climax/ 最高点 [さいこうてん] /(n) highest score or grade or number of points/ 最高峰 [さいこうほう] /(n) highest peak/most prominent/highest authority/ 最左 [さいさ] /(n) left-most/ 最左翼 [さいさよく] /(n) ultra-left/ultra-left extremists/ 最終 [さいしゅう] /(n) last/final/closing/(P)/ 最終案 [さいしゅうあん] /(n) final program (plan)/ 最終回 [さいしゅうかい] /last time/last inning/last part/ 最終結果 [さいしゅうけっか] /(n) end result/ 最終段階 [さいしゅうだんかい] /final stage/ 最終的 [さいしゅうてき] /(adj-na) finally/ 最終日 [さいしゅうび] /last day/final day/ 最終兵器 [さいしゅうへいき] /the ultimate weapon/ 最終編成 [さいしゅうへんせい] /final form/ 最終目的 [さいしゅうもくてき] /ultimate goal/ 最重点 [さいじゅうてん] /very important point/ 最初 [さいしょ] /(adj-no,n-adv,n-t) beginning/outset/first/onset/(P)/ 最初の皿 [さいしょのさら] /first course/ 最小 [さいしょう] /(n) minimum/(P)/ 最小化 [さいしょうか] /minimization/ 最小限 [さいしょうげん] /(n) minimum/lowest/(P)/ 最小限度 [さいしょうげんど] /minimum/ 最小自乗法 [さいしょうじじょうほう] /(n) least-square method/ 最小値 [さいしょうち] /(n) minimum value/min/ 最小二乗法 [さいしょうにじょうほう] /(n) least-squares method/ 最少 [さいしょう] /(n) smallest/minimum/least/ 最上 [さいじょう] /(adj-na,n) best/(P)/ 最上 [もがみ] /(adj-na,n) best/ 最上位のビット [さいじょういのビット] /MSB/most significant bit/ 最上級 [さいじょうきゅう] /(n) highest grade/superlative degree/ 最新 [さいしん] /(n) latest/newest/(P)/ 最新式 [さいしんしき] /(n) latest style/ 最盛期 [さいせいき] /(n) golden age/best time for/(P)/ 最先端 [さいせんたん] /(adj-no,n) ultra-fine/(P)/ 最前 [さいぜん] /(n) foremost/ 最前戦 [さいぜんせん] /front/first line/spearhead/ 最前線 [さいぜんせん] /(n) foremost line/ 最前列 [さいぜんれつ] /front row/ 最善 [さいぜん] /(n) the very best/ 最善の策 [さいぜんのさく] /the best policy (measure)/ 最善を尽くす [さいぜんをつくす] /(exp) to do one's best/to do something to the best of one's ability/ 最早 [もはや] /(adv) already/now/(P)/ 最多 [さいた] /(n) the most/ 最多数 [さいたすう] /largest number/plurality/ 最大 [さいだい] /(n) greatest/largest/maximum/(P)/ 最大化 [さいだいか] /maximization/ 最大限 [さいだいげん] /(n) maximum/(P)/ 最大限度 [さいだいげんど] /maximum/ 最大公約数 [さいだいこうやくすう] /(n) greatest common divisor/ 最大値 [さいだいち] /(n) maximum price/ 最短 [さいたん] /(n) shortest/ 最短距離 [さいたんきょり] /(n) shortest distance (to)/ 最中 [さいちゅう] /(n-adv,n) in the middle of/height of/in course of/midst/(P)/ 最中 [さなか] /(n-adv,n) in the middle of/height of/in course of/midst/ 最中 [もなか] /(n) wafer cake filled with bean jam/ 最長 [さいちょう] /(n) the longest/the oldest/ 最長不倒距離 [さいちょうふとうきょり] /(n) day's longest successful jump/ 最賃法 [さいちんほう] /Minimum Wages Act/ 最低 [さいてい] /(adj-na,adv,n) least/lowest/worst/nasty/disgusting/"fuck you"/(P)/ 最低温度計 [さいていおんどけい] /a minimum thermometer/ 最低血圧 [さいていけつあつ] /minimal blood pressure/ 最低限 [さいていげん] /(n) minimum/ 最低生活費 [さいていせいかつひ] /minimum cost of living/ 最低賃金 [さいていちんぎん] /minimum wage/ 最低賃金制 [さいていちんぎんせい] /(n) minimum wage system/ 最適 [さいてき] /(adj-na,n) optimum/the most suitable/(P)/ 最適化 [さいてきか] /optimization/ 最南 [さいなん] /(adj-no,n) southernmost/ 最北端 [さいほくたん] /(n) northernmost tip (of country)/ 最優遇 [さいゆうぐう] /most favourable treatment/very warm reception/ 最優秀選手 [さいゆうしゅうせんしゅ] /(n) MVP/the most valuable player/ 最良 [さいりょう] /(adj-na,n) the best/ideal/(P)/ 哉 [かな] /how!/what!/alas!/ 哉 [さい] /how!/what!/alas!/ 哉 [や] /question mark/ 塞がる [ふさがる] /(v5r,vi) to be plugged up/to be shut up/(P)/ 塞き止める [せきとめる] /(v1) to dam up/to hold back/to keep back/to intercept/to check/ 塞ぎ込む [ふさぎこむ] /(v5m) to mope/ 塞く [せく] /(v5k) to dam (up) (stream)/ 塞ぐ [ふさぐ] /(v5g,vt) to stop up/to close up/to block (up)/to occupy/to fill up/to take up/to stand in another's way/to plug up/to shut up/(P)/ 塞源 [そくげん] /(n) blockage of a source/ 塞栓 [そくせん] /(n) embolus/abnormal substance (i.e. air) circulating in the blood/ 塞栓症 [そくせんしょう] /(n) embolism/ 妻 [つま] /(n) (hum) wife/(P)/ 妻の座 [つまのざ] /status of wifehood/ 妻戸 [つまど] /(n) (pair of) wooden doors in the interior of a home/ 妻子 [さいし] /(n) wife and children/(P)/ 妻子を携える [さいしをたずさえる] /(exp) to be accompanied by one's family/ 妻子持ち [さいしもち] /man with wife and kid(s)/ 妻室 [さいしつ] /(n) wife/ 妻女 [さいじょ] /(n) one's wife/one's wife and daughter(s)/ 妻妾 [さいしょう] /(n) one's wife and mistress(es)/ 妻帯 [さいたい] /(n,vs) marriage/marry/ 妻帯者 [さいたいしゃ] /(n) a married man/ 宰相 [さいしょう] /(n) Prime Minister/(P)/ 宰相の器 [さいしょうのき] /person qualified for prime minister/ 宰領 [さいりょう] /(n) supervision/superintendence/management/supervisor/ 彩り [いろどり] /(n) coloring/coloration/assortment/color scheme/makeup/ 彩る [いろどる] /(v5r) to colour/to paint/to make up/(P)/ 彩雲 [さいうん] /(n) glowing clouds/ 彩画 [さいが] /colored picture/painting/ 彩管 [さいかん] /(n) artist's brush/ 彩色 [さいしき] /(n) colouring/colouration/painting/(P)/ 彩色 [さいしょく] /(n) colouring/colouration/painting/ 彩色画 [さいしきが] /(n) colour picture or painting/ 彩色画 [さいしょくが] /(n) colour picture or painting/ 彩層 [さいそう] /(n) (solar) chromosphere/ 彩度 [さいど] /(n) chroma/ 才覚 [さいかく] /(n) ready wit/raising (money)/plan/device/ 才学 [さいがく] /(n) talent and education/ 才幹 [さいかん] /(n) ability/ 才器 [さいき] /(n) talent/ 才気 [さいき] /(n) wisdom/ 才気縦横 [さいきじゅうおう] /great wisdom/ 才気煥発 [さいきかんぱつ] /(adj-na,n) quick-witted/a flash of brilliance/great wisdom/ 才芸 [さいげい] /(n) talent and accomplishments/wisdom and works/ 才子 [さいし] /(n) talented man/clever man/(P)/ 才女 [さいじょ] /(n) talented woman/ 才色 [さいしょく] /(n) wit and beauty/ 才色兼備 [さいしょくけんび] /(n) (a woman) being gifted with both intelligence and beauty/ 才人 [さいじん] /(n) talented person/clever person/ 才藻 [さいそう] /(n) poetic talent/ 才走る [さいばしる] /(v5r) to be clever/to be quick-witted/to be precocious/ 才弾ける [さいはじける] /(v1) to be presumptuous/to be clever and forward/ 才知 [さいち] /(n) wit and intelligence/ 才智 [さいち] /(n) wit and intelligence/ 才槌 [さいづち] /(n) small wooden mallet/ 才槌頭 [さいづちあたま] /(n) head like a hammer/ 才徳 [さいとく] /(n) intelligence and virtue/ 才噸 [さいとん] /measured ton/ 才能 [さいのう] /(n) talent/ability/(P)/ 才能が貧しい [さいのうがまずしい] /poor in ability/ 才能を伸ばす [さいのうをのばす] /(exp) to develop one's ability/ 才筆 [さいひつ] /(n) literary talent/clever style/ 才媛 [さいえん] /(n) literary woman/talented woman/ 才物 [さいぶつ] /(n) talented person/clever person/ 才分 [さいぶん] /(n) disposition/ 才未満 [さいみまん] /under ... years of age/less than ... years old/ 才名 [さいめい] /(n) fame/reputation for ability/ 才略 [さいりゃく] /(n) wise planning/ 才略の有る [さいりゃくのある] /resourceful/ 才量 [さいりょう] /(n) measurement/ 才力 [さいりょく] /(n) ability/talent/ 才腕 [さいわん] /(n) skill/ability/ 採り上げる [とりあげる] /(v1) to accept/to adopt/to listen to/ 採る [とる] /(v5r) (1) to adopt (measure, proposal)/(2) to pick (fruit)/(3) to assume (attitude)/(P)/ 採掘 [さいくつ] /(n) mining/(P)/ 採掘権 [さいくつけん] /(n) mining rights/ 採決 [さいけつ] /(n) vote/roll call/(P)/ 採血 [さいけつ] /(n,vs) drawing blood/collecting blood/ 採光 [さいこう] /(n) lighting/ 採鉱 [さいこう] /(n) mining/ 採算 [さいさん] /(n) profit/(P)/ 採算割れ [さいさんわれ] /below the break-even point/ 採算株 [さいさんかぶ] /investment stocks/ 採算性 [さいさんせい] /profitability/ 採取 [さいしゅ] /(n) picking/collecting/harvesting/(P)/ 採集 [さいしゅう] /(n) collecting/gathering/(P)/ 採寸 [さいすん] /(n) taking measurements/ 採石 [さいせき] /(n) quarrying/ 採石場 [さいせきじょう] /(n) quarry/stone pit/ 採択 [さいたく] /(n,vs) adoption/selection/choice/(P)/ 採炭 [さいたん] /(n) coal mining/(P)/ 採炭所 [さいたんじょ] /coal mine/ 採点 [さいてん] /(n,vs) marking/grading/looking over/(P)/ 採点者 [さいてんしゃ] /(n) marker/ 採点表 [さいてんひょう] /(n) list of marks/ 採否 [さいひ] /(n) adoption or rejection/ 採譜 [さいふ] /(n) writing melody on music paper/recording a tune in musical notes/ 採綿器 [さいめんき] /cotton picker/ 採油 [さいゆ] /(n) get oil/extract oil from seeds/drilling for oil/ 採油権 [さいゆけん] /oil concession/drilling rights/ 採用 [さいよう] /(n) use/adopt/(P)/ 採用試験 [さいようしけん] /employment examination/ 採録 [さいろく] /(n,vs) recording/transcription/(P)/ 栽 [さい] /planting/(P)/ 栽培 [さいばい] /(n) cultivation/(P)/ 栽培種 [さいばいしゅ] /agricultural species/ 栽培所 [さいばいじょ] /plantation/ 歳 [さい] /(n) -years-old/(P)/ 歳の市 [としのいち] /(n) year-end market/ 歳の瀬 [としのせ] /year's end/ 歳計 [さいけい] /(n) annual account/ 歳月 [さいげつ] /(n-t) time/years/(P)/ 歳月 [としつき] /(n-t) time/years/ 歳歳 [さいさい] /(adv,n) annual/ 歳時記 [さいじき] /(n) almanac of seasonal words (for haiku poets)/ 歳次 [さいじ] /(n) year/ 歳出 [さいしゅつ] /(n) annual expenditure/ 歳星 [さいせい] /(n) Jupiter/ 歳旦 [さいたん] /(n) New Year's Day/ 歳入 [さいにゅう] /(n) annual revenue or income/ 歳入歳出 [さいにゅうさいしゅつ] /annual income and expenditure/(P)/ 歳晩 [さいばん] /(n) year's end/ 歳費 [さいひ] /(n) annual expenditure/ 歳暮 [せいぼ] /(n) end of the year/year-end gift/(P)/ 歳末 [さいまつ] /(n) year end/(P)/ 済し崩し [なしくずし] /(n) pay back in installments/ 済ます [すます] /(v5s) to finish/to get it over with/to settle/to conclude/to pay back/(P)/ 済ませる [すませる] /(v1) to be finished/(P)/ 済まない [すまない] /(adj,exp) sorry (phrase)/(P)/ 済み [すみ] /(n) arranged/taken care of/settled/ 済みません [すみません] /(exp,int) (uk) sorry/excuse me/(P)/ 済む [すむ] /(v5m) to finish/to end/to be completed/(P)/ 済度 [さいど] /(n) redemption/(Buddhist) salvation/ 済民 [さいみん] /(n) relieving the sufferings of the people/ 災い [わざわい] /(n) calamity/catastrophe/(P)/ 災いする [わざわいする] /to be the ruin of (a person)/ 災いを招く [わざわいをまねく] /(exp) to bring calamity upon oneself/ 災禍 [さいか] /(n) accident/calamity/mistake/catastrophe/(P)/ 災害 [さいがい] /(n) calamity/disaster/misfortune/(P)/ 災害救助 [さいがいきゅうじょ] /disaster relief/ 災害対策 [さいがいたいさく] /disaster prevention measures/ 災害地 [さいがいち] /disaster-stricken area/ 災害保険 [さいがいほけん] /disaster insurance/ 災難 [さいなん] /(n) calamity/misfortune/(P)/ 災難に遭う [さいなんにあう] /(v5) to meet with misfortune/(P)/ 災厄 [さいやく] /(n) calamity/disaster/accident/ 采配 [さいはい] /(n) baton (of command)/ 采配を振る [さいはいをふる] /(v5) to lead/to direct/to take command/ 犀 [さい] /(n) rhinoceros/ 犀利 [さいり] /(adj-na,n) sharp/keen/ 砕く [くだく] /(v5k,vt) to break/to smash/(P)/ 砕け [くだけ] /(n) familiar (informal) (speech style)/ 砕けた態度 [くだけたたいど] /friendly attitude/ 砕けた文章 [くだけたぶんしょう] /plain (informal) writing/ 砕ける [くだける] /(v1,vi) to break/to be broken/(P)/ 砕け散る [くだけちる] /(v5) to be smashed up/ 砕岩機 [さいがんき] /rock crusher/ 砕鉱 [さいこう] /(n) crushing ore/ 砕石 [さいせき] /(n) broken stone/rubble/(P)/ 砕氷 [さいひょう] /(n) ice breaking/ 砕氷船 [さいひょうせん] /(n) ice breaker/ 砕片 [さいへん] /(n) debris/ 砦 [とりで] /(n) fortress/ 砦を築く [とりでをきずく] /(exp) to construct a fort/ 砦を落とす [とりでをおとす] /(exp) to capture a fort/ 祭 [まつり] /(n) festival/feast/(P)/ 祭り [まつり] /(n) festival/feast/(P)/ 祭り込む [まつりこむ] /(v5m) to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her/ 祭り上げる [まつりあげる] /(v1) to set up (in high position)/to kick upstairs/ 祭る [まつる] /(v5r) to deify/to enshrine/(P)/ 祭器 [さいき] /(n) equipment used in rituals/ 祭儀 [さいぎ] /(n) rites/ritual/ 祭具 [さいぐ] /(n) equipment used in rituals/ 祭司 [さいし] /(n) priest/ 祭事 [さいじ] /(n) festival/rites/ritual/ 祭式 [さいしき] /(n) rites/rituals/ 祭主 [さいしゅ] /(n) (head) priest/head priest of the Ise Shrine/ 祭場 [さいじょう] /(n) ceremony site/ 祭神 [さいしん] /(n) enshrined deity/ 祭神 [さいじん] /(n) enshrined deity/ 祭政 [さいせい] /(n) church and state/ 祭政一致 [さいせいいっち] /unity of church and state/theocracy/ 祭騒ぎ [まつりさわぎ] /festivities/merrymaking/ 祭壇 [さいだん] /(n) altar/(P)/ 祭壇座 [さいだんざ] /(n) (the constellation) Ara/ 祭典 [さいてん] /(n) festival/ 祭殿 [さいでん] /(n) shrine/sanctuary/ 祭日 [さいじつ] /(n) national holiday/festival day/(P)/ 祭服 [さいふく] /(n) vestments worn by priests and attendants during a festival/ 祭文 [さいぶん] /(n) address to the gods/type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era/ 祭文 [さいもん] /(n) address to the gods/type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era/ 祭礼 [さいれい] /(n) (religious) festival/(P)/ 祭祀 [さいし] /(n) ritual/religious service/festival/ 祭祀料 [さいしりょう] /donation made at a ritual/ 斎 [いみ] /(n) religious purification/ 斎 [とき] /(n) meals exchanged by parishioners and priests/ 斎く [いつく] /(v5k) to worship/enshrine/ 斎み垣 [いみがき] /shrine fence/ 斎み日 [いみび] /(n) unlucky day/death anniversary/purification and fast day/ 斎む [いむ] /(v5) to avoid/to refrain from/to shun/ 斎戒 [さいかい] /(n) purification/(P)/ 斎戒もく浴 [さいかいもくよく] /(n) purification/washing/ 斎戒沐浴 [さいかいもくよく] /(n) purification/washing/ 斎垣 [いがき] /(n) fence around a shrine/ 斎宮 [さいぐう] /(n) the ancient imperial princesses serving at the Ise shrine/ 斎主 [さいしゅ] /(n) master of religious ceremonies/ 斎場 [さいじょう] /(n) funeral hall/ 斎日 [さいじつ] /fast day/ 斎部 [いみべ] /ancient Shinto priestly family/ 斎部 [いんべ] /ancient Shinto priestly family/ 斎服 [さいふく] /(n) priestly vestments/ 細々 [こまごま] /(adv,n) in detail/ 細々 [ほそぼそ] /(adv) very narrow/poor/ 細々と [こまごまと] /in detail/ 細い [ほそい] /(adj) thin/slender/fine/(P)/ 細い糸 [ほそいいと] /fine thread/ 細い字 [ほそいじ] /slender character/ 細か [こまか] /(adj-na,n) small/fine/detailed/stingy/(P)/ 細かい [こまかい] /(adj) small/fine/minute/(P)/ 細かいお金 [こまかいおかね] /small change/ 細かい金 [こまかいかね] /small change/ 細かい指示 [こまかいしじ] /detailed instructions/ 細かく [こまかく] /minutely/finely/ 細める [ほそめる] /(v1) to make narrow/ 細やか [こまやか] /(adj-na,n) friendly/ 細やか [ささやか] /(adj-na) meagre/modest/(P)/ 細る [ほそる] /(v5r) to get thin/to taper off/(P)/ 細引 [ほそびき] /(n) cord/rope/ 細引き [ほそびき] /(n) hempen cord/ 細雨 [さいう] /(n) drizzle/misty rain/ 細魚 [さより] /(gikun) (n) halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) (Hemiramphus sajori)/stickleback/ 細菌 [さいきん] /(n) bacillus/bacterium/germ/(P)/ 細菌学 [さいきんがく] /(n) bacteriology/ 細菌兵器 [さいきんへいき] /bacteriological weapon/ 細謹 [さいきん] /(n) slight flaw/ 細君 [さいくん] /(n) (one's) wife/ 細見 [さいけん] /(n) (visual) scrutiny/close inspection/ 細孔 [さいこう] /pore/ 細工 [さいく] /(n) work/craftsmanship/tactics/trick/(P)/ 細腰 [さいよう] /(n) slender hips/slim waist/ 細腰 [ほそごし] /(n) slender hips/slim waist/ 細細 [こまごま] /(adv,n) in detail/ 細細 [ほそぼそ] /(adv) very narrow/poor/ 細細した [こまごました] /sundry/ 細細と [こまごまと] /in detail/ 細作り [ほそづくり] /(adj-na,n) thinly made/slight build or stature/ 細作りの人 [ほそずくりのひと] /slender person/ 細糸 [さいし] /filament/ 細事 [さいじ] /(n) trifle/minor detail/ 細字 [さいじ] /(n) small type or handwriting/ 細字 [ほそじ] /(n) small type or handwriting/ 細書き [ほそがき] /(n) fine writing/ 細心 [さいしん] /(adj-na,adj-no,n) careful/discrete/scrupulous/prudent/ 細身 [ほそみ] /(n) narrow/thin (sized)/slender/ 細切れ [こまぎれ] /(n) small pieces/ 細説 [さいせつ] /(n) detailed explanation/(P)/ 細雪 [ささめゆき] /(n) light snow fall/small snow flakes/ 細則 [さいそく] /(n) by-laws/detailed regulations/ 細帯 [ほそおび] /(n) narrow sash or obi/ 細大 [さいだい] /(n) great and small/in detail/all/ 細長い [ほそながい] /(adj) long and narrow/(P)/ 細動脈 [さいどうみゃく] /arteriole/ 細道 [ほそみち] /(n) narrow path or lane/ 細波 [さざなみ] /(n) (uk) ripple/ 細微 [さいび] /(adj-na,n) minute/meager/mean/ 細筆 [さいひつ] /(n) fine brush or pencil/small or fine handwriting/ 細部 [さいぶ] /(n) details/ 細分 [さいぶん] /(n) divide into small portions/ 細別 [さいべつ] /(n) subdivision/ 細片 [さいへん] /(n) crumbling/ 細胞 [さいぼう] /(n) cell (biology)/(P)/ 細胞遺伝学 [さいぼういでんがく] /cytogenetics/ 細胞核 [さいぼうかく] /(n) nucleus (cell, biology)/ 細胞学 [さいぼうがく] /(n) cytology/ 細胞質 [さいぼうしつ] /(n) cytoplasm/ 細胞質遺伝 [さいぼうしついでん] /cytoplasmic heredity/ 細胞培養 [さいぼうばいよう] /cell culture/ 細胞分裂 [さいぼうぶんれつ] /cell division/ 細胞壁 [さいぼうへき] /(n) cell wall/ 細胞膜 [さいぼうまく] /(n) cellular membrane/ 細胞融合 [さいぼうゆうごう] /cell fusion/ 細密 [さいみつ] /(adj-na,n) detailed knowledge/finely detailed/ 細密画 [さいみつが] /(n) miniature/ 細民 [さいみん] /(n) the poor/ 細面 [ほそおもて] /(n) slender face/ 細目 [さいもく] /(n) particulars/details/specified items/ 細目 [ほそめ] /(adj-na,n) narrow eyes/fine texture/ 細螺 [きさご] /(n) periwinkle/ 細螺 [きしゃご] /(n) periwinkle/ 細流 [さいりゅう] /(n) streamlet/brooklet/rivulet/ 細粒分 [さいりゅうぶん] /fine particle fraction/ 細論 [さいろん] /(n) detailed discussion/ 細腕 [ほそうで] /(n) thin arm/slender means/ 細緻 [さいち] /(adj-na,n) minute/meticulous/ 菜 [な] /(n) greens/vegetables/(P)/ 菜っ葉 [なっぱ] /(n) rape leaves/greens/ 菜っ葉服 [なっぱふく] /(n) (light blue) overalls/ 菜を漬ける [なをつける] /(exp) to pickle greens/ 菜園 [さいえん] /(n) vegetable garden/(P)/ 菜種 [なたね] /(n) rapeseed/coleseed/(P)/ 菜種殻 [なたねがら] /rapeseed hulls/ 菜種梅雨 [なたねづゆ] /(n) long spell of rain in early spring/ 菜種油 [なたねあぶら] /(n) rapeseed oil/canola oil/ 菜食 [さいしょく] /(n) vegetable diet/(P)/ 菜食主義 [さいしょくしゅぎ] /vegetarianism/ 菜食主義者 [さいしょくしゅぎしゃ] /vegetarian/ 菜漬け [なづけ] /(n) pickled vegetables/ 菜箸 [さいばし] /(n) cooking or serving chopsticks/ 裁 [さい] /(n-suf) judge/ 裁き [さばき] /(n) tribunal/judgment/decision/verdict/ 裁きの庭 [さばきのにわ] /law court/ 裁く [さばく] /(v5k) to judge/(P)/ 裁ち [たち] /cutting/cut/ 裁ち掛ける [たちかける] /(v1) to begin to cut/ 裁ち割る [たちわる] /(v5r) to cut open/to cut apart/to divide/ 裁ち屑 [たちくず] /(n) cuttings/scraps/ 裁ち出す [たちだす] /to cut out (a dress) from cloth/ 裁ち上がり [たちあがり] /(n) (tailor's) cutting/styling/ 裁ち切る [たちきる] /(v5r) to cut (cloth)/ 裁ち板 [たちいた] /(n) tailor's cutting board/ 裁ち物 [たちもの] /(n) cutting (cloth or paper)/ 裁ち庖丁 [たちぼうちょう] /(n) tailor's knife/ 裁ち方 [たちかた] /(n) cutting/cut/ 裁ち縫い [たちぬい] /(n) cutting and sewing/ 裁ち縫う [たちぬう] /(v5u) to cut and sew/ 裁つ [たつ] /(v5t) to cut (cloth)/(P)/ 裁可 [さいか] /(n) sanction/approval/ 裁許 [さいきょ] /(n) sanction/approval/ 裁決 [さいけつ] /(n) decision/ruling/judgement/(P)/ 裁決書 [さいけつしょ] /written verdict/ 裁断 [さいだん] /(n,vs) cutting (cloth)/ 裁断師 [さいだんし] /(tailor's) cutter/ 裁定 [さいてい] /(n) decision/ruling/award/arbitration/ 裁定 [せいてい] /(n) decision/ruling/award/arbitration/ 裁判 [さいばん] /(n,vs) trial/judgement/(P)/ 裁判官 [さいばんかん] /(n) judge/ 裁判官忌避 [さいばんかんきひ] /challenging a judge/ 裁判権 [さいばんけん] /(n) jurisdiction/ 裁判沙汰 [さいばんざた] /law suit/litigation/ 裁判所 [さいばんしょ] /(n) court/courthouse/(P)/ 裁判上 [さいばんじょう] /(adj-na) judicial/ 裁判人 [さいばんにん] /judge/ 裁判長 [さいばんちょう] /(n) presiding judge/ 裁縫 [さいほう] /(n) sewing/(P)/ 裁縫師 [さいほうし] /tailor/seamstress/ 裁量 [さいりょう] /(n,vs) admeasure/discretion/ 載せる [のせる] /(v1) to place on (something)/to take on board/to give a ride/to let (one) take part/to impose on/to record/to mention/to load (luggage)/to publish/to run (an ad)/(P)/ 載る [のる] /(v5r) to appear (in print)/to be recorded/(P)/ 載荷 [さいか] /(vs) loading/load/ 載貨吃水 [さいかきっすい] /ship's draft/ 載貨吃水線 [さいかきっすいせん] /Plimsoll mark/the draft line/ 載貨屯数 [さいかとんすう] /deadweight tonnage/ 載積 [さいせき] /(n) carrying/loading/ 載炭 [さいたん] /coaling/ 載録 [さいろく] /(n,vs) recording/transcription/ 際 [きわ] /(n) edge/brink/verge/side/(P)/ 際 [さい] /(n-adv,n) on the occasion of/circumstances/(P)/ 際して [さいして] /(exp) (phrase) when/ 際する [さいする] /(vs) to arrive/to come to pass/ 際どい [きわどい] /(adj) dangerous/risky/hazardous/close/delicate/suggestive/ 際に [さいに] /in case of/at this time/ 際会 [さいかい] /(n,vs) meeting/facing/confronting/ 際涯 [さいがい] /(n) limits/boundary/end/ 際限 [さいげん] /(n) limits/end/bounds/(P)/ 際物 [きわもの] /(n) seasonal articles/temporary/ 際立つ [きわだつ] /(v5t) to be prominent/to be conspicuous/(P)/ 剤 [ざい] /(n-suf) medicine/drug/dose/(P)/ 在りし日 [ありしひ] /(n-t) (1) days of yore/the olden days/(2) during one's lifetime/ 在り付く [ありつく] /(v5) to get/to obtain/to come by/ 在り方 [ありかた] /(n) the way something ought to be/ 在り来たり [ありきたり] /(adj-na) common/ordinary/ 在る [ある] /(v5r) to live/to be/(P)/ 在位 [ざいい] /(n,vs) reign (i.e of a ruler)/ 在英 [ざいえい] /in Britain/ 在家 [ざいけ] /(n) (Buddhist) layman or laity/ 在荷 [ざいか] /(n) stock/goods on hand/ 在外 [ざいがい] /(n) overseas/abroad/(P)/ 在外研究員 [ざいがいけんきゅういん] /(n) research student (worker) abroad/ 在外公館 [ざいがいこうかん] /diplomatic mission/government establishments overseas/ 在外資産 [ざいがいしさん] /foreign assets/ 在外邦人 [ざいがいほうじん] /Japanese nationals resident abroad/overseas Japanese/ 在学 [ざいがく] /(n) (enrolled) in school/(P)/ 在学証明書 [ざいがくしょうめいしょ] /(n) certificate of student status/student ID card/ 在学生 [ざいがくせい] /enrolled or registered student/ 在官 [ざいかん] /(n) holding office/ 在韓米軍 [ざいかんべいぐん] /U.S. troops stationed in (South) Korean/ 在京 [ざいきょう] /(n,vs) being in Tokyo/ 在京中 [ざいきょうちゅう] /(while) in the capital or in Tokyo/ 在郷 [ざいきょう] /(n) hometown/rural districts/ 在郷 [ざいごう] /(n) hometown/rural districts/ 在郷軍人 [ざいごうぐんじん] /ex-soldier/a veteran/ 在郷軍人会 [ざいごうぐんじんかい] /association of veterans/the American Legion/ 在郷者 [ざいごうしゃ] /rustic/countryman/ 在勤 [ざいきん] /(n) (while) working in or at or for/ 在庫 [ざいこ] /(n) stockpile/stock/ 在庫管理 [ざいこかんり] /inventory control/ 在庫調整 [ざいこちょうせい] /(n) inventory (stock) adjustment/ 在庫品 [ざいこひん] /(n) inventory/goods on hand/(P)/ 在校 [ざいこう] /(n,vs) being in school/being a student of/ 在校生 [ざいこうせい] /(n) enrolled student/ 在室 [ざいしつ] /(n) in a or one's room/ 在住 [ざいじゅう] /(n) resident/ 在住者 [ざいじゅうしゃ] /a resident/ 在所 [ざいしょ] /(n) whereabouts/country/one's home village/one's residence/ 在職 [ざいしょく] /(n) being in office/ 在世 [ざいせい] /(n) being alive/living/ 在世中 [ざいせいちゅう] /during one's lifetime/ 在籍 [ざいせき] /(n,vs) enrollment/(P)/ 在籍専従者 [ざいせきせんじゅうしゃ] /full-time trade union official/ 在俗 [ざいぞく] /(n) (Buddhist) layman or laity/ 在宅 [ざいたく] /(n) being in/being at home/ 在宅勤務 [ざいたくきんむ] /working at home/telecommuting/ 在中 [ざいちゅう] /(n) (contained) within/ 在天 [ざいてん] /(n) in heaven/heavenly/ 在東京 [ざいとうきょう] /situated in Tokyo/ 在日 [ざいにち] /(n) in Japan/(P)/ 在日米軍 [ざいにちべいぐん] /US Forces, Japan/ 在日米陸軍 [ざいにちべいりくぐん] /US Army, Japan/ 在任 [ざいにん] /(n) being in office/ 在任中 [ざいにんちゅう] /(while) holding a post or being in office/ 在米 [ざいべい] /(n,vs) being in the USA/ 在米中 [ざいべいちゅう] /while resident in America/ 在米邦人 [ざいべいほうじん] /Japanese living in America/(P)/ 在方 [ざいかた] /(n) rural area/ 在野 [ざいや] /(adj-no,n) out of office (power)/in opposition party/ 在役 [ざいえき] /(n) in prison/in the military/ 在来 [ざいらい] /(n) pre-existing/already there/conventional/ 在来種 [ざいらいしゅ] /(n) native species/ 在来線 [ざいらいせん] /(n) an older railroad line/ 在留 [ざいりゅう] /(n,vs) stay/remain/reside/(P)/ 在留外国人 [ざいりゅうがいこくじん] /foreign residents/ 在留期間更新許可 [ざいりゅうきかんこうしんきょか] /extension of visa permit/ 在留邦人 [ざいりゅうほうじん] /Japanese residing abroad/ 在留民 [ざいりゅうみん] /(n) residents/ 材器 [ざいき] /ability/talent/ 材質 [ざいしつ] /(n) material properties/lumber quality/ 材木 [ざいもく] /(n) lumber/timber/(P)/ 材木屋 [ざいもくや] /lumber dealer/ 材木商 [ざいもくしょう] /lumber dealer/ 材料 [ざいりょう] /(n) ingredients/material/(P)/ 材料費 [ざいりょうひ] /(n) cost of materials/ 罪 [つみ] /(adj-na,n) crime/fault/indiscretion/(P)/ 罪する [つみする] /(vs-s) to charge/to sentence/to punish/ 罪な事 [つみなこと] /trick/sinful act/cruel thing/ 罪に陥る [つみにおちいる] /(exp) to slide into sin/ 罪のない [つみのない] /guiltless/innocent/ 罪の無い [つみのない] /guiltless/innocent/ 罪を着せる [つみをきせる] /(exp) to pin a crime on/ 罪を着る [つみをきる] /(exp) to take (another's guilt) on oneself/to be accused of/ 罪を犯す [つみをおかす] /(exp) to commit a crime/ 罪悪 [ざいあく] /(n) crime/sin/vice/ 罪悪感 [ざいあくかん] /feelings of guilt/ 罪科 [ざいか] /(n) offense/crime/guilt/punishment/ 罪過 [ざいか] /(n) offence/fault/ 罪業 [ざいごう] /(n) sin/iniquity/crime/(P)/ 罪作り [つみつくり] /(adj-na,n) sinfulness/cruelty/ 罪障 [ざいしょう] /(n) (Buddh.) sins (which prevent entry into bliss)/ 罪障消滅 [ざいしょうしょうめつ] /(Buddhism) expiation of sins/ 罪状 [ざいじょう] /(n) charges/nature of offence/ 罪深い [つみぶかい] /(adj) sinful/ 罪人 [ざいにん] /(n) criminal/(P)/ 罪人 [つみびと] /(n) sinner/(P)/ 罪人を流す [ざいにんをながす] /(exp) to exile a criminal/ 罪責 [ざいせき] /(n) responsibility or liability for a crime/ 罪跡 [ざいせき] /(n) evidence of a crime/ 罪名 [ざいめい] /(n) name of a crime/charge/ 罪滅ぼし [つみほろぼし] /(n) atonement/expiation/ 財 [ざい] /(n,n-suf) fortune/riches/(P)/ 財を成す [ざいをなす] /(exp) to build a fortune/ 財貨 [ざいか] /(n) commodity/property/ 財界 [ざいかい] /(n) financial world/(P)/ 財界人 [ざいかいじん] /(n) financier/ 財形 [ざいけい] /(n) asset formation (abbr)/ 財形貯蓄 [ざいけいちょちく] /property accumulation savings/ 財経 [ざいけい] /(n) politics and economics/ 財源 [ざいげん] /(n) source of funds/resources/finances/(P)/ 財産 [ざいさん] /(n) property/fortune/assets/(P)/ 財産が殖える [ざいさんがふえる] /(exp) to become rich/ 財産家 [ざいさんか] /(n) wealthy individual/person of wealth/ 財産権 [ざいさんけん] /(n) property rights/the right to own property/ 財産税 [ざいさんぜい] /(n) property tax/ 財産相続 [ざいさんそうぞく] /succession to or inheritance of property/ 財産分与 [ざいさんぶんよ] /distribution of property/ 財産目録 [ざいさんもくろく] /inventory of property/ 財政 [ざいせい] /(n) economy/financial affairs/(P)/ 財政の面 [ざいせいのめん] /the financial aspect/ 財政安定 [ざいせいあんてい] /economic stability/ 財政改革 [ざいせいかいかく] /economic reform/fiscal reform/ 財政学 [ざいせいがく] /(n) (the study of public) finance/ 財政危機 [ざいせいきき] /economic crisis/financial crisis/ 財政均衡計画 [ざいせいきんこうけいかく] /balanced budget plan/ 財政支援 [ざいせいしえん] /economic support/financial support/ 財政収支 [ざいせいしゅうし] /fiscal balance/ 財政政策 [ざいせいせいさく] /fiscal policy/ 財政投融資 [ざいせいとうゆうし] /(n) treasury investment and loan/ 財政難 [ざいせいなん] /(n) economic difficulties/ 財政破綻 [ざいせいはたん] /economic collapse/ 財政問題 [ざいせいもんだい] /economic problem/financial problem/ 財政力 [ざいせいりょく] /economic power/economic strength/ 財団 [ざいだん] /(n) foundation/ 財団法人 [ざいだんほうじん] /(n) (juridical) foundation/ 財閥 [ざいばつ] /(n) zaibatsu/plutocrats/financial clique/(P)/ 財布 [さいふ] /(n) purse/wallet/(P)/ 財布を出す [さいふをだす] /(exp) to draw (take) out one's purse/ 財物 [ざいぶつ] /(n) property/ 財宝 [ざいほう] /(n) treasure/ 財務 [ざいむ] /(n) financial affairs/(P)/ 財務トランザクション [ざいむトランザクション] /financial transaction/ 財務官 [ざいむかん] /(n) finance official/ 財務管理 [ざいむかんり] /financial management/ 財務諸表 [ざいむしょひょう] /(n) financial statements/ 財務体質 [ざいむたいしつ] /financial structure/financial constitution/ 財力 [ざいりょく] /(n) assets/ 冴 [ご] /be clear/be serene/be cold/be skillful/ 冴えた色 [さえたいろ] /bright color/ 冴えた夜 [さえたよる] /crisp and cold night/ 冴える [さえる] /(v1) to be clear/to be serene/to be cold/to be skillful/(P)/ 冴え輝く [さえかがやく] /(v5) to shine clearly/ 冴え行く [さえゆく] /(v5k-s) to clear gradually/to get cold gradually/ 冴え冴えした [さえざえした] /cheerful (look)/healthy (complexion)/ 冴え冴えした顔 [さえざえしたかお] /cheerful look/fresh complexion/ 冴え渡る [さえわたる] /(v5r) to get cold/to freeze over/ 冴え返る [さえかえる] /(v5r) to be very clear/to be keenly cold/ 冴寒 [ごかん] /(rare) extreme cold/ 坂 [さか] /(n) slope/hill/(P)/ 坂の下 [さかのした] /foot of a slope/ 坂を下りる [さかをおりる] /(exp) to go downhill/to go down a slope/ 坂道 [さかみち] /(n) hill road/(P)/ 阪神 [はんしん] /Osaka-Kobe/ 阪神大震災 [はんしんだいしんさい] /Great Hanshin Earthquake (Jan 1995)/ 阪大 [はんだい] /(abbr) Osaka University/ 榊 [さかき] /(n) sakaki tree (sacred Shinto tree)/Cleyera japonica/ 肴 [さかな] /(n) snack served with drinks/performance to liven up a bar/conversation to liven up a party/ 咲かせる [さかせる] /(v1,vt) to make bloom/ 咲き溢れる [さきこぼれる] /(v1) to bloom all over/ 咲き誇る [さきほこる] /(v5r) to be in fullness of bloom/ 咲き残る [さきのこる] /(v5r) to bloom late/to remain in bloom/ 咲き出す [さきだす] /(v5s) to begin to bloom/to come out/(P)/ 咲き初める [さきそめる] /(v1) to begin to blossom/ 咲き揃う [さきそろう] /(v5u) to be in full bloom/ 咲き渡る [さきわたる] /(v5r) to bloom over a wide area/ 咲き匂う [さきにおう] /(v5u) to be in full bloom/ 咲き分け [さきわけ] /(n) variegated flowering/ 咲き乱れる [さきみだれる] /(v1) to bloom in profusion/(P)/ 咲く [さく] /(v5k) to bloom/(P)/ 崎 [さき] /(n) small peninsula/(P)/ 崎崖 [きがい] /steepness of a mountain/ 崎陽 [きよう] /(arch) Nagasaki/ 埼玉県 [さいたまけん] /prefecture next to Tokyo/ 埼玉勢 [さいたまぜい] /the Saitama group/ 埼銀 [さいぎん] /Saitama Bank/ 作 [さく] /(n,n-suf) a work/a harvest/(P)/ 作が悪い [さくがわるい] /have a poor crop/ 作り [つくり] /(n) make-up/sliced raw fish/ 作り換える [つくりかえる] /to reconstruct/to remake/ 作り顔 [つくりがお] /(n) affected look/made-up face/ 作り機嫌 [つくりきげん] /feigning good feeling/ 作り泣き [つくりなき] /(n) make-believe crying/ 作り言 [つくりごと] /(n) fabrication/lie/fiction/ 作り事 [つくりごと] /(n) fabrication/lie/fiction/ 作り手 [つくりて] /(n) maker/builder/creator/tenant farmer/ 作り酒屋 [つくりざかや] /sake brewer/sake brewery/ 作り出す [つくりだす] /(v5s) to manufacture/to produce/to raise (crops)/to invent/to dream up/ 作り笑い [つくりわらい] /(n) forced laugh/(P)/ 作り上げる [つくりあげる] /(v1) to make up/to fabricate/to build up/to complete/to construct/(P)/ 作り身 [つくりみ] /(n) sliced raw fish/ 作り声 [つくりごえ] /(n) feigned voice/unnatural voice/ 作り損じる [つくりそんじる] /(v1) to fail in making/ 作り損なう [つくりそこなう] /(v5) to fail in making/ 作り損なう [つくりぞこなう] /(v5) to fail in making/ 作り替える [つくりかえる] /(v1) to remake/to remold/to convert/to reconstruct/to adapt/to parody/ 作り直す [つくりなおす] /(v5s) to remake/to rebuild/ 作り眉 [つくりまゆ] /(n) painted eyebrows/ 作り病 [つくりやまい] /(n) feigned illness/ 作り付け [つくりつけ] /(n) fixed/ 作り物 [つくりもの] /(n) artificial product/decoration/fake/crop/ 作り返す [つくりかえす] /(v5) to remake/ 作り方 [つくりかた] /(n) way of making/recipe/how to grow (something)/style of building/construction/workmanship/ 作り名 [つくりな] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 作り盲 [つくりめくら] /feigned blindness/ 作り木 [つくりぎ] /well-trimmed tree/ 作り立てる [つくりたてる] /(v1) to adorn/to decorate/to dress up/to build up/ 作り話 [つくりばなし] /(n) fiction/made-up story/fable/fabrication/myth/(P)/ 作る [つくる] /(v5r) to make/to create/to manufacture/to draw up/to write/to compose/to build/to coin/to cultivate/to organize/to establish/to make up (a face)/to trim (a tree)/to fabricate/to prepare (food)/to commit (sin)/to construct/(P)/ 作意 [さくい] /(n) idea/design/motif/conception/intention/ 作為 [さくい] /(n) artificiality/act/commission (of a crime)/ 作為的 [さくいてき] /(adj-na) intentional/contrived/ 作為犯 [さくいはん] /(n) crime of commission/ 作家 [さっか] /(n) author/writer/novelist/artist/(P)/ 作家として鳴らす [さっかとしてならす] /to be very popular as a writer/ 作歌 [さっか] /(n) writing songs or poems/poem/ 作画 [さくが] /(n) drawing pictures/taking photographs/ 作況 [さっきょう] /(n) crops/quality/ 作況指数 [さっきょうしすう] /rice-crop index/ 作興 [さっこう] /(n,vs) promoting/arousing/ 作業 [さぎょう] /(n) work/operation/manufacturing/fatigue duty/(P)/ 作業グループ [さぎょうグループ] /working group/ 作業衣 [さぎょうい] /(n) work clothes/ 作業員 [さぎょういん] /(n) worker/ 作業仮説 [さぎょうかせつ] /(n) working hypothesis/ 作業時間 [さぎょうじかん] /(n) working hours/ 作業場 [さぎょうば] /(n) works/workshop/ 作業班 [さぎょうはん] /work party/ 作業費 [さぎょうひ] /operational expense/ 作業部会 [さぎょうぶかい] /working group/ 作業部会案 [さぎょうぶかいあん] /working draft/ 作業服 [さぎょうふく] /(n) work clothes/ 作業用 [さぎょうよう] /for work/for manufacturing/ 作業療法 [さぎょうりょうほう] /occupational therapy/ 作業領域 [さぎょうりょういき] /workspace/ 作曲 [さっきょく] /(n,vs) composition/setting (of music)/(P)/ 作曲家 [さっきょくか] /composer/ 作曲者 [さっきょくしゃ] /composer/ 作劇 [さくげき] /(n) playwriting/ 作劇術 [さくげきじゅつ] /(n) dramaturgy/ 作詞 [さくし] /(n,vs) song making/ 作詞家 [さくしか] /(n) lyric writer/lyricist/songwriter/ 作詞者 [さくししゃ] /(n) lyric writer/lyricist/songwriter/ 作詩 [さくし] /(n) versification/verse making/ 作詩法 [さくしほう] /versification/ 作者 [さくしゃ] /(n) author/authoress/(P)/ 作者不知 [さくしゃしらず] /anonymous/ 作者未詳 [さくしゃみしょう] /anonymous/author unknown/ 作場 [さくば] /farm/workshop/ 作図 [さくず] /(n,vs) drawing (figures)/construction (in geometry)/ 作成 [さくせい] /(n,vs) frame/draw up/make/producing/creating/preparing/writing/ 作成技術 [さくせいぎじゅつ] /implementation technique/ 作成者 [さくせいしゃ] /implementor/author/ 作製 [さくせい] /(n,vs) manufacture/(P)/ 作戦 [さくせん] /(n) military or naval operations/tactics/strategy/(P)/ 作戦オーバーレー [さくせんオーバーレー] /operation overlay/ 作戦計画 [さくせんけいかく] /campaign plan/ 作戦上 [さくせんじょう] /(adj-no) operational/strategic/ 作戦地域 [さくせんちいき] /area of operation/ 作戦命令 [さくせんめいれい] /operation order/ 作男 [さくおとこ] /(n) farm hand/tenant/ 作土 [さくど] /(n) surface soil/ 作当たり [さくあたり] /(n) good crop/ 作動 [さどう] /(n) movement/(P)/ 作病 [さくびょう] /(n) feigned illness/ 作品 [さくひん] /(n) work/opus/performance/production/(P)/ 作品を腐す [さくひんをくさす] /(exp) to speak ill of a person's work/ 作付 [さくつけ] /(n) planting/ 作付 [さくづけ] /(n) planting/ 作付け [さくつけ] /(n) planting/ 作付け [さくづけ] /(n) planting/ 作付面積 [さくづけめんせき] /planted area/ 作譜 [さくふ] /(n) log (i.e. work-file)/ 作風 [さくふう] /(n) literary style/ 作物 [さくぶつ] /(n) literary work/ 作物 [さくもつ] /(n) produce (e.g. agricultural)/crops/(P)/ 作文 [さくぶん] /(n) composition/writing/(P)/ 作文の題 [さくぶんのだい] /subject of a composition/ 作柄 [さくがら] /(n) crop conditions/quality (of art)/ 作法 [さほう] /(n) manners/etiquette/propriety/ 作務衣 [さむえ] /monk's working (non-spiritual) clothes/ 作用 [さよう] /(n) action/operation/effect/function/(P)/ 作用積分 [さようせきぶん] /action integral (physics)/ 作用点 [さようてん] /(n) point of action (e.g. of a lever)/ 作例 [さくれい] /(n) model of writing/ 削 [さく] /plane/sharpen/whittle/pare/shave (leather)/scrape off/crossout/reduce/curtail/ 削ぐ [そぐ] /(v5g) to chip/to slice off/to thin down/to reduce/to weaken/to sharpen/ 削り屑 [けずりくず] /(n) shavings/ 削り取る [けずりとる] /(v5r) to shave off/to scrape off/ 削り節 [けずりぶし] /(n) flaked bonito/(P)/ 削り落とす [けずりおとす] /(v5) to scrape off/to plane off/ 削る [けずる] /(v5r) to shave (wood or leather)/to sharpen/to plane/to whittle/to pare/to scrape off/to crossout/to reduce/to curtail/(P)/ 削る [はつる] /(v5r) to cut down little by little/to take a percentage/ 削井 [さくせい] /well drilling/ 削岩機 [さくがんき] /(n) rock drill/ 削減 [さくげん] /(n) cut/reduction/curtailment/(P)/ 削除 [さくじょ] /(n,vs) elimination/cancellation/deletion/erasure/(P)/ 削氷機 [さくひょうき] /ice-shaving machine/ 削片 [さくへん] /splinter/chip/ 削摩 [さくま] /(n) denudation/ 搾り [しぼり] /(n) squeezing/ 搾り取る [しぼりとる] /(v5r) to exploit/(P)/ 搾り上げる [しぼりあげる] /(v1) (1) to squeeze (to the utmost)/to wring/(2) to strain one's voice/(3) to scold/ 搾り滓 [しぼりかす] /(n) strained lees (draff)/ 搾る [しぼる] /(v5r) to press/to wring/to squeeze/(P)/ 搾取 [さくしゅ] /(n,vs) exploitation/squeezing/sweating/(P)/ 搾乳 [さくにゅう] /(n,vs) milking (a cow)/(P)/ 搾油 [さくゆ] /(n) oil expression (extraction)/ 昨 [さく] /(pref) last (year)/yesterday/(P)/ 昨暁 [さくぎょう] /(n-t) early yesterday morning/ 昨今 [さっこん] /(n-adv,n-t) nowadays/recently/(P)/ 昨紙 [さくし] /yesterdays paper/ 昨秋 [さくしゅう] /(n-adv,n-t) autumn (fall) of last year/ 昨春 [さくしゅん] /(n-adv,n-t) last spring/the spring of last year/ 昨朝 [さくちょう] /(n-adv,n-t) yesterday morning/ 昨冬 [さくとう] /(n-adv,n-t) last winter/ 昨日 [きのう] /(n-adv,n-t) yesterday/(P)/ 昨日 [さくじつ] /(n-adv,n-t) yesterday/(P)/ 昨年 [さくねん] /(n-adv,n-t) last year/(P)/ 昨年度 [さくねんど] /(n-adv) previous fiscal year/ 昨年度の卒 [さくねんどのそつ] /graduated last year/ 昨年来 [さくねんらい] /(n-adv) since last year/ 昨晩 [さくばん] /(n-adv,n-t) last night/(P)/ 昨非今是 [さくひこんぜ] /(n) complete reversal of values or ways of thinking/ 昨夜 [さくや] /(n-adv,n-t) last night/(P)/ 昨夜 [ゆうべ] /(n-adv,n-t) last night/(P)/ 昨夕 [さくゆう] /(n-adv,n-t) yesterday evening/last night/ 朔風 [さくふう] /(n) north wind/ 柵 [さく] /(n) fence/paling/ 窄める [すぼめる] /(v1) to make narrower/to shut (an umbrella)/to shrug (one's shoulders)/to purse (one's lips)/ 窄める [つぼめる] /(v1) to make narrower/to shut (an umbrella)/to shrug (one's shoulders)/to purse (one's lips)/ 策 [さく] /(n,n-suf) plan/policy/(P)/ 策を講ずる [さくをこうずる] /(exp) to take (adopt) measures/ 策を施す [さくをほどこす] /(exp) to take measures/ 策応 [さくおう] /(n) in collusion with/ 策源地 [さくげんち] /(n) strategic base/ 策士 [さくし] /(n) intriguer/tactician/schemer/machinator/ 策戦 [さくせん] /(n) (military) tactics or operations/ 策定 [さくてい] /(n,vs) decision/settling on/ 策動 [さくどう] /(n) maneuverings/machinations/ 策謀 [さくぼう] /(n) strategy/artifice/ 策略 [さくりゃく] /(n) scheme/tactic/stratagem/trick/(P)/ 策励 [さくれい] /(n) urging/whipping (up)/ 索 [さく] /(n) rope/cord/(P)/ 索引 [さくいん] /(n) index/indices/(P)/ 索具 [さくぐ] /(n) rigging/gear/tackle/ 索条 [さくじょう] /(n) cable/rope/ 索条鉄道 [さくじょうてつどう] /cable railway/ 索然 [さくぜん] /(adj-na,n) dry/desolate/ 索敵 [さくてき] /(n) searching for the enemy/ 索道 [さくどう] /(n) overhead freight-carrying cable/ 索漠 [さくばく] /(adj-na,n) dreary/bleak/ 索漠たる [さくばくたる] /(adj-t) bleak/dreary/desolate/ 索莫 [さくばく] /(adj-na,n) dreary/bleak/ 索莫たる [さくばくたる] /(adj-t) dreary/bleak/desolate/ 索麺 [そうめん] /(n) fine white noodles/ 索寞 [さくばく] /(adj-na,n) dreary/bleak/ 錯イオン [さくイオン] /complex ion/ 錯覚 [さっかく] /(n) optical illusion/hallucination/(P)/ 錯角 [さっかく] /(n) alternate interior angles/ 錯誤 [さくご] /(n) mistake/(P)/ 錯雑 [さくざつ] /(n) complication/intricacy/ 錯字症 [さくじしょう] /paragraphia/ 錯綜 [さくそう] /(n) complication/intricacy/ 錯綜した [さくそうした] /intricate/complicated/ 錯乱 [さくらん] /(n) confusion/distraction/derangement/(P)/ 桜 [さくら] /(n) cherry blossom/cherry tree/(P)/ 桜んぼ [さくらんぼ] /(n) cherry/(P)/ 桜ん坊 [さくらんぼ] /(n) (edible) cherry/ 桜花 [おうか] /(n) cherry blossom/(P)/ 桜花 [さくらばな] /(n) cherry blossom/ 桜花爛漫 [おうからんまん] /riot of cherry blossoms/ 桜貝 [さくらがい] /(n) carpenters tellin/pink shell/ 桜祭 [さくらまつり] /cherry blossom festival/ 桜祭り [さくらまつり] /cherry blossom festival/ 桜紙 [さくらがみ] /(n) soft, thin paper/ 桜狩り [さくらがり] /(n) looking for or at cherry blossoms/ 桜色 [さくらいろ] /(n) cherry blossom colour/(P)/ 桜前線 [さくらぜんせん] /(n) cherry-blossom front/ 桜草 [さくらそう] /(n) primrose/ 桜漬け [さくらづけ] /(n) pickled cherry blossoms/ 桜桃 [おうとう] /(n) (edible) cherry/(P)/ 桜桃 [さくらんぼ] /(n) (edible) cherry/ 桜湯 [さくらゆ] /(n) drink made of boiled water poured over preserved cherry leaves and blossoms/ 桜肉 [さくらにく] /(n) horse meat/(P)/ 桜飯 [さくらめし] /(n) rice boiled with soy sauce and sake/ 桜餅 [さくらもち] /(n) rice cake with bean paste wrapped in a cherry leaf/ 鮭 [さけ] /(n) salmon/ 鮭 [しゃけ] /(n) salmon/ 鮭漁 [さけりょう] /salmon fishing/ 鮭茶づけ [さけちゃづけ] /chadzuke with salmon powder/ 鮭茶漬け [さけちゃづけ] /chadzuke with salmon powder/ 笹原 [ささはら] /(n) field of bamboo grass/ 笹舟 [ささぶね] /(n) toy bamboo-leaf boat/ 匙 [さじ] /(n) spoon/(P)/ 匙加減 [さじかげん] /(n) prescription/consideration/making allowances for/ 冊 [さつ] /(n) counter for books/(P)/ 冊子 [さっし] /(n) book/booklet/story book/pamphlet/notebook/(P)/ 冊子 [そうし] /(n) copy-book/storybook/ 冊数 [さっすう] /(n) number of books/ 冊立 [さくりつ] /(n) imperial investiture/ 刷り [すり] /(n) printing/ 刷り違い [すりちがい] /misprint/ 刷り込み [すりこみ] /(n) imprinting/ 刷り込む [すりこむ] /(v5m) to insert (an illustration)/to stencil (a pattern)/ 刷り出す [すりだす] /(v5s) to print/to publish/to begin to print/ 刷り上がる [すりあがる] /(v5r) to be off the press/ 刷り上げる [すりあげる] /(v1) to finish printing/to print off/ 刷り損なう [すりそこなう] /(v5) to misprint/to spoil in printing/ 刷り直す [すりなおす] /(v5) to reprint (book)/(P)/ 刷り物 [すりもの] /(n) printed matter/ 刷り本 [すりほん] /(n) printed book/ 刷り立て [すりたて] /just off the press/ 刷る [する] /(v5r) to print/(P)/ 刷子 [さっし] /(n) brush/commutator brush/ 刷子 [はけ] /(n) brush/commutator brush/ 刷新 [さっしん] /(n) reform/renovation/(P)/ 刷数 [さつすう] /number (of books) printed/ 刷毛 [はけ] /(n) paint brush/ 刷毛先 [はけさき] /(n) brush tip/ 刷毛目 [はけめ] /(n) brush marks/ 察 [さつ] /(n) (col) police/ 察し [さっし] /(n) consideration/guess/conjecture/judgment/ 察する [さっする] /(vs-s) to guess/to sense/to presume/to judge/to sympathize with/(P)/ 察知 [さっち] /(n,vs) sense/infer/ 撮み出す [つまみだす] /(v5s) to pick out/to throw out/ 撮み食い [つまみぐい] /(n) eating with one's fingers/ 撮み洗い [つまみあらい] /(n) washing only the soiled part (of a garment)/ 撮み物 [つまみもの] /(n) (a) relish/ 撮む [つまむ] /(v5m) to pinch/to hold/to pick up/ 撮り直し [とりなおし] /a retaken photograph/ 撮り直す [とりなおす] /(v5s,vt) to retake (a photograph)/ 撮る [とる] /(v5r) to take (a photo)/to make (a film)/(P)/ 撮影 [さつえい] /(n,vs) photographing/(P)/ 撮影機 [さつえいき] /(n) motion picture camera/ 撮影者 [さつえいしゃ] /photographer/ 撮影所 [さつえいじょ] /(n) film studio/(P)/ 撮影隊 [さつえいたい] /film unit/ 撮像管 [さつぞうかん] /image pick up (camera) tube/ 撮土 [さつど] /small area/a pinch of earth/ 撮要 [さつよう] /(n) outline/summary/compendium/ 擦った揉んだ [すったもんだ] /(adv,n,vs) confused/ 擦りガラス [すりガラス] /(n) ground glass/ 擦り寄る [すりよる] /(v5r) to draw close to/to edge up to/to snuggle up to/to nestle close to/to cuddle with/to draw closer to/ 擦り減らす [すりへらす] /to rub down/to wear away/ 擦り込む [すりこむ] /(v5m) to rub in/to grind and mix/ 擦り傷 [すりきず] /(n,vs) scratch/graze/abrasion/(P)/ 擦り切る [すりきる] /(v5r) to cut by rubbing/to wear out/to spend all (one's money)/ 擦り切れる [すりきれる] /(v1) to wear out/ 擦り替える [すりかえる] /(v1) to substitute/to sidestep (an issue)/ 擦り剥く [すりむく] /(v5k) to skin (one's knee)/to graze/ 擦り剥ける [すりむける] /(v1) to abrade/ 擦り抜ける [すりぬける] /(v1) to slip through/to make one's way through quickly/ 擦り付ける [こすりつける] /(v1) (1) to rub against/to nuzzle against, e.g. dog nosing a person/(2) to strike (a match)/ 擦り付ける [すりつける] /(v1) (1) to rub against/to nuzzle against, e.g. dog nosing a person/(2) to strike (a match)/ 擦り付ける [なすりつける] /(v1) to blame another/ 擦り落とす [こすりおとす] /to scrape off/to rub off/ 擦り疵 [すりきず] /(n,vs) marring caused by rubbing/ 擦る [かする] /(v5r) to touch lightly/to take a percentage (from)/ 擦る [こする] /(v5r) to rub/to scrub/(P)/ 擦る [する] /(v5r) to rub/to chafe/to file/to frost (glass)/to strike (match)/(P)/ 擦れっ枯らし [すれっからし] /(n) shameless person/sophisticated person/brazen hussy/ 擦れて薄くなる [すれてうすくなる] /to wear thin/ 擦れる [すれる] /(v1) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/(P)/ 擦れ違い [すれちがい] /(n) chance encounter/ 擦れ違う [すれちがう] /(v5u) to pass by one another/to disagree/to miss each other/(P)/ 擦れ合う [すれあう] /(v5u) to rub against/to chafe/to quarrel/ 擦れ擦れ [すれすれ] /(adj-na,n) on the verge of/very close to/just in time/on the margin/(P)/ 擦過傷 [さっかしょう] /(n) abrasion/scratch/(P)/ 擦傷 [すりきず] /(n,vs) scratch/graze/abrasion/ 擦疵 [すりきず] /(n,vs) marring caused by rubbing/ 札 [さつ] /(n,n-suf) note/paper money/(P)/ 札 [ふだ] /(n) token/(P)/ 札を付ける [ふだをつける] /(exp) to label/to put a tag on/ 札を崩す [さつをくずす] /(exp) to change a note/ 札止め [ふだどめ] /(n) full house/sold out/ 札所 [ふだしょ] /(n) temple which issues amulets/ 札束 [さつたば] /(n) roll of banknotes/(P)/ 札入れ [さついれ] /(n) wallet/billfold/ 札付き [ふだつき] /(n) tagged/notoriety/ 殺 [さつ] /kill/murder/butcher/slice off/split/diminish/reduce/spoil/ 殺がれた耳 [そがれたみみ] /mutilated ear/ 殺し [ころし] /(n) a murder/ 殺し屋 [ころしや] /(n) professional killer/hit man/ 殺し文句 [ころしもんく] /(exp,n) "killing" (loving) words/ 殺す [ころす] /(v5s) to kill/(P)/ 殺意 [さつい] /(n) intent to kill/intent to murder/ 殺害 [さつがい] /(n,vs) killing/murder/ 殺害を企てる [さつがいをくわだてる] /(exp) to make an attempt on a person's life/ 殺害事件 [さつがいじけん] /(n) murder case/ 殺害者 [さつがいしゃ] /murderer/killer/ 殺気 [さっき] /(n) thirst for blood/(P)/ 殺気立つ [さっきだつ] /(v5t) to be seething (with anger)/to be frenzied/to be menacing/ 殺菌 [さっきん] /(n,vs) sterilization/disinfection/(P)/ 殺菌剤 [さっきんざい] /(n) disinfectant/germicide/ 殺菌力 [さっきんりょく] /sterilizing or germicidal properties/ 殺傷 [さっしょう] /(n) kill and wound/ 殺真菌薬 [さつしんきんやく] /fungicide/ 殺人 [さつじん] /(n) murder/(P)/ 殺人鬼 [さつじんき] /(n) devilish homicide/cutthroat/ 殺人狂 [さつじんきょう] /homicidal maniac/ 殺人罪 [さつじんざい] /(n) (the crime of) murder/ 殺人罪に問われて [さつじんざいにとわれて] /on a charge of murder/ 殺人事件 [さつじんじけん] /(n) murder case/ 殺人者 [さつじんしゃ] /killer/murderer/ 殺人的 [さつじんてき] /(adj-na) murderous (workload etc)/ 殺人犯 [さつじんはん] /(n) murderer/ 殺人未遂 [さつじんみすい] /attempted murder/(P)/ 殺陣 [たて] /(n) sword battle/ 殺陣師 [たてし] /(n) man who teaches actors or actresses how to use swords/ 殺生 [せっしょう] /(adj-na,n) killing/destruction of life/ 殺生禁断 [せっしょうきんだん] /prohibition against hunting and fishing/ 殺鼠剤 [さっそざい] /(n) rat poison/ 殺虫 [さっちゅう] /(n,vs) killing insects or pests/ 殺虫剤 [さっちゅうざい] /(n) insecticide/pesticide/(P)/ 殺到 [さっとう] /(n,vs) rush/flood/(P)/ 殺伐 [さつばつ] /(adj-na,n) bloodthirsty/brutal/savage/(P)/ 殺風景 [さっぷうけい] /(adj-na,n) tasteless/dreary/tastelessness/ 殺戮 [さつりく] /(n) (uk) slaughter/massacre/ 薩長 [さっちょう] /(n) Satsuma and Choshu/ 薩摩の守 [さつまのかみ] /traveling while deliberately not paying a fare/ 薩摩芋 [さつまいも] /(n) sweet potato/(P)/ 薩摩焼 [さつまやき] /(n) Satsuma porcelain/ 薩摩閥 [さつまばつ] /Satsuma clan/ 薩摩揚げ [さつまあげ] /deep-fried ball of fish paste/ 雑 [ざつ] /(adj-na,n) rough/crude/(P)/ 雑ざる [まざる] /(v5r) to mix/ 雑じる [まじる] /(io) (v5r) to mix/ 雑ぜる [まぜる] /(v1) to mix/ 雑の部 [ざつのぶ] /miscellany/ 雑音 [ざつおん] /(n) noise (jarring, grating)/(P)/ 雑歌 [ぞうか] /(n) miscellaneous poems/ 雑貨 [ざっか] /(n) miscellaneous goods/general goods/sundries/ 雑貨商 [ざっかしょう] /general store/ 雑貨店 [ざっかてん] /(n) general (variety) store (shop)/ 雑学 [ざつがく] /(n) miscellaneous knowledge/ 雑株 [ざつかぶ] /(n) assorted stocks/ 雑感 [ざっかん] /(n) miscellaneous impressions/(P)/ 雑記 [ざっき] /(n) miscellaneous notes/ 雑記帳 [ざっきちょう] /(n) notebook/exercise book/ 雑居 [ざっきょ] /(n,vs) sharing living quarters/ 雑居ビル [ざっきょビル] /(n) building containing a number of businesses and shops/ 雑居地 [ざっきょち] /(n) mixed residential quarter/ 雑魚 [ざこ] /(n) small fish/small fry/ 雑魚 [じゃこ] /(n) small fish/small fry/ 雑魚寝 [ざこね] /(n,vs) sleeping together in a huddle/ 雑曲 [ざっきょく] /(n) popular song/ 雑巾 [ぞうきん] /(n) house-cloth/dust cloth/(P)/ 雑巾を絞る [ぞうきんをしぼる] /(exp) to wring a floorcloth/ 雑巾を刺す [ぞうきんをさす] /(exp) to quilt a dustcloth/ 雑巾掛け [ぞうきんかけ] /mopping the floor/ 雑菌 [ざっきん] /(n) microorganisms/ 雑沓 [ざっとう] /(n) congestion/traffic jam/throng/hustle and bustle/ 雑件 [ざっけん] /(n) assorted matters/ 雑言 [ぞうごん] /(n) foul language/abuse/ 雑穀 [ざっこく] /(n) assorted grains/ 雑婚 [ざっこん] /(n) communal marriage/ 雑作 [ぞうさ] /(n) trouble/ 雑纂 [ざっさん] /(n) miscellaneous collection/ 雑誌 [ざっし] /(n) journal/magazine/(P)/ 雑誌に挟む [ざっしにはさむ] /(exp) to place in a magazine/ 雑事 [ざつじ] /(n) miscellaneous matters/ 雑煮 [ぞうに] /(n) New Year dish/rice cakes cooked w. vegetables/(P)/ 雑種 [ざっしゅ] /(n) hybrid/ 雑収入 [ざっしゅうにゅう] /(n) miscellaneous income/ 雑収入 [ざつしゅうにゅう] /(n) miscellaneous income/ 雑所得 [ざつしょとく] /(n) miscellaneous (sundry) incomes/ 雑書 [ざっしょ] /(n) assorted books/ 雑色 [ざっしょく] /(n) assorted colors/ 雑食 [ざっしょく] /(n) omnivorous/ 雑人 [ぞうにん] /(n) low-call people/ 雑炊 [ぞうすい] /(n) hodgepodge/medley soup/(P)/ 雑税 [ざつぜい] /(n) miscellaneous taxes/ 雑然 [ざつぜん] /(adj-na,n) disorderliness/ 雑然とした [ざつぜんとした] /disorderly/promiscuous/ 雑草 [ざっそう] /(n) weed/(P)/ 雑則 [ざっそく] /(n) miscellaneous rules/ 雑損 [ざっそん] /(n) miscellaneous losses/ 雑多 [ざった] /(adj-na,n) miscellaneous/mixed/ 雑談 [ざつだん] /(n,vs) chatting/idle talk/(P)/ 雑踏 [ざっとう] /(n) congestion/traffic jam/throng/hustle and bustle/(P)/ 雑念 [ざつねん] /(n) idle thoughts/worldly thoughts/ 雑嚢 [ざつのう] /(n) duffel bag/ 雑俳 [ざっぱい] /(n) playful literature originating from haiku/ 雑駁 [ざっぱく] /(adj-na,n) confusion/ 雑費 [ざっぴ] /(n) miscellaneous expenses/ 雑品 [ざっぴん] /(n) sundries/odds and ends/ 雑物 [ざつぶつ] /(n) miscellaneous things/ 雑文 [ざつぶん] /(n) literary miscellany/ 雑文家 [ざつぶんか] /miscellanist/miscellaneous writer/ 雑兵 [ぞうひょう] /(n) small fry/ordinary soldiers/rank and file/ 雑報 [ざっぽう] /(n) miscellaneous/ 雑報欄 [ざっぽうらん] /general news column/ 雑務 [ざつむ] /(n) routine tasks or duties/ 雑木 [ざつぼく] /(n) various kinds of small trees/assorted trees/ 雑木 [ぞうき] /(n) various kinds of small trees/assorted trees/ 雑木 [ぞうぼく] /(n) various kinds of small trees/assorted trees/ 雑木林 [ぞうきばやし] /(n) grove of mixed trees/copse/(P)/ 雑木林 [ぞうぼくりん] /(n) grove of mixed trees/copse/ 雑役 [ざつえき] /(n) chore/odd job/ 雑役夫 [ざつえきふ] /handyman/ 雑役婦 [ざつえきふ] /cleaning lady/ 雑用 [ざつよう] /(n) odd jobs/miscellaneous/other/etc./ 雑録 [ざつろく] /(n) miscellaneous records/ 雑話 [ざつわ] /(n) chitchat/ 皐月 [さつき] /(n) (obs) fifth month of lunar calendar/ 鯖 [さば] /(n) mackerel/ 鯖を読む [さばをよむ] /(exp,v5) to manipulate figures to one's advantage/ 捌 [さばき] /(n) sell/dispose of/deal with/handle/drain/flow off/tear/break/ 捌く [さばく] /(v5k) to handle/to sell/ 捌ける [さばける] /(v1) to be in order/to sell well/to be sociable/to flow smoothly/ 捌ける [はける] /(v1) to be in order/to sell well/to be sociable/to flow smoothly/ 捌け口 [さばけぐち] /(n) market/outlet/ 捌け口 [はけぐち] /(n) market/outlet/ 錆 [さび] /(n) rust (colour)/(P)/ 錆び [さび] /(n) rust (colour)/ 錆びる [さびる] /(v1,vi) to rust/to become rusty/(P)/ 錆び付く [さびつく] /(v5k) to rust together/ 錆止め [さびどめ] /(n) rust-proofing/anti-corrosive/ 鮫 [さめ] /(n) shark/ 鮫肌 [さめはだ] /(n) fishskin/ 鮫皮 [さめがわ] /(n) sharkskin/rough skin/ 鮫膚 [さめはだ] /(n) fishskin/ 皿 [さら] /(n) plate/dish/(P)/ 皿回し [さらまわし] /(n) plate-spinning trick/plate spinner/ 皿洗い [さらあらい] /(n) washing-up/dish-washing/(P)/ 皿洗い機 [さらあらいき] /(n) dish-washer (machine)/ 皿秤 [さらばかり] /(n) balance/ 晒 [さらし] /(n) bleaching/bleached cotton/ 晒し [さらし] /(n) bleaching/bleached cotton/ 晒し飴 [さらしあめ] /(n) sweet rice jelly/(whitish) rice candy/ 晒し者 [さらしもの] /(n) pilloried criminal exposed to public view/public scorn or humiliation/ 晒し首 [さらしくび] /(n) gibbeted head/ 晒し粉 [さらしこ] /(n) bleaching powder/ 晒し木綿 [さらしもめん] /bleached cotton cloth/ 晒す [さらす] /(v5s) to bleach/to refine/to air/to expose/(P)/ 晒者 [さらしもの] /(n) exposed criminal/ 晒木綿 [さらしもめん] /(n) bleached cotton cloth/ 三 [さん] /(num) three/(P)/ 三 [み] /(num) three/(P)/ 三々九度 [さんさんくど] /(n) exchange of nuptial cups/ 三々五々 [さんさんごご] /(adv) in groups of twos and threes/ 三つ [みっつ] /(n) three/(P)/ 三つ角 [みつかど] /(n) three corners/ 三つ股 [みつまた] /(n) forked stick/ 三つ口 [みつくち] /(n) harelip/ 三つ叉 [みつまた] /(n) three-pronged fork/ 三つ子 [みつご] /(n) 3-year old/triplets/ 三つ指 [みつゆび] /(n) bowing while pressing three fingers of each hand on floor/ 三つ身 [みつみ] /(n) baby clothes/ 三つ折 [みつおり] /(n) threefold/folded in three/ 三つ折り [みつおり] /(n) folded in three/ 三つ組 [みつぐみ] /(n) set of three/ 三つ揃い [みつぞろい] /(n) three-piece suit/ 三つ巴 [みつどもえ] /(n) 3 fat-comma shapes arranged to form a circle/ 三つ半 [みつばん] /(n) 3-stroke alarm/ 三つ編み [みつあみ] /(n) braided cord/ 三つ又 [みつまた] /(n) 3-pronged fork/ 三つ紋 [みつもん] /(n) triple family crest/ 三つ葉 [みつば] /(n) honeywort/wild chervil/ 三悪趣 [さなくしゅ] /the world of hungry spirits and the world of animals/three evil worlds hell/ 三位 [さんい] /(n) the third rank/ 三位 [さんみ] /(n) the third rank/ 三位一体 [さんみいったい] /(n) the Trinity/ 三囲 [みつい] /Mitsui (company)/ 三尉 [さんい] /(n) second lieutenant (JSDF)/ 三育 [さんいく] /education of the head and hand and heart/ 三羽烏 [さんばがらす] /(n) trio/triumvirate/three famous retainers/ 三越 [みつこし] /Mitsukoshi (department store)/ 三猿 [さんえん] /(n) three wise monkeys who see and hear and speak no evil/ 三猿 [みざる] /(ik) (n) three wise monkeys who see and hear and speak no evil/ 三下 [さんした] /(n) underling/ 三下り半 [みくだりはん] /(n) letter of divorce/ 三下奴 [さんしたやっこ] /(n) petty underling/ 三夏 [さんか] /(n) three summer months/ 三箇日 [さんがにち] /(n) January one to three/ 三回 [さんかい] /three times/ 三回忌 [さんかいき] /(n) second anniversary of a death/ 三界 [さんがい] /(n) past, present and future existences/ 三階 [さんがい] /third floor/(P)/ 三角 [さんかく] /(n) triangle/triangular/(P)/ 三角関係 [さんかくかんけい] /love triangle/eternal triangle/ 三角関数 [さんかくかんすう] /trigonometric function/ 三角旗 [さんかくき] /(n) triangular pennant/ 三角巾 [さんかくきん] /(n) triangle bandage/ 三角琴 [さんかくごと] /trigon (a musical instrument)/ 三角筋 [さんかくきん] /(n) deltoid (muscle)/ 三角形 [さんかくけい] /(adj-no,n) triangle/(P)/ 三角形 [さんかっけい] /(adj-no,n) triangle/ 三角系異常 [さんかくけいいじょう] /triangle anomaly (math)/ 三角座 [さんかくざ] /(n) the Triangle/ 三角州 [さんかくす] /(n) delta/ 三角洲 [さんかくす] /(n) delta/ 三角錐 [さんかくすい] /(n) triangular pyramid/ 三角測量 [さんかくそくりょう] /triangulation/ 三角柱 [さんかくちゅう] /(n) triangular prism/ 三角定規 [さんかくじょうぎ] /triangles (used in mechanical drawing)/set square/ 三角点 [さんかくてん] /(n) triangulation point/ 三角闘争 [さんかくとうそう] /three-cornered fight/ 三角波 [さんかくなみ] /(n) choppy sea/chopping waves/ 三角波 [さんかくは] /(n) choppy sea/chopping waves/ 三角函数 [さんかくかんすう] /trigonometrical function/ 三角帆 [さんかくほ] /jib sail/ 三角比 [さんかくひ] /(n) trigonometric ratio/ 三角法 [さんかくほう] /(n) trigonometry/ 三角帽 [さんかくぼう] /three-cornered hat/ 三角貿易 [さんかくぼうえき] /trilateral trade/ 三角翼 [さんかくよく] /delta wing/ 三冠王 [さんかんおう] /(n) winner of triple crown (baseball)/ 三冠馬 [さんかんば] /(n) winner of Japan's three main horse races/ 三寒四温 [さんかんしおん] /(n) alternation of three cold and four warm days/ 三竿 [さんかん] /(n) broad daylight/ 三韓 [さんかん] /(obs) Korea/ 三岐代表 [さんぎだいひょう] /representative of Gifu and Mie prefectures/ 三脚 [さんきゃく] /(adj-no,n) tripod/three legs/ 三脚椅子 [さんきゃくいす] /a three-legged stool/ 三脚架 [さんきゃくか] /(n) tripodal frame/ 三球三振 [さんきゅうさんしん] /fanned on three pitches/ 三級 [さんきゅう] /(adj-na) third grade/third class/tertiary/ 三教 [さんきょう] /(n) Shinto and Buddhism and Confucianism/ 三業 [さんぎょう] /(n) business consisting of restaurant, brothel and geisha service/ 三業 [さんごう] /(n) business consisting of restaurant, brothel and geisha service/ 三業地 [さんぎょうち] /(n) licensed red-light quarters/ 三曲 [さんきょく] /(n) instrumental trio/ 三軍 [さんぐん] /(n) great army/mighty host/whole army/ 三景 [さんけい] /(n) three famous beauty spots/ 三軽 [さんけい] /(n) three famous beauty spots/ 三桁 [みけた] /three-digit number/"hundreds" column/ 三月 [さんがつ] /(n-adv) March/ 三月 [みつき] /three months/ 三月の節句 [さんがつのせっく] /Girls' Doll Festival (in March)/ 三権 [さんけん] /(n) the three powers of government (legislative, executive and judicial)/ 三権分立 [さんけんぶんりつ] /(n) separation of powers (legislative, executive and judicial)/(P)/ 三原色 [さんげんしょく] /(n) three primary colors/ 三弦 [さんげん] /(n) 3-stringed instrument/samisen/ 三絃 [さんげん] /(n) 3-stringed instrument/samisen/ 三股 [さんまた] /(n) forked stick/ 三顧の礼 [さんこのれい] /special confidence (in someone)/ 三更 [さんこう] /(n) midnight/dead of night/the small hours/midnight to 2 a.m./the third of five night watches/ 三校 [さんこう] /third proof/ 三校終了 [さんこうしゅうりょう] /third and final proof/ 三行広告 [さんぎょうこうこく] /(n) three-line classified advertisement/ 三行広告欄 [さんぎょうこうこくらん] /classified ads/ 三行半 [さんぎょうはん] /3 lines and a half/ 三行半 [みくだりはん] /(n) letter of divorce/ 三号雑誌 [さんごうざっし] /(n) short-lived magazine/ 三国 [さんごく] /(n) three countries/ 三国一 [さんごくいち] /(n) unparalleled in Japan and China and India/ 三国志 [さんごくし] /Annals of the Three Kingdoms/ 三国同盟 [さんごくどうめい] /triple alliance/ 三佐 [さんさ] /(n) major (JSDF)/ 三叉 [さんさ] /(adj-no,n) three-pronged fork/three-pronged/ 三叉神経 [さんさしんけい] /trigeminal nerve/ 三叉神経痛 [さんさしんけいつう] /trigeminal neuralgia/ 三叉路 [さんさろ] /(n) three-forked road/ 三差路 [さんさろ] /three-forked road/ 三才 [さんさい] /the three powers: heaven, earth and man/ 三災 [さんさい] /(n) the three calamities: fire, flood and storm/ 三三九度 [さんさんくど] /(n) exchange of nuptial cups/ 三三五五 [さんさんごご] /(adv) in groups of twos and threes/ 三士 [さんし] /(n) recruit (JSDF)/ 三思 [さんし] /(n) deep reflection/ 三指鴎 [みつゆびかもめ] /black-legged kittiwake/ 三死 [さんし] /three outs/ 三時 [さんじ] /(n-adv) 3 o'clock snack/ 三次 [さんじ] /(n) three times/cubic/ 三次元 [さんじげん] /(n) three dimensions/ 三軸 [さんじく] /triaxial/ 三軸圧縮試験 [さんじくあっしゅくしけん] /triaxial compression test/ 三軸圧縮試験機 [さんじくあっしゅくしけんき] /triaxial compression apparatus/ 三軸試験 [さんじくしけん] /triaxial test/ 三軸室 [さんじくしつ] /triaxial cell/ 三七日 [さんしちにち] /(n) 21st day after death/21st day after birth/ 三七日 [みなぬか] /(n) 21st day after death/21st day after birth/ 三七日 [みなのか] /(n) 21st day after death/21st day after birth/ 三舎を避ける [さんしゃをさける] /(exp) to be outshone/to be put to shame/ 三者 [さんしゃ] /(n) three persons/three parties/ 三者会談 [さんしゃかいだん] /three-cornered conversation/ 三者対立 [さんしゃたいりつ] /three-cornered competition/ 三者凡退 [さんしゃぼんたい] /out in 1-2-3 order/ 三尺 [さんじゃく] /(n) 3 Japanese feet/waistband/belt/cloth girdle/ 三尺の秋水 [さんじゃくのしゅうすい] /(n) sharpened sword/ 三尺の童子 [さんじゃくのどうじ] /(n) mere child/ 三尺帯 [さんじゃくおび] /(n) waistband/belt/cloth girdle/obi/ 三種 [さんしゅ] /(n) three kinds/three varieties/ 三種の神器 [さんしゅのじんぎ] /the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)/ 三秋 [さんしゅう] /(n) three autumn months/three years/ 三秋の思い [さんしゅうのおもい] /longing for loved ones/ 三十 [さんじゅう] /(num) thirty/ 三十戸 [さんじっこ] /thirty houses/ 三十三所 [さんじゅうさんしょ] /(n) the Thirty-three temple Pilgrimage/ 三十二分音符 [さんじゅうにぶおんぷ] /32nd note/ 三十日 [さんじゅうにち] /30th/ 三十日 [みそか] /(n) last day of month/ 三十年戦争 [さんじゅうねんせんそう] /(n) the Thirty Years' War/ 三十八度線 [さんじゅうはちどせん] /the Thirty-eighth Parallel/ 三十路 [みそじ] /(n) age thirty/ 三十六計 [さんじゅうろっけい] /(n) the 36 (ancient Chinese military) strategies (of which the best was said to be beating a retreat)/ 三重 [さんじゅう] /(n) triple/treble/threefold/three-ply/triplicate/ 三重ノ海 [みえのうみ] /three-fold/triple/three-ply/ 三重冠 [さんじゅうかん] /(papal) triple tiara/ 三重苦 [さんじゅうく] /(n) triple handicap/ 三重結び [さんじゅうむすび] /magnus hitch/ 三重県 [みえけん] /prefecture in the Kinki area/ 三重殺 [さんじゅうさつ] /(n) triple play/ 三重唱 [さんじゅうしょう] /(n) vocal trio/ 三重焦点 [さんじゅうしょうてん] /trifocal/ 三重奏 [さんじゅうそう] /(n) instrumental trio/ 三重盗 [さんじゅうとう] /(n) triple steal (baseball)/ 三重宝冠 [さんじゅうほうかん] /(papal) triple tiara/ 三春 [さんしゅん] /(n) three spring months/ 三助 [さんすけ] /(n) male bathhouse attendant/ 三女 [さんじょ] /(n) third daughter/ 三唱 [さんしょう] /(n) 3 cheers/singing three times/ 三省 [さんせい] /(n) frequent reflection (meditation)/ 三省堂 [さんせいどう] /Sanseido (publisher)/ 三乗 [さんじょう] /(n) cube (math)/ 三乗根 [さんじょうこん] /(n) cube root/ 三畳紀 [さんじょうき] /(n) Triassic (geol.)/ 三色 [さんしょく] /(n) three colours/ 三色印刷法 [さんしょくいんさつほう] /three-color process/ 三色旗 [さんしょくき] /(n) tricolour flag/ 三色旗 [さんしょっき] /(n) tricolour flag/ 三色版 [さんしょくばん] /(n) three-color printing (red and yellow and blue)/ 三色菫 [さんしきすみれ] /(n) pansy/ 三色菫 [さんしょくすみれ] /(n) pansy/ 三食 [さんしょく] /(n) three meals (a day)/ 三食賄い付き [さんしょくまかないつき] /(adj-no) with three meals served/ 三伸 [さんしん] /second postscript/ 三振 [さんしん] /(n,vs) strike out (baseball)/fanning out/ 三親等 [さんしんとう] /(n) kinsman of the third degree (of consanguinity)/ 三人 [さんにん] /(n) three people/ 三人寄れば文殊の知恵 [さんにんよればもんじゅのちえ] /(exp) two heads are better than one/ 三人殺し [さんにんころし] /triple murder/ 三人称 [さんにんしょう] /(n) (gram) third person/ 三人組 [さんにんぐみ] /trio/gang of three/threesome/ 三寸 [さんずん] /(adj-no,n) eloquent/ 三寸の舌 [さんずんのした] /eloquent tongue/ 三世 [さんせい] /children of nisei/3rd generation in US/ 三世 [さんぜ] /(n) past and present and future existences/ 三世相 [さんぜそう] /(n) the Book of Divination/ 三仙叉 [さんせんさ] /(MA) trident dagger/ 三千 [さんぜん] /(n) 3000/many/ 三千世界 [さんぜんせかい] /(n) the whole world/the universe/ 三選 [さんせん] /(n) third-term election/ 三組 [さんくみ] /set of three/ 三組 [みくみ] /set of three/ 三曹 [さんそう] /(n) sergeant (JSDF)/ 三相 [さんそう] /three phases/ 三相交流 [さんそうこうりゅう] /three-phase alternating current/ 三蔵 [さんぞう] /(n) three branches of Buddhist sutras/ 三尊仏 [さんぞんぶつ] /image of the three honorable ones/ 三体 [さんたい] /(n) the three character styles: square and semicursive and grass/ 三代 [さんだい] /(n) three generations/the third/ 三大国 [さんだいこく] /the Big Three (countries)/ 三大節 [さんだいせつ] /(n) the three big national holidays/ 三大都市 [さんだいとし] /the three largest cities/ 三嘆 [さんたん] /(n) praise/admiration/repeatedly crying/ 三段構え [さんだんかまえ] /triple/three-way/threefold/ 三段構え [さんだんがまえ] /triple/three-way/threefold/ 三段跳 [さんだんとび] /(n) hop, step and jump/ 三段跳び [さんだんとび] /(n) hop, step and jump/ 三段目 [さんだんめ] /(n) third lowest division in sumo/ 三段論法 [さんだんろんぽう] /(n) syllogism/ 三男 [さんなん] /(n) three men/third son/ 三知土 [たたき] /concrete floor/ 三柱の神 [みはしらのかみ] /three gods/ 三直 [さんちょく] /out on a third-base liner/ 三途の川 [さんずのかわ] /(n) the River Styx/ 三度 [さんど] /three times/ 三度の和音 [さんどのわおん] /common chord/triad/ 三冬 [さんとう] /(n) three winter months/ 三等 [さんとう] /third class/ 三等軍曹 [さんとうぐんそう] /sergeant/ 三等賞 [さんとうしょう] /third prize/ 三等親 [さんとうしん] /(n) third degree of kinship/ 三等星 [さんとうせい] /third magnitude star/ 三等分 [さんとうぶん] /(vs) trisect/ 三頭筋 [さんとうきん] /triceps/ 三頭政治 [さんとうせいじ] /(n) triumvirate/ 三徳 [さんとく] /(n) three primary virtues: valour, wisdom and benevolence/ 三日 [みっか] /(n) three days/the third day (of the month)/(P)/ 三日間 [みっかかん] /three days/ 三日月 [みかずき] /(ik) (n) new moon/crescent moon/ 三日月 [みかづき] /(n) new moon/crescent moon/(P)/ 三日月形 [みかづきけい] /(adj-no) crescent shape/ 三日三晩 [みっかみばん] /3 days and 3 nights/ 三日三夜 [みっかみよ] /3 days and 3 nights/ 三日天下 [みっかてんか] /(n) a short-lived rule/being in power only for a brief period/brief championship/ 三日坊主 [みっかぼうず] /(n) one who can stick to nothing/unsteady worker/ 三日路 [みっかじ] /three-day journey/ 三年 [さんねん] /(n) three years/ 三拝 [さんぱい] /(n) worshipping three times/ 三拝九拝 [さんぱいきゅうはい] /(int,n) kowtowing/bowing repeatedly/ 三杯酢 [さんばいず] /(n) mixture of vinegar, soy sauce, and sugar/ 三倍 [さんばい] /three-fold/three times/(P)/ 三拍子 [さんびょうし] /(n) triple time (music)/3 important requisites/ 三半規管 [さんはんきかん] /(n) semicircular canals/ 三斑鶉 [みふうずら] /button quail/ 三板 [さんぱん] /(n) sampan/ 三番 [さんばん] /(n) third/no. three/ 三番鶏 [さんばんどり] /third cockcrowing/ 三番鳥 [さんばんどり] /third cockcrowing/ 三菱 [みつびし] /Mitsubishi (company)/ 三筆 [さんぴつ] /(n) three famous ancient calligraphers: Emperor Saga and Tachibana (no) Hayanari and Kooboo Daishi/ 三百 [さんびゃく] /(n) 300/many/ 三百諸侯 [さんびゃくしょこう] /all the daimyos/ 三百代言 [さんびゃくだいげん] /(n) pettifogging lawyer/ 三府 [さんぷ] /the Three Urban Prefectures/ 三部 [さんぶ] /(n) three parts/three copies/ 三部合唱 [さんぶがっしょう] /3 part chorus/vocal trio/ 三部合奏 [さんぶがっそう] /instrumental trio/ 三部作 [さんぶさく] /(n) trilogy/ 三封 [さんぷう] /forced out on third/ 三幅対 [さんぷくつい] /(n) set of three/ 三分 [さんぶん] /(vs) trisection/division by three/ 三分 [さんぷん] /three minutes/ 三分搗 [さんぶつき] /30% polished rice/ 三文 [さんもん] /(n) cheapness/farthing/ 三文小説 [さんもんしょうせつ] /dime novel/ 三文判 [さんもんばん] /(n) ready-made seal/cheap literature/ 三文文士 [さんもんぶんし] /hack writer/ 三鞭酒 [しゃんぺん] /champagne/ 三宝 [さんぼう] /(n) 3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras and priesthood/ 三宝 [さんぽう] /(n) 3 treasures of Buddhism: Buddha, sutras and priesthood/ 三方 [さんぼう] /(n) three sides/small offering stand/ 三方 [さんぽう] /(n) three sides/small offering stand/ 三本 [さんぼん] /three (long cylindrical things)/ 三本足 [さんぼんあし] /(n) three legs (two legs and a cane)/ 三本締め [さんぼんじめ] /(n) hand-clapping patter (at start of party)/ 三昧 [さんまい] /(n) self-effacement/concentration/absorption/ 三枚 [さんまい] /(n) comedy/ 三枚目 [さんまいめ] /(n) comedian/ 三幕物 [さんまくもの] /three-act play/ 三味 [さみ] /(n) three-stringed guitar/ 三味線 [さみせん] /(n) three-stringed Japanese guitar/shamisen/ 三味線 [しゃみせん] /(n) three-stringed Japanese guitar/shamisen/(P)/ 三味線の駒 [しゃみせんのこま] /bridge of shamisen/ 三味線弾 [さみせんひき] /(n) samisen player/ 三味線弾 [しゃみせんひき] /(n) samisen player/ 三味線弾き [さみせんひき] /(n) samisen player/ 三味線弾き [しゃみせんひき] /(n) samisen player/ 三民主義 [さんみんしゅぎ] /(n) (Sun Yat-sen's) Three Principles of the People/ 三眠蚕 [さんみんかいこ] /three-molt silkworm/ 三面 [さんめん] /(n) three sides/three faces/page three (of a newspaper)/ 三面記事 [さんめんきじ] /human interest article/page-three news/police news/ 三面鏡 [さんめんきょう] /(n) three-sided mirror/(P)/ 三面六臂 [さんめんろっぴ] /(n) rush of business/versatility/man who can do the work of many/ 三毛 [みけ] /(n) tortoise-shell (pattern)/ 三毛作 [さんもうさく] /(n) three crops a year/ 三毛猫 [みけねこ] /tortoise-shell cat/cat with three colors of fur/ 三門 [さんもん] /(n) large triple gate to temple/ 三役 [さんやく] /(n) three highest ranks (wrestling, unions, etc)/ 三洋 [さんよう] /Sanyo (company)/ 三葉虫 [さんようちゅう] /(n) trilobite/ 三流 [さんりゅう] /(n) 3rd rate/(P)/ 三稜鏡 [さんりょうきょう] /(n) prism/ 三輪 [さんりん] /(n) three wheels/ 三輪車 [さんりんしゃ] /(n) three wheeled vehicle (tricycle, motorcycle, etc)/three wheeler/ 三塁 [さんるい] /(n) third base/ 三塁で刺される [さんるいでさされる] /to be put (thrown) out at third base/ 三塁手 [さんるいしゅ] /(n) third baseman/ 三塁線 [さんるいせん] /third-base line/ 三塁打 [さんるいだ] /(n) three-base hit/triple/ 三連 [さんれん] /(n) three-stranded/ 三連勝 [さんれんしょう] /three wins in a row/ 三連符 [さんれんぷ] /triplet/ 三論 [さんろん] /(n) Buddhist sect originating in the seventh century/ 三椏 [みつまた] /(n) paper bush/ 三竦み [さんすくみ] /(n) three-way deadlock/ 傘 [かさ] /(n) shape/umbrella/parasol/(P)/ 傘を差す [かさをさす] /(exp) to hold an umbrella/ 傘屋 [かさや] /(n) umbrella shop/ 傘下 [さんか] /(n) affiliated with/under jurisdiction of/under the umbrella/(P)/ 傘形碍子 [かさがたがいし] /umbrella insulator/ 傘形器官 [さんけいきかん] /bot umbraculum/ 傘紙 [かさがみ] /(n) oiled umbrella paper/ 傘歯車 [かさはぐるま] /(n) bevel gear/ 傘持ち [かさもち] /(n) umbrella carrier/ 傘寿 [さんじゅ] /(n) 80th birthday/ 傘地 [かさじ] /(n) umbrella cloth/ 傘伐林 [さんばつりん] /shelterwood forest/ 傘立て [かさたて] /(n) umbrella stand/(P)/ 参 [さん] /(n) three (used in legal documents)/ 参った [まいった] /(exp) (uk) I'm beaten/ 参らせる [まいらせる] /(v1) to beat/to floor (someone)/to bring (someone) to his knees/to come/ 参る [まいる] /(v5r) (hum) to go/to come/to call/to visit/to visit a shrine/to be defeated/to be nonplussed/to be madly in love/to die/(P)/ 参院 [さんいん] /(n) (abbr) House of Councillors/ 参院選 [さんいんせん] /(n) (abbr) member of the House of Councillors/ 参加 [さんか] /(n,vs) participation/(P)/ 参加意識 [さんかいしき] /(n) sense of participation/ 参加希望者 [さんかきぼうしゃ] /those interested in participating/persons wishing to participate/ 参加国 [さんかこく] /(n) participating nation/ 参加者 [さんかしゃ] /participant/entrant/ 参画 [さんかく] /(n,vs) taking part in planning/ 参賀 [さんが] /(n) congratulatory palace visit/ 参賀者 [さんがしゃ] /congratulatory visitors/ 参賀帳 [さんがちょう] /congratulatory visitor's book/ 参会 [さんかい] /(n) attendance (at a meeting)/ 参会者 [さんかいしゃ] /attendance/ 参観 [さんかん] /(n) visit/inspection/ 参観人 [さんかんにん] /visitor/ 参議 [さんぎ] /(n) councillor/participation in government/ 参議院 [さんぎいん] /(n) House of Councillors/(P)/ 参議院議員 [さんぎいんぎいん] /member of the House of Councillors/ 参宮 [さんぐう] /(n) visit to the Ise Shrine/ 参勤交替 [さんきんこうたい] /official attendance service (by a daimyou in the Edo era)/ 参勤交代 [さんきんこうたい] /(n) daimyo's alternating Edo residence/ 参詣 [さんけい] /(n) temple or shrine visit/pilgrimage/homage/ 参詣人 [さんけいにん] /worshiper/visitor to temple or shrine/ 参向 [さんこう] /(n,vs) proceeding to/ 参考 [さんこう] /(n,vs) reference/consultation/(P)/ 参考資料 [さんこうしりょう] /reference data/ 参考書 [さんこうしょ] /(n) reference book/(P)/ 参考書目 [さんこうしょもく] /bibliography/ 参考人 [さんこうにん] /(n) a person given as a reference/ 参考図書 [さんこうとしょ] /(n) reference book (work)/ 参考図書館 [さんこうとしょかん] /reference library/ 参考品 [さんこうひん] /reference materials/ 参考文献 [さんこうぶんけん] /bibliography/ 参事 [さんじ] /(n) secretary/councillor/ 参事会 [さんじかい] /a council/ 参事官 [さんじかん] /(n) councillor/ 参酌 [さんしゃく] /(n,vs) comparison and choosing the good/consultation/referring to/ 参集 [さんしゅう] /(n) assembling (of people)/ 参照 [さんしょう] /(n,vs) reference/consultation/consultation/(P)/ 参照渡し [さんしょうわたし] /call by reference (computer)/ 参照文献 [さんしょうぶんけん] /reference document/ 参上 [さんじょう] /(n,vs) calling on/visiting/ 参政 [さんせい] /(n) participation in government/ 参政官 [さんせいかん] /parliamentary under-secretary/ 参政権 [さんせいけん] /(n) suffrage/franchise/(P)/ 参戦 [さんせん] /(n) participation in a war/ 参禅 [さんぜん] /(n) Zen meditation/ 参着 [さんちゃく] /(n) arrival/payment on sight/ 参朝 [さんちょう] /(n) visiting the palace/ 参殿 [さんでん] /(n) palace visit/ 参堂 [さんどう] /(n) visiting a home or a shrine/ 参道 [さんどう] /(n) road approaching a shrine/ 参内 [さんだい] /(n) palace visit/ 参入 [さんにゅう] /(n,vs) coming/visiting/going/ 参拝 [さんぱい] /(n,vs) worship/(P)/ 参謀 [さんぼう] /(n) staff officer/participating in planning/(P)/ 参謀長 [さんぼうちょう] /(n) chief of staff/ 参謀本部 [さんぼうほんぶ] /General Staff Headquarters/ 参与 [さんよ] /(n,vs) participation/taking part/ 参与官 [さんよかん] /parliamentary councillor/ 参与者 [さんよしゃ] /participant/ 参洛 [さんらく] /going to the capital/ 参列 [さんれつ] /(n) attendance/participation/presence/(P)/ 参列者 [さんれつしゃ] /attendant/ 参籠 [さんろう] /(n,vs) retirement (to a temple of shrine) for prayer/ 山 [やま] /(n) mountain/(P)/ 山々 [やまやま] /(adv,n) very much/great deal/many mountains/(P)/ 山っ気 [やまっけ] /(n) speculative spirit/ 山の気 [やまのき] /mountain air/ 山の幸 [やまのさち] /(n) mountain vegetables/ 山の手 [やまのて] /(n) hilly (residential) section of a city/uptown/ 山の端 [やまのは] /(n) edge (brow) of mountain/ 山の頂 [やまのいただき] /mountain top/ 山の背 [やまのせ] /ridge (of a mountain)/ 山を越す [やまをこす] /(exp) to surmount a difficulty/to go across a mountain/ 山葵 [わさび] /(n) Japanese horseradish/(P)/ 山葵漬け [わさびづけ] /(n) pickled Japanese horseradish/ 山芋 [やまいも] /(n) yam/ 山陰 [さんいん] /(n) shelter of the mountains/mountain recess/ 山陰 [やまかげ] /(n) shelter of the mountains/mountain recess/ 山姥 [やまうば] /(n) mountain witch/ 山越え [やまごえ] /(n) crossing a mountain/ 山越し [やまごし] /(n) wind blowing down, coming over a mountain/ 山越しをする [やまごしをする] /(vs) to cross a mountain/ 山沿い [やまぞい] /(n) along a mountain/ 山沿いの地方 [やまぞいのちほう] /mountainous region/ 山猿 [やまざる] /(n) monkey/bumpkin/boor/ 山奥 [やまおく] /(n) mountain recesses/(P)/ 山下公園 [やましたこうえん] /park in Yokohama/ 山家 [さんか] /(n) mountain villa/ 山家 [やまが] /(n) mountain villa/ 山河 [さんが] /(n) mountains and rivers/natural surroundings/ 山火事 [やまかじ] /(n) bushfire/ 山稼ぎ [やまかせぎ] /(n) making a living in the mountains/ 山塊 [さんかい] /(n) mountain mass/ 山懐 [やまふところ] /(n) heart of a mountain/ 山海 [さんかい] /(n) mountains and seas/ 山開き [やまびらき] /(n) start of the mountain-climbing season/ 山岳 [さんがく] /(n) mountains/(P)/ 山岳地帯 [さんがくちたい] /mountain district/ 山岳病 [さんがくびょう] /(n) altitude sickness/ 山岳部 [さんがくぶ] /mountaineering club/(P)/ 山掛け [やまかけ] /(n) foods topped with grated yam/ 山勘 [やまかん] /(adj-na,n) guesswork/speculation/ 山間 [さんかん] /(n) among the mountains/ 山間 [やまあい] /(n) ravine/gorge/ 山間部 [さんかんぶ] /mountainous region/ 山気 [さんき] /(n) mountain air/ 山気 [やまき] /(n) speculative spirit/ 山気 [やまぎ] /(n) speculative spirit/ 山気 [やまけ] /(n) speculative spirit/ 山峡 [さんきょう] /(n) gorge/ravine/gap/(P)/ 山峡 [やまかい] /(n) gorge/ravine/gap/ 山形 [やまがた] /(n) mountain-shaped/ 山形県 [やまがたけん] /prefecture in the Touhoku area/ 山径 [さんけい] /(n) mountain path/ 山系 [さんけい] /(n) mountain range/mountain system/ 山鯨 [やまくじら] /(n) wild boar/ 山犬 [やまいぬ] /(n) wild dog/Japanese wolf/ 山元 [やまもと] /(n) owner of a mountain/a mine/ 山口県 [やまぐちけん] /prefecture in the Chuugoku area/(P)/ 山荒 [やまあらし] /(n) porcupine/ 山高きを以て [やまたかきをもって] /because the mountain is high/ 山高帽子 [やまたかぼうし] /(n) derby/bowler (hat)/ 山国 [やまぐに] /(n) mountainous country/ 山査子 [さんざし] /(n) hawthorn/ 山塞 [さんさい] /(n) mountain stronghold/ 山砦 [さんさい] /(n) mountain stronghold/ 山菜 [さんさい] /(n) edible wild plants/(P)/ 山菜を採る [さんさいをとる] /(exp) to gather edible wild plants/ 山際 [やまぎわ] /(n) mountain ridge/near a mountain/ 山桜 [やまざくら] /(n) wild cherry tree or blossoms/ 山山 [やまやま] /(adv,n) very much/great deal/many mountains/ 山師 [やまし] /(n) speculator/adventurer/imposter/(P)/ 山紫水明 [さんしすいめい] /(n) scenic beauty/(P)/ 山寺 [やまでら] /(n) mountain temple/(P)/ 山車 [だし] /(n) (uk) festival car (float)/ 山守 [やまもり] /(n) guardian of a mountain/ 山手 [やまて] /(n) hilly (residential) section of a city/uptown/ 山狩り [やまがり] /(n) a mountain hunt/ 山出し [やまだし] /(n) bumpkin/ 山女 [やまめ] /(n) a kind of trout/ 山小屋 [やまごや] /(n) mountain hut/ 山焼き [やまやき] /(n) burning a mountain (by design)/ 山焼け [やまやけ] /mountain fire/bush fire/ 山上 [さんじょう] /(n) mountain top/ 山上の垂訓 [さんじょうのすいくん] /the Sermon on the Mount/ 山城 [やましろ] /(n) mountain castle/ 山城 [やまじろ] /(n) mountain castle/ 山場 [やまば] /(n) climax/turning point/ 山人 [やまびと] /(n) mountain folk/hermit/ 山吹 [やまぶき] /(n) variety of yellow rose/gold coin/ 山吹色 [やまぶきいろ] /(n) bright golden yellow/ 山水 [さんすい] /(n) landscape/hills and rivers/ 山水を写した絵 [さんすいをうつしたえ] /picture representing a landscape/ 山水画 [さんすいが] /(n) landscape picture/ 山水閣 [さんすいかく] /Sansuikaku (restaurant name)/ 山水荘 [さんすいそう] /The Sansui Inn/ 山水楼 [さんすいろう] /Sansuiro (name of an exclusive restaurant)/ 山裾 [やますそ] /(n) foot or base of a mountain/ 山成す [やまなす] /a mountain of/mountainlike/ 山盛り [やまもり] /(n) a heap/ 山積 [さんせき] /(n,vs) lying in piles/form into piles/forming a (huge) pile/(P)/ 山積み [やまづみ] /(n) huge mound/heap/ 山川 [さんせん] /(n) mountains and rivers/ 山川 [やまかわ] /(n) mountains and rivers/ 山川 [やまがわ] /(n) mountain rivers/ 山荘 [さんそう] /(n) mountain villa/mountain retreat/mountain cottage/(P)/ 山側 [やまがわ] /(n) mountain-side/ 山賊 [さんぞく] /(n) bandit/brigand/(P)/ 山村 [さんそん] /(n) mountain village/ 山男 [やまおとこ] /(n) giant/woodsman/alpinist/ 山地 [さんち] /(n) mountainous district/ 山地 [やまち] /(n) mountainous district/ 山茶花 [さざんか] /(n) sasanqua (camellia)/ 山中 [さんちゅう] /(n) among the mountains/ 山頂 [さんちょう] /(n) summit (e.g. mountain)/(P)/ 山頂を極める [さんちょうをきわめる] /(exp) to reach the summit/ 山鳥 [やまどり] /(n) mountain bird/ 山津波 [やまつなみ] /(n) landslide/ 山程 [やまほど] /(adv,n) a heap/great amount of/ 山顛 [さんてん] /top of a mountain/ 山伝い [やまづたい] /(n) (passing along) from mountain to mountain/ 山登り [やまのぼり] /(n) mountain climbing/mountaineering/(P)/ 山刀 [やまがたな] /(n) woodman's hatchet/(P)/ 山棟蛇 [やまかがし] /variety of poisonous snake/ 山道 [さんどう] /(n) mountain road/mountain trail/ 山道 [やまみち] /(n) mountain road/mountain trail/ 山道に掛かる [やまみちにかかる] /(exp) to come to a mountain path/ 山猫 [やまねこ] /(n) wildcat/lynx/(P)/ 山猫座 [やまねこざ] /(n) (the constellation) Lynx/ 山猫争議 [やまねこそうぎ] /wildcat strike/(P)/ 山背 [やませ] /(n) cold wind descending from the mountains/(in the Tohoku region in summer) a cold Pacific wind/ 山肌 [やまはだ] /(n) mountain's surface/bare surface of a mountain/ 山鳩 [やまばと] /(n) turtledove/ 山番 [やまばん] /(n) mountain guardian/ 山彦 [やまびこ] /(n) echo (as in mountain echo)/ 山姫 [やまひめ] /(n) mountain goddess/ 山膚 [やまはだ] /(n) mountain's surface/bare surface of a mountain/ 山葡萄 [やまぶどう] /(n) wild grapes/ 山風 [さんぷう] /(n) mountain wind/ 山風 [やまかぜ] /(n) mountain wind/ 山伏 [やまぶし] /(n) mountain priest/itinerant Buddhist monk/ 山腹 [さんぷく] /(n) hillside/mountainside/ 山分け [やまわけ] /(n,vs) equal split/ 山並み [やまなみ] /(n) range of mountains/ 山辺 [やまべ] /(n) mountain/vicinity of a mountain/ 山崩れ [やまくずれ] /(n) landslide/(P)/ 山鉾 [やまぼこ] /(n) festival float mounted with a decorative halberd/ 山脈 [さんみゃく] /(n) mountain range/(P)/ 山脈 [やまなみ] /(n) mountain range/ 山霧 [やまぎり] /(n) mountain fog/ 山鳴り [やまなり] /(n) rumbling of a mountain/ 山門 [さんもん] /(n) temple gate/ 山野 [さんや] /(n) hills and fields/countryside/ 山容 [さんよう] /(n) in the shape or form of a mountain/ 山羊 [やぎ] /(n) goat/ 山羊座 [やぎざ] /(n) Capricorn/ 山羊髭 [やぎひげ] /goatee/ 山陽 [さんよう] /(n) south side of a mountain/Sanyo district/ 山嵐 [やまあらし] /(n) mountain storm/ 山梨県 [やまなしけん] /prefecture in the Chuubu area/ 山里 [やまざと] /(n) mountain hamlet (village)/ 山稜 [さんりょう] /(n) mountain ridge/ 山陵 [さんりょう] /(n) mountains and hills/imperial tomb/ 山林 [さんりん] /(n) mountain forest/mountains and forest/(P)/ 山林学 [さんりんがく] /forestry/(P)/ 山嶺 [さんれい] /(n) mountaintop/ 山霊 [さんれい] /(n) a mountain's guardian deity/ 山路 [やまじ] /(n) mountain path/ 山麓 [さんろく] /(n) foot or base of a mountain/ 山嶽 [さんがく] /(n) mountains/ 山巓 [さんてん] /(n) mountaintop/summit/ 山梔子 [くちなし] /(n) gardenia/ 山椒 [さんしょう] /(n) Japanese pepper (tree) (Xanthoxylum piperitum)/prickly ash/ 山椒魚 [さんしょううお] /(n) salamander/ 山窩 [さんか] /(n) mountain nomads/ 山籠り [やまごもり] /secluding oneself in the mountains/undertaking ascetic practices at a mountain temple/ 山襞 [やまひだ] /(n) folds of a mountain/ 山躑躅 [やまつつじ] /(n) variety of mountain plant belonging to the azalea family/ 山颪 [やまおろし] /(n) wind blowing down from a mountain/ 山鶉 [やまうずら] /(n) partridge/ 惨い [むごい] /(adj) cruel/atrocious/merciless/inhuman/brutal/ 惨たる光景 [さんたるこうけい] /disastrous scene/ 惨め [みじめ] /(adj-na,n) miserable/(P)/ 惨禍 [さんか] /(n) calamity/ 惨害 [さんがい] /(n) heavy damage/havoc/ravages/ 惨劇 [さんげき] /(n) tragedy/tragic event/ 惨酷 [ざんこく] /(adj-na,n) atrocity/cruelty/brutality/ 惨殺 [ざんさつ] /(n) slaughter/massacre/ 惨殺者 [ざんさつしゃ] /brutal murderer/ 惨死 [ざんし] /(n) tragic death/violent death/(P)/ 惨死体 [ざんしたい] /corpse of a person who has met a violent death/ 惨事 [さんじ] /(n) disaster/horrible accident/(P)/ 惨状 [さんじょう] /(n) disastrous scene/terrible spectacle/(P)/ 惨状を極める [さんじょうをきわめる] /(exp) to present a very terrible (miserable) sight/ 惨敗 [さんぱい] /(n,vs) ignominious defeat/crushing failure/utterly beaten/overwhelming defeat/(P)/ 惨敗 [ざんぱい] /(n,vs) ignominious defeat/crushing failure/utterly beaten/overwhelming defeat/(P)/ 惨落 [さんらく] /(n) slump/sudden fall of market price/ 惨烈 [さんれつ] /(adj-na,n) horrible/cruel/atrocious/ 惨憺 [さんたん] /(adj-na,n) pitiful/tragic/ 惨憺たる [さんたんたる] /(adj-t) miserable/ 惨澹 [さんたん] /(n) wretched/pitiful/horrible/ 撒き餌 [まきえ] /(n) scattered animal feed/ground bait/ 撒き散らす [まきちらす] /(v5s) to scatter/to spread/ 撒く [まく] /(v5k) to scatter/to sprinkle/to sow/(P)/ 撒水 [さっすい] /(n) sprinkling water/ 撒水 [さんすい] /(n) sprinkling water/ 撒布 [さっぷ] /(n,vs) scattering/sprinkling/spraying/ 撒布 [さんぷ] /(n,vs) scattering/sprinkling/spraying/ 撒布剤 [さっぷざい] /(n) dusting powder/ 散々 [さんざん] /(adj-na,adv,n) severely/harshly/utterly/terrible/(P)/ 散ける [ばらける] /(v1) to unravel/ 散らかす [ちらかす] /(v5s) to scatter around/to leave untidy/(P)/ 散らかった紙屑 [ちらかったかみくず] /scattered (littered) paper scraps/ 散らかる [ちらかる] /(v5r) to be in disorder/to lie scattered around/(P)/ 散らし [ちらし] /(n) scattering/leaflets/(P)/ 散らし寿司 [ちらしずし] /(n) sushi rice in a bowl with scattered topping/ 散らし書き [ちらしがき] /(n) writing in an irregular hand/ 散らし鮨 [ちらしずし] /(n) sushi rice in a bowl with scattered topping/ 散らす [ちらす] /(v5s) to scatter/to disperse/to distribute/(P)/ 散らばら [ちらばら] /(adj-na) here and there/ 散らばる [ちらばる] /(v5r) to be scattered about/(P)/ 散り散り [ちりぢり] /(adj-na,n) scattered/separated/dispersed/ 散り残る [ちりのこる] /(v5r) to be left blooming/to remain on the stem/ 散り敷く [ちりしく] /(v5k) to lie scattered or strewn about/ 散り乱れる [ちりみだれる] /to be or lay scattered/ 散る [ちる] /(v5r) to fall/to scatter (e.g. blossoms)/(P)/ 散る落葉 [ちるおちば] /falling leaves/ 散逸 [さんいつ] /(n,vs) being scattered and ultimately lost/ 散華 [さんげ] /(n,vs) falling as flowers do/dying a glorious death/ 散会 [さんかい] /(n) adjournment/(P)/ 散開 [さんかい] /(n) deployment/ 散見 [さんけん] /(n,vs) being seen here and there/ 散光 [さんこう] /(n) scattered light/ 散光星雲 [さんこうせいうん] /diffuse nebula/ 散剤 [さんざい] /(n) powdered medicine/ 散在 [さんざい] /(n,vs) straggling/ 散財 [さんざい] /(n) expense/waste of money/extravagance/ 散策 [さんさく] /(n) walking/strolling/ 散散 [さんざん] /(adj-na,adv,n) severely/harshly/utterly/terrible/ 散蒔く [ばらまく] /(v5k) (uk) to disseminate/to scatter/to give money freely/(P)/ 散水 [さんすい] /(n,vs) sprinkle water over/irrigate/ 散水車 [さんすいしゃ] /(n) sprinkler truck/ 散切り [ざんぎり] /(n) cutting short/ 散切り頭 [ざんぎりあたま] /(n) cropped head/ 散弾 [さんだん] /(n) (gun) shot/ 散弾銃 [さんだんじゅう] /(n) shotgun/ 散播き政治 [ばらまきせいじ] /money politics/ 散播く [ばらまく] /(v5k) (uk) to disseminate/to scatter/to give money freely/ 散発 [さんぱつ] /(n,vs) sporadic/scattering/ 散発的 [さんぱつてき] /(adj-na) sporadic/ 散髪 [さんぱつ] /(n,vs) hair-cutting/hair-dressing/(P)/ 散髪屋 [さんぱつや] /barber/barber shop/ 散票 [さんぴょう] /(n) scattered votes/ 散布 [さんぷ] /(n,vs) dissemination/ 散文 [さんぶん] /(n) prose/(P)/ 散文詩 [さんぶんし] /(n) prose poem/ 散文的 [さんぶんてき] /(adj-na) prosaic/ 散兵 [さんぺい] /(n) skirmisher/ 散兵線 [さんぺいせん] /(n) front line of (trenches for) deployed soldiers/ 散歩 [さんぽ] /(n,vs) walk/stroll/(P)/ 散歩道 [さんぽみち] /(n) promenade/walk/esplanade/ 散歩旁 [さんぽかたがた] /while taking a walk/ 散漫 [さんまん] /(adj-na,n) vague/desultory/distracted/loose/half-hearted/diffuse/(P)/ 散薬 [さんやく] /(n) powdered medicine/ 散乱 [さんらん] /(n,vs) dispersion/scattered about/ 散佚 [さんいつ] /(n,vs) being scattered and ultimately lost/ 桟を打ち付ける [さんをうちつける] /(exp) to nail a crosspiece (to)/ 桟橋 [さんきょう] /(n) wharf/bridge/jetty/pier/(P)/ 桟橋 [さんばし] /(n) wharf/bridge/jetty/pier/(P)/ 桟梯子 [さんばしご] /gangway ladder/ 桟道 [さんどう] /(n) plank road/corduroy/(P)/ 桟俵 [さんだわら] /(n) straw lid covering either end of a rice container/ 桟敷 [さじき] /(n) reviewing stand/box/gallery/ 燦々たる [さんさんたる] /(adj-t) brilliant/bright/ 燦燦たる [さんさんたる] /(adj-t) brilliant/bright/ 燦然 [さんぜん] /(adj-na,adv,n) brilliance/radiance/ 燦爛たる [さんらんたる] /(adj-t) brilliant/bright/radiant/ 珊瑚 [さんご] /(n) coral/ 珊瑚海 [さんごかい] /(n) Coral Sea/ 珊瑚礁 [さんごしょう] /(n) coral reef/(P)/ 産み [うみ] /(n) production/bringing into the world/(physical) birth/ 産み月 [うみづき] /(n) final month of pregnancy/ 産み出す [うみだす] /(v5s) (1) to bring forth/to bear/to give birth to/to produce/(2) to invent/ 産み付ける [うみつける] /(v1) to lay/to spawn/ 産み落とす [うみおとす] /(v5s) to give birth to/to drop (calf or foal)/ 産む [うむ] /(v5m) to give birth/to deliver/to produce/(P)/ 産を成す [さんをなす] /(exp) to amass a fortune/ 産院 [さんいん] /(n) maternity hospital/ 産屋 [うぶや] /(n) maternity room/delivery room/ 産科 [さんか] /(n) obstetrics/ 産科医 [さんかい] /obstetrician/ 産科学 [さんかがく] /(adj-na) obstetrics/ 産額 [さんがく] /(n) (amount of) production/ 産気 [さんけ] /(n) labor pains/ 産気付く [さんけづく] /(v5k) to go into labor/ 産休 [さんきゅう] /(n) maternity leave/ 産業 [さんぎょう] /(n) industry/(P)/ 産業界 [さんぎょうかい] /the industrial world/ 産業革命 [さんぎょうかくめい] /the Industrial Revolution/ 産業機械 [さんぎょうきかい] /industrial machinery/ 産業構造 [さんぎょうこうぞう] /(n) industrial structure/ 産業再生 [さんぎょうさいせい] /industrial revival or recovery/ 産業資本 [さんぎょうしほん] /industrial capital/ 産業社会 [さんぎょうしゃかい] /(n) industrial society/ 産業組合 [さんぎょうくみあい] /industrial union/ 産業廃棄物 [さんぎょうはいきぶつ] /(n) industrial waste(s)/ 産業別組合 [さんぎょうべつくみあい] /industrial union/ 産業予備軍 [さんぎょうよびぐん] /the ranks of the unemployed/ 産金 [さんきん] /(n) gold mining/ 産軍複合体 [さんぐんふくごうたい] /military-industrial complex/ 産後 [さんご] /(n-adv,n-t) postpartum/after childbirth/ 産児 [さんじ] /(n) newborn baby/childbirth/ 産児制限 [さんじせいげん] /birth control/(P)/ 産室 [さんしつ] /(n) maternity room/delivery room/ 産出 [さんしゅつ] /(n,vs) yield/produce/ 産出高 [さんしゅつだか] /(amount of) production or output/ 産制 [さんせい] /(n) birth control/ 産声 [うぶごえ] /(n) baby's first cry/ 産前 [さんぜん] /(n) prior to childbirth/ 産地 [さんち] /(n) producing area/(P)/ 産着 [うぶぎ] /(n) baby clothes/ 産痛 [さんつう] /(n) labor pains/ 産土神 [うぶすながみ] /(n) guardian deity of one's birthplace/ 産湯 [うぶゆ] /(n) a baby's first bath/ 産道 [さんどう] /(n) birth canal/ 産婆 [さんば] /(n) midwife/(P)/ 産廃 [さんぱい] /(n) industrial waste/ 産品 [さんぴん] /(n) products/ 産婦 [さんぷ] /(n) pregnant woman/woman on the point of childbirth/ 産婦人科 [さんふじんか] /(n) maternity and gynecology department/(P)/ 産婦人科医 [さんふじんかい] /obstetrics and gynaecology/(P)/ 産物 [さんぶつ] /(n) product/result/fruit/(P)/ 産別 [さんべつ] /(n) (abbr) industrial union/ 産別会議 [さんべつかいぎ] /Congress of Industrial Organizations (CIO)/ 産毛 [うぶげ] /(n) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek)/ 産卵 [さんらん] /(n) egg-laying/spawning/(P)/ 産卵期 [さんらんき] /breeding or spawning season/ 産卵口 [さんらんこう] /(adj-na) vulva/vulvae/ 産卵場所 [さんらんばしょ] /(n) egg-laying site/ 産量 [さんりょう] /(n) output/ 産褥 [さんじょく] /(n) confinement (for childbirth)/ 産褥期 [さんじょくき] /(n) (post-partum) confinement/ 産褥熱 [さんじょくねつ] /(n) puerperal fever/ 算を置く [さんをおく] /(exp) to calculate/to divine/ 算出 [さんしゅつ] /(n) calculation/computation/ 算術 [さんじゅつ] /(n) arithmetic/ 算術級数 [さんじゅつきゅうすう] /arithmetical progression/ 算術計算 [さんじゅつけいさん] /(n,vs) arithmetical computation/(performing) an arithmetical operation/ 算術平均 [さんじゅつへいきん] /arithmetical mean/ 算数 [さんすう] /(n) arithmetic/(P)/ 算体 [さんたい] /(n) (computer) object/ 算段 [さんだん] /(n,vs) contriving/managing (money)/raising/ 算定 [さんてい] /(n,vs) calculation/estimation/computation/ 算程 [さんてい] /(computer) process/ 算入 [さんにゅう] /(n) factoring in/including/ 算盤 [そろばん] /(n) abacus/(P)/ 算盤高い [そろばんだかい] /(adj) calculating/miserly/ 算譜 [さんぷ] /(n) (computer) program/ 算法 [さんぽう] /(n) arithmetic/ 算木 [さんぎ] /(n) sticks used for calculations/divining rods/ 算用 [さんよう] /(n) computation/calculation/ 算用数字 [さんようすうじ] /Arabic numerals/ 蚕 [かいこ] /(n) silkworm/(P)/ 蚕業 [さんぎょう] /(n) sericulture/ 蚕具 [さんぐ] /sericultural equipment/ 蚕座 [さんざ] /silkworm basket/ 蚕糸 [さんし] /(n) silk thread/silk yarn/(P)/ 蚕糸業 [さんしぎょう] /(n) sericulture industry/ 蚕糸試験所 [さんししけんじょ] /silk experiment station/ 蚕紙 [さんし] /(n) silkworm-egg paper/ 蚕児 [さんじ] /(n) silkworm/ 蚕室 [さんしつ] /(n) silkworm-raising room/ 蚕種 [さんしゅ] /(n) silkworm-egg card/ 蚕食 [さんしょく] /(n) encroachment/invasion/aggression/(P)/ 蚕豆 [そらまめ] /(n) broad bean/horse bean/ 蚕卵 [さんらん] /(n) silkworm egg/ 蚕卵紙 [さんらんし] /(n) silkworm-egg paper/ 讃歌 [さんか] /(n) song of praise/eulogy/paean/ 讃賞 [さんしょう] /(vs) praise/ 讃美 [さんび] /(n,vs) praise/adoration/glorification/ 讃美歌 [さんびか] /(n) hymn/hymnal/ 賛意 [さんい] /(n) approval/assent/ 賛歌 [さんか] /(n) praise/admiration/ 賛辞 [さんじ] /(n) eulogy/compliment/ 賛助 [さんじょ] /(n,vs) support/patronage/(P)/ 賛助会員 [さんじょかいいん] /supporting member/ 賛成 [さんせい] /(n,vs) approval/agreement/support/favour/(P)/ 賛成者 [さんせいしゃ] /supporter/ 賛嘆 [さんたん] /(n) praise/admiration/repeatedly crying/ 賛同 [さんどう] /(n) approval/endorsement/ 賛否 [さんぴ] /(n) yes and no/for and against/(P)/ 賛否同票 [さんぴどうひょう] /tie vote/ 賛否両論 [さんぴりょうろん] /the pros and cons/ 賛美 [さんび] /(n,vs) praise/adoration/glorification/(P)/ 賛美歌 [さんびか] /(n) hymn/hymnal/ 酸 [さん] /(n) acid/(P)/ 酸い [すい] /(adj) sour/acid/(P)/ 酸っぱい [すっぱい] /(adj) sour/acid/(P)/ 酸とアルカリ [さんとアルカリ] /acid and alkali/ 酸化 [さんか] /(n) oxidation/(P)/ 酸化還元反応 [さんかかんげんはんのう] /an oxidation-reduction reaction/ 酸化炭素 [さんかたんそ] /carbon monoxide/ 酸化鉄 [さんかてつ] /(n) iron oxide/ 酸化物 [さんかぶつ] /(n) oxide/ 酸化防止剤 [さんかぼうしざい] /antioxidant/ 酸基 [さんき] /(n) acid radical/ 酸欠 [さんけつ] /(n) lack of oxygen/suffocation/ 酸性 [さんせい] /(n) acidity/(P)/ 酸性雨 [さんせいう] /(n) acid rain/ 酸性岩 [さんせいがん] /(n) acidic rock/ 酸性酸化物 [さんせいさんかぶつ] /acidic oxide/ 酸性紙 [さんせいし] /(n) acidic paper/ 酸性食品 [さんせいしょくひん] /acid(ic) foods/ 酸性土壌 [さんせいどじょう] /acid soil/ 酸性白土 [さんせいはくど] /(Japanese) acid clay/ 酸性反応 [さんせいはんのう] /acid reaction/ 酸性肥料 [さんせいひりょう] /acid fertilizer/ 酸素 [さんそ] /(n) oxygen/(P)/ 酸素吸入 [さんそきゅうにゅう] /oxygen inhalation/ 酸素供給 [さんそきょうきゅう] /oxygen supply/ 酸中毒 [さんちゅうどく] /acid poisoning/ 酸度 [さんど] /(n) acidity/ 酸敗 [さんぱい] /(n) acidification/ 酸鼻 [さんび] /(adj-na,n) appalling/awful/extreme pain/deep sorrow/ 酸味 [さんみ] /(n) sourness/acidity/(P)/ 酸類 [さんるい] /(n) acids/ 酸漿 [ほおずき] /(n) ground cherry/husk tomato/Chinese lantern plant/ 斬り掛かる [きりかかる] /(v5r) to assault with a sword/to stab at/ 斬り死に [きりじに] /(n) fighting (with a sword) to death/ 斬り付ける [きりつける] /(v1) to cut at/to slash at/ 斬る [きる] /(oK) (v5r) to behead/to murder/ 斬罪 [ざんざい] /(n) (execution by) decapitation/ 斬殺 [ざんさつ] /(n) putting to the sword/ 斬首 [ざんしゅ] /(n) decapitated head/decapitation/ 斬新 [ざんしん] /(adj-na,n) novel/original/newness/ 斬新奇抜 [ざんしんきばつ] /novel/unconventional/ 暫く [しばらく] /(adv,int) little while/(P)/ 暫くすると [しばらくすると] /(exp) a short time later/ 暫時 [ざんじ] /(adv,n) short while/(P)/ 暫定 [ざんてい] /(n) tentative/(P)/ 暫定案 [ざんていあん] /provisional plan/ 暫定協定 [ざんていきょうてい] /provisional agreement/ 暫定政府 [ざんていせいふ] /interim government/ 暫定措置 [ざんていそち] /(n) temporary step/stopgap measure/ 暫定的 [ざんていてき] /(adj-na) temporary/provisional/ 暫定予算 [ざんていよさん] /provisional budget/ 残す [のこす] /(v5s) to leave (behind, over)/to bequeath/to save/to reserve/(P)/ 残った [のこった] /(int) not yet/ 残った分 [のこったぶん] /amount left over/ 残らず [のこらず] /(adv) all/entirely/completely/without exception/(P)/ 残り [のこり] /(adj-no,n) remnant/residue/remaining/left-over/(P)/ 残り火 [のこりび] /(n) embers/ 残り惜しい [のこりおしい] /(adj) regrettable/reluctant/ 残り物 [のこりもの] /(n) leftovers/remnants/(P)/ 残る [のこる] /(v5r) to remain/to be left/(P)/ 残影 [ざんえい] /(n) traces/remnants/ 残花 [ざんか] /(n) (last) flower remaining in bloom/ 残骸 [ざんがい] /(n) ruins/wreckage/ 残額 [ざんがく] /(n) remaining amount/balance (of an account)/ 残基 [ざんき] /(n) residue/ 残菊 [ざんぎく] /(n) late chrysanthemums/ 残虐 [ざんぎゃく] /(adj-na,n) cruelty/brutality/(P)/ 残響 [ざんきょう] /(n) reverberation/echo/ 残業 [ざんぎょう] /(n,vs) overtime/(P)/ 残業手当 [ざんぎょうてあて] /overtime pay/ 残金 [ざんきん] /(n) remaining money/ 残月 [ざんげつ] /(n) moon visible in the morning/ 残光 [ざんこう] /(n) afterglow/ 残香 [ざんこう] /(n) lingering scent/ 残高 [ざんだか] /(n) (bank) balance/remainder/(P)/ 残酷 [ざんこく] /(adj-na,n) cruelty/harshness/(P)/ 残痕 [ざんこん] /(n) vestige/scar/ 残在 [ざんぞん] /(vs) survival/remaining/ 残暑 [ざんしょ] /(n) lingering summer heat/(P)/ 残暑見舞い [ざんしょみまい] /late-summer greeting card/ 残照 [ざんしょう] /(n) afterglow/ 残心 [ざんしん] /(n) follow-through (e.g. in archery)/ 残生 [ざんせい] /(n) the remainder of one's life/ 残雪 [ざんせつ] /(n) remaining snow/lingering snow/ 残像 [ざんぞう] /(n) afterimage/ 残存 [ざんそん] /(n,vs) remain/survive/ 残存 [ざんぞん] /(n,vs) remain/survive/ 残存者 [ざんそんしゃ] /survivor/holdover/ 残存者 [ざんぞんしゃ] /survivor/holdover/ 残存日数 [ざんそんにっすう] /days remaining/days until maturity/ 残柱 [ざんちゅう] /pillar/ 残敵 [ざんてき] /(n) remnants of an enemy army/ 残党 [ざんとう] /(n) remnants (of a defeated political party)/refugees/ 残忍 [ざんにん] /(adj-na,n) cruelty/atrocity/brutality/(P)/ 残忍性 [ざんにんせい] /brutal (nature)/ 残念 [ざんねん] /(adj-na,n) deplorable/bad luck/regret/disappointment/(P)/ 残念である [ざんねんである] /(v5) to be sorry/to regret/ 残念ながら [ざんねんながら] /(exp) I'm afraid to say/I'm sorry to say/ 残念賞 [ざんねんしょう] /consolation or booby prize/ 残飯 [ざんぱん] /(n) garbage/ 残品 [ざんぴん] /(n) remaining stock/ 残品整理 [ざんぴんせいり] /clearance sale/ 残部 [ざんぶ] /(n) remainder/the rest/ 残物 [ざんぶつ] /(n) remnant/scraps/leftovers/ 残片 [ざんぺん] /(n) fragment/remnant/ 残務 [ざんむ] /(n) remaining business/ 残務整理 [ざんむせいり] /liquidation (of a company)/finishing remaining business/ 残余 [ざんよ] /(n) remainder/the rest/residue/ 残余額 [ざんよがく] /the balance/ 残留 [ざんりゅう] /(n,vs) stay behind/stay back/ 残塁 [ざんるい] /(n) remnant fort/left on base (baseball)/ 残滓 [ざんさい] /(n) remains/dregs/vestiges/ 残滓 [ざんし] /(n) remains/dregs/vestiges/ 仕 [し] /(n) official/civil service/ 仕える [つかえる] /(v1) to serve/to work for/(P)/ 仕え女 [つかえめ] /maidservant/ 仕え奉る [つかえまつる] /(v5) (pol) to serve/to build as commanded/ 仕る [つかまつる] /(v5r) (pol) to serve/to do/ 仕を致す [しをいたす] /(v5) to resign/ 仕掛 [しかけ] /(n) device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/ 仕掛かり [しかかり] /(n) commencement/ 仕掛け [しかけ] /(n) device/trick/mechanism/gadget/(small) scale/half finished/commencement/set up/challenge/ 仕掛ける [しかける] /(v1) to commence/to lay (mines)/to set (traps)/to wage (war)/to challenge/ 仕掛け花火 [しかけはなび] /fireworks piece/ 仕掛け人 [しかけにん] /instigator/ 仕掛地雷 [しかけじらい] /booby trap/ 仕官 [しかん] /(n) government service/samurai's service/ 仕儀 [しぎ] /(n) situation/developments/outcome/ 仕業 [しわざ] /(n) act/action/deed/ 仕形 [しかた] /(n) way/method/means/resource/course/ 仕兼ねない [しかねない] /capable of anything/ 仕兼ねる [しかねる] /(v1) to be unable to do/to hesitate/to be reluctant/ 仕口 [しくち] /(n) method/way/ 仕向け [しむけ] /(n) delivery/sending/treatment/ 仕向ける [しむける] /(v1) to induce/to tempt/to treat/to act toward/to handle (men)/to send/to forward to/ 仕向る [しむける] /(v1) to induce/to tempt/to treat/to act toward/to handle (men)/to send/to forward to/ 仕合わせ [しあわせ] /(adj-na,n) happiness/good fortune/luck/blessing/ 仕合わせ者 [しあわせもの] /fortunate person/ 仕込み [しこみ] /(n) training/stocking up/preparation/ 仕込み桶 [しこみおけ] /(n) vat for making rice wine/ 仕込み杖 [しこみづえ] /(n) sword cane/ 仕込む [しこむ] /(v5m) to train/to teach/to educate/to stock/to prepare/ 仕済ます [しすます] /(v5s) to succeed as planned/ 仕始める [しはじめる] /(v1) to begin/to start/ 仕事 [しごと] /(adj-no,n) work/occupation/employment/(P)/ 仕事で忙しい [しごとでいそがしい] /be busy with one's work/ 仕事に掛かり切りになる [しごとにかかりきりになる] /(exp) to give one's whole time to the job/ 仕事に掛かる [しごとにかかる] /(exp) to get to work/ 仕事に堪える [しごとにたえる] /(exp) to be fit for work/ 仕事に勤しむ [しごとにいそしむ] /(exp) to be assiduous in one's business/ 仕事の鬼 [しごとのおに] /work fiend/devil for work/ 仕事を済ます [しごとをすます] /(exp) to finish one's work/ 仕事を止める [しごとをやめる] /(exp) to stop (leave off) work/ 仕事を上げる [しごとをあげる] /(exp) to finish the work/ 仕事師 [しごとし] /(n) workman/enterpriser/schemer/ 仕事場 [しごとば] /(n) place where one works/construction site/working area/ 仕事台 [しごとだい] /workbench/work table/ 仕事着 [しごとぎ] /(n) work clothes/business suit/ 仕事中 [しごとちゅう] /in the midst of work/ 仕事日 [しごとび] /work day/ 仕事箱 [しごとばこ] /workbox/ 仕事部屋 [しごとべや] /workroom/ 仕事柄 [しごとがら] /(n) for work/work-related/ 仕事量 [しごとりょう] /(n) (one's) workload/amount of work (to be) done by one/ 仕手 [して] /(n) protagonist/hero/leading part/(P)/ 仕手株 [してかぶ] /(n) speculative stock/ 仕手戦 [してせん] /(n) large-scale speculative go-around/ 仕種 [しぐさ] /(n) behavior/gestures/acting/ 仕出かす [しでかす] /(v5s) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/to be guilty of/ 仕出し [しだし] /(n) catering/shipment/ 仕出し屋 [しだしや] /(n) caterer/ 仕出す [しだす] /(v5s) to begin to do/cater/ 仕出来す [しでかす] /(v5s) (uk) to perpetrate/to do/to finish up/to be guilty of/ 仕上 [しあげ] /(n) end/finishing touches/being finished/ 仕上がり [しあがり] /(n) finish/end/completion/ 仕上がる [しあがる] /(v5r,vi) to be finished/ 仕上げ [しあげ] /(n) end/finishing touches/being finished/(P)/ 仕上げる [しあげる] /(v1,vt) to finish up/to complete/(P)/ 仕上げ工 [しあげこう] /(n) (a) finisher/ 仕上げ払い [しあげばらい] /piecework pay/ 仕上工 [しあげこう] /(n) finishing workman/ 仕遂げる [しとげる] /(v1) to accomplish/to finish/to fulfill/ 仕切り [しきり] /(n) partition/division/boundary/compartment/settlement of accounts/toeing the mark/ 仕切り書 [しきりしょ] /invoice/statement of accounts/ 仕切り値段 [しきりねだん] /invoice price/ 仕切り売買 [しきりばいばい] /transactions on dealer's terms/ 仕切る [しきる] /(v5r) to partition/to divide/to mark off/to settle accounts/to toe the mark/ 仕切れない [しきれない] /impossible to do/ 仕組 [しくみ] /(n,vs) devising/plan/plot/contrivance/construction/arrangement/ 仕組み [しくみ] /(n,vs) devising/plan/plot/contrivance/construction/arrangement/(P)/ 仕組む [しくむ] /(v5m) to devise/to arrange/to plan/to plot/ 仕草 [しぐさ] /(n) action/acting/gesture/bearing/treatment/behavior/ 仕送り [しおくり] /(n) allowance/remittance/(P)/ 仕損じる [しそんじる] /(v1) to blunder/to fail/to make a mistake/ 仕損なう [しそこなう] /(v5u) to blunder/to fail/to make a mistake/to miss/ 仕打ち [しうち] /(n) treatment/behavior/action/an act/ 仕替える [しかえる] /(v1) to do over/to start anew/ 仕置 [しおき] /(n) execution/punishment/ 仕置き [しおき] /(n) execution/punishment/ 仕置者 [しおきもの] /criminal/ 仕置場 [しおきば] /(n) execution ground/ 仕着 [しきせ] /livery/servant's clothes provided by employers/ 仕直す [しなおす] /(v5) to do over/to remake/to resume/ 仕度 [したく] /(n) preparations/arrangements/ 仕馴れる [しなれる] /(v1) to be used to doing/to be experienced in/ 仕入れ [しいれ] /(n) stocking/buying up/(P)/ 仕入れる [しいれる] /(v1) to lay in stock/to replenish stock/to procure/(P)/ 仕入れ先 [しいれさき] /(n) supplier/ 仕入れ値 [しいれね] /(n) cost price/ 仕入れ物 [しいれもの] /(n) stock of goods received/ 仕納め [しおさめ] /(n) finishing up/ 仕付け [しつけ] /(n) rice planting/tacking/basting/discipline/ 仕付ける [しつける] /(v1) to be used to a job/to begin to do/to baste/to tack/to plant/ 仕付け糸 [しつけいと] /(n) tacking/basting (thread)/ 仕舞 [しまい] /(n) end/termination/informal (Noh play)/(P)/ 仕舞 [じまい] /(n) end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞い [しまい] /(n) end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞い [じまい] /(n) end/termination/informal (Noh play)/ 仕舞い込む [しまいこむ] /(v5m) to put away/to stow away/to tuck away/to hoard/ 仕舞う [しまう] /(v5u) (uk) to finish/to close/to do something completely/to put away/to put an end to/(P)/ 仕舞屋 [しもたや] /store that has been gone out of business/household that lives without carrying on a business/ 仕舞物 [しまいもの] /(n) goods left unsold/ 仕分け [しわけ] /(n) assortment journalizing (in bookkeeping)/classification/ 仕分ける [しわける] /(v1) to assort/to classify/to journalize (in accounting)/ 仕返し [しかえし] /(n,vs) being even with/reprisal/tit for tat/retaliation/revenge/ 仕放題 [しほうだい] /(adj-na,n) having one's own way/ 仕方 [しかた] /(n) way/method/means/resource/course/(P)/ 仕方がない [しかたがない] /(adj,exp) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/(P)/ 仕方が無い [しかたがない] /(adj,exp) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ 仕方ない [しかたない] /(adj) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方なく [しかたなく] /helplessly/reluctantly/ 仕方のない [しかたのない] /it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方の無い [しかたのない] /it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方無い [しかたない] /(adj) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/be impatient/be annoyed/ 仕方無く [しかたなく] /helplessly/reluctantly/ 仕方無しに [しかたなしに] /(adv) helplessly/reluctantly/ 仕方話 [しかたばなし] /(n) talking with gestures/ 仕訳 [しわけ] /(n) assortment journalizing (in bookkeeping)/classification/ 仕訳ける [しわける] /(v1) to assort/to classify/to journalize (in accounting)/ 仕訳書 [しわけしょ] /specifications/ 仕訳帳 [しわけちょう] /(n) book-keeping journal/ 仕訳表 [しわけひょう] /journal (accounts)/ 仕様 [しよう] /(n) way/method/resource/remedy/(technical) specification/ 仕様がない [しようがない] /(adj,exp) It can't be helped/It is inevitable/Nothing can be done/ 仕様が無い [しようがない] /(adj,exp) It can't be helped/It is inevitable/Nothing can be done/ 仕様のない [しようのない] /hopeless/good-for-nothing/incorrigible/ 仕様の無い [しようのない] /hopeless/good-for-nothing/incorrigible/ 仕様書 [しようしょ] /(n) specification document/ 仕様書き [しようがき] /(n) specification documents/ 仕来たり [しきたり] /(n) custom/conventional practice/mores/ordinance/ 仕来り [しきたり] /(n) custom/conventional practice/mores/ordinance/ 仕立て [したて] /(n) tailoring/dressmaking/sewing/making/preparation/ 仕立てる [したてる] /(v1) to tailor/to make/to prepare/to train/to send (a messenger)/(P)/ 仕立て屋 [したてや] /(n) tailor/dressmaker/(P)/ 仕立て下ろし [したておろし] /(n) brand-new (clothes)/ 仕立て上がり [したてあがり] /(n) brand-new/ 仕立て上げる [したてあげる] /(v1) to be made out to be/ 仕立て直し [したてなおし] /(n) making over (clothing)/ 仕立て物 [したてもの] /(n) sewing/tailoring/newly-tailored clothes/ 仕立て方 [したてかた] /(n) style of clothes/method of tailoring/method of training/ 仕立券 [したてけん] /(n) free dressmaking ticket (with a purchase of cloth)/ 仕立物 [したてもの] /(n) sewing/tailoring/newly-tailored clothes/ 仕留める [しとめる] /(v1) to bring down (a bird)/to kill/ 仕拵え [しこしらえ] /preparation/ 仕樣 [しよう] /(oK) (n) way/method/resource/remedy/(technical) specification/ 仔 [し] /(animal) offspring/ 仔牛 [こうし] /(n) calf/ 仔犬 [こいぬ] /(n) puppy/ 仔細 [しさい] /(n) reasons/circumstances/significance/particulars/hindrance/obstruction/interference/ 仔虫 [しちゅう] /larva/ 仔猫 [こねこ] /(n) kitten/ 仔羊 [こひつじ] /(n) lamb/ 伺い [うかがい] /(n) inquiry/question/call/consulting the oracle/visit/ 伺いを立てる [うかがいをたてる] /(exp) to ask for someone's opinion/to inquire of/to invoke an oracle/ 伺い済み [うかがいずみ] /instructions received/ 伺い事 [うかがいごと] /inquiry/ 伺い探る [うかがいさぐる] /(iK) (v5) to spy out/ 伺う [うかがう] /(v5u,vi,vt) (hon) to visit/to ask/to inquire/to hear/to be told/to implore (a god for an oracle)/(P)/ 伺候 [しこう] /(n,vs) waiting upon (someone)/(P)/ 使い [つかい] /(n,vs) errand/message/messenger/bearer/use/usage/trainer/tamer/mission/familiar spirit/going as envoy/(P)/ 使いかって [つかいかって] /ease of use/user-friendliness/ 使いこなす [つかいこなす] /(v5s) to handle (men)/to master (a tool)/to acquire a command of (a language)/ 使いっぱしり [つかいっぱしり] /(n) a person who is made to do things or go get things for someone else/ 使いに遣る [つかいにやる] /(exp) to send a person on an errand/ 使いやすい [つかいやすい] /(uk) easy to use/ 使いをやる [つかいをやる] /(exp) to send a messenger/ 使い易い [つかいやすい] /(uk) easy to use/ 使い果たす [つかいはたす] /(v5s) to use up/to squander/ 使い過ぎる [つかいすぎる] /(v1) to use excessively/to use too much/to spend too much/to overwork someone/ 使い慣らす [つかいならす] /(v5s) to accustom oneself to using/to train/to break in (horses)/ 使い慣れる [つかいなれる] /(v1) to get accustomed to using/ 使い古す [つかいふるす] /(v5s) to wear out (something)/ 使い込み [つかいこみ] /(n) embezzlement/ 使い込む [つかいこむ] /(v5m) to embezzle/to misappropriate/to peculate/to accustom oneself to using/to use for a long time/ 使い頃 [つかいごろ] /(n) handy/ 使い残し [つかいのこし] /(n) remnant/remainder/odds and ends/leavings/ 使い残り [つかいのこり] /(n) remnant/remainder/odds and ends/leavings/ 使い捨 [つかいすて] /(n) throwaway/disposable/ 使い捨て [つかいすて] /(n) throwaway/disposable/(P)/ 使い手 [つかいて] /(n) user/consumer/employer/prodigal/spendthrift/(fencing) master/ 使い熟す [つかいこなす] /(v5s) to handle/to manage/ 使い出 [つかいで] /(n) lasting quality/good wearing/ 使い出が有る [つかいでがある] /(exp) to bear long use/ 使い処 [つかいどころ] /(n) use/ 使い所 [つかいどころ] /(n) use/ 使い尽くす [つかいつくす] /(v5s) to use up/to squander/ 使い切る [つかいきる] /(v5r) to use up/to exhaust/to wear out/ 使い先 [つかいさき] /(n) the place where one is sent on an errand/ 使い走り [つかいはしり] /(n) running errands/ 使い走り [つかいばしり] /(n) running errands/ 使い賃 [つかいちん] /(n) messenger tip or charge/ 使い道 [つかいみち] /(n) use/(P)/ 使い物 [つかいもの] /(n) present/gift/bribe/usable article/ 使い物にならない [つかいものにならない] /be no use/ 使い分け [つかいわけ] /(n) proper use/ 使い分ける [つかいわける] /(v1) to use properly/ 使い歩き [つかいあるき] /(n) running errands/ 使い方 [つかいかた] /(n) way to use something/treatment/management (of help)/(P)/ 使い様 [つかいよう] /(n) how to use/ 使い立て [つかいだて] /(n) causing you trouble/ 使い料 [つかいりょう] /(n) use/ 使う [つかう] /(v5u) to use/to handle/to manipulate/to employ/to need/to want/to spend/to consume/to speak (English)/to practise (fencing)/to take (one's lunch)/to circulate (bad money)/(P)/ 使える [つかえる] /(v1) to be useful/to be serviceable/ 使む [しむ] /old causative verbal ending/ 使わす [つかわす] /(v5s) to send/to dispatch/(P)/ 使者 [ししゃ] /(n) messenger/envoy/emissary/ 使者を遣わす [ししゃをつかわす] /(v5) to dispatch a messenger/ 使臣 [ししん] /(n) envoy/ 使節 [しせつ] /(n) envoy/embassy/mission/delegate/(P)/ 使節団 [しせつだん] /mission/delegation/ 使丁 [してい] /(n) servant/janitor/messenger/ 使徒 [しと] /(n) apostle/disciple/(P)/ 使徒継承 [しとけいしょう] /apostolic succession/ 使徒行伝 [しとぎょうでん] /Acts of the Apostles/ 使徒書 [しとしょ] /the Epistles (of the New Testament)/ 使徒書簡 [しとしょかん] /the Epistles (of the New Testament)/ 使徒承伝 [しとしょうでん] /apostolic succession/ 使徒信経 [しとしんきょう] /Apostle's Creed/ 使徒信条 [しとしんじょう] /Apostle's Creed/ 使徒達 [しとたち] /the Apostles/ 使途 [しと] /(n) purpose for which money is spent/the way money is spent/ 使途不明金 [しとふめいきん] /unaccounted-for expenditures/ 使命 [しめい] /(n) mission/errand/message/(P)/ 使命を果たす [しめいをはたす] /(exp) to carry out one's mission/ 使命を帯びる [しめいをおびる] /(exp) to be charged with a mission/ 使命者 [しめいしゃ] /messenger/ 使役 [しえき] /(n,vs) employing/using/setting to work/enslavement/(P)/ 使役動詞 [しえきどうし] /causative verb/ 使用 [しよう] /(n,vs) use/application/employment/utilization/(P)/ 使用価値 [しようかち] /utility value/ 使用可能 [しようかのう] /available/enabled/ 使用許可 [しようきょか] /license/licence/ 使用禁止 [しようきんし] /unavailable/disabled/ 使用権 [しようけん] /use/right to use/ 使用済み [しようずみ] /second-hand/no longer used/(P)/ 使用済みの切手 [しようずみのきって] /used stamps/ 使用者 [しようしゃ] /(n) user/consumer/ 使用人 [しようにん] /(n) employee/servant/(P)/ 使用方 [しようほう] /method of use/(P)/ 使用方法 [しようほうほう] /usage rules/ 使用法 [しようほう] /use/directions/ 使用料 [しようりょう] /(n) rent/hire/ 使用量 [しようりょう] /amount used/ 使用例 [しようれい] /examples showing the use (of a word)/ 使嗾 [しそう] /(n) instigation/ 使聘 [しへい] /(n) exchange of diplomatic representatives/ 刺 [いら] /(n) thorn/splinter/spine/biting words/ 刺 [し] /(n) calling card/ 刺 [とげ] /(n) thorn/splinter/spine/biting words/ 刺々 [いらいら] /(oK) (adv,n,vs) (uk) getting nervous/irritation/ 刺々しい [とげとげしい] /(adj) sharp/harsh/stinging/thorny/snappy/ 刺さる [ささる] /(v5r) to stick/to be stuck/(P)/ 刺される [さされる] /(v1) to be stabbed/ 刺し [さし] /(n) sharpened tube for testing rice in bags/ 刺し違える [さしちがえる] /(v1) to misplace/to stab at each other/ 刺し貫く [さしつらぬく] /(v5k) to pierce/ 刺し殺す [さしころす] /(v5s) to stab to death/(P)/ 刺し子 [さしこ] /(n) quilting/quilted coat/ 刺し傷 [さしきず] /(n) a stab/puncture wound/(P)/ 刺し身 [さしみ] /(n) sliced raw fish/ 刺し通す [さしとおす] /(v5s) to stab/to pierce/to run (a sword) through/ 刺し縫い [さしぬい] /(n) quilting/ 刺し網 [さしあみ] /(n) gill net/ 刺す [さす] /(v5s) to pierce/to stab/to prick/to thrust/to bite/to sting/to pin down/to stitch/to put (a runner) out/to pole (a boat)/to catch (with a line)/to stick/(P)/ 刺の有る言葉 [とげのあることば] /stinging (barbed) words/harsh language/ 刺を通じる [しをつうじる] /(exp) to present one's card/ 刺を抜く [とげをぬく] /(v5) to pull out a thorn/ 刺客 [しかく] /(n) assassin/ 刺客 [しきゃく] /(n) assassin/ 刺魚 [とげうお] /stickleback (fish)/ 刺戟 [しげき] /(n,vs) stimulus/impetus/incentive/excitement/irritation/encouragement/motivation/ 刺戟剤 [しげきざい] /(n) stimulant/ 刺戟性 [しげきせい] /stimulative/incentive/irritative/ 刺戟的 [しげきてき] /(adj-na) stimulating/ 刺戟物 [しげきぶつ] /stimulus/incentive/ 刺激 [しげき] /(n,vs) stimulus/impetus/incentive/excitement/irritation/encouragement/motivation/(P)/ 刺激の貧困 [しげきのひんこん] /poverty of stimulus/ 刺激剤 [しげきざい] /(n) stimulant/ 刺激臭 [しげきしゅう] /irritant odor/irritating smell (odor)/ 刺激性 [しげきせい] /stimulative/incentive/irritative/ 刺激的 [しげきてき] /(adj-na) stimulating/ 刺激物 [しげきぶつ] /stimulus/incentive/ 刺股 [さすまた] /(n) two-pronged weapon for catching a criminal/ 刺殺 [しさつ] /(n,vs) putting out (baseball)/stabbing to death/ 刺刺 [いらいら] /(oK) (adv,n,vs) (uk) getting nervous/irritation/ 刺刺しい [とげとげしい] /(adj) sharp/harsh/stinging/thorny/snappy/ 刺子 [さしこ] /(n) lined garment with over-all stitching/ 刺繍 [ししゅう] /(n,vs) embroidery/ 刺繍糸 [ししゅういと] /embroidery thread/ 刺傷 [ししょう] /(n) stab/puncture wound/ 刺衝 [ししょう] /(n) stabbing/stimulation/ 刺状突起 [しじょうとっき] /prickle (of plants)/ 刺身 [さしみ] /(n) sliced raw fish/(P)/ 刺身の盛り合わせ [さしみのもりあわせ] /plate of assorted sashimi/ 刺身を作る [さしみをつくる] /(exp) to slice (raw fish)/ 刺身包丁 [さしみぼうちょう] /fish-slicing knife/ 刺青 [いれずみ] /(n,vs) tattoo/ 刺青 [しせい] /(n,vs) tattoo/ 刺草 [いらくさ] /(n) nettle/ 刺抜き [とげぬき] /(n) tweezers/forceps/ 刺絡 [しらく] /(n) bloodletting/ 司る [つかさどる] /(v5r) to rule/to govern/to administer/ 司会 [しかい] /(n,vs) chairmanship/(P)/ 司会者 [しかいしゃ] /chairman/moderator/toastmaster/master of ceremonies/chairperson/(P)/ 司教 [しきょう] /(n) bishop/ 司教区 [しきょうく] /(n) diocese/ 司教権座 [しきょうけんざ] /the episcopal seat/ 司祭 [しさい] /(n) (Catholic) priest/rabbi/ 司書 [ししょ] /(n) librarian/(P)/ 司直 [しちょく] /(n) judge/judiciary/administration of justice/judicial authorities/ 司法 [しほう] /(n) administration of justice/(P)/ 司法解剖 [しほうかいぼう] /legally-ordered autopsy/ 司法官 [しほうかん] /(n) officer of the court/ 司法権 [しほうけん] /(n) jurisdiction/ 司法研修所 [しほうけんしゅうじょ] /(n) Judicial Research and Training Institute/ 司法裁判 [しほうさいばん] /judicial trial/ 司法試験 [しほうしけん] /bar examination/ 司法書士 [しほうしょし] /(n) judicial clerk/ 司法制度 [しほうせいど] /justice system/ 司法大臣 [しほうだいじん] /Minister of Justice/ 司令 [しれい] /(n) command/control/commander/(P)/ 司令官 [しれいかん] /(n) commandant/commanding officer/general/ 司令室 [しれいしつ] /control room/ 司令長官 [しれいちょうかん] /(n) Commander-in-Chief/C-in-C)/ 司令塔 [しれいとう] /(n) control tower/conning tower/ 司令部 [しれいぶ] /(n) headquarters/ 史に名を留める [しになをとどめる] /(exp) to inscribe one's name in history/ 史家 [しか] /(n) historian/ 史学 [しがく] /(n) study of history/ 史学家 [しがっか] /historian/ 史学者 [しがくしゃ] /historian/ 史官 [しかん] /(n) chronicler/ 史観 [しかん] /(n) historical view/ 史眼 [しがん] /historical view/historical insight/ 史記抄 [しきしょう] /commentary on Shiki/ 史劇 [しげき] /(n) historical drama/ 史詩 [しし] /(n) historical poem/ 史実 [しじつ] /(n) historical fact/(P)/ 史書 [ししょ] /(n) history book/ 史上 [しじょう] /(adj-no,n-adv,n-t) historical/(P)/ 史上に [しじょうに] /in history/ 史上に例を見ない [しじょうにれいをみない] /be unparalleled in history/ 史上最大 [しじょうさいだい] /greatest ... in history/ 史乗 [しじょう] /(n) history/annals/ 史籍 [しせき] /(n) historical works/annals/ 史跡 [しせき] /(n) historical landmark/(P)/ 史蹟 [しせき] /(n) historical landmark/ 史談 [しだん] /(n) historical story/ 史的 [してき] /(adj-na,n) historic/historical/ 史的現在 [してきげんざい] /(n) historical present/ 史的唯物論 [してきゆいぶつろん] /(n) historical materialism/ 史伝 [しでん] /(n) history and biography/historical material/ 史筆 [しひつ] /(n) historical writing/ 史略 [しりゃく] /outline history/ 史料 [しりょう] /(n) historical records/ 史料館 [しりょうかん] /archives/ 史料館学 [しりょうかんがく] /archive science/ 史料編纂 [しりょうへんさん] /historiography/ 史論 [しろん] /(n) historical treatise/historical discussion/ 嗣子 [しし] /(n) heir/(P)/ 四 [し] /(num) four/(P)/ 四 [よん] /(num) four/(P)/ 四つ [よっつ] /(n) four/(P)/ 四つん這い [よっつんばい] /(n) (crawl) on all fours/on one's hands and feet/falling flat/ 四つん這い [よつんばい] /(n) (crawl) on all fours/on one's hands and feet/falling flat/ 四つ角 [よつかど] /(n) four corners/crossroads/(P)/ 四つ子 [よつご] /quadruplets/ 四つ手網 [よつであみ] /(n) four-armed scoop net/ 四つ切り [よつぎり] /(n) cutting into four/quarter/photograph size 254mm x 305 mm/ 四つ相撲 [よつずもう] /(n) sumo wrestling in which both wrestlers grasp the other's belt with both hands/ 四つ足 [よつあし] /(n) four-footed (animal)/ 四つ辻 [よつつじ] /(n) crossroads/intersection/ 四つ目 [よつめ] /(n) four-eyed/pattern of four squares/ 四つ目垣 [よつめがき] /(n) square-patterned bamboo fence/lattice fence/ 四つ葉のクローバー [よつばのクローバー] /four-leaf clover/ 四阿 [あずまや] /(n) square gazebo/arbor/ 四囲 [しい] /(n) surroundings/circumference/ 四海 [しかい] /(n) the whole world/the seven seas/ 四海同胞 [しかいどうほう] /universal brotherhood/ 四角 [しかく] /(adj-na,n) square/(P)/ 四角い [しかくい] /(adj) square/(P)/ 四角形 [しかくけい] /(n) square/quadrilateral/quadrangle/ 四角形 [しかっけい] /(ik) (n) square/quadrilateral/quadrangle/ 四角号碼 [しかくごうま] /(n) a kanji character stroke classification system/ 四角四面 [しかくしめん] /(adj-na,n) square/formal/ 四角四面な人 [しかくしめんなひと] /prim (stuffy) person/squared-toed person/ 四角柱 [しかくちゅう] /(n) quadrangular prism/ 四角張る [しかくばる] /(v5r) to be angular/to be formal/ 四季 [しき] /(n) four seasons/(P)/ 四季咲き [しきざき] /(n) blooming in each season/ 四季報 [しきほう] /(n) quarterly (journal)/ 四球 [しきゅう] /(n) four balls/base on balls (baseball)/a walk/ 四苦八苦 [しくはっく] /(n,vs,exp) be in dire distress/hard put to it/ 四隅 [よすみ] /(n) four corners/(P)/ 四桁 [よけた] /four-digit number/"thousands" column/ 四月 [しがつ] /(n-adv) April/ 四月馬鹿 [しがつばか] /(n) April fool/ 四元速度 [しげんそくど] /four velocity (physics)/ 四股 [しこ] /(n) sumo wrestler ceremonial leg raising and stomping/ 四股名 [しこな] /(n) (uk) Sumo wrestler's stage name/ 四顧 [しこ] /(n) look everywhere/ 四国 [しこく] /(n) one of the four main islands of Japan/(P)/ 四散 [しさん] /(n,vs) scattering (in all directions)/ 四死球 [ししきゅう] /(n) four dead balls (baseball)/ 四肢 [しし] /(n) limbs/extremities/(P)/ 四字熟語 [よじじゅくご] /four-character idiomatic compounds/ 四時 [しじ] /the four seasons/ 四時 [よじ] /4 o'clock/ 四次元 [しじげん] /(n) fourth dimension/four dimensions/ 四次元 [よじげん] /(n) fourth dimension/four dimensions/ 四七抜き [よなぬき] /(n) pentatonic scale (music)/ 四捨五入 [ししゃごにゅう] /(n) rounding up (fractions)/(P)/ 四手 [しで] /(n) hornbeam (plant)/ 四周 [ししゅう] /(n) periphery/circumference/ 四十 [しじゅう] /forty/ 四十 [よんじゅう] /forty/ 四十九日 [しじゅうくにち] /(n) forty-ninth day after a person's death/ 四十肩 [しじゅうかた] /(n) shoulder pain (at about age forty)/ 四十七士 [しじゅうしちし] /Forty-Seven Loyal Retainers/ 四十雀 [しじゅうから] /(n) chickadee/ 四十八手 [しじゅうはって] /(exp,n) the 48 basic sumo techniques/every trick in the book/ 四十八手 [よんじゅうはって] /(exp,n) the 48 basic sumo techniques/every trick in the book/ 四重 [しじゅう] /(n) fourfold/ 四重唱 [しじゅうしょう] /(n) vocal quartet/four-part chorus/ 四重奏 [しじゅうそう] /(n) instrumental quartet/ 四旬節 [しじゅんせつ] /(n) Lent/ 四書 [ししょ] /(n) the four Chinese classics/ 四畳半 [よじょうはん] /(n) 4 1/2 Tatami mats/(P)/ 四人組 [よにんぐみ] /the Gang of Four/ 四姓 [しせい] /(n) the four castes (of India)/ 四聖 [しせい] /(n) the four great sages (Buddha, Christ, Confucius, Socrates)/ 四声 [しせい] /(n) four tones (of Chinese)/ 四千 [よんせん] /four thousand/ 四川 [しせん] /Szechwan/ 四通八達 [しつうはったつ] /(n) traffic network extending in all directions/ 四天王 [してんのう] /(n) the Four Devas/the big four/ 四頭立ての馬車 [よんとうだてのばしゃ] /coach and four/four hourse coach/ 四日 [よっか] /(n) 4th day of month/(P)/ 四拍子 [しびょうし] /(n) quadruple time/ 四拍子 [よんびょうし] /(n) quadruple time/ 四半期 [しはんき] /(n) quarter (of a year)/ 四半分 [しはんぶん] /(n) a fourth/quarter/ 四百 [よんひゃく] /four hundred/ 四百四病 [しひゃくしびょう] /(n) every type of disease/ 四百四病の外 [しひゃくしびょうのほか] /love-sickness/ 四百余州 [しひゃくよしゅう] /(n) all China/ 四部合唱 [しぶがっしょう] /four-part harmony/ 四分 [しぶん] /(vs) divide into four pieces/one fourth/ 四分円 [しぶんえん] /(n) quadrant/ 四分音符 [しぶおんぷ] /(n) quarter note/crotchet/ 四分音符 [しぶんおんぷ] /(n) quarter note/crotchet/ 四分五裂 [しぶごれつ] /(n) torn asunder/disruption/ 四分五裂 [しぶんごれつ] /(n) torn asunder/disruption/ 四分六 [しぶろく] /(n) six to four ratio/sixty-forty/ 四辺 [しへん] /(n) 4-sided/ 四辺形 [しへんけい] /(n) quadrilateral/ 四方 [しほう] /(n) every direction/(P)/ 四方 [よも] /(n) every direction/ 四方山話 [よもやまばなし] /(n) talk about various topics/ 四方八方 [しほうはっぽう] /(n) in all directions/ 四民 [しみん] /(n) the four social classes (samurai, farmers, artisans, merchants)/the masses/ 四面 [しめん] /(n) four sides/all sides/ 四面楚歌 [しめんそか] /(n) be surrounded by enemies on all sides/be betrayed (forsaken) by everybody/ 四面体 [しめんたい] /(n) tetrahedron/ 四輪駆動 [よんりんくどう] /(n) four-wheel drive/ 四輪駆動車 [よんりんくどうしゃ] /(n) four wheel drive car/ 四輪車 [よんりんしゃ] /automobile/car/ 四隣 [しりん] /(n) whole neighborhood/surrounding countries/ 四六時中 [しろくじちゅう] /(adv,n) around the clock/day and night (Note: 4 x 6 = 24)/ 四六判 [しろくばん] /(n) duodecimo/ 士官 [しかん] /(n) officer/ 士官学校 [しかんがっこう] /military academy/ 士官候補生 [しかんこうほせい] /military cadet/ 士気 [しき] /(n) morale (of troops, team, etc.)/ 士君子 [しくんし] /(n) gentleman/man of learning and virtue/ 士魂商才 [しこんしょうさい] /(n) having a samurai's spirit and a merchant's business sense/ 士女 [しじょ] /(n) men and women/the whole town/ 士族 [しぞく] /(n) family or person with samurai ancestors/ 士卒 [しそつ] /(n) officers and soldiers/soldiers/ 士長 [しちょう] /(n) leading private (JSDF)/ 士道 [しどう] /(n) chivalry/samurai code/ 士農工商 [しのうこうしょう] /(n) hierarchy of samurai, farmers, artisans, and merchants in Edo society/ 士分 [しぶん] /(n) status of samurai/ 始まらない [はじまらない] /(exp) It's no use/ 始まり [はじまり] /(n) origin/beginning/(P)/ 始まる [はじまる] /(v5r,vi) to begin/(P)/ 始め [はじめ] /(n-adv,n-t) beginning/start/origin/(P)/ 始めから [はじめから] /from the beginning/ 始めに [はじめに] /to begin with/first of all/(P)/ 始めは [はじめは] /at first/in the beginning/ 始めまして [はじめまして] /(iK) (exp,int) How do you do?/I am glad to meet you/ 始める [はじめる] /(v1,vt) to start/to begin/(P)/ 始期 [しき] /(n) beginning period/initial term/ 始球式 [しきゅうしき] /(n) (baseball) season-opening ceremony/ 始業 [しぎょう] /(n) start of work/commencement/opening/ 始業式 [しぎょうしき] /(n) opening ceremony (of the school term)/ 始原 [しげん] /(n) start/origin/beginnings/ 始終 [しじゅう] /(adv,n) continuously/from beginning to end/(P)/ 始祖 [しそ] /(n) founder/originator/pioneer/ 始祖鳥 [しそちょう] /(n) archaeopteryx/ 始値 [はじめね] /(n) opening (stock-market) quotation/ 始動 [しどう] /(n) starting (in machines)/ 始発 [しはつ] /(n) first train/(P)/ 始発駅 [しはつえき] /(n) starting station/ 始末 [しまつ] /(n,vs) management/dealing/settlement/cleaning up afterwards/(P)/ 始末屋 [しまつや] /(n) thrifty person/ 始末書 [しまつしょ] /(n) written explanation or apology/ 姉 [あね] /(n) (hum) older sister/(P)/ 姉さん [あねさん] /(n) (col) wife who is older than her husband/ 姉さん [ねえさん] /(n) elder sister/waitress/girl/(P)/ 姉貴 [あねき] /(n) elder sister/ 姉御 [あねご] /(n) (hum) elder sister/ 姉上 [あねうえ] /(n) older sister/ 姉弟 [きょうだい] /(ik) (n) older sister and younger brother/ 姉弟 [しまい] /(n) older sister and younger brother/ 姉妹 [きょうだい] /(ik) (n) sisters/ 姉妹 [しまい] /(n) sisters/(P)/ 姉妹会社 [しまいがいしゃ] /affiliated companies/ 姉妹喧嘩 [きょうだいげんか] /(n) quarrel between brothers (sisters)/ 姉妹校 [しまいこう] /(n) sister school (to)/ 姉妹都市 [しまいとし] /sister cities/(P)/ 姉妹編 [しまいへん] /(n) companion (sister) volume (to)/sequel (to)/ 姉婿 [あねむこ] /(n) the husband of one's elder sister/ 姉様人形 [あねさまにんぎょう] /paper doll modeled after a kimono-clad woman/ 姿 [すがた] /(n) figure/shape/appearance/(P)/ 姿を現す [すがたをあらわす] /(exp) to make an appearance/ 姿を消す [すがたをけす] /(v5) to disappear/ 姿絵 [すがたえ] /(n) portrait/ 姿見 [すがたみ] /(n) dresser/full-length mirror/(P)/ 姿焼き [すがたやき] /(n) fish or shrimp etc. grilled so that it retains its original form/ 姿勢 [しせい] /(n) attitude/posture/(P)/ 姿勢を正す [しせいをただす] /(exp) to straighten oneself/ 姿造り [すがたづくり] /whole fish sashimi/ 姿態 [したい] /(n) figure/form/style/(P)/ 子 [こ] /(n,n-suf) child/(P)/ 子 [ね] /(n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November)/ 子ども [こども] /(n) child/children/ 子どもたち [こどもたち] /children/ 子の刻 [ねのこく] /midnight/ 子の時 [ねのとき] /midnight/ 子を見ること親に如かず [こをみることおやにしかず] /(exp) The parent is the best judge of the child/ 子を見る事親に如かず [こをみることおやにしかず] /(exp) The parent is the best judge of the child/ 子を宿す [こをやどす] /(exp) to be pregnant with a child/ 子マダム [こマダム] /wealthy women who strive to follow the fashions exactly and be seen in all the right place/ 子安貝 [こやすかい] /cowrie shell/ 子育て [こそだて] /(n,vs) raising children/ 子音 [しいん] /(n) consonant/ 子音群 [しいんぐん] /consonant cluster/ 子音性 [しいんせい] /consonantal/ 子画面 [こがめん] /sub-screen/ 子会社 [こがいしゃ] /(n) subsidiary/ 子株 [こかぶ] /(n) (plant's) new bulb/new stocks/ 子規 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 子宮 [しきゅう] /(n) womb/uterus/(P)/ 子宮外妊娠 [しきゅうがいにんしん] /(n) ectopic pregnancy/ 子宮癌 [しきゅうがん] /(n) uterine cancer/ 子宮筋腫 [しきゅうきんしゅ] /fibroid/uterine myoma/ 子宮後屈 [しきゅうこうくつ] /retroversion of the uterus/ 子宮頸 [しきゅうけい] /uterine cervix/ 子牛 [こうし] /(n) calf/(P)/ 子供 [こども] /(n) child/children/(P)/ 子供じみた [こどもじみた] /childish/ 子供に掛かる [こどもにかかる] /(exp) to depend on one's children/ 子供に甘い [こどもにあまい] /be indulgent to (one's) children/ 子供に交じって遊ぶ [こどもにまじってあそぶ] /(exp) to join children at play/ 子供の日 [こどものひ] /Children's Day Holiday (May 5)/ 子供を学校に上げる [こどもをがっこうにあげる] /(exp) to send one's child to school/ 子供を妊む [こどもをはらむ] /(exp) to conceive/to become pregnant/ 子供扱い [こどもあつかい] /(n) treating someone like a child/ 子供心 [こどもごころ] /(n) childlike mind/judgment as a child/ 子供染みた [こどもじみた] /childish/ 子供達 [こどもたち] /children/ 子供部屋 [こどもべや] /(n) child's room/nursery/ 子供服 [こどもふく] /(n) children's clothing/ 子供用 [こどもよう] /for use by children/ 子供連れ [こどもずれ] /accompanied by children/ 子供騙し [こどもだまし] /(n) mere child's play/kid stuff/childish trick/ 子局 [こきょく] /(computer) slave station/ 子犬 [こいぬ] /(n) puppy/ 子午環 [しごかん] /(n) meridian circle/ 子午線 [しごせん] /(n) the meridian/ 子細 [しさい] /(n) reasons/circumstances/significance/particulars/hindrance/obstruction/interference/ 子細に見る [しさいにみる] /(v1) to look closely/ 子細を質す [しさいをただす] /(exp) to verify details/ 子殺し [こごろし] /(n) infanticide/ 子子孫孫 [ししそんそん] /(n) posterity/ 子飼い [こがい] /(n) protege/ 子持ち [こもち] /(n) person with kid(s)/parent/ 子持昆布 [こもちこんぶ] /kelp with herring roe (sushi type)/ 子爵 [ししゃく] /(n) viscount/ 子守 [こもり] /(n) babysitter/nursemaid/(P)/ 子守唄 [こもりうた] /(n) lullaby/ 子守歌 [こもりうた] /(n) lullaby/(P)/ 子種 [こだね] /(n) children/descendants/ 子女 [しじょ] /(n) child/ 子息 [しそく] /(n) (hon) son/ 子孫 [しそん] /(n) descendants/posterity/offspring/(P)/ 子沢山 [こだくさん] /(adj-na,n) many children/large family/ 子弟 [してい] /(n) young(er) people/(P)/ 子等 [こら] /(n) children/ 子豚 [こぶた] /piglet/ 子猫 [こねこ] /(n) kitten/ 子年 [ねずみどし] /year of the rat/ 子嚢 [しのう] /(n) ascus/seed pod/ 子馬 [こうま] /(n) pony/ 子馬座 [こうまざ] /the Colt (star)/ 子煩悩 [こぼんのう] /(adj-na,n) indulgent/fond/ 子福者 [こぶくしゃ] /(n) person blessed with many children/ 子分 [こぶん] /(n) henchman/follower/ 子捕り [ことり] /(game of) catch-the-child/ 子宝 [こだから] /(n) the treasure that is children/children/ 子方 [こかた] /(n) child's role in Noh dance/ 子房 [しぼう] /(n) ovary (of plants)/ 子役 [こやく] /(n) dramatic role for child/child actor/ 子羊 [こひつじ] /(n) lamb/(P)/ 子葉 [しよう] /(n) cotyledon/seed leaf/ 子連れ [こつれ] /taking one's children along/ 子癇 [しかん] /(n) eclampsia/ 屍 [しかばね] /(n) corpse/ 屍骸 [しがい] /(n) body/corpse/remains/ 屍諌 [しかん] /(n,vs) admonishing (ones master) at the cost of ones life/ 屍陀林王 [しだりんおう] /Citipati (skeletal Buddhist demi-gods)/ 屍体 [したい] /(adj-na,n) cadaver/ 屍蝋 [しろう] /(n) adipocere/grave wax (greying of the body fats of a corpse which rests in a moist but airless place)/ 市 [いち] /(n) market/fair/(P)/ 市 [し] /(n) city/(P)/ 市が立つ日 [いちがたつひ] /market day/ 市を成す [いちをなす] /(exp) to have a crowd of people/ 市井 [しせい] /(n) the street/the town/ 市井の出来事 [しせいのできごと] /events on the street/ 市井の人 [しせいのひと] /townspeople/ 市営 [しえい] /(n) municipal management/ 市営住宅 [しえいじゅうたく] /municipal housing/ 市価 [しか] /(n) market price/current price/ 市会 [しかい] /(n) city council/(P)/ 市会議員 [しかいぎいん] /city councillor/ 市外 [しがい] /(n) outside the city area/suburbs/(P)/ 市外通話 [しがいつうわ] /toll call/ 市外電話 [しがいでんわ] /long distance call/ 市街 [しがい] /(n) urban areas/the streets/town/city/(P)/ 市街化区域 [しがいかくいき] /(n) area zoned for urbanization/ 市街図 [しがいず] /city map/ 市街戦 [しがいせん] /(n) street fighting/ 市街地 [しがいち] /(n) town areas/ 市議 [しぎ] /(n) (abbr) city assemblyman/ 市議会 [しぎかい] /(n) city council/ 市議会議員 [しぎかいぎいん] /city council member/ 市況 [しきょう] /(n) market conditions/(P)/ 市区 [しく] /(n) municipal district/streets/ 市債 [しさい] /(n) municipal bond/ 市参事会 [しさんじかい] /city council/ 市子 [いちこ] /(n) sorceress/medium/female fortuneteller/ 市松 [いちまつ] /(n) checked (pattern)/ 市上 [しじょう] /(n) in the town/in the street/ 市場 [いちば] /(n) (town) market/marketplace/market/(P)/ 市場 [しじょう] /(n) (town) market/marketplace/market/(P)/ 市場の飽和状態 [しじょうのほうわじょうたい] /market saturation/ 市場トライアル [しじょうトライアル] /market trial (of a product, service)/ 市場価格 [しじょうかかく] /market price or value/ 市場価値 [しじょうかち] /(n) market value/ 市場改革 [しじょうかいかく] /market reform/ 市場拡大 [しじょうかくだい] /market expansion/ 市場環境 [しじょうかんきょう] /market environment/ 市場規模 [しじょうきぼ] /market scale/ 市場区分 [しじょうくぶん] /market segment/ 市場経済 [しじょうけいざい] /market economics/market economy/ 市場原理 [しじょうげんり] /market principle/ 市場自由化 [しじょうじゆうか] /market liberalization/opening up of a market/ 市場性 [しじょうせい] /(n) marketability/ 市場成長 [しじょうせいちょう] /market growth/ 市場占有率 [しじょうせんゆうりつ] /(n) market share/ 市場調査 [しじょうちょうさ] /market research/ 市場撤退 [しじょうてったい] /pulling out of a market/withdrawing from a market/ 市場展開 [しじょうてんかい] /market expansion/ 市場分析 [しじょうぶんせき] /market analysis/(P)/ 市人 [いちびと] /(n) market people/ 市人 [しじん] /(n) resident/townsfolk/merchant/ 市塵 [しじん] /(n) city dust/city confusion/ 市制 [しせい] /(n) municipal organization/municipality/ 市勢 [しせい] /(n) city conditions/municipal census/ 市勢調査 [しせいちょうさ] /municipal census/ 市政 [しせい] /(n) municipal government/(P)/ 市税 [しぜい] /(n) city tax/ 市葬 [しそう] /(n) municipal funeral/ 市中 [しちゅう] /(n) in the city/ 市中銀行 [しちゅうぎんこう] /city bank/ 市庁 [しちょう] /(n) municipal office/ 市町 [しちょう] /(n) cities and towns/ 市町村 [しちょうそん] /(n) cities, towns and villages/municipalities/(P)/ 市長 [しちょう] /(n) mayor/(P)/ 市長選 [しちょうせん] /mayoral election/ 市長選挙 [しちょうせんきょ] /(n) mayoral election/ 市電 [しでん] /(n) municipal railway/city streetcar/tram/ 市道 [しどう] /(n) municipal roads/ 市内 [しない] /(n) (within a) city/(P)/ 市内観光 [しないかんこう] /(n) city sights/ 市内通話 [しないつうわ] /(n) local call/ 市日 [いちび] /(n) market day/ 市販 [しはん] /(n) marketing/(P)/ 市販品 [しはんひん] /(n) goods on the market/ 市費 [しひ] /(n) municipal expenditure/ 市部 [しぶ] /(n) urban areas/ 市民 [しみん] /(n) citizen/townspeople/(P)/ 市民運動 [しみんうんどう] /citizens' campaign/citizens' group/ 市民会館 [しみんかいかん] /City meeting hall/ 市民階級 [しみんかいきゅう] /bourgeoisie/ 市民革命 [しみんかくめい] /people's or popular revolution/ 市民権 [しみんけん] /(n) citizenship/ 市民社会 [しみんしゃかい] /civil society/ 市民生活 [しみんせいかつ] /(n) civic life/ 市民税 [しみんぜい] /(n) municipal tax/ 市民大会 [しみんたいかい] /(n) citizens' rally/mass meeting/ 市民団体 [しみんだんたい] /citizen's group/ 市民法 [しみんほう] /(n) civil law/ 市門 [しもん] /city gate/ 市役所 [しやくしょ] /(n) municipal office/council/city hall/(P)/ 市有 [しゆう] /(n) owned by the city/ 市有財産 [しゆうざいさん] /municipal property/ 市有地 [しゆうち] /city land/ 市有物 [しゆうぶつ] /municipal property/ 市吏員 [しりいん] /employee/city official/ 市立 [しりつ] /(n) municipal/(P)/ 市立学校 [しりつがっこう] /municipal school/ 市肆 [しし] /store/market storehouse/ 師と仰ぐ [しとあおぐ] /to look up to (a person) as one's preceptor/ 師の坊 [しのぼう] /master priest/ 師恩 [しおん] /(n) the kindness of a teacher/ 師家 [しか] /(n) the teacher's home/ 師訓 [しくん] /the instruction of a teacher/ 師資 [しし] /(n) relying on someone as one's teacher/ 師事 [しじ] /(n,vs) study under/looking up/apprentice oneself/ 師儒 [しじゅ] /teacher/scholar/ 師匠 [ししょう] /(n) master/teacher/(P)/ 師説 [しせつ] /(n) the teacher's theory/ 師僧 [しそう] /(n) priestly teacher/ 師走 [しはす] /(ik) (n) (obs) twelfth month of lunar calendar/ 師走 [しわす] /(n) (obs) twelfth month of lunar calendar/(P)/ 師団 [しだん] /(n) (army) division/(P)/ 師団長 [しだんちょう] /division commander/ 師長 [しちょう] /(n) teachers, superiors, and men of prominence/ 師弟 [してい] /(n) teacher and student/(P)/ 師伝 [しでん] /(n) instruction from a master/ 師道 [しどう] /(n) duty of a teacher/ 師範 [しはん] /(adj-na,n) instructor/(fencing) teacher/model/(P)/ 師範学校 [しはんがっこう] /normal school/ 師範代 [しはんだい] /(n) assistant instructor/ 師表 [しひょう] /(n) model/pattern/paragon/leader/teacher/ 師父 [しふ] /(n) fatherly master/ 師門 [しもん] /tutelage/ 師友 [しゆう] /(n) master and friends/ 志 [こころざし] /(n) will/intention/motive/(P)/ 志す [こころざす] /(v5s) to plan/to intend/to aspire to/to set aims (sights on)/(P)/ 志学 [しがく] /(n) age 15/ 志願 [しがん] /(n) aspiration/volunteering/desire/(P)/ 志願者 [しがんしゃ] /applicant/candidate/ 志願書 [しがんしょ] /application (form)/ 志願兵 [しがんへい] /(n) volunteer soldier/(P)/ 志気 [しき] /(n) determination/ 志向 [しこう] /(n) intention/aim/(P)/ 志士 [しし] /(n) patriot/public-spirited person/ 志集 [ししゅう] /booklet of essays/magazine/ 志操 [しそう] /(n) principle/ 志望 [しぼう] /(n) wish/desire/ambition/(P)/ 志望校 [しぼうこう] /(n) school of one's (first, second) choice/ 志望者 [しぼうしゃ] /candidate/applicant/ 思い [おもい] /(n) thought/mind/heart/feelings/emotion/sentiment/love/affection/desire/wish/hope/expectation/imagination/experience/(P)/ 思いがけない [おもいがけない] /(adj) unexpected/casual/(P)/ 思いきって [おもいきって] /(adv) boldly/daringly/ 思いすごし [おもいすごし] /(n) groundless fear/thinking too much/making too much of/ 思いつく [おもいつく] /(v5k) to think of/to hit upon/to come into one's mind/to be struck with an idea/ 思いとどまる [おもいとどまる] /(v5r) to give up (a plan or idea or idea)/to desist from (doing)/(P)/ 思いのまま [おもいのまま] /as one pleases/to one's heart's content/ 思いの外 [おもいのほか] /(adv,n) surprising/unexpected/ 思いの丈 [おもいのたけ] /(adv,n) one's heart/ 思いも寄らない [おもいもよらない] /unexpected/unforeseen/inconceivable/ 思いやり [おもいやり] /(n) consideration/sympathy/(P)/ 思いを致す [おもいをいたす] /(exp) to think of/to give one's thought to/ 思い違い [おもいちがい] /(n,vs) misunderstanding/ 思い違いをする [おもいちがいをする] /(vs) to misunderstand/ 思い過ごし [おもいすごし] /(n) groundless fear/thinking too much/making too much of/ 思い過ごす [おもいすごす] /(v5s) to think too much of/to make too much of/ 思い過す [おもいすごす] /(v5s) to think too much of/to make too much of/ 思い回す [おもいまわす] /(v5s) to ponder/to recall/ 思い掛けず [おもいがけず] /(adv) not expecting/not dreaming of/ 思い掛けない [おもいがけない] /(adj) unexpected/casual/ 思い寄る [おもいよる] /(v5r) to recall/ 思い起こす [おもいおこす] /(v5s) to recall/to remember/ 思い起す [おもいおこす] /(v5s) to recall/ 思い詰める [おもいつめる] /(v1) to think hard/to brood over/ 思い及ぶ [おもいおよぶ] /(v5b) to hit upon something/ 思い遣り [おもいやり] /(n) consideration/ 思い遣る [おもいやる] /(v5r) to be considerate/to sympathize with/ 思い合う [おもいあう] /(v5u) to love one another/ 思い合わせる [おもいあわせる] /(v1) to consider all the circumstances/ 思い込み [おもいこみ] /(n) the wrong impression/ 思い込む [おもいこむ] /(v5m) to be under impression that/to be convinced that/to imagine that/to set one's heart on/to be bent on/(P)/ 思い残す [おもいのこす] /(v5s) to regret/ 思い思い [おもいおもい] /(adv) just as one likes/as one pleases/ 思い止どまる [おもいとどまる] /(v5r) to give up (a plan or idea or idea)/to desist from (doing)/ 思い止まる [おもいとどまる] /(v5r) to give up (a plan or idea or idea)/to desist from (doing)/ 思い至る [おもいいたる] /(v5r) to realize/ 思い者 [おもいもの] /(n) sweetheart/ 思い出 [おもいで] /(n) memories/recollections/reminiscence/(P)/ 思い出し笑い [おもいだしわらい] /(n) laughing while reminiscing/ 思い出す [おもいだす] /(v5s) to recall/to remember/(P)/ 思い出の記 [おもいでのき] /one's memoirs/ 思い出話 [おもいでばなし] /(n) reminiscent talk/ 思い巡らす [おもいめぐらす] /(v5s) to think over/ 思い焦がれる [おもいこがれる] /(v1) to pine for/ 思い上がる [おもいあがる] /(v5r) to be conceited/(P)/ 思い切った [おもいきった] /(adj-pn,exp) bravely/drastic/ 思い切って [おもいきって] /(adv) resolutely/(P)/ 思い切り [おもいきり] /(adv,n) with all one's strength (heart)/resignation/resolution/(P)/ 思い切る [おもいきる] /(v5r) to resign to fate/to despair/(P)/ 思い設ける [おもいもうける] /(v1) to anticipate/to expect/ 思い知らせる [おもいしらせる] /(v1) to have a revenge on/to get even with/to make someone realize/ 思い知る [おもいしる] /(v5r) to realize/ 思い直す [おもいなおす] /(v5s,vt) to re-think/to think back upon/to change one's mind/(P)/ 思い通り [おもいどおり] /(adj-na,n) to one's satisfaction/ 思い定める [おもいさだめる] /(v1) to make up one's mind/to be determined/ 思い当たる [おもいあたる] /(v5r) to come to mind/to recall/(P)/ 思い当る [おもいあたる] /(v5r) to think of/ 思い入る [おもいいる] /(v5r) to ponder/to contemplate/ 思い入れ [おもいいれ] /(adv,n,vs) a meditative pose/posing for effect/ 思い悩む [おもいなやむ] /(v5m) to worry/ 思い煩う [おもいわずらう] /(v5u) to worry about/to be vexed/ 思い描く [おもいえがく] /(v5k) to imagine/to picture/to figure/to see/ 思い付き [おもいつき] /(n) plan/idea/suggestion/(P)/ 思い付く [おもいつく] /(v5k) to think of/to hit upon/to come into one's mind/to be struck with an idea/(P)/ 思い浮かぶ [おもいうかぶ] /(v5b) to occur to/to remind of/(P)/ 思い浮かべる [おもいうかべる] /(v1) to be reminded of/to call to mind/ 思い返す [おもいかえす] /(v5s,vt) to re-think/to think back upon/to change one's mind/ 思い余る [おもいあまる] /(v5r) to not know how to act or what to do/to be at a loss/ 思い乱れる [おもいみだれる] /(v1) to be worried about/ 思い立つ [おもいたつ] /(v5t) to resolve/ 思い惑う [おもいまどう] /(v5u) to be at a loss/ 思い做しか [おもいなしか] /(adv) imagination/ 思う [おもう] /(v5u) to think/to feel/(P)/ 思う存分 [おもうぞんぶん] /(adv) to one's heart's content/(P)/ 思う様 [おもうさま] /(adj-na,adv,n) to one's heart's content/ 思う儘 [おもうまま] /(n) to one's heart's content or satisfaction/ 思う壺 [おもうつぼ] /just as expected/ 思える [おもえる] /(v1) to seem/to appear likely/ 思しい [おぼしい] /(adj) apparently/ 思し召し [おぼしめし] /(n) thoughts/feelings/likings/ 思わく [おもわく] /(n) expectation/(P)/ 思わず [おもわず] /(adv) unintentional/spontaneous/(P)/ 思わせ振り [おもわせぶり] /(adj-na,n) suggestive behavior/insinuations/ 思われる [おもわれる] /(v1) to seem/to appear/ 思案 [しあん] /(n,vs) thought/consideration/meditation/ponder/(P)/ 思案に暮れる [しあんにくれる] /(exp) to be lost in thought/ 思案に余る [しあんにあまる] /(v5) to be at wit's end/to be at a loss for what to do/ 思案を凝らす [しあんをこらす] /(v5) to rack one's brains (i.e. for a solution)/ 思案投げ首 [しあんなげくび] /(n) at one's wits end/ 思案投首 [しあんなげくび] /be at one's wit's end/ 思惟 [しい] /(n) thought/thinking/speculation/ 思議 [しぎ] /(n) (a) conjecture/(a) guess/ 思考 [しこう] /(n) thought/(P)/ 思考力 [しこうりょく] /ability to think/ 思索 [しさく] /(n) speculation/thinking/meditation/(P)/ 思索的 [しさくてき] /(adj-na) contemplative/meditative/ 思春期 [ししゅんき] /(n) puberty/ 思想 [しそう] /(n) thought/idea/(P)/ 思想が固まっていない [しそうがかたまっていない] /have no fixed ideas/ 思想家 [しそうか] /(n) thinker/ 思想界 [しそうかい] /(n) (the) world of ideas/ 思想警察 [しそうけいさつ] /thought police/ 思想劇 [しそうげき] /(n) play dealing with ideas/ 思想犯 [しそうはん] /(n) white collar crime/ 思潮 [しちょう] /(n) trend of thought/ 思念 [しねん] /(n) thought/ 思弁 [しべん] /(n) speculation/ 思弁哲学 [しべんてつがく] /speculative philosophy/ 思慕 [しぼ] /(n) yearning/deep affection/(P)/ 思慮 [しりょ] /(n) prudence/ 思慮深い [しりょぶかい] /prudent/ 思料 [しりょう] /(n,vs) careful consideration/thought/ 思量 [しりょう] /(n,vs) careful consideration/thought/ 思惑 [おもわく] /(n) expectation/(P)/ 思惑違い [おもわくちがい] /miscalculation/disappointment/ 思惑師 [おもわくし] /speculator/ 思惑買 [おもわくがい] /(n) speculative buying/ 思惑買い [おもわくがい] /(n) speculative buying/ 指 [ゆび] /(n) finger/(P)/ 指がドアに挟まる [ゆびがドアにはさまる] /one's fingers are caught in a door/ 指し掛け [さしかけ] /unfinished game of shogi/ 指し示す [さししめす] /(v5s) to indicate/to show/to point to/ 指し手 [さして] /(n) (in shogi, chess etc.) a move/ 指し図 [さしず] /(n) directions/instructions/ 指し値 [さしね] /(n) price limit/ 指し物 [さしもの] /(n) cabinetwork/ 指し物師 [さしものし] /(n) cabinetmaker/ 指す [さす] /(v5s) to point/to put up umbrella/to play/(P)/ 指で日を繰る [ゆびでひをくる] /(exp) to count the days on one's fingers/ 指の節 [ゆびのふし] /knuckle/ 指を詰める [ゆびをつめる] /(exp) to cut off a person's finger/ 指圧 [しあつ] /(n) finger pressure massage or therapy/ 指圧療法 [しあつりょうほう] /acupressure therapy/ 指環 [ゆびわ] /(n) (finger) ring/ 指貫 [さしぬき] /(n) type of hakama worn in ancient times/ 指貫 [ゆびぬき] /(n) thimble/ 指貫き [ゆびぬき] /(n) thimble/ 指揮 [しき] /(n) command/direction/(P)/ 指揮官 [しきかん] /(n) commander/(P)/ 指揮権 [しきけん] /(n,vs) (exercising) the right to command/ 指揮者 [しきしゃ] /(n) (musical) conductor/(P)/ 指揮所 [しきじょ] /command post/ 指揮所演習 [しきじょえんしゅう] /command post exercise/ 指揮棒 [しきぼう] /(n) conductor's stick/conductor's baton/ 指結び [ゆびむすび] /possum/phalanger/ 指呼 [しこ] /(n,vs) beckonning/ 指呼の間 [しこのかん] /hailing distance/ 指向 [しこう] /(n) OO (object oriented)/directional (microphone)/ 指向性 [しこうせい] /(n) directivity/ 指向性爆薬 [しこうせいばくやく] /shaped charge/ 指差す [ゆびさす] /(v5s) to point at/(P)/ 指使い [ゆびづかい] /(n) fingering/ 指示 [しじ] /(n,vs) indication/instruction/directions/(P)/ 指示詞 [しじし] /(n) demonstrative/ 指示先 [しじさき] /target/ 指示装置 [しじそうち] /pointing device/ 指示代名詞 [しじだいめいし] /demonstrative pronoun/ 指示板 [しじばん] /signboard/notice board/ 指示薬 [しじやく] /(n) indicator/ 指掌紋 [ししょうもん] /hand print/ 指針 [ししん] /(n) compass needle (cursor)/guideline/pointer/ 指人形 [ゆびにんぎょう] /(n) hand puppet/ 指図 [さしず] /(n) instruction/mandate/(P)/ 指数 [しすう] /(n) index/index number/exponent/ 指数関数 [しすうかんすう] /exponentiation function/ 指数部 [しすうぶ] /exponent portion/ 指切り [ゆびきり] /(n) linking little fingers to confirm a promise/(P)/ 指折り [ゆびおり] /(n) leading/prominent/eminent/ 指折り数える [ゆびおりかぞえる] /to count on one's fingers/ 指先 [ゆびさき] /(n) fingertip/ 指相撲 [ゆびずもう] /(n) thumb wrestling/ 指弾 [しだん] /(n,vs) attack/criticism/blame/rejection/disdain/ 指値 [さしね] /(n) limit (price)/ 指定 [してい] /(n,vs) designation/specification/assignment/pointing at/(P)/ 指定券 [していけん] /ticket (reserved seat)/ 指定席 [していせき] /(n) reserved seat/(P)/ 指定銘柄 [していめいがら] /specified stock/ 指摘 [してき] /(n,vs) pointing out/identification/(P)/ 指頭 [しとう] /(n) fingertip/ 指導 [しどう] /(n,vs) leadership/guidance/coaching/(P)/ 指導員 [しどういん] /(n) instructor/advisor/ 指導原理 [しどうげんり] /(n) guiding principle/ 指導者 [しどうしゃ] /leader/ 指導者として頂く [しどうしゃとしていただく] /to have (a person) as one's leader/ 指導主事 [しどうしゅじ] /(governmental) supervisor of teachers/ 指導部 [しどうぶ] /leadership/ 指導要領 [しどうようりょう] /government-approved curriculums/(educational) guidelines/ 指導力 [しどうりょく] /(n) one's leadership (over the group)/(lack) leadership qualities/ 指南 [しなん] /(n,vs) instruction/teaching/pointing south/ 指南車 [しなんしゃ] /(n) ancient Chinese vehicle with a compass whose needle always pointed south/ 指南番 [しなんばん] /(n) instructor/ 指南役 [しなんやく] /(n) instructor/ 指標 [しひょう] /(n) index/indices/ 指名 [しめい] /(n,vs) name/nominate/designate/(P)/ 指名試合 [しめいじあい] /title match (sports)/ 指名手配 [しめいてはい] /(n) search for a named suspect/ 指名手配人 [しめいてはいじん] /wanted criminal/ 指名打者 [しめいだしゃ] /(n) designated hitter (baseball)/DH/ 指名通話 [しめいつうわ] /(n) person-to-person call/personal call/ 指名投票 [しめいとうひょう] /roll call vote/ 指紋 [しもん] /(n) fingerprint/(P)/ 指了図 [しりょうず] /(n) end game position/ 指輪 [ゆびわ] /(n) (finger) ring/(P)/ 指令 [しれい] /(n) orders/instructions/directive/(P)/ 指話法 [しわほう] /(n) finger language/signing/sign language/ 支う [かう] /(v5u) to support or prop up/ 支え [ささえ] /(n) support/stay/prop/ 支える [ささえる] /(v1) to support/to prop/(P)/ 支える [つかえる] /(v1) to be blocked/to choke/to be obstructed/to feel a pressure on one's chest/(P)/ 支援 [しえん] /(n,vs) support/backing/aid/(P)/ 支援者 [しえんしゃ] /supporter/ 支援団体 [しえんだんたい] /support group/ 支給 [しきゅう] /(n) payment/allowance/(P)/ 支給額 [しきゅうがく] /(n) allowance/ 支局 [しきょく] /(n) branch office/(P)/ 支索 [しさく] /stay/ 支持 [しじ] /(n,vs) support/maintenance/(P)/ 支持杭 [しじこう] /bearing pile/ 支持者 [しじしゃ] /(n) supporter (of the arts, e.g.)/ 支持率 [しじりつ] /approval rating/ 支持力 [しじりょく] /bearing capacity/ 支持力係数 [しじりょくけいすう] /bearing capacity factor/ 支持力定式 [しじりょくていしき] /bearing capacity formula/ 支持力理論 [しじりょくりろん] /bearing capacity theory/ 支社 [ししゃ] /(n) branch office/(P)/ 支出 [ししゅつ] /(n) expenditure/expenses/(P)/ 支出額 [ししゅつがく] /(amount of) expenditures or disbursements/ 支所 [ししょ] /(n) branch (office)/ 支署 [ししょ] /(n) substation/ 支障 [ししょう] /(n) obstacle/hindrance/impediment/difficulty/(P)/ 支線 [しせん] /(n) branch line/ 支族 [しぞく] /(n) tribe/branch family/ 支隊 [したい] /(n) task force/ 支柱 [しちゅう] /(n) prop/brace/fulcrum/(P)/ 支庁 [しちょう] /(n) (governmental) branch office/ 支店 [してん] /(n) branch store (office)/(P)/ 支店長 [してんちょう] /(n) branch manager/manager of a branch office/ 支店網 [してんもう] /branch store network/(P)/ 支点 [してん] /(n) fulcrum/ 支度 [したく] /(n,vs) preparation/(P)/ 支度金 [したくきん] /(n) money to cover the cost of preparations or arrangements/ 支度部屋 [したくべや] /(n) dressing room/ 支那 [しな] /China (sometimes derogatory)/ 支配 [しはい] /(n,vs) rule/control/direction/(P)/ 支配階級 [しはいかいきゅう] /ruling class(es)/ 支配権 [しはいけん] /(n) control/supremacy/ 支配者 [しはいしゃ] /governor/ 支配人 [しはいにん] /(n) manager/executive/ 支配的 [しはいてき] /(adj-na) dominant/ruling/ 支配力 [しはいりょく] /controlling power/ 支部 [しぶ] /(n) branch/subdivision/(P)/ 支払 [しはらい] /(n) payment/(P)/ 支払い [しはらい] /(n) payment/(P)/ 支払いを拒む [しはらいをこばむ] /(exp) to decline to pay/to refuse payment/ 支払い勘定 [しはらいかんじょう] /bill or account payable/ 支払い済み [しはらいずみ] /settled/paid/ 支払い手形 [しはらいてがた] /bill or note payable/ 支払い人 [しはらいにん] /(n) payer/ 支払い日 [しはらいび] /payday/ 支払う [しはらう] /(v5u) to pay/(P)/ 支弁 [しべん] /(n,vs) payment/defrayal/disbursement/ 支脈 [しみゃく] /(n) spur/feed/branch/ 支離滅裂 [しりめつれつ] /(adj-na,n) incoherent/inconsistent/illogical/ 支流 [しりゅう] /(n) tributary/branch/(P)/ 斯う [こう] /(adv,int) this/thus/such/verbal pause/ 斯くて [かくて] /(adv,conj) thus/in this way/ 斯界 [しかい] /(n) this field or subject/ 斯学 [しがく] /(n) this academic subject/ 斯業 [しぎょう] /(n) this business or profession/ 斯道 [しどう] /(n) this art or field of study/ 斯文 [しぶん] /(n) this academic subject or field of study/Confucian studies/ 斯様 [かよう] /(adj-na,n) in such a manner/like this/ 施し [ほどこし] /(n) charity/ 施し物 [ほどこしもの] /(n) alms/ 施す [ほどこす] /(v5s) to donate/to give/to conduct/to apply/to perform/(P)/ 施餓鬼 [せがき] /(n) (Buddhism) service for the benefit of suffering spirits/ 施工 [しこう] /(n,vs) execution (building contract)/carrying out/ 施工 [せこう] /(n,vs) execution (building contract)/carrying out/ 施行 [しぎょう] /(n,vs) (1) execution/enforcing/carrying out/ 施行 [しこう] /(n,vs) (1) execution/enforcing/carrying out/(P)/ 施行 [せぎょう] /(n,vs) (1) giving alms/giving food to the poor or monks/ 施行 [せこう] /(n,vs) (1) execution/enforcing/carrying out/ 施行規則 [しこうきそく] /(n) enforcement regulations/ 施策 [しさく] /(n) policy/measure/ 施主 [せしゅ] /(n) chief mourner/donor/benefactor/ 施術 [しじゅつ] /(n) (surgical) operation/ 施条 [しじょう] /rifling a gun barrel/making lines/ 施錠 [せじょう] /(n,vs) locking/ 施政 [しせい] /(n) government/administration/statesmanship/(P)/ 施政方針 [しせいほうしん] /administrative policy/ 施設 [しせつ] /(n) institution/establishment/facility/(army) engineer/(P)/ 施肥 [せひ] /(n,vs) manuring/fertilization/ 施物 [せもつ] /(n) alms/ 施米 [せまい] /(n) rice given in charity/donating rice/ 施薬 [せやく] /(n) (dispensation of) free medicine/ 施療 [せりょう] /(n) free medical treatment/gratuitous treatment/(P)/ 旨 [し] /relish/show a liking for/(P)/ 旨 [むね] /(n) purport/principle/instructions/will/thinking/(P)/ 旨々と [うまうまと] /successfully/nicely/ 旨い [うまい] /(adj) delicious/appetizing/skillful/clever/expert/wise/successful/fortunate/splendid/promising/ 旨い絵 [うまいえ] /excellent picture (painting)/ 旨い仕事 [うまいしごと] /profitable business/ 旨い汁 [うまいしる] /the lion's share/the cream/ 旨い法を考え出す [うまいほうをかんがえだす] /(exp) to devise a crack method/ 旨い料理 [うまいりょうり] /tasty dish/ 旨がる [うまがる] /(v5r) to relish/to show a liking for/ 旨く [うまく] /skillfully/well/deliciously/aptly/cleverly/ 旨く行かない [うまくいかない] /be unsuccessful/go badly/ 旨く行く [うまくいく] /(v5k-s) to go smoothly/to turn out well/ 旨旨と [うまうまと] /successfully/nicely/ 旨酒 [ししゅ] /(arch) good wine/ 旨念 [しねん] /thought/ 旨味 [うまみ] /(n) good flavor/good taste/ 枝 [えだ] /(n) branch/bow/twig/limb/(P)/ 枝を矯める [えだをためる] /(exp) to straighten a branch/ 枝を交わして [えだをかわして] /with branches crossing each other/ 枝を剪る [えだをきる] /(exp) to prune a tree/ 枝を鋏む [えだをはさむ] /(exp) to trim (prune) a tree/ 枝振り [えだぶり] /(n) shape of a tree/ramifications/ 枝垂れ桜 [しだれざくら] /(n) weeping cherry/ 枝垂れ柳 [しだれやなぎ] /(n) weeping willow/(P)/ 枝垂桜 [しだれざくら] /(n) variety of cherry tree with drooping branches/ 枝垂柳 [しだれやなぎ] /(n) weeping willow/ 枝切り [えだきり] /pruning/(P)/ 枝接ぎ [えだつぎ] /(n) cleft grafting/(P)/ 枝折り戸 [しおりど] /(n) garden gate formed of branches and twigs/ 枝族 [しぞく] /(n) tribe/branch family/ 枝隊 [したい] /(n) detached force/ 枝豆 [えだまめ] /(n) green soybeans/(P)/ 枝道 [えだみち] /(n) branch road/digression/ 枝分かれ [えだわかれ] /(n) ramification/branch/ 枝毛 [えだげ] /(n) split end of hair/ 枝葉 [えだは] /(n) leaves and branches/side issues/foliage/(P)/ 枝葉 [しよう] /(n) leaves and branches/side issues/foliage/(P)/ 枝葉末節 [しようまっせつ] /unimportant details/unessentials/(lit) branches and leaves/ 止す [よす] /(v5s) to cease/to abolish/to resign/to give up/(P)/ 止まり [とまり] /(n) stop/stoppage/end/ 止まり木 [とまりぎ] /(n) perch/ 止まる [とどまる] /(v5r) to be limited to/(P)/ 止まる [とまる] /(v5r) to come to a halt/(P)/ 止まれ [とまれ] /stop sign/ 止み難い [やみがたい] /(adj) irresistible/ 止む [やむ] /(v5m,vi) to cease/to stop/to be over/(P)/ 止むを得ず [やむをえず] /(adv) unavoidably/inevitably/necessarily/against one's will/ 止むを得ない [やむをえない] /(exp) cannot be helped/unavoidable/(P)/ 止め [とどめ] /(n) finishing blow/clincher/ 止めどなく [とめどなく] /(adv) endlessly/ceaselessly/(P)/ 止めになる [やめになる] /(exp) to be given up/to be discontinued/ 止める [とどめる] /(v1) to stop/to cease/to put an end to/ 止める [とめる] /(v1) to stop (something)/(P)/ 止める [やめる] /(v1,vt) to end/to stop/to cease/to resign/(P)/ 止めを刺す [とどめをさす] /(exp) to put an end to/to finish by a stab in the neck/ 止め金 [とめがね] /(iK) (n) clasp/snap fastener/ 止め処 [とめど] /(n) end/termination point/ 止め処無く [とめどなく] /(adv) endlessly/ceaselessly/ 止め立て [とめだて] /(n) restrain (someone)/restraint/ 止り木 [とまりぎ] /(n) perch/barstool/ 止音器 [しおんき] /(piano) damper/ 止観 [しかん] /(n) giving up illusions and attaining enlightenment/ 止血 [しけつ] /(n,vs) stop bleeding/hemostasis/ 止血剤 [しけつざい] /(n) stopping of bleeding/(P)/ 止血帯 [しけつたい] /tourniquet/ 止宿 [ししゅく] /(n,vs) lodging/putting up/ 止水 [しすい] /(n) stagnant water/still water/ 止木 [とまりぎ] /(n) perch/barstool/ 止揚 [しよう] /(n) sublation (philosophy)/ 死 [し] /(n,n-suf) death/decease/ 死して後已む [ししてのちやむ] /to be determined to do or die/ 死に花 [しにばな] /(n) a blooming cut flower/glorious death/ 死に掛かる [しにかかる] /(v5r) to be dying/ 死に掛ける [しにかける] /(v1) to be dying/ 死に顔 [しにがお] /(n) face of a dead person/ 死に急ぐ [しにいそぐ] /(v5g) to hasten one's death/ 死に金 [しにがね] /(n) wasted money/unused money/ 死に後れる [しにおくれる] /(v1) to outlive/ 死に際 [しにぎわ] /(n) verge of death/ 死に時 [しにどき] /(n) time to die/ 死に所 [しにどころ] /(n) place of death/place to die/ 死に場所 [しにばしょ] /(n) place to die/place of death/ 死に神 [しにがみ] /(n) god of death/Death/ 死に水 [しにみず] /(n) give water to a dying person/water given to a dying person/ 死に絶える [しにたえる] /(v1) to die out/to become extinct/ 死に装束 [しにしょうぞく] /(n) burial clothes/clothes worn to commit suicide/ 死に損ない [しにぞこない] /(n) a person who has escaped death/dotard/ 死に損なう [しにそこなう] /(v5u) to fail to die/to survive/to outlive/ 死に体 [しにたい] /(n) losing posture (sumo)/hopeless situation/ 死に恥 [しにはじ] /(n) shameful death/ 死に物狂い [しにものぐるい] /(n) desperate/frantic/ 死に別れる [しにわかれる] /(v1) to be separated by death/ 死に目 [しにめ] /(n) moment of death/ 死に様 [しにざま] /(n) manner of death/ 死ぬ [しぬ] /(v5n) to die/(P)/ 死ぬ迄戦う [しぬまでたたかう] /to fight to the last (death)/ 死の灰 [しのはい] /(n) lethal radioactive fallout/atomic dust/ 死の商人 [しのしょうにん] /(n) merchant of death/ 死を悼む [しをいたむ] /(exp) to mourn over the death of/ 死因 [しいん] /(n) cause of death/(P)/ 死火山 [しかざん] /(n) extinct volcano/ 死海 [しかい] /Dead Sea/ 死灰 [しかい] /(n) as lifeless as cold ashes/ 死骸 [しがい] /(n) body/corpse/remains/ 死角 [しかく] /(n) blind spot/dead space/ 死活 [しかつ] /(n) life and-or death/ 死活問題 [しかつもんだい] /(n) matter of life or death/life-and-death problem/ 死期 [しき] /(n) time of death/ 死球 [しきゅう] /(n) hit a batter by pitching a ball (baseball)/ 死去 [しきょ] /(n) death/(P)/ 死刑 [しけい] /(n) death penalty/capital punishment/(P)/ 死刑執行 [しけいしっこう] /(adj-na) execution/ 死刑囚 [しけいしゅう] /(n) criminals condemned to death/(P)/ 死刑場 [しけいじょう] /place of execution/ 死後 [しご] /(n-adv,n) after death/(P)/ 死後に位を贈る [しごにくらいをおくる] /(exp) to confer a posthumous rank/ 死後硬直 [しごこうちょく] /rigor mortis/ 死語 [しご] /(n) dead language/obsolete word/(P)/ 死罪 [しざい] /(n) capital punishment/the death penalty/ 死産 [しざん] /(n) stillbirth/ 死産児 [しざんじ] /stillborn baby/ 死屍 [しし] /(n) corpse/ 死児 [しじ] /(n) dead or stillborn child/ 死軸 [しじく] /dead axle/ 死者 [ししゃ] /(n) casualty/deceased/(P)/ 死者を生かす [ししゃをいかす] /(exp) to revive the dead/ 死守 [ししゅ] /(n,vs) defending to the last/defending desperately/ 死臭 [ししゅう] /(n) putrid smell of a corpse/ 死処 [ししょ] /(n) place of death/place to die/ 死所 [ししょ] /(n) place of death/place to die/ 死傷 [ししょう] /(n,vs) casualties/injuries and deaths/ 死傷者 [ししょうしゃ] /(n) casualties/killed and wounded/(P)/ 死神 [しにがみ] /(n) (god of) death/ 死人 [しにん] /(n) corpse/dead person/(P)/ 死人 [しびと] /(n) corpse/dead person/ 死生 [しせい] /(n) life and death/ 死生観 [しせいかん] /one's opinion on (life and) death/ 死線 [しせん] /(n) point between life and death/verge of death/ 死相 [しそう] /(n) look of death/shadow of death/ 死蔵 [しぞう] /(n,vs) hoarding/storing away/ 死体 [したい] /(n) corpse/(P)/ 死体遺棄 [したいいき] /abandon a corpse/ 死体解剖 [したいかいぼう] /autopsy/ 死体置き場 [したいおきば] /morgue/ 死地 [しち] /(n) proper place to die/the point of death/ 死中 [しちゅう] /(n) fatal situation/ 死点 [してん] /(n) dead point/ 死闘 [しとう] /(n) struggle "to the death"/ 死毒 [しどく] /(n) ptomaine poisoning/ 死肉 [しにく] /(n) dead flesh/ 死斑 [しはん] /(n) postmortem lividity/ 死票 [しひょう] /(n) useless vote/ 死病 [しびょう] /(n) fatal disease/ 死物 [しぶつ] /(n) dead thing/useless item/ 死文 [しぶん] /(n) dead letter/meaningless writing/ 死別 [しべつ] /(n) bereavement/ 死亡 [しぼう] /(n) death/mortality/(P)/ 死亡記事 [しぼうきじ] /(n) obituary notice/ 死亡者 [しぼうしゃ] /the deceased/deaths/persons killed/(P)/ 死亡診断書 [しぼうしんだんしょ] /death certificate/ 死亡数 [しぼうすう] /number of death/ 死亡届け [しぼうとどけ] /report of death/ 死亡率 [しぼうりつ] /(n) death rate/mortality/ 死没 [しぼつ] /(n) death/ 死脈 [しみゃく] /(n) weakening pulse/exhausted (mining) vein/ 死命 [しめい] /(n) fate/life or death/ 死滅 [しめつ] /(n) extinction/annihilation/destruction/ 死力 [しりょく] /(n) desperate effort/ 死力を尽くす [しりょくをつくす] /(exp) to make frantic efforts/ 死霊 [しりょう] /(n) spirit of a dead person/ghost/departed soul/ 死霊 [しれい] /(n) spirit of a dead person/ghost/departed soul/ 死歿 [しぼつ] /(n) death/ 死魄 [しはく] /waning moon/ 氏 [うじ] /(n) family name/(P)/ 氏の意見 [しのいけん] /his opinion/ 氏より育ち [うじよりそだち] /(exp) birth is much, but breeding is more/ 氏子 [うじこ] /(n) shrine parishioner/ 氏子札 [うじこふだ] /(n) charm for shrine visitors/ 氏子帳 [うじこちょう] /shrine visitors' register/ 氏寺 [うじでら] /(n) shrine built to a guardian deity/ 氏神 [うじがみ] /(n) Shinto god/patron god/(P)/ 氏人 [うじひと] /person of blood lineage/clan member/ 氏姓制度 [しせいせいど] /former naming system/ 氏素姓 [うじすじょう] /(n) (a person's) family background/lineage/ 氏素性 [うじすじょう] /(n) (a person's) family background/lineage/ 氏族 [しぞく] /(n) clan/family/ 氏族制度 [しぞくせいど] /family or clan system/ 氏名 [しめい] /(n) full name/identity/(P)/ 獅子 [しし] /(n) lion/ 獅子宮 [ししきゅう] /(n) Leo/the Lion/ 獅子座 [ししざ] /(n) Leo/ 獅子身中の虫 [しししんちゅうのむし] /(n) treacherous friend/ 獅子唐 [ししとう] /(n) green pepper/ 獅子唐辛子 [ししとうがらし] /small sweet green pepper/ 獅子頭 [ししがしら] /(n) lion mask/ 獅子鼻 [ししばな] /(n) pug nose/ 獅子舞 [ししまい] /(n) lion dance/ 獅子舞い [ししまい] /(n) lion dance/ 獅子奮迅 [ししふんじん] /(n) furiously/ 獅子奮迅の勢い [ししふんじんのいきおい] /irresistable force/ 獅子吼 [ししく] /(n) lion's roar/harangue/ 祉福 [しふく] /(arch) prosperity/happiness/blessedness and joy/ 私 [あたし] /(adj-no,n) I (fem)/ 私 [わたくし] /(adj-no,n) I/myself/private affairs/(P)/ 私 [わたし] /(adj-no,n) I/myself/private affairs/(P)/ 私が愛する所の女性 [わたくしがあいするところのじょせい] /the woman whom I love/ 私する [わたくしする] /(vs-s) to think only of oneself/to possess oneself/ 私たち [わたくしたち] /(n) we/us/ 私たち [わたしたち] /(n) we/us/(P)/ 私の場合 [わたくしのばあい] /in my case/as for me/ 私の方では [わたくしのほうでは] /on (for) my part (side)/ 私も亦 [わたしもまた] /me too/I also/ 私も又 [わたくしもまた] /me too/I also/ 私宛 [わたしあて] /(exp) my address/ 私案 [しあん] /(n) private plan/one's own plan/ 私意 [しい] /(n) personal opinion/selfishness/ 私印 [しいん] /(n) personal seal/ 私営 [しえい] /(n) privately operated/private management/ 私益 [しえき] /(n) private interest (financial)/ 私怨 [しえん] /(n) personal grudge or enmity/ 私家 [しか] /(n) private house/one's own house/ 私家集 [しかしゅう] /(n) private or personal collection (of poetry)/ 私学 [しがく] /(n) private (non-governmental) school (college, university)/ 私学の雄 [しがくのゆう] /one of the leading private schools/ 私学助成 [しがくじょせい] /subsidization of private schools/ 私感 [しかん] /(n) personal impression/ 私企業 [しきぎょう] /(n) private enterprise/ 私記 [しき] /(n) private records or documents/ 私儀 [わたくしぎ] /(n) as for me/ 私議 [しぎ] /(n) personal opinion/criticism behind one's back/ 私供 [わたしども] /(n) we/us/ 私共 [わたくしども] /we/ 私曲 [しきょく] /(n) an act done for one's own benefit/ 私刑 [しけい] /(n) lynching/ 私権 [しけん] /(n) private right/ 私見 [しけん] /(n) personal opinion/ 私語 [しご] /(n) whispering/secret talk/ 私考 [しこう] /(n) one's own thoughts or opinion (polite)/ 私行 [しこう] /(n) personal conduct/ 私恨 [しこん] /(n) personal grudge/ 私財 [しざい] /(n) private property/ 私事 [しじ] /(n) personal affairs/(P)/ 私事 [わたくしごと] /(n) personal affairs/ 私自身 [わたくしじしん] /myself/(P)/ 私室 [ししつ] /(n) private room/(P)/ 私淑 [ししゅく] /(n,vs) adoring/looking up to/(P)/ 私塾 [しじゅく] /(n) private school (in house)/(P)/ 私書 [ししょ] /(n) private document/personal letter/ 私書函 [ししょばこ] /(n) post office box (POB)/ 私書箱 [ししょばこ] /(n) Post Office Box/ 私娼 [ししょう] /(n) unlicensed prostitute/ 私娼窟 [ししょうくつ] /(n) brothel/house of ill fame/ 私小説 [ししょうせつ] /(n) novel narrated in the first person/ 私小説 [わたくししょうせつ] /(n) novel narrated in the first person/ 私情 [しじょう] /(n) personal feelings/self-interest/ 私信 [ししん] /(n) private message/ 私心 [ししん] /(n) selfishness/selfish motive/ 私人 [しじん] /(n) private individual/ 私生活 [しせいかつ] /(n) one's private life/ 私生子 [しせいし] /(n) illegitimate child/ 私生児 [しせいじ] /(n) illegitimate child/ 私生児出産 [しせいじしゅっさん] /illegitimate birth/ 私製 [しせい] /(n) private/ 私製葉書 [しせいはがき] /(n) unofficial postcard/ 私設 [しせつ] /(n) private/(P)/ 私設応援団 [しせつおうえんだん] /(n) private cheer group/ 私説 [しせつ] /(n) personal opinion/ 私選 [しせん] /(n) personal selection/ 私蔵 [しぞう] /(n) private collection/ 私大 [しだい] /(n) (abbr) private university or college/ 私宅 [したく] /(n) private residence or home/ 私達 [わたくしたち] /(n) we/us/ 私達 [わたしたち] /(n) we/us/ 私通 [しつう] /(n) adultery/illicit intercourse/ 私邸 [してい] /(n) private residence/(P)/ 私的 [してき] /(adj-na,n) personal/private/ 私鉄 [してつ] /(n) private railway/(P)/ 私鉄総連 [してつそうれん] /(abbr) General Federation of Private Railway Workers Unions of Japan/ 私党 [しとう] /(n) faction/band/ 私等には [わたくしなどには] /for the likes of me/ 私闘 [しとう] /(n) personal struggle/ 私道 [しどう] /(n) private road/ 私版 [しはん] /(n) private printing/ 私費 [しひ] /(n) private expense/(P)/ 私費で [しひで] /at one's own expense/ 私服 [しふく] /(n) civilian clothes/plain clothes/ 私腹 [しふく] /(n) for one's own profit/ 私腹を肥やす [しふくをこやす] /(v5) to fill one's own pocket by taking advantage of a position/ 私物 [しぶつ] /(n) private property/personal effects/(P)/ 私憤 [しふん] /(n) personal grudge/ 私文書 [しぶんしょ] /(n) private document/ 私兵 [しへい] /(n) private army/ 私報 [しほう] /(n) secret information/private message/ 私法 [しほう] /(n) private law/ 私有 [しゆう] /(n) private ownership/(P)/ 私有財産 [しゆうざいさん] /private property/ 私有財産制度 [しゆうざいさんせいど] /private ownership system/ 私有地 [しゆうち] /(n) demesne/estate/ 私有物 [しゆうぶつ] /private possession/ 私用 [しよう] /(adj-no,n) personal use/private business/(P)/ 私慾 [しよく] /(n) self-interest/ 私欲 [しよく] /(n) self-interest/ 私利 [しり] /(n) personal profit/self interest/ 私立 [しりつ] /(n) private (establishment)/(P)/ 私立 [わたくしりつ] /(n) private (establishment)/ 私立学校 [しりつがっこう] /(n) private (nongovernmental) school/ 私立大学 [しりつだいがく] /private university/ 私立探偵 [しりつたんてい] /private detective/ 私論 [しろん] /(n) one's personal opinion or views/ 糸 [いと] /(n,n-suf) thread/yarn/string/(P)/ 糸に重りを付ける [いとにおもりをつける] /(exp) to weight a line/ 糸に錘を付ける [いとにおもりをつける] /(exp) to weight a line/ 糸を組む [いとをくむ] /(exp) to braid string/ 糸を張る [いとをはる] /(exp) to stretch a string/ 糸印 [いとじるし] /(n) thread to make seams conspicuous/ 糸瓜 [へちま] /(gikun) (n) (1) sponge gourd/dishcloth gourd/loofah/(2) sponge cucumber/ 糸価 [しか] /(n) price of silk thread/ 糸巻き [いとまき] /(n) spool of thread/ 糸鋸 [いとのこ] /(n) coping saw/fretsaw/ 糸魚 [いとよ] /(n) three-spined stickleback/ 糸屑 [いとくず] /(n) fluff/piece of thread/ 糸繰り [いとくり] /(n) reel/spinner/ 糸口 [いとぐち] /(n) thread end/beginning/clue/(P)/ 糸作り [いとづくり] /(n) thin strips of raw fish and squid/ 糸桜 [いとざくら] /(n) droopy-branch cherry tree/ 糸車 [いとぐるま] /(n) spinning wheel/(P)/ 糸状虫 [しじょうちゅう] /(n) filaria/heartworm/ 糸織り [いとおり] /(n) type of silk cloth/ 糸杉 [いとすぎ] /(n) cypress/ 糸切り歯 [いときりば] /(n) eyetooth/ 糸操り [いとあやつり] /(n) marionette manipulation/ 糸竹 [いとたけ] /(n) (musical) strings and bamboo/ 糸竹 [しちく] /(n) (traditional Japanese) musical instruments/ 糸爪 [へちま] /(iK) (gikun) (n) (1) sponge gourd/dishcloth gourd/loofah/(2) sponge cucumber/ 糸底 [いとぞこ] /(n) bottom rim of earthenware cup/ 糸電話 [いとでんわ] /telephone made from two cans and a piece of string/ 糸入り [いといり] /(n) silk or paper with cotton threads/ 糸姫 [いとひめ] /(n) woman factory worker in weaving industry/ 糸偏景気 [いとへんけいき] /textile boom/ 糸目 [いとめ] /(n) fine line/weight of thread/ 糸柳 [いとやなぎ] /(n) weeping willow/ 糸遊 [いとゆう] /shimmering of hot air/ 糸枠 [いとわく] /(n) reel/spool/ 糸蚯蚓 [いとみみず] /(n) tubifex worm/ 糸蜻蛉 [いととんぼ] /(n) damselfly/ 紙 [かみ] /(n) paper/(P)/ 紙を破る [かみをやぶる] /(exp) to tear (up) paper/ 紙一重 [かみひとえ] /(n) paper-thin (difference)/ 紙一枚 [かみいちまい] /one sheet of paper/(P)/ 紙屋 [かみや] /(n) paper store/ 紙価 [しか] /(n) price of paper/ 紙花 [かみばな] /(n) paper flowers/paper flowers for a funeral/ 紙巻き [かみまき] /(n) rolled in paper/ 紙器 [しき] /(n) paper articles/containers etc. made of paper/ 紙魚 [しみ] /(gikun) (n) silverfish/clothes moth/bookworm/ 紙挟み [かみばさみ] /(n) paper holder/paper clip/ 紙屑 [かみくず] /(n) wastepaper/(P)/ 紙屑拾い [かみくずひろい] /ragpicker/ 紙屑同然 [かみくずどうぜん] /as good as waste paper/mere scrap of paper/ 紙屑籠 [かみくずかご] /wastebasket/ 紙型 [かみがた] /(n) (paper) stencil/stereotype/papier-mache mold/(P)/ 紙型 [しけい] /(n) (paper) stencil/stereotype/papier-mache mold/ 紙漉き [かみすき] /(n) paper making/ 紙細工 [かみざいく] /(n) paperwork/ 紙子 [かみこ] /(n) paper garment/ 紙質 [ししつ] /(n) paper quality/ 紙芝居 [かみしばい] /(n) picture story show/ 紙上 [しじょう] /(n) on paper/in the newspapers/in a letter/ 紙上計画 [しじょうけいかく] /paper plan/ 紙吹雪 [かみふぶき] /(n) confetti/ticker tape/ 紙数 [しすう] /(n) number of pages/page space/ 紙製品 [かみせいひん] /(n) paper products/ 紙切り [かみきり] /(n) paper silhouette cutout/paper knife/ 紙切れ [かみきれ] /(n) scrap of paper/ 紙切れ [かみぎれ] /(n) scrap of paper/ 紙袋 [かみぶくろ] /(n) paper bag/(P)/ 紙帳 [しちょう] /(n) paper mosquito net/ 紙鉄砲 [かみでっぽう] /(n) popgun/origami popgun/ 紙入れ [かみいれ] /(n) wallet/purse/ 紙撚り [こより] /(n) string made from twisted paper/ 紙粘土 [かみねんど] /(n) papier-mache/ 紙背 [しはい] /(n) reverse side of a paper/(read) between the lines/ 紙筆 [しひつ] /(n) pen and paper/writing/ 紙表紙 [かみびょうし] /paper cover/paperback/ 紙幅 [しふく] /(n) space assigned for something (e.g. for article in magazine)/paper width/ 紙幣 [しへい] /(n) paper money/notes/bills/(P)/ 紙幣の濫発 [しへいのらんぱつ] /excessive (reckless) issue of bank notes/ 紙片 [しへん] /(n) piece (scrap, bit, strip) of paper/ 紙包み [かみづつみ] /(n) paper package/(P)/ 紙面 [しめん] /(n) space (page)/(P)/ 紙礫 [かみつぶて] /(n) spitball/ 紙縒り [こより] /(n) string made from twisted paper/ 紙鋏み [かみばさみ] /(n) scissors for cutting paper/ 紫 [むらさき] /(n) purple colour/violet/(P)/ 紫雲 [しうん] /(n) purple congratulatory clouds/(P)/ 紫雲英 [げんげ] /(n) Chinese milk vetch/ 紫煙 [しえん] /(n) purple smoke/tobacco smoke/(P)/ 紫外 [しがい] /(abbr) ultraviolet/UV/ 紫外線 [しがいせん] /(n) ultra-violet rays/(P)/ 紫外線療法 [しがいせんりょうほう] /(n) ultraviolet treatment/ultraviolet light therapy/ 紫紺 [しこん] /(n) bluish purple/ 紫綬褒賞 [しじゅほうしょう] /purple-ribboned medal awarded for scholarly or artistic achievement/ 紫色 [むらさきいろ] /(n) violet/(P)/ 紫水晶 [むらさきすいしょう] /(n) amethyst/ 紫水晶 [むらさきずいしょう] /(n) amethyst/ 紫蘇 [しそ] /(n) (uk) beefsteak plant/perilla/ 紫檀 [したん] /(n) rosewood/red sandalwood/ 紫電 [しでん] /(n) purple lightning/flash/swordflash/ 紫斑 [しはん] /purple spot/ 紫斑病 [しはんびょう] /(n) purpura/ 紫陽花 [あじさい] /(gikun) (n) hydrangea/ 紫蘭 [しらん] /(n) purple variety of orchid/ 紫露草 [むらさきつゆくさ] /(n) spiderwort/ 紫宸殿 [ししんでん] /(n) Hall for State Ceremonies/ 肢体 [したい] /(n) limbs/members/body/(P)/ 肢体不自由児 [したいふじゆうじ] /(n) handicapped child/ 脂 [あぶら] /(n) fat/tallow/lard/(P)/ 脂 [やに] /(n) nicotine/resin/sleep in one's eyes (eye mucus)/ 脂が乗る [あぶらがのる] /(v5) to be in good table quality/to get into the swing of (as one's work)/ 脂ぎった [あぶらぎった] /oily/greasy/ 脂っこい [あぶらっこい] /(adj) (uk) greasy/fatty/oily/ 脂っ濃い [あぶらっこい] /(adj) (uk) greasy/fatty/oily/ 脂下がる [やにさがる] /(v5r) to be complacent/to look self-satisfied/ 脂汗 [あぶらあせ] /(n) cold sweat/greasy sweat/ 脂気 [あぶらけ] /(n) greasiness/oiliness/ 脂質 [ししつ] /(n) lipid/fats/adipose/ 脂身 [あぶらみ] /(n) fat meat/(P)/ 脂性 [あぶらしょう] /(n) fatty constitution/ 脂染みる [あぶらじみる] /(v1) to become greasy/to be oil-stained/ 脂足 [あぶらあし] /(n) greasy feet/ 脂濃い [あぶらっこい] /(adj) (uk) greasy/fatty/oily/(P)/ 脂粉 [しふん] /(n) rouge and powder/cosmetics/ 脂肪 [しぼう] /(n) fat/grease/blubber/(P)/ 脂肪ぶとり [しぼうぶとり] /(n) fat/ 脂肪酸 [しぼうさん] /(n) fatty acid/ 脂肪質 [しぼうしつ] /(n) fatty/ 脂肪心 [しぼうしん] /fatty heart/ 脂肪層 [しぼうそう] /(n) fatty layer/layer of fat/(P)/ 脂肪太り [しぼうぶとり] /(n) fat/ 脂肪体 [しぼうたい] /corpus adiposum/ 脂肪油 [しぼうゆ] /(n) fatty oil/ 至って [いたって] /(adv) very much/exceedingly/extremely/ 至らない [いたらない] /(adj) imperfect/incompetent/ 至り [いたり] /(n) utmost limit/extremity/result/ 至る [いたる] /(v5r) to come/to arrive/(P)/ 至る処 [いたるところ] /(n-t) all over/everywhere/ 至る所 [いたるところ] /(adv,n-t) everywhere/(P)/ 至れり尽くせり [いたれりつくせり] /(adj-no,exp) very polite/most gracious/ 至急 [しきゅう] /(adv,n) urgent/pressing/(P)/ 至急便 [しきゅうびん] /express mail/ 至極 [しごく] /(adj-na,adv,n) very/extremely/exceedingly/ 至近 [しきん] /(n) very near/ 至近距離 [しきんきょり] /point-blank range/ 至近弾 [しきんだん] /(n) point-blank shot/ 至芸 [しげい] /(n) art of consumate skill/ 至言 [しげん] /(n) wise saying/ 至公至平 [しこうしへい] /(n) completely fair or just/ 至孝 [しこう] /(n) supreme filial piety/ 至高 [しこう] /(adj-na,n) supreme/supremacy/ 至純 [しじゅん] /(adj-na,n) absolute purity/ 至上 [しじょう] /(n) supremacy/ 至上権 [しじょうけん] /supremacy/sovereignty/ 至上命令 [しじょうめいれい] /categorical imperative/overriding necessity/ 至情 [しじょう] /(n) sincerity/genuine feeling/ 至誠 [しせい] /(n) sincerity/devotion/ 至善 [しぜん] /(n) the highest good/ 至尊 [しそん] /(n) the Emperor/ 至大 [しだい] /(adj-na,n) immense/enormous/ 至東京 [いたるとうきょう] /leading to Tokyo/(P)/ 至当 [しとう] /(adj-na,n) just/fair/proper/ 至難 [しなん] /(adj-na,adj-no,n) most difficult/next to impossible/ 至福 [しふく] /(n) beatitude/ 至福千年 [しふくせんねん] /(n) millennium/ 至便 [しべん] /(adj-na,n) very convenient/ 至宝 [しほう] /(n) most valuable asset/pride of .../most important person/ 至妙 [しみょう] /(adj-na,n) extraordinary/ 至要 [しよう] /(n) extremely important/ 至論 [しろん] /(n) persuasive argument/ 視界 [しかい] /(n) field of vision/(P)/ 視覚 [しかく] /(n) sense of sight/vision/ 視覚化 [しかくか] /visualization/ 視覚言語 [しかくげんご] /visual language/ 視角 [しかく] /(n) visual angle/ 視学 [しがく] /(n) school inspector/ 視差 [しさ] /(n) parallax/ 視察 [しさつ] /(n,vs) inspection/observation/(P)/ 視床 [ししょう] /(n) thalamus/ 視神経 [ししんけい] /(n) optic nerve/ 視診 [ししん] /(n) visual examination/ 視線 [しせん] /(n) one's eyes/glance/look/ 視地平 [しちへい] /apparent horizon/ 視聴 [しちょう] /(n) attention/ 視聴覚 [しちょうかく] /(n) the senses of seeing and hearing/audiovisual/ 視聴覚機器 [しちょうかくきき] /audiovisual aids/ 視聴覚教材 [しちょうかくきょうざい] /audiovisual educational materials/ 視聴者 [しちょうしゃ] /(n) viewer/(television) audience/ 視聴者参加番組 [しちょうしゃさんかばんぐみ] /audience participation program/ 視聴率 [しちょうりつ] /(n) ratings (of a television program)/ 視点 [してん] /(n) opinion/point of view/visual point/(P)/ 視度 [しど] /(n) visibility/ 視野 [しや] /(n) field of vision/outlook/(P)/ 視野の狭い [しやのせまい] /shortsighted/narrow-minded/ 視力 [しりょく] /(n) eyesight/(P)/ 視力検査 [しりょくけんさ] /(n) eye (eyesight) test/ 詞華集 [しかしゅう] /(n) anthology (of poems)/florilegium/ 詞宗 [しそう] /(n) master poet/ 詞書き [ことばがき] /(n) foreword to a collection of poems/preface/explanatory notes/captions/ 詞章 [ししょう] /(n) poetry and prose/ 詞藻 [しそう] /(n) florid expression/poetical talent/ 詞賦 [しふ] /Chinese poetry/ 詩 [し] /(n) poem/verse of poetry/ 詩を作る [しをつくる] /(exp) to compose a poem/ 詩歌 [しいか] /(n) Japanese (& Chinese) poetry/(P)/ 詩歌 [しか] /(n) Japanese (& Chinese) poetry/(P)/ 詩歌を綴る [しいかをつずる] /(exp) to compose poetry/ 詩学 [しがく] /(n) study of poetry/poetics/ 詩巻 [しかん] /(n) collection of poems/ 詩境 [しきょう] /(n) poem's locale/ 詩興 [しきょう] /(n) poetic inspiration/ 詩吟 [しぎん] /(n) reciting Chinese poems/(P)/ 詩句 [しく] /(n) verse/ 詩型 [しけい] /(n) verse forms/ 詩形 [しけい] /(n) versification/ 詩経 [しきょう] /(n) the Shijing (Classical Chinese poem)/ 詩劇 [しげき] /(n) drama in verse/ 詩語 [しご] /(n) poetic diction/ 詩稿 [しこう] /(n) draft of a poem/ 詩魂 [しこん] /(n) poetic sentiment/ 詩才 [しさい] /(n) talent for poetry/poetic genius/ 詩作 [しさく] /(n) composition of a poem/ 詩趣 [ししゅ] /(n) poetic/ 詩宗 [しそう] /(n) master poet/ 詩集 [ししゅう] /(n) poetry anthology/(P)/ 詩抄 [ししょう] /(n) anthology/(P)/ 詩情 [しじょう] /(n) poetic sentiment/poetic interest/(P)/ 詩心 [ししん] /(n) poetic inspiration/ 詩人 [しじん] /(n) poet/(P)/ 詩人らしい所 [しじんらしいところ] /something of a poet/ 詩聖 [しせい] /(n) great poet/ 詩仙 [しせん] /(n) great poet/ 詩選 [しせん] /selected poems/ 詩想 [しそう] /(n) poetical imagination/ 詩藻 [しそう] /(n) florid expression/poetical talent/ 詩壇 [しだん] /(n) poetic circles/world of poetry/ 詩的 [してき] /(adj-na,n) poetic/ 詩碑 [しひ] /(n) poem inscribed on monument/ 詩文 [しぶん] /(n) poetry and prose/literary works/ 詩篇 [しへん] /(n) The Psalms/ 詩編 [しへん] /(n) Psalms/ 詩友 [しゆう] /(n) one's friend in poetry/ 詩論 [しろん] /(n) essay on poetry/theory of poetry/ 試し [ためし] /(n) trial/test/(P)/ 試し算 [ためしざん] /(n) checking/ 試し斬り [ためしぎり] /(n) trying out a new sword or blade/ 試し切り [ためしぎり] /(n) trying out a new sword (on someone)/ 試す [ためす] /(v5s) to attempt/to test/(P)/ 試み [こころみ] /(n) trial/experiment/(P)/ 試みる [こころみる] /(v1) to try/to test/(P)/ 試案 [しあん] /(n) tentative/ 試飲 [しいん] /(n) sampling drink/a taste/ 試運転 [しうんてん] /(n) trial run/test run/(P)/ 試演 [しえん] /(n) trial performance/rehearsal/ 試供品 [しきょうひん] /(n) specimen/sample/ 試筋 [ためすじ] /patron/effective means/ 試金石 [しきんせき] /(n) touchstone/test case/(P)/ 試掘 [しくつ] /(n) prospecting/trial digging/ 試掘権 [しくつけん] /(n) prospecting rights/mining claim/ 試掘者 [しくつしゃ] /prospector/ 試験 [しけん] /(n,vs) examination/test/study/(P)/ 試験で上がる [しけんであがる] /(exp) to get nervous at an examination/ 試験で撥ねられる [しけんではねられる] /to get flunked in an examination/ 試験を受ける [しけんをうける] /(exp) to sit for an examination/ 試験科目 [しけんかもく] /(n) subjects for (of) examination/exam subject/ 試験官 [しけんかん] /(n) examiner/ 試験監督 [しけんかんとく] /(n) proctoring of an exam/invigilation/ 試験管 [しけんかん] /(n) test tube/ 試験期間 [しけんきかん] /(n) test (testing) period/ 試験機 [しけんき] /testing apparatus/ 試験紙 [しけんし] /(n) litmus paper/ 試験場 [しけんじょう] /(n) examination hall (room)/laboratory/ 試験段階 [しけんだんかい] /(n) testing stage/ 試験地獄 [しけんじごく] /(entrance) examination hell/ 試験的 [しけんてき] /(adj-na) experimental/provisional/ 試験飛行 [しけんひこう] /(n) test (trial) flight/ 試験勉強 [しけんべんきょう] /cramming for exams/ 試験法 [しけんほう] /assay/ 試験問題 [しけんもんだい] /(n) examination (exam) questions/questions for an examination/ 試行 [しこう] /(n,vs) making an attempt/ 試行錯誤 [しこうさくご] /(n) trial and error/(P)/ 試合 [しあい] /(n) match/game/bout/contest/(P)/ 試合に敗れる [しあいにやぶれる] /(exp) to lose a game/ 試作 [しさく] /(n) trial manufacture/experiment/(P)/ 試作機 [しさくき] /(n) prototype (e.g. plane)/ 試作車 [しさくしゃ] /(n) experimental car/ 試作品 [しさくひん] /trial product/ 試算 [しさん] /(n,vs) trial calculation/ 試算表 [しさんひょう] /(n) trial balance sheet/ 試写 [ししゃ] /(n) preview/private showing/ 試射 [ししゃ] /(n) test firing/ 試乗 [しじょう] /(n) test drive or ride/trial ride/ 試乗車 [しじょうしゃ] /(n) demonstration model (car)/ 試食 [ししょく] /(n) sampling food/(P)/ 試着 [しちゃく] /(n,vs) wearing clothes to try/ 試着室 [しちゃくしつ] /dressing room/ 試聴 [しちょう] /(n) trial listening (e.g. to a record before buying)/an audition/ 試聴室 [しちょうしつ] /(n) audition room/ 試筆 [しひつ] /(n) first writing (of the New Year)/ 試補 [しほ] /(n) probationer/ 試問 [しもん] /(n,vs) interview/examination/question/ 試薬 [しやく] /(n) reagent/ 試用 [しよう] /(n) trial/ 試用期間 [しようきかん] /trial period/ 試料 [しりょう] /(n) sample/test piece/ 試煉 [しれん] /(n) ordeals/trials/ 試練 [しれん] /(n) test/trial/probation/ordeal/(P)/ 試論 [しろん] /(n) essay/tentative assumption/ 誌 [し] /(n,n-suf) records/document/magazine/(P)/ 誌上 [しじょう] /(n) in a magazine/(P)/ 誌代 [しだい] /(n) magazine's price/ 誌等で [しとうで] /(suf) in magazines like ~/ 誌面 [しめん] /(n) page of a magazine/(P)/ 諮る [はかる] /(v5r) to consult with/to confer/(P)/ 諮議 [しぎ] /(n,vs) consultation/conference/ 諮問 [しもん] /(n) question/enquiry/(P)/ 諮問委員会 [しもんいいんかい] /(n) advisory committee (council, panel)/ 諮問機関 [しもんきかん] /consultative body/advisory organ/(P)/ 諮詢 [しじゅん] /(n) question/enquiry/ 資する [しする] /(vi,vs-s) to contribute/to finance/ 資を投ずる [しをとうずる] /(exp) to lay out (one's money) in/to invest in/ 資格 [しかく] /(n) qualifications/requirements/capabilities/(P)/ 資格を備える [しかくをそなえる] /(exp) to have a qualification (for)/ 資金 [しきん] /(n) funds/capital/(P)/ 資金を出す [しきんをだす] /(exp) to furnish with funds/ 資金繰り [しきんぐり] /(n) fundraising/financing/ 資金源 [しきんげん] /(n) source of funds (money)/ 資源 [しげん] /(n) resources/(P)/ 資源に富む [しげんにとむ] /(exp) to abound in natural resources/ 資源の豊かな国 [しげんのゆたかなくに] /country rich in natural resources/ 資源エネルギー庁 [しげんエネルギーちょう] /Agency of Natural Resources and Energy/ 資源節約 [しげんせつやく] /conservation of resources/ 資源問題 [しげんもんだい] /(n) resources problem/ 資材 [しざい] /(n) (raw) material/ 資財 [しざい] /(n) property/assets/fortune/ 資産 [しさん] /(n) property/fortune/means/assets/(P)/ 資産価値 [しさんかち] /(n) value of one's property (assets)/property (asset) value/ 資産家 [しさんか] /(n) wealthy person/ 資産株 [しさんかぶ] /(n) income stock/ 資産合計 [しさんごうけい] /total assets/ 資産再評価 [しさんさいひょうか] /(n) revaluation of assets/ 資産評価 [しさんひょうか] /valuation of assets/ 資産負債表 [しさんふさいひょう] /(n) financial statement/statement of assets/ 資質 [ししつ] /(n) nature/disposition/ 資性 [しせい] /(n) one's nature or disposition/ 資本 [しほん] /(n) funds/capital/(P)/ 資本家 [しほんか] /(n) capitalist/(P)/ 資本金 [しほんきん] /(n) capital stock/ 資本財 [しほんざい] /(n) capital goods/ 資本主義 [しほんしゅぎ] /capitalism/(P)/ 資本主義者 [しほんしゅぎしゃ] /a capitalist/ 資本取引 [しほんとりひき] /capital transaction/ 資本注入 [しほんちゅうにゅう] /capital injection/ 資本無し [しほんなし] /without capital/ 資本利益率 [しほんりえきりつ] /return-on-investment ratio/ 資本力 [しほんりょく] /(n) capital strength (of an enterprise)/ 資本論 [しほんろん] /(n) Das Kapital/Capital/ 資料 [しりょう] /(n) materials/data/(P)/ 資料室 [しりょうしつ] /reference room/ 資力 [しりょく] /(n) means/resources/wealth/ 賜う [たまう] /(v5u) to grant/to bestow/to award/ 賜り物 [たまわりもの] /(n) boon/gift/ 賜る [たまわる] /(v5r) to grant/to bestow/(P)/ 賜暇 [しか] /(n) furlough/leave of absence/(P)/ 賜金 [しきん] /(n) monetary grant (from the government)/ 賜杯 [しはい] /(n) Emperor's cup/trophy given by the Emperor/ 賜物 [たまもの] /(n) gift/boon/result/fruit/ 雌 [めす] /(n) female (animal)/(P)/ 雌の狐 [めすのきつね] /bitch fox/vixen/ 雌花 [めばな] /(n) female flower/(P)/ 雌牛 [めうし] /(n) cow/heifer/(P)/ 雌鶏 [めんどり] /(n) female bird/hen/ 雌犬 [めすいぬ] /bitch/female dog/(P)/ 雌蕊 [しずい] /(n) pistil/ 雌蕊 [めしべ] /(n) pistil/ 雌性 [しせい] /(adj-na,n) female/ 雌滝 [めだき] /(n) the smaller waterfall (of the two)/ 雌鳥 [めんどり] /(n) female bird/hen/ 雌捻子 [めねじ] /(n) female screw/ 雌伏 [しふく] /(n,vs) remaining in obscurity/(P)/ 雌雄 [しゆう] /(n) male and female (animal)/(P)/ 雌雄異株 [しゆういしゅ] /(n) (in botany) dioecism/ 雌雄異体 [しゆういたい] /(in zoology) gonochorism/ 雌雄鑑別 [しゆうかんべつ] /sexing (of chickens, silkworms etc.)/ 雌雄選択 [しゆうせんたく] /sexual selection/ 雌雄淘汰 [しゆうとうた] /sexual selection/ 雌雄同株 [しゆうどうしゅ] /(n) (in botany) monoecism/ 雌雄同体 [しゆうどうたい] /hermaphroditism/ 雌螺子 [めねじ] /(n) female screw/ 雌蘂 [しずい] /(n) pistil/ 雌蘂 [めしべ] /(n) pistil/ 飼い桶 [かいおけ] /(n) manger/ 飼い慣らす [かいならす] /(v5s) to tame (e.g. animal)/ 飼い犬 [かいいぬ] /(n) pet dog/(P)/ 飼い殺し [かいごろし] /(n) keeping a pet till it dies/keeping a useless person on the payroll/ 飼い主 [かいぬし] /(n) shepherd/(dog) owner/(P)/ 飼い鳥 [かいどり] /(n) poultry/ 飼い馴らす [かいならす] /(v5s) to tame/to domesticate/ 飼い猫 [かいねこ] /(n) pet cat/ 飼い葉 [かいば] /(n) fodder/ 飼い葉桶 [かいばおけ] /(n) manger/crib/ 飼う [かう] /(v5u) to keep/to raise/to feed/(P)/ 飼育 [しいく] /(n,vs) breeding/raising/rearing/(P)/ 飼犬 [かいいぬ] /(n) pet dog/ 飼主 [かいぬし] /(n) shepherd/(dog) owner/ 飼養 [しよう] /(n) breeding/raising/ 飼料 [しりょう] /(n) fodder/feed/(P)/ 歯 [は] /(n) tooth/(P)/ 歯がゆい [はがゆい] /(adj) impatient/irritated/ 歯が浮く [はがうく] /(v5) to get loose teeth/to tire of someone's bragging/ 歯が立たない [はがたたない] /hard to chew/unable to compete with/ 歯に衣を着せない [はにきぬをきせない] /not mince matters/ 歯に金を被せる [はにきんをかぶせる] /(exp) to crown a tooth with gold/ 歯の根 [はのね] /root of a tooth/fang/ 歯の浮くような [はのうくような] /set one's teeth on edge/ 歯の浮く様な音 [はのうくようなおと] /noise that sets one's teeth on edge/ 歯を一本折る [はをいっぽのる] /(exp) to break a tooth/ 歯を食いしばる [はをくいしばる] /(v5) to bear up in tragedy/to stand pain well/to hold one's temper/ 歯ブラシ [はブラシ] /(n) toothbrush/(P)/ 歯ブラシ様の物 [はブラシようのもの] /something resembling a toothbrush/ 歯医者 [はいしゃ] /(n) dentist/(P)/ 歯応え [はごたえ] /(n) feel (consistency) of food while being chewed/ 歯音 [しおん] /(n) sibilant/ 歯科 [しか] /(n) dentistry/(P)/ 歯科医 [しかい] /(n) dentist/(P)/ 歯科医院 [しかいいん] /dental surgery/ 歯科医師 [しかいし] /dentist/ 歯科医術 [しかいじゅつ] /dentistry/ 歯科学 [しかがく] /dentistry/ 歯科技工士 [しかぎこうし] /dental technician/ 歯科病院 [しかびょういん] /dental hospital/ 歯科用 [しかよう] /(adj-na) dental/ 歯牙 [しが] /(n) heedless/uncaring/ 歯牙に掛けない [しがにかけない] /no argument necessary/ 歯牙矯正術 [しがきょうせいじゅつ] /orthodontia/ 歯牙疾患 [しがしっかん] /dental disease/ 歯牙状 [しがじょう] /dentation/ 歯芽 [しが] /tooth germ/ 歯学 [しがく] /(n) dentistry/ 歯噛み [はがみ] /(n) grinding of the teeth/involuntary nocturnal tooth grinding/ 歯冠 [しかん] /(n) crown of a tooth/ 歯軌条 [しきじょう] /cog rail/ 歯型 [はがた] /(n) tooth-mark/impression of the teeth/ 歯形 [はがた] /(n) tooth mark/impression of the teeth/ 歯茎 [はぐき] /(n) gum/tooth ridge/(P)/ 歯固め [はがため] /(n) tooth hardening meal/New Year's feast/ 歯向う [はむかう] /(v5u) to strike back at/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/(P)/ 歯向かう [はむかう] /(v5u) to strike back at/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/(P)/ 歯垢 [しこう] /(n) tooth tartar/ 歯根 [しこん] /(n) root of a tooth/fang/ 歯止め [はどめ] /(n) brake/(P)/ 歯質 [ししつ] /(n) quality of teeth/ 歯車 [はぐるま] /(n) gear/(P)/ 歯状 [しじょう] /(n) dentation/tooth shape/ 歯神経 [ししんけい] /dental nerve/ 歯髄 [しずい] /(n) (tooth) pulp/ 歯石 [しせき] /(n) hard tooth tartar/calculus deposit/ 歯切り [はぎり] /(n) gnashing the teeth/cutting cogs/ 歯切れ [はぎれ] /(n) the feel when biting/manner of enunciation/ 歯切れの良い [はぎれのよい] /crisp/staccato/ 歯槽 [しそう] /(n) alveolus/ 歯槽膿漏 [しそうのうろう] /(n) pyorrhea/ 歯脱け [はぬけ] /falling out of teeth/person with missing teeth/ 歯痛 [しつう] /(n) toothache/ 歯痛 [はいた] /(n) toothache/ 歯内療法 [しかりょうほう] /endodontic/to do with tooth nerve and pulp/ 歯内療法専門医 [しかりょうほうせんもんい] /endodontist/root-canal specialist/ 歯肉 [しにく] /(n) gums/tooth ridge/ 歯肉 [はにく] /(n) gums/tooth ridge/ 歯肉炎 [しにくえん] /(n) gingivitis/ 歯入れ [はいれ] /(n) repairing clogs/ 歯抜け [はぬけ] /(n) toothless/ 歯付ベルト [はつきベルト] /toothed belt/ 歯並び [はならび] /(n) row of teeth/set of teeth/dentition/ 歯並み [はなみ] /(n) row of teeth/set of teeth/dentition/ 歯磨 [はみがき] /(n) dentifrice/toothpaste/ 歯磨き [はみがき] /(n) dentifrice/toothpaste/(P)/ 歯磨き粉 [はみがきこ] /(n) tooth powder/ 歯面 [しめん] /surface of a tooth/ 歯列 [しれつ] /(n) row of teeth/ 歯列矯正 [しれつきょうせい] /orthodontia/ 歯朶 [しだ] /(n) fern/ 歯痒い [はがゆい] /(adj) impatient/tantalized/chagrined/vexed/(P)/ 歯軋り [はぎしり] /(n) involuntary nocturnal tooth grinding/ 歯齦 [しぎん] /(n) the gums/ 歯齦炎 [しぎんえん] /(n) gingivitis/ 事 [こと] /(n) thing/matter/fact/circumstances/business/reason/experience/(P)/ 事々 [ことごと] /(n) everything/ 事々しい [ことごとしい] /(adj) bombastic/pretentious/exaggerated/ 事々物々 [じじぶつぶつ] /(n) everything/ 事が足りる [ことがたりる] /(exp) to be sufficient/to answer the purpose/ 事と次第で [こととしだいで] /if things permit/under certain circumstances/ 事なかれ主義 [ことなかれしゅぎ] /(n) (uk) principle of peace-at-any-price/ 事によると [ことによると] /depending on the circumstances/(P)/ 事も無げ [こともなげ] /(adj-na,adj-no,n) careless/ 事を運ぶ [ことをはこぶ] /(exp) to go ahead/to proceed/to carry on/ 事を起こす [ことをおこす] /(exp) to cause trouble (a disturbance)/ 事を好む [ことをこのむ] /(v5) to revel in trouble and discord/ 事を成し遂げる [ことをなしとげる] /(exp) to achieve a task/ 事を分ける [ことをわける] /(exp) to reason with (a person)/ 事改めて [ことあらためて] /(exp) anew/ 事寄す [ことよす] /(v5) to find an excuse/ 事寄せて [ことよせて] /on the plea of/under the pretext of/ 事寄せる [ことよせる] /(v1) to pretend/ 事宜 [じぎ] /(n) fitting thing/ 事共 [ことども] /things/matters/ 事業 [じぎょう] /(n) project/enterprise/business/industry/operations/(P)/ 事業化 [じぎょうか] /industrialization/ 事業家 [じぎょうか] /(n) enterprising man/businessman/industrialist/ 事業界 [じぎょうかい] /industrial or business world/ 事業拡充 [じぎょうかくじゅう] /business expansion/ 事業者 [じぎょうしゃ] /business person/ 事業主 [じぎょうぬし] /(n) entrepreneur/ 事業所 [じぎょうしょ] /(n) plant/enterprise place/office/ 事業税 [じぎょうぜい] /(n) business tax/ 事業団 [じぎょうだん] /(n) corporation/agency/ 事業年度 [じぎょうねんど] /fiscal year/ 事業部 [じぎょうぶ] /division (of company)/operations department/ 事業部制 [じぎょうぶせい] /(n) company consisting of autonomous divisions/ 事業部長 [じぎょうぶちょう] /Senior Executive Manager/ 事業本部 [じぎょうほんぶ] /corporate HQ/ 事局 [じきょく] /circumstances/ 事欠かない [ことかかない] /having an abundance/ 事欠く [ことかく] /(v5k) to lack/ 事件 [じけん] /(n) event/affair/incident/case/plot/trouble/scandal/(P)/ 事件の綾 [じけんのあや] /web of the case/ 事件記者 [じけんきしゃ] /police reporter/ 事件表 [じけんひょう] /docket/ 事故 [じこ] /(n) accident/incident/trouble/circumstances/reasons/(P)/ 事故原因 [じこげんいん] /source, cause of an accident/ 事故歴 [じこれき] /history of (automobile) accidents/ 事後 [じご] /(n) after-/post-/ex-/ 事後承諾 [じごしょうだく] /ex-post-facto approval/ 事誤り [ことあやまり] /(n) mistake in speaking/ 事項 [じこう] /(n) matter/item/facts/(P)/ 事項索引 [じこうさくいん] /subject index/(P)/ 事細か [ことこまか] /(adj-na,n) detail/ 事細かに [ことこまかに] /minutely/in detail/ 事細やかに [ことこまやかに] /minutely/in detail/ 事事 [ことごと] /(n) everything/ 事事しい [ことごとしい] /(adj) bombastic/pretentious/exaggerated/ 事事物物 [じじぶつぶつ] /(n) everything/ 事実 [じじつ] /(n-adv,n) fact/truth/reality/(P)/ 事実に照らして [じじつにてらして] /in view of the facts/ 事実を曲げる [じじつをまげる] /(exp) to falsify a fact/ 事実を調べる [じじつをしらべる] /(exp) to investigate the facts/ 事実を覆う [じじつをおおう] /(exp) to disguise a fact/ 事実を蔽う [じじつをおおう] /(exp) to disguise a fact/ 事実誤認 [じじつごにん] /(n) mistake of fact/ 事実上 [じじつじょう] /(n) as a matter of fact/ 事実調査 [じじつちょうさ] /fact-finding/ 事実無根 [じじつむこん] /(n) groundless/entirely contrary to fact/ 事象 [じしょう] /(n) phenomenon/matter/ 事情 [じじょう] /(n) circumstances/consideration/conditions/situation/reasons/(P)/ 事情を話す [じじょうをはなす] /(exp) to explain the situation/ 事新しい [ことあたらしい] /(adj) new/ 事新しく [ことあたらしく] /anew/again/specially/formally/ 事績 [じせき] /(n) achievement/exploit/merits/ 事跡 [じせき] /(n) evidence/trace/vestige/ 事蹟 [じせき] /(n) evidence/trace/vestige/ 事切れる [こときれる] /(v1) to expire/to die/ 事前 [じぜん] /(adj-no,n) prior/beforehand/in advance/(P)/ 事前に必要 [じぜんにひつよう] /(adj-na) prerequisite/ 事前の同意 [じぜんのどうい] /prior consent/ 事前運動 [じぜんうんどう] /pre-election campaigning/ 事前割当 [じぜんわりあて] /prearranged quota/ 事前協議 [じせんきょうぎ] /prior consultation/ 事前検閲 [じぜんけんえつ] /prepublication censorship/ 事前研修 [じぜんけんしゅう] /advance training/prior training/ 事前後 [じぜんご] /subsequently/additionally/(P)/ 事前通報 [じぜんつうほう] /advance report/advance notification/ 事前日付 [じぜんひづけ] /antedating/ 事相 [じそう] /(n) aspect/phase/phenomenon/ 事足りる [ことたりる] /(v1) to suffice/to serve the purpose/to be satisfied/ 事足る [ことたる] /(v5r) to suffice/to serve the purpose/to be satisfied/ 事体 [じたい] /(n) situation/present state of affairs/circumstances/ 事態 [じたい] /(n) situation/present state of affairs/circumstances/(P)/ 事大 [じだい] /(n) subserviency to the stronger/ 事大思想 [じだいしそう] /admiration of the powerful/ 事大主義 [じだいしゅぎ] /worship of the powerful/ 事珍しく [ことめずらしく] /like something strange/ 事典 [じてん] /(n) cyclopedia/encyclopedia/ 事犯 [じはん] /(n) crime/ 事物 [じぶつ] /(n) things/affairs/ 事柄 [ことがら] /(n) matter/thing/affair/circumstance/(P)/ 事変 [じへん] /(n) accident/disaster/incident/uprising/emergency/ 事毎に [ことごとに] /(adv) in everything/ 事務 [じむ] /(n) business/office work/(P)/ 事務を見る [じむをみる] /(exp) to attend to business/ 事務を執る [じむをとる] /(exp) to do (attend to) business/ 事務員 [じむいん] /(n) clerk/(P)/ 事務引き継ぎ [じむひきつぎ] /taking over an office/ 事務屋 [じむや] /(n) office worker/clerk/ 事務家 [じむか] /(n) man of affairs/ 事務会 [じむかい] /business meeting/ 事務官 [じむかん] /(n) administrative official/secretary/commissioner/ 事務器 [じむき] /business machines/ 事務机 [じむづくえ] /clerical desk/(P)/ 事務機器 [じむきき] /business machine(ry)/ 事務局 [じむきょく] /(n) secretariat/executive office/ 事務局長 [じむきょくちょう] /head of the secretariat/ 事務次官 [じむじかん] /(n) permanent vice-president/undersecretary/ 事務室 [じむしつ] /(n) office/(P)/ 事務取り扱い [じむとりあつかい] /(n) acting director/ 事務取扱い [じむとりあつかい] /(n) acting director/ 事務所 [じむしょ] /(n) office/(P)/ 事務総局 [じむそうきょく] /secretariat-general/ 事務総長 [じむそうちょう] /secretary-general/director/ 事務長 [じむちょう] /(n) manager/purser/ 事務長官 [じむちょうかん] /chief secretary/ 事務的 [じむてき] /(adj-na) businesslike/practical/ 事務当局 [じむとうきょく] /officials in charge/ 事務服 [じむふく] /(n) work clothes/ 事務用品 [じむようひん] /(n) office supplies/stationery/ 事務量 [じむりょう] /amount of business/ 事無く [ことなく] /(adv) without accident/uneventfully/ 事無し [ことなし] /nothing/nothing to be done/safe/easy/ 事勿れ主義 [ことなかれしゅぎ] /(n) (uk) principle of peace-at-any-price/ 事由 [じゆう] /(n) reason/cause/(P)/ 事理 [じり] /(n) reason/facts/propriety/sense/ 事立てる [ことだてる] /(v1) to do something different/to make a big thing of/ 事例 [じれい] /(n) example/precedent/ 事例研究 [じれいけんきゅう] /case studies/ 事迹 [じせき] /(n) evidence/trace/vestige/ 似 [に] /(suf) takes after (his mother)/ 似せる [にせる] /(v1) to copy/to imitate/to counterfeit/to forge/(P)/ 似たり寄ったり [にたりよったり] /(adj-na,n) much the same/ 似た者 [にたもの] /(n) similar people/ 似つかわしい [につかわしい] /(adj) suitable/appropriate/becoming/ 似て非なる [にてひなる] /(exp) falsely similar/counterfeit/ 似る [にる] /(v1) to resemble/to be similar/(P)/ 似我蜂 [じがばち] /(n) digger wasp/ 似顔 [にがお] /(n) portrait/likeness/(P)/ 似顔画 [にがおえ] /portrait/likeness/ 似顔絵 [にがおえ] /(n) portrait/likeness/(P)/ 似顔書き [にがおがき] /portrait painter/drawing portraits/ 似寄り [により] /(n) similarity/ 似寄る [による] /(v5r) to resemble/ 似気ない [にげない] /(adj) unlike/unbecoming/unworthy of/out of keeping with/ 似気無い [にげない] /(adj) unlike/unbecoming/unworthy of/out of keeping with/ 似合い [にあい] /(adj-no,n) well-matched/becoming/suitable/(P)/ 似合う [にあう] /(v5u) to suit/to match/to become/to be like/(P)/ 似合わしい [にあわしい] /(adj) well-matched/suitable/becoming/ 似而非 [えせ] /(adj-na,n) false/pseudo-/ 似通う [にかよう] /(v5u) to resemble closely/(P)/ 似非 [えせ] /(adj-na,n,pref) false/would-be/sham/pretended/mock/spurious/pseudo/quasi/ 似非事 [えせごと] /laughable affair/unlaudable affair/something unreliable/ 似非者 [えせもの] /(n) sham/fraud/counterfeit/impostor/pretender/ 似非笑い [えせわらい] /(n) smirk/affected smile/ 似非親 [えせおや] /(n) distant disinterested parent/ 似非理屈 [えせりくつ] /sophistry/ 似付かわしい [につかわしい] /(adj) suitable/appropriate/becoming/ 似付く [につく] /(v5k) to become/to suit/to be like/to match well/ 侍 [さむらい] /(n) Samurai/warrior/(P)/ 侍する [じする] /(vs-s) to wait upon/to serve/ 侍る [はべる] /(v5r) to wait upon/to serve/ 侍医 [じい] /(n) court physician/(P)/ 侍衛 [じえい] /bodyguard/ 侍衛長 [じえいちょう] /captain of the guard/ 侍気質 [さむらいかたぎ] /(n) samurai spirit/(P)/ 侍講 [じこう] /(n) imperial tutor/ 侍祭 [じさい] /acolyte/ 侍史 [じし] /(n) private secretary/respectfully/ 侍者 [じしゃ] /(n) attendant/valet/altar boy/(P)/ 侍従 [じじゅう] /(n) chamberlain/ 侍従官 [じじゅうかん] /chamberlain/ 侍従職 [じじゅうしょく] /(n) board of chamberlains/ 侍従長 [じじゅうちょう] /(n) grand chamberlain/ 侍従武官 [じじゅうぶかん] /emperor's aide-de-camp/ 侍女 [じじょ] /(n) lady attendant/maid/(P)/ 侍臣 [じしん] /(n) courtier/attendant/ 侍僧 [じそう] /(n) acolyte/ 侍読 [じどく] /(n) imperial tutor/ 侍八騎 [さむらいはっき] /eight mounted warriors/eight samurai on horseback/ 侍立 [じりつ] /(n,vs) assisting (a dignitary)/ 侍婢 [じひ] /(n) lady in waiting/ 児 [こ] /(n) child/the young of animals/ 児 [じ] /(n-suf) child/(P)/ 児戯 [じぎ] /(n) mere child's play/ 児女 [じじょ] /(n) boys and girls/ 児曹 [じそう] /children/ 児孫 [じそん] /(n) children and grandchildren/descendants/ 児童 [じどう] /(n) children/juvenile/(P)/ 児童画 [じどうが] /(n) pictures drawn by a child/ 児童劇 [じどうげき] /(n) juvenile play/ 児童心理学 [じどうしんりがく] /child psychology/ 児童福祉 [じどうふくし] /(n) child welfare/ 児童文学 [じどうぶんがく] /juvenile literature/ 字 [あざ] /(n,suf) section of village/(P)/ 字 [じ] /(n) character/hand-writing/(P)/ 字が上手である [じがじょうずである] /(exp) to have good handwriting/ 字引 [じびき] /(n) dictionary/(P)/ 字音 [じおん] /(n) the Japanese pronunciation of a kanji/ 字画 [じかく] /(n) number of strokes in character/(P)/ 字解 [じかい] /(n) kanji meaning interpretation/ 字間 [じかん] /(n) the space between letters or characters/ 字義 [じぎ] /(n) the meaning or sense of a word/ 字詰め [じづめ] /(n) number of characters/manuscript paper/printed matter/ 字句 [じく] /(n) wording/words and phrases/way of expression/ 字訓 [じくん] /(n) the Japanese reading of a kanji/ 字形 [じけい] /(n) character style or form/ 字源 [じげん] /(n) construction of character/ 字号 [じごう] /(n) nickname/ 字書 [じしょ] /(n) (character) dictionary/ 字数 [じすう] /(n) number of characters or letters/ 字体 [じたい] /(n) type/font/lettering/(P)/ 字典 [じてん] /(n) character dictionary/ 字配り [じくばり] /(n) word or letter layout/ 字母 [じぼ] /(n) letter (of the alphabet)/phonetic script/ 字幕 [じまく] /(n) title/subtitle/ 字面 [じづら] /(n) impression derived from or appearance of kanji/face/appearance of written words/ 字面 [じめん] /(n) impression derived from or appearance of kanji/face/appearance of written words/ 字訳 [じやく] /(vs) transliteration/ 字余り [じあまり] /(n) hypermetric/ 寺 [てら] /(n) temple/(P)/ 寺院 [じいん] /(n) temple/(P)/ 寺格 [じかく] /(n) status of a Buddhist temple/ 寺参り [てらまいり] /(n) ritual visits to a temple/ 寺子屋 [てらこや] /(n) temple elementary school/ 寺社 [じしゃ] /(n) temples and shrines/ 寺小屋 [てらこや] /(n) temple elementary school/ 寺銭 [てらせん] /(n) banker's cut or fee charged in a gambling saloon/ 寺男 [てらおとこ] /(n) temple employee/ 慈 [じ] /love/be affectionate to/pity/ 慈しみ [いつくしみ] /(n) affection/love/ 慈しむ [いつくしむ] /(v5m) to love/to be affectionate to/to pity/(P)/ 慈愛 [じあい] /(n) affection/kindness/love/(P)/ 慈雨 [じう] /(n) welcome (beneficial) rain/(P)/ 慈眼 [じげん] /(n) merciful eye/ 慈訓 [じくん] /kind counsel/mother's advice/ 慈兄 [じけい] /affectionate elder brother/ 慈恵 [じけい] /(n) mercy and love/(P)/ 慈姑 [くわい] /(n) arrowhead (root)/ 慈心 [じしん] /(n) benevolence/mercy/ 慈善 [じぜん] /(n) charity/philanthropy/(P)/ 慈善家 [じぜんか] /(n) charitable person/philanthropist/ 慈善会 [じぜんかい] /(n) philanthropic society/ 慈善市 [じぜんいち] /(n) charity bazaar/ 慈善事業 [じぜんじぎょう] /philanthropic work/charitable enterprise/ 慈善心 [じぜんしん] /benevolence/liberality/ 慈善団体 [じぜんだんたい] /(n) charitable institution (organization)/(organized) charities/ 慈善鍋 [じぜんなべ] /(n) charity pot/ 慈善箱 [じぜんばこ] /charity box/ 慈悲 [じひ] /(n) compassion/benevolence/charity/mercy/(P)/ 慈悲心 [じひしん] /benevolence/ 慈父 [じふ] /(n) affectionate father/ 慈母 [じぼ] /(n) affectionate mother/ 持たせる [もたせる] /(v1) to have someone hold something/to allow someone to keep something/ 持ち [もち] /(n,n-suf) (1) hold/charge/keep possession/in charge/(2) wear/durability/life/draw/(3) usage (suff)/(P)/ 持ちが良い [もちがいい] /wear well/keep long/last long/ 持ちきり [もちきり] /(n) hot topic/talk of the town/ 持ちつ持たれつ [もちつもたれつ] /(exp,n) give-and-take/ 持ち運ぶ [もちはこぶ] /(v5b) to carry/to bring (to a place)/ 持ち越す [もちこす] /(v5s) to carry over/to carry forward/to keep (for later)/to defer/ 持ち家 [もちいえ] /(n) one's (own) house/ 持ち歌 [もちうた] /(n) one's (song) repertoire/ 持ち回り [もちまわり] /(n) rotation/by turns/ 持ち回り閣議 [もちまわりかくぎ] /round-robin cabinet/ 持ち回る [もちまわる] /(v5r) to carry about/ 持ち掛ける [もちかける] /(v1) to offer a suggestion/to propose an idea/ 持ち株 [もちかぶ] /(n) stock holdings/one's shares/ 持ち株会社 [もちかぶがいしゃ] /holding company/ 持ち堪える [もちこたえる] /(v1) to hold out/(P)/ 持ち寄る [もちよる] /(v5r) to gather (bringing something)/to gather (to exchange something)/ 持ち帰り [もちかえり] /(n) takeout (ie. food)/ 持ち帰る [もちかえる] /(v5r) to carry back or home/to take out (e.g. food)/ 持ち去る [もちさる] /(v5r) to take away/to carry away/ 持ち駒 [もちごま] /(n) a captured piece than can be reused (shogi)/a person or object held in reserve/available means/ 持ち古す [もちふるす] /(v5) to have long in use/ 持ち合い [もちあい] /(n) (1) unity/even matching/interdependence/(2) steadiness (of market price)/ 持ち合せる [もちあわせる] /(v1) to happen to have on hand or in stock/ 持ち合わせ [もちあわせ] /(n) on hand/in stock/ 持ち合わせる [もちあわせる] /(v1) to happen to have on hand or in stock/ 持ち込み [もちこみ] /(n) bring-your-own (food and drink)/ 持ち込む [もちこむ] /(v5m,vt) to lodge/to take something into ../to bring in/(P)/ 持ち時間 [もちじかん] /(n) amount of time one has/ 持ち主 [もちぬし] /(n) owner/proprietor/(P)/ 持ち出し [もちだし] /(n) an item carried out/provide money (oneself)/ 持ち出す [もちだす] /(v5s) to take out/to carry out/to bring out from where it belongs/ 持ち上がる [もちあがる] /(v5r) to lift/to happen/to occur/to come up/to turn up/ 持ち上げる [もちあげる] /(v1) to raise/to lift up/to flatter/ 持ち場 [もちば] /(n) job/station/position/post/route/ 持ち切り [もちきり] /(n) hot topic/talk of the town/ 持ち切る [もちきる] /(v5r) to hold all the while/to talk about nothing but/ 持ち船 [もちぶね] /one's own ship/ 持ち前 [もちまえ] /(n) one's nature/characteristic/ 持ち続ける [もちつづける] /(v1) to persist in/ 持ち直す [もちなおす] /(v5s) to recover/to rally/to improve/to pick up/(P)/ 持ち逃げ [もちにげ] /(n) make off with (something)/abscond/ 持ち腐れ [もちぐされ] /(n) unused possession/ 持ち物 [もちもの] /(n) one's property/personal effects/(P)/ 持ち分 [もちぶん] /(n) share/holdings/interest/ 持ち歩く [もちあるく] /(v5k) to carry/ 持ち崩す [もちくずす] /(v5s) to ruin (degrade) oneself/ 持ち味 [もちあじ] /(n) inherent flavor/distinctive characterisic/ 持って回る [もってまわる] /(v5r) to carry around/ 持って行く [もっていく] /(exp,v5k-s) to take/to carry (something) away/(P)/ 持って行く [もってゆく] /(exp,v5k-s) to take/to carry (something) away/ 持って生まれた [もってうまれた] /(adj-pn) natural (ability)/ 持って来い [もってこい] /(adj-na,exp) just right/ideal/perfectly suitable/ 持って来る [もってくる] /(exp,vk) to bring/(P)/ 持つ [もつ] /(v5t) to hold/to possess/to carry/(P)/ 持てる [もてる] /(exp,v1) to be well liked/to be popular/(P)/ 持て成し [もてなし] /(n) entertainment/hospitality/(P)/ 持て成す [もてなす] /(v5s) to entertain/to make welcome/(P)/ 持て余す [もてあます] /(v5s) to be too much for one/to find unmanageable/to be beyond one's control/to not know what to do with/ 持て囃す [もてはやす] /(v5s) to praise extravagantly/to lionize/to make much of/ 持戒 [じかい] /(n) strictly follow Buddhist precepts/ 持堪える [もちこたえる] /(v1) to hold out/(P)/ 持久 [じきゅう] /(n) endurance/persistence/(P)/ 持久戦 [じきゅうせん] /(n) protracted war/war of attrition/ 持久力 [じきゅうりょく] /(n) stamina/tenacity/ 持碁 [じご] /(n) Go game resulting in tie or draw/ 持込み [もちこみ] /(n) bring-your-own (food and drink)/ 持参 [じさん] /(n,vs) bringing/taking/carrying/(P)/ 持参金 [じさんきん] /(n) dowry/ 持参人 [じさんにん] /bearer/ 持主 [もちぬし] /(n) owner/proprietor/ 持上がる [もちあがる] /(v5r) to lift/to happen/to occur/to come up/to turn up/ 持説 [じせつ] /(n) one's cherished opinion/ 持続 [じぞく] /(n) continuation/(P)/ 持続性 [じぞくせい] /durability/ 持続的 [じぞくてき] /(adj-na) continuous/ 持続力 [じぞくりょく] /durability/ 持直す [もちなおす] /(v5s) to recover/to rally/to improve/to pick up/(P)/ 持病 [じびょう] /(n) chronic disease/ 持物 [もちもの] /(n) one's property/personal effects/ 持薬 [じやく] /(n) one's usual medicine/ 持論 [じろん] /(n) one's cherished opinion/pet theory/ 時 [とき] /(n-adv,n) time/hour/occasion/(P)/ 時々 [ときどき] /(adv,n) sometimes/(P)/ 時々刻々 [じじこっこく] /(adv) from one minute to the next/from hour to hour/ 時おり [ときおり] /(n-adv) sometimes/ 時として [ときとして] /(adv) in some cases/sometimes/on occasions/ 時と場合によって [ときとばあいによって] /should time and circumstances permit/ 時には [ときには] /(adv,exp) at times/occasionally/(P)/ 時の帝 [ときのみかど] /emperor of the time/ 時を刻む [ときをきざむ] /(exp) to mark the passage of time/to let (feel) time pass/ 時を待つ [ときをまつ] /(exp) to wait for a favorable chance/ 時雨 [しぐれ] /(n) drizzle/shower in late autumn or early winter/(P)/ 時運 [じうん] /(n) tide of the times/ 時下 [じか] /(n-adv,n-t) nowadays/ 時化 [しけ] /(n) stormy weather/poor turn-out/recession/ 時化る [しける] /(v1) (uk) to be stormy or choppy (sea)/to go through hard times/ 時価 [じか] /(n) current value/price/ 時価発行 [じかはっこう] /public offering of new shares at market price/ 時間 [じかん] /(n-adv,n) time/(P)/ 時間が掛かる [じかんがかかる] /(exp) to take time/ 時間どおりに [じかんどおりに] /punctually/as regularly as a clock/ 時間の許す限り [じかんのゆるすかぎり] /as long as time allows/ 時間の問題 [じかんのもんだい] /just a matter of time/ 時間の歪み [じかんのひずみ] /time warp/ 時間を稼ぐ [じかんをかせぐ] /(exp) to gain time/ 時間を掛ける [じかんをかける] /(exp) to spend time (on doing something)/ 時間を割く [じかんをさく] /(exp) to spare time (for)/ 時間を空ける [じかんをあける] /(exp) to make oneself available (free)/ 時間を惜しむ [じかんをおしむ] /(exp) to value time/ 時間稼ぎ [じかんかせぎ] /holding out/stalling/putting off/(P)/ 時間外 [じかんがい] /(n) late/overtime/ 時間外手当て [じかんがいてあて] /overtime pay/ 時間外労働 [じかんがいろうどう] /overtime work/ 時間割 [じかんわり] /(n) timetable/schedule/(P)/ 時間割り [じかんわり] /(n) timetable/schedule/(P)/ 時間割りを直す [じかんわりをなおす] /(exp) to alter the schedule/ 時間給 [じかんきゅう] /(n) hourly pay/hourly wage/ 時間軸 [じかんじく] /time axis/ 時間順序積 [じかんじゅんじょせき] /time ordered product (physics)/ 時間切れ [じかんぎれ] /(n) being out of time/ 時間帯 [じかんたい] /(n) time zone/ 時間反転 [じかんはんてん] /time reversal (physics)/ 時間表 [じかんひょう] /(n) time-table/(P)/ 時期 [じき] /(n-adv,n-t) time/season/period/(P)/ 時期が早い [じきがはやい] /before scheduled/earlier than expected/ 時期に差し掛ける [じきにさしかける] /(v1) to get close to the time/ 時期尚早 [じきしょうそう] /(adj-na,n) premature/ 時機 [じき] /(n) opportunity/chance/(P)/ 時機尚早 [じきしょうそう] /before its time/(P)/ 時季 [じき] /(n-adv,n-t) seasons/ 時宜 [じぎ] /(n) the right time/season's greetings/(P)/ 時給 [じきゅう] /(n) hourly pay/hourly wage/(P)/ 時局 [じきょく] /(n) situation/(P)/ 時局柄 [じきょくがら] /in view of the present situation/ 時空 [じくう] /(n) space-time/ 時偶 [ときたま] /(adv) once in a while/occasionally/seldom/at long intervals/ 時系列 [じけいれつ] /(n) chronological order (time sequential)/ 時計 [とけい] /(n) watch/clock/(P)/ 時計屋 [とけいや] /(n) watch store/watch dealer/ 時計回り [とけいまわり] /turned clockwise/ 時計座 [とけいざ] /(n) the Clock star/ 時計皿 [とけいざら] /(n) watch glass/ 時計仕掛け [とけいじかけ] /clockwork/ 時計台 [とけいだい] /(n) clock stand/clock tower/ 時計店 [とけいてん] /watchmaker's/ 時限 [じげん] /(n) period or division of time/(P)/ 時限装置 [じげんそうち] /timing device/ 時限爆弾 [じげんばくだん] /time bomb/ 時限立法 [じげんりっぽう] /temporary legislation/ 時候 [じこう] /(n) season/time of the year/ 時候外れ [じこうはずれ] /unseasonable/ 時効 [じこう] /(n) statute of limitations/(P)/ 時好 [じこう] /(n) fad/fashion/ 時刻 [じこく] /(n-adv,n-t) instant/time/moment/(P)/ 時刻表 [じこくひょう] /(n) table/diagram/chart/timetable/schedule/ 時差 [じさ] /(n) time difference/(P)/ 時差ぼけ [じさぼけ] /(n) jet-lag/ 時差出勤 [じさしゅっきん] /staggered work hours/ 時事 [じじ] /(n) events of the day/current affairs/ 時事問題 [じじもんだい] /(n) current question/current topics/ 時事論 [じじろん] /comments on current events/ 時時 [ときどき] /(adv,n) sometimes/ 時時刻刻 [じじこっこく] /(adv) from one minute to the next/from hour to hour/ 時宗 [じしゅう] /(n) Buddhist sect/ 時習 [じしゅう] /(n) periodic reviewing/ 時鐘 [じしょう] /(n) (ship's) time bell/ 時人 [じじん] /(n) contemporaries/ 時世 [じせい] /(n) the times/ 時世を憤る [じせいをいきどおる] /(exp) to be indignant at the times/ 時制 [じせい] /(n) (grammatical) tense/ 時勢 [じせい] /(n) spirit of the age/trends/conditions/ 時勢に伴って [じせいにともなって] /in step with the times/ 時折 [ときおり] /(n-adv) sometimes/(P)/ 時節 [じせつ] /(n) season/the times/opportunity/(P)/ 時節柄 [じせつがら] /(n-adv,n) in these times/ 時節柄の贈り物 [じせつがらのおくりもの] /seasonable gift/ 時相 [じそう] /(n) (gram) tense/ 時速 [じそく] /(n) speed (per hour)/(P)/ 時代 [じだい] /(n-t) period/epoch/era/(P)/ 時代が更に下って [じだいがさらにくだって] /later in the period/ 時代と共に歩む [じだいとともにあゆむ] /(exp) to move along with the times/ 時代の弊 [じだいのへい] /abuses of the times/ 時代感覚 [じだいかんかく] /trend of the times/ 時代劇 [じだいげき] /(n) historical play/ 時代考証 [じだいこうしょう] /(n) background research/research into the period/ 時代錯誤 [じだいさくご] /anachronism/ 時代思潮 [じだいしちょう] /thought of the times/ 時代小説 [じだいしょうせつ] /historical novel/ 時代色 [じだいしょく] /(n) characteristics of an age/ 時代精神 [じだいせいしん] /spirit of the age/ 時代相 [じだいそう] /(n) phases of the age (times)/ 時代遅れ [じだいおくれ] /(adj-na,n) old-fashioned/ 時代物 [じだいもの] /(n) antiques/period dramas/ 時短 [じたん] /(n) shortening of time/ 時鳥 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 時点 [じてん] /(n) point in time/occasion/ 時日 [じじつ] /(n) (the) date/time/ 時半 [じはん] /about an hour/short time/ 時評 [じひょう] /(n) commentary on current events/ 時分 [じぶん] /(n-adv,n-t) time/hour/season/time of the year/ 時分時 [じぶんどき] /(n) mealtime/ 時文 [じぶん] /(n) modern literature/ 時弊 [じへい] /(n) evils of the times/ 時報 [じほう] /(n) announcement of time/time signal/newsletter/(P)/ 時務 [じむ] /(n) current affairs/ 時流 [じりゅう] /(n) fashion (current) of the times/general drift of affairs/ 時流に乗って泳ぐ [じりゅうにのっておよぐ] /(exp) to swim with the current/ 時輪金剛 [じりんこんごう] /Kalacakra/Wheel of Time (tantric Buddhist deity)/ 時論 [じろん] /(n) comments on current events/public sentiments of the day/current view/contemporary opinion/ 次 [し] /(n-suf) order/sequence/times/next/below/ 次 [じ] /(n-suf) order/sequence/times/next/below/ 次 [つぎ] /(n) next/stage station/stage/subsequent/(P)/ 次々 [つぎつぎ] /(adv,n) in succession/one by one/ 次々に [つぎつぎに] /(adv) one by one/one after another/successively/(P)/ 次いで [ついで] /(adv,conj) next/secondly/subsequently/(P)/ 次ぐ [つぐ] /(v5g) to rank next to/to come after/(P)/ 次のように [つぎのように] /in the following manner/as follows/ 次の一手 [つぎのいって] /next move/ 次の課 [つぎのか] /next lesson/ 次の回 [つぎのかい] /next inning/next time/ 次の間 [つぎのま] /(n) antechamber/next room/ 次の号 [つぎのごう] /next number (issue)/ 次の日曜迄 [つぎのにちようまで] /next Sunday/ 次の便 [つぎのびん] /next flight/next post/ 次の例では [つぎのれいでは] /in the following example/ 次亜 [じあ] /(pref) hypo (in chemicals)/ 次亜硫酸 [じありゅうさん] /hyposulfurous acid/ 次位 [じい] /(n) second rank/second place/ 次会 [じかい] /the next meeting/ 次回 [じかい] /(n-adv,n-t) next time (occasion)/(P)/ 次官 [じかん] /(n) vice-minister/undersecretary/(P)/ 次期 [じき] /(n) next term/next period/ 次兄 [じけい] /(n) second elder brother/ 次元 [じげん] /(n) dimension/(P)/ 次元正則化 [じげんせいそくか] /dimensional regularisation (physics)/ 次号 [じごう] /(n) the next issue/ 次酸化炭素 [じさんかたんそ] /carbon suboxide/ 次子 [じし] /(n) the next child/ 次次 [つぎつぎ] /(adv,n) in succession/one by one/ 次次に [つぎつぎに] /(adv) one by one/one after another/successively/ 次式 [じしき] /following equation/ 次週 [じしゅう] /(n-t) next week/ 次女 [じじょ] /(n) second daughter/(P)/ 次序 [じじょ] /(n) order/system/ 次将 [じしょう] /(n) second in command/ 次章 [じしょう] /(n) following chapter/ 次条 [じじょう] /(n) the next article/the next entry/ 次数 [じすう] /(n) degree/ 次世代 [じせだい] /(n) next (future) generation/ 次席 [じせき] /(n) associate/junior/assistant/runner-up/ 次善 [じぜん] /(adj-no,n) second best/ 次善策 [じぜんさく] /plan B/alternative plan/ 次打者 [じだしゃ] /the batter on deck/ 次代 [じだい] /(n) the next era/ 次第 [しだい] /(n-adv,n) order/precedence/circumstances/immediate(ly)/as soon as/dependent upon/(P)/ 次第に [しだいに] /(adv) gradually/(P)/ 次第書き [しだいがき] /(n) printed program/ 次男 [じなん] /(n) second son/(P)/ 次男坊 [じなんぼう] /(n) second son/ 次長 [じちょう] /(n) vice-/assistant director/vice-director/ 次点 [じてん] /(n) runner-up/ 次点者 [じてんしゃ] /runner-up/ 次年 [じねん] /the next year/ 次年度 [じねんど] /next (fiscal) year/ 次表 [じひょう] /the following table/ 次便 [じびん] /next mail/next post/ 次類 [じるい] /subgenus/ 滋雨 [じう] /(n) beneficial rain/ 滋賀県 [しがけん] /prefecture in the Kinki area/(P)/ 滋強飲料 [じきょういんりょう] /tonic drink/ 滋殖 [じしょく] /(vs) reproducing in large numbers/multiplying/ 滋味 [じみ] /(n) nutriment/wholesome/savoriness/rich food/nourishment/ 滋味に富む [じみにとむ] /nutritious/delicious/ 滋養 [じよう] /(n) nourishment/(P)/ 滋養物 [じようぶつ] /nourishing or nutritious food/ 滋養分 [じようぶん] /(n) nutrient/(P)/ 治す [なおす] /(v5s,vt) to cure/to heal/to fix/to correct/to repair/(P)/ 治まる [おさまる] /(v5r) to be at peace/to clamp down/to lessen (storm, terror, anger)/(P)/ 治める [おさめる] /(v1) to govern/to manage/to subdue/(P)/ 治り [なおり] /(n) recovery/ 治る [なおる] /(v5r,vi) to be cured/to heal/to get mended/to get well/to be repaired/to be fixed/(P)/ 治安 [ちあん] /(n) public order/(P)/ 治安維持法 [ちあんいじほう] /(n) Maintenance of Public Order Act (1900)/ 治安警察 [ちあんけいさつ] /security police/ 治安部隊 [ちあんぶたい] /security force/public safety force/ 治下 [ちか] /(adj-no,n) under the rule of/ 治外法権 [ちがいほうけん] /(n) extraterritoriality/ 治具 [じぐ] /(n) jig (tool)/ 治験 [ちけん] /(n) clinical trial/ 治験薬 [ちけんやく] /(n) investigational new drug/ 治国 [ちこく] /(n) government/ 治山 [ちさん] /(n) afforestation/ 治産 [ちさん] /(n) management of one's livelihood/management of one's property/ 治者 [ちしゃ] /(n) ruler/ 治水 [ちすい] /(n) flood control/ 治水工事 [ちすいこうじ] /riparian works/ 治世 [ちせい] /(n) rule/reign/peaceful times/regime/dynasty/ 治績 [ちせき] /(n) (legacy of an) administration/ 治平 [ちへい] /peace and tranquility/ 治癒 [ちゆ] /(n) healing/cure/recovery/(P)/ 治乱 [ちらん] /(n) (whether at) peace or at war/ 治略 [ちりゃく] /(n) governance/ 治療 [ちりょう] /(n) medical treatment/(P)/ 治療効果 [ちりょうこうか] /(n) (medicine with) a curative effect/(having) therapeutic value/ 治療代 [ちりょうだい] /medical fees/ 治療費 [ちりょうひ] /(n) doctor's fee (bill)/ 治療法 [ちりょうほう] /treatment/cure/remedy/ 爾後 [じご] /(n-adv,n-t) thereafter/ 爾汝 [じじょ] /(n) you/thou/ 爾余 [じよ] /(n) the others/the remainder/ 爾来 [じらい] /(adv) since then/after that/ 璽 [じ] /(n) emperor's seal/(P)/ 璽書 [じしょ] /document with the emperor's seal/(P)/ 痔核 [じかく] /(n) hemorrhoid/ 痔疾 [じしつ] /(n) hemorrhoids/ 痔瘻 [じろう] /(n) anal fistula/ 磁化 [じか] /(n,vs) magnetize/ 磁界 [じかい] /(n) magnetic field/ 磁器 [じき] /(n) porcelain/china/(P)/ 磁気 [じき] /(n) magnetism/(P)/ 磁気インク [じきいんく] /magnetic ink/ 磁気カード [じきカード] /(n) magnetic card/ 磁気ディスク [じきディスク] /(n) magnetic disk/ 磁気学 [じきがく] /magnetics/ 磁気共鳴画像 [じききょうめいがぞう] /magnetic resonance imaging (MRI)/ 磁気抵抗 [じきていこう] /magnetic resistance/ 磁気浮上 [じきふじょう] /maglev/magnetic levitation/ 磁気嵐 [じきあらし] /(n) magnetic storm/ 磁気漏れ係数 [じきもれけいすう] /dispersion coefficient (magnetic leakage coef.)/ 磁気録音 [じきろくおん] /magnetic recording/ 磁極 [じきょく] /(n) NS magnetic pole/ 磁区 [じく] /(n) magnetic domain/ 磁場 [じじょう] /(n) magnetic field/(P)/ 磁場 [じば] /(n) magnetic field/(P)/ 磁心 [じしん] /(magnetic) core/ 磁針 [じしん] /(n) magnetic needle/ 磁性 [じせい] /(n) magnetism/ 磁性層 [じせいそう] /magnetic layer/ 磁性体 [じせいたい] /(n) magnetic body or substance/ 磁石 [じしゃく] /(n) magnet/(P)/ 磁石盤 [じしゃくばん] /(n) magnetic compass/ 磁束 [じそく] /(n) magnetic flux/ 磁鉄鉱 [じてっこう] /(n) magnetite/loadstone/ 磁土 [じど] /(n) kaolin/ 磁壁 [じへき] /magnetic domain/ 磁方位 [じほうい] /magnetic bearing/ 磁力 [じりょく] /(n) magnetism/magnetic force/ 磁力計 [じりょくけい] /(n) magnetometer/ 磁力線 [じりょくせん] /(n) line of magnetic force/ 示し [しめし] /(n) discipline/revelation/ 示し合せる [しめしあわせる] /(v1) to arrange beforehand/to make a sign to each other/ 示し合わす [しめしあわす] /(v5s) to conspire (with)/to prearrange/ 示し合わせる [しめしあわせる] /(v1) to arrange in advance/to conspire/ 示す [しめす] /(v5s) to denote/to show/to point out/to indicate/(P)/ 示圧計 [しあつけい] /pressure gauge/ 示威 [しい] /(n,vs) demonstration/show of force/ 示威 [じい] /(n,vs) demonstration/show of force/ 示威運動 [じいうんどう] /a demonstration/ 示教 [しきょう] /(n,vs) authoritative instruction (arch.)/teaching/ 示現 [じげん] /(n) manifestation (of a celestial being)/ 示唆 [しさ] /(n) suggestion/hint/(P)/ 示達 [したつ] /(n,vs) instructions/directions/ 示達 [じたつ] /(n,vs) instructions/directions/ 示談 [じだん] /(n) settlement out of court/(P)/ 示度 [しど] /(n) indication/(thermometer) reading/ 示力図 [じりょくず] /force diagram/ 而も [しかも] /(oK) (conj) (uk) moreover/furthermore/nevertheless/and yet/ 而後 [じご] /after that/ 而今 [じこん] /from now on/ 而来 [じらい] /(adv) since then/after that/ 而立 [じりつ] /(n) age 30/ 耳 [みみ] /(n) ear/(P)/ 耳が遠い [みみがとおい] /poor hearing/ 耳が早い [みみがはやい] /(exp) being quick-eared/having sharp ears/ 耳が速い [みみがはやい] /(exp) being quick-eared/having sharp ears/ 耳が肥えている [みみがこえている] /(v1) to have an ear for music/ 耳が肥ている [みみがこえている] /(v1) to have an ear for music/ 耳が利く [みみがきく] /(exp) to have a sharp ear/ 耳の折れた本 [みみのおれたほん] /dog-eared book/ 耳を押さえる [みみをおさえる] /(exp) to hold one's ears/ 耳を塞ぐ [みみをふさぐ] /(exp) to stop (plug) one's ears/ 耳を澄ます [みみをすます] /(v5) to listen carefully/to strain one's ears/ 耳を貸す [みみをかす] /(v5) to lend an ear to/to listen to/ 耳隠し [みみかくし] /(n) hairdo covering the ears/ 耳遠い [みみどおい] /(adj) hard-of hearing/unfamiliar/ 耳下腺 [じかせん] /(n) parotid gland/ 耳下腺炎 [じかせんえん] /(n) mumps/ 耳介 [じかい] /(n) auricle/ 耳殻 [じかく] /(n) external ear/auricle/ 耳学問 [みみがくもん] /(n) pick-up knowledge/second-hand knowledge/hearsay/ 耳慣れる [みみなれる] /(v1) to be something familiar/ 耳環 [みみわ] /(n) earring/helix/ 耳寄り [みみより] /(adj-na,n) welcome news/(P)/ 耳許 [みみもと] /(n) close to a person's ear/ 耳元 [みみもと] /(n) close to the ear/(P)/ 耳元で [みみもとで] /close to one's ears/ 耳語 [じご] /(n) whispering/ 耳垢 [じこう] /(n) earwax/ 耳垢 [みみあか] /(n) earwax/ 耳孔 [じこう] /(n) earhole/ 耳腔 [じこう] /inside the ear/ 耳擦り [みみこすり] /(n) whispering/ 耳疾 [じしつ] /infections or diseases of the ear/ 耳順 [じじゅん] /(n) age 60/ 耳小骨 [じしょうこつ] /(n) auditory ossicles/ 耳障り [みみざわり] /(adj-na,n) hurting one's ears/(P)/ 耳飾り [みみかざり] /(n) earrings/ 耳新しい [みみあたらしい] /(adj) novel/new/unfamiliar/hear for the first time/ 耳垂れ [みみだれ] /(n) ear discharge/ 耳栓 [みみせん] /earplug/ 耳掻き [みみかき] /(n) earpick/ 耳聡い [みみざとい] /(adj) sharp-eared/have sharp ears/ 耳打ち [みみうち] /(n) whisper into a person's ear/ 耳底 [じてい] /(n) ears/ 耳鼻 [じび] /(n) nose and ears/ 耳鼻咽喉 [じびいんこう] /(n) ear/nose/and throat/ 耳鼻咽喉科 [じびいんこうか] /(n) ear, nose and throat section/ 耳鼻咽喉専門医 [じびいんこうせんもんい] /ear, nose and throat specialist/(P)/ 耳鼻科 [じびか] /(n) otolaryngology/(P)/ 耳糞 [みみくそ] /(n) earwax/ 耳鳴り [みみなり] /(n) buzzing in the ears/tinnitus/ 耳目 [じもく] /(n) eye and ear/one's attention/(P)/ 耳輪 [みみわ] /(n) earring/helix/ 耳漏 [じろう] /(n) earwax/ear discharge/ 耳屎 [みみくそ] /(n) earwax/ 耳朶 [じだ] /(n) earlobe/ 耳朶 [みみたぶ] /(n) earlobe/ 自ずから [おのずから] /(adv) naturally/as a matter of course/(P)/ 自ずから明か [おのずからあきらか] /(adj-na) self-evident/ 自ら [みずから] /(n-adv,n) for one's self/personally/(P)/ 自らの手で [みずからのてで] /with one's own hands/(P)/ 自愛 [じあい] /(n) taking care of oneself/ 自意識 [じいしき] /(n) self-consciousness/ 自慰 [じい] /(n) self consolation/masturbation/ 自営 [じえい] /(n) independent/self-employed/self-supporting/operating own business/(P)/ 自営業 [じえいぎょう] /(n) independent business/(P)/ 自衛 [じえい] /(n) self-defense/(P)/ 自衛官 [じえいかん] /(n) (Japanese) Self Defense Force official/ 自衛権 [じえいけん] /(n) right of self defense/ 自衛手段 [じえいしゅだん] /(n,vs) measures to defend oneself (for self-defense)/ 自衛隊 [じえいたい] /(n) self-defence force/(P)/ 自家 [じか] /(n) own/personal/ 自家受精 [じかじゅせい] /self-fertilization/ 自家受粉 [じかじゅふん] /self-pollination/ 自家製 [じかせい] /(n) home-made/ 自家中毒 [じかちゅうどく] /autotoxemia/ 自家撞着 [じかどうちゃく] /(n) self-contradiction/ 自家発電 [じかはつでん] /(1) private power generation/(2) (col) masturbation/ 自家薬籠中の物 [じかやくろうちゅうのもの] /complete mastery of or over/at one's beck and call/ 自家用 [じかよう] /(n) for private or home use/ 自家用車 [じかようしゃ] /(n) private automobile/ 自火 [じか] /(n) a fire raging in one's own home/ 自我 [じが] /(n) self/the ego/(P)/ 自我実現 [じがじつげん] /self-realization/ 自画 [じが] /(n) picture painted by oneself/self-portrait/ 自画自賛 [じがじさん] /(n) singing one's own praises/praising one's own wares/ 自画自讚 [じがじさん] /self-praise/painting with the eulogy written by the artist/ 自画像 [じがぞう] /(n) self portrait/(P)/ 自壊 [じかい] /(n) disintegration/ 自壊作用 [じかいさよう] /(the act of) disintegration/ 自戒 [じかい] /(n,vs) self-admonition/ 自害 [じがい] /(n,vs) suicide/ 自覚 [じかく] /(n) self-conscious/(P)/ 自覚症状 [じかくしょうじょう] /subjective symptoms/ 自学自習 [じがくじしゅう] /(n) teaching oneself/ 自活 [じかつ] /(n) self-support/(P)/ 自活の道 [じかつのみち] /independent living/ 自棄 [じき] /(n) despair/desperation/abandonment/(P)/ 自棄 [やけ] /(n) despair/desperation/abandonment/(P)/ 自棄飲み [やけのみ] /(n) drowning one's cares in drink/ 自棄酒 [やけざけ] /(n) drowning one's cares in drink/ 自棄糞 [やけくそ] /(adj-na,n) desperation/ 自記 [じき] /(n) writing oneself/self-recording/ 自記温度計 [じきおんどけい] /self-registering thermometer/ 自記湿度計 [じきしつどけい] /self-registering hygrometer/ 自虐 [じぎゃく] /(n) masochism/inflicting damage to oneself/ 自虐的 [じぎゃくてき] /(adj-na) self-torturing/(P)/ 自給 [じきゅう] /(n) self-support/ 自給自足 [じきゅうじそく] /(n) self-sufficiency/ 自給率 [じきゅうりつ] /(n) (the degree of) self-sufficiency (e.g. in oil)/ 自供 [じきょう] /(n) confession/(P)/ 自業自得 [じごうじとく] /(adj-na,exp,n) paying for one's mistakes/getting one's just deserts/suffering the consequences (of one's own actions)/reap what you sow/ 自玉 [じぎょく] /one's own king/ 自警 [じけい] /(n) giving warning oneself/ 自警団 [じけいだん] /(n) vigilance committee/vigilante corps/ 自警団員 [じけいだんいん] /a vigilante/ 自決 [じけつ] /(n,vs) self-determination/suicide/resignation (from a post)/ 自己 [じこ] /(n) self/oneself/(P)/ 自己暗示 [じこあんじ] /self suggestion/autosuggestion/ 自己規制 [じこきせい] /self regulation/ 自己欺瞞 [じこぎまん] /self-deception/ 自己犠牲 [じこぎせい] /self-sacrifice/self-renunciation/ 自己共役 [じこきょうやく] /self adjoint (math)/ 自己嫌悪 [じこけんお] /self-hatred/self-abhorrence/ 自己検査 [じこけんさ] /self-checking/self-diagnosis/ 自己顕示 [じこけんじ] /making oneself conspicuous/pressing one's own cause/ 自己顕示欲 [じこけんじよく] /person who craves the limelight/ 自己資本 [じこしほん] /net worth/owned capital/ 自己主義 [じこしゅぎ] /egoism/ 自己主張 [じこしゅちょう] /(n) self-assertion/ 自己紹介 [じこしょうかい] /(n,vs) self-introduction/(P)/ 自己診断システム [じこしんだんシステム] /self-checking system/self-diagnosis system/ 自己宣伝 [じこせんでん] /(n) self publicity/advertising oneself/ 自己疎外 [じこそがい] /self-alienation/ 自己双対 [じこそうつい] /self dual (math)/ 自己中心 [じこちゅうしん] /selfish/egotistic/(P)/ 自己批判 [じこひはん] /(n) self-criticism/ 自己負担 [じこふたん] /(n,vs) paying one's own expenses/ 自己複製 [じこふくせい] /self-duplicating/ 自己弁護 [じこべんご] /(n) self-justification/excuse/ 自己保存 [じこほぞん] /self-preservation/ 自己本位 [じこほんい] /(n) self-centeredness/selfishness/egoism/ 自己満足 [じこまんぞく] /(n) self-satisfaction/(self-)complacency/ 自己矛盾 [じこむじゅん] /(n) self-contradiction/ 自己流 [じこりゅう] /(n) one's own style/self-taught manner/ 自公民 [じこうみん] /(n) (abbr) Liberal Democratic Party, Komeito and Democratic Socialist Party/ 自工 [じこう] /automobile industry/ 自国 [じこく] /(n) one's own country/(P)/ 自国語 [じこくご] /one's native language/ 自惚れ [うぬぼれ] /(n) pretension/conceit/hubris/(P)/ 自惚れる [うぬぼれる] /(v1) to be conceited/(P)/ 自今 [じこん] /(adv,n) from now on/hereafter/ 自在 [じざい] /(adj-na,n) freely/at will/ 自在画 [じざいが] /(n) a freehand drawing/ 自在鉤 [じざいかぎ] /(n) a pot-hook/ 自作 [じさく] /(n) one's own work/ 自作農 [じさくのう] /(n) landed farmer/owner farmer/ 自殺 [じさつ] /(n,vs) suicide/(P)/ 自殺を図る [じさつをはかる] /(exp) to attempt suicide/ 自殺者 [じさつしゃ] /person who commits suicide/ 自殺的 [じさつてき] /(adj-na) suicidal/ 自殺未遂 [じさつみすい] /attempted suicide/(P)/ 自殺幇助 [じさつほうじょ] /(the crime of) aiding and abetting a suicide/ 自讃 [じさん] /(n) self-praise/praising oneself/ 自賛 [じさん] /(n) self-praise/praising oneself/ 自治 [じち] /(n) self-government/autonomy/(P)/ 自治会 [じちかい] /(n) neighborhood council/student council/ 自治権 [じちけん] /(n) autonomy/right of self-government/ 自治省 [じちしょう] /Ministry of Home Affairs/ 自治体 [じちたい] /(n) self-governing body/municipality/ 自治大臣 [じちだいじん] /Minister of Home Affairs/ 自治領 [じちりょう] /(n) self-governing dominion/ 自自公3党 [じじこうさんとう] /(abbr) 3-party coalition: Jimintou, Jiyuutou and Koumeitou/ 自失 [じしつ] /(n) stupefaction/ 自室 [じしつ] /(n) one's own room/ 自社 [じしゃ] /(n) private company/ 自社製品 [じしゃせいひん] /(n) in-house manufactured goods/ 自若 [じじゃく] /(adj-na,n) self-possessed/composed/ 自主 [じしゅ] /(n) independence/autonomy/(P)/ 自主規制 [じしゅきせい] /voluntary restraints/ 自主権 [じしゅけん] /(n) autonomy/ 自主指針 [じしゅししん] /independent guideline/ 自主性 [じしゅせい] /independence/ 自主的 [じしゅてき] /(adj-na) independent/autonomous/(P)/ 自主流通米 [じしゅりゅうつうまい] /(n) rice not subject to government controls/ 自首 [じしゅ] /(n,vs) surrender/give oneself up/(P)/ 自修 [じしゅう] /(n) self study/teaching oneself/ 自習 [じしゅう] /(n,vs) self-study/(P)/ 自習時間 [じしゅうじかん] /study time/ 自習室 [じしゅうしつ] /(n) (private) study room/ 自重 [じじゅう] /(n) weight of an (unloaded) vehicle/ 自重 [じちょう] /(n) prudence/ 自重を望む [じちょうをのぞむ] /(exp) to ask for prudence/ 自粛 [じしゅく] /(n,vs) self-control/self-discipline/(P)/ 自署 [じしょ] /(n) autograph/signature/ 自書 [じしょ] /(n) one's own writing/ 自助 [じじょ] /(n) self-help/ 自叙 [じじょ] /(n) autobiography/ 自叙伝 [じじょでん] /(n) autobiography/(P)/ 自序 [じじょ] /(n) authors preface/ 自省 [じせい] /(n) self-examination/reflection/(P)/ 自称 [じしょう] /(n,vs) self-styled/would-be/calling oneself/ 自乗 [じじょう] /(n,vs) squaring/multiplying (a number) by itself/second power/ 自乗根 [じじょうこん] /(n) square root/ 自浄 [じじょう] /(n,vs) self-purification/self-cleansing/ 自浄作用 [じじょうさよう] /autopurificatory activity (in the natural world)/ 自信 [じしん] /(n) self-confidence/(P)/ 自信なし [じしんなし] /(I am) uncertain/unsure/ 自信家 [じしんか] /(n) person who has great confidence (faith) in himself/ 自信過剰 [じしんかじょう] /overconfindent/presumptuous/ 自信満満 [じしんまんまん] /full of confidence/ 自身 [じしん] /(n) by oneself/personally/(P)/ 自身番 [じしんばん] /(n) (Edo-period) guardhouses within the city/ 自刃 [じじん] /(n,vs) suicide by the sword/ 自尽 [じじん] /(n,vs) suicide/ 自炊 [じすい] /(n) cooking for oneself/(P)/ 自制 [じせい] /(n) self control/self restraint/ 自制心 [じせいしん] /(n) self-control/self-restraint/ 自生 [じせい] /(n,vs) growing wild (naturally)/native/ 自製 [じせい] /(n) homemade/ 自席 [じせき] /(n) one's seat/one's desk/ 自責 [じせき] /(n) self-condemnation/(P)/ 自責点 [じせきてん] /(n) (in baseball) an earned run/ 自説 [じせつ] /(n) one's personal opinion/ 自薦 [じせん] /(n) self-recommendation/(P)/ 自選 [じせん] /(n) (author) selection/ 自前 [じまえ] /(n) at one's own expense/ 自然 [しぜん] /(adj-na,adv,n) nature/spontaneous/(P)/ 自然な性 [しぜんなせい] /natural gender/ 自然に [しぜんに] /naturally/smoothly/spontaneously/(P)/ 自然に備わる人格 [しぜんにそなわるじんかく] /one's natural dignity/ 自然の懐 [しぜんのふところ] /bosom of Nature/ 自然の勢い [しぜんのいきおい] /force of circumstances/ 自然科学 [しぜんかがく] /natural science/(P)/ 自然界 [しぜんかい] /(n) nature/the natural world/realm of nature/ 自然環境 [しぜんかんきょう] /(n) natural (physical) environment/ 自然環境保全法 [しぜんかんきょうほぜんほう] /(n) (Japan's) Natural Conservation Law (1972)/ 自然観 [しぜんかん] /perspective on nature/ 自然休会 [しぜんきゅうかい] /(in the Diet) a spontaneous recess/ 自然現象 [しぜんげんしょう] /natural phenomena/ 自然言語 [しぜんげんご] /natural language/ 自然災害 [しぜんさいがい] /natural disaster/ 自然死 [しぜんし] /(n) (dying of) natural causes/ 自然治癒 [しぜんちゆ] /(n) self-healing/spontaneous recovery/ 自然主義 [しぜんしゅぎ] /naturalism/ 自然主義者 [しぜんしゅぎしゃ] /a naturalist/ 自然薯 [じねんじょ] /(n) type of Japanese yam/ 自然食品 [しぜんしょくひん] /natural foods/ 自然人 [しぜんじん] /(n) natural person (e.g., one unspoilt by civilization)/ 自然崇拝 [しぜんすうはい] /nature worship/ 自然数 [しぜんすう] /(n) natural number/nonnegative integer/ 自然選択 [しぜんせんたく] /natural selection/ 自然増 [しぜんぞう] /natural increase/ 自然増収 [しぜんぞうしゅう] /natural or automatic increase in revenue/ 自然対数 [しぜんたいすう] /logarithm (natural)/ 自然地理学 [しぜんちりがく] /physical geography/ 自然哲学 [しぜんてつがく] /(n) natural philosophy/ 自然淘汰 [しぜんとうた] /natural selection/ 自然破壊 [しぜんはかい] /(n) destruction of nature/ 自然発火 [しぜんはっか] /spontaneous combustion/ 自然発生 [しぜんはっせい] /spontaneous generation/ 自然美 [しぜんび] /natural beauty/ 自然描写 [しぜんびょうしゃ] /description of nature/(P)/ 自然保護 [しぜんほご] /nature conservation/ 自然法 [しぜんほう] /(n) natural law/ 自然律 [しぜんりつ] /(n) natural law/ 自然力 [しぜんりょく] /(n) force(s) of nature/ 自然林 [しぜんりん] /virgin forest/ 自然類 [しぜんるい] /natural class/ 自走砲 [じそうほう] /(n) self-propelled artillery/ 自足 [じそく] /(n,vs) self-sufficiency/self-satisfaction/ 自存 [じそん] /(n,vs) existing of or by itself/self-existence/ 自尊 [じそん] /(n) self-respect/esteem/(P)/ 自尊心 [じそんしん] /(n) self-respect/conceit/(P)/ 自他 [じた] /(n) oneself and others/transitive and intransitive/(P)/ 自他共に許す [じたともにゆるす] /(v5) to be generally accepted/to be acknowledged by oneself and others/ 自堕落 [じだらく] /(adj-na,n) depravity/ 自体 [じたい] /(adv,n) itself/(P)/ 自宅 [じたく] /(n) one's home/(P)/ 自注 [じちゅう] /(n) self-annotation of one's writings/ 自註 [じちゅう] /(n) self-annotation of one's writings/ 自著 [じちょ] /(n) one's own literary work/ 自沈 [じちん] /(n) scuttling one's own boat/ 自邸 [じてい] /(n) one's residence/ 自適 [じてき] /(n,vs) living free from worldly care/easy and comfortable living/ 自転 [じてん] /(n) rotation/spin/ 自転軸 [じてんじく] /rotating shaft/axle/(P)/ 自転車 [じてんしゃ] /(n) bicycle/(P)/ 自転車を漕ぐ [じてんしゃをこぐ] /(v5) to pedal a bike/ 自転車屋 [じてんしゃや] /bicycle shop/bicycle dealer/ 自転車操業 [じてんしゃそうぎょう] /barely keeping a business going (analogy that a bicycle falls over when its wheels cease rotating)/ 自転車置き場 [じてんしゃおきば] /place for storing bicycles/ 自転車置場 [じてんしゃおきば] /place for storing bicycles/ 自転車旅行 [じてんしゃりょこう] /(n) bicycle trip/cycling tour/ 自転周期 [じてんしゅうき] /(n) rotation period/ 自伝 [じてん] /rotation/turning/ 自伝 [じでん] /(n) autobiography/ 自党 [じとう] /(n) the political party to which one belongs/ 自動 [じどう] /(adj-na,n) automatic/self-motion/(P)/ 自動データ処理 [じどうデータしょり] /automatic data processing/ADP/ 自動ロード [じどうロード] /auto-load/ 自動化 [じどうか] /(vs) automation/ 自動改札機 [じどうかいさつき] /(n) automatic turnstile (ticket gate)/ 自動巻き [じどうまき] /self-winding watch/ 自動金銭出入機 [じどうきんせんしゅつにゅうき] /automatic teller machine/ATM/ 自動詞 [じどうし] /(n) intransitive verb (no direct obj)/ 自動車 [じどうしゃ] /(n) automobile/(P)/ 自動車化 [じどうしゃか] /motorized/ 自動車学校 [じどうしゃがっこう] /(n) driving school/ 自動車事故 [じどうしゃじこ] /(n) motor(ing) (an auto) accident/car crash (smash)/ 自動車税 [じどうしゃぜい] /(n) an automobile tax/ 自動車損害賠償責任保険 [じどうしゃそんがいばいしょうせきにんほけん] /mandatory vehicle liability insurance/ 自動車泥 [じどうしゃどろ] /car thief/ 自動車電話 [じどうしゃでんわ] /car telephone/ 自動車保険 [じどうしゃほけん] /automobile insurance/ 自動車保険料 [じどうしゃほけんりょう] /car insurance premium/ 自動小銃 [じどうしょうじゅう] /automatic rifle/weapon/ 自動人形 [じどうにんぎょう] /(n) automaton/automata/ 自動制御 [じどうせいぎょ] /automatic control/ 自動操縦装置 [じどうそうじゅうそうち] /autopilot/ 自動着信 [じどうちゃくしん] /auto answer (modem)/ 自動的 [じどうてき] /(adj-na,n) automatic/ 自動販売器 [じどうはんばいき] /(n) vending machine/ 自動販売機 [じどうはんばいき] /(n) vending machine/ 自動扉 [じどうとびら] /automatic door/ 自動方向探知機 [じどうほうこうたんちき] /automatic direction finder (ADF)/ 自動翻訳機 [じどうほんやくき] /(n) automatic translation machine/ 自動列車制御装置 [じどうれっしゃせいぎょそうち] /automatic train control (ATC)/ 自動列車停止装置 [じどうれっしゃていしそうち] /automatic train stop (ATS)/ 自動連結機 [じどうれんけつき] /automatic coupler/ 自得 [じとく] /(n) self-acquisition/self-satisfaction/being paid back for one's deeds/ 自涜 [じとく] /(n) masturbation/ 自縄自縛 [じじょうじばく] /(n) be caught in one's own trap/ 自縄自縛に陥る [じじょうじばくにおちいる] /(v5) to be caught in one's own trap/(P)/ 自任 [じにん] /(n,vs) self-appointment/pretension/ 自認 [じにん] /(n) admission/(self-)acknowledgment/ 自賠責保険 [じばいせきほけん] /(n) (abbr) mandatory vehicle liability insurance/ 自賠法 [じばいほう] /Automobile Accident Compensation Act/ 自白 [じはく] /(n) confession/acknowledgement/(P)/ 自爆 [じばく] /(n) suicide bombing/ 自縛 [じばく] /(n) being circumscribed by one's own words and actions/(P)/ 自発 [じはつ] /(n) spontaneous/ 自発性 [じはつせい] /(n) self-motivation/spontaneity/spontaneousness/ 自発的 [じはつてき] /(adj-na) spontaneous/voluntary/(P)/ 自販 [じはん] /(n) (abbr) automobile sales/ 自販機 [じはんき] /(n) vending machine/ 自費 [じひ] /(n) one's own expense/ 自費出版 [じひしゅっぱん] /(n) self-publishing/publishing at one's own expense/ 自筆 [じひつ] /(n) one's own handwriting/(P)/ 自負 [じふ] /(n) conceit/bragging about one's own ability/(P)/ 自負心 [じふしん] /(n) pride/self-confidence/ 自腹 [じばら] /(n) paying one's own way/ 自分 [じぶん] /(n) myself/oneself/(P)/ 自分で決める [じぶんできめる] /to decide by oneself/ 自分の為に [じぶんのために] /for oneself/for one's own sake/ 自分の行いを省みる [じぶんのおこないをかえりみる] /(exp) to reflect upon one's deeds/ 自分の城に閉じ籠もる [じぶんのしろにとじこもる] /(exp) to keep in one's own castle/ 自分の道を拓く [じぶんのみちをひらく] /(exp) to hew one's way out/ 自分の分 [じぶんのぶん] /one's share (own)/ 自分自身 [じぶんじしん] /oneSELF!/ 自分勝手 [じぶんかって] /(adj-na,n) (very) selfish/self-centered/ 自分達で [じぶんたちで] /by themselves/ 自閉症 [じへいしょう] /(n) autism/(P)/ 自弁 [じべん] /(n,vs) paying ones own expenses/ 自暴 [じぼう] /(n) despair/desperation/abandonment/ 自暴自棄 [じぼうじき] /(adj-na,n) desperation/despair/self-abandonment/ 自慢 [じまん] /(n,vs) pride/boast/(P)/ 自慢話 [じまんばなし] /(n) boastful speech/bragging/ 自民 [じみん] /(abbr) Liberal Democratic Party/LDP/ 自民党 [じみんとう] /LDP/Liberal Democratic Party/ 自民党則 [じみんとうそく] /rules of the Liberal Democratic Party/ 自明 [じめい] /(adj-na,adj-no,n) obvious/self-evident/axiomatic/self-explanatory/(P)/ 自明の理 [じめいのり] /self-evident truth/truism/axiom/ 自滅 [じめつ] /(n,vs) ruining oneself/destroying oneself/(P)/ 自問 [じもん] /(n,vs) asking oneself/(P)/ 自問自答 [じもんじとう] /(n) answering one's own question/wondering to oneself/soliloquizing/ 自由 [じゆう] /(adj-na,exp,n) freedom/liberty/as it pleases you/(P)/ 自由なる論きゃく [じゆうなるろんきゃく] /freelance journalist/ 自由に [じゆうに] /freely/ 自由の育くまれた所 [じゆうのはぐくまれたところ] /cradle of liberty/ 自由の女神の像 [じゆうのめがみのぞう] /Statue of Liberty/ 自由意志 [じゆういし] /free will/ 自由営業 [じゆうえいぎょう] /unrestricted operations/ 自由化 [じゆうか] /(n) liberalization/freeing/ 自由競争 [じゆうきょうそう] /free competition/ 自由業 [じゆうぎょう] /(n) self-employed profession (e.g. actor, artist)/liberal profession/ 自由刑 [じゆうけい] /(n) punishment by imprisonment or curtailment of liberties/ 自由型 [じゆうがた] /(n) freestyle (swimming event)/ 自由形 [じゆうがた] /(n) freestyle (swimming event)/ 自由経済 [じゆうけいざい] /free economy/ 自由結婚 [じゆうけっこん] /freedom to choose one's marriage partner, parental wishes notwithstanding/ 自由権 [じゆうけん] /(n) civil liberties/ 自由港 [じゆうこう] /(n) a free port/ 自由裁量権 [じゆうさいりょうけん] /(n) discretionary power/ 自由市場 [じゆうしじょう] /(n) free market/ 自由詩 [じゆうし] /(n) free verse/ 自由時間 [じゆうじかん] /(n) free time/time at leisure/ 自由自在 [じゆうじざい] /(adj-na,n) freely/ 自由主義 [じゆうしゅぎ] /liberalism/ 自由主義経済 [じゆうしゅぎけいざい] /(n) free economy/ 自由主義国家 [じゆうしゅぎこっか] /a free nation/ 自由主義者 [じゆうしゅぎしゃ] /liberal/ 自由席 [じゆうせき] /unreserved seat/ 自由度 [じゆうど] /(n) degree of freedom/ 自由党 [じゆうとう] /Liberal Party/ 自由放任 [じゆうほうにん] /laissez-faire/non-intervention/ 自由貿易 [じゆうぼうえき] /free trade/(P)/ 自由貿易帯域 [じゆうぼうえきたいいき] /free trade zone/free trade area/ 自由貿易地域 [じゆうぼうえきちいき] /free trade zone/free trade area/ 自由民権論 [じゆうみんけんろん] /(early Meiji era) democratic rights ideology/ 自由民主党 [じゆうみんしゅとう] /LDP/Liberal Democratic Party/ 自由問題 [じゆうもんだい] /(in competitive sports) a free exercise/ 自由労働者 [じゆうろうどうしゃ] /day laborer/ 自余 [じよ] /(n) the others/the remainder/ 自用 [じよう] /(n) for personal or private use/opinionated/ 自利 [じり] /(n) benefitting oneself/ 自律 [じりつ] /(n) autonomy/ 自律神経 [じりつしんけい] /autonomic nerves/(P)/ 自律神経失調症 [じりつしんけいしっちょうしょう] /(n) autonomic ataxia/ 自立 [じりつ] /(n,vs) independence/self-reliance/(P)/ 自立語 [じりつご] /(n) independent (freestanding) words/ 自立心 [じりつしん] /(n) feeling of independence/ 自力 [じりき] /(n) by oneself/self-made/ 自儘 [じまま] /(n) selfish(ness)/ 自嘲 [じちょう] /(n) self derision/ 蒔き付け [まきつけ] /sowing (seeds)/ 蒔く [まく] /(v5k) to sow (seeds)/(P)/ 蒔絵 [まきえ] /(n) gold or silver lacquer/lacquer decoration sprinkled with metal powder/ 辞さない [じさない] /(exp) be willing to do/be prepared/ 辞す [じす] /(v5s) to resign/to leave post/ 辞める [やめる] /(v1) to retire/(P)/ 辞意 [じい] /(n) intention to resign/ 辞儀 [じぎ] /(n) declining/refusing/(bowing and) greeting/ 辞去 [じきょ] /(n,vs) leaving/quitting/retiring/ 辞書 [じしょ] /(n) dictionary/lexicon/(P)/ 辞書に拠れば [じしょによれば] /based on (according to) the dictionary/ 辞書を繰る [じしょをくる] /(exp) to consult a dictionary/ 辞書を出す [じしょをだす] /(exp) to publish a dictionary/ 辞書部門 [じしょぶもん] /lexicon/ 辞書類 [じしょるい] /dictionaries (and similar books)/ 辞譲 [じじょう] /(n) deferring to another/ 辞職 [じしょく] /(n) resignation/(P)/ 辞職を迫る [じしょくをせまる] /(exp) to urge to resign/ 辞職願 [じしょくねがい] /(written) resignation/ 辞職願い [じしょくねがい] /letter of resignation/ 辞色 [じしょく] /(n) one's speech and appearance/ 辞世 [じせい] /(n) passing away/death/death poem/ 辞退 [じたい] /(n) refusal/(P)/ 辞典 [じてん] /(n) dictionary/(P)/ 辞任 [じにん] /(n,vs) resignation/(P)/ 辞表 [じひょう] /(n) letter of resignation/(P)/ 辞柄 [じへい] /(n) pretext/excuse/ 辞林 [じりん] /(n) dictionary/ 辞令 [じれい] /(n) notice of personnel change (appointment, dismissal, etc)/ 辞彙 [じい] /(n) dictionary/ 汐干狩り [しおひがり] /shell gathering (at low tide)/ 汐汲み [しおくみ] /(n) person who draws water from the sea/drawing water from the sea/ 汐合い [しおあい] /opportunity/chance/ 鹿 [しか] /(n) deer/ 鹿の角 [しかのつの] /antler/ 鹿の子 [かのこ] /pattern of white spots/dapples/fawn/ 鹿砦 [ろくさい] /(n) (rare) abatis/ 鹿児島県 [かごしまけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 鹿追 [しかおい] /hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over/ 鹿爪らしい [しかつめらしい] /(adj) formal/solemn/ 鹿皮 [しかがわ] /(n) deerskin/ 鹿野苑 [ろくやおん] /Magadaava (where Buddha delivered his first sermon)/The Deer Park/ 式 [しき] /(n,n-suf) equation/formula/ceremony/(P)/ 式を挙げる [しきをあげる] /(exp) to hold a ceremony/ 式を立てる [しきをたてる] /(exp) to formularize (a theory)/ 式次 [しきじ] /(n) program of a ceremony/ 式次第 [しきしだい] /(n) program of a ceremony/ 式辞 [しきじ] /(n) ceremonial address/(P)/ 式場 [しきじょう] /(n) ceremonial hall/place of ceremony (e.g. marriage)/ 式台 [しきだい] /(n) step in a Japanese entranceway/ 式典 [しきてん] /(n) ceremony/rites/ 式日 [しきじつ] /(n) day of a ceremony or event/ 式微 [しきび] /(n) a decline/ 式部 [しきぶ] /(n) (Meiji era) official responsible for court ceremonies/ 式部官 [しきぶかん] /official responsible for court ceremonies/ 式部省 [しきぶしょう] /(Nara and Heian era) ministry of ceremonies/ 式服 [しきふく] /(n) ceremonial dress/ 式法 [しきほう] /(n) ceremony/manners/ 式目 [しきもく] /(n) (feudal era) law code/ 識見 [しきけん] /(n) views/opinion/discernment/pride/self-respect/insight/ 識見 [しっけん] /(n) views/opinion/discernment/pride/self-respect/insight/ 識語 [しきご] /(n) preface/editors note/postscript/ 識字 [しきじ] /(n) literacy/ 識字率 [しきじりつ] /literacy rate/ 識者 [しきしゃ] /(n) well informed person/thinking person/intelligent person/ 識別 [しきべつ] /(n) discrimination/discernment/identification/(P)/ 識別子 [しきべつし] /(n) identifier/ 識別力 [しきべつりょく] /(n) discrimination/discernment/ 識閾 [しきいき] /(n) threshold of consciousness/ 竺学 [じくがく] /Indian studies/Buddhist studies/ 軸 [じく] /(n,n-suf) axis/stem/shaft/axle/(P)/ 軸を掛ける [じくをかける] /(exp) to hang a scroll picture/ 軸差応力 [じくさおうりょく] /deviator stress/ 軸索 [じくさく] /(n) axis cylinder/axon/ 軸受け [じくうけ] /(n) bearing (e.g. wheel)/ 軸線 [じくせん] /shaft line/axis/ 軸装 [じくそう] /mounting for a scroll/ 軸足 [じくあし] /(n) pivot leg/ 軸箱 [じくばこ] /axle box/ 軸物 [じくもの] /(n) scroll (picture)/ 軸木 [じくぎ] /(n) matchwood/splint/scroll roller/ 雫 [しずく] /(n) drop (of water)/ 七 [しち] /(num) seven/(P)/ 七々日 [しちしちにち] /(n) 49th day after death/ 七つ [ななつ] /(n) seven/(P)/ 七つの海 [ななつのうみ] /(n) the seven seas/ 七つ屋 [ななつや] /(n) pawnshop/ 七回忌 [しちかいき] /(n) seventh anniversary of a death/ 七角形 [しちかっけい] /heptagon/ 七曲がり [ななまがり] /(n) tortuous or spiral (path)/ 七月 [しちがつ] /(n-adv) July/ 七賢 [しちけん] /(n) the seven wise men/ 七絃琴 [しちげんきん] /(n) seven-stringed koto/ 七五三 [しちごさん] /(n) the lucky numbers 7, 5 and 3/shrine visit (festival) by children aged 7, 5 and 3/(P)/ 七五三縄 [しめなわ] /(n) sacred shrine rope/ 七五調 [しちごちょう] /(n) seven-and-five-syllable meter/ 七光 [ななひかり] /(n) profiting from the influence of another/ 七三 [しちさん] /(n) 7 or 3 ratio/hair parted on one side/ 七七日 [しちしちにち] /(n) 49th day after death/ 七週の祭 [ななまわりのいわい] /the Feast of Weeks/Pentecost/ 七週の祭り [ななしゅうのまつり] /the Feast of Weeks/Pentecost/ 七十 [しちじゅう] /seventy/ 七十 [ななじゅう] /seventy/ 七十人訳 [しちじゅうにんやく] /Septuagint/ 七十路 [ななそじ] /(n) age seventy/ 七重 [ななえ] /(n) sevenfold/seven-ply/ 七色 [しちしょく] /(n) the seven prismatic colors/ 七色 [なないろ] /(n) the seven prismatic colors/ 七色唐辛子 [なないろとうがらし] /(n) type of spice containing seven ingredients/ 七星 [しちせい] /Big Dipper/Ursa Major/ 七星天道虫 [ななほしてんとうむし] /ladybug/ 七生 [しちしょう] /(n-adv,n-t) seven lives/ 七生報国 [しちしょうほうこく] /unfailing devotion to one's country/ 七草 [ななくさ] /(n) the seven spring flowers/the seven fall flowers/ 七草粥 [ななくさがゆ] /(n) rice gruel containing the seven plants of spring/ 七転び八起き [ななころびやおき] /(n) the vicissitudes of life/always rising after a fall or repeated failures/ 七転八起 [しちてんはっき] /(n) the vicissitudes of life/always rising after a fall or repeated failures/ 七転八倒 [しちてんばっとう] /(n,vs) tossing oneself about in great pain/writhing in agony/ 七顛八起 [しちてんはっき] /(n) the vicissitudes of life/always rising after a fall or repeated failures/ 七顛八倒 [しちてんばっとう] /(n,vs) tossing oneself about in great pain/writhing in agony/ 七堂伽藍 [しちどうがらん] /(n) complete seven-structured temple compound/ 七道 [しちどう] /(n) the seven districts of ancient Japan/ 七難 [しちなん] /(n) (Buddhism) the Seven Misfortunes/great number of faults or defects/ 七難八苦 [しちなんはっく] /(Buddhism) the Seven Misfortunes and Eight Pains/a series of disasters/ 七日 [なぬか] /(n-adv) seven days/the seventh day (of the month)/ 七日 [なのか] /(n-adv) seven days/the seventh day (of the month)/(P)/ 七年忌 [しちねんき] /(n) seventh anniversary of a death/ 七不思議 [ななふしぎ] /(n) the seven wonders/ 七福神 [しちふくじん] /(n) Seven Deities of Good Luck/(P)/ 七分三分 [しちぶさんぶ] /(n) seven to three (chances)/ 七分袖 [しちぶそで] /(n) three-quarter sleeves/ 七分搗き [しちぶづき] /(n) seventy percent polished rice/ 七辺形 [しちへんけい] /heptagon/ 七宝 [しっぽう] /(n) the 7 treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli)/cloisonne/ 七宝焼 [しっぽうやき] /(n) cloisonne ware/ 七宝焼き [しっぽうやき] /(n) cloisonne ware/ 七味 [しちみ] /(n) seven spice mixture/shichimi/ 七面体 [しちめんたい] /heptahedron/ 七面鳥 [しちめんちょう] /(n) turkey/ 七面倒 [しちめんどう] /(adj-na,n) great trouble/difficulty/ 七夜 [しちや] /(n) celebration of a child's seventh day/ 七夕 [しちせき] /(n) July 7 Festival of the Weaver/prayer ceremony for children's artistic development/ 七夕 [たなばた] /(n) July 7 Festival of the Weaver/prayer ceremony for children's artistic development/(P)/ 七曜 [しちよう] /(n) the seven luminaries (sun, moon, and five planets)/the seven days of the week/ 七曜表 [しちようひょう] /(n) calendar/ 七厘 [しちりん] /(n) earthen charcoal brazier (for cooking)/ 七輪 [しちりん] /(n) earthen charcoal brazier (for cooking)/ 七竈 [ななかまど] /mountain ash (plant)/ 叱られる [しかられる] /to be scolded (reproved)/ 叱り飛ばす [しかりとばす] /(v5s) to rebuke strongly/to tell off/ 叱り付ける [しかりつける] /(v1) to rebuke/to scold harshly/ 叱る [しかる] /(v5r) to scold/(P)/ 叱正 [しっせい] /(n) point out errors/correction (of errors)/ 叱責 [しっせき] /(n) reprimand/rebuke/ 叱咤 [しった] /(oK) (n,vs) scolding/rebuke/reprimand/ 執り行う [とりおこなう] /(v5u) to hold a ceremony/ 執り成し [とりなし] /(n) mediation/intercession/smoothing over/ 執り成す [とりなす] /(v5s) to mediate/to intervene/to smooth/ 執る [とる] /(v5r) to take (trouble)/to attend (to business)/to command (army)/(P)/ 執金鋼 [しっこんごう] /Diamond Holder (name of a Buddhist celestial being)/ 執権 [しっけん] /(n) regent/(P)/ 執行 [しっこう] /(n) enforcement/performance/(P)/ 執行委員 [しっこういいん] /executive committee/ 執行機関 [しっこうきかん] /executive committe or organ/ 執行部 [しっこうぶ] /(n) executive(s)/ 執行猶予 [しっこうゆうよ] /stay of execution/suspended sentence/(P)/ 執行吏 [しっこうり] /(n) bailiff/ 執事 [しつじ] /(n) steward/butler/court official/deacon/ 執心 [しゅうしん] /(n) devotion/attachment/infatuation/(P)/ 執政 [しっせい] /(n) administration/government/administrator;governor/ 執政官 [しっせいかん] /(n) consul/ 執達吏 [しったつり] /(n) bailiff/ 執着 [しゅうじゃく] /(n) attachment/adhesion/tenacity/(P)/ 執着 [しゅうちゃく] /(n) attachment/adhesion/tenacity/(P)/ 執着心 [しゅうちゃくしん] /(n) attachment (to)/tenacity of purpose/ 執著 [しゅうじゃく] /(n) attachment/adhesion/tenacity/ 執著 [しゅうちゃく] /(n) attachment/adhesion/tenacity/ 執刀 [しっとう] /(n,vs) performing a surgical operation/ 執念 [しゅうねん] /(n) tenacity/implacability/(P)/ 執念深い [しゅうねんぶかい] /(adj) vindictive/tenacious/persistent/spiteful/vengeful/ 執筆 [しっぴつ] /(n) writing/(P)/ 執筆者 [しっぴつしゃ] /author/ 執務 [しつむ] /(n,vs) performance of ones official duties/ 執務室 [しつむしつ] /(n) office (e.g. the Oval Office)/ 執務中 [しつむちゅう] /at work/ 執拗 [しつよう] /(adj-na,n) obstinacy/insistence/importunate/persistence/perseverence/ 失う [うしなう] /(v5u) to lose/to part with/(P)/ 失する [しっする] /(vs-s) to lose/to miss/to forget/to be excessive/ 失せる [うせる] /(v1) to disappear/to vanish/ 失せろ [うせろ] /beat it!/get out of my sight!/ 失せ去る [うせさる] /(v5) to disappear/to be gone/ 失せ物 [うせもの] /(n) lost article/ 失意 [しつい] /(n) disappointment/despair/adversity/(P)/ 失火 [しっか] /(n) accidental fire/ 失格 [しっかく] /(n) disqualification/elimination/incapacity (legal)/(P)/ 失格者 [しっかくしゃ] /disqualified person/ 失陥 [しっかん] /(n) surrender/fall/ 失脚 [しっきゃく] /(n,vs) losing one's standing/being overthrown/falling/(P)/ 失業 [しつぎょう] /(n,vs) unemployment/(P)/ 失業者 [しつぎょうしゃ] /(n) unemployed person/ 失業手当て [しつぎょうてあて] /unemployment allowance/ 失業対策 [しつぎょうたいさく] /relief work for the unemployed/ 失業保険 [しつぎょうほけん] /unemployment insurance/ 失業率 [しつぎょうりつ] /(n) unemployment rate/ 失禁 [しっきん] /(n) incontinence/ 失敬 [しっけい] /(adj-na,int,n,vs) rudeness/saying goodbye/acting impolitely/stealing/impoliteness/disrespect/impertinence/(P)/ 失血 [しっけつ] /(n) loss of blood/ 失権 [しっけん] /(n) loss of rights/disenfranchisement/ 失言 [しつげん] /(n,vs) using improper words/verbal slip/ 失語 [しつご] /(n) forgetting the words/inability to pronounce a word correctly/ 失語症 [しつごしょう] /(n) loss of speech/ 失効 [しっこう] /(n) lapse/abatement/invalidation/ 失考 [しっこう] /misunderstanding/ 失策 [しっさく] /(n) blunder/slip/error/ 失錯 [しっさく] /(n) blunder/slip/error/ 失笑 [しっしょう] /(n) spontaneous laughter/ 失職 [しっしょく] /(n) unemployment/ 失職者 [しっしょくしゃ] /unemployed person/ 失心 [しっしん] /(n,vs) faint/trance/swoon/stupefaction/ 失神 [しっしん] /(n,vs) faint/trance/swoon/stupefaction/(P)/ 失政 [しっせい] /(n) misgovernment/ 失跡 [しっせき] /(n) abscondence/disappearance/ 失速 [しっそく] /(n) stall (in flying)/ 失体 [しったい] /(n) mismanagement/fault/error/failure/disgrace/discredit/ 失対 [しったい] /(n) measure against unemployment/ 失態 [しったい] /(n) mismanagement/fault/error/failure/disgrace/discredit/ 失地 [しっち] /(n) lost territory/ 失着 [しっちゃく] /(n) mistake/negligence/ 失調 [しっちょう] /(n) lack of harmony/ 失墜 [しっつい] /(n,vs) abasement/fall/forfeit/sink (in men's estimation)/(P)/ 失点 [しってん] /(n) run charged to the pitcher/ 失投 [しっとう] /(n,vs) careless pitch (baseball)/ 失当 [しっとう] /(adj-na,n) injustice/impropriety/unreasonableness/ 失透 [しっとう] /(n,vs) devitrification/ 失念 [しつねん] /(n) forgetting/lapse of memory/oblivion/ 失敗 [しっぱい] /(adj-no,n,vs) failure/mistake/blunder/(P)/ 失敗の虞 [しっぱいのおそれ] /risk of failure/ 失敗は成功の元 [しっぱいはせいこうのもと] /(col) failure teaches success/ 失費 [しっぴ] /(n) expenses/ 失保 [しつほ] /unemployment insurance/ 失望 [しつぼう] /(n,vs) disappointment/despair/(P)/ 失望する所か [しつぼうするどころか] /far from being disappointed/ 失名 [しつめい] /(n) name unknown/ 失名氏 [しつめいし] /(n) unknown person/ 失命 [しつめい] /losing one's life/dying/ 失明 [しつめい] /(n) loss of eyesight/ 失明者 [しつめいしゃ] /blind person/ 失礼 [しつれい] /(adj-na,int,n,vs,exp) discourtesy/impoliteness/Excuse me/Goodbye/(P)/ 失礼しました [しつれいしました] /Excuse me./I'm sorry./ 失恋 [しつれん] /(n,vs) disappointed love/broken heart/unrequited love/be lovelorn/(P)/ 失踪 [しっそう] /(n) abscondence/disappearance/ 失踪宣告 [しっそうせんこく] /court decision declaring a missing person legally dead/ 嫉視 [しっし] /(n,vs) jealous/ 嫉妬 [しっと] /(n,vs) jealousy/(P)/ 嫉妬の炎 [しっとのほのお] /flames of jealousy/ 嫉妬深い [しっとぶかい] /(adj) deep jealousy/ 室 [しつ] /(n,n-suf) room/(P)/ 室 [むろ] /(n) greenhouse/icehouse/cellar/(P)/ 室を出る [しつをでる] /(exp) to leave the room/ 室温 [しつおん] /(n) room temperature/ 室外 [しつがい] /(n) outdoors/ 室咲き [むろざき] /(n) hothouse flower cultivation/ 室町 [むろまち] /(n) Muromachi (era 1392-1573, or 1333-1573, or 1336-1573)/(P)/ 室長 [しつちょう] /(n) room monitor/(P)/ 室内 [しつない] /(n) in the room/(P)/ 室内楽 [しつないがく] /(n) chamber music/ 室内管弦楽団 [しつないかんげんがくだん] /(n) chamber orchestra/ 室内装飾 [しつないそうしょく] /interior decorating/ 室内遊戯 [しつないゆうぎ] /indoor games/ 室料 [しつりょう] /(n) room rent/ 悉く [ことごとく] /(adv) (uk) altogether/entirely/(P)/ 悉に [つぶさに] /(adv) in detail/with great care/completely/again and again/ 悉皆 [しっかい] /(adv) all/ 湿す [しめす] /(v5s) to wet/to moisten/to dampen/(P)/ 湿った [しめった] /moist/damp/wet/ 湿っぽい [しめっぽい] /(adj) damp/gloomy/(P)/ 湿り [しめり] /(n) dampness/humidity/moisture/ 湿り気 [しめりけ] /(n) moisture/ 湿る [しめる] /(v5r) to be wet/to become wet/to be damp/(P)/ 湿気 [しっき] /(n) moisture/humidity/dampness/ 湿気 [しっけ] /(n) moisture/humidity/dampness/(P)/ 湿気る [しける] /(v5r) to be damp/to be moist/ 湿原 [しつげん] /(n) marshy grassland/wetlands/ 湿式 [しっしき] /(n) wet (process)/ 湿潤 [しつじゅん] /(adj-na,adj-no,n) dampness/ 湿疹 [しっしん] /(adj-na,n) eczema/ 湿性 [しっせい] /(n) wet (pleurisy)/ 湿生植物 [しっせいしょくぶつ] /(n) hydrophyte/ 湿地 [しっち] /(n) swampy (damp) land/(P)/ 湿田 [しつでん] /(n) a paddy moist all year due to improper irrigation/ 湿電池 [しつでんち] /(n) wet cell battery/ 湿度 [しつど] /(n) level of humidity/(P)/ 湿度計 [しつどけい] /(n) hydrometer/ 湿板 [しつばん] /(n) wet plate (photography)/ 湿布 [しっぷ] /(n) fomentation/compress/(P)/ 漆 [うるし] /(n) lacquer/varnish/(P)/ 漆かぶれ [うるしかぶれ] /(n) lacquer poisoning/ 漆に負ける [うるしにまける] /(exp) to be poisoned with lacquer/ 漆絵 [うるしえ] /(n) a lacquer painting/ 漆器 [しっき] /(n) lacquer ware/(P)/ 漆喰 [しっくい] /(gikun) (n) mortar/plaster/stucco/ 漆工 [しっこう] /(n) japanning/lacquer work/ 漆黒 [しっこく] /(n) jet black/(P)/ 漆食 [しっくい] /(gikun) (n) mortar/plaster/stucco/ 漆塗り [うるしぬり] /(n) lacquering/lacquer ware/(P)/ 漆負け [うるしまけ] /(n) lacquer poisoning/ 疾うに [とうに] /(adv) equals tokkuni: long ago/already/ 疾っくに [とっくに] /(adv) (uk) long ago/already/a long time ago/(P)/ 疾患 [しっかん] /(n) disease/ailment/(P)/ 疾苦 [しっく] /(n) affliction/suffering/ 疾駆 [しっく] /(n,vs) riding fast/driving a horse fast/ 疾呼 [しっこ] /(n) shout/ 疾視 [しっし] /(n) spiteful gaze/ 疾走 [しっそう] /(n,vs) sprint/dash/scampering/(P)/ 疾病 [しっぺい] /(n) illness/disease/ 疾風 [しっぷう] /(n) squall/gale/hurricane/(P)/ 疾風迅雷 [しっぷうじんらい] /(n) with lightning speed/ 疾風怒濤 [しっぷうどとう] /Sturm und Drang (de:)/storm and stress/ 質 [しつ] /(n,n-suf) quality/(P)/ 質 [たち] /(n) quality/nature (of person)/ 質す [ただす] /(v5s) to ask a person about/to ascertain/to verify/ 質に入れる [しちにいれる] /pawn/pledge/ 質の良い [たちのよい] /of good quality/ 質屋 [しちや] /(n) pawnshop/(P)/ 質感 [しっかん] /(n) feel of a material/ 質感 [しつかん] /(n) feel of a material/ 質疑 [しつぎ] /(n) question/ 質疑応答 [しつぎおうとう] /question and answer session/(P)/ 質券 [しちけん] /(n) pawn ticket/ 質権 [しちけん] /(n) the right of pledge/ 質札 [しちふだ] /(n) pawn ticket/ 質実 [しつじつ] /(adj-na,n) simplicity/plainness/ 質実剛健 [しつじつごうけん] /unaffected and sincere, with fortitude and vigor/ 質種 [しちぐさ] /(n) article for pawning/ 質素 [しっそ] /(adj-na,n) simplicity/modesty/frugality/(P)/ 質草 [しちぐさ] /(n) article for pawning/ 質草を流す [しちぐさをながす] /(exp) to forfeit a pawned article/ 質的 [しつてき] /(adj-na,n) qualitative/ 質点 [しつてん] /(n) partical/material point/ 質点系 [しつてんけい] /system of particles/ 質入れ [しちいれ] /(n) pawning/ 質朴 [しつぼく] /(adj-na,n) simplicity/(P)/ 質問 [しつもん] /(n,vs) question/inquiry/(P)/ 質問に答える [しつもんにこたえる] /(exp) to answer a question/ 質問攻め [しつもんぜめ] /barrage of questions/ 質問者 [しつもんしゃ] /interrogator/ 質問書 [しつもんしょ] /written inquiry/ 質問用紙 [しつもんようし] /questionnaire/(P)/ 質流れ [しちながれ] /(n) unredeemed pawned item/ 質流れの時計 [しちながれのとけい] /unredeemed (pawned) watch/ 質量 [しつりょう] /(n) mass/(P)/ 質量数 [しつりょうすう] /(n) mass number/ 質樸 [しつぼく] /(adj-na,n) simplicity/unsophisticated/ 実 [じつ] /(n) truth/reality/sincerity/fidelity/kindness/faith/substance/essence/(P)/ 実 [み] /(n) fruit/nut/seed/content/good result/(P)/ 実しやかに [まことしやかに] /as if it were true/with seeming truth/plausibly/ 実っている [みのっている] /to be in bearing/ 実に [じつに] /(adv) indeed/truly/surely/(P)/ 実のところ [じつのところ] /(adv,exp) as a matter of fact/to tell the truth/ 実の心 [まことのこころ] /one's real intention/ 実の有る [じつのある] /faithful/sincere/ 実の有る [みのある] /solid/substantial/ 実は [じつは] /(adv,exp) as a matter of fact/by the way/(P)/ 実らなかった努力 [みのらなかったどりょく] /fruitless (resultless) efforts/ 実り [みのり] /(n) crop/harvest/ 実る [みのる] /(v5r) to bear fruit/to ripen/(P)/ 実を結ぶ [みをむすぶ] /(exp) to bear fruit/ 実を言えば [じつをいえば] /(adv) as a matter of fact/to tell the truth/ 実意 [じつい] /(n) sincerity/real intentions/ 実印 [じついん] /(n) officially registered seal/ 実員 [じついん] /(n) actual number of people/ 実益 [じつえき] /(n) actual profit/practical use/benefit/ 実演 [じつえん] /(n) stage show/performance/ 実家 [じっか] /(n) (one's parents') home/(P)/ 実科 [じっか] /(n) practical course/ 実害 [じつがい] /(n) real harm/ 実学 [じつがく] /(n) practical science/ 実株 [じつかぶ] /(n) shares actually traded/ 実感 [じっかん] /(n) feelings (actual, true)/(P)/ 実関数 [じつかんすう] /(n) real variable function/ 実記 [じっき] /(n) true account/ 実技 [じつぎ] /(n) practical skill/ 実況 [じっきょう] /(n) real condition/(P)/ 実況放送 [じっきょうほうそう] /on-the-spot or live broadcast/ 実業 [じつぎょう] /(n) industry/business/ 実業家 [じつぎょうか] /(n) industrialist/businessman/(P)/ 実業界 [じつぎょうかい] /(n) business world/business circles/ 実業学校 [じつぎょうがっこう] /vocational school/ 実業之日本 [じつぎょうのにほん] /name of a publishing company/ 実刑 [じっけい] /(n) a jail sentence/imprisonment without a stay of execution/ 実兄 [じっけい] /(n) one's own elder brother/(P)/ 実景 [じっけい] /(n) actual view/ 実検 [じっけん] /(n) checking/inspecting/ 実権 [じっけん] /(n) real power/ 実見 [じっけん] /(n) seeing with one's own eyes/witnessing/ 実験 [じっけん] /(n) experiment/(P)/ 実験科学 [じっけんかがく] /empirical science/ 実験群 [じっけんぐん] /experimental group/ 実験材料 [じっけんざいりょう] /(n) material for experiments/experimental material/ 実験式 [じっけんしき] /(n) empirical formula/ 実験室 [じっけんしつ] /(n) laboratory/ 実験者 [じっけんしゃ] /experimenter/researcher/ 実験小説 [じっけんしょうせつ] /experimental novel/ 実験場 [じっけんじょう] /(n) proving ground/test site/ 実験心理学 [じっけんしんりがく] /(n) experimental psychology/ 実験装置 [じっけんそうち] /(n) experimental device/experimental equipment/ 実験台 [じっけんだい] /(n) laboratory testing bench/laboratory material/subject of an experiment/ 実験段階 [じっけんだんかい] /(n) experimental stage/ 実験値 [じっけんち] /test results/ 実験的 [じっけんてき] /(adj-na) experimental/ 実験的研究 [じっけんてきけんきゅう] /experimental study/ 実験動物 [じっけんどうぶつ] /(n) experimental animal/ 実現 [じつげん] /(n,vs) implementation/materialization/realization/(P)/ 実効 [じっこう] /(n) efficacy/efficiency/ 実行 [じっこう] /(n,vs) practice/performance/execution (e.g. program)/realization/(P)/ 実行委員 [じっこういいん] /action committee/executive committee/ 実行委員会 [じっこういいんかい] /(n) executive committee/ 実行可能 [じっこうかのう] /executable file/ 実行権 [じっこうけん] /right to execute (file)/ 実行時 [じっこうじ] /execution-time/ 実行者 [じっこうしゃ] /performer/ 実行中 [じっこうちゅう] /internal execution/during execution/runtime/ 実行力 [じっこうりょく] /(n) ability to get things done/ 実際 [じっさい] /(adj-no,adv,n) practical/actual condition/status quo/(P)/ 実際に [じっさいに] /(adv) virtually/practically/in practice/currently/presently/ 実際家 [じっさいか] /(n) practical individual/ 実際性 [じっさいせい] /(n) practicality/ 実際的 [じっさいてき] /(adj-na) practical/ 実際問題 [じっさいもんだい] /(n) practical question (problem)/ 実在 [じつざい] /(n,vs) reality/existence/(P)/ 実在論 [じつざいろん] /(n) realism/ 実姉 [じっし] /(n) one's elder sister/ 実子 [じっし] /(n) one's own child/ 実施 [じっし] /(n,vs) enforcement/enact/put into practice/carry out/operation/(P)/ 実施例 [じっしれい] /example of execution (patents)/ 実時間 [じつじかん] /real time/ 実時間処理 [じつじかんしょり] /(n) real-time operation/ 実質 [じっしつ] /(n) substance/essence/ 実質賃金 [じっしつちんぎん] /(n) real wages/ 実質的 [じっしつてき] /(adj-na) substantially/ 実写 [じっしゃ] /(n) on-the-spot filming or photography/ 実写映画 [じっしゃえいが] /live action film/ 実射 [じっしゃ] /(n) firing live shells/ 実社会 [じっしゃかい] /(n) real world/society/ 実車 [じっしゃ] /(n) occupied taxi/full-scale car (vs model)/ 実需 [じつじゅ] /(n) actual demand/user demand/ 実収 [じっしゅう] /(n) net income or profits or pay/ 実習 [じっしゅう] /(n,vs) practice/training/(P)/ 実習生 [じっしゅうせい] /trainee/ 実証 [じっしょう] /(n) actual proof/ 実証主義 [じっしょうしゅぎ] /positivism/ 実証主義者 [じっしょうしゅぎしゃ] /positivist/ 実証的 [じっしょうてき] /(adj-na) empirical/positive/ 実証哲学 [じっしょうてつがく] /positivism/ 実証論 [じっしょうろん] /positivism/ 実情 [じつじょう] /(n) real condition/actual circumstances/actual state of affairs/(P)/ 実情調査委員会 [じつじょうちょうさいいんかい] /fact-finding committee/ 実状 [じつじょう] /(n) real condition/actual circumstances/actual state of affairs/ 実数 [じっすう] /(n) real number/ 実数体 [じっすうたい] /(n) real number field/ 実勢 [じっせい] /(adj-no,n) actual/real/true/ 実勢価格 [じっせいかかく] /(n) market price/ 実生 [みしょう] /(n) seedling/plant raised from the seed/ 実生活 [じっせいかつ] /(n) real or actual life/ 実績 [じっせき] /(n) achievements/actual results/(P)/ 実説 [じっせつ] /(n) true story/ 実戦 [じっせん] /(n) combat/actual fighting/ 実線 [じっせん] /(n) solid line/ 実践 [じっせん] /(n) practice/put into practice/(P)/ 実践的 [じっせんてき] /(adj-na) practical/(P)/ 実践理性 [じっせんりせい] /practical reason or ethics/ 実践理性批判 [じっせんりせいひはん] /"Critique of Pure Reason" (Kant)/(P)/ 実践躬行 [じっせんきゅうこう] /(n) acting up to one's principles/ 実相 [じっそう] /(n) reality/real state of affairs/ 実装 [じっそう] /(n,vs) package/implementation/mounting/insertion (of equipment)/ 実像 [じつぞう] /(n) real image/one's real life/ 実測 [じっそく] /(n,vs) survey/actual measurements/ 実測図 [じっそくず] /(n) measured map/surveyed map/ 実存 [じつぞん] /(n) existence/ 実存主義 [じつぞんしゅぎ] /existentialism/ 実存主義者 [じつぞんしゅぎしゃ] /existentialist/ 実体 [じったい] /(n) substance/entity/ 実体化 [じったいか] /(n) substantiation/materialization/ 実体鏡 [じったいきょう] /(n) stereoscope/ 実体論 [じったいろん] /substantialism/ 実態 [じったい] /(n) truth/fact/(P)/ 実態調査 [じったいちょうさ] /factual investigation/ 実弾 [じつだん] /(n) live bullets/live ammunition/ball cartridge/money/ 実地 [じっち] /(n) practice/the actual site/ 実地検証 [じっちけんしょう] /(n) on-the-spot investigation/ 実地試験 [じっちしけん] /practical test/ 実直 [じっちょく] /(adj-na,n) honest/steady/ 実弟 [じってい] /(n) one's (biological) younger brother/ 実働 [じつどう] /(n) actual work/ 実働時間 [じつどうじかん] /actual work hours/(P)/ 実入り [みいり] /(n) crop/harvest/income/profits/ripeness/ 実梅 [みうめ] /Japanese apricot/ume/ 実否 [じっぴ] /(n) whether true or false/ 実費 [じっぴ] /(n) actual expense/cost price/(P)/ 実父 [じっぷ] /(n) real (own) father/ 実物 [じつぶつ] /(n) real thing/original/(P)/ 実物取引 [じつぶつとりひき] /cash transaction/ 実物大 [じつぶつだい] /(n) actual size/ 実物大模型 [じつぶつだいもけい] /(n) full-size model/mock-up/ 実物描写 [じつぶつびょうしゃ] /model drawing/ 実母 [じつぼ] /(n) real (own) mother/ 実妹 [じつまい] /(n) one's younger sister/ 実務 [じつむ] /(n) practical business/ 実務家 [じつむか] /(n) person with a head for business/ 実名 [じつめい] /(n) real name/(P)/ 実名詞 [じつめいし] /noun substantive/ 実用 [じつよう] /(n) practical use/utility/(P)/ 実用化 [じつようか] /(n,vs) making practical or useful/implementation/ 実用主義 [じつようしゅぎ] /pragmatism/ 実用主義者 [じつようしゅぎしゃ] /pragmatist/ 実用新案 [じつようしんあん] /practical model/ 実用的 [じつようてき] /(adj-na) practical/(P)/ 実用品 [じつようひん] /daily or domestic articles/ 実利 [じつり] /(n) use/utility/profit/gain/ 実利主義 [じつりしゅぎ] /utilitarianism/ 実利主義者 [じつりしゅぎしゃ] /a utilitarian/ 実理 [じつり] /(n) practical theory or principle/ 実力 [じつりょく] /(n) merit/efficiency/arms/force/(P)/ 実力行為 [じつりょくこうい] /using force/ 実力行使 [じつりょくこうし] /use of force/ 実力者 [じつりょくしゃ] /(n) big wheel/ 実例 [じつれい] /(n) example/illustration/(P)/ 実録 [じつろく] /(n) authentic account/ 実録物 [じつろくもの] /(n) true account/ 実話 [じつわ] /(n) true story/(P)/ 偲 [し] /recollect/remember/ 偲ぶ [しのぶ] /(v5b) to recollect/to remember/ 偲ぶ音楽 [しのぶおんがく] /memorial concert/ 柴垣 [しばがき] /(n) brushwood fence/ 柴刈り [しばかり] /(n) firewood gathering/ 柴犬 [しばいぬ] /(n) (Japanese) midget Shiba (kind of dog)/ 芝 [しば] /(n) lawn/sod/turf/(P)/ 芝海老 [しばえび] /(n) prawn/ 芝刈り [しばかり] /(n) lawn mowing/ 芝刈り機 [しばかりき] /(n) lawnmower/(P)/ 芝居 [しばい] /(n) play/drama/(P)/ 芝居に誘う [しばいにさそう] /(exp) to invite a person to the theater/ 芝居の筋 [しばいのすじ] /plot of a play/ 芝居を打つ [しばいをうつ] /(exp) to play a trick/to give (present) a play/to put up a false show/ 芝居掛かった [しばいがかった] /affected/theatrical/pompous/ 芝居気 [しばいぎ] /(n) theatrical/ 芝居気 [しばいげ] /(n) theatrical/ 芝居小屋 [しばいごや] /playhouse/theatre/(P)/ 芝生 [しばふ] /(n) lawn/(P)/ 芝草 [しばくさ] /(n) lawn/sod/turf/(P)/ 芝地 [しばち] /(n) grass plot/ 屡 [しばしば] /(adv) (uk) often/again and again/frequently/ 屡々 [しばしば] /(adv) (uk) often/again and again/frequently/(P)/ 屡屡 [しばしば] /(adv) (uk) often/again and again/frequently/ 縞 [しま] /(n) stripe/(P)/ 縞栗鼠 [しまりす] /(n) chipmunk/ 縞蛇 [しまへび] /(n) (pale-yellow snake) (non-poisonous)/ 縞織物 [しまおりもの] /(n) woven in stripes/ 縞馬 [しまうま] /(n) zebra/ 縞物 [しまもの] /(n) striped cloth/ 縞柄 [しまがら] /(n) striped pattern/ 縞模様 [しまもよう] /(n) striped pattern/ 縞瑪瑙 [しまめのう] /onyx/ 舎 [しゃ] /(n,n-suf) inn/hut/house/mansion/(P)/ 舎 [せき] /(n,n-suf) inn/hut/house/mansion/ 舎営 [しゃえい] /(n) billeting/quarters/ 舎監 [しゃかん] /(n) dormitory dean/ 舎兄 [しゃけい] /(n) my elder brother/ 舎宅 [しゃたく] /residence/ 舎弟 [しゃてい] /(n) my younger brother/ 舎費 [しゃひ] /(n) dormitory maintenance fee/ 舎利 [しゃり] /(n) bones of Buddha or a saint/ 舎利塩 [しゃりえん] /Epsom salts/magnesium sulfate/ 舎利塔 [しゃりとう] /(n) (Buddhism) reliquary/ 舎利別 [しゃりべつ] /(n) syrup/ 写 [しゃ] /photograph/copy/transcribe/duplicate/reproduce/trace/describe/picture/ 写し [うつし] /(n) copy/duplicate/facsimile/transcript/ 写し絵 [うつしえ] /(n) magic-lantern picture/child's copying pictures/shadowgraph/ 写し出す [うつしだす] /(v5s) to reflect/to reveal/to show/ 写す [うつす] /(v5s) to film/to transcribe/to duplicate/to reproduce/to trace/to describe/to picture/to photograph/to imitate/(P)/ 写り [うつり] /(n) print/impression/ 写る [うつる] /(v5r) to be photographed/to be projected/(P)/ 写経 [しゃきょう] /(n) hand-copied sutras/copying of a sutra/ 写字 [しゃじ] /(n) copying/transcription/ 写実 [しゃじつ] /(n) realism/real picture/ 写実主義 [しゃじつしゅぎ] /realism/literalism/ 写実主義者 [しゃじつしゅぎしゃ] /a realist/ 写実的 [しゃじつてき] /(adj-na) realistic/graphic/true to life/(P)/ 写象 [しゃしょう] /(n) image/ 写植 [しゃしょく] /(n) phototypesetting/ 写植機 [しゃしょっき] /photo-typesetter/ 写真 [しゃしん] /(n) photograph/(P)/ 写真を撮る [しゃしんをとる] /(exp) to take a picture/ 写真を写す [しゃしんをうつす] /(exp) to photograph/to take a picture/ 写真屋 [しゃしんや] /(n) photo studio/photographer/ 写真家 [しゃしんか] /(n) photographer/ 写真館 [しゃしんかん] /(n) photo studio/ 写真顔 [しゃしんがお] /one's looks in a photo/ 写真器 [しゃしんき] /(n) camera/ 写真機 [しゃしんき] /(n) camera/ 写真機店 [しゃしんきてん] /camera shop/ 写真結婚 [しゃしんけっこん] /picture marriage/ 写真嫌い [しゃしんぎらい] /camera shy/ 写真師 [しゃしんし] /(n) photographer/ 写真写り [しゃしんうつり] /photogenicity/ 写真週刊誌 [しゃしんしゅうかんし] /(n) weekly pictorial magazine/ 写真集 [しゃしんしゅう] /collection of photographs/ 写真術 [しゃしんじゅつ] /(n) photography/ 写真植字 [しゃしんしょくじ] /photosetting (in printing)/ 写真製版 [しゃしんせいはん] /photoengraving/ 写真石版 [しゃしんせきばん] /photolithography/ 写真測量 [しゃしんそくりょう] /photographic surveying/ 写真帳 [しゃしんちょう] /(n) photograph album/ 写真電送 [しゃしんでんそう] /phototelegraphy/ 写真凸版 [しゃしんとっぱん] /phototype/ 写真判定 [しゃしんはんてい] /deciding the winner from a photo/ 写真判定決勝 [しゃしんはんていけっしょう] /photo finish/ 写真版 [しゃしんばん] /(n) photostat/photographic plate/photogravure/ 写真班 [しゃしんはん] /(n) (newspaper) cameramen/ 写真望遠鏡 [しゃしんぼうえんきょう] /photographic telescope/ 写生 [しゃせい] /(n,vs) sketching/drawing from nature/portrayal/description/(P)/ 写生画 [しゃせいが] /(n) picture drawn from life/ 写生帖 [しゃせいちょう] /sketchbook/ 写生帳 [しゃせいちょう] /sketchbook/ 写生文 [しゃせいぶん] /(n) word picture/ 写像 [しゃぞう] /(n,vs) image/map/ 写譜 [しゃふ] /(n) copying a musical score/ 写本 [しゃほん] /(n) manuscript/written copy/codex/ 射す [さす] /(v5s) to shine/to strike/(P)/ 射つ [うつ] /(iK) (v5t) to attack/to avenge/ 射る [いる] /(v1) to shoot/(P)/ 射を学ぶ [しゃをまなぶ] /(exp) to learn archery/ 射影 [しゃえい] /(n) projection (math)/ 射角 [しゃかく] /(n) angle of fire/ 射掛ける [いかける] /(v1) to shoot or fire off an arrow/ 射撃 [しゃげき] /(n,vs) firing/shooting/fire/gunshot/marksmanship/ 射撃の優先順位 [しゃげきのゆうせんじゅんい] /priority of fires/ 射撃禁止地域 [しゃげききんしちいき] /no fire area/ 射撃場 [しゃげきじょう] /rifle or shooting range/ 射倖 [しゃこう] /(n) speculation/ 射倖心 [しゃこうしん] /(n) speculative spirit/ 射幸 [しゃこう] /(n) speculation/ 射幸心 [しゃこうしん] /(n) speculative spirit/ 射殺 [しゃさつ] /(n,vs) shooting to death/(P)/ 射殺す [いころす] /(v5s) to shoot a person to death/ 射止める [いとめる] /(v1) to shoot dead/to make something one's own/ 射手 [いて] /(n) archer/shooter/bowman/ 射手 [しゃしゅ] /(n) archer/shooter/bowman/ 射手座 [いてざ] /(n) Sagittarius/bowman's seat/firing seat/ 射出 [しゃしゅつ] /(n,vs) shooting/emitting/ 射場 [しゃじょう] /(n) rifle or shooting range/archery range or ground/ 射精 [しゃせい] /(n,vs) ejaculation/ 射損なう [いそこなう] /(v5u) to shoot and miss/ 射通す [いとおす] /(v5s) to pierce/to penetrate/ 射程 [しゃてい] /(n) rifle range/ 射的 [しゃてき] /(n) target practice/ 射的場 [しゃてきじょう] /rifle range/ 射爆場 [しゃばくじょう] /(n) place for an airplane to take target practice/ 射抜く [いぬく] /(v5k) to shoot through/ 射返す [いかえす] /(v5s) to return fire/to shoot back/ 射法 [しゃほう] /(n) archery/ 射落とす [いおとす] /(v5s) to shoot down/to win/to gain/ 射利 [しゃり] /(n) love of easy money/ 射利心 [しゃりしん] /mercenary spirit/mind oriented to money-making/ 射竦める [いすくめる] /(v1) to pin the enemy down/to glare another down (and render impotent)/ 捨てて置く [すてておく] /(v5k) to leave something as it is/ 捨てる [すてる] /(v1) to throw away/to cast aside/to abandon/to resign/(P)/ 捨てポジ [すてポジ] /(n) photographic prints that you don't keep/ 捨て去る [すてさる] /(v5r) to abandon (ship)/ 捨て金 [すてがね] /(n) wasted money/ 捨て犬 [すていぬ] /stray dog/ 捨て子 [すてご] /(n) abandoned child/foundling/(P)/ 捨て所 [すてどころ] /(n) dumping spot/place to kill oneself/ 捨て場 [すてば] /(n) dumping ground/dump/ 捨て身 [すてみ] /(n) at the risk of one's life/ 捨て石 [すていし] /(n) (in the game of go) a sacrificed stone/ornamental garden stone/ 捨て台詞 [すてぜりふ] /sharp parting remark/ 捨て値 [すてね] /(n) priced dirt cheap/ 捨て置く [すておく] /(v5k) to leave as is/to ignore/ 捨て猫 [すてねこ] /abandoned (stray) cat/ 捨て売り [すてうり] /(n) selling for a song/dumping/ 捨て鉢 [すてばち] /(adj-na,n) desperation/ 捨子 [すてご] /(n) abandoned child/foundling/ 捨象 [しゃしょう] /(n) abstraction/ 捨場 [すてば] /(n) dumping ground/dump/ 捨身 [しゃしん] /(n) (Buddh.) renouncing the flesh or the world/becoming a priest/risking one's life for others/ 捨身 [すてみ] /(n) at the risk of one's life/ 捨猫 [すてねこ] /(io) abandoned (stray) cat/ 捨売り [すてうり] /(n) sacrifice sale/ 捨鉢 [すてばち] /(adj-na,n) desperation/ 赦免 [しゃめん] /(n) remission/(P)/ 斜に構える [しゃにかまえる] /(exp) to couch (a sword)/to stand ready (to do)/ 斜め [ななめ] /(adj-na,n) obliqueness/(P)/ 斜めに [ななめに] /diagonally/obliquely/slantingly/slantwise/ 斜め応力 [ななめおうりょく] /oblique stress/ 斜め入射 [ななめにゅうしゃ] /oblique incidence/ 斜影 [しゃえい] /(n) slanted or oblique shadow/ 斜格性 [しゃかくせい] /obliqueness/ 斜格性の階層 [しゃかくせいのかいそう] /obliqueness hierarchy/ 斜格性統御 [しゃかくせいとうぎょ] /obliqueness command/ 斜角 [しゃかく] /(n) bevel/ 斜角柱 [しゃかくちゅう] /(n) oblique prism/ 斜滑降 [しゃかっこう] /(n) traversing (in skiing)/ 斜交 [はすかい] /(n) aslant/oblique/diagonal/ 斜交い [はすかい] /(n) aslant/oblique/diagonal/ 斜光 [しゃこう] /(n) slanting rays of light/ 斜坑 [しゃこう] /(n) inclined shaft/ 斜視 [しゃし] /(n) squint/strabismus/(P)/ 斜線 [しゃせん] /(n) oblique line/(P)/ 斜塔 [しゃとう] /(n) leaning tower/ 斜投影 [しゃとうえい] /oblique projection/ 斜辺 [しゃへん] /(n) oblique line/hypotenuse/(P)/ 斜面 [しゃめん] /(n) slope/slanting surface/bevel/(P)/ 斜陽 [しゃよう] /(adj-no,n) setting sun/declining/(P)/ 斜陽族 [しゃようぞく] /(n) declining or impoverished aristocracy/ 斜頸 [しゃけい] /wryneck/ 煮える [にえる] /(v1,vi) to boil/to cook/to be cooked/(P)/ 煮え繰り返る [にえくりかえる] /(v5r) to boil/to seethe/ 煮え切らない [にえきらない] /(adj,exp) half-cooked/vague/halfhearted/indecisive/ 煮え湯 [にえゆ] /(n) boiling water/ 煮え湯を飲まされる [にえゆをのまされる] /(exp) to be betrayed/ 煮え返る [にえかえる] /(v5r) to seethe/to ferment/to boil over/ 煮え立つ [にえたつ] /(v5t) to boil/to come to a boil/ 煮え滾る [にえたぎる] /(v5r) to boil/ 煮つめる [につめる] /(v1) to boil down/to concentrate/ 煮やす [にやす] /(v5s) to cook inside/(P)/ 煮る [にる] /(v1,vt) to boil/to cook/(P)/ 煮干 [にぼし] /(n) (small crunchy) dried sardines/ 煮干し [にぼし] /(n) (small crunchy) dried sardines/ 煮詰まる [につまる] /(v5r) to be boiled down/ 煮詰める [につめる] /(v1) to boil down/to concentrate/(P)/ 煮魚 [にざかな] /(n) boiled fish/ 煮凝り [にこごり] /(n) jellied fish or meat broth/ 煮込み [にこみ] /(n) stew/hodgepodge/ 煮込む [にこむ] /(v5m) to cook together/to boil well/(P)/ 煮汁 [にじる] /(n) broth/ 煮出し汁 [にだしじる] /(n) (soup) stock/broth/ 煮出す [にだす] /(v5s) to boil down/to extract/ 煮上がる [にあがる] /(v5r) to boil up/to be thoroughly cooked/ 煮炊き [にたき] /(n,vs) cooking/ 煮染め [にしめ] /(n) vegetables such as taros, carrots, konnyaku, etc. cooked almost to dryness in soy sauce and water/ 煮染める [にしめる] /(v1) to boil down/ 煮豆 [にまめ] /(n) cooked beans/ 煮売り屋 [にうりや] /(n) store selling boiled vegetables, fish, and beans/ 煮付け [につけ] /(n) vegetables or fish boiled in soy sauce/ 煮付ける [につける] /(v1) to cook hard/ 煮沸 [しゃふつ] /(n,vs) boiling up/(P)/ 煮沸器 [しゃふつき] /(n) scalder/ 煮沸消毒 [しゃふつしょうどく] /sterilization by boiling/ 煮物 [にもの] /(n) food cooked by boiling or stewing/ 煮返す [にかえす] /(v5s) to warm over/ 煮崩れ [にくずれ] /(n) falling apart while cooking/ 煮方 [にかた] /(n) way of cooking/a cook/ 煮立つ [にたつ] /(v5t,vi) to boil or simmer/ 煮立てる [にたてる] /(v1,vt) to boil or simmer/ 煮零れる [にこぼれる] /(v1) to boil over/ 社 [やしろ] /(n) Shinto shrine/(P)/ 社の方針 [しゃのほうしん] /company policy/ 社印 [しゃいん] /(n) official seal of a company/ 社員 [しゃいん] /(n) company employee/(P)/ 社員教育 [しゃいんきょういく] /employee training/employee education/ 社員食堂 [しゃいんしょくどう] /(n) staff canteen/ 社員寮 [しゃいんりょう] /company dormitory/(P)/ 社運 [しゃうん] /(n) company fortunes/ 社屋 [しゃおく] /(n) company office building/ 社家 [しゃけ] /(n) family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis/ 社歌 [しゃか] /company song/ 社会 [しゃかい] /(n) society/public/(P)/ 社会悪 [しゃかいあく] /(n) social ills/ 社会意識 [しゃかいいしき] /social consciousness/ 社会運動 [しゃかいうんどう] /social movement/ 社会化 [しゃかいか] /(n) socialization/ 社会科 [しゃかいか] /(n) social studies/ 社会科学 [しゃかいかがく] /social science/(P)/ 社会学 [しゃかいがく] /(n) sociology/ 社会教育 [しゃかいきょういく] /social education/ 社会経済 [しゃかいけい] /socio-economic/ 社会現象 [しゃかいげんしょう] /(n) social phenomenon/ 社会資本 [しゃかいしほん] /SOC/social capital/ 社会事業 [しゃかいじぎょう] /social work/ 社会主義 [しゃかいしゅぎ] /socialism/ 社会主義者 [しゃかいしゅぎしゃ] /socialist (person)/ 社会諸科学 [しゃかいしょかがく] /social sciences/ 社会心理学 [しゃかいしんりがく] /social psychology/ 社会人 [しゃかいじん] /(n) upstanding member of society/(P)/ 社会人野球 [しゃかいじんやきゅう] /(n) baseball tournament between non-professional teams sponsored by corporations/ 社会人枠 [しゃかいじんわく] /special consideration for non-traditional (older) students/ 社会制度 [しゃかいせいど] /social system/ 社会性 [しゃかいせい] /(n) sociality/ 社会政策 [しゃかいせいさく] /social policy/ 社会生活 [しゃかいせいかつ] /(n) social life/ 社会生物学 [しゃかいせいぶつがく] /sociobiology/ 社会層 [しゃかいそう] /stratum of society/ 社会秩序 [しゃかいちつじょ] /(n,vs) (maintain, observe) social (public) order/ 社会通念 [しゃかいつうねん] /(n) idea commonly (generally) accepted in the world/ 社会的 [しゃかいてき] /(adj-na) social/ 社会党 [しゃかいとう] /Socialist Party/(P)/ 社会鍋 [しゃかいなべ] /(n) a charity pot/ 社会部 [しゃかいぶ] /local news section/the city desk/ 社会復帰 [しゃかいふっき] /rehabilitation (in society)/ 社会福祉 [しゃかいふくし] /social welfare/(P)/ 社会保険 [しゃかいほけん] /social insurance/ 社会保険庁 [しゃかいほけんちょう] /social insurance agency/ 社会保障 [しゃかいほしょう] /social security/ 社会奉仕 [しゃかいほうし] /(n) voluntary social service/ 社会民主主義 [しゃかいみんしゅしゅぎ] /social democracy/ 社会民主党 [しゃかいみんしゅとう] /Social Democratic Party/ 社会面 [しゃかいめん] /(n) society or local news page/ 社会問題 [しゃかいもんだい] /social problem/ 社外 [しゃがい] /(n) outside the company/ 社外発信 [しゃがいはっしん] /external (to a company) communications/ 社外秘 [しゃがいひ] /(n) company secret/ 社共 [しゃきょう] /(n) Social and Communist Parties/ 社業 [しゃぎょう] /(n) a company's business/ 社交 [しゃこう] /(n) social life/social intercourse/(P)/ 社交家 [しゃこうか] /(n) sociable person/ 社交界 [しゃこうかい] /(n) high society/ 社交辞令 [しゃこうじれい] /a polite or diplomatic way of putting things/ 社交性 [しゃこうせい] /(n) sociability/ 社交的 [しゃこうてき] /(adj-na) sociable/(P)/ 社公連合 [しゃこうれんごう] /coalition of the Socialist Party and the Komeito/ 社告 [しゃこく] /(n) (company) announcement/ 社債 [しゃさい] /(n) bonds/ 社史 [しゃし] /(n) history of a company/ 社寺 [しゃじ] /(n) shrines and temples/ 社主 [しゃしゅ] /(n) company head or owner/ 社章 [しゃしょう] /(n) company badge/ 社是 [しゃぜ] /(n) company policy/ 社説 [しゃせつ] /(n) editorial/leading article/(P)/ 社線 [しゃせん] /(n) private railway or bus line/ 社僧 [しゃそう] /(n) priest attached to a shrine/ 社葬 [しゃそう] /(n) company funeral/ 社則 [しゃそく] /(n) company regulations/ 社宅 [しゃたく] /(n) company owned house/ 社団 [しゃだん] /(n) corporation/association/ 社団法人 [しゃだんほうじん] /(n) corporation/ 社中 [しゃちゅう] /(n) in a company/a troupe/ 社長 [しゃちょう] /(n) company president/manager/director/(P)/ 社長に会わせる [しゃちょうにあわせる] /(exp) to arrange a meeting with the company president/ 社長室 [しゃちょうしつ] /(n) president's office/ 社殿 [しゃでん] /(n) (main building of a) Shinto shrine/ 社頭 [しゃとう] /(n) front of (the main building of) a shrine/ 社内 [しゃない] /(n) within a company/ 社内情報 [しゃないじょうほう] /company-internal information/ 社内報 [しゃないほう] /(n) company newsletter/ 社費 [しゃひ] /(n) company expenses/at company expense/ 社賓 [しゃひん] /(n) a company guest/ 社風 [しゃふう] /(n) company spirit/the way a company does things/ 社民党 [しゃみんとう] /Social Democratic Party (abbr.)/ 社務 [しゃむ] /(n) company business/clerical work at a shrine/ 社務所 [しゃむしょ] /(n) shrine office/ 社名 [しゃめい] /(n) name of company/ 社命 [しゃめい] /(n) company orders/ 社友 [しゃゆう] /(n) colleague/company friend/ 社用 [しゃよう] /(n) company business/ 社用車 [しゃようしゃ] /company car/ 社用族 [しゃようぞく] /(n) expense-account spenders/ 社歴 [しゃれき] /(n) history of a company/ 社稷 [しゃしょく] /(n) the State (tutelary deity and god of grain)/ 紗の様 [しゃのよう] /(adj-na) gauzy/ 者 [もの] /(n) person/(P)/ 謝する [しゃする] /(vs-s) to thank/ 謝り [あやまり] /(n) excuse/apology/ 謝る [あやまる] /(v5r) to apologize/(P)/ 謝意 [しゃい] /(n) gratitude/thanks/ 謝恩 [しゃおん] /(n) (expression of) gratitude/ 謝恩会 [しゃおんかい] /thank-you party/ 謝金 [しゃきん] /(n) reward/monetary expression of thanks/ 謝罪 [しゃざい] /(n) apology/(P)/ 謝罪広告 [しゃざいこうこく] /published apology/ 謝辞 [しゃじ] /(n) thanks/apology/ 謝状 [しゃじょう] /(n) thank-you letter/letter of apology/ 謝絶 [しゃぜつ] /(n) refusal/ 謝肉祭 [しゃにくさい] /(n) the carnival/ 謝礼 [しゃれい] /(n) reward/honorarium/(P)/ 車 [くるま] /(n) car/vehicle/wheel/(P)/ 車に撥ねられる [くるまにはねられる] /(exp) to be struck by a car/ 車の流れ [くるまのながれ] /flow of cars/ 車を転がす [くるまをころがす] /(exp) to drive a car/ 車を避ける [くるまをよける] /(exp) to dodge a car/ 車を門に着ける [くるまをもんにつける] /(exp) to pull a car up at the gate/ 車を留める [くるまをとめる] /(exp) to park a car/ 車椅子 [くるまいす] /(n) wheelchair/(P)/ 車井戸 [くるまいど] /(n) a well equipped with a pulley for drawing water/ 車屋 [くるまや] /(n) rickshawman/rickshaw station/cartwright/ 車蝦 [くるまえび] /(n) prawn/wheel shrimp/ 車海老 [くるまえび] /(n) prawn/ 車轄 [しゃかつ] /linchpin/ 車間距離 [しゃかんきょり] /(n) distance between two trains or vehicles/ 車寄せ [くるまよせ] /(n) carriage porch/entranceway/ 車券 [しゃけん] /(n) bike-race (betting) ticket/ 車検 [しゃけん] /(n) vehicle inspection/ 車庫 [しゃこ] /(n) garage/car shed/(P)/ 車高短 [しゃこうたん] /car with the body lowered/lowrider/ 車座 [くるまざ] /(n) sitting in a circle/ 車止め [くるまどめ] /(n) (railway) buffer stop/bumper/bumping post/ 車軸 [しゃじく] /(n) axle/(P)/ 車種 [しゃしゅ] /(n) car make/car model/ 車掌 [しゃしょう] /(n) (train) conductor/(P)/ 車掌区 [しゃしょうく] /(n) conductors' station (office)/ 車掌室 [しゃしょうしつ] /(n) conductor's compartment/ 車上 [しゃじょう] /(n) on or aboard a train or vehicle/ 車酔い [くるまよい] /car sickness/ 車線 [しゃせん] /(n) car track/ 車窓 [しゃそう] /(n) car window/(P)/ 車体 [しゃたい] /(n) body (of car)/frame/ 車代 [くるまだい] /(n) carfare/cartage fee/honorarium/ 車台 [しゃだい] /(n) chassis/car body/ 車大工 [くるまだいく] /(n) cartwright/ 車中 [しゃちゅう] /(n-adv,n-t) in a train or vehicle/ 車中談 [しゃちゅうだん] /(n) informal talk given (as by a politician, etc.) aboard a train/ 車賃 [くるまちん] /(n) carfare/cartage fee/ 車道 [しゃどう] /(n) roadway/(P)/ 車内 [しゃない] /(n) inside a carriage/(P)/ 車内改札 [しゃないかいさつ] /(n) inspection of tickets in the car (carriage)/ 車内灯 [しゃないとう] /(n) interior light/ 車馬 [しゃば] /(n) horses and vehicles/ 車馬賃 [しゃばちん] /(n) carfare/fare/transportation expenses/ 車夫 [しゃふ] /(n) rickshaw man/ 車風 [しゃふう] /winter street dust/ 車用品 [くるまようひん] /car parts/ 車両 [しゃりょう] /(n) (1) rolling stock/vehicles/(P)/ 車両化 [しゃりょうか] /motorized/ 車両会社 [しゃりょうがいしゃ] /(n) rolling stock (manufacturing) company/ 車両縦隊 [しゃりょうじゅうたい] /convoy/ 車力 [しゃりき] /(n) cartman/ 車輪 [しゃりん] /(n) (car) wheel/(P)/ 車輛 [しゃりょう] /(n) (1) rolling stock/vehicles/(2) number of cars (in a train)/ 車輌 [しゃりょう] /(n) vehicles/rolling stock/ 遮る [さえぎる] /(v5r) to interrupt/to intercept/to obstruct/(P)/ 遮光 [しゃこう] /(n) shade/darken/ 遮光器土偶 [しゃこうきどぐう] /(n) "spaceman" clay figurine from about 500 AD/ 遮断 [しゃだん] /(n,vs) interception/quarantine/(P)/ 遮断器 [しゃだんき] /(n) circuit breaker/railway crossing gate/(P)/ 遮断機 [しゃだんき] /(n) circuit breaker/railway crossing gate/(P)/ 遮断壁 [しゃだんぺき] /bulkhead/ 遮二無二 [しゃにむに] /(adv) desperately/recklessly/rush headlong/ 遮蔽 [しゃへい] /(n,vs) screen/ 遮蔽物 [しゃへいぶつ] /shelter/cover/ 蛇 [へび] /(n) snake/serpent/(P)/ 蛇の目 [じゃのめ] /(n) (umbrella with) bull's eye (pattern)/(P)/ 蛇の様 [へびのよう] /(adj-na) snakelike/snaky/serpentine/ 蛇管 [じゃかん] /(n) coil/hose/ 蛇遣い [へびつかい] /(n) snake charmer/ 蛇遣い座 [へびつかいざ] /(n) the Serpent Bearer (constellation)/Ophiuchus/ 蛇口 [じゃぐち] /(n) faucet/tap/(P)/ 蛇行 [だこう] /(n,vs) meandering/crawling/(P)/ 蛇座 [へびざ] /(n) Serpent (constellation)/ 蛇使い [へびつかい] /(n) snake charmer/ 蛇足 [だそく] /(n) redundancy/utter superfluousness/uselessness/(P)/ 蛇体 [じゃたい] /(n) body of a snake/serpentine/ 蛇毒 [じゃどく] /snake venom/snake toxin/ 蛇毒 [へびどく] /snake venom/snake toxin/ 蛇腹 [じゃばら] /(n) (camera) bellows/ceiling molding/design of parallel lines/cornice/(P)/ 蛇紋石 [じゃもんせき] /(n) serpentine/ 蛇蝎 [だかつ] /(n) (1) serpent (snake) and scorpion/(2) detestation/ 蛇蠍 [だかつ] /(n) (1) serpent (snake) and scorpion/(2) detestation/ 邪 [よこしま] /(adj-na,n) wicked/evil/ 邪まな心 [よこしまなこころ] /evil heart/ 邪悪 [じゃあく] /(adj-na,n) wicked/evil/ 邪淫 [じゃいん] /(n) lewdness/ 邪気 [じゃき] /(n) noxious gas/maliciousness/ 邪鬼 [じゃき] /devil/imp/evil spirit/ 邪教 [じゃきょう] /(n) heresy/heathenism/paganism/(P)/ 邪曲 [じゃきょく] /(adj-na,n) wickedness/ 邪見 [じゃけん] /(n) evil point of view/ 邪険 [じゃけん] /(adj-na,n) hard hearted/cruel/unkind/ 邪宗 [じゃしゅう] /(n) heresy/foreign religion/(P)/ 邪心 [じゃしん] /(n) wicked heart/evil design/ 邪神 [じゃしん] /(n) an evil god/ 邪推 [じゃすい] /(n,vs) distrust/unjust suspicion/(P)/ 邪説 [じゃせつ] /(n) heretical doctrine/ 邪知 [じゃち] /(n) knowledge applied to evil purposes/ 邪道 [じゃどう] /(n) evil course/heresy/(P)/ 邪念 [じゃねん] /(n) wicked thought/wicked mind/ 邪飛 [じゃひ] /(n) foul fly/ 邪法 [じゃほう] /(n) heretical teachings/the black arts/ 邪魔 [じゃま] /(adj-na,n,vs) hindrance/intrusion/(P)/ 邪魔ッ気 [じゃまっけ] /obstructive/troublesome/a nuisance/ 邪魔者 [じゃまもの] /(n) someone who is a nuisance or a burden/ 邪魔臭い [じゃまくさい] /(adj,exp) troublesome/pain in the butt/ 邪魔物 [じゃまもの] /(n) obstacle/hindrance/ 邪魔立て [じゃまだて] /(n) a hindrance/ 邪欲 [じゃよく] /(n) evil desire/ 邪恋 [じゃれん] /(n) illicit love/ 邪慳 [じゃけん] /(adj-na,n) cruelty/hard-heartedness/ 借 [しゃ] /(n) borrowing/ 借 [しゃく] /(n) borrowing/ 借り [かり] /(n) borrowing/debt/loan/(P)/ 借りっ放し [かりっぱなし] /(n) borrowing without returning/ 借りる [かりる] /(v1) to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/(P)/ 借り衣裳 [かりいしょう] /borrowed clothes/ 借り越し [かりこし] /(n) outstanding debt/overdraft/ 借り越し金 [かりこしきん] /overdraft/outstanding debt/ 借り越す [かりこす] /(v5s) to overdraw/ 借り家 [かりいえ] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借り家 [かりや] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借り火 [かりび] /borrowing fire/borrowed fire/ 借り換え [かりかえ] /(n) conversion/refunding/renewal/ 借り換える [かりかえる] /(v1) to convert (a loan)/ 借り間 [かりま] /rented room/ 借り込む [かりこむ] /(v5) to borrow/ 借り字 [かりじ] /characters borrowed (to represent the meaning)/ 借り主 [かりぬし] /(n) borrower/renter/ 借り取り [かりどり] /borrowing without returning/ 借り手 [かりて] /(n) borrower/debtor/tenant/ 借り受ける [かりうける] /(v1) to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借り受け金 [かりうけきん] /borrowed money/ 借り受け人 [かりうけにん] /borrower/debtor/tenant/ 借り集める [かりあつめる] /(v1) to borrow money/to call for loans/ 借り住い [かりずまい] /(n) living in rented quarters/ 借り出す [かりだす] /(v5s) to borrow/to take out/ 借り上げる [かりあげる] /(v1) to hire/to lease/to requisition/to charter/ 借り切り [かりきり] /(n) reserved (car)/ 借り切る [かりきる] /(v5r) to reserve/ 借り貸し [かりかし] /(n) loan/lending and borrowing/ 借り宅 [かりたく] /(n) rented house/ 借り地 [かりち] /(n) leased land/ 借り着 [かりぎ] /(n) borrowed clothes/ 借り賃 [かりちん] /(n) rent/hire/ 借り店 [かりだな] /(n) rented shop/ 借り倒す [かりたおす] /(v5s) to evade payment/ 借り逃げ [かりにげ] /running away from a debt/ 借り入れ [かりいれ] /(n) debt/ 借り入れる [かりいれる] /(v1) to borrow/to rent/to lease/to charter/ 借り入れ金 [かりいれきん] /(n) loan payable/ 借り物 [かりもの] /(n) borrowed thing/ 借り方 [かりかた] /(n) debtor/debit/way of borrowing/ 借り名 [かりな] /borrowed name/ 借る [かる] /(v5r) to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit/ 借屋 [しゃくや] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借屋住居 [しゃくやずまい] /living in rented quarters/ 借家 [かりいえ] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [かりや] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [しゃくや] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借家 [しゃっか] /(n) house for rent/rented house/renting a house/ 借家人 [しゃくやにん] /(n) tenant/renter/ 借家人 [しゃっかにん] /(n) tenant/renter/ 借家争議 [しゃっかそうぎ] /tenancy troubles/ 借款 [しゃっかん] /(n) (international) loan/(P)/ 借金 [しゃっきん] /(n) debt/loan/liabilities/(P)/ 借金が嵩む [しゃっきんがかさむ] /(exp) to get deeper in debt/ 借金で苦しむ [しゃっきんでくるしむ] /to be distressed with debts/ 借金の形 [しゃっきんのかた] /security for a loan/ 借金取り [しゃっきんとり] /(n) bill collection/bill collector/dun/ 借財 [しゃくざい] /(n) loan/debt/liability/(P)/ 借主 [かりぬし] /(n) borrower/debtor/tenant/ 借人 [かりにん] /borrower/ 借銭 [しゃくせん] /(n) debt/ 借貸 [しゃくたい] /(n) loan/lending and borrowing/ 借地 [しゃくち] /(n) leased land/ 借地権 [しゃくちけん] /(n) lease/leasehold/ 借地料 [しゃくちりょう] /land rent/ 借入金 [かりいれきん] /(n) loan/debt/ 借物 [かりもの] /(n) borrowed thing/ 借問 [しゃくもん] /(n,vs) inquiring/ 借問 [しゃもん] /(n,vs) inquiring/ 借用 [しゃくよう] /(n) borrowing/loan/ 借用者 [しゃくようしゃ] /borrower/ 借用書 [しゃくようしょ] /IOU/ 借用証書 [しゃくようしょうしょ] /promissory note/ 借覧 [しゃくらん] /(n) borrowing and reading/ 借料 [しゃくりょう] /(n) rent money/ 勺 [しゃく] /(n) one-tenth of a go/dip/ladle/(P)/ 尺 [しゃく] /(n) a measure/a rule/a scale/length/(P)/ 尺を取る [しゃくをとる] /(exp) to measure (the length)/ 尺を当てる [しゃくをあてる] /(exp) to measure with a rule/ 尺貫法 [しゃっかんほう] /(n) (obs) Japanese system of weights and measures/(P)/ 尺骨 [しゃっこつ] /(n) the ulna/ 尺取り虫 [しゃくとりむし] /(n) inchworm/ 尺寸 [しゃくすん] /(n) (something) tiny/trifle/ 尺寸 [せきすん] /(n) (something) tiny/trifle/ 尺地 [しゃくち] /(n) small plot of land/ 尺度 [しゃくど] /(n) linear measure/scale/(P)/ 尺八 [しゃくはち] /(n) (1) bamboo flute/(2) (X) (vulg) oral sex/fellatio/(P)/ 杓 [しゃく] /(n) ladle/dipper/ 杓子 [しゃくし] /(n) bamboo ladle/ 杓子定規 [しゃくしじょうぎ] /(adj-na,n) a hard-and-fast rule/stick fast to rules/a stickler (for rules)/hidebound system/inflexible/ 杓文字 [しゃもじ] /(n) wooden spoon/ladle/rice scoop/ 灼ける [やける] /(v1,vi) to burn/to be roasted/to be sunburnt/ 灼熱 [しゃくねつ] /(adj-no,n) red hot/scorching heat/incandescence/ 爵位 [しゃくい] /(n) peerage/court rank/(P)/ 酌み交わす [くみかわす] /(v5s) to drink together/ 酌む [くむ] /(v5m) to serve sake/ 酌婦 [しゃくふ] /(n) barmaid/waitress/ 酌量 [しゃくりょう] /(n) consideration/pardon/ 釈迦 [しゃか] /(n) Shakyamuni/the Buddha/(P)/ 釈迦如来 [しゃかにょらい] /(n) Sakyamuni/ 釈迦牟尼 [しゃかむに] /(n) Sakyamuni/ 釈義 [しゃくぎ] /(n) exegesis/ 釈空海 [しゃくくうかい] /Kukai (name of a Buddhist priest)/ 釈然 [しゃくぜん] /(adj-na,n) with sudden awakening/well satisfied with an explanation/ 釈然として [しゃくぜんとして] /with sudden illumination/ 釈尊 [しゃくそん] /(n) Sakyamuni/ 釈典 [しゃくてん] /(n) Buddhist sutras/Buddhist literature/ 釈放 [しゃくほう] /(n,vs) release/liberation/acquittal/(P)/ 釈明 [しゃくめい] /(n,vs) explanation/vindication/(P)/ 錫 [すず] /(n) tin/ 錫杖 [しゃくじょう] /(n) bishop's staff/khakkhara/ 錫製品 [すずせいひん] /tinware/ 若々しい [わかわかしい] /(adj) youthful/young/(P)/ 若い [わかい] /(adj) young/(P)/ 若い者 [わかいもの] /(n) young person/ 若い内 [わかいうち] /while young/ 若く見える [わかくみえる] /to look (seem) young/ 若さ [わかさ] /(n) youth/ 若し [もし] /(adv) (uk) if/in case/supposing/(P)/ 若しかしたら [もしかしたら] /(adv,exp) (uk) perhaps/maybe/by some chance/(P)/ 若しかして [もしかして] /(adv,exp) (uk) perhaps/possibly/ 若しかすると [もしかすると] /(adv,exp) (uk) perhaps/maybe/by some chance/(P)/ 若しくは [もしくは] /(conj,exp) or/otherwise/(P)/ 若しも [もしも] /(adv) if/(P)/ 若隠居 [わかいんきょ] /(n) early retirement/ 若芽 [わかめ] /(n) sprouts/new shoots/buds/ 若干 [じゃっかん] /(n-adv,n) some/few/number of/(P)/ 若気 [わかげ] /(n) youthful impetuosity/youthful vitality/ 若宮 [わかみや] /(n) young prince/shrine dedicated to the son of the god of the main shrine/newly built shrine/ 若君 [わかぎみ] /(n) young lord or prince/ 若鶏 [わかどり] /(n) chick/chicken/ 若向き [わかむき] /(n) intended for the young/ 若菜 [わかな] /(n) young greens or herbs/ 若作り [わかづくり] /(n) made up to look young/ 若枝 [わかえだ] /(n) young branch/sprig/ 若死に [わかじに] /(n,vs) premature death/(P)/ 若紫 [わかむらさき] /(n) light purple/mauve/ 若侍 [わかざむらい] /(n) young samurai/ 若者 [わかもの] /(n) young man/youth/lad/(P)/ 若若しい [わかわかしい] /(adj) youthful/young/ 若手 [わかて] /(n) young person/(P)/ 若衆 [わかしゅ] /(n) young man/young kabuki actor/ 若衆 [わかしゅう] /(n) young man/young kabuki actor/ 若松 [わかまつ] /(n) young pine/New Year's symbolic pine decoration/ 若人 [わこうど] /(n) young person/young man/(P)/ 若水 [わかみず] /(n) first water drawn from a well on New Year's Day/ 若盛り [わかざかり] /(n) prime of youth/ 若僧 [わかぞう] /(n) youngster/neophyte/ 若草 [わかくさ] /(n) green grass/young (fresh) grass/ 若草色 [わかくさいろ] /bright green/chartreuse green/ 若造 [わかぞう] /(n) greenhorn/youngster/ 若大将 [わかだいしょう] /young leader or master/ 若旦那 [わかだんな] /(n) young master/young gentleman/ 若竹亭 [わかたけてい] /the Wakatake Variety Theater/ 若鳥丼 [わかどりどん] /young chicken on rice/ 若殿 [わかとの] /(n) young lord/ 若殿原 [わかとのばら] /(n) young monarch or samurai/ 若党 [わかとう] /(n) foot-man/foot soldier/ 若湯 [わかゆ] /(n) first hot bath on New Year's Day/ 若禿げ [わかはげ] /premature baldness/ 若年 [じゃくねん] /(n) youth/ 若年寄り [わかどしより] /(n) young person acting like an old person/ 若年型 [じゃくねんがた] /(adj-na) juvenile/ 若輩 [じゃくはい] /(n) young person/inexperienced person/novice/ 若輩者 [じゃくはいしゃ] /(n) fledgling/junior member/young person/inexperienced person/novice/ 若輩者 [じゃくはいもの] /(n) fledgling/junior member/young person/inexperienced person/novice/ 若白髪 [わかしらが] /(n) prematurely gray hair/ 若夫婦 [わかふうふ] /young couple/ 若布 [わかめ] /(n) seaweed/(P)/ 若武者 [わかむしゃ] /(n) young warrior/ 若返り [わかがえり] /(n) rejuvenation/restoration of youth/ 若返る [わかがえる] /(v5r) to be rejuvenated/to feel young again/ 若木 [わかぎ] /(n) young tree/sapling/ 若様 [わかさま] /(n) young master/ 若葉 [わかば] /(n) new leaves/fresh verdure/ 若葉マーク [わかばマーク] /sticker for new car drivers/ 若緑 [わかみどり] /(n) fresh green/color of young pine/ 寂 [さび] /(n) patina/antique look/(P)/ 寂しい [さびしい] /(adj) lonely/lonesome/solitary/desolate/(P)/ 寂しい [さみしい] /(adj) lonely/lonesome/solitary/desolate/ 寂しがる [さびしがる] /(v5r) to miss someone (something)/ 寂とした [じゃくとした] /still/hushed/ 寂とした [せきとした] /still/hushed/ 寂りょう [せきりょう] /(n) loneliness/desolateness/ 寂れた季節 [さびれたきせつ] /dead season/ 寂れる [さびれる] /(v1) to decline/to fall (down)/(P)/ 寂光浄土 [じゃっこうじょうど] /(Buddhism) paradise/ 寂然 [じゃくねん] /(adj-na,n) lonely/desolate/(P)/ 寂然 [せきぜん] /(adj-na,n) lonely/desolate/(P)/ 寂然たる [せきぜんたる] /(adj-t) desolate/lonely/ 寂滅 [じゃくめつ] /(n) Nirvana/death/ 寂寞 [せきばく] /(n) loneliness/desolation/ 寂寥 [せきりょう] /(n) loneliness/desolateness/ 寂寥たる [せきりょうたる] /(adj-t) desolate/lonely/ 弱 [じゃく] /(n,n-suf) weakness/the weak/little less then/(P)/ 弱 [なよなよ] /weak/delicate/supple/ 弱々しい [よわよわしい] /(adj) frail/slender/feminine/ 弱い [よわい] /(adj) weak/frail/delicate/tender/unskilled/weak (wine)/(P)/ 弱い者 [よわいもの] /weak person/the weak/ 弱い相互作用 [よわいそうごさよう] /(n) weak interaction (math)/ 弱き者 [よわきもの] /weak person/the weak/ 弱くする [よわくする] /(vs) to turn down (heat, sound, etc.)/ 弱さ [よわさ] /(n) weakness/ 弱まり [よわまり] /abatement/weakening/ 弱まる [よわまる] /(v5r,vi) to abate/to weaken/to be emaciated/to be dejected/to be perplexed/(P)/ 弱み [よわみ] /(n) weakness/(P)/ 弱める [よわめる] /(v1,vt) to weaken/(P)/ 弱り果てる [よわりはてる] /(v1) to be exhausted/to be at a loss/to be worn out/to be helpless/ 弱り込む [よわりこむ] /(v5) to weaken/to be at wits' end/ 弱り衰える [よわりおとろえる] /(v1) to languish/ 弱り切る [よわりきる] /(v5r) to faint/to be exhausted/ 弱り目 [よわりめ] /(n) time of weakness/ 弱り目に祟り目 [よわりめにたたりめ] /(exp) misfortunes never come singly/ 弱る [よわる] /(v5r,vi,vt) to weaken/to be troubled/to be downcast/to be emaciated/to be dejected/to be perplexed/to impair/(P)/ 弱を以て強に当たる [じゃくをもってきょうにあたる] /attacking strength by means of (with) weakness/ 弱音 [じゃくおん] /(n) soft sound/ 弱音 [よわね] /(n) complaints/(P)/ 弱音をはく [よわねをはく] /(v5) to say die/to whine/to capitulate/ 弱音器 [じゃくおんき] /(n) damper/mute (on musical instruments)/ 弱化 [じゃっか] /(n) weakening/ 弱火 [よわび] /(n) simmering/low fire/gentle heating/ 弱冠 [じゃっかん] /(n) aged 20/youth/(P)/ 弱含み [よわふくみ] /(n) bearish (stock market)/ 弱気 [よわき] /(adj-na,n) timid/faint-hearted/bearish sentiment/(P)/ 弱行 [じゃっこう] /(n) weakness in execution/ 弱国 [じゃっこく] /(n) weak country/ 弱腰 [よわごし] /(adj-na,n) weak attitude/(P)/ 弱材料 [よわざいりょう] /(n) bearish factor/ 弱酸 [じゃくさん] /(n) weak acid/ 弱酸性 [じゃくさんせい] /slight acidity/ 弱志 [じゃくし] /(n) weak will/ 弱視 [じゃくし] /(n) weak sight/ 弱者 [じゃくしゃ] /(n) the weak/ 弱弱しい [よわよわしい] /(adj) frail/slender/feminine/ 弱小 [じゃくしょう] /(adj-na,n) puniness/youth/ 弱小国 [じゃくしょうこく] /minor power/ 弱少 [じゃくしょう] /(adj-na,n) puniness/youth/ 弱震 [じゃくしん] /(n) mild earthquake/ 弱卒 [じゃくそつ] /(n) cowardly soldier/ 弱体 [じゃくたい] /(adj-na,n) weak (organization)/(P)/ 弱体化 [じゃくたいか] /(n) weakening/ 弱虫 [よわむし] /(n) coward/weakling/(P)/ 弱弟 [じゃくてい] /(n) young brother/ 弱敵 [じゃくてき] /(n) weak enemy/ 弱点 [じゃくてん] /(n) weak point/weakness/(P)/ 弱電 [じゃくでん] /(n) weak electric current/ 弱電器 [じゃくでんき] /light electrical appliance/ 弱毒 [じゃくどく] /(n) weak poison/ 弱肉強食 [じゃくにくきょうしょく] /(n) The survival of the fittest/the law of the jungle/ 弱年 [じゃくねん] /(n) youth/ 弱年者 [じゃくねんしゃ] /(n) youngster/ 弱年者 [じゃくねんもの] /(n) youngster/ 弱輩 [じゃくはい] /(n) young person/inexperienced person/novice/ 弱保合い [よわもちあい] /(stock market) barely holding steady/ 弱味 [よわみ] /(n) weakness/ 弱味噌 [よわみそ] /(n) weakling/coward/ 弱齢 [じゃくれい] /(n) youth/ 惹き付ける [ひきつける] /(v1) to attract/to charm/ 惹起 [じゃっき] /(n,vs) bringing about/cause/provocation/ 惹句 [じゃっく] /(n) phrase or catch-phrase (sometimes as warning)/ 主 [あるじ] /(n) master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/(P)/ 主 [おも] /(adj-na,n) chief/main/principal/important/(P)/ 主 [しゅ] /(n) (one's) master/(our) lord/(P)/ 主 [ぬし] /(n) owner/master/lover/god/(P)/ 主たる [しゅたる] /(adj-pn) main/principal/major/ 主として [しゅとして] /(adv) mainly/(P)/ 主なる [おもなる] /main/principal/important/ 主に [おもに] /(adv) mainly/primarily/(P)/ 主の祈り [しゅのいのり] /the Lord's Prayer/(P)/ 主の御名 [しゅのみな] /the Lords name/ 主の日 [しゅのひ] /the Sabbath/the Lord's Day/ 主の箱 [しゅのはこ] /Ark of the Lord/ 主の晩餐 [しゅのばんさん] /the Lord's Supper/ 主の無い傘 [ぬしのないかさ] /ownerless umbrella/ 主位 [しゅい] /(n) first place/head position/leading position/ 主意 [しゅい] /(n) main meaning/opinion/idea/aim/motive/gist/meaning/ 主意主義 [しゅいしゅぎ] /voluntarism/ 主意主義者 [しゅいしゅぎしゃ] /voluntarist/ 主因 [しゅいん] /(n) primary cause/main factor/(P)/ 主演 [しゅえん] /(n) starring/playing the leading part/(P)/ 主演者 [しゅえんしゃ] /star/leading actor/ 主応力 [しゅおうりょく] /principal stress/ 主恩 [しゅおん] /(n) the favor of one's master/ 主音 [しゅおん] /(n) tonic/keynote/ 主家 [しゅか] /(n) employer's house/ 主我 [しゅが] /(n) ego/self/ 主我主義 [しゅがしゅぎ] /egoism/love of self/ 主我主義者 [しゅがしゅぎしゃ] /egoist/ 主格 [しゅかく] /(n) (gram) nominative case/ 主格補語 [しゅかくほご] /subject complement/ 主幹 [しゅかん] /(n) chief editor/managing editor/manager/ 主幹研究員 [しゅかんけんきゅういん] /Senior chief engineer/ 主管 [しゅかん] /(n) supervision/management/supervisor/manager/ 主管機関 [しゅかんきかん] /administration/ 主観 [しゅかん] /(n) subjectivity/subject/ego/(P)/ 主観主義 [しゅかんしゅぎ] /subjectivism/ 主観主義者 [しゅかんしゅぎしゃ] /subjectivist/ 主観性 [しゅかんせい] /(n) subjectivity/ 主観的 [しゅかんてき] /(adj-na) subjectivity/subject/ego/(P)/ 主観論 [しゅかんろん] /subjectivism/ 主眼 [しゅがん] /(n) main point/ 主眼点 [しゅがんてん] /main point/ 主記憶 [しゅきおく] /main memory/ 主義 [しゅぎ] /(n) doctrine/rule/principle/(P)/ 主義者 [しゅぎしゃ] /advocate (of a theory or principle)/man of principle/ideologist/ 主客 [しゅかく] /(n) host and guest/principal and auxiliary/ 主客 [しゅきゃく] /(n) host and guest/principal and auxiliary/ 主客転倒 [しゅかくてんとう] /(n) reversing the order of (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the insignificant for the essential/mistaking the means for the end/ 主客顛倒 [しゅかくてんとう] /(n) reversing the order of (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the insignificant for the essential/mistaking the means for the end/ 主教 [しゅきょう] /(n) bishop/prelate/primate/ 主教冠 [しゅきょうかん] /miter/ 主教室 [しゅきょうしつ] /home room (in a school)/ 主筋 [しゅすじ] /(n) people close to the head man/ 主君 [しゅくん] /(n) lord/master/ 主刑 [しゅけい] /(n) principal penalty/ 主計 [しゅけい] /(n) paymaster/accountant/ 主計局 [しゅけいきょく] /budget bureau/ 主権 [しゅけん] /(n) sovereignty/supremacy/dominion/(P)/ 主権回復 [しゅけんかいふく] /restoration of sovereignty/ 主権国 [しゅけんこく] /(n) sovereign nation/ 主権在民 [しゅけんざいみん] /the sovereignty of the people/ 主権者 [しゅけんしゃ] /(n) sovereign/ruler/ 主権侵犯 [しゅけんしんぱん] /infringement of sovereignty/ 主語 [しゅご] /(n) (gram) subject/(P)/ 主語助動詞倒置 [しゅごじょどうしとうち] /subject-auxiliary inversion/ 主控え [しゅびかえ] /mainstay/ 主攻 [しゅこう] /main attack/ 主根 [おもね] /(n) main root/taproot/ 主根 [しゅこん] /(n) main root/taproot/ 主査 [しゅさ] /(n) chief examiner or investigator/ 主催 [しゅさい] /(n,vs) organization/sponsorship/(P)/ 主催国 [しゅさいこく] /sponsoring nation/ 主催者 [しゅさいしゃ] /sponsor/promoter/organizer/ 主宰 [しゅさい] /(n,vs) supervision/chairmanship/(P)/ 主宰者 [しゅさいしゃ] /president/chairman/(P)/ 主殺し [しゅころし] /murder of one's master/ 主傘 [しゅさん] /main parachute/ 主産地 [しゅさんち] /(n) chief producing center/ 主産物 [しゅさんぶつ] /(n) main product/ 主思い [しゅうおもい] /(n) worrying about one's master's affairs/one who so worries/ 主旨 [しゅし] /(n) opinion/idea/gist/meaning/motive/ 主事 [しゅじ] /(n) manager/director/secretary/ 主持 [しゅうもち] /(n) serving a master/employee/ 主持 [しゅもち] /(n) serving a master/employee/ 主持ち [しゅうもち] /(n) serving a master/employee/ 主持ち [しゅもち] /(n) serving a master/employee/ 主治医 [しゅじい] /(n) attending physician/physician in charge/(one's) family doctor/ 主治効能 [しゅじこうのう] /chief virtue (of a medicine)/ 主辞 [しゅじ] /(n) subject/topic/ 主辞駆動句構造文法 [しゅじくどうくこうぞうぶんぽう] /head-driven phrase structure grammar/HPSG/ 主辞素性規約 [しゅじそせいきやく] /head feature convention/HFC/ 主辞素性原理 [しゅじそせいげんり] /head feature principle/HFP/ 主軸 [しゅじく] /(n) main shaft/ 主取 [しゅうどり] /(n,vs) entering the service of a daimyo/ 主取り [しゅうどり] /(n,vs) entering the service of a daimyo/ 主従 [しゅうじゅう] /(n) master and servant/lord and retainer/employer and employee/ 主従 [しゅじゅう] /(n) master and servant/lord and retainer/employer and employee/ 主述 [しゅじゅつ] /subject and predicate/ 主唱 [しゅしょう] /(n,vs) advocacy/promotion/(P)/ 主将 [しゅしょう] /(n) commander-in-chief/(team) captain/(P)/ 主上 [しゅじょう] /(n) emperor/ 主情主義 [しゅじょうしゅぎ] /emotionalism/ 主情主義者 [しゅじょうしゅぎしゃ] /an emotionalist/ 主情的 [しゅじょうてき] /(adj-na) emotional/ 主情論 [しゅじょうろん] /emotionalism/ 主色 [しゅしょく] /(n) predominant color/ 主食 [しゅしょく] /(n) staple food/(P)/ 主食物 [しゅしょくぶつ] /staple food/main article of diet/ 主信号 [しゅしんごう] /main signal/traffic signal/ 主審 [しゅしん] /(n) chief umpire/ 主神 [しゅしん] /(n) chief god/ 主人 [あるじ] /(n) master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/(P)/ 主人 [しゅじん] /(n) master/head (of a household)/landlord/one's husband/employer/host/(P)/ 主人顔 [しゅじんがお] /propriety air/ 主人公 [しゅじんこう] /(n) protagonist/main character/hero(ine) (of a story)/head of household/(P)/ 主人持ち [しゅじんもち] /samurai attached to a daimyo/ 主人役 [しゅじんやく] /host/toastmaster/ 主陣地 [しゅじんち] /main battle area/ 主成分 [しゅせいぶん] /(n) main ingredient/ 主製品 [しゅせいひん] /main products/ 主税局 [しゅぜいきょく] /(n) (Japan's) Tax Bureau/ 主席 [しゅせき] /(n) head/chief/president/governor/chairman/(P)/ 主席外交官 [しゅせきがいこうかん] /doyen of the diplomatic corps/ 主席研究員 [しゅせきけんきゅういん] /Executive chief engineer/ 主席全権 [しゅせきぜんけん] /chief delegate/ 主席判事 [しゅせきはんじ] /chief judge/ 主節 [しゅせつ] /principal clause/ 主戦 [しゅせん] /(n) advocacy of war/ 主戦投手 [しゅせんとうしゅ] /top pitcher/ 主戦闘戦車 [しゅせんとうせんしゃ] /main battle tank/ 主戦論 [しゅせんろん] /war advocacy/jingoism/bellicose argument/ 主戦論を唱える [しゅせんろんをとなえる] /(exp) to advocate war/ 主訴 [しゅそ] /(n) main complaint/ 主体 [しゅたい] /(n) subject/main constituent/(P)/ 主体性 [しゅたいせい] /(n) independence/individuality/ 主体的 [しゅたいてき] /(adj-na) subjective/ 主題 [しゅだい] /(n) subject/theme/motif/(P)/ 主題歌 [しゅだいか] /(n) theme song/ 主知主義 [しゅちしゅぎ] /intellectualism/ 主知主義者 [しゅちしゅぎしゃ] /an intellectual/ 主知的 [しゅちてき] /(adj-na) intellectual/ 主張 [しゅちょう] /(n,vs) claim/request/insistence/assertion/advocacy/emphasis/contention/opinion/tenet/(P)/ 主張者 [しゅちょうしゃ] /(n) advocate/ 主潮 [しゅちょう] /(n) main current/ 主調 [しゅちょう] /(n) keynote/main melody/ 主長 [しゅちょう] /head/chief/ 主働土圧係数 [しゅどうどあつけいすう] /coefficient of active earth pressure/ 主動 [しゅどう] /(n) leadership/ 主動的 [しゅどうてき] /(adj-na) autonomous/ 主導 [しゅどう] /(n,vs) main leadership/(P)/ 主導権 [しゅどうけん] /(n) hegemony/leadership/initiative/ 主導権を握る [しゅどうけんをにぎる] /(v5) to seize the initiative/ 主導者 [しゅどうしゃ] /bellwether/ 主虹 [しゅにじ] /primary rainbow/ 主日 [しゅじつ] /(n) the Sabbath/the Lord's Day/ 主任 [しゅにん] /(n) person in charge/responsible official/(P)/ 主任教授 [しゅにんきょうじゅ] /(n) chairperson (head) (of the department of psychology)/ 主任者 [しゅにんしゃ] /person in charge/manager/chief/head/ 主任制 [しゅにんせい] /(n) a system under which schoolteachers are assigned additional administrative duties/ 主脳 [しゅのう] /(n) head/leading spirit/ 主脳会議 [しゅのうかいぎ] /summit meeting/top-level conference/ 主脳会談 [しゅのうかいだん] /summit meeting/top-level conference/ 主脳者 [しゅのうしゃ] /head/leading spirit/ 主脳部 [しゅのうぶ] /governing body/executives/ 主馬 [しゅめ] /equerry/ 主帆 [しゅはん] /main sail/ 主犯 [しゅはん] /(n) principal offence/principal offender/ 主犯者 [しゅはんしゃ] /principal offender/ 主班 [しゅはん] /head position/ 主筆 [しゅひつ] /(n) editor in chief/ 主賓 [しゅひん] /(n) main guest/guest of honor/ 主婦 [しゅふ] /(n) housewife/mistress/(P)/ 主部 [しゅぶ] /(n) main part/complete subject/ 主物 [しゅぶつ] /(n) the main thing/ 主文 [しゅぶん] /(n) (gram) the text/the main clause/the main part of a document/ 主峰 [しゅほう] /(n) the highest peak/ 主法 [しゅほう] /main laws/ 主砲 [しゅほう] /(n) main battery/main armament/ 主謀 [しゅぼう] /(n) chief/leader/ 主謀者 [しゅぼうしゃ] /leader/(P)/ 主脈 [しゅみゃく] /(n) main mountain range/ 主務 [しゅむ] /(n) competent (authorities)/ 主務大臣 [しゅむだいじん] /the cabinet minister in charge/ 主命 [しゅめい] /(n) ruler's orders/master's orders/ 主役 [しゅやく] /(n) leading part/leading actor (actress)/(P)/ 主役から降ろす [しゅやくからおろす] /to relieve someone of the leading role/ 主薬 [しゅやく] /(n) principal agent (in a medicine)/ 主用 [しゅよう] /(n) the master's business/necessary business/ 主要 [しゅよう] /(adj-na,n) chief/main/principal/major/(P)/ 主要駅 [しゅようえき] /principal stations/ 主要工業 [しゅようこうぎょう] /key industries/ 主要国 [しゅようこく] /principal countries/ 主要諸元 [しゅようしょげん] /salient points/ 主要人物 [しゅようじんぶつ] /key people/ 主要点 [しゅようてん] /(n) main point/keynote/ 主要都市 [しゅようとし] /major city/ 主要部 [しゅようぶ] /(n) head/ 主要部終端型 [しゅようぶしゅうたんがた] /head-final/ 主要部先導型 [しゅようぶせんどうがた] /head-initial/ 主要物価 [しゅようぶっか] /prices of staple commodities/ 主翼 [しゅよく] /(n) main planes (of an airplane)/ 主立った [おもだった] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 主流 [しゅりゅう] /(n) main current (stream)/ 主流派 [しゅりゅうは] /main faction/ 主領 [しゅりょう] /(n) head/chief/boss/leader/ 主力 [しゅりょく] /(n) main force/chief object/ 主力株 [しゅりょくかぶ] /leading shares/ 主力艦 [しゅりょくかん] /(n) capital ship/ 主力艦隊 [しゅりょくかんたい] /main fleet/ 主力部隊 [しゅりょくぶたい] /main force/main troops/ 取っかえ引っかえ [とっかえひっかえ] /(adv,n) alternately/ 取っちめる [とっちめる] /(exp,v1) to take to task/to take it out on/ 取って参る [とってまいる] /(v5) to fetch (something)/ 取って代わる [とってかわる] /(v5r) to supplant/to supercede/ 取って置き [とっておき] /(n) valued/the best/object set aside or held in reserve/ 取って返す [とってかえす] /(v5s) to return/ 取って来る [とってくる] /to fetch/to go and get/ 取っ手 [とって] /(n) handle/grip/knob/(P)/ 取っ組合う [とっくみあう] /(v5) to come to grips with/to fight/ 取っ捕まる [とっつかまる] /(v5r) to be caught/ 取りあえず [とりあえず] /(adv,n) at once/first of all/for the time being/ 取りこぼす [とりこぼす] /(v5s) to lose information (computers)/to lose an easy game/ 取りまとめる [とりまとめる] /(v1) to collect/to arrange/to settle/ 取りも直さず [とりもなおさず] /(adv,exp) namely/that is/which is to say/ 取り扱 [とりあつかい] /(n) treatment/service/handling/management/(P)/ 取り扱い [とりあつかい] /(n) treatment/service/handling/management/(P)/ 取り扱い所 [とりあつかいじょ] /agency/office/ 取り扱い説明書 [とりあつかいせつめいしょ] /user's manual/handling instructions/ 取り扱い注意 [とりあつかいちゅうい] /handling warning/(P)/ 取り扱い方 [とりあつかいかた] /way of handling/(P)/ 取り扱う [とりあつかう] /(v5u) to treat/to handle/to deal in/(P)/ 取り囲む [とりかこむ] /(v5m) to surround/to crowd around/(P)/ 取り違える [とりちがえる] /(v1) to take by mistake/ 取り引き [とりひき] /(n) transactions/dealings/business/(P)/ 取り引き先 [とりひきさき] /(n) customer/client/ 取り運ぶ [とりはこぶ] /(v5b) to proceed smoothly/ 取り越し苦労 [とりこしぐろう] /(n) overanxiety/ 取り下げ [とりさげ] /(n) withdrawal/ 取り下げる [とりさげる] /(v1) to withdraw/to abandon (e.g. a lawsuit)/ 取り回す [とりまわす] /(v5s) to rotate in one's hands/to treat/to manage/to dispose of/ 取り壊し [とりこわし] /(n) demolition/pulling down/destruction/dismantling/ 取り壊す [とりこわす] /(v5s) to demolish/to tear or pull town/ 取り外し [とりはずし] /(n) removal/dismantling/detaching/ 取り外しのできる [とりはずしのできる] /moveable/removeable/demountable/ 取り外す [とりはずす] /(v5s) to dismantle/to take something away/to detach/(P)/ 取り掛かる [とりかかる] /(v5r) to begin/to set about/to start/(P)/ 取り巻き [とりまき] /(n) followers/hangers-on/ 取り巻き連 [とりまきれん] /(abbr) one's followers or hangers-on/ 取り巻く [とりまく] /(v5k) to surround/to circle/to enclose/(P)/ 取り換える [とりかえる] /(v1) to exchange/to replace/ 取り敢えず [とりあえず] /(adv,n) at once/first of all/for the time being/(P)/ 取り寄せる [とりよせる] /(v1) to order/to send away for/(P)/ 取り急ぎ [とりいそぎ] /(adv) in haste/ 取り急ぐ [とりいそぐ] /(v5g) to hurry/to hasten/ 取り去る [とりさる] /(v5r) to remove/to eliminate/ 取り極め [とりきめ] /(n) decision/agreement/ 取り極める [とりきめる] /(v1) to agree/to decide upon/to enter into (a contract)/ 取り計らい [とりはからい] /(n) arrangement/ 取り計らう [とりはからう] /(v5u) to manage/to settle/to dispose of/to deal with/to arrange/ 取り決め [とりきめ] /(n) decision/agreement/(P)/ 取り決める [とりきめる] /(v1) to agree/to decide upon/to enter into (a contract)/ 取り結ぶ [とりむすぶ] /(v5b) to tie up/conclude/ 取り交わす [とりかわす] /(v5s) to exchange/to interchange/ 取り口 [とりくち] /(n) sumo techniques/ 取り広げる [とりひろげる] /(v1) to enlarge/to widen/to spread out/ 取り合い [とりあい] /(n) scramble/struggle/ 取り合う [とりあう] /(v5u) to scramble for/to take notice of/to clasp (hands)/ 取り合わせ [とりあわせ] /(n) an assortment/combination/ 取り合わせる [とりあわせる] /(v1) to put together/to assemble/ 取り込み [とりこみ] /(n) confusion/ 取り込み詐欺 [とりこみさぎ] /confidence trick/ 取り込み事 [とりこみごと] /(n) confusion/bustle/ 取り込み中 [とりこみちゅう] /in midst of confusion/ 取り込む [とりこむ] /(v5m) to take in/to introduce/to be busy/to be confused/(P)/ 取り混ぜる [とりまぜる] /(v1) to mix/to put together/ 取り沙汰 [とりざた] /(n) rumor/gossip/(idle) talk/ 取り札 [とりふだ] /(n) card(s) to be picked up/ 取り殺す [とりころす] /(v5s) to haunt to death/to possess and kill/ 取り捌く [とりさばく] /(v5k) to settle (a matter)/ 取り皿 [とりざら] /(n) small serving dish/ 取り散らす [とりちらす] /(v5s) to scatter about/ 取り残し [とりのこし] /(n) leaving behind/ 取り残す [とりのこす] /(v5s) to leave behind/ 取り仕切る [とりしきる] /(v5r) to run or operate a business/ 取り止めのない [とりとめのない] /incoherent/wandering/vague/rambling/whimsical/ 取り止めの無い [とりとめのない] /incoherent/wandering/vague/rambling/whimsical/ 取り止める [とりやめる] /(v1) to cancel/to call off/ 取り持ち [とりもち] /(n) mediation/entertainment/ 取り持つ [とりもつ] /(v5t) to mediate/to entertain/to serve/ 取り次ぎ [とりつぎ] /(n) agency/commission/ 取り次ぐ [とりつぐ] /(v5g) to act as an agent for/to announce (someone)/to convey (a message)/(P)/ 取り捨てる [とりすてる] /(v1) to throw away/ 取り取り [とりどり] /(adj-na,n) various/ 取り手 [とりて] /(n) an acceptor/receiver/recipient/taker/a good practitioner of judo or sumo/ 取り集める [とりあつめる] /(v1) to gather/to collect/ 取り出す [とりだす] /(v5s) to take out/to produce/to pick out/(P)/ 取り所 [とりどころ] /(n) merit/worth/ 取り除く [とりのぞく] /(v5k) to remove/to take away/to set apart/(P)/ 取り消し [とりけし] /(n) cancellation/cancel (CAN)/(P)/ 取り消す [とりけす] /(v5s) to cancel/(P)/ 取り上げる [とりあげる] /(v1) to take up/to pick up/to disqualify/to confiscate/to deprive/(P)/ 取り尽くす [とりつくす] /(v5s) to deplete/to take all/ 取り澄ます [とりすます] /(v5s) to look unconcerned/to assume a composed look/ 取り成し [とりなし] /(n) mediation/intercession/smoothing over/ 取り成す [とりなす] /(v5s) to mediate/to intervene/to smooth/ 取り説 [とりせつ] /(abbr) users' manual/ 取り前 [とりまえ] /(n) a share or portion/ 取り繕う [とりつくろう] /(v5u) to temporize/to smooth over/ 取り組み [とりくみ] /(io) (n) a bout (in sports, etc.)/a match/ 取り組む [とりくむ] /(v5m) to tackle/to wrestle with/to engage in a bout/to come to grips with/(P)/ 取り揃える [とりそろえる] /(v1) to assemble of goods (into a set)/to gather/to put together/ 取り損なう [とりそこなう] /(v5u) to miss/to fail to capitalize/ 取り舵 [とりかじ] /(n) port (side of a ship)/ 取り替え [とりかえ] /(n) swap/exchange/(P)/ 取り替える [とりかえる] /(v1) to exchange/to replace/(P)/ 取り代 [とりしろ] /portion/one's share/ 取り調べ [とりしらべ] /(n) investigation (e.g. by police or prosecutors)/examination/inquiry/(P)/ 取り調べる [とりしらべる] /(v1) to investigate/to examine/ 取り直す [とりなおす] /(v5s,vt) to re-grip/to re-wrestle (sumo)/ 取り鎮める [とりしずめる] /(v1) to quell/to quiet/ 取り締まり [とりしまり] /(n) control/management/supervision/(P)/ 取り締まる [とりしまる] /(v5r) to manage/to control/to supervise/(P)/ 取り締り [とりしまり] /(n) control/management/supervision/(P)/ 取り的 [とりてき] /low-ranking sumo wrestler/ 取り纏める [とりまとめる] /(v1) to collect/to arrange/to settle/ 取り逃がす [とりにがす] /(v5s) to let slip/to fail to catch/ 取り逃す [とりにがす] /(v5s) to miss (capturing)/to fail to catch/to let slip/ 取り得 [とりえ] /(n) merit/worth/gain/profit/ 取り得 [とりどく] /(n) merit/worth/gain/profit/ 取り入る [とりいる] /(v5r) to make up to/ 取り入れ [とりいれ] /(n) taking in/harvesting/ 取り入れる [とりいれる] /(v1) to harvest/to take in/to adopt/(P)/ 取り入れ口 [とりいれぐち] /(n) an intake/ 取り付かれる [とりつかれる] /(v1) to become obsessed with/ 取り付く [とりつく] /(v5k) to cling to/to grapple with/to possess/to stick to/ 取り付け [とりつけ] /(n) installation/furnishing/fitting/run on a bank/ 取り付ける [とりつける] /(v1) to furnish/to install/to get someone's agreement/ 取り付け工事 [とりつけこうじ] /installation/ 取り払い [とりはらい] /(n) removing/clearing (away)/demolishing/ 取り払う [とりはらう] /(v5u) to clear away/to remove/to demolish/ 取り分 [とりぶん] /(n) one's share or portion/ 取り分 [とりわけ] /(adv,n) especially/above all/ 取り分け [とりわけ] /(adv,n) especially/above all/(P)/ 取り分けて [とりわけて] /above all/especially/ 取り分ける [とりわける] /(v1) to distribute/to apportion/to divide/ 取り粉 [とりこ] /(n) rice powder/ 取り紛れる [とりまぎれる] /(v1) to be in confusion/to be busy/ 取り柄 [とりえ] /(n) worth/redeeming feature/(P)/ 取り片付ける [とりかたづける] /(v1) to clean up/to clear away/to put in order/ 取り返し [とりかえし] /(n) recovery/ 取り返す [とりかえす] /(v5s) to regain/to recover/to get back/(P)/ 取り崩す [とりくずす] /(v5s) to demolish/to take away until nothing remains/ 取り放題 [とりほうだい] /(n) as much as one can take or carry away/ 取り木 [とりき] /(n) layering (in the gardening sense)/ 取り戻す [とりもどす] /(v5s) to take back/to regain/(P)/ 取り落とす [とりおとす] /(v5s) to drop/to let fall/to omit/ 取り乱す [とりみだす] /(v5s) to scatter about/to be distracted/ 取り離す [とりはなす] /(v5s) to release/to let go (of)/ 取り立て [とりたて] /(n) collection (of a debt)/patronage/ 取り立てて [とりたてて] /in particular/worth mentioning/ 取り立てる [とりたてる] /(v1) to collect/to extort/to appoint/to promote/ 取り立て金 [とりたてきん] /(n) money collected/ 取り留めのない [とりとめのない] /incoherent/wandering/vague/rambling/whimsical/ 取り留めの無い [とりとめのない] /incoherent/wandering/vague/rambling/whimsical/ 取り留める [とりとめる] /(v1) to stop/to put a stop to/to check/ 取り零す [とりこぼす] /(v5s) to suffer an unexpected defeat/ 取り毀す [とりこわす] /(v5s) to demolish/to tear or pull town/ 取り拉ぐ [とりひしぐ] /(v5g) to crush/ 取り籠める [とりこめる] /to shut in/to confine/to surround/ 取り縋る [とりすがる] /(v5r) to cling to/ 取る [とる] /(v5r) to take/to pick up/to harvest/to earn/to choose/(P)/ 取れる [とれる] /(v1) to come off/to be taken off/to be removed/to be obtained/to leave/to come out (e.g. photo)/to be interpreted/(P)/ 取扱 [とりあつかい] /(n) treatment/service/handling/management/(P)/ 取扱い [とりあつかい] /(n) treatment/service/handling/management/(P)/ 取扱人 [とりあつかいにん] /agent/person in charge/ 取扱説明書 [とりあつかいせつめいしょ] /user's manual/handling instructions/ 取扱注意 [とりあつかいちゅうい] /handling warning/(P)/ 取引 [とりひき] /(n) transactions/dealings/business/(P)/ 取引高 [とりひきだか] /volume of business/turnover/ 取引所 [とりひきじょ] /(n) (a stock) exchange/ 取引先 [とりひきさき] /(n) customer/client/ 取換る [とりかえる] /(v1) to exchange/to replace/ 取敢えず [とりあえず] /(adv,n) at once/first of all/for the time being/(P)/ 取決 [とりきめ] /(n) decision/agreement/ 取決め [とりきめ] /(n) decision/agreement/(P)/ 取合う [とりあう] /(v5u) to take each other's hands/to compete/to respond/ 取込み [とりこみ] /(n) confusion/ 取沙汰 [とりざた] /(n) current rumour/ 取材 [しゅざい] /(n) choice of subject/collecting data/(P)/ 取材班 [しゅざいはん] /data collecting party/ 取仕切る [とりしきる] /(v5r) to manage all by oneself/ 取次 [とりつぎ] /(n) agency/commission/ 取次店 [とりつぎてん] /(n) agency/distributor/ 取捨 [しゅしゃ] /(n) choice/option/rejection or adoption/(P)/ 取捨選択 [しゅしゃせんたく] /(n) selection/making a choice/decision to adopt or reject/ 取手 [とって] /(n) handle or knob or grip/ 取消 [とりけし] /(n) cancellation/cancel (CAN)/ 取消し [とりけし] /(n) cancellation/cancel (CAN)/(P)/ 取上げる [とりあげる] /(v1) to take up/to pick up/to disqualify/to confiscate/to deprive/(P)/ 取水 [しゅすい] /(n,vs) drawing water from river or lake/ 取説 [とりせつ] /(abbr) users' manual/ 取組 [とりくみ] /(n) a bout (in sports, etc.)/a match/ 取組み [とりくみ] /(n) a bout (in sports, etc.)/a match/ 取替 [とりかえ] /(n) swap/exchange/ 取調 [とりしらべ] /(n) investigation (e.g. by police or prosecutors)/examination/inquiry/ 取調べ [とりしらべ] /(n) investigation (e.g. by police or prosecutors)/examination/inquiry/(P)/ 取締 [とりしまり] /(n) control/management/supervision/ 取締まり [とりしまり] /(n) control/management/supervision/(P)/ 取締り [とりしまり] /(n) control/management/supervision/(P)/ 取締法 [とりしまりほう] /control law/ 取締役 [とりしまりやく] /(n) company director/board member/(P)/ 取締役会 [とりしまりやくかい] /(n) board of directors' meeting/ 取纏める [とりまとめる] /(v1) to collect/to arrange/to settle/ 取得 [しゅとく] /(n) acquisition/(P)/ 取得者 [しゅとくしゃ] /acquirer/ 守 [もり] /(n) nursemaid/baby-sitting/(P)/ 守り [まもり] /(n) protection/defense/safeguard/charm/talisman/ 守り札 [まもりふだ] /(n) paper charm or talisman/ 守り神 [まもりがみ] /(n) guardian deity/ 守り刀 [まもりがたな] /(n) sword for self-defense/ 守り抜く [まもりぬく] /(v5k) to hold fast/to protect to the end/ 守り本尊 [まもりほんぞん] /(n) guardian deity/ 守り立てる [もりたてる] /(v1) to bring up/to support/to rally/ 守る [まもる] /(v5r) to protect/to obey/to guard/to abide (by the rules)/(P)/ 守衛 [しゅえい] /(n) security guard/doorkeeper/(P)/ 守株 [しゅしゅ] /(n) lack of innovation/stupidity/ 守宮 [やもり] /(n) (uk) gecko/house lizard/ 守旧 [しゅきゅう] /(n) conservatism/ 守護 [しゅご] /(n) protection/safeguard/ 守護神 [しゅごしん] /(n) guardian deity/ 守護神 [しゅごじん] /(n) guardian deity/ 守護天使 [しゅごてんし] /guardian angel/ 守護霊 [しゅごれい] /guardian spirit/ 守勢 [しゅせい] /(n) (being on the) defensive/ 守成 [しゅせい] /(n) building up and maintaining/ 守戦 [しゅせん] /(n) a war of defense/a defensive fight/defensive warfare/ 守銭奴 [しゅせんど] /(n) miser/niggard/(P)/ 守秘義務違反 [しゅひぎむいはん] /(n) abuse of confidentiality/ 守備 [しゅび] /(n) defense/(P)/ 守備固め [しゅびがため] /(n) making replacements for defensive purposes in the late inning of a game (baseball)/ 守備隊 [しゅびたい] /a garrison/ 守備兵 [しゅびへい] /guards/ 守備率 [しゅびりつ] /(n) one's fielding average/ 守兵 [しゅへい] /(n) guards/ 守役 [もりやく] /(n) a nurse or nanny/guardian/ 手 [て] /(n) hand/(P)/ 手おち [ておち] /(n) oversight/omission/ 手がかり [てがかり] /(n) contact/trail/scent/on hand/hand hold/clue/key/ 手がける [てがける] /(v1) to make/to do/to produce/to work on/ 手が上がる [てがあがる] /(exp) to improve ones skill/ 手が足りない [てがたりない] /be short of hands/ 手ごろ [てごろ] /(adj-na,n) moderate/handy/ 手すり [てすり] /(n) handrail/railing/ 手っ取り早い [てっとりばやい] /(adj) quick (and easy)/finishing up in a hurry/ 手っ取り早く [てっとりばやく] /with dispatch/expeditiously/ 手つき [てつき] /(n) way of doing something/ 手なずける [てなずける] /(v1) to tame/to win over/ 手に取る [てにとる] /(exp) to take in one's hand/ 手に入る [てにはいる] /(v5) to obtain/to come into possession of/ 手に入れる [てにいれる] /(v1) to obtain/to procure/ 手に余る課題 [てにあまるかだい] /task beyond one's powers/ 手ぬぐい [てぬぐい] /(n) (hand) towel/ 手のひら [てのひら] /(n) palm (of one's hand)/ 手の甲 [てのこう] /(n) back of the hand/ 手の込んだ [てのこんだ] /intricate/elaborate/ 手の指 [てのゆび] /finger/ 手の者 [てのもの] /(n) ones subordinate/ 手の届く所 [てのとどくところ] /within one's reach/ 手の内 [てのうち] /(n) palm/skill/scope of one's power/one's intention/ 手の平 [てのひら] /(n) palm (of one's hand)/ 手まめ [てまめ] /(adj-na,n) (uk) diligent/industrious/skillful/dextrous/ 手も無く [てもなく] /(adv) easily/ 手を引く [てをひく] /(exp) to lead by the hand/to wash one's hands of/ 手を延べる [てをのべる] /(exp) to stretch one's arm/ 手を空かす [てをすかす] /(exp) to make oneself available/ 手を携えて [てをたずさえて] /hand in hand/ 手を繋ぐ [てをつなぐ] /(exp) to join hands (with)/ 手を結ぶ [てをむすぶ] /(exp) to join hands/ 手を差し伸べる [てをさしのべる] /(exp) to hold out one's hand/to extend one's arm/ 手を出す [てをだす] /(exp) to turn one's hand to/to reach out one's hand/ 手を象った字 [てをかたどったじ] /character representing a hand/ 手を振る [てをふる] /(exp) to wave one's hand/ 手を水に漬ける [てをみずにつける] /(exp) to immerse (dip) one's hand in water/ 手を切る [てをきる] /(v5) to cut off (a relationship)/ 手を染める [てをそめる] /(exp) to have a hand (in)/ 手を組む [てをくむ] /(exp) to join hands together/ 手を束ねて [てをつかねて] /doing nothing/folding one's arms/ 手を貸しましょうか [てをかしましょうか] /(col) Can I lend a hand?/ 手を叩く [てをたたく] /(v5) to clap/ 手を着ける [てをつける] /(exp) to set one's hand to/to start/ 手を抜く [てをぬく] /(exp,v5) to ease up (on an opponent)/to cut corners/to be shoddy/ 手を変える [てをかえる] /(exp) to resort to other means/ 手を変え品を変え [てをかえしなをかえ] /by hook or by crook/by all possible means/ 手暗がり [てくらがり] /(n) shadow cast by a person's hand/ 手慰み [てなぐさみ] /(n) fingering an object (in killing time)/amusing oneself/gambling/ 手違い [てちがい] /(n) mistake/blunder/ 手一杯 [ていっぱい] /(adj-na,n) having one's hands full/ 手引 [てびき] /(n) guidance/guide/introduction/(P)/ 手引き [てびき] /(n) guidance/guide/introduction/(P)/ 手引き書 [てびきしょ] /(n) handbook/manual/guide/ 手引書 [てびきしょ] /(n) handbook/manual/guide/ 手淫 [しゅいん] /(n) masturbation/onanism/ 手羽 [てば] /(n) chicken wing/ 手羽先 [てばさき] /(n) (tip section of) chicken wing/ 手塩 [てしお] /(n) table salt/small plate/ 手塩皿 [てしおざら] /(n) small plate/ 手応え [てごたえ] /(n) response/(P)/ 手押し [ておし] /(n) pushing by hand/hand gilding/ 手押し車 [ておしぐるま] /(n) handcart/wheelbarrow/ 手桶 [ておけ] /(n) pail/bucket/ 手下 [てした] /(n) subordinate/underling/ 手加減 [てかげん] /(n,vs,exp) going easy on someone/take situational peculiarities into consideration/rough estimate/making an allowance for/ 手荷物 [てにもつ] /(n) hand luggage/(P)/ 手荷物一時預かり所 [てにもついちじあずかりしょ] /short-term hand-luggage storage/(P)/ 手解き [てほどき] /(n) learning the basics/initiation/ 手回し [てまわし] /(n) preparations/arrangements/ 手回り [てまわり] /(n) at hand/personal effects or belongings/ 手回り品 [てまわりひん] /(n) personal effects or belongings/ 手懐ける [てなずける] /(v1) to tame/to win over/ 手掛かり [てがかり] /(n) contact/trail/scent/on hand/hand hold/clue/key/(P)/ 手掛ける [てがける] /(v1) to handle/to manage/to work with/to rear/to look after/to have experience with/ 手活け [ていけ] /(n) doing one's own flower arranging/marrying or making a mistress of a geisha/ 手巻き [てまき] /(n) (1) winding or rolling by hand/(2) hand-rolled sushi, usually cone-shaped/ 手巻寿司 [てまきずし] /sushi wrapped in nori/ 手管 [てくだ] /(n) wiles/ 手簡 [しゅかん] /(n) letter/ 手緩い [てぬるい] /(adj) lax/lenient/slow/ 手翰 [しゅかん] /(n) letter/ 手間 [てま] /(n) time/labour/(P)/ 手間を取る [てまをとる] /(exp) to be detained/to take time/ 手間暇 [てまひま] /(n) time and effort/trouble/ 手間隙 [てまひま] /(n) time and effort/trouble/ 手間仕事 [てましごと] /a tedious or troublesome or time-consuming job/piecework/ 手間取る [てまどる] /(v5r) to take time/to be delayed/ 手間賃 [てまちん] /(n) wages (charge) for labor/pay/ 手奇麗 [てぎれい] /(adj-na) neatly or cleverly made/ 手旗 [てばた] /(n) semaphore (hand) flag/ 手旗信号 [てばたしんごう] /flag signaling/semaphore/ 手機 [てばた] /(n) handloom/ 手記 [しゅき] /(n) note/memorandum/ 手技 [しゅぎ] /(n) craft/ 手詰まり [てづまり] /(n) stalemate/ 手詰め [てづめ] /(n) pressing/urging/ 手詰り [てづまり] /(n) stalemate/ 手許 [てもと] /(n) money on hand/usual skill/one's purse/ 手強い [てごわい] /(adj) difficult/tough/strong/resolute/stubborn/strict/ 手強い [てづよい] /(adj) difficult/tough/strong/resolute/stubborn/strict/ 手狭 [てぜま] /(adj-na,n) narrow/small/cramped/ 手鏡 [てかがみ] /(n) hand-mirror/(P)/ 手業 [てわざ] /(n) work using the hands/ 手玉 [てだま] /(n) beanbags/jackstones/ 手玉に [てだまに] /(leading) someone by the nose/ 手筋 [てすじ] /(n) lines of the palm/aptitude/handwriting/apt move (in a go or shogi game)/standard method/ 手近 [てぢか] /(adj-na,n) near/handy/familiar/ 手近か [てじか] /within reach/ 手金 [てきん] /(n) a deposit/ 手駒 [てごま] /(n) (gamepieces or soldiers etc.) under one's control/ 手空き [てあき] /(adj-no,n) (1) not busy/unengaged/being free/(2) leisure/ 手空き [てすき] /(adj-no,n) (1) not busy/unengaged/being free/(2) leisure/ 手繰り [たぐり] /(n) (1) reeling in (thread, etc.)/(2) transport by passing from hand to hand/ 手繰り [てぐり] /(n) (1) reeling in (thread, etc.)/(2) transport by passing from hand to hand/ 手繰り込む [たぐりこむ] /(v5m) to reel in/ 手繰る [たぐる] /(v5r) to pull in (rope)/ 手形 [てがた] /(n) draft/promissory note/(P)/ 手形割引 [てがたわりびき] /discounting of a bill/ 手形交換所 [てがたこうかんじょ] /a clearing house/ 手軽 [てがる] /(adj-na,n) easy/simple/informal/offhand/cheap/(P)/ 手芸 [しゅげい] /(n) handicrafts/ 手芸品 [しゅげいひん] /handicrafts/hand-crafted goods/ 手隙 [てすき] /(n) spare or free time/ 手堅い [てがたい] /(adj) steady/firm/solid/secure/(P)/ 手懸かり [てがかり] /(n) a handhold/clue/lead/ 手懸け [てかけ] /(n) handhold on a object which facilitates carrying/ 手元 [てもと] /(n) on hand/at hand/at home/(P)/ 手厳しい [てきびしい] /(adj) severe/harsh/ 手古摺る [てこずる] /(v5r) (uk) to have much trouble/to not know how to handle/(P)/ 手後れ [ておくれ] /(adj-na,n) being too late/ 手交 [しゅこう] /(n,vs) handing over/delivery/ 手厚い [てあつい] /(adj) courteous/ 手口 [てぐち] /(n) modus operandi/criminal technique/trick/ 手向かい [てむかい] /(n) resistance/ 手向かう [てむかう] /(v5u) to resist/ 手垢 [てあか] /(n) finger marks/dirty marks/ 手工 [しゅこう] /(n) handicrafts/ 手工業 [しゅこうぎょう] /(n) handicraft industry/ 手工芸 [しゅこうげい] /(n) handicrafts/ 手広い [てびろい] /(adj) spacious/roomy/ 手広く [てびろく] /widely/extensively/on an extensive scale/ 手控え [てびかえ] /(n) note/memorandum/holding back/(P)/ 手控える [てびかえる] /(v1) (1) to hang (hold) back/to hold off/to refrain/to reduce or cut back on/(2) to jot down a note/ 手綱 [たづな] /(n) bridle/reins/(P)/ 手綱を緩める [たづなをゆるめる] /(exp) to slack the reins/ 手荒 [てあら] /(adj-na,n) violent/rough/ 手合い [てあい] /(n) disparaging term for another person/that kind/ 手合わせ [てあわせ] /(n) game/contest/bout/ 手酷い [てひどい] /(adj) severe/harsh/ 手漉 [てすき] /(n) handmade paper/ 手込め [てごめ] /(n) rape/ 手頃 [てごろ] /(adj-na,n) moderate/handy/ 手根管症候群 [しゅこんかんしょうこうぐん] /carpal tunnel syndrome/ 手差し [てさし] /inserted by hand/ 手妻 [てづま] /(n) sleight of hand/ 手細工 [てざいく] /(n) handiwork/handicraft/homemade/ 手際 [てぎわ] /(n) performance/skill/tact/(P)/ 手際良く [てぎわよく] /efficiently/skillfully/cleverly/(P)/ 手作り [てづくり] /(adj-no,n) handmade/homegrown/hand-crafted/homemade/(P)/ 手刷り [てずり] /(n) printing by hand/ 手擦れ [てずれ] /(n) becoming worn or soiled with handling/being old-fashioned/ 手札 [てふだ] /(n) (card playing) hand/visiting (name) card/ 手札型 [てふだがた] /(n) wallet-sized (photo)/ 手捌き [てさばき] /(n) handling/manipulation/ 手仕事 [てしごと] /(n) handwork/manual labor/working with one's hands/ 手仕舞い [てじまい] /(n) clearing or evening of accounts/ 手始め [てはじめ] /(n) outset/ 手指 [しゅし] /(n) finger/ 手紙 [てがみ] /(n) letter/(P)/ 手紙を宛てる [てがみをあてる] /(exp) to address (direct) a letter to a person/ 手紙を出す [てがみをだす] /(exp) to mail a letter/ 手紙を添える [てがみをそえる] /(exp) to attach a letter to/ 手飼い [てがい] /(n) raising or keeping an animal by oneself/ 手持ち [てもち] /(n) holdings/goods on hand/ 手持ち現金 [てもちげんきん] /ready cash/cash on hand/ 手持ち品 [てもちひん] /goods in stock or on hand or in one's possession/ 手持ち無沙汰 [てもちぶさた] /(adj-na,n) being bored or at loose ends/ 手写 [しゅしゃ] /(n) copying by hand/ 手車 [てぐるま] /(n) handcart/wheelbarrow/ 手酌 [てじゃく] /(n) helping oneself to a drink/ 手取り [てとり] /(n) talented sumo wrestler/good at manipulating (others)/ 手取り [てどり] /(n) after tax/net income/ 手首 [てくび] /(n) wrist/(P)/ 手習い [てならい] /(n) study/ 手出し [てだし] /(n) meddling/interfering/ 手術 [しゅじゅつ] /(n) surgical operation/(P)/ 手術衣 [しゅじゅつい] /surgical gown/ 手術室 [しゅじつしつ] /surgery/operating room/ 手術室 [しゅじゅつしつ] /surgery/operating room/(P)/ 手術台 [しゅじゅつだい] /operating table/ 手順 [てじゅん] /(n) process/procedure/protocol/(P)/ 手初めに [てはじめに] /at first/at the outset/beginning/ 手書 [しゅしょ] /(n) writing by oneself/one's own handwriting/ 手書き [てかき] /(n) (1) handwriting/(2) skilled penman/ 手書き [てがき] /(n) (1) handwriting/(2) skilled penman/ 手助け [てだすけ] /(n) a help/ 手傷 [てきず] /(n) wound suffered in a fight/ 手抄 [しゅしょう] /(n) excerption/manual copying/excerpt/ 手招き [てまねき] /(n) beckoning/(P)/ 手招く [てまねく] /(v5k) to beckon/ 手掌 [しゅしょう] /(adj-na,n) palmar/palm/ 手焼き [てやき] /(n) home-baked/homemade/ 手上げ [てあげ] /all over/given in/given up hope/bring to knees/ 手錠 [てじょう] /(n) handcuffs/manacles/(P)/ 手拭 [てふき] /(n) (hand) towel/ 手拭い [てぬぐい] /(n) (hand) towel/(P)/ 手拭き [てふき] /(n) (hand) towel/ 手植え [てうえ] /(n) planting personally/ 手燭 [しゅしょく] /(n) portable candlestick/ 手燭 [てしょく] /(n) portable candlestick/ 手織 [ており] /(n) handwoven/handspun/weaving by hand/ 手織り [ており] /(n) handwoven/handspun/weaving by hand/ 手職 [てしょく] /(n) handicraft/ 手職 [てじょく] /(n) handicraft/ 手触り [てざわり] /(n) feel/touch/ 手信語 [てしんご] /hand signals/flag signals/ 手心 [てごころ] /(n) discretion/consideration/allowance/ 手心を加える [てごころをくわえる] /(exp) to take into consideration/to use one's discretion/ 手振り [てぶり] /(n) movements or gestures of hands or arms/(P)/ 手真似 [てまね] /(n) gesture/sign/hand signal/ 手水 [ちょうず] /(n) water for washing or moistening one's hands/ 手水 [てみず] /(n) water for washing or moistening one's hands/ 手数 [てかず] /(n) number of moves/trouble/ 手数 [てすう] /(n) trouble/labor/handling/(P)/ 手数入り [でずいり] /(n) display of a sumo champion in the ring/ 手数料 [てすうりょう] /(n) handling charge/commission/(P)/ 手摺 [てすり] /(n) handrail/railing/ 手摺り [てすり] /(n) handrail/railing/(P)/ 手勢 [てぜい] /(n) one's troops/ 手生け [ていけ] /(n) doing one's own flower arranging/marrying or making a mistress of a geisha/ 手盛り [てもり] /(n) helping oneself to (food or other objects)/arranging things to suit oneself/ 手製 [てせい] /(n) handmade/ 手跡 [しゅせき] /(n) handwriting/ 手蹟 [しゅせき] /(n) holograph/calligraphic specimen/handwriting/ 手切れ [てぎれ] /(n) severing of connections or relations/ 手切れ金 [てぎれきん] /(n) consolation money/ 手先 [てさき] /(n) fingers/ 手洗い [てあらい] /(n) restroom/lavatory/hand-washing/(P)/ 手洗い鉢 [てあらいばち] /(n) washbasin/ 手前 [てまえ] /(n) before/this side/we/you/(P)/ 手前の方 [てまえのほう] /(exp) this side/in the forefront/ 手前勝手 [てまえがって] /(adj-na,n) self-centered/selfish/ 手前味噌 [てまえみそ] /(n) self-flattery/sing one's own praises/ 手早い [てばやい] /(adj) nimble/(P)/ 手相 [てそう] /(n,vs) palm reading/ 手相見 [てそうみ] /(n) palm reader/ 手造り [てづくり] /(adj-no,n) handmade/homegrown/hand-crafted/homemade/(P)/ 手足 [てあし] /(n) one's hands and feet/limbs/(P)/ 手続 [てつづき] /(n) procedure/(legal) process/formalities/(P)/ 手続き [てつづき] /(n) procedure/(legal) process/formalities/(P)/ 手続きを経る [てつづきをへる] /(exp) to go through formalities/ 手続き的 [てつづきてき] /procedural/ 手打ち [てうち] /(n) killing with bare hands/making noodles by hand/reconciliation/ 手打ち式 [てうちしき] /hand-clapping ceremony (of reconciliation)/ 手袋 [てぶくろ] /(n) glove/(P)/ 手代 [てだい] /(n) a sales clerk/ 手沢 [しゅたく] /(n) worn or soiled with handling/ 手沢本 [しゅたくぼん] /(n) a favorite book (worn with much handling)/ 手探り [てさぐり] /(n,vs) fumbling/groping/(P)/ 手短い [てみじかい] /short/brief/ 手段 [しゅだん] /(n) means/way/measure/(P)/ 手段を講じる [しゅだんをこうじる] /(exp) to take steps (measures)/ 手段を尽くす [しゅだんをつくす] /(exp) to try everything/to leave no stone unturned/ 手遅れ [ておくれ] /(adj-na,n) too late/belated treatment/(P)/ 手中 [しゅちゅう] /(n) in one's hands/in one's control/ 手中に [しゅちゅうに] /in the hands/ 手中にする [しゅちゅうにする] /(vs) to be in one's hands/ 手忠実 [てまめ] /(adj-na,n) (uk) diligent/industrious/skillful/dextrous/ 手帖 [てちょう] /(n) notebook/ 手帳 [てちょう] /(n) notebook/(P)/ 手張り [てばり] /(n) gluing by hand/gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later)/ 手長 [てなが] /(n) long-armed/kleptomania(c)/ 手長猿 [てながざる] /(n) long-armed ape/gibbon/ 手直し [てなおし] /(n) later adjustment/ 手痛い [ていたい] /(adj) severe/hard/ 手掴み [てづかみ] /(n) (literal sense of) seizing/grasping/ 手釣り [てづり] /(n) handline fishing/ 手提げ [てさげ] /(n) handbag/ 手提げ鞄 [てさげかばん] /(n) briefcase/attache case/ 手提げ金庫 [てさげきんこ] /(portable) safe or cash box/ 手提げ袋 [てさげぶくろ] /(n) handbag/shopping bag/ 手伝い [てつだい] /(n) help/helper/assistant/(P)/ 手伝い手 [てつだいて] /helper/assistant/ 手伝う [てつだう] /(v5u) to help/to assist/to take part in/(P)/ 手伝って着せる [てつだってきせる] /to help (a person) dress/ 手渡し [てわたし] /(n,vs) personal delivery/ 手渡す [てわたす] /(v5s) to hand over/to surrender/(P)/ 手土産 [てみやげ] /(n) present (brought by a visitor)/ 手刀 [てがたな] /(n) hand used like a sword in striking/ 手投げ弾 [てなげだん] /(n) hand grenade/ 手当 [てあて] /(n) allowance/compensation/treatment/medical care/(P)/ 手当たり次第 [てあたりしだい] /(adv) using anything one can lay one's hands on/haphazardly/ 手当て [てあて] /(n) allowance/compensation/treatment/medical care/(P)/ 手答え [てごたえ] /(n) response/resistance/effect/reaction/ 手討ち [てうち] /(n) capital punishment given personally by a feudal lord after a disrespectful act/ 手透き [てすき] /(n) spare or free time/ 手動 [しゅどう] /(n) manual/ 手内職 [てないしょく] /(n) manual piecework done at home/ 手鍋 [てなべ] /(n) a pan/ 手鍋提げても [てなべさげても] /even if it means living in dire poverty/by all means/ 手入らず [ていらず] /(n) requiring little trouble/untouched/ 手入れ [ていれ] /(n) repairs/maintenance/(P)/ 手配 [てはい] /(n,vs) arrangement/search (by police)/(P)/ 手配り [てくばり] /(n) arrangements/preparations/ 手配師 [てはいし] /(n) (disreputable) recruiter of day laborers/ 手配書 [てはいしょ] /(n) search instructions/ 手拍子 [てびょうし] /(n) beating time/carelessly/ 手薄 [てうす] /(adj-na,n) short of hands/insufficient/ 手箱 [てばこ] /(n) (small) box to keep valuables, etc./ 手筈 [てはず] /(n) arrangement/plan/programme/ 手抜かり [てぬかり] /(n) oversight/omission/mistake/ 手抜き [てぬき] /(n) omitting crucial steps/a drop in activity/ 手鼻 [てばな] /(n) blowing one's nose with one's fingers/ 手描き [てがき] /(n) hand-drawn/ 手品 [てじな] /(n) sleight of hand/conjuring trick/magic/juggling/(P)/ 手品師 [てじなし] /(n) magician/juggler/ 手不足 [てぶそく] /(adj-na,n) shorthanded/understaffed/ 手付き [てつき] /(n) manner of using one's hands/ 手付け [てつけ] /(n) a deposit/earnest money/ 手付けを打つ [てつけをうつ] /(exp) to advance money (on a contract)/ 手付け金 [てつけきん] /(n) a deposit/earnest money/ 手斧 [ちょうな] /(n) adze/ 手斧 [ておの] /(n) adze/ 手負い [ておい] /(n) wounded/ 手風琴 [てふうきん] /(n) accordion/harmonica/(P)/ 手分け [てわけ] /(n,vs) division of labour/(P)/ 手文庫 [てぶんこ] /(n) box for holding papers or stationery/ 手兵 [しゅへい] /(n) one's troops/ 手柄 [てがら] /(n) achievement/feat/meritorious deed/distinguished service/(P)/ 手柄を立てる [てがらをたてる] /(exp) to do a meritorious deed/ 手柄顔 [てがらがお] /(n) a look of triumph/ 手並み [てなみ] /(n) skill/ 手癖 [てくせ] /(n) sticky-fingered/compulsive thievery/ 手編み [てあみ] /(n) hand knitting/(P)/ 手弁当 [てべんとう] /(n) bringing one's own lunch/without pay/ 手捕り [てどり] /(n) catch in one's hands/net income or proceeds/ 手放し [てばなし] /(n) without holding on/without using the hands/letting go one's hold/lack of reserve or restraint/openly/ 手放す [てばなす] /(v5s) to release/to relinquish/ 手法 [しゅほう] /(n) technique/ 手縫い [てぬい] /(adj-no,n) hand-tailored(-sewed)/ 手本 [てほん] /(n) model/pattern/(P)/ 手枕 [てまくら] /(n) using one's arm for a pillow/ 手蔓 [てづる] /(n) connections/contacts/influence/ 手明き [てあき] /(adj-no,n) (1) not busy/unengaged/being free/(2) leisure/ 手役 [てやく] /(n) hand of cards which scores as it is/ 手遊び [てあそび] /(n) plaything/play(ing)/gambling/ 手踊り [ておどり] /(n) "dancing" with hands and arms from a seated position/dancing empty-handed/ 手落ち [ておち] /(n) oversight/omission/(P)/ 手利き [てきき] /(n) skill/mastery/ 手裏剣 [しゅりけん] /(n) dart/throwing star/ 手離れ [てばなれ] /(n) (child) no longer requiring constant monitoring/completing a job/ 手立て [てだて] /(n) means/method/ 手料理 [てりょうり] /(n,vs) home cooking/ 手練 [しゅれん] /(n) skill/dexterity/ 手練 [てだれ] /(n) master hand/ 手練 [てれん] /(n) means of deceiving another/ 手練手管 [てれんてくだ] /wiles/art of coaxing/ 手話 [しゅわ] /(n) sign language/ 手話法 [しゅわほう] /(n) sign language/ 手腕 [しゅわん] /(n) ability/ 手腕家 [しゅわんか] /(n) able individual/ 手枷 [てかせ] /(n) handcuffs/ 手榴弾 [しゅりゅうだん] /(n) (hand)grenade/ 手榴弾 [てりゅうだん] /(n) (hand)grenade/ 手毬 [てまり] /(n) traditional handball game/ 手焙り [てあぶり] /(n) small brazier/hand-warmer/ 手箒 [てぼうき] /(n) a whisk broom/ 手籠 [てかご] /handbasket/ 手籠め [てごめ] /rape/ 手綺麗 [てぎれい] /(adj-na) neatly or cleverly made/ 手鉤 [てかぎ] /(n) a hook/ 手頸 [てくび] /(oK) (n) wrist/ 朱 [あか] /(n) scarlet/red/bloody/ 朱に染まる [あけにそまる] /(exp) to welter in blood/ 朱を入れる [しゅをいれる] /(exp) to retouch/to correct/ 朱印 [しゅいん] /(n) red seal/(P)/ 朱印状 [しゅいんじょう] /(n) license with a red seal/shogunate license to trade/ 朱印船 [しゅいんせん] /(n) shogunate-licensed trading ship/ 朱顔 [しゅがん] /flushed face/ 朱子学 [しゅしがく] /(n) Neo-Confucianism/ 朱儒 [しゅじゅ] /(n) dwarf/ 朱書 [しゅしょ] /(n) writing in red/ 朱書き [しゅがき] /writing in red/ 朱鞘 [しゅざや] /(n) red-lacquered sword sheath/ 朱色 [しゅいろ] /(n) vermilion/scarlet/(P)/ 朱唇 [しゅしん] /(n) red lips/ 朱点 [しゅてん] /(n) red mark/ 朱塗 [しゅぬり] /(n) red (lacquer)/ 朱塗り [しゅぬり] /(n) painting in red/ 朱肉 [しゅにく] /(n) red ink pad/(P)/ 朱筆 [しゅひつ] /(n) red-ink brush/ 朱筆を加える [しゅひつをくわえる] /(v1) to make corrections/(P)/ 朱文金 [しゅぶんきん] /(n) Japanese shubunkin goldfish variety/ 朱墨 [しゅずみ] /(n) red-ink stick/red and black/ 朱墨 [しゅぼく] /(n) red-ink stick/red and black/ 朱門 [しゅもん] /(n) red-lacquered gate/ 殊に [ことに] /(adv) especially/above all/(P)/ 殊の外 [ことのほか] /(adv) exceedingly/unusually/(P)/ 殊の他 [ことのほか] /exceedingly/exceptionally/ 殊遇 [しゅぐう] /(n) special favour/ 殊勲 [しゅくん] /(n) meritorious deeds/(P)/ 殊勲賞 [しゅくんしょう] /(n) (sumo) Outstanding Performance Award/ 殊功 [しゅこう] /distinguished service(s)/ 殊更 [ことさら] /(adv) intentionally/deliberately/especially/ 殊勝 [しゅしょう] /(adj-na,n) admirable/laudable/(P)/ 狩り [かり] /(n) hunting/(P)/ 狩りに行く [かりにいく] /(exp) to go hunting/ 狩り込み [かりこみ] /(n) roundup/ 狩り集める [かりあつめる] /to gather/to muster/ 狩り出す [かりだす] /(v5s) to hunt out/to round up/ 狩り小屋 [かりごや] /hunting lodge/(P)/ 狩り場 [かりば] /(n) hunting ground or preserve/ 狩り立てる [かりたてる] /(v1) to hunt down/ 狩る [かる] /(v5r) to hunt/(P)/ 狩人 [かりうど] /(n) hunter/ 狩人 [かりゅうど] /(n) hunter/(P)/ 狩人 [かりゅど] /(n) hunter/ 狩猟 [しゅりょう] /(n) hunting/(P)/ 狩猟期 [しゅりょうき] /(n) hunting season/(P)/ 狩猟採集民 [しゅりょうさいしゅうみん] /hunters and gatherers/ 珠玉 [しゅぎょく] /(n) gem/jewel/(P)/ 珠算 [しゅざん] /(n) calculation with abacus/(P)/ 珠暖簾 [たまのれん] /(n) curtain made of strung beads/ 種 [しゅ] /(n,n-suf) kind/variety/species/ 種 [たね] /(n) seed/pip/kind/variety/quality/tone/material/matter/subject/theme/(news) copy/cause/source/trick/secret/inside story/(P)/ 種々 [くさぐさ] /(adj-na,adj-no,adv,n) variety/ 種々 [しゅじゅ] /(adj-na,adj-no,adv,n) variety/(P)/ 種の起原 [しゅのきげん] /Origin of Species/ 種を粗く播く [たねをあらくまく] /(exp) to sow sparsely/ 種違い [たねちがい] /(n) half-brother or sister/ 種芋 [たねいも] /(n) seed potato/ 種下ろし [たねおろし] /(n) sowing/ 種火 [たねび] /(n) spark/ember/pilot light/ 種概念 [しゅがいねん] /(n) logic species/ 種牛 [たねうし] /(n) (breeding) bull/ 種子 [しゅし] /(n) seed/pit/(P)/ 種子植物 [しゅししょくぶつ] /seed plant/ 種紙 [たねがみ] /(n) silkworm egg card/ 種蒔き [たねまき] /(n) sowing/ 種取り [たねとり] /(n) seed-raising/breeding/gathering news/ 種種 [くさぐさ] /(adj-na,adj-no,adv,n) variety/ 種種 [しゅじゅ] /(adj-na,adj-no,adv,n) variety/ 種種雑多 [しゅじゅざった] /(adj-na,n) all sorts or kinds of/ 種種相 [しゅじゅそう] /(n) various phases/ 種種様様 [しゅじゅさまざま] /all sorts or kinds of/ 種切れ [たねぎれ] /(n) run out of/ 種切れになる [たねぎれになる] /(v5) to be out of resources/to run out of stock/ 種族 [しゅぞく] /(n) race/tribe/family/species/ 種畜 [しゅちく] /(n) breeding stock/ 種痘 [しゅとう] /(n,vs) vaccination/inoculation/(P)/ 種馬 [たねうま] /(n) studhorse/stallion/breeding horse/ 種板 [たねいた] /(n) (photographic) negative/ 種皮 [しゅひ] /(n) seed coat/testa/ 種苗 [しゅびょう] /(n) seedlings/ 種付け [たねつけ] /(n) mating/ 種物 [たねもの] /(n) seed/type of noodle dish/shaved ice with fruit syrup/ 種別 [しゅべつ] /(n,vs) classification/assortment/ 種変わり [たねがわり] /(n) half-brother or sister/different strain/hybrid/ 種本 [たねほん] /(n) source book/ 種無し果実 [たねなしかじつ] /seedless fruit/ 種名 [しゅめい] /(n) name of a species/ 種明かし [たねあかし] /(n) disclosing the secret of a trick/ 種目 [しゅもく] /(n) event/item of business/(P)/ 種油 [たねあぶら] /(n) rapeseed oil/ 種類 [しゅるい] /(n) variety/kind/type/category/counter for different sorts of things/(P)/ 腫 [しゅ] /(n-suf) tumor/ 腫れる [はれる] /(v1) to swell (from inflammation)/to become swollen/(P)/ 腫れ上がる [はれあがる] /(v5r) to swell up/ 腫れ物 [はれもの] /(n) tumor/swelling/ 腫大 [しゅだい] /(adj-na,n) swelling/ 腫脹 [しゅちょう] /(n) swelling/ 腫物 [しゅもつ] /(n) tumor/swelling/ 腫瘍 [しゅよう] /(n) neoplasm/tumor/ 趣 [おもむき] /(n) meaning/tenor/gist/effect/appearance/taste/grace/charm/refinement/(P)/ 趣が添う [おもむきがそう] /(exp) to add color to/ 趣き [おもむき] /(n) meaning/tenor/gist/effect/appearance/taste/grace/charm/refinement/(P)/ 趣の有る [おもむきのある] /zestful/tasteful/elegant/ 趣意 [しゅい] /(n) main meaning/opinion/idea/aim/motive/gist/meaning/(P)/ 趣意書 [しゅいしょ] /(n) prospectus/ 趣向 [しゅこう] /(n) plan/idea/(P)/ 趣向を凝らす [しゅこうをこらす] /(exp) to elaborate a plan/ 趣好 [しゅこう] /partiality/ 趣旨 [しゅし] /(n) object/meaning/(P)/ 趣味 [しゅみ] /(n) hobby/tastes/preference/(P)/ 酒 [さけ] /(n) alcohol/sake/(P)/ 酒の気が有る [さけのけがある] /(exp) to smack of wine/ 酒の澱 [さけのおり] /lees/sediment of wine/ 酒を過ごす [さけをすごす] /(v5) to drink (eat) too much/ 酒を勧める [さけをすすめる] /(exp) to press wine on/to offer wine/ 酒を酌み交わす [さけをくみかわす] /(exp) to help one another to sake/to drink together/ 酒を醸す [さけをかもす] /(exp) to brew sake/ 酒を慎む [さけをつつしむ] /(exp) to abstain from drinking/ 酒を絶やす [さけをたやす] /(exp) to run out of wine/ 酒飲み [さけのみ] /(n) (heavy) drinker/ 酒宴 [しゅえん] /(n) drinking bout/banquet/(P)/ 酒屋 [さかや] /(n) sake dealer/(P)/ 酒家 [しゅか] /(n) wine shop/liquor store/pub/heavy drinker/ 酒器 [しゅき] /(n) drinking vessel/ 酒気 [しゅき] /(n) liquor smell/tipsiness/ 酒気帯び運転 [しゅきおびうんてん] /driving under some influence of alcohol/ 酒客 [しゅかく] /(n) drinker/ 酒興 [しゅきょう] /(n) merrymaking/ 酒好き [さけずき] /(adj-na,n) drinker/ 酒豪 [しゅごう] /(n) heavy drinker/ 酒肴 [さけさかな] /(n) food and drink/ 酒肴 [しゅこう] /(n) food and drink/ 酒手 [さかて] /(n) drink money/ 酒臭い [さけくさい] /(adj) reek of liquor/ 酒処 [さけどころ] /sake/drinking place/ 酒焼け [さかやけ] /(n) drink-reddened face/ 酒場 [さかば] /(n) bar/bar-room/(P)/ 酒色 [しゅしょく] /(n) wine and women/sensual pleasures/dissipation/ 酒浸り [さかびたり] /(n) liquor-soaked/continuous drinking/ 酒浸り [さけびたり] /(n) liquor-soaked/continuous drinking/ 酒盛り [さかもり] /(n) drinking bout/merrymaking/ 酒精 [しゅせい] /(n) (ethyl) alcohol/spirits of wine/ 酒税 [しゅぜい] /(n) liquor tax/ 酒席 [しゅせき] /(n) drinking party/ 酒石酸 [しゅせきさん] /(n) tartaric acid/ 酒仙 [しゅせん] /(n) heavy drinker/(P)/ 酒糟 [さけかす] /(n) sake lees/ 酒蔵 [さかぐら] /(n) wine cellar/ 酒造 [しゅぞう] /(n) sake brewing/ 酒造り [さけずくり] /sake brewing/ 酒造家 [しゅぞうか] /(n) brewer/distiller/vintner/ 酒造業 [しゅぞうぎょう] /brewing/distilling/wine-making/ 酒造場 [しゅぞうじょう] /brewery/distillery/winery/ 酒太り [さけぶとり] /(n) beer belly/ 酒代 [さかだい] /(n) alcohol expenses/ 酒樽 [さかだる] /(n) wine cask or barrel/ 酒断ち [さかだち] /(n) swearing off liquor/ 酒池肉林 [しゅちにくりん] /(n) sumptuous feast/debauch/ 酒店 [さかだな] /(n) alcohol-selling shop/ 酒店 [さかみせ] /(n) alcohol-selling shop/ 酒店 [さけてん] /(n) alcohol-selling shop/ 酒店 [しゅてん] /(n) alcohol-selling shop/ 酒徒 [しゅと] /(n) drinker/drinking companions/ 酒毒 [しゅどく] /(n) alcoholic poisoning/ 酒呑 [さけのみ] /(n) drinker/ 酒呑み [さけのみ] /(n) (heavy) drinker/ 酒杯 [しゅはい] /(n) wine cup/ 酒粕 [さけかす] /(n) sake lees/ 酒販 [しゅはん] /(n) (the) liquor trade/ 酒癖 [さけくせ] /(n) drinking habits/drunken behavior/ 酒癖 [さけぐせ] /(n) drinking habits/drunken behavior/ 酒癖 [しゅへき] /(n) drinking habits/drunken behavior/ 酒癖が悪い [さけぐせがわるい] /be a bad drunk/ 酒保 [しゅほ] /(n) canteen/post exchange (PX)/ 酒名 [しゅめい] /sake brand/ 酒乱 [しゅらん] /(n) drunky frenzy/fighting drunk/ 酒量 [しゅりょう] /(n) amount of drink/one's drinking capacity/ 酒類 [しゅるい] /(n) alcoholic drinks/ 首 [くび] /(n) neck/(P)/ 首が絞まる [くびがしまる] /(exp) to have one's neck wrung/ 首っ引き [くびっぴき] /(n) making constant reference to/ 首っ玉 [くびったま] /(n) the neck/ 首っ丈 [くびったけ] /(adj-na,n) up to the neck/complete devotion/ 首にする [くびにする] /(exp,vs) to fire from a job/ 首になる [くびになる] /(exp) to be beheaded/to be fired/to be dismissed/ 首をかしげる [くびをかしげる] /(v1) to incline one's head to the side in doubt/ 首を括る [くびをくくる] /(exp) to hang oneself/ 首を傾ける [くびをかたむける] /(exp) to incline one's head/ 首を傾げる [くびをかしげる] /(exp) to put one's head on one side/ 首を絞める [くびをしめる] /(exp) to wring the neck/to strangle/ 首を縮める [くびをちぢめる] /(v1) to duck one's head/ 首を切る [くびをきる] /(exp,v5) to behead/to fire from a job/ 首を揃える [くびをそろえる] /(exp) to get together/ 首を長くして [くびをながくして] /looking forward/expectantly/eagerly/ 首位 [しゅい] /(n) first place/head position/leading position/(P)/ 首位攻防戦 [しゅいこうぼうせん] /(n) game or series of games between the first and second place teams (baseball)/ 首位打者 [しゅいだしゃ] /the leading hitter/ 首魁 [しゅかい] /(n) forerunner/ringleader/ 首巻 [くびまき] /(n) comforter/muffler/neckerchief/ 首巻き [くびまき] /(n) comforter/muffler/neckerchief/ 首級 [しゅきゅう] /(n) decapitated head of an enemy/ 首筋 [くびすじ] /(n) nape of the neck/back of the neck/scruff of the neck/ 首筋を違える [くびすじをちがえる] /(exp) to wrench one's neck/ 首肯 [しゅこう] /(n,vs) assent/consent/(P)/ 首根っこ [くびねっこ] /(n) the scruff or nape of the neck/ 首座 [しゅざ] /(n) seat of honor/head of the table/head/ 首斬り [くびきり] /(n) firing/dismissal/decapitation/execution/ 首実検 [くびじっけん] /(n) identifying a severed head/checking a person's identity/ 首狩り [くびかり] /(n) headhunting/ 首狩り [くびがり] /(n) headhunting/ 首唱 [しゅしょう] /(n,vs) advocacy/promotion/(P)/ 首唱者 [しゅしょうしゃ] /an advocate/ 首将 [しゅしょう] /(n) commander-in-chief/ 首章 [しゅしょう] /beginning of a book/ 首飾り [くびかざり] /(n) necklace/(P)/ 首席 [しゅせき] /(n) top seat/first desk (in orch.)/ 首切り [くびきり] /(n) firing/dismissal/decapitation/execution/ 首相 [しゅしょう] /(n) Prime Minister/(P)/ 首相官邸 [しゅしょうかんてい] /(n) prime minister's official residence/ 首相兼外相 [しゅしょうけんがいしょう] /Prime Minister and Foreign Minister/(P)/ 首足 [しゅそく] /(n) head and legs/the body/ 首題 [しゅだい] /(n) the opening phrase of a letter or notice/ 首長 [しゅちょう] /(n) head (of organization)/ 首吊り [くびつり] /(n) hanging (by the neck)/ 首都 [しゅと] /(n) capital city/(P)/ 首都圏 [しゅとけん] /(n) the Tokyo area (within 50 KM of Tokyo's center)/(P)/ 首脳 [しゅのう] /(n) head/brains/(P)/ 首脳会議 [しゅのうかいぎ] /summit meeting/top-level conference/ 首脳会談 [しゅのうかいだん] /leadership conference/(P)/ 首脳部 [しゅのうぶ] /(n) executives/top management/ 首班 [しゅはん] /(n) head/leader/Prime Minister/(P)/ 首尾 [しゅび] /(n) issue/course of events/beginning and end/(P)/ 首尾よく [しゅびよく] /(adv) successfully/with success/ 首尾一貫 [しゅびいっかん] /(n) consistent/unchanging from beginning to end/ 首尾一貫した [しゅびいっかんした] /consistent/ 首尾良く [しゅびよく] /(adv) successfully/ 首府 [しゅふ] /(n) capital/metropolis/(P)/ 首謀 [しゅぼう] /(n) planning/plotting/ringleader/ 首謀者 [しゅぼうしゃ] /ringleader/ 首領 [しゅりょう] /(n) head/chief/boss/leader/ 首輪 [くびわ] /(n) necklace/choker/ 首枷 [くびかせ] /(n) a pillory/a burden/ 首縊り [くびくくり] /(n) hanging oneself/ 儒 [じゅ] /(n) Confucianism/Confucianist/Chinese scholar/(P)/ 儒家 [じゅか] /(n) Confucianist/(P)/ 儒学 [じゅがく] /(n) Confucianism/(P)/ 儒学界 [じゅがっかい] /Confucian circles/ 儒学者 [じゅがくしゃ] /Confucian scholar/(P)/ 儒官 [じゅかん] /(n) official Confucian teacher/ 儒教 [じゅきょう] /(n) Confucianism/(P)/ 儒教主義 [じゅきょうしゅぎ] /Confucianism/ 儒教的 [じゅきょうてき] /Confucian/ 儒艮 [じゅごん] /(n) dugong/sea pig/ 儒者 [じゅしゃ] /(n) Confucianist/ 儒生 [じゅせい] /(n) Confucian scholar/ 儒道 [じゅどう] /(n) Confucianism/ 儒仏 [じゅぶつ] /(n) Confucianism and Buddhism/ 儒良 [じゅごん] /(n) dugong/sea pig/ 受かる [うかる] /(v5r) to pass (examination)/(P)/ 受け [うけ] /(n) receiving/holder/defense/reputation/agreement/ 受けが良い [うけがよい] /be popular (with)/ 受ける [うける] /(v1) to undertake/to accept/to take (lesson, test, damage)/to undergo/to experience/to catch (e.g. a ball)/to become popular/(P)/ 受けを誤る [うけをあやまる] /(exp) to make a faulty defense/ 受け継ぐ [うけつぐ] /(v5g) to inherit/to succeed/to take over/(P)/ 受け口 [うけぐち] /(n) protruding lower lip and jaw/socket/receiving window/slot/ 受け合う [うけあう] /(v5u) to take on a task and guarantee success/ 受け腰 [うけごし] /(n) stance adopted when prepared to catch an object/ 受け皿 [うけざら] /(n) saucer/(P)/ 受け止める [うけとめる] /(v1) to catch/to stop the blow/to react to/to take/(P)/ 受け持ち [うけもち] /(n) charge (of something)/matter in one's charge/(P)/ 受け持つ [うけもつ] /(v5t) to take (be in) charge of/(P)/ 受け取 [うけとり] /(n) receipt/(P)/ 受け取り [うけとり] /(n) receipt/(P)/ 受け取る [うけとる] /(v5r) to receive/to get/to accept/to take/to interpret/to understand/(P)/ 受け手 [うけて] /(n) (referring to a person) receiver/viewer/listener/ 受け身 [うけみ] /(adj-na,n) passive/passive voice/(P)/ 受け太刀 [うけだち] /(n) be on the defensive/ 受け渡し [うけわたし] /(n) delivery/ 受け答え [うけこたえ] /(n) reply/response/answer/ 受け入れ [うけいれ] /(n) receiving/acceptance/ 受け入れる [うけいれる] /(v1) to accept/to receive/(P)/ 受け売り [うけうり] /(n) received opinion/second-hand opinion/ 受け箱 [うけばこ] /(n) box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk etc./ 受け付け [うけつけ] /(n) receipt/acceptance/reception (desk)/information desk/(P)/ 受け付ける [うけつける] /(v1) to be accepted/to receive (an application)/(P)/ 受け払い [うけはらい] /(n) receipts and payments/ 受け戻し [うけもどし] /(n) redemption/ 受け流す [うけながす] /(v5s) to ward off/to elude/to turn aside (a joke)/ 受益 [じゅえき] /(n) benefitting by/ 受益権 [じゅえきけん] /a beneficiary right/ 受益者 [じゅえきしゃ] /beneficiary/ 受益証券 [じゅえきしょうけん] /beneficiary certificate/ 受戒 [じゅかい] /(n) (Buddhism) vowing to follow the precepts/ 受給 [じゅきゅう] /(n,vs) receiving payments (pension, ration)/ 受給者 [じゅきゅうしゃ] /recipient of payments/a pensioner/ 受刑 [じゅけい] /(n,vs) punishment/be punished/ 受刑者 [じゅけいしゃ] /prisoner/convict/ 受検 [じゅけん] /(n,vs) being subjected to investigation/ 受験 [じゅけん] /(n,vs) taking an examination/(P)/ 受験科目 [じゅけんかもく] /(n) subjects of the examination/ 受験参考書 [じゅけんさんこうしょ] /(n) crambook/ 受験資格 [じゅけんしかく] /(n) qualifications of candidacy for an examination/ 受験者 [じゅけんしゃ] /examinee/ 受験生 [じゅけんせい] /(n) student preparing for or taking examinations/ 受験戦争 [じゅけんせんそう] /(n) how to succeed in) fiercely competitive (entrance) examinations/ 受験地獄 [じゅけんじごく] /examination hell/(P)/ 受験番号 [じゅけんばんごう] /(n) examinee's (seat) number/ 受験票 [じゅけんひょう] /admission ticket for an examination/ 受験料 [じゅけんりょう] /(n) examination fees/ 受講 [じゅこう] /(n,vs) taking (attending) lectures/ 受講者 [じゅこうしゃ] /(n) member (of a class)/trainee/a participant/ 受持ち [うけもち] /(n) charge (of something)/matter in one's charge/ 受取 [うけとり] /(n) receipt/(P)/ 受取り [うけとり] /(n) receipt/(P)/ 受取手形 [うけとりてがた] /notes receivable-trade/ 受取人 [うけとりにん] /(n) recipient/ 受章 [じゅしょう] /(n,vs) reception of a decoration or order/ 受賞 [じゅしょう] /(n,vs) winning (a prize)/ 受賞者 [じゅしょうしゃ] /prize-winner/(P)/ 受信 [じゅしん] /(n,vs) reception (e.g. radio)/(P)/ 受信エラー [じゅしんエラー] /receive error/ 受信回路 [じゅしんかいろ] /(n) receiving circuit/ 受信器 [じゅしんき] /(n) (television, radio, etc.) receiver/ 受信機 [じゅしんき] /(n) (television, radio, etc.) receiver/ 受信者 [じゅしんしゃ] /recipient/ 受信人 [じゅしんにん] /(n) addressee/ 受信装置 [じゅしんそうち] /(n) receiver/receiving set/receiving apparatus (equipment)/ 受信側 [じゅしんがわ] /receiver/receiving entity/ 受信料 [じゅしんりょう] /(n) (radio, TV) license fee/ 受診 [じゅしん] /(n,vs) having a medical exam/seeing a doctor/ 受身 [うけみ] /(adj-na,n) passive/passive voice/(P)/ 受身形 [うけみけい] /(gram) passive voice/ 受精 [じゅせい] /(n,vs) fertilization/impregnation/pollination/ 受精卵 [じゅせいらん] /(n) fertilized eggs/ 受洗 [じゅせん] /(n,vs) be baptized/ 受像 [じゅぞう] /(n) television/ 受像機 [じゅぞうき] /(n) television set/(P)/ 受贈 [じゅぞう] /(n) receiving a present/ 受胎 [じゅたい] /(n,vs) conception/fertilization/(P)/ 受胎告知 [じゅたいこくち] /the Annunciation/ 受胎調節 [じゅたいちょうせつ] /birth control/ 受託 [じゅたく] /(n,vs) being entrusted with/taking charge of/ 受託会社 [じゅたくがいしゃ] /trustee company/ 受託収賄罪 [じゅたくしゅうわいざい] /(the crime of) bribery/ 受託販売 [じゅたくはんばい] /consignment sale/ 受諾 [じゅだく] /(n,vs) acceptance/(P)/ 受注 [じゅちゅう] /(n) accepting orders/ 受註 [じゅちゅう] /(n,vs) receiving an order/ 受渡し [うけわたし] /(n) delivery/ 受渡す [うけわたす] /(v5s) to deliver/ 受働土圧係数 [じゅどうどあつけいすう] /coefficient of passive earth pressure/ 受動 [じゅどう] /(n) passive/(P)/ 受動喫煙 [じゅどうきつえん] /passive smoking/ 受動態 [じゅどうたい] /(n) passive voice/ 受動的 [じゅどうてき] /(adj-na) passive/(P)/ 受難 [じゅなん] /(n) suffering/agony/passion/ 受難曲 [じゅなんきょく] /(n) Passion music/ 受難劇 [じゅなんげき] /(n) a Passion Play/ 受難週 [じゅなんしゅう] /Passion Week/ 受難節 [じゅなんせつ] /(n) Lent/ 受任 [じゅにん] /(n) being appointed/bearing entrusted responsibilities/ 受納 [じゅのう] /(n,vs) acceptance/receiving/ 受付 [うけつけ] /(n) receipt/acceptance/reception (desk)/information desk/(P)/ 受付係 [うけつけがかり] /reception (section)/ 受粉 [じゅふん] /(n,vs) pollinization/fertilization/ 受容 [じゅよう] /(n,vs) reception/ 受容者 [じゅようしゃ] /recipient/ 受理 [じゅり] /(n,vs) acceptance/(P)/ 受領 [じゅりょう] /(n) receipt (of letter)/acknowledge/ 受領者 [じゅりょうしゃ] /recipient/ 受領書 [じゅりょうしょ] /(n) (a) receipt/ 受領証 [じゅりょうしょう] /(n) receipt/ 受話器 [じゅわき] /(n) (telephone) receiver/(P)/ 受蘊 [じゅうん] /perception/ 呪い [のろい] /(n) a curse/a charm/(P)/ 呪い [まじない] /(n) a curse/a charm/ 呪う [のろう] /(v5u) to curse/to put a curse on/(P)/ 呪禁道 [じゅこんどう] /Jukondou/ 呪術 [じゅじゅつ] /(n) magic/sorcery/incantation/ 呪縛 [じゅばく] /(n) curse/spell/ 呪符 [じゅふ] /(n) amulet/charm/ 呪物 [じゅぶつ] /(n) fetish/ 呪物崇拝 [じゅぶつすうはい] /fetishism/ 呪文 [じゅもん] /(n) spell/charm/incantation/ 寿 [ことぶき] /(n) congratulations!/long life!/(P)/ 寿く [ことぶく] /(v5k) to congratulate/to wish one well/ 寿ぐ [ことほぐ] /(v5g) to congratulate/to wish one well/ 寿賀 [じゅが] /(n) long-life celebrations, particularly the 61st, 77th and 88th birthdays/ 寿喜焼 [すきやき] /(n) sukiyaki/ 寿教室 [ことぶききょうしつ] /culture courses for the aged/ 寿司 [すし] /(n) (uk) sushi/anything made with vinegared (su) rice/(P)/ 寿司の具 [すしのぐ] /ingredients for sushi/ 寿司を握る [すしをにぎる] /(exp) to make hand-rolled sushi/ 寿司一折り [すしひとおり] /a box of sushi/ 寿司詰め [すしづめ] /(n) packed in like sushi (like sardines)/ 寿司飯 [すしめし] /rice seasoned with vinegar, sugar and salt, used for preparing sushi/ 寿像 [じゅぞう] /(n) statue (of a living person)/ 寿盃 [じゅはい] /toasting/drinking to someone's health/ 寿命 [じゅみょう] /(n) life span/(P)/ 寿命を延ばす [じゅみょうをのばす] /(exp) to prolong one's life/ 寿齢 [じゅれい] /long life/age/life/ 寿老人 [じゅろうじん] /(n) god of longevity/ 授かり物 [さずかりもの] /(n) boon/windfall/blessing/ 授かる [さずかる] /(v5r) to be gifted/to be awarded/(P)/ 授ける [さずける] /(v1) to grant/to award/to teach/(P)/ 授戒 [じゅかい] /(n) (Buddhism) handing down the precepts/ 授業 [じゅぎょう] /(n,vs) lesson/class work/(P)/ 授業を受ける [じゅぎょうをうける] /(v1) to take a class/ 授業時間 [じゅぎょうじかん] /(n) school hours/hours of teaching (instruction)/ 授業中 [じゅぎょうちゅう] /while in class/ 授業料 [じゅぎょうりょう] /(n) school fees/ 授権 [じゅけん] /(n) authorization/ 授産 [じゅさん] /(n) sheltered work programs/providing with work/giving employment/ 授産所 [じゅさんじょ] /(n) work or vocational center/ 授爵 [じゅしゃく] /(n,vs) elevation to peerage/(P)/ 授受 [じゅじゅ] /(n,vs) give and receive/(P)/ 授賞 [じゅしょう] /(n,vs) awarding a prize/(P)/ 授賞式 [じゅしょうしき] /award ceremony/ 授精 [じゅせい] /(n) fertilization/ 授乳 [じゅにゅう] /(n,vs) suckling (a baby)/nursing/ 授乳期 [じゅにゅうき] /(n) lactation period/ 授与 [じゅよ] /(n,vs) award/conferment/(P)/ 授与式 [じゅよしき] /(n) awarding ceremony/ 樹陰 [こかげ] /(n) (rare) shade of a tree/ 樹陰 [じゅいん] /(n) (rare) shade of a tree/ 樹液 [じゅえき] /(n) sap/ 樹海 [じゅかい] /(n) sea of trees/broad expanse of dense woodland/abundant leafage/ 樹幹 [じゅかん] /(n) trunk/shaft/ 樹枝状 [じゅしじょう] /(adj-no) arborescent/ 樹脂 [じゅし] /(n) resin/rosin/(P)/ 樹脂加工 [じゅしかこう] /resin treatment/ 樹上 [じゅじょう] /(n) up in a tree/ 樹皮 [じゅひ] /(n) (tree) bark/(P)/ 樹氷 [じゅひょう] /(n) frost covered trees/ 樹木 [じゅもく] /(n) trees and shrubs/arbour/(P)/ 樹立 [じゅりつ] /(n) establish/create/(P)/ 樹林 [じゅりん] /(n) forest/ 樹齢 [じゅれい] /(n) age of a tree/ 需給 [じゅきゅう] /(n) supply and demand/(P)/ 需品 [じゅひん] /(n) supplies/quartermaster (mil)/ 需用 [じゅよう] /(n) consumption/use/ 需用家 [じゅようか] /consumer/customer/ 需要 [じゅよう] /(n) demand/request/(P)/ 需要を賄う [じゅようをまかなう] /(exp) to meet the demand/ 需要供給 [じゅようきょうきゅう] /supply and demand/(P)/ 囚われ [とらわれ] /(n) imprisonment/captive/ 囚われた考え [とらわれたかんがえ] /prejudiced opinion/conventional ideas/ 囚われる [とらわれる] /(v1) to be captured/to be apprehended/to be seized with/ 囚を解く [しゅうをとく] /(exp) to be relieved from captivity/ 囚衣 [しゅうい] /(n) prison uniform/ 囚人 [しゅうじん] /(n) prisoner/(P)/ 囚人服 [しゅうじんふく] /(n) prison uniform/ 囚人労働 [しゅうじんろうどう] /prison labor/forced labor/ 囚徒 [しゅうと] /(n) prisoner/convict/ 囚役 [しゅうえき] /(n) prison labor/ 収まり [おさまり] /(n) conclusion/end/settlement/ 収まる [おさまる] /(v5r) to be obtained/to end/to settle into/to fit into/to be settled/to be paid/to be delivered/(P)/ 収める [おさめる] /(v1) to obtain/to reap/to pay/to supply/to accept/(P)/ 収益 [しゅうえき] /(n) earnings/proceeds/returns/(P)/ 収益金 [しゅうえききん] /(n) proceeds/earnings/ 収益率 [しゅうえきりつ] /(n) earning rate/ 収獲 [しゅうかく] /(good) result/game/ 収穫 [しゅうかく] /(n,vs) harvest/crop/ingathering/(P)/ 収穫感謝祭 [しゅうかくかんしゃさい] /Thanksgiving Day/harvest festival/ 収穫期 [しゅうかくき] /harvest time/(P)/ 収穫高 [しゅうかくだか] /crop/income/(P)/ 収穫祭 [しゅうかくさい] /a harvest festival/ 収穫時 [しゅうかくじ] /time of harvest/ 収穫物 [しゅうかくぶつ] /the harvest/the yield/ 収穫予想 [しゅうかくよそう] /crop estimate/ 収監 [しゅうかん] /(n,vs) imprisonment/ 収監状 [しゅうかんじょう] /commitment warrant/ 収監力 [しゅうかんりょく] /cell capacity/ 収金 [しゅうきん] /collecting/collections/ 収差 [しゅうさ] /(n) aberration/ 収載 [しゅうさい] /(n) listing/ 収支 [しゅうし] /(n) income and expenditure/(P)/ 収受 [しゅうじゅ] /(n,vs) reception/receiving/ 収拾 [しゅうしゅう] /(n,vs) control/settling/coping/(P)/ 収輯 [しゅうしゅう] /(n,vs) gathering up/collection/accumulation/ 収集 [しゅうしゅう] /(n,vs) gathering up/collection/accumulation/(P)/ 収集家 [しゅうしゅうか] /(n) collector/ 収集魔 [しゅうしゅうま] /collecting maniac/ 収縮 [しゅうしゅく] /(n) deflation/contraction/shrinking/constriction/ 収縮期血圧 [しゅうしゅくきけつあつ] /systolic blood pressure/ 収税 [しゅうぜい] /(n) tax collection/taxation/ 収税官 [しゅうぜいかん] /revenue officer/ 収税所 [しゅうぜいしょ] /tax-collection office/ 収税人 [しゅうぜいにん] /tax collector/ 収税吏 [しゅうぜいり] /(n) tax collector/ 収蔵 [しゅうぞう] /(n) garnering/collection/ 収束 [しゅうそく] /(n,vs) convergence/tie up/ 収奪 [しゅうだつ] /(n) plundering/exploitation/ 収着 [しゅうちゃく] /(n) sorption (in physical chemistry)/ 収得 [しゅうとく] /(n,vs) reception/receiving/ 収入 [しゅうにゅう] /(n) income/receipts/revenue/(P)/ 収入印紙 [しゅうにゅういんし] /revenue stamp/ 収入源 [しゅうにゅうげん] /source of income/ 収入役 [しゅうにゅうやく] /(n) government treasurer/ 収納 [しゅうのう] /(n,vs) crop/harvest/receipts/putting or stowing away/ 収納家具 [しゅうのうかぐ] /closet/cabinet/ 収納額 [しゅうのうがく] /amount received/ 収納係り [しゅうのうかかり] /receiving teller/ 収没 [しゅうぼつ] /confiscation of possessions/ 収繭 [しゅうけん] /cocoon crop/ 収容 [しゅうよう] /(n,vs) accommodation/reception/seating/housing/custody/admission/entering (in a dictionary)/(P)/ 収容患者 [しゅうようかんじゃ] /in-patients/ 収容者 [しゅうようしゃ] /inmates/ 収容所 [しゅうようじょ] /(n) home/asylum/camp/ 収容設備 [しゅうようせつび] /accommodations/ 収容能力 [しゅうようのうりょく] /capacity/accommodation/ 収容力 [しゅうようりょく] /capacity/accommodation/ 収用 [しゅうよう] /(n,vs) expropriation/ 収覧 [しゅうらん] /(n,vs) grasping/winning over/ 収率 [しゅうりつ] /(n) yield/ 収量 [しゅうりょう] /(n) yield/size of harvest/ 収録 [しゅうろく] /(n,vs) recording/ 収賄 [しゅうわい] /(n) accepting bribes/corruption/graft/(P)/ 収賄罪 [しゅうわいざい] /(n) (the crime of) bribery/ 収攬 [しゅうらん] /(n,vs) grasping/winning over/ 収斂 [しゅうれん] /(n) astringency/extraction (of taxes)/convergence/contraction/ 収斂剤 [しゅうれんざい] /(n) an astringent/ 周 [ぐるり] /surroundings/(P)/ 周 [しゅう] /(n) circuit/lap/circumference/vicinity/Chou (dynasty)/ 周り [まわり] /(n,n-suf) circumference/surroundings/circulation/(P)/ 周りの人 [まわりのひと] /surrounding people/ 周囲 [しゅうい] /(n) surroundings/circumference/environs/(P)/ 周囲長 [しゅういちょう] /perimeter/ 周易 [しゅうえき] /divination/ 周縁 [しゅうえん] /(n) fringe/rim/ 周回 [しゅうかい] /(n) circumference/girth/surroundings/ 周忌 [しゅうき] /(n) death anniversary/ 周期 [しゅうき] /(n) cycle/period/(P)/ 周期性 [しゅうきせい] /cyclic/periodic/ 周期律 [しゅうきりつ] /(n) periodic law/ 周極星 [しゅうきょくせい] /(n) circumpolar star/ 周航 [しゅうこう] /(n) circumnavigation/circle tour by ship/ 周章 [しゅうしょう] /(n) agitation/frustration/ 周章狼狽 [しゅうしょうろうばい] /(n) consternation/fall into a panic/fluster oneself/dismay/discomfiture/ 周旋 [しゅうせん] /(n) good offices/recommendation/mediation/(Tokugawa-era) employment office/(P)/ 周旋屋 [しゅうせんや] /(n) broker/employment agency/ 周旋業 [しゅうせんぎょう] /(n) brokerage/commission agency/ 周旋業者 [しゅうせんぎょうしゃ] /broker/middleman/employment agency/ 周旋人 [しゅうせんにん] /(n) agent/middleman/ 周旋料 [しゅうせんりょう] /brokerage/commission/ 周知 [しゅうち] /(n) common knowledge/well known/(P)/ 周知徹底 [しゅうちてってい] /(something) known to all/ 周到 [しゅうとう] /(adj-na,n) scrupulous/meticulous/careful/(P)/ 周年 [しゅうねん] /(n) whole year/anniversary/ 周波 [しゅうは] /(n) cycle/wave/frequency/ 周波計 [しゅうはけい] /frequency meter/wavemeter/ 周波数 [しゅうはすう] /(n) frequency (of waves)/ 周波数偏移 [しゅうはすうへんい] /frequency shift/ 周波数変換装置 [しゅうはすうへんかんそうち] /frequency converter/ 周波数変調 [しゅうはすうへんちょう] /Frequency Modulation/FM/ 周波帯 [しゅうはたい] /frequency band/ 周波変調 [しゅうはへんちょう] /frequency modulation/FM/ 周辺 [しゅうへん] /(n) circumference/outskirts/environs/(computer) peripheral/(P)/ 周辺機器 [しゅうへんきき] /peripherals/ 周辺国 [しゅうへんこく] /neighboring or surrounding country/ 周辺諸国 [しゅうへんしょこく] /surrounding countries/neighboring countries/ 周密 [しゅうみつ] /(adj-na,n) scrupulous/careful/meticulous/ 周遊 [しゅうゆう] /(n) excursion ticket/tour/round trip/(P)/ 周遊券 [しゅうゆうけん] /(n) excursion ticket/(P)/ 周覧 [しゅうらん] /(n) looking all around/ 周流 [しゅうりゅう] /(n) flowing around/ 宗家 [そうけ] /(n) head of family/originator/(P)/ 宗規 [しゅうき] /(n) religious regulations/ 宗教 [しゅうきょう] /(n) religion/(P)/ 宗教家 [しゅうきょうか] /(n) religionist/ 宗教画 [しゅうきょうが] /(n) religious painting or picture/ 宗教改革 [しゅうきょうかいかく] /the Reformation/ 宗教学 [しゅうきょうがく] /(n) the study or science of religion/ 宗教教育 [しゅうきょうきょういく] /(n) religious education/ 宗教劇 [しゅうきょうげき] /(n) religious drama/a miracle play/ 宗教裁判 [しゅうきょうさいばん] /the Inquisition/ 宗教心 [しゅうきょうしん] /piety/ 宗教団体 [しゅうきょうだんたい] /religious group/ 宗教的独立性 [しゅうきょうてきどくりつせい] /religious independence/ 宗教哲学 [しゅうきょうてつがく] /philosophy of religion/ 宗教法人 [しゅうきょうほうじん] /(n) religious organization/ 宗旨 [しゅうし] /(n) tenets (doctrines) of a religious sect/(religious) sect/ 宗主 [そうしゅ] /(n) suzerain/ 宗主権 [そうしゅけん] /(n) suzerainty/ 宗主国 [そうしゅこく] /(n) suzerain state/state that controls another in international affairs, but allows it domestic sovereignty/ 宗匠 [そうしょう] /(n) master/teacher/(P)/ 宗祖 [しゅうそ] /(n) sect founder/(P)/ 宗族 [そうぞく] /(n) one's family or clan/ 宗徒 [しゅうと] /(n) believer/follower/(P)/ 宗派 [しゅうは] /(n) sect/denomination/(P)/ 宗廟 [そうびょう] /(n) ancestral shrine (temple)/mausoleum (of one's ancestors)/Imperial mausoleum/ 宗法 [そうほう] /(historical) regulations governing Chinese religious observances and social order/ 宗務 [しゅうむ] /(n) religious matters/ 宗門 [しゅうもん] /(n) doctrine/creed/sect/(P)/ 宗門改め [しゅうもんあらため] /(defunct, Japanese) religious census/ 就いて [ついて] /(exp) (uk) about/concerning/as to/regarding/ 就いては [ついては] /(conj) concerning/ 就きましては [つきましては] /concerning/ 就く [つく] /(v5k) to settle in (place)/to take (seat, position)/to study (under teacher)/(P)/ 就ける [つける] /(v1) to put/to place/(P)/ 就学 [しゅうがく] /(n) entering school/school attendance/ 就学義務 [しゅうがくぎむ] /compulsory school attendance/ 就学児童 [しゅうがくじどう] /school child/ 就学年齢 [しゅうがくねんれい] /school age/ 就学率 [しゅうがくりつ] /(n) percentage of school attendance/ 就業 [しゅうぎょう] /(n) employment/starting work/ 就業規則 [しゅうぎょうきそく] /work regulations/ 就業時間 [しゅうぎょうじかん] /work hours/(P)/ 就業時間中 [しゅうぎょうじかんちゅう] /(n) during working hours/ 就業人口 [しゅうぎょうじんこう] /work force/ 就業地 [しゅうぎょうち] /place of work/ 就業日数 [しゅうぎょうにっすう] /days worked/ 就業率 [しゅうぎょうりつ] /percentage of employment/ 就航 [しゅうこう] /(n) going into commission (e.g. ships)/ 就床 [しゅうしょう] /(n) bedridden/ 就職 [しゅうしょく] /(n,vs) finding employment/inauguration/(P)/ 就職斡旋 [しゅうしょくあっせん] /placement/ 就職運動 [しゅうしょくうんどう] /job hunting/ 就職活動 [しゅうしょくかつどう] /(n) job hunting/ 就職口 [しゅうしょくぐち] /(n) position/opening/employment/ 就職時 [しゅうしょくじ] /time of employment/ 就職情報誌 [しゅうしょくじょうほうし] /(n) job-placement journal (magazine)/ 就職先 [しゅうしょくさき] /place of employment/ 就職難 [しゅうしょくなん] /(n) scarcity of employment/ 就職率 [しゅうしょくりつ] /(n) employment rate/ 就職浪人 [しゅうしょくろうにん] /jobless university graduate/ 就寝 [しゅうしん] /(n,vs) going to bed/retiring/ 就寝時のお伽話 [しゅうしんじのおとぎばなし] /bedtime story/ 就寝前 [しゅうしんぜん] /before retiring/ 就中 [なかんづく] /especially/above all/among other things/ 就任 [しゅうにん] /(n,vs) inauguration/assumption of office/(P)/ 就任演説 [しゅうにんえんぜつ] /inaugural speech/ 就任式 [しゅうにんしき] /inauguration ceremony/installation/ 就縛 [しゅうばく] /(n,vs) being put in bonds/coming under arrest/ 就眠 [しゅうみん] /(n) retiring/going to sleep/ 就役 [しゅうえき] /(n,vs) placed in commission/entering servitude/ 就労 [しゅうろう] /(n) actual work/ 州 [しゅう] /(n) state/province/(P)/ 州 [す] /(n) sandbank/(P)/ 州々 [しゅうしゅう] /every state/every province/ 州の花 [しゅうのはな] /state flower/ 州境 [しゅうきょう] /(n) state boundary/provincial boundary/ 州際通商委員会 [しゅうさいつうしょういいんかい] /Interstate Commerce Commission/ 州崎 [すさき] /(n) sandspit/ 州州 [しゅうしゅう] /every state/every province/ 州政府 [しゅうせいふ] /state government/ 州俗 [しゅうぞく] /(n) local customs/ 州都 [しゅうと] /(n) capital (city) of a state/ 州立大学 [しゅうりつだいがく] /state-run college/state university/ 修まる [おさまる] /(v5r) to govern oneself/to conduct oneself well/(P)/ 修める [おさめる] /(v1) to study/to complete (a course)/to cultivate/to master/to order (one's life)/to repair/(P)/ 修院 [しゅういん] /friary/ 修院長 [しゅういんちょう] /prelate/prior/abbot/ 修営 [しゅうえい] /building work/ 修改 [しゅうかい] /personal reformation/ 修学 [しゅうがく] /(n) learning/ 修学旅行 [しゅうがくりょこう] /(n) excursion/field trip/(P)/ 修業 [しゅうぎょう] /(n,vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/(P)/ 修業 [しゅぎょう] /(n,vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/(P)/ 修業年限 [しゅうぎょうねんげん] /length of the course of study/ 修験者 [しゅげんじゃ] /(n) mountaineering ascetic/ 修験道 [しゅげんどう] /(n) Shugendou/Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts/ 修交 [しゅうこう] /(n) amity/friendship/ 修好 [しゅうこう] /(n) amity/friendship/ 修好条約 [しゅうこうじょうやく] /amity treaty/ 修行 [しゅうぎょう] /(n,vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/(P)/ 修行 [しゅぎょう] /(n,vs) pursuit of knowledge/studying/learning/training/ascetic practice/discipline/(P)/ 修行者 [しゅぎょうしゃ] /practitioner of (Buddhist) austerities/ 修史 [しゅうし] /(n) compilation of a history/ 修士 [しゅうし] /(n) Masters degree program/(P)/ 修士課程 [しゅうしかてい] /master's course/ 修士論文 [しゅうしろんぶん] /(n) master's thesis (in anthropology)/ 修辞 [しゅうじ] /(n) figure of speech/rhetorical flourish/ 修辞学 [しゅうじがく] /(n) rhetoric/ 修辞疑問 [しゅうじぎもん] /rhetorical question/ 修辞法 [しゅうじほう] /(n) rhetoric/ 修熟 [しゅうじゅく] /developing skill/ 修飾 [しゅうしょく] /(n,vs) ornamentation/embellishment/decoration/adornment/polish up (writing)/modification (gram)/(P)/ 修飾語 [しゅうしょくご] /(n) (gram) modifier/ 修飾子 [しゅうしょくし] /modifier/ 修身 [しゅうしん] /(n) morals/ethics/moral training/ 修整 [しゅうせい] /(n) adjustment/retouching (in photography)/ 修整版 [しゅうせいはん] /revised version/ 修正 [しゅうせい] /(n,vs) amendment/correction/revision/modification/alteration/retouching/update/(P)/ 修正案 [しゅうせいあん] /(n) proposed amendment/ 修正液 [しゅうせいえき] /(n) whiteout/correcting fluid/ 修正資本主義 [しゅうせいしほんしゅぎ] /modified capitalism/ 修正者 [しゅうせいしゃ] /amender/ 修正主義 [しゅうせいしゅぎ] /revisionism/ 修正申告 [しゅうせいしんこく] /(n,vs) (filing) revised (income tax) return/ 修正予算 [しゅうせいよさん] /revised budget/ 修撰 [しゅうせん] /(n) editing/compiling/ 修繕 [しゅうぜん] /(n,vs) repair/mending/(P)/ 修繕工 [しゅうぜんこう] /repair man/ 修繕工場 [しゅうぜんこうじょう] /repair shop/ 修繕中 [しゅうぜんちゅう] /in the process of being repaired/during repairs/ 修繕費 [しゅうぜんひ] /repair expense/ 修造 [しゅうぞう] /(n) repairing/ 修造 [しゅぞう] /(n) repairing/ 修築 [しゅうちく] /(n) repair/renovation/restoration/ 修訂 [しゅうてい] /(n) correction/revision/ 修道 [しゅうどう] /(n) learning/studying the fine arts/ 修道院 [しゅうどういん] /(n) monastery/convent/cloister/abbey/ 修道院長 [しゅうどういんちょう] /abbot/ 修道会 [しゅうどうかい] /(n) (Catholic) order/ 修道士 [しゅうどうし] /(n) monk/friar/ 修道女 [しゅうどうじょ] /(n) (Catholic) nun/ 修道制度 [しゅうどうせいど] /monasticism/ 修道生活 [しゅうどうせいかつ] /monasticism/monastic life/ 修道誓願 [しゅうどうせいがん] /vows of religious orders/ 修道尼 [しゅうどうに] /nun/ 修得 [しゅうとく] /(n,vs) learning/acquisition/ 修復 [しゅうふく] /(n) repair/mending/ 修補 [しゅうほ] /(n) repairing/ 修法 [しゅうほう] /(Buddhist) prayer and austerities/ 修養 [しゅうよう] /(n) culture/(mental) training/self-discipline/ 修羅 [しゅら] /(n) fighting/scene of carnage/ 修羅の巷 [しゅらのちまた] /scene of carnage/ 修羅場 [しゅらじょう] /(n) fighting scene/scene of carnage (bloodshed)/ 修羅場 [しゅらば] /(n) fighting scene/scene of carnage (bloodshed)/ 修羅道 [しゅらどう] /scene of carnage/ 修理 [しゅうり] /(n,vs) repairing/mending/(P)/ 修理屋 [しゅうりや] /repair workshop/garage/ 修理工 [しゅうりこう] /(n) repair man/ 修理工場 [しゅうりこうじょう] /(n) repair shop/ 修理代 [しゅうりだい] /cost of repairs/ 修理中 [しゅうりちゅう] /being repaired/ 修了 [しゅうりょう] /(n) completion (of a course)/(P)/ 修了証 [しゅうりょうしょう] /(n) evidence of course completion (e.g. diploma)/ 修了証書 [しゅうりょうしょうしょ] /diploma/ 修煉 [しゅうれん] /(n) culture/training/drill/practice/ 修練 [しゅうれん] /(n) culture/training/drill/practice/(P)/ 修練者 [しゅうれんしゃ] /(Catholic) neophyte/ 修錬 [しゅうれん] /(n) culture/training/drill/practice/ 修論 [しゅうろん] /(n) (abbr) Masters thesis/ 修祓 [しゅうふつ] /(n) expel (exorcise) evil spirits (by Shinto rituals)/ 愁い [うれい] /(n) sad/unhappy/gloomy/(P)/ 愁い顔 [うれいがお] /(n) sad face/sorrowful face/anxious look/sad countenance/ 愁える [うれえる] /(v1) to grieve/to lament/to be anxious/to be distressed/(P)/ 愁傷 [しゅうしょう] /(n) grief/sorrow/ 愁色 [しゅうしょく] /(n) worried look/ 愁然 [しゅうぜん] /(adj-na,n) sorrowfully/ 愁訴 [しゅうそ] /(n) complaint/ 愁嘆 [しゅうたん] /(n) lamentation/ 愁嘆場 [しゅうたんば] /(n) pathetic scene/ 愁歎 [しゅうたん] /(n) lamentation/ 愁眉 [しゅうび] /(n) worried look/melancholy air/ 拾 [じゅう] /(num) 10/ten (used in legal documents)/(P)/ 拾い主 [ひろいぬし] /the finder/ 拾い集める [ひろいあつめる] /(v1) to gather/ 拾い出す [ひろいだす] /(v5s) to single out/to select/ 拾い上げる [ひろいあげる] /(v1) to pick up/to pick out/ 拾い読み [ひろいよみ] /(n,vs) reading here and there/skimming through/ 拾い物 [ひろいもの] /(n) find/windfall/bargain/(P)/ 拾う [ひろう] /(v5u) to pick up/to find/to gather/(P)/ 拾遺 [しゅうい] /(n) gleaning(s)/ 拾集 [しゅうしゅう] /(n,vs) gathering up/collection/accumulation/ 拾得 [しゅうとく] /(n,vs) picking up/finding/(P)/ 拾得者 [しゅうとくしゃ] /a finder/ 拾得物 [しゅうとくぶつ] /(n) found article/(P)/ 拾万円 [じゅうまんえん] /100,000 Yen/(P)/ 秀でる [ひいでる] /(v1) to excel/to surpass/(P)/ 秀逸 [しゅういつ] /(adj-na,n) excellence/(P)/ 秀歌 [しゅうか] /(n) splendid tanka or waka/ 秀吟 [しゅうぎん] /(n) splendid poem/ 秀句 [しゅうく] /(n) splendid haiku/well-turned phrase/ 秀才 [しゅうさい] /(n) prodigy/(P)/ 秀作 [しゅうさく] /(n) splendid (excellent) work/ 秀抜 [しゅうばつ] /(adj-na,n) outstanding/superb/ 秀麗 [しゅうれい] /(adj-na,n) graceful/beautiful/(P)/ 秋 [あき] /(n-adv) autumn/fall/(P)/ 秋の色 [あきのいろ] /autumnal tints/ 秋雨 [あきさめ] /(n) autumn rain/ 秋雨前線 [あきさめぜんせん] /(n) autumn rain front/ 秋期 [しゅうき] /(n) autumn/ 秋気 [しゅうき] /(n) autumn (fall) air/(P)/ 秋季 [しゅうき] /(n) fall/autumn/ 秋口 [あきぐち] /(n) beginning of autumn/ 秋更けて [あきふけて] /late in autumn/ 秋祭り [あきまつり] /(n) autumn festival/ 秋作 [あきさく] /(n) autumn crops/ 秋蚕 [あきご] /(n) autumn (fall) silkworms/ 秋蚕 [しゅうさん] /(n) autumn (fall) silkworms/ 秋思 [しゅうし] /(n) lonely feeling of fall/autumnal melancholy/ 秋蒔き [あきまき] /(n) autumn sowing/ 秋場所 [あきばしょ] /(n) autumn sumo tournament/ 秋色 [しゅうしょく] /(n) autumn scenery/ 秋水 [しゅうすい] /(n) clear autumn water/ 秋晴 [あきばれ] /(n) clear Autumnal weather/ 秋晴れ [あきばれ] /(n) clear Autumnal weather/(P)/ 秋声 [しゅうせい] /(n) sound of the autumn wind/ 秋草 [あきくさ] /(n) plants which flower in autumn/ 秋霜 [しゅうそう] /(n) autumn frost/ 秋霜烈日 [しゅうそうれつじつ] /(n) harshness/severity/ 秋津島 [あきつしま] /(n) (ancient) Japan/ 秋田犬 [あきたいぬ] /(n) Akita (breed of dog)/ 秋田犬 [あきたけん] /(n) Akita (breed of dog)/ 秋田県 [あきたけん] /prefecture in the Touhoku area/ 秋刀魚 [さんま] /(gikun) (n) pike (fish)/saury/ 秋日 [しゅうじつ] /(n) autumn day/autumn/ 秋日和 [あきびより] /(n) clear autumn day/ 秋波 [しゅうは] /(n) amorous glance/wink/ 秋風 [あきかぜ] /(n) autumn breeze/(P)/ 秋風 [しゅうふう] /(n) autumn breeze/ 秋分 [しゅうぶん] /(n) autumn equinox/(P)/ 秋分の日 [しゅうぶんのひ] /autumn equinox holiday (Sep 23 or 24)/(P)/ 秋落ち [あきおち] /(n) poor (fall) harvest/depressed crop prices/ 秋立つ日 [あきたつひ] /first day (beginning) of autumn/ 秋冷 [しゅうれい] /(n) cool autumn weather/ 秋霖 [しゅうりん] /(n) autumn rain/ 終 [おわり] /(n) the end/ 終える [おえる] /(v1) to finish/(P)/ 終り [おわり] /(n) the end/ 終る [おわる] /(io) (v5r) to finish/to close/ 終わり [おわり] /(n) the end/(P)/ 終わり頃 [おわりごろ] /toward the end/ 終わる [おわる] /(v5r) to finish/to close/(P)/ 終映 [しゅうえい] /(n) the ending time of a movie/ 終演 [しゅうえん] /(n) end of a performance/ 終刊 [しゅうかん] /(n) cessation of publication/ 終刊号 [しゅうかんごう] /final issue/last issue of a publication/ 終期 [しゅうき] /(n) ending/closing/ 終業 [しゅうぎょう] /(n) end of work/end of school/ 終業時間 [しゅうぎょうじかん] /closing hour/ 終業式 [しゅうぎょうしき] /(n) a closing ceremony/ 終局 [しゅうきょく] /(n) end/close/conclusion/denouement/finale/end of a game of go/ 終曲 [しゅうきょく] /(n) finale/ 終極 [しゅうきょく] /(adj-no,n) ultimate/final/ 終決 [しゅうけつ] /(n) ending/conclusion/ 終結 [しゅうけつ] /(n,vs) end/close/(P)/ 終始 [しゅうし] /(adv,n,vs) beginning and end/from beginning to end/doing a thing from beginning to end/(P)/ 終始一貫 [しゅうしいっかん] /(adv) consistency/ 終止 [しゅうし] /(n,vs) termination/cessation/stop/(P)/ 終止形 [しゅうしけい] /(n) (gram) predicative form/ 終止符 [しゅうしふ] /(n) full stop/period/end/(P)/ 終車 [しゅうしゃ] /(n) the last train or bus (of a day)/ 終宵 [しゅうしょう] /all night long/ 終審 [しゅうしん] /(n) final trial/ 終身 [しゅうしん] /(n) the whole life/(P)/ 終身会員 [しゅうしんかいいん] /(n) life member/ 終身官 [しゅうしんかん] /(n) official holding a lifetime appointment/ 終身刑 [しゅうしんけい] /(n) life imprisonment/ 終身雇用制 [しゅうしんこようせい] /(n) (Japanese) system of lifetime employment/(P)/ 終身年金 [しゅうしんねんきん] /a life pension or annuity/ 終身保険 [しゅうしんほけん] /whole life insurance/ 終世 [しゅうせい] /(n-adv,n-t) lifelong/ 終生 [しゅうせい] /(n-adv,n-t) all one's life/lifelong/ 終戦 [しゅうせん] /(n) end of war/cessation of hostilities/(P)/ 終戦記念日 [しゅうせんきねんび] /anniversary of the end of a war/ 終戦後 [しゅうせんご] /(adj-no) postwar/ 終息 [しゅうそく] /(n,vi,vs) having just ended/being resolved/ 終端 [しゅうたん] /(n) terminus/terminal/ 終値 [おわりね] /(n) closing price/ 終着駅 [しゅうちゃくえき] /(n) terminal station/(P)/ 終点 [しゅうてん] /(n) terminus/last stop (e.g train)/(P)/ 終電 [しゅうでん] /(n) last train/(P)/ 終電車 [しゅうでんしゃ] /(n) last train/ 終日 [しゅうじつ] /(n-adv,n-t) all day/(P)/ 終発 [しゅうはつ] /(n) the last train or departure/ 終盤 [しゅうばん] /(n) endgame/final stage/ 終盤戦 [しゅうばんせん] /(n) end of campaign/(P)/ 終幕 [しゅうまく] /(n) end/close/ 終末 [しゅうまつ] /(n) an end/a close/ 終末論 [しゅうまつろん] /(n) eschatology/ 終夜 [しゅうや] /(n-adv,n-t) all night/ 終夜運転 [しゅうやうんてん] /(n) all-night service/ 終夜営業 [しゅうやえいぎょう] /(a business) open all night/ 終夜灯 [しゅうやとう] /(n) a night light/ 終了 [しゅうりょう] /(n,vs) end/close/termination/(P)/ 終了後 [しゅうりょうご] /after the end (of something)/ 終列車 [しゅうれっしゃ] /(n) last train (of the day)/ 終焉 [しゅうえん] /(n) demise/ 終熄 [しゅうそく] /(n,vs) ceasing/coming to an end/ 習い [ならい] /(n) as is habit/the way life normally is/ 習い事 [ならいごと] /(n) accomplishment/lesson/practice/ 習う [ならう] /(v5u) to learn/(P)/ 習わし [ならわし] /(adj-no,n) customary practice/habit/traditional event/ 習慣 [しゅうかん] /(n) custom/habit/manners/(P)/ 習作 [しゅうさく] /(n) study (e.g. music)/ 習字 [しゅうじ] /(n) penmanship/(P)/ 習熟 [しゅうじゅく] /(n,vs) skilled/expert/mastery/ 習性 [しゅうせい] /(n) trait/ 習俗 [しゅうぞく] /(n) manners and customs/folkways/usage/ 習得 [しゅうとく] /(n,vs) learning/acquisition/(P)/ 習癖 [しゅうへき] /(n) (bad) habit/ 習練 [しゅうれん] /(n,vs) practice/training/discipline/ 臭い [くさい] /(adj) stinking/(P)/ 臭い [におい] /(n) odour/scent/smell/stench/fragrance/aroma/perfume/(P)/ 臭い消し [においけし] /deodorant/ 臭い奴 [くさいやつ] /dubious fellow/ 臭い物に蓋 [くさいものにふた] /(exp) "solving" a problem by ignoring it/looking the other way/hushing up a problem/ 臭う [におう] /(v5u,vi) to be fragrant/to smell/to stink/to glow/to be bright/(P)/ 臭み [くさみ] /(n) bad smell/affectation/fulsomeness/ 臭覚 [しゅうかく] /(n) the sense of smell/ 臭気 [しゅうき] /(n) bad smell/stink/(P)/ 臭素 [しゅうそ] /(n) bromine (Br)/ 臭味 [しゅうみ] /(n) bad smell/stink/ 舟 [ふね] /(n) ship/boat/watercraft/shipping/vessel/steamship/(P)/ 舟を出す [ふねをだす] /(exp) to put (take) out a boat/ 舟運 [しゅううん] /(n) transportation by water (i.e. by ship)/ 舟歌 [ふなうた] /(n) sailor's song/boat song/(P)/ 舟橋 [ふなはし] /pontoon/ 舟航 [しゅうこう] /(n) boating/sailing/ 舟行 [しゅうこう] /(n) boating/sailing/navigation/ 舟人 [ふなびと] /(n) sailor/boatman/passenger/ 舟盛り [ふなもり] /(n) boat-wrap sushi/ 舟大工 [ふなだいく] /boatbuilder/ 舟着き場 [ふなつきば] /wharf/ 舟艇 [しゅうてい] /(n) boat/watercraft/(P)/ 舟遊び [ふなあそび] /(n) boating/(P)/ 蒐荷 [しゅうか] /(n) collection of cargo/cargo booking/ 蒐集 [しゅうしゅう] /(n,vs) gathering up/collection/accumulation/ 衆 [しゅう] /(n) masses/great number/the people/(P)/ 衆に先んじる [しゅうにさきんじる] /(exp) to go ahead of the crowd/ 衆意 [しゅうい] /(n) public opinion/ 衆院 [しゅういん] /(n) lower house of the Diet/ 衆寡 [しゅうか] /(n) the many and the few/ 衆議 [しゅうぎ] /(n) mass meeting/ 衆議一決 [しゅうぎいっけつ] /deciding unanimously or by consensus/ 衆議員議長 [しゅうぎいんぎちょう] /speaker of the Lower House/ 衆議院 [しゅうぎいん] /(n) Lower House/House of Representatives/(P)/ 衆議院議員 [しゅうぎいんぎいん] /member of the Lower House/ 衆愚 [しゅうぐ] /(n) the vulgar masses/ 衆愚政治 [しゅうぐせいじ] /(n) mobocracy/mob rule/ochlocracy/ 衆愚政治 [しゅぐせいじ] /(n) mobocracy/mob rule/ochlocracy/ 衆参両院 [しゅうさんりょういん] /both houses of Parliament (Diet)/ 衆庶 [しゅうしょ] /(n) the masses/common people/ 衆人 [しゅうじん] /(n) the people/the public/ 衆人環視 [しゅうじんかんし] /(in) the presence of the whole company/with all eyes filed upon (one)/ 衆生 [しゅじょう] /(n) living things/the people/ 衆説 [しゅうせつ] /(n) various theories/ 衆多 [しゅうた] /(n) multitude/great numbers/ 衆知 [しゅうち] /(n) the wisdom of the many/ 衆智 [しゅうち] /(n) the wisdom of the many/ 衆徒 [しゅうと] /(n) many priests/(Heian era) monk-soldiers/ 衆徒 [しゅと] /(n) many (Buddhist) priests/(Heian era) monk-soldiers/ 衆評 [しゅうひょう] /(n) public opinion/ 衆望 [しゅうぼう] /(n) public confidence/popular support/ 衆目 [しゅうもく] /(n) all eyes/public attention/ 衆論 [しゅうろん] /(n) public opinion/ 襲い掛かる [おそいかかる] /(v5r) to rush on/to attack/to swoop down on/ 襲い攻める [おそいせめる] /(v1) to array against/ 襲う [おそう] /(v5u) to attack/(P)/ 襲衣 [しゅうい] /(vs) wearing one garment over another/ 襲撃 [しゅうげき] /(n) attack/charge/raid/(P)/ 襲爵 [しゅうしゃく] /(n) succession to the peerage/ 襲名 [しゅうめい] /(n) succession to another's professional name/ 襲用 [しゅうよう] /(n,vs) adoption/following/ 襲来 [しゅうらい] /(n) invasion/raid/attack/visitation (of a calamity)/ 襲雷 [しゅうらい] /lightning strike/ 蹴り込む [けりこむ] /(v5m) to kick in/ 蹴り殺す [けりころす] /(v5) to kick to death/ 蹴る [ける] /(v5r) to kick/(P)/ 蹴球 [しゅうきゅう] /(n) football/soccer/ 蹴合い [けあい] /(n) kicking each other/cockfighting/ 蹴込み [けこみ] /(n) riser/footboard/ 蹴込む [けこむ] /(v5m) to kick in(to)/to sustain a loss/ 蹴散らす [けちらす] /(v5s) to kick about/ 蹴出す [けだす] /(v5s) to kick out/to cut back (on spending)/ 蹴上がり [けあがり] /(n) a kick/mounting a bar with a kick/ 蹴上げる [けあげる] /(v1) to kick up/ 蹴爪 [けづめ] /(n) (on a horse) a fetlock/(on a chicken) a spur/cockspur/ 蹴倒す [けたおす] /(v5s) to kick over or down/ 蹴破る [けやぶる] /(v5r) to kick in or open/to smash through/ 蹴飛ばす [けとばす] /(v5s) to kick away/to kick off/to kick (someone)/to refuse/to reject/ 蹴返す [けかえす] /(v5s) to kick back/ 蹴落す [けおとす] /(v5s) to kick down/to defeat/ 蹴立てる [けたてる] /(v1) to kick up/ 輯録 [しゅうろく] /(n) editing/compilation/ 週 [しゅう] /(n,n-suf) week/(P)/ 週刊 [しゅうかん] /(n) published weekly/(P)/ 週刊雑誌 [しゅうかんざっし] /weekly magazine/ 週刊紙 [しゅうかんし] /weekly newspaper/ 週刊誌 [しゅうかんし] /(n) weekly publication/(P)/ 週間 [しゅうかん] /(n) week/weekly/(P)/ 週間天気予報 [しゅうかんてんきよほう] /(n) weather forecast for coming week/ 週期 [しゅうき] /(n) cycle/period/ 週休 [しゅうきゅう] /(n) weekly holiday/(P)/ 週給 [しゅうきゅう] /(n) weekly pay/ 週内 [しゅうない] /(n) by the end of this week/ 週日 [しゅうじつ] /(n) a weekday/ 週番 [しゅうばん] /(n) weekly duty/ 週報 [しゅうほう] /(n) weekly report/ 週末 [しゅうまつ] /(n-adv,n) weekend/(P)/ 週明け [しゅうあけ] /(n) beginning of the week/new week opening/Monday/ 週令 [しゅうれい] /(n,suf) week-old/ 週齡 [しゅうれい] /(n,suf) week-old/ 酋長 [しゅうちょう] /(n) chieftain/ 酬い [むくい] /(n) return/recompense/ 集い [つどい] /(n) meeting/get-together (e.g. among friends)/ 集う [つどう] /(v5u) to meet/to assemble/to congregate/(P)/ 集まり [あつまり] /(n) gathering/meeting/assembly/collection/(P)/ 集まる [あつまる] /(v5r,vi) to gather/to collect/to assemble/(P)/ 集める [あつめる] /(v1,vt) to collect/to assemble/(P)/ 集る [たかる] /(v5r) to gather/to crowd round/to swarm/to flock/to extort from/to sponge off/(P)/ 集英社 [しゅうえいしゃ] /Shueisha (publisher)/ 集荷 [しゅうか] /(n) collection of cargo/cargo booking/ 集貨 [しゅうか] /(n) collection of freight/ 集会 [しゅうかい] /(n) meeting/assembly/(P)/ 集会所 [しゅうかいじょ] /meeting place/assembly hall/ 集塊 [しゅうかい] /(n) mass/cluster/ 集魚灯 [しゅうぎょとう] /(n) fish-luring lights/ 集金 [しゅうきん] /(n,vs) money collection/(P)/ 集金人 [しゅうきんにん] /bill collector/ 集群 [しゅうぐん] /(vs) gather a group together/ 集計 [しゅうけい] /(n,vs) totalization/aggregate/ 集結 [しゅうけつ] /(n,vs) massing (of troops)/gathering/ 集権 [しゅうけん] /(n) centralization (e.g. power)/ 集権排除 [しゅうけんはいじょ] /decentralization/ 集光 [しゅうこう] /(n,vs) condense/ 集光器 [しゅうこうき] /(n) condenser/ 集合 [しゅうごう] /(n,vs) gathering/assembly/meeting/set (math)/(P)/ 集合記述 [しゅうごうきじゅつ] /set descriptions/ 集合時間 [しゅうごうじかん] /(n) time appointed for meeting (assembling)/time one is supposed to meet/ 集合住宅 [しゅうごうじゅうたく] /apartment building/ 集合場所 [しゅうごうばしょ] /(n) meeting-place/rendezvous (point)/roll-call (assembly) point/appointed (designated) place/ 集合体 [しゅうごうたい] /aggregation/ 集合的 [しゅうごうてき] /collective/ 集合名詞 [しゅうごうめいし] /collective noun/ 集合論 [しゅうごうろん] /(n) set theory (in math)/ 集札 [しゅうさつ] /(n) ticket collection/ 集札係 [しゅうさつがかり] /ticket collector/ 集散 [しゅうさん] /(n,vs) collection (gathering) and distribution/ 集散主義 [しゅうさんしゅぎ] /collectivism/ 集散地 [しゅうさんち] /(n) distribution or trading center/ 集塵 [しゅうじん] /(n) collecting dust/ 集塵機 [しゅうじんき] /(n) dust collector/ 集塵袋 [しゅうじんぶくろ] /vacuum cleaner bag/ 集成 [しゅうせい] /(n) aggregation/ 集積 [しゅうせき] /(n,vs) accumulation/ 集積回路 [しゅうせきかいろ] /integrated-circuit/ 集大成 [しゅうたいせい] /(n,vs) compilation/ 集団 [しゅうだん] /(n) group/mass/(P)/ 集団安全保障 [しゅうだんあんぜんほしょう] /collective security/ 集団結婚 [しゅうだんけっこん] /group wedding/ 集団検診 [しゅうだんけんしん] /group medical examination/ 集団行動 [しゅうだんこうどう] /(n) group (collective) action/collective behavior/ 集団就職 [しゅうだんしゅうしょく] /group employment/ 集団心理 [しゅうだんしんり] /mass psychology/(P)/ 集団生活 [しゅうだんせいかつ] /(n) living in a group/communal living (life)/ 集団訴訟 [しゅうだんそしょう] /class-action (lawsuit)/ 集団農場 [しゅうだんのうじょう] /collective farm/ 集中 [しゅうちゅう] /(n,vs) concentration/focusing the mind/(P)/ 集中攻撃 [しゅうちゅうこうげき] /(n,vs) (making, launching) concentrated attack (on, against)/ 集中講義 [しゅうちゅうこうぎ] /(n) closely-packed series of lectures/intensive course/ 集中豪雨 [しゅうちゅうごうう] /local downpour/severe rain fall/ 集中治療室 [しゅうちゅうちりょうしつ] /intensive care unit/ICU/ 集中線 [しゅうちゅうせん] /saturated linework/concentrated linework/ 集中砲火 [しゅうちゅうほうか] /concentrated fire/ 集中力 [しゅうちゅうりょく] /(n) (powers of) concentration/ability to concentrate/ 集注 [しっちゅう] /(n) variorum/ 集注 [しゅうちゅう] /(n) variorum/ 集註 [しっちゅう] /(n) variorum/ 集註 [しゅうちゅう] /(n) variorum/ 集配 [しゅうはい] /(n,vs) collection and delivery/ 集配人 [しゅうはいじん] /(n) postman/mailman/mail carrier/ 集配人 [しゅうはいにん] /(n) postman/mailman/mail carrier/ 集票 [しゅうひょう] /(n,vs) gathering votes/ 集約 [しゅうやく] /(n) (1) intensive/(2) collect(ed)/summarize(d)/ 集約的 [しゅうやくてき] /(adj-na) intensive/ 集約農業 [しゅうやくのうぎょう] /intensive farming/ 集落 [しゅうらく] /(n) village/(P)/ 集録 [しゅうろく] /(n) compilation/editing/ 醜い [みにくい] /(adj) ugly/(P)/ 醜い女 [みにくいおんな] /ugly (homely) woman/ 醜い争い [みにくいあらそい] /scandalous dispute/ 醜と美 [しゅうとび] /ugliness and beauty/ 醜の御楯 [しこのみたて] /(exp) the humble shield of our Sovereign Lord/ 醜悪 [しゅうあく] /(adj-na,n) ugliness/meanness/offensiveness/(P)/ 醜業 [しゅうぎょう] /(n) shameful occupation/ 醜業婦 [しゅぎょうふ] /prostitute/ 醜行 [しゅうこう] /(n) disgraceful (scandalous) conduct/shameful behavior/ 醜女 [しこめ] /(n) homely woman/plain-looking woman/(P)/ 醜女 [しゅうじょ] /(n) homely woman/plain-looking woman/(P)/ 醜状 [しゅうじょう] /(n) disgraceful state of affairs/ 醜態 [しゅうたい] /(n) shameful sight/disgraceful behavior/(P)/ 醜男 [ぶおとこ] /(n) ugly man/ 醜聞 [しゅうぶん] /(n) scandal/(P)/ 醜名 [しこな] /(oK) (n) (uk) Sumo wrestler's stage name/ 醜名 [しゅうめい] /(n) scandal/ 醜類 [しゅうるい] /(n) evil-doers/ 什 [じゅう] /10/ten/utensil/thing/ 什一 [じゅういち] /tithe/ 什器 [じゅうき] /(n) utensil/appliance/furniture/ 什物 [じゅうもつ] /(n) furniture/fixtures/utensil/treasure/ 什宝 [じゅうほう] /(n) treasured article/ 住 [じゅう] /(n) dwelling/living/ 住い [すまい] /(n) dwelling/house/residence/address/ 住する [じゅうする] /(vs) to live/to reside/to inhabit/ 住まい [すまい] /(n) dwelling/house/residence/address/(P)/ 住まう [すまう] /(v5u) to live/to reside/to inhabit/(P)/ 住みか [すみか] /(n) dwelling/house/residence/den/ 住み家 [すみか] /(n) dwelling/house/residence/den/ 住み慣れる [すみなれる] /(v1) to get used to living in/ 住み荒らす [すみあらす] /(v5s) to leave a house in bad shape/ 住み込み [すみこみ] /(adj-no,n) live-in/ 住み込む [すみこむ] /(v5m) to be a live-in employee/to live in/to live with/ 住み処 [すみか] /(n) dwelling/house/residence/den/ 住み所 [すみどころ] /residence/address/domicile/ 住み心地 [すみごこち] /(n) comfort (in living place)/(P)/ 住み心地の良い [すみごこちのよい] /comfortable to live in/ 住み替える [すみかえる] /(v1) to change one's residence/ 住み着く [すみつく] /(v5k) to settle down/ 住み難い [すみにくい] /inconvenient (residence)/unpleasant (surroundings)/ 住み分け [すみわけ] /(n) habitat isolation (biology)/ 住む [すむ] /(v5m) to abide/to reside/to live in/to inhabit/to dwell/(P)/ 住めば都 [すめばみやこ] /(exp) you can get used to living anywhere/ 住家 [じゅうか] /(n) dwelling/house/residence/den/ 住家 [すみか] /(n) dwelling/house/residence/den/ 住居 [じゅうきょ] /(n) dwelling/house/residence/address/(P)/ 住居 [すまい] /(n) dwelling/house/residence/address/(P)/ 住居手当 [じゅうきょてあて] /rent allowance/ 住居跡 [じゅうきょあと] /(n) dwelling (habitation) site/site of a (prehistoric) settlement/ 住持 [じゅうじ] /(n) chief priest of temple/ 住所 [じゅうしょ] /(n) address (e.g. of house)/residence/domicile/(P)/ 住所氏名 [じゅうしょしめい] /(n) one's name and address/ 住所録 [じゅうしょろく] /(n) address book/ 住所録代わり [じゅうしょろくがわり] /substitute for an address book/ 住職 [じゅうしょく] /(n) chief priest (of a Buddhist temple)/ 住人 [じゅうにん] /(n) dweller/inhabitant/resident/(P)/ 住生活 [じゅうせいかつ] /manner of housing/ 住専 [じゅうせん] /housing-loan corporation/ 住僧 [じゅうそう] /(n) chief priest (of a Buddhist temple)/ 住宅 [じゅうたく] /(n) resident/housing/(P)/ 住宅街 [じゅうたくがい] /(n) residential area/ 住宅金融公庫 [じゅうたくきんゆうこうこ] /(n) Housing Loan Corporation/ 住宅産業 [じゅうたくさんぎょう] /the housing industry/ 住宅手当 [じゅうたくてあて] /(n) housing allowance/ 住宅地 [じゅうたくち] /(n) housing district/residential district/(P)/ 住宅地区 [じゅうたくちく] /residential district/ 住宅地帯 [じゅうたくちたい] /housing belt development/ 住宅難 [じゅうたくなん] /(n) housing shortage/ 住宅費 [じゅうたくひ] /(n) housing costs (expenses)/ 住宅問題 [じゅうたくもんだい] /(n) housing problem/ 住民 [じゅうみん] /(n) citizens/inhabitants/residents/population/(P)/ 住民運動 [じゅうみんうんどう] /neighborhood (protest) movement/ 住民税 [じゅうみんぜい] /(n) municipal tax/ 住民登録 [じゅうみんとうろく] /resident registration/ 住民投票 [じゅうみんとうひょう] /(n) local referendum/poll of residents/ 住民票 [じゅうみんひょう] /(n) citizen (identification) card/ 住友 [すみとも] /Sumitomo (company)/ 住友銀行 [すみともぎんこう] /Sumitomo Bank/ 充てる [あてる] /(v1) to assign/to set aside/(P)/ 充溢 [じゅういつ] /(n) overflow/abundance/exuberance/ 充員 [じゅういん] /(n) reserves/recruits/draftees/ 充血 [じゅうけつ] /(n) congestion (with blood)/ 充血した [じゅうけつした] /congested/bloodshot/inflamed/ 充血した目 [じゅうけつしため] /inflamed eyes/(P)/ 充塞 [じゅうそく] /(n,vs) plug/full up/being filled/stopped up/ 充実 [じゅうじつ] /(n,vs) fullness/completion/perfection/substantiality/enrichment/(P)/ 充実した [じゅうじつした] /full/complete/replete with/substantial (meal)/solid (reading)/ 充足 [じゅうそく] /(n) sufficiency/(P)/ 充填 [じゅうてん] /(n,vs) fill (up)/plug/replenish/filling (in tooth)/loading (gun with ammunition, camera with film)/ 充電 [じゅうでん] /(n,vs) (1) charging (electrically)/(2) electrification/ 充電器 [じゅうでんき] /(battery) charger/ 充電期間 [じゅうでんきかん] /(n) period of time in which to recharge one's batteries/ 充当 [じゅうとう] /(n,vs) allocation/appropriation/ 充当金 [じゅうとうきん] /appropriation/ 充備 [じゅうび] /(n) completion/perfection/ 充分 [じゅうぶん] /(adj-na,adv,n,vs) (1) plenty/enough/sufficient/satisfactory/adequate/perfect/thorough/fully/in full/(P)/ 充満 [じゅうまん] /(n,vs) being filled with/teaming with/pregnant with/(P)/ 充満ている [みちみちている] /(v1) to be filled with/to be pregnant with/to teem with/ 充用 [じゅうよう] /(n,vs) appropriation to/earmarking for/ 十 [じゅう] /(num) 10/ten/(P)/ 十 [と] /(num) 10/ten/ 十 [とお] /(num) 10/ten/(P)/ 十一 [じゅういち] /(n) 11/eleven/ 十一月 [じゅういちがつ] /(n-adv) November/ 十一献金 [じゅういちけんきん] /tithes/ 十一面観音 [じゅういちめんかんのん] /(n) 11-faced Goddess of Mercy/ 十一面観世音 [じゅういちめんかんぜおん] /11-faced Goddess of Mercy/ 十雨 [じゅうう] /refreshing rain once in ten days/ 十円玉 [じゅうえんだま] /10 yen coin/(P)/ 十億 [じゅうおく] /1,000,000,000/billion (American)/milliard (British)/ 十回 [じっかい] /ten times/ 十回 [じゅっかい] /ten times/ 十戒 [じっかい] /(n) the 10 Buddhist precepts/Ten Commandments/Decalog/(P)/ 十干 [じっかん] /(n) the 10 calendar signs/ 十九 [じゅうきゅう] /19/nineteen/ 十月 [じゅうがつ] /(n-adv) October/ 十月革命 [じゅうがつかくめい] /(n) the October Revolution/ 十五 [じゅうご] /15/fifteen/ 十五夜 [じゅうごや] /(n) night of the full moon/the night of the 15th day of the 8 lunar month/ 十三 [じゅうさん] /13/thirteen/ 十三夜 [じゅうさんや] /(n) 13th day (of the moon)/the night of the 13th day of 9th lunar month/ 十四 [じゅうし] /14/fourteen/ 十四 [じゅうよん] /14/fourteen/ 十四日 [じゅうよっか] /fourteenth day of the month/ 十指 [じっし] /(n) the ten fingers/ 十指 [じゅっし] /(n) the ten fingers/ 十字 [じゅうじ] /(adj-na,n) cross/crossed/cruciform/ 十字に [じゅうじに] /crosswise/ 十字架 [じゅうじか] /(n) cross/the Cross (of Christ)/(P)/ 十字架状 [じゅうじかじょう] /(adj-na) cruciform/ 十字架像 [じゅうじかぞう] /crucifix/(P)/ 十字火 [じゅうじか] /(n) crossfire/ 十字街 [じゅうじがい] /(n) crossroads/street crossing/ 十字軍 [じゅうじぐん] /(n) Crusades/Crusaders/ 十字軍騎士 [じゅうじぐんきし] /the Crusaders/ 十字形 [じゅうじけい] /(adj-na) cross/cruciform/ 十字線 [じゅうじせん] /(n) crosshairs/ 十字砲火 [じゅうじほうか] /(n) cross fire/(P)/ 十字路 [じゅうじろ] /(n) crossroads/(P)/ 十七 [じゅうしち] /17/seventeen/ 十七 [じゅうなな] /17/seventeen/ 十手 [じって] /(n) short metal truncheon/ 十種競技 [じっしゅきょうぎ] /(n) decathlon/ 十重 [とえ] /(n) tenfold/ 十重二十重 [とえはたえ] /(n) multitude/ 十進 [じっしん] /(adj-na) decimal system/deciam/ 十進制 [じっしんせい] /decimal system/ 十進分類法 [じっしんぶんるいほう] /(n) decimal classification/Dewey (decimal) classification/ 十進法 [じっしんほう] /(n) decimal system/ 十人十色 [じゅうにんといろ] /(n) (col) Several men, several minds/everyone has his own ideas and tastes/everyone has his own interests and ideas/different strokes for different folks/ 十人並 [じゅうにんなみ] /(adj-na,n) being average (capacity, looks) (as good as anyone)/mediocrity/ 十人並み [じゅうにんなみ] /(adj-na,n) being average (capacity, looks) (as good as anyone)/mediocrity/ 十人力 [じゅうにんりき] /the strength of ten/ 十数 [じゅうすう] /(pref) ten-odd/ 十全 [じゅうぜん] /(adj-na,n) perfection/consummation/absolute safety/ 十代 [じゅうだい] /(n) the teens (10-19)/teenage/the tenth generation/ 十台 [じゅうだい] /(n) the teens (10-19)/teenage/the tenth generation/ 十中八九 [じっちゅうはっく] /(n-adv,n) 8 or 9 cases out of ten/ 十哲 [じってつ] /(n) Basho's Ten Disciples/Confucius' Ten Disciples/ 十哲 [じゅってつ] /(n) Basho's Ten Disciples/Confucius' Ten Disciples/ 十二 [じゅうに] /12/twelve/ 十二宮 [じゅうにきゅう] /(n) constellations of the zodiac/ 十二月 [じゅうにがつ] /(n-adv) December/ 十二使徒 [じゅうにしと] /Twelve Apostles/ 十二指腸 [じゅうにしちょう] /(n) duodenum/ 十二指腸虫 [じゅうにしちょうちゅう] /(n) hookworm/ 十二指腸潰瘍 [じゅうにしちょうかいよう] /(n) duodenal ulcer/ 十二支 [じゅうにし] /(n) the 12 signs of the Chinese zodiac/ 十二時 [じゅうにじ] /twelve o'clock/noon/midnight/ 十二折り [じゅうにおり] /duodecimo (folding)/ 十二単衣 [じゅうにひとえ] /(n) lady's ceremonial court dress/ 十二分 [じゅうにぶん] /(adj-na,n) more than enough/ 十日 [とおか] /ten days/the tenth (day of the month)/(P)/ 十日の菊 [とおかのきく] /(n) coming too late/ 十年一昔 [じゅうねんひとむかし] /(n) expression suggesting that the pace of change makes ten years back seem like ancient history/ 十年一日 [じゅうねんいちじつ] /(n) without intermission for ten (long) years/with constancy of purose for ten (long) years/in the same old rut for years on end/ 十能 [じゅうのう] /(n) fire shovel/fire pan/ 十把一絡げ [じっぱひとからげ] /(n) in quantity/in a lump/indiscriminate or sweeping (statement)/ 十倍 [じゅうばい] /ten times/tenfold/ 十八 [じゅうはち] /18/eighteen/ 十八金 [じゅうはちきん] /(n) 18-carat gold/ 十八番 [おはこ] /(n) one's favorite stunt/one's hobby/No. 18/ 十八番 [じゅうはちばん] /(n) one's favorite stunt/one's hobby/No. 18/ 十部門分類法 [じゅうぶもんぶんるいほう] /Dewey Decimal System/ 十分 [じっぷん] /10 minutes/(P)/ 十分 [じゅうぶん] /(adj-na,adv,n,vs) (1) plenty/enough/sufficient/satisfactory/adequate/perfect/thorough/fully/in full/(2) division into ten/(P)/ 十分 [じゅっぷん] /10 minutes/ 十分の一 [じゅうぶんのいち] /the tithe/tenth/ 十分条件 [じゅうぶんじょうけん] /(n) a sufficient condition/ 十分置きに運転 [じゅっぷんおきにうんてん] /(vs) operating on a ten-minute schedule/ 十文字 [じゅうもんじ] /(adj-no,n) a cross/cruciform/ 十文字に [じゅうもんじに] /crosswise/ 十本 [じゅっぽん] /ten (long cylindrical things)/ 十万 [じゅうまん] /100,000/hundred thousand/ 十万億土 [じゅうまんおくど] /(n) eternity/paradise/ 十目 [じゅうもく] /(n) all eyes/ 十薬 [じゅうやく] /(n) chameleon plant (Houttuynia cordata)/ 十薬 [ドクダミ] /(n) chameleon plant (Houttuynia cordata)/ 十両 [じゅうりょう] /(n) junior grade sumo wrestler/ 十露盤 [そろばん] /(n) abacus/ 十六 [じゅうろく] /16/sixteen/ 十六音符 [じゅうろくおんぷ] /16th note/ 十六夜 [いざよい] /(n) 16-day-old moon/ 十誡 [じっかい] /(n) the 10 Buddhist precepts/Ten Commandments/Decalog/ 従う [したがう] /(v5u) to abide (by the rules)/to obey/to follow/to accompany/(P)/ 従える [したがえる] /(v1) to be accompanied by/to subdue/(P)/ 従たる [じゅうたる] /subordinate/secondary/junior/incidental/accessory/ 従って [したがって] /(conj) therefore/consequently/in accordance with/(P)/ 従因 [じゅういん] /(n) secondary cause/ 従価税 [じゅうかぜい] /(n) ad valorem duty/ 従業 [じゅうぎょう] /(n) employment/ 従業員 [じゅうぎょういん] /(n) employee/worker/(P)/ 従軍 [じゅうぐん] /(n) campaign/ 従軍記者 [じゅうぐんきしゃ] /war correspondent/ 従兄 [いとこ] /(n) (male) (uk) cousin (older than the writer)/ 従兄 [じゅうけい] /(n) (male) (uk) cousin (older than the writer)/ 従兄弟 [いとこ] /(n) (male) (uk) cousin/(P)/ 従兄弟 [じゅうけいてい] /(n) (male) (uk) cousin/ 従三位 [じゅさんみ] /second grade of the third rank of honor/ 従姉 [いとこ] /(n) (uk) cousin (female) (older than the writer)/ 従姉 [じゅうし] /(n) (uk) cousin (female) (older than the writer)/ 従姉妹 [いとこ] /(n) (uk) cousin (female)/ 従姉妹 [じゅうしまい] /(n) (uk) cousin (female)/ 従事 [じゅうじ] /(n,vs) engaging/pursuing/following/(P)/ 従者 [じゅうしゃ] /(n) follower/attendant/valet/servant/ 従順 [じゅうじゅん] /(adj-na,n) obedient/gentle/meek/submissive/docile/ 従節 [じゅうせつ] /subordinate clause/ 従前 [じゅうぜん] /(adj-no,n) previous/former/ 従属 [じゅうぞく] /(n,vs) subordination/dependency/(P)/ 従属国 [じゅうぞくこく] /(n) a dependency/ 従属節 [じゅうぞくせつ] /(n) subordinate clause/ 従属変数 [じゅうぞくへんすう] /dependent variable/ 従卒 [じゅうそつ] /(n) (military) orderly/underling/ 従弟 [いとこ] /(n) (uk) cousin (male, younger than the writer)/ 従弟 [じゅうてい] /(n) (uk) cousin (male, younger than the writer)/ 従的 [じゅうてき] /(adj-na) subordinate/secondary/ 従犯 [じゅうはん] /(n) accomplice/complicity/ 従物 [じゅうぶつ] /(n) accessory (thing)/appurtenance/ 従僕 [じゅうぼく] /(n) attendant male servant/(P)/ 従妹 [いとこ] /(n) (uk) cousin (female, younger than the writer)/ 従妹 [じゅうまい] /(n) (uk) cousin (female, younger than the writer)/ 従容 [しょうよう] /(adj-na,n) calm/composure/ 従容たる [しょうようたる] /(adj-t) calm/composed/tranquil/ 従来 [じゅうらい] /(n-adv,n-t) up to now/so far/traditional/(P)/ 従来は [じゅうらいは] /so far/hitherto/ 従来型 [じゅうらいがた] /existing (type, form)/ 従量税 [じゅうりょうぜい] /(n) (taxation) a specific duty/ 戎葵 [じゅうき] /(arch) hollyhock/ 柔らか [やわらか] /(adj-na,n) soft/tender/limp/subdued (colour or light)/gentle/meek/(P)/ 柔らかい [やわらかい] /(adj) soft/tender/limp/(P)/ 柔らかい文章 [やわらかいぶんしょう] /informal style/ 柔らかい毛布 [やわらかいもうふ] /soft blanket/ 柔らかな光 [やわらかなひかり] /soft light/ 柔らかな風 [やわらかなかぜ] /gentle breeze/ 柔らかみ [やわらかみ] /(n) (touch of) softness/ 柔弱 [にゅうじゃく] /(adj-na,n) weakness/effeminacy/enervation/(P)/ 柔術 [じゅうじゅつ] /(n) jujitsu/(P)/ 柔順 [じゅうじゅん] /(adj-na,n) obedient/gentle/meek/submissive/docile/ 柔道 [じゅうどう] /(n) judo/(P)/ 柔道家 [じゅうどうか] /judo practitioner/ 柔道場 [じゅうどうじょう] /judo hall/ 柔道着 [じゅうどうぎ] /suit for judo practice/ 柔軟 [じゅうなん] /(adj-na,n) flexible/lithe/(P)/ 柔軟仕上げ剤 [じゅうなんしあげざい] /fabric softener/ 柔軟性 [じゅうなんせい] /(n) compatibility/pliability/softness/elasticity/ 柔軟体操 [じゅうなんたいそう] /calisthenics/ 柔肌 [やわはだ] /(n) soft fair skin/ 柔毛 [じゅうもう] /(n) soft hair/ 柔和 [にゅうわ] /(adj-na,n) gentleness/mildness/meekness/(P)/ 汁 [しる] /(n) juice/sap/soup/broth/(P)/ 汁 [つゆ] /(n) juice/sap/soup/broth/ 汁液 [じゅうえき] /(n) juice/ 汁気 [しるけ] /(n) juice/ 汁物 [しるもの] /(n) soup/ 汁粉 [しるこ] /(n) sweet red-bean soup/(P)/ 渋 [しぶ] /(n) astringent (puckery) juice (of unripe persimmons)/ 渋々 [しぶしぶ] /(adv) reluctantly/unwillingly/ 渋い [しぶい] /(adj) (1) tasteful (clothing)/"cool"/an aura of refined masculinity/(2) astringent/sullen/bitter (taste)/(3) grim/quiet/(4) sober/stingy/(P)/ 渋い顔をしている [しぶいかおをしている] /(exp) to be grim-faced/to look sullen/ 渋い酒 [しぶいさけ] /rough wine/ 渋い色 [しぶいいろ] /sober (quiet) color/ 渋い着物 [しぶいきもの] /tasteful dress/ 渋り腹 [しぶりばら] /(n) bowel pains/painful loose bowels/ 渋る [しぶる] /(v5r) to hesitate/to be reluctant/to have loose painful bowel movement/(P)/ 渋柿 [しぶがき] /(n) sour and puckery persimmon/ 渋紙 [しぶがみ] /(n) paper treated with astringent persimmon juice/ 渋渋 [しぶしぶ] /(adv) reluctantly/unwillingly/ 渋色 [しぶいろ] /(n) tan (color)/ 渋滞 [じゅうたい] /(n,vs) congestion (e.g. traffic)/delay/stagnation/(P)/ 渋茶 [しぶちゃ] /(n) strong or bitter (green) tea/ 渋抜き [しぶぬき] /(n) removing the astringent taste (from persimmons)/ 渋皮 [しぶかわ] /(n) inner, astringent skin (of a chestnut)/ 渋味 [しぶみ] /(n) good taste/astringency/refinement/(P)/ 渋面 [しぶつら] /(n) grimace/sullen face/ 渋面 [しぶづら] /(n) grimace/sullen face/(P)/ 渋面 [じゅうめん] /(n) grimace/sullen face/(P)/ 獣 [けだもの] /(n) beast/brute/(P)/ 獣 [けもの] /(n) beast/brute/(P)/ 獣医 [じゅうい] /(n) veterinarian/(P)/ 獣医学 [じゅういがく] /(n) veterinary medicine/ 獣姦 [じゅうかん] /(n) bestiality/sodomy/ 獣行 [じゅうこう] /(n) brutal or bestial act/ 獣脂 [じゅうし] /(n) tallow/ 獣心 [じゅうしん] /(n) brutal heart/ 獣性 [じゅうせい] /(n) brutality/animal nature/ 獣帯 [じゅうたい] /(n) zodiac/ 獣道 [けものみち] /(n) animal trail/ 獣肉 [じゅうにく] /(n) animal flesh/ 獣皮 [じゅうひ] /(n) a hide/a pelt/animal skin/ 獣偏 [けものへん] /(n) dog radical (kemonohen)/ 獣慾 [じゅうよく] /(n) animal or carnal desires/lust/ 獣欲 [じゅうよく] /(n) animal or carnal desires/lust/ 獣類 [じゅうるい] /(n) animals/beasts/ 縦 [たて] /(n) length/height/(P)/ 縦横 [じゅうおう] /(n) length and width/every direction/warp and woof/right and left/vertically and horizontally/length and breadth/(P)/ 縦横 [たてよこ] /(n) length and width/every direction/warp and woof/right and left/vertically and horizontally/length and breadth/(P)/ 縦横無尽 [じゅうおうむじん] /(adj-na,n) freely/right and left/as one pleases/ 縦隔 [じゅうかく] /(n) mediastinum/ 縦割り [たてわり] /(n) dividing vertically/ 縦貫 [じゅうかん] /(n) running through/traversal/ 縦穴 [たてあな] /(n) pit/shaft/ 縦結び [たてむすび] /(n) vertical or granny knot/ 縦坑 [たてこう] /(n) shaft/ 縦糸 [たていと] /(n) (weaving) warp/ 縦軸 [たてじく] /(n) vertical axis/vertical line/ 縦縞 [たてじま] /(n) vertical stripes/striped fabric/ 縦社会 [たてしゃかい] /vertically structured society/ 縦書 [たてがき] /(n) vertical writing/(P)/ 縦書き [たてがき] /(n) vertical writing/(P)/ 縦陣 [じゅうじん] /(n) (military) column/ 縦旋盤 [たてせんばん] /vertical turning lathe/VTL/ 縦線 [じゅうせん] /(n) vertical line/(P)/ 縦組み [たてぐみ] /(n) vertical typesetting/ 縦走 [じゅうそう] /(n,vs) traverse/walk along the ridge/ 縦隊 [じゅうたい] /(n) (military) column/ 縦断 [じゅうだん] /(n,vs) flying through/cutting across/(P)/ 縦長 [たてなが] /(adj-na,n) oblong/vertical writing style, e.g. on envelopes/ 縦笛 [たてぶえ] /(n) recorder (the musical instrument)/ 縦波 [たてなみ] /(n) longitudinal wave/ 縦揺れ [たてゆれ] /(n) (with respect to an earthquake) vertical shake/pitching/ 縦覧 [じゅうらん] /(n,vs) inspection/ 縦列 [じゅうれつ] /(n) column/file/ 重 [え] /(suf) -fold/-ply/(P)/ 重 [おも] /(adj-na,n) main/principal/important/ 重々 [じゅうじゅう] /(adj-no,adv,n) repeated/manifold/ 重々しい [おもおもしい] /(adj) frequently/sincerely/exceedingly/serious/grave/dignified/ 重々に [じゅうじゅうに] /extremely/ 重々にも [じゅうじゅうにも] /repeatedly/ 重い [おもい] /(adj) heavy/massive/serious/important/severe/oppressed/(P)/ 重い罪 [おもいつみ] /serious (grave) crime/ 重い任務 [おもいにんむ] /important task/ 重き [おもき] /(n) importance/emphasis/stress/ 重く用いる [おもくもちいる] /(exp) to give an important position/ 重さ [おもさ] /(n) weight/(P)/ 重し石 [おもしいし] /stone weights on pickle-tub covers/ 重たい [おもたい] /(adj) heavy/massive/serious/important/severe/oppressed/(P)/ 重なり [かさなり] /(n) overlapping/piling/ 重なり合う [かさなりあう] /(v5u) to lie on top of each other/to overlap/to pile up/ 重なる [おもなる] /(oK) main/principal/important/ 重なる [かさなる] /(v5r) to be piled up/lie on top of one another/overlap each other/(P)/ 重ね [かさね] /(n) pile/heap/layer/suits/set/course (stones)/ 重ねて [かさねて] /(adv) once more/repeatedly/ 重ねる [かさねる] /(v1) to pile up/to put something on another/to heap up/to add/to repeat/(P)/ 重ね掛ける [かさねかける] /(v1) to lap/to overlap/ 重ね合わせ [かさねあわせ] /superposition (physics)/ 重ね合わせる [かさねあわせる] /(v1) to overlap/ 重ね詞 [かさねことば] /repeated word or phrase/ 重ね重ね [かさねがさね] /(adv) frequently/sincerely/exceedingly/ 重ね書き [かさねがき] /(vs) overwrite/ 重ね書き用羊皮紙 [かさねがきようようひし] /palimpsest/ 重ね着 [かさねぎ] /(n) wearing one garment over another/ 重み [おもみ] /(n) importance/weight/dignity/emphasis/(P)/ 重り [おもり] /(n) weight/sinker (fishing)/ 重る [おもる] /(v5r) to get heavy/to grow serious/ 重んじる [おもんじる] /(v1) to respect/to honor/to esteem/to prize/(P)/ 重んずる [おもんずる] /(v5z) to honor/to respect/to esteem/to prize/(P)/ 重愛 [じゅうあい] /endearment/ 重圧 [じゅうあつ] /(n) pressure/ 重圧に耐える [じゅうあつにたえる] /(exp) to withstand pressures/ 重圧感 [じゅうあつかん] /(n) feeling of oppression/ 重囲 [じゅうい] /(n) close siege/ 重囲 [ちょうい] /(n) close siege/ 重液 [じゅうえき] /(n) heavy liquids/ 重液分離 [じゅうえきぶんり] /heavy media (liquid) separation/ 重縁 [じゅうえん] /(n) double marriage (in the same family)/intermarriage/ 重恩 [じゅうおん] /(n) heavy obligation/ 重恩 [ちょうおん] /special blessing/ 重加算税 [じゅうかさんぜい] /(n) heavy additional tax(ation)/ 重科 [じゅうか] /(n) serious crime/heavy punishment/ 重火器 [じゅうかき] /(n) heavy weapons/ 重荷 [おもに] /(n) load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibility/(P)/ 重荷 [じゅうか] /(n) load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibility/ 重過ぎる [おもすぎる] /(v1) to be too heavy/ 重灰 [じゅうかい] /dense ash/ 重患 [じゅうかん] /(n) serious illness/ 重器 [じゅうき] /(n) treasure/invaluable person/ 重機 [じゅうき] /(n) heavy machine gun/ 重機関銃 [じゅうきかんじゅう] /(n) heavy machine gun/ 重軌条 [じゅうきじょう] /heavy rail/ 重騎兵 [じゅうきへい] /heavy cavalry/ 重詰め [じゅうづめ] /(n) food packed in nest of lacquered boxes/ 重禁錮 [じゅうきんこ] /(n) imprisonment with hard labor/ 重謹慎 [じゅうきんしん] /close confinement (in one's barracks)/ 重金属 [じゅうきんぞく] /(n) heavy metals/ 重苦しい [おもくるしい] /(adj) heavy/gloomy/awkward/cumbrous/oppressive/leaden/(P)/ 重刑 [じゅうけい] /(n) heavy sentence/ 重言 [じゅうごん] /(n) succession of words of similar meaning/ 重厚 [じゅうこう] /(adj-na,n) thickness/composure and dignity/ 重厚 [ちょうこう] /(adj-na,n) thickness/composure and dignity/ 重工 [じゅうこう] /(n) heavy industry/ 重工業 [じゅうこうぎょう] /(n) heavy industry/(P)/ 重合 [じゅうごう] /(n,vs) polymerization/ 重合体 [じゅうごうたい] /(n) a polymer/ 重刻 [じゅうこく] /(n) reprinting/ 重婚 [じゅうこん] /(n) bigamy/ 重婚者 [じゅうこんしゃ] /bigamist/ 重罪 [じゅうざい] /(n) felony/serious crime/ 重殺 [じゅうさつ] /(n) double play/ 重酸素 [じゅうさんそ] /heavy oxygen/ 重視 [じゅうし] /(n,vs) importance/stress/serious consideration/(P)/ 重手 [おもで] /(n) serious wound or injury/ 重手代 [おもてだい] /(n) head steward (of an estate)/ 重重 [じゅうじゅう] /(adj-no,adv,n) repeated/manifold/ 重重しい [おもおもしい] /(adj) frequently/sincerely/exceedingly/serious/grave/dignified/ 重重に [じゅうじゅうに] /extremely/ 重重にも [じゅうじゅうにも] /repeatedly/ 重出 [じゅうしゅつ] /(n,vs) citing again/ 重傷 [おもで] /(n) serious wound or injury/ 重傷 [じゅうしょう] /(n) serious wound or injury/(P)/ 重傷者 [じゅうしょうしゃ] /severely wounded person/ 重商主義 [じゅうしょうしゅぎ] /(n) mercantilism/ 重商主義者 [じゅうしょうしゅぎしゃ] /mercantilist/ 重唱 [じゅうしょう] /(n) singing in parts/ 重症 [じゅうしょう] /(n) serious illness/(P)/ 重症者 [じゅうしょうしゃ] /the seriously ill/ 重症例 [じゅうしょうれい] /serious cases (of illness)/ 重畳 [ちょうじょう] /(n) piled one upon another/excellent/splendid/ 重畳たる [ちょうじょうたる] /placed one upon another/piled up/splendid/excellent/ 重職 [じゅうしょく] /(n) responsible position/ 重心 [じゅうしん] /(n) center of gravity/(P)/ 重臣 [じゅうしん] /(n) chief vassal/senior statesman/ 重水 [じゅうすい] /(n) heavy water/ 重水素 [じゅうすいそ] /(n) deuterium/heavy hydrogen/ 重星 [じゅうせい] /(n) multiple star/ 重税 [じゅうぜい] /(n) heavy taxation/ 重石 [おもし] /(n) stone weights on pickle-tub covers/ 重積 [じゅうせき] /(vs) piling up/ 重責 [じゅうせき] /(n) heavy responsibility/(P)/ 重説 [じゅうせつ] /reexplanation/ 重戦車 [じゅうせんしゃ] /(n) heavy tank/ 重奏 [じゅうそう] /(n) instrumental ensemble/ 重層 [じゅうそう] /(n) multistoried/multilayered/ 重層的 [じゅうそうてき] /stratified/multilayered/ 重曹 [じゅうそう] /(n) baking soda/sodium bicarbonate/ 重体 [じゅうたい] /(adj-na,n) seriously ill/serious condition/critical state/(P)/ 重態 [じゅうたい] /(adj-na,n) seriously ill/serious condition/critical state/(P)/ 重代 [じゅうだい] /(n) successive generations/ 重大 [じゅうだい] /(adj-na,n) important/weighty/(P)/ 重大化 [じゅうだいか] /aggravation/ 重大視 [じゅうだいし] /(n) taking (something) seriously/ 重大性 [じゅうだいせい] /importance/seriousness/ 重大問題 [じゅうだいもんだい] /(n) serious (vital) question/a grave issue/a matter of grave concern/ 重炭酸ソーダ [じゅうたんさんソーダ] /(n) baking soda/sodium bicarbonate/ 重炭酸曹達 [じゅうたんさんそうだ] /sodium bicarbonate/baking soda/ 重聴 [じゅうちょう] /hard of hearing/ 重鎮 [じゅうちん] /(n) leader/authority/mainstay/ 重点 [じゅうてん] /(n) important point/lay stress on/colon/emphasis/(P)/ 重点主義 [じゅうてんしゅぎ] /priority system/ 重点的に [じゅうてんてきに] /mainly/ 重電機 [じゅうでんき] /(n) heavy electric equipment/ 重度 [じゅうど] /(adj-no,n) heavy/severe/ 重盗 [じゅうとう] /(n) double steal/ 重湯 [おもゆ] /(n) thin rice gruel/rice water/ 重篤 [じゅうとく] /(adj-na,n) serious (illness)/ 重噸 [じゅうとん] /long ton/ 重任 [じゅうにん] /(n) heavy responsibility/important post/reelection/reappointment/ 重農主義 [じゅうのうしゅぎ] /(n) emphasizing agriculture/ 重農主義者 [じゅうのうしゅぎしゃ] /physiocrat/ 重馬場 [おもばば] /(n) heavy going/ 重爆 [じゅうばく] /(n) heavy bomber/ 重爆撃機 [じゅうばくげきき] /(n) a heavy bomber/ 重箱 [じゅうばこ] /(n) nest of boxes/(P)/ 重箱読み [じゅうばこよみ] /corrupt pronunciation (on-kun mixture)/ 重罰 [じゅうばつ] /(n) heavy punishment/ 重版 [じゅうはん] /(n) second edition/additional printing/literary piracy/ 重犯 [じゅうはん] /(n) felony/felon/old offender/ 重犯 [じゅうぼん] /(n) felony/felon/old offender/ 重犯 [ちょうはん] /(n) felony/felon/old offender/ 重病 [じゅうびょう] /(n) serious illness/(P)/ 重複 [じゅうふく] /(n,vs) duplication/repetition/overlapping/redundancy/restoration/(P)/ 重複 [ちょうふく] /(n,vs) duplication/repetition/overlapping/redundancy/restoration/(P)/ 重複保険 [じゅうふくほけん] /double insurance/ 重文 [じゅうぶん] /(n) (abbr) compound sentence/important national treasure/ 重変 [じゅうへん] /double flat (music)/ 重母音 [じゅうぼいん] /(n) diphthong/ 重宝 [じゅうほう] /(adj-na,n,vs) priceless treasure/convenience/usefulness/ 重宝 [ちょうほう] /(adj-na,n,vs) priceless treasure/convenience/usefulness/(P)/ 重宝がる [ちょうほうがる] /(v5r) to find useful/to think highly of/ 重砲 [じゅうほう] /(n) heavy artillery/ 重味 [おもみ] /(n) importance/weight/dignity/emphasis/ 重目 [おもめ] /(adj-na,n) little heavy/ 重役 [おもやく] /(n) heavy responsibilities/director/ 重役 [じゅうやく] /(n) director/high executive/(P)/ 重役会 [じゅうやっかい] /board of directors/ 重訳 [じゅうやく] /(n) retranslation/ 重油 [じゅうゆ] /(n) heavy oil/crude petroleum/ 重用 [じゅうよう] /(n,vs) appointing to a responsible post/ 重用 [ちょうよう] /(n,vs) appointing to a responsible post/ 重要 [じゅうよう] /(adj-na,n) important/momentous/essential/principal/major/(P)/ 重要産業 [じゅうようさんぎょう] /key industry/ 重要視 [じゅうようし] /(n,vs) regarding highly/ 重要事項 [じゅうようじこう] /(n) important matter/matters of weight/ 重要人物 [じゅうようじんぶつ] /(n) important person/strategic person/key figure/ 重要性 [じゅうようせい] /(n) importance/gravity/ 重要文化財 [じゅうようぶんかざい] /important national treasure/important cultural property/ 重要無形文化財 [じゅうようむけいぶんかざい] /important intangible cultural asset/ 重陽 [ちょうよう] /(n) Chrysanthemum Festival (the 9th day of the 9th lunar month)/ 重利 [じゅうり] /(n) compound interest/ 重立った [おもだった] /main/principal/important/conspicuous/prominent/ 重立つ [おもだつ] /(v5t) main/principal/important/conspicuous/prominent/ 重量 [じゅうりょう] /(n) weight/heavyweight boxer/(P)/ 重量感 [じゅうりょうかん] /(n) thick and heavy/ 重量感覚 [じゅうりょうかんかく] /sense of weight/ 重量級 [じゅうりょうきゅう] /(n) heavyweight class/ 重量挙げ [じゅうりょうあげ] /(n) weight lifting/ 重量拳闘選手 [じゅうりょうけんとうせんしゅ] /heavy weight boxer/ 重量上げ [じゅうりょうあげ] /weight lifting/ 重量選手 [じゅうりょうせんしゅ] /heavyweight player/ 重量噸 [じゅうりょうとん] /dead-weight tonnage/ 重量噸数 [じゅうりょうとんすう] /dead-weight tonnage/ 重力 [じゅうりょく] /(n) gravity/(P)/ 重労働 [じゅうろうどう] /(n) heavy labor/hard labor (in prison)/ 重祚 [じゅうそ] /(n) second accession to the throne/ 重祚 [ちょうそ] /(n) second accession to the throne/ 銃 [つつ] /gun/ 銃の筒 [じゅうのつつ] /barrel of a gun/ 銃を構えて [じゅうをかまえて] /ready with a rifle leveled/ 銃架 [じゅうか] /(n) arms rack/rifle stand/ 銃火 [じゅうか] /(n) gunfire/ 銃丸 [じゅうがん] /(n) bullet/ 銃眼 [じゅうがん] /(n) loophole/eyelet/ 銃器 [じゅうき] /(n) small arms/(P)/ 銃刑 [じゅうけい] /(n) execute by shooting to death (by firing squad)/ 銃撃 [じゅうげき] /(n,vs) shooting/gunning (down)/ 銃剣 [じゅうけん] /(n) bayonet/ 銃剣術 [じゅうけんじゅつ] /(n) a bayonet drill/ 銃後 [じゅうご] /(n) the homefront/ 銃口 [じゅうこう] /(n) gun point/muzzle/ 銃座 [じゅうざ] /(n) emplacement/ 銃殺 [じゅうさつ] /(n,vs) death by shooting/(P)/ 銃傷 [じゅうしょう] /(n) gunshot wound/ 銃床 [じゅうしょう] /(n) gunstock/ 銃身 [じゅうしん] /(n) gun barrel/ 銃声 [じゅうせい] /(n) gunshot/(gun) report/ 銃創 [じゅうそう] /(n) gunshot wound/ 銃弾 [じゅうだん] /(n) bullet (from a rifle)/ 銃砲 [じゅうほう] /(n) guns/firearms/ 銃猟 [じゅうりょう] /(n) shooting/hunting/ 銃連射 [じゅうれんしゃ] /rapid (weapons) fire/hail of bullets/ 叔世 [しゅくせい] /age of decline (said of a nation)/ 叔父 [おじ] /(n) uncle (younger than one's parent)/(P)/ 叔父 [しゅくふ] /(n) uncle (younger than one's parent)/(P)/ 叔父さん [おじさん] /(n) (hon) (uk) middle-aged gentleman/uncle/(P)/ 叔母 [おば] /(n) aunt (younger than one's parent)/(P)/ 叔母 [しゅくぼ] /(n) aunt (younger than one's parent)/(P)/ 叔母さん [おばさん] /(n) aunt/middle-aged lady/(P)/ 夙 [しゅく] /bright and early/early in life/long ago/for a long time/ 夙に [つとに] /(adv) bright and early/early in life/long ago/for a long time/ 夙志 [しゅくし] /(n) long-cherished desire/ 夙成 [しゅくせい] /precocity/ 夙夜 [しゅくや] /(n-t) from morning till night/day and night/always/ 宿 [やど] /(n) inn/lodging/(P)/ 宿す [やどす] /(v5s) to keep (guest)/to conceive/to carry (virus)/(P)/ 宿り [やどり] /(n) lodging abode/shelter/ 宿り木 [やどりぎ] /(gikun) (n) mistletoe/parasitic plant/ 宿る [やどる] /(v5r) to lodge/to dwell/to be pregnant/(P)/ 宿悪 [しゅくあく] /(n) old evils/(Buddhism) evils committed in a previous existence/ 宿意 [しゅくい] /(n) longstanding opinion/old grudge/ 宿引き [やどひき] /(n) hotel or lodging house tout/ 宿運 [しゅくうん] /(n) fate/destiny/ 宿営 [しゅくえい] /(n) billeting/camp/ 宿駅 [しゅくえき] /(n) post town/relay station/stage/ 宿怨 [しゅくえん] /(n) old grudge/old score/ 宿縁 [しゅくえん] /(n) destiny/fate/karma/ 宿屋 [やどや] /(n) inn/(P)/ 宿下がり [やどさがり] /(n) (short-term) leave allowed a servant/ 宿学 [しゅくがく] /(n) renowned scholar/ 宿願 [しゅくがん] /(n) longstanding desire/ 宿業 [しゅくごう] /(n) (Buddhism) karma/ 宿根 [しゅっこん] /(n) (Buddhism) fate predetermined from a prior existence/ 宿根草 [しゅっこんそう] /(n) perennial plant/ 宿志 [しゅくし] /(n) longstanding desire/ 宿舎 [しゅくしゃ] /(n) lodging house/ 宿借り [やどかり] /(n) hermit crab/ 宿主 [しゅくしゅ] /(n) (1) (parasitic) host/(2) landlord/innkeeper/ 宿主 [やどぬし] /(n) (1) (parasitic) host/(2) landlord/innkeeper/ 宿所 [しゅくしょ] /(n) address/lodgings/accomodation/ 宿将 [しゅくしょう] /(n) veteran general/ 宿場 [しゅくば] /(n) inn town/ 宿酔 [しゅくすい] /(n) hangover/ 宿世 [しゅくせ] /(n) one's previous existence (Buddh)/ 宿世 [すくせ] /(n) one's previous existence (Buddh)/ 宿銭 [やどせん] /(n) hotel charges/ 宿替え [やどがえ] /(n) change of lodgings/ 宿題 [しゅくだい] /(n) homework/(P)/ 宿帳 [やどちょう] /(n) hotel register/ 宿直 [しゅくちょく] /(n,vs) night watch/night guard/ 宿直室 [しゅくちょくしつ] /night duty room/ 宿賃 [やどちん] /(n) hotel charges/ 宿敵 [しゅくてき] /(n) old enemy/(P)/ 宿泊 [しゅくはく] /(n) lodging/(P)/ 宿泊所 [しゅくはくじょ] /lodgings/ 宿泊人 [しゅくはくにん] /lodger/boarder/paying guest/ 宿泊設備 [しゅくはくせつび] /(n) accommodation(s)/ 宿泊先 [しゅくはくさき] /lodging host/lodging place/ 宿泊料 [しゅくはくりょう] /hotel charges/ 宿弊 [しゅくへい] /(n) longstanding abuse/deep-rooted evil/ 宿便 [しゅくべん] /(n) feces contained long in the intestines/fecal stasis/coprostasis/ 宿坊 [しゅくぼう] /(n) priest's quarters/visitor's or pilgrims' lodgings in a temple/ 宿望 [しゅくぼう] /(n) long-cherished desire/(P)/ 宿無し [やどなし] /(n) homeless person/vagabond/tramp/ 宿命 [しゅくめい] /(n) fate/destiny/predestination/(P)/ 宿命的 [しゅくめいてき] /(adj-na) fateful/ 宿命論 [しゅくめいろん] /(n) fatalism/ 宿命論者 [しゅくめいろんじゃ] /fatalist/ 宿料 [しゅくりょう] /(n) hotel charges/ 宿老 [しゅくろう] /(n) old men/elders/seniors/veterans/ 宿六 [やどろく] /(n) husband/ 宿痾 [しゅくあ] /(n) chronic disease/ 淑やか [しとやか] /(adj-na,n) graceful/(P)/ 淑女 [しゅくじょ] /(n) lady/(P)/ 淑徳 [しゅくとく] /(n) womanly virtues/(P)/ 祝い [いわい] /(n) celebration/festival/(P)/ 祝い歌 [いわいうた] /(n) festive poem or song/ 祝い事 [いわいごと] /(n) a celebration/ 祝い酒 [いわいざけ] /(n) celebratory spirits (alcohol)/ 祝い着 [いわいぎ] /festive dress/ 祝い物 [いわいもの] /(n) congratulatory gift/ 祝う [いわう] /(v5u) to congratulate/to celebrate/(P)/ 祝意 [しゅくい] /(n) congratulations/ 祝宴 [しゅくえん] /(n) (celebration) banquet/ 祝賀 [しゅくが] /(n,vs) celebration/congratulations/(P)/ 祝賀会 [しゅくがかい] /(n) celebration/ 祝儀 [しゅうぎ] /(n) congratulations/celebration/congratulatory gift/tip/(P)/ 祝儀袋 [しゅうぎぶくろ] /(n) special envelope for monetary gifts/ 祝言 [しゅうげん] /(n) wedding celebration/ 祝祭 [しゅくさい] /(n) festivals/feasts/ 祝祭日 [しゅくさいじつ] /(n) national holiday/ 祝詞 [しゅくし] /(n) Shinto ritual prayer/ 祝詞 [のっと] /(n) Shinto ritual prayer/ 祝詞 [のと] /(n) Shinto ritual prayer/ 祝詞 [のりと] /(n) Shinto ritual prayer/ 祝辞 [しゅくじ] /(n) congratulatory address/(P)/ 祝勝 [しゅくしょう] /(n) victory celebration/ 祝典 [しゅくてん] /(n) celebration/ 祝電 [しゅくでん] /(n) congratulatory telegram/(P)/ 祝祷 [しゅくとう] /(n) benediction/blessing/ 祝日 [しゅくじつ] /(n) national holiday/(P)/ 祝杯 [しゅくはい] /(n) toast/congratulatory cup/(P)/ 祝福 [しゅくふく] /(n,vs) blessing/(P)/ 祝砲 [しゅくほう] /(n) salute of guns/ 縮こまる [ちぢこまる] /(v5r) to curl oneself up/to squeeze oneself in/to be huddled/ 縮まる [ちぢまる] /(v5r) to be shortened/to be contracted/to shrink/(P)/ 縮み [ちぢみ] /(n) shrinkage/cotton crepe/(P)/ 縮み上がる [ちぢみあがる] /(v5r) to cringe/to wince/to flinch/ 縮み織り [ちぢみおり] /(n) cotton crepe/preshrunk cloth/ 縮む [ちぢむ] /(v5m) to shrink/to be contracted/(P)/ 縮める [ちぢめる] /(v1) to shorten/to reduce/to boil down/to shrink/(P)/ 縮らす [ちぢらす] /(v5s,vt) to curl/to crimp/ 縮れる [ちぢれる] /(v1) to be wavy/to be curled/(P)/ 縮れ毛 [ちぢれげ] /(n) curly or kinky or frizzy hair/ 縮減 [しゅくげん] /(n,vs) reduction/diminishment/contraction/ 縮刷 [しゅくさつ] /(n) pocket edition/small-type edition/ 縮刷版 [しゅくさつばん] /(n) small edition/pocket edition/ 縮写 [しゅくしゃ] /(n) reduced copy/reproduction in miniature/ 縮尺 [しゅくしゃく] /(n,vs) reduced scale/(P)/ 縮小 [しゅくしょう] /(n,vs) reduction/curtailment/(P)/ 縮図 [しゅくず] /(n) reduced drawing/miniature copy/(P)/ 縮緬 [ちりめん] /(n) (silk) crepe/ 縮緬紙 [ちりめんがみ] /(oK) (n) crepe paper/ 縮緬紙 [ちりめんし] /(oK) (n) crepe paper/ 縮緬皺 [ちりめんじわ] /(oK) (n) (uk) fine wrinkles/ 縮約 [しゅくやく] /(n,vs) contraction (math)/ 粛々と [しゅくしゅくと] /(adv) softly/quietly/solemnly/ 粛として [しゅくとして] /(exp) quietly/softly/solemnly/ 粛学 [しゅくがく] /(n) school purge/ 粛軍 [しゅくぐん] /(n) army purge/ 粛殺 [しゅくさつ] /(n,vs) withering/blight/ 粛粛 [しゅくしゅく] /(adj-na,n) silently/solemnly/ 粛粛と [しゅくしゅくと] /(adv) softly/quietly/solemnly/ 粛正 [しゅくせい] /(n) regulation/enforcement/ 粛清 [しゅくせい] /(n,vs) (political) purge/(P)/ 粛然 [しゅくぜん] /(adj-na,n) silent/quiet/solemn/ 粛然と [しゅくぜんと] /softly/quietly/solemnly/ 粛党 [しゅくとう] /(n,vs) cleaning up (political party)/(P)/ 粛白 [しゅくはく] /(int) Respectfully yours/ 塾 [じゅく] /(n) coaching school/lessons/(P)/ 塾を開いている [じゅくをひらいている] /(exp) to run a private school/ 塾生 [じゅくせい] /(n) private-school student/(P)/ 塾長 [じゅくちょう] /(n) principal of a private school/ 熟 [つくづく] /(adj-na,adv) (uk) completely/really/thoroughly/deeply/severely/intently/(P)/ 熟し [こなし] /(n) carriage (e.g. of one's body)/ 熟す [こなす] /(v5s) to break to pieces/to digest/to handle easily/(P)/ 熟す [じゅくす] /(v5s) to ripen/to mature/ 熟する [じゅくする] /(vs-s) to ripen/to get ripe/to mature/to be in common use/to come to sound natural/ 熟れ [うれ] /maturity/ripeness/ 熟れた果実 [うれたかじつ] /mellow (ripe) fruit/ 熟れる [うれる] /(v1) to ripen/to mellow/to mature/to become popular/(P)/ 熟れ過ぎ [うれすぎ] /overripeness/ 熟柿 [じゅくし] /(n) ripe persimmon/ 熟柿主義 [じゅくししゅぎ] /laying low, awaiting one's chance/ 熟柿臭い [じゅくしくさい] /(adj) smelling of (stale) liquor/ 熟議 [じゅくぎ] /(n) careful deliberation/ 熟語 [じゅくご] /(n) idiom/idiomatic phrase/kanji compound/(P)/ 熟考 [じゅっこう] /(n,vs) careful consideration/deliberation/thinking over carefully/ 熟思 [じゅくし] /(n) deliberation/consideration/ 熟視 [じゅくし] /(n) staring at/scrutinizing/ 熟字訓 [じゅくじくん] /(n) special kanji readings/ 熟食 [じゅくしょく] /(rare) well-cooked(-boiled) food/ 熟睡 [じゅくすい] /(n,vs) sound sleep/(P)/ 熟成 [じゅくせい] /(n,vs) mature/ripen/cure/ferment/ 熟達 [じゅくたつ] /(n) mastery/ 熟談 [じゅくだん] /(n) careful consultation/ 熟知 [じゅくち] /(n,vs) being familiar with/having a thorough knowledge of/being well informed about/ 熟読 [じゅくどく] /(n,vs) perusal/careful reading/ 熟年 [じゅくねん] /(n) mature in age and wisdom/middle-aged/ 熟眠 [じゅくみん] /(n) sound sleep/ 熟覧 [じゅくらん] /(n) careful inspection/scrutiny/ 熟慮 [じゅくりょ] /(n) deliberation/ 熟慮断行 [じゅくりょだんこう] /(n) be deliberate in council, and decisive in action/ 熟練 [じゅくれん] /(n) skill/dexterity/(P)/ 熟練した [じゅくれんした] /experienced/skilled/proficient/ 熟練工 [じゅくれんこう] /(n) skilled workman/master mechanic/ 熟練者 [じゅくれんしゃ] /(n) expert (in, at)/skilled hand/man of experience/ 出 [で] /(n,n-suf) outflow/coming (going) out/graduate (of)/rising (of the sun or moon)/one's turn to appear on stage/ 出かける [でかける] /(v1) to depart/to go out (e.g. on an excursion or outing)/to set out/to start/to be going out/ 出かす [でかす] /(v5s) to do/to commit/to accomplish/to achieve/ 出かせぎ [でかせぎ] /(n) working away from home/ 出かわり [でかわり] /periodical relief or replacement of workers/ 出くわす [でくわす] /(v5s) to happen to meet/to come across/ 出し [だし] /(n,n-suf) stock/broth/pretext/excuse/pretense/dupe/front man/ 出しっ放す [だしっぱなす] /(v5) to leave on/to leave running/to leave lying around/to leave (a faucet) open/ 出しにする [だしにする] /(vs,vt,exp) to use as a pretext/to use as an excuse for doing something/ 出しに使う [だしにつかう] /(v5,vt,exp) to use as a pretext/to use as an excuse for doing something/ 出しゃばる [でしゃばる] /(v5r) to intrude/to butt in/ 出し違う [だしちがう] /(v5) to miss sending/to miss delivering/ 出し殻 [だしがら] /(n) grounds (of tea and coffee)/ 出し合う [だしあう] /(v5u) to contribute jointly/ 出し手 [だして] /(n) one who furnishes the money/ 出し汁 [だしじる] /(n) broth/stock/sauce/ 出し渋る [だししぶる] /(v5r) to grudge/to be stingy/to be unwilling to pay/ 出し惜しみ [だしおしみ] /(n) unwilling/ 出し惜しむ [だしおしむ] /(v5m) to grudge/to be stingy/to be unwilling to pay/ 出し切る [だしきる] /(v5r) to use up/to do one's best/ 出し前 [だしまえ] /one's share (in the expenses)/ 出し遅れ [だしおくれ] /(n) belated/ 出し投げ [だしなげ] /(n) sumo winning technique/ 出し入れ [だしいれ] /(n) deposit and withdraw/taking in and out/ 出し抜く [だしぬく] /(v5k) to forestall/to anticipate/to jump the gun on/to outwit/to circumvent/to steal a march on/ 出し抜け [だしぬけ] /(adj-na,n) all of a sudden/unexpected/ 出し抜けに [だしぬけに] /suddenly/without notice/unexpectedly/ 出し物 [だしもの] /(n) program (e.g. theatre)/performance/ 出し分 [だしぶん] /one's share (in the expenses)/ 出し放す [だしはなす] /(v5) to leave on/to leave running/to leave lying around/to leave (a faucet) open/ 出し放題 [だしほうだい] /free flow of water/ 出す [だす] /(v5s) to put out/to send/(P)/ 出そろう [でそろう] /(v5u) to appear all together/to be all present/ 出た所勝負 [でたとこしょうぶ] /(n) leaving a matter to chance/ 出っ歯 [でっぱ] /(n) protruding tooth/overbite/ 出っ尻 [でっちり] /(n) protruding buttocks/big butt/ 出っ張り [でっぱり] /(n) tumor/protrusion/ 出っ張る [でっぱる] /(v5r) to project/to stand out/to jut out/to protrude/ 出で湯 [いでゆ] /(n) hot spring/ 出で立ち [いでたち] /(n) dress/outfit/ 出で立つ [いでたつ] /(v5t) to start/to leave/ 出どころ [でどころ] /(vs,vs) (1) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/ 出る [でる] /(v1) to appear/to come forth/to leave/(P)/ 出る前 [でるまえ] /before going out/ 出る釘は打たれる [でるくぎはうたれる] /(exp,v1) the nail which sticks out gets hammered down (used to encourage conformity)/ 出逢う [であう] /(v5u) to meet by chance/to come across/to happen to encounter/to hold a rendezvous/to have a date/ 出違う [でちがう] /(v5u) to miss a visitor/ 出雲大社 [いずもたいしゃ] /Izumo Temple (Shimane)/(P)/ 出演 [しゅつえん] /(n) performance/stage appearance/(P)/ 出演者 [しゅつえんしゃ] /performer/entertainer/actor/ 出演料 [しゅつえんりょう] /(n) performance (actor's, singer's) fee/ 出家 [しゅっけ] /(n) entering the priesthood/priest/monk/ 出家遁世 [しゅっけとんせい] /monastic seclusion/ 出火 [しゅっか] /(n,vs) outbreak of fire/(P)/ 出稼ぎ [でかせぎ] /(n) working away from home/(P)/ 出花 [でばな] /(n) first brew of tea/ 出荷 [しゅっか] /(n,vs) shipping/outgoing freight/forwarding/(P)/ 出過ぎる [ですぎる] /(v1) to project or protrude too much/to be too forward/to obtrude/ 出芽 [しゅつが] /(n) germination/sprouting/ 出駕 [しゅつが] /(n) departure (of a noble)/ 出会 [しゅっかい] /(n) encounter/ 出会い [であい] /(n) meeting/rendezvous/encounter/ 出会い頭 [であいがしら] /(n-adv,n-t) in passing another/ 出会う [であう] /(v5u) to meet by chance/to come across/to happen to encounter/to hold a rendezvous/to have a date/(P)/ 出回り [でまわり] /supply (of a commodity)/ 出回る [でまわる] /(v5r) to appear on the market/to be moving/ 出外れ [ではずれ] /(n) end/extremity (of a village)/ 出外れる [ではずれる] /(v1) to be or lie just outside of/ 出格子 [でごうし] /(n) projecting lattice/latticed bay window/ 出殻 [でがら] /grounds (of tea and coffee)/ 出額 [でびたい] /(n) beetle brows/projecting forehead/ 出掛 [でがけ] /(n) about to start out/ 出掛け [でがけ] /(n) just about to leave or go out/ 出掛ける [でかける] /(v1) to depart/to go out (e.g. on an excursion or outing)/to set out/to start/to be going out/(P)/ 出棺 [しゅっかん] /(n) carrying out a coffin/funeral procession/(P)/ 出監 [しゅっかん] /(n) leaving prison/ 出願 [しゅつがん] /(n,vs) application/(P)/ 出願時 [しゅつがんじ] /(at the) time of application/ 出願者 [しゅつがんしゃ] /applicant/ 出願書類 [しゅつがんしょるい] /file wrapper (patents)/ 出願人 [しゅつがんにん] /applicant/ 出渠 [しゅっきょ] /leaving the (repair) dock/ 出漁 [しゅつぎょ] /(n) going fishing/ 出漁 [しゅつりょう] /(n) going fishing/ 出漁期 [しゅつぎょき] /fishing season/ 出漁区域 [しゅつぎょくいき] /fishing area/ 出漁権 [しゅつぎょけん] /fishing rights/ 出京 [しゅっきょう] /(n) proceeding to a capital/ 出郷 [しゅっきょう] /(n) leaving one's home town/priest going out to teach/ 出勤 [しゅっきん] /(n,vs) going to work/at work/(P)/ 出勤時間 [しゅっきんじかん] /hour for reporting to work/ 出勤者 [しゅっきんしゃ] /workers on the job/ 出勤日 [しゅっきんび] /employee's work day/ 出勤簿 [しゅっきんぼ] /employee's attendance record/ 出金 [しゅっきん] /(n,vs) withdrawal (of money)/payment/contribution/investment/financing/ 出金額 [しゅっきんがく] /amount invested or contributed/ 出金者 [しゅっきんしゃ] /contributor/investor/financier/ 出群 [しゅつぐん] /excellence/pre-eminence/ 出軍 [しゅつぐん] /(n) expedition/ 出稽古 [でげいこ] /(n) giving lessons at pupils homes/ 出迎え [でむかえ] /(n) meeting/reception/(P)/ 出迎える [でむかえる] /(v1) to meet/to greet/ 出撃 [しゅつげき] /(n) sortie/sally/ 出欠 [しゅっけつ] /(n) presence or absence/(P)/ 出血 [しゅっけつ] /(n,vs) bleeding/haemorrhage/(P)/ 出血過多 [しゅっけつかた] /excessive bleeding/ 出血死 [しゅっけつし] /bleeding to death/ 出血症 [しゅっけつしょう] /bleeder's affliction/ 出血性の人 [しゅっけつせいのひと] /bleeder/haemophiliac/ 出血斑 [しゅっけつはん] /bloody spots/ 出嫌い [でぎらい] /(n) stay-at-home/ 出現 [しゅつげん] /(n,vs) appearance/arrival/make one's appearance/(P)/ 出庫 [しゅっこ] /(n) delivery from a storehouse/leaving the car barn/ 出御 [しゅつぎょ] /(n) emperor's arrival (at his office, etc.)/ 出口 [でぐち] /(n) exit/gateway/way out/outlet/leak/vent/(P)/ 出口調査 [でぐちちょうさ] /exit poll/ 出向 [しゅっこう] /(n,vs) being transferred/proceeding/leaving for/ 出向く [でむく] /(v5k) to go to/to proceed to/to leave for/employee on loan/ 出好き [でずき] /(adj-na,n) gadabout/ 出校 [しゅっこう] /(n) going to or leaving school/ 出港 [しゅっこう] /(n) departure/clearance (of a ship)/ 出港船 [しゅっこうせん] /outgoing vessel/ 出港停止 [しゅっこうていし] /embargo/ 出航 [しゅっこう] /(n) departure/sailing/ 出講 [しゅっこう] /(n,vs) giving lectures/ 出合い [であい] /(n) an encounter/ 出合い頭 [であいがしら] /(n-adv,n-t) in passing another/ 出合い頭に [であいがしらに] /as one passes/as one happens to meet/ 出合う [であう] /(v5u) to meet by chance/to come across/to happen to encounter/to hold a rendezvous/to have a date/(P)/ 出国 [しゅっこく] /(n) departure from a country/(P)/ 出国 [しゅつごく] /(n) departure from a country/ 出国手続き [しゅっこくてつづき] /(n) departure (sailing) formalities/ 出獄 [しゅつごく] /(n,vs) release (from prison)/(P)/ 出際 [でぎわ] /(n) the time of setting out/ 出札 [しゅっさつ] /(n) issuing tickets/ 出札掛 [しゅっさつがかり] /ticket agent/ 出札係 [しゅっさつがかり] /ticket agent/ 出札口 [しゅっさつぐち] /(n) ticket window/ 出札所 [しゅっさつじょ] /ticket office/ 出産 [しゅっさん] /(n) (child)birth/delivery/production (of goods)/(P)/ 出産祝い [しゅっさんいわい] /gift at birth of child/ 出産数 [しゅっさんすう] /number of births (including stillbirths)/ 出産率 [しゅっさんりつ] /(n) birthrate/ 出仕 [しゅっし] /(n) attendance/serving/ 出仕事 [でしごと] /(n) outside work/ 出始め [ではじめ] /(n) first appearance (of the season)/ 出始める [ではじめる] /(v1) to begin to appear/to begin to come in/ 出師 [すいし] /(n) dispatch of troops/expedition/ 出資 [しゅっし] /(n) investment/contribution/financing/ 出資額 [しゅっしがく] /amount of investment/ 出資金 [しゅっしきん] /capital/ 出資者 [しゅっししゃ] /investor/financier/ 出歯 [でば] /(n) protruding tooth/overbite/ 出歯かめ [でばかめ] /(n) voyeur/Peeping Tom (after a Meiji-period person)/ 出歯亀 [でばかめ] /(n) voyeur/Peeping Tom (after a Meiji-period person)/ 出時 [でどき] /(n) time of departure/ 出社 [しゅっしゃ] /(n,vs) arrival (in a country, at work, etc.)/ 出汁 [だし] /(n) (uk) soup stock/ 出渋る [でしぶる] /(v5r) to be unwilling to go out/ 出出し [でだし] /(n) start/beginning/ 出処 [しゅっしょ] /(vs,vs) (1) birthplace/origin/source/authority/ 出処 [でどこ] /(vs,vs) (1) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/ 出処 [でどころ] /(vs,vs) (1) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/ 出処進退 [しゅっしょしんたい] /advancing and retreating/appearance and disappearance/one's daily activities/one's course of action/one's attitude/ 出初め [でぞめ] /(n,vs) debut/ 出初め式 [でぞめしき] /(n) New Year firefighters' event/ 出所 [しゅっしょ] /(vs,vs) (1) birthplace/origin/source/authority/ 出所 [でどこ] /(vs,vs) (1) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/ 出所 [でどころ] /(vs,vs) (1) release (discharge) from prison/exit/point of departure/time to take action/ 出所進退 [しゅっしょしんたい] /advancing and retreating/appearance and disappearance/one's daily activities/one's course of action/one's attitude/ 出商い [であきない] /peddling/ 出城 [でじろ] /(n) branch castle/ 出場 [しゅつじょう] /(n) (stage) appearance/participation/performance/(P)/ 出場 [でば] /(n) one's turn/place of projection/production center/ 出場者 [しゅつじょうしゃ] /participants/participating athletes/ 出色 [しゅっしょく] /(adj-na,n) prominence/excellence/ 出身 [しゅっしん] /(n) graduate from/come from/(P)/ 出身校 [しゅっしんこう] /alma mater/ 出身者 [しゅっしんしゃ] /alumnus/ 出身地 [しゅっしんち] /(n) birthplace/native place/ 出刃 [でば] /(n) knife/pointed carver/ 出刃包丁 [でばぼうちょう] /(n) knife/pointed carver/ 出尽くす [でつくす] /(v5s) to be all out/to exhaust/ 出尽す [でつくす] /(v5s) to be all out/ 出陣 [しゅつじん] /(n) departure for the front/ 出水 [しゅっすい] /(n) flood/freshet/inundation/ 出水 [でみず] /(n) flood/freshet/inundation/ 出世 [しゅっせ] /(n) promotion/successful career/eminence/(P)/ 出世間 [しゅっせけん] /(n) monastic life/ 出世間的 [しゅっせけんてき] /unworldly/religious/ 出世魚 [しゅっせうお] /(n) fish that are called by different names as they grow larger/ 出世作 [しゅっせさく] /(n) work of art or literature that brings fame/ 出世頭 [しゅっせがしら] /(n) most successful man/ 出征 [しゅっせい] /(n,vs) departure (for the front)/(P)/ 出征家族 [しゅっせいかぞく] /family of a soldier at the front/ 出征軍 [しゅっせいぐん] /army in the field/ 出征軍人 [しゅっせいぐんじん] /soldier at the front/ 出生 [しゅっしょう] /(n) birth/(P)/ 出生 [しゅっせい] /(n) birth/(P)/ 出生過剰 [しゅっしょうかじょう] /excessive birth (rate)/ 出生過剰 [しゅっせいかじょう] /excessive birth (rate)/(P)/ 出生証明書 [しゅっしょうしょうめいしょ] /birth certificate/ 出生証明書 [しゅっせいしょうめいしょ] /birth certificate/ 出生数 [しゅっしょうすう] /number of live births/ 出生数 [しゅっせいすう] /number of live births/ 出生地 [しゅっしょうち] /(n) birthplace/ 出生地 [しゅっせいち] /(n) birthplace/ 出生届 [しゅっせいとどけ] /(n) report (register) of a birth/ 出生届け [しゅっしょうとどけ] /birth registration/ 出生届け [しゅっせいとどけ] /birth registration/ 出生年月日 [しゅっしょうねんがっぴ] /date of birth/ 出生年月日 [しゅっせいねんがっぴ] /date of birth/ 出生率 [しゅっしょうりつ] /(n) birth rate/ 出生率 [しゅっせいりつ] /(n) birth rate/ 出盛り [でさかり] /(n) best time for (corn, etc.)/season for/ 出盛り [でざかり] /(n) best time for (corn, etc.)/season for/ 出盛る [でさかる] /(v5r) to appear in profusion/ 出精 [しゅっせい] /(n) diligence/industry/ 出席 [しゅっせき] /(n,vs) attendance/presence/(P)/ 出席扱い [しゅっせきあつかい] /regard as equivalent to attendance/ 出席者 [しゅっせきしゃ] /those present/attendance/ 出席日数 [しゅっせきにっすう] /(n) number of days (times) one has attended/ 出席簿 [しゅっせきぼ] /(n) attendance record/ 出席率 [しゅっせきりつ] /percentage of attendance/ 出切る [できる] /(v5r) to be out of/to have no more at hand/ 出先 [でさき] /(n) destination/ 出先機関 [でさききかん] /branch office/ 出船 [いでぶね] /(n) weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出船 [でふね] /(n) weighing anchor/setting sail/outgoing ship/ 出前 [でまえ] /(n) catering/meal delivery service/(P)/ 出前持ち [でまえもち] /boy who delivers cooked food/ 出訴 [しゅっそ] /(n) access to courts/bringing an action/ 出訴期限法 [しゅっそきげんほう] /statute of limitations/ 出窓 [でまど] /(n) bay window/ 出走 [しゅっそう] /(n,vs) entry in a race/ 出走馬 [しゅっそうば] /(n) horse entered in a race/ 出足 [であし] /(n) start/turnout/ 出揃う [でそろう] /(v5u) to appear all together/to be all present/ 出損なう [でそこなう] /(v5) to fail to go/to fail to come/ 出替わり [でがわり] /(n) periodical relief or replacement of workers/ 出替わる [でかわる] /(v5,vi) to take someone's place/ 出題 [しゅつだい] /(n) proposing a question/(P)/ 出鱈目 [でたらめ] /(adj-na,n) irresponsible utterance/nonsense/nonsensical/random/haphazard/unsystematic/(P)/ 出炭 [しゅったん] /(n) coal production/ 出端 [では] /(n) chance of going out/opportunity (to succeed)/moment of departure/beginning of work/ 出端 [ではな] /(n) chance of going out/opportunity (to succeed)/moment of departure/beginning of work/ 出端 [でばな] /(n) chance of going out/opportunity (to succeed)/moment of departure/beginning of work/ 出遅れる [でおくれる] /(v1) to get a late start/ 出張 [しゅっちょう] /(n,vs) official tour/business trip/(P)/ 出張り [でばり] /projection/ledge/ 出張る [でばる] /(v5r) to project/to stand out/to jut out/to protrude/ 出張員 [しゅっちょういん] /agent/representative/dispatched official/ 出張所 [しゅっちょうじょ] /(n) branch office/agency/sub-branch/(P)/ 出張店 [しゅっちょうてん] /branch store/ 出張旅費 [しゅっちょうりょひ] /(n) travel expenses/travel(ing) allowance/ 出潮 [でしお] /(n) high tide/ 出超 [しゅっちょう] /(n) excess of exports/favorable balance of trade/ 出直し [でなおし] /(n) adjustment/touch up/ 出直す [でなおす] /(v5s) to come again/to call again/to make a fresh start/ 出直る [でなおる] /(v5) to set out again/ 出陳 [しゅっちん] /(n) submitting (something) to an exhibition/ 出廷 [しゅってい] /(n,vs) appearance in court/(P)/ 出廷日 [しゅっていび] /court day/ 出典 [しゅってん] /(n) source (e.g. quotation)/authority/(P)/ 出展 [しゅってん] /(n,vs) exhibit/display/ 出展者 [しゅってんしゃ] /exhibitors (at a trade show, etc.)/ 出店 [でみせ] /(n) food stand/branch store/(P)/ 出度 [しゅつど] /frequency/ 出土 [しゅつど] /(n) appearance of an archeological find/ 出土品 [しゅつどひん] /(n) artifacts/ 出湯 [いでゆ] /(n) hot springs/ 出頭 [しゅっとう] /(n,vs) appearance/presence/(P)/ 出頭命令 [しゅっとうめいれい] /(n,vs) (issuing) order requiring somebody to report personally (to a police station)/subpoena/ 出動 [しゅつどう] /(n) sailing/marching/going out/ 出動命令 [しゅつどうめいれい] /marching orders/sailing orders/ 出突っ張り [でづっぱり] /(n) being on stage without respite/going out or being in attendance continuously/ 出入 [しゅつにゅう] /(n) in and out/income and expenses/free associations/run of the house/ 出入り [でいり] /(n) in and out/coming and going/free association/income and expenditure/debits and credit/(P)/ 出入り [ではいり] /(n) in and out/coming and going/free association/income and expenditure/debits and credit/ 出入りの商人 [でいりのしょうにん] /one's regular tradesman/ 出入り口 [でいりぐち] /(n) exit and entrance/(P)/ 出入口 [でいりぐち] /(n) exit and entrance/(P)/ 出入国 [しゅつにゅうこく] /(n) emigration and immigration/ 出入国管理 [しゅつにゅうこくかんり] /immigration control/ 出任せ [でまかせ] /(adj-na,n) random speech/ 出納 [すいとう] /(n) receipts and expenditure (disbursements)/(P)/ 出納係 [すいとうがかり] /(n) cashier/treasurer/teller/ 出納係り [すいとうがかり] /cashier/teller/ 出納簿 [すいとうぼ] /(n) cashbook/ 出馬 [しゅつば] /(n,vs) going on horseback/going in person/running for election/ 出這入り [ではいり] /(n) going in and out/ 出発 [しゅっぱつ] /(n,vs) departure/(P)/ 出発時間 [しゅっぱつじかん] /(n) starting (departure) time/ 出発点 [しゅっぱつてん] /(n) starting point/point of departure/(P)/ 出帆 [しゅっぱん] /(n,vs) sailing/departure/(P)/ 出版 [しゅっぱん] /(n,vs) publication/(P)/ 出版の自由 [しゅっぱんのじゆう] /freedom of the press/ 出版屋 [しゅっぱんや] /publishing house/ 出版界 [しゅっぱんかい] /the publishing world/ 出版許可 [しゅっぱんきょか] /permission to publish/ 出版業 [しゅっぱんぎょう] /publishing business/ 出版業者 [しゅっぱんぎょうしゃ] /publisher/ 出版権 [しゅっぱんけん] /(n) publishing rights/ 出版元 [しゅっぱんもと] /publisher/ 出版社 [しゅっぱんしゃ] /(n) publisher/(P)/ 出版者 [しゅっぱんしゃ] /(n) publisher/ 出版費 [しゅっぱんひ] /publishing costs/ 出版部 [しゅっぱんぶ] /publishing department/ 出版部数 [しゅっぱんぶすう] /circulation/number printed/ 出版物 [しゅっぱんぶつ] /(n) publications/ 出版法 [しゅっぱんほう] /(n) press law/publication law/ 出版目録 [しゅぱんもくろく] /catalog of publications/ 出番 [でばん] /(n) one's turn/ 出費 [しゅっぴ] /(n) expenses/disbursements/ 出鼻 [ではな] /(n) projecting part (of a headland, etc.)/outset/starting out/ 出鼻 [でばな] /(n) projecting part (of a headland, etc.)/outset/starting out/ 出品 [しゅっぴん] /(n) exhibit/display/(P)/ 出品国 [しゅっぴんこく] /exhibiting country/ 出品者 [しゅっぴんしゃ] /exhibitor/ 出品人 [しゅっぴんにん] /exhibitor/ 出品物 [しゅっぴんぶつ] /exhibit/ 出不精 [でぶしょう] /(adj-na,n) stay at home/homekeeping/ 出府 [しゅっぷ] /(n) going to the capital/working in a government office/ 出払い [ではらい] /being out of/ 出払う [ではらう] /(v5u) to be all out/ 出物 [でもの] /(n) rash/boil/secondhand article/ 出兵 [しゅっぺい] /(n) dispatch of troops/expedition/ 出歩く [であるく] /(v5k) to go out/to take a stroll/to go about/ 出穂 [しゅっすい] /(n) appearance of ears of grain/ 出穂期 [しゅっすいき] /sprouting season (of ears of grain)/ 出放題 [でほうだい] /(adj-na,n) free flow (of water)/random talk/nonsense/ 出方 [でかた] /(n) attitude/move/theater usher/ 出没 [しゅつぼつ] /(n,vs) appearing frequently/infesting/appearance and disappearance/(P)/ 出奔 [しゅっぽん] /(n,vs) flight/elopement/running away/abscondence/(P)/ 出奔者 [しゅっぽんしゃ] /absconder/ 出無精 [でぶしょう] /(adj-na,n) stay at home/homekeeping/ 出木年 [できどし] /fruitful year/ 出目 [でめ] /(n) protruding eyes/ 出目金 [でめきん] /(n) pop-eyed goldfish/ 出戻り [でもどり] /(n) divorced woman/ 出門 [しゅつもん] /(n) going out/ 出様 [でよう] /(n) attitude/move/measures (to take)/ 出来 [しゅったい] /(n,vs) occurrence/happening/taking place/ 出来 [でき] /(n) smart/quality/ 出来す [でかす] /(v5s) to do/to commit/to accomplish/to achieve/ 出来ちゃった結婚 [できちゃったけっこん] /marriage due to unintended pregancy/ 出来る [できる] /(v1) (uk) (uk) to be able to/to be ready/to occur/(P)/ 出来るだけ [できるだけ] /if at all possible/(P)/ 出来る限り [できるかぎり] /as ... as one can/ 出来る限り早期 [できるかぎりそうき] /as soon as possible/ASAP/ 出来映え [できばえ] /(n) result/effect/performance/success/excellently made/shape and quality of (an article)/ 出来栄え [できばえ] /(n) workmanship/execution/ 出来過ぎる [できすぎる] /(v1) to be too much/to be too good to be true/ 出来具合 [できぐあい] /result/effect/performance/success/ 出来高 [できだか] /(n) yield/crop/production/ 出来高仕事 [できだかしごと] /piecework/ 出来高払い [できだかばらい] /piecework payment/ 出来合い [できあい] /(n) ready-made/common-law (wife)/ 出来合う [できあう] /(v5u) to be ready-made/to become intimate with/ 出来事 [できごと] /(n) incident/affair/happening/event/(P)/ 出来次第 [できしだい] /(n-t) as soon as completed/ 出来秋 [できあき] /(n) autumn at harvest time/ 出来上がり [できあがり] /(n) be finished/ready/made for/cut out/(P)/ 出来上がる [できあがる] /(v5r) to be finished/to be ready/by definition/to be very drunk/(P)/ 出来心 [できごころ] /(n) sudden impulse/passing fancy/ 出来星 [できぼし] /(n) upstart/mushroom millionaire/ 出来損ない [できそこない] /(n) failure/badly done/good for nothing/ 出来損なう [できそこなう] /(v5u) to be badly made/to fail/ 出来値 [できね] /(n) selling price/ 出来不出来 [できふでき] /uneven results/ 出来物 [できぶつ] /(n) able man/tumour/growth/boil/ulcer/abcess/rash/pimple/ 出来物 [できもの] /(n) able man/tumour/growth/boil/ulcer/abcess/rash/pimple/ 出来立て [できたて] /(n) fresh/just made/ 出藍 [しゅつらん] /(n) pupil excelling his master/ 出藍の誉れ [しゅつらんのほまれ] /(exp,n) surpassing ones master/ 出立 [しゅったつ] /(n) departure/ 出立て [でたて] /(n) right after coming out/ 出猟 [しゅつりょう] /(n) going hunting/ 出力 [しゅつりょく] /(n,vs) output (e.g. of dynamo)/(P)/ 出力線 [しゅつりょくせん] /(n) output-line/ 出力装置 [しゅつりょくそうち] /output unit/output device/ 出力端子 [しゅつりょくたんし] /(n) output terminal/ 出塁 [しゅつるい] /(n) on base (baseball)/ 出塁率 [しゅつるいりつ] /(n) on-base percentage (baseball)/ 出廬 [しゅつろ] /(n,vs) coming out of retirement/ 出捐 [しゅつえん] /(n) contribution/subscription/ 出涸らし [でがらし] /(n) washed out/insipid/ 出臍 [でべそ] /(n) protruding navel/ 術 [じゅつ] /(n,n-suf) art/means/(P)/ 術 [すべ] /(n) way/means/ 術が尽きる [じゅつがつきる] /(exp) to be at one's wits end/ 術を使う [じゅつをつかう] /(exp) to practice magic/ 術を授ける [じゅつをさずける] /(exp) to teach tricks to/ 術計 [じゅっけい] /(n) strategem/trick/ 術後 [じゅつご] /(adj-no,n-adv,n-t) postoperative/ 術語 [じゅつご] /(n) technical term/(P)/ 術策 [じゅっさく] /(n) artifice/intrigue/(P)/ 術数 [じゅっすう] /(n) strategem/ 術中 [じゅっちゅう] /(n) a trick/ 述べる [のべる] /(v1) to state/to express/to mention/(P)/ 述べ立てる [のべたてる] /to relate at great length/to dwell eloquently (on)/ 述懐 [じゅっかい] /(n) recollection/(P)/ 述語 [じゅつご] /(n) predicate/ 述作 [じゅっさく] /(n,vs) writing a book/literary work/ 述部 [じゅつぶ] /(n) predicate (grammar)/ 俊 [しゅん] /excellence/genius/(P)/ 俊 [じゅん] /excellence/genius/ 俊偉 [しゅんい] /large and excellent/ 俊逸 [しゅんいつ] /(n) excellence/genius/ 俊英 [しゅんえい] /(n) excellence/genius/(P)/ 俊傑 [しゅんけつ] /(n) hero/genius/(P)/ 俊賢 [しゅんけん] /excellent wisdom/ 俊豪 [しゅんごう] /(n) talent/man of outstanding learning and virtue/ 俊才 [しゅんさい] /(n) prodigy/talented person/genius/(P)/ 俊士 [しゅんし] /(n) genius/ 俊秀 [しゅんしゅう] /(adj-na,n) genius/prodigy/talented person/(P)/ 俊足 [しゅんそく] /(n) swift horse/talented person/ 俊童 [しゅんどう] /precocious child/ 俊徳 [しゅんとく] /great virtue/ 俊馬 [しゅんば] /(iK) (n) swift horse/ 俊馬 [しゅんめ] /(iK) (n) swift horse/ 俊抜 [しゅんばつ] /uncommon/above average/ 俊彦 [しゅんげん] /(n) (rare) gifted (accomplished) man/ 俊敏 [しゅんびん] /(adj-na,n) keen/quick-witted/(P)/ 峻下剤 [しゅんげざい] /drastic aperient/ 峻拒 [しゅんきょ] /(n,vs) refusing flatly/rejecting sternly/ 峻険 [しゅんけん] /(adj-na,n) steep/precipitous/ 峻厳 [しゅんげん] /(adj-na,n) strict/stern/rigorous/severe/ 峻別 [しゅんべつ] /(n) rigorous distinction/ 峻嶺 [しゅんれい] /(n) steep peak or ridge/high rugged mountain/ 峻烈 [しゅんれつ] /(adj-na,n) severity/harshness/ 峻嶮 [しゅんけん] /(adj-na,n) steep/precipitous/ 春 [はる] /(n-adv,n-t) spring/(P)/ 春たけなわ [はるたけなわ] /spring is in full swing/ 春の目覚め [はるのめざめ] /(n) puberty/ 春めく [はるめく] /(v5k) to become spring-like/to show signs of spring/ 春を売る [はるをうる] /(exp) to become a prostitute/ 春一番 [はるいちばん] /(n) first storm of spring/ 春雨 [しゅんう] /(n) spring rain/bean-jelly sticks/noodles made from beans/ 春雨 [はるさめ] /(n) spring rain/bean-jelly sticks/noodles made from beans/ 春夏の交 [しゅんかのこう] /change from spring to summer/ 春夏秋冬 [しゅんかしゅうとう] /(n-adv,n-t) spring, summer, autumn and winter/the four seasons/(P)/ 春霞 [はるがすみ] /(n) springtime haze/ 春画 [しゅんが] /(n) obscene picture/porno/(P)/ 春寒 [しゅんかん] /(n) cold weather in early spring/ 春巻き [はるまき] /(n) spring roll/ 春機発動期 [しゅんきはつどうき] /(n) puberty/ 春季 [しゅんき] /(n) spring/ 春菊 [しゅんぎく] /(n) edible chrysanthemum (Chrysanthemum coronarium)/ 春休 [はるやすみ] /(n) spring break/spring vacation/ 春光 [しゅんこう] /(n) spring sunlight/scenery of spring/ 春祭り [はるまつり] /(n) spring festival/ 春蚕 [はるご] /(n) spring breed of silkworm/ 春蒔き [はるまき] /(n) sowing in spring/ 春秋 [しゅんじゅう] /(n) spring and autumn/months and years/(P)/ 春秋 [はるあき] /(n) spring and autumn/months and years/ 春秋に富む [しゅんじゅうにとむ] /(exp) to be young/ 春宵 [しゅんしょう] /(n) spring evening/(P)/ 春場所 [はるばしょ] /(n) the spring sumo tournament/ 春情 [しゅんじょう] /(n) scenery of spring/lust/sexual passion/ 春色 [しゅんしょく] /(n) spring scenery/ 春先 [はるさき] /(n-adv,n-t) beginning of spring/ 春暖 [しゅんだん] /(n) warm spring weather/spring warmth/ 春着 [はるぎ] /(n) springwear/New Year's clothes/ 春闘 [しゅんとう] /(n) spring offensive (Japanese unions)/(P)/ 春日大社 [かすがたいしゃ] /Kasuga Taisha/ 春風 [しゅんぷう] /(n) spring breeze/ 春風 [はるかぜ] /(n) spring breeze/ 春風駘蕩 [しゅんぷうたいとう] /(adj-na) warm and genial spring weather/genial and balmy/ 春分 [しゅんぶん] /(n) vernal equinox/(P)/ 春分の日 [しゅんぶんのひ] /Vernal Equinox Holiday (Mar 20 or 21)/(P)/ 春分点 [しゅんぶんてん] /(n) the vernal equinox (the equinoctal point)/ 春坊 [はるぼう] /nickname for such names as Haruo or Haruko/ 春本 [しゅんぽん] /(n) pornographic book/ 春繭 [はるまゆ] /spring cocoon crop/ 春眠 [しゅんみん] /(n) deep sleep/sleep soundly/ 春眠暁を覚えず [しゅんみんあかつきをおぼえず] /(col) In spring one sleeps a sleep that knows no dawn/ 春陽 [しゅんよう] /(n) spring sunshine/springtime/ 春雷 [しゅんらい] /(n) spring thunder/ 春嵐 [しゅんらん] /(n) spring storm/ 瞬き [またたき] /(n) wink/twinkling (of stars)/flicker (of light)/ 瞬き [まばたき] /(n) wink/twinkling (of stars)/flicker (of light)/ 瞬く [またたく] /(v5k) to wink/to waver/to twinkle/(P)/ 瞬く間に [またたくまに] /(adv) in the twinkling of an eye/ 瞬間 [しゅんかん] /(n-adv,n-t) moment/second/instant/(P)/ 瞬間接着剤 [しゅんかんせっちゃくざい] /(n) (tube of) instant glue/ 瞬間電断 [しゅんかんでんだん] /power flicker/ 瞬刻 [しゅんこく] /(n) moment/instant/(P)/ 瞬時 [しゅんじ] /(n-adv,n-t) moment/instant/(P)/ 瞬時獲得モデル [しゅんじかくとくモデル] /instantaneous acquisition model/ 瞬断 [しゅんだん] /(abbr) power flicker/ 竣功 [しゅんこう] /(n) completion of construction/completion/ 竣工 [しゅんこう] /(n,vs) completion/ 竣工式 [しゅんこうしき] /ceremony to mark completion/ 竣成 [しゅんせい] /(n,vs) completion/ 駿才 [しゅんさい] /(n) genius/person of exceptional talent/ 駿足 [しゅんそく] /(n) swift horse/fleet steed/fleet speed/fast runner/brilliant person/ 駿馬 [しゅんば] /(n) swift horse/ 駿馬 [しゅんめ] /(n) swift horse/ 准 [じゅん] /(n) quasi-/semi-/associate/(P)/ 准尉 [じゅんい] /(n) warrant-officer/(P)/ 准看 [じゅんかん] /(n) practical nurse/ 准看護婦 [じゅんかんごふ] /(n) practical nurse/ 准許 [じゅんきょ] /approval/sanction/ 准教員 [じゅんきょういん] /(n) junior (assistant) teacher/ 准士官 [じゅんしかん] /(n) warrant officer/ 准州 [じゅんしゅう] /territory/ 准将 [じゅんしょう] /(n) commodore/brigadier general/ 循環 [じゅんかん] /(n) circulation/rotation/cycle/(P)/ 循環器 [じゅんかんき] /(n) circulatory organ/ 循環系 [じゅんかんけい] /(n) circulatory system/ 循環系統 [じゅんかんけいとう] /(n) circulatory system/ 循環小数 [じゅんかんしょうすう] /recurring decimal/ 循環性 [じゅんかんせい] /cyclicity/ 循環線 [じゅんかんせん] /(n) loop line/belt line/ 循環論法 [じゅんかんろんぽう] /circular reasoning/ 旬 [しゅん] /(adj-no,n) season (e.g. fruit, fish)/ 旬 [じゅん] /(n) 10-day period/(P)/ 旬の魚 [しゅんのさかな] /fish in season/ 旬外れ [じゅんはずれ] /off-season/ 旬刊 [じゅんかん] /(n) published every ten days/ 旬間 [じゅんかん] /(n) period of ten days/ 旬月 [じゅんげつ] /(n) month and ten days/ten months/short time/ 旬日 [じゅんじつ] /(n) ten-day period/ 旬報 [じゅんぽう] /(n) ten-day report/ 旬余 [じゅんよ] /(n) over ten days/ 楯つく [たてつく] /(v5k) to oppose/ 楯突く [たてつく] /(v5k) to oppose/to resist/to defy/(P)/ 殉教 [じゅんきょう] /(n,vs) martyrdom/ 殉教者 [じゅんきょうしゃ] /(n) martyr/(P)/ 殉国 [じゅんこく] /(n) dying for one's country/(P)/ 殉死 [じゅんし] /(n,vs) dying a martyr/following someone in suicide/(P)/ 殉職 [じゅんしょく] /(n,vs) dying at one's post/being killed in the line of duty/(P)/ 殉職者 [じゅんしょくしゃ] /(n) person who has died at his post (in the performance of his duties)/ 殉難 [じゅんなん] /(n) martyrdom/(P)/ 殉難者 [じゅんなんしゃ] /victim/martyr/ 淳朴 [じゅんぼく] /(adj-na,n) rustic simplicity/homeliness/unsophisticated/naive/honest/simple/ 淳良 [じゅんりょう] /(adj-na,n) simple and kind/innocent/ 準 [じゅん] /(n,pref) level/apply correspondingly/correspond to/be proportionate to/conform to/semi/quasi/associate/standard/rule/aim/(P)/ 準える [なぞらえる] /(v1) to pattern after/to liken to/to imitate/(P)/ 準じる [じゅんじる] /(v1) to follow/to conform/to apply to/ 準ずる [じゅんずる] /(v5z) to apply correspondingly/to correspond to/to be proportionate to/to conform to/ 準会員 [じゅんかいいん] /(n) associate member/ 準急 [じゅんきゅう] /(n) local express (train, slower than an express)/(P)/ 準拠 [じゅんきょ] /(n,vs) basis/based on/conformance/authority (of)/standard/(P)/ 準教員 [じゅんきょういん] /(n) assistant teacher/ 準禁治産 [じゅんきんちさん] /(n) quasi-incompetence/ 準禁治産者 [じゅんきんちさんしゃ] /(n) a quasi-incompetent (individual)/ 準決勝 [じゅんけっしょう] /(n) semifinal (in sports)/(P)/ 準決勝戦 [じゅんけっしょうせん] /semifinal game of a tournament/ 準社員 [じゅんしゃいん] /(n) associate member/junior employee/ 準尺 [じゅんしゃく] /surveyor's leveling pole/ 準準決勝 [じゅんじゅんけっしょう] /(n) quarterfinal/ 準準決勝戦 [じゅんじゅんけっしょうせん] /quarterfinal game of a tournament/ 準星 [じゅんせい] /(n) quasar/ 準則 [じゅんそく] /(n) regulations/standard/ 準大手 [じゅんおおて] /second level (company, etc.)/ 準縄 [じゅんじょう] /(n) a level and inked string/norm/rule/standard/ 準備 [じゅんび] /(n,vs) preparation/arrangements/provision/reserve/(P)/ 準備の日 [じゅんびのひ] /preparation day/ 準備委員会 [じゅんびいいんかい] /(n) preparatory committee/ 準備運動 [じゅんびうんどう] /(n,vs) warming (limbering) up/warming-up exercises/ 準備管制 [じゅんびかんせい] /preliminary control of lights/ 準備期間 [じゅんびきかん] /preparatory phase/preparatory period/ 準備金 [じゅんびきん] /(n) reserve fund/ 準備銀行 [じゅんびぎんこう] /reserve bank/ 準備資金 [じゅんびしきん] /reserve funds/ 準備室 [じゅんびしつ] /(n) preparation room/ 準備状況 [じゅんびじょうきょう] /preliminary conditions/initial conditions/ 準備体操 [じゅんびたいそう] /warm-up exercises/ 準備中 [じゅんびちゅう] /in preparation/(shop) not yet open for business/ 準備命令 [じゅんびめいれい] /warning order/ 準用 [じゅんよう] /(n,vs) corresponding application/ 潤い [うるおい] /(n) moisture/damp/wetness/gain/profit/(P)/ 潤う [うるおう] /(v5u) to be moist/to be damp/to get wet/to profit by/to be watered/to receive benefits/to favor/to charm/to steepen/(P)/ 潤ける [ふやける] /(v1) (uk) to become sodden/to swell up/ 潤す [うるおす] /(v5s) to moisten/to wet/profit/to enrich/to benefit/(P)/ 潤み [うるみ] /(n) blur/moisture/opacity/ 潤む [うるむ] /(v5m) to be clouded/to be dimmed/to be bleared/to be wet/to get muddy/(P)/ 潤んだ目 [うるんだめ] /dim eyes/eyes moist with tears/ 潤滑 [じゅんかつ] /(adj-na,n) smoothness/lubrication/ 潤滑剤 [じゅんかつざい] /lubricant/ 潤滑油 [じゅんかつゆ] /(n) lubricating oil/(P)/ 潤飾 [じゅんしょく] /(n) rhetorical flourishes/(P)/ 潤色 [じゅんしょく] /(n) rhetorical flourishes/(P)/ 潤沢 [じゅんたく] /(adj-na,n) luster/favor/abundance/plenty/ 潤筆料 [じゅんぴつりょう] /(n) fee for writing or painting/ 潤目 [うるめ] /(n) (uk) round herring/ 潤目鰯 [うるめいわし] /(n) round herring/ 盾 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/ 盾座 [たてざ] /Scutum (constellation)/the Shield/ 盾突く [たてつく] /(v5k) to oppose/to resist/to defy/ 純 [じゅん] /(adj-na,n) pure/innocent/chaste/ 純な少女 [じゅんなしょうじょ] /virgin/maiden pure in heart/ 純トン数 [じゅんトンすう] /(n) net tonnage/ 純愛 [じゅんあい] /(n) pure love/ 純一 [じゅんいつ] /(adj-na,n) purity/homogeneity/unadorned/ 純益 [じゅんえき] /(n) clear profit/(P)/ 純化 [じゅんか] /(n) purification/ 純金 [じゅんきん] /(n) pure gold/solid gold/ 純銀 [じゅんぎん] /(n) pure silver/ 純系 [じゅんけい] /(n) pure bloodline/ 純潔 [じゅんけつ] /(adj-na,n) purity/chastity/(P)/ 純潔教育 [じゅんけつきょういく] /education in sexual morality/ 純血 [じゅんけつ] /(adj-no,n) pure-bred/pure-blooded/ 純絹 [じゅんけん] /(n) pure silk/ 純種 [じゅんしゅ] /purebred/thoroughbred/ 純収入 [じゅんしゅうにゅう] /net revenue/ 純情 [じゅんじょう] /(adj-na,n) pure heart/naivete/self-sacrificing devotion/(P)/ 純情可憐 [じゅんじょうかれん] /pure of heart and beautiful/ 純真 [じゅんしん] /(adj-na,n) purity/sincerity/ 純真無垢 [じゅんしんむく] /(n) pure/purity/ 純水 [じゅんすい] /(n) pure water/ 純粋 [じゅんすい] /(adj-na,n) pure/true/genuine/unmixed/(P)/ 純粋培養 [じゅんすいばいよう] /(n) clean (pure) culture/(P)/ 純正 [じゅんせい] /(adj-na,n) genuine/pure/perfect/ 純正科学 [じゅんせいかがく] /pure science/ 純正数学 [じゅんせいすうがく] /pure mathematics/ 純然 [じゅんぜん] /(adj-na,n) pure/utter/ 純然たる [じゅんぜんたる] /(adj-t) absolute/complete/utter/pure/sheer/ 純増 [じゅんぞう] /(n) net increase/ 純度 [じゅんど] /(n) purity (of a substance)/ 純日本式 [じゅんにほんしき] /purely Japanese style/ 純日本風 [じゅんにほんふう] /classical Japanese style/(P)/ 純白 [じゅんぱく] /(adj-na,n) pure or snow white/ 純分 [じゅんぶん] /(n) fineness or purity (of gold)/ 純文学 [じゅんぶんがく] /(n) pure literature/belles lettres/(P)/ 純米酒 [じゅんまいしゅ] /(n) sake made without added alcohol or sugar/ 純朴 [じゅんぼく] /(adj-na,n) rustic simplicity/homeliness/unsophisticated/naive/honest/simple/ 純綿 [じゅんめん] /(n) pure cotton/all-cotton/ 純毛 [じゅんもう] /(n) all-wool/(P)/ 純利 [じゅんり] /(n) net profit/ 純理 [じゅんり] /(n) pure reason/pure logic/ 純良 [じゅんりょう] /(adj-na,n) purity/pure (and good)/genuine/ 純良品 [じゅんりょうひん] /genuine article/ 純量 [じゅんりょう] /(n) net weight/ 巡らす [めぐらす] /(v5s) to enclose (with)/to surround (with)/to encircle/to think over/to work out/ 巡り逢う [めぐりあう] /(oK) (v5u) to meet fortuitously (poet)/to meet by chance/to happen across/ 巡り会う [めぐりあう] /(v5u) to meet fortuitously (poet)/to meet by chance/to happen across/(P)/ 巡り合い [めぐりあい] /(n) chance meeting/ 巡り合う [めぐりあう] /(v5u) to meet fortuitously (poet)/to meet by chance/to happen across/ 巡り合わせ [めぐりあわせ] /(n) fate/chance/ 巡り歩く [めぐりあるく] /to walk around/to travel around/ 巡る [めぐる] /(v5r) to go around/(P)/ 巡演 [じゅんえん] /(n) performance tour/ 巡回 [じゅんかい] /(n,vs) going around/patrol/round/tour/(P)/ 巡回診療所 [じゅんかいしんりょうじょ] /traveling clinic/ 巡回図書館 [じゅんかいとしょかん] /bookmobile/ 巡業 [じゅんぎょう] /(n) provincial tour/(P)/ 巡検 [じゅんけん] /(n) inspection tour/ 巡幸 [じゅんこう] /(n,vs) Imperial tour/royal progress/ 巡航 [じゅんこう] /(n,vs) cruise/cruising/(P)/ 巡航船 [じゅんこうせん] /cruiser/ 巡航速度 [じゅんこうそくど] /(n) cruising speed/ 巡行 [じゅんこう] /(n,vs) patrol/ 巡査 [じゅんさ] /(n) police/policeman/(P)/ 巡査長 [じゅんさちょう] /(n) head patrol officer/ 巡査部長 [じゅんさぶちょう] /police sergeant/ 巡察 [じゅんさつ] /(n,vs) (making) a round of inspection/patrolling/ 巡視 [じゅんし] /(n) inspection tour/(P)/ 巡視船 [じゅんしせん] /(n) patrol boat/ 巡視艇 [じゅんしてい] /patrol boat/(P)/ 巡錫 [じゅんしゃく] /(n) preaching tour/ 巡狩 [じゅんしゅ] /(n,vs) Imperial visit/ 巡拝 [じゅんぱい] /(n,vs) circuit pilgrimage/ 巡遊 [じゅんゆう] /(n) a tour/ 巡洋艦 [じゅんようかん] /(n) cruiser/ 巡覧 [じゅんらん] /(n) a tour/ 巡礼 [じゅんれい] /(n) pilgrimage/(P)/ 巡礼者 [じゅんれいしゃ] /pilgrim/ 巡歴 [じゅんれき] /(n,vs) itinerancy/tour/trip/ 巡邏 [じゅんら] /(n) patrolling/making one's rounds/ 遵行 [じゅんこう] /obedience/ 遵守 [じゅんしゅ] /(n,vs) observance/(P)/ 遵奉 [じゅんぽう] /(n,vs) obeying/observing/following/(P)/ 遵法 [じゅんぽう] /(adj-na,n) law-abiding/(P)/ 醇化 [じゅんか] /(n) persuading by heavy-handed methods/(in aesthetics) elimination of non-essential elements/ 醇乎たる [じゅんこたる] /(adj-t) pure/sheer/ 醇正 [じゅんせい] /pure/genuine/ 醇風美俗 [じゅんぷうびぞく] /warmhearted and genial manners and customs/ 醇朴 [じゅんぼく] /(adj-na,n) rustic simplicity/homeliness/unsophisticated/naive/honest/simple/ 順 [じゅん] /(adj-na,n,n-suf) order/turn/(P)/ 順々 [じゅんじゅん] /(adv,n) in order/in turn/ 順々に [じゅんじゅんに] /(adv) in order/in turn/(P)/ 順に [じゅんに] /(adv) in order/in turn/one by one/ 順にいう [じゅんにいう] /(v5) to state in order/to sequence/ 順位 [じゅんい] /(n) order/rank/precedence/(P)/ 順延 [じゅんえん] /(n) moved to a later date/ 順応 [じゅんのう] /(n,vs) adaptation/sympathy/(P)/ 順応性 [じゅんのうせい] /adaptability/ 順応力 [じゅんのうりょく] /(n) adaptability/capacity for adaptation/ 順化 [じゅんか] /(n,vs) acclimate/ 順逆 [じゅんぎゃく] /(n) right and wrong/loyalty and treason/obedience and disobedience/ 順境 [じゅんきょう] /(n) favorable circumstances/ 順繰り [じゅんぐり] /(n) in turn/order/ 順行 [じゅんこう] /(n,vs) go in order/ 順次 [じゅんじ] /(adv) in order/ 順守 [じゅんしゅ] /(n,vs) observance/ 順順 [じゅんじゅん] /(adv,n) in order/in turn/ 順順に [じゅんじゅんに] /(adv) in order/in turn/ 順序 [じゅんじょ] /(n) order/sequence/procedure/(P)/ 順序通り [じゅんじょどおり] /in (the proper) order/in (the correct) sequence/ 順序不同 [じゅんじょふどう] /unordered/random order/ 順序立てる [じゅんじょたてる] /(v1) to put into order/to arrange (one's thoughts)/ 順送り [じゅんおくり] /(n) sending or passing along/ 順調 [じゅんちょう] /(adj-na,n) favourable/doing well/O.K./all right/(P)/ 順当 [じゅんとう] /(adj-na,n) proper/right/reasonable/ 順番 [じゅんばん] /(n) turn (in line)/order of things/(P)/ 順風 [じゅんぶう] /(n) favourable wind/ 順風 [じゅんぷう] /(n) favourable wind/ 順風満帆 [じゅんぷうまんぱん] /(n) smooth sailing/ 順奉 [じゅんぽう] /(n,vs) obeying/observing/following/ 順法 [じゅんぽう] /(n) law observance/obeying the law/ 順法闘争 [じゅんぽうとうそう] /a labor slowdown/ 順良 [じゅんりょう] /(adj-na,n) good and obedient/gentle/meek/ 順礼 [じゅんれい] /(n) pilgrimage/ 順列 [じゅんれつ] /(n) permutation/ 順路 [じゅんろ] /(n) (regular) route/(P)/ 処遇 [しょぐう] /(n,vs) treatment/dealing with/ 処刑 [しょけい] /(n,vs) punishment/(P)/ 処刑台 [しょけいだい] /scaffold/gallows/ 処決 [しょけつ] /(n) settlement/decision/ 処処 [しょしょ] /(n) several places/here and there/ 処処方方 [しょしょほうぼう] /everywhere/ 処女 [しょじょ] /(n) virgin/maiden/(P)/ 処女航海 [しょじょこうかい] /maiden voyage/ 処女作 [しょじょさく] /(n) one's maiden work/ 処女性 [しょじょせい] /(n) virginity/maidenhood/maidenhead/ 処女地 [しょじょち] /(n) virgin soil/ 処女峰 [しょじょほう] /(n) an untrodden peak/ 処女膜 [しょじょまく] /(n) hymen/(P)/ 処女林 [しょじょりん] /(n) virgin forest/ 処世 [しょせい] /(n) conduct/ 処世訓 [しょせいくん] /(n) precepts/ 処世術 [しょせいじゅつ] /(n) worldly wisdom/secret of success in life/ 処生訓 [しょせいくん] /guiding motto for one's life/ 処断 [しょだん] /(n) judgement/ 処置 [しょち] /(n,vs) treatment/(P)/ 処罰 [しょばつ] /(n,vs) punishment/(P)/ 処分 [しょぶん] /(n,vs) disposal/dealing/punishment/(P)/ 処方 [しょほう] /(n) prescription/ 処方箋 [しょほうせん] /(n) prescription/ 処理 [しょり] /(n,vs) processing/dealing with/treatment/disposition/disposal/(P)/ 処理過程 [しょりかてい] /process/ 処理場 [しょりじょう] /(n) processing plant/treatment plant/ 初 [はつ] /(adj-no,n,n-suf) first/new/(P)/ 初々しい [ういういしい] /(adj) innocent/artless/unsophisticated/ 初に [はつに] /(n) for the first time/ 初の成功 [はつのせいこう] /the first success/ 初め [はじめ] /(n-adv,n-t) beginning/start/origin/(P)/ 初めて [はじめて] /(adv,n) for the first time/(P)/ 初めは [はじめは] /originally/at first/ 初めまして [はじめまして] /(exp,int) How do you do?/I am glad to meet you/ 初める [そめる] /(aux-v,v1) to begin to/(P)/ 初一念 [しょいちねん] /(n) original intention/ 初演 [しょえん] /(n) first performance/(P)/ 初音 [はつね] /(n) first warbling heard in a New Year/ 初夏 [しょか] /(n) early summer/(P)/ 初花 [はつはな] /(n) first flower of the season or year/first flowering on a plant/first menstruation/ 初荷 [はつに] /(n) first cargo of the year/ 初回 [しょかい] /(n) first time/ 初学者 [しょがくしゃ] /(n) beginner/beginning student/ 初釜 [はつがま] /(n) first tea ceremony of New Year/ 初顔合わせ [はつかおあわせ] /(n) first meeting/first contest between/ 初期 [しょき] /(adj-no,n) early (days)/initial stage/(computer) initial/(P)/ 初期化 [しょきか] /(n,vs) initialization/ 初期設定 [しょきせってい] /initialization/ 初期選択項目 [しょきせんたくこうもく] /initial choice/ 初期段階 [しょきだんかい] /initial stage/ 初期値 [しょきち] /(n) initial value/ 初期投資 [しょきとうし] /initial investment/ 初期投資コスト [しょきとうしコスト] /initial investment cost/ 初級 [しょきゅう] /(n) elementary level/(P)/ 初空 [はつそら] /(n) sky on New Year's morning/ 初空 [はつぞら] /(n) sky on New Year's morning/ 初経 [しょけい] /(n) first menstruation/ 初詣 [はつもうで] /(n) first temple visit of New Year/ 初詣で [はつもうで] /(n) first temple visit of New Year/(P)/ 初見 [しょけん] /(n) seeing for the first time/first sight/ 初口 [しょくち] /(n) beginning/ 初更 [しょこう] /(n) first watch of the night/ 初校 [しょこう] /(n) first (proofs)/ 初航海 [はつこうかい] /maiden voyage/ 初号 [しょごう] /(n) first number issue of a magazine/ 初婚 [しょこん] /(n) first marriage/ 初産 [ういざん] /(adj-na,n) first childbirth/primipara/ 初産 [しょさん] /(adj-na,n) first childbirth/primipara/ 初産 [しょざん] /(adj-na,n) first childbirth/primipara/ 初産 [はつざん] /(adj-na,n) first childbirth/primipara/ 初産婦 [しょさんぷ] /primipara/ 初姿 [はつすがた] /(n) first wearing (of kimono) in the New Year/ 初子 [ういご] /(n) first child/ 初子 [はつご] /(n) first child/ 初志 [しょし] /(n) original intention/ 初志貫徹 [しょしかんてつ] /carrying out one's original intention/ 初耳 [はつみみ] /(n) something heard for the first time/ 初七日 [しょなぬか] /(n) (Buddhist) memorial service held on the seventh day following a person's death/ 初七日 [しょなのか] /(n) (Buddhist) memorial service held on the seventh day following a person's death/ 初手 [しょて] /(n) beginning/start/ 初秋 [しょしゅう] /(n) early autumn/ 初出 [しょしゅつ] /(n) first appearance/ 初春 [しょしゅん] /(n) early spring/New Year/ 初春 [はつはる] /(n) early spring/New Year/ 初旬 [しょじゅん] /(n-adv,n) first 10 days of the month/ 初初しい [ういういしい] /(adj) innocent/artless/unsophisticated/ 初乗り [はつのり] /(n) first ride/ 初乗り料金 [はつのりりょうきん] /base fare for a bus or train or taxi/ 初場所 [はつばしょ] /(n) first day of a sumo tournament/New Year's sumo tournament/ 初審 [しょしん] /(n) first trial/ 初心 [しょしん] /(adj-na,n) original intention/initial resolution/(P)/ 初心者 [しょしんしゃ] /(n) beginner/ 初診 [しょしん] /(n) initial medical examination/ 初診料 [しょしんりょう] /(n) fee for an initial medical examination/ 初陣 [ういじん] /(n) first campaign/one's first battle/ 初生 [しょせい] /(n) firstborn/first-produced/newborn/ 初生り [はつなり] /(n) first fruits/ 初生児 [しょせいじ] /(n) newborn baby/ 初節供 [はつぜっく] /(n) baby's first annual festival/ 初節句 [はつぜっく] /(n) baby's first annual festival/ 初雪 [はつゆき] /(n) first snow (of season)/(P)/ 初戦 [しょせん] /(n) first match (in a series)/ 初霜 [はつしも] /(n) first frost of the year/ 初速 [しょそく] /(n) (physics) initial velocity/ 初孫 [ういまご] /(n) first grandchild/ 初孫 [はつまご] /(n) first grandchild/ 初体験 [しょたいけん] /first sexual experience/ 初対面 [しょたいめん] /(n) first meeting/first interview with/ 初代 [しょだい] /(n) first generation/founder/ 初誕生 [はつたんじょう] /first birthday/ 初段 [しょだん] /(n) lowest grade/first grade/ 初潮 [しょちょう] /(n) first menstruation/ 初冬 [しょとう] /(n-adv,n) early winter/10th lunar month/ 初投稿 [はつとうこう] /first (written) contribution/ 初湯 [はつゆ] /(n) first bath of the New Year/ 初等 [しょとう] /(n) elementary/primary/ 初等科 [しょとうか] /(n) elementary course/ 初等教育 [しょとうきょういく] /elementary education/ 初等数学 [しょとうすうがく] /(n) elementary mathematics/ 初頭 [しょとう] /(n-adv,n-t) beginning/ 初日 [しょにち] /(n-adv,n-t) first or opening day/(P)/ 初日 [はつひ] /(n) New Year's Day sunrise/ 初日の出 [はつひので] /(n) first sunrise (of New Year)/ 初乳 [しょにゅう] /(n) colostrum/foremilk/first milk a mother breastfeeds with/ 初任給 [しょにんきゅう] /(n) initial salary/(P)/ 初年 [しょねん] /(n-adv,n-t) first year/early years (of a reign or era)/ 初年兵 [しょねんへい] /(n) new or raw recruit/ 初発 [しょはつ] /(n) start/first departure/ 初版 [しょはん] /(n) first edition/(P)/ 初犯 [しょはん] /(n) first offense/first offender/ 初飛行 [はつひこう] /(n) maiden flight (e.g. of an aircraft)/ 初氷 [はつごおり] /(n) first ice of winter/ 初舞台 [はつぶたい] /(n) debut/initial stage appearance/ 初物 [はつもの] /(n) first produce of the season/ 初歩 [しょほ] /(adj-no,n) elements/rudiments/ABC's of../(P)/ 初穂 [はつほ] /(n) first ears of rice or crops or harvest of the season/ 初盆 [はつぼん] /(n) first obon following the death of a family member/ 初巳 [はつみ] /(n) first Serpent day of the year/ 初夢 [はつゆめ] /(n) year's first dream/(P)/ 初夜 [しょや] /(n) first night/first watch of the night/bridal night/ 初役 [はつやく] /(n) first role/ 初葉 [しょよう] /beginning of an epoch/initial period/ 初恋 [はつこい] /(n) first love/puppy love/(P)/ 初老 [しょろう] /(n) middle-aged/aging/age 40/ 所 [ところ] /(n) place/(P)/ 所々 [しょしょ] /(n-adv,n-t) here and there/some parts (of something)/ 所々 [ところどころ] /(n-adv,n-t) here and there/some parts (of something)/(P)/ 所が [ところが] /(conj) however/while/even if/(P)/ 所で [ところで] /by the way/even if/no matter what/(P)/ 所では [ところでは] /so far as/ 所ではない [どころではない] /(suf) (uk) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ~/~ is out of the question/ 所の事情 [しょのじじょう] /circumstances of the office/ 所を替える [ところをかえる] /(exp) to change sides/to change places/ 所以 [ゆえん] /(n) reason/way of doing/cause/grounds/ 所為 [しょい] /(n) act/deed/one's doing/ 所為 [せい] /(n) cause/reason/fault/(P)/ 所謂 [いわゆる] /(adj-pn,adv) the so-called/so to speak/(P)/ 所員 [しょいん] /(n) staff member/ 所懐 [しょかい] /(n) one's opinion/ 所轄 [しょかつ] /(n) jurisdiction/(P)/ 所感 [しょかん] /(n) impression/feeling/ 所管 [しょかん] /(n,vs) jurisdiction/ 所願 [しょがん] /(n) wish/desire/ 所期 [しょき] /(adj-no,n,vs) expected/anticipated/hoped-for/expectation/ 所業 [しょぎょう] /(n) deed/act/ 所嫌わず [ところきらわず] /(adv,exp) anywhere/everywhere/indiscriminate(ly)/no matter where/ 所見 [しょけん] /(n) view/opinion/ 所構わず [ところかまわず] /(adv,exp) irrespective of the occasion/indiscriminately/ 所行 [しょぎょう] /(n) deed/act/ 所載 [しょさい] /(n) printed/published/noted or mentioned (in a publication)/ 所在 [しょざい] /(n) whereabouts/ 所在地 [しょざいち] /(n) location/(P)/ 所作 [しょさ] /(n) conduct/gesture/ 所作事 [しょさごと] /(n) dance drama/ 所産 [しょさん] /(n) result/fruit (of)/product (of)/ 所思 [しょし] /(n) thoughts/opinions/ 所持 [しょじ] /(n,vs) possession/owning/ 所持金 [しょじきん] /money in one's possession/ 所持者 [しょじしゃ] /possessor/ 所持品 [しょじひん] /things at hand/ 所収 [しょしゅう] /(n) included or carried (in a publication)/ 所所 [しょしょ] /(n-adv,n-t) here and there/some parts (of something)/ 所所 [ところどころ] /(n-adv,n-t) here and there/some parts (of something)/ 所所方方 [しょしょほうぼう] /everywhere/ 所書き [ところがき] /(n) address/ 所信 [しょしん] /(n) belief/conviction/opinion/(P)/ 所説 [しょせつ] /(n) explanation/matter under discussion/contents/one's opinion/ 所詮 [しょせん] /(adv,n) after all/ 所蔵 [しょぞう] /(n) (in one's) possession/ 所属 [しょぞく] /(n) attached to/belong to/(P)/ 所存 [しょぞん] /(n) opinion/intention/thought/ 所帯 [しょたい] /(n) household/housekeeping/(P)/ 所帯やつれ [しょたいやつれ] /worn haggard by household cares/ 所帯持ち [しょたいもち] /(n) married man or woman/housekeeping/ 所帯主 [しょたいぬし] /(n) head of household/ 所帯道具 [しょたいどうぐ] /household goods/ 所長 [しょちょう] /(n) chief/head/(P)/ 所定 [しょてい] /(n) fixed/prescribed/ 所得 [しょとく] /(n) income/earnings/(P)/ 所得顔 [ところえがお] /(adj-na,n) look of triumph/ 所得控除 [しょとくこうじょ] /income exemptions and deductions/ 所得者 [しょとくしゃ] /income earner/ 所得税 [しょとくぜい] /(n) income tax/(P)/ 所番地 [ところばんち] /(n) address/ 所払い [ところばらい] /(n) (historical) banishment from one's residence as a form of judicial punishment/ 所柄 [ところがら] /(n) character of a particular place/ 所望 [しょもう] /(n) desire/request/wish/ 所有 [しょゆう] /(n,vs) one's possessions/ownership/(P)/ 所有格 [しょゆうかく] /(n) (grammatical) possessive case/ 所有権 [しょゆうけん] /(n) ownership/dominion/ 所有者 [しょゆうしゃ] /owner/ 所有地 [しょゆうち] /(n) demesne/belonging/ 所有物 [しょゆうぶつ] /property/possession/ 所与 [しょよ] /(n) fact/given thing/the given .../ 所用 [しょよう] /(n) engagement/business/ 所要 [しょよう] /(adj-no,n) required/needed/necessary/ 所要時間 [しょようじかん] /the time required/ 所要時間を計る [しょようじかんをはかる] /(exp) to calculate the time required/ 所領 [しょりょう] /(n) territory/ 所労 [しょろう] /(n) illness/fatigue/ 所論 [しょろん] /(n) one's opinion/ 暑い [あつい] /(adj) hot/warm/(P)/ 暑がり [あつがり] /(n) (person) sensitive to heat/ 暑さ [あつさ] /(n) heat/hotness/(P)/ 暑さが応える [あつさがこたえる] /(exp) to feel the heat very much/ 暑さが加わる [あつさがくわわる] /(exp) to get hotter/ 暑さに当てられる [あつさにあてられる] /(exp) to be affected by heat/ 暑さ凌ぎ [あつさしのぎ] /(n) relief from the heat/ 暑を避ける [しょをさける] /(exp) to summer/to go away for the summer/ 暑気 [しょき] /(n) hot weather/sunstroke/heat stroke/(P)/ 暑苦しい [あつくるしい] /(adj) sultry/sweltering/(P)/ 暑中 [しょちゅう] /(n) mid-summer/(P)/ 暑中休暇 [しょちゅうきゅうか] /summer vacation/ 暑中見舞 [しょちゅうみまい] /summer greeting card/(P)/ 暑中見舞い [しょちゅうみまい] /summer greeting card/(P)/ 暑中伺い [しょちゅううかがい] /mid-summer menu/(P)/ 暑熱 [しょねつ] /(n) heat of summer/ 曙 [あけぼの] /(n) dawn/daybreak/beginning/ 曙光 [しょこう] /(n) dawn/prospects/ 渚 [なぎさ] /(n) water's edge/beach/shore/(P)/ 渚伝い [なぎさづたい] /along the shore/ 渚畔 [しょはん] /(arch) shore/waterside/ 庶幾 [しょき] /(n,vs) desire/hope/ 庶子 [しょし] /(n) illegitimate child/(P)/ 庶事 [しょじ] /(n) various matters/everything/ 庶出 [しょしゅつ] /(n) illegitimate birth/ 庶政 [しょせい] /(n) political affairs/all phases of government/ 庶民 [しょみん] /(n) masses/common people/(P)/ 庶民金融 [しょみんきんゆう] /loans for low-income people/ 庶民劇 [しょみんげき] /drama of ordinary people/ 庶民的 [しょみんてき] /(adj-na) normal/natural/common/(P)/ 庶務 [しょむ] /(n) general affairs/(P)/ 庶務課 [しょむか] /general affairs section/(P)/ 庶流 [しょりゅう] /(n) illegitimate family lineage/ 緒 [お] /(n) cord/strap/thong/(P)/ 緒に就く [しょにつく] /(exp) to be started/to get underway/ 緒を開く [いとぐちをひらく] /(exp) to find a clue/to make a beginning/ 緒言 [しょげん] /(n) foreword/preface/ 緒言 [ちょげん] /(n) foreword/preface/ 緒作 [しょさく] /various works/ 緒戦 [しょせん] /(n) beginning of hostilities/beginning of competition/(P)/ 緒戦 [ちょせん] /(n) beginning of hostilities/beginning of competition/ 緒締め [おじめ] /(n) string-fastener/drawstring on pouch or purse/ 緒論 [しょろん] /(n) introduction/preface/(P)/ 緒論 [ちょろん] /(n) introduction/preface/ 署員 [しょいん] /(n) staff member/station employee/official/ 署長 [しょちょう] /(n) chief (of police)/head (of office)/ 署名 [しょめい] /(n,vs) signature/(P)/ 署名運動 [しょめいうんどう] /signature-collecting campaign/ 署名国 [しょめいこく] /signatory nation/ 署名式 [しょめいしき] /signing ceremony (for a law, treaty, etc.)/ 署名捺印 [しょめいなついん] /sign and seal/ 書きなぐる [かきなぐる] /(v5r) to scribble (write quickly)/to dash off/ 書き違える [かきちがえる] /(v1) to miswrite/ 書き殴る [かきなぐる] /(v5r) to scribble (write quickly)/to dash off/ 書き下す [かきくだす] /(v5s) to write down/ 書き下ろす [かきおろす] /(v5s) to write a play, book, filmscript, etc./ 書き加える [かきくわえる] /(v1) to add (e.g. a postscript)/ 書き改める [かきあらためる] /(v1) to rewrite/ 書き割り [かきわり] /(n) background/backdrop/setting/ 書き換える [かきかえる] /(v1) to rewrite/to renew/to transfer/ 書き記す [かきしるす] /(v5s) to write down/to record/to register/ 書き起こし [かきおこし] /(n) opening words or sentence/ 書き起こす [かきおこす] /(v5s) to begin (start) writing/ 書き捲る [かきまくる] /(v5r) to dash off/to write freely/ 書き言葉 [かきことば] /(n) the written word/the written language/(P)/ 書き誤る [かきあやまる] /(v5r) to miswrite/ 書き候 [かきそうろう] /(have the honor) to write/ 書き込み [かきこみ] /(n,vs) writing/entry (e.g. form)/ 書き込む [かきこむ] /(v5m) to fill in (writing)/ 書き散らす [かきちらす] /(v5s) to scribble/ 書き残す [かきのこす] /(v5s) to leave a note or document behind/to leave half-written/to leave out/ 書き止める [かきとめる] /(v1) to record/to chronicle/ 書き写す [かきうつす] /(v5s) to transcribe/ 書き捨てる [かきすてる] /(v1) to write and throw away/to write carelessly/to begin writing then stop part-way through/ 書き取り [かきとり] /(n) dictation/(P)/ 書き取る [かきとる] /(v5r) to write down/to take dictation/to take notes/(P)/ 書き手 [かきて] /(n) writer/calligrapher/ 書き終る [かきおわる] /(v5r) to finish writing/ 書き集める [かきあつめる] /(v1) to collect (writings)/ 書き出し [かきだし] /(n) beginning/opening sentence or paragraph/ 書き出す [かきだす] /(v5s) to begin to write/to write out/to extract/ 書き順 [かきじゅん] /stroke order/ 書き初め [かきぞめ] /(n) New Year's writing (resolution)/(P)/ 書き上げる [かきあげる] /(v1) to write out or down/to finish writing/ 書き振り [かきぶり] /(n) style or manner of writing/ 書き尽くす [かきつくす] /(v5s) to write down or convey in full/ 書き送る [かきおくる] /(v5r) to write/ 書き足す [かきたす] /(v5s) to add to/to insert/ 書き続ける [かきつづける] /(v1) to continue writing/ 書き損なう [かきそこなう] /(v5u) to miswrite/ 書き替える [かきかえる] /(v1) to rewrite/to renew/to transfer/ 書き置き [かきおき] /(n) note (letter) left behind/(a) will/ 書き著す [かきあらわす] /(v5s) to publish (a book)/ 書き直す [かきなおす] /(v5s) to write out/to make a fair copy/(P)/ 書き添える [かきそえる] /(v1) to add/to write a postscript/ 書き伝える [かきつたえる] /(v1) to record for transmission to posterity/ 書き入れる [かきいれる] /(v1) to write in/ 書き入れ時 [かきいれどき] /(n) busy business period/ 書き抜き [かきぬき] /(n) an extract/ 書き抜く [かきぬく] /(v5k) to extract/ 書き判 [かきはん] /(n) signature or written seal at the end of a document/ 書き飛ばす [かきとばす] /(v5s) to write (dash) off/ 書き表す [かきあらわす] /(v5s) to write out/to express/to publish/ 書き付ける [かきつける] /(v1) to write down/ 書き物 [かきもの] /(n) writing/a document/ 書き物机 [かきものづくえ] /writing desk/(P)/ 書き分ける [かきわける] /(v1) to classify and write up/ 書き並べる [かきならべる] /(v1) to line up points in a speech/ 書き方 [かきかた] /(n) way of writing/how to write/(P)/ 書き味 [かきあじ] /(n) the feel or performance of a pen/ 書き役 [かきやく] /(n) scribe/copyist/ 書き落す [かきおとす] /(v5s) to leave out/to forget to write/ 書き立てる [かきたてる] /(v1) to write up/ 書き流す [かきながす] /(v5s) to write off/ 書き留め [かきとめ] /(n,vs) writing down/putting on record/recording/making a note of/registration (of mail)/ 書き留める [かきとどめる] /(v1) to write down/to leave a note behind/ 書き留める [かきとめる] /(v1) to write down/to leave a note behind/ 書き連ねる [かきつらねる] /(v1) to make a list/to enumerate/ 書き漏らす [かきもらす] /(v5s) leave out/forget to write/ 書く [かく] /(v5k) to write/(P)/ 書の旨い人 [しょのうまいひと] /excellent calligrapher/ 書院 [しょいん] /(n) drawing room/study/publishing house/writing alcove/ 書院造り [しょいんづくり] /(n) traditional style of Japanese residential architecture/ 書家 [しょか] /(n) calligrapher/individual with good penmanship/ 書架 [しょか] /(n) bookshelf/bookcase/(P)/ 書画 [しょが] /(n) paintings and writings (of calligraphy)/ 書画骨董 [しょがこっとう] /curios and objets d'art/ 書換える [かきかえる] /(v1) to rewrite/to renew/to transfer/ 書簡 [しょかん] /(n) letter/note/epistle/(P)/ 書簡集 [しょかんしゅう] /collection of letters/collected letters/ 書簡体小説 [しょかんたいしょうせつ] /novel written in epistolary style/ 書簡文 [しょかんぶん] /(n) epistolary style/ 書簡箋 [しょかんせん] /(n) letter paper/ 書翰 [しょかん] /(n) letter/correspondence/note/ 書記 [しょき] /(n) clerk/secretary/(P)/ 書記官 [しょきかん] /(n) secretary/ 書記局 [しょききょく] /(n) secretariat/ 書記長 [しょきちょう] /(n) secretary general/chief secretary/ 書記補 [しょきほ] /assistant clerk/ 書経 [しょきょう] /title of a Chinese classic/ 書見 [しょけん] /(n) reading/ 書庫 [しょこ] /(n) archive (file)/ 書込み [かきこみ] /(n,vs) writing/entry (e.g. form)/ 書斎 [しょさい] /(n) study/(P)/ 書斎に籠もる [しょさいにこもる] /(exp) to shut oneself up in one's study/ 書冊 [しょさつ] /(n) book/ 書札 [しょさつ] /(n) letter/note/document/ 書誌 [しょし] /(n) bibliography/ 書誌学 [しょしがく] /(n) bibliography/(P)/ 書式 [しょしき] /(n) blank form/ 書式送り [しょしきおくり] /form feed (FF)/ 書写 [しょしゃ] /(n) transcription/copying/handwriting/ 書取 [かきとり] /(n) dictation/(P)/ 書初 [かきぞめ] /(n) New Year's writing (resolution)/ 書初め [かきぞめ] /(n) New Year's writing (resolution)/ 書証 [しょしょう] /(n) documentary evidence/ 書状 [しょじょう] /(n) letter/note/ 書信 [しょしん] /(n) letter/ 書生 [しょせい] /(n) student/houseboy/ 書生論 [しょせいろん] /(n) impractical argument/ 書聖 [しょせい] /(n) famous or accomplished calligrapher/ 書籍 [しょせき] /(n) book/publication/(P)/ 書籍商 [しょせきしょう] /bookstore/ 書体 [しょたい] /(n) calligraphic style(s)/ 書棚 [しょだな] /(n) bookshelf/ 書中 [しょちゅう] /(n) contained in a letter/ 書店 [しょてん] /(n) bookshop/(P)/ 書添える [かきそえる] /(v1) to add/to write a postscript/ 書道 [しょどう] /(n) calligraphy/(P)/ 書入れ時 [かきいれどき] /(n) busy business period/ 書評 [しょひょう] /(n,vs) book review/(P)/ 書評欄 [しょひょうらん] /book review column/ 書付 [かきつけ] /(n) paper/note/document/bill/ 書風 [しょふう] /(n) style of handwriting or calligraphy/ 書物 [しょもつ] /(n) books/(P)/ 書法 [しょほう] /(n) penmanship/calligraphy/ 書房 [しょぼう] /(n) library/bookstore/ 書名 [しょめい] /(n) pen name/(P)/ 書面 [しょめん] /(n) document/letter/ 書面審理 [しょめんしんり] /documentary examination/ 書目 [しょもく] /(n) catalogue of books/ 書留 [かきとめ] /(n,vs) writing down/putting on record/recording/making a note of/registration (of mail)/(P)/ 書留郵便 [かきとめゆうびん] /registered mail/PD PR/ 書留料 [かきとめりょう] /registration fee/ 書林 [しょりん] /(n) vast stock of books/bookstore/ 書類 [しょるい] /(n) documents/official papers/(P)/ 書類を見る [しょるいをみる] /(exp) to examine papers/ 書類送検 [しょるいそうけん] /(n) sending documents to a prosecutor/ 書肆 [しょし] /(n) bookstore/ 諸 [しょ] /(pref) various/many/several/(P)/ 諸々 [もろもろ] /(n) all kinds of/various/ 諸に [もろに] /(adv) completely/altogether/bodily/ 諸悪 [しょあく] /(n) every (kind of) evil or crime/ 諸家 [しょか] /(n) various families/various schools of thought/ 諸外国 [しょがいこく] /(n) foreign countries/ 諸掛かり [しょがかり] /(n) expenses/ 諸器械 [しょきかい] /various appliances/ 諸共 [もろとも] /(n-adv,n-t) (all) together/ 諸君 [しょくん] /(n) Gentlemen!/Ladies!/(P)/ 諸兄 [しょけい] /(n) dear friends/(all of) you or those men/ 諸芸 [しょげい] /(n) (artistic) accomplishments/ 諸賢 [しょけん] /(n) (all of) you or them/various wise individuals/gentlemen/ 諸元 [しょげん] /various factors or elements/ 諸侯 [しょこう] /(n) princes/lords/(P)/ 諸行 [しょぎょう] /(n) (Buddh.) all worldly phenomena/meritorious acts leading to enlightenment/(Jodo school of Buddh.) all practices other than recitation of the nembutsu prayer/ 諸行無常 [しょぎょうむじょう] /(n) the impermanence of worldly things/All worldly things are transitory/ 諸国 [しょこく] /(n) various countries/(P)/ 諸姉 [しょし] /(n) you (feminine plural)/you ladies/ 諸子 [しょし] /(n) Chinese sages or their works (part from Confucius and Mencius)/gentlemen/you/(all of) you or them/ 諸氏 [しょし] /(n) (all of) you or them/ 諸事 [しょじ] /(n) various matters/everything/(P)/ 諸事万端 [しょじばんたん] /everything/all things/ 諸式 [しょしき] /(n) various goods/prices/ 諸車通行止 [しょしゃつうこうどめ] /Closed to Traffic/No Thoroughfare/ 諸手 [もろて] /(n) (1) (with) both hands/(2) approvingly/ 諸種 [しょしゅ] /(n) various kinds/ 諸諸 [もろもろ] /(n) all kinds of/various/ 諸人 [もろびと] /(n) many people/everyone/ 諸刃 [もろは] /(n) double-edged/ 諸刃の剣 [もろはのつるぎ] /two-edged sword/ 諸政 [しょせい] /(n) political affairs/all phases of government/ 諸説 [しょせつ] /(n) opinion/(P)/ 諸説紛々 [しょせつふんぷん] /(adj-na) divergent opinions abound/opinion is divided/ 諸説紛紛 [しょせつふんぷん] /(adj-na) divergent opinions abound/opinion is divided/ 諸相 [しょそう] /(n) various aspects or phases/ 諸島 [しょとう] /(n) archipelago/group of islands/(P)/ 諸道 [しょどう] /(n) (artistic) accomplishments/ 諸派 [しょは] /(n) various parties or factions/minor parties/ 諸肌 [もろはだ] /(n) both shoulders/ 諸般 [しょはん] /(n) circumstances/ 諸彦 [しょげん] /(n) (rare) many accomplished persons/ 諸膝 [もろひざ] /(n) both knees/ 諸膚 [もろはだ] /(n) both shoulders/ 諸方 [しょほう] /(n) every direction/ 諸問題 [しょもんだい] /many problems/various problems/ 諸訳 [しょわけ] /(n) details/intricacies/ 助 [じょ] /(pref) help/rescue/assistant/ 助 [すけ] /(n) assistance/ 助かる [たすかる] /(v5r) to be saved/to be rescued/to survive/to be helpful/(P)/ 助け [たすけ] /(n) assistance/ 助けて [たすけて] /help!/ 助ける [たすける] /(v1) to help/to save/to rescue/to give relief to/to spare (life)/to reinforce/to promote/to abet/(P)/ 助け起こす [たすけおこす] /(v5) to help up/ 助け合う [たすけあう] /(v5u) to help each other/to cooperate/(P)/ 助け守る [たすけまもる] /(v5) to protect/to preserve/to keep/ 助け手 [たすけて] /helper/helpmeet/ 助け舟 [たすけぶね] /(n) timely help/ 助け出す [たすけだす] /(v5s) to help out of (trouble)/to extricate/ 助け上げる [たすけあげる] /(v1) to help up/to pick up/to bring safely to land/ 助け船 [たすけぶね] /(n) lifeboat/friend in need/help/ 助け平 [すけべい] /(adj-na,n) lewdness/lewd person/lecher/ 助っ人 [すけっと] /(n) (col) helper/supporter/second/backer/ 助演 [じょえん] /(n) co-star/ 助演者 [じょえんしゃ] /co-star/ 助監督 [じょかんとく] /(n) assistant director (in taking professional movies)/ 助教 [じょきょう] /(n) assistant teacher/ 助教授 [じょきょうじゅ] /(n) assistant professor/(P)/ 助教諭 [じょきょうゆ] /(n) assistant or associate professor/ 助言 [じょげん] /(n) advice/suggestion/(P)/ 助言 [じょごん] /(n) advice/suggestion/ 助言を仰ぐ [じょげんをあおぐ] /(exp) to ask for advice/ 助言者 [じょげんしゃ] /adviser/counsellor/ 助言者 [じょごんしゃ] /adviser/counsellor/ 助攻 [じょこう] /supporting attack/ 助祭 [じょさい] /(n) (Catholic) deacon/ 助産 [じょさん] /(n) midwifery/ 助産院 [じょさんいん] /maternity hospital/ 助産所 [じょさんじょ] /maternity home/ 助産婦 [じょさんぷ] /(n) midwife/(P)/ 助詞 [じょし] /(n) (gram) particle/postposition/(P)/ 助辞 [じょじ] /(n) (gram) particle/auxiliary word/ 助手 [じょしゅ] /(n) helper/helpmeet/assistant/tutor/(P)/ 助手 [すけて] /(n) helper/helpmeet/assistant/tutor/ 助手席 [じょしゅせき] /(n) passenger seat/assistant driver's seat/ 助数詞 [じょすうし] /(n) counters for various categories/counter suffix/ 助勢 [じょせい] /(n) encouragement/backing/reinforcements/ 助勢 [すけぜい] /(n) encouragement/backing/reinforcements/ 助成 [じょせい] /(n,vs) assisting/assistance/fostering/aiding/ 助成金 [じょせいきん] /subsidy/grant-in-aid/ 助走 [じょそう] /(n) approach run (long jump)/ 助太刀 [すけだち] /(n) assistance (in a fight)/seconds (in a fight)/ 助長 [じょちょう] /(n) promotion/fostering/ 助動詞 [じょどうし] /(n) auxiliary verb/ 助番 [すけばん] /(n) leader of a group of delinquent girls/ 助平 [すけべい] /(adj-na,n) lewdness/lewd person/lecher/ 助命 [じょめい] /(n) sparing a life/clemency/reconsidering a dismissal/ 助役 [じょやく] /(n) assistant official/ 助力 [じょりょく] /(n) assistance/support/(P)/ 叙 [じょ] /(n,vs) relation/narration/description/(P)/ 叙位 [じょい] /(n) investiture/ 叙勲 [じょくん] /(n) conferring of decorations/ 叙景 [じょけい] /(n) scenery/description/(P)/ 叙賜 [じょし] /distributing ranks, rewards and pensions/ 叙事 [じょじ] /(n) narration/description/ 叙事詩 [じょじし] /(n) descriptive poetry/epic poem/(P)/ 叙事文 [じょじぶん] /(n) narration/description/ 叙爵 [じょしゃく] /(n) conferring a peerage/ 叙述 [じょじゅつ] /(n) description/(P)/ 叙情 [じょじょう] /(n) lyricism/description or expression of one's feelings/ 叙情詩 [じょじょうし] /(n) lyric poetry/lyric poem/(P)/ 叙説 [じょせつ] /(n) explanation/interpretation/ 叙任 [じょにん] /(n) investiture/ 叙文 [じょぶん] /preface/introduction/ 女 [おんな] /(n) woman/(P)/ 女 [じょ] /(n) woman/girl/daughter/ 女々しい [めめしい] /(adj) effeminate/ 女だてらに [おんなだてらに] /(adv) unlike a woman/unwomanly/woman that she is/ 女っぽい [おんなっぽい] /womanly/feminine/womanish/effeminate/ 女と戯れる [おんなとたわむれる] /to flirt with a woman/ 女と交わる [おんなとまじわる] /to sleep with a woman/ 女に化ける [おんなにばける] /(exp) to assume the shape of a woman/to change into a woman/ 女に狂う [おんなにくるう] /(exp) to run mad after a girl/ 女に心を奪われる [おんなにこころをうばわれる] /(exp) to be fascinated (captivated) by a woman/ 女に不自由 [おんなにふじゆう] /a guy who never gets the women/nerd/ 女の姿になる [おんなのすがたになる] /(exp) to disguise oneself as a woman/ 女の子 [おんなのこ] /(n) girl/(P)/ 女の手 [おんなのて] /feminine handwriting/ 女の人 [おんなのひと] /woman/(P)/ 女の性 [おんなのさが] /the ways of women/ 女の味を知る [おんなのあじをしる] /(exp) to have carnal knowledge (of a woman)/ 女らしい [おんならしい] /(adj) womanly/ladylike/feminine/(P)/ 女を汚す [おんなをけがす] /(exp) to defile (deflower) a woman/ 女を丸め込む [おんなをまるめこむ] /(exp) to cajole a woman/to twist a woman round one's little finger/ 女を犯す [おんなをおかす] /(exp) to rape a girl/ 女医 [じょい] /(n) woman doctor/(P)/ 女一般 [おんないっぱん] /(col) women in general/ 女王 [じょおう] /(n) queen/(P)/ 女王らしい [じょおうらしい] /queen-like/ 女王蟻 [じょおうあり] /(n) queen ant/ 女王陛下 [じょおうへいか] /Her Majesty the Queen/(P)/ 女王蜂 [じょおうばち] /(n) queen bee/ 女歌舞伎 [おんなかぶき] /(n) girls kabuki/ 女学校 [じょがっこう] /(n) girl's school/ 女学生 [じょがくせい] /(n) schoolgirl/ 女官 [じょかん] /(n) court lady/ 女官 [にょうかん] /(n) court lady/ 女官 [にょかん] /(n) court lady/ 女気 [おんなけ] /(n) woman's presence/ 女気 [おんなっけ] /(n) woman's presence/ 女給 [じょきゅう] /(n) waitress/hostess/ 女狂い [おんなぐるい] /(n) girl crazy/ 女形 [おやま] /(gikun) (n) male actor in female Kabuki roles/ 女形 [おんながた] /(n) male actor in female Kabuki roles/ 女系 [じょけい] /(n) female line/matrilinear/ 女傑 [じょけつ] /(n) brave woman/heroine/lady of character/ 女嫌い [おんなぎらい] /(n) misogyny/ 女権 [じょけん] /(n) women's rights/ 女権運動 [じょけんうんどう] /women's rights movement/ 女権拡張 [じょけんかくちょう] /extension of women's rights/ 女権拡張論者 [じょけんかくちょうろんしゃ] /feminist/ 女権論者 [じょけんろんしゃ] /a feminist/ 女御 [にょうご] /(n) court lady/ 女御 [にょご] /(n) court lady/ 女護が島 [にょごがしま] /(n) isle of women/women-only location/ 女好き [おんなずき] /(n) fondness for women/woman admirer/lustful man/spoony/ 女工 [じょこう] /(n) woman factory worker/ 女坂 [おんなざか] /(n) the easier of two slopes/ 女殺し [おんなごろし] /(n) murderer of women/lady-killer/ 女三人寄れば姦しい [おんなさんにんよればかしましい] /(exp) wherever women gather it is noisy/ 女史 [じょし] /(n) Ms./(P)/ 女子 [おなご] /(n) woman/girl/ 女子 [じょし] /(n) woman/girl/(P)/ 女子学生 [じょしがくせい] /female student/ 女子供 [おんなこども] /(n) women and children/ 女子校 [じょしこう] /(n) girls' school/ 女子高 [じょしこう] /(n) girls' high school/ 女子高生 [じょしこうせい] /female high-school student/ 女子大 [じょしだい] /(n) women's college/ 女子大学 [じょしだいがく] /(n) women's college/ 女子大生 [じょしだいせい] /(n) female college student/ 女子寮 [じょしりょう] /(n) women's dormitory/ 女児 [じょじ] /(n) baby girl/primary schoolgirl/ 女持ち [おんなもち] /(n) for women/ 女主 [おんなあるじ] /(n) female owner/proprietress/landlady/ 女手 [おんなで] /(n) female labor/hiragana/womans handwriting/woman in a family/ 女囚 [じょしゅう] /(n) female prisoner/(P)/ 女女しい [めめしい] /(adj) effeminate/ 女将 [おかみ] /(n) mistress/landlady/hostess/proprietress/ 女将 [じょしょう] /(n) mistress/landlady/hostess/proprietress/ 女丈夫 [じょじょうふ] /(n) brave woman/ 女丈夫 [じょじょうぶ] /(n) brave woman/ 女色 [じょしょく] /(n) woman's beauty (charms)/love affair/lust/ 女心 [おんなごころ] /(n) woman's heart/female instincts or psychology/ 女心と秋の空 [おんなごころとあきのそら] /womans heart and autumn weather (are both fickle)/ 女振り [おんなぶり] /(n) woman-like/feminine/ 女神 [じょしん] /(n) goddess/ 女神 [めがみ] /(n) goddess/ 女親 [おんなおや] /(n) female parent/ 女人 [にょにん] /(n) women/ 女人禁制 [にょにんきんせい] /prohibited to women/ 女垂らし [おんなたらし] /a guy that knows how to play the ladies/a skillful playboy/ 女世帯 [おんなじょたい] /(n) female household/ 女性 [じょせい] /(n) woman/(P)/ 女性一般 [じょせいいっぱん] /women in general/ 女性化 [じょせいか] /feminization/ 女性解放運動 [じょせいかいほううんどう] /women's liberation movement/ 女性解放論 [じょせいかいほうろん] /(n) feminism/ 女性学 [じょせいがく] /(n) women's studies/ 女性器 [じょせいき] /(X) female genitalia/cunt/ 女性軍 [じょせいぐん] /womens team/ 女性差別 [じょせいさべつ] /discrimination against women/sexism/ 女性像 [じょせいぞう] /female image/ 女性的 [じょせいてき] /(adj-na) feminine/effeminate/(P)/ 女性美 [じょせいび] /feminine beauty/ 女性名詞 [じょせいめいし] /feminine noun/ 女性用 [じょせいよう] /for use by women/ 女生 [じょせい] /(n) schoolgirl/ 女生徒 [じょせいと] /(n) girl student/schoolgirl/ 女盛り [おんなざかり] /(n) peak of womanhood/ 女声 [じょせい] /(n) female voice/ 女声合唱 [じょせいがっしょう] /(n) female chorus/ 女装 [じょそう] /(n,vs) female clothing/wearing female clothing/ 女尊 [じょそん] /respect for women/ 女尊男卑 [じょそんだんぴ] /(n) placing women above men/ 女体 [じょたい] /(n) woman's body/ 女体 [にょたい] /(n) woman's body/ 女滝 [めだき] /(n) the smaller waterfall (of the two)/ 女達 [おんなたち] /(n) women/womenfolks/ 女中 [じょちゅう] /(n) (obs) maid/(P)/ 女帝 [じょてい] /(n) empress/ 女店員 [じょてんいん] /(n) saleswoman/shopgirl/ 女湯 [おんなゆ] /(n) women's bath/ 女道楽 [おんなどうらく] /(n) women's indulgences/ 女難 [じょなん] /(n) trouble with women/ 女波 [めなみ] /(n) the smaller waves/ 女腹 [おんなばら] /(n) woman who has produced only daughers/ 女物 [おんなもの] /(n) women's goods/ 女文字 [おんなもじ] /(n) woman's handwriting/hiragana/ 女癖 [おんなぐせ] /(n) philandering/ 女便所 [おんなべんじょ] /(n) women's toilet/ 女方 [おんながた] /(n) male actor in female Kabuki roles/ 女房 [にょうぼう] /(n) wife/(P)/ 女房詞 [にょうぼうことば] /(n) secret language of court ladies/ 女房持ち [にょうぼうもち] /married man/ 女房役 [にょうぼうやく] /(n) assistant/right-hand man/ 女婿 [じょせい] /(n) one's son-in-law/ 女優 [じょゆう] /(n) actress/(P)/ 女友達 [おんなともだち] /(n) girlfriend/woman (lady) friend/ 女流 [じょりゅう] /(n) woman writer/ 女流作家 [じょりゅうさっか] /(n) woman writer/lady writer/authoress/ 女流文学者 [じょりゅうぶんがくしゃ] /lady of letters/ 女郎 [じょろう] /(n) prostitute/entertainment woman/ 女郎屋 [じょろうや] /(n) brothel/ 女郎花 [おみなえし] /(n) patrinia (name of flower)/ 女郎蜘蛛 [じょろうぐも] /(n) a yellow spider/ 女旱 [おんなひでり] /(n) woman shortage/ 序 [ついで] /(n) (uk) opportunity/occasion/ 序で [ついで] /(n) (uk) opportunity/occasion/(P)/ 序でが有る [ついでがある] /(exp) to have occasion to do/ 序でに [ついでに] /(adv) (uk) incidentally/taking the opportunity/while (you) are at it/on the occasion/(P)/ 序に [ついでに] /(adv) (uk) incidentally/taking the opportunity/while (you) are at it/on the occasion/ 序の口 [じょのくち] /(exp,n) this is only the beginning (the real work having yet to begin)/ 序開き [じょびらき] /(n) beginnings/origins/ 序曲 [じょきょく] /(n) overture/prelude/(P)/ 序言 [じょげん] /(n) foreward/preface/introduction/ 序詞 [じょし] /(n) foreward/preface/ 序歯 [じょし] /(arch) arranging seats by seniority/ 序次 [じょじ] /(n) order/sequence/ 序章 [じょしょう] /(n) prologue/preface/ 序数 [じょすう] /(n) an ordinal number/ 序説 [じょせつ] /(n) introduction/(P)/ 序奏 [じょそう] /(n) (musical) introduction/ 序破急 [じょはきゅう] /(n) artistic modulations in traditional Japanese performances/opening, middle and climax (end)/ 序盤 [じょばん] /(n) the opening(s) (e.g., in a game of go or chess)/ 序盤戦 [じょばんせん] /(n) early stages (of a game)/opening phase/ 序文 [じょぶん] /(n) preface/foreword/(P)/ 序幕 [じょまく] /(n) curtain-raiser/prologue/(P)/ 序列 [じょれつ] /(n) rank/ranking order/ 序論 [じょろん] /(n) introduction/preface/(P)/ 徐々 [じょじょ] /(n) gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐々 [そろそろ] /(n) gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐々に [じょじょに] /(adv) slowly/little by little/gradually/steadily/quietly/(P)/ 徐ろに [おもむろに] /(adv) slowly/gently/ 徐行 [じょこう] /(n,vs) going slowly/(P)/ 徐徐 [じょじょ] /(n) gradually/steadily/quietly/slowly/soon/ 徐徐 [そろそろ] /(n) gradually/steadily/quietly/slowly/soon/(P)/ 徐徐に [じょじょに] /(adv) slowly/little by little/gradually/steadily/quietly/(P)/ 徐歩 [じょほ] /walking slowly/(P)/ 徐脈 [じょみゃく] /bradycardia/ 鋤 [すき] /(n) spade/plough/ 鋤起こす [すきおこす] /(v5s) to turn over soil/to dig or plow up/ 鋤焼き [すきやき] /(n) sukiyaki/ 鋤返す [すきかえす] /(v5s) to plow (up)/ 鋤簾 [じょれん] /(n) (long-handled) bamboo winnow used to sift earth or sand/ 除いて [のぞいて] /except/save/ 除く [のぞく] /(v5k) to remove/to exclude/to except/(P)/ 除け者 [のけもの] /(n) an outcast/ 除外 [じょがい] /(n,vs) exception/exclusion/(P)/ 除外例 [じょがいれい] /exception/ 除核 [じょかく] /(n,vs) enucleate/ 除却 [じょきゃく] /(n,vs) exclusion/eliminatation/ 除去 [じょきょ] /(n,vs) removal/getting rid of/ 除号 [じょごう] /(n) mathematical division sign/ 除算 [じょざん] /(n) division (arith.)/ 除湿 [じょしつ] /(n) dehumidification/ 除湿器 [じょしつき] /(n) a dehumidifier/ 除数 [じょすう] /(n) divisor/ 除斥 [じょせき] /(n) (legal) exclusion/ 除籍 [じょせき] /(n,vs) removing a name/expelling/decommissioning/(P)/ 除雪 [じょせつ] /(n) snow removal/ 除雪車 [じょせつしゃ] /(n) snow-plow/ 除草 [じょそう] /(n,vs) weeding/ 除草器 [じょそうき] /(n) weeder/ 除草剤 [じょそうざい] /(n) herbicide/ 除霜 [じょそう] /(n) defrosting/ 除隊 [じょたい] /(n) military discharge/ 除虫菊 [じょちゅうぎく] /(n) pyrethrum/ 除電針 [じょでんばり] /static charge eliminator/ 除服 [じょふく] /(n,vs) coming out of mourning/ 除法 [じょほう] /(n) division/ 除幕 [じょまく] /(n) unveiling (ceremony)/(P)/ 除幕式 [じょまくしき] /(n) unveiling ceremony/ 除名 [じょめい] /(n,vs) expulsion/excommunication/(P)/ 除夜 [じょや] /(n) New Year's Eve/ 除霊 [じょれい] /exorcism/ 傷 [きず] /(n) wound/injury/hurt/cut/gash/bruise/scratch/scar/weak point/(P)/ 傷 [しょう] /(n) wound/injury/hurt/cut/gash/bruise/scratch/scar/weak point/ 傷々しい [いたいたしい] /(adj) pitiful/pathetic/ 傷つく [きずつく] /(v5k) to be hurt/to be wounded/to get injured/ 傷み [いたみ] /(n) grief/distress/damage/bruise/ 傷む [いたむ] /(v5m) to be damaged/to go bad/(P)/ 傷める [いためる] /(v1) to damage/to impair/to spoil/(P)/ 傷を負う [きずをおう] /(exp) to be injured/to sustain a wound/ 傷んだトマト [いたんだトマト] /rotten tomatoes/ 傷んだ家 [いたんだいえ] /damaged house/ 傷害 [しょうがい] /(n) wound/injury/accident/casualty/assault/(P)/ 傷害罪 [しょうがいざい] /(n) (crime of) inflicting bodily injury/ 傷害保険 [しょうがいほけん] /accident insurance/ 傷口 [きずぐち] /(n) wound/ 傷口を縫う [きずぐちをぬう] /(exp) to sew up (suture) a wound/ 傷痕 [きずあと] /(n) scar/cicatrix/ 傷痕 [しょうこん] /(n) scar/cicatrix/ 傷者 [しょうしゃ] /(n) wounded person/casualty/injured person/ 傷傷しい [いたいたしい] /(adj) pitiful/pathetic/ 傷心 [しょうしん] /(adj-no,n) heartbreak/grief/ 傷跡 [きずあと] /(n) scar/cicatrix/(P)/ 傷創 [しょうそう] /wound/injury/ 傷嘆 [しょうたん] /crying in pain/ 傷歎 [しょうたん] /crying in pain/ 傷病 [しょうびょう] /(n) injuries and sickness/ 傷病兵 [しょうびょうへい] /(n) sick and wounded soldiers/ 傷病捕虜 [しょうびょうほりょ] /sick and wounded prisoners/ 傷付く [きずつく] /(v5k) to be hurt/to be wounded/to get injured/(P)/ 傷付ける [きずつける] /(v1) to wound/to hurt someone's feelings/(P)/ 傷物 [きずもの] /(n) defective article/unvirtuous girl/ 傷兵 [しょうへい] /(n) wounded soldier/ 傷薬 [きずぐすり] /salve/ointment/ 傷咎め [きずとがめ] /(n) inflamed wound/ 傷悴 [しょうすい] /(n) great grief/ 傷忰 [しょうすい] /(n) great grief/ 傷痍 [しょうい] /(n) wound/injury/ 傷痍軍人 [しょういぐんじん] /(n) wounded soldier/disabled veteran/ 償 [しょう] /make up for/ 償い [つぐない] /(n) recompense/indemnity/atonement/ 償う [つぐなう] /(v5u) to make up for/to recompense/to redeem (one's faults)/to compensate for/to indemnify/to atone for/(P)/ 償還 [しょうかん] /(n) repayment/redemption/amortization/ 償却 [しょうきゃく] /(n) repayment/redemption/amortization/ 償金 [しょうきん] /(n) reparation/redemption/ 償金を懸ける [しょうきんをかける] /(v1) to offer a prize/ 勝たれぬ [かたれぬ] /to be unable to win/ 勝ち [かち] /(n) win/victory/(P)/ 勝ちっ放し [かちっぱなし] /(n) winning straight victories/making a clean score/ 勝ちとる [かちとる] /(v5r) to obtain/to secure/to win/ 勝ち越し [かちこし] /(n) more wins than losses (sport)/(P)/ 勝ち越す [かちこす] /(v5s) to have more wins than losses/to lead (someone) by (three) matches/ 勝ち気 [かちき] /(adj-na,n) determined or unyielding spirit/ 勝ち栗 [かちぐり] /(n) dried chestnut/ 勝ち誇る [かちほこる] /(v5r) to triumph/to be elated with success/(P)/ 勝ち残る [かちのこる] /(v5r) to win and advance to the next round/ 勝ち取る [かちとる] /(v5r) to exert oneself and win/to gain (victory)/ 勝ち進む [かちすすむ] /(v5m) to win and advance to the next round/ 勝ち星 [かちぼし] /(n) (mark indicating) a win/ 勝ち戦 [かちいくさ] /(n) victory/ 勝ち通す [かちとおす] /(v5) to win straight victories/(P)/ 勝ち逃げ [かちにげ] /(n) quitting while one is ahead/ 勝ち得る [かちえる] /(v1) to achieve/to win/to gain/to attain/ 勝ち抜く [かちぬく] /(v5k) to win through/ 勝ち負け [かちまけ] /(n) victory or defeat/ 勝ち放す [かちはなす] /(v5s) to win continuously/ 勝ち味 [かちみ] /(n) sign of victory/ 勝ち名乗り [かちなのり] /(n) (in sumo) being declared the winner of a bout/ 勝ち目 [かちめ] /(n) chance/odds/ 勝ち鬨 [かちどき] /(n) shout or cry of victory/ 勝つ [かつ] /(v5t) to win/(P)/ 勝る [まさる] /(v5r) to excel/to surpass/to outrival/(P)/ 勝れた業績 [すぐれたぎょうせき] /outstanding achievement/ 勝因 [しょういん] /(n) cause of victory/ 勝楽 [しょうらく] /Cakrasamvara/Samvara/Supreme Bliss (tantric Buddhist deity)/ 勝景 [しょうけい] /(n) scenic view/ 勝算 [しょうさん] /(n) prospects of victory/chances of success/ 勝者 [しょうしゃ] /(n) winner/victor/(P)/ 勝手 [かって] /(adj-na,n) kitchen/one's own convenience/one's way/selfishness/(P)/ 勝手に [かってに] /arbitrarily/of it's own accord/involuntarily/wilfully/as one pleases/ 勝手元 [かってもと] /(n) in and about a kitchen/family circumstances/ 勝手口 [かってぐち] /(n) kitchen door/back door/ 勝手向き [かってむき] /(n) in and about a kitchen/family circumstances/ 勝手次第 [かってしだい] /(adj-na,n) acting according to one's inclinations/ 勝勢である [しょうせいである] /to stand a good chance of winning the game/ 勝訴 [しょうそ] /(n) winning a lawsuit/(P)/ 勝地 [しょうち] /(n) beauty spot/scenic spot/ 勝着 [しょうちゃく] /(n) winning move (in a go game)/ 勝馬 [かちうま] /(n) winning horse/ 勝敗 [しょうはい] /(n) victory or defeat/issue (of battle)/(P)/ 勝敗の鍵を握る [しょうはいのかぎをにぎる] /(exp) to have the game in one's hands/to hold the key to victory/ 勝敗の数 [しょうはいのすう] /issue of the battle/ 勝負 [しょうぶ] /(n,vs) victory or defeat/match/contest/game/bout/(P)/ 勝負師 [しょうぶし] /(n) gambler/ 勝負事 [しょうぶごと] /(n) gambling/competition/game (of chance)/ 勝報 [しょうほう] /(n) news of a victory/ 勝利 [しょうり] /(n) victory/triumph/conquest/success/win/(P)/ 勝利を収める [しょうりをおさめる] /(exp) to gain a victory/to win/ 勝利者 [しょうりしゃ] /winner/victor/conqueror/(P)/ 勝利投手 [しょうりとうしゅ] /winning pitcher/ 勝利又勝利 [しょうりまたしょうり] /victory after victory/ 勝率 [しょうりつ] /(n) winning percentage/ 匠 [しょう] /(n) (1) workman/artisan/mechanic/carpenter/(2) means/idea/(P)/ 匠 [たくみ] /(n) (1) workman/artisan/mechanic/carpenter/(2) means/idea/ 匠気 [しょうき] /(n) affectation/desire to be impressive/ 升 [ます] /(n) measure/unit of volume (1.8l)/(P)/ 升形 [ますがた] /(n) square (shape)/ 升席 [ますせき] /(n) box (seat)/ 升遷 [しょうせん] /rising up/ 升目 [ますめ] /(n) measure/square (of graph paper)/box/ 召 [しょう] /call/send for/wear/put on/take (a bath)/ride in/buy/eat/drink/catch (a cold)/ 召し [めし] /(n) summons/call/ 召し換え [めしかえ] /(n) change of clothes/ 召し寄せる [めしよせる] /(v1) to call (someone) to you/to call together/to call to come/ 召し使い [めしつかい] /(n) servant/menial/ 召し使う [めしつかう] /(v5u) to employ/ 召し集める [めしあつめる] /(v1) to call together/ 召し出す [めしだす] /(v5s) to call out/to summon/ 召し上がり物 [めしあがりもの] /(n) food/ 召し上がる [めしあがる] /(v5r) (pol) to eat/(P)/ 召し上げる [めしあげる] /(v1) to forfeit/to confiscate/to call out/ 召し替え [めしかえ] /(n) change of clothes/ 召し入れる [めしいれる] /(v1) to call in/ 召し物 [めしもの] /(n) (pol) clothing/ 召し捕る [めしとる] /(v5r) to arrest/to apprehend/ 召し抱え [めしかかえ] /(n) mercenary troops/ 召し抱える [めしかかえる] /(v1) to employ/to engage/ 召し連れる [めしつれる] /(v1) to bring along/to accompany/ 召す [めす] /(v5s) to call/to send for/to put on/to wear/to take (a bath)/to ride in/to buy/to eat/to drink/to catch (a cold)/(P)/ 召喚 [しょうかん] /(n,vs) summons/(P)/ 召喚状 [しょうかんじょう] /call/summons/subpoena/ 召喚令状 [しょうかんれいじょう] /summons for directions (legal UK)/ 召還 [しょうかん] /(n) recall/ 召使 [めしつかい] /(n) servant/menial/ 召使い [めしつかい] /(n) servant/ 召使う [めしつかう] /(v5u) to hire a servant/ 召集 [しょうしゅう] /(n,vs) calling together (e.g. parliament)/(P)/ 召集者 [しょうしゅうしゃ] /convenor/ 召集令 [しょうしゅうれい] /(n) mustering-out order/callup/ 召集令状 [しょうしゅうれいじょう] /(n) draft papers/callup notice/ 召状 [しょうじょう] /(n) letter of invitation/ 召請 [しょうせい] /(n,vs) calling together/invitation/ 召致 [しょうち] /(n,vs) calling together/ 召募 [しょうぼ] /(n) levy/enlistment/ 召命 [しょうめい] /call/divine call/ 哨戒 [しょうかい] /(n) patrolling/ 哨戒機 [しょうかいき] /(n) patrol plane/ 哨戒艇 [しょうかいてい] /patrol boat/ 哨舎 [しょうしゃ] /(n) sentry box/ 哨兵 [しょうへい] /(n) sentry/ 商 [しょう] /(n,n-suf) quotient/ 商い [あきない] /(n) trade/business/ 商う [あきなう] /(v5u) to sell/to handle/to trade in/(P)/ 商運 [しょううん] /(n) fortunes of business/ 商家 [しょうか] /(n) mercantile house/store/merchant/ 商科 [しょうか] /(n) commercial course/ 商科大学 [しょうかだいがく] /commercial college/ 商会 [しょうかい] /(n) firm/company/ 商学 [しょうがく] /(n) commercial science/ 商学士 [しょうがくし] /Bachelor of Commercial Science/ 商学博士 [しょうがくはくし] /Doctor of Commercial Science/ 商慣習 [しょうかんしゅう] /(n) commercial practice/ 商慣習法 [しょうかんしゅうほう] /(n) commercial law/ 商館 [しょうかん] /(n) firm/trading company/ 商機 [しょうき] /(n) business opportunity/ 商議 [しょうぎ] /(n) conference/consultation/ 商議員 [しょうぎいん] /(n) counselor/trustee/ 商況 [しょうきょう] /(n) business conditions/ 商業 [しょうぎょう] /(n) commerce/trade/business/(P)/ 商業化 [しょうぎょうか] /commercialization/ 商業界 [しょうぎょうかい] /commercial world/ 商業街 [しょうぎょうがい] /shopping street/ 商業学 [しょうぎょうがく] /(n) commercial science/ 商業学校 [しょうぎょうがっこう] /commercial school/ 商業銀行 [しょうぎょうぎんこう] /commercial bank/ 商業港 [しょうぎょうこう] /commercial port/ 商業国 [しょうぎょうこく] /mercantile nation/ 商業算術 [しょうぎょうさんじゅつ] /commercial arithmetic/ 商業史 [しょうぎょうし] /history of commerce/ 商業資本 [しょうぎょうしほん] /trading capital/ 商業主義 [しょうぎょうしゅぎ] /commercialism/ 商業手形 [しょうぎょうてがた] /commercial bill/ 商業信用状 [しょうぎょうしんようじょう] /commercial letter of credit/ 商業数学 [しょうぎょうすうがく] /commercial mathematics/ 商業組合 [しょうぎょうくみあい] /guild/trade association/ 商業地 [しょうぎょうち] /business district/ 商業地区 [しょうぎょうちく] /commercial district/ 商業登記 [しょうぎょうとうき] /commercial registration/ 商業都市 [しょうぎょうとし] /commercial city/ 商業道徳 [しょうぎょうどうとく] /business morality/ 商業美術 [しょうぎょうびじゅつ] /commercial art/ 商業文 [しょうぎょうぶん] /commercial correspondence/ 商業放送 [しょうぎょうほうそう] /commercial broadcast/ 商業目的 [しょうぎょうもくてき] /business goal/ 商経 [しょうけい] /commerce and economics/ 商権 [しょうけん] /(n) commercial supremacy/commercial rights/ 商工 [しょうこう] /(n) commerce and industry/(P)/ 商工会議所 [しょうこうかいぎしょ] /Chamber of Commerce and Industry/ 商工業 [しょうこうぎょう] /(n) commerce and industry/ 商工業者 [しょうこうぎょうしゃ] /commercial and industrial men/ 商港 [しょうこう] /(n) commercial port/(P)/ 商行為 [しょうこうい] /(n) commercial transaction/ 商号 [しょうごう] /(n) firm name/trade name/ 商魂 [しょうこん] /(n) commercial spirit/(P)/ 商才 [しょうさい] /(n) business ability/ 商策 [しょうさく] /(n) business policy/ 商事 [しょうじ] /(n) commercial affairs/ 商事会社 [しょうじがいしゃ] /commercial company/ 商社 [しょうしゃ] /(n) trading company/firm/(P)/ 商取引 [しょうとりひき] /(n) business transaction/ 商状 [しょうじょう] /(n) market conditions/ 商人 [あきうど] /(n) trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきびと] /(n) trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきゅうど] /(n) trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [あきんど] /(n) trader/shopkeeper/merchant/ 商人 [しょうにん] /(n) trader/shopkeeper/merchant/(P)/ 商人街 [しょうにんまち] /business street/ 商戦 [しょうせん] /(n) sales war/ 商船 [しょうせん] /(n) merchant ship/ 商船学校 [しょうせんがっこう] /merchant-marine school/ 商船旗 [しょうせんき] /merchant flag/ 商船隊 [しょうせんたい] /merchant fleet/ 商船大学 [しょうせんだいがく] /mercantile marine college/ 商大 [しょうだい] /commercial college/ 商談 [しょうだん] /(n,vs) business discussion/negotiation/(P)/ 商店 [しょうてん] /(n) shop/business firm/(P)/ 商店街 [しょうてんがい] /(n) shopping district/shopping street/ 商店主 [しょうてんしゅ] /storekeeper/proprietor of a shop/ 商売 [しょうばい] /(n,vs) trade/business/commerce/transaction/occupation/(P)/ 商売の株 [しょうばいのかぶ] /goodwill of a business/ 商売を替える [しょうばいをかえる] /(exp) to change to a new business/ 商売気 [しょうばいぎ] /(n) commercial spirit/profit motive/ 商売気質 [しょうばいかたぎ] /mercenary spirit/ 商売筋 [しょうばいすじ] /business connections/ 商売人 [しょうばいにん] /(n) merchant/professional/expert/ 商売替え [しょうばいがえ] /change of occupation/ 商売敵 [しょうばいがたき] /(n) professional jealousy/business rivalry/ 商売道具 [しょうばいどうぐ] /stock-in-trade/ 商売柄 [しょうばいがら] /(n-t) nature of one's business/business instinct/ 商標 [しょうひょう] /(n) trademark/(P)/ 商標権 [しょうひょうけん] /(n) trademark signs/ 商品 [しょうひん] /(n) commodity/article of commerce/goods/stock/merchandise/(P)/ 商品回転率 [しょうひんかいてんりつ] /stock turnover/ 商品学 [しょうひんがく] /(study of) merchandising/ 商品券 [しょうひんけん] /(n) gift certificate/ 商品在高 [しょうひんざいだか] /amount of inventory/ 商品名 [しょうひんめい] /trade (brand) name/ 商品目録 [しょうひんもくろく] /inventory/catalog/ 商舗 [しょうほ] /(n) shop/store/ 商法 [しょうほう] /(n) trade/business/commerce/commercial law/ 商務 [しょうむ] /(n) commercial affairs/ 商務官 [しょうむかん] /(n) commercial attache/ 商務省 [しょうむしょう] /Department of Commerce/ 商用 [しょうよう] /(n) on business/for business/business purpose/ 商用化 [しょうようか] /commercialization/ 商用語 [しょうようご] /commercial term/ 商用文 [しょうようぶん] /(n) business correspondence/ 商利 [しょうり] /(n) commercial profit/ 商略 [しょうりゃく] /(n) business policy/ 商量 [しょうりょう] /(n) consideration/deliberation/discussion/ 唱い方 [とないかた] /method of chanting/ 唱える [となえる] /(v1) to recite/to chant/to call upon/ 唱歌 [しょうか] /(n) singing/songs/(P)/ 唱導 [しょうどう] /(n) leading/converting someone to Buddhism/advocacy/ 唱道 [しょうどう] /(n) advocacy/ 唱名 [しょうみょう] /(n) intoning or chanting the name of the Buddha/ 唱和 [しょうわ] /(n,vs) saying (cheering) in chorus/ 嘗て [かつて] /(adv) once/ever/(P)/ 嘗める [なめる] /(v1) to lick/to taste/to experience/to make fun of/to make light of/to put down/to treat with contempt/ 奨学 [しょうがく] /(n) encouragment to study/ 奨学金 [しょうがくきん] /(n) scholarship/(P)/ 奨学資金 [しょうがくしきん] /scholarship fund/ 奨学生 [しょうがくせい] /(n) scholarship student/(P)/ 奨励 [しょうれい] /(n) encouragement/promotion/message/address/(P)/ 奨励金 [しょうれいきん] /(n) subsidy/ 妾 [めかけ] /(n) mistress/kept woman/concubine/ 妾 [わらわ] /(n) (hum) (fem) I/ 妾出 [しょうしゅつ] /(n) illegitimate (e.g., born to a mistress)/ 妾宅 [しょうたく] /(n) house in which a mistress is kept/ 妾腹 [しょうふく] /(n) illegitimate (e.g. born to a mistress)/ 妾腹 [めかけばら] /(n) illegitimate (e.g. born to a mistress)/ 娼家 [しょうか] /(n) brothel/ 娼妓 [しょうぎ] /(n) prostitute/harlot/ 娼婦 [しょうふ] /(n) prostitute/harlot/ 宵 [よい] /(n-adv,n-t) evening/early night hours/(P)/ 宵っぱり [よいっぱり] /(n) night owl/nighthawk/late bird/sitting up late/ 宵っ張り [よいっぱり] /(n) night owl/nighthawk/late bird/sitting up late/(P)/ 宵の口 [よいのくち] /(n-adv) nightfall/early evening/(P)/ 宵の明星 [よいのみょうじょう] /evening star/Venus/ 宵闇 [よいやみ] /(n) dusk/twilight/ 宵越し [よいごし] /(n) (kept) overnight/(P)/ 宵宮 [よみや] /(n) the eve of a festival/ 宵祭り [よいまつり] /(n) eve of a festival/ 宵寝 [よいね] /(n) going to bed early/ 宵積み [よいづみ] /goods loaded in the afternoon for delivery the following morning/ 将に滅びんとしている [まさにほろびんとしている] /(exp) to be on the brink of ruin/ 将官 [しょうかん] /(n) general/admiral/ 将棋 [しょうぎ] /(n) Japanese chess/(P)/ 将棋の駒 [しょうぎのこま] /chessmen/shogi pieces/ 将棋の盤 [しょうぎのばん] /Japanese chessboard/shogi board/ 将棋指し [しょうぎさし] /(n) shogi player/ 将棋倒し [しょうぎだおし] /(n) falling one after another/(P)/ 将棋倒れ [しょうぎだおれ] /falling one after another/ 将棋盤 [しょうぎばん] /(n) Japanese chessboard/board used for playing shogi/(P)/ 将軍 [しょうぐん] /(n) general/shogun/(P)/ 将軍の概が有る [しょうぐんのがいがある] /(exp) to look like a commander/ 将軍家 [しょうぐんけ] /(n) family positioned to accede to the shogunate/ 将軍職 [しょうぐんしょく] /(n) the shogunate/ 将校 [しょうこう] /(n) commissioned officer/(P)/ 将士 [しょうし] /(n) officers and men/ 将帥 [しょうすい] /(n) commander/ 将星 [しょうせい] /(n) commander/ 将卒 [しょうそつ] /(n) officers and men/ 将中に将たる [しょうちゅうにしょうたる] /(exp) to be a leader among leaders/ 将兵 [しょうへい] /(n) officers and men/ 将補 [しょうほ] /(n) major general (JSDF)/ 将又 [はたまた] /(conj) (uk) and/or/ 将来 [しょうらい] /(n-adv,n-t) future/prospects/(P)/ 将来性 [しょうらいせい] /(n) future prospects/promise/ 将来像 [しょうらいぞう] /vision of the future/ 将来展望 [しょうらいてんぼう] /future outlook/outlook for the future/ 小い [ちっこい] /(adj) very small (slightly pejorative)/ 小さ [ちいさ] /(adj-na) small/little/tiny/ 小さい [ちいさい] /(adj) small/little/tiny/(P)/ 小さじ [こさじ] /(n) teaspoon/ 小さっぱりした [こさっぱりした] /neat/tidy/trim/ 小じんまりと [こじんまりと] /snug/neat/ 小っちゃい [ちっちゃい] /(adj) tiny/little/wee/ 小っ恥ずかしい [こっぱずかしい] /(adj) feeling a little (i.e. very) embarrassed/(a little) shameful/ 小アジア [しょうアジア] /Asia Minor/ 小暗い [おぐらい] /(adj) dusky/dim/shady/ 小暗い [こぐらい] /(adj) dusky/dim/shady/ 小委 [しょうい] /(n) subcommittee/ 小委員会 [しょういいんかい] /(n) subcommittee/ 小尉 [しょうい] /lieutenant/(P)/ 小意気 [こいき] /(adj-na,n) smart/stylish/ 小為替 [こがわせ] /(n) money order/postal order/ 小異 [しょうい] /(n) minor differences/ 小一 [しょういち] /first-year student of an elementary school/ 小一時間 [こいちじかん] /nearly one hour/ 小引 [しょういん] /(n) short preface/brief foreword/ 小宇宙 [しょううちゅう] /(n) microcosm/ 小雨 [こさめ] /(n) light rain/drizzle/(P)/ 小唄 [こうた] /(n) ballad/ 小液胞 [しょうえきほう] /vesicle/ 小宴 [しょうえん] /(n) small (dinner) party/ 小屋 [こや] /(n) hut/cabin/shed/(animal) pen/(P)/ 小屋掛け [こやがけ] /(n) pitching a tent/ 小歌 [こうた] /(n) (from the Heian era onward) type of popular song, as opposed to courtly oouta/ 小火 [ぼや] /(n) small fire/(P)/ 小火器 [しょうかき] /(n) small arms/ 小荷物 [こにもつ] /(n) parcel/package/ 小荷物扱い [こにもつあつかい] /parcel consignment/ 小過 [しょうか] /(n) slight mistake/ 小我 [しょうが] /(n) the self/the ego/ 小会派 [しょうかいは] /(n) minor political party/ 小回り [こまわり] /(n) a tight turn/ 小芥子 [こけし] /(n) limbless wooden doll/Kokeshi doll/ 小学 [しょうがく] /(n) grade school/ 小学館 [しょうがくかん] /Shogakukan (publisher)/ 小学校 [しょうがっこう] /(n) primary school/elementary school/(P)/ 小学生 [しょうがくせい] /(n) grade school student/(P)/ 小額 [しょうがく] /(n) small sum (e.g. of money)/small denomination/ 小鴨 [こがも] /(n) (wild) duckling/teal/ 小寒 [しょうかん] /(n) period of cold, falling around 6 January/ 小官 [しょうかん] /(n) petty official/ 小間使 [こまづかい] /(n) maid/ 小間使い [こまづかい] /(n) maid/ 小間物 [こまもの] /(n) sundries/ 小間物屋 [こまものや] /(n) haberdashery/sundries store/ 小閑 [しょうかん] /(n) short break or breather/lull/ 小器 [しょうき] /(n) small container/person of small capacities/ 小奇麗 [こぎれい] /(adj-na,n) neat/trim/tidy/ 小気味 [こきみ] /(n) sentiment/feeling/ 小気味よい [こきみよい] /(adj) smart/clever/neat/gloating/ 小規模 [しょうきぼ] /(adj-na,n) small scale/ 小規模ビジネス [しょうきぼビジネス] /small business/ 小休止 [しょうきゅうし] /(n) a break or breather/ 小牛 [こうし] /(n) calf/(P)/ 小魚 [こざかな] /(n) small fish/fry/ 小競り合い [こぜりあい] /(n) skirmish/brief argument/exchange of words/ 小競合い [こぜりあい] /(n) skirmish/argument/quarrel/ 小曲 [しょうきょく] /(n) short piece of music/ 小琴 [おごと] /small koto/ 小金 [こがね] /(n) small sum of money/ 小熊のプーさん [こぐまのプーさん] /Winnie the Pooh/ 小熊座 [こぐまざ] /(n) Ursa Minor/ 小型 [こがた] /(adj-na,adj-no,n) small size/tiny/(P)/ 小型化 [こがたか] /miniaturization/ 小型自動車 [こがたじどうしゃ] /compact car/ 小型乗用車 [こがたじょうようしゃ] /(n) small (compact) car/minicar/ 小型新聞 [こがたしんぶん] /tabloid/ 小型赤家蚊 [こがたあかいえか] /(n) Culex tritaeniorhynchus/ 小形 [こがた] /(adj-na,adj-no,n) small size/tiny/ 小径 [しょうけい] /(n) path/lane/ 小憩 [しょうけい] /(n) a short break or breather/brief recess/ 小景 [しょうけい] /(n) (a bit of) fine scenery/ 小計 [しょうけい] /(n) subtotal/ 小結 [こむすび] /(n) sumo junior champion second grade/ 小結び [こむすび] /third ranking sumo wrestler/ 小喧しい [こやかましい] /(adj) nagging/fault-finding/ 小犬 [こいぬ] /(n) puppy/ 小犬座 [こいぬざ] /(n) Canis Minor (constellation)/ 小見出し [こみだし] /(n) subheading/subtitle/ 小賢しい [こざかしい] /(adj) clever/shrewd/crafty/cunning/pretentious/ 小遣い [こづかい] /(n) personal expenses/pocket money/spending money/incidental expenses/allowance/(P)/ 小遣い銭 [こづかいせん] /(n) spending money/incidental expenses/(P)/ 小言 [こごと] /(n) scolding/fault-finding/(P)/ 小姑 [こじゅうと] /(n) sister-in-law/ 小姑 [こじゅうとめ] /(n) sister-in-law/ 小股 [こまた] /(n) crotch/short steps/ 小股掬い [こまたすくい] /(n) trip/ 小虎 [こどら] /small tiger/drinker/ 小口 [こぐち] /(adj-na,n) small amount/(cut) end/edge/beginning/clue/section/ 小口扱い [こぐちあつかい] /small lot consignment/ 小口現金 [こぐちげんきん] /petty cash/ 小康 [しょうこう] /(n) lull/(P)/ 小糠 [こぬか] /(n) rice bran/ 小糠雨 [こぬかあめ] /(n) light or fine rain/ 小高い [こだかい] /(adj) slightly elevated/ 小刻み [こきざみ] /(adj-na,n) mincing/bit by bit/ 小国 [しょうこく] /(n) small country/ 小骨 [こぼね] /(n) small bones/ 小差 [しょうさ] /(n) slight difference/ 小才 [こさい] /(n) cleverness/ 小才 [しょうさい] /(n) cleverness/ 小斎 [しょうさい] /abstinence (in Catholicism)/ 小細工 [こざいく] /(n) tricks/artfulness/ 小細工をする [こざいくをする] /(vs) to play petty tricks/ 小作 [こさく] /(n) tenant farming/ 小作り [こづくり] /(adj-na,n) small build/small size/ 小作権 [こさくけん] /(n) tenant rights/ 小作人 [こさくにん] /(n) tenant farmer/ 小作農 [こさくのう] /(n) tenant farming/ 小作米 [こさくまい] /(n) rice paid as rent/ 小作料 [こさくりょう] /(n) rent paid by a tenant farmer/ 小策 [しょうさく] /(n) petty trick or ruse/ 小匙 [こさじ] /(n) teaspoon/ 小冊 [しょうさつ] /(n) pamphlet/booklet/ 小冊子 [しょうさっし] /(n) booklet/pamphlet/ 小皿 [こざら] /(n) small dish/(P)/ 小山 [こやま] /(n) hill/knoll/(P)/ 小使い [こづかい] /(n) (slighting reference to a) handyman/ 小史 [しょうし] /(n) short or concise history/ 小市民 [しょうしみん] /(n) petty bourgeois/lower middle class/ 小指 [こゆび] /(n) little finger/(P)/ 小枝 [こえだ] /(n) twig/spray/(P)/ 小事 [しょうじ] /(n) trifling matter/trifle/ 小児 [しょうに] /(n) young child/infant/ 小児科 [しょうにか] /(n) pediatrics/(P)/ 小児科医 [しょうにかい] /paediatrician/(P)/ 小児病 [しょうにびょう] /(n) childhood diseases/ 小児麻痺 [しょうにまひ] /infantile paralysis/(P)/ 小児喘息 [しょうにぜんそく] /infantile asthma/ 小字 [こあざ] /(n) small administrative unit (of a village)/ 小耳 [こみみ] /(n) (col) overhear/happened to hear that/ 小耳に挟む [こみみにはさむ] /(v5) to happen to hear/to overhear/ 小社 [しょうしゃ] /(n) small shrine/small company/our (my) company/ 小者 [こもの] /(n) young person/servant/ 小主観 [しょうしゅかん] /small ego/ 小手 [こて] /(n) forearm/ 小手先 [こてさき] /(n) (superficial) cleverness/ 小手調べ [こてしらべ] /(n) preliminary test or trial/tryout/ 小首 [こくび] /(n) head/ 小綬鶏 [こじゅけい] /(n) Chinese partridge/ 小舟 [こぶね] /(n) boat/small craft/(P)/ 小銃 [しょうじゅう] /(n) rifle/small arms/(P)/ 小出し [こだし] /(n) (apportioning) in small amounts/ 小春 [こはる] /(n) early autumn/Indian summer/ 小春日和 [こはるびより] /(n) Indian summer/mild autumn weather/ 小楯 [こだて] /(n) small shield/screen/ 小商い [こあきない] /(n) a small business/ 小松菜 [こまつな] /(n) type of rape/ 小乗 [しょうじょう] /(n) Hinayana (the Lesser Vehicle)/ 小乗的 [しょうじょうてき] /(adj-na) narrow-minded/ 小乗仏教 [しょうじょうぶっきょう] /Hinayana or Theravada Buddhism/ 小職 [しょうしょく] /(n) (hum) I/a humble (government) servant/ 小食 [しょうしょく] /(n) one who generally eats little/ 小心 [しょうしん] /(adj-na,n) timid/cowardly/ 小心者 [しょうしんもの] /(n) timid person/coward/ 小心翼々 [しょうしんよくよく] /(adj-na,n) be very timid/be very nervous/be faint-hearted/ 小心翼翼 [しょうしんよくよく] /(adj-na,n) be very timid/be very nervous/be faint-hearted/ 小振り [こぶり] /(adj-na,n) small size/ 小身 [しょうしん] /(n) humble position/ 小人 [こども] /(rare) (n) (1) child/small person/ 小人 [こびと] /(n) (1) child/small person/(2) dwarf/(P)/ 小人 [しょうじん] /(n) (1) child/small person/(2) narrow-minded person/mean person/ 小人 [しょうにん] /(n) (1) child/small person/(P)/ 小人数 [こにんず] /(n) small number of people/ 小人数 [こにんずう] /(n) small number of people/ 小水 [しょうすい] /(n,vs) urine/urination/small quantity of water/ 小粋 [こいき] /(adj-na,n) smart/stylish/ 小数 [しょうすう] /(n) fraction (part of)/decimal/(P)/ 小数点 [しょうすうてん] /(n) decimal point/(P)/ 小雀 [こがら] /(n) willow tit/ 小勢 [こぜい] /(n) a small force/ 小姓 [こしょう] /(n) (noble's) page/ 小成 [しょうせい] /(n) a minor success/ 小成に安んじる風 [しょうせいにやすんじるふう] /tendency to be content with small successes/ 小正月 [こしょうがつ] /(n) the 14th-16th days of the lunar New Year/ 小生 [しょうせい] /(n) ego/ 小生意気 [こなまいき] /(adj-na,n) impudence/cheekiness/ 小声 [こごえ] /(n) low voice/whisper/ 小石 [こいし] /(n) pebble/(P)/ 小切り子 [こきりこ] /(n) clave-like folk instrument/two bamboo pieces beaten together/ 小切子 [こきりこ] /(n) clave-like folk instrument/two bamboo pieces beaten together/ 小切手 [こぎって] /(n) cheque/check/(P)/ 小節 [しょうせつ] /(n) (musical) bar/ 小説 [しょうせつ] /(n) novel/story/(P)/ 小説を書く [しょうせつをかく] /(exp) to write a novel/ 小説家 [しょうせつか] /(n) novelist/fiction writer/ 小雪 [こゆき] /(n) light snow/ 小川 [おがわ] /(n) streamlet/brook/(P)/ 小船 [こぶね] /(n) boat/small craft/ 小選挙区制 [しょうせんきょくせい] /(n) single-seat constituency system/ 小銭 [こぜに] /(n) coins/small change/(P)/ 小銭入れ [こぜにいれ] /change purse/ 小前提 [しょうぜんてい] /(n) minor premise/ 小善 [しょうぜん] /(n) a small kindness/minor good deed/ 小僧 [こぞう] /(n) youngster/young Buddhist priest/(P)/ 小憎らしい [こにくらしい] /(adj-na) provoking/horrible/ 小足 [こあし] /(n) mincing steps/ 小袖 [こそで] /(n) short sleeves/quilted silk garment/ 小隊 [しょうたい] /(n) platoon/ 小滝 [おたき] /cascade/ 小胆 [しょうたん] /(adj-na,n) timidity/ 小男 [こおとこ] /(n) small man/ 小知 [しょうち] /(n) superficial knowledge/ 小恥ずかしい [こはずかしい] /(adj) feeling a little (i.e. very) embarrassed/(a little) shameful/ 小智 [しょうち] /(n) shallow wisdom/ 小昼 [こひる] /(n) just before noon/late-morning snack/ 小潮 [こしお] /(n) neap tide/ 小町 [こまち] /(n) a belle/town beauty/ 小腸 [しょうちょう] /(n) small intestine/ 小鳥 [ことり] /(n) small bird/(P)/ 小槌 [こづち] /(n) (small) mallet/gavel/ 小爪 [こづめ] /(n) half-moon (of a fingernail)/ 小弟 [しょうてい] /(n) my foolish brother/ 小締まり [こじまり] /firmer tendency/ 小敵 [しょうてき] /(n) weak opponent/ 小天地 [しょうてんち] /(n) a small world/ 小店 [しょうてん] /(n) my little shop/ 小伝 [しょうでん] /(n) biographical sketch/ 小田原提灯 [おだわらぢょうちん] /(n) (collapsible) cylindrical paper lantern/ 小田原評定 [おだわらひょうじょう] /(n) fruitless or inconclusive discussion/ 小党 [しょうとう] /(n) small political party/ 小刀 [こがたな] /(n) small knife/short sword/(P)/ 小刀 [しょうとう] /(n) small knife/short sword/ 小刀を以て殺す [こがたなをもってころす] /(exp) to kill (a person) with a knife/ 小刀細工 [こがたなざいく] /(artistic) carving with a knife/ 小島 [こじま] /(n) small island/islet/ 小東京 [しょうとうきょう] /epitome of Tokyo/miniature Tokyo/ 小豆 [あずき] /(n) red beans/(P)/ 小豆粥 [あずきがゆ] /(n) rice gruel with adzuki beans/ 小豆色 [あずきいろ] /(n) reddish-brown/ 小豆鱒 [あずきます] /(n) rock cod/black-saddled grouper/ 小頭 [こがしら] /(n) head of an organizational section/ 小童 [こわっぱ] /(n) boy/messenger boy/boy-servant/brat/ 小道 [こみち] /(n) path/lane/ 小道具 [こどうぐ] /(n) props/(stage) properties/gadgets/ 小突く [こづく] /(v5k) to poke/to push/ 小難 [しょうなん] /(n) small misfortune/ 小難しい [こむずかしい] /(adj) troublesome/fastidious/tortuous/ 小猫 [こねこ] /(n) kitten/ 小脳 [しょうのう] /(n) cerebellum/ 小農 [しょうのう] /(n) small farmer/ 小波 [さざなみ] /(n) wavelets/ripples on water/ 小破 [しょうは] /(n) slight damage/ 小馬 [こうま] /(n) pony/colt/ 小馬鹿 [こばか] /(n) a fool/ 小買い [こがい] /(n) buying in small quantity/ 小売 [こうり] /(n,vs) retail/(P)/ 小売り [こうり] /(n,vs) retail/(P)/ 小売りに卸す [こうりにおろす] /(exp) to sell wholesale to a retailer/ 小売り店 [こうりてん] /retail store/retail shop/(P)/ 小売商 [こうりしょう] /a or the retail trade/ 小売値段 [こうりねだん] /retail price/ 小売店 [こうりてん] /retail store/retail shop/(P)/ 小売物価指数 [こうりぶっかしすう] /retail price index/ 小麦 [こむぎ] /(n) wheat/(P)/ 小麦色 [こむぎいろ] /(n) light (cocoa) brown/ 小麦粉 [こむぎこ] /(n) wheat flour/(P)/ 小箱 [こばこ] /(n) casket/small box/ 小鉢 [こばち] /(n) small bowl/ 小判 [こばん] /(adj-no,n) koban (former Japanese oval gold coin)/oval/ 小判型 [こばんがた] /an ellipse or oval/ 小判形 [こばんがた] /(adj-no,n) oval/elliptical/oblong/ 小半日 [こはんにち] /(n-adv,n-t) approximately half a day/ 小肥り [こぶとり] /(adj-na,n) plump/ 小鼻 [こばな] /(n) wings of the nose/ 小膝 [こひざ] /(n) knee/ 小百合 [さゆり] /(n) lily/ 小百姓 [こびゃくしょう] /(n) peasant/small farmer/ 小鰭 [こはだ] /(n) shad (type of fish)/punctatus/ 小品 [しょうひん] /(n) something very small/essay/literary sketch/ 小品集 [しょうひんしゅう] /(n) collection of literary sketches/sketch book/ 小瓶 [こびん] /(n) small bottle/ 小父さん [おじさん] /(n) (hon) (uk) middle-aged gentleman/uncle/(P)/ 小幅 [こはば] /(n) single-breadth cloth, approximately 36 cm wide/ 小腹 [こばら] /(n) belly/abdomen/ 小物 [こもの] /(n) accessories/small articles/ 小物入れ [こものいれ] /(n) accessory case/ 小分け [こわけ] /(n,vs) subdivision/ 小文字 [こもじ] /(n) lower case letters/(P)/ 小文節 [しょうぶんせつ] /small paragraph (WNN)/ 小兵 [こひょう] /(n) small build or stature/ 小柄 [こがら] /(adj-na,n) short (build)/ 小柄 [こづか] /(n) knife attached to the sheath of a sword/ 小米 [こごめ] /(n) crushed rice/tiny pieces of rice/ 小変 [しょうへん] /(n) slight change/ 小片 [しょうへん] /(n) crumbling/speck/ 小編 [しょうへん] /(n) conte/(very) short story or article/ 小便 [しょうべん] /(n) (col) urine/piss/(P)/ 小便 [しょんべん] /(n) (col) urine/piss/ 小便を漏らす [しょうべんをもらす] /(exp) to wet one's pants/ 小便所 [しょうべんじょ] /urinal/ 小便小僧 [しょうべんこぞう] /little cupid-like statues pissing into a fountain/ 小母さん [おばさん] /(n) (uk) lady/woman/ma'am/(P)/ 小包 [こづつみ] /(n) parcel/package/(P)/ 小包み [こづつみ] /(n) parcel/package/(P)/ 小胞 [しょうほう] /vesicle/ 小坊主 [こぼうず] /(n) young priest/scamp/ 小娘 [こむすめ] /(n) young girl/lass/adolescent female/ 小名 [しょうみょう] /(n) minor feudal lord/ 小面 [しょうめん] /facet/ 小面憎い [こづらにくい] /cheeky/saucy/pert/ 小目 [こもく] /(n) cross next to the star/ 小戻す [こもどす] /(exp,v5s) to (of the market) rally a little/ 小紋 [こもん] /(n) fine pattern/ 小夜 [さよ] /(n) evening/ 小夜曲 [さよきょく] /(n) a serenade/ 小役人 [こやくにん] /(n) petty official/ 小躍り [こおどり] /(n,vs) dancing or jumping for joy/ 小勇 [しょうゆう] /(n) brute courage/ 小用 [こよう] /(n) trifling matter/urine/urination/ 小用 [しょうよう] /(n) trifling matter/urine/urination/ 小羊 [こひつじ] /(n) lamb/(P)/ 小踊り [こおどり] /(n,vs) dancing or jumping for joy/ 小欲 [しょうよく] /(n) only slightly covetous/ 小利 [しょうり] /(n) small profit/ 小利口 [こりこう] /(adj-na,n) clever/smart/ 小吏 [しょうり] /(n) petty official/ 小粒 [こつぶ] /(adj-na,n) small grain/small stature or ability/ 小量 [しょうりょう] /(adj-na,n-adv,n) small dose/small quantity/narrowmindedness/(P)/ 小路 [こうじ] /(n) lane/alley/ 小路 [しょうじ] /(n) lane/alley/ 小禄 [しょうろく] /(n) small stipend/ 小論 [しょうろん] /(n) short article/one's own article/ 小話 [こばなし] /(n) (1) anecdote/(2) brief (comic) story/ 小話 [しょうわ] /(n) (1) anecdote/(2) brief (comic) story/ 小脇 [こわき] /(n) under one's arm/ 小惑星 [しょうわくせい] /(n) asteroid/ 小咄 [こばなし] /(n) (1) anecdote/(2) brief (comic) story/ 小癪 [こしゃく] /(adj-na,n) impudent/ 小皺 [こじわ] /(n) fine wrinkles/crow's feet/ 小舅 [こじゅうと] /(n) brother-in-law/ 小逕 [しょうけい] /(n) lane/ 小鬢 [こびん] /(n) lock of hair (on the side of the head)/ 少々 [しょうしょう] /(adv,exp,n-adv,n) just a minute/small quantity/(P)/ 少し [すこし] /(adv,n) small quantity/little/few/something/little while/short distance/(P)/ 少しずつ [すこしずつ] /(adv) little by little/(P)/ 少しずつ違う [すこしずつちがう] /a little different/ 少しづつ [すこしづつ] /little by little/a little for each/gradually/ 少しの損で済む [すこしのそんですむ] /to get off with a little loss/ 少しも [すこしも] /(adv,exp) anything of/not one bit/(P)/ 少し宛 [すこしづつ] /little by little/a little for each/gradually/ 少ない [すくない] /(adj) few/a little/scarce/insufficient/seldom/(P)/ 少ない時間 [すくないじかん] /limited time/ 少なからず [すくなからず] /(adv) considerably/not a little/in no small numbers/(P)/ 少なからぬ [すくなからぬ] /not a little (few)/ 少なくとも [すくなくとも] /(adv) at least/(P)/ 少なくも [すくなくも] /(adv) at least/ 少なげ [すくなげ] /scarcity/ 少尉 [しょうい] /(n) second lieutenant/ensign/ 少慰 [しょうい] /ensign (navy)/second lieutenant (marine and army)/ 少恩 [しょうおん] /(n) small favors/ 少額 [しょうがく] /(n) small sum (e.g. of money)/small denomination/ 少閑 [しょうかん] /(n) short interval of leisure/ 少関 [しょうかん] /short break or breather/lull/ 少憩 [しょうけい] /(n) short rest/recess/(P)/ 少国民 [しょうこくみん] /(n) the rising generation/children/ 少佐 [しょうさ] /(n) major/lieutenant commander/wing commander/(P)/ 少子 [しょうし] /(n) low birth rate/ 少資本 [しょうしほん] /small capital/ 少時 [しょうじ] /(n-adv,n-t) one's early days/little while/ 少者 [しょうしゃ] /young person/ 少女 [おとめ] /(n) daughter/young lady/virgin/maiden/little girl/ 少女 [しょうじょ] /(n) daughter/young lady/virgin/maiden/little girl/(P)/ 少女小説 [しょうじょしょうせつ] /(n) story for young girls/ 少将 [しょうしょう] /(n) major general/rear admiral/air commodore/ 少少 [しょうしょう] /(adv,exp,n-adv,n) just a minute/small quantity/ 少少足りない [しょうしょうたりない] /somewhat lacking/somewhat weak in the head/ 少食 [しょうしょく] /(n) light eating/spare diet/ 少食家 [しょうしょくか] /light eater/ 少数 [しょうすう] /(n) minority/few/(P)/ 少数意見 [しょうすういけん] /(n) minority opinion/ 少数者 [しょうすうしゃ] /the minority/ 少数精鋭 [しょうすうせいえい] /(n) elect (select) few/ 少数点 [しょうすうてん] /decimal point/ 少数党 [しょうすうとう] /(n) minority party/ 少数派 [しょうすうは] /(n) minority group (party)/minority/ 少数民族 [しょうすうみんぞく] /minority peoples/ 少壮 [しょうそう] /(adj-na,n) youth/ 少壮気鋭 [しょうそうきえい] /young and energetic/up-and-coming/ 少壮士官 [しょうそうしかん] /youth officer/ 少壮有為 [しょうそうゆうい] /(adj-no) energetic/ 少弟 [しょうてい] /(n) young brother/ 少敵 [しょうてき] /(n) weak opponent/weak enemy/ 少年 [しょうねん] /(n) boys/juveniles/(P)/ 少年院 [しょうねんいん] /(n) reform school/ 少年会 [しょうねんかい] /junior society/ 少年感化院 [しょうねんかんかいん] /reform school/ 少年鑑別所 [しょうねんかんべつしょ] /detention home/ 少年少女 [しょうねんしょうじょ] /boys and girls/ 少年審判所 [しょうねんしんぱんしょ] /juvenile court/ 少年審判所 [しょうねんしんぱんじょ] /juvenile court/ 少年団 [しょうねんだん] /(n) Boy Scouts/ 少年犯罪 [しょうねんはんざい] /juvenile delinquency/ 少年文学 [しょうねんぶんがく] /juvenile literature/ 少年法 [しょうねんほう] /(n) juvenile law/(P)/ 少年労働 [しょうねんろうどう] /child labor/ 少欲 [しょうよく] /(n) a little covetousness/ 少量 [しょうりょう] /(adj-na,n-adv,n) small dose/small quantity/narrowmindedness/(P)/ 少林 [しょりん] /Shaolin (in Ch)/ 尚 [なお] /(adv,conj) (uk) furthermore/still/yet/more/still more/greater/further/less/(P)/ 尚の事 [なおのこと] /(adv,exp) all the more/still more/ 尚以て [なおもって] /(adv) all the more/ 尚且つ [なおかつ] /(adv) besides/and yet/ 尚古 [しょうこ] /(n) respect for olden days/ 尚更 [なおさら] /(adv) all the more/still less/(P)/ 尚尚 [なおなお] /(adv) all the more/ 尚早 [しょうそう] /(adj-na,n) prematurity/(P)/ 尚武 [しょうぶ] /(n) militarism/warlike spirit/(P)/ 尚又 [なおまた] /(adv) further/besides/moreover/ 庄園 [しょうえん] /(n) manor/ 庄屋 [しょうや] /(n) village headman/ 床 [とこ] /(n) bed/sickbed/alcove/padding/(P)/ 床 [ゆか] /(n) floor/(P)/ 床しい [ゆかしい] /(adj) admirable/charming/refined/ 床にタイルを貼る [ゆかにタイルをはる] /(exp) to tile a floor/ 床に就く [とこにつく] /(exp) to go to bed/to be sick in bed/to be laid up/ 床に水を垂らす [ゆかにみずをたらす] /(exp) to spill water on the floor/ 床の間 [とこのま] /(n) alcove/(P)/ 床を伸べる [とこをのべる] /(exp) to spread (make) a bed/ 床運動 [ゆかうんどう] /(n) floor exercises/ 床屋 [とこや] /(n) barber/(P)/ 床下 [ゆかした] /(n) under the floor/ 床机 [しょうぎ] /(n) camp stool/folding stool/ 床擦れ [とこずれ] /(n) bedsores/ 床山 [とこやま] /(n) (actors' or sumo wrestlers') hairdresser/ 床上 [ゆかうえ] /(n) on a floor/above floor level/ 床上げ [とこあげ] /(n) recovery from an illness/ 床上浸水 [ゆかうえしんすい] /inundation above floor level/ 床飾り [とこかざり] /(n) art object for a tokonoma/ 床暖房 [ゆかだんぼう] /(n) floor heating/ 床柱 [とこばしら] /(n) alcove post/ 床店 [とこみせ] /(n) booth or stall in front of a home/ 床入り [とこいり] /(n) consummation of a marriage/ 床板 [とこいた] /(n) alcove slab/ 床板 [ゆかいた] /(n) floorboards/(P)/ 床払い [とこばらい] /(n) recovery from an illness/ 床面積 [ゆかめんせき] /(n) floor space/ 床離れ [とこばなれ] /(n) getting up/getting out of bed/recovery from an illness/ 床几 [しょうぎ] /(n) camp stool/folding stool/ 彰徳 [しょうとく] /(n,vs) (rare) public praise/making another's virtues well known/ 彰明 [しょうめい] /(vs) manifest/exhibiting clearly/ 承る [うけたまわる] /(v5r) (hum) to hear/to be told/to know/(P)/ 承允 [しょういん] /(n) consent/acceptance/agreement/ 承引 [しょういん] /(n) consent/acceptance/agreement/ 承久の変 [じょうきゅうのへん] /Jokyu uprising/ 承継 [しょうけい] /(n) succession/accession/inheritance/ 承前 [しょうぜん] /(n) continued (from)/ 承諾 [しょうだく] /(n,vs) consent/acquiescence/agreement/(P)/ 承諾書 [しょうだくしょ] /(n) letter of acceptance/ 承知 [しょうち] /(n,vs) consent/acceptance/assent/admitting/acknowledgment/compliance/agreement/awareness/(P)/ 承知の幕 [しょうちのまく] /agreement/ 承知尽く [しょうちづく] /(v5) to act on mutual agreement/ 承知之助 [しょうちのすけ] /(n) agreement/ 承認 [しょうにん] /(n) recognition/acknowledgement/approval/consent/agreement/(P)/ 承認状 [しょうにんじょう] /certificate of approval/ 承認図 [しょうにんず] /(n) approved plan or drawing/ 承伏 [しょうふく] /(n,vs) compliance/consent/submission/ 承服 [しょうふく] /(n,vs) compliance/consent/submission/(P)/ 抄紙 [しょうし] /(n) paper making/ 抄出 [しょうしゅつ] /(n,vs) taking excerpts/extraction/ 抄物 [しょうもつ] /(n) (1) Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures/(2) extracting from or excerpting (a classic)/ 抄物 [しょうもの] /(n) (1) Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures/(2) extracting from or excerpting (a classic)/ 抄本 [しょうほん] /(n) excerpt/book of selections/(P)/ 抄訳 [しょうやく] /(n,vs) abridged translation/(P)/ 抄録 [しょうろく] /(n,vs) quotation/selection/summary/(P)/ 招き [まねき] /(n) invitation/ 招き猫 [まねきねこ] /(n) beckoning cat/(P)/ 招く [まねく] /(v5k) to invite/(P)/ 招じ入れる [しょうじいれる] /(v1) to invite or usher in/ 招宴 [しょうえん] /(n) banquet/invitation to a party/party/ 招魂 [しょうこん] /(n) invocation of the dead/ 招集 [しょうしゅう] /(n,vs) calling or convening (a meeting, assembly, congress)/ 招請 [しょうせい] /(n,vs) calling together/invitation/ 招請国 [しょうせいこく] /host nation/ 招待 [しょうたい] /(n,vs) invitation/(P)/ 招待に与る [しょうたいにあずかる] /(exp) to receive an invitation/ 招待に漏れる [しょうたいにもれる] /(exp) to be left out of an invitation/ 招待客 [しょうたいきゃく] /(n) invitee/ 招待券 [しょうたいけん] /invitation card/ 招待状 [しょうたいじょう] /(n) written invitation/(P)/ 招待席 [しょうたいせき] /seats reserved for guests/ 招待日 [しょうたいび] /day or date of an invitation/ 招致 [しょうち] /(n,vs) invitation/ 招来 [しょうらい] /(n,vs) invitation/bringing about/giving rise to/causing/ 招聘 [しょうへい] /(n,vs) employment/hiring/engagement/ 掌 [たなごころ] /(n) the palm/ 掌 [てのひら] /(n) the palm/(P)/ 掌を指す様に知っている [たなごころをさすようにしっている] /(exp) to know (something) like the palm of one's hand/ 掌握 [しょうあく] /(n,vs) grasping/seizing/holding/(P)/ 掌中 [しょうちゅう] /(n) in the hand/(something) easily manipulated/(P)/ 掌中の玉 [しょうちゅうのたま] /apple of one's eye/(P)/ 掌中本 [しょうちゅうぼん] /pocket edition/ 掌編 [しょうへん] /(n) conte/(very) short story or article/ 掌紋 [しょうもん] /(n) palm print/ 掌理 [しょうり] /(n,vs) rule of law/administration of justice/ 捷径 [しょうけい] /(n) shortcut/expedient/ 捷報 [しょうほう] /(n) news of victory/ 昇る [のぼる] /(v5r) to arise/to ascend/to go up/(P)/ 昇華 [しょうか] /(n) sublimation/ 昇格 [しょうかく] /(n) raising of status/(P)/ 昇級 [しょうきゅう] /(n,vs) promotion/advancement/(P)/ 昇給 [しょうきゅう] /(n,vs) salary raise/(P)/ 昇降 [しょうこう] /(n,vs) ascending and descending/going up and down/ 昇降機 [しょうこうき] /(n) (obs) elevator/ 昇降口 [しょうこうぐち] /(n) entrance/hatch(way)/ 昇降舵 [しょうこうだ] /(n) elevator/ 昇順 [しょうじゅん] /(adj-na,n) ascending-order/ 昇叙 [しょうじょ] /(n) promotion/advancement/ 昇進 [しょうしん] /(n) promotion/(P)/ 昇段 [しょうだん] /(n) promotion/ 昇天 [しょうてん] /(n,vs) death/the Ascension/ 昇殿 [しょうでん] /(n) entry into the sanctum of a shrine or temple/access to the imperial court/ 昇任 [しょうにん] /(n) promotion/ 昇汞 [しょうこう] /(n) corrosive sublimate/ 昇汞水 [しょうこうすい] /(n) solution of corrosive sublimate/ 昌平 [しょうへい] /peace/tranquility/ 昭栄 [しょうえい] /Shoei (motorcycle helmet manufacturing company)/Shouei/ 昭昭たる [しょうしょうたる] /(adj-t) (rare) clear/bright/plain/obvious/ 昭然たる [しょうぜんたる] /(adj-t) manifest/clear/ 昭代 [しょうだい] /(n) glorious reign/enlightened era/ 昭和 [しょうわ] /Japanese emperor (1926-1989)/(P)/ 昭和時代 [しょうわじだい] /Showa period (1926-1989 CE)/ 昭和年間 [しょうわねんかん] /Showa era/(P)/ 晶化 [しょうか] /(vs) crystallization/(P)/ 晶光 [しょうこう] /brilliant light/ 晶子 [しょうし] /crystallite/ 松 [まつ] /(n) pine tree/highest (of a three-tier ranking system)/(P)/ 松かさ [まつかさ] /(n) pinecone/ 松の梢 [まつのこずえ] /top of a pine tree/ 松の内 [まつのうち] /(n) New Year's Week (festivities)/ 松の木 [まつのき] /pine tree/ 松韻 [しょういん] /(n) (music of) wind through pine trees/ 松煙 [しょうえん] /(n) soot of burnt pine/ink stick (made from burnt pine)/ 松屋 [まつや] /Matsuya (department store)/ 松下電器 [まつしたでんき] /Matsushita Electric Industrial/ 松下電工 [まつしたでんこう] /Matsushita Electric Works/ 松過ぎ [まつすぎ] /(n) after New Year's Week/ 松笠 [まつかさ] /(n) pine cone/ 松原 [まつばら] /(n) pine grove/(P)/ 松根油 [しょうこんゆ] /(n) pine oil/ 松脂 [まつやに] /(n) turpentine/ 松飾 [まつかざり] /(n) New Year's pine decoration/ 松飾り [まつかざり] /(n) New Year's pine decorations/ 松食虫 [まつくいむし] /(n) general term for insects harmful to pine trees/ 松蝉 [まつぜみ] /(n) cicada abundant in late spring/ 松前漬け [まつまえずけ] /Matsumae pickles/ 松茸 [まつたけ] /(n) matsutake mushroom/ 松茸御飯 [まつたけごはん] /rice cooked with matsutake/ 松茸狩り [まつたけがり] /mushroom gathering/ 松竹梅 [しょうちくばい] /(n) high, middle, and low ranking/ 松虫 [まつむし] /(n) pine cricket/ 松煤 [しょうばい] /soot of burnt pine/ 松柏 [しょうはく] /(n) pine and cypress/evergreen/dutiful/ 松楓 [しょうふう] /maple/ 松風 [しょうふう] /(n) (sound of) the wind through pine trees/ 松風 [まつかぜ] /(n) (sound of) the wind through pine trees/ 松明 [たいまつ] /(n) (pine) torch/flambeau/torchlight/ 松葉 [まつば] /(n) pine needle/ 松葉杖 [まつばづえ] /(n) crutch(es)/ 松林 [まつばやし] /(n) pine forest/(P)/ 松露 [しょうろ] /(n) variety of mushroom/ 松毬 [まつかさ] /(n) pinecone/ 松毬 [まつふぐり] /(n) pinecone/ 松毬 [まつぼくり] /(n) pinecone/ 松毬 [まつぼっくり] /(n) pinecone/ 松毬 [まつぽっくり] /(n) pinecone/ 松濤 [しょうとう] /(the sound of) the wind through pine trees/ 松籟 [しょうらい] /(n) (the sound of) the wind through pine trees/ 梢 [こずえ] /(n) treetop/ 梢子 [しょうし] /boatman/ 樟脳 [しょうのう] /(n) camphor/ 樵 [きこり] /(n) woodcutter/ 沼 [ぬま] /(n,n-suf) swamp/bog/pond/lake/(P)/ 沼気 [しょうき] /(n) marsh gas/methane/ 沼湖 [しょうこ] /(n) marshes and lakes/ 沼沢 [しょうたく] /(n) marsh/swamp/(P)/ 沼地 [ぬまち] /(n) marsh land/(P)/ 沼田 [ぬまた] /(n) marshy rice field or paddy/(P)/ 沼田 [ぬまだ] /(n) marshy rice field or paddy/ 消えた火 [きえたひ] /dead fire/ 消える [きえる] /(v1) to go out/to vanish/to disappear/(P)/ 消え果てる [きえはてる] /(v1) to vanish completely/ 消え去る [きえさる] /(v5r) to disappear/to vanish/ 消え残る [きえのこる] /(v5r) to remain unextinguished/to survive/ 消え失せる [きえうせる] /(v1) (X) (vulg) to disappear/to get out of sight/to die/(in imperative) to fuck off/ 消え消え [きえぎえ] /(adj-na,adv,n) on the point of vanishing/ 消え入る [きえいる] /(v5r) to vanish/ 消しゴム [けしゴム] /(n) eraser/India rubber/(P)/ 消し印 [けしいん] /(n) postmark/(postal) cancellation mark/ 消し止める [けしとめる] /(v1) to put out/to extinguish/ 消し炭 [けしずみ] /(n) cinders/ 消し飛ぶ [けしとぶ] /(v5b) to scatter away/ 消し壺 [けしつぼ] /(n) (jar used as a) charcoal extinguisher/ 消す [けす] /(v5s) to erase/to delete/to turn off power/(P)/ 消印 [けしいん] /(n) postmark/(postal) cancellation mark/(P)/ 消炎剤 [しょうえんざい] /(n) an antiphlogistic/ 消音 [しょうおん] /(n) silencing (a machine)/ 消音器 [しょうおんき] /(n) (car) muffler/(piano) damper pedal/(gun) silencer/ 消音装置 [しょうおんそうち] /(gun) silencer/ 消化 [しょうか] /(n,vs) digestion/(P)/ 消化液 [しょうかえき] /(n) digestive fluids/ 消化管 [しょうかかん] /(n) alimentary canal/ 消化器 [しょうかき] /(n) digestive organs/ 消化系 [しょうかけい] /digestive system/ 消化剤 [しょうかざい] /(n) digestive/ 消化腺 [しょうかせん] /(n) digestive gland/ 消化不良 [しょうかふりょう] /indigestion/dyspepsia/ 消夏 [しょうか] /(n) summering/ 消火 [しょうか] /(n,vs) fire fighting/extinguishing a fire/(P)/ 消火器 [しょうかき] /(n) fire extinguisher/(P)/ 消火栓 [しょうかせん] /(n) fire hydrant/(P)/ 消閑 [しょうかん] /(n) killing time/ 消却 [しょうきゃく] /(n,vs) erasure/paying back debt/effacement/ 消去 [しょうきょ] /(n,vs) elimination/erasing/dying out/melting away/ 消去法 [しょうきょほう] /(n) (in mathematics) elimination/ 消極 [しょうきょく] /(n) negative/conservative/ 消極性 [しょうきょくせい] /(n) passivity/ 消極的 [しょうきょくてき] /(adj-na) passive/(P)/ 消光 [しょうこう] /(n,vs) passing ones time/ 消散 [しょうさん] /(n) evaporation/dispersion/dissipation/ 消磁 [しょうじ] /(n) demagnetization/ 消失 [しょうしつ] /(n,vs) die out/disappear/vanish/ 消失 [そうしつ] /(n,vs) die out/disappear/vanish/ 消失点 [しょうしつてん] /vanishing point/ 消臭剤 [しょうしゅうざい] /deodorant/ 消石灰 [しょうせっかい] /(n) slaked lime/ 消然たる [しょうぜんたる] /(adj-t) dejected/dispirited/ 消息 [しょうそく] /(n) news/letter/circumstances/(P)/ 消息筋 [しょうそくすじ] /(n) informed circles/ 消息通 [しょうそくつう] /(n) well-informed person/insider/ 消息文 [しょうそくぶん] /(n) personal letter/ 消長 [しょうちょう] /(n) prosperity and decay/rise and fall/ups and downs/ebb and flow/ 消沈 [しょうちん] /(n) dejection/ 消灯 [しょうとう] /(n,vs) putting out (switching off) the light/extinction/(P)/ 消燈 [しょうとう] /(n,vs) putting out (switching off) the light/extinction/ 消毒 [しょうどく] /(n,vs) disinfection/sterilization/(P)/ 消毒液 [しょうどくえき] /antiseptic solution/ 消毒器 [しょうどくき] /sterilizer/ 消毒剤 [しょうどくざい] /(n) antiseptic/disinfectant/ 消毒薬 [しょうどくやく] /(n) disinfectant/ 消費 [しょうひ] /(n,vs) consumption/expenditure/(P)/ 消費革命 [しょうひかくめい] /consumer or consumption revolution/ 消費財 [しょうひざい] /(n) consumer goods/ 消費者 [しょうひしゃ] /(n) consumer/(P)/ 消費者運動 [しょうひしゃうんどう] /consumer movement/ 消費者価格 [しょうひしゃかかく] /consumer's price/ 消費者信用 [しょうひしゃしんよう] /consumer credit/ 消費者側 [しょうひしゃがわ] /consumers side/ 消費者団体 [しょうひしゃだんたい] /consumer group/ 消費性向 [しょうひせいこう] /consumption propensity/ 消費生活 [しょうひせいかつ] /(n) one's life as a consumer/ 消費税 [しょうひぜい] /(n) consumption tax/ 消費都市 [しょうひとし] /consumer city/ 消費量 [しょうひりょう] /amount of consumption/ 消防 [しょうぼう] /(n) fire fighting/fire department/(P)/ 消防士 [しょうぼうし] /(n) fireman/firefighter/ 消防車 [しょうぼうしゃ] /(n) fire engine/(P)/ 消防署 [しょうぼうしょ] /(n) fire station/(P)/ 消防隊 [しょうぼうたい] /fire brigade or company/ 消防団 [しょうぼうだん] /(n) fire brigade or company/ 消防庁 [しょうぼうちょう] /Fire Defense Agency/ 消防艇 [しょうぼうてい] /(n) fireboat/ 消防法 [しょうぼうほう] /(n) Fire Services Act/fire laws/ 消磨 [しょうま] /(n) abrasion/wearing out/ 消滅 [しょうめつ] /(n,vs) lapse/annihilation (physics)/(P)/ 消耗 [しょうこう] /(n,vs) exhaustion/consumption/ 消耗 [しょうもう] /(n,vs) exhaustion/consumption/(P)/ 消耗戦 [しょうもうせん] /(n) war of attrition/ 消耗的 [しょうこうてき] /exhaustive/ 消耗品 [しょうもうひん] /(n) consumable goods/ 消耗品費 [しょうもうひんひ] /office supplies/ 渉る [わたる] /(v5r) to extend/ 渉外 [しょうがい] /(n) public relations/ 渉外部 [しょうがいぶ] /liaison department/ 渉禽類 [しょうきんるい] /(n) wading birds/ 渉猟 [しょうりょう] /(n) ranging over or scouting out a territory/searching far and wide (for)/reading extensively/ 焼きいも [やきいも] /(n) roasted (baked) sweet potato/ 焼きが回る [やきがまわる] /(v5) to become decrepit/to be in one's dotage/to become dull/to lose one's astuteness/ 焼きそば [やきそば] /(n) fried soba/(P)/ 焼きの足りない [やきのたりない] /underfired/ 焼きもち [やきもち] /(n) jealousy/roasted rice cake/(P)/ 焼きを入れる [やきをいれる] /(exp) to temper/to harden/to torture/to discipline/ 焼き芋 [やきいも] /(n) roasted (baked) sweet potato/(P)/ 焼き印 [やきいん] /(n) brand (burnt-in mark of identification)/branding iron/ 焼き印を押す [やきいんをおす] /(v5) to brand (cattle, etc)/ 焼き塩 [やきしお] /(n) baked or table salt/ 焼き海苔 [やきのり] /(n) baked or toasted seaweed/ 焼き絵 [やきえ] /(n) pyrograph/ 焼き魚 [やきざかな] /(n) grilled fish/ 焼き玉機関 [やきだまきかん] /hot-bulb or semi-diesel engine/ 焼き金 [やきがね] /(n) branding iron/ 焼き串 [やきぐし] /(n) a skewer or spit/ 焼き栗 [やきぐり] /(n) roasted chestnuts/ 焼き殺す [やきころす] /(v5s) to kill by burning to death/ 焼き捨てる [やきすてる] /(v1) to burn up/ 焼き上げる [やきあげる] /(v1) to burn/to roast/to grill/to bake/ 焼き場 [やきば] /(n) crematory/ 焼き刃 [やきば] /tempered blade/ 焼き切る [やききる] /(v5r) to burn off/ 焼き接ぎ [やきつぎ] /(n) assimilating broken ceramics via baking/ 焼き増し [やきまし] /(n) photo reprint/ 焼き打ち [やきうち] /(n) set afire/ 焼き鳥 [やきとり] /(n) grilled chicken/roast fowl/(P)/ 焼き直し [やきなおし] /(n) adaptation (from)/rebaking/ 焼き直す [やきなおす] /(v5s) to grill again/to rehash/ 焼き討ち [やきうち] /(n) set afire/ 焼き豆腐 [やきどうふ] /(n) grilled tofu/ 焼き豚 [やきぶた] /(n) roast pork/ 焼き肉 [やきにく] /(n) yakiniku (Japanese dish of fried meat)/Korean barbecue/(P)/ 焼き入れ [やきいれ] /(n) hardening/tempering/ 焼き畑 [やきはた] /(n) burnt fields/ 焼き畑 [やきばた] /(n) burnt fields/ 焼き飯 [やきめし] /(n) fried rice/ 焼き筆 [やきふで] /(n) sketching pencil/ 焼き付く [やきつく] /(v5k) to scorch/ 焼き付け [やきつけ] /(n) printing (photos)/ 焼き付ける [やきつける] /(v1) to burn or bake into/ 焼き払う [やきはらう] /(v5u) to clear away by burning/to reduce to ashes/ 焼き物 [やきもの] /(n) earthenware/pottery/porcelain/china/ 焼き米 [やきごめ] /(n) roasted or parched rice/ 焼き網 [やきあみ] /(n) gridiron/ 焼き餅 [やきもち] /(n) jealousy/roasted rice cake/ 焼き餅やき [やきもちやき] /(adj-na,n) deeply jealous nature/ 焼き餅焼き [やきもちやき] /(n) jealous person/ 焼き戻し [やきもどし] /(n) tempering/ 焼き立て [やきたて] /(n) fresh made/ 焼き立ての魚 [やきたてのさかな] /fish hot from the oven/ 焼き餠 [やきもち] /roast rice cake/jealousy/ 焼く [やく] /(v5k) to bake/to grill/(P)/ 焼ける [やける] /(v1,vi) to burn/to be roasted/to be sunburnt/(P)/ 焼け穴 [やけあな] /(n) a burn hole/ 焼け山 [やけやま] /(n) burnt mountain/dormant volcano/ 焼け残る [やけのこる] /(v5r) to escape being burned/ 焼け死ぬ [やけしぬ] /(v5n) to be burnt to death/ 焼け失せる [やけうせる] /(v1) to burn up completely/ 焼け出される [やけだされる] /(v1) to be burned out (of one's home)/ 焼け焦げ [やけこげ] /(n) burn hole/scorch/ 焼け石 [やけいし] /(n) hot or heated stone/ 焼け跡 [やけあと] /(n) ruins of a fire/fire-devastated area/ 焼け太り [やけぶとり] /(n) prospering after a fire/ 焼け付く [やけつく] /(v5k) to burn/ 焼け棒杭 [やけぼくい] /(n) charred stake/ 焼け木杭 [やけぼくい] /(n) charred stake/ 焼け野 [やけの] /(n) burnt field/ 焼け野原 [やけのはら] /(n) burnt field/burnt area/ 焼け落ちる [やけおちる] /(v1) to be burned down/ 焼そば [やきそば] /(n) fried soba/(P)/ 焼もち [やきもち] /(n) jealousy/roasted rice cake/(P)/ 焼夷弾 [しょういだん] /(n) fire bomb/incendiary bomb/ 焼芋 [やきいも] /(n) roasted (baked) sweet potato/(P)/ 焼却 [しょうきゃく] /(n,vs) incineration/destroy by fire/ 焼却炉 [しょうきゃくろ] /(n) incinerator/ 焼結 [しょうけつ] /(n) sintering/ 焼香 [しょうこう] /(n,vs) burning (offer) incense/ 焼死 [しょうし] /(n,vs) death by fire/ 焼死体 [しょうしたい] /(n) burnt corpse/ 焼失 [しょうしつ] /(n) being destroyed by fire/ 焼失を免れる [しょうしつをまぬかれる] /(exp) to be saved from the fire/ 焼身 [しょうしん] /(n) burning oneself (to death)/self-immolation/ 焼身自殺 [しょうしんじさつ] /burning oneself to death/suicide by fire/ 焼成 [しょうせい] /(n) firing (pottery)/ 焼増し [やきまし] /(n) photo reprint/ 焼酎 [しょうちゅう] /(n) distilled spirits/liquor/(P)/ 焼鳥 [やきとり] /(n) grilled chicken/roast fowl/(P)/ 焼肉 [やきにく] /(n) yakiniku (Japanese dish of fried meat)/Korean barbecue/(P)/ 焼肉定食 [やきにくていしょく] /(n) set meal with grilled meat/ 焼入れ [やきいれ] /(n) hardening/tempering/ 焼売 [しゅうまい] /(n) steamed meat dumpling (Chinese style)/ 焼付け [やきつけ] /(n) printing/glazing/ 焼付ける [やきつける] /(v1) to bake/to plate/to print/to burn into one's memory/ 焼物 [やきもの] /(n) earthenware/pottery/porcelain/china/ 焼糞 [やけくそ] /(adj-na,n) desperation/ 焼餅 [やきもち] /(n) jealousy/roasted rice cake/ 焦がす [こがす] /(v5s) to burn/to scorch/to singe/to char/(P)/ 焦がれる [こがれる] /(v1) to yearn for/to be in love with/(P)/ 焦がれ死に [こがれじに] /(n) pining away/dying from love/ 焦げる [こげる] /(v1,vi) to burn/to be burned/(P)/ 焦げ臭い [こげくさい] /(adj) smelling (or tasting) burnt/ 焦げ茶 [こげちゃ] /(n) black tea/ 焦げ茶色 [こげちゃいろ] /dark brown/olive brown/ 焦げ付き [こげつき] /(n) a bad debt/ 焦げ付き融資 [こげつきゆうし] /uncollectible loan/ 焦げ付く [こげつく] /(v5k) to get burned and stuck on/to become uncollectable (and remain unpaid)/ 焦げ目 [こげめ] /(n) burn mark/ 焦らす [じらす] /(v5s) (uk) to irritate/ 焦り [あせり] /(n) impatience/ 焦る [あせる] /(v5r) to be in a hurry/to be impatient/(P)/ 焦れったい [じれったい] /(adj) (uk) vexing/irritating/impatient/ 焦れる [じれる] /(v1) to get impatient/to become irritated/to fret/to chafe/ 焦臭い [きなくさい] /(adj) burning or scorched smell/imminent military action/suspicious/ 焦心 [しょうしん] /(n) impatience/anxiety/ 焦性硫酸 [しょうせいりゅうさん] /pyrosulfuric acid/ 焦燥 [しょうそう] /(n) impatience/uneasiness/irritation/(P)/ 焦点 [しょうてん] /(n) focus/point/(P)/ 焦点距離 [しょうてんきょり] /(n) focal length (distance)/ 焦点深度 [しょうてんしんど] /(n) depth of focus/ 焦電気 [しょうでんき] /(n) pyroelectricity/ 焦土 [しょうど] /(n) scorched earth/ 焦土戦術 [しょうどせんじゅつ] /(n) scorched-earth strategy (tactics)/ 焦熱 [しょうねつ] /(n) scorching heat/ 焦熱地獄 [しょうねつじごく] /burning hell/inferno/(P)/ 焦眉 [しょうび] /(n) emergency/urgency/imminence/ 焦眉の急 [しょうびのきゅう] /urgent need/ 焦慮 [しょうりょ] /(n) impatience/worry/(P)/ 焦躁 [しょうそう] /(n) fretfulness/impatience/ 照らし合わせる [てらしあわせる] /(v1) to check/to compare/ 照らす [てらす] /(v5s) to shine on/to illuminate/(P)/ 照り [てり] /(n) sunshine/dry weather/luster/ 照り雨 [てりあめ] /(n) sunshower/ 照り映える [てりはえる] /(v1) to shine/to glow/ 照り込む [てりこむ] /(v5m) to shine into or upon/ 照り焼き [てりやき] /(n) cooking method (broiled with sweet soy marinade)/ 照り上がる [てりあがる] /(v5r) to become bright with sunlight following a shower/ 照り付ける [てりつける] /(v1) to blaze down on/to beat down on/to shine down upon/ 照り返し [てりかえし] /(n) reflection/ 照り返す [てりかえす] /(v5s) to reflect/to throw back light/ 照る [てる] /(v5r,vi) to shine/(P)/ 照る照る坊主 [てるてるぼうず] /(n) paper doll to which Japanese children pray for fine weather/ 照れくさい [てれくさい] /(adj) embarrassing/awkward/ 照れる [てれる] /(v1) to be shy/to feel awkward/(P)/ 照れ隠し [てれかくし] /(n) hiding one's embarrassment/ 照れ屋 [てれや] /(n) shy/a very shy person/ 照れ臭い [てれくさい] /(adj) embarrassing/awkward/ 照れ性 [てれしょう] /(adj-na,n) bashful/shy/ 照影 [しょうえい] /(n) portrait/ 照映 [しょうえい] /(n) portrait/ 照応 [しょうおう] /(n) correspondence/being in accordance with/anaphora/ 照会 [しょうかい] /(n) inquiry/reference/(P)/ 照会先 [しょうかいさき] /(n) reference/ 照合 [しょうごう] /(n,vs) collation/comparison/ 照合の上 [しょうごうのうえ] /after checking up/ 照査 [しょうさ] /(n,vs) checking against (up)/examining by reference/verification/ 照射 [しょうしゃ] /(n) exposure/ 照射処理 [しょうしゃしょり] /lighting/ 照射法 [しょうしゃほう] /irradiation/ 照射野 [しょうしゃや] /irradiation field (of X-rays)/ 照尺 [しょうしゃく] /(n) sight (of a firearm)/ 照準 [しょうじゅん] /(n) alignment/ 照準器 [しょうじゅんき] /(n) sighting device/sights/ 照焼 [てりやき] /(n) cooking method (broiled with sweet soy marinade)/ 照星 [しょうせい] /(n) bead or front sight of a firearm/ 照度 [しょうど] /(n) (intensity of) illumination/ 照度計 [しょうどけい] /(n) illuminometer/ 照付ける [てりつける] /(v1) to blaze down on/to beat down on/to shine down upon/ 照明 [しょうめい] /(n) illumination/(P)/ 照明器 [しょうめいき] /lighting equipment/ 照明器具 [しょうめいきぐ] /lighting equipment/ 照明弾 [しょうめいだん] /(n) a flare/ 照葉狂言 [てりはきょうげん] /type of theater which combines elements of Noh, kyogen, and kabuki with dances and popular songs/ 照覧 [しょうらん] /(n) seeing clearly/ 照臨 [しょうりん] /(n) looking down (from the heavens)/visit of a high-ranking person/ 症 [しょう] /(adj-na,n-suf) illness/(P)/ 症候 [しょうこう] /(n) symptoms/(P)/ 症候群 [しょうこうぐん] /(n) syndrome/ 症状 [しょうじょう] /(n) symptoms/condition/(P)/ 症例 [しょうれい] /(n) (medical) case/ 省く [はぶく] /(v5k) to omit/to eliminate/to curtail/to economize/(P)/ 省みる [かえりみる] /(v1) to reflect/(P)/ 省エネ [しょうエネ] /(n) economical use of energy/ 省エネルギー [しょうエネルギー] /energy conservation/ 省営 [しょうえい] /(n) operated by the government/ 省察 [せいさつ] /(n) reflection/consideration/ 省資源 [しょうしげん] /saving resources/ 省字 [しょうじ] /(n,vs) simplification of a kanji/ 省字 [せいじ] /(n,vs) simplification of a kanji/ 省線 [しょうせん] /(n) Government Railway Line/ 省庁 [しょうちょう] /(n) ministries and government offices/the authorities/ 省電力 [しょうでんりょく] /conservation of electric power/ 省筆 [しょうひつ] /(n) abbreviation/simplified form of a character/cutting out some strokes in a character/omitting some passages/ 省筆 [せいひつ] /(n) abbreviation/simplified form of a character/cutting out some strokes in a character/omitting some passages/ 省略 [しょうりゃく] /(n,vs) omission/abbreviation/abridgment/(P)/ 省略記号 [しょうりゃくきごう] /ellipsis/ 省略時 [しょうりゃくじ] /default/ 省力 [しょうりょく] /(n) labor saving/ 省力化 [しょうりょくか] /(n) labor saving/ 省令 [しょうれい] /(n) ministerial ordinance/ 硝安 [しょうあん] /(n) (abbr) ammonium nitrate/ 硝煙 [しょうえん] /(n) gunpowder smoke/(P)/ 硝化 [しょうか] /(n) nitrification/ 硝酸 [しょうさん] /(n) nitric acid/(P)/ 硝酸塩 [しょうさんえん] /(n) nitrate/ 硝酸銀 [しょうさんぎん] /(n) (abbr) silver nitrate/AgNO3/ 硝子 [がらす] /(n) glass/pane/ 硝石 [しょうせき] /(n) saltpeter/(P)/ 硝薬 [しょうやく] /(n) gunpowder/ 祥月 [しょうつき] /(n) month of a person's death/ 祥月命日 [しょうつきめいにち] /(n) anniversary of a person's death/ 称 [しょう] /(n,vs) call/label/(P)/ 称える [たたえる] /(v1) to extol/to give praise/ 称える [となえる] /(v1) to assume the name of/ 称する [しょうする] /(vs-s) to pretend/to take the name of/to feign/to purport/(P)/ 称呼 [しょうこ] /(n) appellation/designation/ 称号 [しょうごう] /(n) title/name/degree/(P)/ 称賛 [しょうさん] /(n,vs) praise/admiration/commendation/ 称美 [しょうび] /(n) praise/ 称名 [しょうみょう] /(n) intoning or chanting the name of the Buddha/ 称揚 [しょうよう] /(n,vs) praise/admiration/exalting/extolling/ 章 [しょう] /(n) (1) chapter/section/(2) medal/(P)/ 章を改める [しょうをあらためる] /(exp) to begin a new chapter/ 章魚 [たこ] /(n) octopus/ 章句 [しょうく] /(n) chapter and verse/paragraph/passage/ 章節 [しょうせつ] /(n) chapters and sections/chapter and verse/ 笑い [わらい] /(n) laugh/laughter/smile/(P)/ 笑いの渦 [わらいのうず] /clamor of laughter/ 笑い絵 [わらいえ] /(n) comic or pornographic picture/ 笑い顔 [わらいがお] /(n) smiling face/ 笑い事 [わらいごと] /(n) laughing matter/ 笑い者 [わらいもの] /(n) laughingstock/ 笑い種 [わらいぐさ] /(n) laughingstock/byword/ 笑い出す [わらいだす] /(v5s) to burst into laughter/ 笑い上戸 [わらいじょうご] /merry drinker/ 笑い声 [わらいごえ] /(n) laughter/(P)/ 笑い草 [わらいぐさ] /(n) laughingstock/byword/ 笑い茸 [わらいたけ] /(n) poisonous mushroom/ 笑い転ける [わらいこける] /(v1) to laugh heartily/ 笑い飛ばす [わらいとばす] /(v5s) to laugh at/ 笑い物 [わらいもの] /(n) laughingstock/ 笑い話 [わらいばなし] /(n) funny story/ 笑う [わらう] /(v5u) to laugh/to smile/(P)/ 笑って居る [わらっている] /to be smiling (laughing)/ 笑み [えみ] /(n) smile/ 笑み割れる [えみわれる] /(v1) to crack/ 笑む [えむ] /(v5m) to smile/(P)/ 笑われ者 [わらわれもの] /(n) laughingstock/ 笑顔 [えがお] /(n) smiling face/(P)/ 笑気 [しょうき] /(n) nitrous oxide/laughing gas/ 笑劇 [しょうげき] /(n) (theatrical) farce/ 笑殺 [しょうさつ] /(n) laughing off/dismissing with a laugh/ 笑止 [しょうし] /(adj-na,n) laughable/ridiculous/pitiful/contemptible/absurdity/ 笑止千万 [しょうしせんばん] /(adj-na,n) highly ridiculous/quite absurd/ 笑声 [しょうせい] /(n) a laugh/laughter/ 笑納 [しょうのう] /(n) humble term used to refer to another's acceptance of one's present/ 笑覧 [しょうらん] /(n) your inspection (humble)/ 笑話 [しょうわ] /(n) amusing story/ 紹介 [しょうかい] /(n,vs) introduction/(P)/ 紹介者 [しょうかいしゃ] /introducer/person who introduces someone/ 紹介状 [しょうかいじょう] /(n) letter of introduction/ 肖り者 [あやかりもの] /(n) lucky person/ 肖る [あやかる] /(oK) (v5r) to share good luck/ 肖像 [しょうぞう] /(n) portrait/ 肖像画 [しょうぞうが] /(n) portrait/(P)/ 肖像権 [しょうぞうけん] /(n) rights to usage of one's likeness/ 菖蒲 [あやめ] /(n) iris (flower)/ 菖蒲 [しょうぶ] /(n) iris (flower)/ 菖蒲湯 [しょうぶゆ] /(n) bathwater with iris petals/ 蒋介石 [しょうかいせき] /Chiang Kai-shek (late Nationalist Chinese leader)/ 蕉風 [しょうふう] /(n) correct style in a haiku (like Basho's)/ 衝撃 [しょうげき] /(n) shock/crash/impact/ballistic/(P)/ 衝撃関数 [しょうげきかんすう] /impulse function/ 衝撃波 [しょうげきは] /(n) shock wave/ 衝心 [しょうしん] /(n) (beriberi-caused) heart failure/ 衝天 [しょうてん] /(n) (being in) high spirits/ 衝動 [しょうどう] /(n) impulse/urge/(P)/ 衝動行為 [しょうどうこうい] /shock action/(P)/ 衝動的 [しょうどうてき] /(adj-na) impulsive/ 衝動買い [しょうどうがい] /impulsive buying/ 衝突 [しょうとつ] /(n,vs) collision/conflict/(P)/ 衝立 [ついたて] /(n) a screen/ 衝立て [ついたて] /(n) a screen/ 裳 [も] /(n) ancient skirt/ 裳裾 [もすそ] /(n) cuff (of pants)/hem (of skirt)/train (of dress)/foot (of mountain)/ 訟務部 [しょうむぶ] /Litigation Department (of the Ministry of Justice)/ 証 [あかし] /(n) proof/evidence/ 証として [しょうとして] /in sign of/in proof of/ 証印 [しょういん] /(n) a seal affixed to a document/ 証拠 [しょうこ] /(n) evidence/proof/(P)/ 証拠を押さえる [しょうこをおさえる] /(exp) to seize (secure) evidence/ 証拠隠滅 [しょうこいんめつ] /destruction of evidence/ 証拠金 [しょうこきん] /(n) a deposit/guarantee money/ 証拠物件 [しょうこぶっけん] /evidence/an exhibit/ 証拠立てる [しょうこだてる] /(v1) to prove/to substantiate/ 証券 [しょうけん] /(n) securities/bonds/certificates/(P)/ 証券会社 [しょうけんがいしゃ] /securities company/ 証券市場 [しょうけんしじょう] /securities market/ 証券取引委員会 [しょうけんとりひきいいんかい] /Securities and Exchange Commission (SEC)/ 証券取引所 [しょうけんとりひきじょ] /securities exchange/stock exchange/ 証券取引法 [しょうけんとりひきほう] /(n) Securities and Exchange Act/ 証言 [しょうげん] /(n,vs) evidence/testimony/(P)/ 証左 [しょうさ] /(n) evidence/proof/witness/ 証紙 [しょうし] /(n) (inspection or certification) stamp/ 証取り法 [しょうとりほう] /(n) (abbr) Securities and Exchange Act/ 証取法 [しょうとりほう] /(n) (abbr) Securities and Exchange Act/ 証書 [しょうしょ] /(n) bond/deed/certificate/(P)/ 証人 [しょうにん] /(n) witness/(P)/ 証人喚問 [しょうにんかんもん] /summoning witness/(P)/ 証人席 [しょうにんせき] /witness stand or box/ 証人台 [しょうにんだい] /witness stand or box/ 証跡 [しょうせき] /(n) proof/evidence/a trace/ 証票 [しょうひょう] /(n) certificate/voucher/chit/ 証文 [しょうもん] /(n) bond/deed/contract/ 証明 [しょうめい] /(n,vs) proof/verification/(P)/ 証明済み [しょうめいずみ] /already proved/ 証明書 [しょうめいしょ] /(n) certificate (of proof)/ 詔 [みことのり] /(n) imperial decree/imperial edict/(P)/ 詔書 [しょうしょ] /(n) imperial edict/decree/(P)/ 詔勅 [しょうちょく] /(n) imperial edict/decree/(P)/ 詔令 [しょうれい] /(n) imperial edict/ 詳しい [くわしい] /(adj) knowing very well/detailed/full/accurate/(P)/ 詳しい話 [くわしいはなし] /detailed account/ 詳しく [くわしく] /knowingly/ 詳しく述べる [くわしくのべる] /to expound/ 詳らかでない [つまびらかでない] /be unknown/ 詳解 [しょうかい] /(n) detailed explanation/ 詳記 [しょうき] /(n) minute description/ 詳言 [しょうげん] /(n) detailed explanation/ 詳細 [しょうさい] /(adj-na,n) detail/particulars/(P)/ 詳細情報 [しょうさいじょうほう] /detailed information/ 詳察 [しょうさつ] /(n) careful observation/ 詳述 [しょうじゅつ] /(n,vs) detailed explanation/(P)/ 詳説 [しょうせつ] /(n) detailed explanation/ 詳註 [しょうちゅう] /copious notes/ 詳伝 [しょうでん] /(n) detailed biography/ 詳伝社 [しょうでんしゃ] /Shoudensha (publisher)/ 詳報 [しょうほう] /(n,vs) full report/particulars/(P)/ 詳密 [しょうみつ] /(adj-na,n) minute/detailed/elaborate/ 詳録 [しょうろく] /(n) detailed record/ 詳論 [しょうろん] /(n,vs) explanation in detail/full discussion/ 象 [しょう] /(n) phenomenon/(P)/ 象 [ぞう] /(n) elephant/(P)/ 象さん [ぞうさん] /elephant/ 象の鼻 [ぞうのはな] /trunk of an elephant/ 象る [かたどる] /(v5r) to model on/to make in the shape of/to represent/to pattern after/to symbolise/to imitate/ 象牙 [ぞうげ] /(n) ivory/(P)/ 象牙の塔 [ぞうげのとう] /ivory tower/(P)/ 象牙海岸 [ぞうげかいがん] /(the Republic of) Ivory Coast/ 象牙細工 [ぞうげざいく] /ivory carving/ 象牙質 [ぞうげしつ] /(n) dentin/ 象牙取引 [ぞうげとりひき] /ivory trade/ 象牙色 [ぞうげいろ] /(n) ivory-white/ 象眼 [ぞうがん] /(n) inlay (work)/inlaying/ 象形 [しょうけい] /(n) hieroglyphics/type of character representing pictures/ 象形文字 [しょうけいもじ] /hieroglyph/ 象限 [しょうげん] /(n) quadrant/ 象使い [ぞうつかい] /elephant trainer/ 象虫 [ぞうむし] /(n) weevil/ 象徴 [しょうちょう] /(n,vs) symbol/(P)/ 象徴詩 [しょうちょうし] /(n) symbolist poetry/ 象徴主義 [しょうちょうしゅぎ] /symbolism/ 象徴的 [しょうちょうてき] /(adj-na) symbolic/ 象徴派 [しょうちょうは] /(n) the symbolist school/ 象皮病 [ぞうひびょう] /(n) elephantiasis/ 象嵌 [ぞうがん] /(n) inlay (work)/ 賞 [しょう] /(n,n-suf) prize/award/(P)/ 賞を受ける [しょうをうける] /(exp) to receive a prize/ 賞を授かる [しょうをさずかる] /(exp) to be awarded a prize/ 賞玩 [しょうがん] /(n,vs) appreciation/admiration/enjoyment/ 賞金 [しょうきん] /(n) prize/monetary award/(P)/ 賞金を懸ける [しょうきんをかける] /(exp) to offer a prize/ 賞金王 [しょうきんおう] /(n) earned prize money king/ 賞賛 [しょうさん] /(n,vs) praise/admiration/commendation/(P)/ 賞賛して措かない [しょうさんしておかない] /applaud highly/extol/ 賞詞 [しょうし] /(n) (words of) praise/eulogy/ 賞状 [しょうじょう] /(n) honorable certificate/ 賞杯 [しょうはい] /(n) trophy/prize cup/ 賞牌 [しょうはい] /(n) medal/ 賞罰 [しょうばつ] /(n) rewards and punishments/(P)/ 賞美 [しょうび] /(n,vs) admiration/praise/prizing/appreciatation/ 賞品 [しょうひん] /(n) prize/trophy/(P)/ 賞味 [しょうみ] /(n,vs) relish/gusto/appreciation/ 賞味期限 [しょうみきげん] /best if eaten by this date/ 賞与 [しょうよ] /(n) reward/prize/bonus/(P)/ 賞揚 [しょうよう] /(n) admiration/ 醤油 [しょうゆ] /(n) soy sauce/(P)/ 鉦 [かね] /(n) bell/gong/chimes/ 鍾き [しょうき] /(n) god to ward off illness and misfortune/ 鍾乳石 [しょうにゅうせき] /(n) stalactite/ 鍾乳洞 [しょうにゅうどう] /(n) limestone cave/(P)/ 鐘 [かね] /(n) bell/chime/(P)/ 鐘の音 [かねのね] /chimes/toll of a bell/ 鐘を突く [かねをつく] /(exp) to strike a bell/ 鐘声 [しょうせい] /(n) sound of a bell/ 鐘撞 [かねつき] /(n) ringing of a bell/bell ringer/ 鐘撞堂 [かねつきどう] /(n) belfry/bell tower/ 鐘乳石 [しょうにゅうせき] /stalactite/ 鐘乳洞 [しょうにゅうどう] /(n) limestone cave (cavern, grotto)/ 鐘楼 [しょうろう] /(n) belfry/bell tower/(P)/ 障り [さわり] /(n) hindrance/obstacle/harm/bad effect/sickness/ 障る [さわる] /(v5r) to hinder/to interfere with/to affect/to do one harm/to be harmful to/(P)/ 障害 [しょうがい] /(n) obstacle/impediment (fault)/(P)/ 障害者 [しょうがいしゃ] /(n) (physically) handicapped person/disabled person/ 障害物 [しょうがいぶつ] /(n) obstacle/ 障害物競走 [しょうがいぶつきょうそう] /obstacle race/ 障碍 [しょうがい] /(n) hindrance/obstacle/(physical) disorder/ 障子 [しょうじ] /(n) paper sliding door/(P)/ 障子に影を映す [しょうじにかげをうつす] /(exp) to project a shadow on a shoji (paper sliding-door)/ 障子の腰 [しょうじのこし] /lower part of a shoji (paper sliding-door)/ 障子の桟 [しょうじのさん] /frame of a shoji (paper sliding-door)/ 障子紙 [しょうじがみ] /(n) shoji paper/ 障泥烏賊 [あおりいか] /type of squid/ 障壁 [しょうへき] /(n) enclosing wall/barrier/(P)/ 障壁画 [しょうへきが] /(n) pictures on (room) partitions/ 鞘 [さや] /(n) scabbard/ 鞘取り [さやとり] /(n) brokerage/ 鞘当て [さやあて] /(n) rivalry (in love, touching of sheaths)/ 上 [うえ] /(adj-no,n-adv,n,n-suf) above/over/on top of/up/upper part/summit/surface/far better/higher/(in) authority/as far as ... is concerned/besides/after/emperor/sovereign/upon (examination)/influence of (liquor)/lord/shogun/superior/my dear (father)/(P)/ 上 [うわ] /(n,pref) upper/upward/outer/surface/top/ 上 [かみ] /(n) top/head/upper part/upper stream/emperor/a superior/upper part of the body/the above/(P)/ 上 [しょう] /upper part/government/ 上 [じょう] /(n,pref,suf) governmental/imperial/top/best/high class/going up/presenting/showing/aboard a ship or vehicle/from the standpoint of/as a matter of (fact)/first volume/(P)/ 上々 [じょうじょう] /(adj-na,n) the best/ 上からの命令 [うえからのめいれい] /order from above/ 上がったり [あがったり] /(n) poor business/ 上がり [あがり] /(n,suf) (1) slope/advance income/crop yield/ascent/rise/advance/death/spinning/completion/stop/finish/after (rain)/ex (official, etc.)/(2) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)/(P)/ 上がり下がり [あがりさがり] /(n) rise and fall/fluctuation/ 上がり下り [あがりおり] /(n) going up and down/ascent and descent/ 上がり口 [あがりくち] /(n) entrance/ 上がり口 [あがりぐち] /(n) entrance/ 上がり降り [あがりおり] /(n) going up and down/ascent and descent/ 上がり高 [あがりだか] /(n) revenue/income/receipts/yield/ 上がり込む [あがりこむ] /(v5m) to enter/to step in/ 上がり場 [あがりば] /landing/landing place/ 上がり端 [あがりはな] /(n) entrance/deluxe edition/ 上がり段 [あがりだん] /(n) staircase/doorsteps/ 上がり湯 [あがりゆ] /(n) clean hot bath water for rinsing/ 上がり物 [あがりもの] /(n) food offering/yield/waste/ 上がり目 [あがりめ] /(n) eyes slanted upward/rising tendency/ 上がり框 [あがりかまち] /(n) piece of wood at front edge of entranceway floor/agarikamachi/ 上がる [あがる] /(v5r) to enter/to go up/to rise/to climb up/to advance/to appreciate/to be promoted/to improve/to call on/to be offered/to accrue/to be finished/to come to (expenses)/to go bankrupt/to begin spinning (cocoons)/to be caught/to get ruffled/to eat/to drink/to die/to weaken (as a battery)/to let up (rain)/(P)/ 上げ [あげ] /(n,n-suf) rise in price/making a tuck/ 上げず [あげず] /(exp,suf) every (two days, etc)/ 上げたり下げたり [あげたりさげたり] /(n) raising and lowering/praising and blaming/ 上げる [あげる] /(v1) to give/to raise/to elevate/to fly (kites)/to praise/to increase/to advance/to promote/to vomit/to usher in/to admit/to send (to school)/to offer/to present/to leave with/to finish/to arrange (expenses)/to observe/to perform/to quote/to mention/to bear (a child)/to improve (talents)/to do up (the hair)/to arrest/to engage/to fry/(rains) to stop/(P)/ 上げ下げ [あげさげ] /(n) raising and lowering/praising and blaming/modulation/ 上げ下ろし [あげおろし] /(n) raising and lowering/loading and unloading/ 上げ蓋 [あげぶた] /(n) trap door/removable floor boards/ 上げ畳 [あげだたみ] /(n) a tatami finished on both sides/ 上げ相場 [あげそうば] /(n) bullish market/ 上げ潮 [あげしお] /(n) incoming tide/ 上げ底 [あげぞこ] /(n) false bottom/ 上げ板 [あげいた] /(n) movable floor boards/trap door/ 上げ離す [あげはなす] /(v5) to cut off (the head)/ 上す [のぼす] /(kyb:) (v5s) to raise/to record/to bring up (a matter)/to serve (food)/to send some one out/(P)/ 上せる [のぼせる] /(kyb:) (v1) to raise/to record/to bring up (a matter)/to serve (food)/to send some on out/(P)/ 上っ側 [うわっかわ] /(n) upper side/surface/ 上っ張り [うわっぱり] /(n) overalls/wrapper/duster/smock/ 上っ調子 [うわっちょうし] /(adj-na,n) flippant/frivolous/shallow/ 上っ面 [うわっつら] /(n) surface/appearances/ 上つき [うわつき] /superscript/ 上つ方 [うえつがた] /(n) nobles/the upper class/ 上の級に進む [うえのきゅうにすすむ] /(exp) to move up to a higher grade/ 上の句 [かみのく] /(n) the first part of a poem or verse/ 上の空 [うわのそら] /(adj-na,n) inattention/absent-mindedness/ 上の子 [うえのこ] /the older child/ 上の地位 [うえのちい] /higher position/ 上り [のぼり] /(n) up-train (going to Tokyo)/ascent/(P)/ 上り下り [のぼりおり] /(n) rising and falling/going up and down/ 上り下り [のぼりくだり] /(n) rising and falling/going up and down/(P)/ 上り詰める [のぼりつめる] /(v1) to go to the top/to be engrossed in/ 上り勾配 [のぼりこうばい] /uphill grade/upgrade/ 上り口 [のぼりぐち] /(n) starting point (for a mountain ascent)/ 上り坂 [のぼりざか] /(n) ascent/upgrade/(P)/ 上り調子 [のぼりちょうし] /(n) rise/improvement/uptrend/ 上り調子 [のぼりぢょうし] /(n) rise/improvement/uptrend/ 上り藤 [のぼりふじ] /lupine/ 上り道 [のぼりみち] /uphill road/ 上り列車 [のぼりれっしゃ] /up train/trains going toward the capital/ 上る [のぼる] /(v5r) to rise/to ascend/to be promoted/to go up/to climb/to go to (the capital)/to add up to/to advance (in price)/to sail up/to come up (on the agenda)/(P)/ 上を向く [うえをむく] /(exp) to look upward/ 上梓 [じょうし] /(n) publication/wood-block printing/ 上位 [じょうい] /(n) superior (rank not class)/higher order (e.g. byte)/host computer (of connected device)/(P)/ 上位概念 [じょういがいねん] /(n) superordinate concept/ 上位互換性 [じょういごかんせい] /upward compatibility/ 上位構造 [じょういこうぞう] /higher structure/ 上意 [じょうい] /(n) will or decree (esp. of shogun)/emperor's wishes/ 上意下達 [じょういかたつ] /(n,vs) conveying the will of the governing to the governed/ 上衣 [うわぎ] /(n) coat/tunic/jacket/outer garment/ 上衣 [じょうい] /(n) coat/tunic/jacket/outer garment/ 上院 [しょういん] /(n) Upper House/Senate/Lords/ 上院 [じょういん] /(n) Upper House/Senate/Lords/ 上院議員 [じょういんぎいん] /senator/member of the upper house/ 上臼 [うわうす] /upper millstone/ 上映 [じょうえい] /(n) screen projection/(P)/ 上映時間 [じょうえいじかん] /(n) running time (e.g. of movie)/ 上越 [じょうえつ] /area on Japan Sea side of Japan, including Niigata/ 上越本線 [じょうえつほんせん] /Joetsu Main Line/ 上演 [じょうえん] /(n,vs) performance (e.g. music)/(P)/ 上屋 [うわや] /(n) a shed/ 上屋敷 [かみやしき] /(n) a daimyo's main Tokyo mansion/ 上下 [うえした] /(n) high and low/up and down/unloading and loading/praising and blaming/(P)/ 上下 [かみしも] /(n) samurai garb/an old ceremonial garb/the government and the people/the upper and the lower parts of the body/ 上下 [しょうか] /(n) high and low/the government and the people/going up and down/ 上下 [じょうげ] /(n,vs) high and low/up and down/unloading and loading/praising and blaming/(P)/ 上下関係 [じょうげかんけい] /hyponymy/ 上下水道 [じょうげすいどう] /(n) water and sewer services/ 上下線 [じょうげせん] /(n) both (railway) tracks/(both) up and down tracks (lines)/ 上下動 [じょうげどう] /(n) vertical motion (in earthquakes)/ 上荷 [うわに] /(n) top cargo/top of the load/ 上菓子 [じょうがし] /quality cakes/ 上回る [うわまわる] /(v5r) to exceed/(P)/ 上海 [しゃんはい] /Shanghai (China)/ 上界 [じょうかい] /(n) upper world/heaven/ 上絵 [うわえ] /(n) printed figures (on cloth or pottery)/ 上顎 [うわあご] /(n) upper jaw/palate/ 上顎 [じょうがく] /(n) upper jaw/palate/ 上掛け水車 [うわがけすいしゃ] /overshot water wheel/ 上滑べり [うわすべり] /superficial/ 上滑り [うわすべり] /(adj-na,n) superficial/careless/inattentive/ 上噛合わせ [うわかみあわせ] /overbite/ 上巻 [じょうかん] /(n) volume one/(P)/ 上官 [じょうかん] /(n) superior officer/ 上期 [かみき] /(n-adv,n) first half of the year/ 上機嫌 [じょうきげん] /(adj-na,n) good humor/ 上気 [じょうき] /(n) dizziness/rush of blood to the head/ 上記 [じょうき] /(adj-no,n) above mentioned/ 上記のことから [じょうきのことから] /given the above/ 上議 [じょうぎ] /(n,vs) placing on the agenda/ 上客 [じょうきゃく] /(n) guest of honor/good customer/ 上汲む [うわぐむ] /(v5) to draw off the top liquid/ 上級 [じょうきゅう] /(n) advanced level/high grade/senior/(P)/ 上級管理職 [じょうきゅうかんりしょく] /upper management/ 上級裁判所 [じょうきゅうさいばんしょ] /superior court/ 上級生 [じょうきゅうせい] /(n) upper classman/ 上級曹長 [じょうきゅうそうちょう] /sergeant major/ 上級副社長 [じょうきゅうふくしゃちょう] /senior vice president/ 上京 [じょうきょう] /(n,vs) proceeding to the capital (Tokyo)/(P)/ 上京中 [じょうきょうちゅう] /in the capital/ 上玉 [じょうだま] /(n) fine jewel/best article/pretty woman/ 上句 [じょうく] /the first part of a poem or verse/ 上空 [じょうくう] /(n) sky/the skies/high-altitude sky/upper air/(P)/ 上靴 [うわぐつ] /(n) overshoes/rubbers/galoshes/ 上掲 [じょうけい] /(adj-na,n) the above-mentioned/ 上景気 [じょうけいき] /boom/prosperity/ 上計 [じょうけい] /best policy/ 上弦 [じょうげん] /(n) 1st quarter of moon/crescent moon/(P)/ 上限 [じょうげん] /(n) upper limit/maximum (in math)/ 上古 [じょうこ] /(n) ancient times/ 上古史 [じょうこし] /ancient history/ 上戸 [じょうご] /(n) heavy drinker/drinker's habits/ 上枯れる [うわがれる] /(v1) to die at the top/ 上御一人 [かみごいちにん] /(n) the emperor/ 上向 [じょうこう] /(n) upturn/ 上向き [うえむき] /(adj-na,n) upturn/upward tendency/looking upward/ 上向き [うわむき] /(adj-na,n) upturn/upward tendency/looking upward/ 上向きの互換性 [じょうむきのごかんせい] /upward compatibility/ 上向く [うえむく] /(v5k) to look upward/to turn upward/to rise/ 上向く [うわむく] /(v5k) to look upward/to turn upward/to rise/ 上向線 [じょうこうせん] /upswing/ 上甲板 [じょうかんぱん] /(n) upper deck/ 上皇 [じょうこう] /(n) retired emperor/ 上航 [じょうこう] /going upstream/ 上刻 [じょうこく] /(n) first third of a two-hour period/ 上告 [じょうこく] /(n,vs) appeal (to the supreme court)/ 上告審 [じょうこくしん] /(n) appeal hearing/ 上座 [かみざ] /(n) chief seat/seat of honor/ 上座 [じょうざ] /(n) chief seat/seat of honor/ 上座に据える [かみざにすえる] /(exp) to give (a guest) the seat of honor/ 上裁 [じょうさい] /(n) imperial decision/ 上載圧 [じょうさいあつ] /overburden stress/ 上作 [じょうさく] /(n) good crop/masterpiece/ 上策 [じょうさく] /(n) excellent plan/best policy/ 上擦る [うわずる] /(v5r) to be or get excited/to sound shallow/to sound hollow (a voice)/to ring false (a voice)/to sound shrill and nervous (a voice)/to be high-pitched and unstrung (a voice)/ 上使 [じょうし] /(n) shogun's envoy/ 上司 [じょうし] /(n) superior authorities/boss/(P)/ 上旨 [じょうし] /the emperor's thoughts/ 上紙 [うわがみ] /(n) paper cover/wrapper/wrapping paper/ 上肢 [じょうし] /(n) upper limbs/arms/(P)/ 上歯 [うわば] /(n) upper teeth/ 上質 [じょうしつ] /(adj-na,n) fine quality/ 上手 [うわて] /(adj-na,n) (1) upper part/upper stream/left side (of a stage)/(2) skillful (only in comparisons)/dexterity (only in comparisons)/ 上手 [かみて] /(adj-na,n) (1) upper part/upper stream/left side (of a stage)/(2) skillful (only in comparisons)/dexterity (only in comparisons)/ 上手 [じょうず] /(adj-na,n) skill/skillful/dexterity/(P)/ 上手い [うまい] /(adj) skillful/ 上手くいく [うまくいく] /(v5k-s) to have peaceful relations/ 上手に扱う [じょうずにあつかう] /(exp) to handle skillfully/ 上手に選ぶ [じょうずにえらぶ] /(exp) to make a good choice/ 上手者 [じょうずもの] /(n) flatterer/ 上手投げ [うわてなげ] /(baseball) an overhand throw/(sumo) a throw using the outside of the arm/ 上酒 [じょうしゅ] /(n) high-class sake/ 上首尾 [じょうしゅび] /(adj-na,n) success/happy result/ 上宿 [じょうやど] /(n) first-class inn/ 上出来 [じょうでき] /(adj-na,n) good performance/ 上述 [じょうじゅつ] /(n) above mentioned/(P)/ 上旬 [じょうじゅん] /(n-adv,n-t) first 10 days of month/(P)/ 上書 [じょうしょ] /(n) memorial to the throne/ 上書き [うわがき] /(n) address/superscription/ 上女中 [かみじょちゅう] /(n) head servant/ 上昇 [じょうしょう] /(n,vs) rising/ascending/climbing/(P)/ 上昇気流 [じょうしょうきりゅう] /ascending air current/ 上昇傾向 [じょうしょうけいこう] /(n) upward tendency/rising trend/ 上昇限度 [じょうしょうげんど] /ceiling (in aviation)/ 上昇線 [じょうしょうせん] /rising curve/ 上上 [じょうじょう] /(adj-na,n) the best/ 上乗 [じょうじょう] /(adj-na,n) the best/ 上乗せ [うわのせ] /(n) extra/ 上乗り [うわのり] /(n) supercargo/ 上場 [じょうじょう] /(n,vs) listing a stock/ 上場株 [じょうじょうかぶ] /(n) listed stock/ 上伸 [じょうしん] /(n) rise in market prices/ 上唇 [うわくちびる] /(n) upper lip/(P)/ 上唇 [じょうしん] /(n) upper lip/(P)/ 上申 [じょうしん] /(n) report to a superior/(P)/ 上申書 [じょうしんしょ] /(n) written report/ 上進 [じょうしん] /(n) progress/advance/ 上人 [しょうにん] /(n) holy priest/saint/ 上図 [じょうず] /(n) the upper illustration/ 上水 [じょうすい] /(n) water supply/tap water/ 上水道 [じょうすいどう] /(n) waterworks/ 上澄み [うわずみ] /(n) the clear top of a liquid/ 上世 [かみつよ] /(n) antiquity/ancient times/ 上世 [じょうせい] /(n) antiquity/ancient times/ 上盛り [うわもり] /adding to the top/what's placed on the top/ 上声 [じょうしょう] /(n) rising tone/ 上製 [じょうせい] /(n) superior make/luxury binding/ 上製本 [じょうせいほん] /(n) best binding/deluxe edition/ 上製本 [じょうせいぼん] /(n) best binding/deluxe edition/ 上席 [じょうせき] /(n) seniority/precedence/upper seat/ 上石 [うわいし] /upper millstone/ 上積み [うわづみ] /(n) deck cargo/upper layer of goods/ 上線 [じょうせん] /tilde/over-line/ 上船 [じょうせん] /(n,vs) embarking/ 上前 [うわまえ] /(n) outer skirt/percentage/commission/ 上疏 [じょうそ] /(vs) reporting to the emperor/ 上訴 [じょうそ] /(n) appeal (in court)/ 上奏 [じょうそう] /(n) report to the throne/ 上奏文 [じょうそうぶん] /report to the throne/ 上層 [じょうそう] /(n) upper stratum (classes, stories)/(P)/ 上層雲 [じょうそううん] /(n) upper clouds/ 上層階 [じょうそうかい] /upper floor (of a building)/ 上層階級 [じょうそうかいきゅう] /upper classes/high society/ 上層気流 [じょうそうきりゅう] /upper air currents/ 上層建築 [じょうそうけんちく] /superstructure/upper stories/ 上層土 [じょうそうど] /topsoil/ 上層風 [じょうそうふう] /(n) winds aloft/ 上草履 [うわぞうり] /(n) indoor sandals/slippers/ 上側 [うわかわ] /(n) upper side/surface/ 上側 [うわがわ] /(n) upper side/surface/ 上足 [じょうそく] /(n) high retainer/ 上体 [じょうたい] /(n) upper part of the body/ 上帯 [うわおび] /(n) outer sash/ 上腿 [じょうたい] /(n) thigh/ 上代 [じょうだい] /(n) ancient times/ 上達 [じょうたつ] /(n,vs) improvement/advance/progress/(P)/ 上達部 [かんだちめ] /(n) Imperial Court/court noble/the nobility/ 上端 [じょうたん] /(n) top/tip/ 上段 [じょうだん] /(n) dais/raised part of floor/place of honor/upper tier (row, step, grade, column of print, berth)/ 上値 [うわね] /(n) higher price/price rise/ 上智 [じょうち] /(n) Sophia (University)/supreme wisdom/ 上智大学 [じょうちだいがく] /Sophia University (in Tokyo)/ 上着 [うわぎ] /(n) coat/tunic/jacket/outer garment/(P)/ 上中下 [じょうちゅうげ] /excellent-good-poor/first-second-third (class)/ 上張り [うわばり] /(n) face/coat/veneer/ 上調子 [うわちょうし] /(adj-na,n) high pitch/higher tone/ 上長 [じょうちょう] /(n) one's superior/a senior/an elder/ 上帝 [じょうてい] /(n) Shangti/God/Lord/Creator/the Supreme Being/ 上提 [じょうてい] /(n) introducing (a bill)/presentation/departure on a journey/ 上程 [じょうてい] /(n) introducing (a bill)/presentation/departure on a journey/ 上天 [じょうてん] /(n) heaven/God/Providence/the Supreme Being/the Absolute/ 上天気 [じょうてんき] /(n) fair weather/ 上貼り [うわばり] /(n) finishing coat of paper/ 上田 [じょうでん] /(n) high rice field/very fertile rice field/ 上塗 [うわぬり] /(n) last plaster coat/last painting/finish/ 上塗り [うわぬり] /(n) (final) coat (of paint, etc.)/ 上棟 [じょうとう] /(n) raising the ridgepole/ 上棟式 [じょうとうしき] /(n) ridgepole-raising ceremony/(P)/ 上等 [じょうとう] /(adj-na,n) superiority/first class/very good/(P)/ 上等品 [じょうとうひん] /first-class article/ 上等兵 [じょうとうへい] /(n) private first class/ 上等兵曹 [じょうとうへいそう] /chief petty officer/ 上騰 [じょうとう] /(n) advance/rise/jump/ 上働き [うわばたらき] /housemaid/ 上得意 [じょうとくい] /(n) good customer/ 上納 [じょうのう] /(n) payment to the government/ 上納金 [じょうのうきん] /(n) money paid to the government/ 上納米 [じょうのうまい] /rice-tax delivery/ 上馬 [じょうば] /excellent horse/ 上背 [うわぜい] /(n) stature/height/ 上白 [じょうはく] /(n) first-class rice/ 上箱 [うわばこ] /outer box/outer casing/ 上半 [じょうはん] /(n) first half/upper half/ 上半期 [かみはんき] /(n) first half of a year/ 上半身 [じょうはんしん] /(n) upper half of body/bust/(P)/ 上番 [じょうばん] /(n) being on duty/ 上皮 [うわかわ] /(n) outer skin/cuticle/epidermis/epithelium/rind/skin/ 上皮 [じょうひ] /(n) outer skin/cuticle/epidermis/epithelium/rind/skin/ 上紐 [うわひも] /outside string (on a package)/ 上表 [じょうひょう] /(n) memorial to the emperor/ 上表紙 [うわびょうし] /(n) cover/front cover/wrapper/jacket/ 上品 [じょうひん] /(adj-na,n) elegant/refined/polished/(P)/ 上品 [じょうぼん] /(n) Buddhism's highest paradise/ 上品振る [じょうひんぶる] /to be prudish/ 上付く [うわつく] /(v5k) (uk) to be fickle/to be restless/to be flippant/ 上布 [じょうふ] /(n) type of linen or cloth/ 上敷き [うわしき] /(n) bordered matting/ 上敷き [うわじき] /(n) bordered matting/ 上部 [じょうぶ] /(n) top part/surface/ 上部構造 [じょうぶこうぞう] /superstructure/ 上服 [うわふく] /outer garment/ 上覆 [うわおおい] /(n) cover/covering/ 上物 [じょうもの] /(n) quality goods/ 上分別 [じょうふんべつ] /(n) good idea/wise policy/ 上文 [じょうぶん] /(n) the foregoing/ 上聞 [じょうぶん] /(n) an imperial hearing/ 上米 [じょうまい] /(n) first-class rice/ 上辺 [うわべ] /(n) seeming/exterior/surface/outside/outward appearance/ 上辺 [じょうへん] /(n) the upper side/ 上包み [うわづつみ] /(n) cover/wrapper/envelope/ 上方 [かみがた] /(n) Kyoto and vicinity/upper region or part/ 上方 [じょうほう] /(n) Kyoto and vicinity/upper region or part/ 上方贅六 [かみがたぜいろく] /(n) people of the Kyoto area/ 上巳 [じょうし] /(n) March 3rd of the lunar calendar (one of the five annual festivals)/ 上面 [うわつら] /(n) surface/appearances/top/exterior/ 上面 [じょうめん] /(n) surface/appearances/top/exterior/ 上目 [うわめ] /(n) upward glance/upturned eyes/ 上目使い [うわめづかい] /(n) upturned eyes/ 上野 [うえの] /section of Tokyo/ 上役 [うわやく] /(n) superior/senior/ 上薬 [うわぐすり] /(n) glaze/enamel/ 上諭 [じょうゆ] /(n) imperial edict/ 上様 [うえさま] /(n) emperor/shogun/honored person/ 上様 [うえざま] /(n) emperor/shogun/honored person/ 上翼 [じょうよく] /upper wing of a plane/ 上洛 [じょうらく] /(n) proceeding to the capital/ 上欄 [じょうらん] /(n) top or preceding horizontal column/ 上覧 [じょうらん] /(n) imperial inspection/ 上履 [うわばき] /(n) hallway slippers/ 上履き [うわばき] /(n) indoor shoes/slippers/ 上陸 [じょうりく] /(n,vs) landing/disembarkation/(P)/ 上陸作戦 [じょうりくさくせん] /(n) landing operations/ 上陸用舟艇 [じょうりくようしゅうてい] /(n) landing craft/ 上略 [じょうりゃく] /(n) first paragraphs omitted/ 上流 [じょうりゅう] /(n) upper stream/upper classes/(P)/ 上流社会 [じょうりゅうしゃかい] /upper classes/ 上例 [じょうれい] /(n) above example/ 上腕 [じょうわん] /(n) upper arm/ 上腕筋 [じょうわんきん] /brachial muscle/ 上腕骨 [じょうわんこつ] /(n) humerus (upper bone in arm)/ 上瞼 [うわまぶた] /(n) upper eyelid/ 上筵 [うわむしろ] /(n) thin padded mat laid on the tatami/ 上膊 [じょうはく] /(n) upper arm/ 上臈 [じょうろう] /(n) court lady/noblewoman/ 上蓆 [うわむしろ] /(n) thin padded mat laid on the tatami/ 上蔟 [じょうぞく] /(n) spinning of cocoons/the silkworm's last sleep/ 上鶲 [じょうびたき] /Daurian redstart (said by Japanese to be stupid because it is unafraid of people and so easy to catch)/ 丈 [たけ] /(n) height/stature/length/measure/all (one has)/(P)/ 丈 [だけ] /(uk) only/just/as/ 丈長 [たけなが] /(adj-na,n) tall/ 丈比べ [たけくらべ] /(n) comparison of statures/ 丈夫 [じょうふ] /(adj-na,n) (1) hero/gentleman/warrior/manly person/(2) good health/robustness/strong/solid/durable/ 丈夫 [じょうぶ] /(adj-na,n) (1) hero/gentleman/warrior/manly person/(2) good health/robustness/strong/solid/durable/(P)/ 丈夫 [ますらお] /(adj-na,n) (1) hero/gentleman/warrior/manly person/(2) good health/robustness/strong/solid/durable/ 丈余 [じょうよ] /(n) over ten feet/ 丞相 [じょうしょう] /(n) prime minister (in ancient China)/ 乗じる [じょうじる] /(v1) to take advantage of/to multiply (in math)/to follow blindly/(P)/ 乗ずる [じょうずる] /(v5z) to take advantage of/to multiply (in math)/to follow blindly/(P)/ 乗せる [のせる] /(v1) to place on (something)/to take on board/to give a ride/to let (one) take part/to impose on/to record/to mention/to load (luggage)/to publish/to run (an ad)/(P)/ 乗っかる [のっかる] /(v5r) to get on/ 乗っ取り [のっとり] /(n) capture/takeover/hijack/skyjacking/ 乗っ取り策 [のっとりさく] /plot against (someone)/ 乗っ取る [のっとる] /(v5r) to capture/to occupy/to usurp/(P)/ 乗っ切る [のっきる] /(v5r) (arch) to overcome/to get through/ 乗り [のり] /(n,n-suf) riding/ride/spread (of paints)/(two)-seater/mood/ 乗りが良い [のりがいい] /spread well/ 乗りこなす [のりこなす] /(v5s) to manage (a horse)/ 乗り悪い [のりにくい] /hard to ride/ 乗り移す [のりうつす] /(v5) to transfer (a stowaway)/ 乗り移る [のりうつる] /(v5r) to change (cars or horses)/to transfer/to possess/to inspire/ 乗り越える [のりこえる] /(v1) to climb over/to ride across/to surmount/(P)/ 乗り越し [のりこし] /(n) riding past (one's station)/(P)/ 乗り越し料金 [のりこしりょうきん] /excess fare (for going too far)/ 乗り越す [のりこす] /(v5s) to ride past/to pass/to outdistance/(P)/ 乗り過ごす [のりすごす] /(v5s) to ride past/ 乗り回す [のりまわす] /(v5s,vt) to drive (a car) around/to ride (a bicycle) around/(P)/ 乗り回る [のりまわる] /(v5r) to ride around/ 乗り掛かる [のりかかる] /(v5r) to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/ 乗り掛ける [のりかける] /(v1) to be about to board/to be riding on/to get on top of/to lean over/to set about/to collide with/ 乗り換え [のりかえ] /(n) transfer (trains, buses, etc.)/(P)/ 乗り換える [のりかえる] /(v1) to transfer (trains)/to change (bus, train)/(P)/ 乗り換え駅 [のりかええき] /(n) transfer station/ 乗り換え場 [のりかえば] /platform for transfer/ 乗り気 [のりき] /(adj-na,n) interest/eagerness/(P)/ 乗り継ぐ [のりつぐ] /(v5g) to change/ 乗り降り [のりおり] /(n) getting on and off/(P)/ 乗り合い [のりあい] /(n) riding together/a fellow passenger/ 乗り合い船 [のりあいぶね] /(n) ferryboat/ 乗り合わす [のりあわす] /(v5s) to happen to ride together/to share a vehicle/ 乗り合わせる [のりあわせる] /(v1) to happen to ride together/to share a vehicle/to (operate a) carpool/ 乗り込む [のりこむ] /(v5m) to board/to embark on/to get into (a car)/to ship (passengers)/to man (a ship)/to help (someone) into/to march into/to enter/(P)/ 乗り捨てる [のりすてる] /(v1) to get off/to abandon (a ship or vehicle)/ 乗り取る [のりとる] /(v5r) to capture/to occupy/to usurp/ 乗り手 [のりて] /(n) passenger/rider/good rider/ 乗り出す [のりだす] /(v5s) to set out/to set sail/to embark on/to lean forward/to begin to ride/(P)/ 乗り上げる [のりあげる] /(v1) to run aground/to be stranded/ 乗り場 [のりば] /(n) place for boarding vehicles/(P)/ 乗り心地 [のりごこち] /(n) one's feeling while riding/ 乗り進める [のりすすめる] /(v1) to ride forth/ 乗り切る [のりきる] /(v5r) to weather/to get over/to tide over/to overcome/to get through/to ride across/to sail across/ 乗り組む [のりくむ] /(v5m) to get on aboard/to join a ship/ 乗り損なう [のりそこなう] /(v5u) to miss (a train)/ 乗り替える [のりかえる] /(v1) to transfer (trains)/to change (bus, train)/ 乗り遅れる [のりおくれる] /(v1) to miss (train, bus, etc)/(P)/ 乗り通る [のりとおる] /(v5) to ride through/to ride along/ 乗り潰す [のりつぶす] /(v5s) to ride (a horse) to death/ 乗り逃げ [のりにげ] /(n) stealing a ride/stolen ride/ 乗り馴らす [のりならす] /(v5s) to break in (a horse)/ 乗り入る [のりいる] /(v5) to ride into (a place)/to drive into (a place)/ 乗り入れ [のりいれ] /(n) driving into/ 乗り入れる [のりいれる] /(v1) to ride into (a place)/to drive into (a place)/extend (a line into a city)/ 乗り馬 [のりうま] /(n) riding horse/saddle horse/ 乗り飛ばす [のりとばす] /(v5) to tear along (a road)/ 乗り付け [のりつけ] /(n) one's regular taxi/ 乗り付ける [のりつける] /(v1) to ride up to/to get used to riding/ 乗り物 [のりもの] /(n) vehicle/(P)/ 乗り物酔い [のりものよい] /(n) motion sickness/ 乗り戻す [のりもどす] /(v5) to ride (a horse) back/to drive (a car) back/ 乗り良い [のりよい] /easy to ride/riding well/ 乗る [のる] /(v5r) to get on/to ride in/to board/to mount/to get up on/to spread (paints)/to be taken in/to share in/to join/to be found in (a dictionary)/to feel like doing/to be mentioned in/to be in harmony with/(P)/ 乗るか反るか [のるかそるか] /(adv,exp) win or lose/sink or swim/make or break/ 乗員 [じょういん] /(n) crew/ 乗越し [のりこし] /(n) riding past (one's station)/(P)/ 乗越す [のりこす] /(v5s) to ride past/to pass/to outdistance/(P)/ 乗回す [のりまわす] /(v5s,vt) to drive (a car) around/to ride (a bicycle) around/(P)/ 乗換 [のりかえ] /(io) (n) transfer (trains, buses, etc.)/ 乗換え [のりかえ] /(n) transfer (trains, buses, etc.)/(P)/ 乗換駅 [のりかええき] /(n) transfer station/transfer point/ 乗換券 [のりかえけん] /ticket for transfer/ 乗艦 [じょうかん] /(n) joining one's warship/ 乗気 [のりき] /(adj-na,n) interest/eagerness/(P)/ 乗客 [じょうかく] /(n) passenger/ 乗客 [じょうきゃく] /(n) passenger/(P)/ 乗客を降ろす [じょうきゃくをおろす] /(exp) to discharge passengers/ 乗客を乗せる [じょうきゃくをのせる] /(exp) to take passengers on board/ 乗客中の一人 [じょうきゃくちゅうのひとり] /one of the passengers/ 乗降 [じょうこう] /(n) getting on and off/ 乗降客 [じょうこうきゃく] /(n) passengers getting on and off (a train)/ 乗降車優先 [じょうこうしゃゆうせん] /priority to pedestrians/ 乗降場 [じょうこうじょう] /(station) platform/ 乗号 [じょうごう] /(n) sign of multiplication/ 乗合 [のりあい] /(n) bus/stagecoach/riding together/fellow passenger/joint partnership/ 乗合自動車 [のりあいじどうしゃ] /bus/ 乗合船 [のりあいせん] /(n) ferryboat/passenger boat/ 乗合船 [のりあいぶね] /(n) ferryboat/passenger boat/ 乗合馬車 [のりあいばしゃ] /stagecoach/ 乗算 [じょうざん] /(n) multiplication/ 乗算器 [じょうざんき] /multiplier (written)/ 乗車 [じょうしゃ] /(n,vs) taking a train/entraining/(P)/ 乗車駅 [じょうしゃえき] /entraining point/ 乗車拒否 [じょうしゃきょひ] /refusing to allow a passenger on board a train or into a bus or taxi/ 乗車券 [じょうしゃけん] /(n) passenger ticket/(P)/ 乗車口 [じょうしゃぐち] /(n) entrance to station/ 乗車賃 [じょうしゃちん] /railway fare/ 乗手 [のりて] /(n) passenger/rider/good rider/ 乗除 [じょうじょ] /(n) multiplication and division/ 乗場 [のりば] /(n) place for boarding vehicles/(P)/ 乗心地 [のりごこち] /(n) one's feeling while riding/ 乗数 [じょうすう] /(n) multiplier/ 乗数効果 [じょうすうこうか] /multiplier effect (econ.)/ 乗積 [じょうせき] /(n) product (in math)/ 乗船 [じょうせん] /(n,vs) embarking/on board/ 乗船券 [じょうせんけん] /(n) boat ticket/passage ticket/ 乗組 [のりくみ] /(n) crew/ 乗組員 [のりくみいん] /(n) crew/(P)/ 乗逃げ [のりにげ] /(n) stealing a ride/stolen ride/ 乗入れ [のりいれ] /(n) driving into/ 乗馬 [じょうば] /(n) riding horse/saddle horse/ 乗馬靴 [じょうばぐつ] /riding boots/ 乗馬隊 [じょうばたい] /mounted corps/cavalcade/ 乗馬服 [じょうばふく] /(n) riding habit/ 乗物 [のりもの] /(n) vehicle/(P)/ 乗物酔い [のりものよい] /(n) motion sickness/ 乗法 [じょうほう] /(n) multiplicative/ 乗務 [じょうむ] /(n) doing transport-related work/ 乗務員 [じょうむいん] /(n) trainman/train crew/ 乗用自動車 [じょうようじどうしゃ] /passenger auto/ 乗用車 [じょうようしゃ] /(n) automobile/(P)/ 乗羃 [じょうべき] /(n) power (in math)/ 冗 [じょう] /uselessness/(P)/ 冗員 [じょういん] /(n) (col) supernumerary/superfluous/useless workers/(P)/ 冗官 [じょうかん] /(n) supernumerary official/ 冗句 [じょうく] /(n) redundant phrase/ 冗言 [じょうげん] /chatter/useless words/(P)/ 冗語 [じょうご] /(n) redundancy/ 冗舌 [じょうぜつ] /(n) loquacity/garrulity/ 冗多 [じょうた] /(adj-na,n) superabundance/ 冗談 [じょうだん] /(n) jest/joke/(P)/ 冗談が過ぎる [じょうだんがすぎる] /(exp) to carry a joke too far/ 冗談に紛らす [じょうだんにまぎらす] /(exp) to turn it off as a joke/ 冗談口 [じょうだんぐち] /(n) joke/ 冗談事 [じょうだんこと] /joking matter/ 冗談抜き [じょうだんぬき] /seriously/joking aside/ 冗長 [じょうちょう] /(adj-na,n) (1) tedious/verbose/(2) redundancy/(P)/ 冗長系 [じょうちょうけい] /redundant system (string, line)/ 冗長性 [じょうちょうせい] /redundancy/ 冗長度 [じょうちょうど] /redundancy/ 冗費 [じょうひ] /(n) unnecessary expense/ 冗筆 [じょうひつ] /(n) worthless painting and writing/ 冗物 [じょうぶつ] /redundancy/superfluity/ 冗文 [じょうぶん] /(n) redundancy/ 冗漫 [じょうまん] /(adj-na,n) verbosity/(P)/ 冗用 [じょうよう] /(n) unnecessary work/unnecessary expense/ 剰 [あまつさえ] /besides/ 剰 [じょう] /besides/(P)/ 剰員 [じょういん] /(n) surplus people/(P)/ 剰語 [じょうご] /(n) redundancy/ 剰費 [じょうひ] /unnecessary expenses/ 剰余 [じょうよ] /(n) surplus/balance/(P)/ 剰余価値 [じょうよかち] /surplus value/ 剰余金 [じょうよきん] /(n) surplus/balance/(P)/ 城 [しろ] /(n) castle/(P)/ 城を陥れる [しろをおとしいれる] /(exp) to carry a castle/ 城を取る [しろをとる] /(exp) to take a castle/ 城を襲う [しろをおそう] /(exp) to raid a fort/ 城下 [じょうか] /(n) land near the castle/ 城下町 [じょうかまち] /(n) castle town/town around castle/(P)/ 城外 [じょうがい] /(n) outside a castle/ 城廓 [じょうかく] /(n) fortress/castle/enclosure/castle walls/ 城郭 [じょうかく] /(n) castle/citadel/(P)/ 城塞 [じょうさい] /(n) fortress/stronghold/citadel/ 城砦 [じょうさい] /(n) fortress/ 城市 [じょうし] /(n) castle town/fortified town/ 城主 [じょうしゅ] /(n) lord of a castle/(P)/ 城跡 [しろあと] /(n) castle site/ruins of a castle/ 城跡 [じょうせき] /(n) castle site/ruins of a castle/ 城代 [じょうだい] /(n) chamberlain/castle keeper/ 城池 [じょうち] /castle moat/ 城内 [じょうない] /(n-adv,n-t) inside a castle/ 城府 [じょうふ] /(n) town/town walls/ 城兵 [じょうへい] /(n) castle garrison/ 城壁 [じょうへき] /(n) rampart/ 城門 [じょうもん] /(n) castle gate/(P)/ 城塁 [じょうるい] /(n) fortress/ 城址 [しろあと] /(n) castle ruins/castle site/ 城址 [じょうし] /(n) castle ruins/castle site/ 場 [ば] /(n) place/field (physics)/(P)/ 場を取る [ばをとる] /(exp) to occupy much space/ 場違い [ばちがい] /(adj-na,exp,n) out-of-place/inappropriate/sticking out like a sore thumb/(P)/ 場外 [じょうがい] /(n) outside the hall or stadium/off the premises/ 場外株 [じょうがいかぶ] /(n) unlisted stocks/ 場外取引 [じょうがいとりひき] /over-the-counter trading/ 場外馬券 [じょうがいばけん] /off-track betting/ 場慣れ [ばなれ] /(n) experience/poise in a critical situation/ 場合 [ばあい] /(n-adv,n) case/situation/(P)/ 場合によって [ばあいによって] /(exp) depending on the situation/should time and circumstances permit/ 場合による [ばあいによる] /(v5) to depend (on the situation)/to be handled case by case/ 場合に応じて [ばあいにおうじて] /in accordance with the situation/ 場合を除き [ばあいをのぞき] /excluding the case when/when not/ 場所 [ばしょ] /(n) place/location/(P)/ 場所を取る [ばしょをとる] /(exp) to take up (occupy) space/ 場所塞ぎ [ばしょふさぎ] /(n) obstruction/ 場所柄 [ばしょがら] /(n-t) character of a place/ 場所柄弁えず [ばしょがらわきまえず] /(exp) not in keeping with the occasion/ 場数 [ばかず] /(n) experiences/ 場代 [ばだい] /(n) rent/cover charge/ 場当たり [ばあたり] /(n) playing to the gallery/haphazard/ 場内 [じょうない] /(n) on the grounds/ 場内放送 [じょうないほうそう] /(n) (announcement over) the public address system (e.g. in stadium/ 場馴れ [ばなれ] /(n) experienced/accustomed/ 場末 [ばすえ] /(n) squalid outskirts/ 場味 [ばあじ] /market sentiment/ 場面 [ばめん] /(n) scene/setting (e.g. of novel)/(P)/ 場立ち [ばたち] /(n) security house's exchange floor trader/ 壌 [じょう] /(obsc) 10^28/ten octillion (American)/ten thousand quadrillion (British)/(P)/ 嬢 [じょう] /(n) young woman/(P)/ 常 [とこ] /ever/endless/(P)/ 常 [とわ] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/immortality/ 常々 [つねづね] /(adv,n) always/usually/ 常しえ [とこしえ] /(adj-na,n) eternity/ 常しなえ [とこしなえ] /(adj-na) eternity/ 常に [つねに] /(adv) always/(P)/ 常闇 [とこやみ] /(n) everlasting darkness/ 常温 [じょうおん] /(n) normal or average or fixed temperature/ 常夏 [とこなつ] /(n) everlasting summer/ 常夏の国 [とこなつのくに] /land of everlasting summer/ 常会 [じょうかい] /(n) regular meeting/ 常軌 [じょうき] /(n) proper course/beaten track/(P)/ 常軌を逸した [じょうきをいっした] /aberrant/ 常客 [じょうきゃく] /(n) regular customer/patron/ 常勤 [じょうきん] /(n) full-time employment/ 常雇い [じょうやとい] /(n) regular employee/ 常事 [じょうじ] /(n) normal affair/ 常時 [じょうじ] /(n-adv,n-t) usually/ordinarily/ 常識 [じょうしき] /(n) common sense/(P)/ 常識に欠ける [じょうしきにかける] /(exp) to lack in common sense/ 常識家 [じょうしきか] /(n) sensible person/ 常識人 [じょうしきじん] /(n) straightforward (plain) common-sense man/ 常識的 [じょうしきてき] /(adj-na) ordinary/sensible/commonplace/ 常習 [じょうしゅう] /(n) custom/common practice/habit/(P)/ 常習者 [じょうしゅうしゃ] /habitual offender/ 常習的 [じょうしゅうてき] /habitual(ly)/ 常習犯 [じょうしゅうはん] /(n) habitual criminal/recidivism/ 常住 [じょうじゅう] /(adv,n) permanent residence/usually/ 常宿 [じょうやど] /(n) one's regular inn or hotel/ 常春 [とこはる] /(n) everlasting spring/ 常勝 [じょうしょう] /(n) invincible/ 常常 [つねづね] /(adv,n) always/usually/ 常食 [じょうしょく] /(n,vs) daily food/regular diet/staple food/ 常人 [じょうじん] /(n) ordinary man or person/ 常数 [じょうすう] /(n) (mathematical) constant/ 常世 [とこよ] /(n) distant/ 常世の国 [とこよのくに] /(n) distant country/heaven/hades/ 常設 [じょうせつ] /(n,vs) standing (a thing, in a place)/permanent/ 常設館 [じょうせつかん] /(n) movie theater/ 常節 [とこぶし] /(n) ear shell/ 常体 [じょうたい] /(n) (gram) direct style/ 常態 [じょうたい] /(n) normal state (condition)/ 常置 [じょうち] /(adj-no,n) permanent/standing/ 常置委員会 [じょうちいいんかい] /standing committee/ 常駐 [じょうちゅう] /(n,vs) staying permanently/being stationed/ 常套句 [じょうとうく] /(n) cliche/ 常套語 [じょうとうご] /(n) hackneyed expression/ 常套手段 [じょうとうしゅだん] /one's habitual practice/ 常道 [じょうどう] /(n) normal or proper practice/ 常得意 [じょうとくい] /(n) regular customer/patron/ 常日頃 [つねひごろ] /(n-t) always/usually/ 常任 [じょうにん] /(n) standing/regular/permanent/ 常任委員 [じょうにんいいん] /standing committee/(P)/ 常任委員会 [じょうにんいいんかい] /standing committee/ 常任指揮者 [じょうにんしきしゃ] /(n) regular (permanent) conductor/ 常任理事国 [じょうにんりじこく] /standing member-nation of the U.N. Security Council/ 常備 [じょうび] /(n) standing/reserve/ 常備金 [じょうびきん] /reserve fund/ 常備軍 [じょうびぐん] /(n) standing army/ 常備薬 [じょうびやく] /(n) household medicine/ 常分数 [じょうぶんすう] /proper fraction/ 常平倉 [じょうへいそう] /(historical) granary/ 常務 [じょうむ] /(n) routine business/executive director/(P)/ 常務取締役 [じょうむとりしまりやく] /managing director/ 常夜灯 [じょうやとう] /(n) a night-light/ 常用 [じょうよう] /(n,vs) habitual use/daily use/(P)/ 常用漢字 [じょうようかんじ] /(n) kanji for common use/(P)/ 常用者 [じょうようしゃ] /constant user/addict/ 常用対数 [じょうようたいすう] /logarithm (base 10)/ 常用癖 [じょうようへき] /addiction/ 常緑 [じょうりょく] /(n) evergreen/ 常緑樹 [じょうりょくじゅ] /(n) evergreen tree/ 常例 [じょうれい] /(n) usual practice/custom/common usage/ 常連 [じょうれん] /(n) regular customer/ 情 [じょう] /(n) feelings/emotion/passion/(P)/ 情が強い [じょうがこわい] /be stubborn/be hardheaded/ 情が薄い [じょうがうすい] /be coldhearted (hardhearted)/ 情け [なさけ] /(n) sympathy/compassion/(P)/ 情けない [なさけない] /(adj) miserable/pitiable/shameful/deplorable/(P)/ 情けを交わす [なさけをかわす] /(exp) to have sexual intercourse/ 情け深い [なさけぶかい] /(adj) tender-hearted/compassionate/(P)/ 情け知らず [なさけしらず] /(n) coldhearted/pitiless/ 情け無い [なさけない] /(adj) miserable/pitiable/shameful/deplorable/ 情け容赦 [なさけようしゃ] /mercy/ 情ない [なさけない] /(adj) miserable/pitiable/shameful/deplorable/ 情の深い人 [じょうのふかいひと] /kindhearted person/ 情の籠もった [じょうのこもった] /warmhearted/sympathetic/ 情を張る [じょうをはる] /(exp) to be obstinate/ 情を明かす [じょうをあかす] /(exp) to disclose the true facts/ 情愛 [じょうあい] /(n) affection/love/ 情意 [じょうい] /(n) feeling/emotion/will/ 情意投合 [じょういとうごう] /(n) (coincidence of) mutual sentiment/ 情炎 [じょうえん] /(n) passion/flaming desires/ 情焔 [じょうえん] /(n) burning passions/flaming desires/ 情歌 [じょうか] /(n) love song/ 情火 [じょうか] /(n) passion (of love)/ 情感 [じょうかん] /(n) feeling/sensitivity/emotion/ 情機 [じょうき] /(abbr) information systems/ 情宜 [じょうぎ] /(n) friendly feelings/fellowship/ 情義 [じょうぎ] /(n) justice and humanity/ 情誼 [じょうぎ] /(n) friendly feelings/fellowship/ 情況 [じょうきょう] /(n) situation/circumstances/state of affairs/ 情況証拠 [じょうきょうしょうこ] /circumstantial evidence/ 情景 [じょうけい] /(n) spectacle/sight/scene/ 情交 [じょうこう] /(n) intimacy/sexual intercourse/ 情史 [じょうし] /(n) Ming Dynasty love story/ 情死 [じょうし] /(n) double love suicide/ 情事 [じょうじ] /(n) love affair/liaison/ 情実 [じょうじつ] /(n) real situations/personal consideration/private circumstances/favoritism/ 情趣 [じょうしゅ] /(n) mood/sentiment/artistic effect/(P)/ 情緒 [じょうしょ] /(n) emotion/feeling/(P)/ 情緒 [じょうちょ] /(n) emotion/feeling/(P)/ 情緒障害 [じょうしょしょうがい] /(n,vs) (suffering) an emotional disturbance/ 情緒障害児 [じょうちょしょうがいじ] /(n) emotionally disturbed child/ 情緒纒綿 [じょうしょてんめん] /(with) tender feelings/ 情緒纒綿 [じょうちょてんめん] /(with) tender feelings/ 情状 [じょうじょう] /(n) circumstances/ 情状酌量 [じょうじょうしゃくりょう] /(n) taking the extenuating circumstances into consideration/ 情深い [なさけぶかい] /(adj) tender-hearted/compassionate/ 情人 [じょうじん] /lover/sweetheart/mistress/ 情人 [じょうにん] /lover/sweetheart/mistress/ 情勢 [じょうせい] /(n) state of things/condition/situation/(P)/ 情操 [じょうそう] /(n) sentiment/ 情知らず [なさけしらず] /(n) coldhearted/pitiless/ 情痴 [じょうち] /(n) love foolery/ 情調 [じょうちょう] /(n) atmosphere/mood/sentiment/ 情熱 [じょうねつ] /(adj-na,n) passion/enthusiasm/zeal/(P)/ 情念 [じょうねん] /(n) sentiments/passions/ 情夫 [じょうふ] /(n) lover/ 情婦 [じょうふ] /(n) mistress/lover/prostitute/ 情報 [じょうほう] /(n) information/(military) intelligence/(P)/ 情報を収めた本 [じょうほうをおさめたほん] /book containing the information/ 情報ハイウェー [じょうほうハイウェー] /information highway/ 情報化 [じょうほうか] /(n,vs) computerization/ 情報化社会 [じょうほうかしゃかい] /information society/ 情報可視化 [じょうほうかしか] /information visualization/ 情報科学 [じょうほうかがく] /information science/ 情報機器 [じょうほうきき] /information systems/ 情報技術 [じょうほうぎじゅつ] /information technology (IT)/ 情報検索 [じょうほうけんさく] /information retrieval/ 情報源 [じょうほうげん] /source of information/ 情報公開法 [じょうほうこうかいほう] /(U.S.) Freedom of Information Act/ 情報工学 [じょうほうこうがく] /computer science/ 情報産業 [じょうほうさんぎょう] /information industry/ 情報誌 [じょうほうし] /information magazine/ 情報主要素 [じょうほうしゅようそ] /essential elements of information/ 情報処理 [じょうほうしょり] /(n) data processing/ 情報通信 [じょうほうつうしん] /telecommunications/ 情報部 [じょうほうぶ] /information bureau/ 情報網 [じょうほうもう] /(n) intelligence or information network/ 情報理論 [じょうほうりろん] /information theory/ 情報量 [じょうほうりょう] /(n) information content/information volume/ 情報量が多い [じょうほうりょうがおおい] /more informative/ 情味 [じょうみ] /(n) charm/attractiveness/humanity/ 情無い [なさけない] /(adj) miserable/pitiable/shameful/deplorable/ 情慾 [じょうよく] /(n) passion/sexual desire/lust/ 情欲 [じょうよく] /(n) passions/sexual desire/ 情理 [じょうり] /(n) emotion and reason/ 情話 [じょうわ] /(n) conversing from the heart/love story/ 擾乱 [じょうらん] /(n) disturbance/ 条款 [じょうかん] /(n) stipulation/article/clause/provision/ 条規 [じょうき] /(n) stipulation/ 条件 [じょうけん] /(n) conditions/terms/(P)/ 条件が揃う [じょうけんがそろう] /(exp) to satisfy the requirements/ 条件を充たす [じょうけんをみたす] /(exp) to answer the requirement/ 条件を呑む [じょうけんをのむ] /(exp) to accept the conditions/ 条件を満たす [じょうけんをみたす] /(exp) to answer the requirement/ 条件闘争 [じょうけんとうそう] /negotiation of conditions/ 条件反射 [じょうけんはんしゃ] /conditioned response/ 条件付き [じょうけんつき] /conditionally/with conditions attached/ 条件付き表現式 [じょうけんつきひょうげんしき] /conditional expression (programming)/ 条件文 [じょうけんぶん] /conditional statement/ 条項 [じょうこう] /(n) clause/article/stipulations/(P)/ 条痕 [じょうこん] /(n) linear mark/abrasion/scratch/streak/ 条虫 [じょうちゅう] /(n) tapeworm/ 条文 [じょうぶん] /(n) text/provisions (act, treaty)/(P)/ 条片 [じょうへん] /strip/ 条目 [じょうもく] /(n) article/clause/stipulation/ 条約 [じょうやく] /(n) treaty/pact/(P)/ 条約の締結 [じょうやくのていけつ] /conclusion of treaty/(P)/ 条約加盟国 [じょうやくかめいこく] /(n) signatory countries/members of a treaty/ 条約国 [じょうやくこく] /a treaty power/ 条理 [じょうり] /(n) reason/(P)/ 条里制 [じょうりせい] /(n) system of land subdivision in ancient Japan/ 条令 [じょうれい] /(n) regulation/ordinance/ 条例 [じょうれい] /(n) regulations/rules/laws/(P)/ 杖 [つえ] /(n) cane/(P)/ 杖を携える [つえをたずさえる] /(exp) to carry a stick in one's hand/ 杖柱 [つえはしら] /(n) person upon whom one relies/ 浄衣 [じょうえ] /(n) white robe or costume/ 浄域 [じょういき] /(n) sacred ground/ 浄化 [じょうか] /(n,vs) purification/cleanup/(P)/ 浄化槽 [じょうかそう] /(n) septic tank/tank for purifying water/ 浄化装置 [じょうかそうち] /(n) purifier/ 浄火 [じょうか] /(n) sacred fire/ 浄界 [じょうかい] /sacred ground/the Pure Land/ 浄罪 [じょうざい] /(n) cleansing of sins/ 浄財 [じょうざい] /(n) monetary offering/donation/ 浄写 [じょうしゃ] /(n) clean or fair copy/ 浄書 [じょうしょ] /(n,vs) clean copy/ 浄水 [じょうすい] /(n) clean water/ 浄水器 [じょうすいき] /(n) water filter/water purification system/ 浄水場 [じょうすいじょう] /(n) water purification (filtering) plant/ 浄水地 [じょうすいち] /(clean-water) reservoir/ 浄土 [じょうど] /(n) Pure Land Buddhist sect/faith in rebirth in the Western Heaven of the Buddha Amitabha/ 浄土教 [じょうどきょう] /(n) Pure Land teachings/ 浄土宗 [じょうどしゅう] /(n) Jodo (Buddhist sect)/ 浄土真宗 [じょうどしんしゅう] /Jodo Shinshu (offshoot of the Jodo sect)/ 浄瑠璃 [じょうるり] /(n) ballad drama/drama narrator for the bunraku theatre/ 状 [じょう] /(n,n-suf) shape/(P)/ 状況 [じょうきょう] /(n) circumstances/situation/(P)/ 状況によって [じょうきょうによって] /depending on the situation/depending on circumstances/ 状況に依る [じょうきょうによる] /(col) It depends on the situation/ 状況意味論 [じょうきょういみろん] /situation semantics/ 状況証拠 [じょうきょうしょうこ] /circumstantial evidence/ 状況判断 [じょうきょうはんだん] /(n) one's assessment of the situation/ 状差し [じょうさし] /(n) letter rack/ 状勢 [じょうせい] /(n) situation/circumstances/state of affairs/ 状態 [じょうたい] /(n) condition/situation/circumstances/state/(P)/ 状袋 [じょうぶくろ] /(n) envelope/ 畳 [じょう] /-tatami mats (counter)/(P)/ 畳 [たたみ] /(n) tatami mat (Japanese straw floor coverings)/(P)/ 畳の表を替える [たたみのおもてをかえる] /(exp) to replace the covers of old mats with new ones/ 畳まる [たたまる] /(v5r) to be folded (up)/ 畳み椅子 [たたみいす] /(n) folding (collapsible) chair/ 畳み掛ける [たたみかける] /(v1) (uk) to press for an answer/to shower questions on someone/ 畳み込む [たたみこむ] /(v5m) to fold in/to bear deep in mind/to follow up/ 畳み地図 [たたみちず] /folding map/ 畳む [たたむ] /(v5m) to fold (clothes)/(P)/ 畳鰯 [たたみいわし] /(n) sheet of dried sardines/ 畳韻 [じょういん] /(n) repeated (recurring) rhymes (in Chinese poetry)/ 畳屋 [たたみや] /(n) matmaker/mat dealer/(P)/ 畳語 [じょうご] /(n) syllable repetition (indicating plurals)/ 畳字 [じょうじ] /(n) repetition of the previous character/ 畳職 [たたみしょく] /(n) tatami maker/ 畳針 [たたみはり] /tatami needle/ 畳水練 [たたみすいれん] /(n) book learning (useless as practicing swimming on tatami)/ 畳数 [じょうすう] /number of tatami (mats)/ 畳成語 [じょうせいご] /reiterative/ 畳替え [たたみがえ] /(n) renewing mats/refacing mats/(P)/ 畳表 [たたみおもて] /(n) mat facing/(P)/ 畳敷きの部屋 [たたみじきのへや] /straw-matted room/ 蒸かす [ふかす] /(v5s,vt) to steam/(P)/ 蒸ける [ふける] /(v1) to become ready to eat (as a result of steaming)/ 蒸し [むし] /(n,n-suf) steaming/ 蒸し菓子 [むしがし] /steamed cake/ 蒸し器 [むしき] /(n) steamer/ 蒸し暑い [むしあつい] /(adj) humid/sultry/(P)/ 蒸し焼き [むしやき] /(n) baking foods in a covered pan/foods baked in a covered pan/ 蒸し蒸し [むしむし] /(adv,n) (uk) hot and humid/ 蒸し鍋 [むしなべ] /(n) steamer/casserole dish/ 蒸し風呂 [むしぶろ] /(n) steam bath/ 蒸し返す [むしかえす] /(v5s) to reheat/to steam over/to bring up again/to take up again a problem that has been dealt with/(P)/ 蒸す [むす] /(v5s) to steam/to poultice/to be sultry/(P)/ 蒸らす [むらす] /(v5s) to cook by steam/(P)/ 蒸れる [むれる] /(v1) to be stuffy/to moulder/(P)/ 蒸器 [むしき] /(n) steamer/ 蒸気 [じょうき] /(n) steam/vapour/(P)/ 蒸気圧 [じょうきあつ] /(n) steam pressure/ 蒸気機関 [じょうききかん] /steam engine/ 蒸気機関車 [じょうききかんしゃ] /steam locomotive/ 蒸気船 [じょうきせん] /(n) steamship/ 蒸散 [じょうさん] /(n,vs) evaporation/ 蒸着 [じょうちゃく] /(n,vs) evaporate/ 蒸発 [じょうはつ] /(n,vs) evaporation/unexplained disappearance/(P)/ 蒸発皿 [じょうはつざら] /(n) evaporating dish/ 蒸発熱 [じょうはつねつ] /(n) evaporation heat/ 蒸民 [じょうみん] /the masses/the people/ 蒸溜 [じょうりゅう] /(n) distillation/ 蒸留 [じょうりゅう] /(n,vs) distillation/ 蒸留器 [じょうりゅうき] /(n) a still/ 蒸留酒 [じょうりゅうしゅ] /(n) distilled liquor/ 蒸留水 [じょうりゅうすい] /(n) distilled water/ 蒸籠 [せいろ] /(uk) basket used for steaming food/ 蒸籠 [せいろう] /(uk) basket used for steaming food/ 譲り合い [ゆずりあい] /(n) compromises/ 譲り合う [ゆずりあう] /(v5u) to give and take/to make mutual concessions/to compromise/ 譲り受ける [ゆずりうける] /(v1) to inherit/to receive/to take over by transfer/ 譲り状 [ゆずりじょう] /(n) deed of transfer/ 譲り渡す [ゆずりわたす] /(v5s) to hand over/to turn over/to cede/(P)/ 譲る [ゆずる] /(v5r) to turn over/to assign/to hand over/to transmit/to convey/to sell/to dispose of/to yield/to surrender/(P)/ 譲位 [じょうい] /(n,vs) abdication/ 譲渡 [じょうと] /(n) assignment/ 譲渡所得 [じょうとしょとく] /capital gains/ 譲渡人 [じょうとにん] /(n) transferor/assignor/ 譲渡人 [ゆずりわたしにん] /(n) transferor/assignor/ 譲渡性預金 [じょうとせいよきん] /(n) negotiable deposit/ 譲渡担保 [じょうとたんぽ] /mortgage/ 譲歩 [じょうほ] /(n) concession/conciliation/compromise/(P)/ 譲与 [じょうよ] /(n,vs) transfer/ 譲葉 [ゆずりは] /(n) yuzuriha plant/ 醸し出す [かもしだす] /(v5s) to engender/to bring about/ 醸す [かもす] /(v5s) to brew/to cause/to give rise to/to distill/(P)/ 醸成 [じょうせい] /(n,vs) brew/foment/breed/(P)/ 醸造 [じょうぞう] /(n) brewing/distillation/ 醸造家 [じょうぞうか] /(n) brewer/ 醸造学 [じょうぞうがく] /zymurgy/ 醸造業 [じょうぞうぎょう] /brewing industry/ 醸造酒 [じょうぞうしゅ] /(n) brewage/liquor/ 醸造所 [じょうぞうしょ] /brewery/distillery/(P)/ 醸造所 [じょうぞうじょ] /brewery/distillery/ 醸造酢 [じょうぞうす] /brewed vinegar/ 醸母 [じょうぼ] /leaven/yeast/ 錠 [じょう] /(n) lock/padlock/ 錠が下りている [じょうがおりている] /(exp) to be locked/ 錠を下ろす [じょうをおろす] /(exp) to lock/to fasten a lock/ 錠を掛ける [じょうをかける] /(exp) to fasten a lock/ 錠剤 [じょうざい] /(n) pill/lozenge/tablet/(P)/ 錠前 [じょうまえ] /(n) lock/(P)/ 錠前屋 [じょうまえや] /locksmith/ 嘱託 [しょくたく] /(n,vs) commission/charge (person with)/(P)/ 嘱託殺人 [しょくたくさつじん] /contract murder/ 嘱望 [しょくぼう] /(n,vs) (having great) expectation/pinning one's hopes on/(P)/ 嘱目 [しょくもく] /(n,vs) paying attention to/catching one's eye/ 埴生 [はにゅう] /(n) clay soil/ 埴輪 [はにわ] /(n) haniwa (unglazed earthen objects fashioned in ancient Japan)/ 飾り [かざり] /(n,n-suf) decoration/(P)/ 飾り気 [かざりけ] /(n) affectation/showing off/(P)/ 飾り気のない [かざりけのない] /plain/unaffected/ 飾り気の無い [かざりけのない] /plain/unaffected/ 飾り皿 [かざりざら] /ornamental plate/ 飾り職 [かざりしょく] /(n) maker of metallic ornaments/ 飾り窓 [かざりまど] /(n) show window/display window/ 飾り棚 [かざりだな] /(n) display shelf or case/ 飾り付け [かざりつけ] /(n) decoration/arrangement/(P)/ 飾り付ける [かざりつける] /(v1) to decorate/to display/ 飾り物 [かざりもの] /(n) ornament/decoration/figurehead/ 飾り立てる [かざりたてる] /(v1) to decorate gaudily/to deck out/ 飾る [かざる] /(v5r) to decorate/to ornament/to adorn/(P)/ 飾付 [かざりつけ] /(n) decoration/arrangement/ 拭う [ぬぐう] /(v5u) to wipe/(P)/ 拭き込む [ふきこむ] /(v5m) to wipe thoroughly/to polish/ 拭き取る [ふきとる] /(v5r) to wipe off/to wipe up/ 拭き消す [ふきけす] /to wipe out/to erase/ 拭き掃除 [ふきそうじ] /(n) cleaning/scrubbing/ 拭く [ふく] /(v5k) to wipe/to dry/(P)/ 植える [うえる] /(v1) to plant/to grow/(P)/ 植え込み [うえこみ] /(n) thick growth of plants/plantation/shrubbery/ 植え込む [うえこむ] /(v5m) to plant/ 植え付け [うえつけ] /(n) planting/ 植え付ける [うえつける] /(v1) to plant/ 植え木 [うえき] /(n) garden shrubs/trees/potted plant/ 植わる [うわる] /(v5r) to be planted/(P)/ 植込み [うえこみ] /(n) thick growth of plants/plantation/shrubbery/ 植栽 [しょくさい] /(n) raising trees and plants/ 植字 [しょくじ] /(n) typesetting/ 植字機 [しょくじき] /(n) typesetting machine/ 植樹 [しょくじゅ] /(n,vs) tree-planting/ 植樹祭 [しょくじゅさい] /(n) tree-planting ceremony/Arbor Day/ 植生 [しょくせい] /(n) vegetation/ 植生図 [しょくせいず] /(n) vegetation map/ 植皮 [しょくひ] /(n) skin grafting/ 植付 [うえつけ] /(n) planting/ 植付ける [うえつける] /(v1) to plant/ 植物 [しょくぶつ] /(n) plant/vegetation/(P)/ 植物園 [しょくぶつえん] /(n) botanical garden/(P)/ 植物界 [しょくぶつかい] /the plant kingdom/ 植物学 [しょくぶつがく] /(n) botany/ 植物採集 [しょくぶつさいしゅう] /plant collecting/ 植物誌 [しょくぶつし] /flora/ 植物質 [しょくぶつしつ] /(n) vegetable matter/ 植物人間 [しょくぶつにんげん] /comatose person/human vegetable/ 植物性脂肪 [しょくぶつせいしぼう] /vegetable fat/(P)/ 植物性繊維 [しょくぶつせいせんい] /vegetable fiber/ 植物性蛋白 [しょくぶつせいたんぱく] /vegetable protein/ 植物油 [しょくぶつゆ] /(n) vegetable oil/ 植民 [しょくみん] /(n,vs) colonization/ 植民地 [しょくみんち] /(n) colony/(P)/ 植民地政策 [しょくみんちせいさく] /colonial policy/ 植民地統治 [しょくみんちとうち] /colonial rule/ 植毛 [しょくもう] /(n) hair transplantation/ 植毛術 [しょくもうじゅつ] /a hair transplant/ 植木 [うえき] /(n) garden shrubs/trees/potted plant/(P)/ 植木屋 [うえきや] /(n) gardener/ 植木鉢 [うえきばち] /(n) flowerpot/(P)/ 植林 [しょくりん] /(n,vs) afforestation/ 殖える [ふえる] /(v1,vi) to increase/to multiply/(P)/ 殖やす [ふやす] /(v5s,vt) to increase/to add to/to augment/(P)/ 殖財 [しょくざい] /(n) moneymaking/ 殖産 [しょくさん] /(n) production increase/enhancement of ones fortune/ 殖民 [しょくみん] /(n) colonization/settlement/ 燭光 [しょっこう] /(n) candlepower/ 燭台 [しょくだい] /(n) candlestick/candlestand/ 織 [おり] /(n) weave/weaving/woven item/ 織り [おり] /(n) weave/weaving/woven item/ 織り元 [おりもと] /(n) textile manufacturer/ 織り込む [おりこむ] /(v5m) to be incorporated in/ 織り子 [おりこ] /(n) weaver/ 織り糸 [おりいと] /(n) strand/ 織り出す [おりだす] /(v5s) to weave a pattern/to begin to weave/ 織り色 [おりいろ] /(n) undyed color as woven/ 織り成す [おりなす] /(v5s) to interweave/ 織り地 [おりじ] /(n) (1) texture/(2) fabric/ 織り姫 [おりひめ] /(n) woman textile worker/ 織り模様 [おりもよう] /woven pattern or design/ 織り目 [おりめ] /(n) texture/ 織る [おる] /(v5r) to weave/(P)/ 織機 [しょっき] /(n) loom/weaving machine/(P)/ 織元 [おりもと] /(n) textile manufacturer/ 織工 [しょっこう] /(n) weaver/ 織女 [しょくじょ] /(n) female weaver/Vega/ 織女星 [しょくじょせい] /(n) Vega/ 織地 [おりじ] /(n) (1) texture/(2) fabric/ 織姫 [おりひめ] /(n) woman textile worker/ 織布 [しょくふ] /(n) woven fabric/ 織物 [おりもの] /(n) textile/fabric/(P)/ 織物業 [おりものぎょう] /textile manufacturing/ 織物商 [おりものしょう] /draper/ 織目 [おりめ] /(n) texture/space between threads (i.e. in cloth)/ 職 [しょく] /(n,n-suf) employment/(P)/ 職に就く [しょくにつく] /(exp) to take up employment/ 職を退く [しょくをしりぞく] /(exp) to resign from one's post/ 職を探す [しょくをさがす] /(exp) to hunt for a job/to seek employment/ 職安 [しょくあん] /(n) (abbr) public employment security office/ 職域 [しょくいき] /(n) range of ones work (occupation)/ 職印 [しょくいん] /(n) official seal/ 職員 [しょくいん] /(n) staff member/personnel/(P)/ 職員会議 [しょくいんかいぎ] /staff meeting/ 職員室 [しょくいんしつ] /staff room/ 職員録 [しょくいんろく] /(n) list of personnel/ 職階 [しょっかい] /(n) job ranking/ 職階制 [しょっかいせい] /(n) job ranking system/ 職業 [しょくぎょう] /(n) occupation/business/(P)/ 職業安定所 [しょくぎょうあんていじょ] /(n) public employment security office/ 職業意識 [しょくぎょういしき] /professional sense/ 職業訓練 [しょくぎょうくんれん] /(n) job (work) training (for the unskilled)/ 職業軍人 [しょくぎょうぐんじん] /career soldier/ 職業的 [しょくぎょうてき] /(adj-na) professional/ 職業病 [しょくぎょうびょう] /(n) occupational disease/ 職業婦人 [しょくぎょうふじん] /career woman/ 職業別電話帳 [しょくぎょうべつでんわちょう] /classified telephone directory/ 職権 [しょっけん] /(n) authority/commission/ 職権乱用 [しょっけんらんよう] /(n) abuse of (one's) authority/ 職工 [しょっこう] /(n) (factory) worker/ 職種 [しょくしゅ] /(n) type of occupation/occupational category/ 職掌 [しょくしょう] /(n) official duties/office/function/ 職場 [しょくば] /(n) one's post/place of work/workplace/(P)/ 職場環境 [しょくばかんきょう] /(n) one's work environment/ 職場結婚 [しょくばけっこん] /marriage between co-workers/ 職場闘争 [しょくばとうそう] /labor unrest/ 職人 [しょくにん] /(n) worker/mechanic/artisan/craftsman/(P)/ 職人気質 [しょくにんかたぎ] /spirit of a true artisan/ 職人体の男 [しょくにんていのおとこ] /man of workmanlike appearance/ 職制 [しょくせい] /(n) office organization/managerial post/ 職責 [しょくせき] /(n) one's duty/responsibilities pertaining to ones work/ 職組 [しょくそ] /employees' union/ 職探し [しょくさがし] /job hunting/ 職長 [しょくちょう] /(n) foreman/ 職能 [しょくのう] /(n) function/work ability/ 職能給 [しょくのうきゅう] /(n) salary based on work evaluation/ 職能代表制 [しょくのうだいひょうせい] /(n) vocational representation system/ 職分 [しょくぶん] /(n) one's duty/vocation/ 職務 [しょくむ] /(n) professional duties/(P)/ 職務給 [しょくむきゅう] /(n) wages based on job evaluation/ 職務質問 [しょくむしつもん] /police questioning/ 職名 [しょくめい] /(n) official title/name of one's job/ 職歴 [しょくれき] /(n) work experience/work history/(P)/ 色 [いろ] /(n) colour/(P)/ 色々 [いろいろ] /(adj-na,adv,n) various/(P)/ 色っぽい [いろっぽい] /(adj) amorous/sexy/voluptuous/erotic/ 色めき立つ [いろめきたつ] /(v5t) to become excited/ 色めく [いろめく] /(v5k) to colour/to be tinged/to brighten/to grow lively/to become excited/to be stirred/ 色を失う [いろをうしなう] /(exp) to turn pale/to lose color/ 色を塗る [いろをぬる] /(exp) to daub/to paint/ 色を付ける [いろをつける] /(exp) to shade an account/to add something extra/ 色んな [いろんな] /(adj-pn) various/(P)/ 色悪 [いろあく] /(n) handsome villain/ 色違い [いろちがい] /(n) different colored/ 色艶 [いろつや] /(n) colour and lustre/complexion/colour/ 色鉛筆 [いろえんぴつ] /(n) color pencil/ 色絵 [いろえ] /(n) (a) painting/ 色覚 [しきかく] /(n) sense of color/ 色感 [しきかん] /(n) sense of color/ 色眼鏡 [いろめがね] /(n) rose-colored glasses/ 色眼鏡で見る [いろめがねでみる] /(v1) to look at things from a biased viewpoint/ 色気 [いろけ] /(n) interest in the opposite sex/sex appeal/glamor/a shade of colour/colouring/sexual passion/romance/poetry/desire/seductiveness/charm/sensuality/ 色気違い [いろきちがい] /(n) erotomania/sexual obsession/sexual maniac/ 色好い [いろよい] /(adj-pn) favorable/friendly/encouraging/ 色好み [いろごのみ] /(n) sensuality/lechery/ 色香 [いろか] /(n) colour and scent/loveliness/charm/(P)/ 色合い [いろあい] /(n) hue/tinge/tint/ 色黒 [いろぐろ] /(adj-na,n) swarthy/ 色彩 [しきさい] /(n) colour/hue/tints/(P)/ 色彩感覚 [しきさいかんかく] /sense of color/ 色彩調節 [しきさいちょうせつ] /color control/ 色刷り [いろずり] /(n) (three) colour printing/ 色仕掛け [いろじかけ] /(n) Venus flytrap/ 色止め [いろどめ] /(n) color fixing/ 色糸 [いろいと] /(n) colored thread/ 色紙 [いろがみ] /(n) coloured paper/(P)/ 色紙 [しきし] /(n) square drawing paper/(P)/ 色事 [いろごと] /(n) love affair/sensual pleasures/ 色事師 [いろごとし] /(n) lady-killer/ 色弱 [しきじゃく] /(n) slight color blindness/ 色取る [いろどる] /(v5r) to colour/to paint/to make up/ 色収差 [いろしゅうさ] /(n) chromatic aberration/ 色女 [いろおんな] /(n) concubine/ 色消し [いろけし] /(adj-na,n) achromatism/ 色焼け [いろやけ] /(n) suntanned/ 色情 [しきじょう] /(n) sexual passion/lust/ 色情狂 [しきじょうきょう] /(n) sex mania/ 色色 [いろいろ] /(adj-na,adv,n) various/ 色神 [しきしん] /(n) sense of color/ 色盛り [いろざかり] /(n) woman's most sexually attractive age/ 色染め [いろぞめ] /(n) dyeing/ 色素 [しきそ] /(n) pigment/coloring/ 色素細胞 [しきそさいぼう] /pigment cell/ 色素体 [しきそたい] /(n) chromatophore/ 色相 [しきそう] /(n) hue/color phase/ 色即是空 [しきそくぜくう] /(n) Matter is void/All is vanity/ 色沢 [しきたく] /(n) (rare) luster and color/ 色男 [いろおとこ] /(n) lover/lady killer/ 色町 [いろまち] /(n) red-light district/ 色調 [しきちょう] /(n) color tone/ 色直し [いろなおし] /(n) redyeing (costume)/ 色道 [しきどう] /(n) sexual passion/ 色白 [いろじろ] /(adj-na,adj-no,n) fair-skinned/light-complexioned/ 色抜き [いろぬき] /(n) decolorization/ 色付く [いろづく] /(v5k) to change color/ 色付け [いろづけ] /(n) coloring/adding color/ 色物 [いろもの] /(n) colored clothing or fabrics/ 色分け [いろわけ] /(n,vs) classification/ 色文 [いろぶみ] /(n) love letter/ 色柄 [いろがら] /(n) colored pattern/ 色変わり [いろがわり] /(n) different color/ 色魔 [しきま] /(n) masher/horny/ 色模様 [いろもよう] /(n) colored pattern/love scene/ 色盲 [しきもう] /(adj-no,n) color-blindness/(P)/ 色目 [いろめ] /(n) amorous glance/ 色揚げ [いろあげ] /(n) redyeing/ 色慾 [しきよく] /(n) sexual appetite/ 色欲 [しきよく] /(n) lust/ 色里 [いろざと] /(n) red-light district/ 色流れ [いろながれ] /dye bleeding (in fabric dyeing)/ 色恋 [いろこい] /(n) sensual love/love affair/ 色恋沙汰 [いろこいざた] /love affair/ 色褪せる [いろあせる] /(v1) to fade/to grow stale/to grow dull in color/ 色褪める [いろざめる] /(v1) to fade in color/ 触り [さわり] /(n) touch/feel/impression (of a person)/most impressive passage/punch line/ 触る [さわる] /(v5r) to touch/to feel/(P)/ 触れ [ふれ] /(n) proclamation/official notice/ 触れる [ふれる] /(v1) to touch/to be touched/to touch on a subject/to feel/to violate (law, copyright, etc.)/to perceive/to be emotionally moved/(P)/ 触れ回る [ふれまわる] /(v5r) to cry about/to broadcast/ 触れ合い [ふれあい] /(n) contact/(P)/ 触れ合う [ふれあう] /(v5u) to come into contact with/to touch (each other)/(P)/ 触れ込み [ふれこみ] /(n) (exaggerated) professing to be/passing oneself off as/ 触れ込む [ふれこむ] /(v5m) to announce/to pretend to be/to pass off for/to pose as/to herald/ 触れ太鼓 [ふれだいこ] /(n) message beat of a drum (such as at the opening of a sumo tournament)/ 触覚 [しょっかく] /(n) the sense of touch/(P)/ 触角 [しょっかく] /(n) feeler/antenna/ 触感 [しょっかん] /(n) sense of touch/sense of being touched/tactile sense/ 触合い [ふれあい] /(n) contact/ 触手 [しょくしゅ] /(n) feeler/tentacle/ 触診 [しょくしん] /(n) palpation/ 触媒 [しょくばい] /(n) catalyst/(P)/ 触媒作用 [しょくばいさよう] /catalytic action/(P)/ 触発 [しょくはつ] /(n,vs) touching off something/provocation/ 食いしん坊 [くいしんぼう] /(adj-no,n) glutton/gourmand/ 食い意地 [くいいじ] /(n) gluttony/ 食い違い [くいちがい] /(n) discrepancy/different or conflicting opinions/(P)/ 食い違う [くいちがう] /(v5u) to cross each other/to run counter to/to differ/to clash/to go awry/(P)/ 食い逸れ [くいはぐれ] /(n) missing a meal/losing means to make one's livelihood/ 食い逸れる [くいはぐれる] /(v1) to miss a meal/to lose the means to make one's livelihood/ 食い延ばす [くいのばす] /(v5s) to keep alive on/to stretch food to make ends meet/ 食い下がる [くいさがる] /(v5r) to hang on to/to doff/(P)/ 食い過ぎ [くいすぎ] /(n) overeating/ 食い掛け [くいかけ] /(n) half-eaten/ 食い気 [くいけ] /(n) appetite/ 食い詰める [くいつめる] /(v1) to go broke/ 食い荒す [くいあらす] /to wolf down/ 食い荒らす [くいあらす] /(v5s) to devour/to work at various things/to eat some of everything/ 食い合う [くいあう] /(v5u) to fit together/ 食い合わす [くいあわす] /(v5s) to clench/ 食い合わせ [くいあわせ] /(n) combination of foods/ 食い込む [くいこむ] /(v5m) to eat into/(P)/ 食い殺す [くいころす] /(v5s) to devour/to bite to death/ 食い散らす [くいちらす] /(v5s) to eat untidily/to eat a bit of everything/ 食い止める [くいとめる] /(v1) to check/to hold back/(P)/ 食い初め [くいぞめ] /(n) ceremony celebrating a baby's weaning/ 食い上げ [くいあげ] /(n) eat it all up/ 食い伸ばす [くいのばす] /(v5s) to keep alive on/to stretch food to make ends meet/ 食い尽くす [くいつくす] /(v5s) to consume/ 食い切る [くいきる] /(v5r) to bite through/to eat up/ 食い足りない [くいたりない] /not eating enough/ 食い代 [くいしろ] /(n) food expenses/ 食い潰す [くいつぶす] /(v5s) to run through one's fortune in idleness/ 食い倒す [くいたおす] /(v5s) to bilk/to eat up one's fortune/ 食い倒れ [くいだおれ] /(n) bringing ruin upon oneself by extravagance in food/ 食い逃げ [くいにげ] /(n,vs) running away without paying for food/bilk/ 食い道楽 [くいどうらく] /(n) gourmand/epicure/ 食い入る [くいいる] /(v5r) to eat into/ 食い付く [くいつく] /(v5k) to bite at/to nibble/to hold with the teeth/ 食い扶持 [くいぶち] /(n) cost of one's food/ 食い物 [くいもの] /(n) food/prey/victim/ 食い放題 [くいほうだい] /(n) all-you-can-eat/ 食い溜め [くいだめ] /(n) stuff oneself with food/ 食い齧る [くいかじる] /(v5r) to nibble at/to have a smattering of knowledge/ 食う [くう] /(v5u) (male) (vulg) to eat/(P)/ 食えない [くえない] /(adj,exp) shrewd/smart (and wide-awake)/cunning/crafty/ 食が細る [しょくがほそる] /(exp) to lose one's appetite/ 食が進む [しょくがすすむ] /(exp) to have a good appetite/ 食って掛かる [くってかかる] /(v5r) to flare up at/ 食べず嫌い [たべずぎらい] /(adj-na,n) disliking without even tasting/ 食べる [たべる] /(v1) to eat/(P)/ 食べ汚す [たべよごす] /(v5s) to eat messily/ 食べ過ぎ [たべすぎ] /(n) overeating/ 食べ過ぎる [たべすぎる] /(v1) to overeat/(P)/ 食べ掛け [たべかけ] /(n) half-eaten/ 食べ掛けのバナナ [たべかけのバナナ] /half-eaten banana/ 食べ頃 [たべごろ] /(adj-no,n) good for eating/ripe enough for eating/in season/ 食べ散らす [たべちらす] /(v5s) to eat a bit of everything/ 食べ残し [たべのこし] /(n) leftover/ 食べ残す [たべのこす] /(v5s) to leave a dish half-eaten/ 食べ尽くす [たべつくす] /(v5s) to eat up/ 食べ盛り [たべざかり] /(n) growing child's hearty appetite/ 食べ切れない程のパン [たべきれないほどのパン] /more bread than one can eat/ 食べ難い [たべにくい] /difficult to eat/ 食べ付ける [たべつける] /(v1) to be used to eating/ 食べ物 [たべもの] /(n) food/(P)/ 食べ物を控える [たべものをひかえる] /(exp) to be temperate in eating/ 食べ物屋 [たべものや] /(n) eating place/ 食べ歩き [たべあるき] /(n) trying the food at various restaurants/ 食べ放題 [たべほうだい] /(exp) all you can eat/smorgasbord/ 食べ方 [たべかた] /way of eating/how to eat/ 食べ滓 [たべかす] /(n) leavings of a meal/ 食み出し [はみだし] /jutting out (of bounds)/being crowded out/ 食み出す [はみだす] /(v5s) to be forced out/to jut out (of bounds)/be crowded out/(P)/ 食み出る [はみでる] /(v1) to jut out (of bounds)/be crowded out/(P)/ 食らい込む [くらいこむ] /(v5m) to be sent up/to be imprisoned/to be jailed/ 食らう [くらう] /(v5u) to eat/to drink/to receive (blow)/(P)/ 食らわす [くらわす] /(v5s) to make s'one eat/to deal (a blow)/to play (a trick)/ 食わず嫌い [くわずぎらい] /(n) prejudice against (some food)/aversion without even trying/ 食を断つ [しょくをたつ] /(exp) to fast/ 食パン [しょくパン] /(n) plain bread/(P)/ 食違い [くいちがい] /(n) discrepancy/different or conflicting opinions/(P)/ 食違う [くいちがう] /(v5u) to cross each other/to run counter to/to differ/to clash/to go awry/(P)/ 食育 [しょくいく] /educating children to have a good diet/ 食餌 [しょくじ] /(n) dietary cure/ 食餌療法 [しょくじりょうほう] /dietary cure/ 食塩 [しょくえん] /(n) table salt/(P)/ 食塩水 [しょくえんすい] /saline solution/ 食下がる [くいさがる] /(v5r) to hang on to/to doff/ 食感 [しょくかん] /(n) food texture/ 食管法 [しょっかんほう] /(n) law governing food quality/ 食間 [しょっかん] /(n) between meals/ 食器 [しょっき] /(n) tableware/(P)/ 食器一揃い [しょっきひとそろい] /a table service/ 食器棚 [しょっきだな] /cupboard/sideboard/ 食客 [いそうろう] /(n) house guest/(euph.) free-loader/ 食客 [しょっかく] /(n) house guest/(euph.) free-loader/ 食客 [しょっきゃく] /(n) house guest/(euph.) free-loader/ 食休み [しょくやすみ] /(n) rest after a meal/ 食券 [しょっけん] /(n) meal ticket/ 食言 [しょくげん] /(n) eat one's words/break one's promises/ 食後 [しょくご] /(n-t) after a meal/ 食紅 [しょくべに] /(n) red food coloring/ 食刻 [しょっこく] /(vs) etching/engraving/ 食指 [しょくし] /(n) forefinger/index finger/ 食指が動く [しょくしがうごく] /(v5) to desire to secure/ 食止める [くいとめる] /(v1) to check/to hold back/(P)/ 食事 [しょくじ] /(n,vs) meal/(P)/ 食事の際に [しょくじのさいに] /when eating/ 食事時 [しょくじどき] /mealtime/ 食事付き [しょくじつき] /with meals/ 食出 [はみだし] /(io) jutting out (of bounds)/being crowded out/ 食傷 [しょくしょう] /(n) be fed up/ 食人種 [しょくじんしゅ] /(n) cannibals/ 食尽 [しょくじん] /(n) maximum eclipse/maximum obscuration/ 食生活 [しょくせいかつ] /(n) eating habits/ 食前 [しょくぜん] /(n-adv,n-t) before meals/ 食前酒 [しょくぜんしゅ] /aperitif/ 食膳 [しょくぜん] /(n) dining table/a dish (type of food)/ 食卓 [しょくたく] /(n) dining table/(P)/ 食卓塩 [しょくたくえん] /(n) table salt/ 食中り [しょくあたり] /(n) food poisoning/ 食中毒 [しょくちゅうどく] /(n) food poisoning/(P)/ 食虫 [しょくちゅう] /insectivore/ 食虫植物 [しょくちゅうしょくぶつ] /(n) insectivorous plants/ 食通 [しょくつう] /(n) gourmet/ 食堂 [しょくどう] /(n) cafeteria/dining hall/(P)/ 食堂車 [しょくどうしゃ] /(n) dining car/ 食道 [しょくどう] /(n) esophageal/ 食道楽 [しょくどうらく] /(n) gourmand/epicure/ 食肉 [しょくにく] /(n) meat (for consumption)/ 食肉植物 [しょくにくしょくぶつ] /carnivorous plants/ 食肉目 [しょくにくもく] /(n) Carnivora/ 食肉類 [しょくにくるい] /carnivorous animals (Carnivora)/ 食費 [しょくひ] /(n) food expense/(P)/ 食費を取る [しょくひをとる] /(exp) to charge for one's meal/ 食品 [しょくひん] /(n) commodity/foodstuff/(P)/ 食品衛生法 [しょくひんえいせいほう] /food hygiene law/ 食品加工業 [しょくひんかこうぎょう] /food industry/ 食品工業 [しょくひんこうぎょう] /(n) food industry/ 食品店 [しょくひんてん] /grocery store/ 食品添加物 [しょくひんてんかぶつ] /(n) food additive/ 食物 [しょくもつ] /(n) food/foodstuff/(P)/ 食物繊維 [しょくもつせんい] /dietary fiber/dietary fibre/ 食物油 [しょくぶつゆ] /vegetable oil/ 食物連鎖 [しょくもつれんさ] /food cycle/ 食文化 [しょくぶんか] /(n) dietary (food) culture/ 食用 [しょくよう] /(n) for use as food/edible/ 食用油 [しょくようあぶら] /cooking oil/ 食慾 [しょくよく] /(n) appetite (for food)/ 食欲 [しょくよく] /(n) appetite (for food)/(P)/ 食料 [しょくりょう] /(n) food/(P)/ 食料品 [しょくりょうひん] /(n) foodstuff/groceries/(P)/ 食料品商 [しょくりょうひんしょう] /grocery store/ 食料品店 [しょくりょうひんてん] /grocer/grocery store/ 食糧 [しょくりょう] /(n) provisions/rations/(P)/ 食糧援助 [しょくりょうえんじょ] /food assistance/ 食糧管理制度 [しょくりょうかんりせいど] /food control system/ 食糧管理法 [しょくりょうかんりほう] /(n) Staple Food Control Act/ 食糧事情 [しょくりょうじじょう] /food situation/ 食糧庁 [しょくりょうちょう] /food agency/ 食糧配給 [しょくりょうはいきゅう] /food distribution/ 食糧不足 [しょくりょうふそく] /(n) food shortage/ 食糧不足 [しょくりょうぶそく] /(n) food shortage/ 食連星 [しょくれんせい] /(n) eclipsing variable/ 蝕む [むしばむ] /(v5m) to eat into (e.g. by worms)/to spoil/to ruin/to undermine/(P)/ 蝕甚 [しょくじん] /(n) maximum eclipse/maximum obscuration/ 辱 [じょく] /disgrace/ 辱め [はずかしめ] /(n) shame/disgrace/being raped/ 辱める [はずかしめる] /(v1) to put to shame/(P)/ 辱知 [じょくち] /(adj-na,n) acquaintance/ 尻 [しり] /(n) buttocks/bottom/(P)/ 尻の軽い女 [しりのかるいおんな] /wanton girl/ 尻押し [しりおし] /(n) pushing from behind/backing/supporting/instigation/instigator/ 尻下がり [しりさがり] /(n) falling intonation/be down/ 尻軽 [しりがる] /(adj-na,n) agility/fickleness/frivolous/of loose morals/ 尻軽な女 [しりがるなおんな] /wanton girl/ 尻軽女 [しりがるおんな] /promiscuous woman/ 尻込み [しりごみ] /(n,vs) recoil/hesitation/flinching/shrinking back/ 尻座 [こうざ] /(arch) crouching/ 尻窄まり [しりすぼまり] /(adj-na,n) attenuation/fizzling out/ 尻窄み [しりつぼみ] /(n) weak ending/tapering/ 尻取 [しりとり] /(n) Japanese word-chain game/cap verses/ 尻取り [しりとり] /(n) Japanese word-chain game/cap verses/ 尻重 [しりおも] /(adj-na,n) slow/ 尻上がり [しりあがり] /(n) rising (intonation, market)/ 尻拭い [しりぬぐい] /(n) cleaning up or covering for another/bearing the consequences of someone elses error/ 尻切れ [しりきれ] /(n) object cut off at the end/ 尻切れ蜻蛉 [しりきれとんぼ] /(n) leaving unfinished/unfinished ending/ 尻当て [しりあて] /(n) lining of pants seat/ 尻抜け [しりぬけ] /(n) forgetfulness/leaving things unfinished/ 尻尾 [しっぽ] /(n) (uk) tail (animal)/(P)/ 尻癖 [しりくせ] /(n) incontinence/promiscuity/ 尻目 [しりめ] /(n) looking down upon or askance at/ 尻目に懸ける [しりめにかける] /(1) look askance (contemptuously)/(2) cast an amorous glance at/ 尻餅 [しりもち] /(n) falling on one's backside (behind, bottom)/ 尻餠 [しりもち] /(n) falling on one's backside (behind, bottom)/ 伸 [のし] /(n) an iron/ 伸し掛かる [のしかかる] /(v5r) to lean on/to bend over/to come upon/ 伸し上がる [のしあがる] /(v5r) to stand on tiptoe/to rise in the world/to become arrogant/ 伸し上げる [のしあげる] /(v1) to promote/to make richer/ 伸し歩く [のしあるく] /(v5k) to swagger/ 伸す [のす] /(v5s) to stretch/to spread/to smooth out/to roll out/to iron/to extend/to gain influence/to knock out/ 伸ばす [のばす] /(v5s,vt) to lengthen/to stretch/to reach out/to postpone/to prolong/to extend/to grow (beard)/(P)/ 伸び [のび] /(n) stretching (the body) (i.e. when waking up)/excess/surplus/postponement/growth/spread/(P)/ 伸びやか [のびやか] /(adj-na,n) comfortable/carefree/(P)/ 伸びる [のびる] /(v1,vi) to stretch/to extend/to make progress/to grow (beard, body height)/to grow stale (soba)/to lengthen/to spread/to be postponed/to be straightened/to be flattened/to be smoothed/to be exhausted/(P)/ 伸び広がる [のびひろがる] /(v5) to stretch out/ 伸び縮み [のびちぢみ] /(n,vs) expansion and contraction/elasticity/flexibility/ 伸び上がる [のびあがる] /(v5r) to stretch/to reach to/to stand on tiptoe/ 伸び伸び [のびのび] /(adv,n,vs) feeling at ease/carefree/(P)/ 伸び盛り [のびざかり] /(n) growth period/ 伸び悩む [のびなやむ] /(v5m) to be sluggish (business)/(P)/ 伸び率 [のびりつ] /growth rate/coefficient of extension/ 伸べ広げる [のべひろげる] /(v1,vt) to stretch out/ 伸るか反るか [のるかそるか] /(adv,exp) win or lose/sink or swim/make or break/ 伸筋 [しんきん] /(n) protractor muscle/ 伸縮 [しんしゅく] /(n) expansion and contraction/elasticity/flexibility/(P)/ 伸縮自在 [しんしくじざい] /(adj-na) elastic/flexible/telescoping/expandable/ 伸縮自在 [しんしゅくじざい] /(adj-na) elastic/flexible/telescoping/expandable/ 伸縮性 [しんしゅくせい] /elasticity/ 伸縮税率 [しんしゅくぜいりつ] /flexible tariff/ 伸縮法 [しんしゅくほう] /sliding scale/ 伸張 [しんちょう] /(n,vs) expansion/extension/elongation/uncompression/(P)/ 伸暢 [しんちょう] /(n,vs) expansion/extension/elongation/uncompression/ 伸長 [しんちょう] /(n,vs) expansion/extension/elongation/uncompression/ 伸展 [しんてん] /(n) expansion/extension/ 伸度 [しんど] /elasticity/ 伸餅 [のしもち] /(n) flattened rice cakes/ 信 [しん] /(adv,n) truth/faith/fidelity/sincerity/trust/confidence/reliance/devotion/(P)/ 信 [まこと] /(adv,n) truth/faith/fidelity/sincerity/trust/confidence/reliance/devotion/(P)/ 信じる [しんじる] /(v1) to believe/to believe in/to place trust in/to confide in/to have faith in/(P)/ 信じるに至る [しんじるにいたる] /(exp) to come to believe/ 信じ込ます [しんじこます] /(v5) to lead to believe/ 信じ込む [しんじこむ] /(v5m) to believe implicitly/to believe firmly/ 信ずる [しんずる] /(v5z) to believe/to believe in/to place trust in/to confide in/to have faith in/(P)/ 信を問う [しんをとう] /(exp) to make an appeal to the confidence of/ 信愛 [しんあい] /(adj-na,n,vs) love and believe in/intimacy/ 信越 [しんえつ] /(n) region on Japan Sea side of Japan west of Tokyo/Nagano and Niigata/ 信越本線 [しねつほんせん] /Shinetsu Main Line (Gunma-Nagano-Niigata Railway)/ 信管 [しんかん] /(n) fuse/ 信疑 [しんぎ] /belief or doubt/truth or error/authenticity/ 信義 [しんぎ] /(n) faith/fidelity/loyalty/ 信教 [しんきょう] /(n) religious belief/faith/ 信教の自由 [しんきょうのじゆう] /religious liberty/ 信仰 [しんこう] /(n,vs) (religious) faith/belief/creed/(P)/ 信仰箇条 [しんこうかじょう] /articles of faith/ 信仰告白 [しんこうこくはく] /profession of faith/ 信仰者 [しんこうしゃ] /believer/devotee/ 信仰心 [しんこうしん] /(n) (religious) piety/ 信仰深い [しんこうぶかい] /devout/ 信仰生活 [しんこうせいかつ] /life of faith/religious life/ 信仰的 [しんこうてき] /religious/spiritual/ 信金 [しんきん] /(n) credit union (guild)/ 信経 [しんきょう] /creed/ 信玄袋 [しんげんぶくろ] /(n) cloth bag/ 信号 [しんごう] /(n,vs) traffic lights/signal/semaphore/(P)/ 信号旗 [しんごうき] /signal flag/ 信号機 [しんごうき] /(n) signal/semaphore/ 信号手 [しんごうしゅ] /flag man/ 信号所 [しんごうしょ] /(n) signal station/ 信号所 [しんごうじょ] /(n) signal station/ 信号待ち [しんごうまち] /waiting for a traffic light/ 信号電波 [しんごうでんぱ] /beam (signal)/ 信号塔 [しんごうとう] /signal tower/ 信号灯 [しんごうとう] /(n) signal light/ 信号無視 [しんごうむし] /one who runs a red-light/ 信士 [しんじ] /(n) title affixed to man's posthumous Buddhist name/ 信実 [しんじつ] /(adj-na,n) sincerity/honesty/truth/faithfulness/ 信者 [しんじゃ] /(n) believer/adherent/devotee/Christian/(P)/ 信受 [しんじゅ] /(vs) belief/acceptance (of truths)/ 信書 [しんしょ] /(n) letter/personal correspondence/ 信女 [しんにょ] /(n) title affixed to woman's posthumous Buddhist name/ 信証 [しんしょう] /(n) evidence/ 信賞必罰 [しんしょうひつばつ] /(n) sure punishment or reward/ 信条 [しんじょう] /(n) creed/belief/article of faith/(P)/ 信心 [しんじん] /(n) faith/belief/devotion/godliness/ 信心家 [しんじんか] /pious man/religionist/ 信心深い [しんじんぶかい] /deeply religious/devout/godly/faithful/ 信託 [しんたく] /(n,vs) trust/entrusting/(P)/ 信託会社 [しんたくがいしゃ] /trust company/ 信託業 [しんたくぎょう] /trust business/ 信託銀行 [しんたくぎんこう] /(n) trust bank/ 信託契約 [しんたくけいやく] /trust agreement/ 信託資金 [しんたくしきん] /trust fund/ 信託投資 [しんたくとうし] /trust investment/ 信託統治 [しんたくとうち] /trusteeship/ 信天翁 [あほうどり] /(n) albatross/ 信天翁 [しんてんおう] /(n) albatross/ 信徒 [しんと] /(n) layman/believer/adherent/follower/laity/ 信徒伝動 [しんとでんどう] /lay evangelism/ 信徒伝動者 [しんとでんどうしゃ] /lay missionary/ 信任 [しんにん] /(n,vs) trust/confidence/credence/(P)/ 信任状 [しんにんじょう] /(n) credentials/ 信任投票 [しんにんとうひょう] /vote of confidence/ 信任統治制度 [しんにんとうちせいど] /trusteeship system/ 信認 [しんにん] /(n) acknowledge/acceptance/admission/ 信念 [しんねん] /(n) belief/faith/conviction/(P)/ 信販 [しんぱん] /(n) sales on credit/ 信販会社 [しんぱんがいしゃ] /credit company/ 信伏 [しんぷく] /(n,vs) being convinced/ 信服 [しんぷく] /(n,vs) being convinced/ 信腹 [しんぷく] /(n,vs) being convinced/ 信奉 [しんぽう] /(n,vs) belief/faith/(P)/ 信奉者 [しんぽうしゃ] /adherent/devotee/believer/ 信望 [しんぼう] /(n) confidence/popularity/ 信約 [しんやく] /vow/promise/ 信用 [しんよう] /(n,vs) confidence/dependence/credit/faith/reliance/belief/credence/(P)/ 信用がガタ落ちだ [しんようがガタおちだ] /a sudden fall in public estimation (e.g. into the gutter)/ 信用が増す [しんようがます] /(exp) to gain more confidence/ 信用協同組合 [しんようきょうどうくみあい] /cooperative credit association/ 信用金庫 [しんようきんこ] /(n) credit union/ 信用詐欺 [しんようさぎ] /confidence game/ 信用借り [しんようがり] /debt of honor/ 信用取引 [しんようとりひき] /credit transaction/ 信用取引先 [しんようとりひきさき] /charge customer/ 信用状 [しんようじょう] /(n) letter of credit/ 信用状態 [しんようじょうたい] /credit standing/ 信用組合 [しんようくみあい] /(n) credit association/ 信用貸し [しんようがし] /(n) loans without collateral/ 信用調査 [しんようちょうさ] /credit check/ 信用販売 [しんようはんばい] /sales on credit/ 信用銘柄 [しんようめいがら] /(n) marginable stocks/ 信頼 [しんらい] /(n,vs) reliance/trust/confidence/(P)/ 信頼回復 [しんらいかいふく] /recovering of trust/winning back of trust/ 信頼感 [しんらいかん] /trust/ 信頼関係 [しんらいかんけい] /(n) relationship of mutual trust/fiduciary relation/ 信頼醸成 [しんらいじょうせい] /trust building/confidence building/ 信頼性 [しんらいせい] /(n) credibility/authenticity/ 信憑 [しんぴょう] /(n) trust/credit/credence/ 信憑性 [しんぴょうせい] /(n) authenticity/credibility/ 侵す [おかす] /(v5s) to invade/to raid/to trespass/to violate/to intrude on/(P)/ 侵害 [しんがい] /(n,vs) infringement/violation/trespass/impairment/(P)/ 侵害者 [しんがいしゃ] /invader/trespasser/ 侵撃 [しんげき] /(vs) invading and attacking/ 侵攻 [しんこう] /(n) invasion/ 侵食 [しんしょく] /(n,vs) infringement/violation/(P)/ 侵蝕 [しんしょく] /(n,vs) infringement/violation/ 侵奪 [しんだつ] /(n) usurpation/ 侵入 [しんにゅう] /(n,vs) penetration/invasion/raid/aggression/trespass/(P)/ 侵入軍 [しんにゅうぐん] /invading army/ 侵入者 [しんにゅうしゃ] /intruder/invader/trespasser/raider/ 侵犯 [しんぱん] /(n) violation/invasion/infringement/ 侵掠 [しんりゃく] /(n) aggression/invasion/raid/ 侵略 [しんりゃく] /(n) aggression/invasion/raid/(P)/ 侵略軍 [しんりゃくぐん] /invading army/ 侵略行為 [しんりゃくこうい] /(n) act of aggression/ 侵略国 [しんりゃくこく] /aggressor nation/ 侵略者 [しんりゃくしゃ] /aggressor/invader/ 侵略戦争 [しんりゃくせんそう] /aggressive war/ 侵略的 [しんりゃくてき] /aggressive/ 侵冦 [しんこう] /(n) invasion/ 唇 [くちびる] /(n) lips/(P)/ 唇音 [しんおん] /(n) labial sound/(P)/ 唇歯輔車 [しんしほしゃ] /(n) mutual dependence/ 寝 [ね] /(n) sleep/ 寝かし付ける [ねかしつける] /(v1) to lull (a child) to sleep/to put a person to sleep/ 寝かす [ねかす] /(v5s) to put to sleep/to lay (something) on its side/(P)/ 寝かせる [ねかせる] /(v1) to put to bed/to lay down/to ferment/(P)/ 寝ころぶ [ねころぶ] /(v5b) (uk) to lie down/to throw oneself down/ 寝ずの番 [ねずのばん] /(n) might watch/night watchman/ 寝そべる [ねそべる] /(v5r) to sprawl/to lie sprawled/ 寝たきり老人 [ねたきりろうじん] /(n) bedridden senior citizen/ 寝つき [ねつき] /(n) quality (ease, difficulty) of one's sleep/ 寝ている資本 [ねているしほん] /dead capital/ 寝に就く [しんにつく] /(exp) to go to bed/ 寝ぼける [ねぼける] /(v1) to be half asleep/to be still only half awake/(P)/ 寝る [ねる] /(v1) to go to bed/to lie down/to sleep/(P)/ 寝る時間 [ねるじかん] /bedtime/ 寝椅子 [ねいす] /(n) sofa/couch/lounge chair/ 寝違える [ねちがえる] /(v1) to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck/ 寝煙草 [ねたばこ] /(n) smoking in bed/ 寝押し [ねおし] /(n) pressing clothes by placing them under the bedding while one sleeps/ 寝化粧 [ねげしょう] /(n) removal of make-up before going to sleep/ 寝過ぎる [ねすぎる] /(v1) to oversleep/ 寝過ごす [ねすごす] /(v5s) to oversleep/(P)/ 寝覚め [ねざめ] /(n) awaken/ 寝覚める [ねざめる] /(v1) to wake up/ 寝掛け [ねがけ] /half-asleep/ 寝巻 [ねまき] /(n) sleep-wear/nightclothes/pyjamas/nightgown/nightdress/(P)/ 寝巻き [ねまき] /(n) sleep-wear/nightclothes/pyjamas/nightgown/nightdress/(P)/ 寝棺 [ねかん] /(n) coffin/casket/ 寝汗 [ねあせ] /(n) perspiration given off during sleep/ 寝間 [ねま] /(n) bedroom/ 寝間着 [ねまき] /(n) sleep-wear/nightclothes/pyjamas/nightgown/nightdress/(P)/ 寝顔 [ねがお] /(n) sleeping face/(P)/ 寝起き [ねおき] /(n) ability to wake up/ 寝技 [ねわざ] /(n) (1) (in wrestling or judo) pinning technique/(2) underhanded dealings/ 寝業 [ねわざ] /(n) (1) (in wrestling or judo) pinning technique/(2) underhanded dealings/ 寝業師 [ねわざし] /(n) underhanded or Machiavelli-like person/ 寝苦しい [ねぐるしい] /(adj) unable to sleep well/(P)/ 寝具 [しんぐ] /(n) bedding/(P)/ 寝具類 [しんぐるい] /bedding/(P)/ 寝言 [ねごと] /(n) talking in sleep/nonsense/(P)/ 寝言を言う [ねごとをいう] /(v5) to talk in one's sleep/ 寝惚け [ねぼけ] /(n) half-asleep/ 寝惚ける [ねぼける] /(v1) to be half asleep/to be still only half awake/ 寝惚け眼 [ねぼけまなこ] /(n) sleepy eyes/drowsy look/ 寝込み [ねこみ] /(n) asleep (in bed)/sick in bed/ 寝込む [ねこむ] /(v5m) to stay in bed/to sleep/to be laid up for a long time/ 寝際 [ねぎわ] /(n) on the verge of sleep/just after falling asleep/ 寝姿 [ねすがた] /(n) one's figure during sleep/ 寝室 [しんしつ] /(n) bedroom/(P)/ 寝室に続く廊下 [しんしつにつづくろうか] /corridor leading to the bedroom/ 寝取る [ねとる] /(v5r) to steal another's wife (husband, lover)/ 寝酒 [ねざけ] /(n) nightcap/a drink before sleeping/ 寝首 [ねくび] /(n) head of a sleeping person/ 寝所 [しんじょ] /(n) bedroom/ 寝小便 [ねしょうべん] /(n) bedwetting/ 寝床 [ねどこ] /(n) bed/(P)/ 寝食 [しんしょく] /(n) bed and food/eating and sleeping/ 寝食い [ねぐい] /living in idleness/ 寝心地 [ねごこち] /(n) sleeping comfort or snugness/ 寝刃 [ねたば] /(n) dull blade(d instrument)/ 寝正月 [ねしょうがつ] /(n) staying at home during the New Year's holiday/ 寝醒める [ねざめる] /(oK) (v1) to wake up/ 寝静まる [ねしずまる] /(v5r) to fall asleep/ 寝相 [ねぞう] /(n) one's sleeping posture/(P)/ 寝装品 [しんそうひん] /(n) bed and bedding/ 寝息 [ねいき] /(n) sleeper's breathing/(P)/ 寝損う [ねそこなう] /(io) (v5u) to miss a chance to sleep/to be wakeful/ 寝損なう [ねそこなう] /(v5u) to miss a chance to sleep/to be wakeful/ 寝袋 [ねぶくろ] /(n) sleeping bag/ 寝台 [しんだい] /(n) bed/couch/(P)/ 寝台 [ねだい] /(n) bed/couch/ 寝台券 [しんだいけん] /(n) ticket (sleeping car)/ 寝台車 [しんだいしゃ] /(n) sleeping car/sleeper/ 寝台虫 [しんだいむし] /bedbug/ 寝台料金 [しんだいりょうきん] /(n) berth charge/ 寝台列車 [しんだいれっしゃ] /(n) sleeper train/ 寝直す [ねなおす] /(v5s) to go back to bed/ 寝転ぶ [ねころぶ] /(v5b) (uk) to lie down/to throw oneself down/(P)/ 寝殿 [しんでん] /(n) (historical) main residence of an emperor/ 寝殿造り [しんでんづくり] /(n) in the manner of Heian era palatial architecture/ 寝道具 [ねどうぐ] /(n) bedding/ 寝入り端 [ねいりばな] /(n) first stage of sleep/ 寝入る [ねいる] /(v5r) to fall asleep/ 寝泊まり [ねとまり] /(n) staying or lodging at/ 寝不足 [ねぶそく] /(adj-na,n) lack of sleep/ 寝付き [ねつき] /(n) quality (ease, difficulty) of one's sleep/(P)/ 寝付く [ねつく] /(v5k) to go to bed/(P)/ 寝付けす [ねつけす] /(v5) to put (someone) to bed/ 寝物語 [ねものがたり] /(n) bedtime story/ 寝癖 [ねぐせ] /(n) disarrangement of one's hair or bedding during sleep/sleeping habit/ 寝返り [ねがえり] /(n) turning over while sleeping in bed/betrayal/double-crossing/(P)/ 寝返る [ねがえる] /(v5r) to change sides/to double-cross/to betray/(P)/ 寝坊 [ねぼう] /(n,vs) sleeping in late/(P)/ 寝忘れる [ねわすれる] /(v1) to oversleep/ 寝様 [ねざま] /(n) sleeping posture/ 寝乱れ髪 [ねみだれがみ] /(n) hair messed up in sleep/ 寝淋しい [ねさびしい] /missing a sleeping companion/ 寝冷え [ねびえ] /(n) get chilled while asleep/(P)/ 寝藁 [ねわら] /(n) (stable) litter/ 審議 [しんぎ] /(n) deliberation/(P)/ 審議会 [しんぎかい] /(n) inquiry commission/ 審議未了 [しんぎみりょう] /unresolved/ 審査 [しんさ] /(n) judging/inspection/examination/investigation/(P)/ 審査員 [しんさいん] /examiner/judge/ 審査官 [しんさかん] /examiner (e.g. patent examiner)/ 審判 [しんばん] /(n,vs) refereeing/trial/judgement/umpire/referee/(P)/ 審判 [しんぱん] /(n,vs) refereeing/trial/judgement/umpire/referee/(P)/ 審判員 [しんばんいん] /(n) referee/umpire/ 審判員 [しんぱんいん] /(n) referee/umpire/ 審判役 [しんぱんやく] /umpire/referee/ 審美 [しんび] /(n) aesthetic appreciation/ 審美学 [しんびがく] /(n) aesthetics/ 審美眼 [しんびがん] /(n) aesthetic sense/ 審美主義 [しんびしゅぎ] /aestheticism/ 審美的 [しんびてき] /(adj-na) aesthetic/ 審問 [しんもん] /(n,vs) interrogation/hearing/trial/(P)/ 審理 [しんり] /(n) trial/ 心 [こころ] /(n) mind/heart/spirit/(P)/ 心 [しん] /(n) core/heart/wick/marrow/(P)/ 心から [こころから] /(adv) cordial/ 心から [しんから] /(adv) from the bottom of ones heart/by nature/ 心がけ [こころがけ] /(n) dedication/mental attitude/(P)/ 心が込められた [こころをこめられた] /(exp) wholehearted/ 心が清まる [こころがきよまる] /(exp) to feel purified/ 心が通う [こころがかよう] /(exp) to understand each other well/to call forth a response in another's heart/ 心が動く [こころがうごく] /(exp) to take a fancy to something/to be moved/to feel inclined to/ 心が疲れる [しんがつかれる] /(exp) to be mentally fatigued/to tired to the bone/ 心が乱れる [こころがみだれる] /(exp) to lose one's composure/ 心が和む [こころがなごむ] /(exp) to feel relaxed/ 心する [こころする] /(vs-s) to take care/to mind/to be attentive/ 心ない [こころない] /(adj) thoughtless/inconsiderate/tasteless/cruel/ 心に掛かる [こころにかかる] /(exp) to weigh on one's mind/ 心に秘める [こころにひめる] /(exp) to keep to oneself/ 心に浮かぶ [こころにうかぶ] /(exp) to cross one's mind/ 心の安まる時がない [こころのやすまるときがない] /have no moment of ease/ 心の安まる時が無い [こころのやすまるときがない] /have no moment of ease/ 心の奥 [こころのおく] /inner heart/ 心の奥底 [こころのおくそこ] /innermost depths of one's heart/ 心の琴線 [こころのきんせん] /heartstrings/innermost soul/(P)/ 心の広い [こころのひろい] /generous/broad-minded/ 心の中 [こころのうち] /one's mind/ 心の底 [こころのそこ] /bottom of one's heart/ 心の平ら [こころのたいら] /(adj-na) even-tempered/ 心の糧 [こころのかて] /food for thought/(P)/ 心は良い男 [しんはよいおとこ] /a good man at heart/ 心を寄せる [こころをよせる] /(exp) to take to/to let one's heart go out to/ 心を許せる人 [こころをゆるせるひと] /one's trusted friend/confidant/ 心を向ける [こころをむける] /(exp) to turn one's thoughts to/ 心を込めて [こころをこめて] /(exp) wholeheartedly/ 心を捉える [こころをとらえる] /(v1) to impress/to charm/ 心を打つ [こころをうつ] /(exp) to touch (a person's) heart/to impress (a person)/ 心を痛める [こころをいためる] /(exp) to be grieved at heart/ 心を動かされる [こころをうごかされる] /(exp) to be moved/ 心を動かす [こころをうごかす] /(exp) to impress/to move one's heart/to touch (a person's heart)/ 心を入れる [しんをいれる] /(exp) to pad (a sash)/ 心を配る [こころをくばる] /(exp) to give attention/ 心を煩わす [こころをわずらわす] /(exp) to worry oneself over/ 心を疲らす [こころをつからす] /(exp) to fatigue one's mind/ 心を籠めて [こころをこめて] /wholeheartedly/with all one's heart/ 心安い [こころやすい] /(adj) intimate/carefree/familiar/friendly/ 心安立て [こころやすだて] /(n) frankness/ 心意 [しんい] /(n) mind/ 心意気 [こころいき] /(n) spirit/disposition/ 心移り [こころうつり] /(n) change of heart/fickleness/ 心因 [しんいん] /(n) psychogenesis/ 心因性反応 [しんいんせいはんのう] /psychogenic reaction/ 心因反応 [しんいんはんのう] /psychogenic reaction/ 心猿 [しんえん] /(n) passion(s)/ 心温まる [こころあたたまる] /(v5r) to be heart-warming/ 心音 [しんおん] /(n) (sound of one's) heartbeat/ 心外 [しんがい] /(adj-na,n) wholly unexpected/regrettable/unthinkable/ 心覚え [こころおぼえ] /(n) memory/ 心覚えに [こころおぼえに] /as a reminder/ 心学 [しんがく] /(n) Edo-period popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings/ 心掛け [こころがけ] /(n) readiness/intention/aim/(P)/ 心掛ける [こころがける] /(v1) to bear in mind/to aim to do/(P)/ 心肝 [しんかん] /(n) heart/ 心眼 [しんがん] /(n) the mind's eye/ 心願 [しんがん] /(n) prayer/heartfelt wish/ 心機 [しんき] /(n) one's mental state or attitude/ 心機一転 [しんきいってん] /(n) change of attitude/ 心気 [しんき] /(n) feelings/ 心技 [しんぎ] /(n) spirit and technique/ 心許ない [こころもとない] /(adj) uneasy/unsure/unreliable/ 心許り [こころばかり] /(n) token/a trifle/ 心境 [しんきょう] /(n) mental state/(P)/ 心強い [こころづよい] /(adj) heartening/reassuring/(P)/ 心筋 [しんきん] /(n) heart muscle/myocardium/ 心筋梗塞 [しんきんこうそく] /(n) heart attack/myocardial infarction/ 心苦しい [こころぐるしい] /(adj) painful/be or feel sorry/ 心血 [しんけつ] /(n) heart's blood/ 心遣い [こころづかい] /(n) solicitude/anxiety/regard for/(P)/ 心遣り [こころやり] /(n) thoughtfulness/diversion/recreation/ 心後れ [こころおくれ] /(n) diffidence/timidity/ 心構え [こころがまえ] /(n) preparedness/readiness/(P)/ 心行く [こころゆく] /(v5k-s) to be completely satisfied or contented/ 心行く迄 [こころゆくまで] /(adv) to one's heart's content/ 心根 [こころね] /(n) feelings/nature/disposition/ 心魂 [しんこん] /(n) heart and soul/ones soul (heart)/ 心細い [こころぼそい] /(adj) helpless/forlorn/hopeless/unpromising/lonely/discouraging/disheartening/(P)/ 心材 [しんざい] /(n) heartwood/ 心算 [しんさん] /(n) intention/ 心算 [しんざん] /(n) intention/ 心残り [こころのこり] /(adj-na,n) regret/reluctance/ 心残りだ [こころのこりだ] /regret/feel sorry/ 心事 [しんじ] /(n) mind/ 心持ち [こころもち] /(adv,n) feeling/mood/somewhat/slightly/ 心室 [しんしつ] /(n) ventricle/ 心寂しい [こころさびしい] /(adj) lonely/lonesome/ 心祝い [こころいわい] /(n) (informal) celebration/ 心緒 [しんしょ] /(n) emotion/mind/ 心緒 [しんちょ] /(n) emotion/mind/ 心証 [しんしょう] /(n) impression/ 心象 [しんしょう] /(n) impression/ 心丈夫 [こころじょうぶ] /(adj-na,n) secure/reassuring/ 心情 [しんじょう] /(n) mentality/ 心神 [しんしん] /(n) mind/ 心神喪失 [しんしんそうしつ] /(n) of unsound mind/ 心神耗弱 [しんしんこうじゃく] /(n) mental retardation/unsound mind/ 心神耗弱 [しんしんもうじゃく] /(n) mental retardation/unsound mind/(P)/ 心神耗弱者 [しんしんこうじゃくしゃ] /mentally retarded person/feebleminded person/ 心神耗弱者 [しんしんもうじゃくしゃ] /mentally retarded person/feebleminded person/(P)/ 心身 [しんしん] /(n) mind and body/(P)/ 心身症 [しんしんしょう] /(n) psychosomatic illness/ 心身障害 [しんしんしょうがい] /mental and physical disorder/ 心尽くし [こころづくし] /(n) kindness/consideration/ 心酔 [しんすい] /(n,vs) adoration/(P)/ 心髄 [しんずい] /(n) true meaning/mystery/essence/quintessence/soul/core/kernel/life blood/(P)/ 心性 [しんせい] /(n) mind/disposition/nature/ 心静かに [こころしずかに] /calmly/serenely/ 心積もり [こころづもり] /(n) preparation/anticipation/ 心組み [こころぐみ] /(n) preparation/anticipation/ 心像 [しんぞう] /(n) mental image/ 心憎い [こころにくい] /(adj) refined/admirable/superb/ 心臓 [しんぞう] /(n) heart/(P)/ 心臓の鼓動 [しんぞうのこどう] /heartbeat/ 心臓移植 [しんぞういしょく] /heart transplant/ 心臓外科 [しんぞうげか] /heart surgery/ 心臓発作 [しんぞうほっさ] /(n,vs) (have) a heart attack/ 心臓肥大 [しんぞうひだい] /enlargement of the heart/ 心臓病 [しんぞうびょう] /(n) heart trouble/heart disease/ 心臓部 [しんぞうぶ] /(n) central part/ 心臓弁膜症 [しんぞうべんまくしょう] /(n) valvular disease of the heart/ 心臓麻痺 [しんぞうまひ] /heart attack/ 心太 [ところてん] /(n) gelidium jelly/ 心待ち [こころまち] /(n) anticipation/expectation/ 心待ちにする [こころまちにする] /(vs) to look forward to/ 心胆 [しんたん] /(n) heart/ 心暖まる [こころあたたまる] /(v5r) to be heart-warming/ 心地 [ここち] /(n) feeling/sensation/mood/(P)/ 心地好い [ここちよい] /(adj) comfortable/pleasant/ 心地良い [ここちよい] /(adj) comfortable/pleasant/ 心置き無く [こころおきなく] /(adv) freely/without reserve/ 心中 [しんじゅう] /(n,vs) double suicide/lovers suicide/(P)/ 心中 [しんちゅう] /(n) in one's heart/true motives/mind/(P)/ 心張り棒 [しんばりぼう] /(n) a bar/ 心痛 [しんつう] /(n) worry/mental agony/heartache/ 心停止 [しんていし] /cardiac arrest/ 心底 [しんそこ] /(adv,n) one's innermost depths/completely (from the bottom of one's heart)/ 心底 [しんてい] /(adv,n) one's innermost depths/completely (from the bottom of one's heart)/ 心的 [しんてき] /(adj-na,n) mental/psychological/physical/ 心的状態 [しんてきじょうたい] /one's mental state/ 心的表示 [しんてきひょうじ] /mental representation/ 心天 [ところてん] /(n) gelidium jelly/ 心添え [こころぞえ] /(n) advice/suggestion/ 心電計 [しんでんけい] /electrocardiograph/ 心電図 [しんでんず] /(n) electro-cardiogram/ 心土 [しんど] /(n) subsoil/ 心当たり [こころあたり] /(n) having some knowledge of/happening to know/(P)/ 心当たりが有る [こころあたりがある] /(exp) to have an idea (a clue)/ 心当て [こころあて] /(n) a guess/anticipation/ 心頭 [しんとう] /(n) heart/mind/ 心頭滅却 [しんとうめっきゃく] /clearing one's mind of all mundane thoughts/ 心得 [こころえ] /(n) knowledge/information/(P)/ 心得る [こころえる] /(v1) to be informed/to have thorough knowledge/(P)/ 心得違い [こころえちがい] /(n) imprudence/misbehavior/misunderstanding/ 心得顔 [こころえがお] /(adj-na,n) knowing look/ 心得難い [こころえがたい] /(adj) hard to understand or accept/ 心任せ [こころまかせ] /(n) as one pleases/ 心嚢 [しんのう] /(n) pericardium/ 心肺機能 [しんぱいきのう] /cardio-pulmonary function/ 心配 [しんぱい] /(adj-na,n,vs) worry/concern/anxiety/care/(P)/ 心配り [こころくばり] /(n,vs) exerting care/attention/consideration/thoughtfulness/ 心配を掛ける [しんぱいをかける] /(exp) to cause someone to worry/ 心配事 [しんぱいごと] /(n) worries/cares/troubles/ 心配性 [しんぱいしょう] /(n) prone to worrying/ 心拍 [しんぱく] /(n) heart rate/ 心拍数 [しんぱくすう] /(n) one's heart rate/pulse rate/ 心抜き器 [しんぬきき] /corer/ 心不全 [しんふぜん] /(n) heart failure/ 心付け [こころづけ] /(n) gratuity/ 心服 [しんぷく] /(n,vs) admiration and devotion/hearty submission/(P)/ 心腹 [しんぷく] /(n) chest and stomach/one's innermost being/ 心柄 [こころがら] /(n) state of mind/ 心変わり [こころがわり] /(n) change one's mind/inconstancy/faithlessness/ 心忙しい [こころぜわしい] /(adj) restless/ 心房 [しんぼう] /(n) atrium/chamber of the heart/ 心棒 [しんぼう] /(n) shaft/axle/(P)/ 心密かに [こころひそかに] /(adv) inwardly/secretly/ 心無い [こころない] /(adj) thoughtless/inconsiderate/tasteless/cruel/ 心無し研削 [しんなしけんさく] /centerless grinding/ 心有る [こころある] /(adj-pn) to be thoughtful/to be considerate/to be sensible/ 心頼み [こころだのみ] /(n) reliance/ 心理 [しんり] /(n) mentality/(P)/ 心理学 [しんりがく] /(n) psychology/(P)/ 心理学者 [しんりがくしゃ] /psychologist/ 心理学的 [しんりがくてき] /psychological/ 心理作戦 [しんりさくせん] /(n) psychological tactics/ 心理主義 [しんりしゅぎ] /psychologism/ 心理小説 [しんりしょうせつ] /psychological novel/ 心理状態 [しんりじょうたい] /(n) state of mind/(one's) mental state/ 心理戦 [しんりせん] /(n) psychological warfare/ 心理戦争 [しんりせんそう] /psychological warfare/ 心理的 [しんりてき] /(adj-na) psychological/mental/ 心理描写 [しんりびょうしゃ] /psychological description/(P)/ 心理療法 [しんりりょうほう] /(n) psychotherapy/ 心立て [こころだて] /(n) disposition/ 心霊 [しんれい] /(n) spirit/ 心霊学 [しんれいがく] /psychics/ 心霊現象 [しんれいげんしょう] /psychic phenomenon/ 心霊手術 [しんれいてじゅつ] /psychic surgery/ 心霊術 [しんれいじゅつ] /(n) spiritualism/ 心労 [しんろう] /(n) anxiety/worry/fear/(P)/ 心悸昂進 [しんきこうしん] /(n) palpitations (of the heart)/ 心悸亢進 [しんきこうしん] /(n) palpitations (of the heart)/ 慎み [つつしみ] /(n) modesty/self-control/discretion/ 慎み深い [つつしみぶかい] /(adj) discreet/modest/cautious/(P)/ 慎む [つつしむ] /(v5m) to be careful/to be chaste or discreet/to abstain or refrain/(P)/ 慎重 [しんちょう] /(adj-na,n) discretion/prudence/(P)/ 振られる [ふられる] /(v1) to give someone the cold shoulder/to be jilted/to be rejected/ 振り [ふり] /(n,vs) pretence/show/appearance/(P)/ 振り [ぶり] /(suf) style/manner/(P)/ 振りかざす [ふりかざす] /(v5s) to brandish (sword) over one's head/ 振り下ろす [ふりおろす] /(v5s) to swing downward/ 振り仮名 [ふりがな] /furigana (hiragana over kanji)/pronunciation key/(P)/ 振り解く [ふりほどく] /(v5k) to shake and untangle/ 振り回す [ふりまわす] /(v5s) to wield/to brandish/to flourish/to wave (about)/to swing/to display/to show off/to abuse/ 振り掛け [ふりかけ] /(n) (1) dried food sprinkled over rice/(2) fish flour/ 振り掛ける [ふりかける] /(v1) to sprinkle (salt, pepper) over/ 振り漢字 [ふりかんじ] /(n) kanji printed as ruby, usually to explain kana/ 振り起こす [ふりおこす] /(v5s) to stir up/to stimulate/ 振り仰ぐ [ふりあおぐ] /(v5g) to look up/ 振り懸かる [ふりかかる] /(v5r) to happen/to befall/ 振り向く [ふりむく] /(v5k) to turn one's face/to turn around/(P)/ 振り向ける [ふりむける] /(v1) to turn/ 振り絞る [ふりしぼる] /(v5r) to strain one's voice/ 振り合い [ふりあい] /(n) consideration/comparison/usage/custom/ 振り込み [ふりこみ] /(n) a payment made via bank deposit transfer/ 振り込む [ふりこむ] /(v5m) to make a payment via bank deposit transfer/ 振り撒く [ふりまく] /(v5k) to scatter/to sprinkle/to lavish/ 振り子 [ふりこ] /(n) pendulum/ 振り捨てる [ふりすてる] /(v1) to shake off/forsake/ 振り出し [ふりだし] /(n) outset/starting point/drawing or issuing (draft)/ 振り出す [ふりだす] /(v5s) to shake and give/to start shaking/to shake out/to write (draw on) a check/ 振り上げる [ふりあげる] /(v1) to raise overhead/ 振り切る [ふりきる] /(v5r) to shake off/to shake free from/ 振り袖 [ふりそで] /(n) long-sleeved kimono/ 振り替え [ふりかえ] /(n) transfer (money)/exchange workday for holiday/change/(P)/ 振り替える [ふりかえる] /(v1) to change/to make up for/ 振り当てる [ふりあてる] /(v1) to assign/to allot/ 振り逃げ [ふりにげ] /(n) reaching first base safely due to opponent's error/ 振り付け [ふりつけ] /(n) choreography/ 振り付け師 [ふりつけし] /(n) choreographer/ 振り払う [ふりはらう] /(v5u) to shake off/ 振り分け [ふりわけ] /(n) divide/center/ 振り分ける [ふりわける] /(v1) to partition out/to divide among/ 振り分け荷物 [ふりわけにもつ] /pair of bundles slung over a shoulder/ 振り分け髪 [ふりわけがみ] /(n) hair parted in the middle/ 振り返す [ふりかえす] /to relapse/to reassert/ 振り返る [ふりかえる] /(v5r) to turn head/to look over one's shoulder/to turn around/to look back/(P)/ 振り放す [ふりはなす] /(v5s) to break free of/ 振り方 [ふりかた] /(n) how to swing/future plans/ 振り落す [ふりおとす] /(v5s) to shake off/to throw off/ 振り落とす [ふりおとす] /(v5s) to shake or throw off/ 振り乱す [ふりみだす] /(v5s) to dishevel (hair)/ 振り立てる [ふりたてる] /(v1,vt) to toss (i.e. one's head)/to wave (i.e. a flag)/to stand up energetically/to raise one's voice/ 振り翳ざす [ふりかざす] /(v5s) to brandish (sword) over one's head/ 振り翳す [ふりかざす] /(v5s) to brandish (sword) over one's head/ 振る [ふる] /(v5r,vt) to wave/to shake/to swing/to cast (actor)/(P)/ 振るい落とす [ふるいおとす] /(v5s) to shake off/ 振るった [ふるった] /(exp) different/eccentric/original/striking/extraordinary/ 振るわない [ふるわない] /be in a bad way/be dull/ 振る舞う [ふるまう] /(v5u) to behave/to conduct oneself/to entertain (vt)/(P)/ 振れる [ふれる] /(v1) to lean towards/to deflect/to shake/to swing/to wave/ 振掛け [ふりかけ] /(n) (1) dried food sprinkled over rice/(2) fish flour/ 振起 [しんき] /(n) encouragement/stimulation/ 振興 [しんこう] /(n) promotion/encouragement/(P)/ 振合い [ふりあい] /(n) consideration/comparison/usage/custom/ 振込み [ふりこみ] /(io) (n) a payment made via bank deposit transfer/ 振作 [しんさく] /(n) prosperity/ 振子 [ふりこ] /(n) pendulum/ 振粛 [しんしゅく] /(n) strict enforcement/ 振出し [ふりだし] /(io) (n) outset/starting point/drawing or issuing (draft)/ 振出局 [ふりだしきょく] /selling office/ 振出人 [ふりだしにん] /(n) remitter/writer of cheque/ 振袖 [ふりそで] /(n) long-sleeved kimono/ 振替 [ふりかえ] /(n) transfer (money)/exchange workday for holiday/change/ 振替休日 [ふりかえきゅうじつ] /compensatory holiday/ 振替輸送 [ふりかえゆそう] /transfer (of passengers or freight)/ 振動 [しんどう] /(n,vs) oscillation/vibration/(P)/ 振動計 [しんどうけい] /(n) vibrometer/vibroscope/ 振動子 [しんどうし] /(n) oscillator/vibrator/ 振動数 [しんどうすう] /(n) frequency/ 振動板 [しんどうばん] /(n) trembler/ 振付け [ふりつけ] /(n) dance coaching/Japanese dance competition/ 振舞 [ふるまい] /(n) behavior/conduct/ 振舞い [ふるまい] /(n) behavior/conduct/ 振舞い酒 [ふるまいざけ] /(n) treat of sake/ 振舞う [ふるまう] /(v5u) to behave/to conduct oneself/to entertain (vt)/ 振幅 [しんぷく] /(n) amplitude (of vibration)/swing of pendulum/(P)/ 振幅変調 [しんぷくへんちょう] /amplitude modulation/AM/ 振鈴 [しんれい] /(n) hand bell/ringing of a bell/ 振盪 [しんとう] /(n) shock/impact/concussion/ 新 [しん] /(n,n-suf,pref) new/(P)/ 新しい [あたらしい] /(adj) new/(P)/ 新しい家に変わる [あたらしいいえにかわる] /(exp) to move to a new house/ 新しがり屋 [あたらしがりや] /(n) one who loves novelty/one who goes after all the latest fads/ 新しく [あたらしく] /newly/new/anew/ 新た [あらた] /(adj-na,n) new/fresh/novel/(P)/ 新たに起こった国 [あらたにおこったくに] /newly established country/ 新ジャガ [しんジャガ] /new potatoes/ 新案 [しんあん] /(n) new idea or design/novelty/ 新案特許 [しんあんとっきょ] /patent on a new device/ 新鋭 [しんえい] /(adj-na,n) freshly picked/newly produced/(P)/ 新芽 [しんめ] /(n) sprout/bud/shoot/(P)/ 新快速 [しんかいそく] /limited express (train, faster than an express)/ 新開 [しんかい] /(n) opening (of uncultivated land)/ 新開地 [しんかいち] /(n) newly opened or recently settled land/ 新学期 [しんがっき] /(n) new school term/(P)/ 新潟県 [にいがたけん] /prefecture in the Hokuriku area/(P)/ 新株 [しんかぶ] /(n) new stocks or shares/ 新刊 [しんかん] /(n) new book/new publication/(P)/ 新刊書 [しんかんしょ] /(n) new book/new publication/ 新刊紹介 [しんかんしょうかい] /(n) book review/ 新幹線 [しんかんせん] /(n) bullet train (very high speed)/shinkansen/(P)/ 新患 [しんかん] /(n) new patient/ 新関西国際空港 [しんかんさいこくさいくうこう] /New Kansai International Airport (Osaka)/ 新韓国党 [しんかんこくとう] /New Korea Party/ 新館 [しんかん] /(n) annexe/ 新顔 [しんがお] /(n) newcomer/new face/(P)/ 新奇 [しんき] /(adj-na,n) novel/ 新機軸 [しんきじく] /(n) innovation/new departure/milestone/breakthrough/ 新紀元 [しんきげん] /(n) new era or epoch/ 新規 [しんき] /(adj-na,n) novelty/originality/(P)/ 新規株式公開 [しんきかぶしきこうかい] /initial public offering (IPO)/ 新規事業 [しんきじぎょう] /new business/ 新規投資 [しんきとうし] /new investment/ 新規保管 [しんきほかん] /(file) save as/ 新記録 [しんきろく] /(n) new record (in sports, etc.)/ 新技術 [しんぎじゅつ] /(n) new technology/ 新旧 [しんきゅう] /(n) new and old/incoming and outgoing/(P)/ 新居 [しんきょ] /(n) new home/ 新教 [しんきょう] /(n) Protestantism/ 新教徒 [しんきょうと] /(n) a Protestant/ 新橋 [しんばし] /(n) Shinbashi (section of Tokyo)/ 新興 [しんこう] /(n) rising/developing/emergent/(P)/ 新興国 [しんこうこく] /(n) an emerging nation/ 新興宗教 [しんこうしゅうきょう] /a new religion/ 新曲 [しんきょく] /(n) new piece/new song/ 新型 [しんがた] /(n) new style/ 新形 [しんがた] /(n) new style or model/ 新形式 [しんけいしき] /new-structure form/ 新劇 [しんげき] /(n) new type or school of drama/ 新月 [しんげつ] /(n) a new moon/a crescent moon/ 新建材 [しんけんざい] /(n) synthetic building material/ 新古典派 [しんこてんは] /neoclassicism/ 新語 [しんご] /(n) new word/ 新語を造る [しんごをつくる] /(exp) to coin a new word/ 新香 [しんこ] /(n) pickled vegetables/pickles/ 新香 [しんこう] /(n) pickled vegetables/pickles/ 新穀 [しんこく] /(n) new grain/ 新婚 [しんこん] /(n) newly-wed/(P)/ 新婚生活 [しんこんせいかつ] /(n) newly-married life/ 新婚旅行 [しんこんりょこう] /honeymoon/(P)/ 新左翼 [しんさよく] /(n) the new left (school of thought)/ 新妻 [にいづま] /(n) new wife/ 新作 [しんさく] /(n) new work/new production/ 新札 [しんさつ] /(n) new bill/banknote/ 新参 [しんざん] /(n) newcomer/tyro/ 新参者 [しんざんもの] /(n) newcomer/ 新字 [しんじ] /(n) kanji made in Japan/ 新字体 [しんじたい] /(n) new form of a character/ 新時代 [しんじだい] /new period/new age/new epoch/ 新式 [しんしき] /(adj-na,n) new form/new formula/(P)/ 新車 [しんしゃ] /(n) new car/ 新釈 [しんしゃく] /(n) new interpretation/ 新手 [あらて] /(n) fresh supply of troops/newcomer/new method/ 新種 [しんしゅ] /(n) new species/new variety/ 新酒 [しんしゅ] /(n) new brew of sake/ 新修 [しんしゅう] /(n) a new edition/ 新春 [しんしゅん] /(n) New Year (Spring)/ 新書 [しんしょ] /(n) new book/17 x 11 cm paperbook book/ 新進 [しんしん] /(n) rising/up-and-coming/ 新進気鋭 [しんしんきえい] /(n) young and energetic/up-and-coming/ 新進作家 [しんしんさっか] /(n) rising novelist/ 新人 [しんじん] /(n) new face/newcomer/(P)/ 新人王 [しんじんおう] /(n) rookie-of-the-year/ 新人歌手 [しんじんかしゅ] /(n) new singer/ 新人賞 [しんじんしょう] /(n) Rookie of the Year award/ 新世界 [しんせかい] /(n) a new world/the New World/ 新世紀 [しんせいき] /new century/ 新世代コンピュータ開発機構 [しんせだいコンピュータかいはつきこう] /ICOT/ 新制 [しんせい] /(n) new system/(P)/ 新制高校 [しんせいこうこう] /high school (operated under post-war guidelines)/ 新制大学 [しんせいだいがく] /university (operated under post-war guidelines)/ 新制中学 [しんせいちゅうがく] /junior high school (operated under post-war guidelines)/ 新政 [しんせい] /(n) a new government or administration/ 新星 [しんせい] /(n) new face (star)/nova/ 新正月 [しんしょうがつ] /January (according to the new calendar)/ 新生 [しんせい] /(n) rebirth/new birth/nascent/ 新生児 [しんせいじ] /(n) newborn baby/ 新生代 [しんせいだい] /(n) Cenozoic era/ 新生物 [しんせいぶつ] /neoplasm/tumor/ 新生面 [しんせいめん] /(n) a new phase or aspect/ 新製品 [しんせいひん] /(n) new product/ 新西蘭 [ニュージーランド] /(obs) New Zealand/ 新税 [しんぜい] /(n) new tax/ 新石器時代 [しんせっきじだい] /(n) New Stone Age/neolithic/ 新設 [しんせつ] /(n) newly organized or established/(P)/ 新説 [しんせつ] /(n) new theory/ 新雪 [しんせつ] /(n) new snow/(P)/ 新撰 [しんせん] /(n) newly compiled, selected or edited/ 新選 [しんせん] /(n) newly compiled, selected or edited/ 新鮮 [しんせん] /(adj-na,n) fresh/(P)/ 新鮮さ [しんせんさ] /(n) freshness/ 新装 [しんそう] /(n) redecoration/remodelling/refurbishment/ 新造 [しんぞう] /(n) new/newly made/ 新造語 [しんぞうご] /(n) a neologism/ 新造船 [しんぞうせん] /(n) new (newly-built) ship (boat)/ 新卒者 [しんそつしゃ] /new graduate(s)/ 新卒者を採る [しんそつしゃをとる] /(exp) to engage a new graduate/ 新体 [しんたい] /(n) new style/ 新体制 [しんたいせい] /(n) new order/new system/ 新体操 [しんたいそう] /(n) rhythmic sports gymnastics/ 新宅 [しんたく] /(n) a new house/a branch family/ 新地 [しんち] /(n) newly opened or newly developed territory/ 新築 [しんちく] /(n) new building/new construction/(P)/ 新茶 [しんちゃ] /(n) first tea of the season/ 新着 [しんちゃく] /(n) new arrivals/new acquisitions/ 新著 [しんちょ] /(n) new book or literary work/ 新庁舎 [しんちょうしゃ] /new government office/ 新潮 [しんちょう] /Shinchou (magazine and publisher)/ 新調 [しんちょう] /(n) brand new/ 新陳代謝 [しんちんたいしゃ] /(n) renewal/replacement/metabolism/(P)/ 新訂 [しんてい] /(n) new revision/ 新訂版 [しんていばん] /new and revised edition/ 新田 [しんでん] /(n) a new rice field/ 新田義貞の碑 [にったよしさだのひ] /monument in memory of Nitta Yoshisada/ 新登場 [しんとうじょう] /a new product joining a group of other products/ 新党 [しんとう] /(n) new (political) party/ 新刀 [しんとう] /(n) newly forged sword/sword made after the year 1615/ 新道 [しんどう] /(n) new road/ 新内閣を作る [しんないかくをつくる] /(exp) to form a new Cabinet/ 新入 [しんにゅう] /(n) newly arrived/joined/newly-entered/ 新入社員 [しんにゅうしゃいん] /freshman employee/ 新入社員教育 [しんにゅうしゃいんきょういく] /training of new employees/ 新入生 [しんにゅうせい] /(n) freshman/first-year student/ 新任 [しんにん] /(n) inaugural/new/ 新熱帯区 [しんねったいく] /(n) neotropical region/ 新年 [しんねん] /(n-adv,n-t) New Year/(P)/ 新年の寿 [しんねんのことぶき] /New Years greetings/ 新年会 [しんねんかい] /(n) New Year's party/ 新年号 [しんねんごう] /(n) New Year issue/ 新派 [しんぱ] /(n) new school (of thought etc.)/ 新発売 [しんはつばい] /(n) new product or model/ 新発明 [しんはつめい] /new invention (discovery)/ 新版 [しんぱん] /(n) brand new/ 新盤 [しんばん] /(n) new record/ 新品 [しんぴん] /(n) (brand-)new article/ 新品同様 [しんぴんどうよう] /as good as new/ 新婦 [しんぷ] /(n) bride/ 新風 [しんぷう] /(n) new style/ 新聞 [しんぶん] /(n) newspaper/(P)/ 新聞に載る [しんぶんにのる] /(exp) to appear in the newspaper/ 新聞記事 [しんぶんきじ] /(n) newspaper story (article, account)/ 新聞記者 [しんぶんきしゃ] /newspaper reporter/ 新聞業 [しんぶんぎょう] /the newspaper industry/ 新聞広告 [しんぶんこうこく] /newspaper advertisement/ 新聞紙 [しんぶんし] /(n) newsprint/newspaper/(P)/ 新聞社 [しんぶんしゃ] /(n) newspaper company/(P)/ 新聞種 [しんぶんだね] /(n) news source or topic/ 新聞配達 [しんぶんはいたつ] /(n) (newspaper) carrier/newspaper (delivery) boy (girl)/new/ 新聞発表 [しんぶんはっぴょう] /(n,vs) (issuing) a press release/ 新聞販売店 [しんぶんはんばいてん] /(n) news dealer's shop/newsagent's shop/ 新聞舗 [しんぶんほ] /newspaper distributor/ 新聞倫理綱領 [しんぶんりんりこうりょう] /Japan's press code (developed in 1946)/ 新兵 [しんぺい] /(n) new recruit/a conscript/ 新柄 [しんがら] /(n) new pattern/ 新米 [しんまい] /(exp,n) new rice/novice/newbie/tyro/(P)/ 新米の癖に [しんまいのくせに] /though (one is) only a beginner/ 新甫 [しんぽ] /new futures on the first trading session of the month/ 新報 [しんぽう] /(n) news(paper) (old term)/ 新法 [しんぽう] /(n) new method/new law/ 新盆 [あらぼん] /(n) first Obon following one's death/ 新盆 [にいぼん] /(n) first Obon following one's death/ 新枕 [にいまくら] /(n) bridal bed/ 新味 [しんみ] /(n) novelty/ 新面目 [しんめんぼく] /(n) true character/seriousness/ 新面目 [しんめんもく] /(n) true character/seriousness/ 新約 [しんやく] /(n) New Testament/ 新約聖書 [しんやくせいしょ] /New Testament/ 新薬 [しんやく] /(n) a new medicine/ 新訳 [しんやく] /(n) new translation/ 新羅 [しらぎ] /ancient Korean kingdom/ 新来 [しんらい] /(n) a newcomer/ 新緑 [しんりょく] /(n) fresh verdure/(P)/ 新暦 [しんれき] /(n) the solar calendar/the Gregorian calendar/ 新郎 [しんろう] /(n) bridegroom/ 新郎新婦 [しんろうしんぷ] /bride and groom/(P)/ 晋山 [しんざん] /(n) taking up a new position as chief priest of a Buddhist temple/ 晋書 [しんじょ] /History of the Jin Dynasty/ 森 [もり] /(n) forest/(P)/ 森の奥 [もりのおく] /deep in the forest/ 森の都 [もりのみやこ] /tree-clad town/ 森閑 [しんかん] /(adj-na,n) silence/(P)/ 森閑とした [しんかんとした] /still/quiet/silent as a graveyard/ 森厳 [しんげん] /(adj-na,adj-no,n) solemn/ 森森 [しんしん] /(adj-na,n) deeply forested/ 森羅万象 [しんらばんしょう] /(n) all things in nature/the whole creation/ 森林 [しんりん] /(n) forest/woods/(P)/ 森林学 [しんりんがく] /forestry/ 森林公園 [しんりんこうえん] /forest park/ 森林帯 [しんりんたい] /(n) forest zone/ 森林地帯 [しんりんちたい] /(n) wooded country/wooded (timber) region/woodland(s)/ 森林鉄道 [しんりんてつどう] /forest railroad/ 森林法 [しんりんほう] /(n) the Forest Act/ 森林浴 [しんりんよく] /(n) forest bath/ 榛の木 [はんのき] /(n) black alder/ 浸ける [つける] /(v1) to dip in/to soak/ 浸し物 [ひたしもの] /(n) boiled greens flavored with soy/ 浸す [ひたす] /(v5s) to soak/to dip/to drench/(P)/ 浸る [ひたる] /(v5r) to be soaked in/to be flooded/(P)/ 浸向きに聞く [ひたむきにきく] /(v5) to listen intently/ 浸出 [しんしゅつ] /(n) infiltration/permeation/(P)/ 浸潤 [しんじゅん] /(n) infiltration/permeation/(P)/ 浸食 [しんしょく] /(n,vs) erosion/corrosion/(P)/ 浸蝕 [しんしょく] /(n,vs) erosion/corrosion/ 浸水 [しんすい] /(n) flood/inundation/(P)/ 浸染 [しんせん] /(n) dyeing/ 浸漬 [しんし] /(vs) dipping/soaking/immersing/ 浸透 [しんとう] /(n) permeation/osmosis/(P)/ 浸透圧 [しんとうあつ] /(n) osmotic pressure/ 浸透性 [しんとうせい] /(n) osmosis/permeability/ 浸入 [しんにゅう] /(n) permeation of liquid or gas/ 浸礼 [しんれい] /(n) baptism by immersion/ 深々 [ふかぶか] /(adv) very deeply/ 深い [ふかい] /(adj,n) deep/profound/thick/close/(P)/ 深い愛情 [ふかいあいじょう] /deep affection/ 深い関係 [ふかいかんけい] /close connection/ 深い霧 [ふかいきり] /thick (dense) fog/ 深さ [ふかさ] /depth/profundity/(P)/ 深まる [ふかまる] /(v5r,vi) to deepen/to heighten/to intensify/(P)/ 深み [ふかみ] /(n) depth/deep place/(P)/ 深める [ふかめる] /(v1,vt) to deepen/to heighten/to intensify/(P)/ 深意 [しんい] /(n) deep or profound meaning/ 深遠 [しんえん] /(adj-na,n) profound/deep/unfathomable/ 深奥 [しんおう] /(adj-na,n) esoteric doctrines/mysteries/ 深化 [しんか] /(n) deepen/ 深海 [しんかい] /(n) deep-sea/ 深海漁業 [しんかいぎょぎょう] /deep-sea fishery/ 深海魚 [しんかいぎょ] /(n) deep-sea fish/ 深間 [ふかま] /(n) depths/intimacy/ 深閑 [しんかん] /(n) silent/still/ 深靴 [ふかぐつ] /(n) deep boots/ 深呼吸 [しんこきゅう] /(n) deep breath/ 深交 [しんこう] /(n) close friendship/ 深厚 [しんこう] /(adj-na,n) benevolence/sincere/ 深更 [しんこう] /(n) middle of the night/dead of night/midnight/ 深紅 [しんく] /(n) deep crimson/ 深紅 [しんこう] /(n) deep crimson/ 深紅色 [しんこうしょく] /(n) scarlet/deep crimson/ 深耕 [しんこう] /(n) deep plowing/ 深刻 [しんこく] /(adj-na,n) serious/(P)/ 深刻化 [しんこくか] /(n) becoming more serious or severe (problem)/ 深在性真菌 [しんざいせいしんきん] /cryptosporidium/ 深在性真菌症 [しんざいせいしんきんしょう] /cryptosporidiosis/ 深山 [しんざん] /(n) mountain recesses/deep in the mountains/ 深山 [みやま] /(n) mountain recesses/deep in the mountains/ 深山烏 [みやまがらす] /mountain crow/eastern rook/ 深山桜 [みやまざくら] /(n) mountain cherry tree/ 深山幽谷 [しんざんゆうこく] /deep mountain valleys/ 深謝 [しんしゃ] /(n) deep appreciation or gratitude/sincere apology/ 深手 [ふかで] /(n) severe wound/ 深酒 [ふかざけ] /(n) heavy drinking/ 深情け [ふかなさけ] /(n) deep affection/excessive love/ 深深 [しんしん] /(adj-na,n) grow very late at night/silent/piercing (cold)/ 深深 [ふかぶか] /(adv) very deeply/ 深甚 [しんじん] /(adj-na,n) profound/careful/mature/ 深甚なる [しんじんなる] /extreme/deep/ 深成岩 [しんせいがん] /(n) plutonic rock/ 深切 [しんせつ] /(oK) (adj-na,n) kindness/gentleness/ 深雪 [しんせつ] /(n) deep snow/ 深雪 [みゆき] /(n) deep snow/ 深浅 [しんせん] /(n) depth/shade (of color)/ 深層 [しんそう] /(n) depths/deep level/ 深層心理学 [しんそうしんりがく] /(n) depth psychology/ 深窓 [しんそう] /(n) secluded inner room/ 深窓に育つ [しんそうにそだつ] /(exp) to be brought up with tenderest care in a good family/ 深長 [しんちょう] /(adj-na,n) profound/ 深追い [ふかおい] /(n) chase too far/ 深爪 [ふかづめ] /(n) cut a fingernail to the quick/ 深度 [しんど] /(n) depth/(P)/ 深入り [ふかいり] /(n) deep into/ 深部 [しんぶ] /(n) depths/deep part/ 深淵 [しんえん] /(n) abyss/ravine/ 深謀 [しんぼう] /(n) deliberate/careful/thoughtful/deeply laid plan/ 深謀遠慮 [しんぼうえんりょ] /(n) far sight and deep design/ 深味 [ふかみ] /depth/deep/ 深夜 [しんや] /(n-adv,n-t) late at night/(P)/ 深夜族 [しんやぞく] /the night owls/ 深夜放送 [しんやほうそう] /(n) late-night (all-night) broadcasting/ 深憂 [しんゆう] /(n) deep sadness/great worry/ 深慮 [しんりょ] /(n) deliberate/careful/thoughtful/thoughtfulness/prudence/ 深緑 [しんりょく] /(n) dark (deep) green/ 深緑 [ふかみどり] /(n) dark (deep) green/ 深緑色 [ふかみどりいろ] /dark (deep) green/ 深潭 [しんたん] /(n) abyss/ 申 [さる] /(n) ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 3pm-5pm, west-southwest, July)/ 申し越し [もうしこし] /(n) send word/ 申し越す [もうしこす] /(v5s) to send word to/to write to/ 申し開き [もうしひらき] /(n) an excuse (humble form)/a defense/ 申し開らく [もうしひらく] /(v5) to explain/to justify/ 申し兼ねる [もうしかねる] /(v1) I'm sorry to trouble you/ 申し遣わす [もうしつかわす] /(v5) to write to/to send word to/to hand over (official business)/ 申し合わせ [もうしあわせ] /(n) arrangement/appointment/(P)/ 申し合わせる [もうしあわせる] /(v1) to arrange/to make an appointment/to agree upon/ 申し込み [もうしこみ] /(n) application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challenge/(P)/ 申し込み順 [もうしこみじゅん] /order of applications/in order of application/ 申し込み書 [もうしこみしょ] /(n) application form/written application/ 申し込む [もうしこむ] /(v5m) to apply for/to make an application/to propose (marriage)/to offer (mediation)/to make an overture (of peace)/to challenge/to lodge (objections)/to request (an interview)/to subscribe for/to book/to reserve/(P)/ 申し子 [もうしご] /(n) heaven-sent child (in answer to a Shinto or Buddhist prayer)/ 申し受ける [もうしうける] /(v1) to accept/to ask for/to charge (a price)/ 申し出で [もうしいで] /(n) proposal/request/claim/report/notice/ 申し出る [もうしでる] /(v1) to report to/to tell/to suggest/to submit/to request/to make an offer/to come forward with information/(P)/ 申し出を断る [もうしでをことわる] /(exp) to turn down an offer/ 申し述べる [もうしのべる] /(v1) to say/to tell/to state/ 申し上げる [もうしあげる] /(v1) to say/to tell/to state/(P)/ 申し送る [もうしおくる] /(v5r) to write to/to send word to/to hand over (official business)/ 申し遅れる [もうしおくれる] /(v1) to be slow in saying/ 申し添える [もうしそえる] /(v1) to add to what has been said/ 申し渡す [もうしわたす] /(v5s) to tell/to announce/to declare/to order/ 申し難い [もうしにくい] /I'm sorry to trouble you/ 申し入れ [もうしいれ] /(n) proposal/offer/report/proposition/notice/(P)/ 申し入れる [もうしいれる] /(v1) to propose/to suggest/ 申し付ける [もうしつける] /(v1) to order/to instruct/ 申し分 [もうしぶん] /(n,vs) objection/shortcomings/ 申し分ない [もうしぶんない] /no objection/nothing to criticize/ 申し分のない [もうしぶんのない] /no objection/nothing to criticize/(P)/ 申し分の無い [もうしぶんのない] /no objection/nothing to criticize/ 申し分無い [もうしぶんない] /no objection/nothing to criticize/(P)/ 申し聞かせる [もうしきかせる] /(v1) to tell/to talk to/ 申し訳 [もうしわけ] /(n) apology/excuse/(P)/ 申し訳ありません [もうしわけありません] /inexcusable/(P)/ 申し訳ない [もうしわけない] /(adj-na) inexcusable/(P)/ 申し様 [もうしよう] /words/expression/ 申し立て [もうしたて] /(n) allegation/ 申し立てる [もうしたてる] /(v1) to declare/to plead/ 申し立て人 [もうしたてにん] /petitioner/complainant/ 申す [もうす] /(v5s) (hum) to be called/to say/(P)/ 申合せ [もうしあわせ] /(n) arrangement/appointment/ 申告 [しんこく] /(n,vs) report/statement/filing a return/notification/(P)/ 申告書 [しんこくしょ] /(n) report/declaration/ 申告制 [しんこくせい] /(n) return system/tax payment by self-assessment/declaration system/ 申告納税 [しんこくのうぜい] /self-assessed tax payment/ 申告箱 [しんこくばこ] /suggestion box/ 申告用紙 [しんこくようし] /(n,vs) (filling in) return form/ 申込 [もうしこみ] /(n) application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challenge/(P)/ 申込み [もうしこみ] /(n) application/entry/request/subscription/offer/proposal/overture/challenge/(P)/ 申込み順 [もうしこみじゅん] /order of applications/in order of application/ 申込書 [もうしこみしょ] /(n) application form/written application/ 申出 [もうしで] /(n) proposal/request/claim/report/notice/ 申請 [しんせい] /(n,vs) application/request/petition/(P)/ 申請者 [しんせいしゃ] /(n) applicant/ 申請書 [しんせいしょ] /written application/ 申達 [しんたつ] /(n) notification (from a high to a low official)/ 申入 [もうしいれ] /(n) proposal/offer/report/proposition/notice/ 申年 [さるどし] /year of the monkey/ 申命記 [しんめいき] /deuteronomy/ 申立 [もうしたて] /(n) allegation/ 申立て [もうしたて] /(n) allegation/ 真 [しん] /(adj-na,n) truth/reality/genuineness/Buddhist sect originating in the thirteenth century/(P)/ 真 [ま] /(n,pref) just/right/due (east)/pure/genuine/true/(P)/ 真っ暗 [まっくら] /(adj-na,n) total darkness/shortsightedness/pitch dark/(P)/ 真っ暗闇 [まっくらやみ] /(adj-na,n) pitch dark/ 真っ逆様 [まっさかさま] /(adj-na,n) head over heels/headlong/ 真っ向 [まっこう] /(n) brow/front/helmet front/ 真っ向法 [まっこうほう] /(n) makko-ho (set of four exercises for general health)/ 真っ黒 [まっくろ] /(adj-na,n) pitch black/(P)/ 真っ最中 [まっさいちゅう] /(n-adv,n) midst/height/(P)/ 真っ正直 [まっしょうじき] /(adj-na,n) perfectly honest/ 真っ正面 [まっしょうめん] /(n) directly opposite/right in front/ 真っ盛り [まっさかり] /(n-adv,n) height of/middle of/full bloom/ 真っ青 [まっさお] /(adj-na,n) deep blue/ghastly pale/(P)/ 真っ赤 [まっか] /(adj-na,n) deep red/flushed (of face)/(P)/ 真っ先 [まっさき] /(n) the head/the foremost/beginning/(P)/ 真っ只中 [まっただなか] /(n) right in the midst of/right at the height of/ 真っ昼間 [まっぴるま] /(n-adv,n-t) broad daylight/ 真っ直ぐ [まっすぐ] /(adj-na,adv,n) straight (ahead)/direct/upright/erect/honest/frank/(P)/ 真っ直中 [まっただなか] /(n) right in the middle/ 真っ二つ [まっぷたつ] /(n) in two equal parts/ 真っ二つに [まっぷたつに] /right in half/ 真っ白 [まっしろ] /(adj-na,n) pure white/(P)/ 真っ平 [まったいら] /(adj-na) perfectly level/ 真っ平 [まっぴら] /(adv) (not) by any means/(not) for anything/humbly/sincerely/ 真っ唯中 [まっただなか] /(n) right in the midst of/right at the height of/ 真っ裸 [まっぱだか] /(adj-na,n) stark naked/nudity/ 真で書く [しんでかく] /to write in the square style/ 真に [しんに] /(adv) truly/actually/really/(P)/ 真に [まことに] /(adv) truly/actually/really/ 真に受ける [まにうける] /(exp) to take seriously/to believe/ 真に迫る [しんにせまる] /(v5) to be true to nature/to be lifelike/ 真の [しんの] /(adj-pn) true/real/genuine/utter/ 真の闇 [しんのやみ] /pitch-darkness/ 真の友 [しんのとも] /true friend/ 真ん円 [まんまる] /(adj-na,n) perfect circle/ 真ん円い [まんまるい] /(adj) perfectly round/ 真ん丸 [まんまる] /(adj-na,n) perfect circle/(P)/ 真ん丸い [まんまるい] /(adj) perfectly circular/ 真ん前 [まんまえ] /(n) right in front/under the nose/ 真ん前に [まんまえに] /right in front of/just opposite/ 真ん中 [まんなか] /(n) middle/centre/mid-way/(P)/ 真暗 [まくら] /total darkness/shortsightedness/ 真暗闇 [まくらやみ] /total darkness/ 真意 [しんい] /(n) real intention/true motive/true meaning/(P)/ 真意義 [しんいぎ] /true meaning/ 真一文字 [まいちもんじ] /(n) straight/as the crow flies/ 真因 [しんいん] /(n) true reason/true motive/ 真影 [しんえい] /(n) portrait/ 真円真珠 [しんえんしんじゅ] /cultured pearls/ 真横 [まよこ] /(n) directly horizontal/right beside/ 真下 [ました] /(adj-no,n) right under/directly below/ 真価 [しんか] /(n) true value/real worth/(P)/ 真夏 [まなつ] /(n-adv,n-t) midsummer/(P)/ 真夏の暑さ [まなつのあつさ] /heat of high summer/ 真夏日 [まなつび] /(n) day on which the temperature exceeds 30 degrees Centigrade/ 真箇 [しんこ] /(adj-na,n-adv,n-t) real/true/ 真鴨 [まがも] /(n) mallard duck/ 真贋 [しんがん] /(n) the genuine and the spurious/ 真顔 [まがお] /(n) serious look/ 真偽 [しんぎ] /(n) truth or error/authenticity/(P)/ 真偽の程 [しんぎのほど] /whether it is true or not/ 真偽を確かめる [しんぎをたしかめる] /(exp) to make sure of the truth/ 真義 [しんぎ] /(n) true meaning/ 真逆 [まさか] /(adv) (uk) by no means/(P)/ 真逆様に [まさかさまに] /headlong/head over heels/ 真魚鰹 [まながつお] /(n) Japanese butterfish/ 真魚板 [まないた] /(n) chopping board/ 真菌 [しんきん] /(adj-na,n) fungus/fungi/ 真菌症 [しんきんしょう] /(n) cryptosporidiosis/mycosis/mycoses/ 真近い [まぢかい] /(adj) near at hand/ 真近かに [まじかに] /nearness/proximity/ 真空 [しんくう] /(adj-na,n) vacuum/hollow/empty/(P)/ 真空管 [しんくうかん] /(n) vacuum tube/ 真空掃除機 [しんくうそうじき] /(n) vacuum cleaner/ 真空帯 [しんくうたい] /air pocket/ 真空電球 [しんくうでんきゅう] /vacuum bulb/ 真空包装 [しんくうほうそう] /vacuum packaging/ 真桑瓜 [まくわうり] /(n) melon/Cucumis melo var Makuwa/ 真剣 [しんけん] /(adj-na,n) seriousness/earnestness/(P)/ 真剣勝負 [しんけんしょうぶ] /fighting with real swords/game played in real earnest/ 真言 [しんごん] /(n) mantra/quintessential word/Mantrayana/Shingon, Sino-Japanese esoteric Buddhism, originating in the eight century/ 真個 [しんこ] /(adj-na,n-adv,n-t) real/true/ 真菰 [まこも] /(n) wild rice/ 真後ろ [まうしろ] /(n) right behind/ 真鯉 [まごい] /(n) black carp/black koi/ 真向い [まむかい] /(io) (n) face to face/straight ahead/just in front of/ 真向かい [まむかい] /(n) directly opposite/facing/ 真向き [まむき] /(adj-na,n) earnest/singlehanded/face to face/straight ahead/just in front of/ 真向法 [まっこうほう] /(n) makko-ho (set of four exercises for general health)/ 真紅 [しんく] /(n) scarlet/crimson/(P)/ 真黒 [まっくろ] /(adj-na,n) pitch black/ 真骨頂 [しんこっちょう] /(n) showing one's true worth/ 真砂 [まさご] /(n) sand/ 真際 [まぎわ] /(n-adv,n-t) just on the point of/on the verge of/ 真四角 [ましかく] /(adj-na,n) square/(P)/ 真似 [まね] /(n) mimicry/imitation/behavior/pretense/(P)/ 真似し [まねし] /(col) (uk) copy cat/ 真似る [まねる] /(v1) to mimic/to imitate/(P)/ 真似事 [まねごと] /(n) sham/make-believe/mere form/ 真実 [さな] /(adj-na,adv,n) truth/reality/ 真実 [さね] /(adj-na,adv,n) truth/reality/ 真実 [しんじつ] /(adj-na,adv,n) truth/reality/(P)/ 真実を語る [しんじつをかたる] /(exp) to speak the truth/ 真実一路 [しんじついちろ] /path of sincerity/ 真実性 [しんじつせい] /fidelity/truth/authenticity/credibility/ 真実味 [しんじつみ] /(n) truth (veracity, authenticity) (e.g. of a report)/ 真珠 [しんじゅ] /(n) pearl/(P)/ 真珠貝 [しんじゅかい] /(n) mother of pearl/pearl oyster/ 真珠貝 [しんじゅがい] /(n) mother of pearl/pearl oyster/ 真珠光 [しんじゅこう] /pearl iridescence/ 真珠細工 [しんじゅざいく] /pearl work/ 真珠質 [しんじゅしつ] /mother-of-pearl/ 真珠取り [しんじゅとり] /pearl fishing/pearl diver/ 真珠色 [しんじゅいろ] /pearl gray/ 真珠層 [しんじゅそう] /(n) mother-of-pearl/ 真珠母 [しんじゅぼ] /mother-of-pearl/ 真珠養殖 [しんじゅようしょく] /pearl culture/ 真珠養殖場 [しんじゅようしょくじょう] /pearl-oyster beds/ 真珠湾 [しんじゅわん] /Pearl Harbour/(P)/ 真宗大谷派 [しんしゅうおおたには] /Otani sect of Shinshu/ 真書 [しんしょ] /(n) square style/ 真薯 [しんじょ] /fish cake/ 真症 [しんしょう] /(n) genuine case (of a disease)/ 真上 [まうえ] /(n) just above/right overhead/ 真情 [しんじょう] /(n) true feeling/ 真心 [まこころ] /(n) sincerity/devotion/ 真心 [まごころ] /(n) sincerity/devotion/(P)/ 真新しい [まあたらしい] /(adj) brand new/ 真深に [まぶかに] /down over the eyes/ 真人 [しんじん] /(n) true man/ 真人間 [まにんげん] /(n) an honest man/a good citizen/ 真水 [まみず] /(n) fresh water/ 真髄 [しんずい] /(n) true meaning/mystery/essence/quintessence/soul/core/kernel/life blood/(P)/ 真性 [しんせい] /(n) inborn nature/genuine/ 真正 [しんせい] /(adj-na,n) genuine/authentic/true/pure/ 真正直 [ましょうじき] /(adj-na,n) perfectly honest/ 真正面 [ましょうめん] /(n) directly opposite/right in front/ 真清水 [ましみず] /(n) pure water/clear water/ 真盛り [まさかり] /(adj-na) height of/middle of/full bloom/ 真西 [まにし] /(n) due west/ 真青 [まさお] /(adj-na,n) deep blue/ghastly pale/ 真青 [まっさお] /(adj-na,n) deep blue/ghastly pale/ 真跡 [しんせき] /(n) true autograph/ 真蹟 [しんせき] /(n) true autograph/ 真善美 [しんぜんび] /(n) the true, the good, and the beautiful/ 真相 [しんそう] /(n) truth/real situation/(P)/ 真相調査 [しんそうちょうさ] /fact finding/ 真打ち [しんうち] /(n) star performer/ 真鯛 [まだい] /(n) Red Sea bream/ 真只中 [まっただなか] /(n) right in the midst of/right at the height of/ 真竹 [まだけ] /(n) a long-jointed bamboo/ 真中 [まなか] /(n) middle/centre/mid-way/ 真中 [まんなか] /(n) middle/centre/mid-way/ 真昼 [まひる] /(n-adv,n-t) midday/broad daylight/ 真虫 [まむし] /(oK) (n) viper/adder/asp/ 真直 [ますぐ] /(adj-na,adv,n) straight (ahead)/direct/upright/erect/honest/frank/ 真直 [まっすぐ] /(adj-na,adv,n) straight (ahead)/direct/upright/erect/honest/frank/ 真諦 [しんたい] /(n) ultimate truth/essence (in Buddhism)/ 真諦 [しんてい] /(n) ultimate truth/essence (in Buddhism)/ 真田 [さなだ] /(n) plait/braid/ 真田虫 [さなだむし] /(n) tapeworm/ 真田紐 [さなだひも] /(n) braid/ 真田編み [さなだあみ] /(n) plait/ 真冬 [まふゆ] /(n-adv,n-t) midwinter/(P)/ 真冬日 [まふゆび] /(n) day on which the temperature fails to reach 0 degrees Centigrade/ 真東 [まひがし] /(n) due east/ 真南 [まみなみ] /(n) due south/ 真二つに [まふたつに] /right in half/ 真如 [しんにょ] /(n) the absolute/absolute reality/ 真白 [ましろ] /(adj-na,n) pure white/ 真白 [まっしろ] /(adj-na,n) pure white/ 真帆 [まほ] /(n) full sail/ 真犯人 [しんはんにん] /(n) the real criminal/ 真否 [しんぴ] /(n) true or false/ 真美 [しんび] /true beauty/ 真筆 [しんぴつ] /(n) autograph/one's own handwriting/personal note/ 真部分集合 [しんぶぶんしゅうごう] /proper subset/ 真物 [しんぶつ] /(n) genuine article/ 真分数 [しんぶんすう] /(n) proper fraction/ 真平 [まっぴら] /(adv) (not) by any means/(not) for anything/humbly/sincerely/ 真北 [まきた] /(n) due north/ 真味 [しんみ] /(n) true meaning/ 真綿 [まわた] /(n) silk floss/silk wadding/ 真面 [まとも] /(adj-na,n) (uk) front/honesty/uprightness/direct/ 真面目 [しんめんもく] /(n) one's true character/oneself/seriousness/earnestness/ 真面目 [まじめ] /(adj-na,n) diligent/serious/honest/(P)/ 真面目腐る [まじめくさる] /(v5r) to pretend to be earnest/ 真夜中 [まよなか] /(n-adv,n-t) dead of night/midnight/(P)/ 真勇 [しんゆう] /(n) true courage/true heroism/ 真裸 [まっぱだか] /(adj-na,n) stark naked/nudity/ 真理 [しんり] /(n) truth/(P)/ 真理関数 [しんりかんすう] /(n) truth-function/ 真理値 [しんりち] /(n) truth-value/ 真率 [しんそつ] /(adj-na,n) honesty/sincerity/frankness/ 真摯 [しんし] /(adj-na,n) sincerity/earnestness/ 真迹 [しんせき] /(n) true autograph/ 真鍮 [しんちゅう] /(n) brass/ 神 [かみ] /(n) god/(P)/ 神々 [かみがみ] /(n) gods/ 神と崇める [かみとあがめる] /(exp) to deify/ 神に仕える [かみにつかえる] /(exp) to serve God/ 神の愛 [かみのあい] /divine love/ 神の下し給うた物 [かみのくだしたもうたもの] /godsend/heavenly gift/ 神の徳を歌った歌 [かみのとくをうたったうた] /poem in praise of God/ 神を畏れる [かみをおそれる] /(exp) to fear God/ 神を敬う [かみをうやまう] /(exp) to revere God/ 神を尊ぶ [かみをたっとぶ] /(exp) to revere God/ 神威 [しんい] /(n) god's authority/might of Heaven/ 神意 [しんい] /(n) divine will/ 神域 [しんいき] /(n) Shinto shrine precincts/ 神隠し [かみかくし] /(n) mysterious disappearance/ 神韻 [しんいん] /(n) exceptional artistry/ 神苑 [しんえん] /(n) shrine gardens/ 神化 [しんか] /(n) apotheosis/ 神火 [しんか] /(n) sacred flame/ 神格 [しんかく] /(n) divinity/ 神格化 [しんかくか] /(n) deification/ 神学 [しんがく] /(n) theology/ 神学校 [しんがっこう] /(n) theological school/ 神学士 [しんがくし] /Doctor of Divinity/ 神学者 [しんがくしゃ] /(n) theologian/ 神楽 [かぐら] /(n) ancient Shinto music and dancing/ 神掛けて [かみかけて] /(adv) swear by god/absolutely/ 神官 [しんかん] /(n) Shinto priest/(P)/ 神器 [しんき] /(n) sacred treasure/the three sacred treasures (sword, jewel, mirror)/ 神器 [じんぎ] /(n) sacred treasure/the three sacred treasures (sword, jewel, mirror)/ 神気 [しんき] /(n) the elements/spirit/mind/divinity/ 神技 [しんぎ] /(n) divine or supernatural skill/ 神祇 [じんぎ] /(n) gods of heaven and earth/ 神祇官 [じんぎかん] /(n) Shinto commissioner/ 神宮 [じんぐう] /(n) Shinto shrine/(P)/ 神宮外苑 [じんぐうがいえん] /outer gardens of Meiji Shrine/ 神宮球場 [じんぐうきゅうじょう] /(n) Jingu Stadium/ 神橋 [しんきょう] /(n) sacred bridge/ 神鏡 [しんきょう] /(n) divine mirror/sacred mirror (one of the three sacred treasures)/ 神業 [かみわざ] /(n) divine work/miracle/(P)/ 神曲 [しんきょく] /The Divine Comedy/ 神経 [しんけい] /(n) nerve/sensitivity/(P)/ 神経が鋭い [しんけいがするどい] /(exp) sensitive/thin-skinned/ 神経が細い [しんけいがほそい] /be oversensitive/ 神経が細かい [しんけいがこまかい] /have delicate feeling/be sensitive/ 神経の鋭い [しんけいのするどい] /(exp) sensitive/thin-skinned/ 神経の鈍い [しんけいのにぶい] /(exp) insensitive/thick-skinned/ 神経ガス [しんけいガス] /(n) nerve gas/ 神経炎 [しんけいえん] /neuritis/ 神経科 [しんけいか] /neurology/ 神経科医 [しんけいかい] /neurologist/ 神経過敏 [しんけいかびん] /(adj-na,n) oversensitive/ 神経回路網 [しんけいかいろもう] /biological neural network/ 神経外科 [しんけいげか] /(n) neurosurgery/ 神経核 [しんけいかく] /neuron/ 神経学 [しんけいがく] /neurology/ 神経系 [しんけいけい] /(n) nervous system/ 神経細胞 [しんけいさいぼう] /nerve cell/neuron/ 神経質 [しんけいしつ] /(adj-na,n) nervousness/ 神経症 [しんけいしょう] /(n) nervous disorder/neurosis/ 神経衰弱 [しんけいすいじゃく] /nervous breakdown/ 神経節 [しんけいせつ] /(adj-na,n) ganglion/ganglia/ 神経戦 [しんけいせん] /(n) war of nerves/ 神経繊維 [しんけいせんい] /nerve fiber/ 神経組織 [しんけいそしき] /nerve tissue/ 神経中枢 [しんけいちゅうすう] /nerve center/ 神経痛 [しんけいつう] /(n) nervous disorder/neuralgia/ 神経病 [しんけいびょう] /nervous disorder/nerve disease/ 神詣で [かみもうで] /(n) visiting a shrine/ 神月 [こうづき] /(obs) tenth lunar month/ 神剣 [しんけん] /(n) divine sword (one of the three sacred treasures)/ 神懸かり [かみがかり] /(n) divine possession/fanatic/ 神懸り [かみがかり] /(n) Buddhist chanting/ 神権 [しんけん] /(n) divine right/ 神権政治 [しんけんせいじ] /theocracy/ 神戸っ子 [こうべっこ] /native of Kobe/ 神戸育ち [こうべそだち] /raised in Kobe/ 神降ろし [かみおろし] /(n) seance/possession/ 神国 [しんこく] /(n) land of the gods/Japan/ 神参り [かみまいり] /(n,vs) visiting shrines/ 神事 [しんじ] /(n) Shinto rituals/ 神璽 [しんじ] /(n) sacred jewels (one of the three sacred treasures)/emperor's seal/ 神式 [しんしき] /(n) Shinto rites/Shinto style/ 神社 [じんじゃ] /(n) Shinto shrine/(P)/ 神社仏閣 [じんじゃぶっかく] /(n) (Shinto) shrines and (Buddhist) temples/ 神蛇 [しんじゃ] /sacred snake/ 神主 [かんぬし] /(n) Shinto priest/(P)/ 神酒 [しんしゅ] /(n) sacred wine or sake/sake offered to the gods/ 神酒 [みき] /(n) sacred wine or sake/sake offered to the gods/ 神授 [しんじゅ] /(n) divine gift/ 神樹 [しんじゅ] /(n) god tree (Ailanthus)/ 神州 [しんしゅう] /(n) land of the gods/Japan/China/ 神出鬼没 [しんしゅつきぼつ] /(n) appearing in unexpected places and at unexpected moments/elusive/phantom/ 神助 [しんじょ] /(n) assistance from the gods/ 神嘗祭 [かんなめさい] /(n) a shrine festival/ 神職 [しんしょく] /(n) Shinto priest(hood)/ 神色 [しんしょく] /(n) mind and composure/ 神色自若 [しんしょくじじゃく] /(adj-na) perfect composure/calm and collected/ 神信心 [かみしんじん] /(n) belief in god/ 神神 [かみがみ] /(n) gods/ 神神しい [こうごうしい] /(adj) divine/sublime/solemn/ 神人 [しんじん] /(n) gods and men/godlike person/ 神髄 [しんずい] /(n) true meaning/mystery/essence/quintessence/soul/core/kernel/life blood/(P)/ 神性 [しんせい] /(n) divinity/ 神政 [しんせい] /(n) theocracy/ 神聖 [しんせい] /(adj-na,n) holiness/sacredness/dignity/(P)/ 神仙 [しんせん] /(n) mountain wizard/ 神前 [しんぜん] /(n) before god/before an altar/ 神前に誓う [しんぜんにちかう] /(exp) to pledge before God/ 神前に舞を奉じる [しんぜんにまいをほうじる] /(exp) to dedicate a dance to a god/ 神前結婚 [しんぜんけっこん] /Shinto wedding/ 神葬 [しんそう] /(n) Shinto funeral/ 神速 [しんそく] /(adj-na,n) godspeed/swiftness/ 神体 [しんたい] /(n) an object in which a deity resides/ 神代 [かみよ] /(n) ancient time/age of the gods/ 神代 [じんだい] /(n) ancient time/age of the gods/ 神代杉 [じんだいすぎ] /(n) lignitized Japanese cedar/ 神代文字 [じんだいもじ] /(n) ancient Japanese characters (regarded today as created at a much more recent date)/ 神託 [しんたく] /(n) oracle/ 神棚 [かみだな] /(n) household Shinto shrine/ 神勅 [しんちょく] /(n) oracle/ 神通力 [じんずうりき] /(n) supernatural power/ 神通力 [じんつうりき] /(n) supernatural power/ 神殿 [しんでん] /(n) temple/sacred place/ 神灯 [しんとう] /(n) sacred light/ 神童 [しんどう] /(n) prodigy/wonder child/(P)/ 神道 [しんとう] /(n) Shinto/(P)/ 神道信者 [しんとうしんじゃ] /followers of Shintoism/ 神徳 [しんとく] /(n) divine virtues/ 神奈川県 [かながわけん] /prefecture next to Tokyo/ 神馬 [しんめ] /(n) sacred horse/ 神罰 [しんばつ] /(n) divine punishment/ 神秘 [しんぴ] /(adj-na,n) mystery/(P)/ 神秘学 [しんひがく] /occultism (Western)/ 神秘主義 [しんぴしゅぎ] /mysticism/ 神秘性 [しんぴせい] /(n) mystique/ 神秘的 [しんぴてき] /(adj-na) mysterious/ 神品 [しんぴん] /(n) an inspired work/ 神父 [しんぷ] /(n) Catholic priest/abbe/(P)/ 神符 [しんぷ] /(n) amulet/a charm/ 神武 [じんむ] /legendary founding Emperor of Japan/ 神風 [かみかぜ] /(n) divine wind/Kamikaze/(P)/ 神仏 [しんぶつ] /(n) Shinto and Buddhism/ 神変 [しんぺん] /(n) miracle/ 神宝 [しんぽう] /(n) sacred treasure/ 神妙 [しんみょう] /(adj-na,n) meek/faithful/quiet/ 神無月 [かみなづき] /(n-adv,n) (obs) tenth month of lunar calendar/ 神無月 [かんなづき] /(n-adv,n) (obs) tenth month of lunar calendar/ 神明 [しんめい] /(n) deity/God/ 神木 [しんぼく] /(n) sacred tree/ 神祐 [しんゆう] /(n) (rare) heavenly protection/divine help/ 神輿 [みこし] /(n) a portable shrine carried in festivals/ 神様 [かみさま] /(n) god/(P)/ 神謡集 [しんようしゅう] /collection of mythology/ 神頼み [かみだのみ] /(n) entreaty to a deity/ 神慮 [しんりょ] /(n) divine will/ 神霊 [しんれい] /(n) divine spirit/ 神話 [しんわ] /(n) myth/legend/(P)/ 神話学 [しんわがく] /(n) mythology/ 神憑り [かみがかり] /(n) divine possession/fanatic/ 神饌 [しんせん] /(n) food and alcohol offering to the gods/ 紳士 [しんし] /(n) gentleman/(P)/ 紳士協定 [しんしきょうてい] /gentlemen's agreement/(P)/ 紳士靴 [しんしぐつ] /mens shoes/ 紳士的 [しんしてき] /(adj-na) gentlemanly/ 紳士服 [しんしふく] /suits for gentlemen/(P)/ 紳士用 [しんしよう] /for men/male-/(P)/ 紳士録 [しんしろく] /(n) (who's who) directory/ 紳商 [しんしょう] /(n) a wealthy merchant/ 臣下 [しんか] /(n) retainer/(P)/ 臣事 [しんじ] /(n) serving as a retainer/ 臣従 [しんじゅう] /(n) vassalage/ 臣籍 [しんせき] /(n) status of a subject/ 臣籍降下 [しんせきこうか] /(of members of the Imperial family) becoming subjects of the state/ 臣節 [しんせつ] /(n) loyalty to one's master/ 臣服 [しんぷく] /(n) vassalage/ 臣民 [しんみん] /(n) subject/national/(P)/ 芯 [しん] /(n) core/heart/wick/marrow/(P)/ 芯が腐っている [しんがくさっている] /(exp) to be rotten to the core/ 芯を切る [しんをきる] /(exp) to trim a wick/ 芯地 [しんじ] /(n) padding/ 薪 [たきぎ] /(n) firewood/kindling/fuel/(P)/ 薪割 [まきわり] /(n) wood-chopping/ 薪割り [まきわり] /(n) hatchet/wood-chopping(-splitting)/axe/ 薪拾い [たきぎひろい] /firewood gathering/ 薪水 [しんすい] /(n) fuel and water/cooking/salary/(P)/ 薪炭 [しんたん] /(n) wood and charcoal/fuel/(P)/ 親 [おや] /(n) parents/(P)/ 親しい [したしい] /(adj) intimate/close (e.g. friend)/(P)/ 親しい友達 [したしいともだち] /close (intimate) friend/ 親しく [したしく] /(adv,n) intimately/personally/in person/ 親しみ [したしみ] /(n) intimacy/affection/familiarity/(P)/ 親しみやすい [したしみやすい] /friendly/ 親しむ [したしむ] /(v5m) to be intimate with/to befriend/(P)/ 親に逆らう [おやにさからう] /(exp) to disobey one's parents/ 親に早く死なれる [おやにはやくしなれる] /(exp) to be orphaned while still young/ 親に叛く [おやにそむく] /(exp) to disobey one's parent(s)/ 親に迄見放される [おやにまでみはなされる] /(exp) to be the despair of one's parents/ 親の気質を承ける [おやのきしつをうける] /(exp) to inherit one's parents disposition/ 親の言う事を聞く [おやのいうことをきく] /(exp) to obey one's parents/ 親の七光 [おやのななひかり] /(exp) capitalizing on the fame of a parent/riding a parent's coat-tails/ 親の情 [おやのじょう] /parental love/ 親の代 [おやのだい] /one's parents generation/ 親を苦しめる [おやをくるしめる] /(exp) to cause one's parents distress/ 親愛 [しんあい] /(n) deep affection/(P)/ 親衛 [しんえい] /(n) monarch's guards/ 親衛隊 [しんえいたい] /(n) bodyguards/ 親衛兵 [しんえいへい] /a personal guard or bodyguard/ 親閲 [しんえつ] /(n) personal inspection/ 親王 [しんのう] /(n) prince of royal blood/Imperial prince/ 親王妃 [しんのうひ] /Imperial princess/ 親画面 [おやがめん] /main screen/ 親会社 [おやがいしゃ] /(n) parent company/ 親掛かり [おやがかり] /(adj-no,n) dependent on ones parents/ 親株 [おやかぶ] /(n) parent root or stock/pre-split stock or share/ 親許 [おやもと] /(n) one's parents/one's parents' home/one's home/ 親局 [おやきょく] /(n) (computer) master station/ 親玉 [おやだま] /(n) boss/chief/head/ 親近 [しんきん] /(n) a relative/familiarity/ 親近感 [しんきんかん] /(n) affinity/ 親兄弟 [おやきょうだい] /(n) parents and siblings/one's relatives/ 親権 [しんけん] /(n) parental authority/ 親権者 [しんけんしゃ] /person exercising parental authority/ 親元 [おやもと] /(n) one's parents/one's parents' home/one's home/ 親御 [おやご] /(n) another's parent(s)/ 親交 [しんこう] /(n) intimacy/ 親好 [しんこう] /(n) friendship/good fellowship/ 親孝行 [おやこうこう] /(adj-na,n) filial piety/(P)/ 親告 [しんこく] /(n) formal complaint made by a victim/ 親告罪 [しんこくざい] /(n) type of crime which requires a formal complaint from the victim in order to prosecute/ 親骨 [おやぼね] /(n) ribs of a folding fan/ 親祭 [しんさい] /(n) rites conducted by the emperor/ 親裁 [しんさい] /(n) matter personally decided by the emperor/ 親子 [おやこ] /(n) parent and child/(P)/ 親子 [しんし] /(n) parent and child/ 親子関係 [おやこかんけい] /(n) parent-child relationship/ 親子電話 [おやこでんわ] /extension phone (and its main line)/ 親子丼 [おやこどん] /(n) chicken and egg on rice/parent and child donburi/ 親子丼 [おやこどんぶり] /(n) chicken and egg on rice/parent and child donburi/ 親思い [おやおもい] /(n) love or affection for one's parents/ 親指 [おやゆび] /(n) thumb/(P)/ 親字 [おやじ] /(n) first character (of a dictionary entry)/ 親署 [しんしょ] /(n) signature of an emperor or noble/ 親書 [しんしょ] /(n) handwritten or autograph letter/ 親勝り [おやまさり] /(adj-na,n) surpassing one's parents/ 親譲り [おやゆずり] /(n) inheritance from a parent/(P)/ 親心 [おやごころ] /(n) parental love or affection/ 親身 [しんみ] /(adj-na,n) relative/kind/cordial/ 親政 [しんせい] /(n) direct Imperial rule/ 親戚 [しんせき] /(n) relative/(P)/ 親戚知己 [しんせきちき] /relatives and acquaintances/ 親切 [しんせつ] /(adj-na,n) kindness/gentleness/(P)/ 親切に応える [しんせつにこたえる] /(exp) to repay a kindness/ 親切気 [しんせつぎ] /(n) kindheartedness/ 親切心 [しんせつしん] /(n) kindness/ 親船 [おやぶね] /(n) mother ship/ 親善 [しんぜん] /(n) friendship/(P)/ 親善試合 [しんぜんじあい] /(n) friendly match (game)/friendly/ 親疎 [しんそ] /(n) degree of intimacy/ 親族 [しんぞく] /(n) relatives/(P)/ 親族関係 [しんぞくかんけい] /(n) kinship/ 親代わり [おやがわり] /(n) (one acting as a) foster parent/ 親知らず [おやしらず] /(n) wisdom tooth/ 親柱 [おやばしら] /(n) main pillar/ 親潮 [おやしお] /(n) the Kurile Current/ 親鳥 [おやどり] /(n) parent bird/ 親展 [しんてん] /(n) confidential/(P)/ 親展書 [しんてんしょ] /confidential letter/ 親電 [しんでん] /(n) telegram sent by an emperor or head of state/ 親等 [しんとう] /(n) degree of kinship/ 親日 [しんにち] /(n) pro-Japanese/(P)/ 親日家 [しんにちか] /(n) Japanophile/ 親日派 [しんにちは] /(n) pro-Japanese group/Japanophiles/ 親任 [しんにん] /(n) imperial appointment/ 親任官 [しんにんかん] /(n) official appointed by the Emperor/ 親任式 [しんにんしき] /investing of an official appointed by the Emperor/ 親馬鹿 [おやばか] /(n) (over) fond parents/ 親筆 [しんぴつ] /(n) the handwriting of a high-ranking person/ 親不孝 [おやふこう] /(adj-na,n) lack of filial piety/(P)/ 親父 [おやじ] /(gikun) (n) one's father/old man/one's boss/ 親分 [おやぶん] /(n) boss/chief/head/ 親分株 [おやぶんかぶ] /position of boss (big shot)/ 親分肌の人 [おやぶんはだのひと] /bossy/ 親文字 [おやもじ] /(n) capital letter/first character of a dictionary entry/ 親米 [しんべい] /(n) pro-American/ 親方 [おやかた] /(n) master/ 親方日の丸 [おやかたひのまる] /(n) the attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with/ 親睦 [しんぼく] /(n) friendship/reunion/(P)/ 親睦会 [しんぼくかい] /(n) informal social gathering/ 親密 [しんみつ] /(adj-na,n) intimacy/friendship/(P)/ 親密感 [しんみつかん] /feeling of affinity/friendship/ 親無し [おやなし] /(n) parentless/ 親無し子 [おやなしご] /(n) parentless child/orphan/ 親木 [おやぎ] /(n) stock (from which a graft is taken)/ 親爺 [おやじ] /(gikun) (n) one's father/old man/one's boss/ 親友 [しんゆう] /(n) close friend/bosom (old, intimate) friend/buddy/crony/chum/(P)/ 親里 [おやざと] /(n) the home of one's parents/ 親臨 [しんりん] /(n) visit by an emperor or noble/ 親類 [しんるい] /(n) relation/kin/(P)/ 親類縁者 [しんるいえんじゃ] /(n) one's relatives by blood and marriage (in blood and law)/one's kith and kin/ 親類書き [しんるいがき] /(n) written record of one's relatives/ 親類付き合い [しんるいづきあい] /(n) (the quality of) inter-family association/ 親和 [しんわ] /(n) friendship/fellowship/ 親和性 [しんわせい] /affinity/ 親和力 [しんわりょく] /(n) (chemical) affinity/ 親炙 [しんしゃ] /(n) coming into close contact and being influenced by/ 親鸞 [しんらん] /Founder of the Jodo Shinshu sect of Buddhism (1173-1262)/ 診る [みる] /(v1) to examine/(P)/ 診察 [しんさつ] /(n,vs) medical examination/(P)/ 診察券 [しんさつけん] /patient's registration ticket/ 診察室 [しんさつしつ] /examining room/ 診察台 [しんさつだい] /examination table (at a doctor's office)/ 診察日 [しんさつび] /consultation day/ 診察料 [しんさつりょう] /consultation or doctor's fee/ 診断 [しんだん] /(n,vs) diagnosis/(P)/ 診断学 [しんだんがく] /(n) diagnostics/ 診断書 [しんだんしょ] /(n) medical certificate/ 診療 [しんりょう] /(n,vs) medical examination and treatment/diagnosis/(P)/ 診療支援 [しんりょうしえん] /diagnostic aid (medical)/ 診療所 [しんりょうしょ] /(n) (medical) clinic/(P)/ 診療所 [しんりょうじょ] /(n) (medical) clinic/ 身 [み] /(n) body/main part/oneself/sword/(P)/ 身から出た錆 [みからでたさび] /(exp) paying for one's mistakes/getting one's just deserts/suffering the consequences (of one's own actions)/reap what you sow/ 身が細る [みがほそる] /(exp) to lose weight/to become thin/ 身じろぎもしない [みじろぎもしない] /didn't stir an inch/ 身じろぐ [みじろぐ] /(v5g) to stir/to move/ 身づくろい [みづくろい] /(n) dressing oneself/personal grooming/ 身なり [みなり] /(n) personal appearance/(P)/ 身にしみる [みにしみる] /(v1) to sink deeply into one's mind/to come home to/ 身に染みる [みにしみる] /(exp) to come home to/to go to one's heart/ 身に染みる風 [みにしみるかぜ] /piercing wind/ 身に着ける [みにつける] /(exp) to wear/to put on/ 身に余る栄を被る [みにあまるえいをこうむる] /(exp) to receive undeserved honor/ 身の回り [みのまわり] /(n) one's personal appearance/personal belongings/(P)/ 身の証を立てる [みのあかしをたてる] /(exp) to vindicate one's innocence/ 身の上 [みのうえ] /(n) one's future/one's welfare/one's personal history/(P)/ 身の代金 [みのしろきん] /(n) ransom/ 身の程 [みのほど] /(n) one's social position/one's own place/ 身をかがめる [みをかがめる] /(v1) to stoop/to bend over/ 身を厭う [みをいとう] /(exp) to take good care of oneself/ 身を寄せる [みをよせる] /(exp) to live under another's roof/to become a dependent on/ 身を護る [みをまもる] /(exp) to defend oneself/ 身を殺して仁を為す [みをころしてじんをなす] /(exp) to do an act of benevolence at the sacrifice of oneself/ 身を持ち崩す [みをもちくずす] /(exp) to ruin oneself/ 身を捨てる [みをすてる] /(exp) to throw away one's life/ 身を守る [みをまもる] /(exp) to defend oneself/ 身を修める [みをおさめる] /(exp) to order one's life/ 身を清める [みをきよめる] /(exp) to cleanse oneself/ 身を投じる [みをとうじる] /(v1) to throw oneself (into an activity)/ 身を入れる [みをいれる] /(exp) to exert oneself/to devote oneself to/ 身を伏せる [みをふせる] /(exp) to lie face down/ 身を翻す [みをひるがえす] /(exp) to turn aside adroitly/to dodge/ 身を立てる [みをたてる] /(exp) to make a success in life/ 身一つ [みひとつ] /(n) one's body alone/lacking possessions/ 身過ぎ [みすぎ] /(n) one's living/ 身奇麗 [みぎれい] /(adj-na,n) neat personal appearance/ 身寄り [みより] /(n) relative/(P)/ 身許 [みもと] /(n) person's identity/ID/past/background/ 身共 [みども] /(n) we/ 身巾 [みはば] /(oK) (n) width of a garment/ 身近 [みぢか] /(adj-na,n) near oneself/close to one/familiar/(P)/ 身空 [みそら] /(n) body/one's fortune/ 身形 [みなり] /(n) dress/outfit/getup/appearance/ 身軽 [みがる] /(adj-na,n) light/agile/nimble/casual/carefree/(P)/ 身欠き鰊 [みかきにしん] /dried, sliced herring/ 身元 [みもと] /(n) person's identity/ID/past/background/(P)/ 身元確認 [みもとかくにん] /ID/person's identity/checking background/ 身元保証 [みもとほしょう] /personal reference/ 身構え [みがまえ] /(n) posture/ 身頃 [みごろ] /(n) body of a garment/bodice/ 身仕舞い [みじまい] /(n) dressing or outfitting oneself/ 身支度 [みじたく] /(n) dressing or outfitting oneself/ 身持ち [みもち] /(n) conduct/behavior/pregnant/ 身受け [みうけ] /(n) ransoming/redeeming/ 身重 [みおも] /(adj-na,n) pregnant/ 身勝手 [みがって] /(adj-na,n) selfishness/egoism/egotism/ 身障者 [しんしょうしゃ] /(n) disabled person/physically handicapped person/ 身上 [しんしょう] /(n) a fortune/wealthy person/housekeeping/property/ 身上 [しんじょう] /(n) merit/body/social position/(P)/ 身上持ち [しんしょうもち] /good housekeeper/ 身丈 [みたけ] /(n) length (of clothing)/ 身心 [しんしん] /(n) body and mind/ 身振り [みぶり] /(n) gesture/(P)/ 身振りで示す [みぶりでしめす] /to express by gestures/ 身震い [みぶるい] /(n) shivering/trembling/shuddering/(P)/ 身請け [みうけ] /(n) ransoming/redeeming/ 身銭 [みぜに] /(n) one's own money/ 身繕い [みづくろい] /(n) dressing oneself/ 身体 [からだ] /(n) the body/ 身体 [しんたい] /(n) the body/(P)/ 身体障害者 [しんたいしょうがいしゃ] /disabled person/physically handicapped person/ 身代 [しんだい] /(n) fortune/property/ 身代り [みがわり] /(n) substitution/a substitute/ 身代わり [みがわり] /(n) substitute (for)/sacrifice (of, to)/scapegoat (for)/ 身代を傾ける [しんだいをかたむける] /(exp) to squander one's fortunes/ 身代を擦る [しんだいをする] /(exp) to lose a person's fortune/ 身代限り [しんだいかぎり] /going bankrupt/ 身知らず [みしらず] /(adj-na,n) self-conceit/neglecting one's health/ 身中 [しんちゅう] /(n) within one's body/ 身長 [しんちょう] /(n) height (of body)/stature/(P)/ 身長の低い人 [しんちょうのひくいひと] /short person/ 身投げ [みなげ] /(n,vs) drown oneself/throw oneself into water/(P)/ 身動き [みうごき] /(n) moving about/ 身動きする [みうごきする] /(vs) to stir/to move about/ 身内 [みうち] /(n) one's whole body/relatives/friends/followers/(P)/ 身売り [みうり] /(n) selling oneself (into bondage)/ 身罷る [みまかる] /(v5r) to pass away/to die/ 身幅 [みはば] /(n) width of a garment/ 身分 [みぶん] /(n) social position/social status/(P)/ 身分の高い人 [みぶんのたかいひと] /man of high position/ 身分証明書 [みぶんしょうめいしょ] /identification papers/ 身分柄 [みぶんがら] /status/social standing/ 身柄 [みがら] /(n) one's person/(P)/ 身辺 [しんぺん] /(n) one's person/ 身方 [みかた] /(n) friend/supporter/ally/ 身命 [しんめい] /(n) one's life/ 身悶え [みもだえ] /(n) writhing (in agony)/ 身籠る [みごもる] /(v5r) to become pregnant/ 身綺麗 [みぎれい] /(adj-na,n) neat personal appearance/ 身贔屓 [みびいき] /(n) favoritism/nepotism/ 辛 [かのと] /(n) 8th in rank/eighth sign of the Chinese calendar/ 辛 [しん] /(n) 8th in rank/eighth sign of the Chinese calendar/ 辛い [からい] /(adj) hot (spicy)/salty/tough (on someone)/adverse/harsh/(P)/ 辛い [つらい] /(adj) painful/heart-breaking/(P)/ 辛い味 [からいあじ] /pungent taste/ 辛い目に会う [つらいめにあう] /(exp) to have a hard time of it/ 辛うじて [かろうじて] /(adv) barely/narrowly/just manage to do st/ 辛くあたる [つらくあたる] /(v5) to treat badly/ 辛くも [からくも] /(adv) barely/narrowly/with difficulty/ 辛く当たる [つらくあたる] /(v5) to treat badly/ 辛夷 [こぶし] /(n) species of tree resembling a magnolia/ 辛亥 [しんがい] /48th of the sexagenary cycle/ 辛気 [しんき] /(adj-na,n) tedium/fretfulness/ 辛気臭い [しんきくさい] /(adj) irritating/fretful/boring/ 辛苦 [しんく] /(n) hardship/toil/trouble/(P)/ 辛口 [からくち] /(n) dry taste/(P)/ 辛口の酒 [からくちのさけ] /dry sake/ 辛酸 [しんさん] /(n) hardships/privation/(P)/ 辛子 [からし] /(n) mustard/(P)/ 辛勝 [しんしょう] /(n) narrow victory/(P)/ 辛辛 [からがら] /(adv) barely/ 辛党 [からとう] /(n) person fond of alcohol/ 辛抱 [しんぼう] /(n,vs) patience/endurance/(P)/ 辛抱強い [しんぼうづよい] /(adj) patient/ 辛抱強い人 [しんぼうつよいひと] /person of perseverance/person of patience/patient worker/ 辛味 [からみ] /(n) salty (hot, sharp) taste/(P)/ 辛目 [からめ] /(adj-na,n) (a bit) salty or spicy/ 辛労 [しんろう] /(n) hardships/toil/trouble/ 辛辣 [しんらつ] /(adj-na,n) bitter/sharp/acrimonious/ 進ずる [しんずる] /(v5r) to offer/to present/ 進ぜる [しんぜる] /(v5r) to offer/to present/ 進み [すすみ] /(n) progress/ 進み出る [すすみでる] /(v1) to step forward/to volunteer/ 進む [すすむ] /(v5m,vi) to make progress/to advance/to improve/(P)/ 進める [すすめる] /(v1,vt) to advance/to promote/to hasten/(P)/ 進化 [しんか] /(n) evolution/progress/(P)/ 進化論 [しんかろん] /(n) theory of evolution/ 進化論者 [しんかろんしゃ] /evolutionist/ 進学 [しんがく] /(n,vs) going on to university/(P)/ 進学塾 [しんがくじゅく] /(n) cramschool (for boys and girls who wish to go on to the next stage of education)/ 進学率 [しんがくりつ] /(n) university attendance rate/ 進級 [しんきゅう] /(n) promotion (school)/(P)/ 進境 [しんきょう] /(n) progress/improvement/ 進軍 [しんぐん] /(n) (a) march/advance/ 進軍の命令を下す [しんぐんのめいれいをくだす] /(exp) to give a marching order/ 進軍中 [しんぐんちゅう] /on the march/ 進撃 [しんげき] /(n,vs) advance/charge/ 進言 [しんげん] /(n) proposal/counsel/advice (to a superior)/ 進攻 [しんこう] /(n) attack/ 進航 [しんこう] /(n) sailing on/ 進行 [しんこう] /(n) advance/(P)/ 進行係 [しんこうがかり] /(n) program director/steering committee/ 進行形 [しんこうけい] /(n) (the) progressive form/ 進行状況 [しんこうじょうきょう] /state of progress/ 進行相 [しんこうそう] /progressive aspect/ 進講 [しんこう] /(n) giving a lecture in the Emperor's presence/lecturing to the emperor/ 進貢 [しんこう] /(n) paying tribute/ 進取 [しんしゅ] /(n) enterprise/ 進取の精神 [しんしゅのせいしん] /progressive (enterprising) spirit/ 進出 [しんしゅつ] /(n) advance/step forward/(P)/ 進出制限線 [しんしゅつせいげんせん] /limit of advance/ 進上 [しんじょう] /(n) giving/presenting/ 進水 [しんすい] /(n) (ship's) launching/ 進水式 [しんすいしき] /(n) launching ceremony/ 進数 [しんすう] /(number) base (e.g. 10)/ 進退 [しんたい] /(n) movement/course of action/advance or retreat/(P)/ 進退窮まる [しんたいきわまる] /to be at a loss/ 進退伺い [しんたいうかがい] /(n) informal (unofficial) resignation/(P)/ 進駐 [しんちゅう] /(n) occupation/stationing/(P)/ 進駐軍 [しんちゅうぐん] /(n) occupying forces/ 進捗 [しんちょく] /(n,vs) progress/under way/ 進呈 [しんてい] /(n,vs) presentation/(P)/ 進呈本 [しんていぼん] /complimentary copy/ 進展 [しんてん] /(n,vs) progress/development/(P)/ 進度 [しんど] /(n) progress/ 進入 [しんにゅう] /(n) penetration/entry/(P)/ 進入灯 [しんにゅうとう] /(n) approach light/ 進入路 [しんにゅうろ] /(aircraft's) approach/ 進発 [しんぱつ] /(n) start/ 進物 [しんもつ] /(n) gift/present/ 進歩 [しんぽ] /(n,vs) progress/development/(P)/ 進歩主義 [しんぽしゅぎ] /progressivism/ 進歩的 [しんぽてき] /(adj-na) progressive/ 進歩党 [しんぽとう] /progressive party/ 進塁 [しんるい] /(n) advance (to the next base)/ 進路 [しんろ] /(n) course/route/(P)/ 進路指導 [しんろしどう] /guidance counseling/ 針 [はり] /(n) needle/fish hook/pointer/hand (e.g. clock)/(P)/ 針で刺す [はりでさす] /to prick with a needle/ 針の孔 [はりのあな] /needles eye/ 針を含んだ言葉 [はりをふくんだことば] /stinging (scathing) words/ 針鰻 [はりうなぎ] /elver (type of eel)/ 針灸 [しんきゅう] /(n) acupuncture and moxibustion/ 針魚 [さより] /(gikun) (n) halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) (Hemiramphus sajori)/stickleback/ 針魚 [はりうお] /(n) halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) (Hemiramphus sajori)/stickleback/ 針魚 [はりよ] /(n) halfbeak (fish with elongated pointed lower jaw) (Hemiramphus sajori)/stickleback/ 針供養 [はりくよう] /(n) memorial service for old needles/ 針金 [はりがね] /(n) wire/(P)/ 針山 [はりやま] /(n) pincushion/ 針仕事 [はりしごと] /(n) needlework/sewing/ 針刺し [はりさし] /(n) pincushion/ 針術 [しんじゅつ] /(n) acupuncture/ 針小棒大 [しんしょうぼうだい] /(adj-na,n) exaggeration/making a mountain out of a molehill/ 針状 [はりじょう] /(adj-no) needle-shaped/pointed/ 針千本 [はりせんぼん] /(n) porcupinefish/ 針鼠 [はりねずみ] /(n) hedgehog/porcupine/ 針土竜 [はりもぐら] /(n) spiny anteater/echidna/ 針箱 [はりばこ] /(n) sewing box/ 針目 [はりめ] /(n) seam/ 針葉樹 [しんようじゅ] /(n) conifer/needle-leaved tree/ 針路 [しんろ] /(n) course/direction/compass bearing/ 針路を逸れる [しんろをそれる] /(exp) to swerve from the course/ 震い [ふるい] /(n) shaking/ague/trembling/shivering/ 震い付く [ふるいつく] /(v5k) to hug/ 震う [ふるう] /(v5u) to shake/to tremble/to vibrate/(P)/ 震え [ふるえ] /(n) shivering/trembling/ 震える [ふるえる] /(v1) to shiver/to shake/to quake/(P)/ 震え出す [ふるえだす] /(v5s) to begin to tremble/ 震え上がる [ふるえあがる] /(v5r) to tremble violently/to shudder up/ 震え声 [ふるえごえ] /(n) trembling or quavering voice/ 震わせる [ふるわせる] /(v1) to be shaking/to be trembling/ 震央 [しんおう] /(n) epicentre/epicenter/earthquake centre/(P)/ 震源 [しんげん] /(n) epicentre/epicenter/earthquake centre/(P)/ 震源地 [しんげんち] /(n) epicenter/ 震災 [しんさい] /(n) earthquake disaster/(P)/ 震災記念日 [しんさいきねんび] /anniversary of the Great Kanto earthquake/ 震災地 [しんさいち] /area of an earthquake disaster/ 震旦 [しんたん] /(n) ancient Indian name for China/ 震天動地 [しんてんどうち] /(n) earth-shaking/ 震度 [しんど] /(n) Japanese earthquake scale (level 1: weak to level 7: devastation)/(P)/ 震動 [しんどう] /(n,vs) shock/tremor/impact/(P)/ 震幅 [しんぷく] /(n) seismic amplitude/ 震撼 [しんかん] /(n) shake/ 震撼させる [しんかんさせる] /to shock/to shake/ 震盪 [しんとう] /(n) shock/ 震駭 [しんがい] /(n) terror/shock/ 震駭させる [しんがいさせる] /(exp) to frighten/to terrify/to shock/ 人 [じん] /(n) man/person/people/(P)/ 人 [と] /(suf) person/ 人 [にん] /(n) man/person/human being/mankind/people/character/personality/true man/man of talent/adult/other people/messenger/visitor/(P)/ 人 [ひと] /(n) man/person/human being/mankind/people/character/personality/true man/man of talent/adult/other people/messenger/visitor/(P)/ 人々 [にんにん] /(n) each person/people/men/human/everybody/ 人々 [ひとびと] /(n) each person/people/men/human/everybody/(P)/ 人が群れる [ひとがむれる] /(exp) to be crowded with people/ 人たる道に背く [ひとたるみちにそむく] /(exp) to stray from the path of righteousness/ 人だかり [ひとだかり] /(n) crowd/throng/(P)/ 人っ子 [ひとっこ] /(n) a person/anybody/ 人で無し [ひとでなし] /(adj-na,n) brute/miscreant/ungrateful fellow/ 人となり [ひととなり] /(n) hereditary disposition/ 人には寛 [ひとにはかん] /leniency to others/ 人に悪事を唆す [ひとにあくじをそそのかす] /(exp) to entice a person to do something wrong/ 人に会う [ひとにあう] /(exp) to meet (see) a person/ 人に訴える力がない [ひとにうったえるちからがない] /be of little appeal to people/ 人に訴える力が無い [ひとにうったえるちからがない] /be of little appeal to people/ 人の意を受ける [ひとのいをうける] /(exp) to comply with a person's wishes/ 人の意向を当たって見る [ひとのいこうをあたってみる] /(exp) to sound out a person's thoughts/ 人の為を思う [ひとのためをおもう] /(exp) to wish someone well/ 人の気に障る [ひとのきにさわる] /(v5) to hurt one's feelings/to rub someone the wrong way/ 人の勤勉さを賞める [ひとのきんべんさをほめる] /(exp) to praise a person for his (her) diligence/ 人の金 [ひとのかね] /other peoples money/ 人の金玉を握る [ひとのきんたまをにぎる] /(exp,v5) to grab a person by his vulnerable spot/to curry favour with one's superior/ 人の好む所となる [ひとのこのむところとなる] /to be liked by people/ 人の恨みを買う [ひとのうらみをかう] /(exp) to incur a person's enmity/ 人の子 [ひとのこ] /the Son of Man/Christ/ 人の手に落ちる [ひとのてにおちる] /(exp) to fall into another's hands/ 人の心を読む [ひとのこころをよむ] /(exp) to read a person's thoughts/to guess what a person is thinking/ 人の成功を祝う [ひとのせいこうをいわう] /(exp) to congratulate a person on his (her) success/ 人の怠慢を責める [ひとのたいまんをせめる] /(exp) to blame (denounce) a person for his (her) negligence/ 人の頭に立つ [ひとのかしらにたつ] /(exp) to stand at the head of others/ 人の無知に乗じる [ひとのむちにじょうじる] /(exp) to abuse (take advantage of) another's ignorance/ 人の目を避ける [ひとのめをさける] /(exp) to avert peoples eyes/ 人の要求に添う [ひとのようきゅうにそう] /(exp) to meet one's demands/ 人の良い [ひとのいい] /of good character/kindhearted/good natured/ 人の良い [ひとのよい] /of good character/kindhearted/good natured/ 人らしい [ひとらしい] /like a decent person/human/ 人を陥れる [ひとをおとしいれる] /(exp) to entrap a person/ 人を誤る [ひとをあやまる] /(exp) to mislead a person/ 人を公平に扱う [ひとをこうへいにあつかう] /(exp) to deal justly with a person/ 人を使う [ひとをつかう] /(exp) to take a person in one's service/to employ/ 人を死に致す [ひとをしにいたす] /(exp) to cause the death of a person/ 人を退ける [ひとをしりぞける] /(exp) to keep others away/ 人を得る [ひとをえる] /(exp) to employ the right person/ 人位 [じんい] /person's rank/ 人為 [じんい] /(n) human work/human agency/art/artificiality/ 人為的 [じんいてき] /(adj-na) artificial/unnatural/(P)/ 人為淘汰 [じんいとうた] /artificial selection (in biology)/ 人違い [ひとちがい] /(n) mistaking one person for another/(P)/ 人違え [ひとちがえ] /mistaken identity/person so changed that it's hard to recognize him/ 人一倍 [ひといちばい] /(adv,n) more than others/redoubled/unusual/ 人一倍働く [ひといちばいはたらく] /to work twice as hard as others/ 人員 [じんいん] /(n) number of persons/personnel/ 人員削減 [じんいんさくげん] /personnel reduction/ 人員縮少 [じんいんしゅくしょう] /personnel reduction/ 人員整理 [じんいんせいり] /personnel cut/ 人員淘汰 [じんいんとうた] /personnel reduction/ 人影 [じんえい] /(n) man's shadow/soul/(P)/ 人影 [ひとかげ] /(n) man's shadow/soul/(P)/ 人影を認める [ひとかげをみとめる] /(exp) to make out someones figure/ 人煙 [じんえん] /(n) smoke from human habitations/ 人猿同祖説 [じんえんどうそせつ] /monkey-ancestry theory/ 人屋 [ひとや] /(n) prison/jail/ 人家 [じんか] /(n) house(s)/human habitation/ 人我 [じんが] /(n) oneself and others/ 人懐かしい [ひとなつかしい] /(adj) lonesome for/ 人懐こい [ひとなつこい] /(adj) friendly/affable/amiable/sociable/loving company/(animals) taking kindly to men/ 人懐っこい [ひとなつっこい] /(adj) friendly/affable/amiable/sociable/loving company/(animals) taking kindly to men/ 人海戦術 [じんかいせんじゅつ] /infiltration tactics/human-wave tactics/ 人外 [じんがい] /(n) breech of morals/inhuman treatment/absence of human habitation/ 人外 [にんがい] /(n) outcast/outlaw/ 人垣 [ひとがき] /(n) crowd of people/ 人格 [じんかく] /(n) personality/character/individuality/(P)/ 人格化 [じんかくか] /(n) impersonation/personification/ 人格形成 [じんかくけいせい] /(n) character building/formation of character/personality development/ 人格権 [じんかくけん] /(n) personal rights/ 人格者 [じんかくしゃ] /(n) man of character/person/ 人格主義 [じんかくしゅぎ] /personalism/ 人慣れる [ひとなれる] /(v1) to become accustomed to people/ 人間 [にんげん] /(n) human being/man/person/(P)/ 人間の思考 [にんげんのしこう] /artificial intelligence (AI)/ 人間の堕落 [にんげんのだらく] /the fall of man/ 人間の肉 [にんげんのにく] /human flesh/ 人間ドック [にんげんドック] /(n) medical check up/ 人間愛 [にんげんあい] /human love/ 人間以上 [にんげんいじょう] /(adj-no) superhuman/ 人間以前 [にんげんいぜん] /(adj-no) prehuman/ 人間界 [にんげんかい] /(n) the world of humans/ 人間学 [にんげんがく] /(n) anthropology/ 人間環境宣言 [にんげんかんきょうせんげん] /U.N. declaration on the human environment issued in Stockholm in 1972/ 人間関係 [にんげんかんけい] /human relations/ 人間業 [にんげんわざ] /(n) the work of man/ 人間苦 [にんげんく] /human suffering/ 人間嫌い [にんげんぎらい] /misanthropy/misanthropist/ 人間工学 [にんげんこうがく] /ergonomic (engineering)/human engineering/ 人間国宝 [にんげんこくほう] /living national treasure/ 人間社会 [にんげんしゃかい] /human society/ 人間手作り [にんげんてづくり] /(adj-no) man-made/ 人間臭い [にんげんくさい] /full of human traits/quite human/ 人間性 [にんげんせい] /(n) humanity/human nature/(P)/ 人間疎外 [にんげんそがい] /dehumanization/ 人間像 [にんげんぞう] /(n) image of (an ideal) person/ 人間的 [にんげんてき] /(adj-na) human/ 人間同士 [にんげんどうし] /mankind/the human creature/works of man/(P)/ 人間爆弾 [にんげんばくだん] /human bomb/ 人間並み [にんげんなみ] /(adj-na,n) the common run of people/ 人間万事塞翁が馬 [にんげんばんじさいおうがうま] /(exp) inscrutable are the ways of heaven/fortune is unpredictable and changeable/ 人間味 [にんげんみ] /(n) human kindness/human weakness/ 人間離れ [にんげんばなれ] /unwordly/superhuman/ 人寄せ [ひとよせ] /(n) gathering of people/ 人気 [にんき] /(n) popular/business conditions/popular feeling/(P)/ 人気 [ひとけ] /(n) sign of life/ 人気がない [ひとけがない] /no sign of life/ 人気が無い [ひとけがない] /no sign of life/ 人気株 [にんきかぶ] /(n) a popular stock/ 人気作家 [にんきさっか] /(n) popular writer/ 人気者 [にんきもの] /(n) popular person/favorite/ 人気取り [にんきとり] /bid for popularity/publicity stunt/ 人気商売 [にんきしょうばい] /occupations dependent on public favor/ 人気投票 [にんきとうひょう] /popularity contest/ 人気番組 [にんきばんぐみ] /(n) popular (hit) program/ 人気役者 [にんきやくしゃ] /stage favorite/star/ 人脚 [ひとあし] /bottom legs radical/hitoashi/ 人泣かせ [ひとなかせ] /(adj-na,n) annoyance/nuisance/ 人魚 [にんぎょ] /(n) mermaid/merman/ 人境 [じんきょう] /(n) human habitation/ 人君 [じんくん] /(n) sovereign/ruler/ 人形 [にんぎょう] /(n) doll/puppet/figure/(P)/ 人形を遣う [にんぎょうをつかう] /(exp) to manipulate puppets/ 人形回し [にんぎょうまわし] /puppet operator/ 人形劇 [にんぎょうげき] /(n) puppet show/ 人形遣い [にんぎょうつかい] /(n) puppeteer/puppet manipulator/ 人形使い [にんぎょうつかい] /puppet operator/puppeteer/ 人形使い [にんぎょうづかい] /puppet operator/puppeteer/ 人形師 [にんぎょうし] /doll maker/ 人形芝居 [にんぎょうしばい] /puppet show/ 人形浄瑠璃 [にんぎょうじょうるり] /(n) old name for the bunraku/ 人傑 [じんけつ] /(n) great man/hero/ 人件費 [じんけんひ] /(n) personnel expenses/ 人嫌い [ひとぎらい] /(n) one who dislikes people/dislike of people/ 人権 [じんけん] /(n) human rights/civil liberties/(P)/ 人権侵害 [じんけんしんがい] /human rights violation/ 人権宣言 [じんけんせんげん] /(France's revolutionary era) Declaration of the Rights of Man/ 人権団体 [じんけんだんたい] /human rights organization/ 人権問題 [じんけんもんだい] /human rights issue/ 人権擁護 [じんけんようご] /protection of human rights/ 人権蹂躙 [じんけんじゅうりん] /human rights violation/ 人権蹂躪 [じんけんじゅうりん] /trampling on human rights/ 人絹 [じんけん] /(n) rayon/artificial silk/(P)/ 人見知り [ひとみしり] /(n) shyness/(P)/ 人減らし [ひとべらし] /(n) personnel cut/labor cut/ 人後 [じんご] /(n) behind others/losing out to others/ 人語 [じんご] /(n) human speech/ 人交り [ひとまじわり] /association with people/ 人口 [じんこう] /(n) (1) population/(2) common talk/(P)/ 人口が疎である [じんこうがそである] /(exp) to be sparsely populated/ 人口に膾炙 [じんこうにかいしゃ] /(vs) becoming famous/ 人口学 [じんこうがく] /demography/ 人口静態 [じんこうせいたい] /static population/ 人口増加 [じんこうぞうか] /(n,vs) (allowing for) population increase/rise in population/ 人口調査 [じんこうちょうさ] /census/ 人口統計 [じんこうとうけい] /population statistics/demographics/ 人口動態 [じんこうどうたい] /population movements/ 人口動態統計 [じんこうどうたいとうけい] /demographic statistics/ 人口爆発 [じんこうばくはつ] /(n) population explosion/ 人口密集率 [じんこうみっしゅうりつ] /population density (said of a crowded area)/ 人口密度 [じんこうみつど] /population density/(P)/ 人口問題 [じんこうもんだい] /population problem/ 人口抑制 [じんこうよくせい] /(n) population control/ 人好き [ひとずき] /(n) attractiveness/charm/amiability/ 人工 [じんこう] /(n) artificial/manmade/human work/human skill/artificiality/(P)/ 人工ニューラルネットワーク [じんこうニューラルネットワーク] /artificial neural network/ 人工雨 [じんこうう] /artificial rain/ 人工栄養 [じんこうえいよう] /bottle feeding/ 人工栄養児 [じんこうえいようじ] /bottle-fed child/ 人工衛星 [じんこうえいせい] /man-made satellite/ 人工甘味料 [じんこうかんみりょう] /artificial sweetener/ 人工気胸療法 [じんこうききょうりょうほう] /artificial respiration/ 人工血液 [じんこうけつえき] /(n) artificial blood/ 人工呼吸 [じんこうこきゅう] /artificial respiration/ 人工呼吸法 [じんこうこきゅうほう] /artificial respiration/ 人工語 [じんこうご] /an artificial language/ 人工港 [じんこうこう] /(n) artificial harbor/ 人工降雨 [じんこうこうう] /artificial rain/ 人工芝 [じんこうしば] /(n) artificial grass (lawn)/(P)/ 人工受精 [じんこうじゅせい] /artificial insemination/ 人工受胎 [じんこうじゅたい] /artificial insemination/ 人工受紛 [じんこうじゅふん] /artificial fertilization (of plants)/ 人工心臓 [じんこうしんぞう] /artificial heart/ 人工心肺 [じんこうしんばい] /heart-lung machine/ 人工真珠 [じんこうしんじゅ] /artificial pearls/ 人工生命 [じんこうせいめい] /artificial life/ 人工雪 [じんこうゆき] /(n) artificial snow/ 人工臓器 [じんこうぞうき] /(n) artificial internal organ/ 人工知能 [じんこうちのう] /AI/artificial intelligence/ 人工地震 [じんこうじしん] /artificial earthquake/ 人工池 [じんこういけ] /artificial pool/ 人工的 [じんこうてき] /(adj-na) artificial/unnatural/ 人工透析 [じんこうとうせき] /dialysis/ 人工頭脳 [じんこうずのう] /cybernetics/ 人工避妊法 [じんこうひにんほう] /contraception/ 人工雷 [じんこうらい] /artificial lightning/ 人工流産 [じんこうりゅうざん] /abortion/ 人工林 [じんこうりん] /(n) planted forest/ 人工孵化法 [じんこうふかほう] /(n) artificial incubation/ 人皇 [にんのう] /(n) emperor/ 人国記 [じんこくき] /(n) biographical notes on prominent individuals, arranged according to place of birth or origin/ 人骨 [じんこつ] /(n) human bones/ 人込み [ひとごみ] /(n) crowd of people/(P)/ 人混み [ひとごみ] /(n) crowd/ 人魂 [ひとだま] /(n) disembodied soul/supernatural fiery ball/ 人差し [ひとさし] /(n) index finger/ 人差し指 [ひとさしゆび] /(n) index finger/(P)/ 人差指 [ひとさしゆび] /(n) index finger/ 人妻 [ひとづま] /(n) another's wife/married woman/ 人妻と寝る [ひとずまとねる] /to sleep with another person's wife/ 人才 [じんさい] /(n) man of talent/ 人才登用 [じんざいとうよう] /selection for high office/ 人災 [じんさい] /(n) man-made calamity/ 人材 [じんざい] /(n) man of talent/(P)/ 人材開発部 [じんざいかいはつぶ] /Career Development Dept./ 人材銀行 [じんざいぎんこう] /job bank/talent pool/ 人擦れ [ひとずれ] /(n) sophistication/ 人殺し [ひとごろし] /(n) murder/murderer/(P)/ 人参 [にんじん] /(n) carrot/ginseng/(P)/ 人山 [ひとやま] /(n) crowd of people/ 人斬り [ひときり] /(n) assassination/ 人使い [ひとづかい] /(n) handling one's workmen/ 人刺 [じんさし] /human meat (for human consumption)/ 人士 [じんし] /(n) well-bred man/people/ 人指し指 [ひとさしゆび] /(n) index finger/ 人死に [ひとじに] /(n) death/casualty/ 人事 [じんじ] /(n) personnel affairs/human affairs/(P)/ 人事 [ひとごと] /(n) other's affairs/ 人事異動 [じんじいどう] /personnel change/personnel shift/reshuffle/(annual) staff reassignment/ 人事院 [じんじいん] /(n) National Personnel Authority/ 人事課 [じんじか] /(n) personnel section/(P)/ 人事行政 [じんじぎょうせい] /personnel administration/ 人事不省 [じんじふせい] /(n) unconsciousness/(P)/ 人事部 [じんじぶ] /(n) personnel department/ 人事欄 [じんじらん] /personal column/ 人時 [にんじ] /man-hour/ 人質 [ひとじち] /(n) hostage/prisoner/(P)/ 人車 [じんしゃ] /(n) (abbr) rickshaw/jinrikisha/ 人爵 [じんしゃく] /(n) worldly honors/ 人取り [ひととり] /prisoner's base (a game)/ 人手 [ひとで] /(n) hand (worker)/starfish/turnout/crowd/(P)/ 人手に渡る [ひとでにわたる] /(exp) to fall into another's hands/ 人手を増やす [ひとでをふやす] /(exp) to add to the staff/ 人手を煩わす [ひとでをわずらわす] /(exp) to trouble a person/ 人手不足 [ひとでぶそく] /shorthanded/ 人種 [じんしゅ] /(n) race (of people)/(P)/ 人種改良 [じんしゅかいりょう] /racial eugenics/ 人種学 [じんしゅがく] /(n) ethnology/ 人種差別 [じんしゅさべつ] /racial discrimination/ 人種差別主義者 [じんしゅさべつしゅぎしゃ] /racist/ 人種的 [じんしゅてき] /racial/ 人種問題 [じんしゅもんだい] /a race problem/ 人受け [ひとうけ] /(n) popularity/ 人寿 [じんじゅ] /(n) man's life span/ 人集り [ひとだかり] /(n) crowd/throng/ 人出 [ひとで] /(n) crowd/turnout/(P)/ 人助け [ひとだすけ] /(n) act of mercy/ 人称 [にんしょう] /(n) (gram) person/personal/ 人称代名詞 [にんしょうだいめいし] /personal pronoun/ 人笑い [ひとわらい] /something people would laugh at/ 人笑え [ひとわらえ] /(adj-na,n) something people would laugh at/ 人笑わせ [ひとわらわせ] /(adj-na,n) ridiculous/laughable/ 人笑われ [ひとわらわれ] /(adj-na,n) laughingstock/ 人証 [じんしょう] /(n) testimony of a witness/ 人証 [にんしょう] /(n) testimony of a witness/ 人情 [にんじょう] /(n) humanity/empathy/kindness/sympathy/human nature/common sense/customs and manners/(P)/ 人情劇 [にんじょうげき] /human-interest play/ 人情噺 [にんじょうばなし] /(oK) (n) love story/real-life story/ 人情負け [にんじょうまけ] /overcome by sympathy/ 人情本 [にんじょうぼん] /(n) a novel/ 人情味 [にんじょうみ] /(n) human interest/kindness/ 人情話 [にんじょうばなし] /(n) story whose theme is warm human relationships/ 人食い [ひとくい] /(n) cannibalism/biting (someone)/ 人食い人種 [ひとくいじんしゅ] /cannibals/ 人心 [じんしん] /(n) human nature/human heart/human spirit/kindness/sympathy/ 人心 [ひとごころ] /(n) human nature/human heart/human spirit/kindness/sympathy/ 人心地 [ひとごこち] /(n) consciousness/ 人真似 [ひとまね] /(n) mimicry/imitation/ 人臣 [じんしん] /(n) subjects/retainers/ 人身 [じんしん] /(n) the human body/one's person/ 人身 [ひとみ] /(n) the human body/one's person/ 人身御供 [ひとみごくう] /(n) human sacrifice/victim/ 人身攻撃 [じんしんこうげき] /personal attack/ 人身事故 [じんしんじこ] /traffic accident resulting in personal injury or death/ 人身売買 [じんしんばいばい] /slave trade/white-slave trade/ 人身保護 [じんしんほご] /habeas corpus/ 人身保護法 [じんしんほごほう] /(n) (Japan's) Protection of Personal Liberty Law (1948)/ 人身保護令状 [じんしんほごれいじょう] /writ of habeas corpus/ 人人 [にんにん] /(n) each person/people/men/human/everybody/ 人人 [ひとびと] /(n) each person/people/men/human/everybody/ 人数 [にんずう] /(n) the number of people/(P)/ 人数 [ひとかず] /(n) the number of people/ 人世 [じんせい] /(n) this world/life/ 人性 [じんせい] /(n) human nature/instinct/humanity/humanism/ 人生 [じんせい] /(n) (human) life (i.e. conception to death)/(P)/ 人生の春 [じんせいのはる] /the flower (prime) of youth/the spring of life/ 人生ゲーム [じんせいゲーム] /Life (the board game)/ 人生案内欄 [じんせいあんないらん] /personal-question column/ 人生観 [じんせいかん] /(n) view of life/ 人生記録 [じんせいきろく] /human document/ 人生航路 [じんせいこうろ] /the path of one's life/ 人生最悪 [じんせいさいあく] /worst ... of one's life/ 人生哲学 [じんせいてつがく] /philosophy of life/ 人生派 [じんせいは] /(n) humanists/ 人声 [ひとごえ] /(n) human voice/cry/ 人跡 [じんせき] /(n) signs of human habitation/ 人跡 [ひとあと] /(n) signs of human habitation/ 人跡未到 [じんせきみとう] /unexplored/ 人跡未踏 [じんせきみとう] /unexplored/ 人雪崩 [ひとなだれ] /(n) surging crowd/ 人選 [じんせん] /(n) personnel selection/ 人前 [にんまえ] /portion of food/(P)/ 人前 [ひとまえ] /(n) the public/company/(P)/ 人前で [ひとまえで] /(exp) in public/in company/(P)/ 人前では [ひとまえでは] /(exp) in front of people/ 人祖 [じんそ] /progenitor/ 人相 [にんそう] /(n) physiognomy/looks/countenance/(P)/ 人相学 [にんそうがく] /(n) physiognomy/ 人相見 [にんそうみ] /(n) physiognomist/ 人相書き [にんそうがき] /(n) personal description/ 人相占い [にんそううらない] /divination by facial features/ 人騒がせ [ひとさわがせ] /(adj-na,n) person that annoys or causes trouble/false alarm/ 人造 [じんぞう] /(n) man-made/synthetic/artificial/(P)/ 人造絹糸 [じんぞうけんし] /rayon/ 人造湖 [じんぞうこ] /(n) artificial lake/ 人造真珠 [じんぞうしんじゅ] /(n) artificial pearls/ 人造人間 [じんぞうにんげん] /(n) robot/cyborg/ 人造石油 [じんぞうせきゆ] /(n) synthetic oil/ 人造繊維 [じんぞうせんい] /synthetic fiber/ 人造肥料 [じんぞうひりょう] /chemical fertilizer/ 人造米 [じんぞうまい] /(n) imitation rice/ 人造宝石 [じんぞうほうせき] /(n) artificial jewels/ 人造藍 [じんぞうあい] /(n) synthetic indigo/ 人足 [にんそく] /(n) coolie/laborer/carrier/ 人足 [ひとあし] /(n) pedestrian traffic/ 人体 [じんたい] /(n) human body/(P)/ 人体 [じんてい] /(n) personal appearance/looks/ 人体 [にんてい] /(n) personal appearance/looks/ 人体学 [じんたいがく] /(n) somatology/ 人体実験 [じんたいじっけん] /testing on a living person/ 人体模型 [じんたいもけい] /anatomical model of the human body/ 人待ち顔 [ひとまちがお] /(adj-na,n) look of expectation/ 人代名詞 [じんだいめいし] /(n) personal pronoun/ 人達 [ひとたち] /(n) people/ 人探し [ひとさがし] /(n) searching for someone/ 人知 [じんち] /(n) human intellect/knowledge/ 人知れず [ひとしれず] /(adv,exp) secret/hidden/unseen/inward/ 人知れぬ [ひとしれぬ] /(adj-pn,exp) secret/hidden/unseen/inward/ 人知を超えた [じんちをこえた] /beyond human understanding/ 人地名 [じんちめい] /person and place name/ 人智 [じんち] /(n) human intellect/knowledge/ 人畜 [じんちく] /(n) men and animals/ 人畜無害 [じんちくむがい] /(adj-na) harmless to man and beast/ 人中 [ひとなか] /(n) society/company/the public/the world/ 人柱 [ひとばしら] /(n) human pillar/human sacrifice/ 人通り [ひとどおり] /(n) pedestrian traffic/(P)/ 人定質問 [じんていしつもん] /establishing the identity of a defendant/ 人定尋問 [じんていじんもん] /establishing the identity of a witness/ 人的 [じんてき] /(adj-na,n) human/personal/ 人的ミス [じんてきミス] /human error/ 人的資源 [じんてきしげん] /(n) man-power resources/ 人的証拠 [じんてきしょうこ] /(n) testimony of a witness/ 人伝 [ひとづて] /(n) hearsay/message/ 人当たり [ひとあたり] /(n) influence of one's manners/ 人当たりが良い [ひとあたりがよい] /have sociable manners/ 人頭 [じんとう] /(n) the number of people/population/ 人頭税 [じんとうぜい] /(n) poll tax/ 人頭税 [にんとうぜい] /(n) poll tax/ 人道 [じんどう] /(n) humanity/sidewalk/ 人道に対する罪 [じんどうにたいするつみ] /crime against humanity/ 人道支援 [じんどうしえん] /humanitarian aid/ 人道主義 [じんどうしゅぎ] /humanism/humanitarianism/(P)/ 人道主義者 [じんどうしゅぎしゃ] /a humanitarian/ 人道的 [じんどうてき] /(adj-na,n) humane/(P)/ 人道的援助 [じんどうてきえんじょ] /humanitarian aide/ 人徳 [じんとく] /(n) natural virtue/personal virtue/(P)/ 人徳 [にんとく] /(n) natural virtue/personal virtue/ 人馴れ [ひとなれ] /(n) used to people/tame/ 人馴れる [ひとなれる] /(v1) to become accustomed to people/ 人肉 [じんにく] /(n) human flesh/ 人任せ [ひとまかせ] /(n) leaving (it) to others/ 人波 [ひとなみ] /(n) surging crowd/wave of humanity/stampede/ 人波を泳ぐ [ひとなみをおよぐ] /(exp) to wade through a crowd/ 人馬 [じんば] /(n) men and horses/ 人買い [ひとかい] /(n) slave traffic/slave dealer/ 人肌 [ひとはだ] /(n) the skin/body warmth/ 人非人 [にんぴにん] /(n) brute of a man/ 人品 [じんぴん] /(n) personal appearance/character/personality/ 人付 [ひとづき] /(n) reputation/ 人付き合い [ひとづきあい] /(n) social disposition/ 人夫 [にんぷ] /(n) coolie/carrier/labourer/(P)/ 人怖じ [ひとおじ] /(n) bashfulness before strangers/ 人膚 [ひとはだ] /(n) the skin/body warmth/ 人払い [ひとばらい] /(n) clearing out the people/ 人物 [じんぶつ] /(n) character/personality/person/man/personage/talented man/(P)/ 人物画 [じんぶつが] /portrait painting/ 人物経済 [じんぶつけいざい] /human engineering/ 人物寸描 [じんぶつすんびょう] /thumb-nail sketch/ 人物像 [じんぶつぞう] /statue/picture/picture revealing character/ 人物評 [じんぶつひょう] /personal criticism/character sketch/ 人糞 [じんぷん] /(n) night soil/ 人文 [じんぶん] /(n) humanity/civilization/culture/ 人文 [じんもん] /(n) humanity/civilization/culture/ 人文科学 [じんぶんかがく] /social sciences/humanities/(P)/ 人文学派 [じんぶんがくは] /humanists/ 人文史 [じんぶんし] /history of civilization/ 人文字 [ひともじ] /(n) arranging a group of people so as to form a character or spell out a message/ 人文主義 [じんぶんしゅぎ] /humanism/ 人文地理 [じんぶんちり] /descriptive geography/ 人文地理 [じんもんちり] /descriptive geography/ 人聞き [ひとぎき] /(n) reputation/respectability/ 人柄 [ひとがら] /(adj-na,n) personality/character/personal appearance/gentility/(P)/ 人並 [ひとなみ] /(adj-na,adj-no,n) being average (capacity, looks, standard of living)/ordinary/ 人並み [ひとなみ] /(adj-na,adj-no,n) being average (capacity, looks, standard of living)/ordinary/(P)/ 人並みに [ひとなみに] /like others/as much as anyone else/ 人並み外れた [ひとなみはずれた] /uncommon/extraordinary/ 人別 [にんべつ] /(n) census taking/ 人偏 [にんべん] /(n) person radical (ninben)/ 人望 [じんぼう] /(n) popularity/ 人望家 [じんぼうか] /popular character/ 人本主義 [じんぽんしゅぎ] /(n) humanism/humanitarianism/ 人脈 [じんみゃく] /(n) personal connections/ 人民 [じんみん] /(n) people/public/(P)/ 人民委員 [じんみんいいん] /(early Soviet era) People's Commissar/ 人民解放軍 [じんみんかいほうぐん] /(n) People's Liberation Army/ 人民軍 [じんみんぐん] /People's Army/ 人民公社 [じんみんこうしゃ] /(in China) people's commune/ 人民裁判 [じんみんさいばん] /(n) people's trial (court)/ 人民主義 [じんみんしゅぎ] /populism/ 人民所有 [じんみんしょゆう] /people's ownership/publically owned/ 人民戦線 [じんみんせんせん] /(n) popular front/ 人民投票 [じんみんとうひょう] /plebiscite/referendum/ 人名 [じんめい] /(n) person's name/(P)/ 人名辞書 [じんめいじしょ] /biographical dictionary/ 人名辞典 [じんめいじてん] /biographical dictionary/ 人名簿 [じんめいぼ] /(n) directory/name list/ 人名用漢字 [じんめいようかんじ] /(n) kanji officially for use in names/ 人名録 [じんめいろく] /directory/name list/ 人命 [じんめい] /(n) (human) life/ 人命救助 [じんめいきゅうじょ] /lifesaving/ 人面 [じんめん] /(n) human face/ 人面獣心 [じんめんじゅうしん] /(n) beast in human form/ 人面獣心 [にんめんじゅうしん] /(n) beast in human form/ 人目 [じんもく] /(n) glimpse/public gaze/ 人目 [ひとめ] /(n) glimpse/public gaze/(P)/ 人目に余る [ひとめにあまる] /(v5) to be too prominent/ 人目を掠めて [ひとめをかすめて] /on the sly/by stealth/ 人様 [ひとさま] /(n) (pol) other people/another/ 人欲 [じんよく] /human desires/human passions/ 人頼み [ひとだのみ] /(n) reliance on others/ 人頼り [ひとだより] /reliance on others/ 人里 [ひとざと] /(n) human habitation/ 人里離れた [ひとざとはなれた] /lonely (place)/ 人立ち [ひとだち] /(n) crowd of people/ 人力 [じんりき] /(n) human power/human strength/human effort/human agency/ 人力 [じんりょく] /(n) human power/human strength/human effort/human agency/ 人力車 [じんりきしゃ] /(n) rickshaw/jinrikisha/(P)/ 人倫 [じんりん] /(n) human relations/humanity/(P)/ 人類 [じんるい] /(n) mankind/humanity/(P)/ 人類の為に尽くす [じんるいのためにつくす] /(exp) to render a service to humanity/ 人類愛 [じんるいあい] /(n) humanism/love for humanity/ 人類猿 [じんるいえん] /anthropoid ape/ 人類学 [じんるいがく] /(n) anthropology/ 人類学者 [じんるいがくしゃ] /anthropologist/ethnologist/ 人類史 [じんるいし] /human history/ 人恋しい [ひとこいしい] /(adj) longing for others/ 人攫い [ひとさらい] /(n) kidnapping/kidnapper/ 人籟 [じんらい] /(n) blowing instruments (music)/ 人虱 [ひとしらみ] /body louse/body lice/ 仁 [じん] /(n) virtue/benevolence/humanity/charity/man/(P)/ 仁 [にん] /(n) kernel/ 仁愛 [じんあい] /(n) benevolence/charity/love/(P)/ 仁王 [におう] /(n) the two guardian Deva kings/(P)/ 仁王門 [におうもん] /(n) Deva gate/temple gate guarded by fierce Deva Kings/(P)/ 仁王力 [におうりき] /Herculean strength/ 仁義 [じんぎ] /(n) humanity and justice/duty/(gang's) moral code/(P)/ 仁義礼智信 [じんぎれいちしん] /the 5 Confucian virtues (benevolence, justice, courtesy, wisdom, and sincerity)/ 仁侠 [じんきょう] /chivalrous spirit/ 仁君 [じんくん] /(n) benevolent ruler/ 仁兄 [じんけい] /term of address for a friend/ 仁恵 [じんけい] /(n) graciousness/mercy/charity/ 仁慈 [じんじ] /(n) kind-hearted/benevolence/ 仁者 [じんしゃ] /(n) man of virtue/humanitarian/ 仁術 [じんじゅつ] /(n) benevolent act/healing act/(P)/ 仁恕 [じんじょ] /(n) benevolence/magnanimity/ 仁心 [じんしん] /(n) benevolence/humanity/ 仁人 [じんじん] /(n) man of virtue/humanitarian/ 仁政 [じんせい] /(n) benevolent rule/ 仁智 [じんち] /benevolence and wisdom/ 仁徳 [じんとく] /(n) benevolence/goodness/ 仁輪加狂言 [にわかきょうげん] /(n) farce/extravaganza/ 刃 [は] /(n) edge (of a sword)/(P)/ 刃 [やいば] /(n) blade/sword/ 刃を交える [やいばをまじえる] /(exp) to cross swords (with)/ 刃向かう [はむかう] /(v5u) to strike back at/to bite back/to turn on/to rise against/to oppose/to defy/ 刃傷 [にんじょう] /(n) bloodshed/ 刃傷沙汰 [にんじょうざた] /bloodshed/ 刃針 [はばり] /(n) lancet/ 刃先 [はさき] /(n) edge of blade/(P)/ 刃渡 [はわたり] /(n) length of a (sword) blade/walking on the edge of a sword/ 刃渡り [はわたり] /(n) length of a (sword) blade/walking on the edge of a sword/ 刃物 [はもの] /(n) edged tool/cutlery/(P)/ 刃物三昧 [はものざんまい] /(engaging in a) knife fight/ 塵 [ごみ] /(n) (uk) rubbish/trash/garbage/(P)/ 塵 [ちり] /(n) dust/dirt/(P)/ 塵界 [じんかい] /(n) this drab world/ 塵芥 [じんかい] /(n) trash/rubbish/ 塵芥 [ちりあくた] /(n) trash/rubbish/ 塵紙 [ちりがみ] /(n) tissue paper/ 塵取り [ちりとり] /(n) dustpan/ 塵入 [ごみいれ] /trashcan/rubbish bin/ 塵入れ塵出し [ごみいれごみだし] /(exp) (comp) garbage in, garbage out/ 塵箱 [ごみばこ] /(n) garbage can or box/rubbish bin/ 塵払い [ちりばらい] /duster/ 塵溜め [ごみため] /(n) a dump/ 塵埃 [じんあい] /(n) dust/dirt/this drab world/ 塵埃 [ちりほこり] /(n) dust/dirt/this drab world/ 壬 [じん] /(n) 9th in rank/ninth sign of the Chinese calendar/ 壬 [みずのえ] /(n) 9th in rank/ninth sign of the Chinese calendar/ 尋ねる [たずねる] /(v1) to ask/to enquire/(P)/ 尋ね求める [たずねもとめる] /(exp) to seek for/ 尋ね人 [たずねびと] /(n) missing person/wanted person/(P)/ 尋ね物 [たずねもの] /(n) missing article/ 尋常 [じんじょう] /(adj-na,adj-no,n) common/usual/(P)/ 尋常一様 [じんじょういちよう] /(adj-na,n) ordinary/common/mediocre/ 尋問 [じんもん] /(n) questioning/(P)/ 尋問調書 [じんもんちょうしょ] /interrogatory/ 甚く [いたく] /(adv) exceedingly/ 甚だ [はなはだ] /(adv) very/greatly/exceedingly/(P)/ 甚だしい [はなはだしい] /(adj) extreme/excessive/terrible/intense/severe/serious/tremendous/heavy (damage)/(P)/ 甚だしい誤解 [はなはだしいごかい] /serious misunderstanding/ 甚だ以て [はなはだもって] /(exp) exceedingly/ 甚だ不親切である [はなはだふしんせつである] /to be extremely unkind/ 甚句 [じんく] /(n) lively song/lively dance/ 甚大 [じんだい] /(adj-na,n) very great/enormous/serious/(P)/ 甚六 [じんろく] /(n) dunce/blockhead/(P)/ 尽かす [つかす] /(v5s) to be disgusted with/to give up on/(P)/ 尽きない [つきない] /everlasting/inexhaustible/ 尽きる [つきる] /(v1) to be used up/to be run out/to be exhausted/to be consumed/to come to an end/(P)/ 尽き果てる [つきはてる] /(v1) to be exhausted/ 尽くす [つくす] /(v5s) to exhaust/to run out/to serve (a person)/to befriend/(P)/ 尽忠 [じんちゅう] /(n) loyalty/ 尽忠報国 [じんちゅうほうこく] /loyalty and patriotism/ 尽日 [じんじつ] /(n-adv,n-t) last day of the month (year)/New Year's Eve/all day long/ 尽未来 [じんみらい] /(n) eternally/forever/ 尽力 [じんりょく] /(n) efforts/assistance/(P)/ 尽瘁 [じんすい] /(n) giving one's all to/ 腎炎 [じんえん] /(n) kidney inflammation/nephritis/ 腎石 [じんせき] /kidney stone/ 腎臓 [じんぞう] /(n) kidney/ 腎臓炎 [じんぞうえん] /(n) kidney inflammation/nephritis/ 腎臓結石 [じんぞうけっせき] /kidney stone/ 腎臓病 [じんぞうびょう] /(n) kidney trouble or disease/ 腎不全 [じんふぜん] /(n) renal failure/ 訊き返す [ききかえす] /(v5s) to ask in return/to ask again/to listen repeatedly/ 訊く [きく] /(v5k) to ask/ 訊ねる [たずねる] /(v1) to ask/ 訊問 [じんもん] /(n) cross examination/interrogation/ 迅速 [じんそく] /(adj-na,n) quick/fast/rapid/swift/prompt/(P)/ 迅雷 [じんらい] /(n) thunderclap/(P)/ 陣を張る [じんをはる] /(exp) to pitch camp/ 陣を敷く [じんをしく] /(exp) to encamp/to take up a position/ 陣を立て直す [じんをたてなおす] /(exp) to redeploy troops/ 陣羽織 [じんばおり] /(n) battle surcoat/ 陣営 [じんえい] /(n) camp (group of same ideological beliefs)/(P)/ 陣屋 [じんや] /(n) encampment/ 陣笠 [じんがさ] /(n) ancient soldier's straw hat/party rank and file/ 陣形 [じんけい] /(n) (military) formation/ 陣取り [じんとり] /(n) children's game in which the aim is to occupy the other's home base/ 陣取る [じんどる] /(v5r) to encamp/to take up positions/ 陣太鼓 [じんだいこ] /(n) war drum/ 陣地 [じんち] /(n) (military) encampment/position/(P)/ 陣中 [じんちゅう] /(n) in camp/at the front/ 陣中見舞い [じんちゅうみまい] /visiting soldiers at the front to provide comfort/ 陣痛 [じんつう] /(n) labour (birth) pains/(P)/ 陣頭 [じんとう] /(n) head of an army/ 陣頭指揮 [じんとうしき] /taking command of a corps in a battle/command exercised by the leader of a group/ 陣風 [じんぷう] /gust/gale/ 陣没 [じんぼつ] /(n,vs) death in battle/ 陣幕 [じんまく] /(n) camp enclosure/ 陣門 [じんもん] /(n) surrender to the enemy/ 陣容 [じんよう] /(n) battle array/(P)/ 陣立て [じんだて] /(n) battle formation/ 陣列 [じんれつ] /(n) battle formation/ 靭帯 [じんたい] /ligament/ 靭皮 [じんぴ] /bast/ 須弥山 [しゅみせん] /(n) Mt Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world)/ 須弥壇 [しゅみだん] /(n) dais for a Buddhist image/ 須要 [しゅよう] /(adj-na,n) absolutely necessary/ 須臾 [しゅゆ] /(n) short while/instant/ 須髯 [しゅぜん] /beard/ 酢 [す] /(n) vinegar/(P)/ 酢の物 [すのもの] /(n) vinegared or pickled dish/(P)/ 酢酸 [さくさん] /(n) acetic acid/(P)/ 酢酸塩 [さくさんえん] /(n) acetate/ 酢蛸 [すだこ] /(n) (sliced and) pickled octopus/ 酢漬け [すづけ] /(n) pickling/ 酢豚 [すぶた] /(n) sweet-and-sour pork/ 酢料理 [すりょうり] /pickled dish/ 図 [ず] /(n,n-suf) figure (e.g. Fig 1)/drawing/picture/illustration/(P)/ 図々しい [ずうずうしい] /(adj) impudent/shameless/(P)/ 図に乗る [ずにのる] /(exp) to push a good thing too far/ 図に当たる [ずにあたる] /(exp) to hit the bulls eye/to go as expected/ 図らずも [はからずも] /(adv) unexpectedly/ 図る [はかる] /(v5r) to plot/to attempt/to plan/to take in/to deceive/to devise/to design/to refer A to B/(P)/ 図を描く [ずをかく] /(exp) to draw a diagram/ 図案 [ずあん] /(n) a design/sketch/ 図案家 [ずあんか] /designer/ 図画 [ずが] /(n) drawing/ 図会 [ずえ] /(n) collection of pictures/ 図解 [ずかい] /(n) schematic/schema/ 図鑑 [ずかん] /(n) picture book/ 図形 [ずけい] /(n) figure/(P)/ 図工 [ずこう] /(n) (abbr) drawing and manual arts/ 図示 [ずし] /(n,vs) illustration/showing in graphic form or by diagram/(P)/ 図式 [ずしき] /(n) scheme/ 図取り [ずどり] /(n) sketching/ 図書 [としょ] /(n) books/(P)/ 図書館 [としょかん] /(n) library/(P)/ 図書館員 [としょかんいん] /librarian/ 図書館学 [としょかんがく] /library science/ 図書館長 [としょかんちょう] /chief librarian/ 図書券 [としょけん] /(n) gift certificate for books/ 図書室 [としょしつ] /(n) library room/(P)/ 図書費 [としょひ] /(n) book budget/ 図書目録 [としょもくろく] /book catalogue/card catalogue/ 図図しい [ずうずうしい] /(adj) impudent/shameless/ 図星 [ずぼし] /(n) bull's eye/mark/ 図星に当たる [ずぼしにあたる] /(v5) to hit the bull's eye/ 図星を指す [ずぼしをさす] /(exp,v5) to hit the nail on the head/to guess exactly right/ 図説 [ずせつ] /(n) illustration/diagram/ 図像学 [ずぞうがく] /(n) iconography/ 図太い [ずぶとい] /(adj) bold/shameless/cheeky/ 図体 [ずうたい] /(n) body/frame/ 図抜けている [ずぬけている] /to be outstanding/ 図抜ける [ずぬける] /(v1) to tower above/to stand out/ 図版 [ずはん] /(n) plate/illustration/figure/ 図表 [ずひょう] /(n) chart/diagram/graph/(P)/ 図柄 [ずがら] /(n) design/pattern/ 図法 [ずほう] /(n) drawing/draftsmanship/ 図面 [ずめん] /(n) drawing/diagram/plans/blueprint/ 図面を引く [ずめんをひく] /(exp) to draw a plan/ 図録 [ずろく] /(n) illustrated book/picture book/ 厨 [くりや] /(n) kitchen/ 厨子 [ずし] /(n) miniature shrine in a temple/ 厨房 [ちゅうぼう] /(n) kitchen/galley/ 逗留 [とうりゅう] /(n,vs) staying/sojourn/ 逗留客 [とうりゅうきゃく] /sojourner/visitor/ 吹かす [ふかす] /(v5s) to smoke (a cigarette)/to behave as.../to accelerate/to rev up/ 吹きつける [ふきつける] /(v1) to blow against/to spray (paint etc)(onto a surface)/ 吹き下ろす [ふきおろす] /(v5s) to blow down upon/ 吹き回し [ふきまわし] /(n) the direction of the wind/circumstances/ 吹き掛ける [ふきかける] /(v1) to blow upon/to spur/to force/to overcharge/ 吹き寄せ [ふきよせ] /(n) medley (of food, songs etc.)/ 吹き捲くる [ふきまくる] /to blow along/to blow about/ 吹き捲る [ふきまくる] /(v5r) to blow about/to brag/ 吹き荒ぶ [ふきすさぶ] /(v5b) to blow fiercely/to rage/ 吹き荒む [ふきすさむ] /(v5m) to blow violently/ 吹き荒れる [ふきあれる] /(v1) to blow violently/to sweep over/to devastate/ 吹き降り [ふきぶり] /(n) driving rain/ 吹き込む [ふきこむ] /(v5m) to blow into/to breathe into/to inspire/to lay down a recording (music, video, etc.)/to indoctrinate/(P)/ 吹き散らす [ふきちらす] /(v5s) to scatter/to blow about/ 吹き始める [ふきはじめる] /(v1) to begin to blow/ 吹き出す [ふきだす] /(v5s) to spout/to spurt/to gush out/to burst into laughter/(P)/ 吹き出る [ふきでる] /(v1) to blow out/to spout out/ 吹き出物 [ふきでもの] /(n) pimple/acne/boil/(P)/ 吹き消す [ふきけす] /(v5s) to blow out (a flame)/ 吹き上げ [ふきあげ] /(n) place exposed to winds which blow up from below/a fountain/ 吹き上げる [ふきあげる] /(v1) to blow up (i.e. wind)/ 吹き送る [ふきおくる] /(v5r) to waft/to blow over/ 吹き替え [ふきかえ] /(n) dubbing/stand-in/dummy/ 吹き通す [ふきとおす] /(v5s) to blow through/to blow ceaselessly/ 吹き倒す [ふきたおす] /(v5s) to blow over/ 吹き曝し [ふきさらし] /(n) wind-swept/exposed to the wind/ 吹き抜き [ふきぬき] /(n) stairwell/ 吹き抜く [ふきぬく] /(v5k) to blow through/to blow over/to blow itself out/ 吹き抜け [ふきぬけ] /(n) a draft/stairwell/ 吹き抜ける [ふきぬける] /(v1) to blow through/ 吹き飛ばす [ふきとばす] /(v5s) to blow off/to brush away/to talk big/ 吹き飛ぶ [ふきとぶ] /(v5b,vi) to be blown off/to blow off/(P)/ 吹き頻る [ふきしきる] /(v5r) to blow violently/ 吹き付ける [ふきつける] /(v1) to blow against/to spray (paint etc)(onto a surface)/ 吹き払う [ふきはらう] /(v5u) to blow off/ 吹き分ける [ふきわける] /(v1) to blow apart/to winnow/to smelt/ 吹き返す [ふきかえす] /(v5s) to blow in the opposite direction/to revive/ 吹き募る [ふきつのる] /(v5r) to blow harder and harder/ 吹き矢 [ふきや] /(n) blowgun/blowpipe/dart/ 吹き落とす [ふきおとす] /(v5s) to blow down (fruit)/ 吹き流し [ふきながし] /(n) streamer/pennant/ 吹き溜まり [ふきだまり] /(n) drift/(P)/ 吹き溜り [ふきだまり] /(n) a drift of snow or leaves/a hangout for drifters/ 吹く [ふく] /(v5k) to blow (wind, etc)/(P)/ 吹っ掛ける [ふっかける] /(v1) to blow upon/to provoke/to overcharge/ 吹っ切れる [ふっきれる] /(v1) to break through/to become unbound by/to ooze out/ 吹っ飛ぶ [ふっとぶ] /(v5b) to blow off/to be blown off/ 吹管 [すいかん] /(n) blowpipe/ 吹貫 [ふきぬき] /(n) streamer/pennant/ 吹貫き [ふきぬき] /(n) streamer/pennant/ 吹挙 [すいきょ] /(n) recommendation or nomination for a post/ 吹出物 [ふきでもの] /(n) pimple/acne/boil/(P)/ 吹雪 [ふぶき] /(n) snow storm/(P)/ 吹奏 [すいそう] /(n,vs) playing wind instruments/ 吹奏楽 [すいそうがく] /(n) wind (instrument) music/ 吹奏楽器 [すいそうがっき] /wind instrument/ 吹奏楽団 [すいそうがくだん] /wind instrument orchestra/wind band/brass band/ 吹奏者 [すいそうしゃ] /player of a wind instrument/ 吹替え [ふきかえ] /(n) dubbing/stand-in/dummy/ 吹替え版 [ふきかえばん] /dubbed version/ 吹聴 [ふいちょう] /(n,vs) making public/announcing/spreading a rumor/ 吹鳴 [すいめい] /(n,vs) blowing (a whistle)/ 吹流し [ふきながし] /(n) streamer/pennant/ 垂らし込む [たらしこむ] /(v5) to drop into, drop by drop/ 垂らす [たらす] /(v5s,vt) to suspend/to hang down/to slouch/to dangle/(P)/ 垂り穂 [たりほ] /(n) drooping ears (of grain)/ 垂れ [たれ] /(n) hanging/straw curtain/lapel/pocket flap/skirts of a coat/gravy/soy sauce/ 垂れる [たれる] /(v1,vi) to hang/to droop/to drop/to lower/to pull down/to dangle/to sag/to drip/to ooze/to trickle/to leave behind (at death)/to give/to confer/(P)/ 垂れ下がる [たれさがる] /(v5r,vi) to hang/to dangle/ 垂れ下げる [たれさげる] /(v1,vt) to hang (a curtain)/to droop (a tail)/to lower (a blind)/ 垂れ込み [たれこみ] /(n) squealing (to authorities)/ 垂れ耳 [たれみみ] /(n) lop-eared/ 垂れ飾り [たれかざり] /pendant/ 垂れ髪 [たれがみ] /(n) hair tied behind and hanging down/long flowing hair/ 垂れ幕 [たれまく] /(n) hanging screen/curtain/ 垂れ目 [たれめ] /(n) drooping eyes/ 垂れ流し [たれながし] /(n) incontinence/soiling one's pants/ 垂れ流す [たれながす] /(v5s) to discharge (e.g. effluent)/ 垂れ篭める [たれこめる] /(v1) to hang over (e.g. clouds)/to lie over/ 垂下 [すいか] /(n,vs) being pendent/hanging down/ 垂教 [すいきょう] /(n) information/instruction/ 垂訓 [すいくん] /(n) instruction/ 垂死 [すいし] /(n) on the verge of dying/ 垂示 [すいし] /(n) instruction/ 垂耳 [たれみみ] /(n) lop-eared/ 垂準 [すいじゅん] /(n) plummet/plumb line/ 垂心 [すいしん] /(n) orthocenter/ 垂線 [すいせん] /(n) perpendicular line/(P)/ 垂線の足 [すいせんのあし] /foot of a perpendicular line/ 垂直 [すいちょく] /(adj-na,n) vertical/perpendicular/(P)/ 垂直タブ [すいちょくタブ] /vertical tabulation (VT)/ 垂直線 [すいちょくせん] /(n) perpendicular line/ 垂直分業 [すいちょくぶんぎょう] /vertical international specialization/ 垂髪 [すべらかし] /(n) hair tied behind and hanging down/long flowing hair/ 垂髪 [たれがみ] /(n) hair tied behind and hanging down/long flowing hair/ 垂範 [すいはん] /(n,vs) setting an example/ 垂幕 [たれまく] /(n) hanging screen/curtain/ 垂木 [たるき] /(n) rafter/ 垂楊 [すいよう] /weeping willow/ 垂涎 [すいぜん] /(n) watering at the mouth/covetousness/ 垂涎 [ずいぜん] /(n) watering at the mouth/covetousness/ 垂迹 [すいじゃく] /(n) appearances of Buddha to save men/Shinto god who is the reincarnation of a Buddha or bodhisattva/ 帥 [そち] /(n) (ancient) governor/ 帥 [そつ] /(n) (ancient) governor/ 帥先 [そっせん] /(n) taking the initiative/ 推して [おして] /by conjecture (deduction)/ 推し計る [おしはかる] /(v5r) to guess/to conjecture/to surmise/ 推し測る [おしはかる] /(v5r) to guess/to conjecture/to surmise/ 推し量る [おしはかる] /(v5r) to guess/to conjecture/to surmise/ 推す [おす] /(v5s) to infer/to conclude/to support/(P)/ 推移 [すいい] /(n,vs) transition/change/ 推移的 [すいいてき] /transitive/ 推挙 [すいきょ] /(n) recommendation/ 推計 [すいけい] /(n,vs) estimate/estimation/ 推計学 [すいけいがく] /(n) stochastics/ 推考 [すいこう] /(n) surmising/speculation/ 推察 [すいさつ] /(n,vs) guess/conjecture/surmise/ 推参 [すいさん] /(adj-na,n) paying an unannounced visit/rudeness/ 推算 [すいさん] /(n) estimation/ 推奨 [すいしょう] /(n) praise/recommendation/(P)/ 推奨文献目録 [すいしょうぶんけんもくろく] /selected bibliography/ 推称 [すいしょう] /(n) admiration/praise/ 推賞 [すいしょう] /(n) admiration/praise/ 推進 [すいしん] /(n) propulsion/driving force/(P)/ 推進器 [すいしんき] /propeller/ 推進機 [すいしんき] /(n) propeller/ 推進者 [すいしんしゃ] /leader/ 推進力 [すいしんりょく] /(n) propulsive power/driving force/ 推薦 [すいせん] /(n,vs) recommendation/(P)/ 推薦者 [すいせんしゃ] /referee/ 推薦状 [すいせんじょう] /letter of recommendation/(P)/ 推測 [すいそく] /(n,vs) guess/conjecture/(P)/ 推戴 [すいたい] /(n,vs) (being) presided over by/ 推断 [すいだん] /(n) inference/deduction/ 推知 [すいち] /(n) a conjecture/ 推定 [すいてい] /(n,vs) presumption/assumption/estimation/(P)/ 推定相続人 [すいていそうぞくにん] /(n) heir(s) presumptive/ 推定年齢 [すいていねんれい] /(n) estimated (probable) age (e.g. of victim)/ 推服 [すいふく] /(n) admiration/ 推薬 [すいやく] /propellant/ 推理 [すいり] /(n) reasoning/inference/mystery or detective genre (movie, novel, etc.)/(P)/ 推理小説 [すいりしょうせつ] /mystery or detective novel/ 推量 [すいりょう] /(n,vs) guess/(P)/ 推力 [すいりょく] /(n) thrust/driving force/propulsion/ 推論 [すいろん] /(n) inference/deduction/(P)/ 推敲 [すいこう] /(n,vs) revision (manuscript)/elaboration on/polish/improvement/(P)/ 水 [みず] /(n) water/(P)/ 水かけ論 [みずかけろん] /(n) endless argument/pointless argument/ 水かさ [みずかさ] /(n) volume of water/ 水がめ [みずがめ] /(n) water jug/ 水たまり [みずたまり] /(n) a puddle/a pool/ 水っぽい [みずっぽい] /(adj) watery/soggy/ 水で薄める [みずでうすめる] /to water down/to dilute with water/ 水に映じる [みずにえいじる] /(exp) to be reflected in the water/ 水に浮かぶ泡 [みずにうかぶあわ] /bubbles on the water/ 水の性 [みずのせい] /properties of water/ 水の面 [みずのおも] /surface of the water/face of the water/ 水の面 [みずのおもて] /surface of the water/face of the water/ 水をさす [みずをさす] /(v5) to estrange people/ 水を掛ける [みずをかける] /(exp) to sprinkle water on (something)/ 水を水蒸気に為る [みずをすいじょうきにする] /(exp) to change water into steam/ 水を注す [みずをさす] /(exp) to estrange (people)/to pour water (into)/to throw cold water/ 水を通さない [みずをとおさない] /be impervious to water/ 水を飛ばす [みずをとばす] /(exp) to splash water/ 水を満たす [みずをみたす] /(exp) to fill (a glass) with water/ 水圧 [すいあつ] /(n) water (hydraulic) pressure/ 水圧機 [すいあつき] /(n) hydraulic machine/ 水圧計 [すいあつけい] /water-pressure gauge/ 水飴 [みずあめ] /(n) starch syrup/ 水位 [すいい] /(n) water level/ 水位計 [すいいけい] /(n) water gauge/ 水位標 [すいいひょう] /watermark/ 水域 [すいいき] /(n) waters/water area/ 水稲 [すいとう] /(n) wet-land rice/(P)/ 水引 [みずひき] /(n) decorative Japanese cord made from twisted paper/ 水飲み [みずのみ] /(n) a drinking glass/ 水飲み百姓 [みずのみびゃくしょう] /(n) poor peasant or farmer/ 水運 [すいうん] /(n) water transportation/ 水泳 [すいえい] /(n,vs) swimming/(P)/ 水泳で金を取る [すいえいできんをとる] /(exp) to win the gold medal in a swimming race/ 水泳大会 [すいえいたいかい] /a swim meet/ 水泳着 [すいえいぎ] /bathing suit/swimsuit/ 水泳帽 [すいえいぼう] /swimming or bathing cap/ 水煙 [すいえん] /(n) mist over a body of water/spray/ 水煙 [みずけむり] /(n) mist over a body of water/spray/ 水屋 [みずや] /(n) purificatory font at shrines and temples/room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed/vendor of drinking water/cupboard/ 水温 [すいおん] /(n) water temperature/(P)/ 水化 [すいか] /(vs) hydration/ 水化物 [すいかぶつ] /(n) hydrate/ 水加減 [みずかげん] /(n) amount of water/ 水火 [すいか] /(n) fire and water/ 水禍 [すいか] /(n) flood disaster/drowning/ 水菓子 [みずがし] /(n) fruit/(P)/ 水害 [すいがい] /(n) water damage/flood disaster/(P)/ 水害対策 [すいがいたいさく] /flood control measures/ 水害地 [すいがいち] /flood-damaged area/area subject to flooding/ 水涯 [すいがい] /waters edge/ 水掛け論 [みずかけろん] /(n) endless argument/pointless argument/ 水割り [みずわり] /(n) whiskey diluted with water/ 水管 [すいかん] /(n) water pipe/ 水気 [すいき] /(n) (1) moisture/dampness/vapor/(2) dropsy/edema/ 水気 [みずけ] /(n) (1) moisture/dampness/vapor/ 水飢饉 [みずききん] /(n) drought/water shortage/ 水汲み [みずくみ] /(n,vs) drawing water/ 水球 [すいきゅう] /(n) water polo/ 水牛 [すいぎゅう] /(n) water buffalo/(P)/ 水郷 [すいごう] /(n) beautiful riverside location/ 水鏡 [みずかがみ] /(n) reflecting water/ 水玉 [みずたま] /(n) polkadot/(P)/ 水玉模様 [みずたまもよう] /polka dots/ 水禽 [すいきん] /(n) waterfowl/aquatic bird/ 水銀 [すいぎん] /(n) mercury/(P)/ 水銀温度計 [すいぎんおんどけい] /mercury thermometer/ 水銀気圧計 [すいぎんきあつけい] /mercury barometer/ 水銀中毒 [すいぎんちゅうどく] /mercury poisoning/ 水銀柱 [すいぎんちゅう] /(n) column of mercury/(P)/ 水銀電池 [すいぎんでんち] /mercury cell/ 水銀灯 [すいぎんとう] /(n) mercury lamp/ 水系 [すいけい] /(n) drainage system/ 水茎 [みずぐき] /(n) writing brush/brush strokes/ 水鶏 [くいな] /(n) water rail (bird)/ 水芸 [みずげい] /(n) tricks with water/ 水撃 [すいげき] /water hammer/ 水源 [すいげん] /(n) source of river/fountainhead/ 水源地 [すいげんち] /(n) the source/ 水口 [みずぐち] /(n) a spout/ 水垢 [みずあか] /(n) (mineralogical) fur/ 水垢離 [みずごり] /(n) cold-water ablutions/ 水攻め [みずぜめ] /(n) inundating a castle/cutting off a castle's water supply/ 水耕 [すいこう] /(n) hydroponics/ 水耕法 [すいこうほう] /(n) hydroponics/ 水差し [みずさし] /(n) pitcher/water jug/ 水彩画 [すいさいが] /(n) water color painting/(P)/ 水彩画家 [すいさいがか] /watercolorist/watercolor painter/ 水彩絵の具 [すいさいえのぐ] /watercolors/ 水栽培 [みずさいばい] /(n) hydroponics/ 水菜 [みずな] /(n) potherb mustard/ 水際 [みずぎわ] /(n) beach/water's edge/(P)/ 水際作戦 [みずぎわさくせん] /shoreline protection or operations/ 水際立つ [みずぎわだつ] /(v5t) to be splendid/to be superb/ 水捌け [みずはけ] /(n) drainage/ 水撒き [みずまき] /(n) watering/sprinkling/ 水産 [すいさん] /(n) marine products/fisheries/(P)/ 水産加工品 [すいさんかこうひん] /processed marine products/ 水産学 [すいさんがく] /(n) fisheries science/ 水産業 [すいさんぎょう] /(n) fisheries industry/ 水産試験所 [すいさんしけんじょ] /experimental fishery station/ 水産大学 [すいさんだいがく] /fisheries college/ 水産庁 [すいさんちょう] /(Japan's) Fisheries Agency/ 水産物 [すいさんぶつ] /(n) marine products/ 水酸化 [すいさんか] /(n) hydration/ 水酸化ナトリウム [すいさんかナトリウム] /(n) sodium hydroxide/ 水酸化物 [すいさんかぶつ] /(n) hydroxide/ 水酸基 [すいさんき] /(n) hydroxyl group (radical)/ 水酸根 [すいさんこん] /hydroxyl radical/ 水仕事 [みずしごと] /(n) scrubbing and washing/kitchen work/ 水子 [みずこ] /(n) newborn baby/aborted, stillborn or miscarried foetus/ 水子 [みずご] /(n) newborn baby/aborted, stillborn or miscarried foetus/ 水子供養 [みずごくよう] /memorial service to appease an aborted foetus/ 水死 [すいし] /(n) drowning/(P)/ 水資源 [みずしげん] /(n) water resources/ 水時計 [みずどけい] /(n) water clock/ 水質 [すいしつ] /(n) water quality/ 水質汚濁 [すいしつおだく] /water pollution/ 水煮 [みずに] /(n,vs) boil in water/ 水車 [すいしゃ] /(n) water wheel/(P)/ 水車小屋 [すいしゃごや] /(n) water mill/ 水蛇座 [みずへびざ] /(n) (the constellation) Hydrus/ 水腫 [すいしゅ] /(n) dropsy/edema/ 水臭い [みずくさい] /(adj) stand-offish/distant/not frank/reserved/watery/(P)/ 水準 [すいじゅん] /(n) water level/level/standard/(P)/ 水準器 [すいじゅんき] /(n) leveling instrument/level/ 水準儀 [すいじゅんぎ] /(n) leveling instrument/surveyor's level/ 水準測量 [すいじゅんそくりょう] /leveling/ 水商売 [みずしょうばい] /(n) "the water trade"/night life/entertainment business (clubs, bars, etc.)/ 水晶 [すいしょう] /(n) crystal/(P)/ 水晶時計 [すいしょうどけい] /crystal or quartz timepiece/ 水晶体 [すいしょうたい] /(n) the crystalline lens (of the eye)/ 水上 [すいじょう] /(n) aquatic/on the water/(P)/ 水上 [みなかみ] /(n) headwaters/source/ 水上競技 [すいじょうきょうぎ] /water sports/ 水上警察 [すいじょうけいさつ] /Coast Guard/ 水上生活者 [すいじょうせいかつしゃ] /(n) person who lives on the water/ 水上町 [みなかみまち] /town of Minakami/ 水上飛行機 [すいじょうひこうき] /hydroplane/seaplane/ 水蒸気 [すいじょうき] /(n) water vapour/steam/(P)/ 水色 [みずいろ] /(n) light blue/(P)/ 水食 [すいしょく] /(n) erosion/ 水蝕 [すいしょく] /(n) erosion/ 水心 [みずごころ] /(n) swimming/following one's own desires/ 水浸し [みずびたし] /(n) flooded out/submersion/(P)/ 水深 [すいしん] /(n) depth of water/ 水神 [すいじん] /(n) a water god/ 水炊き [みずたき] /(n) cooked in water (e.g. fish)/ 水嵩 [みずかさ] /(n) volume of water/ 水澄 [みずすまし] /(n) whirligig beetle/ 水勢 [すいせい] /(n) strength of a river current/ 水性 [すいせい] /(n) aqueous/water-based/ 水性 [みずしょう] /(n) fluidity/wanton/ 水性塗料 [すいせいとりょう] /water-based paint/ 水成岩 [すいせいがん] /(n) aqueous rock/ 水星 [すいせい] /(n) Mercury (planet)/(P)/ 水棲 [すいせい] /(adj-no,n) aquatic/living in the water/ 水生 [すいせい] /(n) aquatic life/ 水生植物 [すいせいしょくぶつ] /aquatic plant/ 水生生物 [すいせいせいぶつ] /(n) aquatic life/water creatures/ 水生動物 [すいせいどうぶつ] /aquatic animal/ 水盛り [みずもり] /(n) (using a) level/ 水精 [すいしょう] /crystal/ 水責め [みずぜめ] /(n) water torture/ 水切り [みずきり] /(n,vs) drainer/forefoot/ducks and drakes/snipping the stem of a cut flower without raising it out of water/ 水仙 [すいせん] /(n) daffodil/narcissus/(P)/ 水先 [みずさき] /(n) direction of a current/course of a ship/ 水先案内 [みずさきあんない] /(n) pilotage/pilot/ 水栓 [すいせん] /(n) faucet/water tap/ 水洗 [すいせん] /(n) flushing/(P)/ 水洗い [みずあらい] /(n,vs) washing with water/ 水洗便所 [すいせんべんじょ] /flush toilet/ 水線 [すいせん] /(n) waterline/ 水船 [みずぶね] /(n) water trough/cistern/boat transporting drinking water/ 水素 [すいそ] /(n) hydrogen/(P)/ 水素化物 [すいそかぶつ] /hydride/ 水素爆弾 [すいそばくだん] /hydrogen bomb/ 水掻き [みずかき] /(n) a web(foot)/a paddle/ 水槽 [すいそう] /(n) water tank/cistern/fish tank/(P)/ 水争い [みずあらそい] /(n) a dispute over water rights/ 水草 [すいそう] /(n) water plant/ 水草 [みずくさ] /(n) water plant/ 水葬 [すいそう] /(n) burial at sea/ 水増し [みずまし] /(n) inflation (of budget, claim, etc.)/(P)/ 水増し株 [みずましかぶ] /watered stock/ 水増し資産 [みずまししさん] /watered assets/ 水増し資本 [みずまししほん] /watered capital/ 水増し予算 [みずましよさん] /budget of padded (empty) figures/ 水族館 [すいぞくかん] /(n) aquarium/(P)/ 水苔 [みずごけ] /(n) bog moss/fur/ 水茶屋 [みずちゃや] /(n) (Edo-period) public teahouse/ 水着 [みずぎ] /(n) bathing suit (woman's)/(P)/ 水中 [すいちゅう] /(n) underwater/(P)/ 水中花 [すいちゅうか] /(n) type of artificial flower which "blossoms" when placed in water/ 水中眼鏡 [すいちゅうめがね] /swimming goggles/ 水中翼船 [すいちゅうよくせん] /(n) a hydrofoil/ 水柱 [みずばしら] /(n) waterspout/ 水虫 [みずむし] /(n) boat bug/athlete's foot/ 水鳥 [すいちょう] /(n) waterfowl/water bird/shorebird/ 水鳥 [みずとり] /(n) waterfowl/water bird/shorebird/ 水鳥 [みずどり] /(n) waterfowl/water bird/shorebird/ 水底 [すいてい] /(n) sea or river bottom/ 水底 [みずそこ] /(n) sea or river bottom/ 水底 [みなそこ] /(n) sea or river bottom/ 水滴 [すいてき] /(n) drop of water/(P)/ 水鉄砲 [みずでっぽう] /(n) water pistol/squirt gun/ 水天彷彿 [すいてんほうふつ] /(n) a view in which the sea and skyline cannot be distinguished/ 水田 [すいでん] /(n) (water-filled) paddy field/(P)/ 水痘 [すいとう] /(n) chicken pox/(P)/ 水筒 [すいとう] /(n) canteen/flask/water bottle/(P)/ 水道 [すいどう] /(n) water service/water supply/(P)/ 水道の栓 [すいどうのせん] /water spigot/ 水道屋 [すいどうや] /plumber/ 水道管 [すいどうかん] /water pipe/(P)/ 水道局 [すいどうきょく] /water bureau or department/ 水道工事 [すいどうこうじ] /(n) waterworks/ 水道栓 [すいどうせん] /hydrant/faucet/tap/(P)/ 水道料 [すいどうりょう] /water rates/ 水道料金 [すいどうりょうきん] /(n) water rates (charges)/ 水呑み百姓 [みずのみびゃくしょう] /(n) poor peasant or farmer/ 水難 [すいなん] /(n) drowning/flood/shipwreck/ 水入らず [みずいらず] /(n) with no outsiders present/(P)/ 水入らずで [みずいらずで] /privately/with outsiders barred/ 水入り [みずいり] /(n) break granted to sumo wrestlers engaged in a prolonged bout/ 水入りの相撲 [みずいりのすもう] /sumo match with a break/ 水入れ [みずいれ] /(n) water vessel/ 水嚢 [すいのう] /(n) filter/water bag/ 水芭蕉 [みずばしょう] /(n) skunk cabbage/ 水杯 [みずさかずき] /(n) farewell cups of water/ 水盃 [みずさかずき] /(n) farewell cups of water/ 水秤 [みずばかり] /(n) a water level/ 水爆 [すいばく] /(n) hydrogen bomb/(P)/ 水盤 [すいばん] /(n) flower basin/(P)/ 水肥 [すいひ] /(n) liquid manure/ 水瓶 [みずがめ] /(n) water jug/ 水瓶座 [みずがめざ] /(n) Aquarius/Water Carrier/ 水夫 [すいふ] /(n) sailor/(P)/ 水部 [みずのぶ] /water radical/ 水風呂 [みずぶろ] /(n) cold bath/ 水腹 [みずばら] /(n) waterlogged stomach/allaying hunger with water/ 水物 [みずもの] /(n) a liquid/a drink/fruit/matter of chance/ 水分 [すいぶん] /(n) moisture/(P)/ 水兵 [すいへい] /(n) (naval) sailor/ 水兵服 [すいへいふく] /(n) sailor's suit/ 水平 [すいへい] /(adj-na,n) water level/horizon/(P)/ 水平タブ [すいへいタブ] /horizontal tabulation (HT)/ 水平応力 [すいへいおうりょく] /lateral stress/ 水平距離 [すいへいきょり] /horizontal distance/ 水平思考 [すいへいしこう] /lateral thinking/ 水平線 [すいへいせん] /(n) horizon/(P)/ 水平動 [すいへいどう] /(n) horizontal movement/ 水平飛行 [すいへいひこう] /(n) level flight/ 水平尾翼 [すいへいびよく] /(n) tailplane/horizontal stabilizer/ 水平面 [すいへいめん] /(n) horizontal plane/level surface/ 水平翼 [すいへいよく] /horizontal plane/ 水辺 [すいへん] /(n) waterside/ 水辺 [みずべ] /(n) waterside/ 水母 [くらげ] /(gikun) (n) jellyfish/ 水泡 [すいほう] /(n) foam/bubble/nothing/(P)/ 水膨れ [みずぶくれ] /(n) a blister/ 水防 [すいぼう] /(n) flood prevention/ 水墨画 [すいぼくが] /(n) India-ink painting/(P)/ 水没 [すいぼつ] /(n) submerge/ 水翻し [みずこぼし] /(n) slop basin/ 水魔 [すいま] /(n) disastrous flooding/ 水枕 [みずまくら] /(n) water-filled pillow/ 水蜜 [すいみつ] /(n) white peach/ 水蜜桃 [すいみつとう] /(n) white peach/ 水脈 [すいみゃく] /(n) water vein/waterway/ 水脈占い [すいみゃくうらない] /dowsing/water divining/ 水無月 [みなつき] /(n-adv,n) (obs) sixth month of lunar calendar/ 水無月 [みなづき] /(n-adv,n) (obs) sixth month of lunar calendar/ 水明 [すいめい] /(n) light shimmering on water/ 水面 [すいめん] /(n) water's surface/(P)/ 水面 [みなも] /(n) water's surface/ 水面 [みのも] /(n) water's surface/ 水面を掠める [すいめんをかすめる] /(exp) to skim over the water/ 水面下 [すいめんか] /(adj-no) underwater/ 水木 [みずき] /(n) dogwood/ 水紋学 [すいもんがく] /hydrology/ 水門 [すいもん] /(n) sluice gate/water gate/flood gate/ 水薬 [すいやく] /(n) potion/liquid medicine/ 水薬 [みずぐすり] /(n) potion/liquid medicine/ 水油 [みずあぶら] /(n) hair oil/ 水遊び [みずあそび] /(n) playing in water/splashing about/ 水揚げ [みずあげ] /(n,vs) landing/unloading/a catch/takings/ 水曜 [すいよう] /(n-adv,n) Wednesday/(P)/ 水曜日 [すいようび] /(n-adv,n) Wednesday/(P)/ 水様液 [すいようえき] /(n) (translucent) aqueous solution/ 水溶液 [すいようえき] /(n) (translucent) aqueous solution/ 水溶性 [すいようせい] /water-soluble/(P)/ 水羊羮 [みずようかん] /soft, sweetened bean-paste/ 水浴 [すいよく] /(n) a bath/bathing/ 水浴び [みずあび] /(n,vs) bathing (swimming) in cold water/ 水雷 [すいらい] /(n) (sea) mine/ 水雷艇 [すいらいてい] /(n) torpedo boat/ 水利 [すいり] /(n) water supply/irrigation/water transportation/ 水利権 [すいりけん] /(n) water rights/ 水理学 [すいりがく] /hydraulics/ 水陸 [すいりく] /(n) land and water/ 水陸両用 [すいりくりょうよう] /(adj-no) amphibious/ 水流 [すいりゅう] /(n) water current/ 水流ポンプ [すいりゅうポンプ] /(n) aspirator/ 水溜り [みずたまり] /(n) puddle/pool of water/ 水量 [すいりょう] /(n) quantity or volume of water/ 水量計 [すいりょうけい] /(n) water gauge/ 水力 [すいりょく] /(n) hydraulic power/(P)/ 水力で電気を起こす [すいりょくででんきをおこす] /(exp) to generate electricity by hydraulic power/ 水力学 [すいりきがく] /(n) hydraulics/ 水力学 [すいりょくがく] /(n) hydraulics/ 水力発電 [すいりょくはつでん] /(n) hydroelectric power generation/water-power generation/ 水力発電所 [すいりょくはつでんしょ] /hydroelectric plant or power station/ 水冷 [すいれい] /(n) water cooling/ 水冷式 [すいれいしき] /(adj-no,n) water-cooled/ 水練 [すいれん] /(n) swimming (practice)/ 水路 [すいろ] /(n) waterway/channel/aqueduct/(P)/ 水牢 [みずろう] /(n) (punishment by being placed in a) water-filled chamber/ 水洟 [みずっぱな] /(n) runny nose/snivelling/ 水洟 [みずばな] /(n) runny nose/snivelling/ 水滸伝 [すいこでん] /The Water Margin (classic of Chinese literature)/ 水疱 [すいほう] /(n) a blister/ 水疱瘡 [みずぼうそう] /(n) chicken pox/ 水蟷螂 [みずかまきり] /(n) water stick/water scorpion/ 水餃子 [すいぎょうざ] /boiled gyoza (qv)/ 水黽 [あめんぼ] /(n) pond skater/water strider/ 炊き込み [たきこみ] /(something) cooked with rice/ 炊き込み御飯 [たきこみごはん] /(n) rice seasoned and cooked with various ingredients/ 炊き込む [たきこむ] /(v5m) to cook (something) with rice/ 炊き出し [たきだし] /(n) emergency rice feeding/(P)/ 炊く [たく] /(v5k) to boil/to cook/(P)/ 炊事 [すいじ] /(n) cooking/culinary arts/(P)/ 炊事場 [すいじば] /(n) kitchen/cookhouse/(ship's) galley/ 炊出し [たきだし] /(n) emergency rice feeding/(P)/ 炊飯器 [すいはんき] /(n) rice cooker/(P)/ 炊夫 [すいふ] /(n) (male) cook/ 炊婦 [すいふ] /(n) (female) cook/kitchen maid/ 炊爨 [すいさん] /(n) cooking (rice)/ 睡魔 [すいま] /(n) sleepiness/drowsiness/ 睡眠 [すいみん] /(n) sleep/(P)/ 睡眠を妨げる [すいみんをさまたげる] /(exp) to disturb one's sleep/ 睡眠剤 [すいみんざい] /sleeping tablet/ 睡眠時間 [すいみんじかん] /(n) (one's) sleeping hours/hours of sleep/ 睡眠不足 [すいみんぶそく] /lack of sleep/(P)/ 睡眠薬 [すいみんやく] /(n) sleeping pill/sleep medication/ 睡蓮 [すいれん] /(n) water lily/ 粋 [いき] /(adj-na,n) chic/style/purity/essence/(P)/ 粋がる [いきがる] /(v5) to be stylish/to try to appear smart/ 粋な裁き [すいなさばき] /delicate judgment/ 粋な人 [すいなひと] /man of well-cultivated tastes/ 粋狂 [すいきょう] /(adj-na,n) whim/vagary/(P)/ 粋人 [すいじん] /(n) man of the world/(P)/ 翠玉 [すいぎょく] /(n) emerald/jade/ 翠色 [すいしょく] /(n) emerald green/verdure/ 翠嵐 [すいらん] /(n) the sense of being engulfed in a green, mountainous atmosphere/ 衰え [おとろえ] /(n) weakening/emaciation/decline/ 衰える [おとろえる] /(v1) to become weak/to decline/to wear/to abate/to decay/to wither/to waste away/(P)/ 衰え果てる [おとろえはてる] /(v1) to be utterly spent or crushed/ 衰運 [すいうん] /(n) declining fortunes/decadence/ 衰躯 [すいく] /(n) emaciated body/ 衰残 [すいざん] /(adj-na,n) emaciated/worn out/ 衰死 [すいし] /(n,vs) becoming emaciated and die/wither away/ 衰弱 [すいじゃく] /(n) weakness/debility/breakdown/prostration/(P)/ 衰色 [すいしょく] /(n) fading color/fading beauty/ 衰世 [すいせい] /(n) this decadent world/ 衰勢 [すいせい] /(n) downward tendency/decay/decline/ 衰態 [すいたい] /(n) weakening/decline/ 衰替 [すいたい] /(vs) declining/weaken/ 衰退 [すいたい] /(n,vs) decline/decay/ 衰兆 [すいちょう] /signs of decline/ 衰微 [すいび] /(n) decline/decadence/ebb tide/(P)/ 衰幣 [すいへい] /decline/ 衰亡 [すいぼう] /(n) ruin/downfall/collapse/(P)/ 衰滅 [すいめつ] /(n) decline/downfall/ruin(ation)/ 衰耗 [すいもう] /(vs) weaken and decline/ 衰頽 [すいたい] /(n) decline/decadence/waning/ebb tide/ 遂げる [とげる] /(v1) to accomplish/to achieve/to carry out/(P)/ 遂に [ついに] /(adv) finally/at last/(P)/ 遂行 [すいこう] /(n) accomplishment/execution/(P)/ 酔いが回る [よいがまわる] /(exp) to get drunk/to become tipsy/ 酔い覚め [よいざめ] /(n) recovering from intoxication/sobering up/ 酔い心地 [よいごこち] /(n) (pleasantly) intoxicated/ 酔い醒め [よいざめ] /(n) recovering from intoxication/sobering up/ 酔い痴れる [よいしれる] /(v1) to be befuddled (drunk, intoxicated) (with)/ 酔い潰れる [よいつぶれる] /(v1) to drink oneself dead drunk/ 酔う [よう] /(v5u) to get drunk/to become intoxicated/(P)/ 酔っ払い [よっぱらい] /(n) drunkard/(P)/ 酔っ払い運転 [よっぱらいうんてん] /drunk driving/ 酔っ払う [よっぱらう] /(v5u) to get drunk/(P)/ 酔漢 [すいかん] /(n) drunkard/drunken fellow/ 酔眼 [すいがん] /(n) bleary or drunken eyes/ 酔顔 [すいがん] /(n) a drunken face or expression/ 酔狂 [すいきょう] /(adj-na,n) whim/vagary/ 酔生夢死 [すいせいむし] /(n) idling one's life away/ 酔態 [すいたい] /(n) drunkenness/intoxication/ 酔歩 [すいほ] /(n) drunken stagger/ 酔余 [すいよ] /(n) drunken/ 錐 [きり] /(n) drill/auger/ 錘 [つむ] /(n) spindle/(P)/ 錘形 [つむがた] /(adj-no) spindle-shaped/fusiform/ 錘状 [すいじょう] /spindle shaped/(P)/ 随意 [ずいい] /(adj-na,n) voluntary/optional/(P)/ 随意筋 [ずいいきん] /(n) a voluntary muscle/ 随一 [ずいいち] /(n) (the) best/greatest/first/(P)/ 随員 [ずいいん] /(n) member of an entourage or retinue or party/attendant/ 随感 [ずいかん] /(n) occasional thoughts or impressions/ 随喜 [ずいき] /(n) deep gratitude or happiness/ 随行 [ずいこう] /(n,vs) attendant/follower/ 随行員 [ずいこういん] /attendant/ 随時 [ずいじ] /(n-adv,n) at any time/as occasion calls/ 随従 [ずいじゅう] /(n,vs) following the lead of/playing second fiddle to/follower/ 随従者 [ずいじゅうしゃ] /a follower/ 随順 [ずいじゅん] /(n,vs) obeying meekly/faithfully following (one's master)/ 随処 [ずいしょ] /(n) everywhere/here and there/ 随所 [ずいしょ] /(n) everywhere/ 随神 [かんながら] /(adv,n) as of old/ 随神の道 [かんながらのみち] /(state) Shinto/ 随身 [ずいしん] /(n) an attendant/ 随想 [ずいそう] /(n) occasional thoughts/ 随想録 [ずいそうろく] /(n) essays/collection of miscellaneous thoughts/ 随伴 [ずいはん] /(n,vs) attendance/accompanying/following/ 随伴者 [ずいはんしゃ] /attendant/member of an entourage or retinue or party/ 随筆 [ずいひつ] /(n) essays/miscellaneous writings/(P)/ 随筆家 [ずいひつか] /(n) essayist/ 随筆集 [ずいひつしゅう] /(n) collection of literary jottings (essays)/ 随分 [ずいぶん] /(adj-na,n-adv) extremely/(P)/ 瑞々しい [みずみずしい] /(adj) young and vivacious/(P)/ 瑞雲 [ずいうん] /(n) auspicious clouds/ 瑞気 [ずいき] /(n) good omen/ 瑞祥 [ずいしょう] /(n) auspicious sign/good omen/ 瑞瑞しい [みずみずしい] /(adj) young and vivacious/ 瑞兆 [ずいちょう] /(n) auspicious sign/good omen/ 瑞穂の国 [みずほのくに] /Japan, the Land of Abundant Rice/ 瑞宝章 [ずいほうしょう] /(n) Order of the Sacred Treasure/ 髄液 [ずいえき] /spinal fluid/ 髄虫 [ずいむし] /(n) pearl moth/rice borer/ 髄膜炎 [ずいまくえん] /(n) meningitis/ 崇める [あがめる] /(v1) to revere/to respect/to worship/ 崇敬 [すうけい] /(n) reverence/(P)/ 崇高 [すうこう] /(adj-na,n) supreme/(P)/ 崇拝 [すうはい] /(n,vs) worship/adoration/admiration/cult/(P)/ 崇拝者 [すうはいしゃ] /worshipper/admirer/ 嵩に掛かって [かさにかかって] /highhandedly/arrogantly/overbearingly/ 嵩む [かさむ] /(v5m) to pile up/to increase/ 嵩呼 [すうこ] /shouting "Long live the Emperor"/ 嵩高 [かさだか] /(adj-na,n) bulky/unwieldy/high-handed/ 嵩高 [すうこう] /lofty/Songshan/ 嵩上げ [かさあげ] /(n) raising/padding or inflation (of a bill)/ 嵩張る [かさばる] /(v5r) to be bulky/to be unwieldy/to grow voluminous/ 数 [かず] /(n,n-suf) number/figure/(P)/ 数 [すう] /(n,n-suf) number/figure/(P)/ 数々 [かずかず] /(n-adv,n) many/ 数える [かぞえる] /(v1) to count/(P)/ 数え歌 [かぞえうた] /(n) counting song/ 数え込む [かぞえこむ] /(v5) to number among/ 数え上げる [かぞえあげる] /(v1) to count up/to enumerate/ 数え切れない [かぞえきれない] /countless/incalculable/ 数え年 [かぞえどし] /(n) old manner of reckoning one's age, newborns being considered a year old, with everyone adding one year to their age at New Year's/ 数え立てる [かぞえたてる] /(v1) to enumerate/to count up/ 数に入れる [かずにいれる] /(v1) to count/to include in the number/ 数の子 [かずのこ] /(n) herring roe/ 数を揃える [かずをそろえる] /(exp) to make up the number/to have a complete set of/ 数キロに亘る [すうキロにわたる] /(exp) to extend over several kilometers/ 数キロの間 [すうキロのあいだ] /for several kilometers/ 数ケ月 [すうかげつ] /several months/ 数ヶ月 [すうかげつ] /several months/ 数億年 [すうおくねん] /several million years/(P)/ 数価 [すうか] /valence/ 数回 [すうかい] /(n) few (several) times/ 数学 [すうがく] /(n) mathematics/arithmetic/(P)/ 数学者 [すうがくしゃ] /mathematician/ 数学的 [すうがくてき] /mathematical/ 数学的帰納法 [すうがくてききのうほう] /(n) mathematical induction/ 数奇 [すうき] /(adj-na,n) checkered/varied/misfortune/ 数奇屋 [すきや] /(n) tea-ceremony arbor/ 数奇屋造り [すきやづくり] /sukiya style of building/style of a tea-ceremony arbor/ 数寄 [すき] /(n) refined taste/elegant pursuits/ 数寄屋 [すきや] /(n) tea-ceremony arbor/ 数寄屋造り [すきやづくり] /sukiya style of building/style of a tea-ceremony arbor/ 数係数 [すうけいすう] /coefficient/ 数軒 [すうけん] /several houses/ 数個 [すうこ] /(n) several (objects)/ 数冊 [すうさつ] /several volumes (books)/ 数詞 [すうし] /(n) numeral/ 数字 [すうじ] /(n) numeral/figure/(P)/ 数字に弱い [すうじによわい] /not good with figures/ 数時間為れば [すうじかんすれば] /in a few hours/ 数次 [すうじ] /(n) a number of times/ 数次旅券 [すうじりょけん] /multiple journey passport/ 数式 [すうしき] /(n) numerical formula/ 数取り [かずとり] /(n) counting/a counting game/ 数珠 [じゅず] /(n) (Buddhist) rosary/string of beads/(P)/ 数珠一連 [じゅずいちれん] /a rosary/a string of beads/ 数珠玉 [じゅずだま] /(n) (botanical) Job's tears/ 数十 [すうじゅう] /(n) dozens/scores of/decades/ 数人 [すうにん] /(n) several people/ 数数 [かずかず] /(n-adv,n) many/ 数隻 [すうせき] /several (boats)/(P)/ 数隻の船 [すうせきのふね] /several boats/(P)/ 数千 [すうせん] /thousands/ 数多 [あまた] /(adj-na,adv,n) many/a lot/much/multitude/ 数多 [すうた] /(adj-na,adv,n) many/a lot/much/multitude/ 数多く [かずおおく] /(n) in great numbers/(P)/ 数値 [すうち] /(n) numerical value/(P)/ 数値解析 [すうちかいせき] /(n) numerical analysis/ 数値計算 [すうちけいさん] /numeric operation/numeric calculation/ 数値制御 [すうちせいぎょ] /numerical control/NC/ 数値目標 [すうちもくひょう] /target value/target amount/ 数滴 [すうてき] /several drops/ 数度 [すうど] /several times/ 数等 [すうとう] /(n-adv) by far/ 数日 [すうじつ] /(n) few days/ 数日間 [すうじつかん] /several day period/ 数日後 [すうじつご] /several days later/ 数年 [すうねん] /several years/ 数年間 [すうねんかん] /several years/ 数倍 [すうばい] /several times (as large, over)/ 数匹 [すうひき] /several animals/ 数百 [すうひゃく] /several hundreds/ 数百万に及ぶ [すうひゃくまんにおよぶ] /(exp) to reach (range) into the millions/ 数表示 [すうひょうじ] /(n) numeral/ 数秒 [すうびょう] /several seconds/(P)/ 数枚 [すうまい] /several sheets (flat objects)/ 数万 [すうまん] /tens of thousands/ 数名 [すうめい] /(n) several people/ 数理 [すうり] /(n) mathematics/ 数理言語学 [すうりげんごがく] /mathematical linguistics/ 数理哲学 [すうりてつがく] /(n) mathematical philosophy/ 数理論理学 [すうりろんりがく] /symbolic logic/mathematical logic/ 数量 [すうりょう] /(n) quantity/volume/(P)/ 数列 [すうれつ] /(n) progression/ 枢機 [すうき] /(n) important state matters/ 枢機卿 [すうききょう] /(n) Cardinal (Catholic)/ 枢機卿 [すうきけい] /(n) Cardinal (Catholic)/ 枢軸 [すうじく] /(n) axle/pivot/(P)/ 枢軸国 [すうじくこく] /(n) (World War II) Axis powers/ 枢密 [すうみつ] /(n) state secrets/(P)/ 枢密院 [すうみついん] /(n) (Japan's) Privy Council (abolished in 1947)/ 枢要 [すうよう] /(adj-na,n) importance/(P)/ 趨向 [すうこう] /(n) tendency/trend/current/ 趨勢 [すうせい] /(n) tendency/trend/ 雛 [ひな] /(n) young bird/chick/doll/(P)/ 雛 [ひよこ] /(n) young bird/chick/doll/(P)/ 雛鑑別者 [ひなかんべつしゃ] /chicken sexer/ 雛菊 [ひなぎく] /(n) daisy/ 雛型 [ひながた] /(n) model/a miniature/sample/specimen/prescribed form/ 雛祭 [ひなまつり] /(n) Girls' (dolls') Festival/(P)/ 雛祭り [ひなまつり] /(n) Girl's Festival (3 March)/ 雛人形 [ひなにんぎょう] /(n) doll/ 雛壇 [ひなだん] /(n) tiered doll stand/ 雛段 [すうだん] /small steps/risers (on stage or platform)/ 雛鳥 [ひなどり] /(n) chick/ 雛豆 [ひよこまめ] /(n) chickpea/ 雛遊び [ひなあそび] /(n) playing with dolls displayed on the Girl's Festival/ 雛罌粟 [ひなげし] /(n) (uk) red poppy/ 据える [すえる] /(v1) to set (table)/to lay (foundation)/to place (gun)/to apply (moxa)/(P)/ 据え膳 [すえぜん] /(n) meal set before one/women's advances/ 据え置き [すえおき] /(n) deferment (e.g. of savings)/leaving (a thing) as it stands/(P)/ 据え置き期間 [すえおききかん] /period of deferment/ 据え置き貯金 [すえおきちょきん] /deferred savings/ 据え置く [すえおく] /(v5k) to leave as it is/to defer/(P)/ 据え付ける [すえつける] /(v1) to install/to equip/to mount/(P)/ 据わる [すわる] /(v5r) to squat/to sit down/ 据置き [すえおき] /(n) deferment (e.g. of savings)/leaving (a thing) as it stands/ 杉 [すぎ] /(n) Japanese cedar/(P)/ 杉花粉症 [すぎかふんしょう] /(n) cedar pollen allergy/ 杉垣 [すぎがき] /(n) cryptomeria hedge/ 杉戸 [すぎど] /(n) door made of cedar/ 杉菜 [すぎな] /(n) field horsetail/ 杉材 [すぎざい] /cedar wood/ 杉苔 [すぎごけ] /(n) hair moss/ 杉箸 [すぎばし] /(n) chopsticks made of cedar/ 杉皮 [すぎかわ] /(n) cedar bark/ 杉並木 [すぎなみき] /avenue of cedars (cryptomeria)/(P)/ 杉林 [すぎばやし] /(n) cryptomeria forest/ 菅笠 [すげがさ] /(n) sedge-woven (bamboo) hat/ 頗る [すこぶる] /(adv) extremely/very much/ 雀 [すずめ] /(n) sparrow/(P)/ 雀の涙 [すずめのなみだ] /drop in the bucket/insignificant/ 雀の涙程の補助金 [すずめのなみだほどのほじょきん] /a mere particle of subsidy/ 雀球 [じゃんきゅう] /jankyu (combination of Japanese pinball and mahjong)/ 雀色 [すずめいろ] /(n) light, reddish brown/ 雀荘 [じゃんそう] /(n) mahjong club/ 雀卓 [じゃんたく] /mahjong board/ 雀斑 [そばかす] /(n) freckles/ 雀蜂 [すずめばち] /(n) wasp/hornet/ 雀躍 [じゃくやく] /(n,vs) leaping for joy/exultation/ 雀羅 [じゃくら] /(n) sparrow net/ 裾 [すそ] /(n) (trouser) cuff/(skirt) hem/cut edge of a hairdo/foot of mountain/(P)/ 裾が切れる [すそがきれる] /(exp) to get frayed at the hem/ 裾回し [すそまわし] /(n) lining at the bottom of a kimono/ 裾刈り [すそがり] /(n) trimming hair/ 裾除け [すそよけ] /(n) underskirt/ 裾分け [すそわけ] /(n) sharing (a gift)/ 裾模様 [すそもよう] /(n) kimono with design on the skirt/ 裾野 [すその] /(n) foot of a mountain/ 裾野産業 [すそのさんぎょう] /supporting industries/component and parts-supply industries/ 澄し汁 [すましじる] /(io) (n) clear soup/ 澄まし屋 [すましや] /(n) a prim person/ 澄まし顔 [すましがお] /composed expression/clear face/(P)/ 澄まし汁 [すましじる] /(n) clear soup/ 澄ます [すます] /(v5s) to clear/to make clear/to be unruffled/to look unconcerned/to look demure/look prim/put on airs/(P)/ 澄み切った [すみきった] /perfectly clear/ 澄み切る [すみきる] /(v5r) to be serene/(P)/ 澄み渡る [すみわたる] /(v5r) to be perfectly clear/(P)/ 澄む [すむ] /(v5m) to clear (e.g. weather)/to become transparent/(P)/ 澄んだ水 [すんだみず] /limpid water/ 澄明 [ちょうめい] /(adj-na,n) clear and bright/ 摺り足 [すりあし] /(n) shuffling (one's feet)/ 摺り鉢 [すりばち] /(n) earthenware mortar/ 摺り本 [すりほん] /(n) printed, unbound sheets/ 摺足 [すりあし] /(n) sliding feet/ 摺本 [しょうほん] /folded book/ 寸が足りない [すんがたりない] /be too short/ 寸暇 [すんか] /(n) moment's leisure/free minute/(P)/ 寸詰まり [すんづまり] /(adj-na,n) a little short/sawed-off (pants)/ 寸劇 [すんげき] /(n) short play/skit/ 寸隙 [すんげき] /(n) spare time or moments/ 寸言 [すんげん] /(n) pithy or short and witty remark/wisecrack/ 寸刻 [すんこく] /(n) a moment/ 寸志 [すんし] /(n) small present/small token of appreciation/ 寸止め [すんどめ] /(n) stopping just before/ 寸時 [すんじ] /(n) moment/very short time/ 寸借 [すんしゃく] /(n) a small loan/ 寸借詐欺 [すんしゃくさぎ] /petty swindling/a petty swindler/ 寸前 [すんぜん] /(n) on the verge/just in front of/(P)/ 寸足らず [すんたらず] /(adj-na,n) a little too short/ 寸断 [すんだん] /(n,vs) cut (tear) to pieces/(P)/ 寸鉄 [すんてつ] /(n) short blade/small weapon/epigram/pithy saying/ 寸土 [すんど] /(n) an inch of land/ 寸胴 [ずんどう] /(adj-na,n) a cylindrical container/stumpy/ 寸評 [すんぴょう] /(n) brief review/thumbnail sketch/(P)/ 寸描 [すんびょう] /(n) thumbnail (brief) sketch/ 寸秒 [すんびょう] /(n) a moment/ 寸分 [すんぶん] /(n-adv,n-t) a tiny bit/ 寸分たがわず [すんぶんたがわず] /accurate/to the inch/exact/ 寸法 [すんぽう] /(n) measurement/size/dimension/(P)/ 世 [よ] /(n) world/society/age/generation/(P)/ 世々 [よよ] /(n-adv,n-t) for generations/hereditary/generation after generation/ 世々限り無く [よよかぎりなく] /forever and ever/ 世に出る [よにでる] /(v1) to become famous/ 世に遅れる [よにおくれる] /(exp) to fall behind the times/ 世に立つ [よにたつ] /(v5) to become famous/ 世の常 [よのつね] /(adj-no,exp,n) ordinary/run-of-the-mill/usual/ 世の中 [よのなか] /(n) society/the world/the times/(P)/ 世界 [せかい] /(n) the world/society/the universe/(P)/ 世界の果て [せかいのはて] /end of the world/ 世界チャンピオン [せかいチャンピオン] /world champion/ 世界ボクシング協 [せかいボクシングきょう] /World Boxing Association/ 世界一 [せかいいち] /(n-adv,n-t) best in the world/ 世界一周 [せかいいっしゅう] /round-the-world trip/circumnavigation/globe-trotting/ 世界一周旅行 [せかいいっしゅうりょこう] /(n,vs) round-the-world trip/world cruise/ 世界観 [せかいかん] /(n) world view/outlook on the world/ 世界記録 [せかいきろく] /(n,vs) establishing a world record (in)/ 世界銀行 [せかいぎんこう] /World Bank/ 世界経済 [せかいけいざい] /(n) world (international) economy/ 世界語 [せかいご] /(n) a universal language/ 世界交通の衝 [せかいこうつうのしょう] /focus of the trade routes of the world/ 世界最大 [せかいさいだい] /world's largest/ 世界史 [せかいし] /(n) world history/(P)/ 世界主義 [せかいしゅぎ] /cosmopolitanism/ 世界情勢 [せかいじょうせい] /(n) world situation/world affairs/ 世界新 [せかいしん] /new world record/ 世界新記録 [せかいしんきろく] /new world record/ 世界人 [せかいじん] /(n) cosmopolitan/world citizen/ 世界人権宣言 [せかいじんけんせんげん] /Universal Declaration of Human Rights (1948)/ 世界制覇 [せかいせいは] /(n) domination of the world/world hegemony/ 世界政策 [せかいせいさく] /world policy/ 世界選手権 [せかいせんしゅけん] /(n) world (an international) championship (title)/ 世界大戦 [せかいたいせん] /the World War/ 世界中 [せかいじゅう] /(n) around or throughout the world/ 世界的 [せかいてき] /(adj-na) global/international/world-famous/ 世界平和 [せかいへいわ] /(n) world peace/peace of the world/ 世界保健機関 [せかいほけんきかん] /World Health Organization (WHO)/ 世界貿易機関 [せかいぼうえききかん] /World Trade Organization (WTO)/ 世慣れる [よなれる] /(v1) to become used to the (ways of the) world/to become worldly or sophisticated/ 世間 [せけん] /(n) world/society/(P)/ 世間の通り [せけんのとおり] /reputation/ 世間擦れ [せけんずれ] /(n) worldly wise/sophisticated/ 世間体 [せけんてい] /(n) appearance (in the eyes of society)/decency/ 世間知らず [せけんしらず] /(adj-na,n) to ignorance of the ways of the world/ 世間並み [せけんなみ] /(adj-na) ordinary/average/ 世間離れ [せけんばなれ] /(n) uncommon/out of the ordinary/ 世間話 [せけんばなし] /(n) gossip/chat/ 世紀 [せいき] /(n) century/era/(P)/ 世紀末 [せいきまつ] /(n) end of a century/ 世局 [せいきょく] /(n) world developments/ 世銀 [せぎん] /(n) (abbr) World Bank/ 世継ぎ [よつぎ] /(n) heir/successor/ 世故 [せいこ] /(n) worldly affairs/ 世故 [せこ] /(n) worldly affairs/ 世才 [せさい] /(n) worldly wisdom/practical wisdom/prudence/shrewdness/ 世子 [せいし] /(n) heir/successor/ 世事 [せじ] /(n) worldly affairs/ 世事に暗い [せじにくらい] /know little of the world/ 世事に疎い [せじにうとい] /inexperienced/unrealistic/knowing but little of the world/ 世辞 [せじ] /(n) flattery/compliment/(P)/ 世捨て人 [よすてびと] /(n) hermit/recluse/ 世襲 [せしゅう] /(n) heredity/heritage/(P)/ 世上 [せじょう] /(n) the world/ 世情 [せじょう] /(n) the ways of the world/human nature/ 世人 [せじん] /(n) the people/the public/the world/ 世人を驚かす [せじんをおどろかす] /(exp) to strike terror in peoples hearts/ 世世 [よよ] /(n-adv,n-t) for generations/hereditary/generation after generation/ 世世限り無く [よよかぎりなく] /forever and ever/ 世相 [せそう] /(n) phase of life/sign of the times/world (social) conditions/(P)/ 世俗 [せぞく] /(n) common customs/worldliness/vulgar/popular/the world/the common people/ 世俗化 [せぞくか] /(n) secularization/popularization/ 世俗主義 [せぞくしゅぎ] /secularism/ 世俗心 [せぞくしん] /worldliness/ 世俗的 [せぞくてき] /(adj-na) worldliness/ 世帯 [せたい] /(n) household/(P)/ 世帯を張る [しょたいをはる] /(exp) to keep (set up) house/ 世帯主 [せたいぬし] /(n) head of the family/head of the household/ 世帯数 [せたいすう] /(n) number of households/ 世態 [せたい] /(n) social conditions/ 世代 [せだい] /(n) generation/the world/the age/(P)/ 世代交代 [せだいこうたい] /(n) alternation of generations/ 世知 [せち] /(n) wordly wisdom/stingy person/ 世知辛い [せちがらい] /(adj) hard (life)/tough (world)/ 世直し [よなおし] /(n) world reformation/ 世伝 [せいでん] /(adj-no) hereditary (estates)/ 世渡り [よわたり] /(n) making a living/getting on in the world/subsistence/ 世途 [せいと] /the world/the path of life/ 世馴れる [よなれる] /(v1) to become used to the (ways of the) world/to become worldly or sophisticated/ 世評 [せひょう] /(n) reputation/public opinion/ 世柄 [よがら] /(n) world conditions/the times/ 世変 [せいへん] /change of times/ 世迷言 [よまいごと] /(n) grumbling/muttering/nonsense/ 世論 [せろん] /(n) public opinion/(P)/ 世論 [よろん] /(n) public opinion/(P)/ 世論を操る [せろんをあやつる] /(exp) to manipulate public opinion/ 世論調査 [せろんちょうさ] /public opinion poll/ 世論調査 [よろんちょうさ] /public opinion poll/ 世話 [せわ] /(adj-na,n,vs) looking after/help/aid/assistance/(P)/ 世話になる [せわになる] /(v5) to receive favor/to be much obliged to someone/ 世話の焼ける [せわのやける] /to be annoying/to be troublesome/ 世話を焼く [せわをやく] /(v5) to bother/to meddle/to poke one's nose (into other's business)/ 世話好き [せわずき] /(adj-na,n) obliging person/ 世話女房 [せわにょうぼう] /perfectly dedicated wife/ 世話焼き [せわやき] /(n) a bother/a meddlesome person/ 世話人 [せわにん] /(n) sponsor/manager/go-between/mediator/agent/ 世話人 [せわびと] /(n) sponsor/manager/go-between/mediator/agent/ 世話人間 [せわにんげん] /person who looks after others/ 世話物 [せわもの] /(n) play dealing with the lives of ordinary people/ 世話役 [せわやく] /(n) mediator/manager/ 瀬 [せ] /(n) current/torrent/rapids/shallows/shoal/(P)/ 瀬を下る [せをくだる] /(exp) to descend the rapids/ 瀬戸 [せと] /(n) strait/channel/ 瀬戸引き [せとびき] /enameling/enamelware/ 瀬戸際 [せとぎわ] /(n) brink/critical moment/(P)/ 瀬戸焼き [せとやき] /ceramic ware from Seto (Aichi Prefecture)/ 瀬戸内海 [せとないかい] /Inland Sea/(P)/ 瀬戸物 [せともの] /(n) earthenware/crockery/china/(P)/ 瀬戸物市 [せとものいち] /ceramic market/ 瀬踏み [せぶみ] /(n) sounding out/measuring the depths (of a river)/ 畝 [うね] /(n) ridge/rib/(P)/ 畝 [せ] /(n) (obs) area measure ca. 100 sqm/thirty tsubo/(P)/ 畝ねる [うねる] /(v5) to undulate/to meander/to surge/to swell/to roll/to wind/(P)/ 畝間 [うねま] /(n) furrow/room with ridged roof/(P)/ 畝溝 [うねみぞ] /furrow ridges/ 畝織 [うねおり] /(n) ridged fabric/corduroy/(P)/ 畝織り [うねおり] /(n) ribbed fabric/ 畝立て [うねだて] /building rice-field ridges/ 是々非々 [ぜぜひひ] /(n) (ruling or judging) what's right is right and what's wrong is wrong/fair and just (policy, principle)/clear-cut/(P)/ 是か非か [ぜかひか] /right or wrong/ 是が非でも [ぜがひでも] /(adv,exp) rightly or wrongly/by all possible means/ 是是非非 [ぜぜひひ] /(n) (ruling or judging) what's right is right and what's wrong is wrong/fair and just (policy, principle)/clear-cut/ 是是非非主義 [ぜぜひひしゅぎ] /principle of being fair and just/fair and unbiased policy/ 是正 [ぜせい] /(n) correction/revision/(P)/ 是認 [ぜにん] /(n) approval/(P)/ 是非 [ぜひ] /(adv,n) certainly/without fail/(P)/ 是非とも [ぜひとも] /(adv) by all means (with sense of not taking "no" for an answer)/(P)/ 是非共 [ぜひとも] /(adv) by all means (with sense of not taking "no" for an answer)/ 凄 [せい] /threaten/ 凄い [すごい] /(adj) terrible/dreadful/terrific/amazing/great/wonderful/to a great extent/(P)/ 凄じい [すさまじい] /(io) (adj) terrific/fierce/terrible/tremendous/dreadful/awful/amazing/absurd/ 凄まじい [すさまじい] /(adj) terrific/fierce/terrible/tremendous/dreadful/awful/amazing/absurd/(P)/ 凄む [すごむ] /(v5m) to threaten/ 凄艶 [せいえん] /(adj-na,n) weirdly beautiful/ 凄惨 [せいさん] /(adj-na,n) ghostliness/gruesomeness/ 凄絶 [せいぜつ] /(adj-na,n) extremely/violently/ 凄文句 [すごもんく] /(n) intimidating language/ 凄味 [すごみ] /(n) weirdness/ghastliness/dreadfulness/ 凄腕 [すごうで] /(n) go-getter/live wire/resourceful person/remarkable ability/ 制 [せい] /(n,n-suf,vs) system/organization/imperial command/laws/regulation/control/government/suppression/restraint/holding back/establishment/(P)/ 制する [せいする] /(vs-s) to control/to command/to get the better of/ 制圧 [せいあつ] /(n,vs) gaining total control (of people or counties)/suppression/oppression/control/mastery/ascendancy/supremacy/ 制海権 [せいかいけん] /(n) control of the seas/ 制癌剤 [せいがんざい] /(n) anti-cancer (cancer-inhibiting) drug/ 制球 [せいきゅう] /(n) (pitcher's) control (baseball)/ 制球力 [せいきゅうりょく] /(n) (pitcher's) control/ 制禦 [せいぎょ] /(n) control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 制空 [せいくう] /mastery of the air/ 制空権 [せいくうけん] /(n) mastery of the air/ 制憲 [せいけん] /(n,vs) establishment of a constitution/ 制限 [せいげん] /(n,vs) restriction/restraint/limitation/(P)/ 制限外の字 [せいげんがいのじ] /forbidden kanji/ 制限漢字 [せいげんかんじ] /restricted Chinese characters/ 制限事項 [せいげんじこく] /restriction/limitation/ 制限時間 [せいげんじかん] /time limit/ 制限速度 [せいげんそくど] /speed limit/ 制御 [せいぎょ] /(n) control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/(P)/ 制御コード [せいぎょコード] /control code/ 制御システム [せいぎょシステム] /control system/ 制御下 [せいぎょか] /under control/ 制御器 [せいぎょき] /(n) controller/regulator/ 制御機 [せいぎょき] /(n) controller/regulator/ 制御装置 [せいぎょそうち] /controller/control unit/ 制御盤 [せいぎょばん] /control panel/switchbox/ 制御棒 [せいぎょぼう] /(n) control rod/ 制裁 [せいさい] /(n) restraint/sanctions/punishment/(P)/ 制作 [せいさく] /(n,vs) work (film, book)/(P)/ 制作室 [せいさくしつ] /studio/workshop/ 制札 [せいさつ] /(n) roadside prohibition-edict boards/ 制酸剤 [せいさんざい] /(n) anti-acid preparation/ 制酸薬 [せいさんやく] /gastric antacid/ 制止 [せいし] /(n) control/check/restraint/inhibition/(P)/ 制勝 [せいしょう] /(n) victory/championship/ 制定 [せいてい] /(n,vs) enactment/establishment/creation/(P)/ 制度 [せいど] /(n) system/institution/organization/(P)/ 制動 [せいどう] /(n) braking (mechanism)/ 制動機 [せいどうき] /(n) brake/(P)/ 制動手 [せいどうしゅ] /brakeman/ 制動灯 [せいどうとう] /(n) brake light/stoplight/ 制動放射 [せいどうほうしゃ] /bremsstrahlung (physics)/ 制覇 [せいは] /(n) conquest/domination/mastery/(P)/ 制服 [せいふく] /(n) uniform/(P)/ 制服制帽 [せいふくせいぼう] /cap and uniform/ 制帽 [せいぼう] /(n) regulation cap/school cap/ 制約 [せいやく] /(n,vs) limitation/restriction/condition/constraints/(P)/ 制約条件 [せいやくじょうけん] /limiting conditions/ 制約伝搬 [せいやくでんぱん] /constraint propagation/ 制欲 [せいよく] /(n) control of passions/control of appetite/ 制令 [せいれい] /(n) regulations/ 制馭 [せいぎょ] /(n) control/governing/checking/suppression/repression/restraint/mastery/management/ 勢 [せい] /(n) energy/military strength/ 勢 [はずみ] /spring/bound/rebound/inertia/momentum/impetus/stimulus/impulse/instant/chance/ 勢い [いきおい] /(adv,n) force/vigor/energy/spirit/life/authority/influence/power/might/impetus/course (of events)/tendency/necessarily/(P)/ 勢いを振るう [いきおいをふるう] /(exp) to wield power/to exercise authority/ 勢い込む [いきおいこむ] /(v5m) to brace oneself/ 勢い付く [いきおいづく] /(v5k) to gather strength/to take heart/ 勢い良く [いきおいよく] /vigorously/ 勢威 [せいい] /(n) force/power/influence/ 勢運 [せいうん] /trend/tendency/ 勢家 [せいか] /(n) influential family/the man in power/ 勢子 [せこ] /(n) beater (on a hunt)/ 勢車 [はずみぐるま] /(n) flywheel/ 勢揃い [せいぞろい] /(n) array/muster/line-up/full force/ 勢望 [せいぼう] /(n) power and popularity/ 勢門 [せいもん] /(n) influential family/the man in power/ 勢力 [せいりょく] /(n) influence/power/might/strength/potency/force/energy/(P)/ 勢力下に [せいりょくかに] /under the influence of/ 勢力家 [せいりょくか] /(n) man of influence/ 勢力家 [せいりょっか] /(n) man of influence/ 勢力圏 [せいりょくけん] /(n) sphere of influence/ 勢力範囲 [せいりょくはんい] /sphere of influence/ 姓 [せい] /(n) surname/family name/(P)/ 姓が変わる [せいがかわる] /(exp) to assume a new surname/ 姓氏 [せいし] /(n) full name/family name/ 姓名 [せいめい] /(n) full name/(P)/ 姓名判断 [せいめいはんだん] /fortunetelling based on writing or pronunciation of one's name/ 征夷 [せいい] /warring against barbarians/ 征夷大将軍 [せいいたいしょうぐん] /(n) commander in chief of the expeditionary force against the barbarians/great, unifying leader/ 征衣 [せいい] /(n) traveling clothes/military uniform/ 征戦 [せいせん] /(n) military expedition/ 征途 [せいと] /(n) (military or pleasure) expedition/ 征途に上る [せいとにのぼる] /(exp) to start on a journey/to go on a military expedition/ 征討 [せいとう] /(n) subjugation/conquest/ 征伐 [せいばつ] /(n) conquest/subjugation/overcoming/(P)/ 征服 [せいふく] /(n) conquest/subjugation/overcoming/(P)/ 征服者 [せいふくしゃ] /conqueror/(P)/ 征服者に従う [せいふくしゃにしたがう] /(exp) to submit to a conqueror/ 征服欲 [せいふくよく] /the lust for conquest/ 征矢 [そや] /(n) used arrow, collected from battlefield/ 性 [さが] /(n) one's nature/custom/property/characteristic/ 性 [せい] /(n,n-suf) sex/gender/(P)/ 性に合う [しょうにあう] /(exp) to be congenial/to agree with one/ 性の悪い犬 [しょうのわるいいぬ] /vicious dog/ill-tempered dog/ 性の区別 [せいのくべつ] /distinction of the sexes/ 性の自由 [せいのじゆう] /sexual freedom/ 性の良い [しょうのよい] /of good quality/ 性愛 [せいあい] /(n) sexual love/ 性悪 [しょうわる] /(adj-na,n) ill-natured/inconstancy/ 性悪説 [せいあくせつ] /(n) the view of human nature as fundamentally depraved/ 性格 [せいかく] /(n) character/personality/(P)/ 性格診断 [せいかくしんだん] /personality assessment (analysis, determination, identification)/ 性格判断 [せいかくはんだん] /personality assessment (analysis, determination, identification)/ 性格判別 [せいかくはんべつ] /personality assessment (analysis, determination, identification)/ 性格分析 [せいかくぶんせき] /personality assessment (analysis, determination, identification)/ 性感 [せいかん] /(n) sexual feelings/ 性器 [せいき] /(n) genital/ 性急 [せいきゅう] /(adj-na,n) impatience/a quick temper/(P)/ 性教育 [せいきょういく] /(n) sex education/ 性交 [せいこう] /(n) sexual intercourse/(P)/ 性向 [せいこう] /(n) affection/ 性行 [せいこう] /(n) character and conduct/(P)/ 性行為 [せいこうい] /(n) sex act/intercourse/ 性行為感染症 [せいこういかんせんしょう] /sexually transmitted diseases/ 性行動 [せいこうどう] /(n) sex (sexual) behavior/ 性根 [しょうこん] /(n) perseverance/ 性根 [しょうね] /(n) character/nature/ 性差 [せいさ] /(n) sex difference/ 性差別 [せいさべつ] /(n) sex discrimination/sexism/ 性質 [せいしつ] /(n) nature/property/disposition/(P)/ 性衝動 [せいしょうどう] /(n) sexual urge/ 性情 [せいじょう] /(n) nature/disposition/ 性状 [せいじょう] /(n) characteristics/ 性成熟 [せいせいじゅく] /sexual maturation/ 性生活 [せいせいかつ] /(n) sex life/ 性染色体 [せいせんしょくたい] /(n) sex chromosome/ 性腺 [せいせん] /(n) sexual gland/ 性腺摘除 [せいせんてきじょ] /castration/ 性善説 [せいぜんせつ] /(n) belief that human nature is fundamentally good/ 性徴 [せいちょう] /(n) sexual characteristics (biol.)/ 性懲り [しょうこり] /(n) persistent/incorrigible/ 性懲りも無く [しょうこりもなく] /incorrigibly/ 性的 [せいてき] /(adj-na,n) sex/sexual/sexy/(P)/ 性的関係 [せいてきかんけい] /sexual relations/ 性的衝動 [せいてきしょうどう] /sex urge/sexual drive/ 性転換 [せいてんかん] /(n) sex change/ 性道徳 [せいどうとく] /(n) sexual morality/ 性能 [せいのう] /(n) ability/efficiency/(P)/ 性能特性 [せいのうとくせい] /(n) performance characteristic/ 性犯罪 [せいはんざい] /(n) sex crime/ 性表現情報 [せいひょうげんじょうほう] /sexually explicit material/ 性病 [せいびょう] /(n) venereal disease/(P)/ 性分 [しょうぶん] /(n) nature/disposition/(P)/ 性癖 [せいへき] /(n) disposition/inclination/characteristic/idiosyncrasy/(P)/ 性別 [せいべつ] /(n) distinction by sex/sex/gender/(P)/ 性別並びに国籍 [せいべつならびにこくせき] /sex and nationality/ 性本能 [せいほんのう] /(n) sex instinct/ 性遊戯 [せいゆうぎ] /sex game/ 性慾 [せいよく] /(n) sexual desire/ 性欲 [せいよく] /(n) sexual desire/(P)/ 成し遂げる [なしとげる] /(v1) to accomplish/(P)/ 成す [なす] /(v5s) to perform/to accomplish/(P)/ 成り下がる [なりさがる] /(v5r) to be degraded/to come down in the world/ 成り果てる [なりはてる] /(v1) to be reduced to.../ 成り角 [なりかく] /promoted bishop/ 成り駒 [なりこま] /(n) promoted chessman/ 成り行き [なりゆき] /(n) outcome/development/course of events/progress/result/(P)/ 成り行き注文 [なりゆきちゅうもん] /market order/ 成り済まし [なりすまし] /a masquerade/ 成り済ます [なりすます] /(v5s) to pose as/to impersonate/ 成り上がり者 [なりあがりもの] /(n) upstart/parvenu/ 成り上がる [なりあがる] /(v5r) to rise (suddenly) in the world (to a higher position)/ 成り切る [なりきる] /(v5r) to turn completely into/to become completely/ 成り代わる [なりかわる] /(v5r) to do in place of or on behalf of (someone)/ 成り変わる [なりかわる] /(v5r) to change/to change into/to become/ 成り立ち [なりたち] /(n) the way in which something came about/ 成り立つ [なりたつ] /(v5t) to conclude/to consist of/to be practical (logical, feasible, viable)/to hold true/(P)/ 成る [なる] /(v5r) (uk) to become/(P)/ 成るべく [なるべく] /(adv) as much as possible/(P)/ 成る丈 [なるたけ] /(adv) as much as possible/if possible/ 成案 [せいあん] /(n) definite plan/ 成育 [せいいく] /(n) growth/raising/ 成員 [せいいん] /(n) member/regular member/active member/ 成因 [せいいん] /(n) origin/cause/ 成果 [せいか] /(n) results/fruits/(P)/ 成果を収める [せいかをおさめる] /(exp) to achieve success/ 成魚 [せいぎょ] /(n) adult fish/ 成業 [せいぎょう] /(n) completion of one's work/ 成金 [なりきん] /(n) an upstart/the new rich (nouveau riche)/ 成銀 [なりぎん] /(n) promoted silver general (shogi)/ 成句 [せいく] /(n) set phrase/idiomatic phrase/(P)/ 成空 [せいくう] /come to nothingness/ 成型 [せいけい] /(n) (1) plastic surgery/(2) cast/mold/press/ 成形 [せいけい] /(n) (1) plastic surgery/(2) cast/mold/press/ 成桂 [なりけい] /(n) promoted knight (shogi)/ 成犬 [せいけん] /(n) a mature dog/ 成語 [せいご] /(n) set phrase/idiomatic expression/ 成功 [せいこう] /(n,vs) success/hit/(P)/ 成功の暁には [せいこうのあかつきには] /when one has succeeded/ 成功を望む [せいこうをのぞむ] /(exp) to hope to succeed/ 成功者 [せいこうしゃ] /(n) successful man/success/ 成功裏に [せいこうりに] /in success/ 成功裡 [せいこうり] /success/ 成功率 [せいこうりつ] /(n) success rate/ 成行き [なりゆき] /(n) outcome/development/course of events/progress/result/(P)/ 成香 [なりきょう] /(n) promoted lance (shogi)/ 成婚 [せいこん] /(n) marriage/wedding/ 成算 [せいさん] /(n) confidence in success/(P)/ 成就 [じょうじゅ] /(n) fulfillment/realization/completion/(P)/ 成熟 [せいじゅく] /(n) maturity/ripeness/(P)/ 成熟期 [せいじゅくき] /(n) period of maturity/adolescence/puberty/ 成人 [せいじん] /(n) adult/(P)/ 成人の日 [せいじんのひ] /Adult's Day (Jan 15)/ 成人映画 [せいじんえいが] /adult movie/ 成人教育 [せいじんきょういく] /adult education/ 成人式 [せいじんしき] /(n) coming-of-age celebration/ 成人病 [せいじんびょう] /(n) adult diseases/ 成績 [せいせき] /(n) results/record/(P)/ 成績証明書 [せいせきしょうめいしょ] /(n) transcript of results/ 成績表 [せいせきひょう] /(n) report card/result sheet/(P)/ 成層火山 [せいそうかざん] /stratovolcano/composite volcano/ 成層圏 [せいそうけん] /(n) stratosphere/ 成体 [せいたい] /(n) adult organism/imago/ 成虫 [せいちゅう] /(n) imago/adult (insect)/ 成長 [せいちょう] /(n,vs) growth/grow to adulthood/(P)/ 成長を阻む [せいちょうをはばむ] /(exp) to hinder (check) the growth of (plants)/ 成長過程 [せいちょうかてい] /(n) growth process/ 成長株 [せいちょうかぶ] /(n) growth stock/person with future promise/ 成長期 [せいちょうき] /(n) growth period/growing season/ 成長曲線 [せいちょうきょくせん] /logistic curve/growth curve/ 成長産業 [せいちょうさんぎょう] /(n) growth industry/ 成長点 [せいちょうてん] /(n) point of growth/ 成長率 [せいちょうりつ] /(n) growth rate/(P)/ 成鳥 [せいちょう] /(n) adult bird/ 成程 [なるほど] /(adv,exp) (uk) I see/indeed/(P)/ 成典 [せいてん] /(n) law code/established rites/ 成年 [せいねん] /(n) majority/adult age/(P)/ 成年式 [せいねんしき] /(n) coming-of-age celebration/ 成年者 [せいねんしゃ] /(n) adult/person of full age/ 成敗 [せいはい] /(n) success and failure/ 成敗 [せいばい] /(n,vs) punishment/judgement/ 成否 [せいひ] /(n) success or failure/outcome/result/ 成仏 [じょうぶつ] /(n,vs) enter Nirvana/become a Buddha/go to heaven/rest in peace/die (peacefully)/ 成分 [せいぶん] /(n) ingredient/component/composition/(P)/ 成文 [せいぶん] /(n) written expression/writing/ 成文化 [せいぶんか] /(vs) codification/ 成文法 [せいぶんほう] /(n) written or statutory law/ 成文律 [せいぶんりつ] /written or statutory law/ 成約 [せいやく] /(n) conclusion of a contract/ 成立 [せいりつ] /(n,vs) coming into existence/arrangements/establishment/completion/(P)/ 成立ち [なりたち] /(n) the way in which something came about/ 政 [まつりごと] /(n) rule/government/(P)/ 政を執る [まつりごとをとる] /(exp) to administer the affairs of state/ 政界 [せいかい] /(n) political world/(P)/ 政界の嵐 [せいかいのあらし] /political storm/ 政教 [せいきょう] /(n) religion and politics/church and state/ 政教一致 [せいきょういっち] /unity of church and state/ 政教分離 [せいきょうぶんり] /separation of church and state/ 政局 [せいきょく] /(n) political situation/(P)/ 政経 [せいけい] /(n) politics and economics/ 政権 [せいけん] /(n) (political) administration/political power/(P)/ 政権争い [せいけならそい] /struggle for political power/ 政権党 [せいけんとう] /(n) political party in power/ 政見 [せいけん] /(n) political views/ 政見放送 [せいけんほうそう] /broadcast of political views/ 政綱 [せいこう] /(n) political principle, policy or platform/ 政策 [せいさく] /(n) political measures/policy/(P)/ 政策協定 [せいさくきょうてい] /policy agreement/ 政策決定 [せいさくけってい] /policy making/ 政事 [せいじ] /(n) political affairs/ 政治 [せいじ] /(n) politics/government/(P)/ 政治の腐敗を嘆く [せいじのふはいをなげく] /(exp) to deplore the corruption of politics/ 政治屋 [せいじや] /(n) politician/ 政治家 [せいじか] /(n) politician/statesman/(P)/ 政治改革 [せいじかいかく] /political reform/ 政治学 [せいじがく] /(n) political science/ 政治機構 [せいじきこう] /political structure or mechanism/ 政治結社 [せいじけっしゃ] /a political organization/ 政治献金 [せいじけんきん] /political contributions/ 政治資金 [せいじしきん] /political funds/ 政治色 [せいじしょく] /political coloring/ 政治責任 [せいじせきにん] /(n) (one's) administrative responsibilities/ 政治団体 [せいじだんたい] /a political organization/ 政治的 [せいじてき] /(adj-na) political/ 政治哲学 [せいじてつがく] /(n) political philosophy/ 政治道徳 [せいじどうとく] /(n) political morality/ 政治犯 [せいじはん] /(n) political offense/political offender/ 政治評論家 [せいじひょうろんか] /(n) political commentator (journalist, columnist)/ 政治亡命 [せいじぼうめい] /political exile/ 政治問題 [せいじもんだい] /(n) political issue (problem)/ 政治力 [せいじりょく] /(n) political strength/ 政所 [まんどころ] /(n) (Heian or Kamakura era) government office/titled lady/ 政商 [せいしょう] /(n) businessman with political ties/ 政情 [せいじょう] /(n) political situation/political affairs/ 政争 [せいそう] /(n) political strife/ 政争の渦 [せいそうのうず] /whirlpool of political strife/ 政争の具とする [せいそうのぐとする] /(vs) to make a political issue of (something)/ 政体 [せいたい] /(n) constitution/ 政談 [せいだん] /(n) talking politics/discussion of a law case/ 政庁 [せいちょう] /(n) government office/ 政敵 [せいてき] /(n) political opponent/ 政党 [せいとう] /(n) (member of) political party/(P)/ 政党員 [せいとういん] /member of a political party/ 政党政治 [せいとうせいじ] /party politics/ 政党内閣 [せいとうないかく] /party cabinet/ 政道 [せいどう] /(n) politics/ 政府 [せいふ] /(n) government/administration/(P)/ 政府の方針を踏まえて [せいふのほうしんをふまえて] /based on government policy/ 政府案 [せいふあん] /government bill/ 政府機関 [せいふきかん] /(n) government body (agency)/ 政府筋 [せいふすじ] /(n) government sources/official quarters/ 政府高官 [せいふこうかん] /high (government) official/ 政府米 [せいふまい] /(n) government-controlled rice/ 政府保証債 [せいふほしょうさい] /(n) government-guaranteed bond/ 政変 [せいへん] /(n) coup/ 政務 [せいむ] /(n) government affairs/ 政務官 [せいむかん] /(n) parliamentary official/ 政務次官 [せいむじかん] /(n) parliamentary vice-minister/ 政略 [せいりゃく] /(n) politics/political manoeuver/ 政略家 [せいりゃくか] /political tactician/ 政略結婚 [せいりゃくけっこん] /political marriage of convenience/ 政令 [せいれい] /(n) government ordinance/cabinet order/(P)/ 政令指定都市 [せいれいしていとし] /ordinance-designated city/ 政労 [せいろう] /(abbr) government-labour (e.g. liaison meeting)/ 政論 [せいろん] /(n) political argument/ 整う [ととのう] /(v5u) to be prepared/to be in order/to be put in order/to be arranged/(P)/ 整え [ととのえ] /preparation/arrangement/execution/ 整える [ととのえる] /(v1) to put in order/to get ready/to arrange/to adjust/(P)/ 整った [ととのった] /well-ordered/in good order/well-featured/well-regulated/ 整形 [せいけい] /(n) orthopedics/ 整形外科 [せいけいげか] /(n) orthopaedic surgery/plastic surgery/(P)/ 整形手術 [せいけいしゅじゅつ] /orthopedic or plastic surgery/ 整経機 [せいけいき] /warping machine/ 整合 [せいごう] /(n) adjustment/coordination/integration/conformity/ 整合性 [せいごうせい] /integrity/consistency/ 整骨 [せいこつ] /(n) bonesetting/ 整骨師 [せいこつし] /(n) osteopath/ 整式 [せいしき] /(n) an integral expression/ 整除 [せいじょ] /(n) exact division/ 整数 [せいすう] /(n) integer/(P)/ 整数比 [せいすうひ] /(n) (expressed as) the ratios of whole numbers/ 整数論 [せいすうろん] /(n) theory of numbers/number theory/ 整斉 [せいせい] /(adj-no,n) symmetrical/ 整然 [せいぜん] /(adj-na,n) orderly/regular/well-organized/trim/accurate/ 整然たる [せいぜんたる] /(adj-t) systematic/orderly/ 整然と [せいぜんと] /(adv) tidily/in good order/in an orderly manner/ 整地 [せいち] /(n) soil preparation/ 整腸 [せいちょう] /medicine for internal disorders/ 整調 [せいちょう] /(n) tune up/head oarsman/ 整頓 [せいとん] /(n,vs) orderliness/put in order/tidying up/arranging neatly/(P)/ 整髪 [せいはつ] /(n) hairdressing/ 整髪剤 [せいはつざい] /(n) hairdressing/ 整髪料 [せいはつりょう] /(n) hairdressing fee/charge for a haircut/ 整版 [せいはん] /(n) plate-making/ 整備 [せいび] /(n,vs) adjustment/completion/consolidation/(P)/ 整備工 [せいびこう] /(n) (car) mechanic/ 整備工場 [せいびこうじょう] /(n) repair shop/garage/ 整風 [せいふう] /rectification/ 整復 [せいふく] /(n) reposition/ 整容 [せいよう] /(n) straighten one's posture/ 整理 [せいり] /(n,vs) sorting/arrangement/adjustment/regulation/(P)/ 整理券 [せいりけん] /numbered ticket/ 整理番号 [せいりばんごう] /reference number/ 整理部 [せいりぶ] /copyreading department/ 整流 [せいりゅう] /(n,vs) rectification/ 整流器 [せいりゅうき] /(n) rectifier/ 整流子 [せいりゅうし] /(n) commutator/ 整列 [せいれつ] /(n,vs) stand in a row/form a line/(P)/ 星 [ほし] /(n) star/(P)/ 星印 [ほしじるし] /(n) star/asterisk/ 星雲 [せいうん] /(n) nebula/galaxy/ 星雲説 [せいうんせつ] /(n) the nebular hypothesis/ 星影 [ほしかげ] /(n) starlight/ 星回り [ほしまわり] /(n) one's star/one's fortune or destiny/ 星学 [せいがく] /(n) (obs) astronomy/ 星間物質 [せいかんぶっしつ] /(n) interstellar matter/ 星気体 [せいきたい] /astral body/ 星空 [ほしぞら] /(n) starry sky/(P)/ 星屑 [ほしくず] /(n) stardust/ 星型 [ほしがた] /(n) star shape/pentagram/ 星月夜 [ほしづきよ] /(n) starry night/ 星月夜 [ほしづくよ] /(n) starry night/ 星座 [せいざ] /(n) constellation/(P)/ 星座投影機 [せいざとうえいき] /planetarium (projector)/ 星祭り [ほしまつり] /(n) Star Festival/Tanabata/ 星宿 [せいしゅく] /(n) constellation/ 星条旗 [せいじょうき] /(n) Stars and Stripes/(P)/ 星状体 [せいじょうたい] /(n) asteroid/ 星食 [せいしょく] /(n) occultation/ 星図 [せいず] /(n) star map/ 星占い [ほしうらない] /(n) astrology/horoscope/(P)/ 星霜 [せいそう] /(n) years/time/ 星辰 [せいしん] /(n) celestial bodies/stars/ 星団 [せいだん] /(n) star cluster/ 星斗 [せいと] /(n) star/ 星明かり [ほしあかり] /(n) starlight/ 星夜 [せいや] /(n) starry night/starlight night/ 晴らす [はらす] /(v5s) to dispel/to clear away/to refresh (oneself)/(P)/ 晴れ [はれ] /(n) clear weather/(P)/ 晴れた空 [はれたそら] /clear (cloudless) sky/ 晴れの日 [はれのひ] /formal occasion/fine day/ 晴れやかな笑顔 [はれやかなえがお] /beaming smile/ 晴れる [はれる] /(v1) to be sunny/to clear away/to stop raining/(P)/ 晴れ間 [はれま] /(n) a break (in the rainy season)/ 晴れ姿 [はれすがた] /(n) appearing in one's finest clothes/appearing in one's hour of triumph/ 晴れ上がる [はれあがる] /(v5r) to clear up/ 晴れ晴れ [はればれ] /(adv,n) bright/cheerful/ 晴れ晴れしい [はればれしい] /(adj) clear/splendid/ 晴れ着 [はれぎ] /(n) Sunday best (clothes)/ 晴れ着姿 [はれぎすがた] /dressed up (in fine clothes)/ 晴れ渡る [はれわたる] /(v5r) to clear up/to be refreshed/ 晴れ舞台 [はれぶたい] /gala occasion/ 晴一時小雨 [はれいちじこさめ] /clear, with brief light rain/ 晴雨 [せいう] /(n) (clear or rainy) weather/ 晴雨計 [せいうけい] /(n) barometer/ 晴眼者 [せいがんしゃ] /sighted person/ 晴後雨 [はれのちあめ] /clear then rain/ 晴耕雨読 [せいこううどく] /(n) working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather/living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits/ 晴着 [はれぎ] /(n) Sunday best (clothes)/ 晴天 [せいてん] /(n) fine weather/(P)/ 晴天続き [せいてんつづき] /spell of fine weather/ 晴天乱気流 [せいてんらんきりゅう] /(n) clear-air turbulence/ 晴曇 [せいどん] /(n) fine weather and cloudy/(P)/ 晴夜 [せいや] /(n) clear night/ 晴嵐 [せいらん] /(n) mountain vapor/ 晴朗 [せいろう] /(adj-na,n) clear/fair/fine/serene/ 棲み分け [すみわけ] /(n) habitat isolation (biology)/ 棲む [すむ] /(v5m) to live/to (of animals) inhabit/ 棲息 [せいそく] /(n,vs) inhabitting/living/ 栖息 [せいそく] /(n,vs) inhabitting/living/ 正 [せい] /(n) (logical) true/regular/(P)/ 正々 [せいせい] /(adj-na) accurately/exactly/punctually/neatly/ 正々と [せいせいと] /accurately/exactly/punctually/neatly/nicely/ 正々堂々 [せいせいどうどう] /(adj-na,n) fair and square/open and aboveboard/ 正々堂堂たる [せいせいどうどうたる] /(adj-t) fair and square/open and aboveboard/ 正しい [ただしい] /(adj) right/just/correct/righteous/honest/truthful/proper/straightforward/perfect/(P)/ 正しい言葉を遣う [ただしいことばをつかう] /(v5) to use the correct word/ 正しい行い [ただしいおこない] /right conduct/ 正しい答え [ただしいこたえ] /correct answer/ 正しく [まさしく] /(adv) surely/no doubt/evidently/ 正す [ただす] /(v5s) to correct/to adjust/to reform/to redress/to straighten/to amend/(P)/ 正と続 [せいとぞく] /first and second series/ 正と反 [せいとはん] /thesis and antithesis/ 正に [まさに] /(adv) correctly/surely/(P)/ 正安息香酸 [せいあんそくこうさん] /orthobenzoic acid/ 正位 [せいい] /correct location/correct position/ 正意 [せいい] /true heart/correct meaning/ 正員 [せいいん] /(n) member/regular member/active member/ 正閏 [せいじゅん] /(n) normal and leap (years)/legitimate and illegitimate dynasties/ 正塩 [せいえん] /normal salt/ 正音 [せいおん] /(n) correct Chinese (on) pronunciation of a character/ 正価 [せいか] /(n) net price/regular price/ 正課 [せいか] /(n) regular curriculum/required subject/ 正課外 [せいかがい] /extracurricular/ 正貨 [せいか] /(n) specie/metallic currency/ 正会員 [せいかいいん] /(n) regular member/ 正解 [せいかい] /(n,vs) correct/right/correct interpretation (answer, solution)/(P)/ 正解者 [せいかいしゃ] /(n) person who gives the right (correct) answer/ 正格 [せいかく] /(n) correct rules/ 正確 [せいかく] /(adj-na,n) accurate/punctuality/exactness/authenticity/veracity/(P)/ 正確さ [せいかくさ] /(n) accuracy/ 正確度 [せいかくど] /accuracy/ 正確爆撃 [せいかくばくげき] /pinpoint bombing/ 正覚 [しょうがく] /(n) (Buddhist) perfect enlightenment/ 正覚坊 [しょうがくぼう] /(n) large sea turtle/heavy drinker/ 正角定木 [せいかくじょうぎ] /try square/ 正割 [せいかつ] /(n) secant (trig)/ 正眼 [せいがん] /(n) aiming at the eye (with a sword)/ 正気 [しょうき] /(adj-na,n) true character/true heart/true spirit/sanity/consciousness/soberness/ 正気 [せいき] /(adj-na,n) true character/true heart/true spirit/sanity/consciousness/soberness/ 正規 [せいき] /(adj-na,adj-no,n) regular/legal/formal/established/legitimate/(P)/ 正規化 [せいきか] /(vs) normalise/ 正規曲線 [せいききょくせん] /probability curve/ 正規軍 [せいきぐん] /(n) regular army/ 正規表現 [せいきひょうげん] /(computer) regular expression/ 正規分布 [せいきぶんぷ] /normal distribution/ 正規兵 [せいきへい] /regulars/regular soldiers/ 正義 [せいぎ] /(n) justice/right/righteousness/correct meaning/(P)/ 正義の名に於て [せいぎのなにおいて] /in the name of justice/ 正義感 [せいぎかん] /(n) sense of justice/ 正客 [しょうきゃく] /(n) guest of honor/ 正客 [せいかく] /(n) guest of honor/ 正教 [せいきょう] /(n) orthodoxy/(Greek) orthodox church/ 正教員 [せいきょういん] /(n) regular teacher/licensed teacher/ 正教会 [せいきょうかい] /(n) Greek Orthodox Church/ 正教師 [せいきょうし] /ordained minister/regular teacher/ 正教授 [せいきょうじゅ] /full professor/ 正業 [せいぎょう] /(n) legitimate occupation/honest business/ 正金 [しょうきん] /(n) specie/bullion/cash/ 正金銀行 [しょうきんぎんこう] /specie bank/ 正金取引 [しょうきんとりひき] /cash transaction/ 正訓 [せいくん] /(n) correct kun reading/ 正系 [せいけい] /(n) legitimate line/direct descent/ 正経 [せいきょう] /canon of Scripture/ 正月 [しょうがつ] /(n) New Year/New Year's Day/the first month/January/(P)/ 正絹 [しょうけん] /(n) pure silk/ 正弦 [せいげん] /(n) sine (trig)/ 正弦曲線 [せいげんきょくせん] /sine curve/(P)/ 正弦波 [せいげんは] /(n) sine wave/ 正午 [しょうご] /(n-adv,n-t) noon/mid-day/(P)/ 正誤 [せいご] /(n) correction/ 正誤表 [せいごひょう] /(n) errata/ 正攻法 [せいこうほう] /(n) frontal attack/ 正甲板 [せいかんぱん] /main deck/ 正号 [せいごう] /(n) plus sign/ 正鵠 [せいこう] /(n) bull's eye/mark/point/ 正鵠 [せいこく] /(n) bull's eye/mark/point/ 正坐 [せいざ] /(n,vs) sitting correctly (Japanese style)/sitting (or squatting) straight/ 正座 [しょうざ] /(n) seat of honor/ 正座 [せいざ] /(n,vs) sitting correctly (Japanese style)/sitting (or squatting) straight/(P)/ 正妻 [せいさい] /(n) legal wife/ 正朔 [せいさく] /(n) beginning of the month or the year/New Year's Day/the calendar/ 正札 [しょうふだ] /(n) correct-price tag/ 正札値段 [しょうふだねだん] /fixed price/ 正札付き [しょうふだづき] /plainly marked/notorious person/ 正三位 [しょうさんみ] /senior grade of the third court rank/ 正三角形 [せいさんかくけい] /(n) equilateral triangle/regular triangle/ 正三角形 [せいさんかっけい] /(n) equilateral triangle/regular triangle/ 正餐 [せいさん] /(n) banquet/formal dinner/ 正使 [せいし] /(n) senior envoy/chief delegate/ 正史 [せいし] /(n) authentic history/ 正四面体 [せいしめんたい] /(n) regular tetrahedron/ 正子 [しょうし] /(n) midnight/ 正視 [せいし] /(n) looking straight ahead/viewing sincerely/ 正視眼 [せいしがん] /(n) correct vision/ 正字 [せいじ] /(n) correct characters/ 正字法 [せいじほう] /(n) correct orthography/ 正式 [せいしき] /(adj-na,n) due form/official/formality/(P)/ 正式メンバー [せいしきメンバー] /official member/ 正式発表 [せいしきはっぴょう] /official announcement/ 正室 [せいしつ] /(n) room for receiving guests/legal wife/heir/ 正社員 [せいしゃいん] /(n) regular (full-time) employee/ 正邪 [せいじゃ] /(n) right and wrong/ 正邪の区別 [せいじゃのくべつ] /discrimination between right and wrong/ 正宗 [まさむね] /(n) sword blade by Masamune/ 正出 [せいしゅつ] /(adj-no,n) legitimate child/ 正書 [せいしょ] /(n) square characters/printing/ 正書法 [せいしょほう] /(n) correct orthography/ 正常 [せいじょう] /(adj-na,n) normalcy/normality/normal/(P)/ 正常位 [せいじょうい] /(n) normal position (posture)/missionary position/ 正常化 [せいじょうか] /normalization/ 正常終了 [せいじょうしゅうりょう] /normal termination/successful termination/ 正色 [せいしょく] /primary colors/ 正真正銘 [しょうしんしょうめい] /(n) genuine/authentic/ 正数 [せいすう] /(n) positive number/ 正正 [せいせい] /(adj-na) accurately/exactly/punctually/neatly/ 正正と [せいせいと] /accurately/exactly/punctually/neatly/nicely/ 正正堂堂 [せいせいどうどう] /(adj-na,n) fair and square/open and aboveboard/ 正正堂堂たる [せいせいどうどうたる] /(adj-t) fair and square/open and aboveboard/ 正西 [せいせい] /due west/ 正切 [せいせつ] /(n) tangent (in trigonometry)/ 正接 [せいせつ] /(n) tangent/ 正装 [せいそう] /(n) uniform/full dress/(P)/ 正則 [せいそく] /(adj-na,adj-no,n) correct/proper/formal/regular/systematic/normal/ 正則化 [せいそくか] /regularisation (physics)/ 正続 [せいぞく] /(n) book or document and its supplement/ 正多角形 [せいたかくけい] /(n) regular polygon (math)/ 正多面体 [せいためんたい] /(n) regular polyhedron/ 正体 [しょうたい] /(n) natural shape/one's true colors/true character/consciousness/senses/(P)/ 正大 [せいだい] /(adj-na,n) fairness/justice/ 正嫡 [せいちゃく] /(n) legal wife/her child/main family/ 正嫡 [せいてき] /(n) legal wife/her child/main family/ 正中 [せいちゅう] /(n) the exact middle/ 正中線 [せいちゅうせん] /median line/ 正朝 [せいちょう] /legitimate dynasty/ 正調 [せいちょう] /(n) traditional tune/ 正直 [しょうじき] /(adj-na,adv,n) honesty/integrity/frankness/(P)/ 正直者 [しょうじきもの] /honest person/ 正伝 [せいでん] /(n) authentic biography/ 正殿 [せいでん] /(n) main temple/state chamber/ 正電気 [せいでんき] /(n) positive electricity/ 正投手 [せいとうしゅ] /regular pitcher/ 正東 [せいとう] /due east/ 正当 [せいとう] /(adj-na,n) just/justifiable/right/due/proper/equitable/reasonable/legitimate/lawful/(P)/ 正当化 [せいとうか] /(n) justification/warrant/ 正当性 [せいとうせい] /(n) legal/proper/ 正当防衛 [せいとうぼうえい] /self-defence/legitimate self-defence/ 正答 [せいとう] /(n) correct answer/ 正答率 [せいとうりつ] /(n) percentage of correct answers/ 正統 [せいとう] /(adj-na,adj-no,n) legitimate/orthodox/traditional/ 正統信教 [せいとうしんきょう] /orthodoxy/ 正統派 [せいとうは] /(n) orthodox school/ 正道 [せいどう] /(n) path of righteousness/path of duty/the right track/the correct path/ 正道 [まさみち] /(n) path of righteousness/path of duty/the right track/the correct path/ 正南 [せいなん] /due south/ 正念場 [しょうねんば] /(n) critical moment/do-or-die situation/ 正反合 [せいはんごう] /(n) (in philosophy) thesis-antithesis-synthesis/ 正反対 [せいはんたい] /(adj-na,n) bipolar/polar/polarity/exactly opposite/ 正犯 [せいはん] /(n) principal offense/principal offender/ 正犯者 [せいはんしゃ] /principal offender/ 正否 [せいひ] /(n) right and wrong/ 正比 [せいひ] /(n) direct ratio/ 正比例 [せいひれい] /(n) direct proportion/direct ratio/ 正賓 [せいひん] /(n) guest of honor/ 正符号 [せいふごう] /plus sign/ 正負 [せいふ] /(n) positive and negative/+-/plus and minus/ 正風 [しょうふう] /(n) right style/ 正副 [せいふく] /(n) original and copy/chief and vice-chief/ 正副議長 [せいふくぎちょう] /chairman and vice-chairman/ 正副二通 [せいふくにつう] /original and duplicate/ 正服 [せいふく] /(n) uniform/regulation dress/ 正腹 [せいふく] /legitimacy/ 正物 [しょうぶつ] /(n) genuine article/ 正文 [せいぶん] /(n) the official text/ 正兵 [せいへい] /(n) regular soldiers/ 正編 [せいへん] /(n) main part of a book/ 正方 [せいほう] /(n) square/ 正方形 [せいほうけい] /(n) square/(P)/ 正方行列 [せいほうぎょうれつ] /square matrix/ 正帽 [せいぼう] /(n) cap of a uniform/ 正北 [せいほく] /due north/ 正本 [しょうほん] /(n) book of registration/text of a play/ 正本 [せいほん] /(n) text/original/facsimile/ 正味 [しょうみ] /(n) net (weight)/(P)/ 正味重量 [しょうみじゅうりょう] /net weight/ 正味値段 [しょうみねだん] /net price/ 正夢 [まさゆめ] /(n) dream that comes true/ 正銘 [しょうめい] /(n) genuine autograph/genuine article/ 正面 [しょうめん] /(n,pref) front/frontage/facade/main/(P)/ 正面 [まとも] /(adj-na,n) the front/honesty/(P)/ 正面向き [しょうめんむき] /front view/ 正面攻撃 [しょうめんこうげき] /frontal attack/ 正面衝突 [しょうめんしょうとつ] /(n) head-on collision/(P)/ 正面図 [しょうめんず] /(n) front elevation/ 正木 [まさき] /(n) spindle tree/ 正目 [まさめ] /(n) straight grain/ 正門 [せいもん] /(n) main gate/main entrance/(P)/ 正油 [しょうゆ] /(iK) (n) soy sauce/ 正立 [せいりつ] /(adj-na) upright/ 正路 [せいろ] /(n) righteousness/path of righteousness/path of duty/the right track/ 正論 [せいろん] /(n) sound (just) argument/ 清々 [せいせい] /(adv,n,vs) feel refreshed/feel relieved/ 清々しい [すがすがしい] /(adj) (uk) fresh/refreshing/(P)/ 清い [きよい] /(adj) clear/pure/noble/(P)/ 清い愛 [きよいあい] /pure (platonic) love/ 清い月影 [きよいつきかげ] /beautiful moonlight/clear moon/ 清まる [きよまる] /(v5r) to be purified/to be cleansed/(P)/ 清め [きよめ] /(n) purification/ 清める [きよめる] /(v1) to purify/to cleanse/to exorcise/(P)/ 清らか [きよらか] /(adj-na,n) clean/pure/chaste/(P)/ 清栄 [せいえい] /(n) your health and prosperity/ 清音 [せいおん] /(n) (in phonetics) an unvoiced sound/ 清閑 [せいかん] /(adj-na,n) peaceful/quiet/tranquility/ 清教徒 [せいきょうと] /(n) Puritan/ 清教徒革命 [せいきょうとかくめい] /Puritan Revolution/ 清潔 [せいけつ] /(adj-na,n) clean/(P)/ 清元節 [きよもとぶし] /(n) a school of ballad drama/ 清国 [しんこく] /China under the Manchus/ 清算 [せいさん] /(n) liquidation/settlement/(P)/ 清算会社 [せいさんがいしゃ] /liquidation company/ 清算取引 [せいさんとりひき] /open account transaction/ 清算書 [せいさんしょ] /liquidation statement or account/ 清算人 [せいさんにん] /(n) adjustor/liquidator/ 清子音 [せいしいん] /voiceless consonant/ 清酒 [せいしゅ] /(n) refined sake/(P)/ 清秋 [せいしゅう] /(n) clear fall (weather)/ 清純 [せいじゅん] /(adj-na,n) purity/innocence/ 清書 [せいしょ] /(n) clean copy/(P)/ 清勝 [せいしょう] /(n) (your) good health/ 清祥 [せいしょう] /(n) spirit/energy/ 清浄 [しょうじょう] /(adj-na,n) pure/clean/purity/ 清浄 [せいじょう] /(adj-na,n) pure/clean/purity/(P)/ 清浄無垢 [せいじょうむく] /purity/spotlessness/ 清新 [せいしん] /(adj-na,adj-no,n) fresh/new/ 清新の気 [せいしんのき] /general mood of freshness/ 清水 [しみず] /(n) spring water/(P)/ 清水 [せいすい] /(n) clear (pure) water/(P)/ 清水寺 [きよみずでら] /temple in Kyoto/ 清粋 [せいすい] /elegance/ 清澄 [せいちょう] /(adj-na,n) clear/serene/(P)/ 清清 [せいせい] /(adv,n,vs) feel refreshed/feel relieved/ 清清しい [すがすがしい] /(adj) (uk) fresh/refreshing/ 清楚 [せいそ] /(adj-na,n) neat and clean/tidy/trim/ 清掃 [せいそう] /(n,vs) cleaning/(P)/ 清掃車 [せいそうしゃ] /(n) garbage truck/ 清掃夫 [せいそうふ] /garbage man/(P)/ 清濁 [せいだく] /(n) good and evil/purity and impurity/(P)/ 清濁併せ呑む [せいだくあわせのむ] /to be broad-minded enough to associate with various types of people/to possess a capacious mind/ 清朝 [しんちょう] /(n) the Manchu Dynasty/ 清朝体 [せいちょうたい] /(n) typeprint which resembles brush-stroke forms of characters/ 清聴 [せいちょう] /(n) (polite reference to another's) attention/ 清適 [せいてき] /(n) (another's) well-being/ 清貧 [せいひん] /(n) honourable poverty/(P)/ 清風 [せいふう] /(n) breath of fresh air/cool (refreshing) breeze/ 清福 [せいふく] /(n) happiness/ 清明 [せいめい] /(n) pure and clear/ 清遊 [せいゆう] /(n) excursion/ 清流 [せいりゅう] /(n) clear stream/ 清涼 [せいりょう] /(adj-na,n) cool/refreshing/ 清涼飲料 [せいりょういんりょう] /cool drink/(P)/ 清涼飲料水 [せいりょういんりょうすい] /(n) soft drink/ 清涼剤 [せいりょうざい] /(n) refrigerant/tonic/refreshment/ 清廉 [せいれん] /(adj-na,n) honesty/integrity/purity and unselfishness/(P)/ 清廉潔白 [せいれんけっぱく] /(adj-na,n) being upright and cleanhanded/(P)/ 清冽 [せいれつ] /(adj-na,n) cool and clear/ 生 [き] /(n,pref) pure/undiluted/raw/crude/(P)/ 生 [なま] /(adj-na,adj-no,n) raw/draft (beer)/unprocessed/(P)/ 生々しい [なまなましい] /(adj) lively/green/fresh/raw/ 生い先 [おいさき] /(n) one's future/ 生い茂る [おいしげる] /(v5r) to grow thickly/to be overgrown/ 生い立ち [おいたち] /(n) upbringing/personal history/(P)/ 生う [おう] /(v5) to grow/to spring up/to cut (teeth)/(P)/ 生える [はえる] /(v1) to grow/to spring up/to cut (teeth)/(P)/ 生え際 [はえぎわ] /(n) (receding) hairline/borders of the hair/ 生え抜き [はえぬき] /(adj-no,n) native-born/trueborn/ 生え変わる [はえかわる] /to be replaced with new growth/ 生かす [いかす] /(v5s) to revive/to resuscitate/to make use of/(P)/ 生き [いき] /(n) freshness/stet/ 生きのいい [いきのいい] /very fresh (e.g. food)/ 生きる [いきる] /(v1) to live/to exist/(P)/ 生き餌 [いきえ] /(n) live bait/ 生き延びる [いきのびる] /(v1) to survive/to live long/ 生き肝 [いきぎも] /(n) liver taken from a living animal/ 生き血 [いきち] /(n) lifeblood/ 生き甲斐 [いきがい] /(n) something one lives for, very important/(P)/ 生き作り [いきづくり] /(n) (1) slices of fresh raw fish arranged to look lifelike/(2) slicing a fish and presenting it at table in its original form/ 生き残り [いきのこり] /(n) (a) survivor/ 生き残る [いきのこる] /(v5r) to survive/(P)/ 生き死に [いきしに] /(n) life and or or death/ 生き字引 [いきじびき] /(n) walking dictionary or encyclopedia/ 生き字引き [いきじびき] /(n) walking dictionary or encyclopedia/ 生き写し [いきうつし] /(n) lifelike/exact resemblance/ 生き神 [いきがみ] /(n) living god/ 生き神様 [いきがみさま] /living god/saintly person/ 生き身 [いきみ] /(n) living body/flesh and blood;raw meat/ 生き人形 [いきにんぎょう] /lifelike doll/ 生き生き [いきいき] /(adv,n) vividly/lively/ 生き生きと [いきいきと] /vividly/lively/(P)/ 生き体 [いきたい] /(n) (in sumo) still having slim chances of victory/ 生き胆 [いきぎも] /(n) liver taken from a living animal/ 生き地獄 [いきじごく] /hell on earth/ 生き恥 [いきはじ] /(n) living in disgrace/ 生き長らえる [いきながらえる] /(v1) to live long/to survive/ 生き馬 [いきうま] /(n) living horse/ 生き抜く [いきぬく] /(v5k) to live through/to survive/ 生き腐れ [いきぐされ] /(n) (fish) appearing fresh but actually gone bad/ 生き仏 [いきぼとけ] /(n) saintly person/living Buddha/ 生き物 [いきもの] /(n) living thing/animal/(P)/ 生き別れ [いきわかれ] /(n) lifelong separation/ 生き返る [いきかえる] /(v5r) to revive/to come to oneself/to be restored to life/(P)/ 生き方 [いきかた] /(n) way of life/how to live/(P)/ 生き埋め [いきうめ] /(n) burying alive/ 生き埋める [いきうめる] /(v1) to bury (somebody) alive/ 生き様 [いきざま] /(n) form of existence/way of life/ 生き霊 [いきりょう] /(n) vengeful spirit/ 生ける [いける] /(v1) to arrange (flowers)/(P)/ 生ける屍 [いけるしかばね] /(n) living corpse/ 生け花 [いけばな] /(n) (1) flower arrangement/(P)/ 生け垣 [いけがき] /(n) hedge/(P)/ 生け魚 [いけうお] /(n) live fish/ 生け作り [いけづくり] /(n) slices of fresh raw fish arranged to look lifelike/ 生け捕り [いけどり] /(n) capture (alive)/(P)/ 生け捕る [いけどる] /(v5r) to capture alive/to take prisoner/ 生け方 [いけかた] /way of arranging flowers/ 生け簀 [いけす] /(n) fish preserve/ 生け贄 [いけにえ] /(n) (a) sacrifice/scapegoat/ 生ごみ [なまごみ] /(n) kitchen waste/ 生さぬ仲 [なさぬなか] /(adj-no,n) with no blood relation/ 生じる [しょうじる] /(v1) to produce/to yield/to result from/to arise/to be generated/(P)/ 生ずる [しょうずる] /(v5z) to cause/to arise/to be generated/(P)/ 生で飲む [きでのむ] /to drink (whisky) straight/ 生で食べる [なまでたべる] /to eat raw (fresh)/ 生ぬるい [なまぬるい] /(adj) lukewarm/halfhearted/(P)/ 生の情報 [なまのじょうほう] /firsthand information/ 生まれ [うまれ] /(n) birth/birth-place/(P)/ 生まれた場所 [うまれたばしょ] /birthplace/ 生まれつき [うまれつき] /(adv,n) by nature/by birth/native/(P)/ 生まれつく [うまれつく] /(v5k) to be born/ 生まれの良い [うまれのよい] /of noble birth/wellborn/ 生まれる [うまれる] /(v1) to be born/(P)/ 生まれ故郷 [うまれこきょう] /(n) one's birthplace/ 生まれ合わせる [うまれあわせる] /(v1) to happen to be born/ 生まれ乍らの詩人 [うまれながらのしじん] /born poet/ 生まれ付き [うまれつき] /(adv,n) by nature/by birth/native/ 生まれ付く [うまれつく] /(v5k) to be destined/ 生まれ変わり [うまれかわり] /(n) rebirth/reincarnation/ 生まれ変わる [うまれかわる] /(v5r) to be born again/to make a fresh start in life/ 生まれ落ちる [うまれおちる] /(v1) to be born/ 生まれ立て [うまれたて] /(n) newborn/ 生み [うみ] /(n) production/bringing into the world/(physical) birth/ 生みの親 [うみのおや] /(exp,n) one's true parents/founder/creator/ 生み出す [うみだす] /(v5s) (1) to bring forth/to bear/to give birth to/to produce/(2) to invent/(P)/ 生み付ける [うみつける] /(v1) to lay/to spawn/ 生み落す [うみおとす] /(v5s) to give birth to/to drop (calf or foal)/ 生み落とす [うみおとす] /(v5s) to give birth to/to drop (calf or foal)/ 生む [うむ] /(v5m) to give birth/to deliver/to produce/(P)/ 生もの [なまもの] /(n) perishables/ 生やす [はやす] /(v5s) to grow/to cultivate/to wear beard/(P)/ 生り節 [なまりぶし] /(n) boiled and half-dried bonito/ 生り年 [なりどし] /(n) year of large crop/ 生る [なる] /(v5r) to bear fruit/(P)/ 生れつき [うまれつき] /(adv,n) by nature/by birth/native/ 生れる [うまれる] /(v1) to be born/ 生を享ける [せいをうける] /(exp) to live/to be born/ 生ビール [なまビール] /(n) draft beer/draught beer/ 生ワク [なまワク] /live vaccine/ 生意気 [なまいき] /(adj-na,n) impertinent/saucy/cheeky/conceit/audacious/brazen/(P)/ 生易しい [なまやさしい] /(adj) simple/easy/ 生育 [せいいく] /(n) growth/development/breeding/(P)/ 生一本 [きいっぽん] /(adj-na,n) straight-forwardness/honesty/purity/ 生飲み込み [なまのみこみ] /superficial/ 生演奏 [なまえんそう] /(n) live music or performance/ 生温い [なまぬるい] /(adj) lukewarm/halfhearted/ 生化学 [せいかがく] /(n) biochemistry/ 生家 [せいか] /(n) (parents') home/ 生花 [いけばな] /(n) (1) flower arrangement/(P)/ 生花 [せいか] /(n) (1) flower arrangement/(2) fresh flowers/ 生菓子 [なまがし] /(n) fresh Japanese sweets (usually containing red bean paste)/ 生害 [しょうがい] /(n) commit suicide/ 生涯 [しょうがい] /(n-adv,n-t) one's lifetime (i.e., one's existance until death)/(P)/ 生涯学習 [しょうがいがくしゅう] /(n) lifelong study/ 生涯教育 [しょうがいきょういく] /education for life/(P)/ 生垣 [いけがき] /(n) hedge/ 生学問 [なまがくもん] /(n) imperfect (superficial) knowledge/ 生活 [せいかつ] /(n,vs) living/life (one's daily existence)/livelihood/(P)/ 生活に困る [せいかつにこまる] /(exp) to live in want/ 生活の資 [せいかつのし] /means of living/ 生活環 [せいかつかん] /(n) life cycle/ 生活環境 [せいかつかんきょう] /(n) one's (living) environment/ 生活協同組合 [せいかつきょうどうくみあい] /a cooperative/ 生活苦 [せいかつく] /(n) life's struggles/ 生活空間 [せいかつくうかん] /(n) living space/ 生活圏 [せいかつけん] /(n) sphere of daily existence/ 生活指導 [せいかつしどう] /(n) educational guidance/ 生活水準 [せいかつすいじゅん] /standard of living/ 生活設計 [せいかつせっけい] /(n) plan for one's life/life planning/ 生活難 [せいかつなん] /(n) difficulties in living/ 生活反応 [せいかつはんのう] /vital reaction/ 生活費 [せいかつひ] /(n) living expenses/(P)/ 生活必需品 [せいかつひつじゅひん] /(n) daily (living) necessities/necessities/essentials for life/ 生活扶助 [せいかつふじょ] /(n) livelihood assistance/ 生活保護 [せいかつほご] /livelihood protection/ 生活保護法 [せいかつほごほう] /(n) Livelihood Protection Law/ 生活法 [せいかつほう] /art of living/way of life/ 生活様式 [せいかつようしき] /one's lifestyle/ 生活力 [せいかつりょく] /(n) vitality/ability to earn a living/ 生噛じり [なまかじり] /(vs) superficial knowledge/a smattering/dip into/a dabbler/a dilettante/ 生乾き [なまがわき] /(n) half-dried/ 生干し [なまぼし] /(n) half-dried/ 生還 [せいかん] /(n,vs) returning alive/(baseball) reaching the home plate/ 生還者 [せいかんしゃ] /survivor/ 生気 [せいき] /(n) life/vitality/verve/vigor/animation/spirit/ 生起 [せいき] /(n,vs) take place/occurrence/happen/ 生魚 [せいぎょ] /(n) raw or fresh fish/ 生魚 [なまざかな] /(n) raw or fresh fish/ 生協 [せいきょう] /(n) cooperative association/co-op store/ 生蕎麦 [きそば] /(n) buckwheat noodles/ 生業 [せいぎょう] /(n) occupation/livelihood/calling/ 生業 [なりわい] /(n) occupation/livelihood/calling/ 生計 [せいけい] /(n) livelihood/living/(P)/ 生計を立てる [せいけいをたてる] /(exp) to make a living/ 生計費 [せいけいひ] /(n) living expenses/ 生計費指数 [せいけいひしすう] /cost of living index/ 生欠伸 [なまあくび] /(n) slight yawn/ 生血 [なまち] /(n) fresh blood/lifeblood/ 生検 [せいけん] /(n) biopsy/ 生絹 [すずし] /(n) raw silk products/ 生後 [せいご] /(n) post-natal/afterbirth/ 生硬 [せいこう] /(adj-na,n) crude/immature/unpolished/ 生国 [しょうこく] /(n) one's native country or town/ 生彩 [せいさい] /(n) life/vitality/vividness/ 生殺し [なまごろし] /(n) half-dead/ 生殺与奪 [せいさつよだつ] /(n) (having) life-and-death power (over)/ 生産 [せいさん] /(n,vs) production/manufacture/(P)/ 生産過剰 [せいさんかじょう] /overproduction/ 生産額 [せいさんがく] /amount of production/ 生産管理 [せいさんかんり] /controls on production/ 生産技術 [せいさんぎじゅつ] /industrial science/ 生産高 [せいさんだか] /(n) yield/output/production/ 生産財 [せいさんざい] /(n) producer's goods/ 生産者 [せいさんしゃ] /manufacturer/producer/ 生産者価格 [せいさんしゃかかく] /(n) producer price/ 生産性 [せいさんせい] /(n) fecundity/productivity/ 生産組合 [せいさんくみあい] /producer's association/ 生産地 [せいさんち] /(n) producing area/ 生産費 [せいさんひ] /(n) production costs/ 生産物 [せいさんぶつ] /(n) products/ 生産力 [せいさんりょく] /(n) productivity/ 生残 [せいざん] /(n) survival/ 生残者 [せいざんしゃ] /survivor/ 生死 [せいし] /(n) life and death/(P)/ 生死にかかわる問題 [せいしにかかわるもんだい] /a matter of life and death/ 生死の境 [せいしのさかい] /between life and death/ 生糸 [きいと] /(n) raw silk thread/(P)/ 生紙 [きがみ] /(n) unsized paper/ 生字引 [いきじびき] /(n) walking dictionary or encyclopedia/ 生煮え [なまにえ] /(adj-na,n) half-cooked/rare/vague/(P)/ 生者 [しょうじゃ] /(n) animate nature/living things/ 生者必滅 [しょうじゃひつめつ] /(n) All living things must die/ 生酒 [きざけ] /(n) pure rice wine/ 生首 [なまくび] /(n) freshly severed head/ 生臭い [なまぐさい] /(adj) smelling of fish or blood/fish or meat/(P)/ 生臭物 [なまぐさもの] /(n) meat and fish (forbidden to monks)/ 生臭坊主 [なまぐさぼうず] /(n) wordly priest/ 生傷 [なまきず] /(n) fresh bruises or wounds/ 生焼け [なまやけ] /(adj-no,n) half-roasted(-baked)/rare/ 生醤油 [きじょうゆ] /(n) pure soy sauce/ 生殖 [せいしょく] /(n) reproduction/(P)/ 生殖器 [せいしょくき] /(n) genital organ/genitalia/sexual organ/reproductive organ/ 生殖細胞 [せいしょくさいぼう] /reproductive cell/ 生殖腺 [せいしょくせん] /(n) gonad/ 生色 [せいしょく] /(n) healthy complexion/ 生新 [せいしん] /(adj-na,n) fresh/ 生新しい [なまあたらしい] /(adj) very fresh/ 生真面目 [きまじめ] /(adj-na,n) too serious/person who is too serious/honesty/sincerity/ 生身 [なまみ] /(n) living flesh/flesh and blood/the quick/ 生水 [なまみず] /(n) unboiled water/ 生粋 [きっすい] /(adj-no,n) pure/genuine/natural-born/ 生酔い [なまよい] /(n) tipsy/ 生成 [せいせい] /(n) create/generate/form/ 生成り [きなり] /(n) unbleached cloth/ 生成文法 [せいせいぶんぽう] /generative grammar/ 生生 [せいせい] /(adj-na,n) lively/growing up/ 生生しい [なまなましい] /(adj) lively/green/fresh/raw/ 生生流転 [せいせいるてん] /constant change/ 生石灰 [せいせっかい] /(n) quick lime/ 生節 [なまぶし] /(n) half-dried bonito/ 生鮮 [せいせん] /(adj-na,n) fresh/ 生鮮食料品 [せいせんしょくりょうひん] /(n) perishable food(s)/perishables/ 生鮮料品 [せいせんりょうひん] /perishable foods/ 生前 [せいぜん] /(n-adv,n-t) while alive/during one's lifetime/(P)/ 生憎 [あいにく] /(adj-na,adv,n) (uk) unfortunately/Sorry, but..../(P)/ 生息 [せいそく] /(n,vs) inhabiting/living/ 生息地 [せいそくち] /(n) habitat/home (e.g. of the tiger)/ 生存 [せいぞん] /(n) existence/being/survival/(P)/ 生存期間 [せいぞんきかん] /lifetime/ 生存競争 [せいぞんきょうそう] /struggle for existence/ 生存権 [せいぞんけん] /(n) right to life/ 生存者 [せいぞんしゃ] /survivor/ 生存率 [せいぞんりつ] /(n) survival rate/ 生唾 [なまつば] /(n) saliva (in ones mouth)/ 生体 [せいたい] /(n) organism/living body/ 生体解剖 [せいたいかいぼう] /vivisection/(P)/ 生体学 [せいたいがく] /somatology/ 生体工学 [せいたいこうがく] /bionics/ 生体反応 [せいたいはんのう] /(n) reaction of a living body/ 生体膜 [せいたいまく] /(n) biomembrane/ 生体力学 [せいたいりきがく] /biomechanics/ 生態 [せいたい] /(n) mode of life/ecology/(P)/ 生態学 [せいたいがく] /(n) ecology/ 生態系 [せいたいけい] /(n) ecosystem/ 生誕 [せいたん] /(n) birth/nativity/(P)/ 生誕百年 [せいたんひゃくねん] /100th birthday anniversary/(P)/ 生暖かい [なまあたたかい] /(adj) lukewarm/tepid/ 生地 [きじ] /(n) cloth/material/texture/ones true character/unglazed pottery/(P)/ 生地 [せいち] /(n) birthplace/(P)/ 生地獄 [いきじごく] /(n) living hell/ 生中継 [なまちゅうけい] /(n) (on TV) "live" broadcast/ 生長 [せいちょう] /(n) growth/increment/(P)/ 生直ぐ [きすぐ] /(adj-na) to be well-behaved/ 生爪 [なまづめ] /(n) fingernail/ 生徒 [せいと] /(n) pupil/(P)/ 生徒を帰す [せいとをかえす] /(exp) to dismiss the pupils/ 生徒会 [せいとかい] /(n) student council/ 生徒数 [せいとすう] /number of pupils/ 生動 [せいどう] /(n) vitality/ 生得 [しょうとく] /(adv,n) inherent/ 生得 [せいとく] /(adv,n) inherent/ 生得権 [せいとくけん] /one's birthright/ 生肉 [せいにく] /(n) raw or fresh meat/ 生乳 [せいにゅう] /(n) raw milk/ 生年 [せいねん] /(n) the year of a person's birth/age/ 生年月日 [せいねんがっぴ] /(n) birth date/(P)/ 生白い [なまじろい] /(adj) pale/ 生白い [なまっちろい] /(adj) pale/ 生半可 [なまはんか] /(adj-na,n) superficial/half-hearted/ 生番組 [なまばんぐみ] /live program/ 生蕃 [せいばん] /(n) wild tribespeople/ 生皮 [なまかわ] /(n) rawhide/ 生物 [せいぶつ] /(n) living things/creature/(P)/ 生物 [なまもの] /(n) raw food/(P)/ 生物化学兵器 [せいぶつかがくへいき] /biological weapons/ 生物界 [せいぶつかい] /(n) life/ 生物学 [せいぶつがく] /(n) biology/ 生物学者 [せいぶつがくしゃ] /biologist/ 生物圏 [せいぶつけん] /(n) biosphere/ 生物工学 [せいぶつこうがく] /biotechnology/ 生物情報学 [せいぶつじょうほうがく] /bioinfomatics/ 生物戦 [せいぶつせん] /biological warfare/ 生物地理学 [せいぶつちりがく] /biological geography/ 生物濃縮 [せいぶつのうしゅく] /biological concentration/ 生物物理学 [せいぶつぶつりがく] /biophysics/ 生物兵器 [せいぶつへいき] /biological weapon/ 生聞き [なまぎき] /(n) being inattentive/ 生兵法 [なまびょうほう] /(n) crude tactics/smattering of knowledge/ 生米 [なまごめ] /(n) uncooked rice/ 生壁 [なまかべ] /(n) undried wall/ 生別 [せいべつ] /(n,vs) lifelong separation/ 生返る [いきかえる] /(v5r) to revive/to come to oneself/to be restored to life/(P)/ 生返事 [なまへんじ] /(n) half-hearted reply/vague answer/reluctant answer/ 生保 [せいほ] /(n) (abbr) life insurance/ 生母 [せいぼ] /(n) one's real mother/(P)/ 生放送 [なまほうそう] /(n) live broadcast/ 生没年 [せいぼつねん] /dates of birth and death/ 生娘 [きむすめ] /(n) virgin/innocent young woman/ 生命 [せいめい] /(n) life/existence/(P)/ 生命維持装置 [せいめいいじそうち] /(n) life-support system/ 生命科学 [せいめいかがく] /life science/ 生命工学 [せいめいこうがく] /(n) biotechnology/ 生命線 [せいめいせん] /(n) lifeline/ 生命保険 [せいめいほけん] /life insurance/(P)/ 生命保険会社 [せいめいほけんがいしゃ] /(n) life insurance company/ 生命力 [せいめいりょく] /(n) one's life force/ 生命倫理 [せいめいりんり] /bioethics/ 生滅 [しょうめつ] /(n) birth and death/ 生面 [せいめん] /(n) new field/ 生木 [なまき] /(n) live tree/green wood/ 生薬 [きぐすり] /(n) herbal or natural medicine/ 生薬 [しょうやく] /(n) crude drug/ 生揚げ [なまあげ] /(n) deep-fried bean curd/undercooked/ 生来 [しょうらい] /(n-adv,n-t) naturally/by nature (birth)/congenitally/ 生来 [せいらい] /(n-adv,n-t) naturally/by nature (birth)/congenitally/ 生卵 [なまたまご] /(n) raw egg/ 生理 [せいり] /(n) physiology/menses/(P)/ 生理学 [せいりがく] /(n) physiology/ 生理休暇 [せいりきゅうか] /menstrual leave/ 生理的 [せいりてき] /(adj-na) physiological/physiologic/physiologically/ 生理的食塩水 [せいりてきしょくえんすい] /(n) physiological saline solution/ 生理日 [せいりび] /(n) days of one's menstrual period/ 生類 [しょうるい] /(n) living things/ 生類 [せいるい] /(n) living things/ 生蝋 [きろう] /(n) crude Japan wax/ 生録 [なまろく] /(n,vs) live recording/ 生姜 [しょうが] /(n) ginger/ 生姜焼き [しょうがやき] /pork fried with ginger/ 生茹で [なまゆで] /(n) half-boiled/ 生薑 [しょうが] /(n) ginger/ 生麩 [なまふ] /(n) wheat starch/ 生齧り [なまかじり] /(n) superficial knowledge/ 盛り [さかり] /(n) summit/peak/prime/be at one's best/(P)/ 盛り [もり] /(n) helping/serving/ 盛りが付く [さかりがつく] /(exp) to rut/to get on heat/ 盛り花 [もりばな] /(n) flower arrangement in a built-up style/ 盛り菓子 [もりがし] /cakes heaped in a container for a shrine offering/ 盛り合わせ [もりあわせ] /(n) combination platter/ 盛り合わせる [もりあわせる] /(v1) to heap with/to assort/ 盛り込む [もりこむ] /(v5m) to incorporate/to include/ 盛り砂 [もりずな] /(n) ceremonial piles of sand/ 盛り殺す [もりころす] /(v5s) to poison to death/to kill by a prescription error/ 盛り上がり [もりあがり] /(n) climax/uprush/ 盛り上がる [もりあがる] /(v5r) to rouse/to swell/to rise/(P)/ 盛り上げる [もりあげる] /(v1) to pile up/to heap up/to stir up/to bring to a climax/to raise/(P)/ 盛り場 [さかりば] /(n) amusement quarters/ 盛り切り [もりきり] /(n) single helping/ 盛り沢山 [もりだくさん] /(adj-na,n) many, varied/ 盛り土 [もりつち] /(n) raise the ground level/fill/ 盛り付ける [もりつける] /(v1) to dish up/ 盛り返す [もりかえす] /(v5s) to rally/to make a comeback/ 盛る [さかる] /(v5r) to prosper/to flourish/to copulate (animals)/(P)/ 盛る [もる] /(v5r) to serve/to fill up/to prescribe/(P)/ 盛ん [さかん] /(adj-na,n) popularity/prosperous/(P)/ 盛んな歓迎 [さかんなかんげい] /cordial reception/ 盛んな商売 [さかんなしょうばい] /thriving business/ 盛んに [さかんに] /energetically/vigorously/heartily/actively/enthusiastically/ 盛んになる [さかんになる] /(v5) to become popular/ 盛運 [せいうん] /(n) prosperity/fortune/ 盛宴 [せいえん] /(n) grand banquet/ 盛夏 [せいか] /(n) midsummer/height of summer/ 盛会 [せいかい] /(n) successful meeting/ 盛観 [せいかん] /(n) grand spectacle/ 盛期 [せいき] /(n) prosperous period/ 盛儀 [せいぎ] /(n) grand ceremony/ 盛挙 [せいきょ] /(n) large-scale undertaking/ 盛況 [せいきょう] /(n) success/prosperity/ 盛業 [せいぎょう] /(n) prosperous enterprise/ 盛事 [せいじ] /(n) prosperous undertaking/ 盛時 [せいじ] /(n) prime of life/era of national prosperity/ 盛者 [しょうしゃ] /(n) prosperous person/ 盛者 [しょうじゃ] /(n) prosperous person/ 盛者 [じょうしゃ] /(n) prosperous person/ 盛者必衰 [しょうしゃひっすい] /(exp) The prosperous must decay/ 盛者必衰 [しょうじゃひっすい] /(exp) The prosperous must decay/ 盛者必衰 [じょうしゃひっすい] /(exp) The prosperous must decay/ 盛者必衰 [せいじゃひっすい] /(exp) The prosperous must decay/ 盛暑 [せいしょ] /(n) height of summer/ 盛衰 [せいすい] /(n) rise and fall/ups and downs/welfare/vicissitudes/(P)/ 盛装 [せいそう] /(n,vs) be dressed up/wear rich clothes/ 盛代 [せいだい] /(n) prosperous era/ 盛大 [せいだい] /(adj-na,n) grand/prosperous/magnificent/(P)/ 盛大にやる [せいだいにやる] /(v5) to give (parties) in grand style/ 盛大に趣く [せいだいにおもむく] /(exp) to grow in prosperity/ 盛典 [せいてん] /(n) grand ceremony/ 盛土 [もりつち] /(n) embankment/ 盛徳 [せいとく] /(n) splendid virtue/ 盛年 [せいねん] /(n) prime of life/ 盛名 [せいめい] /(n) reputation/ 精 [せい] /(n) spirit/(P)/ 精々 [せいぜい] /(adv) at the most/at best/to the utmost/as much (far) as possible/(P)/ 精が尽きる [せいがつきる] /(exp) to be exhausted/one's energy is gone/ 精を出す [せいをだす] /(exp) to work hard (diligently)/ 精を漏らす [せいをもらす] /(exp) to have an involuntary emission of semen/ 精一 [せいいつ] /(adj-na,n) purity/ 精一杯 [せいいっぱい] /(n-adv) with all one's might/(P)/ 精鋭 [せいえい] /(adj-na,n) elite/picked/powerful/efficient/(P)/ 精液 [せいえき] /(n) semen/(P)/ 精華 [せいか] /(n) flower/essence/glory/ 精確 [せいかく] /(adj-na,n) precise/accurate/ 精管 [せいかん] /(n) seminal duct/ 精気 [せいき] /(n) (mind and) spirit/life energy/vitality/essence/ 精義 [せいぎ] /(n) detailed exposition/ 精強 [せいきょう] /(adj-na,n) powerful/ 精勤 [せいきん] /(n) diligence/good attendance/ 精勤賞 [せいきんしょう] /prize for diligence or good attendance/ 精巧 [せいこう] /(adj-na,n) elaborate/delicate/exquisite/(P)/ 精根 [せいこん] /(n) energy/vitality/ 精魂 [せいこん] /(n) soul/energy/spirit/vitality/ 精査 [せいさ] /(n) close investigation/careful examination/ 精彩 [せいさい] /(n) brilliance/vividness/ 精細 [せいさい] /(adj-na,n) detail/ 精算 [せいさん] /(n) exact calculation/squaring of accounts/(P)/ 精算所 [せいさんじょ] /(n) fare adjustment office/ 精算書 [せいさんしょ] /(n) statement of accounts/ 精子 [せいし] /(n) sperm/ 精舎 [しょうじゃ] /(n) temple/monastery/convent/ 精出す [せいだす] /(v5s) to exert oneself/ 精神 [せいしん] /(n) mind/soul/heart/spirit/intention/(P)/ 精神の美 [せいしんのび] /mental charm/moral beauty/ 精神安定剤 [せいしんあんていざい] /tranquilizer/ 精神異常者 [せいしんいじょうしゃ] /psychotic/ 精神医学 [せいしんいがく] /psychiatry/ 精神医学者 [せいしんいがくしゃ] /psychiatrist/ 精神衛生 [せいしんえいせい] /mental health/mental hygiene/ 精神科 [せいしんか] /(n) psychiatry/ 精神鑑定 [せいしんかんてい] /psychiatric examination/ 精神構造 [せいしんこうぞう] /(n) one's mental make-up (structure)/ 精神主義 [せいしんしゅぎ] /(n) spiritualism/idealism/ 精神障害 [せいしんしょうがい] /mental disorder/ 精神状態 [せいしんじょうたい] /(n) mental condition/state of mind/mentality/ 精神的 [せいしんてき] /(adj-na) mental/emotional/ 精神的苦痛 [せいしんてきくつう] /mental anguish/ 精神的指導者 [せいしんてきしどうしゃ] /spiritual leader/ 精神年齢 [せいしんねんれい] /a person's mental age/ 精神薄弱 [せいしんはくじゃく] /(n) mental retardation/mentally retarded/ 精神薄弱児 [せいしんはくじゃくじ] /(n) mentally-handicapped (retarded) child/weak-minded child/ 精神薄弱者 [せいしんはくじゃくしゃ] /feeble-minded (weak-minded) person/mentally deficient person/ 精神病 [せいしんびょう] /(n) mental illness/psychosis/ 精神病院 [せいしんびょういん] /mental hospital/ 精神分析 [せいしんぶんせき] /(n) psychoanalysis/ 精神分裂症 [せいしんぶんれつしょう] /(n) schizophrenia/ 精神療法 [せいしんりょうほう] /(n) psychotherapy/ 精神力 [せいしんりょく] /(n) emotional strength/force of will/ 精神労働 [せいしんろうどう] /brainwork/ 精進 [しょうじん] /(n) concentration/diligence/devotion/purification/(P)/ 精進日 [しょうじんび] /day of abstinence/ 精進揚げ [しょうじんあげ] /(n) vegetable tempura/ 精進落ち [しょうじんおち] /first meal (including meat or fish) taken after a period of abstinence)/ 精進料理 [しょうじんりょうり] /style of vegetarian cuisine/ 精粋 [せいすい] /(n) purity/unselfishness/(P)/ 精髄 [せいずい] /(n) essence/kernel/spirit/pith/(P)/ 精精 [せいぜい] /(adv) at the most/at best/to the utmost/as much (far) as possible/ 精製 [せいせい] /(n,vs) purification/ 精製糖 [せいせいとう] /refined sugar/ 精製品 [せいせいひん] /(n) refined or finished goods/ 精製法 [せいせいほう] /refining process/ 精選 [せいせん] /(n) careful selection/(P)/ 精粗 [せいそ] /(n) fineness or coarseness/minuteness or roughness/ 精巣 [せいそう] /(n) testicle/ 精虫 [せいちゅう] /(n) sperm(atozoon)/ 精通 [せいつう] /(n,vs) acquaintance/having knowledge/being expert/being versed in/conversant/(P)/ 精度 [せいど] /(n) precision/accuracy/ 精糖 [せいとう] /(n) refined sugar/sugar refining/ 精到 [せいとう] /(adj-na,n) meticulous/ 精銅 [せいどう] /(n) refined copper/ 精読 [せいどく] /(n,vs) intensive reading/conning/ 精肉 [せいにく] /(n) small goods/processed meat/good quality meat/ 精肉店 [せいにくてん] /(n) meat shop/butcher's shop/ 精嚢 [せいのう] /(n) seminal vesicle/ 精農 [せいのう] /(n) hard-working farmer or agriculturalist/ 精白 [せいはく] /(n) refining/polishing (of rice)/ 精白糖 [せいはくとう] /refined sugar/ 精白米 [せいはくまい] /(n) polished rice/ 精白率 [せいはくりつ] /degree of milling (of rice)/ 精薄 [せいはく] /(n) (abbr) mental retardation/mentally retarded/ 精薄児 [せいはくじ] /(abbr) mentally-handicapped (retarded) child/weak-minded child/ 精麦 [せいばく] /(n) polished barley or wheat/ 精粉 [せいふん] /fine powder/ 精兵 [せいびょう] /(n) picked troops/elite soldiers/crack troops/ 精兵 [せいへい] /(n) picked troops/elite soldiers/crack troops/ 精米 [せいまい] /(n) polished rice/ 精米所 [せいまいじょ] /(n) rice(-cleaning) mill/ 精密 [せいみつ] /(adj-na,n) precise/exact/detailed/minute/close/(P)/ 精密科学 [せいみつかがく] /(n) the exact sciences/ 精密機械 [せいみつきかい] /(n) precision instrument or machine/ 精密機械工業 [せいみつきかいこうぎょう] /precision machinery industry/ 精密誘導ミサイル [せいみつゆうどうミサイル] /precision guided missile/ 精妙 [せいみょう] /(adj-na,n) exquisite/ 精油 [せいゆ] /(n) refined oil/essential oil/essence/ 精油所 [せいゆしょ] /oil refinery/ 精力 [せいりょく] /(n) energy/vigor/vitality/(P)/ 精励 [せいれい] /(n) diligence/industry/(P)/ 精霊 [しょうりょう] /(n) (Buddhism) spirit of the deceased/ 精霊 [せいれい] /(n) spirit/soul/ghost/ 精霊信仰 [せいれいしんこう] /animism/ 精霊流し [しょうりょうながし] /(n) floating lanterns or offerings for the spirits of the deceased/ 精煉 [せいれん] /(n,vs) refining (metals)/smelting (copper)/temper/ 精練 [せいれん] /(n) scouring/training/ 精錬 [せいれん] /(n,vs) refining/smelting/tempering/ 精錬所 [せいれんしょ] /refinery/smelting works/(P)/ 精錬所 [せいれんじょ] /refinery/smelting works/ 精悍 [せいかん] /(adj-na,n) fearless/intrepid/ 精緻 [せいち] /(adj-na,n) delicate/minute/subtle/ 聖の御代 [ひじりのみよ] /emperor's reign/ 聖エルモの火 [せいエルモのひ] /St Elmo's fire/ 聖ニコラス [せいニコラス] /Saint Nicholas/ 聖域 [せいいき] /(n) sacred precincts/(P)/ 聖恩 [せいおん] /(n) imperial blessings or favor/ 聖家族 [せいかぞく] /(n) the Holy Family/ 聖歌 [せいか] /(n) hymn/chant/sacred song/ 聖歌隊 [せいかたい] /(n) choir/ 聖火 [せいか] /(n) sacred fire (torch)/ 聖火台 [せいかだい] /(n) platform (structure) bearing the Olympic flame/ 聖教 [せいきょう] /(n) sacred teachings/Confucianism/Christianity/ 聖賢 [せいけん] /(n) saints and sages/ 聖公会 [せいこうかい] /(n) Anglican or Episcopal Church/ 聖算 [せいさん] /(n) Emperor's age/ 聖餐 [せいさん] /(n) celebrant/ 聖餐式 [せいさんしき] /(n) Holy Communion/the Eucharist/the Lord's Supper/ 聖旨 [せいし] /(n) imperial command/ 聖者 [せいじゃ] /(n) saint/ 聖寿 [せいじゅ] /(n) age or life of the emperor/ 聖週 [せいしゅう] /Holy Week/ 聖書 [せいしょ] /(n) Bible/scriptures/(P)/ 聖上 [せいじょう] /(n) the emperor/ 聖職 [せいしょく] /(n) sacred profession/holy orders/vocation/ministry/ 聖職者 [せいしょくしゃ] /(n) clergyman/churchman/clergy/ 聖人 [せいじん] /(n) saint/sage/holy man/(P)/ 聖跡 [せいせき] /(n) holy site/ 聖蹟 [せいせき] /(n) holy site/ 聖戦 [せいせん] /(n) holy war/crusade/ 聖像 [せいぞう] /(n) sacred image/icon/ 聖体 [せいたい] /(n) the emperor's person/the Host/the Eucharist/Holy Communion/ 聖体拝領 [せいたいはいりょう] /the Eucharist/Holy Communion/ 聖代 [せいだい] /(n) magnificent imperial reign/ 聖誕祭 [せいたんさい] /(n) Christmas/ 聖壇 [せいだん] /(n) altar/ 聖断 [せいだん] /(n) imperial decision/ 聖地 [せいち] /(n) sacred place/holy ground/the Holy Land/ 聖地巡礼 [せいちじゅんれい] /pilgrimage/ 聖哲 [せいてつ] /(n) wise man/ 聖典 [せいてん] /(n) scriptures/ 聖伝 [せいでん] /(Catholic) tradition/ 聖徒 [せいと] /(n) disciple/adherent/ 聖堂 [せいどう] /(n) (Confucian) temple/church/sanctuary/(P)/ 聖徳 [せいとく] /(n) imperial virtue/ 聖日 [せいじつ] /(n) holy day/the Sabbath/ 聖廟 [せいびょう] /(n) Confucian temple/ 聖別 [せいべつ] /(n) consecration/ 聖母 [せいぼ] /(n) emperor's mother/Virgin Mary/(P)/ 聖夜 [せいや] /(n) holy night/Christmas Eve/ 聖油 [せいゆ] /(n) holy oil/ 聖霊 [せいれい] /(n) the holy ghost/(P)/ 聖霊降臨祭 [せいれいこうりんさい] /(n) (the feast of) Pentecost/ 聖路加 [せいろか] /Saint Luke's (Tokyo Hospital)/ 聖路加病院 [せいろかびょういん] /St Luke Hospital/ 声 [こえ] /(n) voice/(P)/ 声が掠れる [こえがかすれる] /(exp) to become hoarse/ 声をかける [こえをかける] /(v1) to greet/to call out to someone/ 声を掛ける [こえをかける] /(v1) to greet/to call out to someone/ 声を詰まらせて [こえをつまらせて] /in a chocked voice/ 声を上げる [こえをあげる] /(exp) to raise one's voice/ 声を忍ばせて [こえをしのばせて] /in a subdued voice/ 声を立てる [こえをたてる] /(v1) to let out a cry/to shout/ 声を励ます [こえをはげます] /(exp) to raise one's voice/ 声域 [せいいき] /(n) range of voice/ 声援 [せいえん] /(n) encouragement/cheering/support/(P)/ 声音 [こわね] /(n) vocal sound/tone of voice/ 声音 [せいおん] /(n) vocal sound/tone of voice/ 声価 [せいか] /(n) reputation/fame/ 声楽 [せいがく] /(n) vocal music/ 声楽家 [せいがくか] /(n) vocalist/ 声掛かり [こえがかり] /(n) recommendation of an influential person/ 声高 [こわだか] /(adj-na,n) with a loud voice/ 声高に論じる [こわだかにろんじる] /(exp) to argue loudly/ 声色 [こわいろ] /(n) tone of voice/(P)/ 声色 [せいしょく] /(n) voice and countenance/song and women/ 声帯 [せいたい] /(n) vocal cords/ 声帯模写 [せいたいもしゃ] /vocal mimicry/ 声調 [せいちょう] /(n) tone (of voice)/style/tone (in Chinese phonetics)/ 声変わり [こえがわり] /(n) change (break) of voice/(P)/ 声望 [せいぼう] /(n) fame/popularity/reputation/ 声明 [せいめい] /(n) declaration/statement/proclamation/(P)/ 声明書 [せいめいしょ] /(n) statement/ 声紋 [せいもん] /(n) voice print/ 声門 [せいもん] /(adj-no,n) glottis/ 声優 [せいゆう] /(n) radio actor/ 声誉 [せいよ] /(n) reputation/fame/credit/honor and distinction/ 声量 [せいりょう] /(n) (speaking) volume/ 製 [せい] /(n,n-suf) -made/make/(P)/ 製塩 [せいえん] /(n) salt making/ 製塩業 [せいえんぎょう] /the salt industry/ 製菓 [せいか] /(n) confectionery/ 製菓業者 [せいかぎょうしゃ] /confectioner/ 製革 [せいかく] /(n) tanning/ 製革業 [せいかくぎょう] /the tanning industry/ 製缶 [せいかん] /(n) can manufacturing/ 製缶工場 [せいかんこうじょう] /(tin) can factory/(P)/ 製靴 [せいか] /(n) shoe-making/(P)/ 製靴業 [せいかぎょう] /the shoemaking industry/ 製鋼 [せいこう] /(n) steel manufacture/ 製鋼業 [せいこうぎょう] /steel industry/(P)/ 製鋼所 [せいこうしょ] /steelworks/steel mill/steelmaking plant/ 製鋼所 [せいこうじょ] /steelworks/steel mill/steelmaking plant/(P)/ 製材 [せいざい] /(n) sawing/ 製材業 [せいざいぎょう] /lumbering (sawing) industry/ 製材所 [せいざいしょ] /sawmill/lumbermill/ 製作 [せいさく] /(n,vs) manufacture/production/(P)/ 製作者 [せいさくしゃ] /manufacturer/producer/ 製作所 [せいさくしょ] /(n) works/factory/plant/ 製作所 [せいさくじょ] /(n) works/factory/plant/ 製作費 [せいさくひ] /(n) production cost/ 製糸 [せいし] /(n) spinning/silk reeling/filature/ 製糸業 [せいしぎょう] /the silk industry/ 製紙 [せいし] /(n) paper making or manufacturing/ 製紙業 [せいしぎょう] /the paper (manufacturing) industry/ 製紙工場 [せいしこうじょう] /(n) paper mill (factory)/ 製織 [せいしょく] /(n) weaving/ 製図 [せいず] /(n) draughtsmanship/drawing/sketching/mapmaking/cartography/(P)/ 製図家 [せいずか] /cartographer/ 製図板 [せいずばん] /(n) drafting (drawing) board/ 製造 [せいぞう] /(n,vs) manufacture/production/(P)/ 製造業 [せいぞうぎょう] /(n) manufacturing industry/ 製造元 [せいぞうもと] /(n) manufacturer/maker/ 製造工程 [せいぞうこうてい] /(n) manufacturing process/ 製造者 [せいぞうしゃ] /manufacturer/ 製造所 [せいぞうしょ] /(n) factory/manufactory/works/mill/ 製造所 [せいぞうじょ] /(n) factory/manufactory/works/mill/ 製造年月日 [せいぞうねんがっぴ] /(n) date of manufacture/ 製造番号 [せいぞうばんごう] /(n) (manufacturer's) serial number/ 製造品 [せいぞうひん] /manufactured goods/ 製袋 [せいたい] /bag manufacturing/ 製炭 [せいたん] /(n) charcoal making/ 製茶 [せいちゃ] /(n) tea processing/ 製茶業 [せいちゃぎょう] /tea processing industry/ 製鉄 [せいてつ] /(n) iron manufacture/(P)/ 製鉄業 [せいてつぎょう] /the iron industry/ 製鉄所 [せいてつしょ] /(n) ironworks/steelworks/ 製鉄所 [せいてつじょ] /(n) ironworks/steelworks/ 製糖 [せいとう] /(n) sugar manufacture/(P)/ 製糖業 [せいとうぎょう] /the sugar industry/ 製糖所 [せいとうじょ] /sugar refinery/ 製陶 [せいとう] /porcelain manufacturing/ 製陶業 [せいとうぎょう] /the porcelain or ceramics industry/ 製版 [せいはん] /(n) platemaking (printing)/ 製版所 [せいはんじょ] /platemaking shop/ 製氷 [せいひょう] /(n) ice making/ 製氷機 [せいひょうき] /ice maker/ice machine/ 製氷皿 [せいひょうざら] /ice-making pan/ 製氷所 [せいひょうじょ] /ice plant/ 製品 [せいひん] /(n) manufactured goods/finished goods/(P)/ 製品ライン [せいひんライン] /product line/ 製品原価 [せいひんげんか] /manufacturing cost/ 製品戦略 [せいひんせんりゃく] /product strategy/ 製粉 [せいふん] /(n,vs) milling/grinding into flour/ 製粉機 [せいふんき] /milling machine/a mill/ 製粉業 [せいふんぎょう] /the flour(-milling) industry/ 製粉所 [せいふんしょ] /(n) flour mill/ 製粉所 [せいふんじょ] /(n) flour mill/(P)/ 製法 [せいほう] /(n) manufacturing method/recipe/formula/ 製本 [せいほん] /(n) book making (binding, publishing)/ 製本屋 [せいほんや] /(n) bookbinder/ 製麻 [せいま] /(n) flax (hemp) spinning/hemp dressing/ 製薬 [せいやく] /(n) pharmacy/chemist (shop)/(P)/ 製薬会社 [せいやくがいしゃ] /(n) pharmaceutical (drug) company/ 製油 [せいゆ] /(n) oil refining/ 製油所 [せいゆじょ] /oil refinery/ 製錬 [せいれん] /(n) smelting/ 西 [にし] /(n) west/(P)/ 西の方 [にしのほう] /western direction/ 西アフリカ [にしアフリカ] /West Africa/ 西ドイツ [にしドイツ] /West Germany/(P)/ 西ヨーロッパ [にしヨーロッパ] /Western Europe/ 西域 [せいいき] /(n) western regions of China/ 西瓜 [すいか] /(n) watermelon/(P)/ 西瓜割り [すいかわり] /watermelon splitting (game)/ 西欧 [せいおう] /(n) Western Europe/(P)/ 西欧化 [せいおうか] /westernization/ 西欧諸国 [せいおうしょこく] /(n) West European countries/ 西欧文明 [せいおうぶんめい] /(n) Western civilization/ 西回り [にしまわり] /(n) west circuit/ 西海岸 [にしかいがん] /(n) west coast/ 西岸 [せいがん] /(n) west coast/west bank/(P)/ 西寄り [にしより] /westerly/from the west/ 西紀 [せいき] /(n) Christian era/ 西経 [せいけい] /(n) west longitude/ 西口 [にしぐち] /(n) west entrance/ 西向き [にしむき] /(n) facing west/ 西貢 [サイゴン] /Saigon/ 西郊 [せいこう] /(n) (rare) western suburb/ 西高東低 [せいこうとうてい] /(n) high barometric pressure to the west, low pressure to the east/ 西陣 [にしじん] /(n) district in Kyoto/ 西陣織り [にしじんおり] /(n) Nishijin silk fabrics/Nishijin brocade/ 西漸 [せいぜん] /(n) westward advance/ 西側 [にしがわ] /(n) west side/west bank/ 西側諸国 [にしがわしょこく] /(n) Western countries/ 西哲 [せいてつ] /(n) western philosopher/ 西土 [せいど] /(n) western lands (China, India, etc.)/the West/ 西独 [せいどく] /West Germany/ 西南 [せいなん] /(n) south-west/(P)/ 西南の役 [せいなんのえき] /the Satsuma Rebellion/ 西南西 [せいなんせい] /(n) west-southwest/ 西日 [にしび] /(n) westering sun/(P)/ 西日本 [にしにっぽん] /western Japan/ 西日本 [にしにほん] /western Japan/ 西半球 [にしはんきゅう] /(n) the Occident/ 西班牙 [すぺいん] /Spain/ 西武 [せいぶ] /(n) Western military/ 西部 [せいぶ] /(n) the west/western part/the West/(P)/ 西部劇 [せいぶげき] /(n) western (film genre)/ 西風 [せいふう] /(n) west wind/ 西風 [にしかぜ] /(n) west wind/(P)/ 西方 [さいほう] /(n) western direction/ 西方 [せいほう] /(n) western direction/(P)/ 西北 [せいほく] /(n) north-west/ 西北西 [せいほくせい] /(n) west-northwest/ 西本願寺 [にしほんがんじ] /temple in Kyoto/ 西明かり [にしあかり] /(n) twilight/western evening sky/ 西遊 [さいゆう] /(n) westward trip/trip to the West/ 西遊 [せいゆう] /(n) westward trip/trip to the West/ 西遊記 [せいゆうき] /Monkey/Journey to the West (classic of Chinese literature)/ 西洋 [せいよう] /(n) the west/Western countries/(P)/ 西洋化 [せいようか] /westernization/ 西洋画 [せいようが] /(n) western painting/oil painting/western film/ 西洋碁 [せいようご] /checkers/ 西洋史 [せいようし] /(n) history of the Western world/ 西洋紙 [せいようし] /(n) (western) paper/ 西洋式 [せいようしき] /western style or fashion/ 西洋将棋 [せいようしょうぎ] /chess/ 西洋松露 [せいようしょうろ] /(European) truffle/ 西洋人 [せいようじん] /(n) Western people/(P)/ 西洋葱 [せいようねぎ] /leek/ 西洋風 [せいようふう] /(n) western style/ 西洋文明 [せいようぶんめい] /(n) Western civilization/ 西暦 [せいれき] /(n) Christian Era/anno domini (A.D.)/(P)/ 誠 [まこと] /(adv,n) truth/faith/fidelity/sincerity/trust/confidence/reliance/devotion/(P)/ 誠しやかに [まことしやかに] /as if it were true/with seeming truth/plausibly/ 誠に [まことに] /(adv) indeed/really/absolutely/(P)/ 誠を尽くす [まことをつくす] /(exp) to do with sincerity/ 誠意 [せいい] /(n-adv,n) sincerity/good faith/(P)/ 誠実 [せいじつ] /(adj-na,n) sincere/honest/faithful/(P)/ 誠心 [せいしん] /(n) sincerity/ 誠心誠意 [せいしんせいい] /(adv,n) in all sincerity/with one's whole heart/whole-hearted devotion/(P)/ 誠忠 [せいちゅう] /(adj-na,n) loyalty/ 誓い [ちかい] /(n) oath/vow/ 誓いを立てている [ちかいをたてている] /(exp) to be under a vow/ 誓い交わす [ちかいかわす] /to vow to each other/ 誓う [ちかう] /(v5u) to swear/to vow/to take an oath/to pledge/(P)/ 誓って [ちかって] /(adv) surely/upon my word/by Jove/ 誓願 [せいがん] /(n) oath/ 誓願権 [せいがんけん] /oath of office/ 誓言 [せいげん] /(n,vs) attestation/attest/vow or oath (made to the gods)/ 誓紙 [せいし] /(n) written oath/ 誓詞 [せいし] /(n) vow/oath/pledge/ 誓文 [せいもん] /(n) written oath/(P)/ 誓文払い [せいもんばらい] /bargain sale/ 誓約 [せいやく] /(n) written vow/(P)/ 誓約書 [せいやくしょ] /written oath/covenant/ 請い [こい] /(n) (a) request/ 請う [こう] /(v5u) to ask/to request/to invite/(P)/ 請ける [うける] /(v1) to receive/to accept/(P)/ 請け合う [うけあう] /(v5u) to assure/to guarantee/to undertake/ 請け出す [うけだす] /(v5s) to redeem/ 請け書 [うけしょ] /(n) written acknowledgement/ 請け人 [うけにん] /(n) guarantor/ 請け売り [うけうり] /(n) retailing/telling at second hand/ 請け判 [うけはん] /(n) seal of surety/ 請け負い [うけおい] /(n) contracted work/contract (for work)/ 請け負う [うけおう] /(v5u) to contract/to undertake/ 請け戻し [うけもどし] /(n) redemption/ 請じ入れる [しょうじいれる] /(v1) to invite or usher in/ 請謁 [せいえつ] /(vs) beseeching/requesting (an audience)/ 請暇 [せいか] /(n) vacation request/request for leave of absence/ 請願 [せいがん] /(n) petition/(P)/ 請願者 [せいがんしゃ] /petitioner/ 請願書 [せいがんしょ] /(a written) petition/ 請求 [せいきゅう] /(n,vs) claim/demand/application/request/(P)/ 請求額 [せいきゅうがく] /amount billed or claimed/ 請求権 [せいきゅうけん] /(n) claim rights/ 請求書 [せいきゅうしょ] /(n) bill/ 請訓 [せいくん] /(n) request for instructions/ 請託 [せいたく] /(n) solicitation/ 請負 [うけおい] /(n) contracting/undertaking/ 請負業 [うけおいぎょう] /the contracting business/ 請負業者 [うけおいぎょうしゃ] /independent contractor/ 請負工事 [うけおいこうじ] /contract work/ 請負仕事 [うけおいしごと] /contract work/ 請負師 [うけおいし] /(n) contractor/ 請負人 [うけおいにん] /(n) contractor/ 請負制度 [うけおいせいど] /contract system/ 逝く [ゆく] /(v5k-s) to die/to pass away/(P)/ 逝去 [せいきょ] /(n) death/(P)/ 醒める [さめる] /(v1) to awake (wake up)/to come to one's senses/to get sober/ 青 [あお] /(n) blue/green/green light/(P)/ 青々 [あおあお] /(adv,n) verdant/fresh and green/bright green/lush/ 青い [あおい] /(adj) blue/pale/green/unripe/inexperienced/(P)/ 青い果実 [あおいかじつ] /unripe (green) fruit/ 青い旗 [あおいはた] /blue flag/ 青い鳥 [あおいとり] /(n) bluebird/ 青かび [あおかび] /(n) blue mold/Penicillium/ 青ざめる [あおざめる] /(v1) to become pale/(P)/ 青雲 [せいうん] /(n) blue sky/high rank/ 青雲の志 [せいうんのこころざし] /high (lofty) ambition/ 青化物 [せいかぶつ] /(n) cyanide/ 青果 [せいか] /(n) fruit(s) and vegetables/ 青果市場 [せいかいちば] /vegetable and fruit market/ 青果物 [せいかぶつ] /(n) fruit and vegetables/greengrocery/ 青海亀 [あおうみがめ] /(n) green sea turtle/ 青海原 [あおうなばら] /(n) the blue sea/ 青海苔 [あおのり] /(n) green laver/ 青貝 [あおがい] /(n) limpet/ 青蛙 [あおがえる] /(n) green (tree) frog/ 青瓦台 [せいがだい] /the Blue House (South Korea's presidential palace)/ 青玉 [せいぎょく] /(n) sapphire/jacinth/ 青桐 [あおぎり] /(n) sultan's parasol tree/ 青筋 [あおすじ] /(n) vein (esp. in head)/ 青空 [あおぞら] /(n) blue sky/(P)/ 青空教室 [あおぞらきょうしつ] /open-air classes/ 青空市場 [あおぞらいちば] /free market/open-air market/(P)/ 青空市場 [あおぞらしじょう] /free market/open-air market/ 青空駐車 [あおぞらちゅうしゃ] /(n) parking on the street/curbside (kerbside) parking/ 青懸巣 [あおかけす] /blue jay/ 青枯れ病 [あおがれびょう] /(n) bacterial wilt/ 青黒い [あおぐろい] /(adj) dark blue/discolored/ 青菜 [あおな] /(n) greens/ 青鷺 [あおさぎ] /(n) variety of heron/ 青鮫 [あおざめ] /(n) blue or mako shark/ 青山 [せいざん] /(n) blue or green mountain/grave/ 青酸 [せいさん] /(n) hydrocyanic (prussic) acid/(P)/ 青酸中毒 [せいさんちゅうどく] /cyanide poisoning/ 青史 [せいし] /(n) (written) history/ 青紫蘇 [あおじそ] /(n) (uk) green beefsteak plant/green perilla/ 青磁 [あおじ] /(n) celadon porcelain/ 青磁 [せいじ] /(n) celadon porcelain/ 青写真 [あおじゃしん] /(n) blueprint/plan/ 青臭い [あおくさい] /(adj) inexperienced/immature/grassy-smelling/ 青春 [せいしゅん] /(adj-no,n) youth/springtime of life/adolescent/(P)/ 青春期 [せいしゅんき] /(adj-na) puberty/pubertal/pubescent/ 青書 [せいしょ] /(n) government-issued report/ 青少年 [せいしょうねん] /(n) youth/young person/(P)/ 青松 [せいしょう] /(n) green pine/ 青畳 [あおだたみ] /(n) new mat/ 青色 [あおいろ] /(n) blue/ 青色 [せいしょく] /(n) blue/ 青色症 [せいしょくしょう] /cyanosis/ 青色申告 [あおいろしんこく] /blue (tax) return/ 青信号 [あおしんごう] /(n) green light/ 青森県 [あおもりけん] /prefecture in the Touhoku area/ 青図 [あおず] /blueprint/ 青青 [あおあお] /(adv,n) verdant/fresh and green/bright green/lush/ 青草 [あおくさ] /(n) green grass/ 青息 [あおいき] /(n) anxious or pained sigh/ 青息吐息 [あおいきといき] /(n) deep distress/ 青大将 [あおだいしょう] /(n) common harmless snake/ 青地 [あおじ] /(n) blue cloth or ground/ 青竹 [あおだけ] /(n) green bamboo/ 青虫 [あおむし] /(n) caterpillar/ 青天 [せいてん] /(n) blue sky/ 青天の霹靂 [せいてんのへきれき] /(exp,n) a bolt out of the blue/ 青天井 [あおてんじょう] /(n) blue sky/outdoor/skyrocketing/ 青天井予算 [あおてんじょうよさん] /limitless budget/ 青天白日 [せいてんはくじつ] /(adj-na,n) be cleared of all the charge (brought against one)/be found completely innocent/ 青田 [あおた] /(n) green paddy/ 青田買い [あおたがい] /(n) recruiting of students/ 青電話 [あおでんわ] /(n) blue public phone/ 青砥 [あおと] /(n) medium-grade millstone/ 青豆 [あおまめ] /(n) variety of soy bean/green bean/ 青銅 [せいどう] /(n) bronze/(P)/ 青銅器 [せいどうき] /(n) bronze ware/ 青銅器時代 [せいどうきじだい] /Bronze Age/ 青銅色 [せいどうしょく] /(adj-na) bronze/bronzed/ 青内障 [あおそこひ] /glaucoma/ 青二才 [あおにさい] /(n) green (immature) youth/novice/greenhorn/ 青年 [せいねん] /(n) youth/young man/(P)/ 青年会 [せいねんかい] /young persons' association/ 青年期 [せいねんき] /(n) adolescence/ 青年時代 [せいねんじだい] /(n) (one's) youth/one's younger days/ 青年団 [せいねんだん] /(n) young persons' association/ 青年輩 [せいねんはい] /young people/ 青馬 [あおうま] /(n) dark-colored horse with a lustrous coat/ 青梅 [あおうめ] /(n) unripe plum/ 青蝿 [あおばえ] /(n) bluebottle fly/ 青白い [あおじろい] /(adj) pale/pallid/(P)/ 青瓢箪 [あおびょうたん] /(n) green calabash/weakling/ 青票 [せいひょう] /(n) blue ballot (representing an opposition vote)/ 青浮草 [あおうきくさ] /(n) duckweed/ 青物 [あおもの] /(n) vegetables/green stuff/(P)/ 青物屋 [あおものや] /(n) vegetable shop/greengrocery/seller of vegetables/ 青物市場 [あおものいちば] /vegetable market/ 青膨れ [あおぶくれ] /(adj-na,n) dropsical (blue-green) swelling/(P)/ 青味泥 [あおみどろ] /(n) spirogyra/algae forming pond scum/ 青木 [あおき] /(n) live tree/Japanese laurel/ 青柳 [あおやぎ] /(n) trough shell/short-necked clam/skimmer/ 青葉 [あおば] /(n) fresh leaves/ 青嵐 [あおあらし] /(n) wind blowing through verdure/mountain air/ 青嵐 [せいらん] /(n) wind blowing through verdure/mountain air/ 青藍 [せいらん] /(n) indigo blue/ 青藍色 [せいらんしょく] /(adj-na) livid/ 青立ち [あおだち] /(n) failing to ripen or blossom/ 青楼 [せいろう] /(n) (Edo-period) brothel/ 青萍 [あおうきくさ] /(n) duckweed/ 青豌豆 [あおえんどう] /(n) green peas/ 青黴 [あおかび] /(n) blue mold/Penicillium/ 静か [しずか] /(adj-na,n) quiet/peaceful/(P)/ 静けさ [しずけさ] /(n) stillness/silence/hush/calm/serenity/ 静と動 [せいとどう] /stillness and motion/ 静まり返る [しずまりかえる] /(v5r) to fall silent/to become still as death/ 静まる [しずまる] /(v5r) to quieten down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed/(P)/ 静める [しずめる] /(v1,vt) to appease/to suppress/to calm/(P)/ 静圧比 [せいあつひ] /static pressure ratio/ 静岡県 [しずおかけん] /prefecture in the Chuubu area/ 静穏 [せいおん] /(adj-na,n) serene/tranquility/ 静観 [せいかん] /(n) watchful waiting/careful supervision/ 静座 [せいざ] /(n) sitting quietly/meditation/ 静思 [せいし] /(n) meditation/ 静止 [せいし] /(n) stillness/repose/standing still/(P)/ 静止衛星 [せいしえいせい] /satellite in geosynchronous orbit/ 静止画 [せいしが] /still image/ 静止画放送 [せいしがほうそう] /(n) broadcasting of still pictures/ 静止軌道 [せいしきどう] /geostationary orbit/geosynchronous orbit/ 静止状態 [せいしじょうたい] /(n) in) a state of rest/ 静止土圧係数 [せいしどあつけいすう] /coefficient of earth pressure at rest/ 静寂 [せいじゃく] /(adj-na,n) silence/(P)/ 静粛 [せいしゅく] /(adj-na,n) silent/(P)/ 静心 [しずごころ] /(n) placid temperament/ 静水圧 [せいすいあつ] /(n) hydrostatic pressure/ 静静 [しずしず] /(adv) quietly/slowly/ 静態 [せいたい] /(n) static/stationary/ 静態総計 [せいたいそうけい] /static statistics/ 静注 [じょうちゅう] /(abbr) intravenous injection/IV/ 静聴 [せいちょう] /(n,vs) listening quietly/ 静的 [せいてき] /(adj-na,n) static/ 静電気 [せいでんき] /(n) static electricity/ 静電気防止 [せいでんきぼうし] /anti-static (elec)/ 静電容量 [せいでんようりょう] /(n) capacitance/electrostatic capacity/ 静物 [せいぶつ] /(n) still life/object at rest/(P)/ 静物画 [せいぶつが] /(n) still-life picture/ 静脈 [じょうみゃく] /(n) vein/(P)/ 静脈炎 [じょうみゃくえん] /phlebitis/ 静脈血 [じょうみゃくけつ] /(n) venous blood/ 静脈注射 [じょうみゃくちゅうしゃ] /intravenous injection/ 静脈瘤 [じょうみゃくりゅう] /(n) a varix/ 静夜 [せいや] /(n) quiet night/ 静養 [せいよう] /(n) (convalescent) rest/ 静力学 [せいりきがく] /(n) statics/ 静謐 [せいひつ] /(adj-na,n) peacefulness/tranquillity/ 斉しい [ひとしい] /(adj) equal/similar/like/equivalent/ 斉一 [せいいつ] /(n) equality/good order/ 斉家 [せいか] /(n) governing one's family/ 斉射 [せいしゃ] /(n) volley/fusillade/ 斉唱 [せいしょう] /(n) unison/ 斉備 [せいび] /complete equipment/consolidation/ 斉列 [せいれつ] /array/line-up/parade/ 税を納める [ぜいをおさめる] /(exp) to pay a tax/ 税引き [ぜいびき] /(n) tax excluded/ 税引前当期利益 [ぜいびきまえとうきりえき] /income before taxes/gross income/ 税額 [ぜいがく] /(n) amount of tax/ 税関 [ぜいかん] /(n) customs house/(P)/ 税関申告書 [ぜいかんしんこくしょ] /(n) customs declaration/ 税関長 [ぜいかんちょう] /chief customs inspector/ 税関吏 [ぜいかんり] /customs officer/ 税金 [ぜいきん] /(n) tax/duty/(P)/ 税金を掛ける [ぜいきんをかける] /(exp) to place a tax on/ 税金申告 [ぜいきんしんこく] /tax return/ 税金避難地 [ぜいきんひなんち] /(n) a tax haven/ 税源 [ぜいげん] /(n) a tax source/ 税込 [ぜいこみ] /(n) tax included (e.g. price)/before tax (e.g. salary)/ 税込み [ぜいこみ] /(n) tax included (e.g. price)/before tax (e.g. salary)/ 税収 [ぜいしゅう] /(n) tax yields/revenue/ 税制 [ぜいせい] /(n) tax system/(P)/ 税制改革 [ぜいせいかいかく] /tax reform/ 税制調査会 [ぜいせいちょうさかい] /Select Committee on the Taxation System/ 税調 [ぜいちょう] /(n) Tax Commission/ 税別 [ぜいべつ] /(n) tax not included (in price)/tax separate/ 税別価格 [ぜいべつかかく] /price without tax included/ 税法 [ぜいほう] /(n) taxation law/ 税務 [ぜいむ] /(n) taxation business/ 税務官 [ぜいむかん] /a tax official/a revenue officer/ 税務署 [ぜいむしょ] /(n) tax office/(P)/ 税目 [ぜいもく] /(n) items of taxation/ 税吏 [ぜいり] /(n) tax collector/tax official/ 税理士 [ぜいりし] /(n) tax counsellor/(P)/ 税率 [ぜいりつ] /(n) tariff/tax rate/ 脆い [もろい] /(adj) brittle/fragile/tender-hearted/(P)/ 脆弱 [ぜいじゃく] /(adj-na,n) frail/brittle/fragility/ 脆弱性 [ぜいじゃくせい] /vulnerability/ 脆性 [ぜいせい] /(n) brittleness/ 隻影 [せきえい] /(n) a glimpse of an object's outlines/ 隻眼 [せきがん] /(n) eye (for pictures, etc.)/one eye/(P)/ 隻句 [せっく] /(n) a few words/ 隻語 [せきご] /(n) just a few words/ 隻手 [せきしゅ] /(n) one arm/one hand/(P)/ 席 [せき] /(n) seat/(P)/ 席に着く [せきにつく] /(v5) to sit on a seat/ 席を外している [せきをはずしている] /(exp) to be not at one's desk/ 席を取って置く [せきをとっておく] /(exp) to book (take) a seat/ 席を譲って上げる [せきをゆずってあげる] /(exp) to offer a seat to someone/ 席を設ける [せきをもうける] /(exp) to give a banquet/ 席画 [せきが] /(n) impromptu drawing composed at a gathering/ 席巻 [せっけん] /(n,vs) sweeping conquest/sweeping over/conquering/invading/ 席捲 [せっけん] /(n,vs) sweeping conquest/sweeping over/conquering/invading/ 席次 [せきじ] /(n) order of seats/seating precedence/class standing/ 席順 [せきじゅん] /(n) seating order/ 席上 [せきじょう] /(n-adv,n-t) at the meeting/(P)/ 席料 [せきりょう] /(n) cover charge/admission fee/room rental (fee)/ 惜しい [おしい] /(adj) regrettable/disappointing/precious/(P)/ 惜しまない [おしまない] /without sparing (effort, funds, etc.).../ 惜しみ無く [おしみなく] /without stint/freely/ 惜しむ [おしむ] /(v5m) to be frugal/to value/to regret/(P)/ 惜しむべき [おしむべき] /lamentable/regrettable/ 惜し気 [おしげ] /(adj-na,n) regret/ 惜し気無く [おしげなく] /generously/unsparingly/lavishly/ 惜春 [せきしゅん] /(n) lamenting the passing of spring/ 惜敗 [せきはい] /(n) regrettable defeat/defeat by a narrow margin/(P)/ 惜別 [せきべつ] /(n) regret or reluctance to part/parting regrets/ 斥く [しりぞく] /(v5k,vi) to retreat/to recede/to withdraw/ 斥ける [しりぞける] /(v1,vt) to repel/to repulse/to reject/ 斥候 [せっこう] /(n) scout/patrol/spy/ 斥候隊 [せっこうたい] /reconnoitering party/scout (army)/ 斥候兵 [せっこうへい] /reconnoitering party/scout (army)/ 斥力 [せきりょく] /(n) repulsion/repulsive force/ 昔 [むかし] /(adj-no,n-adv,n-t) olden days/former/(P)/ 昔々 [むかしむかし] /(n-t) long ago/"once upon a time"/ 昔の事 [むかしのこと] /old things/(P)/ 昔を懐かしむ [むかしをなつかしむ] /(exp) to view the past with nostalgia/ 昔を顧みる [むかしをかえりみる] /(v1) to look back upon the past/ 昔を偲ばせる品 [むかしをしのばせるしな] /things reminiscent of bygone days/ 昔を想う [むかしをおもう] /(exp) to recall the old days/ 昔気質 [むかしかたぎ] /(adj-na,n) the old-fashioned spirit/ 昔語り [むかしがたり] /(n) old story/reminiscence/ 昔時 [せきじ] /(n-adv,n-t) old times/former times/ 昔式 [むかししき] /old fashioned/in ancient style/ 昔昔 [むかしむかし] /(n-t) long ago/"once upon a time"/(P)/ 昔馴染み [むかしなじみ] /(n) old friend/familiar face/ 昔日 [せきじつ] /(n) old days/ 昔年 [せきねん] /(n) old times/antiquity/former years/ 昔風 [むかしふう] /(adj-na,n) old fashioned/ 昔話 [むかしばなし] /(n) folklore/legend/(P)/ 析出 [せきしゅつ] /(n) separating (chem.)/eduction/ 石 [いし] /(n) stone/(P)/ 石 [こく] /(n) volume measure (approx. 180l, 5 bushels, 10 cub.ft)/(P)/ 石けん [せっけん] /(n) soap/ 石けん皿 [せっけんざら] /soap-dish/ 石ころ [いしころ] /(n) stone/rock/pebble/ 石を拾う [いしをひろう] /(exp) to pick up a stone/ 石井聰互 [いしいそうご] /Japanese film director/ 石臼 [いしうす] /(n) stone mortar/millstone/ 石英 [せきえい] /(n) quartz/(P)/ 石屋 [いしや] /(n) stone dealer/ 石化 [せっか] /(n,vs) mineralization/petrifaction/fossilization/ 石火 [せっか] /(n) flint fire/flash/ 石火矢 [いしびや] /(n) ancient type of cannon/ 石塊 [いしくれ] /(n) stone/rock/pebble/ 石塊 [いしころ] /(n) stone/rock/pebble/ 石塊 [せっかい] /(n) stone/rock/pebble/ 石灰 [いしばい] /(n) lime/quicklime/caustic lime/ 石灰 [せっかい] /(n) lime/quicklime/caustic lime/(P)/ 石灰岩 [せっかいがん] /(n) limestone/ 石灰水 [せっかいすい] /(n) limewater/ 石灰石 [せっかいせき] /(n) limestone/ 石灰洞 [せっかいどう] /(n) limestone cave/ 石灰乳 [せっかいにゅう] /(n) milk of lime/ 石灰肥料 [せっかいひりょう] /lime or calcium fertilizer/ 石垣 [いしがき] /(n) stone wall/(P)/ 石棺 [せっかん] /(n) sarcophagus/stone coffin/(P)/ 石器 [せっき] /(n) stone implement/ 石器時代 [せっきじだい] /Stone Age/ 石亀 [いしがめ] /(n) var. of turtle (clemmys japonica)/ 石弓 [いしゆみ] /(n) crossbow/catapult/slingshot/ 石橋 [いしばし] /(n) stone bridge/(P)/ 石橋 [せっきょう] /(n) stone bridge/ 石鹸 [せっけん] /(n) soap/(P)/ 石鹸の泡 [せっけんのあわ] /soapsuds/lather/ 石鹸工場 [せっけんこうじょう] /(n) soap works/ 石鹸皿 [せっけんざら] /soap-dish/ 石鹸水 [せっけんすい] /soapy water/ 石鹸置き [せっけんおき] /soap dish or box/ 石鹸入れ [せっけんいれ] /soap dish or box/ 石鹸箱 [せっけんばこ] /soap dish or box/ 石工 [いしく] /(n) mason/stonemason/ 石工 [せっこう] /(n) mason/stonemason/ 石膏 [せっこう] /(n) plaster/ 石膏像 [せっこうぞう] /(n) plaster figure (bust)/ 石高 [こくだか] /(n) (crop) yield/stipend/ 石合戦 [いしがっせん] /(n) a stone-throwing fight/ 石細工 [いしざいく] /(n) masonry/ 石材 [せきざい] /(n) (building) stone/ 石材商 [せきざいしょう] /a stone dealer/ 石山 [いしやま] /(n) a stony mountain/ 石子詰め [いしこづめ] /burying alive beneath stones/ 石持 [いしもち] /(n) Blue drum (fish)/ 石室 [いしむろ] /(n) stone hut/ 石蹴り [いしけり] /(n) hopscotch/ 石焼き [いしやき] /(n) baking by means of hot stones or pebbles/ 石焼き芋 [いしやきいも] /(n) sweet potatoes baked in hot stones or pebbles/ 石畳 [いしだたみ] /(n) stone paving/ 石神 [いしがみ] /(n) stone which is worshipped/image of a god in stone/ 石神 [しゃくじん] /(n) stone which is worshipped/image of a god in stone/ 石摺り [いしずり] /(n) print from stone/rubbing/rubbed copy/ 石切り [いしきり] /(n) stone-cutting/quarrying/stone-cutter/(P)/ 石切り場 [いしきりば] /(n) a quarry/stone pit/ 石川県 [いしかわけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 石組み [いしぐみ] /(n) arrangement of stones in a garden/ 石像 [せきぞう] /(n) stone statue/ 石造 [せきぞう] /(adj-no,n) stone-built/ 石造り [いしづくり] /(n) (made of) stone/ 石鯛 [いしだい] /(n) a parrot fish/ 石炭 [せきたん] /(n) coal/(P)/ 石炭の層 [せきたんのそう] /coal seam/coal bed/ 石炭殻 [せきたんがら] /(n) coal cinders/ 石炭紀 [せきたんき] /(n) the Carboniferous Period/ 石炭酸 [せきたんさん] /(n) phenol/carbolic acid/ 石炭層 [せきたんそう] /a coal bed/ 石段 [いしだん] /(n) (flight of) stone steps/(P)/ 石竹 [せきちく] /(n) a pink (the flower)/ 石竹色 [せきちくいろ] /(n) light pink (color)/ 石柱 [せきちゅう] /(n) stone pillar/ 石亭 [せきてい] /The Sekitei (name of an inn)/ 石庭 [せきてい] /(n) rock garden/ 石塔 [せきとう] /(n) stone monument or pagoda/ 石灯籠 [いしどうろう] /stone lantern/ 石頭 [いしあたま] /(n) inflexible person/(P)/ 石突き [いしづき] /(n) shoe/ferrule (of an umbrella)/butt end (of a lance)/ 石南花 [しゃくなげ] /(n) rhododendron/ 石楠花 [しゃくなげ] /(n) rhododendron/ 石斑魚 [うぐい] /(gikun) (n) dace/chub/ 石板 [せきばん] /(n) a slate/ 石版 [せきばん] /(n) a lithograph/lithography/ 石版画 [せきばんが] /(n) lithograph/ 石盤 [せきばん] /(n) a slate/ 石碑 [せきひ] /(n) stone monument/(P)/ 石筆 [せきひつ] /(n) a slate pencil/ 石斧 [せきふ] /(n) stone axe/ 石部金吉 [いしべきんきち] /(n) man of incorruptible character/(P)/ 石仏 [いしぼとけ] /(n) stone Buddhist image/ 石仏 [せきぶつ] /(n) stone Buddhist image/(P)/ 石粉 [いしこ] /(n) stone or feldspar or limestone dust or powder/ 石文 [いしぶみ] /(n) stone monument bearing an inscription/ 石塀 [いしべい] /(n) stone wall/(P)/ 石墨 [せきぼく] /(n) graphite/black lead/ 石綿 [いしわた] /(n) asbestos/ 石綿 [せきめん] /(n) asbestos/ 石木 [いしき] /stone tree/ 石油 [せきゆ] /(n) oil/petroleum/kerosene/(P)/ 石油王 [せきゆおう] /oil magnate/ 石油化学 [せきゆかがく] /petrochemistry/ 石油危機 [せきゆきき] /(n) oil crisis/ 石油公団 [せきゆこうだん] /Japan National Oil Corporation/ 石油輸出国機構 [せきゆゆしゅつこくきこう] /(n) OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries)/ 石蝋 [せきろう] /(n) paraffin/ 石榴 [ざくろ] /(n) pomegranate/ 石榴ブーム [ざくろブーム] /popularity of pomegranates, which contain phytoestrogens/ 石槨 [せっかく] /(iK) (adv,n) with trouble/at great pains/long-awaited/ 石筍 [せきじゅん] /(n) stalagmite/ 石蓴 [あおさ] /(gikun) (n) type of green algae/ 石鏃 [せきぞく] /(n) a flint arrowhead/ 積 [せき] /(n) product (math)/ 積み下ろす [つみおろす] /(v5s) to unload/ 積み荷 [つみに] /(n) (a) load/freight/ 積み過ぎる [つみすぎる] /(v1) to overload/ 積み降ろし [つみおろし] /(n) loading and unloading/ 積み込み [つみこみ] /(n) loading/ 積み込み値段 [つみこみねだん] /free on board price/ 積み込む [つみこむ] /(v5m) to load (with goods, cargo)/to put on board/to stow aboard/ 積み残し [つみのこし] /(n) left-off cargo/ 積み残す [つみのこす] /(v5s) to leave off cargo/ 積み重なる [つみかさなる] /(v5r,vi) to accumulate/ 積み重ね [つみかさね] /(n) (a) pile/accumulation/ 積み重ねる [つみかさねる] /(v1,vt) to be piled up/to accumulate/(P)/ 積み出し人 [つみだしにん] /shipper/ 積み出す [つみだす] /(v5s) to send off/ 積み上げ [つみあげ] /(n) pile up/make a heap/lay bricks/ 積み上げる [つみあげる] /(v1) to pile up/to make a heap/to lay bricks/ 積み送り [つみおくり] /(n) shipment/ 積み替え [つみかえ] /(n) transshipment/reshipment/ 積み替える [つみかえる] /(v1) to transship/ 積み直す [つみなおす] /(v5s) to reload/ 積み肥 [つみごえ] /(n) compost/manure/ 積み立て [つみたて] /(n) savings/(P)/ 積み立てる [つみたてる] /(v1) to accumulate/to save/ 積む [つむ] /(v5m) to pile up/to stack/(P)/ 積もり [つもり] /(n) intention/plan/(P)/ 積もり書き [つもりがき] /(n) written estimate/ 積もる [つもる] /(v5r) to pile up/(P)/ 積ん読 [つんどく] /buying books and not reading them/ 積悪 [せきあく] /(n) many sins/long-standing evils/ 積雲 [せきうん] /(n) cumulus clouds/ 積極 [せっきょく] /(n) positive/progressive/ 積極策 [せっきょくさく] /positive plan/constructive policy/ 積極性 [せっきょくせい] /(n) assertiveness/positiveness/ 積極的 [せっきょくてき] /(adj-na) positive/active/proactive/(P)/ 積載 [せきさい] /(n) lading/loading/carrying/(P)/ 積載能力 [せきさいのうりょく] /(n) carrying (loading) capacity (power)/ 積載量 [せきさいりょう] /(n) loading capacity/ 積算 [せきさん] /(n,vs) addition/add up/estimate/ 積算電力計 [せきさんでんりょくけい] /watt-hour meter/ 積算法 [せきさんほう] /(n) integration/ 積雪 [せきせつ] /(n) fallen snow/(P)/ 積雪量 [せきせつりょう] /snowfall/ 積善 [せきぜん] /(n) accumulation of good deeds/ 積層乾電池 [せきそうかんでんち] /layered dry cell (battery)/ 積年 [せきねん] /(n) (many) years/ 積分 [せきぶん] /(n) integral/ 積分学 [せきぶんがく] /(n) integral calculus/ 積分方程式 [せきぶんほうていしき] /(n) integral equation/ 積分法 [せきぶんほう] /(n) integration/ 積弊 [せきへい] /(n) deep-rooted evil/ 積木 [つみき] /(n) building blocks/ 積乱雲 [せきらんうん] /(n) cumulonimbus cloud/ 積率 [せきりつ] /moment (statistics)/ 積立金 [つみたてきん] /(n) deposit/ 籍をおく [せきをおく] /(v5) to become a member/ 籍を入れる [せきをいれる] /(exp) to have a name entered in the family register/ 脊黄青鸚哥 [せきせいいんこ] /budgerigar/ 脊索 [せきさく] /(n) rudimentary spinal chord/notochord/ 脊索動物 [せきさくどうぶつ] /animal with notochord/chordate/ 脊髄 [せきずい] /(n) spinal chord/(P)/ 脊髄炎 [せきずいえん] /(n) myelitis/ 脊髄神経 [せきずいしんけい] /spinal nerves/ 脊柱 [せきちゅう] /(n) spinal column/ 脊椎 [せきつい] /(n) spine/vertebral column/ 脊椎動物 [せきついどうぶつ] /(n) vertebrate/ 脊梁 [せきりょう] /(n) backbone/mountain range/ 責め [せめ] /(n) persecution/blame/responsibility/ 責める [せめる] /(v1) to condemn/to blame/to criticize/(P)/ 責め苛む [せめさいなむ] /(v5m) to torture/ 責め苦 [せめく] /(n) torture/ 責め道具 [せめどうぐ] /instruments of torture/ 責め馬 [せめうま] /(n) breaking in a horse/ 責め付ける [せめつける] /(v1) to heap blame upon/ 責め立てる [せめたてる] /(v1) to torture severely/to urge/ 責を果たす [せきをはたす] /(exp) to fulfill one's responsibility/ 責任 [せきにん] /(n) duty/responsibility/(P)/ 責任を取る [せきにんをとる] /(exp) to take responsibility for/ 責任を担う [せきにんをになう] /(exp) to shoulder responsibility/ 責任を逃れる [せきにんをのがれる] /(exp) to shirk one's responsibility/ 責任を避ける [せきにんをさける] /(exp) to shirk a responsibility/ 責任感 [せきにんかん] /(n) sense of responsibility/ 責任者 [せきにんしゃ] /(n) responsible party/ 責任転嫁 [せきにんてんか] /shift the responsibility (for something) on to (someone)/pass the buck/ 責任範囲 [せきにんはんい] /responsible area/area of responsibility/ 責任分担 [せきにんぶんたん] /sharing of responsibilities/ 責務 [せきむ] /(n) duty/obligation/(P)/ 赤々 [あかあか] /(adv) bright red/bright/ 赤い [あかい] /(adj) red/(P)/ 赤い羽根 [あかいはね] /(n) red feather/ 赤えい [あかえい] /(n) stingray/ 赤が勝っている [あかがかっている] /(exp) to be predominated by red/ 赤ちゃん [あかちゃん] /(n) baby/infant/(P)/ 赤ちょうちん [あかちょうちん] /(n) (1) red paper restaurant lantern/(2) cheap eating and drinking place/ 赤の他人 [あかのたにん] /(n) complete stranger/ 赤みがかった [あかみがかった] /rufous or reddish (esp. for ornithology)/ 赤らむ [あからむ] /(v5m) to become red/to redden/to blush/(P)/ 赤らめる [あからめる] /(v1) to blush/to redden/(P)/ 赤らんだ [あからんだ] /florid/ruddy/ 赤ら顔 [あからがお] /(n) red faced/ 赤ん坊 [あかんぼう] /(n) baby/(P)/ 赤チン [あかチン] /(n) mercurochrome/merbromin solution/ 赤プリ [あかプリ] /(abbr) Akasaka Prince Hotel/ 赤鰯 [あかいわし] /(n) pickled or dried sardines/ 赤化 [せっか] /(n,vs) Sovietize/turning red/become communistic/ 赤禍 [せっか] /(n) the Red Peril/ 赤茄子 [あかなす] /(n) tomato/ 赤海亀 [あかうみがめ] /(n) loggerhead turtle/ 赤貝 [あかがい] /(n) ark shell (used as neta)/red clam/ 赤外 [せきがい] /(adj-na) infrared/ 赤外線 [せきがいせん] /(n) infra-red rays/ 赤外線写真 [せきがいせんしゃしん] /(n) infrared photography/ 赤外発散 [せきがいはっさん] /infrared divergence (physics)/ 赤蛙 [あかがえる] /(n) brown frog/ 赤樫 [あかがし] /(n) evergreen oak/ 赤褐色 [せっかっしょく] /(n) reddish brown/rufous/(P)/ 赤旗 [あかはた] /(n) Red Flag/ 赤金 [あかがね] /(n) copper/ 赤靴 [あかぐつ] /salt-water fish/ 赤軍 [せきぐん] /(n) Red Army/ 赤経 [せっけい] /(n) right ascension/ 赤血球 [せっけっきゅう] /(n) red blood cell/ 赤血球沈降速度 [せっけっきゅうちんこうそくど] /(n) erythrocyte sedimentation rate/ 赤口 [しゃっく] /(n) unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious/ 赤口 [しゃっこう] /(n) unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious/ 赤口 [じゃっく] /(n) unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious/ 赤口 [じゃっこう] /(n) unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious/ 赤口 [せきぐち] /(n) unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious/ 赤黒い [あかぐろい] /(adj) dark red/ 赤砂糖 [あかざとう] /(n) brown sugar/ 赤札 [あかふだ] /(n) goods sold/clearance sale/ 赤錆 [あかさび] /(n) rust/ 赤子 [あかご] /(n) baby/ 赤子 [せきし] /(n) (arch) imperial children/imperial child/ 赤紙 [あかがみ] /(n) draft papers/callup notice/ 赤紫 [あかむらさき] /(n) purplish red/ 赤字 [あかじ] /(n) deficit/go in the red/(P)/ 赤字国債 [あかじこくさい] /deficit-covering (government) bond/ 赤字財政 [あかじざいせい] /deficit financing/ 赤手 [せきしゅ] /(n) bare handed/ 赤狩り [あかかり] /(n) communist hunting/Red-baiting/ 赤狩り [あかがり] /(n) communist hunting/Red-baiting/ 赤十字 [せきじゅうじ] /(n) Red Cross/(P)/ 赤十字国際委員会 [せきじゅうじこくさいいいんかい] /(n) International Committee of the Red Cross/ 赤十字社 [せきじゅうじしゃ] /the Red Cross/ 赤十字条約 [せきじゅうじじょうやく] /(n) Red Cross Convention/ 赤十字附 [せきじゅうじふ] /school attached to the Japan Red Cross Society/ 赤出し [あかだし] /(n) soup made with red miso paste/ 赤松 [あかまつ] /(n) red pine tree/ 赤色 [あかいろ] /(adj-na,n) red/ 赤色 [せきしょく] /(adj-na,n) red/ 赤信号 [あかしんごう] /(n) red light (traffic)/ 赤信号皆で渡れば怖くない [あかしんごうみんなでわたればこわくない] /"If everyone crosses against the red light, then there's nothing to be afraid of"/ 赤心 [せきしん] /(n) sincerity/ 赤新聞 [あかしんぶん] /(n) scandal sheet/gutter press/ 赤身 [あかみ] /(n) lean meat/lean tuna/heartwood/ 赤誠 [せきせい] /(n) sincerity/ 赤赤 [あかあか] /(adv) bright red/bright/ 赤赤と起こった火 [あかあかとおこったひ] /blazing fire/ 赤切符 [あかぎっぷ] /(n) third-class ticket/ 赤線 [あかせん] /(n) red-light district/ 赤組 [あかぐみ] /red team/ 赤啄木鳥 [あかげら] /(n) great spotted woodpecker/ 赤地 [あかじ] /(n) red cloth/red background/ 赤恥 [あかはじ] /(n) shame/ 赤茶ける [あかちゃける] /(v1) to turn reddish-brown/to turn rufous/to become discolored/ 赤虫 [あかむし] /(n) bloodworm/chiggers/ 赤潮 [あかしお] /(n) red tide/ 赤鳥赤腹 [あかこっこ] /(gikun) bird of the flycatcher family with black head and tail and reddish orange body/ 赤沈 [せきちん] /(n) blood sedimentation rate/ 赤提灯 [あかちょうちん] /(n) (1) red paper restaurant lantern/(2) cheap eating and drinking place/ 赤鉄鉱 [せきてっこう] /(n) hematite/ 赤電車 [あかでんしゃ] /(n) last train/ 赤電話 [あかでんわ] /(n) public telephone/ 赤土 [あかつち] /(n) red clay/tuff loam/dark-red paint/ 赤棟蛇 [やまかがし] /variety of poisonous snake/ 赤頭巾 [あかずきん] /(n) Little Red Riding Hood/ 赤道 [せきどう] /(n) equator/(P)/ 赤道気団 [せきどうきだん] /equatorial air mass/ 赤道儀 [せきどうぎ] /(n) equatorial telescope/ 赤道祭 [せきどうさい] /(n) ceremony to celebrate crossing the equator/ 赤銅 [しゃくどう] /(n) gold-copper alloy/ 赤銅色 [しゃくどういろ] /(n) brown/tanned/ 赤熱 [せきねつ] /(n) red hot/ 赤剥け [あかむけ] /(n) scraped skin/ 赤肌 [あかはだ] /(n) grazed skin/abraded skin/bare of trees/ 赤飯 [せきはん] /(n) red rice (beans and mochi) for auspicious occasions/(P)/ 赤貧 [せきひん] /(n) extreme poverty/ 赤膚 [あかはだ] /(n) grazed skin/abraded skin/bare of trees/ 赤葡萄酒 [あかぶどうしゅ] /(n) red wine/ 赤蕪 [あかかぶ] /(n) red turnip/small red radish/ 赤腹 [あかはら] /(n) Japanese brown thrush/newt/dysentery/ 赤帽 [あかぼう] /(n) redcap/porter/(P)/ 赤本 [あかほん] /(n) pulp fiction/ 赤味 [あかみ] /(n) a tinge of red/ 赤味が差している [あかみがさしている] /(exp) to be tinged red/ 赤味を帯びた [あかみをおびた] /tinged with red/reddish/ 赤味噌 [あかみそ] /(n) dark-brown miso paste/ 赤面 [あかつら] /(n) red face/kabuki villain/ 赤面 [せきめん] /(n) blush/(P)/ 赤面恐怖症 [せきめんきょうふしょう] /erythrophobia/ 赤毛 [あかげ] /(n) redhead/ 赤毛布 [あかげっと] /(n) red blanket/country bumpkin/ 赤目 [あかめ] /(n) bloodshot eyes/red mullet/ 赤門 [あかもん] /(n) red gate/Tokyo University/ 赤裸 [あかはだか] /(adj-na,n) (1) stark naked/nakedness/nudity/(2) frankness/ 赤裸 [せきら] /(adj-na,n) (1) stark naked/nakedness/nudity/(2) frankness/ 赤裸々 [せきらら] /(adj-na,n) (1) nakedness/nudity/(2) frankness/ 赤裸裸 [せきらら] /(adj-na,n) (1) nakedness/nudity/(2) frankness/(P)/ 赤痢 [せきり] /(n) dysentery/(P)/ 赤痢菌 [せきりきん] /(n) dysentery bacillus/ 赤立羽蝶 [あかたてはちょう] /(n) red admiral (butterfly)/ 赤燐 [せきりん] /(n) red phosphorus/ 赤翡翠 [あかしょうびん] /(n) large reddish brown Asian kingfisher/ 赤蜻蛉 [あかとんぼ] /(n) red dragonfly/ 跡 [あと] /(n) trace/tracks/mark/scar/sign/remains/ruins/(P)/ 跡を絶たない [あとをたたない] /(there) be no end to/ 跡を絶つ [あとをたつ] /(exp) to wipe out/to put an end to/ 跡形 [あとかた] /(n) trace/vestige/evidence/ 跡形も無く [あとかたもなく] /without leaving any trace/ 跡継ぎ [あとつぎ] /(n) heir/successor/(P)/ 跡始末 [あとしまつ] /(n,vs) settlement (of affairs)/remedial measures/ 跡取り [あととり] /(n) heir/heiress/inheritor/successor/ 跡切れる [とぎれる] /(v1) to pause/to be interrupted/ 跡地 [あとち] /(n) site (of a demolished building)/ 跡付ける [あとづける] /(v1) to trace/to inquire into/ 跡片付け [あとかたづけ] /(n) putting in order/clearing away/ 跡目 [あとめ] /(n) headship of a family/family property/ 跡目相続 [あとめそうぞく] /successorship/ 碩学 [せきがく] /(n) great scholar/profound scholar/ 碩儒 [せきじゅ] /(n) (Confucian) scholar/ 切 [さい] /cut/ 切 [せつ] /(adj-na,n) eager/earnest/ardent/kind/keen/acute/ 切々 [せつせつ] /(adj-na,n) politeness/feeling of loneliness/ 切っての [きっての] /(exp) the most . . . of all/ 切っ掛け [きっかけ] /(n) chance/start/cue/excuse/motive/impetus/occasion/ 切っ先 [きっさき] /(n) point of a sword/ 切ない [せつない] /(adj) painful/trying/oppressive/suffocating/(P)/ 切に勧める [せつにすすめる] /(exp) to urge strongly/ 切らす [きらす] /(v5s) to be out of/to run out of/to be short of/to be out of stock/ 切らない [きらない] /not through/not finished/ 切ら無い [きらない] /not through/not finished/ 切り [きり] /(n,suf) limits/end/bounds/period/place to leave off/closing sentence/all there is/only/since/(P)/ 切りがない [きりがない] /(uk) to be endless (innumerable)/ 切りが無い [きりがない] /(uk) to be endless (innumerable)/ 切りが良い [きりがいい] /(exp) to be a good place to leave off/ 切りっ端 [きりっぱし] /scraps/cut end/cut-off piece/ 切りのない [きりのない] /endless/boundless/ 切りの無い [きりのない] /endless/boundless/ 切り羽 [きりは] /(n) (1) coal face/face of a wall of coal or ore, etc./(2) working face/ 切り下げ [きりさげ] /(n) devaluation of currency/ 切り下げる [きりさげる] /(v1) to cut down/to prune/to reduce/to cut and hang down/to cut shorter/ 切り下ろす [きりおろす] /(v5s) to slash downward/ 切り火 [きりび] /(n) Shinto fire-purification ceremony/flint sparks/ 切り花 [きりばな] /(n) cut flowers/ 切り苛む [きりさいなむ] /(v5m) to cut to pieces/to torment/ 切り解く [きりほどく] /(v5) to cut open a tied bundle/releasing prisoners/ 切り回す [きりまわす] /(v5s) to run around killing/to manage everything/to control/to cut carelessly (a cook or surgeon)/ 切り開き [きりひらき] /clearing (land)/excavating/ 切り開く [きりひらく] /(v5k) to clear (land)/to open up/to cut through/ 切り外す [きりはずす] /(v5) to miss in attempting to kill/ 切り拡げる [きりひろげる] /(v1) to cut and enlarge/ 切り掛かる [きりかかる] /(v5r) to begin to cut/to slash at/ 切り割る [きりわる] /(v5) to cut in two/ 切り株 [きりかぶ] /(n) stump/stubble/ 切り干し [きりぼし] /(n) dried daikon strips/ 切り換え [きりかえ] /(n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover/ 切り換える [きりかえる] /(v1) to change/to exchange/to convert/to renew/to throw a switch/to replace/to switch over/ 切り換え時 [きりかえとき] /response time/time to switch over/ 切り換え時 [きりかえどき] /response time/time to switch over/ 切り岸 [きりぎし] /(n) steep bank/cliff/ 切り起こす [きりおこす] /(v5s) to open up waste land for cultivation/ 切り詰め [きりつめ] /(n) retrenchment/curtailment/ 切り詰める [きりつめる] /(v1) to shorten/to reduce/to economize/ 切り去る [きりさる] /(v5) to cut off/ 切り狂言 [きりきょうげん] /(n) last act/ 切り屑 [きりくず] /(n) scraps/chips/ 切り継ぎ [きりつぎ] /(n,vs) cutting and patching/ 切り結ぶ [きりむすぶ] /(v5b) to cross swords with/ 切り捲る [きりまくる] /(v5r) to attack and scatter/to argue vehemently/ 切り戸 [きりど] /(n) low gate/side gate/ 切り枯らす [きりからす] /(v5) to destroy/to kill off (trees)/ 切り口 [きりくち] /(n) cut end/section/opening/slit/ 切り口上 [きりこうじょう] /stiff formality/set terms/ 切り杭 [きりくい] /(n) stump/ 切り合い [きりあい] /(n) crossing swords/fighting with swords/cutting each other (in fighting)/ 切り合う [きりあう] /(v5u) to fight with swords/to cross swords/ 切り刻む [きりきざむ] /(v5m) to hew/to chop up/to mangle/to mince/ 切り込み [きりこみ] /(n) a cut/a notch/a raid/ 切り込み隊 [きりこみたい] /(n) shock corps/ 切り込み炭 [きりこみたん] /(n) run-of-the-mine coal/ 切り込む [きりこむ] /(v5m) to cut into/to raid/to attack/to cut up/ 切り妻 [きりづま] /(n) gable/ 切り妻屋根 [きりづまやね] /a gabled roof/ 切り細裂く [きりこまざく] /(v5k) to cut up small/ 切り札 [きりふだ] /(n) trump card/ 切り殺す [きりころす] /(v5s) to slay/ 切り散らす [きりちらす] /(v5) to cut down all/to slash promiscuously/ 切り子 [きりこ] /(n) facet/ 切り枝 [きりえだ] /slips (to plant)/ 切り死に [きりじに] /(n,vs) fighting to the death (with swords)/ 切り紙 [きりかみ] /(n) cut paper/paper cut in half/paper scrap/the art of cutting paper (in contrast to origami)/ 切り紙 [きりがみ] /(n) cut paper/paper cut in half/paper scrap/the art of cutting paper (in contrast to origami)/ 切り紙細工 [きりがみざいく] /paper cutouts/ 切り捨て [きりすて] /(n) (historical) using people of low rank as sword fodder/omission/rounding down/ 切り捨てる [きりすてる] /(v1) to truncate/to cut down/to omit/to discard/to slay/to cast away/(P)/ 切り取り [きりとり] /(n) cutting/tearing off/cutting off/robbery with assault/burglary/robber/burglar/ 切り取り強盗 [きりとりごうとう] /violent robbery/burglary/robber/burglar/ 切り取り線 [きりとりせん] /(n) line to cut something off along/ 切り取る [きりとる] /(v5r) to cut off/to excise/to tear off/to cut out/to whittle down/to tear out/to cut down/to amputate/ 切り手 [きりて] /cutter/certificate/ 切り出し [きりだし] /(n) pointed knife/logging/(beef) scraps/starting to speak/ 切り出す [きりいだす] /(v5s) to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off/to begin to talk/to break the ice/to broach/to bring down/ 切り出す [きりだす] /(v5s) to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off/to begin to talk/to break the ice/to broach/to bring down/ 切り除ける [きりのける] /(v1) to cut off/to cut out/ 切り傷 [きりきず] /(n) cut/gash/incision/ 切り上げ [きりあげ] /(n) end/conclusion/(P)/ 切り上げる [きりあげる] /(v1) to abbreviate/to close/to finish/ 切り場 [きりば] /(n) coal face/working face/ 切り身 [きりみ] /(n) cut/slice (meat, fish)/ 切り据える [きりすえる] /(v1) to cut down an enemy/ 切り整える [きりととのえる] /(v1) to cut and prepare (stones)/ 切り盛り [きりもり] /(n) management/administration/preparing food/ 切り石 [きりいし] /(n) hewn stone/quarried stone/ 切り接ぎ [きりつぎ] /(n) grafting/ 切り組む [きりくむ] /(v5m) to piece together/to mortise/to miter/to dovetail/ 切り創 [きりきず] /(n) cut/gash/incision/ 切り窓 [きりまど] /(n) windows cut out of a wall/ 切り揃える [きりそろえる] /(v1) to cut and even up/to cut several pieces to the same size/ 切り替え [きりかえ] /(n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover/(P)/ 切り替える [きりかえる] /(v1) to change/to exchange/to convert/to renew/to throw a switch/to replace/to switch over/ 切り替え時 [きりかえとき] /response time/time to switch over/ 切り替え時 [きりかえどき] /response time/time to switch over/ 切り替わる [きりかわる] /(v5r) to change completely/ 切り炭 [きりずみ] /(n) cut-up charcoal/ 切り端 [きりはし] /(n) scraps/cut end/cut-off piece/ 切り暖簾 [きりのれん] /short split entrance curtain/ 切り張り [きりばり] /(n) patching/ 切り調える [きりととのえる] /(v1) to trim (hedges)/ 切り直す [きりなおす] /(v5s) to correct cutting/to reshuffle (playing cards)/ 切り賃 [きりちん] /(n) brokerage/exchange commission/ 切り通し [きりどおし] /(n) (railway) cutting/excavation/sunken road/opencut/ 切り通す [きりとおす] /(v5s) to cut through (with a road, tunnel, or canal)/ 切り釘 [きりくぎ] /brad/double-pointed nail/ 切り貼り [きりはり] /(n) cut and paste/patching (up)/ 切り貼り [きりばり] /(n) cut and paste/patching (up)/ 切り倒す [きりたおす] /(v5s) to cut down/to chop down/to fell/ 切り得 [きりどく] /no retribution for a samurai killing a commoner/ 切り縄 [きりなわ] /piece of rope cut for a certain purpose/ 切り入る [きりいる] /(v5r) to cut into/to raid/ 切り入れる [きりいれる] /(v1) to cut and insert/ 切り破る [きりやぶる] /(v5r) to cut to pieces/ 切り売り [きりうり] /(n) selling by the piece/ 切り売り主義 [きりうりしゅぎ] /prostitution/ 切り畑 [きりはた] /(n) hillside farm/fallow ground/ 切り畑 [きりばたけ] /(n) hillside farm/fallow ground/ 切り髪 [きりがみ] /(n) bobbed hair/ 切り抜き [きりぬき] /(n) scraps/cuts/ 切り抜き帖 [きりぬきちょう] /scrapbook/ 切り抜き帳 [きりぬきちょう] /(n) a scrapbook/ 切り抜く [きりぬく] /(v5k) to cut out/to clip from/to extract/ 切り抜ける [きりぬける] /(v1) to cut one's way through/to tide over/to struggle through/to get over/ 切り付ける [きりつける] /(v1) to cut at/to slash at/ 切り伏せる [きりふせる] /(v1) to slay/to cut down (a foe)/ 切り払う [きりはらう] /(v5u) to clear away/to clear land/to prune/to lop off/ 切り分かつ [きりわかつ] /(v5) to cut up/ 切り分ける [きりわける] /(v1) to cut up/to cut and discard/to eliminate systematically (in fault-finding)/ 切り幣 [きりぬさ] /paper and sacred sakaki branches cut and mixed with rice to scatter before the gods/ 切り変える [きりかえる] /(v1) to switch/ 切り返し [きりかえし] /(n) railway switchback/ 切り返す [きりかえす] /(v5s) to slash or strike back/to counterattack/ 切り崩す [きりくずす] /(v5s) to level (earth)/to break (strike)/to cut through (a mountain)/to split (the opposition)/(P)/ 切り放す [きりはなす] /(v5s) to cut loose/to let loose/to cut off/to detach/to dismember/to cut in two/ 切り放つ [きりはなつ] /(v5) to cut loose/to let loose/to cut off/to detach/to dismember/to cut in two/ 切り方 [きりかた] /(n) way of cutting/how to cut or slice/ 切り無し [きりなし] /always/continuously/ 切り目 [きりめ] /(n) a cut/a notch/an end/conclusion/ 切り戻す [きりもどす] /switch-back (reversal of redundancy switching following repair)/ 切り落す [きりおとす] /(v5s) to cut off/ 切り落とす [きりおとす] /(v5s) to cut down/to lop off/to prune/ 切り離す [きりはなす] /(v5s) to detach/to decapitate/(P)/ 切り離れる [きりはなれる] /(v1) to cut off and separate/ 切り立った [きりたった] /steep/precipitous/ 切り立つ [きりたつ] /(v5t) to rise perpendicularly/ 切り立て [きりたて] /freshly cut/ 切り立てる [きりたてる] /(v1) to cut/to slash/to slay all/ 切り裂く [きりさく] /(v5k) to cut off/to cut up/to tear to pieces/ 切り疵 [きりきず] /(n) cut/gash/incision/ 切る [きる] /(suf,v5r) to cut/to chop/to hash/to carve/to saw/to clip/to shear/to slice/to strip/to fell/to cut down/to punch/to sever (connections)/to pause/to break off/to disconnect/to turn off/to hang up/to cross (a street)/to discount/to sell below cost/to shake (water) off/to finish/to be through/to complete/(P)/ 切れ [きれ] /(n) cloth/piece/cut/chop/strip/slice/scrap/counter for such/(P)/ 切れが悪い [きれがわるい] /thick/be dull (blunt)/viscous/ 切れた縄 [きれたなわ] /broken rope/ 切れっ端 [きれっぱし] /(n) scraps/cut end/cut-off piece/ 切れない [きれない] /cannot/be unable to/ 切れの帽子 [きれのぼうし] /cloth hat/ 切れる [きれる] /(v1) to cut well/to be sharp/to break/to snap/to wear out/to be injured/to burst/to collapse/to break off/to be disconnected/to be out of/to expire/to sever (connections) with/sharp/shrewd/less than/(P)/ 切れるナイフ [きれるナイフ] /sharp knife/ 切れる男 [きれるおとこ] /able (competent) man/ 切れ屋 [きれや] /dry-goods store/ 切れ間 [きれま] /(n) interval/break/rift (in clouds)/ 切れ屑 [きれくず] /cloth scraps/ 切れ込み [きれこみ] /(n) cut/notch/incision/ 切れ込む [きれこむ] /(v5m) to cut into/ 切れ痔 [きれじ] /(n) bleeding hemorrhoids/ 切れ者 [きれもの] /(n) sharp and able person/ 切れ手 [きれて] /man of ability/ 切れ切れ [きれぎれ] /(adj-na,n) pieces/scraps/ 切れ端 [きれはし] /(n) scraps/cut end/cut-off piece/ 切れ地 [きれじ] /(n) cloth/fabric/ 切れ物 [きれもの] /(n) edged tool/cutlery/shrewd businessman/ 切れ味 [きれあじ] /(n) sharpness (of a sword)/the feel of a cutting edge/ 切れ無い [きれない] /cannot/be unable to/ 切れ目 [きれめ] /(n) break/pause/gap/end/rift/interruption/cut/section/notch/incision/end (of a task)/ 切愛 [せつあい] /(n) deep love/ 切羽 [きりは] /(n) (1) coal face/face of a wall of coal or ore, etc./(2) working face/ 切羽詰まって [せっぱつまって] /under the pressure of necessity/ 切羽詰まる [せっぱつまる] /(v5r) to be at one's wit's end/to be cornered/ 切開 [せっかい] /(n,vs) clearing (land)/opening up/cutting through/ 切開手術 [せっかいしゅじゅつ] /surgical operation/ 切掛 [きっかけ] /(n) chance/start/cue/excuse/motive/impetus/occasion/(P)/ 切株 [きりかぶ] /(n) stump/stubble/(P)/ 切換 [きりかえ] /(n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover/ 切諌 [せっかん] /(n) admonition/expostulation/ 切願 [せつがん] /(n) entreaty/supplication/ 切欠く [きりかく] /(v5) to (cut a) notch (in)/ 切言 [せつげん] /(n) urging/persuasion/declaration/ 切妻 [きりずま] /gable/ 切削 [せっさく] /(n) cutting/a cut/machining/ 切札 [きりふだ] /(n) trump card/ 切支丹 [きりしたん] /(n) (early) Japanese Christianity/ 切歯 [せっし] /(n) gnashing of teeth/ 切歯扼腕 [せっしやくわん] /(n,vs) being enraged (indignant, impatient)/gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret)/ 切実 [せつじつ] /(adj-na,n) compelling/serious/severe/acute/earnest/pressing/urgent/(P)/ 切実に [せつじつに] /strongly/keenly/vividly/sincerely/urgently/ 切捨てる [きりすてる] /(io) (v1) to truncate/to cut down/to omit/to discard/to slay/to cast away/ 切者 [きれもの] /(n) sharp and able person/ 切取り [きりとり] /(n) cutting/tearing off/cutting off/robbery with assault/burglary/robber/burglar/ 切手 [きって] /(n) stamp (postage)/merchandise certificate/(P)/ 切手 [きれて] /man of ability/ 切手を溜める [きってをためる] /(exp) to collect stamps/ 切手蒐集 [きってしゅうしゅう] /philately/ 切手集め [きってあつめ] /stamp collecting/ 切除 [せつじょ] /(n,vs) cut off/cut out/ablation/ 切上げ [きりあげ] /(n) end/conclusion/ 切情 [せつじょう] /(n) ardent love/ 切身 [きりみ] /(n) cut/slice (meat, fish)/ 切切 [せつせつ] /(adj-na,n) politeness/feeling of loneliness/ 切線 [せっせん] /(n) tangent (in trigonometry)/ 切替 [きりかえ] /(n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover/ 切替 [せったい] /(n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover/ 切替え [きりかえ] /(n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover/ 切断 [せつだん] /(n,vs) cutting/severance/section/amputation/(P)/ 切断患者 [せつだんかんじゃ] /amputee/ 切断機 [せつだんき] /cutter/cutting machine/guillotine/ 切断図 [せつだんず] /sectional drawing/ 切断面 [せつだんめん] /(n) section (in drawing)/ 切地 [きれじ] /(n) cloth/fabric/ 切通 [きりどおし] /(io) (n) (railway) cutting/excavation/sunken road/opencut/ 切貼り [きりばり] /(n) patching/ 切日 [しめきりび] /time limit/closing day/ 切入 [せつにゅう] /OFF-ON (marking on switches)/ 切迫 [せっぱく] /(n,vs) pressure/urgency/tension/imminence/acuteness/(P)/ 切迫した [せっぱくした] /pressing/urgent/imminent/ 切迫感 [せっぱくかん] /(n) sense of urgency/ 切抜き [きりぬき] /(n) scraps/cuts/ 切符 [きっぷ] /(n) ticket/(P)/ 切符を改める [きっぷをあらためる] /(exp) to examine tickets/ 切符を切る [きっぷをきる] /(exp) to rip off a coupon/to punch a ticket/ 切符切り [きっぷきり] /ticket punch/ticket puncher/ 切符売り [きっぷうり] /ticket seller/ 切符売り場 [きっぷうりば] /ticket window/box office/ticket/(P)/ 切符売場 [きっぷうりば] /ticket window/box office/ticket/ 切腹 [せっぷく] /(n) seppuku/disembowelment/harakiri/(P)/ 切物 [きれもの] /(n) edged tool/cutlery/shrewd businessman/ 切分法 [せつぶんほう] /(n) syncopation/ 切片 [せっぺん] /(n) segment/cut-off scraps/ 切望 [せつぼう] /(n,vs) longing for/earnest desire/ 切味 [きれあじ] /(n) sharpness (of a sword)/the feel of a cutting edge/ 切目 [きれめ] /(n) break/pause/gap/end/rift/interruption/cut/section/notch/incision/end (of a task)/ 切戻 [せつらい] /switch-back (reversal of redundancy switching following repair)/ 切要 [せつよう] /(adj-na,n) essential/vital/ 切論 [せつろん] /(n) persistent argument/ 切磋 [せっさ] /(n) polishing (stones)/polishing (character)/ 切磋琢磨 [せっさたくま] /(n) cultivate one's character by studying hard/diligent application/ 拙い [つたない] /(adj) clumsy/unskillful/foolish/unlucky/ 拙い文章 [つたないぶんしょう] /poor writing/ 拙悪 [せつあく] /(adj-na,n) poor (tasting)/low quality/bad situation/ 拙技 [せつぎ] /(n) poor skill/ 拙稿 [せっこう] /(n) humble reference to one's own manuscript/ 拙作 [せっさく] /(n) poor work/humble reference to one's own work/ 拙策 [せっさく] /(n) poor policy or plan/(P)/ 拙者 [せっしゃ] /(n) (hum) (obs) I/ 拙守 [せっしゅ] /(n) poor defense/ 拙速 [せっそく] /(adj-na,n) hasty/rough and ready/(P)/ 拙速主義 [せっそくしゅぎ] /slap-dash methods/ 拙宅 [せったく] /(n) humble reference to one's home/ 拙著 [せっちょ] /(n) (hum) my production/ 拙筆 [せっぴつ] /(n) poor handwriting/humble reference to one's own handwriting/ 拙文 [せつぶん] /(n) poor writing/ 拙劣 [せつれつ] /(adj-na,n) clumsy/unskillful/(P)/ 接ぎ合わせる [はぎあわせる] /(v1) to join or patch together/ 接ぎ足す [つぎたす] /to extend/to add/ 接ぎ穂 [つぎほ] /(n) (1) (a) graft/(2) scion/ 接ぎ木 [つぎき] /(n) grafting/ 接ぎ目 [はぎめ] /(n) seam/joint/ 接ぐ [つぐ] /(v5g) to join/to piece together/to set (bones)/to graft (trees)/(P)/ 接する [せっする] /(vs-s) to come in contact with/to connect/to attend/to receive/(P)/ 接岸 [せつがん] /(n) coming alongside a pier or quay/ 接客 [せっきゃく] /(n,vs) reception/receiving/ 接客業 [せっきゃくぎょう] /(n) serving customers/service industries/ 接客態度 [せっきゃくたいど] /(n) service/ 接客婦 [せっきゃくふ] /(n) hostess/waitress/ 接近 [せっきん] /(n,vs) getting closer/drawing nearer/approaching/(P)/ 接近経路 [せっきんけいろ] /avenue of approach/ 接近戦 [せっきんせん] /(n) close combat/close(-quarter) fighting/in-fighting/ 接見 [せっけん] /(n) interview/ 接合 [せつごう] /(n) union/joining/ 接合剤 [せつごうざい] /(n) adhesive/ 接合子 [せつごうし] /(n) zygote/ 接骨 [せっこつ] /(n) bonesetting/ 接骨医 [せっこつい] /(n) osteopath/bonesetter/ 接骨木 [せっこつぼく] /(n) red-berried elder tree/ 接骨木 [にわとこ] /(n) red-berried elder tree/ 接辞 [せつじ] /(n) prefixes and suffixes/affix/ 接写 [せっしゃ] /(n) close-up photography/ 接種 [せっしゅ] /(n) inoculation/vaccination/ 接受 [せつじゅ] /(n) receive/intercept/ 接受国 [せつじゅこく] /(n) recipient country/ 接収 [せっしゅう] /(n,vs) confiscation/ 接触 [せっしょく] /(n,vs) touch/contact/(P)/ 接触感染 [せっしょくかんせん] /infection through contact/ 接触事故 [せっしょくじこ] /(n) minor collision/(have) a scrape (with another vehicle)/ 接触線 [せっしょくせん] /line of contact/no man's land/ 接戦 [せっせん] /(n) close combat/close contest/ 接線 [せっせん] /(n) tangent (in trigonometry)/ 接続 [せつぞく] /(n,vs) connection/union/join/link/(P)/ 接続駅 [せつぞくえき] /(n) junction/ 接続語 [せつぞくご] /(n) (grammatical) conjunction or particle/ 接続口 [せつぞくぐち] /connection/ 接続詞 [せつぞくし] /(n) conjunction/ 接続助詞 [せつぞくじょし] /conjunctive particle/ 接続性 [せつぞくせい] /connectivity/ 接待 [せったい] /(n) reception/welcome/serving (food)/(P)/ 接待ゴルフ [せったいゴルフ] /mixing business and golf/ 接待係 [せったいがかり] /receptionist/welcoming committee/ 接待費 [せったいひ] /entertainment expenses/ 接断 [せつだん] /disconnection/ 接地 [せっち] /(n) ground (elec)/contact patch (between car tyre and road)/ 接着 [せっちゃく] /(n,vs) fastening with glue/ 接着剤 [せっちゃくざい] /(n) adhesive/glue/ 接着力 [せっちゃくりょく] /bond strength/ 接敵移動 [せってきいどう] /movement to contact/ 接点 [せってん] /(n) tangent point/single bit IO point/(electrical) contact/ 接頭 [せっとう] /(n) prefix/ 接頭語 [せっとうご] /(n) prefix/ 接頭辞 [せっとうじ] /(n) prefix/ 接伴 [せっぱん] /(n) entertain/ 接尾 [せつび] /(n) suffix/ 接尾語 [せつびご] /(n) suffix/ 接尾辞 [せつびじ] /(n) suffix/ 接吻 [せっぷん] /(n) kiss/kissing/ 摂家 [せっけ] /(n) (line of) regents and advisers/ 摂関 [せっかん] /(n) regents and advisers/ 摂関家 [せっかんけ] /(n) line of regents and advisers/ 摂護腺 [せつごせん] /(n) prostate gland/ 摂氏 [せっし] /(n) Centigrade/Celsius/(P)/ 摂氏20度 [せっしにじゅうど] /20 o Celsius/(P)/ 摂取 [せっしゅ] /(n) intake/absorption/adoption/(P)/ 摂食 [せっしょく] /(n,vs) feeding/feed/ 摂政 [せっしょう] /(n) regent/regency/(P)/ 摂生 [せっせい] /(n) hygiene/health maintenance/(P)/ 摂動 [せつどう] /(n) perturbation (physics)/ 摂動論 [せつどうろん] /perturbation theory (physics)/ 摂理 [せつり] /(n) (divine) Providence/(P)/ 折 [おり] /(n-adv,n-t) chance/suitable time/(P)/ 折々 [おりおり] /(adv,n) occasionally/ 折から [おりから] /(exp,n-t) just then/at that time/ 折も折 [おりもおり] /(adv,exp) at that very moment/coincidentally/ 折りに触れて [おりにふれて] /(adv) occasionally/on opportunity/ 折り悪く [おりわるく] /unfortunately/ 折り悪しく [おりあしく] /unfortunately/ 折り鞄 [おりかばん] /(n) briefcase/portfolio/ 折り詰め [おりづめ] /(n) food packed in a wooden box/ 折り曲げる [おりまげる] /(v1) to bend/to turn up/to turn down/to double/ 折り襟 [おりえり] /(n) turned-down collar/lapel/ 折り句 [おりく] /(n) acrostic poetry/ 折り戸 [おりど] /(n) folding door/ 折り好く [おりよく] /(adv) fortunately/luckily/ 折り合い [おりあい] /(n) mutual relations/compromise/ 折り合う [おりあう] /(v5u) to compromise/ 折り込み [おりこみ] /(n) foldout/insertion/ 折り込む [おりこむ] /(v5m) to fold inside/ 折り紙 [おりがみ] /(n) origami (paper folding)/(P)/ 折り紙付き [おりがみつき] /(n) guaranteed/authentic/certified/ 折り尺 [おりじゃく] /(n) folding ruler/ 折り重なる [おりかさなる] /(v5r) to lie on top of one another/to be in a heap/ 折り重ねる [おりかさねる] /(v1) to fold back (up)/ 折り畳み [おりたたみ] /(n) folding (desk, chair)/(P)/ 折り畳み机 [おりたたみつくえ] /folding desk/ 折り畳む [おりたたむ] /(v5m) to fold up/to fold into layers/ 折り節 [おりふし] /(adv,n) occasionally/at times/the season/from time to time/ 折り鶴 [おりづる] /(n) folded paper crane/ 折り入って [おりいって] /(adv) earnestly/ 折り箱 [おりばこ] /(n) box made of thin wood or cardboard/ 折り敷き [おりしき] /(n) kneeling/ 折り返し [おりかえし] /(adv,n) lapel/cuffs/flap/chorus/refrain/repetition/(P)/ 折り返し運転 [おりかえしうんてん] /shuttling back and forth/ 折り返し点 [おりかえしてん] /turning back or turnaround point (in a race)/ 折り返す [おりかえす] /(v5s) to turn up/to fold back/(P)/ 折り本 [おりほん] /(n) folding book/folded sections of a book/ 折り目 [おりめ] /(n) a fold/a crease (i.e. in trousers)/something done by convention/manner/ 折り目正しい [おりめただしい] /(adj) good manners/courteous/ 折る [おる] /(v5r) to break/to fold/to pick flower/(P)/ 折れる [おれる] /(v1,vi,vt) to break/to be folded/to give in/to turn (a corner)/(P)/ 折れ曲がる [おれまがる] /(v5r) to bend back and forth/ 折れ口 [おれくち] /(n) a fold or crease/ 折れ合う [おれあう] /(v5u) to get along with/to compromise/to make concessions/to come to an agreement/ 折れ込む [おれこむ] /(v5m) to be folded under or inside/ 折れ釘 [おれくぎ] /(n) hooked or broken nail/ 折れ返る [おれかえる] /(v5r) to tell again and again/to repeat/to refrain/to turn up/to turn down/ 折れ目 [おれめ] /(n) a fold/a crease/ 折悪しくして [おりあしくして] /unseasonably/inopportunely/ 折角 [せっかく] /(adv,n) with trouble/at great pains/long-awaited/(P)/ 折曲げる [おりまげる] /(v1) to bend/to turn up/to turn down/to double/ 折込 [おりこみ] /(n) foldout/insertion/ 折紙 [おりがみ] /(n) origami (paper folding)/(P)/ 折衝 [せっしょう] /(n) negotiation/(P)/ 折折 [おりおり] /(adv,n) occasionally/ 折節 [おりふし] /(adv,n) occasionally/at times/the season/from time to time/ 折線 [せっせん] /(n) broken line/ 折中 [せっちゅう] /(n) compromise/ 折衷 [せっちゅう] /(n) compromise/cross/blending/eclecticism/(P)/ 折衷案 [せっちゅうあん] /compromise proposal/ 折衷主義 [せっちゅうしゅぎ] /eclecticism/ 折半 [せっぱん] /(n,vs) half/division/(P)/ 折伏 [しゃくぶく] /(n) preaching down/ 折返る [おれかえる] /(v5r) to tell again and again/to repeat/to refrain/to turn up/to turn down/ 折目 [おりめ] /(n) a fold/a crease (i.e. in trousers)/something done by convention/manner/ 折檻 [せっかん] /(n,vs) scolding severely/chastisement/correcting/spanking (a naughty boy)/ 設える [しつらえる] /(v1) to provide/to arrange/to install/ 設け [もうけ] /(n) preparation/provision/establishment/ 設ける [もうける] /(v1) to create/to establish/(P)/ 設営 [せつえい] /(n,vs) construction/ 設計 [せっけい] /(n,vs) plan/design/(P)/ 設計者 [せっけいしゃ] /designer/ 設計図 [せっけいず] /(n) plan/blueprint/ 設計変更 [せっけいへんこう] /(n) design changes/ 設置 [せっち] /(n) establishment/institution/(P)/ 設定 [せってい] /(n,vs) establishment/creation/(P)/ 設備 [せつび] /(n,vs) equipment/device/facilities/installation/(P)/ 設備投資 [せつびとうし] /capital investment/ 設備費 [せつびひ] /(n) cost of equipment/ 設問 [せつもん] /(n) question/ 設立 [せつりつ] /(n) establishment/foundation/institution/(P)/ 設立者 [せつりつしゃ] /founder/ 設立趣意書 [せつりつしゅいしょ] /(n) prospectus/ 窃か [ひそか] /(adj-na,n) secret/private/surreptitious/ 窃かに [ひそかに] /in secret/secretly/ 窃ちゃり [せっちゃり] /(n) bicycle theft/ 窃取 [せっしゅ] /(n) theft/stealing/larceny/(P)/ 窃盗 [せっとう] /(n) theft/stealing/larceny/(P)/ 窃盗狂 [せっとうきょう] /kleptomaniac/ 窃盗罪 [せっとうざい] /(n) theft/stealing/larceny/(P)/ 窃盗犯 [せっとうはん] /(n) theft/stealing/larceny/(P)/ 窃用 [せつよう] /(n,vs) (rare) using secretly/embezzlement/ 節 [せつ] /(n) node/section/occasion/time/(P)/ 節 [のっと] /knot/nautical mile per hour/ 節 [ふし] /(n) joint/knuckle/tune/melody/(P)/ 節 [ぶし] /(n-suf) tune/tone/knot/knob/point/ 節々 [ふしぶし] /(n) joints/points (of a speech)/ 節くれだった [ふしくれだった] /rough and bony/ 節する [せっする] /(vs-s) to be moderate of/to save/to curtail/ 節を曲げない [せつをまげない] /remain firm/stick by one's principles/ 節煙 [せつえん] /(n) moderation in smoking/ 節介 [せっかい] /(adj-na,n) untimely interference/ 節会 [せちえ] /(n) (rare) seasonal court banquet/ 節回し [ふしまわし] /(n) melody/intonation/ 節気 [せっき] /(n) 24 divisions of the solar year/24 terms used to denote the changing of the seasons/ 節季 [せっき] /(n) end of year or season/year end/ 節季仕舞い [せっきじまい] /end-of-year settling of accounts/ 節義 [せつぎ] /(n) fidelity to principle/ 節供 [せっく] /(n) seasonal festival/ 節句 [せっく] /(n) seasonal festival/(P)/ 節句働き [せっくばたらき] /(n) working on a day off (to make up for lost time, or to make an impression)/ 節穴 [ふしあな] /(n) knothole/ 節倹 [せっけん] /(n) economy/thrift/(P)/ 節減 [せつげん] /(n,vs) retrenchment/curtailment/economy/ 節糸 [ふしいと] /(n) knotted silk/ 節酒 [せっしゅ] /(n,vs) temperance/sobriety/moderation in drink/ 節織り [ふしおり] /(n) made of knotted silk/ 節食 [せっしょく] /(n,vs) eating lightly (to save money, food, calories, etc.)/ 節水 [せっすい] /(n) conservation of water/ 節制 [せっせい] /(n) moderation/self-restraint/temperance/ 節税 [せつぜい] /(n) tax reduction/ 節節 [ふしぶし] /(n) joints/points (of a speech)/ 節奏 [せっそう] /(n) rhythm/ 節操 [せっそう] /(n) constancy/integrity/honor/chastity/(P)/ 節足動物 [せっそくどうぶつ] /(n) arthopods/ 節足動物門 [せっそくどうぶつもん] /Arthropoda/ 節炭器 [せったんき] /coal (fuel) economizer/ 節点 [せってん] /(n) node/ 節電 [せつでん] /(n) brownout/conservation of electricity/ 節度 [せつど] /(n) moderation/standard/ 節博士 [ふしはかせ] /(n) (musical) intonation marks/ 節迫 [せっぱく] /end of the year/ 節付け [ふしづけ] /(n) setting to music/composition/ 節婦 [せっぷ] /(n) chaste or faithful wife/ 節分 [せちぶん] /(n) holiday for end of winter (Bean Throwing Night)/ 節分 [せつぶん] /(n) holiday for end of winter (Bean Throwing Night)/ 節米 [せつまい] /(n) conserving rice/ 節目 [ふしめ] /(n) a knot/a turning point/ 節約 [せつやく] /(n,vs) economising/saving/(P)/ 節用 [せつよう] /(n) economization/ 節用集 [せつようしゅう] /(n) a Muromachi era Japanese dictionary/ 節欲 [せつよく] /(n) abstinence/ 節榑 [ふしくれ] /(n) knotty wood or tree/ 節榑立つ [ふしくれだつ] /(v5t) to be knotty or gnarled/ 説 [せつ] /(n,n-suf) theory/(P)/ 説き勧める [ときすすめる] /(v1) to persuade/ 説き起こす [ときおこす] /(v5s) to begin one's argument or story or lecture/ 説き及ぶ [ときおよぶ] /(v5b) to mention/to refer to/to touch upon/ 説き出す [ときいだす] /(v5) to begin to speak/to begin to explain/ 説き付ける [ときつける] /(v1) to persuade/ 説き伏せる [ときふせる] /(v1) to confute/to argue down/ 説き分ける [ときわける] /(v1) to explain carefully or by making distinctions/ 説き聞かせる [とききかせる] /(v1) to explain/to reason/ 説き明かす [ときあかす] /(v5s) to explain/to solve/to make clear/ 説く [とく] /(v5k) to explain/to advocate/to preach/to persuade/(P)/ 説を立てる [せつをたてる] /(exp) to put forward a theory/ 説教 [せっきょう] /(n) propound/preach/sermon/(P)/ 説教師 [せっきょうし] /preacher/ 説経 [せっきょう] /(n) (Buddhist) lecture on the sutras/ 説経節 [せっきょうぶし] /(n) sutra-based ballads accompanied by the samisen/ 説得 [せっとく] /(n) persuasion/(P)/ 説得力 [せっとくりょく] /persuasive power/ 説伏 [せっぷく] /(n) persuasion/ 説服 [せっぷく] /(n) persuasion/ 説法 [せっぽう] /(n) a lecture/(Buddhist) sermon/preaching/moralizing/ 説明 [せつめい] /(n,vs) explanation/exposition/(P)/ 説明書 [せつめいしょ] /(n) (printed) instructions/ 説明的妥当性 [せつめいてきだとうせい] /explanatory adequacy/ 説明文 [せつめいぶん] /(n) explanatory note/ 説諭 [せつゆ] /(n,vs) persuasion/convincing/(P)/ 説話 [せつわ] /(n) tale/narrative/ 雪 [ゆき] /(n) snow/(P)/ 雪だるま [ゆきだるま] /(n) snowman/ 雪で被われる [ゆきでおおわれる] /to be covered with snow/ 雪に埋まった小道 [ゆきにうまったこみち] /lane buried deep in snow/ 雪の下 [ゆきのした] /(n) saxifrage/ 雪の様に白い [ゆきのようにしろい] /white as snow/ 雪を丸める [ゆきをまるめる] /(exp) to make a snowball/ 雪を頂いた山 [ゆきをいただいたやま] /snow-crowned mountain/ 雪囲い [ゆきがこい] /(n) snowshed/ 雪隠 [せっちん] /(n) toilet/ 雪隠詰め [せっちんづめ] /cornering someone/ 雪雲 [ゆきぐも] /(n) snow-laden clouds/ 雪煙 [ゆきけむり] /(n) spray of snow (smoke-like)/ 雪下 [せっか] /(n) fan-tailed warbler/ 雪下ろし [ゆきおろし] /(n) wind blowing snow down a mountain/removing snow from the roof of a house/ 雪化粧 [ゆきげしょう] /(n) covered in snow/ 雪加 [せっか] /(n) fan-tailed warbler/ 雪花 [せっか] /(n) snowflakes/ 雪花菜 [おから] /(n) residue left after making tofu/ 雪解け [ゆきどけ] /(n,vs) snow thaw/thawing/(P)/ 雪害 [せつがい] /(n) snow damage/(P)/ 雪割り草 [ゆきわりそう] /(n) hepatica/ 雪玉 [ゆきだま] /snowball/ 雪空 [ゆきぞら] /(n) snow-laden sky/ 雪沓 [ゆきぐつ] /(n) snow boots or shoes/ 雪靴 [ゆきぐつ] /(n) snow boots or shoes/ 雪景 [せっけい] /(n) snowy scenery/snow-scape/ 雪景色 [ゆきげしき] /(n) snowy landscape/ 雪渓 [せっけい] /(n) snowy valley/(P)/ 雪月花 [せつげっか] /(n) snow, moon, and flowers/ 雪見 [ゆきみ] /(n) snow viewing/ 雪見酒 [ゆきみざけ] /(n) sake drunk while viewing a snowy scene/ 雪見障子 [ゆきみしょうじ] /shoji with glass window behind a sliding bottom half/ 雪見灯籠 [ゆきみどうろう] /three-legged stone lantern/ 雪原 [せつげん] /(n) snow field/ 雪降り [ゆきふり] /(n) snowfall/ 雪降ろし [ゆきおろし] /snow removal/wind blowing snow down a mountain/ 雪合戦 [ゆきがっせん] /(n) snowball fight/(P)/ 雪国 [ゆきぐに] /(n) snow country/ 雪催い [ゆきもよい] /(n) threatening to snow/ 雪祭り [ゆきまつり] /(n) snow festival/ 雪山 [ゆきやま] /(n) snowy mountains/piles of snow/ 雪質 [ゆきしつ] /(n) snow's quality/ 雪舟の筆 [せっしゅうのふで] /work of Sesshu/ 雪女 [ゆきおんな] /(n) snow woman/fairy/ 雪女郎 [ゆきじょろう] /(n) snow fairy/ 雪除け [ゆきよけ] /(n) snow fence/snowbreak/ 雪焼け [ゆきやけ] /(n) "snow-burn"/ 雪上 [せつじょう] /(n) on the snow/ 雪上車 [せつじょうしゃ] /(n) snow tractor/ 雪辱 [せつじょく] /(n) vindication of honour/making up for loss/revenge/(P)/ 雪辱戦 [せつじょくせん] /return match/ 雪晴れ [ゆきばれ] /(n) clear weather after snowfall/ 雪折れ [ゆきおれ] /(n) breaking under the weight of snow/ 雪線 [せっせん] /(n) snow line/ 雪掻き [ゆきかき] /(n) snow shovel/snow plow/ 雪像 [せつぞう] /(n) snow sculpture/ 雪駄 [せった] /(n) leather-soled sandals/ 雪達磨 [ゆきだるま] /(n) snowman/ 雪男 [ゆきおとこ] /(n) abominable snowman/ 雪中 [せっちゅう] /(n) in the snow/ 雪兎 [ゆきうさぎ] /(n) varying hare/ 雪投げ [ゆきなげ] /(n) snowball fight/ 雪踏 [せった] /(n) leather-soled sandals/ 雪洞 [せつどう] /(n) snow cave/ 雪洞 [ぼんぼり] /(n) paper-covered lamp or lantern/ 雪道 [ゆきみち] /(n) snow-covered road/ 雪白 [せっぱく] /(adj-na,adj-no,n) snow-white/pure/immaculate/ 雪肌 [ゆきはだ] /(n) snow's surface/lily-white skin/ 雪庇 [せっぴ] /(n) overhanging snow/ 雪庇 [ゆきびさし] /(n) overhanging snow/ 雪膚 [ゆきはだ] /(n) snow's surface/lily-white skin/ 雪片 [せっぺん] /(n) snowflake/ 雪崩 [なだれ] /(n) avalanche/(P)/ 雪崩れ込む [なだれこむ] /(v5m) to rush or crowd into/to surge into/ 雪明かり [ゆきあかり] /(n) (by) snow light/ 雪明り [ゆきあかり] /(n) brightness of snow/ 雪模様 [ゆきもよう] /(n) threatening to snow/ 雪盲 [せつもう] /(n) snow blindness/ 雪目 [ゆきめ] /(n) snow blindness/ 雪柳 [ゆきやなぎ] /(n) spirea/ 雪遊び [ゆきあそび] /(n) playing in the snow/ 雪融け [ゆきどけ] /(n) thawing of snow/ 雪嶺 [せつれい] /(n) snow-capped peak/ 雪冤 [せつえん] /(n) exoneration/exculpation/ 雪礫 [ゆきつぶて] /(n) snowball/ 絶えず [たえず] /(adv) constantly/(P)/ 絶えてしまった種 [たえてしまったしゅ] /extinct species/ 絶える [たえる] /(v1) to die out/to peter out/to become extinct/(P)/ 絶え果てる [たえはてる] /(v1) to be extinguished/to be exterminated/to cease completely/ 絶え間 [たえま] /(n) interval/gap/ 絶え間なく [たえまなく] /incessantly/(P)/ 絶え絶え [たえだえ] /(adj-na,n) feeble/faint/ 絶え入る [たえいる] /(v5r) to expire/ 絶つ [たつ] /(v5t) to sever/to cut off/to suppress/to abstain (from)/(P)/ 絶やす [たやす] /(v5s) to exterminate/to eradicate/to let (fire) go out/(P)/ 絶縁 [ぜつえん] /(n,vs) isolation/insulation/(P)/ 絶縁線 [ぜつえんせん] /(adj-na) insulated wire/ 絶縁体 [ぜつえんたい] /(n) insulator/ 絶縁抵抗 [ぜつえんていこう] /insulation resistance/ 絶佳 [ぜっか] /(adj-na,adj-no,n) superb (view, landscape)/ 絶家 [ぜっけ] /(n) extinct family/ 絶海 [ぜっかい] /(n) distant seas/ 絶叫 [ぜっきょう] /(n,vs) exclamation/scream/shout/(P)/ 絶叫マシーン [ぜっきょうマシーン] /rollercoaster/fair rides/ 絶句 [ぜっく] /(n,vs) become speechless/ 絶景 [ぜっけい] /(n) superb view/picturesque scenery/ 絶後 [ぜつご] /(n) (of a kind) never to be seen again/ 絶交 [ぜっこう] /(n) breach/(P)/ 絶交状 [ぜっこうじょう] /a letter breaking off relations/ 絶好 [ぜっこう] /(adj-na,adj-no,n) best/ideal/perfect/(P)/ 絶讃 [ぜっさん] /(n) high praise/great admiration/rave reviews/ 絶賛 [ぜっさん] /(n) high praise/great admiration/rave reviews/ 絶勝 [ぜっしょう] /(n) splendor/a superb view/ 絶唱 [ぜっしょう] /(n) superb poem or song/ 絶食 [ぜっしょく] /(n) fasting/ 絶世 [ぜっせい] /(adj-no,n) peerless/unequaled/matchless/ 絶息 [ぜっそく] /(n,vs) expiry/dying/death/ 絶体絶命 [ぜったいぜつめい] /(adj-na,n) a desperate situation/be driven into a corner/ 絶対 [ぜったい] /(adj-na,n-adv,n) absolute/unconditional/absoluteness/(P)/ 絶対に [ぜったいに] /(adv) absolutely/unconditionally/(P)/ 絶対アドレス [ぜったいアドレス] /absolute address/ 絶対位置 [ぜったいいち] /absolute (as opposed to relative) position/ 絶対温度 [ぜったいおんど] /(n) absolute temperature/ 絶対音感 [ぜったいおんかん] /perfect pitch/ 絶対君主制 [ぜったいくんしゅせい] /(n) absolute monarchy/ 絶対敬語 [ぜったいけいご] /(n) absolute respectful speech/absolute honorifics/ 絶対権力 [ぜったいけんりょく] /(n) absolute authority or power (over someone or something)/ 絶対誤差 [ぜったいごさ] /absolute error/ 絶対湿度 [ぜったいしつど] /absolute humidity/ 絶対者 [ぜったいしゃ] /(n) the Absolute/ 絶対主義 [ぜったいしゅぎ] /absolutism/ 絶対主義者 [ぜったいしゅぎしゃ] /an absolutist/ 絶対絶命 [ぜったいぜつめい] /desperate situation/ 絶対多数 [ぜったいたすう] /absolute majority/ 絶対値 [ぜったいち] /(n) absolute value/ 絶対的 [ぜったいてき] /(adj-na) absolute/ 絶対必要 [ぜったいひつよう] /absolutely necessary/ 絶対評価 [ぜったいひょうか] /evaluation on an absolute scale/ 絶対量 [ぜったいりょう] /(n) absolute amount or quantity/ 絶対零度 [ぜったいれいど] /absolute zero/ 絶対論 [ぜったいろん] /absolutism (phil.)/ 絶大 [ぜつだい] /(adj-na,n) tremendous/immense/(P)/ 絶頂 [ぜっちょう] /(n) summit/peak/climax/(P)/ 絶倒 [ぜっとう] /(n) extreme excitement/sidesplitting laughter/ 絶島 [ぜっとう] /(n) lonely (isolated) island/ 絶版 [ぜっぱん] /(n) out of print/ 絶版になる [ぜっぱんになる] /(exp) to go out of print/ 絶筆 [ぜっぴつ] /(n) one's last writing/ceasing to write/ 絶品 [ぜっぴん] /(n) unique or superb article/ 絶壁 [ぜっぺき] /(n) precipice/cliff/ 絶望 [ぜつぼう] /(n,vs) despair/hopelessness/(P)/ 絶望的 [ぜつぼうてき] /(adj-na) desperate/hopeless/ 絶妙 [ぜつみょう] /(adj-na,adj-no,n) miraculous/(P)/ 絶無 [ぜつむ] /(adj-na,n) nothing/nil/naught/ 絶命 [ぜつめい] /(n,vs) end of life/death/ 絶滅 [ぜつめつ] /(n) destruction/extinction/ 絶倫 [ぜつりん] /(adj-na,adj-no,n) matchless/unequaled/peerless/(P)/ 舌 [した] /(n) tongue/(P)/ 舌を出す [したをだす] /(exp) to put out one's tongue/ 舌音 [ぜつおん] /(n) lingual sound/ 舌下腺 [ぜっかせん] /(n) sublingual gland/ 舌禍 [ぜっか] /(adj-na,n) slip of tongue/(P)/ 舌癌 [ぜつがん] /(n) cancer of the tongue/ 舌鼓 [したつづみ] /(n) smacking one's lips/ 舌鼓を打つ [したつづみをうつ] /(v5) to smack one's lips at/to eat with relish/ 舌根 [ぜっこん] /(n) root of the tongue/ 舌触り [したざわり] /(n) texture of food/ 舌触りが良い [したざわりがよい] /be soft and pleasant on the tongue/ 舌先 [したさき] /(n) tip of tongue/ 舌先三寸 [したさきさんずん] /(n) eloquence or flattery designed to deceive/ 舌戦 [ぜっせん] /(n) war of words/(P)/ 舌足らず [したたらず] /(adj-na,adj-no,n) lisping/inadequate linguistic ability/ 舌打ち [したうち] /(n) smacking lips/clicking tongue/tut-tut/(P)/ 舌代 [しただい] /(n) a notice/ 舌代 [ぜつだい] /(n) a notice/ 舌端 [ぜったん] /(n) tip of the tongue/speech/way of talking/ 舌頭 [ぜっとう] /(n) tip of the tongue/speech/way of talking/ 舌鋒 [ぜっぽう] /(n) eloquence/(sharp) tongue/ 舌舐めずり [したなめずり] /(n) licking one's lips or chops/ 蝉 [せみ] /(n) cicada/locust/(P)/ 蝉時雨 [せみしぐれ] /(n) outburst of cricket chirping/ 仙 [せん] /(n) hermit/wizard/(P)/ 仙 [せんと] /(n) cent/ 仙花紙 [せんかし] /(n) reclaimed paper/ 仙界 [せんかい] /(n) dwelling place of hermits/pure land away from the world/ 仙境 [せんきょう] /(n) fairyland/enchanted land/ 仙郷 [せんきょう] /(n) fairyland/enchanted land/ 仙窟 [せんくつ] /(n) enchanted cave/ 仙骨 [せんこつ] /(n) unusual physique/outstanding appearance/philosophic turn of mind/the sacrum/sacral bone/ 仙術 [せんじゅつ] /(n) wizardry/secret of immortality/ 仙女 [せんじょ] /(n) fairy/nymph/elf/ 仙女 [せんにゅ] /(n) fairy/nymph/elf/(P)/ 仙女 [せんにょ] /(n) fairy/nymph/elf/ 仙人 [せんにん] /(n) hermit/wizard/fairy/(P)/ 仙人掌 [さぼてん] /(n) cactus/ 仙台侯 [せんだいこう] /Lord of Sendai/ 仙丹 [せんたん] /(n) the elixir (of life)/ 仙薬 [せんやく] /(n) panacea/elixir (of life)/ 先 [さき] /(adj-no,n,n-suf,pref) point (e.g. pencil)/destination/tip/end/nozzle/head (of a line)/the first priority/the future/objective/sequel/remainder/the other party/future/previous/prior/former/(P)/ 先 [せん] /(adj-no,n) the future/priority/precedence/former/previous/old/late/ 先々 [さきざき] /(n-adv,n-t) formerly/a few years ago/ 先々 [まま] /well, well/ 先々月 [せんせんげつ] /(n-t) month before last/ 先ず [まず] /(adv) first (of all)/to start with/about/almost/hardly (with neg. verb)/anyway/well/now/(P)/ 先ず以て [まずもって] /(adv) first of all/in the first place/ 先ず先ず [まずまず] /(adj-na,adv) tolerable/ 先だって [せんだって] /(n-adv,n-t) recently/the other day/(P)/ 先つ祖 [さきつおや] /ancestor/ 先に [さきに] /(adv,n) before/earlier than/ahead/beyond/away/previously/recently/(P)/ 先に [せんに] /(adv) formerly/ 先に通す [さきにとおす] /(exp) to let (a person) pass first/ 先の世 [さきのよ] /previous existence/ 先の祖 [さきのおや] /ancestor/ 先の総理大臣 [さきのそうりだいじん] /former prime minister/ 先の日 [さきのひ] /(n-adv) the other day/a few days ago/ 先を越す [せんをこす] /(exp) to take the initiative/to forestall/ 先んじる [さきんじる] /(v1) to precede/to forestall/to anticipate/ 先んずる [さきんずる] /(v5z) to go before/to precede/to forestall/to anticipate/ 先安 [さきやす] /(n) lower future quotations/ 先鋭 [せんえい] /(adj-na,n) radical/acute/sharp/ 先鋭化 [せんえいか] /(n) radicalization/become a radical/ 先王 [せんおう] /(n) the late king/the preceding king/good ancient kings/ 先王 [せんのう] /(n) the late king/the preceding king/good ancient kings/ 先回り [さきまわり] /(n) going on ahead/forestalling/anticipating/arrival before another/ 先覚 [せんかく] /(n) learned man/pioneer/ 先覚者 [せんかくしゃ] /(n) seer/pioneer/leading spirit/enlightened person/ 先学 [せんがく] /(n) academic predecessor/scholars of the past/senior scholar/ 先学期 [せんがっき] /last semester/ 先議 [せんぎ] /(n) initiative/prior consideration/ 先議権 [せんぎけん] /(n) right to prior consideration/ 先客 [せんきゃく] /(n) the preceding visitor/ 先金 [さきがね] /(n) advance payment/ 先駆 [せんく] /(n) forerunner/pioneer/outrider/pilot car/herald/precursor/(P)/ 先駆け [さきがけ] /(n) charging ahead of others/the first to charge/pioneer/forerunner/harbinger/ 先駆ける [さきがける] /(v1) to be the first/ 先駆者 [せんくしゃ] /(n) harbinger/forerunner/herald/pioneer/ 先君 [せんくん] /(n) previous ruler/ancestors/ 先決 [せんけつ] /(n) previous decision/(P)/ 先決問題 [せんけつもんだい] /question to be settled first/ 先月 [せんげつ] /(n-adv,n-t) last month/(P)/ 先見 [せんけん] /(n) foresight/anticipation/(P)/ 先見の明 [せんけんのめい] /foresight/anticipation/ 先見者 [せんけんしゃ] /seer/ 先賢 [せんけん] /(n) ancient sage/(P)/ 先遣 [せんけん] /(n,vs) sending ahead/ 先遣部隊 [せんけんぶたい] /advance troops/vanguard/ 先験的 [せんけんてき] /(adj-na,n) transcendental/ 先験論 [せんけんろん] /(n) transcendentalism/ 先古 [せんこ] /ancient times/ 先口 [せんくち] /(n) previous preconception/previous engagement/ 先攻 [せんこう] /(n) batting first/ 先皇 [せんのう] /(n) the previous emperor/ 先考 [せんこう] /(n) one's late father/ 先行 [せんこう] /(n,vs) preceding/going first/ 先行き [さきいき] /(n) the future/ 先行き [さきゆき] /(n) the future/ 先行技術 [せんこうぎじゅつ] /prior art (patents)/ 先行詞 [せんこうし] /antecedents/ 先行条件 [せんこうじょうけん] /antecedent condition/ 先行投資 [せんこうとうし] /(n) prior investment/ 先高 [さきだか] /(n) higher future quotations/ 先刻 [せんこく] /(n-adv,n-t) already/while ago/ 先込め銃 [さきごめじゅう] /(n) muzzle loader/ 先頃 [さきごろ] /(n-adv,n-t) recently/the other day/(P)/ 先頃 [せんころ] /(n-adv,n-t) recently/the other day/ 先妻 [せんさい] /(n) former wife/late wife/ 先細 [さきぼそ] /(adj-na,n) tapering toward the end/ 先細り [さきぼそり] /(n) dwindle/tapering off (away)/ 先細る [さきぼそる] /(v5r) to taper off/ 先在 [せんざい] /pre-existence/ 先山 [さきやま] /(n) skilled miner/ 先史学 [せんしがく] /(n) prehistory/ 先師 [せんし] /(n) former teacher/ 先借り [さきがり] /(n) borrowing in advance/ 先主 [せんしゅ] /(n) former master/late master/ 先取 [せんしゅ] /(n,vs) earning the first (runs)/preoccupation/ 先取り [さきどり] /(n,vs) receiving in advance/taking before others/ 先取点を挙げる [せんしゅてんをあげる] /(exp) to score the first point/ 先取得点 [せんしゅとくてん] /first runs scored/ 先取特権 [せんしゅとっけん] /prior right/ 先手 [さきて] /(n) front lines/vanguard/ 先手 [せんて] /(n) (1) the first move/forestalling/initiative/(2) black player (shogi)/ 先手を取る [せんてをとる] /(v5) to take the initiative/ 先手を打つ [せんてをうつ] /(v5) to forestall/ 先蹴 [せんしゅう] /the kick-off/ 先週 [せんしゅう] /(n-adv,n-t) last week/the week before/(P)/ 先住 [せんじゅう] /(n) previous priest or resident/ 先住者 [せんじゅうしゃ] /former occupant/ 先住民 [せんじゅうみん] /(n) former inhabitant/ 先住民族 [せんじゅうみんぞく] /aborigines/ 先勝 [さきがち] /(n) lucky day in morning, but not afternoon/scoring the first point/winning the first game/ 先勝 [せんかち] /(n) lucky day in morning, but not afternoon/scoring the first point/winning the first game/ 先勝 [せんしょう] /(n) lucky day in morning, but not afternoon/scoring the first point/winning the first game/ 先触れ [さきぶれ] /(n) previous or preliminary announcement/ 先進 [せんしん] /(n) seniority/advance/leadership/ 先進国 [せんしんこく] /(n) advanced (developed) country/advanced nations/(P)/ 先進兵器 [せんしんへいき] /advanced weapon(ry)/ 先人 [せんじん] /(n) predecessor/pioneer/ancestor/ 先陣 [せんじん] /(n) vanguard/advance guard/ 先陣争い [せんじんあらそい] /(n) competition (rivalry) to first (e.g. rider in a charge)/ 先制 [せんせい] /(n,vs) preempt/headstart (of several runs) (baseball)/ 先制攻撃 [せんせいこうげき] /(n) preemptive attack (strike)/ 先生 [せんせい] /(n) teacher/master/doctor/(P)/ 先生に就く [せんせいにつく] /(exp) to study under (a teacher)/ 先生の述 [せんせいのじゅつ] /teachers statement (expounding)/ 先生方 [せんせいがた] /doctors/teachers/ 先聖 [せんせい] /(n) ancient sage/Confucius/ 先先 [さきさき] /the distant future/places one visits/ 先先 [さきざき] /(n-adv,n-t) formerly/a few years ago/ 先先 [まま] /well, well/ 先先月 [せんせんげつ] /(n-t) month before last/(P)/ 先先週 [せんせんしゅう] /(n) week before last/ 先染め [さきぞめ] /(n) yarn dyeing/ 先潜り [さきくぐり] /(n) forestalling/anticipating/ 先祖 [せんぞ] /(n) ancestor/(P)/ 先祖の位牌 [せんぞのいはい] /ancestral tablet/ 先祖伝来 [せんぞでんらい] /(adj-no) inherited/ 先走る [さきばしる] /(v5r) to be forward/to be impertinent/ 先送り [さきおくり] /(n) postpone/ 先太 [さきぶと] /(adj-na,n) thicker towards the end/club-shaped/ 先貸し [さきがし] /(n) payment in advance/ 先代 [せんだい] /(n) family predecessor/previous age/previous generation/ 先達 [せんだち] /(n) guide/leader/pioneer/ 先達 [せんだつ] /(n) guide/leader/pioneer/ 先達て [せんだって] /(n-adv,n-t) recently/the other day/ 先端 [せんたん] /(n) pointed end/tip/fine point/spearhead/cusp/vanguard/advanced/leading edge/(P)/ 先端技術 [せんたんぎじゅつ] /high-technology/ 先端支持力 [せんたんしじりょく] /end bearing capacity/ 先端的 [せんたんてき] /(adj-na) ultramodern/leading/ 先知 [せんち] /foresight/speedy comprehension/ 先着 [せんちゃく] /(n) first arrival/(P)/ 先着順 [せんちゃくじゅん] /order of arrival/ 先帝 [せんてい] /(n) the late emperor/ 先程 [さきほど] /(n-adv,n-t) some time ago/(P)/ 先哲 [せんてつ] /(n) ancient wise men/(P)/ 先天 [せんてん] /(n) inherent/innate/ 先天性 [せんてんせい] /(n) hereditary/ 先天的 [せんてんてき] /(adj-na,n) a priori/inborn/innate/inherent/congenital/hereditary/(P)/ 先天梅毒 [せんてんばいどく] /congenital syphilis/ 先天病 [せんてんびょう] /hereditary disease/ 先渡し [さきわたし] /(n) future delivery/ 先登 [せんとう] /(n) head/lead/vanguard/first/ 先途 [せんど] /(n) crisis in a battle/death/ 先度 [せんど] /(n-adv,n-t) recently/ 先塔 [せんとう] /(n) spire/steeple/pinnacle/ 先投 [せんとう] /starting pitcher/ 先頭 [せんとう] /(n) head/lead/vanguard/first/(P)/ 先頭伍 [せんとうご] /leading file/ 先頭打者 [せんとうだしゃ] /lead-off man (baseball)/ 先導 [せんどう] /(n) guidance/leadership/(P)/ 先導者 [せんどうしゃ] /bellwether/vanguard/ 先日 [せんじつ] /(n-adv,n-t) the other day/a few days ago/(P)/ 先日付 [さきひづけ] /dating forward/ 先入 [せんにゅう] /(n) preconception/prejudice/ 先入観 [せんにゅうかん] /(n) preconception/prejudice/preoccupation/(P)/ 先入見 [せんにゅうけん] /(n) preconception/prejudice/preoccupation/ 先入主 [せんにゅうしゅ] /(n) preconception/prejudice/ 先任 [せんにん] /(n) seniority/predecessor/ 先任者 [せんにんしゃ] /senior official/senior members/ 先任順 [せんにんじゅん] /order of seniority/ 先任将校 [せんにんしょうこう] /senior officer/ 先年 [せんねん] /(n-adv,n-t) former years/formerly/a few years ago/ 先輩 [せんぱい] /(n) senior (at work or school)/superior/elder/older graduate/progenitor/old-timer/(P)/ 先輩風を吹かす [せんぱいかぜをふかす] /(exp) to put on a patronizing air/ 先買い [さきがい] /(n) buy in advance/ 先売り [さきうり] /(n) advance sale/ 先発 [せんぱつ] /(n,vs) forerunner/advance party/going on ahead/ 先発隊 [せんぱつたい] /advance party/ 先発投手 [せんぱつとうしゅ] /starting pitcher/ 先般 [せんぱん] /(n-adv,n-t) some time ago/the other day/(P)/ 先般来 [せんぱんらい] /(n-t) for some time/ 先番 [せんばん] /(n) precedence/first move (in games)/ 先非 [せんぴ] /(n) past sin/past folly/ 先付け [さきづけ] /(n) dating forward/ 先夫 [せんぷ] /(n) former husband/late husband/ 先夫 [ぜんぷ] /(n) former husband/late husband/ 先婦 [せんぷ] /(n) previous wife/late wife/ 先父 [せんぷ] /(n) deceased father/ 先負 [さきまけ] /(n) lucky day but not in morning/day on which judgment and haste are avoided/ 先負 [せんぶ] /(n) lucky day but not in morning/day on which judgment and haste are avoided/ 先負 [せんぷ] /(n) lucky day but not in morning/day on which judgment and haste are avoided/ 先負 [せんまけ] /(n) lucky day but not in morning/day on which judgment and haste are avoided/ 先払い [さきばらい] /(n) advance payment/payment on delivery/forerunner/ 先物 [さきもの] /(n) futures/ 先物取引 [さきものとりひき] /futures transaction/forward trading/ 先物買い [さきものがい] /buying futures/speculation/ 先物売買 [さきものばいばい] /dealing in futures/ 先兵 [せんぺい] /(n) vanguard/ 先便 [せんびん] /(n) previous letter/ 先鞭 [せんべん] /(n) initiative/pioneering/ 先方 [さきかた] /the person in front/companion/ 先方 [せんぽう] /(n) other party (side)/he/she/they/destination/ 先鋒 [せんぽう] /(n) advance guard/ 先棒 [さきぼう] /(n) front palanquin carrier/cat's-paw/ 先務 [せんむ] /(n) the most important task/ 先夜 [せんや] /(n-adv,n-t) few nights ago/ 先役 [せんやく] /(n) former post/former occupant of the post/ 先約 [せんやく] /(n) previous engagement/prior contract/ 先様 [さきさま] /(n) the other party/ 先立つ [さきだつ] /(v5t) to lead/to precede/to die before someone/to go before/to take precedence/ 先立てる [さきだてる] /(v1) to have (someone) go ahead/ 先隣 [さきとなり] /(n) next door but one/(a house) two doors away/ 先隣 [さきどなり] /(n) next door but one/(a house) two doors away/ 先例 [せんれい] /(n) precedent/(P)/ 先例に倣う [せんれいにならう] /(v5) to follow precedent/(P)/ 先妣 [せんぴ] /(n) one's late mother/ 千 [せん] /(num) 1,000/thousand/(P)/ 千 [ち] /thousand/many/(P)/ 千々に [ちぢに] /(adv) in pieces/ 千一夜 [せんいちや] /Thousand and One Nights/ 千羽鶴 [せんばづる] /(n) (string of) 1000 paper cranes/ 千円 [せんえん] /(n) 1000 yen/ 千円札 [せんえんさつ] /(n) 1,000 Yen bill/(P)/ 千億 [せんおく] /(n) 100,000,000,000/hundred billion (American)/hundred milliard (British)/ 千家 [せんけ] /Senke school of tea ceremony/ 千客万来 [せんかくばんらい] /(n) flood of customers/(doing) a roaring business/ 千客万来 [せんきゃくばんらい] /(n) flood of customers/(doing) a roaring business/ 千金 [せんきん] /(n) 1000 pounds/1000 kan/1000 yen/1000 pieces of gold/great weight/pricelessness/ 千九百年代 [せんきゅうひゃくねんだい] /the 1900s/ 千軍万馬 [せんぐんばんば] /(n) (having experienced) many battles/ 千言万語 [せんげんばんご] /(n) many words/ 千古 [せんこ] /(n-adv,n-t) all ages/great antiquity/eternity/ 千差万別 [せんさばんべつ] /(adj-na,n) an infinite variety of/ 千歳 [ちとせ] /(n) thousand years/ 千歳飴 [ちとせあめ] /(n) red and white candy stick soldat children's festivals/ 千載 [せんざい] /(n) thousand years/long time/millennium/perpetuity/ 千載一遇 [せんざいいちぐう] /(n) (a) once in a lifetime (opportunity)/(a golden opportunity that may) happen only once in a thousand years/ 千三屋 [せんみつや] /broker/land agent/great liar/unreliable person/ 千姿万態 [せんしばんたい] /(n) endless variety/ 千思万考 [せんしばんこう] /(n) deep meditation/mature consideration/ 千紫万紅 [せんしばんこう] /(n) multitude of colors/ 千社札 [せんじゃふだ] /(n) slips of paper posted on shrine pillar's by pilgrims/ 千手観音 [せんじゅかんのん] /(n) thousand-armed Goddess ofMercy/ 千秋 [せんしゅう] /(n) thousand years/many years/ 千秋楽 [せんしゅうらく] /(n) concluding festivities/final day of a sumo tournament/concluding program/ 千秋楽の日 [せんしゅうらくのひ] /closing day of a show/ 千状万態 [せんじょうばんたい] /(n) various forms/various circumstances/ 千振 [せんぶり] /(n) Japanese green gentian/ 千辛万苦 [せんしんばんく] /(n) many hardships/ 千人針 [せんにんばり] /(n) 1000-stitch belt (a soldier's charm)/ 千人力 [せんにんりき] /(n) strength of a thousand men/ 千尋 [せんじん] /(n) thousand fathoms/great depth/bottomless/ 千尋 [ちひろ] /(n) thousand fathoms/great depth/bottomless/ 千尋の谷 [せんじんのたに] /abysmal valley/ 千世 [ちよ] /thousand years/forever/ 千成り [せんなり] /(n) cluster/bunch/ 千成り瓢箪 [せんなりぴょうたん] /bottle gourd/ensign bearing cluster of gourds/ 千生 [せんなり] /(n) great collection (of things)/ 千生り [せんなり] /(n) cluster/bunch/ 千石船 [せんごくぶね] /(n) large junk/ 千切り [せんぎり] /(n) small pieces or strips of vegetables/ 千切り大根 [せんぎりだいこん] /dried radish strips/ 千切る [ちぎる] /(v5r) to cut up fine/to pick (fruit)/(P)/ 千切れる [ちぎれる] /(v1) to be torn off/to be torn to pieces/(P)/ 千切れ雲 [ちぎれぐも] /(n) scattered clouds/ 千千 [せんせん] /(n) thousands/great number of/variety/ 千千 [ちぢ] /(n) thousands/great number of/variety/ 千千に [ちぢに] /(adv) in pieces/ 千草 [ちぐさ] /(n) great variety of flowering plants/ 千卒長 [せんそつちょう] /captain of a thousand/ 千態万様 [せんたいばんよう] /(n) great diversity of form/ 千代 [せんだい] /(n) thousand years/very long period/ 千代 [ちよ] /(n) thousand years/very long period/ 千代紙 [ちよがみ] /(n) gaily colored paper/ 千代女 [ちよじょ] /name of a haiku poetess/ 千鳥 [ちどり] /(n) plover/ 千鳥格子 [ちどりごうし] /hound's-tooth check/ 千鳥掛け [ちどりがけ] /cross stitch/ 千鳥足 [ちどりあし] /(n) tottering steps/ 千釣り [せんづり] /(male) masturbation/ 千度 [せんど] /thousand times/ 千度 [ちたび] /thousand times/ 千島 [ちしま] /Kurile Islands/ 千島列島 [ちしまれっとう] /Kurile Islands/ 千日 [せんにち] /one thousand days/ 千日紅 [せんにちこう] /(n) globe amaranth/ 千日手 [せんにちて] /(n) potentially endless repetition of moves/ 千日草 [せんにちそう] /(n) globe amaranth/ 千年 [せんねん] /(n) millennium/one thousand years/ 千年 [ちとせ] /(n) millennium/one thousand years/ 千年間 [せんねんかん] /thousand-year period/ 千年期 [せんねんき] /millennium/ 千年紀 [せんねんき] /(n) millennium/ 千波万波 [せんぱばんぱ] /(n) many waves/onrushing waves/ 千倍 [せんばい] /(adj-na,n) thousand-fold/ 千般 [せんぱん] /variety/ 千姫 [せんひめ] /Princess Sen/ 千分 [せんぶん] /division by 1000/one-thousandth/ 千分比 [せんぶんひ] /(n) rate per thousand/ 千分率 [せんぶんりつ] /(n) permillage/rate per thousand/ 千変万化 [せんぺんばんか] /(n) innumerable changes/infinite variety/ 千篇 [せんぺん] /many volumes/ 千篇一律 [せんぺんいちりつ] /(n) humdrum/lack of variety/monotony/ 千編一律 [せんぺんいちりつ] /(n) humdrum/lack of variety/monotony/ 千枚張り [せんまいばり] /(n) multilayered/cheeky/ 千枚通し [せんまいどおし] /(n) awl/eyeleteer/ 千枚漬け [せんまいずけ] /pickled sliced radishes/ 千万 [せんばん] /(adv,n-t) exceedingly/very many/very much/indeed/a great many/ 千万 [せんまん] /(n) 10,000,000/ten million/myriad/ 千万 [ちよろず] /(adv,n-t) exceedingly/very many/very much/indeed/a great many/ 千万長者 [せんばんちょうじゃ] /multimillionaire/billionaire/ 千万無量 [せんまんむりょう] /(adj-na,n) innumerable/unfathomable/unutterable/ 千木 [ちぎ] /(n) ornamental crossed rafter ends on shrine gables/ 千夜 [せんや] /many nights/ 千葉県 [ちばけん] /prefecture next to Tokyo/ 千里 [せんり] /(n-adv,n-t) 1000 ri/long distance/(P)/ 千里眼 [せんりがん] /(n) clairvoyance/(P)/ 千慮 [せんりょ] /(n) much thought/ 千慮の一失 [せんりょのいっしつ] /the mistake of a wise man/ 千両 [せんりょう] /(n) 1000 ryou (an old Japanese coin)/ 千両箱 [せんりょうばこ] /(n) box of 1000 ryou/ 千両役者 [せんりょうやくしゃ] /(n) star (actor)/prima donna/leading figure/ 千六本 [せんろっぽん] /(n) thin strips/ 千仞 [せんじん] /(n) bottomless/ 千仭 [せんじん] /great depth/great height/ 千仭の谷 [せんじんのたに] /bottomless ravine/ 千鈞 [せんきん] /(n) 1000 pounds/1000 kan/1000 yen/1000 pieces of gold/great weight/pricelessness/ 占い [うらない] /(n) fortune telling/(P)/ 占い師 [うらないし] /(n) diviner/fortuneteller/soothsayer/palmist/ 占い当てる [うらないあてる] /(v1) to divine/ 占う [うらなう] /(v5u) to forecast/to predict/(P)/ 占む [しむ] /(v5) (arch) to occupy/to hold/to command/to account for/ 占めた [しめた] /I've got it/all right/fine/ 占める [しめる] /(v1) to comprise/to hold/to occupy/(P)/ 占居 [せんきょ] /(n,vs) occupying a certain place/ 占拠 [せんきょ] /(n) occupation/ 占拠地 [せんきょち] /occupied territory/ 占算 [うらやさん] /a diviner/ 占師 [うらないし] /(n) diviner/fortuneteller/soothsayer/palmist/ 占者 [うらないしゃ] /(n) diviner/fortuneteller/soothsayer/palmist/ 占取 [せんしゅ] /preoccupation/ 占取権 [せんしゅけん] /right of preoccupancy/ 占住 [せんじゅう] /(vs) occupying/ 占書 [うらぶみ] /diviner's book/ 占星術 [せんせいじゅつ] /(n) astrology/ 占地 [しめじ] /(n) type of kinoku mushroom/ 占法 [せんぽう] /divination/ 占卜 [せんぼく] /(n) divination/fortunetelling/soothsaying/ 占有 [せんゆう] /(n,vs) exclusive possession/(P)/ 占有権 [せんゆうけん] /(n) right of exclusive possession/ 占有率 [せんゆうりつ] /(n) (market) share/ 占用 [せんよう] /(n) exclusive use/personal use/ 占領 [せんりょう] /(n,vs) occupation/capture/possession/have a room to oneself/(P)/ 占領下 [せんりょうか] /(adj-na) occupied (by an army)/ 占領軍 [せんりょうぐん] /army of occupation/ 占領地 [せんりょうち] /occupied territory/ 占領地帯 [せんりょうちたい] /occupied zone/ 宣下 [せんげ] /(n) imperial proclamation/ 宣教 [せんきょう] /(n) religious mission/ 宣教師 [せんきょうし] /(n) missionary/(P)/ 宣言 [せんげん] /(n,vs) declaration/proclamation/announcement/(P)/ 宣言書 [せんげんしょ] /(written) declaration/ 宣言的 [せんげんてき] /declarative/ 宣言発表 [せんげんはっぴょう] /declaration/ 宣告 [せんこく] /(n,vs) sentence/verdict/pronouncement/(P)/ 宣告書 [せんこくしょ] /(written) judgement or verdict/ 宣誓 [せんせい] /(n) oath/abjuration/(P)/ 宣誓供述書 [せんせいきょうじゅつしょ] /affidavit/ 宣誓式 [せんせいしき] /administration of an oath/ 宣誓書 [せんせいしょ] /(n) (written) oath/ 宣戦 [せんせん] /(n) declaration of war/(P)/ 宣戦布告 [せんせんふこく] /(n) proclamation of war/ 宣伝 [せんでん] /(n,vs) propaganda/publicity/(P)/ 宣伝員 [せんでんいん] /publicist/propagandist/ 宣伝映画 [せんでんえいが] /propaganda film/ 宣伝屋 [せんでんや] /one skilled at obtaining publicity/ 宣伝価値 [せんでんかち] /propaganda value/ 宣伝活動 [せんでんかつどう] /(n) propaganda activities/ 宣伝機関 [せんでんきかん] /publicity arm or organ/ 宣伝記事 [せんでんきじ] /publicity article/ 宣伝効果 [せんでんこうか] /impact of publicity or propaganda/ 宣伝戦 [せんでんせん] /(n) propaganda war/ 宣伝費 [せんでんひ] /publicity or advertising expenses/ 宣伝文句 [せんでんもんく] /sales message/sales copy/ 宣布 [せんぷ] /(n) proclamation/dissemination/promulgation/ 宣揚 [せんよう] /(n) enhancement/ 専ら [もっぱら] /(adv) wholly/solely/entirely/(P)/ 専一 [せんいち] /(adj-na,n) exclusively/(taking) best care/ 専一 [せんいつ] /(adj-na,n) exclusively/(taking) best care/ 専横 [せんおう] /(adj-na,n) arbitrariness/despotism/tyranny/(P)/ 専科 [せんか] /(n) specialized course/ 専管 [せんかん] /(n) exclusive jurisdiction/ 専管水域 [せんかんすいいき] /waters under one's jurisdiction/territorial waters/ 専業 [せんぎょう] /(n) special occupation/principal occupation/specialty/monopoly/ 専業主婦 [せんぎょうしゅふ] /a housewife/ 専業農家 [せんぎょうのうか] /a full-time farmer/ 専決 [せんけつ] /(n) deciding or acting on one's own/ 専権 [せんけん] /(n) arbitrary use of power/ 専攻 [せんこう] /(n,vs) major subject/special study/(P)/ 専攻科 [せんこうか] /(n) non-degree course for graduates/ 専行 [せんこう] /(n) acting arbitrarily/arbitrary action/ 専守防衛 [せんしゅぼうえい] /(n) a nonaggressive defense (policy)/ 専修 [せんしゅう] /(n) specialization/ 専修学校 [せんしゅうがっこう] /a (special) vocational school/ 専従 [せんじゅう] /(n) working exclusively for/working full-time (for)/ 専従者 [せんじゅうしゃ] /(n) full time worker/ 専心 [せんしん] /(n,vs) undivided attention/concentration/ 専制 [せんせい] /(n) despotism/autocracy/(P)/ 専制君主 [せんせいくんしゅ] /absolute monarch/despot/autocrat/tyrant/ 専制政治 [せんせいせいじ] /despotic government/autocracy/ 専属 [せんぞく] /(n) exclusive/attached to/specialist/(P)/ 専断 [せんだん] /(adj-na,n) arbitrary decision/on one's own authority/arbitrariness/ 専任 [せんにん] /(n) full-time service/(P)/ 専任講師 [せんにんこうし] /(n) full-time lecturer/instructor/ 専念 [せんねん] /(n,vs) absorption/give undivided attention/devote oneself to/(P)/ 専売 [せんばい] /(n) monopoly/(P)/ 専売局 [せんばいきょく] /(n) (Japan's) Monopoly Bureau/ 専売特許 [せんばいとっきょ] /a patent/ 専売品 [せんばいひん] /monopoly goods/ 専務 [せんむ] /(n) managing director/special duty/conductor/(P)/ 専務取締役 [せんむとりしまりやく] /(senior) managing director/ 専門 [せんもん] /(n) speciality/subject of study/expert/(P)/ 専門医 [せんもんい] /(n) medical specialist/ 専門化 [せんもんか] /(n) specialization/ 専門家 [せんもんか] /(n) specialist/(P)/ 専門家に質す [せんもんかにただす] /(exp) to consult an expert/ 専門科目 [せんもんかもく] /(n) special (specialized) subject/ 専門学校 [せんもんがっこう] /vocational school/ 専門技術 [せんもんぎじゅつ] /expertise/special skills/ 専門教育 [せんもんきょういく] /technical training/professional education/ 専門語 [せんもんご] /(n) (specialist) terminology/ 専門雑誌 [せんもんざっし] /(n) technical journal (periodical, magazine)/ 専門書 [せんもんしょ] /a technical book/ 専門章 [せんもんしょう] /book in specialized field/ 専門職 [せんもんしょく] /(n) professional job/profession/ 専門知識 [せんもんちしき] /expertise/special knowledge/ 専門的 [せんもんてき] /(adj-na) technical (e.g. discussion)/exclusive/professional/ 専門的知識 [せんもんてきちしき] /(n) expert (technical) knowledge/expertise/ 専門店 [せんもんてん] /(n) specialist shops/ 専門分野 [せんもんぶんや] /(n) (one's) (special) field (of study)/one's line/ 専門用語 [せんもんようご] /a technical term/ 専有 [せんゆう] /(n) exclusive possession or rights/monopoly/ 専有権 [せんゆうけん] /monopoly/exclusive right (to)/ 専用 [せんよう] /(n) exclusive use/personal use/(P)/ 専用回線 [せんようかいせん] /leased line/private circuit/private line/ 専用機 [せんようき] /a personal airplane/ 専用車 [せんようしゃ] /a private or personal car/ 専用線 [せんようせん] /(n) exclusive line/ 専用駐車場 [せんようちゅうしゃじょう] /private parking place/(P)/ 尖った [とがった] /pointed/sharp/ 尖り声 [とがりごえ] /(n) sharp or angry voice/ 尖る [とがる] /(v5r) to taper to a point/to become sharp/to be sour/to look displeased/(P)/ 尖んがり [とんがり] /(sharp) point/ 尖んがる [とんがる] /(v5r) to get cross/to be displeased with/to get sharp/ 尖鋭 [せんえい] /(adj-na,n) radical/acute/sharp/ 尖圭コンジローム [せんけいコンジローム] /pointed condyloma/ 尖端 [せんたん] /(n) pointed end/tip/fine point/spearhead/cusp/vanguard/advanced/leading edge/ 尖度 [せんど] /kurtosis (statistics)/ 尖塔 [せんとう] /(n) spire/steeple/pinnacle/ 尖部 [せんぶ] /apex/ 尖兵 [せんぺい] /(n) vanguard/advance-guard point/advance detachment/ 川 [かわ] /(n) river/(P)/ 川から水を引く [かわからみずをひく] /(exp) to draw water off a river/ 川に架かる橋 [かわにかかるはし] /bridge spanning a river/ 川の面 [かわのおも] /river surface/ 川を越える [かわをこえる] /(exp) to cross a river/ 川を下る [かわをくだる] /(exp) to descend a river/ 川越え [かわごえ] /crossing a river/ 川越し [かわごし] /(n) crossing a river/ 川沿い [かわぞい] /(n) along the river/(P)/ 川縁 [かわぶち] /(n) riverside/ 川下 [かわしも] /(n) downstream/(P)/ 川下り [かわくだり] /(n) going downstream (in a boat)/ 川蝦 [かわえび] /crawfish/ 川開き [かわびらき] /(n) festival marking the start of boating season/ 川岸 [かわぎし] /(n) river bank/(P)/ 川魚 [かわうお] /(n) river fish/freshwater fish/ 川魚 [かわざかな] /(n) river fish/freshwater fish/ 川魚料理 [かわうおりょうり] /freshwater fish cuisine/ 川筋 [かわすじ] /(n) course of a river/land along a river/ 川原 [かわはら] /(n) dry river bed/river beach/ 川原 [かわら] /(n) dry river bed/river beach/(P)/ 川口 [かわぐち] /(n) mouth of a river/ 川向かい [かわむかい] /(n) across a river/ 川向こう [かわむこう] /(n) to be on the other side of a river/ 川止め [かわどめ] /(n) suspension of ferry service/ 川秋沙 [かわあいさ] /common merganser/ 川床 [かわどこ] /(n) riverbed/ 川上 [かわかみ] /(n) upper reaches of a river/(P)/ 川尻 [かわじり] /(n) mouth of a river/lower stream/ 川瀬 [かわせ] /(n) rapids/shallows of a river/ 川蝉 [かわせみ] /(n) kingfisher/ 川端 [かわばた] /(n) riverbank/ 川底 [かわぞこ] /(n) riverbed/ 川伝い [かわづたい] /(n) following a river/ 川風 [かわかぜ] /(n) breeze off a river/ 川幅 [かわはば] /(n) width of a river/ 川辺 [かわべ] /(n) riverside/edge of a river/ 川霧 [かわぎり] /(n) river mist/ 川明り [かわあかり] /(n) glow of river in darkness/ 川面 [かわづら] /(n) river surface/ 川面 [かわも] /(n) river surface/ 川柳 [かわやなぎ] /(n) purple willow/ 川柳 [せんりゅう] /(n) comic haiku/(P)/ 川遊び [かわあそび] /(n) boating or swimming in a river/ 川流れ [かわながれ] /(n) being carried away by a current/ 川路 [かわじ] /river's course/ 川獺 [かわうそ] /(n) (uk) otter/ 戦 [いくさ] /(n) war/battle/campaign/fight/(P)/ 戦々恐々 [せんせんきょうきょう] /(adj-na,n) trembling with fear/ 戦々兢々 [せんせんきょうきょう] /(adj-na,n) trembling with fear/ 戦い [たたかい] /(n) battle/fight/struggle/conflict/(P)/ 戦いの庭 [たたかいのにわ] /(n) battlefield/ 戦いを挑む [たたかいをいどむ] /(exp) to challenge (a person) to a fight/ 戦い抜く [たたかいぬく] /(v5k) to fight to the bitter end/ 戦う [たたかう] /(v5u) to fight/to battle/to combat/to struggle against/to wage war/to engage in contest/(P)/ 戦えば乃ち勝つ [たたかえばすなわちかつ] /to win every battle (that is fought)/ 戦く [おののく] /(v5k,vi) to shake/to shudder/ 戦意 [せんい] /(n) fighting spirit/ 戦域 [せんいき] /(n) war area/battlefield/theater (military)/ 戦雲 [せんうん] /(n) war clouds/threat of war/ 戦果 [せんか] /(n) military gains/war results/fruit of battle/ 戦火 [せんか] /(n) war/ 戦禍 [せんか] /(n) war damages/ravages of war/(P)/ 戦艦 [せんかん] /(n) battleship/(P)/ 戦旗 [せんき] /(n) battle flag/ 戦機 [せんき] /(n) time for battle/military secrets/strategy/ 戦記 [せんき] /(n) military history/ 戦況 [せんきょう] /(n) war situation/progress of a battle/ 戦局 [せんきょく] /(n) the state of the war/ 戦後 [せんご] /(n-adv,n-t) postwar period/period after Second World War/(P)/ 戦後欧州 [せんごおうしゅう] /post-war Europe/ 戦後派 [せんごは] /(n) the postwar generation/ 戦功 [せんこう] /(n) distinguished war service/merit of war/ 戦国 [せんごく] /(n) belligerent country/country in civil war/ 戦国時代 [せんごくじだい] /the age of civil war/ 戦災 [せんさい] /(n) war damage/(P)/ 戦災孤児 [せんさいこじ] /war orphan/ 戦災者 [せんさいしゃ] /war victims/ 戦災地区 [せんさいちく] /war-devastated area/ 戦史 [せんし] /(n) military history or annals/ 戦士 [せんし] /(n) soldier/combatant/warrior/ 戦死 [せんし] /(n) death in action/(P)/ 戦死者 [せんししゃ] /person killed in action/the war dead/ 戦時 [せんじ] /(n-adv,n-t) war time/ 戦時下 [せんじか] /in times of war/ 戦時公債 [せんじこうさい] /war loan/ 戦時国際法 [せんじこくさいほう] /international law in time of war/ 戦時産業 [せんじさんぎょう] /wartime industry/ 戦時色 [せんじしょく] /wartime appearance/ 戦時体制 [せんじたいせい] /wartime regime/war footing/ 戦時中 [せんじちゅう] /(n-t) during the war/ 戦車 [せんしゃ] /(n) tank (military vehicle)/(P)/ 戦車隊 [せんしゃたい] /tank corps/ 戦車兵 [せんしゃへい] /(n) tankman/ 戦車揚陸艦 [せんしゃようりくかん] /landing ship (tank)/LST/ 戦術 [せんじゅつ] /(n) tactics/ 戦術家 [せんじゅつか] /tactician/strategist/ 戦術核兵器 [せんじゅつかくへいき] /(n) tactical nuclear weapon/ 戦術航空統制班 [せんじゅつこうくうとうせいはん] /tactical air control party/ 戦術航空統制本部 [せんじゅつこうくうとうせいほんぶ] /tactical air control center/ 戦傷 [せんしょう] /(n) war wound/ 戦勝 [せんしょう] /(n) victory/triumph/ 戦勝国 [せんしょうこく] /victorious nation/ 戦場 [せんじょう] /(n) battlefield/battleground/(P)/ 戦場航空阻止 [せんじょうこうくうそし] /battlefield air interdiction/ 戦塵 [せんじん] /(n) battle dust/the tumult of war/ 戦陣 [せんじん] /(n) battle array or formation/battlefield/ 戦績 [せんせき] /(n) war or military record/score/military achievements/results/ 戦跡 [せんせき] /(n) old battlefield/ 戦戦恐恐 [せんせんきょうきょう] /(adj-na,n) trembling with fear/ 戦戦恐恐として [せんせんきょうきょうとして] /with fear and trembling/ 戦戦栗栗 [せんせんりつりつ] /trembling with fear/ 戦戦兢兢 [せんせんきょうきょう] /(adj-na,n) trembling with fear/ 戦戦兢兢として [せんせんきょうきょうとして] /with fear and trembling/ 戦線 [せんせん] /(n) (war) front/ 戦前 [せんぜん] /(n-adv,n-t) pre-war days/(P)/ 戦前派 [せんぜんは] /(n) the prewar generation/ 戦争 [せんそう] /(n,vs) war/(P)/ 戦争の時 [せんそうのとき] /times of war/ 戦争映画 [せんそうえいが] /war movie/ 戦争後 [せんそうご] /post war/after the war/ 戦争状態 [せんそうじょうたい] /(n) (enter into, be in) a state of war/ 戦争犯罪 [せんそうはんざい] /war crime/ 戦争犯罪人 [せんそうはんざいにん] /(n) war criminal/ 戦争犯罪法廷 [せんそうはんざいほうてい] /war crimes tribunal/ 戦争文学 [せんそうぶんがく] /war literature/ 戦争未亡人 [せんそうみぼうじん] /war widow/ 戦隊 [せんたい] /(n) corps/squadron/ 戦端 [せんたん] /(n) opening of hostilities/ 戦端を開く [せんたんをひらく] /(exp) to open hostilities/to take up arms (against)/ 戦地 [せんち] /(n) front (in battle)/ 戦中 [せんちゅう] /(n) during the war/ 戦中派 [せんちゅうは] /(n) the war generation/ 戦闘 [せんとう] /(n,vs) battle/fight/combat/(P)/ 戦闘員 [せんとういん] /(n) combatant/ 戦闘機 [せんとうき] /(n) fighter (aircraft)/ 戦闘犠牲者 [せんとうぎせいしゃ] /casualty/ 戦闘支援 [せんとうしえん] /combat support/ 戦闘支援計画 [せんとうしえんけいかく] /combat support plan/ 戦闘陣地 [せんとうじんち] /battle position/ 戦闘陣地の前縁 [せんとうじんちのぜんえん] /forward edge of the battle area/ 戦闘正面幅 [せんとうしょうめんはば] /frontage/ 戦闘前哨 [せんとうぜんしょう] /combat outpost/ 戦闘的 [せんとうてき] /(adj-na) militant/aggressive/ 戦闘電子戦情報 [せんとうでんしせんじょうほう] /combat electronic warfare intelligence/ 戦闘爆撃機 [せんとうばくげきき] /fighter bomber/ 戦闘服 [せんとうふく] /(combat) uniform/ 戦闘帽 [せんとうぼう] /(n) field cap (used by Japanese troops in WW II)/ 戦闘力 [せんとうりょく] /(n) fighting strength/ 戦敗 [せんぱい] /(n) defeat in war/ 戦犯 [せんぱん] /(n) (abbr) war criminal (from sensou hanzainin)/ 戦費 [せんぴ] /(n) war expenditures/ 戦備 [せんび] /(n) preparations for war/ 戦病死 [せんびょうし] /(n) death from disease contracted at the front/ 戦法 [せんぽう] /(n) tactics/strategy/ 戦没 [せんぼつ] /(n) death in battle/killed in action/ 戦没者 [せんぼつしゃ] /persons who have fallen in battle/ 戦没者追悼記念日 [せんぼつしゃついとうきねんび] /Memorial Day (US)/ 戦務 [せんむ] /service/ 戦役 [せんえき] /(n) war/ 戦友 [せんゆう] /(n) comrade in arms/war buddy/ 戦乱 [せんらん] /(n) wars/disturbances/ 戦利品 [せんりひん] /(n) spoils of war/booty/ 戦略 [せんりゃく] /(n) strategy/tactics/(P)/ 戦略家 [せんりゃくか] /strategist/ 戦略核兵器 [せんりゃくかくへいき] /(n) strategic nuclear weapon/ 戦略空軍 [せんりゃくくうぐん] /(n) strategic air force/ 戦略上 [せんりゃくじょう] /strategic/ 戦略的パートナーシップ [せんりゃくてきパートナーシップ] /strategic partnership/ 戦略的提携 [せんりゃくてきていけい] /strategic partnership/ 戦略爆撃 [せんりゃくばくげき] /strategic bombing/ 戦略物質 [せんりゃくぶっしつ] /strategic materials/ 戦略兵器 [せんりゃくへいき] /strategic arms/ 戦略兵器削減条約 [せんりゃくへいきさくげんじょうやく] /Strategic Arms Reduction Treaty (START)/ 戦力 [せんりょく] /(n) war potential/ 戦力組成 [せんりょくそせい] /order of battle/ 戦歴 [せんれき] /(n) military service/combat experience/ 戦列 [せんれつ] /(n) line of battle/ 戦慄 [せんりつ] /(n,vs) shudder/shiver/tremble with fear/horrible/terrible/hair-raising/ 戦慄く [わななく] /(io) (v5k) to tremble/to shiver/ 戦歿 [せんぼつ] /(n,vs) killed in action/ 扇 [おうぎ] /(n) folding fan/(P)/ 扇ぎ立てる [あおぎたてる] /(v1) to fan incessantly/to agitate/to instigate/ 扇ぐ [あおぐ] /(v5g) to fan/to flap/(P)/ 扇形 [おうぎがた] /(n) fan shape/(P)/ 扇形 [せんけい] /(n) fan shape/(P)/ 扇子 [せんす] /(n) folding fan/(P)/ 扇情 [せんじょう] /(n) sensational/ 扇情的 [せんじょうてき] /(adj-na) inflammatory/lascivious/sensational/ 扇状地 [せんじょうち] /(n) alluvial fan or delta/ 扇動 [せんどう] /(n,vs) agitation/abetting/(P)/ 扇動者 [せんどうしゃ] /agitator/ 扇風機 [せんぷうき] /(n) electric fan/(P)/ 撰ぶ [えらぶ] /(oK) (v5b) to choose/to select/ 撰者 [せんじゃ] /(n) author/compiler/editor/ 撰修 [せんしゅう] /(n) compiling/editing/writing/ 撰述 [せんじゅつ] /(n) compiling/editing/writing/ 撰録 [せんろく] /(n) compiling/editing/writing/ 栓を抜く [せんをぬく] /(exp) to uncork a bottle/ 栓抜き [せんぬき] /(n) corkscrew/(P)/ 泉 [いずみ] /(n) spring/fountain/(P)/ 泉下 [せんか] /(n) Hades/the hereafter/ 泉貨紙 [せんかし] /(n) reclaimed paper/ 泉水 [せんすい] /(n) fountain/miniature lake/(P)/ 泉石 [せんせき] /(n) springs and rocks/ 泉熱 [いずみねつ] /(n) Izumi fever (resembles scarlet fever)/ 浅い [あさい] /(adj) shallow/superficial/(P)/ 浅はか [あさはか] /(adj-na,n) frivolous/thoughtless/(P)/ 浅ましい [あさましい] /(adj) wretched/miserable/shameful/mean/despicable/abject/ 浅黄 [あさぎ] /(n) light yellow/ 浅海 [せんかい] /(n) shallow sea/(P)/ 浅学 [せんがく] /(adj-na,n) superficial knowledge/superficiality/(P)/ 浅学非才 [せんがくひさい] /one's lack of learning or ability/ 浅学菲才 [せんがくひさい] /one's lack of learning or ability/ 浅茅生 [あさじう] /(n) (rare) broad field of sparsely growing cogon grass/ 浅間山荘事件 [あさまさんそうじけん] /famous robbery and hostage-taking in 1972/ 浅沓 [あさぐつ] /(n) variety of lacquered clogs/ 浅見 [せんけん] /(n) shallow view/superficial idea/(P)/ 浅紅 [せんこう] /(n) light red/ 浅黒い [あさぐろい] /(adj) darkish/swarthy/(P)/ 浅才 [せんさい] /(n) incompetence/lack of ability/ 浅酌低唱 [せんしゃくていしょう] /(n,vs) getting slightly intoxicated and humming a tune/ 浅手 [あさで] /(n) a slight wound/ 浅瀬 [あさせ] /(n) shoal/shallows/sand bar/ford/(P)/ 浅草海苔 [あさくさのり] /(n) dried laver/ 浅知恵 [あさぢえ] /(n) shallow thinking/shallow wit/ 浅漬け [あさづけ] /(n) lightly pickled vegetables/ 浅葱 [あさぎ] /(n) light blue/ 浅葱 [あさつき] /(n) chive/ 浅薄 [せんぱく] /(adj-na,n) shallowness/superficiality/(P)/ 浅慮 [せんりょ] /(n) imprudence/indiscretion/thoughtlessness/ 浅緑 [あさみどり] /(n) light green/ 浅緑 [せんりょく] /(n) light green/ 浅蜊 [あさり] /(n) short-necked clam/ 洗い熊 [あらいぐま] /(n) (Euroasian) badger (Meles meles) (sometimes called a raccoon)/ 洗い晒し [あらいざらし] /(n) faded from washing/ 洗い出す [あらいだす] /(v5s) to bring to light/ 洗い上げる [あらいあげる] /(v1) to finish washing/to wash well/to investigate thoroughly/ 洗い場 [あらいば] /(n) washing place/ 洗い清める [あらいきよめる] /(v1) to wash clean/to cleanse/ 洗い濯ぎ [あらいすすぎ] /(n) washing and rinsing/cleaning/ 洗い張り [あらいはり] /(n) lay or stretch out to dry/ 洗い直す [あらいなおす] /(v5s) to wash again/to reconsider/ 洗い髪 [あらいがみ] /(n) freshly washed hair/ 洗い物 [あらいもの] /(n) washing/(P)/ 洗い分ける [あらいわける] /(v1) to separate by washing/ 洗い粉 [あらいこ] /(n) cleansing powder/ 洗い落とす [あらいおとす] /(v5s) to wash off/to wash out/ 洗い立て [あらいたて] /(n) freshly washed/ 洗い立てる [あらいたてる] /(v1) (1) to examine closely/to check up on/to ferret out/(2) to wash carefully/(P)/ 洗い流す [あらいながす] /(v5s) to wash away/ 洗い浚い [あらいざらい] /(adv,n) everything/ 洗う [あらう] /(v5u) to wash/(P)/ 洗眼 [せんがん] /(n) washing the eyes/ 洗眼薬 [せんがんやく] /eyewash/ 洗顔 [せんがん] /(n,vs) face-washing/ 洗熊 [あらいぐま] /(n) (Euroasian) badger (Meles meles) (sometimes called a raccoon)/ 洗剤 [せんざい] /(n) detergent/washing material/(P)/ 洗車 [せんしゃ] /(n,vs) car wash/ 洗車場 [せんしゃじょう] /car wash/ 洗浄 [せんじょう] /(n,vs) washing/cleaning/ 洗浄器 [せんじょうき] /(n) washer/syringe/ 洗足 [せんそく] /(n) washing the feet/ 洗濯 [せんたく] /(n,vs) washing/laundry/(P)/ 洗濯屋 [せんたくや] /(n) laundry/laundromat/launderette/ 洗濯機 [せんたくき] /(n) washing machine/(P)/ 洗濯機 [せんたっき] /(n) washing machine/ 洗濯挟み [せんたくばさみ] /clothes-pin/ 洗濯糊 [せんたくのり] /laundry starch/ 洗濯石鹸 [せんたくせっけん] /(n) laundry soap/detergent/ 洗濯石鹸 [せんたくせつけん] /(n) laundry soap/detergent/ 洗濯代 [せんたくだい] /(n) laundry charges/ 洗濯板 [せんたくいた] /(n) washboard/ 洗濯物 [せんたくもの] /(n) clothes to be washed/(P)/ 洗濯粉 [せんたくこ] /detergent/ 洗濯籠 [せんたくかご] /laundry basket/ 洗脳 [せんのう] /(n) brainwashing/(P)/ 洗髪 [せんぱつ] /(n) shampoo/(P)/ 洗米 [せんまい] /(n) washed rice/ 洗面 [せんめん] /(n,vs) wash up (one's face)/have a wash/(P)/ 洗面器 [せんめんき] /(n) wash basin/(P)/ 洗面所 [せんめんじょ] /(n) washroom/bathroom/(P)/ 洗面台 [せんめんだい] /(n) washbasin/washstand/ 洗礼 [せんれい] /(n) baptism/ 洗礼式 [せんれいしき] /baptismal ceremony/baptism/ 洗礼名 [せんれいめい] /(n) Christian or baptismal name/ 洗煉 [せんれん] /(n) refinement/polish/ 洗練 [せんれん] /(n) polish/refine/(P)/ 洗錬 [せんれん] /refinement/polish/ 洗滌 [せんじょう] /(n,vs) washing/irrigation/cleaning/ 洗滌 [せんでき] /(n,vs) washing/irrigation/cleaning/ 染まり具合 [そまりぐあい] /effect of dyeing/ 染まり工合 [そまりぐあい] /effect of dyeing/ 染まる [そまる] /(v5r) to dye/(P)/ 染み [しみ] /(n) stain/spot/(P)/ 染みる [しみる] /(v1) to pierce/to permeate/(P)/ 染みる [じみる] /(aux-v,v1) to have a touch of/to look like/ 染みを付ける [しみをつける] /(exp) to blot/to stain/to smudge/ 染み込む [しみこむ] /(v5m) to soak into/to permeate/ 染み出る [しみでる] /(v1) to ooze/to exude/to percolate/to soak through/ 染み着く [しみつく] /(v5k) to be indelibly stained/to be ingrained/ 染み通る [しみとおる] /(v5) to soak through/to be deeply impressed/ 染み渡る [しみわたる] /(v5r) to penetrate/to pervade/to spread/ 染み透る [しみとおる] /(v5r) to soak through/to be impressed/ 染み抜き [しみぬき] /(n) stain removal/ 染み付く [しみつく] /(v5k) to be indelibly stained or ingrained/to be dyed in deeply/ 染め [そめ] /(n) dyeing/printing/ 染める [そめる] /(v1) to dye/to colour/(P)/ 染め型 [そめがた] /(n) dyed pattern/dyeing stencil/ 染め込む [そめこむ] /to dye/ 染め糸 [そめいと] /(n) dyed thread or yarn/ 染め出す [そめだす] /(v5s) to dye/ 染め上がり [そめあがり] /(n) being dyed/ 染め上げる [そめあげる] /(v1) to finish dyeing/ 染め色 [そめいろ] /(n) dyed color/ 染め直す [そめなおす] /(v5s) to dye again/ 染め抜く [そめぬく] /(v5k) to dye fast/to leave undyed/ 染め付け [そめつけ] /(n) dyeing/blue glazed china/ 染め付ける [そめつける] /(v1) to dye (in patterns)/ 染め物 [そめもの] /(n) dyeing/dyed goods/ 染め物屋 [そめものや] /dyer/dye house/ 染め分け [そめわけ] /(n) dyed in various colors/ 染め分ける [そめわける] /(v1) to dye in different colors/ 染め粉 [そめこ] /(n) dye/ 染め返す [そめかえす] /(v5s) to dye again/ 染め模様 [そめもよう] /(n) dyed pattern/ 染井吉野 [そめいよしの] /(n) Yoshino cherry tree/ 染織 [せんしょく] /(n) dyeing and weaving/ 染色 [せんしょく] /(n,vs) staining/stain/dyeing/(P)/ 染色工場 [せんしょくこうじょう] /(n) dye works/ 染色体 [せんしょくたい] /(n) chromosome/ 染色体異常 [せんしょくたいいじょう] /chromosomal abnormality/ 染色体地図 [せんしょくたいちず] /map of chromosomes/ 染髪 [せんぱつ] /(n) hair dyeing/ 染髪剤 [せんぱつざい] /hair dye/ 染筆 [せんぴつ] /(n) writing/painting/ 染物屋 [そめものや] /dyer/ 染料 [せんりょう] /(n) dyes/ 潜む [ひそむ] /(v5m) to lurk/to lie dormant/to be hidden/(P)/ 潜める [ひそめる] /(v1,vt) to hide/to conceal/ 潜り [もぐり] /(adj-no,n) diving/diver/unlicensed (doctor, driver etc)/unregistered/unqualified/ 潜り戸 [くぐりど] /(n) side door/side gate/ 潜り込む [もぐりこむ] /(v5m) to slip into/to crawl into (under)/to conceal oneself (under)/ 潜る [くぐる] /(v5r) (1) to drive/to pass through/(2) to evade/to hide/(3) to dive (into or under water)/to go underground/(P)/ 潜る [もぐる] /(v5r) (1) to drive/to pass through/(2) to evade/to hide/(3) to dive (into or under water)/to go underground/(P)/ 潜んでいる力 [ひそんでいるちから] /potentiality/latent power/ 潜航 [せんこう] /(n) submarine voyage/underwater navigation/ 潜航艇 [せんこうてい] /(n) a submarine/ 潜行 [せんこう] /(n,vs) underwater navigation/travelling incognito/travelling in disguise/ 潜在 [せんざい] /(n) potentiality/dormancy/latency/(P)/ 潜在意識 [せんざいいしき] /subconscious (awareness)/ 潜在失業 [せんざいしつぎょう] /invisible unemployment/ 潜在主権 [せんざいしゅけん] /residual sovereignty/ 潜在的 [せんざいてき] /(adj-na) latent/potential/ 潜在能力 [せんざいのうりょく] /(n) potential/latent faculties/potential capacities/ 潜時 [せんじ] /latency/ 潜心 [せんしん] /(n) meditation/ 潜水 [せんすい] /(n) diving/(P)/ 潜水艦 [せんすいかん] /(n) submarine/(P)/ 潜水器 [せんすいき] /(n) diving apparatus/ 潜水病 [せんすいびょう] /(n) caisson disease/the bends/ 潜水夫 [せんすいふ] /(n) diver/(P)/ 潜水服 [せんすいふく] /(n) diving suit/ 潜水母艦 [せんすいぼかん] /submarine carrier/ 潜勢力 [せんせいりょく] /(n) latent energy/potential/ 潜像 [せんぞう] /(n) latent image/ 潜入 [せんにゅう] /(n) infiltration/sneaking in/(P)/ 潜熱 [せんねつ] /(n) latent heat/ 潜函 [せんかん] /(n) caisson/ 潜函病 [せんかんびょう] /(n) caisson disease/the bends/ 潜伏 [せんぷく] /(n) concealment/hiding/ambush/incubation/(P)/ 潜伏期 [せんぷくき] /(n) incubation period/ 潜伏性 [せんぷくせい] /latency/ 潜望鏡 [せんぼうきょう] /(n) periscope/ 煎 [せん] /broil/parch/roast/fire (tea)/boil down (in oil)/ 煎じる [せんじる] /(v1) to boil/to decoct/to infuse/ 煎じ詰める [せんじつめる] /(v1) to boil down/to condense/ 煎じ詰めると [せんじつめると] /after all/in the end/in short/ 煎じ出す [せんじだす] /(v5s) to extract by broiling/to prepare an infusion of/to decoct/ 煎じ茶 [せんじちゃ] /(n) decoction of tea/ 煎じ薬 [せんじぐすり] /(n) (medical) decoction/infusion/ 煎じ立て [せんじたて] /(adj-no) freshly drawn (tea)/ 煎りつく [いりつく] /(v5) to be scorched/to boil down/ 煎り豆腐 [いりどうふ] /boiled and seasoned bean curd/ 煎り付ける [いりつける] /(v1) to parch/to roast/to broil/to scorch/ 煎り卵 [いりたまご] /(n) scrambled eggs/ 煎り立て [いりたて] /freshly parched/ 煎る [いる] /(v5r) to parch/to fry/to fire/to broil/to roast/to boil down (in oil)/ 煎玉子 [いりたまご] /(n) scrambled eggs/ 煎剤 [せんざい] /(n) decoction/ 煎茶 [せんちゃ] /(n) green tea/tea leaves/ 煎豆腐 [いりどうふ] /(n) seasoned tofu/ 煎鍋 [いりなべ] /(n) roasting pan/ 煎餅 [せんべい] /(n) rice cookie/Japanese cracker/wafer/(P)/ 煎餅蒲団 [せんべいぶとん] /thin bedding/hard bed/ 煎餅布団 [せんべいぶとん] /(n) bedding worn flat and hard by usage/ 煎薬 [せんやく] /(n) (medical) decoction/infusion/ 煽ぎ立てる [あおぎたてる] /(v1) to fan incessantly/to agitate/to instigate/ 煽ぐ [あおぐ] /(v5g) to fan/to flap/ 煽て [おだて] /(n) instigation/flattery/ 煽てる [おだてる] /(v1) to stir up/to instigate/to flatter/(P)/ 煽り [あおり] /(n) influence/gust (of wind)/ 煽りを食う [あおりをくう] /(v5) to suffer a blast or indirect blow/to be subject to the surplus force of an impetus/ 煽り止め [あおりどめ] /(n) doorstop/ 煽り足 [あおりあし] /(n) scissors kick/ 煽る [あおる] /(v5r) to fan/to agitate/to stir up/(P)/ 煽情 [せんじょう] /(n) suggestiveness/ 煽情的 [せんじょうてき] /(adj-na) inflammatory/lascivious/sensational/ 煽動 [せんどう] /(n,vs) abet/ 旋回 [せんかい] /(n) revolution/rotation/turning/(P)/ 旋回運動 [せんかいうんどう] /(n) gyrating (rotating) movement/ 旋廻 [せんかい] /(n) rotation/revolution/swiveling/circling/ 旋光 [せんこう] /polarimetric/ 旋光角 [せんこうかく] /angle of rotation/ 旋光性 [せんこうせい] /(n) optical rotation/optical rotatory/rotatory/ 旋光分析 [せんこうぶんせき] /polarimetric analysis/ 旋削 [せんさく] /turning (on a lathe)/ 旋転 [せんてん] /(n) revolution/gyration/whirling/rotation/ 旋盤 [せんばん] /(n) lathe/ 旋盤工 [せんばんこう] /a lathe operator/ 旋風 [せんぷう] /(n) whirlwind/sensation/(P)/ 旋風 [つむじかぜ] /(n) whirlwind/sensation/ 旋毛 [せんもう] /(n) a whorl of hair on the (back of the) head/ 旋毛 [つむじ] /(n) a whorl of hair on the (back of the) head/ 旋毛曲がり [つむじまがり] /(adj-na,n) perversity/cantankerous/eccentric/ 旋律 [せんりつ] /(n) melody/(P)/ 穿ちすぎた [うがちすぎた] /farfetched/ 穿つ [うがつ] /(v5t) to drill/to bore/to pierce/to put on/to wear/to be true to (nature)/to hit (the mark)/ 穿孔 [せんこう] /(n) perforation/punching (a hole)/rupture/ 穿孔機 [せんこうき] /(n) drill/perforator/(hole) puncher/ 穿山甲 [せんざんこう] /(n) pangolin/ 穿刺 [せんし] /(n) puncture/stab/ 穿通 [せんつう] /(vs) penetration/ 穿鑿 [せんさく] /(n,vs) scrutiny/digging into/excavation/inquiry into/prying/ 線 [せん] /(n,n-suf) line (also telephone, railway)/wire/beam/(P)/ 線の太い人 [せんのふといひと] /strong-nerved person/ 線を引く [せんをひく] /(exp) to draw a line/ 線グラフ [せんグラフ] /line graph/line chart/ 線維束 [せにそく] /fascicle/fiber bundle/ 線画 [せんが] /(n) line drawing/ 線形 [せんけい] /(n) line/straight alignment/linear (math)/ 線形順序 [せんけいじゅんじょ] /linear precedence/LP/ 線形代数 [せんけいだいすう] /linear algebra/ 線形論理 [せんけいろんり] /linear logic/ 線香 [せんこう] /(n) incense stick/(P)/ 線香花火 [せんこうはなび] /toy fireworks/ 線香代 [せんこうだい] /(n) fee for a geisha's time/ 線条 [せんじょう] /(n) line/a streak/ 線織面 [せんしきめん] /(n) ruled surface/ 線審 [せんしん] /(n) linesman/ 線速度 [せんそくど] /linear velocity/ 線描 [せんびょう] /(n) (a) line drawing/ 線分 [せんぶん] /(n) line segment/ 線量 [せんりょう] /(n) dose/ 線路 [せんろ] /(n) line/track/roadbed/(P)/ 繊維 [せんい] /(n) fibre/fiber/textile/(P)/ 繊維光学 [せんいこうがく] /fiber optics/ 繊維工業 [せんいこうぎょう] /textile industry/(P)/ 繊維性 [せんいせい] /(adj-na) fibrous/ 繊維素 [せんいそ] /(n) cellulose/ 繊維束 [せにそく] /fascicle/fiber bundle/ 繊巧 [せんこう] /(adj-na,n) fine workmanship/ 繊細 [せんさい] /(adj-na,n) fine/nice/delicate/subtle/(P)/ 繊指 [せんし] /(n) woman's slender fingers/ 繊弱 [せんじゃく] /(adj-na,n) delicate/frail/ 繊手 [せんしゅ] /(n) slender hand/ 繊条 [せんじょう] /(n) filament/ 繊切り [せんぎり] /(n) small pieces or strips of vegetables/ 繊度 [せんど] /(n) fineness/ 繊毛 [せんもう] /(n) cilia/fine hairs/ 繊毛虫 [せんもうちゅう] /(n) ciliate/ 羨ましい [うらやましい] /(adj) envious/enviable/(P)/ 羨む [うらやむ] /(v5m) to envy/ 羨望 [せんぼう] /(n,vs) envy/ 腺 [せん] /(n,n-suf) gland/ 腺熱 [せんねつ] /(n) mononucleosis/glandular fever/ 腺病質 [せんびょうしつ] /(n) scrofulosis/being in delicate health/lymphatic temperament/ 腺様 [せんよう] /adenoid/ 船 [ふね] /(n) ship/boat/watercraft/shipping/vessel/steamship/(P)/ 船に貨物を載せる [ふねにかもつをのせる] /(exp) to load a ship with cargo/ 船に乗る [ふねにのる] /(exp) to board a ship/ 船の腹 [ふねのはら] /belly of a boat/ 船を引く [ふねをひく] /(exp) to tow a boat/ 船を雇う [ふねをやとう] /(exp) to hire a boat/ 船を造る [ふねをつくる] /(exp) to build a ship/ 船医 [せんい] /(n) ship's doctor/ 船員 [せんいん] /(n) sailor/(P)/ 船影 [せんえい] /(n) signs of a ship/ 船縁 [ふなべり] /(n) side of a boat/ 船歌 [ふなうた] /(n) sailor's song/chantey/ 船火事 [ふなかじ] /(n) fire aboard ship/ 船荷 [ふなに] /(n) cargo/freight/ 船荷証券 [ふなにしょうけん] /bill of lading/ 船外機 [せんがいき] /(n) outboard motor/ 船掛かり [ふながかり] /(n) anchorage/a moorage/ 船客 [せんきゃく] /(n) passenger/ 船級 [せんきゅう] /(n) ship's classification/ 船渠 [せんきょ] /(n) a dock/ 船橋 [せんきょう] /(n) temporary bridge between ships/ 船橋 [ふなばし] /(n) temporary bridge between ships/ 船具 [せんぐ] /(n) ship's fittings or rigging/ 船具 [ふなぐ] /(n) ship's fittings or rigging/ 船型 [せんけい] /(n) type of vessel/design of a ship/ 船室 [せんしつ] /(n) stateroom/cabin/(P)/ 船主 [せんしゅ] /(n) shipowner/ 船主 [ふなぬし] /(n) shipowner/ 船守り [ふなもり] /boat watchman/watching over a boat/ 船首 [せんしゅ] /(n) bow/ 船宿 [ふなやど] /(n) shipping agent/boathouse/inn for sailors/ 船出 [ふなで] /(n) setting sail/putting out to sea/ 船小屋 [ふなごや] /(n) boathouse/ 船床 [ふなどこ] /(n) a boat's floorboards/ship's hold/ 船乗り [ふなのり] /(n) getting on board/sailor/seaman/ 船人 [ふなびと] /(n) boatman/passenger/ 船酔い [ふなよい] /(n) seasickness/(P)/ 船積み [ふなづみ] /(n) lading/shipment/ 船籍 [せんせき] /(n) ship's nationality/ship's country of registration/ 船籍港 [せんせきこう] /port of registry/ 船倉 [せんそう] /(n) ship's hold/hatch/ 船窓 [せんそう] /(n) porthole/ 船側 [せんそく] /(n) side of a ship/ 船側渡し [せんそくわたし] /free alongside ship (FAS)/ 船足 [ふなあし] /(n) speed of a boat/draft/ 船体 [せんたい] /(n) hull/ 船待ち [ふなまち] /(n) waiting for a ship to depart/ 船隊 [せんたい] /(n) fleet/ 船台 [せんだい] /(n) (shipbuilding) berth/ 船大工 [ふなだいく] /(n) shipwright/ 船端 [ふなばた] /(n) side of a boat/ 船団 [せんだん] /(n) (naval) fleet/ 船着き場 [ふなつきば] /(n) harbour/landing place/wharf/ 船中 [せんちゅう] /(n) on board a ship/ 船虫 [ふなむし] /(n) sea slater/sea louse/ 船長 [せんちょう] /(n) ship's captain/(P)/ 船長室 [せんちょうしつ] /(n) captain's cabin/ 船賃 [ふなちん] /(n) passage/fare/shipping charges/ 船底 [せんてい] /(n) ship's bottom/bilge/ 船底 [ふなぞこ] /(n) ship's bottom/bilge/ 船渡し [ふなわたし] /(n) ferry/free on board (FOB)/ 船灯 [せんとう] /ship's lamp/(P)/ 船頭 [せんどう] /(n) boatman/ 船舶 [せんぱく] /(n) ship/(P)/ 船舶業 [せんぱくぎょう] /shipping industry/ 船板 [ふないた] /(n) (ship or shipbuilding) timber or plank/ 船板塀 [ふないたべい] /(n) fence made from disused ship planks/ 船尾 [せんび] /(n) stern of a ship/ 船幅 [せんぷく] /(n) ship's beam/ 船腹 [せんぷく] /(n) side or bottom of a ship/ship's hold/bottoms/shipping/tonnage/freight space/ 船便 [ふなびん] /(n) surface mail (ship)/(P)/ 船方 [ふなかた] /(n) boatman/ 船幽霊 [ふなゆうれい] /(n) marine spirits/ 船遊び [ふなあそび] /(n) boating/sailing/ 船留め [ふなどめ] /(n) preventing a ship from passing or from leaving port/ 船旅 [ふなたび] /(n) trip by boat/(P)/ 船霊 [ふなだま] /(n) guardian deity of a ship/ 船齢 [せんれい] /(n) age of a vessel/ 船路 [ふなじ] /(n) sea route/voyage/ 船艙 [せんそう] /(n) hold (of a ship)/hatch/ 薦め [すすめ] /(n) recommendation/suggestion/ 薦める [すすめる] /(v1) to recommend/to advise/to encourage/to offer (wine)/(P)/ 薦を掛ける [こもをかける] /(exp) to spread a mat/ 薦挙 [せんきょ] /(n) recommendation/ 薦骨 [せんこつ] /(n) sacrum/ 薦被り [こもかぶり] /(n) cask wrapped in straw matting/beggar/ 詮ない [せんない] /(adj) unavoidable/no help for/ 詮議 [せんぎ] /(n) discussion/examination/ 詮索 [せんさく] /(n,vs) inquiry into/investigation/ 詮方 [せんかた] /(n) required means/ 詮無い [せんない] /(adj) unavoidable/no help for/ 賎業 [せんぎょう] /(n) low or mean occupation/ 賎民 [せんみん] /(n) humble or lowly people/ 践言 [せんげん] /(vs) keeping ones word/ 践踏 [せんとう] /(vs) trampling down/ 践祚 [せんそ] /(n) accession (to the throne)/ 選に入る [せんにはいる] /(exp) to be selected/to be chosen/ 選ばれる [えらばれる] /to be elected/ 選びとる [えらびとる] /(v5r) to pick out item(s) from a group to keep/ 選び出す [えらびだす] /(v5s) to select/to pick out/ 選ぶ [えらぶ] /(v5b) to choose/to select/(P)/ 選り屑 [えりくず] /trash/ 選り屑 [よりくず] /trash/ 選り好み [えりごのみ] /(n,vs) being particular about/fastidious/ 選り好み [よりごのみ] /(n,vs) being particular about/fastidious/ 選り取り [よりどり] /(n) picking and choosing/ 選り取り見取り [よりどりみとり] /having one's choice/ 選り出す [えりだす] /(v5s) to select/to pick out/ 選り出す [よりだす] /(v5s) to select/to pick out/ 選り抜き [えりぬき] /(n) the very best/ 選り抜く [えりぬく] /(v5k) to select/to choose/ 選り抜く [よりぬく] /(v5k) to select/to choose/ 選り分ける [えりわける] /(v1) to classify/to sort out/ 選り分ける [よりわける] /(v1) to classify/to sort out/(P)/ 選る [よる] /(v5r) to choose/to select/(P)/ 選科 [せんか] /(n) elective course or subject/ 選科生 [せんかせい] /(n) special student/ 選果 [せんか] /(n) sorting fruit/ 選歌 [せんか] /(n) selection of poems/selected poems/ 選外 [せんがい] /(n) unselected/ 選外佳作 [せんがいかさく] /honorable mention/ 選管 [せんかん] /(n) (abbr) election administration/ 選球 [せんきゅう] /(n) waiting for a good hit at a pitch (baseball)/ 選球眼 [せんきゅうがん] /(n) batting eye (ability to judge whether a pitch will be called a ball or a strike) (baseball)/ 選挙 [せんきょ] /(n,vs) election/(P)/ 選挙に出る [せんきょにでる] /(exp) to run for election/ 選挙を控えて [せんきょをひかえて] /with the election around the corner/ 選挙違反 [せんきょいはん] /electoral irregularities/ 選挙運動 [せんきょうんどう] /participation in election campaign/ 選挙管理委員会 [せんきょかんりいいんかい] /Committee for Election Administration/ 選挙区 [せんきょく] /(n) electoral district/precinct/ 選挙権 [せんきょけん] /(n) suffrage/ 選挙公報 [せんきょこうほう] /(n) official gazette for elections/ 選挙準備 [せんきょじゅんび] /election preparations/ 選挙人 [せんきょにん] /(n) qualified voter/ 選挙制度 [せんきょせいど] /electoral system/ 選挙戦 [せんきょせん] /election campaign/ 選挙日 [せんきょび] /election day/ 選挙法 [せんきょほう] /(n) election laws/ 選挙民 [せんきょみん] /(n) voters/electorate/ 選局 [せんきょく] /(n) tuning (a radio)/ 選曲 [せんきょく] /(n) chosen song/ 選考 [せんこう] /(n,vs) selection/screening/ 選考委員会 [せんこういいんかい] /(n) selection (screening, nomination) committee/ 選考基準 [せんこうきじゅん] /(n) criterion (criteria) for selection/ 選鉱 [せんこう] /(n) ore sorting/ 選者 [せんじゃ] /(n) judge/selector/ 選取り [よりどり] /(n) picking and choosing/ 選手 [せんしゅ] /(n) player (in game)/(P)/ 選手権 [せんしゅけん] /(n) leading/top-rank/champion/ 選手権試合 [せんしゅけんじあい] /(n) title match or bout XXXX/ 選手権大会 [せんしゅけんたいかい] /(n) championship series/ 選手村 [せんしゅむら] /athlete's village (during Olympics)/ 選手団 [せんしゅだん] /team/squad/ 選集 [せんしゅう] /(n) selection/ 選出 [せんしゅつ] /(n) election/(P)/ 選書 [せんしょ] /(n) anthology/selection of books/ 選奨 [せんしょう] /(n) (a) recommendation/ 選対本部 [せんたいほんぶ] /election headquarters/ 選択 [せんたく] /(n,vs) selection/choice/(P)/ 選択科目 [せんたくかもく] /subject of selection/(P)/ 選択権 [せんたくけん] /choice/option/ 選択項目 [せんたくこうもく] /choice/ 選択子 [せんたくし] /(n) selective/ 選択肢 [せんたくし] /(n) choices/ 選択状態 [せんたくじょうたい] /selection condition(s)/ 選択値群 [せんたくちぐん] /value set/ 選炭 [せんたん] /(n) sorting of coal/ 選定 [せんてい] /(n,vs) selection/(P)/ 選任 [せんにん] /(n) election/ 選抜 [せんばつ] /(n,vs) selection/choice/picking out/ 選抜試験 [せんばつしけん] /selection test/ 選評 [せんぴょう] /(n) selection and commentary (on literary texts or poems)/ 選別 [せんべつ] /(n,vs) selection/ 選民 [せんみん] /(n) (the) chosen people/ 選民思想 [せんみんしそう] /elitism/ 選良 [せんりょう] /(n) member of parliament/ 遷移 [せんい] /(n) transition/ 遷延 [せんえん] /(n) delay/procrastination/ 遷化 [せんげ] /(n) death (of a high priest)/ 遷客 [せんかく] /(n) exiled person/ 遷宮 [せんぐう] /(n) installation of a deity in a new shrine/transfer of a shrine/ 遷幸 [せんこう] /(n) departure of the emperor from the capital/ 遷座 [せんざ] /(n) relocation of a shrine/transfer of an object of worship/ 遷都 [せんと] /(n) relocation of the capital/transfer of the capital/ 銭 [せん] /(n) hundredth of a yen/(P)/ 銭の取れる [ぜにのとれる] /(exp) to be worth the money/ 銭葵 [ぜにあおい] /(n) common mallow/ 銭亀 [ぜにがめ] /(n) pond turtle/ 銭金 [ぜにかね] /(n) money/ 銭苔 [ぜにごけ] /(n) liverwort/ 銭湯 [せんとう] /(n) bath-house/public bath/(P)/ 銭入れ [ぜにいれ] /(n) till/purse/ 銭箱 [ぜにばこ] /(n) cash-box/ 銑 [ずく] /(n) pig iron/ 銑鉄 [せんてつ] /(n) pig iron/(P)/ 閃かす [ひらめかす] /(v5s) to brandish/to flash/to display/ 閃き [ひらめき] /(n) flair/flash/insight/ 閃く [ひらめく] /(v5k) flash (of thunder)/flicker (of lights)/(P)/ 閃光 [せんこう] /(n) flash/glint/ 閃光電球 [せんこうでんきゅう] /flash bulb/ 鮮やか [あざやか] /(adj-na,n) vivid/clear/brilliant/(P)/ 鮮やかな飛行振り [あざやかなひこうぶり] /skillful piloting/ 鮮鋭 [せんえい] /(adj-na,n) sharp/clear/ 鮮魚 [せんぎょ] /(n) fresh fish/(P)/ 鮮血 [せんけつ] /(n) fresh blood/ 鮮紅 [せんこう] /(n) scarlet/bright red/ 鮮紅色 [せんこうしょく] /(adj-na) florid/ 鮮少 [せんしょう] /(adj-na,n) very little/quite few/ 鮮度 [せんど] /(n) (degree of) freshness/(P)/ 鮮肉 [せんにく] /(n) fresh meat/ 鮮明 [せんめい] /(adj-na,n) vivid/clear/distinct/(P)/ 鮮麗 [せんれい] /(adj-na,n) vivid/gorgeous/resplendent beauty/bright/ 鮮烈 [せんれつ] /(adj-na,n) vividness/ 前 [せん] /before/ 前 [ぜん] /(n-adv,n,n-suf,pref) before/ago/former/previous/one-time/the above/(P)/ 前 [まえ] /(n-adv,n-t,suf) before/in front/fore part/head (of a line)/presence/ago/previously/(five minutes) to/helping/portion/lady (so-and-so)/(P)/ 前々 [まえまえ] /(n) beforehand/for a long time/ 前々回 [ぜんぜんかい] /(n) the time before last/last time but one/ 前に [まえに] /ahead/before/ 前に述べたように [まえにのべたように] /(exp) as discussed previously/as mentioned above/ 前に買った分 [まえにかったぶん] /the lot I bought earlier/ 前の世 [まえのよ] /previous existence/ 前の節 [まえのせつ] /former section (stanza)/ 前もって [まえもって] /(adv) in advance/beforehand/previously/(P)/ 前を隠す [まえをかくす] /(exp) to cover one's private parts/ 前以て [まえもって] /(adv) in advance/beforehand/previously/ 前衛 [ぜんえい] /(n) advance guard/vanguard/(P)/ 前衛戦 [ぜんえいせん] /skirmish/prefinals (in games)/ 前衛派 [ぜんえいは] /(n) the avant-garde/ 前衛美術 [ぜんえいびじゅつ] /(n) avant-garde art/ 前下がり [まえさがり] /(n) front part low/ 前科 [ぜんか] /(n) previous conviction/criminal record/previous offense/ 前科者 [ぜんかしゃ] /(n) former convict/old offender/ex-convict/person with a criminal record/ 前科者 [ぜんかもの] /(n) former convict/old offender/ex-convict/person with a criminal record/ 前回 [ぜんかい] /(n-adv,n-t) last time/last installment/last session/(P)/ 前開き [まえびらき] /open in front/ 前額 [ぜんがく] /(n) forehead/ 前額部 [ぜんがくぶ] /(adj-no) forehead/frontal/ 前掛け [まえかけ] /(n) apron/ 前割れ [まえわれ] /(adj-no) open in front/ 前勘定 [まえかんじょう] /(n) paying in advance/ 前官 [ぜんかん] /(n) one's former post/ 前期 [ぜんき] /(n-adv,n-t) first term/first half year/preceding period/early period/(P)/ 前期試験 [ぜんきしけん] /(n) midyear examinations/ 前記 [ぜんき] /(adj-no,n) aforesaid/above-mentioned/said/above/ 前戯 [ぜんぎ] /(sexual) foreplay/(P)/ 前脚 [ぜんきゃく] /(n) forelegs/ 前脚 [まえあし] /(n) forelegs/ 前金 [ぜんきん] /(n) advance payment/ 前金 [まえきん] /(n) advance payment/ 前金払い [ぜんきんばらい] /payment in advance/ 前駆 [ぜんく] /(n) vanguard/precursor/forerunner/leader/ 前駆症状 [ぜんくしょうじょう] /(n) prodomal symptom/ 前駆戦 [ぜんくせん] /skirmish/prefinal (in games)/ 前屈 [ぜんくつ] /(n,vs) bend forward/ 前屈み [まえかがみ] /(n) slouch/ 前軍 [ぜんぐん] /(n) front-line troops/ 前傾 [ぜんけい] /(n) forward inclination (tilt)/ 前傾姿勢 [ぜんけいしせい] /(n) forward-bent posture/ 前掲 [ぜんけい] /(adj-no,n) above-named/(P)/ 前景 [ぜんけい] /(n) foreground/front view/ 前景気 [まえげいき] /(n) prospect/promise/outlook/ 前件 [ぜんけん] /(n) antecedent/aforementioned/previous case/ 前賢 [ぜんけん] /(n) wise men of the past/ 前言 [ぜんげん] /(n) previous remarks/ 前古 [ぜんこ] /(n) old times/ancient days/ 前後 [ぜんご] /(n-adv,suf) around/throughout/front and back/before and behind/before and after/about that (time)/longitudinal/context/nearly/approximately/(P)/ 前後ろ [まえうしろ] /(n) front and back/before and behind/before and after/ 前後左右 [ぜんごさゆう] /in all directions/ 前後策 [ぜんごさく] /(n) means of settling a problem/relief measure/remedy/countermeasure/ 前後不覚 [ぜんごふかく] /(adj-na,n) unconsciousness/having no recollection of one's actions/ 前後不覚となる [ぜんごふかくとなる] /(v5) to lose one's consciousness/ 前口上 [まえこうじょう] /(n) introductory remarks/ 前向き [まえむき] /(adj-na,n) facing forward/positively/(P)/ 前行 [ぜんぎょう] /previous line/ 前行 [ぜんこう] /(n) former conduct/ 前項 [ぜんこう] /(n) preceding paragraph/ 前号 [ぜんごう] /(n) preceding issue/ 前座 [ぜんざ] /(n) opening performance/minor performer/ 前栽 [せんざい] /(n) garden/trees and flowers in a garden/ 前栽物 [せんざいもの] /greens/vegetables/ 前菜 [ぜんさい] /(n) relishes/hors d'oeuvres/smorgasbord/ 前山 [ぜんざん] /foothills/first range of mountains/ 前史 [ぜんし] /(n) prehistory/ 前史時代 [ぜんしじだい] /prehistoric period/ 前肢 [ぜんし] /(n) forefeet/ 前肢 [まえあし] /(n) forefeet/ 前歯 [ぜんし] /(n) front tooth/ 前歯 [まえば] /(n) front tooth/ 前者 [ぜんしゃ] /(n) the former/(P)/ 前車 [ぜんしゃ] /(n) the car ahead/front wheel/ 前車軸 [ぜんしゃじく] /front axle/ 前車輪 [ぜんしゃりん] /front wheel/ 前借 [ぜんしゃく] /(n) getting an advance/loan/ 前借り [まえがり] /(n) advance (in pay)/loan/(P)/ 前借金 [ぜんしゃっきん] /loan/advance/ 前受収益 [まえうけしゅうえき] /(n) deferred income/ 前週 [ぜんしゅう] /(n-adv,n-t) (arch) last week/the week before/ 前住所 [ぜんじゅうしょ] /one's former address/ 前祝い [まえいわい] /(n) celebration anticipation/ 前述 [ぜんじゅつ] /(n) afore-mentioned/above-mentioned/ 前述の通り [ぜんじゅつのとおり] /as above/as mentioned (described, stated) above/ 前書 [ぜんしょ] /(n) previous writing/first of two books/previous letter/ 前書き [まえがき] /(n) preface/preamble/(P)/ 前哨 [ぜんしょう] /(n) outpost/ 前哨騎兵 [ぜんしょうきへい] /outpost cavalry/ 前哨勤務 [ぜんしょうきんむ] /outpost duty/ 前哨戦 [ぜんしょうせん] /(n) skirmish/prefinals (in games)/ 前哨線 [ぜんしょうせん] /scouting line/ 前哨地 [ぜんしょうち] /outpost/ 前照灯 [ぜんしょうとう] /(n) headlights/ 前章 [ぜんしょう] /(n) prior chapter/ 前場 [ぜんば] /(n) morning market session/ 前条 [ぜんじょう] /(n) preceding article or entry/ 前触れ [まえぶれ] /(n) previous notice/herald/harbinger/portent/(P)/ 前審 [ぜんしん] /(n) preliminary trials/ 前身 [ぜんしん] /(n) antecedents/ancestor/previous position/previous existence/predecessor organization/(P)/ 前身頃 [まえみごろ] /(n) front/ 前進 [ぜんしん] /(n) advance/drive/progress/(P)/ 前進運動 [ぜんしんうんどう] /forward motion/ 前進角 [ぜんしんかく] /angle of advance/ 前進基地 [ぜんしんきち] /advance base/ 前進軸 [ぜんしんじく] /axis of advance/ 前進部隊 [ぜんしんぶたい] /advance troops/ 前進力 [ぜんしんりょく] /driving power/ 前人 [ぜんじん] /(n) predecessor/former people/ 前人未到 [ぜんじんみとう] /(adj-na,n) unexplored (region)/untrodden (field of study)/ 前人未踏 [ぜんじんみとう] /(adj-na,n) unexplored (region)/untrodden (field of study)/ 前垂 [まえだれ] /(n) apron/ 前垂れ [まえだれ] /(n) apron/ 前世 [ぜんせ] /(n) previous existence/ 前世 [ぜんせい] /(n) antiquity/the previous era/ 前世界 [ぜんせかい] /(n) prehistoric age/ 前世紀 [ぜんせいき] /(n) last century/ancient times/ 前世紀の遺物 [ぜんせいきのいぶつ] /extremely outmoded/ 前世生存 [ぜんせせいぞん] /pre-existence/ 前生 [ぜんしょう] /(n) previous existence/ 前節 [ぜんせつ] /(n) preceding paragraph, section, or verse/ 前説 [ぜんせつ] /(n) former opinion/ 前説を翻す [ぜんせつをひるがえす] /(exp) to change one's former opinion/ 前線 [ぜんせん] /(n) front line/(weather) front/ 前前 [まえまえ] /(n) beforehand/for a long time/ 前前回 [ぜんぜんかい] /(n) the time before last/last time but one/ 前奏 [ぜんそう] /(n) prelude/overture/(P)/ 前奏曲 [ぜんそうきょく] /(n) prelude/overture/ 前相撲 [まえずもう] /(n) preliminary sumo bouts with unranked wrestlers/unranked sumo wrestlers/ 前装 [ぜんそう] /(n) muzzle loading/ 前装砲 [ぜんそうほう] /muzzle loader/ 前足 [まえあし] /(n) forefeet/ 前貸し [まえがし] /(n) advance payment/ 前代 [ぜんだい] /(n) previous generation/former ages/ 前代未聞 [ぜんだいみもん] /(n) unheard-of/unprecedented/unparalleled in history/record-breaking/(P)/ 前大統領 [ぜんだいとうりょう] /former president/ 前端 [ぜんたん] /(n) front end/ 前段 [ぜんだん] /(n) preceding paragraph/first part/ 前知らせ [まえじらせ] /previous notice/omen/signs/premonition/ 前置 [ぜんち] /(n) preface/introduction/ 前置き [まえおき] /(n) preface/introduction/(P)/ 前置詞 [ぜんちし] /(n) preposition/ 前著 [ぜんちょ] /(n) ibid./the above-mentioned publication/ 前兆 [ぜんちょう] /(n) omen/portent/sign/premonition/harbinger/(P)/ 前徴 [ぜんちょう] /(n) omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前陳 [ぜんちん] /(adj-no,n) the above-mentioned/ 前庭 [ぜんてい] /(n) front garden/front yard/(P)/ 前提 [ぜんてい] /(n) preamble/premise/reason/prerequisite/(P)/ 前提条件 [ぜんていじょうけん] /precondition/ 前哲 [ぜんてつ] /former men of wisdom and virtue/ 前電 [ぜんでん] /the last telegram/ 前渡し [まえわたし] /(n) advance payment/advance delivery/ 前渡金 [まえわたしきん] /advance payments/ 前登録 [ぜんとうろく] /(vs) preregistration/ 前途 [ぜんと] /(n) future prospects/outlook/the journey ahead/(P)/ 前途有望 [ぜんとゆうぼう] /promising future/ 前途遼遠 [ぜんとりょうえん] /(adj-na,n) goal/destination/ 前倒し [まえだおし] /(n) acceleration (of payment schedule)/ 前頭 [まえがしら] /(n) fifth grade sumo wrestler/ 前頭部 [ぜんとうぶ] /the front/the forehead/ 前頭葉 [ぜんとうよう] /(n) frontal lobe/ 前日 [ぜんじつ] /(n-adv,n-t) previous day/the day before/ 前日 [まえび] /(n-adv,n-t) previous day/the day before/ 前任 [ぜんにん] /(adj-no,n) former (official)/ 前任者 [ぜんにんしゃ] /(n) predecessor/ 前任地 [ぜんにんち] /former post/ 前年 [ぜんねん] /(n-adv,n-t) the preceding year/last year/(P)/ 前年度 [ぜんねんど] /(n-adv,n) preceding fiscal year/ 前納 [ぜんのう] /(n) prepayment/advance payment/ 前脳 [ぜんのう] /(n) forebrain/ 前売 [まえうり] /(n) advance sale/booking/ 前売り [まえうり] /(n) advance sale/booking/(P)/ 前売り券 [まえうりけん] /ticket sold in advance/(P)/ 前売券 [まえうりけん] /ticket sold in advance/ 前髪 [まえがみ] /(n) forelock/ 前半 [ぜんはん] /(n) first half/(P)/ 前半 [ぜんぱん] /(n) first half/ 前半期 [ぜんぱんき] /first half period/ 前半生 [ぜんはんせい] /(n) first half of one's life/ 前半戦 [ぜんはんせん] /first half of the game or match/ 前半戦 [ぜんぱんせん] /first half of the game or match/ 前板 [まえいた] /dashboard/frontlet/ 前非 [ぜんぴ] /(n) post folly/past sin/ 前鼻緒 [まえはなお] /sandal or clog strap/ 前表 [ぜんぴょう] /(n) omen/portent/sign/premonition/harbinger/ 前付け [まえづけ] /(n) preliminaries/ 前夫 [せんぷ] /(n) former husband/late husband/ 前夫 [ぜんぷ] /(n) former husband/late husband/ 前婦 [ぜんぷ] /(n) previous wife/late wife/ 前舞台 [まえぶたい] /apron stage/ 前部 [ぜんぶ] /(n) front part/fore/front/ 前払 [まえばらい] /(n) payment in advance/ 前払い [まえばらい] /(n) payment in advance/(P)/ 前文 [ぜんぶん] /(n) preamble/the above statement/ 前篇 [ぜんぺん] /(n) first part/first volume/ 前編 [ぜんぺん] /(n) first part/first volume/ 前便 [ぜんびん] /(n) one's last letter/ 前方 [ぜんぽう] /(n) forward/frontward/(P)/ 前方 [まえかた] /(adv,n) previously/some time ago/ 前方後円墳 [ぜんぽうこうえんふん] /(n) ancient Imperial graves/(P)/ 前方再補給点 [ぜんぽうさいほきゅうてん] /forward arming and refueling point/ 前方不注意 [ぜんぽうふちゅうい] /(exp) you're not watching where you're going!/ 前坊 [ぜんぼう] /former crown prince/the late crown prince/ 前名 [ぜんめい] /one's previous name/ 前面 [ぜんめん] /(n) front part/frontage/facade/ 前門 [ぜんもん] /(n) front gate/ 前夜 [ぜんや] /(n-adv,n-t) last night/the previous night/(P)/ 前夜祭 [ぜんやさい] /(n) Christmas Eve/the eve (of festival)/ 前厄 [まえやく] /(n) the year before a critical age/ 前約 [ぜんやく] /(n) previous engagement/previous promise/ 前輿 [さきごし] /(n) front palanquin carrier/ 前葉 [ぜんよう] /(n) preceding page/ 前立て [まえだて] /(n) plume/crest/ 前立腺 [ぜんりつせん] /(n) prostate gland/ 前立腺炎 [ぜんりつせんえん] /(n) inflammation of the prostate/ 前立腺肥大症 [ぜんりつせんひだいしょう] /(n) enlargement of the prostate/ 前略 [ぜんりゃく] /(n) first part omitted/salutation of brief letter/(P)/ 前輪 [ぜんりん] /(n) front wheel/ 前輪 [まえわ] /(n) front wheel/ 前輪駆動 [ぜんりんくどう] /frontwheel drive/ 前例 [ぜんれい] /(n) precedent/(P)/ 前例に倣う [ぜんれいにならう] /(exp) to follow (copy after) a precedent/ 前歴 [ぜんれき] /(n) personal history/(P)/ 前列 [ぜんれつ] /(n) front row/ 前腕 [ぜんわん] /(n) forearm/ 前腕 [まえうで] /(n) forearm/ 前翅 [ぜんし] /(n) fore-wing (of insect)/ 前膊 [ぜんぱく] /forearm/ 前蹤 [ぜんしょう] /(n) precedent/ 善 [ぜん] /(n) good/goodness/right/virtue/(P)/ 善い [よい] /(adj) good/nice/pleasant/ok/(P)/ 善い悪い [よいわるい] /good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善い行い [よいおこない] /good deed/ 善かれ悪しかれ [よかれあしかれ] /(adv,exp) good or bad/right or wrong/ 善く [よく] /(adv,n,vs) nicely/properly/well/skilled in/ 善くも [よくも] /(adv) How dare.../(P)/ 善く善く [よくよく] /(adv) exceedingly/very/(P)/ 善し [よし] /good (in moral judgement only)/all right/well/so/(P)/ 善し悪し [よしあし] /(n) good or bad/merits or demerits/quality/suitability/(P)/ 善し悪し [よしわるし] /(n) good or bad/merits or demerits/quality/suitability/ 善と悪 [ぜんとあく] /good and evil/ 善は急げ [ぜんはいそげ] /(exp) Strike while the iron is hot/ 善悪 [ぜんあく] /(n) good and evil/(P)/ 善意 [ぜんい] /(n) good faith/good will/good intentions/favorable sense/(P)/ 善因善果 [ぜんいんぜんか] /good action lead to good rewards/one good turn deserves another/ 善果 [ぜんか] /(n) good results/ 善感 [ぜんかん] /(n) successful vaccination/positive reaction/ 善業 [ぜんごう] /(n) good deeds/ 善玉 [ぜんだま] /(n) good person/ 善後 [ぜんご] /(n) giving careful thought to the future/finishing up carefully/ 善後策 [ぜんごさく] /(n) means of settling a problem/relief measure/remedy/countermeasure/ 善行 [ぜんこう] /(n) good deed/good conduct/benevolence/ 善根 [ぜんこん] /(n) good deeds/charity/ 善哉 [ぜんざい] /(n) Well done!/soft bean-jam/ 善事 [ぜんじ] /(n) good thing/good deed/ 善処 [ぜんしょ] /(n,vs) handling carefully/tiding over/making best of/using discretion/ 善書 [ぜんしょ] /(n) beautiful calligraphy/calligrapher/good book/ 善女 [ぜんにょ] /(n) (Buddhism) female believer/ 善心 [ぜんしん] /(n) virtue/moral sense/conscience/ 善人 [ぜんにん] /(n) good people/ 善性 [ぜんせい] /(n) innate goodness of man/ 善政 [ぜんせい] /(n) good government/ 善戦 [ぜんせん] /(n,vs) fight a good fight/ 善男善女 [ぜんなんぜんにょ] /(n) pious men and women/ 善知識 [ぜんちしき] /(n) Buddhist evangelist/ 善導 [ぜんどう] /(n) proper guidance/ 善道 [ぜんどう] /(n) path of virtue/righteousness/ 善徳 [ぜんとく] /(n) virtues/ 善美 [ぜんび] /(adj-na,n) the good and the beautiful/ 善用 [ぜんよう] /(n) good use/ 善良 [ぜんりょう] /(adj-na,n) goodness/excellence/virtue/(P)/ 善隣 [ぜんりん] /(n) good neighbour/ 善隣関係 [ぜんりんかんけい] /good neighborly relations/ 善隣政策 [ぜんりんせいさく] /Good Neighbor Policy/ 善隣友好 [ぜんりんゆうこう] /neighbourly friendship/ 善霊 [ぜんれい] /spirit of goodness/ 漸く [ようやく] /(adv) gradually/finally/hardly/(P)/ 漸近 [ぜんきん] /(n) asymptote (math)/ 漸近線 [ぜんきんせん] /(n) asymptotic line/ 漸近的自由 [ぜんきんてきじゆう] /asymptotic freedom (physics)/ 漸減 [ぜんげん] /(n) gradual decrease/decline/(P)/ 漸次 [ぜんじ] /(adv,n) gradually/slowly/little by little/(P)/ 漸進 [ぜんしん] /(n) gradual progress/steady advance/(P)/ 漸進主義 [ぜんしんしゅぎ] /gradualism/slow-and-steady policy/ 漸進的 [ぜんしんてき] /(adj-na) gradual/ 漸増 [ぜんぞう] /(n) gradual increase/(P)/ 漸落 [ぜんらく] /(n) gradual decline/ 然ういう [そういう] /(ok) (adj-pn) such/like that/that sort of/very/ 然うして [そうして] /(conj) and/like that/(P)/ 然う然う [そうそう] /(adv,exp,int) (uk) Oh yes!, I remember/ 然し [しかし] /(conj) (uk) however/but/(P)/ 然して [そして] /(conj) (uk) and/(P)/ 然しながら [しかしながら] /(conj) nevertheless/however/ 然と [ぜんと] /(suf) -like/ 然に非ず [さにあらず] /(exp) not so/ 然も [さも] /(adv) with gusto/with satisfaction/ 然も [しかも] /(conj) (uk) moreover/furthermore/nevertheless/and yet/(P)/ 然もないと [さもないと] /(conj,exp) (uk) otherwise/else/if not so/ 然も無いと [さもないと] /(conj,exp) (uk) otherwise/else/if not so/ 然らずんば [しからずんば] /(conj) if not so/ 然り気ない [さりげない] /(adj) (uk) nonchalant/unconcerned/in a casual manner/ 然り気無い [さりげない] /(adj) (uk) nonchalant/unconcerned/in a casual manner/ 然る [さる] /(adj-pn) a particular/a certain/ 然る [しかる] /(adj-pn) a particular/a certain/ 然るに [しかるに] /(adv,conj) however/still/but/ 然るべき [しかるべき] /(adj-pn) proper/appropriate/due/ 然る可き [しかるべき] /(adj-pn,exp) suitable/proper/ 然る者 [さるもの] /(exp,n) person of no common order/ 然斯 [そうこう] /meanwhile/ 然然 [しかじか] /(adv,n) such and such/ 然諾 [ぜんだく] /(n,vs) consent/saying yes/ 然程 [さほど] /(adv) not so/not particularly/not that much/ 然迄 [さまで] /(adv) so much/ 然有らぬ体で [さあらぬていで] /with a nonchalant air/ 然様 [さよう] /(adj-na,adv,int,n) so/such/ 全 [ぜん] /(n,pref) all/whole/entire/complete/overall/pan/(P)/ 全う [まっとう] /(adj-na,n,vs) accomplish/fulfill/complete/preserve (life)/proper/respectable/ 全うする [まっとうする] /(vs-s) to accomplish/to fulfill/to carry out/ 全き [まったき] /perfect/complete/whole/sound/intact/ 全く [まったく] /(adv) really/truly/entirely/completely/wholly/perfectly/indeed/(P)/ 全くの所 [まったくのところ] /(exp) entirely/ 全くの浪費 [まったくのろうひ] /sheer waste/ 全く以て [まったくもって] /(exp) as a matter of fact/ 全て [すべて] /(adj-no,n-adv,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/(P)/ 全てに於て勝る [すべてにおいてまさる] /(exp) to excel in every respect/ 全アジア会議 [ぜんアジアかいぎ] /Pan-Asiatic Conference/ 全域 [ぜんいき] /(n) the whole area/ 全員 [ぜんいん] /(n-adv,n) all members (unanimity)/all hands/the whole crew/(P)/ 全欧 [ぜんおう] /(n) all Europe/ 全音 [ぜんおん] /(n) whole tone (music)/ 全音階 [ぜんおんかい] /(n) diatonic scale/ 全音符 [ぜんおんぷ] /(n) whole note/ 全家 [ぜんか] /(n) the whole family/the whole house/ 全科 [ぜんか] /(n) complete course/ 全荷重 [ぜんかじゅう] /full load/ 全会 [ぜんかい] /(n) (the) whole assembly/ 全会一致 [ぜんかいいっち] /unanimous/ 全会衆 [ぜんかいしゅう] /the whole assembly/the whole congregation/ 全壊 [ぜんかい] /(n) complete destruction/ 全快 [ぜんかい] /(n) complete recovery of health/(P)/ 全開 [ぜんかい] /(n,vs) opening fully/full throttle/ 全角 [ぜんかく] /(n) em/em quad (printing)/full-pitch character (e.g. 2-Byte Kanji)/ 全学 [ぜんがく] /(n) (the) whole college/ 全学連 [ぜんがくれん] /National Federation of Students/ 全額 [ぜんがく] /(n) total/full amount/sum/ 全巻 [ぜんかん] /(n) the whole reel/the whole volume/ 全館 [ぜんかん] /(n) entire building/ 全岸 [ぜんがん] /all the banks (of a river)/ 全休止符 [ぜんきゅうしふ] /whole rest (music)/ 全級 [ぜんきゅう] /(n) the whole class/ 全強風 [ぜんきょうふう] /whole gale/ 全局 [ぜんきょく] /(n) general situation/whole aspect/ 全曲 [ぜんきょく] /(n) all compositions/the entire composition/ 全躯 [ぜんく] /(n) the whole body/ 全軍 [ぜんぐん] /(n) the whole army/the whole team/ 全形 [ぜんけい] /(n) the whole form/perfect form/ 全景 [ぜんけい] /(n) panoramic view/bird's-eye view/ 全景写真 [ぜんけいしゃしん] /panoramic photo/ 全権 [ぜんけん] /(n) plenipotentiary powers/full authority/ 全権を委ねる [ぜんけんをゆだねる] /(exp) to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one)/ 全権委員 [ぜんけんいいん] /plenipotentiaries/ 全権委任 [ぜんけんいにん] /complete power of attorney/ 全権公使 [ぜんけんこうし] /minister plenipotentiary/ 全権大使 [ぜんけんたいし] /ambassador plenipotentiary/ 全戸 [ぜんこ] /(n) all the houses (in town)/ 全候補 [ぜんこうほ] /all candidates/ 全校 [ぜんこう] /(n) the whole school/ 全甲 [ぜんこう] /all-A (student)/ 全国 [ぜんこく] /(n) country-wide/nation-wide/whole country/national/(P)/ 全国 [ぜんごく] /(n) country-wide/nation-wide/whole country/national/ 全国区 [ぜんこくく] /(n) national constituency/ 全国紙 [ぜんこくし] /(n) national paper/paper with a national circulation/ 全国大会 [ぜんこくたいかい] /national convention/national athletic meet/ 全国中継 [ぜんこくちゅうけい] /nation-wide hookup/ 全国津々浦々 [ぜんこくつつうらうら] /all over the country/ 全国津津浦浦 [ぜんこくつつうらうら] /all over the country/ 全国的 [ぜんこくてき] /(adj-na) nation-wide/ 全国的範囲 [ぜんこくてきはんい] /country-wide/ 全国放送 [ぜんこくほうそう] /national network broadcast/ 全国民 [ぜんこくみん] /the whole nation/ 全山 [ぜんざん] /(n) the whole mountain/ 全史 [ぜんし] /(n) complete history/ 全市 [ぜんし] /(n) the whole city/ 全市民 [ぜんしみん] /all the citizens of the city/ 全紙 [ぜんし] /(n) the whole sheet/the whole newspaper/ 全治 [ぜんじ] /(n) complete recovery/healing/ 全治 [ぜんち] /(n) complete recovery/healing/ 全自動 [ぜんじどう] /(adj-no) totally automatic/ 全質化 [ぜんしつか] /transubstantiation/ 全射 [ぜんしゃ] /(n) surjection (math)/onto(-)mapping/epimorphism/ 全社 [ぜんしゃ] /(n) whole company/ 全集 [ぜんしゅう] /(n) complete works/(P)/ 全住民 [ぜんじゅうみん] /all the inhabitants/ 全書 [ぜんしょ] /(n) complete book/complete set/ 全勝 [ぜんしょう] /(n) complete victory/ 全勝軍 [ぜんしょうぐん] /ever-victorious army/ 全勝優勝 [ぜんしょうゆうしょう] /winning a championship in sumo with a perfect record/ 全焼 [ぜんしょう] /(n) burned down/entirely destroyed/(P)/ 全心 [ぜんしん] /(n) one's whole heart/ 全身 [ぜんしん] /(n) the whole body/full-length (portrait)/(P)/ 全身衰弱 [ぜんしんすいじゃく] /general prostration/ 全身全霊 [ぜんしんぜんれい] /(n) complete devotion/body and soul/one's best/ 全身像 [ぜんしんぞう] /full-length portrait or statue/ 全身病 [ぜんしんびょう] /general constitutional illness/ 全身不随 [ぜんしんふずい] /total paralysis/ 全身麻酔 [ぜんしんますい] /general anesthesia/ 全身浴 [ぜんしんよく] /full bath/ 全人 [ぜんじん] /(n) saint/person well-balanced morally and intellectually/ 全人格 [ぜんじんかく] /one's whole personality/ 全人教育 [ぜんじんきょういく] /all-round education/ 全人生 [ぜんじんせい] /the whole life/ 全図 [ぜんず] /(n) complete map/whole view/ 全数 [ぜんすう] /(n) the whole number/all/ 全世界 [ぜんせかい] /(n) the whole world/ 全勢力 [ぜんせいりょく] /full force/ 全生涯 [ぜんしょうがい] /one's whole life/ 全盛 [ぜんせい] /(n) height of prosperity/(P)/ 全盛期 [ぜんせいき] /(n) heyday/golden age/ 全盛時代 [ぜんせいじだい] /golden age/ 全製品 [ぜんせいひん] /manufactured article/ 全席 [ぜんせき] /(n) all tickets/ 全責任 [ぜんせきにん] /(n) full responsibility/ 全線 [ぜんせん] /(n) the whole line/all lines/the whole ship/ 全船 [ぜんせん] /(n) the whole line/all lines/the whole ship/ 全然 [ぜんぜん] /(adv) wholly/entirely/completely/not at all (neg. verb)/(P)/ 全速 [ぜんそく] /(n) full speed/ 全速力 [ぜんそくりょく] /(n) full speed/(P)/ 全損 [ぜんそん] /(n) total loss/ 全体 [ぜんたい] /(n-adv,n-t) whole/entirety/whatever (is the matter)/(P)/ 全体で [ぜんたいで] /in all/ 全体として [ぜんたいとして] /overall/ 全体に [ぜんたいに] /generally/ 全体会議 [ぜんたいかいぎ] /general meeting/ 全体主義 [ぜんたいしゅぎ] /totalitarianism/ 全体主義国 [ぜんたいしゅぎこく] /totalitarian state/ 全体集合 [ぜんたいしゅうごう] /(mathematical) universal set/ 全隊 [ぜんたい] /(n) the entire force (of soldiers)/ 全単射 [ぜんたんしゃ] /bijection (math)/ 全段 [ぜんだん] /(n) the whole page/ 全段抜き [ぜんだんぬき] /banner (headlines)/ 全知 [ぜんち] /(n) omniscience/ 全知全能 [ぜんちぜんのう] /(n) omniscience and omnipotence/ 全地 [ぜんち] /the whole world/all lands/ 全地方 [ぜんちほう] /the whole area/ 全智 [ぜんち] /(n) omniscience/ 全長 [ぜんちょう] /(n) over-all length/span/ 全通 [ぜんつう] /(n) opening of the whole (railway line)/ 全潰 [ぜんかい] /(n) complete destruction/ 全天 [ぜんてん] /(n) all heaven/ 全天候 [ぜんてんこう] /(n) all-weather/weather-proof/ 全店 [ぜんてん] /(n) the whole store/ 全店中 [ぜんてんちゅう] /throughout the store/ 全都 [ぜんと] /(n) the whole metropolis/ 全土 [ぜんど] /(n) the whole nation (land, country)/ 全島 [ぜんとう] /(n) the whole island/ 全道 [ぜんどう] /(n) all Hokkaido/ 全二重 [ぜんにじゅう] /full duplex/ 全日 [ぜんじつ] /(n-adv,n-t) all days/ 全日空 [ぜんにっくう] /ANA/All Nippon Airlines/ 全日制 [ぜんにちせい] /(n) the full-day (school system)/ 全乳 [ぜんにゅう] /whole milk/ 全納 [ぜんのう] /(n) full payment/ 全能 [ぜんのう] /(adj-na,n) almighty/omnipotent/ 全能者 [ぜんのうしゃ] /the Almighty/The Omnipotent One/ 全能力 [ぜんのうりょく] /full capacity/all one's ability/ 全波受信機 [ぜんぱじゅしんき] /(n) all-wave receiver/ 全廃 [ぜんぱい] /(n) total abolition/ 全廃論者 [ぜんぱいろんしゃ] /abolitionist/ 全敗 [ぜんぱい] /(n) complete defeat/ 全麦 [ぜんばく] /(adj-no) whole-wheat/ 全反射 [ぜんはんしゃ] /(n) total reflection/ 全般 [ぜんぱん] /(adj-no,n) (the) whole/universal/wholly/general/(P)/ 全般に [ぜんぱんに] /(adv) in general/ 全般ヘルプ [ぜんぱんヘルプ] /extended help/ 全般支援 [ぜんぱんしえん] /general support/ 全般前哨 [ぜんぱんぜんしょう] /general outpost/ 全般前哨線 [ぜんぱんぜんしょうせん] /general outpost line/ 全般的 [ぜんぱんてき] /(adj-na) universal/general/(P)/ 全般的に [ぜんぱんてきに] /generally/universally/wholly/ 全備 [ぜんび] /(n) completeness/perfection/consummation/ 全豹 [ぜんぴょう] /(n) the whole/all the rest/ 全品 [ぜんぴん] /(n) all goods/ 全部 [ぜんぶ] /(n-adv,n-t) all/entire/whole/altogether/(P)/ 全部ではない迄も [ぜんぶではないまでも] /though all of them may not be included/ 全部保険 [ぜんぶほけん] /full insurance/ 全封地 [ぜんほうち] /the whole fief/ 全幅 [ぜんぷく] /(adj-no,n) overall width/wing span/all/every/utmost/ 全幅的 [ぜんぷくてき] /fully/ 全文 [ぜんぶん] /(n) whole passage/full text/whole sentence/full paragraph/ 全米 [ぜんべい] /(n) all-America/pan-American/ 全篇 [ぜんぺん] /(n) (the) whole book/ 全編 [ぜんぺん] /(n) whole book (volume)/ 全便 [ぜんびん] /(n) all mail/ 全方位外交 [ぜんほういがいこう] /(n) (Japan's) omnidirectional foreign policy/ 全貌 [ぜんぼう] /(n) whole story/full picture/full particulars/ 全民衆 [ぜんみんしゅう] /all the peoples/ 全滅 [ぜんめつ] /(n) annihilation/(P)/ 全免 [ぜんめん] /complete exemption/ 全面 [ぜんめん] /(n) whole surface/entire/ 全面禁止 [ぜんめんきんし] /complete prohibition/ 全面広告 [ぜんめんこうこく] /(n) full page advertisement/ 全面講和 [ぜんめんこうわ] /overall peace treaty/ 全面戦争 [ぜんめんせんそう] /total war/all-out war/ 全面的 [ぜんめんてき] /(adj-na) all-out/general/over-all/complete/extensive/full-scale/(P)/ 全盲 [ぜんもう] /(n) total blindness/ 全訳 [ぜんやく] /(n) complete translation/(P)/ 全癒 [ぜんゆ] /(n) complete healing/ 全優 [ぜんゆう] /(n) straight A's/ 全優の学生 [ぜんゆうのがくせい] /straight A student/ 全容 [ぜんよう] /(n) full portrait/whole aspect/full story/ 全翼飛行機 [ぜんよくひこうき] /flying wing/ 全裸 [ぜんら] /(n) nude/ 全裸体 [ぜんらたい] /stark naked body/ 全寮 [ぜんりょう] /(n) (the) whole dormitory: every dormitory/ 全寮制 [ぜんりょうせい] /(n) system where all students live in dormitories/ 全量 [ぜんりょう] /(n) the whole quantity/ 全力 [ぜんりょく] /(n) all one's power/whole energy/(P)/ 全霊 [ぜんれい] /(n) one's whole soul/ 全論点 [ぜんろんてん] /the whole point/ 禅 [ぜん] /(n) Zen (Buddhism)/(P)/ 禅家 [ぜんけ] /(n) Zen/Zen temple/Zen priest/ 禅画 [ぜんが] /Zen painting/ 禅学 [ぜんがく] /(n) Zen studies or practice/ 禅寺 [ぜんでら] /(n) Zen temple/(P)/ 禅宗 [ぜんしゅう] /(n) Zen sect/(P)/ 禅譲 [ぜんじょう] /(n) (historical, in China) abdication by an emperor in favor of a more virtuous successor/ 禅僧 [ぜんそう] /(n) Zen priest/(P)/ 禅定 [ぜんじょう] /(n) (Buddhism) meditative concentration/Samadhi/ 禅堂 [ぜんどう] /(n) Zen meditation hall/ 禅尼 [ぜんに] /(n) Zen nun/ 禅味 [ぜんみ] /(n) the flavor of Zen/air or style of disinterestedness/ 禅問答 [ぜんもんどう] /(n) Zen dialogue/Zen questions and answers/(P)/ 禅門 [ぜんもん] /(n) Zen/entering the path of Zen/ 禅林 [ぜんりん] /(n) Zen temple/ 禅話 [ぜんわ] /(n) Zen talk/ 繕い [つくろい] /(n) mending/repair/darning/patching up/ 繕い立てる [つくろいたてる] /to put up a good front/ 繕う [つくろう] /(v5u) to mend/to repair/to fix/to patch up/to darn/to tidy up/to adjust/to trim/(P)/ 膳 [ぜん] /(n) (small) table/tray/meal/ 膳部 [ぜんぶ] /(n) table/food (on a table)/cooking/a meal/ 糎 [せんちめいとる] /(uk) centimeter/ 塑性限界 [そせいげんかい] /plastic limit/ 塑性指数 [そせいしすう] /plasticity index/ 塑性変形 [そせいへんけい] /plastic deformation/ 塑像 [そぞう] /(n) earthen image/(P)/ 塑造 [そぞう] /(n) molding/modeling/ 塑弾性 [そだんせい] /plasto-elasticity/ 措いて [おいて] /(exp) except/no other/ 措く [おく] /(v5k) to give up/to except/ 措止 [そし] /behavior/demeanor/ 措辞 [そじ] /(n) wording/phraseology/diction/ 措辞法 [そじほう] /syntax/ 措置 [そち] /(n) measure/step/(P)/ 措定 [そてい] /(n,vs) assumption/supposition/ 曾 [そ] /once before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾 [そう] /once before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾て [かって] /(adv) once/before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾て [かつて] /(adv) once/before/formerly/ever/never (neg)/former/ex-/ 曾祖父 [そうそふ] /(n) great-grandfather/ 曾祖父 [ひいじじ] /(n) great-grandfather/ 曾祖父 [ひおうじ] /(n) great-grandfather/ 曾祖父 [ひじじ] /(n) great-grandfather/ 曾祖母 [そうそぼ] /(n) great-grandmother/ 曾祖母 [ひいばば] /(n) great-grandmother/ 曾祖母 [ひおおば] /(n) great-grandmother/ 曾祖母 [ひばば] /(n) great-grandmother/ 曾孫 [そうそん] /(n) great-grandchild/ 曾孫 [ひいまご] /(n) great-grandchild/ 曾孫 [ひこ] /(n) great-grandchild/ 曾孫 [ひまご] /(n) great-grandchild/ 曾遊 [そうゆう] /(n) former visit/ 曽孫 [そうそん] /(n) great-grandchild/(P)/ 曽孫 [ひいまご] /(n) great-grandchild/ 曽孫 [ひこ] /(n) great-grandchild/ 曽孫 [ひまご] /(n) great-grandchild/(P)/ 楚々 [そそ] /(adj-na,n) graceful/neat/ 楚楚 [そそ] /(adj-na,n) graceful/neat/ 狙い [ねらい] /(n) aim/(P)/ 狙い撃ち [ねらいうち] /(n) shooting/sniping/ 狙い所 [ねらいどころ] /(n) target/objective/ 狙い澄ます [ねらいすます] /(v5s) to take careful aim/ 狙う [ねらう] /(v5u) to aim at/(P)/ 狙撃 [そげき] /(n) shooting/sniping/ 狙撃兵 [そげきへい] /sniper/sharpshooter/ 疏水 [そすい] /(n) canal/ 疎々しい [うとうとしい] /(adj) unfriendly/ 疎い [うとい] /(adj) distant/estranged/disinterested/(P)/ 疎か [おろそか] /(adj-na,n) neglect/negligence/carelessness/(P)/ 疎ましい [うとましい] /(adj) disagreeable/unpleasant/adverse/unsympathetic/ 疎む [うとむ] /(v5m) to neglect/to shun/to alienate/(P)/ 疎ら [まばら] /(adj-na,n) sparse/(P)/ 疎んじる [うとんじる] /(v1) to neglect/to shun/to alienate/to distance oneself from/ 疎遠 [そえん] /(adj-na,n) estrangement/neglect/silence/(P)/ 疎音 [そいん] /(n) prolonged silence/ 疎開 [そかい] /(n) dispersal/evacuation/deployment/(P)/ 疎開者 [そかいしゃ] /evacuee/ 疎外 [そがい] /(n) estrangement/neglect/(P)/ 疎外感 [そがいかん] /(n) feeling of alienation/ 疎隔 [そかく] /(n) alienation/ 疎結合ニューラルネットワーク [そけつごうニューラルネットワーク] /sparsely connected neural network/ 疎水 [そすい] /(n) canal/ 疎水性 [そすいせい] /(adj-no) hydrophobic/ 疎疎しい [うとうとしい] /(adj) unfriendly/ 疎通 [そつう] /(n) drainage/mutual understanding/(P)/ 疎放 [そほう] /(adj-na,n) rough/careless/ 疎密 [そみつ] /(n) coarseness and fineness/sparse or dense (growth)/ 疎略 [そりゃく] /(adj-na,n) coarse/crude/rough/ 疎林 [そりん] /(n) sparse woods/ 疎漏 [そろう] /(adj-na,n) careless/negligent/ 礎 [いしずえ] /(n) foundation stone/cornerstone/(P)/ 礎を築く [いしずえをきずく] /(exp) to lay the foundation (for)/ 礎材 [そざい] /(n) foundation materials/ 礎石 [そせき] /(n) foundation stone/cornerstone/(P)/ 祖型 [そけい] /(n) prototype/ 祖語 [そご] /(n) a parent language/ 祖国 [そこく] /(n) fatherland/native country/(P)/ 祖国愛 [そこくあい] /patriotism/ 祖国復帰 [そこくふっき] /returning to one's fatherland/ 祖師 [そし] /(n) founder of a sect/ 祖宗 [そそう] /(n) ancestors/ 祖述 [そじゅつ] /(n) exposition (propagation) of one's master's teachings or doctrines/ 祖先 [そせん] /(n) ancestor/(P)/ 祖先の霊を祭る [そせんのれいをまつる] /(exp) to perform religious services for the departed souls of one's ancestors/ 祖先崇拝 [そせんすうはい] /ancestor worship/(P)/ 祖先伝来 [そせんでんらい] /hereditary/ 祖廟 [そびょう] /(n) mausoleum containing the remains of one's ancestors/ 祖父 [そふ] /(n) grandfather/(P)/ 祖父母 [そふぼ] /(n) grandparents/ 祖母 [そぼ] /(n) grandmother/(P)/ 租界 [そかい] /(n) concession/settlement/(P)/ 租借 [そしゃく] /(n,vs) lease/(P)/ 租借権 [そしゃくけん] /lease(hold)/ 租借地 [そしゃくち] /(n) leasehold land/(P)/ 租税 [そぜい] /(n) taxes/taxation/(P)/ 租庸調 [そようちょう] /(n) corvee/taxes in kind or service (former tax system)/ 粗 [あら] /(n) defect/flaw/blemish/weak point/ 粗い [あらい] /(adj) coarse/rough/(P)/ 粗い細工 [あらいさいく] /rough workmanship/ 粗い肌 [あらいはだ] /rough skin/ 粗い網 [あらいあみ] /coarse net/ 粗に過ぎる [そにすぎる] /(exp) to be too rough/ 粗悪 [そあく] /(adj-na,n) coarse/crude/inferior/(P)/ 粗悪品 [そあくひん] /inferior goods/ 粗衣粗食 [そいそしょく] /simple or frugal life/ 粗菓 [そか] /(n) poor refreshments/(humble reference to) refreshments/ 粗玉 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/ 粗筋 [あらすじ] /(n) outline/summary/(P)/ 粗金 [あらがね] /(n) ore/ 粗鉱 [そこう] /(n) crude ore/ 粗鋼 [そこう] /(n) crude steel/ 粗忽 [そこつ] /(adj-na,n) careless/thoughtless/rash/rude/at fault/ 粗忽者 [そこつもの] /(n) careless person/thoughtless person/ 粗削り [あらけずり] /(adj-na,n) still in the process of being formed/ 粗雑 [そざつ] /(adj-na,n) coarse/rough/crude/ 粗餐 [そさん] /(n) plain meal/ 粗煮 [あらに] /(n) dish consisting of bony fish parts boiled in soy sauce/ 粗酒 [そしゅ] /(n) low-grade sake/(humble reference to) sake/ 粗食 [そしょく] /(n) simple diet/poor food/(P)/ 粗製 [そせい] /(n) crude construction or manufacture/ 粗製品 [そせいひん] /(n) inferior goods/ 粗製乱造 [そせいらんぞう] /mass production of inferior goods/ 粗製濫造 [そせいらんぞう] /mass production of inferior goods/ 粗粗 [あらあら] /(adv) roughly/ 粗相 [そそう] /(n) carelessness/careless mistake/blunder/ 粗造り [あらづくり] /(n) rough-hewn/rough work/ 粗大 [そだい] /(adj-na,n) coarse or rough/(P)/ 粗大ごみ [そだいごみ] /(n) oversize garbage/bulky rubbish/ 粗探し [あらさがし] /(n,vs) finding fault/being picky/ 粗茶 [そちゃ] /(n) (low-grade) tea/ 粗塗り [あらぬり] /(n) first or rough coat/ 粗砥 [あらと] /(n) rough grindstone/ 粗糖 [そとう] /(n) raw or unrefined sugar/ 粗銅 [そどう] /(n) black copper/ 粗縄 [あらなわ] /(n) straw rope/ 粗播き [あらまき] /sparse sowing (seeding)/ 粗飯 [そはん] /(n) (hum) poor meal/ 粗皮 [あらかわ] /(n) bark/husk/untanned pelt/ 粗品 [そしな] /(n) little gift/low-grade goods/ 粗品 [そひん] /(n) little gift/low-grade goods/ 粗布 [そふ] /(n) coarse cloth/ 粗服 [そふく] /(n) plain clothing/ 粗壁 [あらかべ] /(n) rough-coated wall/ 粗放 [そほう] /(adj-na,n) rough/careless/ 粗放農業 [そほうのうぎょう] /extensive agriculture/ 粗方 [あらかた] /(adv,n) mostly/almost/ 粗暴 [そぼう] /(adj-na,n) wild/rude/violent/hard/(P)/ 粗末 [そまつ] /(adj-na,n) crude/rough/plain/humble/(P)/ 粗末なお菜 [そまつなおさい] /poor side dish/ 粗末に扱う [そまつにあつかう] /(exp) to handle (a thing) roughly/ 粗密 [そみつ] /(n) coarseness and fineness/sparse or dense (growth)/ 粗木 [あらき] /(n) logs in bark/rough wood/ 粗目 [ざらめ] /(n) granulated sugar/brown sugar/ 粗目雪 [ざらめゆき] /(n) corn or granular snow/ 粗目糖 [ざらめとう] /(n) granulated sugar/ 粗野 [そや] /(adj-na,n) rustic/rude/vulgar/rough/(P)/ 粗利 [あらり] /gross profit/ 粗利益 [あらりえき] /(n) gross profit/ 粗率 [あらりつ] /gross profit margin/ 粗略 [そりゃく] /(adj-na,n) coarse/crude/rough/ 粗漏 [そろう] /(adj-na,n) carelessness/ 粗朶 [そだ] /(n) brushwood/twig/ 粗笨 [そほん] /(adj-na,n) crude/ 素 [そ] /(adj-na,adj-no,n) prime/ 素っ気ない [そっけない] /(adj) cold/short/curt/blunt/ 素っ首 [そっくび] /(n) head/ 素っ頓狂 [すっとんきょう] /(adj-na,n) wild/in disarray/harum-scarum/hysteric/ 素っ破抜き [すっぱぬき] /(n) exposure/disclosure/an "expose" (in a magazine)/ 素っ破抜く [すっぱぬく] /(v5k) to expose/ 素っ裸 [すっぱだか] /(adj-no,n) stark naked/in ones bare skin/penniless/ 素因 [そいん] /(n) basic factor/ 素因数 [そいんすう] /(n) prime factor/ 素懐 [そかい] /(n) a cherished hope/ 素寒貧 [すかんぴん] /(adj-na,n) penniless/dire poverty/pauper/ 素干し [すぼし] /(n) drying in the shade/ 素顔 [すがお] /(adj-na,n) face with no make-up/unpainted face/honest/frank/(P)/ 素気ない [そっけない] /(adj) cold/short/curt/blunt/ 素形材産業 [そけいざいさんぎょう] /forges and foundries/ 素絹 [そけん] /(n) coarse silk/ 素語り [すがたり] /(n) reciting without samisen accompaniment/ 素行 [そこう] /(n) behaviour/behavior/ 素行が修まらない [そこうがおさまらない] /be dissolute/conduct oneself loosely/ 素材 [そざい] /(n) raw materials/subject matter/(P)/ 素子 [そし] /(n) element/data/ 素志 [そし] /(n) longstanding desire or goal/ 素質 [そしつ] /(n) character/qualities/genius/(P)/ 素手 [すで] /(n) unarmed/bare hands/ 素首 [そくび] /(n) head/ 素出力条件 [そしゅつりょくじょうけん] /bare output conditions/ 素焼 [すやき] /(n) bisque (fired pottery)/ 素焼き [すやき] /(n) bisque (fired pottery)/ 素振り [すぶり] /(n) thrusting a (wooden) sword downward from a starting position above one's head/ 素振り [そぶり] /(n) behavior/manner/attitude/bearing/ 素人 [しろうと] /(n) amateur/novice/(P)/ 素人下宿 [しろうとげしゅく] /boarding house/ 素人筋 [しろうとすじ] /(n) lay public/ 素人芸 [しろうとげい] /(n) amateur's skill or performance/ 素人芝居 [しろうとしばい] /(n) amateur theatricals/amateur dramatic performance/ 素人臭い [しろうとくさい] /(adj) amateurish/ 素人目 [しろうとめ] /(n) inexpert or untrained eyes/ 素数 [そすう] /(n) prime numbers/ 素姓 [すじょう] /(n) birth/parentage/lineage/background/identity/ 素性 [すじょう] /(n) birth/lineage/origin/identity/history/ 素性構造 [そせいこうぞう] /feature structures/ 素晴らしい [すばらしい] /(adj) wonderful/splendid/magnificent/(P)/ 素早い [すばやい] /(adj) fast/quick/prompt/agile/(P)/ 素早く [すばやく] /quickly/nimbly/agilely/ 素足 [すあし] /(n) bare feet/ 素速い [すばやい] /nimble/quick/agile/ 素体 [そたい] /prime field/ 素知らぬ顔 [そしらぬかお] /pretending not to recognize/feigned ignorance/ 素地 [きじ] /(n) cloth/material/texture/ones true character/unglazed pottery/ 素地 [そじ] /(n) foundation/ 素直 [すなお] /(adj-na,n) obedient/meek/docile/unaffected/(P)/ 素通し [すどおし] /(n) transparent/plain (glass or glasses)/ 素通り [すどおり] /(n,vs) passing through without stopping/passing by/ 素敵 [すてき] /(adj-na,n) lovely/dreamy/beautiful/great/fantastic/superb/cool/capital/(P)/ 素読 [そどく] /(n) reading without comprehending/ 素読み [すよみ] /(n) reading without comprehending/reading a second draft without checking it against the original/ 素破抜く [すっぱぬく] /(v5k) to disclose/to expose/to unmask/ 素泊まり [すどまり] /(n) staying overnight without board/ 素泊り [すどまり] /(n) staying overnight without meals/ 素肌 [すはだ] /(n) bare (naked) body/complexion (e.g., face)/ 素反応 [そはんのう] /elementary reaction/ 素描 [そびょう] /(n) rough sketch/(P)/ 素封家 [そほうか] /(n) wealthy person or family/ 素片 [そへん] /(n) fragments/chips/materials/ 素朴 [そぼく] /(adj-na,n) simplicity/artlessness/naivete/(P)/ 素面 [しらふ] /(adj-no,n) (1) (uk) sober/ 素面 [すめん] /(adj-no,n) (1) (uk) sober/(2) sober face/ 素麺 [そうめん] /(n) fine white noodles/ 素養 [そよう] /(n) elementary attainments/ 素粒子 [そりゅうし] /(n) elementary particle/particle (physics)/(P)/ 素粒子加速器 [そりゅうしかそくき] /particle accelerator/ 素粒子論 [そりゅうしろん] /(n) theory of elementary particles/ 素浪人 [すろうにん] /(n) poor or lowly masterless samurai/ 素樸 [そぼく] /(adj-na,n) simplicity/artlessness/ 組 [くみ] /(n) class/group/team/set/ 組になる [くみになる] /(v5) to join forces with/to cooperate with/ 組み [くみ] /(n) composition/typesetting/ 組み唄 [くみうた] /(n) medley of (Japanese) songs/ 組み下 [くみした] /a subordinate (member of a group)/ 組み歌 [くみうた] /(n) medley of (Japanese) songs/ 組み合う [くみあう] /(v5u) to form a partnership or association/to join together/to grapple with/ 組み合す [くみあわす] /(v5s) to combine/to dovetail together/ 組み合せ [くみあわせ] /(n) combination/ 組み合わせ [くみあわせ] /(n) combination/(P)/ 組み合わせる [くみあわせる] /(v1) to join together/to combine/to join up/(P)/ 組み合わせ錠 [くみあわせじょう] /combination lock/(P)/ 組み込み [くみこみ] /(n) cut-in (printing)/insert/include/ 組み込む [くみこむ] /(v5m) to insert/to include/to cut in (printing)/(P)/ 組み糸 [くみいと] /(n) a braid/a braided thread or cord/ 組み写真 [くみしゃしん] /(n) composite or montage photograph/ 組み手 [くみて] /(n) wooden joints/paired karate kata/(in sumo) beltwork/ 組み重 [くみじゅう] /(n) a nest of lacquer boxes/ 組み上げる [くみあげる] /(v1) to compose/to put together/ 組み打ち [くみうち] /(n) grappling or wrestling with/ 組み替え [くみかえ] /(n,vs) rearrangement (of classes)/recomposition/recombination/ 組み替える [くみかえる] /(v1) to rearrange (classes)/to recompose/to reset/to recombine (genes)/ 組み天井 [くみてんじょう] /a lattice ceiling/ 組み討ち [くみうち] /(n) grappling or wrestling with/ 組み入れる [くみいれる] /(v1) to include/to insert/ 組み杯 [くみさかずき] /(n) a nest of sake cups/ 組み盃 [くみさかずき] /(n) a nest of sake cups/ 組み版 [くみはん] /(n) typesetting/composition/ 組み紐 [くみひも] /(n) braid/plaited cord/ 組み付く [くみつく] /(v5k) to grapple/to wrestle/ 組み敷く [くみしく] /(v5k) to press down/to hold down/to pin down/ 組み伏せる [くみふせる] /(v1) to hold down/ 組み方 [くみかた] /(n) way of constructing/ 組み立て [くみたて] /(n) construction/framework/erection/assembly/organization/(P)/ 組み立てる [くみたてる] /(v1) to assemble/to set up/to construct/(P)/ 組む [くむ] /(v5m) to put together/(P)/ 組を作る [くみをつくる] /(exp) to make up a party/ 組閣 [そかく] /(n) formation of a cabinet/(P)/ 組曲 [くみきょく] /(n) musical suite/musical selection/ 組合 [くみあい] /(n) association/union/(P)/ 組合せ [くみあわせ] /(n) combination/(P)/ 組合わせ [くみあわせ] /(n) combination/(P)/ 組合員 [くみあいいん] /(n) unionist/union member/ 組合員証 [くみあいいんしょう] /(n) union card/ 組合主義 [くみあいしゅぎ] /trade unionism/ 組合頭 [くみあいがしら] /group leader/ 組合費 [くみあいひ] /(n) union dues/ 組織 [そしき] /(n,vs) organization/system/construction/(P)/ 組織化 [そしきか] /(n,vs) organization/systematization/ 組織学 [そしきがく] /(n) histology/ 組織再編 [そしきさいへん] /reorganization/restructuring/ 組織体 [そしきたい] /organization/body/ 組織的 [そしきてき] /(adj-na) systematic/ 組織票 [そしきひょう] /(n) block votes (e.g. of a labor union)/ 組織名 [そしきめい] /organization name/ 組織力 [そしきりょく] /(n) organizational capability/ 組織労働者 [そしきろうどうしゃ] /organized labor/ 組職 [そしょく] /(n) organization/business (in licensing terms)/ 組職の硬直化 [そしょくのこうちょくか] /(n) organizational inertia/ 組職改革 [そしょくかいかく] /(n) organizational change/ 組職図 [そしょくず] /(n) organizational chart/ 組職体 [そしょくたい] /(n) organizational entity/ 組職労働者 [そしょくろうどうしゃ] /(n) organized labour/ 組成 [そせい] /(n,vs) composition/constitution/(P)/ 組長 [くみちょう] /(n) boss (yakuza)/ 組頭 [くみがしら] /(n) group leader/ 組版 [くみはん] /(n) typesetting/composition/ 組紐 [くみひも] /(n) braid/plaited cord/ 組敷く [くみしく] /(v5k) to press down/to hold down/to pin down/ 組立 [くみたて] /(n) construction/framework/erection/assembly/organization/ 組立て工 [くみたてこう] /(n) an assembler/ 組立て工場 [くみたてこうじょう] /an assembly plant/ 組立て式 [くみたてしき] /prefabricated/knockdown/ 組立て住宅 [くみたてじゅうたく] /prefabricated housing/ 蘇り [よみがえり] /(n) resurrection/reviving/resuscitation/rehabilitation/ 蘇る [よみがえる] /(v5r) to be resurrected/to be revived/to be resuscitated/to be rehabilitated/ 蘇生 [そせい] /(n,vs) rebirth/resuscitation/rehabilitation/reorganization/regeneration/resurrection/reviving/ 蘇鉄 [そてつ] /(n) cycad/ 蘇芳 [すおう] /(n) (1) type of tree/(2) name of a dye colour/(3) layered colour (brown at front, red beneath)/ 蘇連 [それん] /Russia/ 訴え [うったえ] /(n) lawsuit/complaint/(P)/ 訴える [うったえる] /(v1) to sue (a person)/to resort to/to appeal to/(P)/ 訴え出る [うったえでる] /(v1) to lodge a complaint/ 訴因 [そいん] /(n) charge/count/ 訴願 [そがん] /(n) petition/appeal/ 訴願人 [そがんにん] /petitioner/ 訴求 [そきゅう] /(n,vs) appeal/solicitation/ 訴権 [そけん] /(n) right to take (legal) action/ 訴訟 [そしょう] /(n) litigation/lawsuit/(P)/ 訴訟事件 [そしょうじけん] /(n) lawsuit/(legal) case/ 訴訟費用 [そしょうひよう] /(lawsuit) costs/(P)/ 訴訟法 [そしょうほう] /(n) code of legal (civil or criminal) procedure/ 訴状 [そじょう] /(n) petition/complaint/(legal) brief/ 訴人 [そにん] /(n,vs) a suitor/an accuser/a complainant/an informant/sue/accuse/ 訴追 [そつい] /(n) legal action/ 阻む [はばむ] /(v5m) to keep someone from doing/to stop/to prevent/to check/to hinder/to obstruct/to oppose/to thwart/(P)/ 阻害 [そがい] /(n,vs) obstruction/inhibition/(P)/ 阻隔 [そかく] /(n) separation/estrangement/ 阻止 [そし] /(n,vs) obstruction/check/hindrance/prevention/interdiction/(P)/ 阻喪 [そそう] /(n) loss of spirit/dejection/ 遡る [さかのぼる] /(v5r) to go back/to go upstream/to make retroactive/(P)/ 遡及 [さっきゅう] /(n,vs) tracing back/retroactivity/ 遡及 [そきゅう] /(n,vs) tracing back/retroactivity/ 遡及的 [そきゅうてき] /(adj-na) retroactive/ 遡求 [そきゅう] /(n) redemption/ 遡源 [さくげん] /(n,vs) return to the origin/go back to the beginning/retrace/ 遡行 [そこう] /(n) going upstream/ 遡上 [そじょう] /(n,vs) going upstream/retroact/retrospect/ 鼠 [ねず] /(n) (1) mouse/rat/(2) dark gray/slate color/ 鼠 [ねずみ] /(n) (1) mouse/rat/(2) dark gray/slate color/(P)/ 鼠の嫁入り [ねずみのよめいり] /light shower/ 鼠を絶やす [ねずみをたやす] /(exp) to exterminate rats/ 鼠疫 [そえき] /plague/pest/ 鼠花火 [ねずみはなび] /(n) pinwheel/ 鼠海豚 [ねずみいるか] /porpoise/ 鼠害 [そがい] /(n) damage by rats or mice/ 鼠径部 [そけいぶ] /(n) groin region/ 鼠穴 [ねずみあな] /(n) rathole/mousehold/ 鼠講 [ねずみこう] /(n) pyramid scheme/ 鼠算 [ねずみさん] /(n) geometric progression/proliferation/multiplying like rats/ 鼠算 [ねずみざん] /(n) geometric progression/proliferation/multiplying like rats/ 鼠取り [ねずみとり] /(n) (1) rat poison/(2) mousetrap/rattrap/(3) speed trap/ 鼠色 [ねずみいろ] /(n) grey/gray/ 鼠巣 [そそう] /rat's nest/ 鼠賊 [そぞく] /(n) petty thief/pilferer/sneak thief/ 鼠族 [そぞく] /rodents/ 鼠盗 [そとう] /pilfering/ 鼠入らず [ねずみいらず] /(n) ratproof cupboard/ 鼠輩 [そはい] /(n) small fry/unimportant people/ 鼠捕り [ねずみとり] /(n) (1) rat poison/(2) mousetrap/rattrap/(3) speed trap/ 鼠鳴き [ねずみなき] /(n,vs) whistling of a prostitute (to attract customers)/ 鼠落し [ねずみおとし] /(n) rattrap/ 鼠咬症 [そこうしょう] /(n) ratbite disease/ 鼠蹊 [そけい] /(n) groin/ 鼠蹊部 [そけいぶ] /(n) groin/ 僧 [そう] /(n) monk/priest/(P)/ 僧になる [そうになる] /(exp) to become a monk/ 僧庵 [そうあん] /(n) priest's hermitage/ 僧庵生活 [そうあんせいかつ] /hermit life/ 僧位 [そうい] /(n) priestly rank/ 僧衣 [そうい] /(n) priest's garb/ 僧院 [そういん] /(n) monastery/temple/(P)/ 僧伽 [そうぎゃ] /(n) samgha/ 僧家 [そうか] /(n) Buddhist temple/ 僧形 [そうぎょう] /(n) the form of a Buddhist priest/priestly attire/ 僧綱 [そうごう] /(n) ancient Buddhist ecclesiastical authority/ 僧号 [そうごう] /(n) priest's religious name/ 僧寺 [そうじ] /(n) Buddhist priest/temple with a resident priest/ 僧職 [そうしょく] /(n) (Buddhist) priesthood/ 僧正 [そうじょう] /(n) high Buddhist priest/(P)/ 僧籍 [そうせき] /(n) (Buddhist) priesthood/ 僧俗 [そうぞく] /(n) priests and laymen/ 僧体 [そうたい] /(n) the form of Buddhist priest/priestly attire/ 僧徒 [そうと] /(n) (Buddhist) priests/monks/ 僧都 [そうず] /(n) Buddhist priest/ 僧堂 [そうどう] /(n) temple meditation hall or certain other temple structures/ 僧尼 [そうに] /(n) monks and nuns/ 僧服 [そうふく] /(n) priest's garb/(P)/ 僧兵 [そうへい] /(n) priest soldier/ 僧坊 [そうぼう] /(n) priests' temple quarters/ 僧帽弁 [そうぼうべん] /(n) mistral valve (of heart)/ 僧房 [そうぼう] /(n) priests' temple quarters/ 僧門 [そうもん] /(n) priesthood/Buddhism/ 僧侶 [そうりょ] /(n) (Buddhist) priest/monk/(P)/ 創 [そう] /start/originate/(P)/ 創める [はじめる] /(v1) to start/to originate/ 創案 [そうあん] /(n) original idea/ 創案者 [そうあんしゃ] /originator/inventor/ 創意 [そうい] /(n) original idea/originality/ 創価学会 [そうかがっかい] /(n) Sokagakkai (lay organization)/(P)/ 創開 [そうかい] /grand opening/ 創刊 [そうかん] /(n,vs) launching (e.g. newspaper)/first issue/(P)/ 創刊号 [そうかんごう] /first issue/ 創業 [そうぎょう] /(n) establishment/ 創業者 [そうぎょうしゃ] /founder/promoter/ 創業費 [そうぎょうひ] /initial expenses/ 創建 [そうけん] /(n) establishment/foundation/ 創建記念日 [そうけんきねんび] /foundation anniversary/ 創建者 [そうけんしゃ] /founder/ 創見 [そうけん] /(n) originality/creation/invention/ 創痕 [そうこん] /(n) scar/ 創作 [そうさく] /(n) production/literary creation/work/(P)/ 創作家 [そうさくか] /author/writer/novelist/ 創作権 [そうさくけん] /rights of authorship/ 創作者 [そうさくしゃ] /writer/novelist/ 創作的 [そうさくてき] /creative/ 創作力 [そうさくりょく] /creative power/genius/creative originality/ 創始 [そうし] /(n) creation/founding/initiating/ 創始者 [そうししゃ] /originator/ 創出 [そうしゅつ] /(n) creation (e.g. work of art)/ 創傷 [そうしょう] /(n) wound/ 創世 [そうせい] /(n) creation of world/ 創世期 [そうせいき] /time of creation/ 創世記 [そうせいき] /Genesis/ 創製 [そうせい] /(n) invention/origination/discovery/ 創設 [そうせつ] /(n) establishment/founding/organization/ 創設者 [そうせつしゃ] /founder/ 創造 [そうぞう] /(n,vs) creation/(P)/ 創造者 [そうぞうしゃ] /creator/Creator/ 創造主 [そうぞうしゅ] /Creator/ 創造主 [そうぞうぬし] /Creator/ 創造性 [そうぞうせい] /creativity/ 創造説 [そうぞうせつ] /creationism/ 創造的 [そうぞうてき] /(adj-na) creative/ 創造物 [そうぞうぶつ] /creature/creation/ 創造力 [そうぞうりょく] /creative power/ 創面 [そうめん] /(n) surface of a wound/ 創立 [そうりつ] /(n) establishment/founding/organization/(P)/ 創立記念日 [そうりつきねんび] /anniversary of the establishment of/ 創立者 [そうりつしゃ] /founder/organizer/ 創痍 [そうい] /(n) wound/scar/ 双 [ふた] /pair/set/(P)/ 双の手 [そうのて] /both hands/ 双暗車 [そうあんしゃ] /twin propellers/ 双殻類 [そうかくるい] /(n) bivalves/ 双眼 [そうがん] /(n) both eyes/binocular/ 双眼鏡 [そうがんきょう] /(n) binoculars/field glasses/(P)/ 双眼鏡に目を当てる [そうがんきょうにめをあてる] /(exp) to put binoculars to one's eyes/ 双脚 [そうきゃく] /(n) both feet/ 双球菌 [そうきゅうきん] /(n) diplococcus/ 双曲線 [そうきょくせん] /(n) hyperbolic curve/hyperbola/ 双肩 [そうけん] /(n) shoulders/(P)/ 双互 [そうご] /(n) mutual/reciprocal/ 双子 [ふたご] /(n) twins/a twin/(P)/ 双子座 [ふたござ] /(n) Gemini/ 双子葉 [そうしよう] /dicotyledon/ 双子葉植物 [そうしようしょくぶつ] /(n) dicotyledon/ 双紙 [そうし] /(n) copybook/notebook/storybook/fiction/books/ 双射 [そうしゃ] /bijection (math)/ 双手 [そうしゅ] /(n) (1) (with) both hands/(2) approvingly/ 双手 [もろて] /(n) (1) (with) both hands/(2) approvingly/ 双十節 [そうじゅうせつ] /(n) the Double Tenth/October 10/the Chinese national holiday/ 双書 [そうしょ] /(n) series (of publications)/library (of literature)/ 双成り [ふたなり] /(n) hermaphrodite/ 双生 [そうせい] /(n) bearing twins/twins/ 双生児 [そうせいじ] /(n) twins/(P)/ 双対 [そうたい] /reciprocity (math)/ 双蹄 [そうてい] /cloven foot/ 双蹄獸 [そうていじゅう] /cloven-hoofed animal/ 双頭 [そうとう] /(n) double-headed/ 双胴機 [そうどうき] /(n) twin-fuselage plane/ 双発 [そうはつ] /(n) two-motored/ 双発機 [そうはつき] /(n) two-motored plane/ 双幅 [そうふく] /(n) pair of hanging scrolls/ 双峰駱駝 [そうほうらくだ] /two-humped camel/Bactrian camel/ 双方 [そうほう] /(adj-no,n-adv,n) two way/both parties/mutual/both/(P)/ 双務契約 [そうむけいやく] /bilateral agreement/ 双葉 [ふたば] /(n) bud/sprout/ 双翼 [そうよく] /(n) both wings/ 双輪 [そうりん] /(n) two wheels/ 双六 [すごろく] /(n) a child's dice game/ 双璧 [そうへき] /(n) pair of bright jewels/matchless things/matchless people/ 双眸 [そうぼう] /(n) pair of eyes/ 双翅類 [そうしるい] /two-winged/ 叢 [くさむら] /(n) clump of bushes/grassy place/thicket/jungle/the bush/ 叢雨 [むらさめ] /(n) passing shower/ 叢雲 [むらくも] /(n) cloud masses/ 叢時雨 [むらしぐれ] /(n) autumn shower/ 叢書 [そうしょ] /(n) series (of publications)/library (of literature)/ 叢生 [そうせい] /(n) dense growth/healthy growth/ 叢談 [そうだん] /(n) collection of stories/ 叢氷 [そうひょう] /(n) pack ice/ 叢立ち [むらだち] /standing in a group/standing up in unison/ 叢林 [そうりん] /(n) Zen monastery/ 叢祠 [そうし] /(n) small shrine/ 叢祠 [ほこら] /(n) small shrine/ 倉 [くら] /(n) warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/(P)/ 倉 [そう] /(n) warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/ 倉荷 [くらに] /(n) warehouse goods/(P)/ 倉庫 [そうこ] /(n) storehouse/warehouse/godown/(P)/ 倉庫に納める [そうこにおさめる] /(v1) to store in a warehouse/ 倉庫会社 [そうこがいしゃ] /warehousing company/ 倉庫業 [そうこぎょう] /warehousing business/ 倉庫番 [そうこばん] /(n) warehouseman/storekeeper/ 倉皇 [そうこう] /(adj-na,n) hurry/bustle/ 倉皇として [そうこうとして] /in great haste/ 倉作り [くらづくり] /warehouse style/ 倉主 [くらぬし] /(n) warehouse owner/ 倉出し [くらだし] /(n,vs) releasing stored goods/delivery (of goods from a storehouse)/ 倉卒 [そうそつ] /(n) being very busy/ 倉渡し [くらわたし] /(n) ex-warehouse/ 倉入れ [くらいれ] /(n) warehousing/ 倉敷 [くらしき] /(n) storage charges/ 倉敷料 [くらしきりょう] /(n) storage charges/ 倉廩 [そうりん] /rice granary/ 喪 [も] /(adj-no,n) mourning/(P)/ 喪家 [そうか] /(n) homeless/family in mourning/ 喪家の狗 [そうかのいぬ] /feeling lost like a stray dog/ 喪具 [そうぐ] /(n) funeral accessories/ 喪祭 [そうさい] /(n) funerals and festivals/ 喪失 [そうしつ] /(n,vs) loss/forfeit/(P)/ 喪主 [もしゅ] /(n) chief mourner/(P)/ 喪章 [もしょう] /(n) sign of mourning/(P)/ 喪心 [そうしん] /(n) absent-mindedness/stupor/dejection/ 喪神 [そうしん] /(n,vs) losing consciousness/ 喪中 [もちゅう] /(n) mourning/(P)/ 喪服 [もふく] /(n) mourning dress/(P)/ 壮とする [そうとする] /to admire (approve of) a person's courage/ 壮快 [そうかい] /(adj-na,n) emotionally uplifting/stirring/ 壮観 [そうかん] /(adj-na,n) spectacle/magnificent view/ 壮挙 [そうきょ] /(n) ambitious (heroic) undertaking/daring enterprise/grand scheme/ 壮健 [そうけん] /(adj-na,n) healthy/robust/(P)/ 壮語 [そうご] /(n,vs) bragging/exaggeration/ 壮行 [そうこう] /(adj-no,n) rousing/ 壮行会 [そうこうかい] /farewell party/ 壮士 [そうし] /(n) young man in his prime/swaggerer/ruffian/ 壮者 [そうしゃ] /(n) man in prime/ 壮者を凌ぐ [そうしゃをしのぐ] /(exp) to put young men to shame/ 壮図 [そうと] /(n) ambitious undertaking/grand scheme/ 壮絶 [そうぜつ] /(adj-na,n) grand/heroic/sublime/ 壮大 [そうだい] /(adj-na,n) magnificent/grand/majestic/splendid/(P)/ 壮丁 [そうてい] /(n) youth/young man who has reached adulthood (conscription age)/ 壮途 [そうと] /(n) ambitious undertaking/ 壮年 [そうねん] /(n) prime of life/(P)/ 壮美 [そうび] /(n) sublime, magnificent beauty/ 壮麗 [そうれい] /(adj-na,n) splendour/pompousness/magnificence/ 壮齢 [そうれい] /(n) in the prime of manhood/ 壮烈 [そうれつ] /(adj-na,n) heroic/brave/(P)/ 奏する [そうする] /(vt) to report to the Emperor/to play (musical instrument)/to accomplish/ 奏でる [かなでる] /(v1) to play (an instrument)/(P)/ 奏楽 [そうがく] /(n) musical performance/ 奏曲 [そうきょく] /(abbr) sonata/ 奏功 [そうこう] /(n,vs) success/achievement/fruition/ 奏効 [そうこう] /(n) efficacy/ 奏者 [そうしゃ] /(n) instrumentalist/player/ 奏上 [そうじょう] /(n) report to the Emperor/ 奏請 [そうせい] /(n) petitioning the Emperor/ 奏聞 [そうもん] /(n) reporting to the Emperor/ 奏法 [そうほう] /(n) playing (instrument)/playing method/touch/ 奏鳴曲 [そうめいきょく] /(n) sonata/ 爽々として [さわさわとして] /refreshingly/ 爽やか [さわやか] /(adj-na,n) fresh/refreshing/invigorating/clear/fluent/eloquent/(P)/ 爽快 [そうかい] /(adj-na,n) refreshing/exhilarating/ 爽爽として [さわさわとして] /refreshingly/ 爽涼 [そうりょう] /(adj-na,n) cool and refreshing/ 爽凉 [そうりょう] /(oK) (adj-na,n) cool and refreshing/ 宋詞 [そうし] /Song poetry/ 層 [そう] /(n,n-suf) layer/seam/bed/stream/class/ 層位学 [そういがく] /(n) stratigraphy/ 層雲 [そううん] /(n) stratus/(P)/ 層群 [そうぐん] /(n) (geol) group/ 層状 [そうじょう] /(n) stratified/ 層積雲 [そうせきうん] /(n) stratocumulus/ 層相 [そうそう] /(n) facies/ 層楼 [そうろう] /(n) tall building/ 匝 [そう] /go around/ 惣嫁 [そうか] /(n) streetwalker (in the Edo period)/ 惣管領 [そうかんりょう] /(hist.) governor-general/ 惣菜 [そうざい] /(n) side dish/daily (household) dish/ 惣社 [そうじゃ] /(n) shrine enshrining several gods/ 惣領 [そうりょう] /(vs) government/administration (fief)/ 想 [そう] /(n) conception/idea/thought/(P)/ 想い [おもい] /(n) thought/mind/heart/feelings/emotion/sentiment/love/affection/desire/wish/hope/expectation/imagination/experience/ 想い出 [おもいで] /(n) memories/recollections/reminiscence/ 想う [おもう] /(v5u) to think/to feel/ 想を練る [そうをねる] /(exp) to turn (a matter) over in one's mind/to think deeply/ 想起 [そうき] /(n,vs) remembering/recollection/recall/ 想像 [そうぞう] /(n,vs) imagination/guess/(P)/ 想像し難い [そうぞうしにくい] /hard to image/ 想像妊娠 [そうぞうにんしん] /false pregnancy/ 想像力 [そうぞうりょく] /(n) (power of) imagination/ 想定 [そうてい] /(n,vs) hypothesis/supposition/assumption/(P)/ 想到 [そうとう] /(n) thinking of/hitting upon/ 想念 [そうねん] /(n) thought/idea/conception/ 想望 [そうぼう] /(n) longing/yearning/ 捜し回る [さがしまわる] /(v5r) to hunt around/to search about for/(P)/ 捜し求める [さがしもとめる] /(v1) to seek for/ 捜し出す [さがしだす] /(v5s) to locate/to discover/ 捜し当てる [さがしあてる] /(v1) to find out/to discover/to detect/(P)/ 捜し物 [さがしもの] /(n) object being sought/ 捜す [さがす] /(v5s) to search/to seek/to look for/(P)/ 捜査 [そうさ] /(n,vs) search (esp. in criminal investigations)/investigation/(P)/ 捜査陣 [そうさじん] /(n) criminal investigation squad (team)/ 捜査当局 [そうさとうきょく] /investigating authorities/ 捜査本部 [そうさほんぶ] /(criminal) investigation headquarters/(P)/ 捜索 [そうさく] /(n) search (esp. for someone or something missing)/investigation/(P)/ 捜索隊 [そうさくたい] /search party/ 掃き寄せる [はきよせる] /(v1) to sweep up/ 掃き集める [はきあつめる] /(v1) to sweep up together/ 掃き出し窓 [はきだしまど] /(n) opening through which dirt is swept/ 掃き出す [はきだす] /(v5s) to release/to sweep out/to clean out/ 掃き掃除 [はきそうじ] /(n) sweeping and cleaning/ 掃き立て [はきたて] /(n) being newly-swept/gathering silkworms from the egg paper/ 掃き溜め [はきだめ] /(n) rubbish heap/garbage dump/ 掃き溜めに鶴 [はきだめにつる] /"a jewel in a dunghill"/ 掃き溜めを漁る [はきだめをあさる] /(exp) to rummage a dustbin/to pick a garbage dump/ 掃く [はく] /(v5k) to sweep/to brush/to gather up/(P)/ 掃海 [そうかい] /(n,vs) sweeping the sea for mines/dragging for mines/ 掃海艇 [そうかいてい] /(n) mine sweeper/ 掃射 [そうしゃ] /(n,vs) sweeping with fire/mowing down/strafing/ 掃除 [そうじ] /(n,vs) cleaning/sweeping/(P)/ 掃除器 [そうじき] /vacuum cleaner/ 掃除機 [そうじき] /vacuum cleaner/(P)/ 掃除人 [そうじにん] /janitor/cleaner/ 掃除当番 [そうじとうばん] /(n) one's turn for doing the sweeping (cleaning)/ 掃除婦 [そうじふ] /cleaning woman/(P)/ 掃蕩 [そうとう] /(n) sweeping or mopping up/ 掃討 [そうとう] /(n) cleaning up/sweeping up/mopping up/(P)/ 掃滅 [そうめつ] /(n,vs) wiping out/annihilation/ 挿し花 [さしばな] /(n) flowers in a vase or lapel/ 挿し絵 [さしえ] /(n) (book) illustration/ 挿し木 [さしき] /(n) cutting/planting/(P)/ 挿す [さす] /(v5s) to insert/to put in/to graft/to wear in belt/(P)/ 挿花 [そうか] /(n) flower arrangement/ 挿画 [そうが] /(n) (book) illustration/ 挿絵 [さしえ] /(n) (book) illustration/(P)/ 挿図 [そうず] /(n) illustration/ 挿入 [そうにゅう] /(n,vs) insertion/incorporation/infixing/(P)/ 挿入モード [そうにゅうモード] /insert mode/ 挿入句 [そうにゅうく] /(n) parenthetical expression/ 挿入図 [そうにゅうず] /inserted figure/ 挿入文 [そうにゅうぶん] /parenthetic sentence/ 挿抜 [そうばつ] /insertion/extraction/ 挿話 [そうわ] /(n) episode/(P)/ 挿話的 [そうわてき] /episodic/ 掻い巻 [かいまき] /sleeved quilt/ 掻い掘り [かいぼり] /(n) drain a lake or pond/ 掻い繰る [かいぐる] /(v5) to haul in hand over hand/ 掻い込む [かいこむ] /(v5m) to scoop into/ 掻い出す [かいだす] /(v5s) to bail out/ 掻い潜る [かいくぐる] /(v5r) to slip through/ 掻い摘まむ [かいつまむ] /(v5m) to sum up/to summarize/ 掻い摘む [かいつまむ] /(v5m) to sum up/to summarize/ 掻い撫で [かいなで] /(adj-na) superficial/ 掻き回す [かきまわす] /(v5s) to stir up/to churn/to ransack/to disturb/(P)/ 掻き寄せる [かきよせる] /(v1) to sweep/to rake up/ 掻き起こす [かきおこす] /(v5s) to stir up/ 掻き玉汁 [かきたまじる] /(n) egg soup/ 掻き均す [かきならす] /(v5s) to smooth out/ 掻き交ぜる [かきまぜる] /(v1) to mix/to stir/to scramble/to churn/ 掻き口説く [かきくどく] /(v5k) to complain/to pester/ 掻き合せる [かきあわせる] /(v1) to adjust/to arrange/ 掻き合わせる [かきあわせる] /(v1) to adjust/ 掻き込む [かきこむ] /(v5m) to carry under the arm/to rake in/ 掻き混ぜる [かきまぜる] /(v1) to mix/to stir/to scramble/to churn/ 掻き集める [かきあつめる] /(v1) to gather up/to scrape up together/ 掻き出す [かきだす] /(v5s) to scrape out/ 掻き消える [かききえる] /(v1) to disappear/ 掻き消す [かきけす] /(v5s) to erase/ 掻き上げる [かきあげる] /(v1) to comb upwards/ 掻き切る [かききる] /(v5r) to cut/to slit/ 掻き退ける [かきのける] /(v1) to push through/ 掻き曇る [かきくもる] /(v5r) to become overcast/ 掻き氷 [かきごおり] /chipped ice (kind of dessert)/ 掻き分ける [かきわける] /(v1) to push one's way through/ 掻き暮れる [かきくれる] /(v1) to be sad/ 掻き鳴らす [かきならす] /(v5s) to thrum/to strum/ 掻き揚げ [かきあげ] /(n) shrimp and vegetable fritters/ 掻き落とす [かきおとす] /(v5s) to scrape off/ 掻き乱す [かきみだす] /(v5s) to stir up/to disturb/ 掻き卵汁 [かきたまじる] /(n) egg soup/ 掻き立てる [かきたてる] /(v1) to stir up/to arouse/ 掻き毟る [かきむしる] /(v5r) to tear off/to pluck/to scratch off/ 掻く [かく] /(v5k) (uk) to scratch/to perspire/(P)/ 掻っ払い [かっぱらい] /(n) pilferer/ 掻っ払う [かっぱらう] /(v5u) to swipe (as in steal)/to walk off with/ 掻っ攫う [かっさらう] /(v5u) to nab/to snatch/ 掻爬 [そうは] /(n) curettage/ 掻痒 [そうよう] /(adj-na,n) itch/ 操 [みさお] /(n) chastity/fidelity/honour/faith/(P)/ 操り [あやつり] /(n) manipulation/puppet/ 操り芝居 [あやつりしばい] /puppet show/ 操り浄瑠璃 [あやつりじょうるり] /old name for the bunraku/ 操り人形 [あやつりにんぎょう] /puppet/marionette/ 操る [あやつる] /(v5r) to manipulate/to operate/to pull strings/(P)/ 操を守る [みさおをまもる] /(exp) to adhere to one's principles/to preserve one's chastity/ 操業 [そうぎょう] /(n) operation/ 操業短縮 [そうぎょうたんしゅく] /curtailment of operations/(P)/ 操業費 [そうぎょうひ] /operating costs/ 操業率 [そうぎょうりつ] /operating rate/ 操行 [そうこう] /(n) conduct/deportment/ 操作 [そうさ] /(n,vs) operation/management/processing/(P)/ 操作盤 [そうさばん] /(n) control board (panel)/console/ 操車 [そうしゃ] /(n) operation (of trains)/ 操車係 [そうしゃがかり] /train dispatcher/ 操車場 [そうしゃじょう] /(n) switchyard/ 操守 [そうしゅ] /(n) constancy/fidelity/ 操縦 [そうじゅう] /(n,vs) management/handling/control/manipulation/(P)/ 操縦士 [そうじゅうし] /(n) pilot/ 操縦席 [そうじゅうせき] /(n) cockpit/ 操縦席音声記録装置 [そうじゅうせきおんせいきろくそうち] /(cockpit) voice recorder/ 操縦桿 [そうじゅうかん] /(n) joystick/ 操浄瑠璃 [あやつりじょうるり] /old name for the bunraku/ 操船 [そうせん] /(n) handling a ship/ 操舵 [そうだ] /(n) steering (of a ship)/ 操舵室 [そうだしつ] /(n) pilothouse/ 操舵手 [そうだしゅ] /helmsman/ 操短 [そうたん] /(n) curtailed operations/(P)/ 操典 [そうてん] /(n) drill manual/ 早々 [そうそう] /(adv,n) early/quickly/(P)/ 早々 [はやばや] /(adv,n) early/quickly/(P)/ 早い [はやい] /(adj) early/(P)/ 早い事 [はやいこと] /quickly/ 早い所 [はやいところ] /(adv) promptly/ 早い話が [はやいはなしが] /(adv,exp) in short/ 早く [はやく] /(adv,n) early/fast/(P)/ 早とちり [はやとちり] /(n) jumping to a conclusion/ 早まって [はやまって] /in one's hurry/ 早まる [はやまる] /(v5r) to be hasty/to be rash/(P)/ 早める [はやめる] /(v1) to hasten/to quicken/to expedite/to precipitate/to accelerate/(P)/ 早稲 [わせ] /(n) early ripening rice/(P)/ 早引き [はやびき] /(n,vs) leaving work (office, school) early/(P)/ 早引け [はやびけ] /(n,vs) leaving work (office, school) early/(P)/ 早乙女 [さおとめ] /(n) young female rice planter/young girl/ 早期 [そうき] /(n) early stage/(P)/ 早期警戒機 [そうきけいかいき] /airborne early-warning system/ 早期診断 [そうきしんだん] /early diagnosis/ 早期発見 [そうきはっけん] /(n) early detection (of cancer)/ 早起き [はやおき] /(n) early rising/(P)/ 早技 [はやわざ] /(n) feat/quick work/ 早急 [さっきゅう] /(adj-na,n) urgent/ 早急 [そうきゅう] /(adj-na,n) urgent/ 早教育 [そうきょういく] /(n) early education/ 早暁 [そうぎょう] /(n-adv,n-t) daybreak/dawn/ 早業 [はやわざ] /(n) quick work/(clever) feat/ 早慶戦 [そうけいせん] /Waseda-Keio (baseball) game/ 早計 [そうけい] /(adj-na,n) over hasty/rash/ 早撃ち [はやうち] /(n) quick shot/quick draw/ 早見 [はやみ] /(n) chart/table/ 早見表 [はやみひょう] /(n) simplified chart/ 早口 [はやくち] /(n) fast-talking/(P)/ 早口言葉 [はやくちことば] /tongue twister/ 早合点 [はやがってん] /(n,vs) jumping to a hasty conclusion/ 早合点 [はやがてん] /(n,vs) jumping to a hasty conclusion/ 早婚 [そうこん] /(n) early marriage/ 早咲き [はやざき] /(n) early blooming/early flowering/ 早産 [そうざん] /(n) premature birth/ 早産児 [そうざんじ] /(n) premature baby/ 早仕舞い [はやじまい] /(n) early closing/ 早指しチェス [はやざしチェス] /blitz chess/ 早死に [はやじに] /(n) premature death/ 早耳 [はやみみ] /(n) insider/keen of hearing/(P)/ 早手回し [はやてまわし] /(n) early preparations/ 早熟 [そうじゅく] /(adj-na,n) precocious/(P)/ 早出 [はやで] /(n) early arrival/ 早春 [そうしゅん] /(n-adv,n) early spring/(P)/ 早春賦 [そうしゅんふ] /Ode to Early Spring/ 早少女 [さおとめ] /(n) young female rice planter/young girl/ 早鐘 [はやがね] /(n) alarm bell/ 早場米 [はやばまい] /(n) early rice/ 早寝 [はやね] /(n,vs) go to bed early/(P)/ 早世 [そうせい] /(n) dying young/early death/ 早瀬 [はやせ] /(n) swift current/rapids/(P)/ 早生 [わせ] /(n) early ripening rice/ 早生まれ [はやうまれ] /(n) born between January 1st and April 1st/ 早生児 [そうせいじ] /(n) premature baby/ 早早 [そうそう] /(adv,n) early/quickly/ 早早 [はやばや] /(adv,n) early/quickly/ 早早と [はやばやと] /early/all in good time/quickly: promptly/ 早送り [はやおくり] /(n) fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.)/ 早足 [はやあし] /(n) quick pace/ 早速 [さっそく] /(adv) at once/immediately/without delay/promptly/(P)/ 早退 [そうたい] /(n,vs) leave early/(P)/ 早大 [そうだい] /(abbr) Waseda University/ 早朝 [そうちょう] /(n-adv,n-t) early morning/(P)/ 早朝の着 [そうちょうのちゃく] /early morning arrival/ 早天 [そうてん] /(n) early morning/dawn/ 早東戦 [そうとうせん] /(baseball) game between Waseda and Tokyo universities/ 早道 [はやみち] /(n) shortcut/ 早呑み込み [はやのみこみ] /(n) (drawing) hasty conclusions/ 早馬 [はやうま] /(n) fast horse/ 早発ち [はやだち] /(n,vs) early morning departure/ 早発性痴呆症 [そうはつせいちほうしょう] /(n) schizophrenia/ 早飯 [はやめし] /(n) fast eater/early meal/ 早晩 [そうばん] /(n-adv,n) sooner or later/eventually/ 早番 [はやばん] /(n) early arrival/ 早苗 [さなえ] /(n) rice seedlings/ 早分かり [はやわかり] /(n) quick learner/handbook/ 早変わり [はやがわり] /(n) quick change/ 早明戦 [そうめいせん] /Waseda-Meiji (baseball) game/ 早目に [はやめに] /ahead of time/(P)/ 早立ち [はやだち] /(n,vs) early morning departure/ 早漏 [そうろう] /(n) premature ejaculation/ 早老 [そうろう] /(n) premature aging/ 曹司 [そうし] /cadet/ 曹達 [そうだ] /(n) soda/ 曹長 [そうちょう] /(n) master sergeant/sergeant major (JSDF)/ 巣 [す] /(n) nest/rookery/breeding place/beehive/cobweb/den/haunt/(P)/ 巣くう [すくう] /(v5u) to build (a nest)/to haunt (a place)/to hang out (somewhere)/ 巣引き [すびき] /setting (of a hen)/ 巣隠れ [すがくれ] /hiding in the nest/ 巣窟 [そうくつ] /(n) den/haunt/hangout/home/ 巣鶏 [すどり] /setting hen/ 巣雛 [すひな] /nestling/ 巣箱 [すばこ] /(n) nest box/hive/ 巣立ち [すだち] /(n) leaving the nest/becoming independent/(P)/ 巣立つ [すだつ] /(v5t) to leave the nest/ 巣籠り [すごもり] /nesting/hibernation/ 巣籠る [すごもる] /(v5) to nest/ 槍 [やり] /(n) spear/lance (shogi) (abbr)/ 槍の柄 [やりのえ] /spearhandle/ 槍の穂先 [やりのほさき] /spearhead/ 槍を振るう [やりをふるう] /(exp) to wield a spear/ 槍ケ岳 [やりがたけ] /mountain in Nagano Prefecture/ 槍騎兵 [そうきへい] /(n) lancer/ 槍玉 [やりだま] /(n) victim/ 槍玉に上げる [やりだまにあげる] /to be criticized/to be made an example of/ 槍持ち [やりもち] /(n) spear carrier/ 槍術 [そうじゅつ] /(n) spearmanship/ 槍術家 [そうじゅつか] /spearman/ 槍先 [やりさき] /(n) spearhead/ 槍投げ [やりなげ] /(n) javelin (throw)/ 槍衾 [やりぶすま] /(n) line of spears held at the ready/ 漕ぎ手 [こぎて] /rower/oarsman/ 漕ぎ出す [こぎだす] /(v5s) to begin rowing/ 漕ぎ着ける [こぎつける] /(v1) to row up to/to attain to/ 漕ぐ [こぐ] /(v5g,vt) to row/to scull/to pedal/(P)/ 漕艇 [そうてい] /(n) row (a boat)/ 燥ぐ [はしゃぐ] /(v5g) (uk) to make merry/to frolic/to be in high spirits/(P)/ 争い [あらそい] /(n) dispute/strife/quarrel/dissension/conflict/rivalry/contest/(P)/ 争いが収まる [あらそいがおさまる] /(exp) to be settled/ 争い好き [あらそいずき] /(adj-na) quarrelsome/contentious/ 争い事 [あらそいごと] /dispute/ 争い戦う [あらそいたたかう] /(v5) to fight with/to contend with/ 争い訴える [あらそいうったえる] /(v1) to accuse/to rise up in judgment against/ 争い怒る [あらそいいかる] /(v5) to be angry and quarrelsome/ 争う [あらそう] /(v5u) to dispute/to argue/to be at variance/to compete/(P)/ 争で [いかで] /(adv) how/ 争われない [あらそわれない] /(exp) indisputable/undeniable/unmistakable/ 争議 [そうぎ] /(n) dispute/quarrel/strike/(P)/ 争議権 [そうぎけん] /(n) right to strike/ 争議行為 [そうぎこうい] /direct action/strike/ 争訟 [そうしょう] /(adj-no,n) dispute by legal action/contentious/ 争奪 [そうだつ] /(n) struggle/contest/(P)/ 争奪戦 [そうだつせん] /contest/competition/struggle/argument/(P)/ 争端 [そうたん] /(n) beginning of a dispute/ 争点 [そうてん] /(n) point at issue/(P)/ 争闘 [そうとう] /(n) strife/struggle/ 争覇 [そうは] /(n) contending for victory/struggling for supremacy/ 争覇戦 [そうはせん] /struggle for supremacy/championship game/ 争乱 [そうらん] /(n) rioting/disturbances/ 争論 [そうろん] /(n) argument/dispute/controversy/ 痩せこける [やせこける] /(v1) to get too skinny/ 痩せっぽち [やせっぽち] /(n) skinny person/scrawny person/scarecrow/bag of bones/ 痩せる [やせる] /(io) (v1) to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/(P)/ 痩せ我慢 [やせがまん] /(n) enduring for the sake of pride/ 痩せ型 [やせがた] /(n) slender figure/ 痩せ形 [やせがた] /(n) slender build/ 痩せ細る [やせほそる] /(v5r) to lose weight/ 痩せ山 [やせやま] /(n) barren mountain/ 痩せ衰える [やせおとろえる] /(v1) to become emaciated/to grow thin and worn out/ 痩せ地 [やせち] /(n) barren soil/ 痩せ土 [やせつち] /(n) barren soil/ 痩せ馬 [やせうま] /(n) scrawny horse/ 痩せ薬 [やせぐすり] /drug used for weight reduction/ 痩せ腕 [やせうで] /(n) thin arm/meager income/ 痩る [やせる] /(v1) to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/ 痩我慢 [やせがまん] /(n,vs) (uk) fake stoicism/pretended endurance/ 痩躯 [そうく] /(n) lean (figure)/ 痩身 [そうしん] /(n) slim figure/weight reduction/ 相 [あい] /(pref) together/mutually/fellow/(P)/ 相 [そう] /(n) aspect/phase/countenance/(P)/ 相い性 [あいしょう] /(n) affinity/compatibility/ 相づち [あいづち] /(n) sounds given during a conversation to indicate comprehension/ 相の手 [あいのて] /(io) (n) interlude/accompaniment/sideshow/strain of music/ 相を見る [そうをみる] /(exp) to read (a person's) physiognomy/ 相愛 [そうあい] /(n) mutual love/ 相違 [そうい] /(n,vs) difference/discrepancy/variation/(P)/ 相違点 [そういてん] /(points of) difference/ 相応 [そうおう] /(adj-na,n) suitability/fitness/(P)/ 相応しい [ふさわしい] /(adj) appropriate/(P)/ 相加平均 [そうかへいきん] /(n) arithmetic mean/ 相姦 [そうかん] /(n) adultery/ 相関 [そうかん] /(n) correlation/interrelation/(P)/ 相関ルール [そうかんルール] /associate rule/ 相関関係 [そうかんかんけい] /correlation/ 相関係数 [そうかんけいすう] /correlation coefficient/ 相関的 [そうかんてき] /correlative/ 相客 [あいきゃく] /(n) fellow guest or lodger or passenger etc./ 相撃ち [あいうち] /(n) simultaneously striking each other/ 相見積り [あいみつもり] /competitive bids or bidding/ 相互 [そうご] /(n) mutual/reciprocal/(P)/ 相互依存 [そうごいぞん] /interdependence/ 相互関係 [そうごかんけい] /(n) mutual relationship/interrelationship/ 相互銀行 [そうごぎんこう] /mutual savings bank/ 相互作用 [そうごさよう] /interaction/ 相互参照 [そうごさんしょう] /(n) cross-reference/ 相互支援 [そうごしえん] /mutual support/ 相互主義 [そうごしゅぎ] /principle of reciprocity/ 相互通信 [そうごつうしん] /intercommunication/ 相互配属 [そうごはいぞく] /cross attachment/ 相互扶助 [そうごふじょ] /mutual aid/ 相互保険 [そうごほけん] /mutual insurance/ 相互理解を図る [そうごりかいをはかる] /(exp) to strive for mutual understanding/ 相好 [そうごう] /(n) features/appearance/ 相合傘 [あいあいがさ] /(n) share an umbrella/ 相克 [そうこく] /(n) rivalry/ 相殺 [そうさい] /(n) offsetting each other/plus and minus equal zero/counterbalancing/(P)/ 相殺 [そうさつ] /(n) offsetting each other/plus and minus equal zero/counterbalancing/ 相殺関税 [そうさいかんぜい] /countervailing duty/ 相子 [あいこ] /(n) draw/tie/ 相思 [そうし] /(n) mutual affection or love/ 相思相愛 [そうしそうあい] /(n) mutual love/ 相似 [そうじ] /(n) resemblance/similarity/analogy/(P)/ 相似形 [そうじけい] /(n) (in geometry) similar figures/ 相似点 [そうじてん] /(n) point of likeness (between)/resemblance/similarity/ 相持ち [あいもち] /(n) joint ownership/sharing/going Dutch/ 相次いで [あいついで] /(adv) one after the other/successively/ 相次ぐ [あいつぐ] /(v5g) to follow in succession/(P)/ 相識 [そうしき] /(n) acquaintance/ 相手 [あいて] /(n) companion/partner/company/(P)/ 相手の目 [あいてのめ] /the opponents territory/ 相手をする [あいてをする] /(vs) to keep company/ 相手を負かす [あいてをまかす] /(exp) to defeat the opponent/ 相手次第 [あいてしだい] /(adv) determining an attitude or response according to the opponent/ 相手取る [あいてどる] /(v5r) to take on an opponent/to challenge/ 相手方 [あいてかた] /(n) other (opposite) party/ 相手方 [あいてがた] /(n) other (opposite) party/ 相手役 [あいてやく] /(n) opposing role/partner/ 相宿 [あいやど] /(n) staying in the same inn or hotel/rooming together/ 相承 [そうしょう] /(n) inheritance/ 相称 [そうしょう] /(n) symmetry/(P)/ 相乗 [そうじょう] /(n) multiplication/synergism/ 相乗り [あいのり] /(n) riding together/ 相乗効果 [そうじょうこうか] /synergy/ 相乗作用 [そうじょうさよう] /synergism/ 相乗積 [そうじょうせき] /(n) (mathematical) product/ 相乗平均 [そうじょうへいきん] /geometric mean/ 相場 [そうば] /(n) market price/speculation/estimation/(P)/ 相場師 [そうばし] /(n) speculator/ 相身互い [あいみたがい] /(n) mutual assistance or sympathy/ 相性 [あいしょう] /(n) affinity/compatibility/ 相生い [あいおい] /(n) developing together/ 相生の松 [あいおいのまつ] /double pine/twin pines/ 相席 [あいせき] /(n) a table (at a restaurant) with someone you don't know/ 相続 [そうぞく] /(n) succession/inheritance/(P)/ 相続権 [そうぞくけん] /(n) heirship/(claim) the (right of) succession/one's inheritance rights/ 相続財産 [そうぞくざいさん] /inheritance/inherited property/heritage/ 相続人 [そうぞくにん] /(n) heir/heiress/inheritor/ 相続税 [そうぞくぜい] /(n) inheritance tax/ 相続争い [そうぞくあらそい] /inheritance dispute/ 相打ち [あいうち] /(n) simultaneously striking each other/ 相対 [あいたい] /(n,vs) confrontation/facing/between ourselves/no third party/tete-a-tete/ 相対 [そうたい] /(n) relative/ 相対敬語 [そうたいけいご] /(n) relative respectful speech/relative honorifics/ 相対誤差 [そうたいごさ] /relative error/ 相対死 [あいたいじに] /(n) double suicide/ 相対湿度 [そうたいしつど] /relative humidity/ 相対主義 [そうたいしゅぎ] /relativism/ 相対尽で [あいたいずくで] /by mutual consent/ 相対性 [そうたいせい] /relativity/ 相対性原理 [そうたいせいげんり] /(n) the principle of relativity/ 相対性理論 [そうたいせいりろん] /(n) The Theory of Relativity/ 相対速度 [そうたいそくど] /relative velocity/ 相対値 [そうたいち] /relative value/ 相対的 [そうたいてき] /(adj-na) relative/(P)/ 相対売買 [あいたいばいばい] /negotiated transaction/ 相対評価 [そうたいひょうか] /a relative evaluation/ 相対論 [そうたいろん] /relativism (phil.)/ 相談 [そうだん] /(n,vs) consultation/discussion/(P)/ 相談に乗る [そうだんにのる] /(exp) to take part in a consultation/ 相談に与る [そうだんにあずかる] /(exp) to be consulted/ 相談所 [そうだんじょ] /consultation office/bureau/ 相談役 [そうだんやく] /(n) counselor/adviser/ 相槌 [あいづち] /(n) sounds given during a conversation to indicate comprehension/(P)/ 相槌を打つ [あいづちをうつ] /(exp,v5) to make agreeable responses/to be a yes-man/ 相鎚 [あいづち] /(n) sounds given during a conversation to indicate comprehension/ 相弟子 [あいでし] /(n) fellow students/ 相鉄 [そうてつ] /Sagami Railway/ 相伝 [そうでん] /(n) inheritance/ 相当 [そうとう] /(adj-na,n-adv) suitable/fair/tolerable/proper/(P)/ 相当数 [そうとうすう] /a considerable number/a fair number/ 相等しい [あいひとしい] /(adj) equal to each other/ 相討ち [あいうち] /(n) simultaneously striking each other/ 相入れない [あいいれない] /(adj,exp) in conflict/incompatible/out of harmony/running counter/ 相伴う [あいともなう] /(v5u) to accompany/(P)/ 相半ばする [あいなかばする] /(vs) to have a fifty-fifty (chance)/ 相反 [あいはん] /(n,vs) disagreement/contrary/ 相反 [そうはん] /(n,vs) disagreement/contrary/ 相反性 [そうはんせい] /(adj-na) reciprocal/ 相反定理 [そうはんていり] /reciprocity theorem (physics)/ 相反的 [そうはんてき] /(adj-na,adv) reciprocal/reciprocally/ 相板 [あいばん] /(n) medium-sized paper/medium-sized book/ 相部屋 [あいべや] /(n) sharing a room/ 相変わらず [あいかわらず] /(adv,n) as ever/as usual/the same/(P)/ 相補 [そうほ] /(n) complement/ 相補性 [そうほせい] /(n) complementation/ 相補性原理 [そうほせいげんり] /complementarity/ 相棒 [あいぼう] /(n) partner/pal/accomplice/(P)/ 相貌 [そうぼう] /(n) looks/features/ 相撲 [すもう] /(n) sumo wrestling/(P)/ 相撲にならない [すもうにならない] /(exp) is no match for/can't hold a candle to/ 相撲取り [すもうとり] /(Sumo) wrestler/(P)/ 相撲部屋 [すもうべや] /(n) stable/ 相役 [あいやく] /(n) colleague/ 相容れない [あいいれない] /(adj,exp) in conflict/incompatible/out of harmony/running counter/ 相俟って [あいまって] /(adv) coupled with/together/ 相剋 [そうこく] /(n) rivalry/ 窓 [まど] /(n) window/(P)/ 窓ガラス [まどガラス] /windowpane/ 窓越しに [まどごしに] /over the window sill/ 窓外 [そうがい] /(n) outside a window/ 窓掛け [まどかけ] /(n) curtains/ 窓口 [まどぐち] /(n) ticket window/(P)/ 窓際 [まどぎわ] /(n) (at the) window/(P)/ 窓際の席 [まどぎわのせき] /window-side seat/(P)/ 窓際族 [まどぎわぞく] /(n) useless employees (shunted off by a window to pass their remaining time until retirement)/ 窓辺 [まどべ] /(n) by the window/ 窓明り [まどあかり] /(n) light coming in or leaking through a window/ 窓枠 [まどわく] /(n) window frame/sash/(P)/ 糟糠 [そうこう] /(n) plain food/simple living/ 糟取り [かすとり] /(n) low-grade liquor/ 糟汁 [かすじる] /(n) soup made with sake lees/ 糟漬 [かすづけ] /(n) (fish or vegetables) pickled in sake lees/ 総 [そう] /(n,pref) whole/all/general/gross/(P)/ 総て [すべて] /(adj-no,n-adv,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/ 総べて [すべて] /(adj-no,n-adv,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/ 総意 [そうい] /(n) consensus of opinion/ 総員 [そういん] /(n) the entire strength/all hands/all the members/ 総嫁 [そうか] /(n) streetwalker (in the Edo period)/ 総花 [そうばな] /(n) all-around/across-the-board/ 総花式 [そうばなしき] /across-the-board (policy)/ 総画 [そうかく] /(n) the stroke-count of a kanji/ 総会 [そうかい] /(n) general meeting/(P)/ 総会を流す [そうかいをながす] /(exp) to call off a general meeting/ 総会屋 [そうかいや] /(n) extortionist that threatens to disrupt stock-holder meetings/ 総革 [そうがわ] /full-leather/leather-bound (book)/ 総額 [そうがく] /(n) sum total/total amount/(P)/ 総掛かり [そうがかり] /(n) in a body/concentrated force/combined efforts/ 総括 [そうかつ] /(n) synthesis/recap/generalize/(P)/ 総括質問 [そうかつしつもん] /general interpellation (in the Diet)/ 総括的 [そうかつてき] /all-inclusive/all-embracing/overall/ 総轄 [そうかつ] /(n) being in general control of/ 総勘定 [そうかんじょう] /(n) a final settlement/ 総監 [そうかん] /(n) inspector general/commissioner/(P)/ 総監督 [そうかんとく] /general manager/ 総桐 [そうぎり] /(n) made entirely of paulownia wood/ 総計 [そうけい] /(n) total/(P)/ 総決算 [そうけっさん] /(n) complete financial statement/ 総捲り [そうまくり] /(n) general overview/ 総見 [そうけん] /(n) observing a performance in a large group/ 総攻撃 [そうこうげき] /(n) general attack/general offensive/ 総高 [そうだか] /(n) total amount/ 総合 [そうごう] /(n,vs) synthesis/coordination/putting together/integration/composite/(P)/ 総合科学 [そうごうかがく] /(n) synthetic science/ 総合課税 [そうごうかぜい] /tax on aggregate income/ 総合開発 [そうごうかいはつ] /integrated development/ 総合芸術 [そうごうげいじゅつ] /composite art/ 総合口座 [そうごうこうざ] /(n) savings account/deposit account/ 総合雑誌 [そうごうざっし] /general-interest magazine/ 総合収支 [そうごうしゅうし] /overall balance of payments/ 総合商社 [そうごうしょうしゃ] /a general trading company/ 総合大学 [そうごうだいがく] /(n) university/ 総合的 [そうごうてき] /(adj-na) synthetic/ 総合的品質管理 [そうごうてきひんしつかんり] /(n) total quality control (TQC)/ 総合病院 [そうごうびょういん] /general hospital/ 総菜 [そうざい] /(n) side dish/daily (household) dish/ 総裁 [そうさい] /(n) president/(P)/ 総索引 [そうさくいん] /(n) general index/ 総仕舞 [そうじまい] /(n) finishing up (a job)/selling out/buying up/ 総司令官 [そうしれいかん] /(n) supreme commander/ 総司令部 [そうしれいぶ] /(command) headquarters/ 総指揮 [そうしき] /supreme command/direction over all/ 総指揮官 [そうしきかん] /supreme commander/ 総支出 [そうししゅつ] /total expenditures/ 総支配人 [そうしはいにん] /(n) general manager/ 総資産 [そうしさん] /total assets/ 総辞職 [そうじしょく] /(n,vs) mass resignation/ 総社 [そうじゃ] /(n) shrine enshrining several gods/ 総収入 [そうしゅうにゅう] /(n) total income/ 総出 [そうで] /(n) all together/ 総書 [そうしょ] /(n) series (of publications)/library (of literature)/ 総嘗め [そうなめ] /(n) annihilation/a sweeping victory/ 総称 [そうしょう] /(n) general term/ 総状花序 [そうじょうかじょ] /racemous inflorescence/raceme/ 総身 [そうみ] /(n) one's whole body/ 総人口 [そうじんこう] /total population/ 総帥 [そうすい] /(n) commander/leader/(P)/ 総数 [そうすう] /(n) total (number)/(P)/ 総勢 [そうぜい] /(n) all members/whole army/ 総説 [そうせつ] /(n) review article/general remarks/ 総選挙 [そうせんきょ] /(n) general election/ 総則 [そうそく] /(n) general rules/ 総体 [そうたい] /(adv,n) the whole/originally/ 総退却 [そうたいきゃく] /a full retreat/a general retreat/ 総代 [そうだい] /(n) representative/ 総大将 [そうだいしょう] /(n) supreme commander/ 総長 [そうちょう] /(n) (college) president/secretary-general/ 総締め [そうじめ] /(n) the total/ 総点 [そうてん] /(n) sum total of one's marks/total points or score/ 総当たり [そうあたり] /(n) round-robin/ 総当たり戦 [そうあたりせん] /round robin event/ 総統 [そうとう] /(n) president/generalissimo/ 総統選挙 [そうとうせんきょ] /presidential election/ 総動員 [そうどういん] /(n) general mobilization/ 総同盟罷業 [そうどうめいひぎょう] /(n) general strike/ 総督 [そうとく] /(n) governor-general/(P)/ 総督府 [そうとくふ] /(n) government-general/ 総二階 [そうにかい] /(n) full two-story house/ 総売り上げ [そううりあげ] /total sales/total proceeds/ 総売上 [そううりあげ] /total sales/total proceeds/ 総髪 [そうはつ] /(n) wearing one's hair knotted in the back/ 総皮 [そうがわ] /full-leather/leather-bound (book)/ 総罷業 [そうひぎょう] /(n) a general strike/ 総評 [そうひょう] /(n) (abbr) General Council of Trade Unions of Japan/ 総譜 [そうふ] /(n) a full musical score/ 総武線 [そうぶせん] /Sobu Line (Chiba-Tokyo Railway)/ 総柄 [そうがら] /(n) (clothing) patterned all over/ 総別 [そうべつ] /(adv) generally/ 総崩れ [そうくずれ] /(n) a rout/ 総本家 [そうほんけ] /(n) head family/main branch of a school or religion/ 総本山 [そうほんざん] /(n) (Buddh.) head temple of a sect/(organizational) headquarters/ 総本店 [そうほんてん] /head office/ 総務 [そうむ] /(n) general business (affairs)/manager/director/adjutant general (mil)/ 総務課 [そうむか] /(n) general affairs section/ 総務局 [そうむきょく] /General Affairs Bureau/ 総務庁 [そうむちょう] /General Affairs Agency/ 総務長官 [そうむちょうかん] /director-general/ 総務部 [そうむぶ] /(n) general affairs department (bureau)/executive section/ 総務部長 [そうむぶちょう] /chief of the general affairs department (bureau)/chief of the executive section/ 総模様 [そうもよう] /(n) (clothing) patterned all over/ 総毛立つ [そうけだつ] /(v5t) to relate a hair-raising account or experience/ 総目録 [そうもくろく] /(n) index/ 総門 [そうもん] /(n) main gate/ 総予算 [そうよさん] /(n) complete budget/ 総揚げ [そうあげ] /(n) hiring a number of geisha for an entertainment/ 総覧 [そうらん] /(n) superintendence/control/ 総理 [そうり] /(n) president/leader/prime minister/(P)/ 総理大臣 [そうりだいじん] /Prime Minister/(P)/ 総理府 [そうりふ] /(n) Prime Minister's office/ 総理府総務長官 [そうりふそうむちょうかん] /Director General of Prime Minister's Office/ 総裏 [そううら] /(n) (full) lining/ 総立ち [そうだち] /standing in a group/standing up in unison/ 総量 [そうりょう] /(n) aggregate amount/ 総領 [そうりょう] /(n) eldest child/ 総領事 [そうりょうじ] /(n) consul general/ 総領事館 [そうりょうじかん] /(n) consulate-general/ 総領息子 [そうりょうむすこ] /eldest son/ 総領娘 [そうりょうむすめ] /(n) eldest daughter/ 総力 [そうりょく] /(n) total energy/all efforts/ 総力戦 [そうりょくせん] /(n) all-out war/ 総論 [そうろん] /(n) general remarks/(P)/ 総和 [そうわ] /(n) sum total/ 総攬 [そうらん] /(n) control/ 総浚い [そうざらい] /(n) general review/ 綜合 [そうごう] /(n,vs) synthesis/coordination/putting together/integration/composite/ 綜覧 [そうらん] /(n) comprehensive bibliography/general survey/ 聡敏 [そうびん] /(adj-na,n) sagacity/cleverness/ 聡明 [そうめい] /(adj-na,n) wisdom/sagacity/ 草 [くさ] /(n) grass/(P)/ 草々 [そうそう] /(adj-na,int,n) brevity/rudeness/hurry/ 草の根 [くさのね] /(exp,n) grassroots/rank and file/the roots of grass/ 草の根運動 [くさのねうんどう] /(n) grass-roots movement/ 草の根民主主義 [くさのねみんしゅしゅぎ] /(n) grass-roots democracy/ 草の葉 [くさのは] /blade of grass/ 草むしり [くさむしり] /(n) weeding/weeder/weeding fork/ 草庵 [そうあん] /(n) thatched hut/ 草案 [そうあん] /(n) draft/(P)/ 草雲雀 [くさひばり] /(n) grass cricket/ 草屋 [くさや] /(n) thatched hut/ 草屋 [そうおく] /(n) thatched hut/ 草屋根 [くさやね] /(n) thatched roof/ 草仮名 [そうがな] /(n) cursive hiragana/ 草花 [くさばな] /(n) flower/flowering plant/(P)/ 草花 [そうか] /(n) flower/flowering plant/ 草臥れる [くたびれる] /(v1) to get tired/to wear out/(P)/ 草臥れ儲け [くたびれもうけ] /(n) thankless/waste of effort/much ado about nothing/ 草刈り [くさかり] /(n) mowing/mower/ 草冠 [くさかんむり] /(n) term for "grass" (140) radical/grass crown/(P)/ 草魚 [そうぎょ] /(n) grass carp/ 草競馬 [くさけいば] /(n) local horse race/ 草月流 [そうげつりゅう] /Sogetsu school of flower arrangement/ 草原 [くさはら] /(n) grass-covered plain/grasslands/meadows/savannah/prairie/steppe/ 草原 [そうげん] /(n) grass-covered plain/grasslands/meadows/savannah/prairie/steppe/(P)/ 草枯れ [くさがれ] /(n) autumn/withering of the grass/ 草稿 [そうこう] /(n) notes/draft/manuscript/(P)/ 草根 [そうこん] /(n) grass roots/ 草根木皮 [そうこんもくひ] /(n) medicinal roots and bark/Chinese herbal medicine/ 草子 [そうし] /(n) storybook/ 草市 [くさいち] /(n) flower market during obon/ 草紙 [そうし] /(n) storybook/ 草取り [くさとり] /(n) weeding/weeder/weeding fork/ 草書 [そうしょ] /(n) cursive script/"grass" kanji/(P)/ 草丈 [くさたけ] /(n) rice plant's height/ 草場の影 [くさばのかげ] /under the sod/ 草色 [くさいろ] /(n) dark green/ 草食 [そうしょく] /(n) herbivorous/(P)/ 草食動物 [そうしょくどうぶつ] /herbivore/ 草深い [くさぶかい] /(adj) grassy/weedy/ 草摺 [くさずり] /(n) tassets (on a suit of armor)/vegetable dye/ 草創 [そうそう] /(n) beginning/inauguration/ 草創期 [そうそうき] /(the) beginning/outset/ 草双紙 [くさぞうし] /(n) picture book/ 草叢 [くさむら] /(n) clump of bushes/grassy place/thicket/jungle/the bush/ 草相撲 [くさずもう] /(n) amateur sumo wrestling/ 草草 [そうそう] /(adj-na,int,n) brevity/rudeness/hurry/ 草体 [そうたい] /(n) character written in "sousho" style/ 草団子 [くさだんご] /(n) mugwort-flavored rice dumpling/ 草地 [くさち] /(n) meadow/grassland/ 草地 [そうち] /(n) meadow/grassland/ 草笛 [くさぶえ] /(n) reed pipe/ 草堂 [そうどう] /(n) thatched hut/monks cell/(my) humble abode/ 草入り水晶 [くさいりすいしょう] /grass-blade patterns in crystal/ 草肥 [くさごえ] /(n) compost/ 草葺き [くさぶき] /(n) thatch/ 草物 [くさもの] /(n) short plants for flower arrangements/ 草分け [くさわけ] /(n) pioneer/pathfinder/originator/founder/trailblazer/ 草本 [そうほん] /(n) herbs/ 草枕 [くさまくら] /(n) overnight stay when traveling/ 草木 [くさき] /(n) plants/vegetation/(P)/ 草木 [そうもく] /(n) plants/vegetation/(P)/ 草野球 [くさやきゅう] /(n) grass-lot baseball/ 草葉 [くさば] /(n) blades of grass/ 草履 [ぞうり] /(n) zoori (Japanese footwear)/sandals/(P)/ 草履取り [ぞうりとり] /(n) servant in charge of footwear/ 草履虫 [ぞうりむし] /(n) paramecium/ 草毟り [くさむしり] /(n) weeding/weeder/weeding fork/ 草箒 [くさぼうき] /(n) broom/ 草鞋 [わらじ] /(n) straw sandals/ 草鞋虫 [わらじむし] /(n) wood louse/wood lice/slater/ 草餠 [くさもち] /mugwort-flavored rice cakes/ 荘園 [しょうえん] /(n) manor/demesne/ 荘園制 [しょうえんせい] /manorial system/ 荘園制度 [しょうえんせいど] /manorial system/ 荘厳 [しょうごん] /(adj-na,n,vs) adorning (a Buddhist statue)/ 荘厳 [そうごん] /(adj-na,n) solemnity/gravity/impressiveness/(P)/ 荘司 [しょうじ] /(n) administrator of a manor/ 荘重 [そうちょう] /(adj-na,n) solemn/grave/impressive/(P)/ 葬の列 [そうのれつ] /funeral procession/ 葬り去る [ほうむりさる] /(v5r) to consign to oblivion/ 葬る [ほうむる] /(v5r) to bury/to inter/to entomb/to consign to oblivion/to shelve/(P)/ 葬儀 [そうぎ] /(n) funeral service/(P)/ 葬儀屋 [そうぎや] /(n) undertaker's/ 葬儀式 [そうぎしき] /funeral ceremony/wake/(P)/ 葬儀社 [そうぎしゃ] /(n) undertaker's/ 葬儀場 [そうぎじょう] /funeral home/ 葬具 [そうぐ] /(n) funeral items/ 葬祭 [そうさい] /(n) funerals and ceremonial occasions/ 葬式 [そうしき] /(n) funeral/(P)/ 葬送 [そうそう] /(n) attendance at a funeral/ 葬送曲 [そうそうきょく] /funeral march/ 葬送行進曲 [そうそうこうしんきょく] /funeral journey (march)/ 葬礼 [そうれい] /(n) funeral/ 葬列 [そうれつ] /(n) funeral procession/(P)/ 蒼い [あおい] /(oK) (adj) blue/pale/green/unripe/inexperienced/ 蒼海 [そうかい] /(n) blue waters/ 蒼生 [そうせい] /(n) the masses/people/ 蒼然 [そうぜん] /(adj-na,n) blue/bluish/dim/ 蒼天 [そうてん] /(n) blue (azure) sky/ 蒼白 [そうはく] /(adj-na,n) pale/pallid/ 蒼白色 [そうはくしょく] /(adj-na) pale/ 蒼惶として [そうこうとして] /in great haste/ 蒼茫 [そうぼう] /(adj-na,n) dusky/shadowy/ 藻 [も] /(n) duckweed/seaweed/algae/(P)/ 藻塩 [もしお] /(n) salt from burning seaweed/ 藻塩草 [もしおぐさ] /(n) seaweed used in making salt/anthology/ 藻菌類 [そうきんるい] /(n) algal fungi/ 藻屑 [もくず] /(n) scraps of seaweed/ 藻掻く [もがく] /(v5k) to struggle/to wriggle/to be impatient/(P)/ 藻草 [もぐさ] /(n) (aquarium) water-plants/(P)/ 藻抜け [もぬけ] /(n) shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind)/ 藻類 [そうるい] /(n) seaweed/algae/(P)/ 装い [よそおい] /(n) dress/outfit/equipment/ 装う [よそおう] /(v5u) to dress/(P)/ 装荷 [そうか] /(n) loading/ 装具 [そうぐ] /(n) equipment/harness/fittings/ 装甲 [そうこう] /(adj-no,n) armored/ 装甲回収車 [そうこうかいしゅうしゃ] /armored recovery vehicle/ 装甲車 [そうこうしゃ] /(n) armoured vehicle/ 装甲人員運搬車 [そうこうじんいんうんぱんしゃ] /armored personnel carrier/ 装甲部隊 [そうこうぶたい] /armored corps/ 装飾 [そうしょく] /(n) ornament/(P)/ 装飾音 [そうしょくおん] /(n) (musical) grace note/ 装飾的 [そうしょくてき] /(adj-na) decorative/ 装飾品 [そうしょくひん] /(n) ornament/decoration/ 装身具 [そうしんぐ] /(n) (personal) accessories (ornaments, outfit)/ 装束 [しょうぞく] /(n) costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/ 装束 [そうぞく] /(n) costume/personal appearance/interior decoration/landscaping/furniture/ 装弾 [そうだん] /(n) loading (a firearm)/ 装置 [そうち] /(n,vs) equipment/installation/apparatus/(P)/ 装置制御 [そうちせいぎょ] /device control character (e.g. DC1)/ 装着 [そうちゃく] /(n,vs) equipping/installing/laying down/ 装丁 [そうてい] /(n) binding/format/ 装釘 [そうてい] /(n,vs) binding (a book)/ 装填 [そうてん] /(n,vs) charge/load/fill/ 装備 [そうび] /(n) equipment/ 装薬 [そうやく] /(n) (charging with) gunpowder/ 装用 [そうよう] /(n) clothing/ 装幀 [そうてい] /(n) binding/format/ 走り [はしり] /(n) the first (harvest, catch) of the season or year/ 走り回る [はしりまわる] /(v5r) to run around/(P)/ 走り掛ける [はしりかける] /(v1) to start running/ 走り去る [はしりさる] /(v5r) to run away/ 走り高跳び [はしりたかとび] /(n) running high jump/(P)/ 走り込む [はしりこむ] /(v5m) to run into (a building)/ 走り使い [はしりづかい] /(n) errand runner/ 走り出す [はしりだす] /(v5s) to begin to run/to start running/ 走り書き [はしりがき] /(n) scribbling/(P)/ 走り続ける [はしりつづける] /(v1) to keep running/ 走り読み [はしりよみ] /(n) skimming through/scanning (reading matter)/ 走り抜く [はしりぬく] /(v5k) to outrun/to run through to the end/ 走り抜ける [はしりぬける] /(v1) to run through/ 走り幅跳び [はしりはばとび] /(n) running long jump/ 走る [はしる] /(v5r) to run/(P)/ 走狗 [そうく] /(n) hound/hunting dog/running dog/dupe/tool of another person/cat's paw/ 走行 [そうこう] /(n,vs) running a wheeled vehicle (e.g. car)/traveling/ 走行可能 [そうこうかのう] /executable/movable/ 走行距離 [そうこうきょり] /distance travelled/mileage/ 走行時間 [そうこうじかん] /run time/(P)/ 走行車線 [そうこうしゃせん] /(n) slow (cruising) lane/ 走査 [そうさ] /(n) scanning (e.g. TV)/ 走査線 [そうさせん] /(n) scan line (e.g. TV)/ 走者 [そうしゃ] /(n) runner/ 走破 [そうは] /(n,vs) running (cover) the whole distance/ 走馬灯 [そうまとう] /(n) revolving lantern/kaleidoscopic/ 走法 [そうほう] /(n) running style/ 走塁 [そうるい] /(n) base running/ 走路 [そうろ] /(n) race track/course/express trail/(P)/ 送り [おくり] /(n) seeing off/sending off/funeral/ 送り仮名 [おくりがな] /part of word written in kana/(P)/ 送り火 [おくりび] /(n) ceremonial bonfire/ 送り迎え [おくりむかえ] /(n) seeing (or dropping) off, then later picking up or going to meet (the same person)/ 送り穴 [おくりあな] /perforations (e.g. in film)/(P)/ 送り込む [おくりこむ] /(v5m) to send in/ 送り主 [おくりぬし] /sender (of a present)/ 送り手 [おくりて] /(n) sender/ 送り出す [おくりだす] /(v5s) to send out/to forward/to show (a person) out/ 送り状 [おくりじょう] /(n) an invoice/ 送り先 [おくりさき] /(n) forwarding address/ 送り届ける [おくりとどける] /(v1) to send to/to deliver/to escort (a person) home/ 送り付ける [おくりつける] /(v1) to send/ 送り返す [おくりかえす] /(v5s) to send back/(P)/ 送り狼 [おくりおおかみ] /(n) "gentleman" who escorts a woman home, only to make a pass at her/ 送る [おくる] /(v5r) to send (a thing)/to dispatch/to take or escort (a person somewhere)/to see off (a person)/to spend a period of time/to live a life/(P)/ 送還 [そうかん] /(n) sending home/repatriation/ 送気管 [そうきかん] /air pipe/ 送球 [そうきゅう] /(n) throwing a ball/ 送金 [そうきん] /(n) remittance/sending money/(P)/ 送金為替 [そうきんかわせ] /remittance bill/ 送金額 [そうきんがく] /amount of remittance/ 送金受取人 [そうきんうけとりにん] /remittee/ 送金小切手 [そうきんこぎって] /cashier's cheque/demand draft/ 送迎 [そうげい] /(n) seeing off and meeting on return/(P)/ 送検 [そうけん] /(n) sending the person accused to the prosecutor/ 送稿 [そうこう] /(n,vs) document transmission/ 送辞 [そうじ] /(n) farewell address/ 送受 [そうじゅ] /(n,vs) sending and receiving/ 送受信 [そうじゅしん] /(n) transceiver (send and receive)/ 送出 [そうしゅつ] /(n,vs) sending/ 送信 [そうしん] /(n,vs) transmission/(P)/ 送信機 [そうしんき] /(n) transmitter (device)/ 送水 [そうすい] /(n) supply of water/ 送水管 [そうすいかん] /water pipe/water main/ 送籍 [そうせき] /(n) transfer of legal domicile/ 送葬 [そうそう] /(n) (attending a) funeral/ 送達 [そうたつ] /(n) conveyance/delivery/dispatch/serving (a summons)/ 送致 [そうち] /(n) sending/forwarding/ 送呈 [そうてい] /(n,vs) sending a book as a present/ 送電 [そうでん] /(n) electric supply/ 送電線 [そうでんせん] /(n) power line/ 送付 [そうふ] /(n) sending/forwarding/remitting/(P)/ 送付先 [そうふさき] /(n) addressee/ 送風 [そうふう] /(n) ventilation/ 送風機 [そうふうき] /(n) ventilator/ 送別 [そうべつ] /(n) farewell/send-off/(P)/ 送別会 [そうべつかい] /(n) farewell party/(P)/ 送油管 [そうゆかん] /oil pipeline/ 送料 [そうりょう] /(n) postage/carriage/ 送料共 [そうりょうとも] /including postage/ 送話 [そうわ] /(n) (telephonic) transmission/ 送話器 [そうわき] /(n) (telephone) transmitter/mouthpiece/ 遭う [あう] /(v5u) to meet/to encounter (undesirable nuance)/(P)/ 遭遇 [そうぐう] /(n,vs) encounter/(P)/ 遭遇戦 [そうぐうせん] /(adj-na,n) encounter/ 遭難 [そうなん] /(n) disaster/shipwreck/accident/(P)/ 遭難者 [そうなんしゃ] /victim/survivor/sufferer/(P)/ 遭難信号 [そうなんしんごう] /distress signal/SOS/(P)/ 霜 [しも] /(n) frost/(P)/ 霜を置いた [しもをおいた] /gray/frosted/hoary/ 霜囲い [しもがこい] /(n) covering which protects against frost/ 霜解け [しもどけ] /(n) thaw/thawing/(P)/ 霜害 [そうがい] /(n) frost damage/(P)/ 霜月 [しもつき] /(n) (obs) eleventh month of lunar calendar/ 霜枯れ [しもがれ] /(n) nipped by frost/bleak/ 霜枯れる [しもがれる] /(v1) to be withered or nipped by frost/ 霜枯れ時 [しもがれどき] /(n) winter (season)/slack or off season/ 霜降り [しもふり] /(n) frosting/grey/gray/salt and pepper colour/(P)/ 霜除け [しもよけ] /(n) covering which protects against frost/ 霜焼け [しもやけ] /(n) frostbite/chilblains/(P)/ 霜雪 [そうせつ] /(n) frost and snow/ 霜柱 [しもばしら] /(n) frost columns/ice needles/(P)/ 霜雰 [そうふん] /frosty air/ 霜夜 [しもよ] /(n) frosty night/ 騒々しい [そうぞうしい] /(adj) noisy/boisterous/(P)/ 騒がしい [さわがしい] /(adj) noisy/(P)/ 騒がす [さわがす] /(v5s,vt) to annoy/to cause trouble/ 騒ぎ [さわぎ] /(n,n-suf) uproar/disturbance/(P)/ 騒ぎ立てる [さわぎたてる] /(v1) to make a fuss (outcry, uproar)/(P)/ 騒ぐ [さわぐ] /(v5g) to make noise/to clamor/to be excited/to be alarmed/to kick up a fuss/to make merry/to be annoying/to be troublesome/to make a noise/(P)/ 騒めく [ざわめく] /(v5k) (uk) to be noisy/to be astir/to rustle/(P)/ 騒音 [そうおん] /(n) noise/(P)/ 騒音防止法 [そうおんぼうしほう] /Noise Abatement Act/ 騒擾 [そうじょう] /(n) riot/disturbance/ 騒擾罪 [そうじょうざい] /(n) (the crime of) rioting/ 騒人 [そうじん] /(n) poet/ 騒然 [そうぜん] /(adj-na,n) noisy/confused/uproarious/(P)/ 騒然たる [そうぜんたる] /(adj-t) confused/noisy/ 騒騒しい [そうぞうしい] /(adj) noisy/boisterous/ 騒動 [そうどう] /(n) strife/riot/rebellion/(P)/ 騒乱 [そうらん] /(n) disturbance/riot/ 騒乱罪 [そうらんざい] /(n) crime of rioting/ 騒霊 [そうれい] /poltergeist/ 像 [ぞう] /(n,n-suf) statue/image/figure/picture/portrait/(P)/ 増える [ふえる] /(v1,vi) to increase/to multiply/(P)/ 増し [まし] /(adj-na,n,n-suf) extra/additional/less objectionable/better/preferable/(P)/ 増し刷り [ましずり] /reprinting/additional printing/ 増す [ます] /(v5s,vi) to increase/to grow/(P)/ 増やし [ふやし] /increase/ 増やす [ふやす] /(v5s,vt) to increase/to add to/to augment/(P)/ 増員 [ぞういん] /(n) increase the number of personnel/ 増益 [ぞうえき] /(n) inceased (profit)/ 増援 [ぞうえん] /(n,vs) reinforcement/ 増加 [ぞうか] /(n,vs) increase/addition/(P)/ 増加分 [ぞうかぶん] /increment/ 増加率 [ぞうかりつ] /(n) rate of increase/ 増額 [ぞうがく] /(n) increased amount/ 増刊 [ぞうかん] /(n) special edition/ 増刊号 [ぞうかんごう] /special issue/ 増給 [ぞうきゅう] /(n) salary increase/ 増強 [ぞうきょう] /(n) augment/reinforce/increase/ 増結 [ぞうけつ] /(n) adding train cars/ 増血 [ぞうけつ] /(n) increase of blood/hematopoiesis/ 増血剤 [ぞうけつざい] /(n) blood-forming medicine/hematopoietics/ 増減 [ぞうげん] /(n,vs) increase and decrease/fluctuation/(P)/ 増刷 [ぞうさつ] /(n) additional printing/(P)/ 増産 [ぞうさん] /(n) production increase/(P)/ 増資 [ぞうし] /(n) increase of capital/ 増収 [ぞうしゅう] /(n) increase in yield/ 増殖 [ぞうしょく] /(n,vs) increase/multiplication/propagation/(P)/ 増殖炉 [ぞうしょくろ] /(n) fast breeder reactor/(P)/ 増進 [ぞうしん] /(n,vs) promoting/increase/advance/(P)/ 増水 [ぞうすい] /(n) increased water/high water/ 増税 [ぞうぜい] /(n) tax increase/(P)/ 増税案 [ぞうぜいあん] /tax increase proposal/ 増設 [ぞうせつ] /(n) extension/expansion/ 増設率 [ぞうせつりつ] /expansion rate/growth rate/ 増大 [ぞうだい] /(n,vs) enlargement/(P)/ 増大号 [ぞうだいごう] /an enlarged issue/ 増置 [ぞうち] /(n,vs) establishment of more (offices)/ 増築 [ぞうちく] /(n) addition to a building/ 増徴 [ぞうちょう] /(n) collection of additional taxes/ 増長 [ぞうちょう] /(n,vs) growing impudent/becoming arrogant/ 増訂 [ぞうてい] /(n) new and revised (edition)/(P)/ 増訂版 [ぞうていばん] /enlarged and revised edition/ 増派 [ぞうは] /(n) reinforcements/ 増配 [ぞうはい] /(n) increased ration/increased dividend/ 増発 [ぞうはつ] /(n) increase the number of trains in operation/increase bond issues/ 増幅 [ぞうふく] /(n) amplification (elec)/ 増幅器 [ぞうふくき] /(n) amplifier/ 増分 [ぞうぶん] /(n) incremental/ 増兵 [ぞうへい] /(n) military reinforcement/ 増便 [ぞうびん] /(n) increase in the number of flights/ 増補 [ぞうほ] /(n) enlarging a book/ 増俸 [ぞうほう] /(n) salary increase/raise/ 増量 [ぞうりょう] /(n) increased volume or quantity/ 憎い [にくい] /(adj) hateful/detestable/(P)/ 憎さ [にくさ] /(n) hatefulness/hatred/ 憎しみ [にくしみ] /(n) hatred/(P)/ 憎まれっ子 [にくまれっこ] /(n) bad boy/(P)/ 憎まれ口 [にくまれぐち] /(n) abusive language/(P)/ 憎まれ役 [にくまれやく] /(n) thankless role/ungracious part/ 憎み合い [にくみあい] /mutual hatred/ 憎む [にくむ] /(v5m) to hate/to detest/(P)/ 憎らしい [にくらしい] /(adj) odious/hateful/(P)/ 憎悪 [ぞうお] /(n) hatred/(P)/ 憎悪の籠もった目 [ぞうおのこもっため] /eyes fraught with hatred/ 憎気 [にくげ] /hateful/spiteful/ 憎憎しい [にくにくしい] /(adj) hateful/detestable/loathsome/ 臓 [ぞう] /(n) viscera/bowels/(P)/ 臓器 [ぞうき] /(n) viscera/internal organs/(P)/ 臓器移植 [ぞうきいしょく] /organ transplant/ 臓物 [ぞうもつ] /(n) entrails/giblets/ 臓腑 [ぞうふ] /(n) entrails/ 蔵 [くら] /(n) warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/(P)/ 蔵 [そう] /(n) warehouse/cellar/magazine/granary/godown/depository/treasury/elevator/ 蔵屋敷 [くらやしき] /(n) daimyo's city storehouse/ 蔵開き [くらびらき] /(n) first opening of warehouse after New Year/ 蔵元 [くらもと] /(n) sake brewer/warehouse overseer/ 蔵出し [くらだし] /(n,vs) releasing stored goods/delivery (of goods from a storehouse)/ 蔵書 [ぞうしょ] /(n,vs) book collection/(P)/ 蔵書家 [ぞうしょか] /book collector/ 蔵書票 [ぞうしょひょう] /bookplate/ 蔵人 [くらんど] /(n) keeper of imperial archives/ 蔵人 [くろうど] /(n) keeper of imperial archives/ 蔵相 [ぞうしょう] /(n) Minister of Finance/(P)/ 蔵匿 [ぞうとく] /(n,vs) (rare) concealment/shelter/harboring/ 蔵入れ [くらいれ] /(n,vs) storing in a warehouse/ 蔵版 [ぞうはん] /(n) copyright/ 蔵払い [くらばらい] /(n) clearance/ 蔵米 [くらまい] /(n) stored rice/ 蔵本 [ぞうほん] /(n) one's library/ 蔵浚 [くらざらえ] /(n) clearance sale/ 贈り主 [おくりぬし] /sender (of a present)/(P)/ 贈り物 [おくりもの] /(n) present/gift/(P)/ 贈り名 [おくりな] /(n) posthumous name/ 贈る [おくる] /(v5r) to send/to give to/to award to/to confer on/(P)/ 贈位 [ぞうい] /(n,vs) conferral of a posthumous rank/ 贈号 [ぞうごう] /(n) posthumous name/ 贈収賄 [ぞうしゅうわい] /(n) bribery/corruption/(P)/ 贈呈 [ぞうてい] /(n) presentation/(P)/ 贈呈式 [ぞうていしき] /presentation ceremony/ 贈呈者 [ぞうていしゃ] /donor/presentator/ 贈呈品 [ぞうていひん] /present/gift/ 贈呈本 [ぞうていぼん] /complimentary copy (of a book)/ 贈答 [ぞうとう] /(n) exchange of presents/(P)/ 贈答品 [ぞうとうひん] /gift/present/ 贈物 [おくりもの] /(n) present/gift/(P)/ 贈与 [ぞうよ] /(n,vs) donation/presentation/(P)/ 贈与者 [ぞうよしゃ] /donor/ 贈与証書 [ぞうよしょうしょ] /testimonial/presentation certificate/(P)/ 贈与税 [ぞうよぜい] /(n) donation tax/ 贈賄 [ぞうわい] /(n) bribery/corruption/graft/(P)/ 贈賄罪 [ぞうわいざい] /(n) crime of bribery/ 造り [つくり] /(n) make up/structure/physique/ 造りの頑丈な家 [つくりのがんじょうないえ] /house of solid structure/ 造り手 [つくりて] /(n) maker/builder/creator/tenant farmer/ 造り酒屋 [つくりざかや] /(n) sake brewer or brewery/ 造り上げる [つくりあげる] /(v1) to complete/to build up/ 造り付け [つくりつけ] /(n) fixed/built in/fixture/ 造り付ける [つくりつける] /(v1) to build in/ 造る [つくる] /(v5r) to make/to create/to manufacture/to draw up/to write/to compose/to build/to coin/to cultivate/to organize/to establish/to make up (a face)/to trim (a tree)/to fabricate/to prepare (food)/to commit (sin)/to construct/(P)/ 造営 [ぞうえい] /(n) building/construction/ 造営費 [ぞうえいひ] /construction costs/ 造営物 [ぞうえいぶつ] /buildings/ 造影剤 [ぞうえいざい] /(n) (medical) contrast media/ 造園 [ぞうえん] /(n) landscape gardening/ 造園術 [ぞうえんじゅつ] /art of landscape gardening/ 造化 [ぞうか] /(n) the Creator/the Universe/ 造化の妙 [ぞうかのみょう] /the mystery of creation/ 造花 [ぞうか] /(n) artificial flowers/artificial flower making/ 造機 [ぞうき] /(n) engine construction/ 造型 [ぞうけい] /(n) molding/modelling (cf. plastic arts)/ 造形 [ぞうけい] /(n) molding/modelling (cf. plastic arts)/ 造形美術 [ぞうけいびじゅつ] /the plastic arts/ 造詣 [ぞうけい] /(n) deep knowledge/attainments/scholarship/ 造詣の奥深さ [ぞうけいのおくぶかさ] /deep knowledge/ 造血 [ぞうけつ] /(n) blood formation/blood making/hematosis/ 造血剤 [ぞうけつざい] /(n) blood-producing medicine/ 造言 [ぞうげん] /(n) false report/lie/ 造言飛語 [ぞうげんひご] /wild rumor/ 造語 [ぞうご] /(n) coined word/ 造語成分 [ぞうごせいぶん] /constituents of compound word/ 造作 [ぞうさ] /(n) trouble/difficulty/ 造作 [ぞうさく] /(n) making/house fixture/facial features/ 造作ない [ぞうさない] /(adj) no trouble/easy/ 造作無い [ぞうさない] /(adj) no trouble/easy/ 造作無く [ぞうさなく] /without difficulty/ 造山運動 [ぞうざんうんどう] /(n) mountain-making movements/ 造次 [ぞうじ] /(n) very short time/moment/ 造次顛沛 [ぞうじてんぱい] /(a) moment/ 造酒 [ぞうしゅ] /(n) sake brewing/ 造成 [ぞうせい] /(n,vs) creation/clearing/reclamation/ 造石高 [ぞうこくだか] /(n) brew/ 造石税 [ぞうこくぜい] /(n) brewing tax/ 造船 [ぞうせん] /(n) shipbuilding/(P)/ 造船業 [ぞうせんぎょう] /shipbuilding industry/ 造船所 [ぞうせんしょ] /(n) shipyard/dock yard/shipbuilding yard/ 造船所 [ぞうせんじょ] /(n) shipyard/dock yard/shipbuilding yard/ 造反 [ぞうはん] /(n) rebellion/ 造反有理 [ぞうはんゆうり] /There are no rebels without reasons/ 造物主 [ぞうぶつしゅ] /(n) the Creator/Maker/ 造兵 [ぞうへい] /(n) manufacture of arms/ 造兵廠 [ぞうへいしょう] /(n) armory/arms factory/arsenal/ 造幣 [ぞうへい] /(n) coinage/mintage/ 造幣局 [ぞうへいきょく] /(n) (coin) mint/(P)/ 造本 [ぞうほん] /(n) bookbinding or bookmaking/ 造本技術 [ぞうほんぎじゅつ] /art of bookbinding or bookmaking/ 造林 [ぞうりん] /(n,vs) (re)forestation/ 造林学 [ぞうりんがく] /forestry/ 促す [うながす] /(v5s) to urge/to press/to suggest/to demand/to stimulate/to quicken/to incite/to invite (attention to)/(P)/ 促音 [そくおん] /(n) assimilated sound (small "tsu" in Japanese)/geminate consonant/ 促進 [そくしん] /(n,vs) promotion/acceleration/encouragement/facilitation/spurring on/(P)/ 促進剤 [そくしんざい] /accelerant/stimulant/ 促成 [そくせい] /(n) promotion of growth/(P)/ 促成栽培 [そくせいさいばい] /raising out-of-season crops with artificial heat/ 促成栽培の野菜 [そくせいさいばいのやさい] /forced vegetables/ 側 [かわ] /(n,suf) side/row/surroundings/part/(watch) case/(P)/ 側 [がわ] /(n,suf) side/row/surroundings/part/(watch) case/(P)/ 側 [そく] /(n) side/ 側 [そば] /(n) near/close/beside/vicinity/proximity/besides/while/(P)/ 側 [はた] /(n) side/edge/third person/ 側か [ほのか] /(adj-na,n) faint/indistinct/stupid/few/ 側の者 [がわのもの] /people around one/ 側む [そばむ] /(v5,vi) to lean to one side/to oppose/to look aside/to regret/ 側める [そばめる] /(v1) to shove to one side/to look at out of the corner of one's eyes/ 側ら [かたわら] /(adj-no,n-adv,n-t) beside(s)/while/nearby/ 側圧 [そくあつ] /(n) lateral pressure/ 側泳 [そばえい] /side stroke/ 側火山 [そっかざん] /parasite volcano/ 側近 [そっきん] /(n) close associate/braintruster/ 側近く [そばちかく] /nearby/ 側近者 [そっきんしゃ] /close associate/(P)/ 側溝 [そっこう] /(n) gutter/ditch/ 側根 [そっこん] /(n) lateral root/ 側鎖 [そくさ] /(n) chemical side chain/ 側仕え [そばづかえ] /(n) personal attendant/valet/maid/ 側室 [そくしつ] /(n) noble's concubine/ 側射 [そくしゃ] /flanking fire/ 側車 [そくしゃ] /(n) side car/ 側女 [そばめ] /(n) concubine/ 側杖 [そばづえ] /(n) blow received by a bystander/ 側線 [そくせん] /(n) sidetrack/siding/side line (at a game)/ 側頭葉 [そくとうよう] /(n) temporal lobe/ 側背 [そくはい] /flank/ 側部 [そくぶ] /(n) the side/ 側聞 [そくぶん] /(n,vs) casually hearing/hearing casually/ 側壁 [そくへき] /(n) side wall/ 側辺 [そくへん] /(n) corner/ 側面 [そくめん] /(n) side/flank/sidelight/lateral/(P)/ 側面観 [そくめんかん] /(n) side view/ 側面図 [そくめんず] /(n) side view/ 側役 [そばやく] /(n) personal attendant/ 則る [のっとる] /(v5r) to conform to/to be in accordance with/ 則天去私 [そくてんきょし] /(n) selfless devotion to justice/ 即かず離れずの態度 [つかずはなれずのたいど] /neutral attitude/ 即する [そくする] /(vs-s) to conform to/to agree with/to be adapted to/to be based on/ 即ち [すなわち] /(adv,conj) (uk) that is/namely/i.e./(P)/ 即位 [そくい] /(n,vs) enthronement/ 即位式 [そくいしき] /(n) enthronement ceremony/ 即応 [そくおう] /(n,vs) compliance/conformance/adaptation/ 即興 [そっきょう] /(adj-no,n) improvisation/impromptu/off the cuff/without a score/(P)/ 即興曲 [そっきょうきょく] /(n) impromptu (musical)/ 即興詩 [そっきょうし] /(n) improvised poem/ 即興詩人 [そっきょうしじん] /improviser/ 即金 [そっきん] /(n) down payment/(P)/ 即吟 [そくぎん] /(n) improvisation (of a poem)/ 即決 [そっけつ] /(n) prompt decision/summary judgment/ 即決裁判 [そっけつさいばん] /summary trial/ 即功 [そっこう] /immediate effect/ 即効 [そっこう] /(n) immediate effect/ 即効薬 [そっこうやく] /(n) quick-acting remedy/ 即行 [そっこう] /(n) immediately carrying out (a plan)/ 即刻 [そっこく] /(n-adv) immediately/at once/instantly/ 即今 [そっこん] /(n) at the moment/ 即座 [そくざ] /(adj-no,n) immediate/right there on the spot/impromptu/(P)/ 即座に [そくざに] /immediately/right away/ 即死 [そくし] /(n) instant death/(P)/ 即時 [そくじ] /(n) promptly/immediately/(P)/ 即時性 [そくじせい] /promptness/timeliness/ 即時停戦 [そくじていせん] /immediate cease-fire/ 即時払い [そくじばらい] /spot payment/ 即身成仏 [そくしんじょうぶつ] /(n) attainment of Buddhahood during life/ 即製 [そくせい] /(n) quick or instant (food)/ 即席 [そくせき] /(n) instant/(P)/ 即席料理 [そくせきりょうり] /quickly prepared meal or dish/ 即戦力 [そくせんりょく] /(n) ready fire power/ 即題 [そくだい] /(n) subjects for improvisation/ 即諾 [そくだく] /(n) ready consent/ 即断 [そくだん] /(n) prompt decision/snap judgement/ 即値 [そくち] /(n) immediate/ 即答 [そくとう] /(n) immediate reply/ 即日 [そくじつ] /(n-adv,n-t) same day/(P)/ 即日開票 [そくじつかいひょう] /same-day counting of ballots/ 即日出荷 [そくじつしゅっか] /same day shipping/ 即日速達 [そくじつそくたつ] /same-day special delivery/ 即納 [そくのう] /(n) prompt payment or delivery/ 即売 [そくばい] /(n) sale on the spot/ 即売会 [そくばいかい] /display and sale of new products/ 即物的 [そくぶつてき] /(adj-na,n) practical/matter-of-fact/realistic/utilitarian/ 即妙 [そくみょう] /(adj-na,n) ready wit/ 即夜 [そくや] /(adv,n) on the same night/ 息 [いき] /(n) breath/tone/(P)/ 息の下 [いきのした] /gasp/ 息の合った [いきのあった] /in good coordination/ 息の根 [いきのね] /(n) life/ 息の緒 [いきのお] /life/ 息をする [いきをする] /(vs) to breathe/ 息をつく [いきをつく] /(v5) to take a breath/to take a short rest/ 息を詰める [いきをつめる] /(exp) to hold one's breath/ 息を殺す [いきをころす] /(v5) to hold one's breath/to catch one's breath/ 息を吹き返す [いきをふきかえす] /(v5) to come back to life/ 息を弾ませる [いきをはずませる] /(v1) to pant/to gasp/to be short of breath/to be excited/ 息を吐く [いきをはく] /(exp) to breathe out/to exhale/ 息巻く [いきまく] /(v5k) to enrage/to infuriate/ 息詰まる [いきづまる] /(v5r) to be breathtaking/to be stifling/ 息休め [いきやすめ] /(n) (a) rest/breaktime/ 息急き切る [いきせききる] /(v5r) to pant/to gasp/ 息苦しい [いきぐるしい] /(adj) choking/oppressive/suffocating/ 息継ぎ [いきつぎ] /(n) a breather/a breathing spell/ 息遣い [いきづかい] /(n) breathing/respiration/ 息災 [そくさい] /(adj-na,n) good health/ 息子 [むすこ] /(n) (hum) son/(P)/ 息子さん [むすこさん] /(hon) son/ 息女 [そくじょ] /(n) (your, his, her) daughter/ 息衝く [いきづく] /(v5k) to breath/to gasp/to sigh/ 息吹 [いぶき] /(n) breath/ 息吹き [いぶき] /(n) breath/ 息切れ [いきぎれ] /(n) shortness of breath/(P)/ 息張る [いきばる] /(v5r) to strain/to bear down (in giving birth)/ 息抜き [いきぬき] /(n) taking a breather/relaxation/vent hole/ 捉える [とらえる] /(v1) to perceive/to catch sight of/to grasp/ 捉え所のない [とらえどころのない] /subtle/elusive/slippery/ 捉え所の無い [とらえどころのない] /subtle/elusive/slippery/ 捉まえる [つかまえる] /(v1) to catch/to arrest/to seize/ 束 [たば] /(n) bundle/bunch/sheaf/coil/(P)/ 束 [つか] /(n) handbreadth/bundle/ 束になって [たばになって] /in a group/in a bunch/ 束ね [たばね] /(n) bundle/control/management/ 束ねる [たばねる] /(v1) to tie up in a bundle/to govern/to manage/to control/to fold (one's arms)/to administer/(P)/ 束ねる [つかねる] /(v1) to tie up in a bundle/to govern/to manage/to control/to fold (one's arms)/to administer/ 束ね積む [たばねつむ] /(v5) to shock (grain)/ 束の間 [つかのま] /(adj-no,n) moment/brief time/brief/transient/(P)/ 束群 [そくぐん] /lattice group/ 束帯 [そくたい] /(n) old ceremonial court dress/ 束柱 [つかばしら] /(n) short pillar standing between a beam and roof ridge/ 束縛 [そくばく] /(n,vs) restraint/shackles/restriction/confinement/binding/(P)/ 束縛継承原理 [そくばくけいしょうげんり] /binding inheritance principle/BIP/ 束縛変項 [そくばくへんこう] /bound variable/ 束縛理論 [そくばくりろん] /binding theory/ 束髪 [そくはつ] /(n) Western hairdo/ 束脩 [そくしゅう] /(n) bundle of dried meat/present to a teacher/registration fee/ 測る [はかる] /(v5r) to measure/to weigh/to survey/to time (sound, gauge, estimate)/(P)/ 測鉛 [そくえん] /(n) sounding lead/(a) plummet/ 測距儀 [そっきょぎ] /(n) range finder/ 測候所 [そっこうじょ] /(n) weather measurement station/(P)/ 測鎖 [そくさ] /(n) measuring chain/ 測深 [そくしん] /(n) (depth) sounding/ 測深機 [そくしんき] /(n) depth finder/ 測地 [そくち] /(n) geodetic survey/ 測地衛星 [そくちえいせい] /geodetic satellite/ 測地学 [そくちがく] /(n) geodesy/ 測地線 [そくちせん] /(n) geodesic line/ 測長機 [そくちょうき] /length measuring machine/ 測定 [そくてい] /(n,vs) measurement/(P)/ 測定器 [そくていき] /(n) measuring instrument/ 測定装置 [そくていそうち] /(n) measuring device/ 測定値 [そくていち] /(n) measured value/ 測定法 [そくていほう] /method of measurement/ 測程器 [そくていき] /(n) (ship's) log/ 測度 [そくど] /(n) measurement/ 測微計 [そくびけい] /(n) micrometer/ 測量 [そくりょう] /(n,vs) measurement/surveying/(P)/ 測量器 [そくりょうき] /(n) surveying instrument/ 測量機械 [そくりょうきかい] /surveying instrument/surveyor's level/ 測量技師 [そくりょうぎし] /surveyor/surveying engineer/ 測量士 [そくりょうし] /(n) registered surveyor/ 測量図 [そくりょうず] /(n) survey map/ 測量船 [そくりょうせん] /(n) survey ship/ 足 [あし] /(n) foot/pace/gait/leg/(P)/ 足が出る [あしがでる] /(v1) to exceed the budget/to do not cover the expense/ 足が遅い [あしがおそい] /(exp) to be slow-footed/ 足が付く [あしがつく] /(v5) to be traced (tracked)/ 足しになる [たしになる] /(v5) to be of help/be useful/ 足し算 [たしざん] /(n) addition/(P)/ 足し算器 [たしざんき] /adder (spoken)/ 足し前 [たしまえ] /(n) supplement/addition/ 足す [たす] /(v5s) to add (numbers)/to do (e.g. one's business)/(P)/ 足の甲 [あしのこう] /top of the foot/instep/ 足の指 [あしのゆび] /toe/ 足の裏 [あしのうら] /sole of foot/ 足らず [たらず] /(n-suf) just under/a little less than/just short of/ 足りる [たりる] /(v1) to be sufficient/to be enough/(P)/ 足る [たる] /(v5r) to be sufficient/to be enough/(P)/ 足を洗う [あしをあらう] /(exp) to quit (the shady business)/to wash one's hands of/to wash one's feet/ 足を組む [あしをくむ] /(v5) to cross one's legs/ 足を速める [あしをはやめる] /(exp) to quicken one's pace (steps)/ 足を地に付けて [あしをちにつけて] /with steady steps/with one's feet planted on the ground/ 足温器 [そくおんき] /(n) footwarmer/ 足音 [あしおと] /(n) footsteps (sound)/(P)/ 足下 [そっか] /(n) (1) at one's feet/underfoot/(2) gait/pace/step/ 足回り [あしまわり] /(n) chassis/undercarriage (of automobile or truck)/ 足械 [あしかせ] /(n) fetters/shackles/hobbles/encumbrance, hindrance or burden/ 足掛かり [あしがかり] /(n) foothold/ 足掛け [あしかけ] /(n) foothold/pedal/considering fractional periods of time as a whole for purposes of calculation/ 足掛り [あしがかり] /(n) foothold/ 足慣らし [あしならし] /(n) walking practice/warming up/ 足技 [あしわざ] /(n) (judo) foot technique/footwork/ 足業 [あしわざ] /(n) (judo) foot technique/footwork/ 足型 [あしがた] /(n) wooden mold for shoes or tabi/ 足形 [あしがた] /(n) footprints/ 足軽 [あしがる] /(n) common foot soldier/ 足芸 [あしげい] /(n) tricks performed with the feet/ 足元 [あしもと] /(n) (1) at one's feet/underfoot/(2) gait/pace/step/(P)/ 足固め [あしがため] /(n) judo leg hold/ 足腰 [あしこし] /(n) legs and loins/ 足止め [あしどめ] /(n,vs) house arrest/confinement/keeping indoors/inducement to stay/(P)/ 足弱 [あしよわ] /(adj-na,n) having weak legs/a slow walker/ 足取り [あしとり] /(n) (in sumo) downing an opponent by grabbing his leg/ 足取り [あしどり] /(n) gait/manner of walking (swimming)/(P)/ 足手纏い [あしてまとい] /(adj-na,n) (acting as) a drag/ 足手纏い [あしでまとい] /(adj-na,n) (acting as) a drag/ 足首 [あしくび] /(n) ankle/(P)/ 足蹴 [あしげ] /(n) kick/ 足場 [あしば] /(n) scaffold/footing/foothold/ 足摺 [あしずり] /(n) stamping or scraping one's feet/ 足摺り [あしずり] /(n) stamping or scraping one's feet/ 足跡 [あしあと] /(n) footprints/(P)/ 足跡 [そくせき] /(n) footprints/(P)/ 足切り [あしきり] /(n) cutoff point/ 足素性原理 [あしすじょうげんり] /foot feature convention/FFP/ 足掻く [あがく] /(v5k) (1) to paw (at) the ground/(2) to flounder/to struggle/ 足早 [あしばや] /(adj-na,n-adv,n) quick footed/light footed/quick pace/ 足早に [あしばやに] /at a quick pace/ 足速い [あしばやい] /swift-footed/light-footed/ 足駄 [あしだ] /(n) high clogs/rain clogs/ 足袋 [たび] /(n) tabi/Japanese socks (with split toe)/(P)/ 足代 [あしだい] /(n) transportation or traveling expenses/ 足忠実 [あしまめ] /(n) good or tireless walker/ 足長蜂 [あしながばち] /(n) long-legged wasp/ 足湯 [あしゆ] /(n) washing the feet or lower legs/ 足踏み [あしぶみ] /(n,vs) stepping/stamping/marking time/(P)/ 足馴らし [あしならし] /(n) walking practice/warming up/ 足入れ [あしいれ] /(n) tentative marriage/ 足入れ婚 [あしいれこん] /marriage in which the bride lives temporarily in her parents' home/ 足任せ [あしまかせ] /(n) walking wherever one's legs lead one/wandering/ 足拍子 [あしびょうし] /(n) beating time with one's foot/ 足付き [あしつき] /(n) (1) something (equipped) with legs/(2) sole of foot/(3) one's manner of walking/ 足払い [あしばらい] /(n) tripping up/ 足並み [あしなみ] /(n) pace/step/ 足癖 [あしくせ] /(n) one's manner of walking/ 足利時代 [あしかがじだい] /(n) Ashikaga period (1333-1568 CE)/ 足溜り [あしだまり] /(n) base of operations/foothold/ 足留め [あしどめ] /(n,vs) house arrest/confinement/keeping indoors/inducement to stay/ 足労 [そくろう] /(n) trouble of going somewhere/ 足拵え [あしごしらえ] /(n) footwear/ 足搦み [あしがらみ] /(n) leg lock/ 足枷 [あしかせ] /(oK) (n) fetters/shackles/hobbles/encumbrance, hindrance or burden/ 速い [はやい] /(adj) quick/fast/swift/(P)/ 速く [はやく] /(adv,n) early/fast/(P)/ 速さ [はやさ] /(n) speed/(P)/ 速める [はやめる] /(v1) to hasten/to quicken/to expedite/to precipitate/to accelerate/(P)/ 速やか [すみやか] /(adj-na,n) speed/(P)/ 速記 [そっき] /(n) shorthand/stenography/(P)/ 速記者 [そっきしゃ] /(n) stenographer/writer of shorthand/ 速記術 [そっきじゅつ] /(n) shorthand/stenography/ 速記録 [そっきろく] /(n) shorthand or stenographic notes/ 速球 [そっきゅう] /(n) fastball/ 速業 [はやわざ] /(n) quick work/(clever) feat/ 速決 [そっけつ] /(n) prompt decision/summary judgment/ 速効 [そっこう] /(n) speedy effect/ 速効性肥料 [そっこうせいひりょう] /(n) quick-acting fertilizer/ 速口 [はやくち] /(n) fast (rapid) talking/ 速攻 [そっこう] /(n) swift attack/ 速算 [そくさん] /(n) rapid calculation/ 速写 [そくしゃ] /(n) snapshot/ 速射 [そくしゃ] /(n) quick firing/rapid firing/ 速射砲 [そくしゃほう] /(n) rapid-fire gun or cannon/ 速成 [そくせい] /(n) intensive (short-term) training/ 速戦即決 [そくせんそっけつ] /(n) a quick battle for a quick victory/a blitzkrieg (de:)/ 速達 [そくたつ] /(n) express/special delivery/(P)/ 速達便 [そくたつびん] /(abbr) special delivery mail/express delivery post/(P)/ 速達郵便 [そくたつゆうびん] /special delivery mail/express delivery post/ 速断 [そくだん] /(n,vs) rash decision/jumping to a conclusion/ 速度 [そくど] /(n) speed/velocity/rate/(P)/ 速度を緩める [そくどをゆるめる] /(exp) to ease up the speed/ 速度違反 [そくどいはん] /(n) speeding/ 速度計 [そくどけい] /(n) speedometer/ 速度制限 [そくどせいげん] /(n) set) a speed limit/ 速読 [そくどく] /(n) speed reading/ 速筆 [そくひつ] /(n) rapid writing/ 速分かり [はやわかり] /(n) guide/quick understanding/handbook/ 速歩 [そくほ] /(n) fast-paced walking/ 速報 [そくほう] /(n,vs) prompt report/quick announcement/ 速力 [そくりょく] /(n) speed/(P)/ 速力を落とす [そくりょくをおとす] /(exp) to slow down/ 速力度 [そくりょくど] /speed/velocity/(P)/ 俗 [ぞく] /(adj-na,n) mark in dictionary indicating slang/customs/manners/the world/worldliness/vulgarity/mundane things/the laity/(P)/ 俗っぽい [ぞくっぽい] /(adj) cheap (reading)/vulgar/worldly-minded/ 俗に [ぞくに] /(adv) as slang/commonly/ 俗に言う [ぞくにいう] /(v5) ``commonly referred to as....''/ 俗悪 [ぞくあく] /(adj-na,n) worldliness/vulgarity/coarseness/ 俗縁 [ぞくえん] /(n) worldly connection/ 俗化 [ぞっか] /(n,vs) vulgarization/secularization/popularization/ 俗歌 [ぞっか] /(n) popular song/fold song/ditty/ballad/ 俗画 [ぞくが] /(n) popular picture/ 俗解 [ぞっかい] /(n) explanation in common language/ 俗界 [ぞっかい] /(n) secular life/workaday world/ 俗学 [ぞくがく] /(n) popular music/ 俗楽 [ぞくがく] /(n) worldly music/ 俗間 [ぞっかん] /(n) the world/the public/ 俗眼 [ぞくがん] /(n) popular opinion/ 俗気 [ぞくけ] /(n) vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗気 [ぞっき] /(n) vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗気 [ぞっけ] /(n) vulgarity/worldliness/worldly ambition/ 俗議 [ぞくぎ] /(n) popular opinion/ 俗曲 [ぞっきょく] /(n) folk song/ballad/ 俗形 [ぞくぎょう] /(n) the figure of the common man/ 俗見 [ぞっけん] /(n) popular view/laymen's opinion/ 俗言 [ぞくげん] /(n) colloquial language/ 俗諺 [ぞくげん] /(n) proverb/popular saying/ 俗語 [ぞくご] /(n) colloquialism/colloquial language/(P)/ 俗向き [ぞくむき] /popular (literature)/ 俗才 [ぞくさい] /(n) worldly wisdom/practical wisdom/ 俗事 [ぞくじ] /(n) worldly affairs/daily routine/ 俗字 [ぞくじ] /(n) popular characters/nonstandard characters/ 俗耳 [ぞくじ] /(n) vulgar ears/attention of the masses/ 俗趣 [ぞくしゅ] /(n) vulgar taste/ 俗趣味 [ぞくしゅみ] /vulgar taste/ 俗儒 [ぞくじゅ] /(n) mediocre scholar/ 俗受け [ぞくうけ] /(n) popular appeal/ 俗習 [ぞくしゅう] /(n) custom/usage/ 俗臭 [ぞくしゅう] /(n) vulgarity/worldliness/(P)/ 俗衆 [ぞくしゅう] /(n) people/crowd/masses/the public/ 俗書 [ぞくしょ] /(n) cheap fiction/ 俗称 [ぞくしょう] /(n) common name/popular name/ 俗情 [ぞくじょう] /(n) worldly-mindedness/worldly affairs/ 俗信 [ぞくしん] /(n) folk belief/ 俗人 [ぞくじん] /(n) ordinary people/layman/worldling/ 俗塵 [ぞくじん] /(n) the world/earthly affairs/ 俗世 [ぞくせい] /(n) this world/earthly life/ 俗世界 [ぞくせかい] /(n) everyday world/ 俗世間 [ぞくせけん] /(n) the workaday world/ 俗姓 [ぞくせい] /(n) (a priest's) secular surname/ 俗説 [ぞくせつ] /(n) common saying/popular version/folklore/tradition/ 俗僧 [ぞくそう] /(n) worldly priest/ 俗体 [ぞくたい] /(n) condition of the (Buddhist) laity/ 俗談 [ぞくだん] /(n) common talk/worldly conversation/ 俗調 [ぞくちょう] /(n) popular music/vulgar music/ 俗諦 [ぞくたい] /(n) simplified (Buddhist) teaching/ 俗伝 [ぞくでん] /(n) popular belief or saying/ 俗念 [ぞくねん] /(n) worldliness/worldly ambition/unholy desires/ 俗輩 [ぞくはい] /(n) worldlings/the crowd/ 俗筆 [ぞくひつ] /(n) unrefined penmanship/ 俗物 [ぞくぶつ] /(n) worldly-minded person/vulgar person/ 俗文 [ぞくぶん] /(n) colloquial style/ 俗文学 [ぞくぶんがく] /popular literature/ 俗務 [ぞくむ] /(n) secular affairs/worldly cares/daily routine/ 俗名 [ぞくみょう] /(n) common name/popular name/secular name/bad reputation/(P)/ 俗名 [ぞくめい] /(n) common name/popular name/secular name/bad reputation/ 俗用 [ぞくよう] /(n) wordly matters/ 俗謡 [ぞくよう] /(n) popular song/ballad/folk song/ditty/ 俗吏 [ぞくり] /(n) petty official/ 俗離れ [ぞくばなれ] /(n) unworldliness/ 俗流 [ぞくりゅう] /(n) populace/common run of men/worldly customs/ 俗累 [ぞくるい] /(n) wordly troubles/worldliness/ 俗論 [ぞくろん] /(n) popular opinion/ 俗話 [ぞくわ] /(n) wordly story/gossip/ 属する [ぞくする] /(vs-s) to belong to/to come under/to be affiliated with/to be subject to/(P)/ 属格 [ぞっかく] /(n) (grammatical) genitive case/ 属官 [ぞっかん] /(n) subordinate official/government clerk/ 属国 [ぞっこく] /(n) vassal state or nation/dependency/ 属差 [ぞくさ] /generic difference/ 属人主義 [ぞくじんしゅぎ] /the principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country)/ 属性 [ぞくせい] /(n) attribute/context/ 属性値 [ぞくせいち] /(n) property-value/ 属性値行列 [ぞくせぎょうれつ] /attribute-value matrix/AVM/ 属託 [しょくたく] /(n,vs) entrusting with/ 属地主義 [ぞくちしゅぎ] /the principle of territorial jurisdiction/ 属島 [ぞくとう] /(n) an island belonging to a political entity/ 属望 [しょくぼう] /(n,vs) (having great) expectation/pinning one's hopes on/ 属名 [ぞくめい] /(n) generic name (business)/ 属目 [しょくもく] /(n,vs) paying attention to/catching one's eye/ 属吏 [ぞくり] /(n) a subordinate (official)/ 属僚 [ぞくりょう] /(n) a subordinate (official)/ 属領 [ぞくりょう] /(n) possession/dependency/territory/dominion/ 賊を捕らえる [ぞくをとらえる] /(exp) to arrest (catch) a thief/ 賊害 [ぞくがい] /(n) harm/killing/destruction at the hands of rebels/ 賊虐 [ぞくぎゃく] /(n) damage and ill-treatment/ 賊軍 [ぞくぐん] /(n) rebel army/(P)/ 賊子 [ぞくし] /(n) rebellious child/rebel/traitor/ 賊将 [ぞくしょう] /(n) leader of a rebel army or band of rebels/ 賊徒 [ぞくと] /(n) rebels/bandit/robber/traitors/ 賊名 [ぞくめい] /(n) (the stigma of) the name of "rebel"/ 族 [ぞく] /(n,n-suf) periodic table group/tribe/race/group/(P)/ 族称 [ぞくしょう] /(n) (in Japanese history) one's class/ 族生 [ぞくせい] /(n,vs) (of plants) growing in clusters/growing gregariously/ 族籍 [ぞくせき] /(n) one's class (and legal domicile)/ 族長 [ぞくちょう] /(n) patriarch/head of a family/ 族滅 [ぞくめつ] /(n) putting an entire family to death/ 続々 [ぞくぞく] /(n-adv) successively/one after another/(P)/ 続き [つづき] /(n,n-suf) sequel/continuation/(also suffix) continuation (in time and space)/second series/succession/spell/(P)/ 続き物 [つづきもの] /(n) a serial story/ 続き柄 [つづきがら] /(n) relationship/connection/ 続く [つづく] /(v5k,vi) to be continued/(P)/ 続ける [つづける] /(v1,vt) to continue/to keep up/to keep on/(P)/ 続け様 [つづけざま] /(n) one after another/ 続映 [ぞくえい] /(n) continued showing of a movie/ 続演 [ぞくえん] /(n) continued staging of a play or show/ 続開 [ぞっかい] /(n) resumption/continuing/ 続刊 [ぞっかん] /(n) continuing publication/ 続稿 [ぞっこう] /(n) sequel/ 続行 [ぞっこう] /(n) resuming/(P)/ 続出 [ぞくしゅつ] /(n,vs) appearance one after another/(P)/ 続伸 [ぞくしん] /(n,vs) continuous rise/ 続続 [ぞくぞく] /(n-adv) successively/one after another/ 続投 [ぞくとう] /(n) continuing to pitch/ 続騰 [ぞくとう] /(n,vs) continued advance/spiral upward/ 続発 [ぞくはつ] /(n,vs) coming about/happening/occurring/successive occurrence/ 続柄 [つづきがら] /(n) relationship (to self)/ 続篇 [ぞくへん] /(n) sequel/supplementary volume/ 続編 [ぞくへん] /(n) continuation/ 続報 [ぞくほう] /(n) follow-up report/ 続落 [ぞくらく] /(n) continued fall in (stock) prices/ 卒する [そっする] /(vs-s) to die/to pass away/ 卒去 [しゅっきょ] /(n) death/ 卒去 [そっきょ] /(n) death/ 卒業 [そつぎょう] /(n,vs) graduation/(P)/ 卒業後 [そつぎょうご] /after graduation/ 卒業試験 [そつぎょうしけん] /graduation test/(P)/ 卒業式 [そつぎょうしき] /graduation exercises/ 卒業証書 [そつぎょうしょうしょ] /graduation certificate/diploma/testamur/(P)/ 卒業生 [そつぎょうせい] /(n) graduate/alumnus/ 卒業論文 [そつぎょうろんぶん] /graduation thesis/ 卒伍 [そつご] /rank and file/the ranks/ 卒爾 [そつじ] /(adj-na,n) abrupt/sudden/ 卒者 [そつしゃ] /graduate/ 卒寿 [そつじゅ] /(n) 90th birthday/ 卒先 [そっせん] /(n) taking the initiative/ 卒然 [そつぜん] /(adj-na,adv,n) suddenly/unexpectedly/ 卒然と [そつぜんと] /suddenly/ 卒中 [そっちゅう] /(n) cerebral stroke/apoplexy/(P)/ 卒直 [そっちょく] /(adj-na,n) frankness/candour/openheartedness/ 卒都婆 [そとば] /(n) wooden grave tablet/stupa/dagoba/ 卒倒 [そっとう] /(n) fainting/swooning/(P)/ 卒塔婆 [そとば] /(n) wooden grave tablet/stupa/dagoba/ 卒論 [そつろん] /(n) graduation (senior) thesis/ 袖 [そで] /(n) sleeve/(P)/ 袖の露 [そでのつゆ] /tears falling onto the sleeve/ 袖を捕らえる [そでをとらえる] /(exp) to catch a person by the sleeve/ 袖垣 [そでがき] /(n) low fence flanking a gate or entrance/ 袖口 [そでぐち] /(n) cuff/wristband/ 袖手傍観 [しゅうしゅぼうかん] /(n,vs) looking on with folded arms (with ones hands in ones sleeves)/remaining a passive onlooker/ 袖丈 [そでたけ] /(n) length of a sleeve/ 袖珍本 [しゅうちんぼん] /(n) pocket-size book/ 袖付 [そでつけ] /(n) armhole (of a shirt)/ 袖付け [そでつけ] /(n) armhole (of a shirt)/ 袖無し [そでなし] /(n) sleeveless/ 袖刳り [そでぐり] /(n) sleeve-hole/armhole/ 其 [き] /that/ 其々 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 其の [その] /(adj-pn) (uk) the/that/ 其の儀に就いて [そのぎについて] /about the matter/ 其の後 [そのご] /after that/thereafter/ 其の上 [そのうえ] /(conj) in addition/furthermore/ 其の上で [そのうえで] /moreover/in addition/ 其の場限り [そのばかぎり] /(n) temporary/ad hoc/ 其の場逃れ [そのばのがれ] /(n) makeshift/stopgap/ 其の物 [そのもの] /(n) the very thing/itself/ 其の儘 [そのまま] /(adj-no) (uk) without change/as it is (i.e. now)/(P)/ 其れ [それ] /(n) (uk) it/that/(P)/ 其れから [それから] /(uk) and then/after that/(P)/ 其れで [それで] /(uk) and (conj)/thereupon/because of that/(P)/ 其れでこそ [それでこそ] /(uk) Attaboy!/the quintessential point/ 其れでは [それでは] /(exp) (uk) in that situation/well then .../(P)/ 其れでも [それでも] /(uk) but (still)/and yet/nevertheless/even so/notwithstanding/(P)/ 其れと無く [それとなく] /(adv) indirectly/obliquely/(P)/ 其れなら [それなら] /(uk) If that's the case.../If so.../That being the case.../(P)/ 其れに [それに] /(uk) besides/moreover/(P)/ 其れ共 [それとも] /(conj) (uk) or/or else/(P)/ 其れ故 [それゆえ] /(conj) therefore/for that reason/so/ 其れ処か [それどころか] /(exp) (uk) on the contrary/ 其れ丈 [それだけ] /(n-t) (uk) that much/as much/to that extent/only that/that alone/no more than that/ 其れ其れ [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 其れ程 [それほど] /(adv) (uk) to that degree/extent/(P)/ 其処 [そこ] /(n) (uk) that place/there/ 其処いら [そこいら] /(n) (uk) that area/ 其処で [そこで] /(conj) (uk) so (conj)/accordingly/now/then/thereupon/(P)/ 其処ら [そこら] /(n) (uk) everywhere/somewhere/approximately/that area/around there/ 其其 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 其奴 [そいつ] /(n) (uk) (col) that person/(P)/ 其方 [そちら] /(n) (uk) over there/the other/(P)/ 其方 [そっち] /(n) (uk) your (that) place/the other/(P)/ 其方 [そなた] /(n) (uk) (arch) you/ 揃い [そろい] /(n) set/suit/uniform/ 揃いも揃って [そろいもそろって] /every one of/ 揃い踏み [そろいぶみ] /(n) sumo stamping on the ring in unison/ 揃う [そろう] /(v5u) to become complete/to be equal/to be all present/to gather/(P)/ 揃える [そろえる] /(v1) to put things in order/to arrange/to make uniform/to get something ready/(P)/ 揃え方 [そろえかた] /way of justification, sorting, etc/ 揃った蔵書 [そろったぞうしょ] /good collection of books/ 揃って [そろって] /all together/in a body/all alike/ 揃わない [そろわない] /unequal/uneven/incomplete/odd/ 存じる [ぞんじる] /(v1) (hum) to know/(P)/ 存外 [ぞんがい] /(adj-na,adv,n) beyond or contrary to expectations/ 存在 [そんざい] /(n,vs) existence/being/(P)/ 存在意義 [そんざいいぎ] /reason for existence/raison d'etre/ 存在者 [そんざいしゃ] /entity/ 存在理由 [そんざいりゆう] /reason for being/raison d'etre/ 存在論 [そんざいろん] /(n) ontology/ 存生 [ぞんじょう] /(n) being alive/ 存続 [そんぞく] /(n,vs) duration/continuance/(P)/ 存知 [ぞんじ] /(n) knowledge of/ 存知 [ぞんち] /(n) knowledge of/ 存置 [そんち] /(n,vs) maintain/retain/continue/ 存念 [ぞんねん] /(n) opinion/idea/ 存廃 [ぞんぱい] /(whether to) continue or eliminate/existence/ 存否 [そんぴ] /(n) (whether) existent or non-existent/life or death/ 存否 [ぞんぴ] /(n) (whether) existent or non-existent/life or death/ 存分 [ぞんぶん] /(adj-na,adv,n) to one's heart's content/as much as one wants/ 存分に [ぞんぶんに] /freely/to one's heart's content/(P)/ 存亡 [そんぼう] /(n) life or death/existence/destiny/ 存命 [ぞんめい] /(n) being alive/ 存命中 [ぞんめいちゅう] /in one's lifetime/(while) in life/ 存立 [そんりつ] /(n) existence/subsistence/ 孫 [まご] /(n) grandchild/(P)/ 孫の手 [まごのて] /(n) back scratcher/ 孫引き [まごびき] /(n) citation at second remove/second hand citation/ 孫子 [まごこ] /(n) children and grandchildren/posterity/descendants/ 孫息子 [まごむすこ] /grandson/ 孫弟子 [まごでし] /(n) disciples of one's disciples/ 孫娘 [まごむすめ] /(n) granddaughter/(P)/ 尊 [そん] /precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/ 尊 [みこと] /(n) lord/prince/words of a ruler/ 尊い [たっとい] /(adj) precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/(P)/ 尊い [とうとい] /(adj) precious/valuable/priceless/noble/exalted/sacred/(P)/ 尊い高齢 [たっといこうれい] /sacred old age/ 尊ぶ [たっとぶ] /(v5b) to value/to prize/to esteem/(P)/ 尊ぶ [とうとぶ] /(v5b) to value/to prize/to esteem/(P)/ 尊意 [そんい] /(n) your idea/ 尊影 [せいえい] /(n) (pol) portrait/ 尊影 [そんえい] /(n) (pol) portrait/ 尊王 [そんのう] /(n) reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊王家 [そんのうか] /Royalists/ 尊王党 [そんのうとう] /Imperialists/ 尊王討幕 [そんのうとうばく] /reverence for the emperor and the overthrow of the shogunate/ 尊王攘夷 [そんのうじょうい] /reverence for the emperor and the expulsion of the barbarians/ 尊下 [そんか] /Obediently yours/ 尊家 [そんか] /(n) your house/ 尊簡 [そんかん] /(n) (pol) someone's letter/ 尊顔 [そんがん] /(n) your countenance/ 尊貴 [そんき] /(adj-na,n) noble (person)/ 尊君 [そんくん] /(n) (pol) someone's father/one's companion/ 尊兄 [そんけい] /(n) (pol) an elder brother/elderly person/ 尊敬 [そんけい] /(n,vs) respect/esteem/reverence/honour/(P)/ 尊敬語 [そんけいご] /(n) honorific language/ 尊厳 [そんげん] /(adj-na,n) dignity/majesty/sanctity/(P)/ 尊厳死 [そんげんし] /(n) death with dignity/ 尊公 [そんこう] /(n) (pol) you/your father/ 尊皇 [そんのう] /(n) reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊皇王 [そんのう] /(n) reverence for the emperor/advocate of imperial rule/ 尊皇王攘夷 [そんのうじょうい] /19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners/ 尊皇攘夷 [そんのうじょうい] /19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners/ 尊号 [そんごう] /(n) honorary title/title of honour/ 尊者 [そんじゃ] /(n) Buddhist saint/man of high repute/guest of honor/ 尊重 [そんちょう] /(n) respect/esteem/regard/(P)/ 尊書 [そんしょ] /(n) (pol) someone's letter/ 尊称 [そんしょう] /(n) honorary title/(P)/ 尊上 [そんじょう] /(n) one's superior/ 尊信 [そんしん] /(n,vs) reverence/ 尊崇 [そんすう] /(n) reverence/veneration/ 尊像 [そんぞう] /(n) statue of a noble character/your picture/ 尊属 [そんぞく] /(n) direct ancestors/noble ancestors/ 尊属殺人 [そんぞくさつじん] /patricide/parricide/matricide/ 尊族 [そんぞく] /(n) direct ancestors/noble ancestors/ 尊体 [そんたい] /(n) your health/(Buddhist) image/ 尊台 [そんだい] /(n) you (ancient or literary)/ 尊大 [そんだい] /(adj-na,n) haughtiness/pomposity/self-sufficiency/(P)/ 尊宅 [そんたく] /(n) your house/ 尊長 [そんちょう] /(n) one's superiors/one's seniors/ 尊堂 [そんどう] /(n) your family/your mother/ 尊卑 [そんぴ] /(n) high and low/aristocrat and plebeian/ 尊父 [そんぷ] /(n) your father/ 尊名 [そんめい] /(n) your name/ 尊命 [そんめい] /(n) your order/ 尊容 [そんよう] /(n) your countenance/ 尊来 [そんらい] /(n) your visit/ 尊慮 [そんりょ] /(n) your will/your idea/ 尊攘 [そんじょう] /(n) (abbr) revering the Emperor/ 損 [そん] /(adj-na,n,n-suf,vs) loss/disadvantage/(P)/ 損う [そこなう] /(io) (suf,v5u) to harm/to hurt/to injure/to damage/to fail in doing/(P)/ 損じ [そんじ] /(n) slip/error/failure/ 損じる [そんじる] /(v1) to harm/to hurt/to injure/to damage/ 損する [そんする] /(vs-s) to lose/(P)/ 損なう [そこなう] /(suf,v5u) to harm/to hurt/to injure/to damage/to fail in doing/(P)/ 損な条件 [そんなじょうけん] /unfavorable conditions/ 損になる [そんになる] /do not pay/ 損ねる [そこねる] /(v1) to harm/to hurt/to injure/(P)/ 損をした所で [そんをしたところで] /even if one loses/ 損益 [そんえき] /(n) profit and loss/advantage and disadvantage/(P)/ 損益勘定 [そんえきかんじょう] /profit and loss account/ 損益計算書 [そんえきけいさんしょ] /profit and loss statement/ 損益分岐点 [そんえきぶんきてん] /the break-even point/ 損害 [そんがい] /(n) damage/injury/loss/(P)/ 損害を被る [そんがいをこうむる] /(v5) to suffer a loss/ 損害を蒙る [そんがいをこうむる] /(exp) to suffer a loss/ 損害額 [そんがいがく] /amount of damages or loss/ 損害賠償 [そんがいばいしょう] /restitution/compensation for damages/(P)/ 損害保険 [そんがいほけん] /damage insurance/ 損金 [そんきん] /(n) financial loss/ 損失 [そんしつ] /(n) loss/(P)/ 損失を償う [そんしつをつぐなう] /(exp) to recompense for a loss/ 損失補填 [そんしつほてん] /(n) compensation for a loss/ 損傷 [そんしょう] /(n) damage/injury/ 損得 [そんとく] /(n) loss and gain/advantage and disadvantage/(P)/ 損保 [そんぽ] /(n) (abbr) damage insurance/ 損亡 [そんぼう] /(n) loss/ 損耗 [そんもう] /(n) loss/(P)/ 損耗人員 [そんもうじんいん] /casualty/ 損率 [そんりつ] /loss factor/ 損流 [そんりゅう] /loss current/ 損料 [そんりょう] /(n) rental fee/ 村 [むら] /(n) village/(P)/ 村のお社 [むらのおやしろ] /village shrine/ 村雨 [むらさめ] /(n) a passing shower/ 村翁 [そのう] /village elder/ 村会 [そんかい] /(n) village assembly/ 村芝居 [むらしばい] /(n) play put on in a village/play put on by villagers/ 村庄 [そんしょう] /village/countryside/country house/ 村人 [むらびと] /(n) villager/(P)/ 村長 [そんちょう] /(n) village headman/(P)/ 村童 [そんどう] /(n) village child/ 村道 [そんどう] /(n) village road/ 村八分 [むらはちぶ] /(n) ostracism/ 村費 [そんぴ] /(n) village expenses/at village expense/ 村夫子 [そんぷうし] /(n) rural scholar or pedagogue/pedant/ 村民 [そんみん] /(n) villager/(P)/ 村役場 [むらやくば] /(n) village office/ 村有 [そんゆう] /(n) village-owned/village property/ 村落 [そんらく] /(n) village/hamlet/settlement/ 村落共同体 [そんらくきょうどうたい] /village community/ 村里 [むらざと] /(n) village/ 村立 [そんりつ] /(n) established or operated by a village/ 遜る [へりくだる] /(v5r) to deprecate oneself and praise the listener/ 遜色 [そんしょく] /(n) inferiority/ 遜色がある [そんしょくがある] /(v5) to be inferior to/to suffer by comparison with (something)/ 遜色がない [そんしょくがない] /bears comparison with (something)/compares favorably with (something)/isn't inferior to (something)/ 他 [ほか] /(n-adv,n) other/ 他ならぬ [ほかならぬ] /(exp) nothing but/no other than/ 他に累を及ぼす [たにるいをおよぼす] /(exp) to involve others in trouble/ 他の言に惑わされる [たのげんにまどわされる] /(exp) to be led astray by others opinion/ 他の式の銃 [たのしきのじゅう] /another type of gun/ 他の物 [たのもの] /the other thing/the other man's property/ 他愛 [たあい] /(n) altruism/ 他愛ない [たわいない] /(adj) (uk) silly/foolish/absurd/childish/easy/trifling/guileless/ 他愛無い [たわいない] /(adj) (uk) silly/foolish/absurd/childish/easy/trifling/guileless/ 他意 [たい] /(n) ill will/malice/another intention/secret purpose/ulterior motive/fickleness/double-mindedness/ 他家 [たけ] /(n) another family/ 他界 [たかい] /(n,vs) death/the next world/ 他覚症 [たかくしょう] /objective symptoms/symptoms observed by the doctor/ 他覚症状 [たかくしょうじょう] /objective symptoms/symptoms observed by the doctor/ 他覚的 [たかくてき] /objective (symptoms)/ 他郷 [たきょう] /(n) another place/foreign country/ 他県 [たけん] /(n) another prefecture/ 他見 [たけん] /(n) viewing by others/showing others/ 他言 [たげん] /(n) telling others/revealing to others/letting out a secret/ 他言 [たごん] /(n) telling others/revealing to others/letting out a secret/ 他行 [たぎょう] /(n) absence from home/going out/ 他行 [たこう] /(n) absence from home/going out/ 他国 [たこく] /(n) foreign country/another province/(P)/ 他国者 [たこくもの] /stranger/person from another place/ 他国人 [たこくじん] /foreigner/alien/stranger/ 他国民 [たこくみん] /other nations/other peoples/ 他殺 [たさつ] /(n) a murder/(P)/ 他山 [たざん] /(n) another mountain/another temple/ 他山の石 [たざんのいし] /(n) object lesson/food for thought/ 他事 [たじ] /(n) other matters/other people's affairs/ 他社 [たしゃ] /(n) another company/other company/ 他者 [たしゃ] /(n) another person/others/(P)/ 他宗 [たしゅう] /(n) another sect/ 他出 [たしゅつ] /(n) going out/ 他所 [たしょ] /(n) another place/somewhere else/strange parts/ 他所 [よそ] /(n) another place/somewhere else/strange parts/ 他所者 [よそもの] /(n) stranger/outsider/ 他称 [たしょう] /(n) (gram) third person/ 他心 [たしん] /(n) other intention/secret purpose/ulterior motive/ill will/fickleness/double-mindedness/ 他人 [あだびと] /(n) another person/unrelated person/outsider/stranger/ 他人 [たにん] /(n) another person/unrelated person/outsider/stranger/(P)/ 他人の空似 [たにんのそらに] /accidental resemblance/ 他人の名を騙って [たにんのなをかたって] /under a false name/ 他人扱い [たにんあつかい] /treating like a stranger/ 他人行儀 [たにんぎょうぎ] /(adj-na,n) reserved manners/ 他世界 [たせかい] /others worlds/ 他姓 [たせい] /(n) another surname/ 他生 [たしょう] /(n) previous existence/future existence/transmigration/ 他生の縁 [たしょうのえん] /(n) karma from a previous existence/ 他薦 [たせん] /(n) recommendation/(P)/ 他薦 [たぜん] /(n) recommendation/ 他村 [たそん] /(n) another village/ 他店 [たてん] /(n) another shop, store, or firm/ 他動 [たどう] /(n) transitive verb/ 他動詞 [たどうし] /(n) transitive verb (direct obj)/(P)/ 他日 [たじつ] /(n-adv,n-t) some day/hereafter/at some future time/ 他年 [たねん] /(n-adv,n-t) some other year/some day/ 他念 [たねん] /(n) thinking about something else/ 他念無く [たねんなく] /eagerly/intently/ 他派 [たは] /(n) the other group/ 他府県 [たふけん] /(n) other prefectures/ 他物 [たぶつ] /(n) the other thing/the other man's property/ 他聞 [たぶん] /(n) informing/ 他方 [たほう] /(adv,n) another side/different direction/(on) the other hand/(P)/ 他面 [ためん] /(n-adv,n-t) the other side/another direction/(on) the other hand/(P)/ 他律 [たりつ] /(n) heteronomy/subjection/subordination/ 他流 [たりゅう] /(n) another style/another school (of thought)/different blood/ 他流試合 [たりゅうじあい] /contest between different schools (of fencing, etc.)/ 他領 [たりょう] /(n) another fief/ 他力 [たりき] /(n) outside help/salvation by faith/ 他力本願 [たりきほんがん] /(n) relying upon others for attaining one's own objective/salvation by faith in Amida Buddha/ 他励 [たれい] /separate excitation/ 多 [た] /(n,pref) multi-/(P)/ 多々 [たた] /(adv) very much/very many/more and more/ 多い [おおい] /(adj) many/numerous/(P)/ 多く [おおく] /many/much/largely/abundantly/mostly/ 多くの金を費やす [おおくのかねをついやす] /(exp) to spend (expend) a lot of money/ 多くの場合 [おおくのばあい] /in many cases/ 多くの中から選ぶ [おおくのなかからえらぶ] /to choose among many things/ 多すぎる [おおすぎる] /(v1) to be too numerous/to be too much/ 多とする [たとする] /(exp) appreciate/be thankful/ 多ソート [たソート] /multisort/ 多バイト [たバイト] /multibyte/ 多雨 [たう] /(n) heavy rain/ 多音節 [たおんせつ] /polysyllable/ 多価 [たか] /(n) polyvalence/ 多寡 [たか] /(n) quantity/number/amount/(P)/ 多過ぎる [おおすぎる] /(v1) to be too numerous/to be too much/ 多角 [たかく] /(n) many-sided/versatile/polygonal/diversified/(P)/ 多角形 [たかくけい] /(n) polygon/ 多角形 [たかっけい] /(n) polygon/ 多角形の辺 [たかっけいのへん] /side of a polygon/ 多角経営 [たかくけいえい] /diversified management/diversification/ 多角式農業 [たかくしきのうぎょう] /multiple agriculture/ 多角的 [たかくてき] /(adj-na) multilateral/many-sided/diversified/ 多角貿易 [たかくぼうえき] /multilateral trade/ 多額 [たがく] /(adj-na,n) large amount of money/ 多額納税者 [たがくのうぜいしゃ] /(n) top taxpayer/ 多感 [たかん] /(adj-na,n) sensitive/emotional/ 多汗症 [たかんしょう] /(n) hyperhidrosis/ 多岐 [たき] /(adj-na,n) digression/many divergences/ 多義 [たぎ] /(n) various meanings/ 多義性 [たぎせい] /(n) ambiguity (of a word)/ 多極化 [たきょくか] /(n) multipolarization/ 多形 [たけい] /(n) polymorphous/ 多芸 [たげい] /(adj-na,n) versatility/ 多芸性 [たげいせい] /versatile/ 多血質 [たけつしつ] /(n) sanguine/hot-tempered/ 多元 [たげん] /(n) pluralistic/ 多元的 [たげんてき] /(adj-na,n) pluralism/plurality/(P)/ 多元文化論 [たげんぶんかろん] /multiculturalism/ 多元放送 [たげんほうそう] /broadcast originating from multiple locations/ 多元方程式 [たげんほうていしき] /(n) hypercomplex equation/plural equation/ 多元論 [たげんろん] /(n) pluralism/ 多原子 [たげんし] /polyatomic/ 多言 [たげん] /(n,vs) talkativeness/verbosity/garrulity/ 多孔 [たこう] /(adj-no,n) porous/cavernous/open (weave)/(P)/ 多孔性 [たこうせい] /porosity/ 多幸 [たこう] /(adj-na,n) great happiness/ 多項式 [たこうしき] /(n) polynomial/ 多国籍 [たこくせき] /multinational/ 多国籍企業 [たこくせききぎょう] /(n) multinational corporation/ 多国籍軍 [たこくせきぐん] /(n) multinational force/ 多国籍言語 [たこくせきげんご] /multilingual/in many languages/ 多恨 [たこん] /(adj-na,n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges/ 多妻 [たさい] /(n) polygamy/ 多彩 [たさい] /(adj-na,n) variegated/(P)/ 多才 [たさい] /(adj-na,n) talented/(P)/ 多作 [たさく] /(n) prolificness/ 多産 [たさん] /(n) pregnant/reproductive/ 多産系 [たさんけい] /variety which bears many young/ 多士済々 [たしさいさい] /(n) a galaxy of able persons/collection of intellectuals/ 多士済々 [たしせいせい] /(n) a galaxy of able persons/collection of intellectuals/ 多士済済 [たしさいさい] /(n) a galaxy of able persons/collection of intellectuals/ 多士済済 [たしせいせい] /(n) a galaxy of able persons/collection of intellectuals/ 多肢選択式試問 [たしせんたくしきしもん] /multiple-choice question/ 多事 [たじ] /(adj-na,n) eventfulness/ 多事多端 [たじたたん] /(adj-na,n) eventfulness/pressure of business/ 多事多難 [たじたなん] /(adj-na,n) various difficulties/ 多次元 [たじげん] /(n) multidimensional/ 多湿 [たしつ] /(adj-na,n) high humidity/(P)/ 多謝 [たしゃ] /(n) many thanks/ 多種 [たしゅ] /(adj-na,n) many kinds/various/ 多種多様 [たしゅたよう] /(adj-na,n) a great variety of/diversity/ 多趣味 [たしゅみ] /(adj-na,n) multivaried interests/ 多重 [たじゅう] /(adj-no,n) multiple/ 多重化 [たじゅうか] /multiplexing/ 多重債務者 [たじゅうさいむしゃ] /person with multiple debts/ 多重人格 [たじゅうじんかく] /(n) multiple character/ 多重放送 [たじゅうほうそう] /multiplex broadcast(ing)/ 多重名前空間 [たじゅうなまえくうかん] /multiple namespace/ 多少 [たしょう] /(adj-no,adv,n) more or less/somewhat/a little/some/(P)/ 多祥 [たしょう] /(n) much happiness/many omens/ 多情 [たじょう] /(adj-na,n) amorous/ 多情多恨 [たじょうたこん] /(adj-na,n) going through life with one's heart on one's sleeve/sensibility/ 多情仏心 [たじょうぶっしん] /fickle but kind-hearted/ 多条カム [たじょうカム] /multigrooved cam/ 多色 [たしょく] /(n) many colors/ 多色刷り [たしょくずり] /multicolored printing/ 多食 [たしょく] /(n) one who generally eats a lot/ 多神教 [たしんきょう] /(n) polytheism/ 多神論 [たしんろん] /polytheism/ 多人数 [たにんず] /(n) large number of people/ 多人数 [たにんずう] /(n) large number of people/ 多数 [たすう] /(n-adv,n) countless/great number/majority/(P)/ 多数意見 [たすういけん] /(n) majority opinion/ 多数決 [たすうけつ] /(n) majority rule/ 多数党 [たすうとう] /(n) majority party/ 多数派 [たすうは] /(n) the majority/ 多勢 [たぜい] /(n) great numbers/numerical superiority/ 多生 [たしょう] /(n) (Buddhism) metempsychosis/ 多層 [たそう] /(n) multilayer/(P)/ 多足類 [たそくるい] /(n) myriapod/many-legged/ 多多 [たた] /(adv) very much/very many/more and more/ 多大 [ただい] /(adj-na,n) heavy/much/(P)/ 多端 [たたん] /(adj-na,n) many items/pressure of business/ 多段階 [ただんかい] /multistage/multi-step/ 多段式ロケット [ただんしきロケット] /(n) multistage rocket/ 多島海 [たとうかい] /archipelago/ 多読 [たどく] /(n) wide (extensive) reading/ 多難 [たなん] /(adj-na,n) full of troubles, difficulties/ 多肉 [たにく] /(n) fleshiness/ 多肉果 [たにくか] /(n) fleshy or pulpy fruit/ 多肉質 [たにくしつ] /fleshy/ 多肉植物 [たにくしょくぶつ] /(n) succulent plants/ 多年 [たねん] /(n-adv,n-t) many years/ 多年生植物 [たねんせいしょくぶつ] /perennial plant/ 多年草 [たねんそう] /(n) perennial plant/ 多能 [たのう] /(adj-na,n) versatility/ 多売 [たばい] /(n) selling in quantity/ 多発 [たはつ] /(n) repeated occurrence/ 多発機 [たはつき] /multi-engine airplane/ 多発性 [たはつせい] /multiple/poly-/ 多病 [たびょう] /(adj-na,n) sickly/delicate constitution/ 多分 [たぶん] /(adv,n) perhaps/probably/(P)/ 多変数 [たへんすう] /multivariable/ 多変量解析 [たへんりょうかいせき] /multivariate analysis/ 多辺形 [たへんけい] /(n) polygon/(P)/ 多弁 [たべん] /(adj-na,n) talkativeness/verbosity/ 多方面 [たほうめん] /(adj-na,n) many-sided/multifarious/versatility/ 多方面に [たほうめんに] /at many levels/ 多忙 [たぼう] /(adj-na,n) busy/pressure of work/(P)/ 多望 [たぼう] /(adj-na,n) promising/ 多摩川 [たまがわ] /river running between Tokyo-to and Kanagawa Prefecture/ 多面 [ためん] /(n) many-sided/multifaceted/ 多面角 [ためんかく] /(n) polyhedral angle/ 多面性 [ためんせい] /(n) various facets (aspects)/ 多面体 [ためんたい] /(n) polyhedron/ 多面的 [ためんてき] /(adj-na) multifaceted/versatile/ 多毛 [たもう] /(n) hairy/ 多毛作 [たもうさく] /(n) multiple cropping/ 多目に [おおめに] /plenty/lots/ 多目的 [たもくてき] /(adj-na,n) multipurpose/ 多様 [たよう] /(adj-na,n) diversity/variety/(P)/ 多様化 [たようか] /(n,vs) diversification/ 多様性 [たようせい] /diversity/variety/ 多用 [たよう] /(adj-na,n) busy/make use of many different things/ 多用中 [たようちゅう] /in the middle of things/ 多用途ヘリコプター [たようとヘリコプター] /multi-purpose helicopter/ 多羅 [たら] /Tara/The Deliverer, the Saviouress (Buddhist deity)/ 多量 [たりょう] /(adj-na,n) large quantity/(P)/ 太い [ふとい] /(adj,n) fat/thick/(P)/ 太い鉛筆 [ふといえんぴつ] /broad pencil/ 太い線 [ふといせん] /thick line/ 太い腕 [ふというで] /big arm/ 太った [ふとった] /plump/fat/chubby/ 太っちょ [ふとっちょ] /(n) fat person/ 太っ腹 [ふとっぱら] /(adj-na,adj-no,n) generous/magnanimous/(P)/ 太り肉 [ふとりじし] /(n) corpulent/fat/chubby/ 太る [ふとる] /(v5r) to grow fat (stout, plump)/to become fat/(P)/ 太マラ [ふとマラ] /(col) (uk) big penis/ 太陰 [たいいん] /(n) the moon/lunar/ 太陰暦 [たいいんれき] /(n) lunar calendar/ 太巻 [ふとまき] /(n) large roll sushi/ 太虚 [たいきょ] /(n) the sky/the universe/ 太極拳 [たいきょくけん] /(n) (MA) grand ultimate fist/Tai Chi Chuan/ 太元帥妙王 [だいげんすいみょうおう] /Atavaka/Generalissimo of the Vidya-rajas (Budd.)/ 太古 [たいこ] /(n-adv,n) ancient times/(P)/ 太古代 [たいこだい] /(n) the Archaeozoic Era/ 太股 [ふともも] /(n) thigh/ 太鼓 [たいこ] /(n) drum/tambourine/(P)/ 太鼓橋 [たいこばし] /(n) arched bridge/ 太鼓持ち [たいこもち] /(male) professional entertainer/sycophant/ 太鼓判 [たいこばん] /(n) metaphorical seal of approval/ 太鼓腹 [たいこばら] /(n) potbelly/paunch/ 太公望 [たいこうぼう] /(n) (avid) angler/ 太后 [たいこう] /(n) empress dowager/queen mother/ 太閤 [たいこう] /(n) Toyotomi Hideyoshi/father of the Imperial adviser/ 太宰府 [だざいふ] /(ancient) Kyushu/ 太子 [たいし] /(n) Crown Prince/ 太糸 [ふといと] /(n) low count yarn/thick thread/ 太字 [ふとじ] /(n) boldface/bold-type/thick characters/(P)/ 太守 [たいしゅ] /(n) viceroy/governor general/ 太初 [たいしょ] /(n) beginning of the world/ 太書き [ふとがき] /broad-pointed (of writing instruments)/ 太織り [ふとおり] /(n) thick silk cloth/ 太祖 [たいそ] /(n) founder/progenitor/emperor/ 太腿 [ふともも] /(n) thigh/ 太刀 [たち] /(n) long sword/(P)/ 太刀魚 [たちうお] /(n) hairtail/scabbard fish/ 太刀筋 [たちすじ] /(n) swordsmanship/ 太刀捌き [たちさばき] /(n) swordplay/swordsmanship/ 太刀持ち [たちもち] /(n) swordbearer/ 太刀先 [たちさき] /(n) point of a sword/forceful debate/ 太刀打ち [たちうち] /(n) crossing swords/opposition/contention/ 太刀二腰 [たちふたこし] /two swords/ 太白 [たいはく] /(n) refined sugar/thick silk thread/ 太夫 [たいふ] /(n) leading actor in a Noh play/Edo-period courtesan/ancient official/ 太夫 [たゆう] /(n) leading actor in a Noh play/Edo-period courtesan/ancient official/ 太平 [たいへい] /(adj-na,n) peace/tranquility/ 太平楽 [たいへいらく] /(n) happy-go-lucky/ 太平洋 [たいへいよう] /Pacific Ocean/(P)/ 太平洋安全保障条約 [たいへいようあんぜんほしょうじょうやく] /(n) the ANZUS Security Pact/ 太平洋戦争 [たいへいようせんそう] /(n) the Pacific War/ 太陽 [たいよう] /(n) sun/solar/(P)/ 太陽及び地球 [たいようおよびちきゅう] /the sun and the earth/ 太陽系 [たいようけい] /(n) solar system/ 太陽光 [たいようこう] /(n) sunlight/ 太陽光線 [たいようこうせん] /sunlight/rays of the sun/ 太陽光発電 [たいようこうはつでん] /solar power (generation)/ 太陽黒点 [たいようこくてん] /sunspot/ 太陽神 [たいようしん] /(n) sun god/ 太陽神経叢 [たいようしんけいそう] /solar plexus/ 太陽虫 [たいようちゅう] /(n) heliozoan/ 太陽電池 [たいようでんち] /solar battery/ 太陽電波 [たいようでんぱ] /solar radio waves/ 太陽灯 [たいようとう] /(n) sunlamp/ 太陽日 [たいようじつ] /(n) solar day/ 太陽熱 [たいようねつ] /(n) solar heat/ 太陽熱温水器 [たいようねつおんすいき] /solar water heater/ 太陽熱発電 [たいようねつはつでん] /(n) solar power generation/ 太陽年 [たいようねん] /(n) solar year/ 太陽風 [たいようふう] /(n) solar wind/ 太陽放射 [たいようほうしゃ] /solar radiation/ 太陽暦 [たいようれき] /(n) solar (Julian) calendar/(P)/ 太陽炉 [たいようろ] /(n) solar furnace/ 唾 [つば] /(n) saliva/sputum/(P)/ 唾液 [だえき] /(n) saliva/sputum/(P)/ 唾液腺 [だえきせん] /(n) salivary gland/ 唾棄 [だき] /(n) contemptuous/despicable/ 堕 [だ] /(n,vs) degenerating/lapsing into/(P)/ 堕する [だする] /(vs-s) to degenerate/to lapse into/ 堕ちる [おちる] /(v1) to fall/to drop/to crash/to degenerate/to degrade/ 堕罪 [だざい] /(n) sinking into sin/ 堕胎 [だたい] /(n,vs) abortion/aborticide/miscarriage/(P)/ 堕胎医 [だたいい] /abortionist/ 堕胎罪 [だたいざい] /(n) an illegal abortion/ 堕落 [だらく] /(n) depravity/corruption/degradation/(P)/ 堕落坊主 [だらくぼうず] /apostate priest/ 堕力 [だりょく] /inertia/momentum/force of habit/ 妥協 [だきょう] /(n,vs) compromise/giving in/(P)/ 妥協案 [だきょうあん] /compromise plan/(P)/ 妥協点 [だきょうてん] /(n) find) common (meeting) ground/ 妥結 [だけつ] /(n) agreement/(P)/ 妥当 [だとう] /(adj-na,n) valid/proper/right/appropriate/(P)/ 妥当性 [だとうせい] /(n) validity/verification/propriety/ 惰気 [だき] /(n) indolence/listlessness/(P)/ 惰弱 [だじゃく] /(adj-na,n) enervated/effete/effeminate/ 惰性 [だせい] /(n) inertia/habit/momentum/(P)/ 惰眠 [だみん] /(n) indolence/inactivity/(P)/ 惰力 [だりょく] /(n) inertia/ 打ちのめす [うちのめす] /(v5s) to knock down/to beat (someone) up/ 打ちのめす [ぶちのめす] /(v5s) to knock down/to beat (someone) up/ 打ちまくる [うちまくる] /(v5r) to pound away/ 打ちまける [ぶちまける] /(v1) to tell frankly/to confess/ 打ち萎れる [うちしおれる] /(v1) to droop/to be depressed/ 打ち下ろす [うちおろす] /(v5s) to bring down/ 打ち荷 [うちに] /(n) jettisoned cargo/ 打ち過ぎる [うちすぎる] /(v1) to pass by (time)/to hit too much/ 打ち解けにくい [うちとけにくい] /difficult to make friends/ 打ち解ける [うちとける] /(v1) to open one's heart/to throw off reserve/to be frank/ 打ち壊す [うちこわす] /(v5s) to destroy/to spoil/to crush/to wreck/ 打ち壊す [ぶちこわす] /(v5s) to destroy/to spoil/to crush/to wreck/ 打ち掛かる [うちかかる] /(v5r) to strike/ 打ち掛け [うちかけ] /(n) long garment worn over kimono/ 打ち割る [うちわる] /(v5r) to split/to disclose/ 打ち噛ます [ぶちかます] /(v5s) to strike the face (from sumo)/to punch hard/ 打ち貫く [うちぬく] /(v5k) (1) to punch/to hit and hit/to stamp out/(2) to pierce/to bore into/to knock down walls/ 打ち寄せる [うちよせる] /(v1) to break onto (shore)/to wash ashore/to attack/ 打ち合い [うちあい] /(n) exchange of blows/long rally/ 打ち合う [うちあう] /(v5u) to fight/to exchange blows/to rally/ 打ち合せ [うちあわせ] /(n) business meeting/previous arrangement/appointment/(P)/ 打ち合せる [うちあわせる] /(v1) to knock together/to arrange/ 打ち合わせ [うちあわせ] /(n) business meeting/previous arrangement/appointment/(P)/ 打ち合わせる [うちあわせる] /(v1) to knock together/to arrange/(P)/ 打ち克つ [うちかつ] /(v5t) to overcome/ 打ち込み [うちこみ] /(n) driving/pounding in/shooting into/falling badly in love/putting (one's heart) into/ 打ち込む [うちこむ] /(v5m) to drive in (e.g. nail, stake)/to devote oneself to/to shoot into/to smash/to throw into/to cast into/(P)/ 打ち込む [ぶちこむ] /(v5m) to drive in (e.g. nail, stake)/to devote oneself to/to shoot into/to smash/to throw into/to cast into/ 打ち砕く [うちくだく] /(v5k) to smash/to crush/ 打ち殺す [うちころす] /(v5s) to shoot to death/ 打ち止め [うちどめ] /(n) end (of an entertainment or match)/ 打ち止める [うちとめる] /(v1) to kill/to slay/to shoot to death/to bring down (bird)/ 打ち捨てる [うちすてる] /(v1) to throw away/to abandon/ 打ち取る [うちとる] /(v5r) to catch/to get someone out (in baseball)/ 打ち首 [うちくび] /(n) decapitation/ 打ち出し [うちだし] /(n) embossing/end (of a performance)/ 打ち出し太鼓 [うちだしたいこ] /drum signalling end of a performance/ 打ち出す [うちだす] /(v5s) to begin/to beat/to end/to close/to set out (forth)/to work out/to hammer out/ 打ち出の小槌 [うちでのこづち] /(n) figuritive magic wand/ 打ち所 [うちどころ] /(n) spot to hit (on a person)/ 打ち傷 [うちきず] /(n) bruise/ 打ち勝つ [うちかつ] /(v5t) to conquer/to overcome/ 打ち消し [うちけし] /(n) (gram) negation/denial/negative/(P)/ 打ち消す [うちけす] /(v5s) to deny/to negate/to contradict/(P)/ 打ち上げ [うちあげ] /(n) launch/ 打ち上げる [うちあげる] /(v1) to launch/to shoot up/(of waves) dash/to wash up (ashore)/to finish/to close/(P)/ 打ち上げ花火 [うちあげはなび] /(n) skyrocket (firework)/ 打ち身 [うちみ] /(n) (a) bruise/ 打ち水 [うちみず] /(n) watering/sprinkling/ 打ち据える [うちすえる] /(v1) to place firmly/to hit very hard/ 打ち切り [うちきり] /(n) end/close/finish/discontinuance/ 打ち切る [うちきる] /(v5r) to stop/to abort/to discontinue/to close/ 打ち続く [うちつづく] /(v5k) to long-continuing/ 打ち続ける [うちつづける] /(v1) to hit repeatedly/ 打ち損なう [うちそこなう] /(v5u) to fail to hit/to miss/ 打ち沈む [うちしずむ] /(v5m) to be depressed/ 打ち倒す [うちたおす] /(v5s) to knock down/to defeat/ 打ち当てる [うちあてる] /(v1) to hit against/ 打ち破る [うちやぶる] /(v5r) to hit/ 打ち抜く [うちぬく] /(v5k) (1) to punch/to hit and hit/to stamp out/(2) to pierce/to bore into/to knock down walls/ 打ち紐 [うちひも] /(n) braided cord/ 打ち付ける [うちつける] /(v1) to knock/to run into/to nail on/to strike hard/to hit and attack/ 打ち負かす [うちまかす] /(v5s) to defeat/ 打ち払う [うちはらう] /(v5u) to brush away/to repel/ 打ち物 [うちもの] /(n) weapons made in a forge/swords/molded dry confectionery/percussion instruments/ 打ち物師 [うちものし] /swordsmith/ 打ち返す [うちかえす] /(v5s) to return a blow repeat/to turn back/to rewhip/to plow up/to come and retreat/ 打ち歩 [うちぶ] /(n) (a) premium/ 打ち方 [うちかた] /(n) way to hit or swing/ 打ち明ける [うちあける] /(v1) to be frank/to speak one's mind/to open one's heart/(P)/ 打ち明け話 [うちあけばなし] /(n) confession/confidential talk/ 打ち鳴らす [うちならす] /(v5s) to ring/to clang/ 打ち滅ぼす [うちほろぼす] /(v5) to destroy/ 打ち落す [うちおとす] /(v5s) to knock down/to shoot down/to lop off/ 打ち落とす [うちおとす] /(v5s) to knock down/to shoot down/to lop off/ 打ち立てる [うちたてる] /(v1) to establish/to formulate/ 打ち留め [うちどめ] /(n) end (of an entertainment or match)/ 打ち留める [うちとめる] /(v1) to kill/to slay/to shoot to death/to bring down (bird)/ 打ち連れる [うちつれる] /(v1) to go along with/ 打って出る [うってでる] /(v1) to launch oneself upon/to make one's debut/ 打って付け [うってつけ] /(adj-na,adj-no,n) pittari/most suitable/ 打って変わる [うってかわる] /(v5r) to change suddenly/ 打っ掛ける [ぶっかける] /(v1) to dash (slosh) (water) on a person or in a person's face/ 打っ欠く [ぶっかく] /(v5k) to break into pieces/to chip off/ 打っ殺す [ぶっころす] /(v5s) to beat to death/ 打っ通しに [ぶっとおしに] /all through/throughout/without a break/continuously/ 打っ飛ばす [ぶっとばす] /(v5) to drive at full speed/to beat/to strike/to knock/to let go off/to not partake/ 打つ [うつ] /(v5t) to hit/to strike/(P)/ 打つ [ぶつ] /(v5t) to hit/to strike/(P)/ 打つ手 [うつて] /(n) way to do/ 打つ手がない [うつてがない] /no way to do/nothing can be done/ 打ん殴る [ぶんなぐる] /(v5r) to knock/ 打開 [だかい] /(n) break in the deadlock/(P)/ 打楽器 [だがっき] /(n) percussion instrument/(P)/ 打球 [だきゅう] /(n) batting/batted ball/ 打撃 [だげき] /(n) (1) blow/shock/strike/damage/(2) batting (baseball)/(P)/ 打撃王 [だげきおう] /batting champion/ 打撃戦 [だげきせん] /(n) game with many hits/ 打撃率 [だげきりつ] /batting average/ 打鍵 [だけん] /(n) keystroke/ 打合せ [うちあわせ] /(n) business meeting/previous arrangement/appointment/(P)/ 打合せる [うちあわせる] /(v1) to knock together/to arrange/ 打合わせ [うちあわせ] /(n) business meeting/previous arrangement/appointment/(P)/ 打殺す [ぶっころす] /(io) (v5s) to beat to death/ 打算 [ださん] /(n,vs) calculation/self-interest/selfishness/ 打算的 [ださんてき] /(adj-na) calculating/mercenary/(P)/ 打者 [だしゃ] /(n) batter (baseball)/ 打取る [うちとる] /(iK) (v5r) to arrest/to take prisoner/to kill/ 打順 [だじゅん] /(n) batting order/ 打傷 [うちきず] /(n) bruise/ 打消 [うちけし] /(n) (gram) negation/denial/negative/ 打消し [うちけし] /(n) (gram) negation/denial/negative/(P)/ 打消す [うちけす] /(v5s) to deny/to negate/to contradict/(P)/ 打診 [だしん] /(n,vs) percussion/tapping (medical)/sound someone out/(P)/ 打数 [だすう] /(n) times at bat (baseball)/ 打席 [だせき] /(n) batter's box (baseball)/one's turn at bat/ 打線 [だせん] /(n) baseball lineup/ 打点 [だてん] /(n) runs batted in/RBI/ 打電 [だでん] /(n,vs) sending a telegram/telegraph/ 打倒 [だとう] /(n,vs) knockdown (e.g. in boxing)/overthrow/defeat/ 打破 [だは] /(n,vs) break down/defeat/abolish/(P)/ 打付ける [うちつける] /(v1) to knock/to run into/to nail on/to strike hard/to hit and attack/ 打付ける [ぶつける] /(v1) to knock/to run into/to nail on/to strike hard/to hit and attack/(P)/ 打物師 [うちものし] /swordsmith/ 打法 [だほう] /(n) batting form/ 打棒 [だぼう] /(n) batting/ 打撲 [だぼく] /(n) bruise/(P)/ 打撲傷 [だぼくしょう] /(n) bruise/contusion/(P)/ 打明ける [うちあける] /(io) (v1) to be frank/to speak one's mind/to open one's heart/ 打率 [だりつ] /(n) batting average/ 打力 [だりょく] /(n) batting power/ 打擲 [ちょうちゃく] /(n) thrash/ 舵 [かじ] /(n) rudder/helm/(P)/ 舵取り [かじとり] /(n) helmsman/coxwain/steering/guidance/ 舵手 [だしゅ] /(n) helmsman/coxwain/ 楕円 [だえん] /(n) ellipse/ 楕円形 [だえんけい] /(n) elliptical shape/(P)/ 陀羅尼 [だらに] /(n) dharani/spell/litany/Sanskrit multi-syllabic chant/ 駄々っ子 [だだっこ] /(n) unmanageable child/spoiled child/spoilt/ 駄菓子 [だがし] /(n) cheap sweets/(P)/ 駄句 [だく] /(n) poor poem/ 駄犬 [だけん] /(n) mongrel/cur/ 駄作 [ださく] /(n) poor work/rubbish/(P)/ 駄酒落 [だじゃれ] /(iK) pun/ 駄駄っ子 [だだっこ] /(n) unmanageable child/spoiled child/spoilt/ 駄駄を捏ねる [だだをこねる] /(exp) to be unreasonable/ 駄賃 [だちん] /(n) reward/tip/carriage or horse charge/(P)/ 駄馬 [だば] /(n) packhorse/workhorse/hack/ 駄物 [だもの] /(n) trash/low-grade stuff/ 駄文 [だぶん] /(n) poor piece of writing/ 駄弁 [だべん] /(n) foolish tale/nonsense/ 駄弁る [だべる] /(v5r) to jabber/to chatter/to chat with/ 駄法螺 [だぼら] /(n) big talk/tall tale/ 駄目 [だめ] /(adj-na,n) useless/no good/hopeless/(P)/ 駄目を押す [だめをおす] /(exp) to make sure/ 駄目押し [だめおし] /(exp,n) (1) making doubly sure/(2) insurance runs (baseball)/ 駄洒落 [だじゃれ] /(n) pun/ 体 [からだ] /(n) body/health/(P)/ 体 [たい] /(n,n-suf,vs) the body/substance/object/reality/style/form/image counter/obedience/complying with/keeping in mind/ 体 [てい] /(n) appearance/air/condition/state/form/ 体が休まる [からだがやすまる] /(exp) to be (feel) rested/ 体が強い [からだがつよい] /be in good health/have a strong constitution/ 体に障る [からだにさわる] /(v5) to be bad for health/to affect ones health/ 体に良く合う [からだによくあう] /(exp) to fit (a person) well/ 体を寒さに慣らす [からだをさむさにならす] /(exp) to inure oneself to cold/ 体を交わす [たいをかわす] /(exp) to parry/to dodge/ 体を伸ばす [からだをのばす] /(exp) to stretch (unbend) oneself/ 体を成す [たいをなす] /(exp) to take form (shape)/ 体を惜しむ [からだをおしむ] /(v5) to be lazy/ 体を反らす [からだをそらす] /(exp) to bend oneself backward/ 体を粉にする [からだをこにする] /working assiduously/ 体位 [たいい] /(n) physique/posture/physical standard/ 体育 [たいいく] /(n) physical education/gymnastics/athletics/(P)/ 体育の日 [たいいくのひ] /Sports Day Holiday (Oct 10)/ 体育家 [たいいくか] /physical culturist/athlete/ 体育館 [たいいくかん] /(n) gymnasium/ 体育祭 [たいいくさい] /(n) athletic festival/ 体液 [たいえき] /(n) body fluids/ 体温 [たいおん] /(n) temperature (body)/(P)/ 体温器 [たいおんき] /(n) clinical thermometer/ 体温計 [たいおんけい] /(n) medical thermometer/(P)/ 体外 [たいがい] /(n) ectogenesis/outside the body/ 体外受精 [たいがいじゅせい] /in vitro fertilization/ 体外離脱 [たいがいりだつ] /out of body/leaving your body/ 体格 [たいかく] /(n) physique/constitution/(P)/ 体格検査 [たいかくけんさ] /physical examination/ 体感 [たいかん] /(n) bodily sensation/ 体感温度 [たいかんおんど] /(n) effective temperature/wind-chill index (factor)/ 体技 [たいぎ] /(n) boxing and jujitsu/ 体協 [たいきょう] /(n) Japan Amateur Sports Association/ 体躯 [たいく] /(n) the body/stature/physique/constitution/ 体刑 [たいけい] /(n) corporal punishment/jail sentence/ 体型 [たいけい] /(n) figure (body)/(P)/ 体形 [たいけい] /(n) form/figure/ 体系 [たいけい] /(n) system/organization/(P)/ 体系化 [たいけいか] /(n) organization/systematization/ 体系的 [たいけいてき] /(adj-na) systematic/ 体系文法 [たいけいぶんぽう] /systemic grammar/ 体験 [たいけん] /(n,vs) personal experience/(P)/ 体験談 [たいけんだん] /story of one's experience/ 体現 [たいげん] /(n,vs) personification/impersonation/embodiment/ 体言 [たいげん] /(n) uninflected word/ 体腔 [たいこう] /(n) body cavity/ 体腔壁 [たいこうへき] /body wall/ 体裁 [ていさい] /(n) decency/style/form/appearance/show/get-up/format/(P)/ 体裁上 [ていさいじょう] /for appearance' sake/ 体裁振る [ていさいぶる] /(v5r) to put on airs/ 体裁良く [ていさいよく] /tastefully/respectfully/decently/ 体質 [たいしつ] /(n) constitution (physical)/genetic make-up/predisposition (to disease)/(P)/ 体質改善 [たいしつかいぜん] /improvement of one's constitution/reformation/ 体臭 [たいしゅう] /(n) body odor/personal odor/characteristic (of someone)/ 体重 [たいじゅう] /(n) one's body weight/(P)/ 体重が増える [たいじゅうがふえる] /(exp) to gain weight/ 体重計 [たいじゅうけい] /(n) scales/ 体制 [たいせい] /(n) order/system/structure/set-up/organization/(P)/ 体勢 [たいせい] /(n) posture/stance/ 体積 [たいせき] /(n) capacity/volume/(P)/ 体積抵抗 [たいせきていこう] /volume resistivity/ 体操 [たいそう] /(n,vs) gymnastics/physical exercises/calisthenics/(P)/ 体操競技 [たいそうきょうぎ] /gymnastics competition/ 体操場 [たいそうじょう] /gymnasium/drill ground/ 体造り [からだずくり] /physical culture/ 体中 [からだじゅう] /throughout the body/ 体調 [たいちょう] /(n) physical condition/(P)/ 体長 [たいちょう] /(n) length of an animal/(P)/ 体当たり [たいあたり] /(n) body blow/ramming (suicide) attack/ 体当り [たいあたり] /(n) body blow/ramming (suicide) attack/ 体得 [たいとく] /(n,vs) mastery/knack/realization/experience/comprehension/(P)/ 体内 [たいない] /(n) inside the body/(P)/ 体内時計 [たいないどけい] /biological clock/ 体内受精 [たいないじゅせい] /internal fertilization/ 体認 [たいにん] /(n) understanding based on experience/ 体熱 [たいねつ] /body heat/ 体罰 [たいばつ] /(n) corporal punishment/(P)/ 体付き [からだつき] /(n) body build/figure/(P)/ 体貌 [たいぼう] /(n) appearance/ 体面 [たいめん] /(n) honour/dignity/prestige/reputation/appearances/ 体様 [たいよう] /(n) situation/terms/ 体要 [たいよう] /important point/ 体良く [ていよく] /(adv) decently/gracefully/plausibly/politely/tactfully/ 体量 [たいりょう] /(n) body weight/ 体量器 [たいりょうき] /scales for weighing/ 体力 [たいりょく] /(n) physical strength/(P)/ 堆朱 [ついしゅ] /(n) red lacquerware with patterns carved in relief/ 堆石 [たいせき] /(n) (terminal) moraine/ 堆積 [たいせき] /(n) pile (of things)/(P)/ 堆積学 [たいせきがく] /sedimentology/ 堆積岩 [たいせきがん] /(n) sedimentary rock/ 堆積作用 [たいせきさよう] /sedimentation/ 堆積層 [たいせきそう] /sedimentary layer/ 堆積物 [たいせきぶつ] /sediment/deposit/ 堆積輪廻 [たいせきりんね] /cycle of sedimentation/ 堆肥 [たいひ] /(n) compost/ 対 [たい] /(conj,n,pref,vs) ratio/versus/against/opposition/(P)/ 対 [つい] /(n) pair/couple/set/(P)/ 対して [たいして] /for/in regard to/per/ 対する [たいする] /(vs-s) to face/to confront/to oppose/(P)/ 対で勝負する [たいでしょうぶする] /(vs) to play a game on equal terms/ 対になる [ついになる] /(exp) to form a pair/ 対スコア [たいスコア] /tie score/ 対案 [たいあん] /(n) counter-proposal/counter-suggestion/ 対位法 [たいいほう] /(n) counterpoint/ 対応 [たいおう] /(n,vs) interaction/correspondence/coping with/dealing with/(P)/ 対応策 [たいおうさく] /a countermeasure/ 対応値 [たいおうち] /corresponding value/ 対応版 [たいおうばん] /corresponding version/ 対欧 [たいおう] /pertaining to Europe/ 対価 [たいか] /(n) compensation/equivalent value/a consideration/ 対外 [たいがい] /(n) external/foreign/ 対外政策 [たいがいせいさく] /foreign policy/ 対外政策に沿って [たいがいせいさくにそって] /in line with the foreign policy/ 対格 [たいかく] /(n) (gram) accusative case/ 対角 [たいかく] /(n) diagonal/ 対角化 [たいかくか] /diagonalisation (math)/ 対角線 [たいかくせん] /(n) diagonal (line)/ 対岸 [たいがん] /(n) opposite shore/(P)/ 対顔 [たいがん] /(n) meeting/ 対義語 [たいぎご] /(n) word's opposite/ 対局 [たいきょく] /(n) (playing) a game of go, shogi or chess, etc./ 対局者 [たいきょくしゃ] /player of go/ 対句 [ついく] /(n) couplet/antithesis/ 対空 [たいくう] /(n) antiaircraft/ 対空ミサイル [たいくうミサイル] /anti-aircraft missile/ 対空射撃 [たいくうしゃげき] /(n) anti-aircraft fire/shooting at an aircraft (from ground or ship)/ 対空砲火 [たいくうほうか] /anti-aircraft fire/flak/ 対偶 [たいぐう] /(n) contraposition (math)/married couple/ 対遇 [たいぐう] /antithesis/pair/ 対決 [たいけつ] /(n) confrontation/showdown/(P)/ 対語 [ついご] /(n) pairing of (opposite) words/antonym/ 対向 [たいこう] /(n,vs) counter-/corresponding/face/opposite/ 対向車 [たいこうしゃ] /(n) car (running) on the opposite lane/oncoming car/ 対向車線 [たいこうしゃせん] /(n) opposite lane/ 対抗 [たいこう] /(n) opposition/antagonism/(P)/ 対抗意識 [たいこういしき] /(n) (sense of) rivalry/competitiveness/ 対抗策 [たいこうさく] /a countermeasure/ 対抗馬 [たいこうば] /(n) a rival horse or candidate/ 対抗部隊 [たいこうぶたい] /opposing forces/ 対校 [たいこう] /(n) pertaining to school/ 対校試合 [たいこうじあい] /inter-school match/ 対坐 [たいざ] /(n) sitting opposite/ 対座 [たいざ] /(n,vs) sitting opposite each other/ 対策 [たいさく] /(n) counter-plan/counter-measure/(P)/ 対支 [たいし] /concerning China/ 対質 [たいしつ] /(n,vs) confrontation/cross-examination/ 対処 [たいしょ] /(n,vs) deal with/cope/(P)/ 対照 [たいしょう] /(n) contrast/antithesis/comparison/(P)/ 対照的 [たいしょうてき] /(adj-na) contrastive/ 対症 [たいしょう] /(n) specific (e.g. antibody)/ 対症療法 [たいしょうりょうほう] /(n) symptomatic therapy/makeshift solution/ 対称 [たいしょう] /(n) symmetry/(P)/ 対称軸 [たいしょうじく] /(n) an axis of symmetry/ 対称性 [たいしょうせい] /symmetry (physics)/ 対称的 [たいしょうてき] /(adj-na) symmetrical/ 対象 [たいしょう] /(n) target/object (of worship, study, etc)/subject (of taxation, etc)/(P)/ 対象になる [たいしょうになる] /(v5) to be targeted (for)/ 対象外 [たいしょうがい] /inhibit/ 対象体 [たいしょうたい] /object/ 対象範囲 [たいしょうはんい] /selected range/ 対情報 [たいじょうほう] /counter-intelligence/ 対審 [たいしん] /(n) confrontation/ 対人 [たいじん] /(n) personal/ 対人関係 [たいじんかんけい] /personal relations/ 対人恐怖症 [たいじんきょうふしょう] /anthropophobia/ 対陣 [たいじん] /(n) confrontation of armies/ 対数 [たいすう] /(n) logarithm/ 対数関数 [たいすうかんすう] /a logarithmic function/ 対数表 [たいすうひょう] /(n) table of logarithms/log table(s)/ 対生 [たいせい] /(n) opposing pairs (of leaves)/ 対生葉 [たいせいよう] /opposite leaves/ 対戦 [たいせん] /(n) waging war/competition/ 対戦車 [たいせんしゃ] /anti-tank/ 対戦車ミサイル [たいせんしゃミサイル] /anti-tank missile/ 対戦車火器 [たいせんしゃかき] /anti-tank weapons/ 対戦車砲 [たいせんしゃほう] /(n) antitank gun/ 対戦成績 [たいせんせいせき] /(n) win-loss records (between A and B)/ 対潜水艦 [たいせんすいかん] /(adj-no) antisubmarine/ 対泰関係 [たいたいかんけい] /relations with Thailand/ 対弾道弾 [たいだんどうだん] /anti-ballistic (missile)/ 対談 [たいだん] /(n,vs) talk/dialogue/conversation/(P)/ 対談者 [たいだんしゃ] /interlocutor/ 対地攻撃 [たいちこうげき] /(n) ground attack/air raid/ 対地速度 [たいちそくど] /(n) groundspeed/ 対置 [たいち] /(n,vs) opposing (a thing) to (another)/ 対中国関係 [たいちゅうごくかんけい] /relations with China/ 対頂角 [たいちょうかく] /(n) vertical angles/vertically opposite angles/ 対敵 [たいてき] /(n) confronting the enemy/hostilities/ 対当 [たいとう] /(n) opposition/equivalence/correspondence/ 対等 [たいとう] /(adj-na,n) equivalent/(P)/ 対内 [たいない] /(n) domestic/internal/ 対日 [たいにち] /(n) staying in Japan/with Japan/with respect to Japan/(P)/ 対日感情 [たいにちかんじょう] /feeling (sentiment) toward Japan/ 対比 [たいひ] /(n,vs) contrast/comparison/(P)/ 対物 [たいぶつ] /(n) pertaining to objects/ 対米 [たいべい] /(n) pertaining to the USA/ 対辺 [たいへん] /(n) (geometrical) opposite side/ 対面 [たいめん] /(n) interview/meeting/(P)/ 対面交通 [たいめんこうつう] /walking so that one faces oncoming traffic/ 対訳 [たいやく] /(n) original text with its translation printed side by side or on opposite page/ 対立 [たいりつ] /(n) confrontation/opposition/antagonism/(P)/ 対流 [たいりゅう] /(n) convection/ 対流圏 [たいりゅうけん] /(n) troposphere/ 対聯 [たいれん] /(n) couplet/distich/ 対論 [たいろん] /(n) arguing face to face/ 対話 [たいわ] /(n,vs) interactive/interaction/conversation/dialogue/(P)/ 対話式 [たいわしき] /(adj-no) interactive/ 対話者 [たいわしゃ] /(n) interlocutor/ 対話体 [たいわたい] /dialogue form/ 対峙 [たいじ] /(n,vs) confronting/holding your own with/ 対蹠地 [たいしょち] /the antipodes/ 対蹠地 [たいせきち] /the antipodes/ 対蹠的 [たいしょてき] /(adj-na) diametrically opposed/antipodal/ 耐える [たえる] /(v1) to bear/to endure/(P)/ 耐え忍ぶ [たえしのぶ] /(v5b) to put up with/to endure/to bear patiently/ 耐アルカリ性 [たいアルカリせい] /alkali resistance/ 耐圧 [たいあつ] /(n) pressure-resistant/ 耐圧力 [たいあつりょく] /capacity to resist pressure/ 耐火 [たいか] /(n) fireproof/(P)/ 耐火建築 [たいかけんちく] /fireproof building/ 耐火性 [たいかせい] /fire resistance/ 耐火力 [たいかりょく] /fire resistant/ 耐火煉瓦 [たいかれんが] /firebrick/ 耐寒 [たいかん] /(n) cold-resistant/ 耐久 [たいきゅう] /(n) endurance/persistence/(P)/ 耐久消費財 [たいきゅうしょうひざい] /durable (consumer) goods/ 耐久性 [たいきゅうせい] /(n) durability/ 耐久力 [たいきゅうりょく] /(n) stamina/ 耐兼ねる [たえかねる] /(v1) to be unable to endure/to lose patience/ 耐酸 [たいさん] /(n) acid-resistant/ 耐湿 [たいしつ] /(n) moisture-proof/ 耐湿性 [たいしつせい] /(n) resistance to damp/ 耐障害性 [たいしょうがいせい] /fault tolerance/ 耐食 [たいしょく] /(n) corrosion-resistant/ 耐蝕 [たいしょく] /(n) corrosion-resistant/ 耐震 [たいしん] /(n) resistant to earthquakes/ 耐震家屋 [たいしんかおく] /earthquake-resistant buildings/ 耐震構造 [たいしんこうぞう] /earthquake-resistant construction/ 耐震性 [たいしんせい] /(adj-no) earthquake-proof/ 耐水 [たいすい] /(n) water-resistant/waterproof/ 耐水性 [たいすいせい] /water resistance/ 耐性 [たいせい] /(n) resistance (to antibiotics)/ 耐性菌 [たいせいきん] /(n) antibiotic-resistant bacteria/ 耐熱 [たいねつ] /(n) heat-resisting/(P)/ 耐熱鋼 [たいねつこう] /heat-resistant steel/ 耐熱合金 [たいねつごうきん] /heat-resistant alloys/ 耐熱性 [たいねつせい] /heat-resisting property/ 耐風構造 [たいふうこうぞう] /wind-resistant construction/ 耐乏 [たいぼう] /(n) austerity/voluntary privation/ 耐乏生活 [たいぼうせいかつ] /hard life/life of austerity/(P)/ 耐用年数 [たいようねんすう] /(machine's) service life/ 帯 [おび] /(n) obi (kimono sash)/(P)/ 帯 [たい] /(n-suf) band (e.g. conduction, valence)/(P)/ 帯びる [おびる] /(v1) to wear/to carry/to be entrusted/to have/to take on/to have a trace of/to be tinged with/(P)/ 帯を結い上げる [おびをゆいあげる] /(exp) to do up a sash/ 帯を締める [おびをしめる] /do up a sash/ 帯域 [たいいき] /(n) zone/ 帯域幅 [たいいきはば] /bandwidth/ 帯黄色 [たいおうしょく] /yellowish color/ 帯革 [おびかわ] /(n) leather belt/cartridge or gun belt/ 帯鋸 [おびのこ] /(n) band saw/ 帯鋸 [おびのこぎり] /(n) band saw/ 帯金 [おびがね] /(n) iron band/ 帯剣 [たいけん] /(n,vs) wearing a sword/armed with a sword/ 帯止め [おびどめ] /(n) sash clip (fastener)/ 帯紙 [おびがみ] /(n) wrapper band/ 帯祝い [おびいわい] /(n) obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child/ 帯状 [おびじょう] /(adj-no,n) belt-shaped/ 帯状疱疹 [たいじょうほうしん] /(n) shingles/herpes zoster/ 帯心 [おびしん] /(n) thick obi sash/sash padding/ 帯芯 [おびしん] /(n) thick obi sash/sash padding/ 帯地 [おびじ] /(n) obi cloth or material/ 帯電 [たいでん] /(n) electrification/ 帯電体 [たいでんたい] /(n) charged body/ 帯刀 [たいとう] /(n) wearing a sword/ 帯同 [たいどう] /(n,vs) taking (someone) along/ 帯皮 [おびかわ] /(n) leather belt/cartridge or gun belt/ 帯封 [おびふう] /(n) half wrapper/strip of paper/ 帯分数 [たいぶんすう] /(n) mixed fraction/compound number (math)/ 帯揚げ [おびあげ] /(n) obi sash/ 帯留め [おびどめ] /(n) sash clip (fastener)/ 帯緑 [たいりょく] /(adj-no) greenish/ 待たせる [またせる] /to keep (a person) waiting/ 待ち [まち] /(n,n-suf) waiting/waiting time/ 待ちくたびれる [まちくたびれる] /(v1) to get tired of waiting/ 待ちぼうけ [まちぼうけ] /(n) waiting in vain/ 待ちわびる [まちわびる] /(v1) to be tired of waiting/ 待ち遠しい [まちどおしい] /(adj) looking forward to/(P)/ 待ち倦む [まちあぐむ] /(v5m) to tire of waiting/ 待ち兼ねる [まちかねる] /(v1) to wait impatiently for/(P)/ 待ち構える [まちかまえる] /(v1) to lie in wait/to be on the watch for/(P)/ 待ち合い [まちあい] /(n) meeting/meeting place/geisha entertaining room/ 待ち合わせ [まちあわせ] /(n) appointment/(P)/ 待ち合わせる [まちあわせる] /(v1) to rendezvous/to meet at a prearranged place and time/(P)/ 待ち惚け [まちぼうけ] /(n) waiting in vain/ 待ち惚ける [まちぼうける] /(v1) to wait in vain/ 待ち惚ける [まちぼける] /(v1) to wait in vain/ 待ち時間 [まちじかん] /(n) waiting time/ 待ち受ける [まちうける] /(v1) to await/to expect/(P)/ 待ち焦がれる [まちこがれる] /(v1) to long for/ 待ち針 [まちばり] /(n) marking pin/ 待ち人 [まちびと] /(n) person being waited for/ 待ち切れない [まちきれない] /waiting impatiently for/ 待ち設ける [まちもうける] /(v1) to expect/to look for/to look forward to/to anticipate/to wait for/ 待ち伏せ [まちぶせ] /(n) performing an ambush/(P)/ 待ち伏せる [まちぶせる] /(v1) to ambush/ 待ち暮らす [まちくらす] /(v5s) to wait all day/ 待ち望む [まちのぞむ] /(v5m) to look anxiously for/to wait eagerly for/(P)/ 待ち明かす [まちあかす] /(v5s) to wait all night/ 待ち詫びる [まちわびる] /to wait impatiently/ 待ち侘びる [まちわびる] /(v1) to be tired of waiting/ 待ったなし [まったなし] /(n) now or never/time's up/ 待った無し [まったなし] /(n) now or never/time's up/ 待つ [まつ] /(v5t) to wait/(P)/ 待機 [たいき] /(n,vs) alert/standby/await an opportunity/wait for orders/(P)/ 待遇 [たいぐう] /(n) treatment/reception/(P)/ 待遇改善 [たいぐうかいぜん] /(n) improvement of labor conditions/ 待合 [まちあい] /(n) meeting/meeting place/geisha entertaining room/ 待合い [まちあい] /(n) assignation/ 待合室 [まちあいしつ] /(n) waiting room/(P)/ 待合政治 [まちあいせいじ] /back-room political dealing/ 待宵草 [まつよいぐさ] /(n) evening primrose/ 待設ける [まちもうける] /(v1) to expect/to look for/to look forward to/to anticipate/to wait for/ 待避 [たいひ] /(n,vs) (take) shelter/shunt/ 待避所 [たいひじょ] /(n) turnout/passing-place/ 待避線 [たいひせん] /(n) a sidetrack/a turnout/ 待望 [たいぼう] /(n) expectant waiting/(P)/ 待命 [たいめい] /(n) waiting for orders/ 怠い [だるい] /(adj) (uk) sluggish/feel heavy/languid/dull/(P)/ 怠ける [なまける] /(v1) to be idle/to neglect/(P)/ 怠け者 [なまけもの] /(n) lazy person/lazy fellow/sloth/(P)/ 怠らずに [おこたらずに] /carefully/ 怠り [おこたり] /(n) negligence/carelessness/ 怠りなく [おこたりなく] /diligently/ 怠り勝ち [おこたりがち] /neglectful/ 怠る [おこたる] /(v5r) to neglect/to be off guard/to be feeling better/(P)/ 怠業 [たいぎょう] /(n) sabotage/slow-down tactics/(P)/ 怠屈 [たいくつ] /(oK) (adj-na,n,vs) tedium/boredom/ 怠惰 [たいだ] /(adj-na,n) laziness/idleness/(P)/ 怠慢 [たいまん] /(adj-na,n) negligence/procrastination/carelessness/(P)/ 態 [ざま] /(n) plight/state/appearance/ 態々 [わざわざ] /(adv) (uk) expressly/specially/doing something especially rather than incidentally/(P)/ 態と [わざと] /(adv) on purpose/(P)/ 態勢 [たいせい] /(n) attitude/conditions/preparations/(P)/ 態態 [わざわざ] /(adv) (uk) expressly/specially/doing something especially rather than incidentally/ 態度 [たいど] /(n) attitude/manner/(P)/ 戴 [たい] /be crowned with/receive/ 戴きます [いただきます] /(exp) expression of gratitude before meals/(P)/ 戴き物 [いただきもの] /(n) gift/ 戴く [いただく] /(v5k) to receive/to take food or drink (hum)/to be crowned with/to wear/to live under (a ruler)/to install (a president)/to accept/to buy/to take/(P)/ 戴ける [いただける] /(v1) (1) to receive (potential)/(2) to be pretty good/to be exquisite/to be approvable/ 戴冠式 [たいかんしき] /(n) coronation/ 戴白 [たいはく] /old people/becoming gray haired/ 替え [かえ] /(n) change/alteration/substitute/ 替える [かえる] /(v1) to exchange/to interchange/to substitute/to replace/(P)/ 替え歌 [かえうた] /(n) parody (of a song)/ 替え玉 [かえだま] /(n) substitute/double/ 替え心 [かえしん] /(n) spare lead/ 替え芯 [かえしん] /(n) spare lead/ 替え刃 [かえば] /(n) spare or new razor blade/ 替え地 [かえち] /(n) substitute land or lot/ 替え着 [かえぎ] /(n) change of or spare clothing/ 替わり [かわり] /(n) a turn (i.e. at bat)/a replacement/ 替わり狂言 [かわりきょうげん] /(n) upcoming program/ 替わる [かわる] /(v5r,vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/(P)/ 替歌 [かえうた] /(n) parody (of a song)/ 泰語 [たいご] /Siamese language/Thai/ 泰国 [たいこく] /Thailand/ 泰山 [たいざん] /(n) large mountain/Mt Taishan (China)/ 泰山鳴動して鼠一匹 [たいざんめいどうしてねずみいっぴき] /much ado about nothing/The mountains have have brought forth a mouse (Aesop)/ 泰山木 [たいさんぼく] /(n) evergreen magnolia/ 泰西 [たいせい] /(n) the Occident/the West/(P)/ 泰西名画 [たいせいめいが] /Western painting/(P)/ 泰然 [たいぜん] /(adj-na,n) calm/self-possessed/ 泰然たる [たいぜんたる] /(adj-t) composed/calm/firm/ 泰然自若 [たいぜんじじゃく] /(adj-na) presence of mind/imperturbability/be calm and self-possessed/(P)/ 泰然自若たる [たいぜんじじゃくたる] /(adj-t) self-possessed/imperturbable/ 泰斗 [たいと] /(n) (abbr) a great authority/ 泰平 [たいへい] /(adj-na,n) peace/tranquility/(P)/ 滞り [とどこおり] /(n) stagnation/hindrance/delay/ 滞る [とどこおる] /(v5r) to stagnate/to be delayed/ 滞欧 [たいおう] /(n) staying in Europe/ 滞貨 [たいか] /(n) accumulation of freight or stock/freight congestion/ 滞京 [たいきょう] /(n,vs) staying in Tokyo (the capital)/ 滞空 [たいくう] /(n) staying (remaining) in the air/ 滞空記録 [たいくうきろく] /flight record/ 滞空時間 [たいくうじかん] /(n) duration of a flight/ 滞在 [たいざい] /(n,vs) stay/sojourn/(P)/ 滞在期間 [たいざいきかん] /(n) length of one's stay/ 滞在客 [たいざいきゃく] /guest/visitor/ 滞在地 [たいざいち] /place where one resides or is staying/ 滞在中 [たいざいちゅう] /during a stay/ 滞在費 [たいざいひ] /hotel expenses/expenses incurred during a stay/ 滞陣 [たいじん] /(n) encampment/ 滞日 [たいにち] /(n) staying in Japan/with Japan/with respect to Japan/ 滞納 [たいのう] /(n) non-payment/default/(P)/ 滞納者 [たいのうしゃ] /non-payer/one who doesn't pay one's bills/ 滞納処分 [たいのうしょぶん] /disposition for failure to pay/ 滞米 [たいべい] /(n) staying or residing in the United States/ 滞留 [たいりゅう] /(n) staying/stagnating/sojourn/ 胎教 [たいきょう] /(n) prenatal care/antenatal training/ 胎仔 [たいじ] /(adj-na,n) embryo/ 胎児 [たいじ] /(n) embryo/(P)/ 胎生 [たいせい] /(n) gestation/ 胎生動物 [たいせいどうぶつ] /viviparous animal/ 胎動 [たいどう] /(n) quickening/foetal (fetal) movement/fomenting (trouble)/(P)/ 胎毒 [たいどく] /(n) congenital eczema/ 胎内 [たいない] /(n) interior of womb/ 胎盤 [たいばん] /(n) placenta/afterbirth/(P)/ 腿 [もも] /(n) thigh/femur/ 苔 [こけ] /(n) moss/ 苔状 [たいじょう] /(adj-na) mossy/ 苔類 [こけるい] /(n) lichen/ 苔癬 [たいせん] /lichen/ 袋 [ふくろ] /(n) bag/sack/(P)/ 袋の口を絞る [ふくろのくちをしぼる] /(exp) to close a bag tight by pulling the drawstring/ 袋戸棚 [ふくろとだな] /(n) small cupboard on wall of tokonoma/ 袋耳 [ふくろみみ] /(n) retentive memory/ 袋小路 [ふくろこうじ] /(n) blind alley/(P)/ 袋小路文 [ふくろこうじぶん] /garden-path sentences/ 袋織り [ふくろおり] /(n) double weaving/ 袋鼠 [ふくろねずみ] /(n) opossum/ 袋帯 [ふくろおび] /(n) double-woven obi/ 袋叩き [ふくろだたき] /(n) beat someone up by ganging up on/ 袋綴じ [ふくろとじ] /(n) double-leaved/ 袋入り [ふくろいり] /sacked/pouched/ 袋物 [ふくろもの] /(n) bags and purses/ 袋縫い [ふくろぬい] /(n) French seam/ 袋網 [ふくろあみ] /(n) tunnel net/ 貸し [かし] /(n) loan/lending/(P)/ 貸しボート [かしボート] /hire boat/(P)/ 貸し衣装 [かしいしょう] /clothing or costumes for rent/ 貸し越し [かしこし] /(n) overdraft/ 貸し下げる [かしさげる] /(v1) to lend/to loan/ 貸し金 [かしきん] /(n) (a) loan/ 貸し金庫 [かしきんこ] /safety deposit box/ 貸し元 [かしもと] /(n) financier/gambling boss/ 貸し座敷 [かしざしき] /brothel/ 貸し自動車 [かしじどうしゃ] /rental car/ 貸し室 [かししつ] /(n) room for rent/ 貸し借り [かしかり] /(n) lending and borrowing/ 貸し主 [かしぬし] /(n) lender/creditor/landlord/ 貸し手 [かして] /(n) lender/ 貸し出し [かしだし] /(n,vs) lending/loaning/(P)/ 貸し出し金 [かしだしきん] /money given as loan/ 貸し出す [かしだす] /(v5s) to lend/(P)/ 貸し席 [かしせき] /(n) meeting room for rent/ 貸し切り [かしきり] /(n) reserved/reservation/(P)/ 貸し切る [かしきる] /(v5r) to reserve/to charter/ 貸し倒れ [かしだおれ] /(n) bad debt/ 貸し馬車 [かしばしゃ] /carriage for hire/ 貸し売り [かしうり] /(n) selling on credit/ 貸し付け [かしつけ] /(n) loan/ 貸し付ける [かしつける] /(v1) to lend/to loan/ 貸し別荘 [かしべっそう] /vacation rental (property)/ 貸し方 [かしかた] /(n) creditor/method of lending/credit side/ 貸し本 [かしほん] /(n) books for loan/ 貸し本屋 [かしほんや] /(n) rental library/ 貸し料 [かしりょう] /(n) rent/loan charges/ 貸す [かす] /(v5s) to lend/(P)/ 貸家 [かしや] /(n) house for rent/(P)/ 貸間 [かしま] /(n) room to let/(P)/ 貸金 [かしきん] /(n) loan/ 貸金庫 [かしきんこ] /(n) safe-deposit box/ 貸借 [たいしゃく] /(n) loan/debit and credit/lending and borrowing/(P)/ 貸借対照表 [たいしゃくたいしょうひょう] /(n) balance sheet/ 貸渋り [かしぶり] /reluctance to lend/ 貸出し [かしだし] /(n,vs) lending/loaning/ 貸切り [かしきり] /(n) reserved/reservation/(P)/ 貸賃 [かしちん] /(n) rent/charges/ 貸店舗 [かしてんぽ] /store for rent/ 貸倒れ [かしだおれ] /(n) irrecoverable debt/ 貸費 [たいひ] /(n) (student) loan/ 貸費生 [たいひせい] /student on a scholarship-loan/ 貸付 [かしつけ] /(n) loan/ 貸付金 [かしつけきん] /(n) loan/ 貸付信託 [かしつけしんたく] /loan trust/ 貸方 [かしかた] /(n) creditor/how to lend/ 貸本 [かしほん] /(n) books for loan/ 貸本屋 [かしほんや] /(n) rental library/ 貸与 [たいよ] /(n) loan/lending/(P)/ 退かす [どかす] /(v5s) to remove/ 退き時 [ひきどき] /a good time to quit/ 退く [しりぞく] /(v5k,vi) to retreat/to recede/to withdraw/(P)/ 退く [どく] /(v5k,vi) to retreat/to recede/to withdraw/ 退く [のく] /(v5k,vi) to retreat/to recede/to withdraw/ 退ける [しりぞける] /(v1) to repel/to drive away/(P)/ 退ける [どける] /(v1) to remove/to take away/(P)/ 退ける [のける] /(v1) to remove/to take away/(P)/ 退っ引きならない [のっぴきならない] /(exp) unavoidable/inevitable/ 退位 [たいい] /(n,vs) abdication/ 退院 [たいいん] /(n,vs) leaving hospital/(P)/ 退嬰的 [たいえいてき] /(adj-na) conservative/unadventurous/ 退化 [たいか] /(n) degeneration/retrogression/ 退会 [たいかい] /(n,vs) withdrawal from a group/ 退学 [たいがく] /(n) dropping out of school/(P)/ 退学処分 [たいがくしょぶん] /expulsion (from school)/ 退官 [たいかん] /(n) retirement from office/ 退却 [たいきゃく] /(n) retreat/withdrawal/retirement/(P)/ 退去 [たいきょ] /(n,vs) departure/leaving/going away/recession/ 退京 [たいきょう] /(n) leaving the capital or Tokyo/ 退屈 [たいくつ] /(adj-na,n,vs) tedium/boredom/(P)/ 退屈凌ぎ [たいくつしのぎ] /killing time/ 退校 [たいこう] /(n) leaving school/expulsion (from school)/ 退紅色 [たいこうしょく] /(n) (light) pink/ 退行 [たいこう] /(n) retrogression/regression/ 退座 [たいざ] /(n) leaving one's seat/ 退散 [たいさん] /(n) (intr.) disperse/break up/ 退治 [たいじ] /(n,vs) extermination/(P)/ 退社 [たいしゃ] /(n,vs) resignation/leaving office/ 退出 [たいしゅつ] /(n) withdrawal/leaving/ 退場 [たいじょう] /(n,vs) leaving/exit/ 退職 [たいしょく] /(n,vs) retirement (from office)/(P)/ 退職金 [たいしょくきん] /(n) retirement allowance/ 退職者 [たいしょくしゃ] /retired person/ 退職年金 [たいしょくねんきん] /(retirement) pension/ 退色 [たいしょく] /(n) fading/faded color/ 退陣 [たいじん] /(n) retreat/withdrawal/retirement/(P)/ 退勢 [たいせい] /(n) decline/ones declining fortunes/decay/ 退席 [たいせき] /(n) leaving one's seat/ 退蔵 [たいぞう] /(n) hoarding/ 退蔵品 [たいぞうひん] /hoarded goods/ 退団 [たいだん] /(n) leaving a group or troupe/ 退庁 [たいちょう] /(n) leaving one's office/ 退潮 [たいちょう] /(n) ebb tide/waning fortunes/ 退廷 [たいてい] /(n) leaving a court/ 退転 [たいてん] /(n) (Buddhism) backsliding/ 退任 [たいにん] /(n,vs) retirement/ 退廃 [たいはい] /(n) degeneration/decadence/deterioration/laxness/corruption/(P)/ 退廃的 [たいはいてき] /(adj-na) degenerate/decadent/(P)/ 退避 [たいひ] /(n,vs) taking refuge/evacuation/(P)/ 退歩 [たいほ] /(n,vs) degenerate/ 退役 [たいえき] /(n,vs) retiring from military service/ 退役軍人 [たいえきぐんじん] /(n) ex-serviceman/ 退路 [たいろ] /(n) path of retreat/ 退路を断つ [たいろをたつ] /(exp) to cut off the retreat/ 逮捕 [たいほ] /(n,vs) arrest/apprehension/capture/(P)/ 逮捕される [たいほされる] /(v1) to be arrested/ 逮捕許諾 [たいほきょだく] /stripping a Diet member of arrest immunity/ 逮捕者 [たいほしゃ] /captor/arrestee/person arrested/ 逮捕状 [たいほじょう] /(n) arrest warrant/(P)/ 逮捕歴 [たいほれき] /criminal record/ 逮夜 [たいや] /(n) eve of the anniversary of a person's death/ 隊を組む [たいをくむ] /(exp) to line up/to form a party/ 隊員 [たいいん] /(n) group members/ 隊形 [たいけい] /(n) battle formation/disposition of troops/ 隊伍 [たいご] /(n) ranks of troops/(parading in) formation/line array/ 隊商 [たいしょう] /(n) a caravan (of merchants)/ 隊商宿 [たいしょうやど] /a caravansary/ 隊長 [たいちょう] /(n) commanding officer/ 隊列 [たいれつ] /(n) file or ranks of troops/ 黛 [まゆずみ] /(n) blackened eyebrows/eyebrow pencil/ 黛青 [たいせい] /blackish blue/ 鯛 [たい] /(n) (red) snapper/schnapper/sea bream/(P)/ 鯛焼 [たいやき] /(n) fish-shaped pancake filled with bean jam/ 鯛焼き [たいやき] /(n) fish-shaped pancake filled with bean jam/ 鯛飯 [たいめし] /(n) rice with minced sea bream (tai)/ 代 [しろ] /(n) price/materials/substitution/(P)/ 代 [よ] /(n) world/society/age/generation/(P)/ 代々 [だいだい] /(n-adv,n-t) for generations/hereditary/generation after generation/ 代々 [よよ] /(n-adv,n-t) for generations/hereditary/generation after generation/ 代え [かえ] /(n) substitute/proxy/ 代える [かえる] /(v1) to exchange/to interchange/to substitute/to replace/(P)/ 代が変わる [だいがかわる] /(exp) to change hands/to be succeeded/ 代り [かわり] /(n) substitute/deputy/proxy/alternate/relief/compensation/second helping/ 代りに [かわりに] /instead of/ 代り栄え [かわりばえ] /(n) (1) successful substitution/(2) change for the better/ 代り合う [かわりあう] /(v5u) to relieve each other/to take turns/ 代り代り [かわりがわり] /(adv) alternately/ 代り番こに [かわりばんこに] /alternately/ 代り番に [かわりばんに] /alternately/ 代り役 [かわりやく] /substitute actor/stand-in/double/ 代る [かわる] /(io) (v5r,vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/ 代る代る [かわるがわる] /(adv) alternately/ 代わり [かわり] /(n) substitute/deputy/proxy/alternate/relief/compensation/second helping/(P)/ 代わりに [かわりに] /instead of/ 代わり映え [かわりばえ] /(n) (1) successful substitution/(2) change for the better/ 代わり栄え [かわりばえ] /(n) (1) successful substitution/(2) change for the better/ 代わり代わり [かわりがわり] /(adv) in turn/one after the other/ 代わり番こ [かわりばんこ] /(n) alternately/ 代わる [かわる] /(v5r,vi) to take the place of/to relieve/to be substituted for/to be exchanged/to change places with/to take turns/to be replaced/(P)/ 代わる代わる [かわるがわる] /(adv) alternately/(P)/ 代案 [だいあん] /(n) alternate plan/ 代位 [だいい] /(n) substitution/ 代印 [だいいん] /(n) signing by proxy/ 代員 [だいいん] /(n) proxy/ 代演 [だいえん] /(n,vs) substitute for an another/ 代価 [だいか] /(n) price/cost/charge/ 代官 [だいかん] /(n) Edo period prefectural governor (magistrate, bailiff)/ 代艦 [だいかん] /replacement warship/ 代願 [だいがん] /(n) praying by proxy/applying by proxy/ 代願人 [だいがんにん] /one who offers prayer in place of another/ 代議 [だいぎ] /(n) representing others in a conference/ 代議員 [だいぎいん] /(n) representative/delegate/ 代議員会 [だいぎいんかい] /(n) conference of representatives/ 代議員団 [だいぎいんだん] /delegation/ 代議士 [だいぎし] /(n) parliamentarian/member of a congress/(P)/ 代議制 [だいぎせい] /(n) (the) representative system/ 代議制度 [だいぎせいど] /parliamentary system/ 代議政治 [だいぎせいじ] /representative government/ 代議政体 [だいぎせいたい] /representative government/ 代休 [だいきゅう] /(n) compensatory holiday/ 代金 [だいきん] /(n) price/payment/cost/charge/the money/the bill/(P)/ 代金引き替え [だいきんひきかえ] /Cash On Delivery/ 代金引換 [だいきんひきかえ] /C.O.D./ 代稽古 [だいげいこ] /(n) substitute teaching/ 代言 [だいげん] /(n) advocacy/pleading by proxy/speaking for another/attorney/ 代言者 [だいげんしゃ] /advocate/ 代言人 [だいげんにん] /(n) attorney/ 代行 [だいこう] /(n) acting as agent/(P)/ 代行機関 [だいこうきかん] /agency/ 代行者 [だいこうしゃ] /agent/proxy/ 代講 [だいこう] /(n) substitute/lecturing/ 代作 [だいさく] /(n) ghost-writing/ 代参 [だいさん] /(n) visiting a temple for another/ 代執行 [だいしっこう] /(n) carrying out by proxy/ 代謝 [たいしゃ] /(n) (abbr) renewal/regeneration/metabolism/(P)/ 代署 [だいしょ] /(n,vs) sign for another/ 代書 [だいしょ] /(n) amanuensis/scribe/ 代書人 [だいしょにん] /(n) scribe/amanuensis/ 代償 [だいしょう] /(n) compensation/indemnification/reparation/consideration/(P)/ 代将 [だいしょう] /(n) brigadier general/commodore/ 代診 [だいしん] /(n) doctor's assistance/doctor's assistant/locum tenens/ 代人 [だいにん] /(n) substitute/deputy/proxy/representative/agent/ 代数 [だいすう] /(n) algebra/ 代数学 [だいすうがく] /(n) algebra/ 代数関数 [だいすうかんすう] /algebraic function/ 代数式 [だいすうしき] /(n) algebraic expression/ 代数的和 [だいすうてきわ] /algebraic sum/ 代数方程式 [だいすうほうていしき] /(n) algebraic equation/ 代僧 [だいそう] /substitute priest/ 代走 [だいそう] /(n) substitute runner/ 代打 [だいだ] /(n) pinch-hitting/ 代打者 [だいだしゃ] /(n) pinch hitter/ 代待ち [だいまち] /(n) waiting in place of someone else/ 代替 [だいがえ] /(n) change of ownership/substitution/subrogation/(P)/ 代替 [だいがわり] /(n) change of ownership/substitution/subrogation/ 代替 [だいたい] /(n) change of ownership/substitution/subrogation/(P)/ 代替え [だいがえ] /(n) change of ownership/substitution/subrogation/ 代替え [だいがわり] /(n) change of ownership/substitution/subrogation/ 代替え [だいたい] /(n) change of ownership/substitution/subrogation/ 代替え品 [だいがえひん] /(n) substitute article/back-up/ 代替わり [だいかわり] /taking over (store or family's headship)/ 代替エネルギー [だいたいエネルギー] /alternative (substitute) energy/ 代替品 [だいがえひん] /(n) substitute article/back-up/ 代替品 [だいたいひん] /(n) substitute article/back-up/ 代替物 [だいたいぶつ] /(n) substitute article/ 代代 [だいだい] /(n-adv,n-t) for generations/hereditary/generation after generation/(P)/ 代代 [よよ] /(n-adv,n-t) for generations/hereditary/generation after generation/ 代代伝わる [だいだいつたわる] /to be transmitted (handed down) from generation to generation/ 代地 [だいち] /(n) substitute land/ 代置 [だいち] /(n,vs) replace/ 代読 [だいどく] /(n) reading for another/ 代入 [だいにゅう] /(n) substitution/ 代任 [だいにん] /(n) agency/acting official/ 代燃車 [だいねんしゃ] /car running on substitute fuel/ 代納 [だいのう] /(n) payment for another/ 代筆 [だいひつ] /(n) amanuensis/ 代表 [だいひょう] /(n,vs) representative/representation/delegation/type/example/model/(P)/ 代表格 [だいひょうかく] /representative/ 代表作 [だいひょうさく] /(n) masterpiece/representative work/ 代表社員 [だいひょうしゃいん] /senior partner/ 代表者 [だいひょうしゃ] /representative/delegate/ 代表取締役 [だいひょうとりしまりやく] /representative director/ 代表団 [だいひょうだん] /delegation/ 代表的 [だいひょうてき] /(adj-na) representative/exemplary/model/(P)/ 代表部 [だいひょうぶ] /diplomatic mission/ 代表例 [だいひょうれい] /representative example/ 代品 [だいひん] /(n) substitute article/ 代父 [だいふ] /godfather/ 代物 [しろもの] /(n) thing/article/goods/fellow/affair/ 代物 [だいぶつ] /(n) substitute/ 代返 [だいへん] /(n,vs) answer a roll call for another/ 代弁 [だいべん] /(n,vs) pay by proxy/act for another/speak for another/(P)/ 代弁者 [だいべんしゃ] /(n) spokesman/mouthpiece/ 代母 [だいぼ] /godmother/ 代務 [だいむ] /(n) vicarious management/ 代名詞 [だいめいし] /(n) pronoun/(P)/ 代役 [だいやく] /(n) important mission/heavy role/substitute actor/stand-in/double/ 代用 [だいよう] /(n) substitution/(P)/ 代用教員 [だいようきょういん] /substitute teacher/ 代用食 [だいようしょく] /(n) substitute food/ 代用肉 [だいようにく] /meat substitute/ 代用品 [だいようひん] /(n) substitute/ 代理 [だいり] /(n) representation/agency/proxy/deputy/agent/attorney/substitute/alternate/acting (principal, etc.)/(P)/ 代理委任状 [だいりいにんじょう] /power of attorney/ 代理業 [だいりぎょう] /(n) agency/ 代理業者 [だいりぎょうしゃ] /agent/ 代理権 [だいりけん] /(n) agency/(attorney's) right of representation/ 代理公使 [だいりこうし] /charge d'affaires of a legation/ 代理者 [だいりしゃ] /proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney/ 代理人 [だいりにん] /(n) proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney/ 代理戦争 [だいりせんそう] /war by proxy/ 代理大使 [だいりたいし] /charge d'affaires of embassy/ 代理店 [だいりてん] /(n) agent/agency/ 代理投票 [だいりとうひょう] /voting by proxy/ 代理部 [だいりぶ] /mail-order department/branch store/ 代理母 [だいりはは] /surrogate mother/ 代理牧師 [だいりぼくし] /vicar/ 代理領事 [だいりりょうじ] /acting consul/ 代赭 [たいしゃ] /(n) red ocher/ 代赭色 [たいしゃいろ] /(n) yellowish brown/ 台 [だい] /(n,n-suf) stand/rack/table/support/(P)/ 台に載せる [だいにのせる] /(exp) to set on a stand/ 台下 [だいか] /(n) your honor/his honor/ 台閣 [たいかく] /(n) tall building/the cabinet/ 台閣 [だいかく] /(n) tall building/the cabinet/ 台顔 [たいがん] /(n) your face/ 台顔 [だいがん] /(n) your face/ 台形 [だいけい] /(n) trapezoid/ 台座 [だいざ] /(n) pedestal/ 台紙 [だいし] /(n) cardboard/mat/mount/ 台詞 [せりふ] /(n) speech/words/one's lines/remarks/ 台詞回し [せりふまわし] /(n) theatrical elocution/ 台辞 [だいじ] /(n) words/one's lines/ 台車 [だいしゃ] /(n) push car/flatcar/ 台所 [だいどころ] /(n) kitchen/(P)/ 台所道具 [だいどころどうぐ] /kitchen utensils/ 台所用品 [だいどころようひん] /kitchenware/ 台場 [だいば] /(n) fort/battery/ 台尻 [だいじり] /(n) butt of a gun/ 台数 [だいすう] /(n) number of large objects such as cars, computers, etc/ 台石 [だいいし] /(n) stone pedestal/ 台地 [だいち] /(n) plateau/tableland/eminence/ 台中関係 [たいちゅうかんけい] /relations between Taiwan and China/ 台帳 [だいちょう] /(n) account book/ledger/register/ 台頭 [たいとう] /(n) rise of/appearance of/ 台秤 [だいばかり] /(n) platform scales/ 台布巾 [だいぶきん] /(n) wipecloth/ 台風 [たいふう] /(n) typhoon/(P)/ 台風の目 [たいふうのめ] /eye of a typhoon/ 台風眼 [たいふうがん] /(n) eye of a typhoon/ 台甫 [たいほ] /your personal name/ 台北 [たいぺい] /Taipei/ 台北 [たいほく] /Taipei/ 台本 [だいほん] /(n) libretto/scenario/(P)/ 台密 [たいみつ] /(n) esoteric Buddhism of the Japanese Tendai Sect/ 台無し [だいなし] /(adj-na,n) mess/spoiled/(come to) nothing/(P)/ 台無しにする [だいなしにする] /(vs) to spoil/to ruin/to destroy/to make a mess of/ 台無しになる [だいなしになる] /(exp) to come to nothing/to be spoiled/ 台名 [たいめい] /command of a shogun or a high official/ 台木 [だいぎ] /(n) (gun) stock/unworked block of wood/parent-tree stock (in grafting)/ 台覧 [たいらん] /(n) inspection by the empress or the crown prince/ 台臨 [たいりん] /(n) visit by the empress or the crown prince/ 台輪 [だいわ] /(n) architrave/ 台湾 [たいわん] /Taiwan/(P)/ 台湾海峡 [たいわんかいきょう] /Straits of Taiwan/ 台湾人 [たいわんじん] /a Formosan/ 台湾坊主 [たいわんぼうず] /(n) atmospheric depression originating in Taiwan/ 大々的 [だいだいてき] /(adj-na,n) great/grand/extensive/large-scale/ 大いに [おおいに] /(adv) very/much/greatly/(P)/ 大いに喜ぶ [おおいによろこぶ] /(exp) to be highly pleased/ 大き [おおき] /(adj-na) big/large/ 大きい [おおきい] /(adj) big/large/great/(P)/ 大きいお世話 [おおきいおせわ] /(exp) None of your business!/Don't bother me!/ 大きさ [おおきさ] /(n) size/dimensions/volume/(P)/ 大きさを較べる [おおきさをくらべる] /(exp) to compare the size/ 大きなお世話 [おおきなおせわ] /(exp,n) None of your business!/Don't bother me!/ 大きに [おおきに] /(kyb:) (adv,int) (uk) thank you/ 大げさ [おおげさ] /(adj-na,n) grandiose/exaggerated/(P)/ 大げさに言う [おおげさにいう] /(v5) to exaggerate/ 大さじ [おおさじ] /(n) tablespoon/ 大ざっぱ [おおざっぱ] /(adj-na,n) rough (as in not precise)/broad/sketchy/(P)/ 大した [たいした] /(adj-pn) considerable/great/important/significant/a big deal/(P)/ 大して [たいして] /(adv) (not so) much/(not) very/(P)/ 大の猫好き [だいのねこずき] /ardent cat lover (fancier)/ 大まか [おおまか] /(adj-na,n) rough/broad/generous/general/(P)/ 大まかに言えば [おおまかにいえば] /generally speaking/ 大らか [おおらか] /(adj-na) (uk) big hearted/magnanimous/ 大ブリテン島 [だいブリテンとう] /Great Britain/ 大安 [たいあん] /(n) lucky day/auspicious day (Buddhist)/ 大安 [だいあん] /(n) lucky day/auspicious day (Buddhist)/ 大安吉日 [たいあんきちじつ] /(n) auspicious day/ 大安吉日 [たいあんきちにち] /(n) auspicious day/ 大威張り [おおいばり] /(adj-na,n) bragging/showing off/ 大威徳妙王 [だいいとくみょうおう] /Yamantaka Vidya-raja/Conqueror of Death (Budd.)/ 大尉 [たいい] /(n) (military rank of) captain/(P)/ 大意 [たいい] /(n) schema/ 大域 [たいいき] /(n) wide-area/ 大一番 [おおいちばん] /(n) decisive game/ 大引け [おおびけ] /(n) closing price/ 大宇宙 [だいうちゅう] /(n) the universe/(P)/ 大雨 [おおあめ] /(n) heavy rain/(P)/ 大雨注意報 [おおあめちゅういほう] /storm warning/ 大臼歯 [だいきゅうし] /(n) molar/ 大嘘 [おおうそ] /big lie/ 大映 [だいえい] /Daiei Motion Picture Company/ 大英断 [だいえいだん] /resolute decision/ 大英博物館 [だいえいはくぶつかん] /British Museum/ 大円 [だいえん] /(n) large circle/great circle/ 大演習 [だいえんしゅう] /large-scale maneuvers/war games/ 大奥 [おおおく] /(n) shogun's harem/palace's ladies chambers/ 大奥様 [おおおくさま] /lady of the house/ 大往生 [だいおうじょう] /(n) peaceful death/ 大王 [だいおう] /(n) great king/ 大黄 [だいおう] /(n) rhubarb/ 大屋 [おおや] /(n) landlord/landlady/(P)/ 大屋さん [おおやさん] /landlord/landlady/ 大恩 [だいおん] /(n) great debt of gratitude/great obligation/ 大音声 [だいおんじょう] /(n) very loud voice/ 大家 [おおや] /(n) landlord/landlady/ 大家 [たいか] /(n) expert/(P)/ 大家 [たいけ] /(n) rich family/distinguished family/ 大家さん [おおやさん] /landlord/landlady/ 大家族 [だいかぞく] /(n) extended family/ 大歌 [おおうた] /(n) Heian period court song/ 大河 [おおかわ] /(n) river/stream/(P)/ 大河 [たいが] /(n) river/stream/(P)/ 大河小説 [たいがしょうせつ] /roman-fleuve/ 大火 [たいか] /(n) large fire/ 大過 [たいか] /(n) serious error/gross mistake/ 大過去 [だいかこ] /(n) past perfect tense/pluperfect/ 大会 [たいかい] /(n) convention/tournament/mass meeting/rally/(P)/ 大回り [おおまわり] /(n) wide turn/detour/the long way around/ 大回転 [だいかいてん] /(n) the giant slalom/ 大晦 [おおつごもり] /(n) the last day of the year/New Year's Eve/ 大晦日 [おおみそか] /(n-t) New Year's Eve/(P)/ 大海 [たいかい] /(n) ocean/(P)/ 大海原 [おおうなばら] /(n) the ocean/the great deep/ 大外れ [おおはずれ] /utter failure/gross mistake/wrong guess/ 大外刈 [おおそとがり] /(n) type of throw in judo/ 大概 [たいがい] /(n-adv,n-t) in general/mainly/(P)/ 大学 [だいがく] /(n) university/(P)/ 大学に受かる [だいがくにうかる] /(exp) to pass the entrance examination to a university/ 大学へ進む [だいがくへすすむ] /(exp) to enter a university/ 大学を出る [だいがくをでる] /(exp) to graduate from a university/ 大学院 [だいがくいん] /(n) graduate school/(P)/ 大学教育 [だいがくきょういく] /(n) university education/college education (training)/ 大学教授 [だいがくきょうじゅ] /(n) university (college) professor/ 大学出の人 [だいがくでのひと] /university graduate/ 大学生 [だいがくせい] /(n) college student/(P)/ 大学生と身分を偽る [だいがくせいとみぶんをいつわる] /(exp) to misrepresent oneself as a university student/ 大学卒 [だいがくそつ] /(n) college graduate/ 大学紛争 [だいがくふんそう] /campus strife/ 大学寮 [だいがくりょう] /Bureau of Education/ 大学浪人 [だいがくろうにん] /student (person) who has failed to enter university/ 大掛かり [おおがかり] /(adj-na,n) large scale/ 大喝 [だいかつ] /(n,vs) shouting in a thunderous voice/ 大鎌 [おおがま] /(n) scythe/ 大寒 [だいかん] /(n) coldest time of the year/midwinter/ 大患 [たいかん] /(n) serious illness/travails/ 大歓迎 [だいかんげい] /warm welcome/ 大観 [たいかん] /(n) broad overview/general survey/ 大鑑 [たいかん] /(n) encyclopedia/ 大間違い [おおまちがい] /great mistake/ 大関 [おおぜき] /(n) sumo wrestler of second highest rank/ 大韓航空機 [たいかんこうくうき] /Korean Airways/ 大韓民国 [だいかんみんこく] /Republic of Korea/ 大願 [たいがん] /(n) ambition/(Buddhism) the Buddha's great vow (to save all people)/ 大願成就 [たいがんじょうじゅ] /(n) realization of a great ambition/ 大願成就 [だいがんじょうじゅ] /(n) realization of a great ambition/ 大企業 [だいきぎょう] /(n) large company/enterprise/ 大喜び [おおよろこび] /(adj-na,n) great joy/(P)/ 大器 [たいき] /(n) large container/(person of) great talent/ 大器晩成 [たいきばんせい] /(n) Great talents mature late/ 大気 [たいき] /(n) atmosphere/(P)/ 大気圧 [たいきあつ] /(n) atmospheric pressure/ 大気汚染 [たいきおせん] /air pollution/(P)/ 大気圏 [たいきけん] /(n) the atmosphere/ 大規模 [だいきぼ] /(adj-na,n) large-scale/ 大規模集積回路 [だいきぼしゅうせきかいろ] /(n) LSI/large-scale integration/ 大規模戦争 [だいきぼせんそう] /all-out war/full-scale war/ 大儀 [たいぎ] /(adj-na,n) state ceremony/laborious (task)/ 大技 [おおわざ] /(n) bold move/great task or feat/ 大義 [たいぎ] /(n) great cause/moral law/justice/ 大義名分 [たいぎめいぶん] /(n) a just cause/ 大蟻食い [おおありくい] /(n) great anteater/ 大吉 [だいきち] /(n) excellent luck/ 大詰 [おおづめ] /(n) final stage/finale/ 大詰め [おおづめ] /(n) final scene/the end/ 大詰を迎える [おおづめをむかえる] /(v1) to approach the finale/to come to a close/ 大虐殺 [だいぎゃくさつ] /mass killing/genocide/ 大逆 [たいぎゃく] /(n) high treason/ 大逆 [だいぎゃく] /(n) high treason/ 大逆罪 [たいぎゃくざい] /(n) (the crime of) high treason/ 大逆事件 [たいぎゃくじけん] /(case of) high treason/ 大宮御所 [おおみやごしょ] /Empress Dowager's palace/ 大宮司 [だいぐうじ] /(n) high priest of a great shrine/ 大宮人 [おおみやびと] /(n) courtier/ 大弓 [だいきゅう] /(n) a bow/ 大急ぎ [おおいそぎ] /(adj-na,n) urgent/pressing/(P)/ 大急ぎで [おおいそぎで] /in a big hurry/ 大挙 [たいきょ] /(n-adv,n-t) in force/in great numbers/ 大鋸屑 [おがくず] /(n) sawdust/ 大漁 [たいりょう] /(n) big catch/ 大競争 [だいきょうそう] /megacompetition/ 大凶 [だいきょう] /(n) terrible luck/atrocity/ 大仰 [おおぎょう] /(adj-na,n) exaggerated/ 大業 [おおわざ] /(n) bold move/great task or feat/ 大業 [たいぎょう] /(n) bold move/great task or feat/ 大業物 [おおわざもの] /(n) first-rate sword/ 大局 [たいきょく] /(n) general situation/the whole point/ 大極殿 [だいごくでん] /(n) Council Hall in the Imperial Palace/ 大筋 [おおすじ] /(n) outline/summary/ 大金 [たいきん] /(n) great cost/(P)/ 大愚 [たいぐ] /(n) great folly or fool/ 大空 [おおぞら] /(n) heaven/firmament/the sky/(P)/ 大熊座 [おおぐまざ] /(n) Ursa Major/ 大勲位 [だいくんい] /(n) Grand Order of the Chrysanthemum/ 大君 [おおきみ] /(n) emperor/king/prince/ 大君 [おおぎみ] /(n) emperor/king/prince/ 大君 [たいくん] /(n) liege lord/shogunate/ 大群 [たいぐん] /(n) large crowd/large herd/large flock/large school/large shoal/ 大袈裟 [おおげさ] /(adj-na,n) grandiose/exaggerated/ 大兄 [たいけい] /(n) honorific title for someone a little older/older brother/ 大型 [おおがた] /(adj-na,adj-no,n) large/large scale/big/jumbo/(P)/ 大型タンカー [おおがたタンカー] /(n) (petroleum) super tanker/ 大型トラック [おおがたトラック] /large truck/semi-trailer/ 大型機 [おおがたき] /(n) large machine/ 大型車 [おおがたしゃ] /(n) large-size(d) car/ 大形 [おおがた] /(adj-na,n) large size/ 大形 [おおぎょう] /(n) exaggeration/ 大慶 [たいけい] /(n) great joy/ 大系 [たいけい] /(n) outline/survey/compendium/ 大計 [たいけい] /(n) grand-scale or long-range plan/farsighted policy/ 大穴 [おおあな] /(n) large hole/great deficit/(trying to make) a killing/dark horse (horse racing)/ 大圏 [たいけん] /(n) great circle/ 大圏コース [たいけんコース] /(n) great circle route/ 大圏航路 [たいけんこうろ] /great circle sailing route/ 大嫌い [だいきらい] /(adj-na,n) very dislikeable/hate, loathe, abhor/(P)/ 大憲章 [だいけんしょう] /the Magna Carta/ 大権 [たいけん] /(n) supreme authority/ 大犬座 [おおいぬざ] /(n) Canis Major (constellation)/ 大見得 [おおみえ] /(n) dramatic pose/grand gesture/grandstanding/ 大賢 [たいけん] /(n) great sage/ 大元帥 [だいげんすい] /(n) commander-in-chief/generalissimo/ 大言壮語 [たいげんそうご] /(n) big talk/boasting/bragging/ 大呼 [たいこ] /(n) loud cry/shout/ 大股 [おおまた] /(n) long (great, swinging) stride/straddle/long (big) steps/ 大虎 [おおどら] /big tiger/drinker/ 大鼓 [おおつづみ] /(n) large hand drum/ 大御所 [おおごしょ] /(n) leading or influential figure/ 大御代 [おおみよ] /(n) glorious reign of the Emperor/ 大悟 [たいご] /(n) (Buddhism) enlightenment/great wisdom/ 大悟 [だいご] /(n) (Buddhism) enlightenment/great wisdom/ 大公 [たいこう] /(n) archduke/ 大公国 [たいこうこく] /grand duchy/ 大功 [たいこう] /(n) distinguished or meritorious service/ 大口 [おおぐち] /(n) large amount/big mouth/tall talk/ 大向こう [おおむこう] /(n) to play to the gallery (masses, general public)/ 大好き [だいすき] /(adj-na,n) very likeable/like very much/(P)/ 大好きになる [だいすきになる] /(v5) to come to like a lot/to fall in love/ 大好物 [だいこうぶつ] /(one's) favourite food/ 大工 [だいく] /(n) carpenter/(P)/ 大巧 [たいこう] /(n) great talent/ 大広間 [おおひろま] /(n) banquet or reception hall/ 大慌て [おおあわて] /(adj-na,n) great excitement/(P)/ 大綱 [たいこう] /(n) fundamental principles/outline/general features/ 大荒れ [おおあれ] /(adj-na,n) great storm/agitation/upheaval/ 大降り [おおぶり] /(n) heavy rain/storm/ 大国 [たいこく] /(n) large country/major powers/(P)/ 大国主義 [たいこくしゅぎ] /policy favoring major powers/ 大黒 [だいこく] /(n) (1) god of wealth/(2) priest's wife/ 大黒柱 [だいこくばしら] /(n) central pillar/mainstay/(P)/ 大黒天 [だいこくてん] /(n) god of wealth/ 大獄 [たいごく] /(n) roundup/wholesale arrest/ 大根 [だいこん] /(n) Japanese white radish/(P)/ 大根を繊に切る [だいこんをせんにきる] /(exp) to cut a radish into fine strips/ 大根卸し [だいこんおろし] /grated daikon/daikon grater/ 大根足 [だいこんあし] /(n) fat legs/ 大根役者 [だいこんやくしゃ] /ham actor/ 大佐 [たいさ] /(n) colonel/(navy) captain/(P)/ 大差 [たいさ] /(n) great difference/ 大災害 [だいさいがい] /great disaster/ 大祭 [たいさい] /(n) grand festival/ 大祭り [おおまつり] /grand festival/ 大祭司 [だいさいし] /high priest/ 大罪 [だいざい] /(n) serious crime/grave sin/ 大阪市 [おおさかし] /Osaka city/ 大阪大学 [おおさかだいがく] /Osaka University/ 大阪府 [おおさかふ] /Osaka (Oosaka) prefecture (metropolitan area)/ 大鷺 [だいさぎ] /great (white) egret/ 大作 [たいさく] /(n) epic/ 大匙 [おおさじ] /(n) tablespoon/ 大冊 [たいさつ] /(n) large or bulky book or volume/ 大雑把 [おおざっぱ] /(adj-na,n) rough (as in not precise)/broad/sketchy/ 大皿 [おおざら] /(n) large plate/platter/(P)/ 大山 [たいざん] /(n) great mountain/ 大山猫 [おおやまねこ] /(n) lynx/ 大山鳴動 [たいざんめいどう] /great trouble/ 大山鳴動してねずみ一匹 [たいざんめいどうしてねずみいっぴき] /(exp) There was a great deal of fuss, but little came of it/ 大山鳴動して鼠一匹 [たいざんめいどうしてねずみいっぴき] /much ado about nothing/The mountains have have brought forth a mouse (Aesop)/ 大山椒魚 [おおさんしょううお] /(n) great salamander/ 大仕掛け [おおじかけ] /(adj-na) large-scale/ 大使 [たいし] /(n) ambassador/(P)/ 大使館 [たいしかん] /(n) embassy/(P)/ 大使館付き武官 [たいしかんずきぶかん] /military officer attached to embassy/ 大使級会談 [たいしきゅうかいだん] /ambassador-level conference/ 大使公邸 [たいしこうてい] /ambassador's residence/ 大司教 [だいしきょう] /(n) archbishop/ 大師 [だいし] /(n) (Buddhism) great teacher/saint/ 大志 [たいし] /(n) ambition/aspiration/ 大枝 [おおえだ] /large branch/(P)/ 大事 [おおごと] /(adj-na,n) important/valuable/serious matter/ 大事 [だいじ] /(adj-na,n) important/valuable/serious matter/(P)/ 大事に至る [だいじにいたる] /(exp) to develop into a serious affair/ 大字 [おおあざ] /(n) (1) larger section (of village)/(2) large character/ 大字片山 [おおあざかたやま] /name of a town section/ 大寺院 [だいじいん] /large temple/ 大慈大悲 [だいじだいひ] /(n) great compassion and mercy/ 大持て [おおもて] /(n) great popularity/ 大時代 [おおじだい] /(adj-na,n) old-fashioned/antiquated/anachronistic/ 大自然 [だいしぜん] /(n) nature/Mother Nature/ 大写し [おおうつし] /(n) a close-up/ 大赦 [たいしゃ] /(n) amnesty/(P)/ 大社 [たいしゃ] /(n) Grand Shrine/ 大車輪 [だいしゃりん] /(n) (gymnastical) giant swing/all-out effort/frenzied activity/ 大蛇 [おろち] /(n) mythical eight-headed serpent/ 大蛇 [だいじゃ] /(n) big snake/serpent/ 大弱り [おおよわり] /(adj-no,n) very much annoyed/ 大主教 [だいしゅきょう] /(n) archbishop (Protestant)/ 大手 [おおて] /(n) (1) front castle gate/(2) both arms open/outstretched arms/(3) major companies/(P)/ 大手 [おおで] /(n) (1) front castle gate/(2) both arms open/outstretched arms/(3) major companies/ 大手筋 [おおてすじ] /(n) large-scale operators/big traders/ 大酒 [おおざけ] /(n) heavy drinking/ 大酒飲み [おおざけのみ] /heavy drinker/ 大儒 [だいじゅ] /great scholar/ 大受け [おおうけ] /(n) big hit/great success/ 大樹 [たいじゅ] /(n) large tree/big tree/huge tree/ 大宗 [たいそう] /(n) leading figure/foundation/ 大修道院 [だいしゅうどういん] /abbey/ 大修道院長 [だいしゅうどういんちょう] /abbot/archimandrite/ 大衆 [たいしゅう] /(n) general public/(P)/ 大衆に阿る [たいしゅうにおもねる] /(exp) to sell out to the masses/ 大衆運動 [たいしゅううんどう] /mass movement/popular movement/ 大衆化 [たいしゅうか] /(n) popularization/ 大衆紙 [たいしゅうし] /popular newspaper/tabloid/ 大衆車 [だいしゅうしゃ] /(n) popular car/ 大衆食堂 [たいしゅうしょくどう] /(n) cheap restaurant/eating place (house)/ 大衆性 [たいしゅうせい] /(n) popularity/ 大衆文学 [たいしゅうぶんがく] /popular literature/(P)/ 大叔父 [おおおじ] /(n) granduncle/ 大叔母 [おおおば] /(n) grandaunt/ 大出来 [おおでき] /(n) well-made/well-done/great success/ 大所 [おおどこ] /(n) wealthy family/important person/bigwig/ 大所 [おおどころ] /(n) wealthy family/important person/bigwig/ 大所高所 [たいしょこうしょ] /(n) broad perspective/ 大暑 [たいしょ] /(n) midsummer day/(P)/ 大書 [たいしょ] /(n,vs) writing in large letters/ 大助かり [おおだすかり] /(adj-na,n) great help/ 大女 [おおおんな] /(n) a huge woman/ 大勝 [たいしょう] /(n) great victory/crushing victory/ 大商い [おおあきない] /(n) heavy turnover (trading)/ 大将 [たいしょう] /(n) general/admiral/boss/(P)/ 大将 [だいしょう] /(n) general/admiral/boss/ 大将軍 [だいしょうぐん] /commander-in-chief/ 大小 [だいしょう] /(n) size/(P)/ 大小便 [だいしょうべん] /(n) feces and urine/ 大笑 [たいしょう] /(n) loud laughter/hearty laugh/ 大笑い [おおわらい] /(adj-na,n) great laughter/burst of laughter/(P)/ 大詔 [たいしょう] /(n) imperial rescript/(P)/ 大賞 [たいしょう] /(n) big prize/first prize/ 大上段 [だいじょうだん] /(n) raising a sword above one's head (to slay)/haughty attitude/ 大丈夫 [だいじょうぶ] /(adj-na,adv,n) safe/all right/O.K./(P)/ 大乗 [だいじょう] /(n) Mahayana Buddhism/ 大乗的 [だいじょうてき] /(adj-na,n) broad/great/ 大乗仏教 [だいじょうぶっきょう] /Mahayana Buddhism/ 大食 [たいしょく] /(n) gluttony/ 大食い [おおぐい] /(adj-na,n) gluttony/ 大食らい [おおぐらい] /(adj-na,n) glutton/ 大食漢 [たいしょくかん] /(n) great eater/glutton/ 大審院 [だいしんいん] /(n) (pre-war Japanese) Supreme Court/ 大振り [おおぶり] /(adj-na,adj-no,n) large/of a larger size/ 大真面目 [おおまじめ] /(adj-na,n) deadly serious/ 大神宮 [だいじんぐう] /(n) the Grand Shrine at Ise/ 大臣 [だいじん] /(n) cabinet minister/(P)/ 大身 [おおみ] /(n) long blade/ 大身 [たいしん] /(n) person of high rank or income/ 大震災 [だいしんさい] /(n) great earthquake (disaster)/ 大人 [おとな] /(n) adult/(P)/ 大人 [たいじん] /(n) man of substance or virtue/gentleman/ 大人 [だいにん] /(n) adult/ 大人げない [おとなげない] /(adj) immature/childish/ 大人しい [おとなしい] /(adj) obedient/docile/quiet/(P)/ 大人っぽい [おとなっぽい] /(adj) adult-like/ 大人気 [だいにんき] /(n) the most popular/ 大人気ない [おとなげない] /(adj) immature/childish/ 大人共 [おとなども] /adults/ 大人物 [だいじんぶつ] /(n) great or magnanimous man/ 大尽 [だいじん] /(n) rich person/millionaire/debauchee/ 大水 [おおみず] /(n) flood/(P)/ 大酔 [たいすい] /(n) dead drunk/ 大数 [たいすう] /(n-adv,n-t) great number/round number/ 大勢 [おおぜい] /(n) many/crowd/(P)/ 大勢 [たいせい] /(n) general trend/current thought/(P)/ 大勢 [たいぜい] /(n) great number of people/ 大成 [たいせい] /(n) completion/accomplishment/attainment of greatness or success/ 大成功 [だいせいこう] /huge success/ 大政 [たいせい] /(n) sovereign power/the reins of government/ 大政奉還 [たいせいほうかん] /(n) restoration of imperial rule/ 大正 [たいしょう] /Taisho Era (1912-1926 CE)/(P)/ 大正の代 [たいしょうのよ] /Taisho era/ 大正琴 [たいしょうごと] /(n) Japanese harp with three to five strings/ 大正時代 [たいしょうじだい] /Taisho period (1912-1926 CE)/ 大生 [だいせい] /college student/ 大盛り [おおもり] /(n) a large serving/(P)/ 大聖 [たいせい] /(n) great sage/ 大聖堂 [たいせいどう] /cathedral/ 大聖堂 [だいせいどう] /cathedral/ 大声 [おおごえ] /(n) large voice/(P)/ 大声を出す [おおごえをだす] /(exp) to raise one's voice/to shout/ 大西郷 [だいさいごう] /the Great Saigo/ 大西洋 [たいせいよう] /Atlantic Ocean/(P)/ 大西洋横断 [たいせいようおうだん] /trans-Atlantic/ 大静脈 [だいじょうみゃく] /(n) vena cava/ 大昔 [おおむかし] /(n-adv,n-t) great antiquity/old-fashioned/long ago/(P)/ 大赤斑 [だいせきはん] /(n) Jupiter's Great Red Spot/ 大切 [たいせつ] /(adj-na,n) important/(P)/ 大切り [おおぎり] /(n) last piece on the program/close/conclusion/large chop/ 大雪 [おおゆき] /(n) heavy snow/(P)/ 大雪 [たいせつ] /(n) heavy snow/ 大戦 [たいせん] /(n) great war/great battle/(P)/ 大船 [おおぶね] /(n) large boat/ 大前提 [だいぜんてい] /(n) major premise/principle/(P)/ 大全 [たいぜん] /(n) encyclopedia/complete works/ 大祖父 [だいそふ] /great-grandfather/ 大組み [おおぐみ] /(n) make up (of a newspaper)/ 大僧正 [だいそうじょう] /(n) high priest/ 大喪 [たいそう] /(n) (rare) Imperial mourning/ 大層 [たいそう] /(adj-na,adv,n) very much/exaggerated/very fine/(P)/ 大掃除 [おおそうじ] /(n,vs) major cleanup/spring cleaning/(P)/ 大相撲 [おおずもう] /(n) annual wrestling matches/(P)/ 大葬 [たいそう] /(n) imperial funeral/ 大騒ぎ [おおさわぎ] /(n) clamour/uproar/tumult/(P)/ 大蔵 [おおくら] /(n) Ministry of Finance/(P)/ 大蔵経 [だいぞうきょう] /(n) the Tripitaka (complete Buddhist canon)/ 大蔵省 [おおくらしょう] /Ministry of Finance/(P)/ 大蔵大臣 [おおくらだいじん] /Minister of Finance/ 大息 [たいそく] /(n) deep sigh/ 大足 [おおあし] /(n) big feet/long stride/ 大卒 [だいそつ] /(n) university graduate/ 大損 [おおぞん] /(n) heavy loss/(P)/ 大多数 [だいたすう] /(adj-no,n) great majority/(P)/ 大太鼓 [おおだいこ] /(n) large or bass drum/ 大体 [だいたい] /(n-adv,n-t) general/substantially/outline/main point/(P)/ 大腿 [だいたい] /(n) thigh/ 大腿骨 [だいたいこつ] /(n) thighbone/femur/ 大腿部 [だいたいぶ] /(n) femur (femora)/ 大隊 [だいたい] /(n) battalion/ 大代 [だいだい] /(abbr) main telephone number/ 大台 [おおだい] /(n) (stock) 100-yen unit/high level (of stock prices)/ 大大的 [だいだいてき] /(adj-na,n) great/grand/extensive/large-scale/ 大旦那 [おおだんな] /(n) master/head of household/man of the house/principal supporter of a temple/ 大胆 [だいたん] /(adj-na,n) bold/daring/audacious/(P)/ 大胆不敵 [だいたんふてき] /(adj-na,n) audacity/daredevil (attitude)/ 大団円 [だいだんえん] /(n) denouement/ending/conclusion/(grand) finale/ 大男 [おおおとこ] /(n) great man/giant/(P)/ 大地 [だいち] /(n) ground/earth/the solid earth/(P)/ 大地アース [たいちアース] /external (earth) ground/signal ground/ 大地震 [おおじしん] /(n) major earthquake/ 大地震 [だいじしん] /(n) major earthquake/ 大中小 [だいちゅうしょう] /large, medium, or small (clothing size)/ 大著 [たいちょ] /(n) voluminous work/bulky volume/masterpiece/ 大潮 [おおしお] /(n) spring or flood tide/ 大腸 [だいちょう] /(n) colon/(P)/ 大腸炎 [だいちょうえん] /(n) colitis/ 大腸菌 [だいちょうきん] /(n) colon bacterium/ 大通り [おおどおり] /(n) main street/(P)/ 大掴み [おおづかみ] /(adj-na,n) rough (estimate)/generally/ 大帝 [たいてい] /(n) great emperor/... the Great/ 大抵 [たいてい] /(adj-na,adv,n) usually/generally/(P)/ 大敵 [たいてき] /(n) great rival/powerful enemy/ 大典 [たいてん] /(n) state ceremony/important law/ 大店 [おおだな] /(n) large store/ 大都会 [だいとかい] /(n) megalopolis/ 大都市 [だいとし] /(n) metropolis/large city/(P)/ 大度 [たいど] /(n) magnanimity/ 大刀 [たいとう] /(n) long sword/(P)/ 大刀 [だいとう] /(n) long sword/ 大東亜共栄圏 [だいとうあきょうえいけん] /Greater East Asian Co-prosperity Sphere/ 大当たり [おおあたり] /(n) big hit/big prize/bumper crop/striking it rich/right on the mark/bonanza/ 大当り [おおあたり] /(n) big hit/big prize/bumper crop/striking it rich/right on the mark/bonanza/ 大筒 [おおづつ] /(n) cannon/ 大統一理論 [だいとういつりろん] /(n) grand unified theory (physics)/ 大統領 [だいとうりょう] /(n) president/chief executive/(P)/ 大統領の後を襲う [だいとうりょうのあとをおそう] /(exp) to succeed to the presidency/ 大統領選 [だいとうりょうせん] /presidential election/ 大統領選挙 [だいとうりょうせんきょ] /presidential election/ 大豆 [だいず] /(n) soya bean/(P)/ 大豆粕 [だいずかす] /(n) soybean cake/ 大豆油 [だいずあぶら] /(n) soybean oil/ 大豆油 [だいずゆ] /(n) soybean oil/ 大動脈 [だいどうみゃく] /(n) aorta/ 大同 [だいどう] /(n) largely the same/ 大同小異 [だいどうしょうい] /(adj-na,n) essentially the same with only minor differences/ 大同団結 [だいどうだんけつ] /(n) merger/(presenting a) united front/ 大童 [おおわらわ] /(adj-na,n) strenuous efforts/hard fighting/ 大童になって [おおわらわになって] /very busy/ 大道 [だいどう] /(n) main street/avenue/ 大道具 [おおどうぐ] /(n) stage setting/scenery/ 大道芸 [だいどうげい] /(n) street performing/ 大道芸人 [だいどうげいにん] /(n) street performer (comedian)/ 大道商人 [だいどうしょうにん] /(n) street vendor/peddler/hawker/ 大徳 [だいとく] /(n) virtuous priest/priest/ 大鍋 [おおなべ] /cauldron/ 大難 [たいなん] /great disaster/calamity/ 大日 [だいにち] /(n) Mahavairocana (Tathagata)/Great Sun/Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism/ 大入り [おおいり] /(n) (theater) packed to capacity/ 大入り袋 [おおいりぶくろ] /(n) bonus paid to employees on occasion of a full house/ 大入道 [おおにゅうどう] /(n) large, bald-headed monster/a giant/ 大任 [たいにん] /(n) important task/heavy responsibility/ 大年増 [おおとしま] /middle-aged woman/ 大納言 [だいなごん] /(n) chief councillor of state/ 大脳 [だいのう] /(n) brain/cerebrum/(P)/ 大脳皮質 [だいのうひしつ] /(n) cerebral cortex/ 大農 [だいのう] /(n) large-scale (mechanized) farming/wealthy farmer/ 大波 [おおなみ] /(n) billow/surge/ 大破 [たいは] /(n) serious damage/drubbing/ 大敗 [たいはい] /(n) crushing defeat/ 大杯 [たいはい] /(n) large cup/ 大盃 [たいはい] /(n) large cup/ 大売り出し [おおうりだし] /(n) big bargain sale/ 大売出し [おおうりだし] /(n) big bargain sale/ 大陪審 [だいばいしん] /grand jury/ 大伯父 [おおおじ] /(n) granduncle/ 大伯母 [おおおば] /(n) grandaunt/ 大白 [たいはく] /(n) large cup/ 大白鳥 [おおはくちょう] /whooper swan/ 大麦 [おおむぎ] /(n) barley/(P)/ 大八車 [だいはちぐるま] /(n) large two-wheeled wagon/ 大隼 [おおはやぶさ] /gerfalcon/ 大判 [おおばん] /(n) (1) large size/(2) large oval Japanese gold coin/ 大半 [たいはん] /(n) majority/mostly/generally/(P)/ 大反対 [だいはんたい] /strong opposition/ 大盤振る舞い [おおばんふるまい] /(n) splendid banquet/great feast/ 大盤振舞 [おおばんぶるまい] /(n) be lavish in giving gifts or wining and dining (others)/a lavish feast/ 大盤振舞い [おおばんふるまい] /(n) splendid banquet/great feast/ 大盤石 [だいばんじゃく] /(n) large rock/rock-solid/ 大磐石である [だいばんじゃくである] /to be as firm as rock/ 大尾 [たいび] /(n) end/conclusion/finale/ 大病 [たいびょう] /(n) serious illness/dangerous disease/ 大病人 [だいびょうにん] /(n) patient in a serious condition/serious case/ 大蒜 [にんにく] /(n) garlic/ 大瓶 [おおびん] /(n) large bottle/ 大部 [たいぶ] /(adv,n) most (e.g. most part)/greater/fairly/a good deal/much/ 大部 [だいぶ] /(adv,n) most (e.g. most part)/greater/fairly/a good deal/much/ 大部屋 [おおべや] /(n) large room/actors' common-use room/hospital room or ward/ 大部分 [だいぶぶん] /(n-t) most part/greater part/majority/(P)/ 大風 [おおかぜ] /(n) gale/strong winds/ 大風呂敷 [おおぶろしき] /(n) big talk/a rodomontade/ 大幅 [おおはば] /(adj-na,n) full width/large scale/drastic/(P)/ 大幅刷新 [おおはばさっしん] /widescale reform/ 大幅物 [おおはばもの] /broadcloth/ 大福 [だいふく] /(n) great fortune/good luck/rice cake stuffed with bean jam/ 大福帳 [だいふくちょう] /(n) (Edo-period) account book/ 大福餅 [だいふくもち] /(n) rice cake stuffed with sweet bean jam/ 大仏 [だいぶつ] /(n) large statue of Buddha/(P)/ 大仏殿 [だいぶつでん] /(n) Daibutsuden/ 大物 [おおもの] /(n) important person/big shot/big game (animal, fish)/ 大物食い [おおものぐい] /(n) defeating a superior opponent/ 大分 [だいぶ] /(adv) considerably/greatly/a lot/(P)/ 大分 [だいぶん] /(adv) considerably/greatly/a lot/(P)/ 大分県 [おおいたけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 大文字 [おおもじ] /(n) (1) upper case letters/large characters/(P)/ 大文字 [だいもんじ] /(n) (1) upper case letters/large characters/(2) the (kanji) character "dai" meaning "big"/(3) huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year/ 大文節 [だいぶんせつ] /large paragraph (wnn)/ 大兵 [たいへい] /(n) (1) of great build or stature/(2) great number of soldiers/great army/ 大兵 [だいひょう] /(n) (1) of great build or stature/(2) great number of soldiers/great army/ 大柄 [おおがら] /(adj-na,n) large build/large pattern/ 大別 [たいべつ] /(n) general classification/(P)/ 大変 [たいへん] /(adj-na,adv,n) awful/dreadful/terrible/very/(P)/ 大便 [だいべん] /(n) feces/excrement/shit/(P)/ 大方 [おおかた] /(n-adv,n) perhaps/almost all/majority/(P)/ 大方の評では [おおかたのひょうでは] /according to public opinion/ 大法 [たいほう] /(n) basic law/ 大法廷 [だいほうてい] /(n) (law) court/ 大砲 [たいほう] /(n) gun/cannon/artillery/(P)/ 大砲三門 [たいほうさんもん] /three cannons/ 大望 [たいぼう] /(n) aspiration/ambition/ 大望 [たいもう] /(n) aspiration/ambition/(P)/ 大本 [おおもと] /(n) foundation/ 大本 [たいほん] /(n) foundation/ 大本営 [だいほんえい] /(n) imperial headquarters/ 大本山 [だいほんざん] /(n) head temple of a Buddhist sect/ 大凡 [おおよそ] /(adv,n) (uk) about/roughly/as a rule/approximately/ 大麻 [たいま] /(n) Shinto paper offerings/(P)/ 大枚 [たいまい] /(n) large sum (of money)/(P)/ 大枚の金 [たいまいのかね] /large sum of money/ 大味 [おおあじ] /(adj-na,n) tasteless/flat-tasting/ 大名 [だいみょう] /(n) Japanese feudal lord/(P)/ 大名屋敷 [だいみょうやしき] /daimyo's mansion/ 大名行列 [だいみょうぎょうれつ] /daimyo's procession/ 大名旅行 [だいみょうりょこう] /traveling in luxury/a junket/ 大命 [たいめい] /(n) imperial or royal command/ 大木 [たいぼく] /(n) large tree/ 大目 [おおめ] /(adj-na,n) large eyes/magnanimity/ 大目に [おおめに] /rather large/ 大目に見る [おおめにみる] /(v1) to tolerate/to condone/to overlook/to let pass/ 大目玉 [おおめだま] /(n) good scolding/ 大門 [おおもん] /(n) large front gate/ 大門 [だいもん] /(n) large front gate/ 大野 [おおの] /(n) large field/ 大厄 [たいやく] /(n) calamity/disaster/great misfortune/grand climacteric/ 大役 [たいやく] /(n) important task or role or duty/ 大勇 [たいゆう] /(n) real courage/ 大有り [おおあり] /(adj-na,n) great quantity/term which stresses existence/ 大揚 [おおよう] /(adj-na) largeheartedness/liberality/catholicity/generousness/generosity/magnanimity/ 大揺れ [おおゆれ] /turbulence/severe quake/ 大様 [おおよう] /(adj-na,adv,n) largehearted/generous/ 大洋 [たいよう] /(n) ocean/ 大要 [たいよう] /(n) summary/outline/ 大欲 [たいよく] /(n) avarice/ 大乱 [たいらん] /(n) rebellion/great uprising/ 大嵐 [おおあらし] /(n) raging storm/ 大理石 [だいりせき] /(n) marble/ 大陸 [たいりく] /(n) continent/(P)/ 大陸移動説 [たいりくいどうせつ] /(n) theory of continental drift/ 大陸横断鉄道 [たいりくおうだんてつどう] /transcontinental railroad/ 大陸間弾道ミサイル [たいりくかんだんどうミサイル] /ICBM/ 大陸性気候 [たいりくせいきこう] /(n) continental climate/ 大陸棚 [たいりくだな] /(n) continental shelf/(P)/ 大立ち回り [おおたちまわり] /(n) a fight or scuffle/ 大立者 [おおだてもの] /(n) bigwig/leading or prominent figure/ 大略 [たいりゃく] /(n-adv,n-t) outline/excellent plan/approximately/ 大粒 [おおつぶ] /(adj-na,n) large grain/large drop/ 大猟 [たいりょう] /(n) large catch/ 大量 [たいりょう] /(adj-na,n) large quantity/(P)/ 大量生産 [たいりょうせいさん] /(n) mass production/(P)/ 大量破壊兵器 [たいりょうはかいへいき] /(n) weapons of mass destruction/ 大力 [だいりき] /(n) immense physical strength/ 大輪 [たいりん] /(adj-no,n) large-flowered/ 大礼 [たいれい] /(n) imperial or state ceremony/ 大礼服 [たいれいふく] /(n) court dress/full-dress uniform/ 大路 [おおじ] /(n) main street/ 大老 [たいろう] /(n) (Edo-period) chief minister/ 大和 [やまと] /(n) ancient Japan/ 大和の国 [やまとのくに] /Yamato/Japan/ 大和芋 [やまといも] /(n) variety of Japanese potato/ 大和歌 [やまとうた] /(n) waka/tanka/ 大和絵 [やまとえ] /(n) pictures of ancient Japan/(P)/ 大和言葉 [やまとことば] /(n) the ancient or primordial Japanese language/ 大和魂 [やまとだましい] /(n) the Japanese spirit/(P)/ 大和時代 [やまとじだい] /Yamato period (300-550 CE)/ 大和煮 [やまとに] /(n) beef boiled with soy sauce, ginger and sugar/ 大和心 [やまとごころ] /(n) the Japanese spirit/ 大和撫子 [やまとなでしこ] /(n) woman who displays the feminine virtues of old Japan/a pink (the flower)/ 大和民族 [やまとみんぞく] /(n) Yamato race/ 大嘴 [おおはし] /(n) (uk) toucan/ 大蜥蜴 [おおとかげ] /(n) monitor lizard/ 大蝙蝠 [おおこうもり] /(n) fruit bat/ 大鉈 [おおなた] /(n) big hatchet/ 第 [だい] /(n,pref) ordinal/(P)/ 第一 [だいいち] /(adj-na,adv,n) first/foremost/# 1/(P)/ 第一位 [だいいちい] /first place/ 第一印象 [だいいちいんしょう] /first impression/ 第一課 [だいいっか] /Lesson one/(P)/ 第一楽章 [だいいちがくしょう] /first movement (mus)/(P)/ 第一義 [だいいちぎ] /(n) first principle/original or greatest import/ 第一級殺人 [だいいっきゅうさつじん] /first degree murder/ 第一次産業 [だいいちじさんぎょう] /(n) primary industry/ 第一次世界大戦 [だいいちじせかいたいせん] /(n) World War I/ 第一輯 [だいいっしゅう] /first series/ 第一集 [だいいっしゅう] /first series/ 第一章 [だいいっしょう] /first chapter/ 第一条 [だいいちじょう] /first article/(P)/ 第一審 [だいいっしん] /(n) first hearing/ 第一人者 [だいいちにんしゃ] /(n) leading person/ 第一人称 [だいいちにんしょう] /(n) (grammatical) first person/ 第一声 [だいいっせい] /(n) first tone/first speech/ 第一線 [だいいっせん] /(n) the front (of a battlefield)/forefront/ 第一部長 [だいいちぶちょう] /assistant chief of staff, g1/ 第一歩 [だいいっぽ] /(n) first step/ 第一流 [だいいちりゅう] /(n) first-class/ 第五 [だいご] /the fifth/ 第五列 [だいごれつ] /(n) fifth column/ 第三 [だいさん] /the third/ 第三階級 [だいさんかいきゅう] /the third estate/the bourgeoisie/ 第三紀 [だいさんき] /(n) the Tertiary period/ 第三国 [だいさんごく] /(n) a third country/ 第三次産業 [だいさんじさんぎょう] /(n) tertiary industry/ 第三者 [だいさんしゃ] /(n) third person/outsider/disinterested person/(P)/ 第三種郵便物 [だいさんしゅゆうびんぶつ] /(n) third-class mail matter/ 第三人称 [だいさんにんしょう] /(n) (grammatical) third person/ 第三世界 [だいさんせかい] /the Third World/ 第三勢力 [だいさんせいりょく] /a third force/ 第三帝国 [だいさんていこく] /the Third Reich/ 第三部長 [だいさんぶちょう] /assistant chief of staff, g3/ 第四階級 [だいよんかいきゅう] /(n) the fourth estate/the proletariat/ 第二 [だいに] /(n) second/ 第二義 [だいにぎ] /(n) secondary meaning/of secondary import/ 第二次 [だいにじ] /the second ../ 第二次産業 [だいにじさんぎょう] /(n) secondary industry/ 第二次世界大戦 [だいにじせかいたいせん] /(n) World War II/ 第二次性徴 [だいにじせいちょう] /(n) secondary sex characteristic/ 第二次大戦 [だいにじたいせん] /(n) Second World War/WWII/ 第二人称 [だいににんしょう] /(n) (grammatical) second person/ 第二組合 [だいにくみあい] /rival labor union/ 第二部長 [だいにぶちょう] /assistant chief of staff, g2/ 第二量子化 [だいにりょうしか] /second quantisation (physics)/ 第六感 [だいろっかん] /(n) the sixth sense/intuition/hunch/ 醍醐 [だいご] /(n) (Buddhism) the finest thing in this world/ 醍醐味 [だいごみ] /(n) the best/the epitome/ 題 [だい] /(n,vs) title/subject/theme/topic/(P)/ 題を付ける [だいをつける] /(exp) to entitle/ 題意 [だいい] /(n) meaning of a question/ 題詠 [だいえい] /(n) poetry composed on a set theme/ 題画 [だいが] /(n) poem or writings added to a picture or painting/ 題言 [だいげん] /(n) prefatory words/epigraph/ 題号 [だいごう] /(n) title/ 題材 [だいざい] /(n) subject/theme/(P)/ 題字 [だいじ] /(n) title/prefatory words/ 題辞 [だいじ] /(n) prefatory words/epigraph/ 題名 [だいめい] /(n) title/(P)/ 題目 [だいもく] /(n) title of a book/heading/ 題簽 [だいせん] /(n) slip of paper bearing a book's title (pasted inside the book)/ 鷹 [たか] /(n) hawk/falcon/ 鷹狩り [たかがり] /(n) falconry/ 鷹匠 [たかじょう] /(n) falconer/hawker/ 鷹派 [たかは] /(n) hawk or hardline faction/ 鷹隼 [ようしゅん] /(arch) hawk and falcon/ 鷹揚 [おうよう] /(adj-na,adv,n) largehearted/generous/ 滝 [たき] /(n) waterfall/(P)/ 滝つぼ [たきつぼ] /(n) basin under waterfall/ 滝口 [たきぐち] /(n) top of a waterfall/(P)/ 滝川 [たきがわ] /(n) rapids/ 滝壷 [たきつぼ] /(n) basin under waterfall/ 滝登り [たきのぼり] /(n) (fish) climbing (swimming) up waterfall/(P)/ 滝壺 [たきつぼ] /(n) basin of a waterfall/ 瀧 [たき] /(oK) (n) waterfall/ 卓 [たく] /(n) table/desk/high/(P)/ 卓を囲む [たくをかこむ] /(exp) to have a meal together/to sit at table/ 卓越 [たくえつ] /(n) excellence/superiority/(P)/ 卓越風 [たくえつふう] /(n) prevailing wind/ 卓球 [たっきゅう] /(n) table tennis/ping-pong/(P)/ 卓見 [たっけん] /(n) clearsightedness/penetration/farsightedness/excellent idea/ 卓効 [たっこう] /(n) great efficiency/ 卓子 [たくし] /(n) table/ 卓子 [ていぶる] /(n) table/ 卓識 [たくしき] /(n) clearsightedness/penetration/farsightedness/excellent idea/ 卓出 [たくしゅつ] /(n) excellence/superiority/preeminence/prevalence/ 卓上 [たくじょう] /(n) on the table (desk)/after-dinner speech/(P)/ 卓上電話 [たくじょうでんわ] /desk phone/ 卓説 [たくせつ] /(n) excellent opinion/ 卓絶 [たくぜつ] /(n) excellence/ 卓抜 [たくばつ] /(adj-na,n) excellence/superiority/preeminence/prevalence/ 卓筆 [たくひつ] /(n) excellent literary work/ 卓用 [たくよう] /desk (equipment)/table use/ 卓立 [たくりつ] /(n,vs) prominent/standing out/ 卓論 [たくろん] /(n) sound argument/clever presentation/ 卓話会 [たくわかい] /round table meeting or talks/ 啄木 [たくぼく] /(n) woodpecker/ 啄木鳥 [きつつき] /(n) (uk) woodpecker/ 啄木鳥 [げら] /(gikun) (n) (uk) woodpecker/ 啄木鳥 [たくぼくちょう] /(n) (uk) woodpecker/ 宅 [たく] /(n) house/home/husband/(P)/ 宅の子供 [たくのこども] /my (our) child/ 宅扱い [たくあつかい] /(n) home delivery/ 宅急便 [たっきゅうびん] /(n) express home delivery/ 宅診 [たくしん] /(n) consultation at an office (as opposed to a house call)/ 宅地 [たくち] /(n) building lot/residential land/(P)/ 宅地造成 [たくちぞうせい] /residential land development/ 宅配 [たくはい] /(n) home delivery/ 宅配便 [たくはいびん] /(n) express home delivery company/ 托する [たくする] /(vs-s) to entrust/ 托鉢 [たくはつ] /(n,vs) monk's "begging"/ 托鉢僧 [たくはつぞう] /(Buddhist) mendicant priest/ 択一 [たくいつ] /(n) choosing an alternative/(P)/ 択一的 [たくいつてき] /alternative/ 拓銀 [たくぎん] /Takushoku Bank/ 拓殖 [たくしょく] /(n) colonization/exploitation/(P)/ 拓大 [たくだい] /Takushoku University/ 拓本 [たくほん] /(n) rubbed copy/folio of rubbings/(P)/ 沢 [さわ] /(n) swamp/marsh/valley/dale/(P)/ 沢庵 [たくあん] /(n) pickled daikon radish (named after Edo era priest)/ 沢庵漬 [たくあんづけ] /(n) pickled daikon (radish)/ 沢蟹 [さわがに] /(n) river crab/ 沢山 [たくさん] /(adj-na,adv,n) many/a lot/much/(P)/ 沢地 [さわち] /marshy land/ 沢登り [さわのぼり] /climbing a gorge/ 沢辺 [さわべ] /(n) edge of a swamp/ 沢蠏 [さわがに] /(n) river crab/ 濯ぐ [すすぐ] /(v5g) to rinse/to wash out/ 濯ぐ [ゆすぐ] /(v5g) to rinse/to wash out/ 濯すぐ [すすぐ] /(io) (v5g) to rinse/to wash out/ 濯すぐ [ゆすぐ] /(io) (v5g) to rinse/to wash out/ 琢磨 [たくま] /(n) polish (jewels)/cultivation/ 託け [ことづけ] /(n) (verbal) message/ 託す [たくす] /(v5s) to entrust with/to make an excuse of/(P)/ 託する [たくする] /(vs-s) to entrust/ 託つ [かこつ] /(v5t) to complain about/to grumble/to make an excuse for/ 託つける [かこつける] /(v1) to use as an excuse/to pretend that/ 託言 [たくげん] /(n) pretext/excuse/plea/ 託児所 [たくじしょ] /(n) creche/(P)/ 託宣 [たくせん] /(n) oracle/(P)/ 託送 [たくそう] /(n) consignment/ 濁す [にごす] /(v5s) to make muddy/to prevaricate/(P)/ 濁った世の中 [にごったよのなか] /this corrupt world/ 濁った頭 [にごったあたま] /vague head/ 濁り [にごり] /(n) Japanese voiced consonant mark/murky/unclear/ 濁り江 [にごりえ] /(n) muddy inlet or creek/ 濁り酒 [にごりざけ] /(n) unrefined sake/ 濁り水 [にごりみず] /(n) muddy water/ 濁り点 [にごりてん] /voiced consonant marks/(P)/ 濁る [にごる] /(v5r) to become muddy/to get impure/(P)/ 濁音 [だくおん] /(n) sonant/voiced sound/(P)/ 濁酒 [だくしゅ] /(n) unrefined sake/ 濁酒 [どぶろく] /(n) unrefined sake/ 濁水 [だくすい] /(n) muddy water/ 濁世 [じょくせ] /(n) (Buddh.) this world or life/the world of mankind/ 濁世 [だくせ] /(n) this corrupt or degenerate world/ 濁声 [だくせい] /(n) thick voice/ 濁声 [だみごえ] /(n) thick voice/ 濁点 [だくてん] /(n) voiced consonant marks (nigori)/ 濁度 [だくど] /turbidity/ 濁流 [だくりゅう] /(n) muddy stream/(P)/ 諾諾 [だくだく] /(adj-na,n) (adj noun) obediently/yes, yes!/ 諾否 [だくひ] /(n) yes or no/(P)/ 茸 [きのこ] /(n) mushrooms/(P)/ 茸の軸 [きのこのじく] /stem of a mushroom/ 茸雲 [きのこぐも] /(n) (atomic) mushroom cloud/ 茸狩り [たけがり] /(n) mushroom gathering/ 凧 [いかのぼり] /(n) kite/ 凧 [たこ] /(n) kite/(P)/ 凧をあげる [たこをあげる] /(v1) to fly a kite/ 凧揚げ [たこあげ] /(n) kite flying/ 蛸 [たこ] /(n) octopus/(P)/ 蛸焼 [たこやき] /(n) octopus dumplings/ 蛸足 [たこあし] /(n) table etc. with many legs/ 蛸足配線 [たこあしはいせん] /overloading an electrical circuit/ 蛸壷 [たこつぼ] /octopus pot/foxhole/ 蛸入道 [たこにゅうどう] /(n) octopus/man with a bald or shaven head/ 蛸配当 [たこはいとう] /(n) bogus dividend/ 蛸部屋 [たこべや] /(n) labor camp/ 蛸坊主 [たこぼうず] /(n) man with a bald or shaven head/ 蛸壼 [たこつぼ] /(oK) octopus pot/foxhole/ 只 [ただ] /(adv,n) free/only/(P)/ 只々 [ただただ] /(adv) (uk) absolutely/only/emphatic modifier/ 只ならぬ [ただならぬ] /alarming/unusual/serious/ 只の人 [ただのひと] /man in the street/common (ordinary) person/ 只管 [ひたすら] /(adj-na,adv) (uk) nothing but/earnestly/intently/(P)/ 只今 [しこん] /(arch) just now/ 只今 [ただいま] /(adv,int,n) (uk) Here I am/I'm home!/presently/right away/right now/just now/ 只事 [ただごと] /(n) trivial matter/ 只者 [ただもの] /(n) ordinary person/ 只取り [ただとり] /getting something for nothing/ 只乗り [ただのり] /(n,vs) free ride (e.g. on train)/ 只只 [ただただ] /(adv) (uk) absolutely/only/emphatic modifier/ 只働き [ただばたらき] /(n) working for free/ 叩き [たたき] /(n) minced meat/ 叩き [はたき] /(n) (feather) duster/(P)/ 叩きのめす [たたきのめす] /(v5s) to knock down/ 叩き壊す [たたきこわす] /(v5s) to tear down/to shatter/ 叩き割る [たたきわる] /(v5r) to smash/to break into pieces/ 叩き起こす [たたきおこす] /(v5s) to rouse/ 叩き起す [たたきおこす] /(v5s) to wake up/to rouse out of bed/ 叩き牛蒡 [たたきごぼう] /burdock root seasoned with sesame/ 叩き込む [たたきこむ] /(v5m) to drive into/to throw into/to hit into/ 叩き殺す [たたきころす] /(v5s) to beat to death/ 叩き出す [たたきだす] /(v5s) to begin to strike/to kick out/ 叩き消す [たたきけす] /(v5) to beat out (a fire)/ 叩き上げ [たたきあげ] /(n) working one's way up/veteran/ 叩き上げる [たたきあげる] /(v1) to work one's way up/ 叩き切る [たたききる] /(v5r) to mangle/to hack down/to chop down/ 叩き台 [たたきだい] /(n) chopping block/springboard for discussion/ 叩き大工 [たたきだいく] /clumsy carpenter/ 叩き直す [たたきなおす] /(v5s) to beat into shape/ 叩き潰す [たたきつぶす] /(v5s) to smash up/to defeat crushingly/ 叩き売り [たたきうり] /(n) sacrifice sale/ 叩き付ける [たたきつける] /(v1) to strike/to throw/to slap something onto/ 叩き伏せる [たたきふせる] /(v1) to knock down/to utterly defeat/ 叩き落とす [たたきおとす] /(v5s) to knock down/to knock off/ 叩く [たたく] /(v5k) to strike/to clap/to dust/to beat/(P)/ 叩く [はたく] /(v5k) to strike/to clap/to dust/to beat/ 叩頭 [こうとう] /(n) bow deeply/kowtow/ 但し [ただし] /(conj) but/however/provided that/(P)/ 但し書き [ただしがき] /(n) proviso/(P)/ 但し付き [ただしつき] /(adj-no) conditional/ 但し付き [ただしづき] /(adj-no) conditional/ 但書 [ただしがき] /(io) (n) proviso/ 但書き [ただしがき] /(n) proviso/ 達 [たち] /(n-suf) plural suffix/(P)/ 達する [たっする] /(vs-s) to reach/to get to/(P)/ 達意 [たつい] /(adj-na,n) lucidity/intelligibility/perspicuity/ 達観 [たっかん] /(n) farsightedness/taking a philosophic view (ripeness)/ 達見 [たっけん] /(n) farsightedness/insight/ 達識 [たっしき] /(n) farsightedness/insight/ 達者 [たっしゃ] /(adj-na,n) skillful/in good health/ 達人 [たつじん] /(n) master/expert/(P)/ 達成 [たっせい] /(n,vs) achievement/(P)/ 達成度 [たっせいど] /level of achievement/ 達筆 [たっぴつ] /(adj-na,n) skillful writing/speedy writing/(P)/ 達文 [たつぶん] /(n) skilled writing/ 達弁 [たつべん] /(n) eloquence/ 達磨 [だるま] /(n) daruma/tumbling doll/prostitute/(P)/ 達磨忌 [だるまき] /(n) ceremony held in honor of Bodhidharma (5 October)/ 達磨船 [だるません] /barge/lighter/ 辰 [たつ] /(n) fifth sign of Chinese zodiac (The Dragon, 7am-9am, east-southeast, March)/ 辰の刻 [たつのこく] /8 am/the fifth hour/the Hour of the Dragon/ 辰の年 [たつのとし] /the year of the Dragon/ 辰年 [たつどし] /year of the dragon/ 奪い合う [うばいあう] /(v5u) to scramble for/to struggle for/(P)/ 奪い取る [うばいとる] /(v5r) to plunder/ 奪い返す [うばいかえす] /(v5s) to take back/to recapture/ 奪う [うばう] /(v5u) to snatch away/(P)/ 奪回 [だっかい] /(n) recovery/rescue/recapture/(P)/ 奪格 [だっかく] /(n) (gram) ablative/ 奪還 [だっかん] /(n) recovery/rescue/recapture/(P)/ 奪三振 [だつさんしん] /(n) striking a batter out/ 奪三振王 [だつさんしんおう] /(n) (season's) record holder in (for) the most strike-outs/ 奪取 [だっしゅ] /(n,vs) usurpation/taking back/ 奪掠 [だつりゃく] /(n) pillage/plunder/ 奪略 [だつりゃく] /(n) pillage/plunder/ 脱ぎ捨てる [ぬぎすてる] /(v1) to fling/to throw off (clothes)/to kick off (boots)/ 脱ぐ [ぬぐ] /(v5g) to take off clothes/(P)/ 脱げる [ぬげる] /(v1) to come off/to slip down/to slip off/(P)/ 脱する [だっする] /(vs-s) to escape from/to get out/ 脱衣 [だつい] /(n,vs) undressing/taking off one's clothes/(P)/ 脱衣所 [だついしょ] /(n) dressing room/bath house/(P)/ 脱衣所 [だついじょ] /(n) dressing room/bath house/(P)/ 脱衣場 [だついじょう] /dressing room/bath house/ 脱臼 [だっきゅう] /(n) dislocation/ 脱営 [だつえい] /(n) (military) desertion/ 脱会 [だっかい] /(n,vs) withdrawal (from membership of organization)/ 脱気水 [だっきすい] /de-aired water/ 脱却 [だっきゃく] /(n,vs) ridding (freeing) oneself/ 脱稿 [だっこう] /(n,vs) finishing writing/completion of a manuscript/ 脱穀 [だっこく] /(n,vs) threshing/ 脱穀機 [だっこくき] /(n) threshing machine/(P)/ 脱獄 [だつごく] /(n,vs) prison breaking/jailbreak/ 脱獄囚 [だつごくしゅう] /escaped prisoner/ 脱脂 [だっし] /(n,vs) removal of fat/ 脱脂乳 [だっしにゅう] /(n) (abbr) skim milk/nonfat milk/ 脱脂粉乳 [だっしふんにゅう] /(n) skim milk/nonfat milk/ 脱脂綿 [だっしめん] /(n) absorbent cotton/ 脱字 [だつじ] /(n) omitted word or character/ 脱字記号 [だつじきごう] /caret (symbol for omitted word)/ 脱臭 [だっしゅう] /(n) deodorization/ 脱臭剤 [だっしゅうざい] /(n) deodorant/ 脱出 [だっしゅつ] /(n,vs) escape/(P)/ 脱出速度 [だっしゅつそくど] /escape velocity/ 脱色 [だっしょく] /(n) decolouration/bleaching/ 脱色剤 [だっしょくざい] /(n) decolorant/ 脱水 [だっすい] /(n,vs) evaporation/dehydration/dessication/(P)/ 脱水機 [だっすいき] /(n) dryer/dehydrator/ 脱水症 [だっすいしょう] /(n) dehydration/ 脱税 [だつぜい] /(n,vs) tax evasion/(P)/ 脱石油 [だつせきゆ] /extrication from dependence on oil/ 脱線 [だっせん] /(n,vs) derailment/digression/(P)/ 脱走 [だっそう] /(n,vs) desertion/escape/(P)/ 脱走兵 [だっそうへい] /deserter/ 脱俗 [だつぞく] /(n,vs) unworldliness/ 脱退 [だったい] /(n,vs) secession/(P)/ 脱炭酸 [だつたんさん] /decarbonation/ 脱腸 [だっちょう] /(adj-na,n) hernia/herniation/ 脱兎 [だっと] /(n) dashing or bounding away/with lightning speed/ 脱兎のごとく [だっとのごとく] /(oK) (adv) (at) high speed/ 脱党 [だっとう] /(n) defection from or leaving a party/ 脱藩 [だっぱん] /(n) becoming a lordless samurai/ 脱皮 [だっぴ] /(n) shedding/molting/emergence/ 脱糞 [だっぷん] /(n) a bowel movement/ 脱文 [だつぶん] /(n) missing passage/lacuna/ 脱法 [だっぽう] /(n) evasion of the law/ 脱法行為 [だっぽうこうい] /evasion of the law/ 脱帽 [だつぼう] /(n,vs) removing one's hat/ 脱毛 [だつもう] /(n,vs) hair removal/ 脱毛剤 [だつもうざい] /(n) depilatory/ 脱毛症 [だつもうしょう] /(n) alopecia/baldness/ 脱落 [だつらく] /(n) loss/(P)/ 脱硫 [だつりゅう] /(n,vs) desulfurization/ 脱力 [だつりょく] /(n) exhaustion/draining of strength/ 脱力感 [だつりょくかん] /ennui/languishing/feeling of exhaustion/ 脱輪 [だつりん] /(n) wheel flying off its axle/ 脱漏 [だつろう] /(n) omission/(P)/ 脱疽 [だっそ] /(n) gangrene/ 脱肛 [だっこう] /(n,vs) anal prolapse/ 巽 [そん] /(n) southeast/ 巽 [たつみ] /(n) southeast/ 竪琴 [たてごと] /(n) harp/(P)/ 竪子 [じゅし] /greenhorn/stripling/ 竪縞 [たてじま] /(n) vertical stripes/ 辿り着く [たどりつく] /(v5k) to grope along to/to struggle on to/to arrive somewhere after a struggle/ 辿る [たどる] /(v5r) to follow (road)/to pursue (course)/to follow up/(P)/ 棚 [たな] /(n) shelves/rack/(P)/ 棚に本を載せる [たなにほんをのせる] /(exp) to place a book on a shelf/ 棚の上に載っている [たなのうえにのっている] /(exp) to be (lie) on a shelf/ 棚ぼた [たなぼた] /(n) godsend/windfall/ 棚引く [たなびく] /(v5k) to linger/to hover above/to trail/to hang (lie) over/ 棚牡丹 [たなぼた] /(n) godsend/windfall/ 棚卸 [たなおろし] /(n) stocktaking/inventory/ 棚卸し [たなおろし] /(n) stocktaking/inventory/(P)/ 棚上げ [たなあげ] /(n,vs) shelving/pigeonholing/(P)/ 棚浚え [たなざらえ] /(n) clearance sale/ 谷 [たに] /(n) valley/(P)/ 谷 [や] /(n) valley/ 谷懐 [たにぶところ] /(n) valley in a deep mountain/ 谷間 [たにあい] /(n) ravine/chasm/dell/valley/ 谷間 [たにま] /(n) ravine/chasm/dell/valley/(P)/ 谷水 [たにみず] /(n) rill/valley water/ 谷川 [たにがわ] /(n) valley river/(P)/ 谷地 [やち] /(n) marsh land/swamp/ 谷底 [たにそこ] /(n) bottom of valley or ravine/(P)/ 谷底 [たにぞこ] /(n) bottom of valley or ravine/ 谷風 [たにかぜ] /(n) valley wind/ 狸 [たぬき] /(n) raccoon dog/tanuki (Nyctereutes procyonoides)/ 狸蕎麦 [たぬきそば] /(n) soba with tempura batter/ 狸汁 [たぬきじる] /(n) racoon-dog soup/ 狸寝入り [たぬきねいり] /(n) feigning sleep/ 狸親父 [たぬきおやじ] /(n) sly (cunning) old man/ 狸藻 [たぬきも] /(n) bladderwort/ 狸爺 [たぬきじじい] /(n) cunning old man/ 狸囃子 [たぬきばやし] /(n) racoon dogs drumming on their stomachs/ 狸饂飩 [たぬきうどん] /(n) noodles with bits of deep-fried tempura batter/ 鱈 [たら] /(n) codfish/cod (Gadus morhua)/ 鱈子 [たらこ] /(n) cod roe/ 鱈場蟹 [たらばがに] /(n) king crab/ 鱈腹 [たらふく] /(ateji) (adv) (uk) to one's heart's content/ 樽 [たる] /(n) cask/barrel/ 樽の腹 [たるのはら] /midsection of a barrel/belly of a cask/ 樽柿 [たるがき] /(n) persimmons mellowed in a sake cask/ 樽俎 [そんそ] /(n) (eating or drinking) party/ 誰 [たれ] /(n,suf) (uk) adjectival suffix for a person/ 誰 [だれ] /(n) who/(P)/ 誰か [だれか] /(n) (uk) someone/somebody/(P)/ 誰が為に [たがために] /for whom/ 誰でも [だれでも] /(uk) anyone/anybody/whoever/ 誰も [だれも] /(uk) everyone/anyone/no-one (with neg. verb)/ 誰一人も [だれひとりも] /(with a negative) no-one/nobody/ 誰何 [すいか] /(n,vs) challenging (an unknown person)/asking a person's identity/ 誰知らぬ [だれしらぬ] /(adv,exp) nobody knows/ 誰彼 [たれかれ] /(n) this or that person/ 誰彼無しに [だれかれなしに] /(exp) to whomever/to anybody at all/ 誰某 [だれそれ] /(pronoun) someone/"Mr So-and-so"/ 丹 [に] /(n) red/red earth/ 丹花 [たんか] /(n) red flower/ 丹砂 [たんしゃ] /(n) cinnabar/ 丹朱 [たんしゅ] /cinnabar/vermilion/ 丹色 [にいろ] /(n) red/ 丹心 [たんしん] /(n) sincerity/faithfulness/ 丹精 [たんせい] /(n,vs) working earnestly/sincerity/diligence/effort/pains/(P)/ 丹誠 [たんせい] /(n,vs) working earnestly/sincerity/diligence/effort/pains/(P)/ 丹青 [たんせい] /(n) red and blue/painting/ 丹前 [たんぜん] /(n) large padded kimono/(P)/ 丹頂鶴 [たんちょうづる] /(n) red-crested crane/Japanese crane/ 丹田 [たんでん] /(n) (MA) abdomen/point above the navel/ 丹塗り [にぬり] /(adj-no,n,vs) painting red/vermillion lacquering/ 丹毒 [たんどく] /(n) erysipelas/ 丹念 [たんねん] /(adj-na,n) assiduity/diligence/application/(P)/ 丹碧 [たんぺき] /(n) red and green/ 単 [ひとえ] /(n) one layer/single/ 単なる [たんなる] /(adj-pn) mere/simple/sheer/(P)/ 単に [たんに] /(adv,n) simply/merely/only/solely/(P)/ 単位 [たんい] /(n) unit/denomination/credit (in school)/(P)/ 単位を落とす [たにをおとす] /(exp) to fail to earn a credit/ 単位記号 [たんいきごう] /commercial "at" sign/ 単位元 [たにげん] /unit element/ 単位行列 [たんいぎょうれつ] /unit matrix (math)/ 単位制度 [たんいせいど] /point system/credit system/ 単位組合 [たんいくみあい] /local labor union/ 単位体積重量 [たんいたいせきじゅうりょう] /unit weight/ 単位労働組合 [たんいろうどうくみあい] /local (labor) union/ 単為生殖 [たんいせいしょく] /(n) parthenogenesis/ 単衣 [たんい] /(n) unlined kimono/ 単衣 [ひとえ] /(n) unlined kimono/ 単衣物 [ひとえもの] /(n) unlined kimono/ 単一 [たんいつ] /(adj-na,n) single/simple/sole/individual/unitory/(P)/ 単一化 [たんいつか] /(n) simplification/unification/ 単一化に基づく形式化 [たんいつかにもとづくけいしきか] /unification-based formalisms/ 単一形 [たんいちがた] /D size (battery)/ 単一神教 [たんいつしんきょう] /(n) monotheism/ 単一性 [たんいつせい] /unitary/ 単一通貨 [たんいつつうか] /single currency/currency unification/ 単音 [たんおん] /(n) monosyllable/monotony/ 単音節 [たんおんせつ] /(adj-no) monosyllabic/ 単音節語 [たんおんせつご] /monosyllable/ 単価 [たんか] /(n) unit price/unit cost/(P)/ 単科大学 [たんかだいがく] /(n) college (offering a single course of study)/ 単角 [たんかく] /(adj-no) one-horned/ 単漢 [たんかん] /(n) single kanji/ 単漢字 [たんかんじ] /single kanji/ 単簡 [たんかん] /(adj-na,n) brevity/simplicity/ 単眼 [たんがん] /(n) one eye/ 単眼鏡 [たんがんきょう] /monocle/ 単機 [たんき] /(n) lone plane/ 単記 [たんき] /(n) single-entry (bookkeeping)/voting for one person only/ 単記投票 [たんきとうひょう] /voting for one person only/ 単騎 [たんき] /(n) single horseman/ 単級 [たんきゅう] /(n) single-grade (classroom)/ 単句 [たんく] /simple phrase/ 単元 [たんげん] /(n) teaching unit/ 単元制度 [たんげんせいど] /unit credit system/ 単語 [たんご] /(n) word/vocabulary/single-character word/(P)/ 単語検索 [たんごけんさく] /word search/ 単語集 [たんごしゅう] /word book/ 単語篇 [たんごへん] /glossary/vocabulary/ 単孔類 [たんこうるい] /the monotremes/ 単行 [たんこう] /(n) going alone/doing by oneself/ 単行書 [たんこうしょ] /monograph/ 単行本 [たんこうぼん] /(n) special book/separate volume/book of lectures/(P)/ 単項 [たんこう] /(adj-na,n) monadic/simplex/unary/ 単項式 [たんこうしき] /(n) monomial (expression)/ 単坐機 [たんざき] /single-seater/ 単坐式 [たんざしき] /(adj-no) single-seated/ 単座 [たんざ] /(n) single seat/single-seated/ 単座機 [たんざき] /single-seated plane/ 単細胞 [たんさいぼう] /(n) single cell/(P)/ 単細胞生物 [たんさいぼうせいぶつ] /(n) unicellular organism/monad/ 単作 [たんさく] /(n) single crop/ 単三形 [たんさんがた] /AA size (battery)/ 単子葉 [たんしよう] /monocotyledon (botany)/ 単子葉植物 [たんしようしょくぶつ] /(n) a monocotyledon/ 単子論 [たんしろん] /(n) monadism/ 単試合 [たんしあい] /(n) singles (in tennis)/ 単式 [たんしき] /(n) simple system/single-entry (bookkeeping)/ 単式火山 [たんしきかざん] /simple volcano/ 単式学級 [たんしきがっきゅう] /single-grade (classroom)/ 単式簿記 [たんしきぼき] /single entry bookkeeping/ 単射 [たんしゃ] /(n) injection (math)/monomorphism/ 単車 [たんしゃ] /(n) (abbr) motorcycle/ 単従陣 [たんじゅうじん] /single column (in marching)/ 単縦列 [たんじゅうれつ] /Indian file/single file/single column/ 単純 [たんじゅん] /(adj-na,n) simplicity/(P)/ 単純に言えば [たんじゅんにいえば] /simply put/putting it simply/ 単純化 [たんじゅんか] /(n) simplification/ 単純計算 [たんじゅんけいさん] /simple calculation/ 単純再生産 [たんじゅんさいせいさん] /simple reproduction/ 単純性 [たんじゅんせい] /simplicity/ 単純平均 [たんじゅんへいきん] /(n) simple average/arithmetic average/ 単勝 [たんしょう] /(n) winning at the races/ 単勝式 [たんしょうしき] /(n) winning system (as in horse racing)/ 単色 [たんしょく] /(n) monochromatic/ 単色画 [たんしょくが] /monochrome picture/ 単色光 [たんしょくこう] /(n) monochromatic light/ 単色光 [たんしょっこう] /(n) monochromatic light/ 単振動 [たんしんどう] /(n) simple harmonic oscillation (physics)/ 単身 [たんしん] /(n-adv,n-t) alone/unaided/away from home/ 単身銃 [たんしんじゅう] /single-barreled gun/ 単身赴任 [たんしんふにん] /solo assignment/transfer/ 単数 [たんすう] /(n) singular (number)/(P)/ 単数型 [たんすうけい] /singular form/ 単数形 [たんすうけい] /(n) singular form (of a noun)/ 単性 [たんせい] /(n) unisexual/ 単性花 [たんせいか] /(n) unisexual flower/ 単性生殖 [たんせいせいしょく] /monogenetic reproduction/ 単精度 [たんせいど] /(adj-na,n) single-precision/ 単節 [たんせつ] /simple link/ 単線 [たんせん] /(n) single line/solid wire/single track/ 単線運転 [たんせんうんてん] /(n) single-track operation/ 単相 [たんそう] /(n) single phase/ 単打 [たんだ] /(n) one-base hit/ 単体 [たんたい] /(n) simple substance (chemistry)/ 単帯 [ひとえおび] /(n) unlined sash/ 単調 [たんちょう] /(adj-na,n) monotony/monotone/dullness/(P)/ 単刀直入 [たんとうちょくにゅう] /(adj-na,n) going right to the point/point-blank/without beating about the bush/frankness/ 単糖類 [たんとうるい] /(n) monosaccharide/ 単独 [たんどく] /(adj-no,n) sole/independence/single/solo (flight)/(P)/ 単独で [たんどくで] /independently/individually/separately/alone/singlehanded/unassisted/ 単独会見 [たんどくかいけん] /exclusive interview/ 単独供給 [たんどくきょうきゅう] /sole supply/monopoly supplier/ 単独決算 [たんどくけっさん] /unconsolidated balance sheet/single-company balance sheet/ 単独行為 [たんどくこうい] /individual action/unilateral act/ 単独行動 [たんどくこうどう] /independent action/ 単独講和 [たんどくこうわ] /separate peace/ 単独内閣 [たんどくないかく] /one-party cabinet/ 単独飛行 [たんどくひこう] /solo flight/ 単発 [たんぱつ] /(n) single-engined aeroplane/anything which fires only one shot/ 単発機 [たんぱつき] /single-engine plane/ 単発銃 [たんぱつじゅう] /(n) single shot gun/one-loader gun/ 単比 [たんぴ] /(n) simple ratio/ 単比例 [たんぴれい] /(n) simple proportion/ 単複 [たんぷく] /(n) simplicity and complexity/singular and plural/single and double/singles and doubles (in tennis)/ 単物 [ひとえもの] /(n) unlined kimono/ 単文 [たんぶん] /(n) simple sentence/ 単弁 [たんべん] /(n) univalve/ 単弁花 [たんべんか] /(n) single-petaled flower/ 単峰駱駝 [たんぽうらくだ] /Arabian camel/dromedary/one-hump camel/ 単本位 [たんほんい] /(n) single standard/monometallism/ 単本位性 [たんほんいせい] /single standard/monometallism/ 単葉 [たんよう] /(n) simple leaf/monoplane/ 単葉機 [たんようき] /(n) monoplane/ 単葉飛行機 [たんようひこうき] /monoplane/ 単利 [たんり] /(n) simple interest/ 単利表 [たんりひょう] /simple-interest table/ 単利法 [たんりほう] /(n) simple-interest method/ 嘆かわしい [なげかわしい] /(adj) sad/wretched/deplorable/(P)/ 嘆かわしい事態 [なげかわしいじたい] /deplorable situation/ 嘆き [なげき] /(n) grief/lamentation/(P)/ 嘆き悲しむ [なげきかなしむ] /(v5) to grieve and moan/ 嘆く [なげく] /(v5k) to sigh/to lament/to grieve/(P)/ 嘆願 [たんがん] /(n) entreaty/appeal/petition/(P)/ 嘆願書 [たんがんしょ] /(n) (written) petition/ 嘆賞 [たんしょう] /(n) admiration/ 嘆声 [たんせい] /(n) sigh (of admiration or lamentation)/ 嘆息 [たんそく] /(n) sigh/grief/deploring/(P)/ 嘆美 [たんび] /(n,vs) admiration/adoration/extolling/ 坦懐 [たんかい] /(adj-na,n) level emotion/frankness/ 坦坦 [たんたん] /(adj-na,n) level/peaceful/ 担い手 [にないて] /(n) a bearer/carrier/person in charge/ 担う [になう] /(v5u) to carry on shoulder/to bear (burden)/to shoulder (gun)/(P)/ 担ぎ [かつぎ] /(n) carrier/ 担ぎ屋 [かつぎや] /(n) superstitious person/practical joker/blackmarket peddler/ 担ぎ込む [かつぎこむ] /(v5m) to carry something into a place/ 担ぎ出す [かつぎだす] /(v5s) to carry something out of a place/ 担ぎ上げる [かつぎあげる] /(v1) to put up/to flatter/ 担ぐ [かつぐ] /(v5g) to shoulder/to carry on shoulder/(P)/ 担架 [たんか] /(n) stretcher/litter/(P)/ 担子菌類 [たんしきんるい] /(n) (the) basidiomycetes/ 担体 [たんたい] /(n) vector/carrier/ 担当 [たんとう] /(n,vs) (in) charge/(P)/ 担当課長 [たんとうかちょう] /Manager/ 担当者 [たんとうしゃ] /the one in charge/responsible party/ 担当部長 [たんとうぶちょう] /Senior Manager/ 担任 [たんにん] /(n) in charge (of something)/(P)/ 担保 [たんぽ] /(n) security/collateral (e.g. mortgage)/(P)/ 担保物権 [たんぽぶっけん] /real rights obtained by security/ 探し回る [さがしまわる] /(v5r) to hunt around/to search about for/(P)/ 探し出す [さがしだす] /(v5s) to find out/ 探す [さがす] /(v5s) to search/to seek/to look for/(P)/ 探り [さぐり] /(n) sounding/probing/probe/stylet/spy/ 探り回る [さぐりまわる] /(v5) to grope for/to fumble/ 探り合い [さぐりあい] /(n) probe each other/sound each other out/ 探り出す [さぐりだす] /(v5s) to spy out/to smell out/(P)/ 探り足 [さぐりあし] /(n) feel one's way (with one's feet)/ 探り当てる [さぐりあてる] /(v1) to find out/ 探る [さぐる] /(v5r) to search/to look for/to sound out/(P)/ 探海灯 [たんかいとう] /(n) searchlight/ 探求 [たんきゅう] /(n) quest/pursuit/(P)/ 探求者 [たんきゅうしゃ] /searcher/pursuer/ 探究 [たんきゅう] /(n) search/research/enquiry/(P)/ 探究者 [たんきゅうしゃ] /investigator/researcher/ 探究心 [たんきゅうしん] /spirit of inquiry/ 探検 [たんけん] /(n) exploration/expedition/(P)/ 探検家 [たんけんか] /explorer/ 探検隊 [たんけんたい] /exploration party/(P)/ 探険 [たんけん] /(n) exploration/expedition/(P)/ 探鉱 [たんこう] /(n) mineral exploration/ 探査 [たんさ] /(n,vs) probe/inquiry/investigation/ 探査機 [たんさき] /(n) (space) probe/ 探索 [たんさく] /(n,vs) search/(P)/ 探索木 [たんさくぎ] /(n) search tree/ 探勝 [たんしょう] /(n) sightseeing/ 探照灯 [たんしょうとう] /(n) searchlight/ 探測 [たんそく] /(n) probing/sounding/ 探題 [たんだい] /(n) local commissioner (Kamakura or Muromachi eras)/composing poetry by lot/ 探知 [たんち] /(n) detection/(P)/ 探知器 [たんちき] /detector/locator/ 探知機 [たんちき] /detector/ 探鳥 [たんちょう] /bird-watching/ 探偵 [たんてい] /(n) detective work/(P)/ 探偵小説 [たんていしょうせつ] /detective story/(P)/ 探番 [たんばん] /(vs) attribute a sequence number (packet, message...)/ 探聞 [たんぶん] /(n) inquisitive questioning/ 探訪 [たんぼう] /(n) searching/hunting for news story/journalist/(P)/ 旦つく [だんつく] /(n) husband/ 旦那 [だんな] /(n) master (of house)/husband (informal)/(P)/ 旦那芸 [だんなげい] /(n) dilettantism/amateurism/ 旦那衆 [だんなしゅう] /(n) gents/gentlemen/ 旦暮 [たんぼ] /(n) dawn and dusk/morn and eve/ 旦夕 [たんせき] /(n-adv,n-t) (1) on the brink of/(2) morning and evening/day and night/ 歎 [たん] /(n) grief/sigh/lamentation/ 歎き [なげき] /(n) lamentation/grief/ 歎じる [たんじる] /(v5z) to grieve/to lament/to sigh in admiration/ 歎ずる [たんずる] /(v5z) to grieve/to lament/to sigh in admiration/ 歎願 [たんがん] /(n,vs) entreaty/petition/appeal/ 歎称 [たんしょう] /(n) admiration/ 歎賞 [たんしょう] /(n) admiration/ 歎声 [たんせい] /(n) sigh (of admiration or lamentation)/ 歎息 [たんそく] /(n,vs) sigh/sighing in grief/ 歎美 [たんび] /(n) admiration/ 淡々 [たんたん] /(adj-na,n) disinterested/plain/light/ 淡い [あわい] /(adj) light/faint/pale/fleeting/(P)/ 淡い影 [あわいかげ] /light shadow/ 淡い悲しみ [あわいかなしみ] /fleeting sorrow/ 淡黄色 [たんおうしょく] /(adj-na,n) pale yellow/light yellow/ 淡黄色 [たんこうしょく] /(adj-na,n) pale yellow/light yellow/ 淡褐色 [たんかっしょく] /light brown/ 淡湖 [たんこ] /(n) freshwater lake/ 淡紅色 [たんこうしょく] /(adj-na,n) pink/ 淡彩 [たんさい] /(n) light colouring/(P)/ 淡彩画 [たんさいが] /(n) wash drawing/ 淡色 [たんしょく] /(n) light color/ 淡水 [たんすい] /(n) fresh water/(P)/ 淡水魚 [たんすいぎょ] /(n) freshwater fish/ 淡水湖 [たんすいこ] /(n) freshwater lake/ 淡雪 [あわゆき] /(n) light snowfall/(P)/ 淡淡 [たんたん] /(adj-na,n) disinterested/plain/light/ 淡淡たる [たんたんたる] /(adj-t) unconcerned/indifferent/ 淡泊 [たんぱく] /(adj-na,n) candid/frank/simple/indifferent/ingenuous/light (color, taste)/plain/ 淡白 [たんぱく] /(adj-na,n) candid/frank/simple/indifferent/ingenuous/light (color, taste)/plain/ 淡緑色 [たんりょくしょく] /(n) light green/ 淡路島 [あわじしま] /island in Hyogo Prefecture/ 炭 [すみ] /(n) charcoal/(P)/ 炭化 [たんか] /(n,vs) carbonization/ 炭化水素 [たんかすいそ] /hydrocarbon/ 炭化物 [たんかぶつ] /(n) carbide/ 炭火 [すみび] /(n) charcoal fire/ 炭坑 [たんこう] /(n) coal mine/coal pit/(P)/ 炭鉱 [たんこう] /(n) coal mine/coal pit/ 炭鉱労働者 [たんこうろうどうしゃ] /coal miner/ 炭酸 [たんさん] /(n) carbonic acid/(P)/ 炭酸で割る [たんさんでわる] /to dilute with soda/ 炭酸飲料 [たんさんいんりょう] /carbonated drinks/ 炭酸塩 [たんさんえん] /(n) carbonate/ 炭酸紙 [たんさんし] /(n) carbon paper/ 炭酸水 [たんさんすい] /(n) carbonated water/ 炭酸同化作用 [たんさんどうかさよう] /carbon dioxide assimilation/ 炭質 [たんしつ] /(n) coal quality/ 炭取り [すみとり] /(n) charcoal scuttle/ 炭焼き [すみやき] /(n) charcoal maker/charcoal-grilled/ 炭塵 [たんじん] /(n) coal dust/ 炭塵爆発 [たんじんばくはつ] /explosion of coal dust/ 炭水化物 [たんすいかぶつ] /(n) carbohydrate/ 炭素 [たんそ] /(n) carbon (C)/(P)/ 炭素化合物 [たんそかごうぶつ] /carbon compounds/ 炭素鋼 [たんそこう] /(n) carbon steel/ 炭素繊維 [たんそせんい] /carbon fiber/ 炭層 [たんそう] /(n) coal seam/coal bed/ 炭団 [たどん] /(n) charcoal briquette/ 炭柱 [たんちゅう] /(n) coal pillar/ 炭田 [たんでん] /(n) coalfield/coal field/ 炭肺 [たんはい] /(n) black lung/ 炭俵 [すみだわら] /(n) sack for charcoal/(P)/ 炭窯 [すみがま] /(n) charcoal kiln/ 炭労 [たんろう] /Japan Coal Miners Union/ 炭疽病 [たんそびょう] /(n) anthrax/ 炭礦 [たんこう] /(n) coal mine/coal pit/ 短い [みじかい] /(adj) short/(P)/ 短を補う [たんをおぎなう] /(exp) to remedy one's defects/ 短音 [たんおん] /(n) short sound/ 短音階 [たんおんかい] /(n) minor scale/ 短歌 [たんか] /(n) tanka/31-syllable Japanese poem/(P)/ 短過ぎる [みじかすぎる] /too short/ 短期 [たんき] /(n) short term/(P)/ 短期間 [たんきかん] /(n) short term/short time/ 短期決戦 [たんきけっせん] /(n) decisive battle of brief duration/ 短期手形 [たんきてがた] /short-term bill/ 短期集中講座 [たんきしゅうちゅうこうざ] /(n) short, intensive course/ 短期貸付 [たんきかしつけ] /short-term loan/ 短期大学 [たんきだいがく] /(n) (two year) junior college/(P)/ 短機関銃 [たんきかんじゅう] /submachine gun/ 短気 [たんき] /(adj-na,n) quick temper/(P)/ 短距離 [たんきょり] /(n) short distance/short range/short-haul/(P)/ 短距離離着陸機 [たんきょりりちゃくりくき] /(n) plane able to make short takeoffs and landings/ 短句 [たんく] /(n) short phrase/ 短躯 [たんく] /(n) short stature/ 短靴 [たんぐつ] /(n) shoes/ 短剣 [たんけん] /(n) dagger/hour hand/(P)/ 短見 [たんけん] /(n) narrow view/ 短冊 [たんざく] /(n) small vertical card for poem/(P)/ 短詩 [たんし] /(n) verselet/ 短資 [たんし] /(n) short-term loan/ 短時間 [たんじかん] /(n-adv,n-t) short time/ 短時日 [たんじじつ] /(n) short period of time/ 短軸 [たんじく] /(n) minor axis/ 短銃 [たんじゅう] /(n) pistol/revolver/(P)/ 短縮 [たんしゅく] /(n,vs) shortening/abbreviation/reduction/(P)/ 短縮形 [たんしゅくけい] /(n) abbreviation/abbreviated form/shortened form/ 短所 [たんしょ] /(n) defect/demerit/weak point/(P)/ 短小 [たんしょう] /(adj-na,n) short and small/ 短信 [たんしん] /(n) brief note or letter/brief message/ 短針 [たんしん] /(n) hour hand/(P)/ 短水路 [たんすいろ] /(n) short course (swimming)/ 短足 [たんそく] /(n) short legs/ 短打 [たんだ] /(n) (baseball) single/ 短大 [たんだい] /(n) junior college/(P)/ 短大生 [たんだいせい] /(n) junior college student/ 短調 [たんちょう] /(n) minor key (music)/ 短艇 [たんてい] /(n) boat/ 短刀 [たんとう] /(n) short sword/dagger/dirk/(P)/ 短筒 [たんづつ] /pistol/revolver/ 短日 [たんじつ] /(n) short time/ 短日月 [たんじつげつ] /(n) short period of time/ 短日植物 [たんじつしょくぶつ] /short-day plants/ 短波 [たんぱ] /(n) short wave/(P)/ 短波受信機 [たんぱじゅしんき] /(n) short-wave receiver/ 短波放送 [たんぱほうそう] /(n) short-wave broadcasting/ 短髪 [たんぱつ] /(n) short hair/ 短評 [たんぴょう] /(n) brief comment or criticism/ 短文 [たんぶん] /(n) short sentence/short piece/ 短兵急 [たんぺいきゅう] /(adj-na,n) impetuousness/ 短篇 [たんぺん] /(n) short (e.g. story, film)/ 短編 [たんぺん] /(n) short (e.g. story, film)/ 短編映画 [たんぺんえいが] /short film/ 短編集 [たんぺんしゅう] /(n) collection of short stories/collected short stories/ 短編小説 [たんぺんしょうせつ] /short story/novella/(P)/ 短命 [たんめい] /(adj-na,n) short life/(P)/ 短毛 [たんもう] /(n) short hair/ 短毛種 [たんもうしゅ] /short-haired/ 短夜 [みじかよ] /(n) short summer night/ 短絡 [たんらく] /(n,vs) electric short-circuit/draw a hasty inference between two events/ 短絡的 [たんらくてき] /nasty/ 短慮 [たんりょ] /(adj-na,n) imprudence/quick temper/ 短路 [たんろ] /short circuit/ 端 [はし] /(n) end (e.g. of street)/edge/tip/margin/point/(P)/ 端 [はな] /(n) end (e.g. of street)/edge/tip/margin/point/ 端くれ [はしくれ] /(n) piece/fag end/ 端たない [はしたない] /(adj) immodest/unladylike/vulgar/(P)/ 端た金 [はしたがね] /(n) small (paltry) sum (of money)/(mere) pittance/chicken feed/ 端株 [はかぶ] /(n) odd lot (e.g. in share purchase or sale)/ 端境期 [はざかいき] /(n) between-crops season/off-crops season/ 端局 [たんきょく] /(radio) terminal/ 端近 [はしぢか] /(adj-na,n) (interior) corner of a house/ 端金 [はしたがね] /(n) odd money/loose change/ 端厳 [たんげん] /(adj-na,n) correct and solemn/ 端午 [たんご] /(n) (abbr) Boy's Day celebration (5 May)/ 端綱 [はづな] /(n) a halter/ 端坐 [たんざ] /(n,vs) sitting upright (properly)/ 端座 [たんざ] /(n,vs) sitting upright (properly)/ 端山 [はやま] /(n) a foothill/end section of a mountain range/ 端子 [たんし] /(n) terminal (electricity)/ 端緒 [たんしょ] /(n) a clue/start/beginning/ 端緒 [たんちょ] /(n) a clue/start/beginning/ 端書き [はしがき] /(n) foreword/preface/introduction/postscript/ 端女 [はしため] /(n) lowly maidservant/ 端数 [はすう] /(n) fraction/ 端整 [たんせい] /(adj-na,n) shapely/graceful/ 端正 [たんせい] /(adj-na,n) handsome/noble/ 端切れ [はぎれ] /(n) scrap of cloth/odds and ends/ 端折る [はしおる] /(v5r) to tuck up/to abridge/ 端折る [はしょる] /(v5r) to tuck up/to abridge/(P)/ 端線 [たんせん] /edge/ 端銭 [はせん] /(n) small change/ 端然 [たんぜん] /(adj-na,n) upright/ 端端 [はしばし] /(n) odds and ends/all/every/ 端艇 [たんてい] /(n) (small) boat/ 端的 [たんてき] /(adj-na,n) frank(ly)/(P)/ 端武者 [はむしゃ] /(n) a common soldier/ 端物 [はもの] /(n) an odd piece/odds and ends/ 端本 [はほん] /(n) incomplete set of books/odd volume/ 端末 [たんまつ] /(n) computer terminal/ 端末機 [たんまつき] /(n) a terminal (unit)/ 端末装置 [たんまつそうち] /terminal equipment/ 端無くも [はしなくも] /(adv) unexpectedly/by chance or accident/ 端役 [はやく] /(n) minor role/ 端麗 [たんれい] /(adj-na,n) grace/beauty/elegance/(P)/ 端倪 [たんげい] /(n) conjecturing/ 箪笥 [たんす] /(n) chest of drawers/(P)/ 綻びる [ほころびる] /(v1) to come apart at the seams/to begin to open/to smile broadly/(P)/ 耽ける [ふける] /(v5r) to indulge in/to give oneself up to/to be obsessed by/to be engrossed in/to be lost in/to be absorbed in/ 耽る [ふける] /(v5r) to indulge in/to give oneself up to/to be obsessed by/to be engrossed in/to be lost in/to be absorbed in/(P)/ 耽溺 [たんでき] /(n) indulgence/ 耽読 [たんどく] /(n) absorption in reading/ 耽美 [たんび] /(n) aesthetics/ 耽美主義 [たんびしゅぎ] /aestheticism/ 耽美的 [たんびてき] /(adj-na) aesthetic/esthetic/ 耽美派 [たんびは] /(n) the aesthetic school/ 胆玉 [きもったま] /(n) courage/pluck/nerve/ 胆汁 [たんじゅう] /(n) bile/gall/ 胆汁質 [たんじゅうしつ] /(n) choleric/ 胆石 [たんせき] /(n) gallstones/(P)/ 胆石症 [たんせきしょう] /(n) gallstones/cholelithiasis/ 胆斗の如し [たんとのごとし] /be as bold as a lion/ 胆嚢 [たんのう] /(n) gall bladder/ 胆嚢炎 [たんのうえん] /(n) inflammation of the gallbladder/cholesystitis/ 胆略 [たんりゃく] /(n) courage and resourcefulness/ 胆力 [たんりょく] /(n) courage/nerve/grit/(P)/ 蛋白 [たんぱく] /(n) egg white/protein/ 蛋白源 [たんぱくげん] /(n) source of protein(s)/protein source/ 蛋白質 [たんぱくしつ] /(n) protein/(P)/ 蛋白尿 [たんぱくにょう] /(n) albuminuria/ 誕生 [たんじょう] /(n,vs) birth/(P)/ 誕生祝い [たんじょういわい] /birthday celebration/(P)/ 誕生石 [たんじょうせき] /(n) a birthstone/ 誕生日 [たんじょうび] /(n) birthday/(P)/ 誕辰 [たんしん] /(n) birthday/ 鍛える [きたえる] /(v1) to forge/to drill/to temper/to train/to discipline/(P)/ 鍛え上げた腕 [きたえあげたうで] /highly-trained skill/ 鍛え上げる [きたえあげる] /(v1) to temper thoroughly/to train well/(P)/ 鍛工 [たんこう] /(n) metal worker/(P)/ 鍛鋼 [たんこう] /(n) forged steel/ 鍛成 [たんせい] /cultivation/training/ 鍛接 [たんせつ] /(n) forge welding/ 鍛造 [たんぞう] /(n) forging/ 鍛鉄 [たんてつ] /(n) tempering iron/forging steel/wrought iron/ 鍛冶 [かじ] /(n) blacksmith/ 鍛冶 [たんや] /(n,vs) metallurgy/ 鍛冶屋 [かじや] /(n) a smith/blacksmith/ 鍛練 [たんれん] /(n,vs) tempering/forging/hardening/disciplining/training/ 鍛錬 [たんれん] /(n,vs) tempering/forging/hardening/disciplining/training/(P)/ 団の精神 [だんのせいしん] /esprit de corps/spirit of the corps/ 団員 [だんいん] /(n) group member/ 団塊 [だんかい] /(n) mass/lump/ 団塊の世代 [だんかいのせだい] /baby boom generation/ 団菊祭 [だんぎくさい] /kabuki performance in commemoration of Danjuro and Kikugoro/ 団栗 [どんぐり] /(n) acorn/ 団栗の背比べ [どんぐりのせいくらべ] /(exp) having no outstanding characteristics/to all seem about the same/ 団栗眼 [どんぐりまなこ] /(adj-no,n) goggle-eyes/ 団結 [だんけつ] /(n) unity/union/combination/(P)/ 団結が固い [だんけつがかたい] /be strongly united/ 団結権 [だんけつけん] /(n) the right to organize/ 団結心 [だんけつしん] /esprit de corps/ 団交 [だんこう] /(n) (abbr) collective bargaining/ 団子 [だんご] /(n) dumpling (sweet)/ 団子鼻 [だんごばな] /(n) a snub or pug nose/ 団十郎丈 [だんじゅうろうじょう] /Danjuro (kabuki actor)/ 団扇 [うちわ] /(n) fan/(P)/ 団扇虫 [うちわむし] /fan-fly/ 団体 [だんたい] /(n) organization/association/(P)/ 団体を組む [だんたいをくむ] /(exp) to form an organization/ 団体割引 [だんたいわりびき] /(n) group discount (rate, reduction)/ 団体客 [だんたいきゃく] /(n) party of tourists/ 団体競技 [だんたいきょうぎ] /team sports/ 団体協約 [だんたいきょうやく] /a collective agreement/ 団体交渉 [だんたいこうしょう] /collective bargaining/ 団体交渉権 [だんたいこうしょうけん] /(n) the right to collective bargaining/ 団体行動 [だんたいこうどう] /group behavior/ 団体保険 [だんたいほけん] /group insurance/ 団体旅行 [だんたいりょこう] /group travel/(P)/ 団地 [だんち] /(n) multi-unit apartments/(P)/ 団地住まい [だんちずまい] /living in a housing complex/ 団地族 [だんちぞく] /(n) housing project dwellers/ 団長 [だんちょう] /(n) leader of a delegation (body, party)/ 団欒 [だんらん] /(n,vs) sitting together in a circle/happy circle/harmony/ 壇 [だん] /(n) (1) platform/podium/rostrum/(2) (arch) mandala/(P)/ 壇に登る [だんにのぼる] /(exp) to get on the platform/ 壇家 [だんか] /supporter of a (Buddhist) temple/ 壇上 [だんじょう] /(n) on a stage or platform or altar/ 壇場 [だんじょう] /(n) stage/ 弾 [たま] /(n) bullet/shot/shell/(P)/ 弾き [はじき] /(n) slang gun/repellence/ 弾き玉 [はじきだま] /marbles/ 弾き語り [ひきがたり] /(n) singing to one's own accompaniment/ 弾き手 [ひきて] /(n) performer or player (of an instrument)/ 弾き出す [はじきだす] /(v5s) to shoot (marbles)/to calculate/to spring out/to force out/ 弾き初め [ひきぞめ] /(n) initial playing of an instrument in the New Year/ 弾き返す [はじきかえす] /(v5s) to reject/to repel/ 弾く [はじく] /(v5k) to flip/to snap/(P)/ 弾く [ひく] /(v5k) to play (piano, guitar)/(P)/ 弾ける [はじける] /(v1) to burst open/to split open/to pop/ 弾ける様に笑う [はじけるようにわらう] /(exp) to burst into laughter/ 弾け豆 [はじけまめ] /(n) pop beans/ 弾み [はずみ] /(n) momentum/spur of the moment/ 弾み車 [はずみぐるま] /(n) flywheel/ 弾む [はずむ] /(v5m) to spring/to bound/to bounce/to be stimulated/to be encouraged/to get lively/to treat oneself to/to splurge on/(P)/ 弾圧 [だんあつ] /(n,vs) oppression/suppression/pressure/(P)/ 弾雨 [だんう] /(n) hail of bullets/ 弾劾 [だんがい] /(n) impeachment/accusation/censure/(P)/ 弾劾裁判所 [だんがいさいばんしょ] /(Japan's) Court of Impeachment/ 弾丸 [だんがん] /(n) bullet/shot/shell/(P)/ 弾丸道路 [だんがんどうろ] /long, straight, wide-open highway/ 弾丸列車 [だんがんれっしゃ] /(n) bullet train/ 弾機 [だんき] /(n) spring/ 弾琴 [だんきん] /(n) playing on the koto/ 弾痕 [だんこん] /(n) bullet hole/bullet mark/ 弾除け [たまよけ] /(n) bulletproof/protection (or charm) against bullets/ 弾性 [だんせい] /(n) elasticity/ 弾性体 [だんせいたい] /(n) elastic body/ 弾性率 [だんせいりつ] /(n) modulus of elasticity/ 弾倉 [だんそう] /(n) magazine (of a rifle)/ 弾奏 [だんそう] /(n,vs) performance/playing on stringed instruments/ 弾着 [だんちゃく] /(n) a hit/impact/ 弾着距離 [だんちゃくきょり] /range (of a gun)/(within) gunshot/ 弾着点 [だんちゃくてん] /(n) point of impact/ 弾頭 [だんとう] /(n) warhead/ 弾道 [だんどう] /(n) ballistic/ 弾道弾 [だんどうだん] /(n) (ballistic) missile/ 弾道弾迎撃ミサイル [だんどうだんげいげきミサイル] /anti-ballistic missile/ABM/ 弾片 [だんぺん] /shrapnel/shell or bullet fragment/ 弾幕 [だんまく] /(n) barrage/ 弾薬 [だんやく] /(n) ammunition/(P)/ 弾薬庫 [だんやくこ] /powder magazine/ 弾力 [だんりょく] /(n) elasticity/flexibility/(P)/ 弾力性 [だんりょくせい] /(n) elasticity/resilience/flexibility/adaptability/ 断 [だん] /(n) failure/ 断じて [だんじて] /(adv) absolutely/positively/decidedly/(P)/ 断ち割る [たちわる] /(v5r) to split/ 断ち切る [たちきる] /(v5r) to sever/to break off/to cut asunder/ 断ち物 [たちもの] /(n) foods abstained from in hopes of having one's desire granted/ 断つ [たつ] /(v5t) to sever/to cut off/to suppress/to abstain (from)/(P)/ 断らず [ことわらず] /without permission/ 断り [ことわり] /(n) declining/nonacceptance/declination/refusal/rejection/turndown/ 断り書き [ことわりがき] /(n) explanatory note/ 断り方 [ことわりかた] /way of cutting off/ 断る [ことわる] /(v5r) to refuse/to inform/to ask leave/to decline/to dismiss/(P)/ 断る迄も無く [ことわるまでもなく] /needless to say/ 断わり [ことわり] /(n) declining/nonacceptance/declination/refusal/rejection/turndown/ 断を下す [だんをくだす] /(exp) to pass judgment/to make a decision/ 断案 [だんあん] /(n) conclusion/decision/ 断崖 [だんがい] /(n) palisade/cliff/ 断崖絶壁 [だんがいぜっぺき] /(n) precipitous cliff/sheer precipice/ 断金 [だんきん] /(n) close friendship (i.e., strong enough to cut metal)/ 断言 [だんげん] /(n,vs) declaration/affirmation/ 断乎 [だんこ] /(adj-na,adv,n) firm/determined/resolute/ 断乎たる [だんこたる] /(adj-t) firm/conclusive/determined/ 断固 [だんこ] /(adj-na,adv,n) firm/determined/resolute/ 断固たる [だんこたる] /(adj-t) firm/conclusive/determined/ 断固抗議 [だんここうぎ] /(vs) firm opposition/ 断交 [だんこう] /(n,vs) breaking off (severing) relations/ 断行 [だんこう] /(n,vs) decisive action/carry out/ 断郊競争 [だんこうきょうそう] /(n) cross-country race/ 断郊競走 [だんこうきょうそう] /(n) cross-country race/ 断裁 [だんさい] /(n) cutting/ 断裁機 [だんさいき] /(n) cutting machine/paper cutter/ 断罪 [だんざい] /(n) conviction/ 断種 [だんしゅ] /(n) sterilization/castration/ 断食 [だんじき] /(n,vs) fasting/ 断水 [だんすい] /(n) water outage/(P)/ 断絶 [だんぜつ] /(n,vs) become extinct/cease to exist/break off/(P)/ 断線 [だんせん] /(n,vs) disconnection/interruption/ 断然 [だんぜん] /(adj-na,adv,n) firmly/absolutely/definitely/(P)/ 断層 [だんそう] /(n) dislocation/ 断層写真 [だんそうしゃしん] /(n) tomogram/ 断続 [だんぞく] /(n,vs) intermittent/ 断続的 [だんぞくてき] /(adj-na) intermittent/ 断断乎 [だんだんこ] /(adj-na,n) firm/resolute/absolutely/ 断断固 [だんだんこ] /(adj-na,n) firm/resolute/absolutely/ 断腸 [だんちょう] /(n) heartbreak/ 断腸の思い [だんちょうのおもい] /(n) heartbroken thoughts/heartrending grief or overwhelming sorrow/(P)/ 断定 [だんてい] /(n,vs) conclusion/decision/(P)/ 断頭台 [だんとうだい] /(n) guillotine/ 断熱 [だんねつ] /(n) insulation/ 断熱材 [だんねつざい] /(n) heat insulating material/ 断熱的 [だんねつてき] /(adj-na) adiabatic/ 断念 [だんねん] /(n,vs) abandoning (hope, plans)/giving up/(P)/ 断髪 [だんぱつ] /(n) bobbed hair/ 断片 [だんぺん] /(n) fragment/crumb/shred/bits and pieces/(P)/ 断片的 [だんぺんてき] /(adj-na) fragmentary/ 断末魔 [だんまつま] /(n) death agony/ 断面 [だんめん] /(n) cross section/ 断面図 [だんめんず] /(n) a view in cross section/ 断路 [だんろ] /disconnection (of a wire)/ 暖かい [あたたかい] /(adj) warm/mild/genial/(P)/ 暖かい色 [あたたかいいろ] /warm color/ 暖かい人 [あたたかいひと] /warmhearted person/ 暖かさ [あたたかさ] /(n) warmth/ 暖かな毛布 [あたたかなもうふ] /warm blanket/ 暖かみ [あたたかみ] /(n) warmth/ 暖まった空気 [あたたまったくうき] /warmed air/ 暖まる [あたたまる] /(v5r) to warm oneself/to sun oneself/to warm up/to get warm/(P)/ 暖める [あたためる] /(v1) to warm/to heat/(P)/ 暖を取る [だんをとる] /(exp) to warm oneself/ 暖衣飽食 [だんいほうしょく] /well-fed and well-dressed/ 暖気 [だんき] /(n) warmth/warm weather/ 暖気 [のんき] /(adj-na) easy/easygoing/carefree/happy-go-lucky/ 暖国 [だんこく] /(n) warm country/ 暖色 [だんしょく] /(n) warm colour/ 暖帯 [だんたい] /(n) subtropics/ 暖地 [だんち] /(n) warm district/region of mild climate/ 暖冬 [だんとう] /(n) mild winter/(P)/ 暖冬異変 [だんとういへん] /abnormally warm winter/ 暖房 [だんぼう] /(n) heating/(P)/ 暖房器 [だんぼうき] /heater/heating unit/ 暖流 [だんりゅう] /(n) warm current/(P)/ 暖簾 [のれん] /(n) (uk) (short) sign curtain hung at shop entrance/reputation (of a store)/(P)/ 暖炉 [だんろ] /(n) fireplace/hearth/stove/(P)/ 檀家 [だんか] /(n) family which supports a temple/ 檀君 [だんくん] /mythical founder of Korea/ 檀徒 [だんと] /(n) temple supporter/ 檀那 [だんな] /(n) master (of house)/husband (informal)/ 檀那寺 [だんなでら] /(n) temple to which a family belongs/ 段 [だん] /(n) step/stair/flight of steps/grade/rank/level/ 段々 [だんだん] /(adv,n) gradually/by degrees/(P)/ 段々畑 [だんだんばたけ] /(n) terraced fields/terraced farm/(P)/ 段々畠 [だんだんばたけ] /(n) terraced fields/terraced farm/ 段を取る [だんをとる] /(exp) to get a black belt/to obtain a degree (in judo)/ 段ボール [だんボール] /(n) cardboard/ 段違い [だんちがい] /(adj-na,n) wide difference/remarkable difference/ 段違い平行棒 [だんちがいへいこうぼう] /(n) (gymnastics) uneven parallel bars/ 段階 [だんかい] /(n) gradation/grad/stage/(P)/ 段丘 [だんきゅう] /(n) terrace/bench (in geography)/ 段差 [だんさ] /(n) difference in level/ 段取り [だんどり] /(n) programme/plans/arrangements/(P)/ 段袋 [だんぶくろ] /(n) large cloth sack/baggy trousers/ 段段 [だんだん] /(adv,n) gradually/by degrees/ 段段畑 [だんだんばたけ] /(n) terraced fields/terraced farm/ 段段畠 [だんだんばたけ] /(n) terraced fields/terraced farm/ 段物 [たんもの] /(n) (1) fabric/cloth/textiles/drapery/dry goods/piece goods/(2) measure of kimono material/ 段物 [だんもの] /(n) musical (dramatic) piece in several acts/type of koto solo/lively type of shamisen song/ 段平 [だんびら] /(n) broadsword/sword/ 段別 [たんべつ] /(n) (1) acreage/land area/(2) marking off fields in units of tan/ 段歩 [たんぶ] /(n) unit of land area (approx. one-tenth hectare)/ 段落 [だんらく] /(n) end/conclusion/paragraph/(P)/ 男 [おとこ] /(n) man/(P)/ 男っぽい [おとこっぽい] /(adj) manly/boyish/ 男っ振り [おとこっぷり] /(n) public estimation/mans looks/ 男の子 [おとこのこ] /(n) boy/(P)/ 男の児 [おとこのこ] /baby boy/boy/ 男の人 [おとこのひと] /man/(P)/ 男らしい [おとこらしい] /(adj) manly/(P)/ 男伊達 [おとこだて] /(n) chivalrous man/ 男一匹 [おとこいっぴき] /(n) shining example of a man/ 男気 [おとこぎ] /(n) chivalrous spirit/ 男泣き [おとこなき] /(n) unmanly weeping/ 男狂い [おとこぐるい] /(n) wantoness/man-crazy/ 男系 [だんけい] /(n) male lineage/ 男結び [おとこむすび] /(n) male style of knot/ 男嫌い [おとこぎらい] /(n) man-hater/ 男好き [おとこずき] /(n) strongly attractive to men/amorous woman/ 男工 [だんこう] /(n) male worker/male machine operator/ 男根 [だんこん] /(n) penis/ 男坂 [おとこざか] /(n) steeper of two hills/ 男殺し [おとこごろし] /(n) murder of a male/man-killer/ 男子 [だんし] /(n) youth/young man/(P)/ 男子学生 [だんしがくせい] /(n) boy student/ 男子校 [だんしこう] /(n) boys' school/ 男子高 [だんしこう] /boys' high school/ 男子用 [だんしよう] /for men/(P)/ 男児 [だんじ] /(n) boy/son/man/ 男持ち [おとこもち] /(n) men's/for men/ 男持ちの時計 [おとこもちのとけい] /gentlemens watches/ 男爵 [だんしゃく] /(n) baron/(P)/ 男爵に叙せられる [だんしゃくにじょせられる] /(exp) to be conferred (a) baron/ 男爵夫人 [だんしゃくふじん] /(n) baroness/ 男手 [おとこで] /(n) man's handwriting/male help/ 男囚 [だんしゅう] /(n) male convict or prisoner/ 男衆 [おとこしゅう] /(n) men/manservant/male attendants to an actor/ 男所帯 [おとこじょたい] /(n) all-male household/ 男女 [だんじょ] /(n) man and woman/men and women/(P)/ 男女の別 [だんじょのべつ] /distinction of sex/ 男女同権 [だんじょどうけん] /equal rights among men and women/ 男女平等 [だんじょびょうどう] /(n) equal rights for both sexes/equality of the sexes/ 男勝り [おとこまさり] /(adj-na,adj-no,n) (of a woman) strong-minded/spirited/mannish/ 男妾 [だんしょう] /(n) male paramour/ 男娼 [だんしょう] /(n) male prostitute/ 男色 [だんしょく] /(n) sodomy/male homosexuality/ 男色 [なんしょく] /(n) sodomy/male homosexuality/ 男心 [おとこごころ] /(n) male instincts/male frivolity/ 男振り [おとこぶり] /(n) manliness/good looking/ 男親 [おとこおや] /(n) father/male parent/ 男性 [だんせい] /(n) male/man/(P)/ 男性的 [だんせいてき] /(adj-na) manly/(P)/ 男性美 [だんせいび] /masculine beauty/ 男性用 [だんせいよう] /for use by men/ 男盛り [おとこざかり] /(n) (in the) prime of manhood/ 男声 [だんせい] /(n) male voice/ 男声合唱 [だんせいがっしょう] /(n) male chorus/male-voice choir/chorus for male voices/ 男前 [おとこまえ] /(n) handsome man/(P)/ 男装 [だんそう] /(n,vs) disguising oneself as a man/ 男尊女卑 [だんそんじょひ] /(n) male domination of women/subjection of women/(P)/ 男滝 [おだき] /(n) greater waterfall (of the two)/ 男猫 [おねこ] /(n) tomcat/male cat/ 男風呂 [おとこぶろ] /(n) (public) baths for men/ 男腹 [おとこばら] /(n) woman who has borne only male children/ 男物 [おとこもの] /(n) men's/for men/ 男文字 [おとこもじ] /(n) man's handwriting/kanji/ 男便所 [おとこべんじょ] /(n) men's toilet/ 男冥利 [おとこみょうり] /(n) the good fortune to have been born male/ 男役 [おとこやく] /(n) male part or role/ 男優 [だんゆう] /(n) actor/ 男鰥 [おとこやもめ] /(n) widower/ 談じ込む [だんじこむ] /(v5m) to have a talk with/ 談義 [だんぎ] /(n) lecture/ 談合 [だんごう] /(n) consultation/ 談合入札 [だんごうにゅうさつ] /prearranged bidding/ 談笑 [だんしょう] /(n) friendly chat/(P)/ 談判 [だんぱん] /(n) negotiations/ 談論 [だんろん] /(n) discussion/ 談論風発 [だんろんふうはつ] /spirited discussion/ 談話 [だんわ] /(n) a talk/conversation/(P)/ 談話室 [だんわしつ] /lounge/ 談話表示構造理論 [だんわひょうじこうぞうりろん] /discourse representation structure theory/ 値 [あたい] /(adj-no,n,vs) value/price/cost/worth/merit/ 値 [ね] /(adj-no,n,vs) value/price/cost/worth/merit/ 値が張る [ねがはる] /(exp) to be expensive/ 値する [あたいする] /(vs-s) to be worth/to deserve/to merit/(P)/ 値安 [ねやす] /cheapness/ 値引き [ねびき] /(n) price reduction/discount/(P)/ 値下がり [ねさがり] /(n) price decline/a fall in price/(P)/ 値下げ [ねさげ] /(n) cut in price/(P)/ 値巾 [ねはば] /(n) price range or fluctuation/ 値遇 [ちぐう] /(n) being appreciated by one's employer/meeting (someone)/ 値頃 [ねごろ] /(adj-na,n) reasonable price/ 値札 [ねふだ] /(n) price tag (mark, label)/ 値鞘 [ねざや] /(n) margin/spread (in prices)/ 値上 [ねあげ] /(n,vs) price hike/mark-up/ 値上がり [ねあがり] /(n) price advance/increase in value/(P)/ 値上げ [ねあげ] /(n,vs) price hike/mark-up/(P)/ 値嵩 [ねがさ] /(n) high-priced/ 値嵩株 [ねがさかぶ] /(n) high-priced stocks/blue-chip shares/ 値積もり [ねづもり] /estimation/valuation/ 値切る [ねぎる] /(v5r) to drive a bargain/to beat down the price/to haggle/(P)/ 値増し [ねまし] /(n) price hike/mark-up/ 値打ち [ねうち] /(n) value/worth/price/dignity/(P)/ 値段 [ねだん] /(n) price/cost/(P)/ 値段を高く付ける [ねだんをたかくつける] /(exp) to put a high price on/ 値段表 [ねだんひょう] /price list/ 値段付け [ねだんづけ] /(vs) pricing at/ 値踏み [ねぶみ] /(n) appraisal/estimation/evaluation/setting prices/ 値動き [ねうごき] /(n) price fluctuation/ 値幅 [ねはば] /(n) price range or fluctuation/ 値崩れ [ねくずれ] /(n) price collapse/ 知ったか振り [しったかぶり] /(n,vs) pretending to know/ 知っている [しっている] /(v1) to know/ 知らず知らず [しらずしらず] /(adv) unconsciously/(P)/ 知らせ [しらせ] /(n) notice/(P)/ 知らせる [しらせる] /(v1) to notify/to advise/(P)/ 知らない [しらない] /unknown/strange/ 知らない間に [しらないあいだに] /I don't know for how long ..../ 知らぬ顔 [しらぬかお] /(n) pretending not to know/feigning ignorance/ 知らん顔 [しらんかお] /(n) unconcerned air/indifference/(P)/ 知らん振り [しらんぷり] /(n) pretending not to know/feigning ignorance/ 知り合い [しりあい] /(n) acquaintance/(P)/ 知り合う [しりあう] /(v5u) to get to know (someone)/to make acquaintance/(P)/ 知り始める [しりはじめる] /(v1) to begin to know/ 知り抜く [しりぬく] /(v5k) to know thoroughly/ 知る [しる] /(v5r) to know/to understand/to be acquainted with/to feel/(P)/ 知る限り [しるかぎり] /(exp) as far as I know/ 知る辺 [しるべ] /(n) acquaintance/friend/ 知れる [しれる] /(v1) to become known/to come to light/to be discovered/(P)/ 知れ渡る [しれわたる] /(v5r) to be well known/ 知ろし召す [しろしめす] /to reign/ 知育 [ちいく] /(n) intellectual training/ 知覚 [ちかく] /(n) perception/(P)/ 知覚神経 [ちかくしんけい] /sensory nerve/ 知覚知 [ちかくち] /knowledge by acquaintance/ 知遇 [ちぐう] /(n) favour/warm friendship/ 知恵 [ちえ] /(n) wisdom/wit/sagacity/sense/intelligence/advice/(P)/ 知恵を絞る [ちえをしぼる] /(v5) to rack one's brain/ 知恵歯 [ちえば] /(n) wisdom tooth/ 知恵者 [ちえしゃ] /(n) wise man/(P)/ 知恵袋 [ちえぶくろ] /(n) the brain/one's brains/ 知恵遅れ [ちえおくれ] /mental retardation/ 知恵熱 [ちえねつ] /(n) teething fever/ 知恵負け [ちえまけ] /(n) done in by one's own cleverness/ 知見 [ちけん] /(n) diagnosis/opinion/knowledge/ 知己 [ちき] /(n) acquaintance/appreciative friend/(P)/ 知行 [ちぎょう] /(n) fief/ 知合い [しりあい] /(n) acquaintance/(P)/ 知合う [しりあう] /(v5u) to get to know (someone)/to make acquaintance/(P)/ 知歯 [ちし] /(n) wisdom tooth/ 知事 [ちじ] /(n) prefectural governor/(P)/ 知識 [ちしき] /(n) knowledge/information/(P)/ 知識の泉 [ちしきのいずみ] /source of knowledge/ 知識を広める [ちしきをひろめる] /(exp) to extend one's knowledge/ 知識を蓄える [ちしきをたくわえる] /(exp) to store one's mind with knowledge/ 知識階級 [ちしきかいきゅう] /the intelligensia/ 知識工学 [ちしきこうがく] /(n) knowledge engineering/information engineering/ 知識産業 [ちしきさんぎょう] /the knowledge industry/ 知識集約型産業 [ちしきしゅうやくがたさんぎょう] /a knowledge-intensive industry/ 知識人 [ちしきじん] /(n) an intellectual/ 知識層 [ちしきそう] /the intellectual class/ 知識体系 [ちしきたいけい] /(n) body of knowledge/ 知識表現 [ちしきひょうげん] /knowledge representation/ 知識欲 [ちしきよく] /(n) thirst for knowledge/intellectual thirst/ 知悉 [ちしつ] /(n) complete knowledge/ 知者 [ちしゃ] /(n) a sage/ 知将 [ちしょう] /(n) resourceful general/ 知情意 [ちじょうい] /(n) emotion and volition/intellect/ 知人 [ちじん] /(n) friend/acquaintance/(P)/ 知性 [ちせい] /(n) intelligence/(P)/ 知性的 [ちせいてき] /(adj-na) intellectual/ 知的 [ちてき] /(adj-na,n) intellectual/(P)/ 知的財産 [ちてきざいさん] /intellectual property/ 知的所有権 [ちてきしょゆうけん] /(n) intellectual property rights (in patent law)/ 知的能力 [ちてきのうりょく] /(n) one's intellectual powers/one's mental faculties/ 知得 [ちとく] /(n) comprehension/knowledge/ 知徳 [ちとく] /(n) knowledge and virtue/ 知日 [ちにち] /(n) pro-Japanese/Japanophile/ 知日家 [ちにちか] /a Japanophile/ 知日派 [ちにちは] /(n) pro-Japanese (group)/ 知能 [ちのう] /(n) brain/(P)/ 知能検査 [ちのうけんさ] /intelligence test/ 知能指数 [ちのうしすう] /(n) intelligence quotient (I.Q.)/ 知能情報研究部 [ちのうじょうほうけんきゅうぶ] /Intelligent Communication Laboratory/ 知能的 [ちのうてき] /intelligent/ 知能犯 [ちのうはん] /(n) intellectual criminal/ 知謀 [ちぼう] /(n) ingenuity/resourcefulness/ 知名 [ちめい] /(adj-na,n) well-known/ 知名度 [ちめいど] /(n) degree of familiarity/popularity/ 知命 [ちめい] /(n) age 50/ 知勇 [ちゆう] /(n) wisdom and courage/ 知友 [ちゆう] /(n) (close) friend/ 知余って勇足らず [ちあまってゆうたらず] /(exp) lacking boldness by being too sagacious/being too sagacious to be bold/ 知略 [ちりゃく] /(n) ingenuity/resourcefulness/ 知慮 [ちりょ] /(n) wisdom/sagacity/ 知力 [ちりょく] /(n) wisdom/intellectual power/mental capacity/brains/ 地 [ち] /(n,n-suf) earth/(P)/ 地が出る [じがでる] /(v1) to reveal one's true colors/to betray oneself/ 地でいく [じでいく] /(v5k-s) to do for real/to do in real life/to carry (a story) into actual practice/ 地でゆく [じでゆく] /(v5k-s) to do for real/to do in real life/to carry (a story) into actual practice/ 地で行く [じでいく] /(v5k-s) to do for real/to do in real life/to carry (a story) into actual practice/ 地で行く [じでゆく] /(v5k-s) to do for real/to do in real life/to carry (a story) into actual practice/ 地の果て [ちのはて] /end of the earth/ 地の詰んだ [じのつんだ] /of close texture/ 地の底深く [ちのそこふかく] /to be deep in the bowels of the earth/ 地の文 [じのぶん] /descriptive (narrative) part/ 地の卵 [じのたまご] /local eggs/farm-fresh eggs/ 地の利 [ちのり] /(n) locational advantage/advantageous position/ 地べた [じべた] /(n) bare earth/ground/ 地を均す [じをならす] /(exp) to level the ground/ 地を赤で塗る [じをあかでぬる] /(exp) to paint the ground in red/ 地位 [ちい] /(n) (social) position/status/(P)/ 地位を獲る [ちいをえる] /(exp) to acquire a position/ 地異 [ちい] /(n) natural disaster/calamity/ 地衣 [ちい] /(n) lichen/ 地衣類 [ちいるい] /(n) lichens/ 地域 [ちいき] /(n) area/region/(P)/ 地域開発 [ちいきかいはつ] /community or regional development/ 地域差 [ちいきさ] /regional difference/ 地域時刻 [ちいきじこく] /local time/ 地域社会 [ちいきしゃかい] /regional community/ 地域振興券 [ちいきしんこうけん] /local (regional) promotion coupons/ 地域代表 [ちいきだいひょう] /regional representation/ 地域的 [ちいきてき] /(adj-na) regional/local/ 地域的分布 [ちいきてきぶんぷ] /regional distribution/ 地域紛争 [ちいきふんそう] /regional conflict/ 地域冷暖房 [ちいきれいだんぼう] /zonal air conditioning/ 地引き [じびき] /(n) seine fishing/seine/ 地引き網 [じびきあみ] /(n) dragnet/seine/ 地唄 [じうた] /(n) a (style of) folk song/ 地曳き [じびき] /(n) seine fishing/seine/ 地曳き網 [じびきあみ] /(n) dragnet/seine/ 地縁 [ちえん] /(n) territorial relationship/regional bond/ 地温 [ちおん] /(n) ground or soil temperature/ 地下 [ちか] /(n) basement/underground/(P)/ 地下げ [じさげ] /decreasing land prices/ 地下運動 [ちかうんどう] /underground activities/ 地下化 [ちかか] /burying/underground installation (cables, etc.)/ 地下街 [ちかがい] /(n) underground shopping center/(P)/ 地下核実験 [ちかかくじっけん] /underground nuclear test/ 地下茎 [ちかけい] /(n) rhizome/(P)/ 地下資源 [ちかしげん] /underground resources/ 地下室 [ちかしつ] /(n) cellar/basement/ 地下水 [ちかすい] /(n) underground water/ 地下線 [ちかせん] /(n) underground wire or cable/ 地下組織 [ちかそしき] /underground organization/ 地下足袋 [じかたび] /(n) work tabi/split-toed heavy cloth shoes with rubber soles/ 地下鉄 [ちかてつ] /(n) underground train/subway/(P)/ 地下道 [ちかどう] /(n) subterranean tunnel/(P)/ 地下二階 [ちかにかい] /two-story basement (as in department stores)/ 地価 [ちか] /(n) the price of land/(P)/ 地歌 [じうた] /(n) a (style of) folk song/ 地回り [じまわり] /(n) from the area/local trader or merchant/a street tough/ 地塊 [ちかい] /(n) landmass/block/ 地界 [ちかい] /(n) boundary/bounds of the earth/ 地階 [ちかい] /(n) basement/cellar/ 地核 [ちかく] /(n) earth core/ 地殻 [ちかく] /(n) earth's crust/(P)/ 地殻変動 [ちかくへんどう] /change in earth's crust/(P)/ 地学 [ちがく] /(n) earth sciences (geology, mineralogy, petrology, geophysics, geochemistry, seismology, etc.)/ 地割り [じわり] /(n) parcel out/allot/ 地割れ [じわれ] /(n) cracks or fissures in the ground/ 地滑り [じすべり] /(n) landfall/ 地祇 [ちぎ] /(n) earth deities/ 地球 [ちきゅう] /(adj-no,n) the earth/(P)/ 地球ごま [ちきゅうごま] /gyroscope/ 地球の周り [ちきゅうのまわり] /space around the earth/circumference of the earth/ 地球温暖化 [ちきゅうおんだんか] /global warming/ 地球化学 [ちきゅうかがく] /geochemistry/ 地球科学 [ちきゅうかがく] /(n) earth sciences (geology, mineralogy, petrology, geophysics, geochemistry, seismology, etc.)/ 地球観測衛星 [ちきゅうかんそくえいせい] /earth observation satellite/ 地球規模 [ちきゅうきぼ] /global scale/ 地球儀 [ちきゅうぎ] /(n) globe (map)/(P)/ 地球上 [ちきゅうじょう] /(adj-no) on the earth/ 地球人 [ちきゅうじん] /(n) earthling/earthman/ 地球物理学 [ちきゅうぶつりがく] /geophysics/ 地境 [じざかい] /(n) land border/boundary/ 地境 [ぢざかい] /(n) land border/boundary/ 地峡 [ちきょう] /(n) isthmus/ 地響き [じひびき] /(n) subterranean rumbling/earth tremor/ 地均し [じならし] /(n) ground leveling/ 地金 [じがね] /(n) ore/unprocessed metal/ground metal/(one's) true character/ 地区 [ちく] /(n) district/section/sector/(P)/ 地形 [じぎょう] /(n) terrain/geographical features/topography/ 地形 [ちけい] /(n) terrain/geographical features/topography/(P)/ 地形学 [ちけいがく] /(n) topography/geomorphology/ 地形図 [ちけいず] /(n) topographic map/ 地形測量 [ちけいそくりょう] /topographical survey/ 地検 [ちけん] /(n) district Public Prosecutor's Office/ 地元 [じもと] /(n) local/(P)/ 地元警察 [じもとけいさつ] /local police/ 地元紙 [じもとし] /local newspaper/ 地元民 [じもとみん] /(n) local people/ 地固め [じがため] /(n) ground leveling/groundwork/ 地口 [じぐち] /(n) pun/play on words/ 地溝 [ちこう] /(n) rift valley/ 地合い [じあい] /(n) texture/ 地獄 [じごく] /(n) hell/(P)/ 地獄耳 [じごくみみ] /(n) sharp ear/long ears/ 地獄変 [じごくへん] /(n) picture of Hell/ 地裁 [ちさい] /(n) district court/ 地誌 [ちし] /(n) topography/(P)/ 地誌学 [ちしがく] /(n) regional geography/topography/ 地磁気 [ちじき] /(n) geomagnetism/terrestrial magnetism/ 地軸 [ちじく] /(n) earth's axis/(P)/ 地質 [ちしつ] /(n) geological features/(P)/ 地質学 [ちしつがく] /(n) geology/ 地質時代 [ちしつじだい] /geological age/prehistory/ 地質図 [ちしつず] /(n) geological map/ 地質調査 [ちしつちょうさ] /geological survey/ 地主 [じぬし] /(n) landlord/(P)/ 地取り [じどり] /(n) layout/obtaining land/ 地酒 [じざけ] /(n) local sake/ 地所 [じしょ] /(n) estate/ 地上 [ちじょう] /(n) above ground/(P)/ 地上げ [ちあげ] /land speculation/raising the ground level/ 地上げ屋 [ちあげや] /land shark/land speculator/ 地上権 [ちじょうけん] /(n) superficies/ 地場 [じば] /(n) local/ 地場産業 [じばさんぎょう] /(n) local (silverware) industry (of the town)/ 地色 [じいろ] /(n) ground color/ 地心 [ちしん] /(n) center of the earth/ 地震 [じしん] /(n) earthquake/(P)/ 地震の徴 [じしんのしるし] /signs of an earthquake/ 地震学 [じしんがく] /(n) seismology/ 地震学者 [じしんがくしゃ] /seismologist/ 地震計 [じしんけい] /(n) seismograph/seismometer/ 地震国 [じしんこく] /(n) quake-prone country/ 地震帯 [じしんたい] /(n) earthquake zone/earthquake belt/ 地震探鉱 [じしんたんこう] /seismic mineral exploration/ 地震地帯 [じしんちたい] /(n) seismic part (zone, belt)/ 地震波 [じしんは] /(n) seismic wave/ 地震予知 [じしんよち] /earthquake prediction/ 地震雷火事親父 [じしんかみなりかじおやじ] /(n) earthquakes, thunder, fires, fathers (this proverb compares the traditional Japanese father with other things which are generally feared)/ 地図 [ちず] /(n) map/(P)/ 地吹雪 [じふぶき] /(n) snow blown up from the ground/ 地勢 [ちせい] /(n) topography/ 地政学 [ちせいがく] /(n) geopolitics/ 地声 [じごえ] /(n) one's natural voice/ 地税 [ちぜい] /land tax/ 地積 [ちせき] /(n) acreage/ 地籍 [ちせき] /(n) land register/ 地染め [じぞめ] /(n) texture dyeing/ 地租 [ちそ] /(n) land tax/(P)/ 地鼠 [じねずみ] /(n) shrewmouse/shrew/ 地層 [ちそう] /(n) stratum/layer/ 地相 [ちそう] /(n) geographic features/divination based on the lay of the land/ 地蔵 [じぞう] /(n) Ksitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld)/the Receptacle of Earth/ 地蔵顔 [じぞうがお] /(n) gentle and round face/ 地蔵尊 [じぞうそん] /(n) Jizo (guardian deity of children)/(image of) Khitigarbha-bodhisattva/ 地続き [じつづき] /(n) adjoining land/ 地対空 [ちたいくう] /(adj-no) surface-to-air/ 地対地 [ちたいち] /(adj-no) surface-to-surface/ 地帯 [ちたい] /(n) area/zone/(P)/ 地袋 [じぶくろ] /(n) cupboard on the floor/ 地代 [じだい] /(n) land rent/ 地代 [ちだい] /(n) land rent/ 地団駄踏む [じだんだふむ] /to stamp one's feet/ 地中 [ちちゅう] /(n) underground/subterranean/ 地中海 [ちちゅうかい] /Mediterranean Sea/ 地中海性気候 [ちちゅうかいせいきこう] /(n) Mediterranean climate/ 地虫 [じむし] /(ik) (n) earthworm/grub/ground beetle (mainly insect larvae)/ 地虫 [みみず] /(n) earthworm/grub/ground beetle (mainly insect larvae)/ 地鎮祭 [じちんさい] /(n) ground-breaking ceremony/ 地坪 [じつぼ] /(n) ground or land area/ 地底 [ちてい] /(n) depths of the earth/ 地点 [ちてん] /(n) site/point on a map/(P)/ 地頭 [じとう] /(n) lord of a manor/ 地動説 [ちどうせつ] /(n) heliocentric (Copernican) theory/ 地道 [じみち] /(adj-na,n) steady/ 地熱 [じねつ] /(n) geothermy/terrestrial heat/ 地熱 [ちねつ] /(n) geothermy/terrestrial heat/ 地熱発電 [じねつはつでん] /geothermal electric power generation/ 地熱発電 [ちねつはつでん] /geothermal electric power generation/ 地肌 [じはだ] /(n) texture/grain/(P)/ 地髪 [じがみ] /(n) natural hair/ 地番 [ちばん] /(n) lot number/ 地盤 [じばん] /(n) (the) ground/ 地盤沈下 [じばんちんか] /land subsidence/support/ 地表 [ちひょう] /(n) surface of the earth/ground surface/ 地表面 [ちひょうめん] /(n) ground surface/ 地文 [ちもん] /(n) physiography/physiographical features/ 地文学 [ちもんがく] /(n) physical geography/ 地平 [ちへい] /(n) ground level/ 地平線 [ちへいせん] /(n) horizon/(P)/ 地平面 [ちへいめん] /(n) horizontal plane/ 地米 [じまい] /(n) locally produced rice/ 地変 [ちへん] /(n) natural calamity/ 地歩 [ちほ] /(n) one's stand/foothold/position/ 地方 [じかた] /(n) area/locality/district/region/the coast/ 地方 [ちほう] /(n) area/locality/district/region/the coast/(P)/ 地方官庁 [ちほうかんちょう] /local government/ 地方議会 [ちほうぎかい] /local assembly/ 地方競馬 [ちほうけいば] /(n) municipally operated (horse-)racing/ 地方銀行 [ちほうぎんこう] /(n) regional bank/ 地方区 [ちほうく] /(n) prefectural constituency/ 地方検察庁 [ちほうけんさつちょう] /(n) District Public Prosecutor's Office/ 地方交付税 [ちほうこうふぜい] /(n) tax allocated to local governments/ 地方公共団体 [ちほうこうきょうだんたい] /(n) local public body/ 地方公務員 [ちほうこうむいん] /local government employee/ 地方行財政 [ちほうぎょうざいせい] /local economy/local financial affairs/ 地方行政 [ちほうぎょうせい] /local administration/ 地方債 [ちほうさい] /(n) municipal bond/ 地方裁判所 [ちほうさいばんしょ] /(n) district court/local court/ 地方紙 [ちほうし] /(n) local newspaper/ 地方事務所 [ちほうじむしょ] /local office/ 地方時 [ちほうじ] /(n) local time/ 地方自治 [ちほうじち] /local (governmental) autonomy/ 地方自治体 [ちほうじちたい] /(n) local self-governing body/ 地方色 [ちほうしょく] /(n) local color/ 地方色の表れた小説 [ちほうしょくのあらわれたしょうせつ] /novel with local color/ 地方税 [ちほうぜい] /(n) local taxes/ 地方選挙 [ちほうせんきょ] /local election/regional elections/ 地方団体 [ちほうだんたい] /(n) local public body/ 地方版 [ちほうばん] /(n) local edition/ 地方病 [ちほうびょう] /(n) endemic/ 地方分権 [ちほうぶんけん] /decentralization of power/ 地蜂 [じばち] /(n) digger wasp/ 地味 [じみ] /(adj-na,n) plain/simple/(P)/ 地味 [ちみ] /(n) soil fertility/product of the soil/ 地名 [ちめい] /(n) place name/(P)/ 地名辞典 [ちめいじてん] /(n) geographical dictionary/gazetteer/ 地鳴り [じなり] /(n) rumble in the ground/ 地面 [じめん] /(n) ground/earth's surface/(P)/ 地目 [ちもく] /(n) land classification/ 地紋 [じもん] /(n) woven pattern/ 地役権 [ちえきけん] /(n) easement/ 地謡 [じうたい] /(n) Noh chorus/ 地雷 [じらい] /(n) land mine/(P)/ 地雷火 [じらいか] /(n) (land) mine/ 地雷源 [じらいげん] /minefield/ 地卵 [じたまご] /(n) locally-produced egg/ 地理 [ちり] /(n) geography/(P)/ 地理学 [ちりがく] /(n) geography/ 地理学者 [ちりがくしゃ] /geographer/ 地力 [じりき] /(n) one's own potential/real ability/ones own strength/ 地力 [ちりょく] /(n) fertility/ 地霊 [ちれい] /(n) spirit residing in the ground/ 地辷り [じすべり] /(n) landslide/ 弛み [たるみ] /(n) slack/slackening/dullness/letdown/ 弛む [たるむ] /(v5m,vi) to slacken/to loosen/to relax/(P)/ 弛緩 [しかん] /(n) relaxation (of muscles)/flaccid/ 弛緩 [ちかん] /(n) relaxation (of muscles)/flaccid/ 弛張振動 [しちょうしんどう] /(n) relaxation oscillation/ 恥 [はじ] /(n) shame/embarrassment/(P)/ 恥さらし [はじさらし] /(adj-na,n) a disgrace/(P)/ 恥じらい [はじらい] /(n) shyness/ 恥じらう [はじらう] /(v5u) to feel shy/to be bashful/to blush/(P)/ 恥じる [はじる] /(v1) to feel ashamed/(P)/ 恥じ入る [はじいる] /(v5r) to feel ashamed/to be abashed/ 恥ずかしい [はずかしい] /(adj) shy/ashamed/embarrassed/(P)/ 恥ずかしがり屋 [はずかしがりや] /(n) shy person/ 恥ずかしがる [はずかしがる] /(v5r) to be shy of/to be bashful/to be abashed/to blush/ 恥を忍ぶ [はじをしのぶ] /(v5) to abide one's shame/ 恥丘 [ちきゅう] /(n) mons pubis/mons veneris/ 恥骨 [ちこつ] /(n) pubic/ 恥晒し [はじさらし] /(a) disgrace/ 恥辱 [ちじょく] /(n) disgrace/shame/insult/(P)/ 恥知らず [はじしらず] /(adj-na,n) shameless (person)/(P)/ 恥曝し [はじさらし] /(adj-na,n) a disgrace/ 恥部 [ちぶ] /(n) private parts/privates/genitalia/secret place/ 恥毛 [ちもう] /(n) pubis/ 智を磨く [ちをみがく] /(exp) to cultivate wisdom/ 智慧 [ちえ] /(n) wisdom/intellect/ 智歯 [ちし] /(n) wisdom tooth/ 智識 [ちしき] /(n) knowledge/ 智者 [ちしゃ] /(n) a sage/ 智将 [ちしょう] /(n) resourceful general/ 智日 [ちにち] /Chile and Japan/ 智嚢 [ちのう] /(n) brains/wits/ 智能 [ちのう] /(n) intelligence/mental powers/ 智謀 [ちぼう] /(n) ingenuity/resourcefulness/ 智勇 [ちゆう] /(n) wisdom and courage/ 智略 [ちりゃく] /(n) ingenuity/resourcefulness/ 智慮 [ちりょ] /(n) foresight/ 智力 [ちりょく] /(n) intelligence/mental powers/ 池 [いけ] /(n) pond/(P)/ 池の端で [いけのはたで] /near (by) the pond/ 池を乾す [いけをほす] /(exp) to drain off a pond/ 池沼 [ちしょう] /(n) ponds and swamps/ 池亭 [ちてい] /(n) arbor (bower) by a lake/ 池畔 [ちはん] /(n) near the pond/edge of a pond/ 痴れ者 [しれもの] /(n) fool/dunce/idiot/ 痴漢 [ちかん] /(n) masher/molester/pervert/ 痴愚 [ちぐ] /(n) imbecility/idiocy/ 痴情 [ちじょう] /(n) blind love/(P)/ 痴人 [ちじん] /(n) dunce/fool/idiot/(P)/ 痴態 [ちたい] /(n) foolishness/silliness/ 痴鈍 [ちどん] /(adj-na,n) dull-witted/ 痴呆 [ちほう] /(n) dementia/ 痴呆症 [ちほうしょう] /(n) dementia/ 痴話 [ちわ] /(n) lovers talk/sweet nothings/ 痴話喧嘩 [ちわげんか] /(n) lover's quarrel/ 稚鮎 [ちあゆ] /young ayu/ 稚気 [ちき] /(n) childishness/naivete/(P)/ 稚魚 [ちぎょ] /(n) fry (young fish)/ 稚児 [ちご] /(n) baby/child/(festivity) page/(P)/ 稚拙 [ちせつ] /(adj-na,n) unskillful/childish/(P)/ 稚鰤 [わらさ] /(n) middled-sized yellowtail/ 置き引き [おきびき] /(n) walking away with another's baggage/ 置き屋 [おきや] /(n) geisha dwelling/ 置き火燵 [おきごたつ] /(n) portable brazier/ 置き換える [おきかえる] /(v1) to replace/to move/to change the position of/ 置き去り [おきざり] /(n) desertion/leaving behind or in the lurch/ 置き傘 [おきがさ] /(n) spare umbrella kept (at work) in the event of a sudden shower/ 置き字 [おきじ] /(n) kanji left unpronounced when reading Chinese/ 置き時計 [おきどけい] /(n) table clock/ 置き手紙 [おきてがみ] /(n) written message/letter/ 置き所 [おきどころ] /(n) place to put things/ 置き床 [おきどこ] /(n) platform which may be used as a movable tokonoma/ 置き場 [おきば] /(n) a place for something/storehouse/ 置き石 [おきいし] /(n) garden stone/ 置き土 [おきつち] /(n) earth taken from elsewhere and placed atop/ 置き土産 [おきみやげ] /(n) parting gift/ 置き物 [おきもの] /(n) ornament/figurehead/object placed in tokonoma/ 置き忘れる [おきわすれる] /(v1) to leave behind/to misplace/to forget/ 置き炬燵 [おきごたつ] /(n) portable brazier/ 置く [おく] /(v5k) to put/to place/(P)/ 置換 [ちかん] /(n) substitute/ 置換え [おきかえ] /(n) substitute/ 置換キャラクタ [ちかんキャラクタ] /substitute character (SUB)/ 置換モード [ちかんモード] /replace mode/ 置物 [おきもの] /(n) ornament/figurehead/object placed in tokonoma/(P)/ 致し方 [いたしかた] /(n) way/method/ 致す [いたす] /(v5s) (hum) to do/(P)/ 致仕 [ちし] /(n,vs) resignation/seventy years of age/ 致死 [ちし] /(adj-no,n) lethal/fatal/ 致死量 [ちしりょう] /(n) lethal dose/(P)/ 致命 [ちめい] /(n) fatal/ 致命傷 [ちめいしょう] /(n) fatal wound/(P)/ 致命的 [ちめいてき] /(adj-na) fatal/lethal/(P)/ 蜘蛛 [くも] /(n) spider/(P)/ 蜘蛛の巣 [くものす] /(n) spiderweb/ 蜘蛛膜 [くもまく] /(n) the arachnoid (membrane)/ 蜘蛛膜下出血 [くもまくかしゅっけつ] /(n) subarachnoid hemorrhage/ 遅々 [ちち] /(adj-na,n) slow/lagging/ 遅い [おそい] /(adj) late/slow/(P)/ 遅かれ早かれ [おそかれはやかれ] /(adv,exp) sooner or later/ 遅く [おそく] /(adv) late/ 遅くとも [おそくとも] /(adv) at the latest/ 遅く迄起きている [おそくまでおきている] /to stay up late/ 遅らす [おくらす] /(v5s) to retard/to delay/(P)/ 遅らせる [おくらせる] /(v1) to put something off/ 遅れ [おくれ] /(n) delay/lag/(P)/ 遅れる [おくれる] /(v1) to be late/to be delayed/to fall behind schedule/(P)/ 遅れ馳せ [おくればせ] /(adj-no,n) belated/eleventh-hour/ 遅延 [ちえん] /(n,vs) delay/be delayed/(P)/ 遅巻きながら [おそまきながら] /starting late/ 遅疑 [ちぎ] /(n,vs) hesitation/vacillation/ 遅効 [ちこう] /(n) delayed effect/ 遅効性肥料 [ちこうせいひりょう] /(n) slow-acting fertilizer/ 遅刻 [ちこく] /(n,vs) lateness/late coming/(P)/ 遅刻者 [ちこくしゃ] /late-arriving person/ 遅刻届け [ちこくとどけ] /tardy slip/ 遅咲き [おそざき] /(n) late flower/late blooming/(P)/ 遅参 [ちさん] /(n,vs) latecoming/lateness/tardiness/ 遅蒔き [おそまき] /(n) sowing late/lateness/ 遅進児 [ちしんじ] /(n) slow learner/ 遅生まれ [おそうまれ] /(adj-no,n) born after April 1 (school entrance date)/ 遅霜 [おそじも] /(n) late spring frost/ 遅速 [ちそく] /(n) speed/progress/(P)/ 遅滞 [ちたい] /(n) delay/procrastination/(P)/ 遅知恵 [おそぢえ] /(n) backward or late-developing child/ 遅遅 [ちち] /(adj-na,n) slow/lagging/ 遅遅たる [ちちたる] /(adj-t) lagging/slow/tardy/ 遅着 [ちちゃく] /late arrival/(P)/ 遅鈍 [ちどん] /(adj-na,n) dullness/stupidity/ 遅日 [ちじつ] /(n) long spring day/ 遅配 [ちはい] /(n) delay in rationing/(P)/ 遅発 [ちはつ] /(n) starting late or behind schedule/ 遅番 [おそばん] /(n) the late shift/ 遅筆 [ちひつ] /(n) writing slowly/ 遅脈 [ちみゃく] /(n) slow pulse/ 馳せ参じる [はせさんじる] /(v1) to hasten to join/ 馳駆 [ちく] /(n,vs) dashing around on a horse/running around/exerting oneself (for another)/ 馳走 [ちそう] /(n) treat/banquet/feast/entertainment/goodies/ 築き上げる [きずきあげる] /(v1) to build up/to establish (one's reputation)/ 築く [きずく] /(v5k) to build/to pile up/to amass/(P)/ 築港 [ちっこう] /(n,vs) harbor construction/ 築山 [つきやま] /(n) artificial hill/(P)/ 築城 [ちくじょう] /(n) fortification/castle construction/ 築城 [ついき] /(n) fortification/castle construction/ 築造 [ちくぞう] /(n,vs) construction/building/ 築地 [ついじ] /(n) a mud wall with a roof/ 築地 [つきじ] /(n) reclaimed land/ 築堤 [ちくてい] /(n,vs) embankment/bank/ 築庭 [ちくてい] /(n) landscape gardening/ 畜犬 [ちくけん] /pet dog/ 畜犬税 [ちくけんぜい] /dog tax/ 畜殺 [ちくさつ] /(n) slaughtering (animals)/ 畜殺場 [ちくさつば] /abattoir/ 畜産 [ちくさん] /(n) animal husbandry/(P)/ 畜産学 [ちくさんがく] /(n) animal husbandry/ 畜産業 [ちくさんぎょう] /stockraising/ 畜舎 [ちくしゃ] /(n) cattle shed/barn/ 畜生 [ちくしょう] /(int,n) beast/brute/damn/(P)/ 畜生め [ちくしょうめ] /son-of-a-bitch/ 畜生道 [ちくしょうどう] /(n) devildom/incest/ 畜力 [ちくりょく] /(n) animal power/ 畜類 [ちくるい] /(n) livestock/domestic animals/ 竹 [たけ] /(n) bamboo/middle (of a three-tier ranking system)/(P)/ 竹とんぼ [たけとんぼ] /(n) small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands/ 竹のつえ [たけのつえ] /bamboo rod (stick, pole)/ 竹の園生 [たけのそのう] /bamboo garden/the imperial family/ 竹の子 [たけのこ] /(n) bamboo shoots/ 竹の杖 [たけのつえ] /bamboo rod (stick, pole)/ 竹の節 [たけのふし] /node (joint) of a bamboo/ 竹やぶ [たけやぶ] /(n) bamboo grove/ 竹縁 [たけえん] /(n) veranda with bamboo flooring/ 竹垣 [たけがき] /(n) bamboo fence (hedge)/(P)/ 竹竿 [たけざお] /(n) bamboo pole/ 竹簡 [ちくかん] /(n) bamboo writing strip/ 竹串 [たけぐし] /bamboo skewer/ 竹光 [たけみつ] /(n) bamboo sword/ 竹細工 [たけざいく] /(n) bamboo work/ 竹材 [ちくざい] /bamboo material/ 竹製 [たけせい] /(n) made of bamboo/ 竹叢 [たかむら] /(n) bamboo grove/ 竹槍 [たけやり] /(n) bamboo spear/ 竹刀 [しない] /(n) (bamboo) fencing stick/(P)/ 竹筒 [たけづつ] /(n) bamboo pipe/(P)/ 竹馬 [たけうま] /(n) (walk on) stilts/bamboo horse/(P)/ 竹馬 [ちくば] /(n) (walk on) stilts/bamboo horse/(P)/ 竹馬の友 [ちくばのとも] /childhood friend/ 竹箆 [しっぺい] /(ateji) (n) bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness/ 竹箆 [たけべら] /bamboo spatula/ 竹箆返し [しっぺいがえし] /returning tit for tat/retaliating/ 竹矢来 [たけやらい] /(n) bamboo enclosure/ 竹薮 [たけやぶ] /(n) bamboo grove/ 竹林 [たけばやし] /(n) bamboo thicket/ 竹林 [ちくりん] /(n) bamboo thicket/(P)/ 竹輪 [ちくわ] /(n) tube-shaped fish paste cake/ 竹輪麩 [ちくわふ] /(n) flour paste cake in the form of a tube/ 竹帛 [ちくはく] /(n) history/ 竹箒 [たけぼうき] /(n) bamboo broom/ 竹簀 [たけす] /(n) bamboo screen or blind/ 竹蜻蛉 [たけとんぼ] /(n) small wooden Japanese toy that flies when spun between the palms of one's hands/ 筑子 [こきりこ] /(n) clave-like folk instrument/two bamboo pieces beaten together/ 蓄え [たくわえ] /(n) store/reserve/stock/savings/ 蓄える [たくわえる] /(v1) to store/to lay in stock/(P)/ 蓄音器 [ちくおんき] /(n) gramophone/ 蓄音機 [ちくおんき] /(n) gramophone/ 蓄財 [ちくざい] /(n,vs) amassing of wealth/ 蓄妾 [ちくしょう] /(n) keeping a mistress (concubine)/ 蓄積 [ちくせき] /(n,vs) accumulation/accumulate/store/(P)/ 蓄積管 [ちくせきかん] /(n) storage tube/ 蓄電 [ちくでん] /(n) storage of electicity/ 蓄電器 [ちくでんき] /(n) (electric) condensor/ 蓄電池 [ちくでんち] /(n) storage battery/(P)/ 蓄膿症 [ちくのうしょう] /(n) empyema/ 逐一 [ちくいち] /(adv) one by one/in detail/minutely/(P)/ 逐語訳 [ちくごやく] /(n) literal translation/(P)/ 逐字訳 [ちくじやく] /verbatim or literal translation/ 逐次 [ちくじ] /(adv) successively/one after another/(P)/ 逐条 [ちくじょう] /(n) point by point/article by article/ 逐条審議 [ちくじょうしんぎ] /article-by-article discussion/ 逐電 [ちくでん] /(n) flight/abscondence/(P)/ 逐日 [ちくじつ] /(adv) day by day/every day/with each passing day/ 逐年 [ちくねん] /(adv) annually/year by year/ 秩序 [ちつじょ] /(n) order/regularity/system/method/(P)/ 秩禄 [ちつろく] /(n) official salary/ 窒化物 [ちっかぶつ] /(n) nitride/ 窒塞 [ちっそく] /(vs) blocked/ 窒死 [ちっし] /(n) (rare) death from suffocation/ 窒素 [ちっそ] /(n) nitrogen (N)/(P)/ 窒素固定 [ちっそこてい] /nitrogen fixation/ 窒素固定法 [ちっそこていほう] /nitrogen fixation (method)/ 窒素酸化物 [ちっそさんかぶつ] /(n) nitrogen oxide/ 窒素肥料 [ちっそひりょう] /(n) nitrogenous fertilizer/ 窒息 [ちっそく] /(n,vs) suffocation/(P)/ 窒息ガス [ちっそくガス] /choking gas/ 窒息死 [ちっそくし] /(n) death by suffocation/(P)/ 茶 [ちゃ] /(n) tea/(P)/ 茶々 [ちゃちゃ] /(n) disruption/ 茶々を入れる [ちゃちゃをいれる] /(v1) to tease/to make fun of/ 茶きん [ちゃきん] /(n) tea cloth/tea napkin/ 茶さじ [ちゃさじ] /(n) teaspoon/ 茶せん [ちゃせん] /(n) tea whisk/bamboo whisk for making Japanese tea/ 茶の間 [ちゃのま] /(n) living room (Japanese style)/(P)/ 茶の湯 [ちゃのゆ] /(n) tea ceremony/(P)/ 茶わん [ちゃわん] /(n) rice bowl/tea cup/teacup/(P)/ 茶を商う [ちゃをあきなう] /(exp) to deal in tea/to sell (handle) tea/ 茶を濁す [ちゃをにごす] /(exp) to deceive or evade/ 茶飲み [ちゃのみ] /(n) tea drinking/ 茶飲み茶碗 [ちゃのみぢゃわん] /teacup/ 茶飲み友達 [ちゃのみともだち] /crony/buddy/ 茶飲み話 [ちゃのみばなし] /(n) a chat over tea/ 茶臼 [ちゃうす] /(n) tea grinding mortar (hand mill)/ 茶園 [さえん] /(n) tea plantation/tea shop/ 茶園 [ちゃえん] /(n) tea plantation/tea shop/ 茶屋 [ちゃや] /(n) tea house/tea dealer/ 茶屋酒 [ちゃやざけ] /(n) liquor consumed in a teahouse/ 茶化す [ちゃかす] /(v5s) to poke fun at/to make fun of/ 茶菓 [さか] /(n) tea and cakes or sweets/refreshments/ 茶菓 [ちゃか] /(n) tea and cakes or sweets/refreshments/(P)/ 茶菓子 [ちゃがし] /(n) tea cakes/ 茶会 [ちゃかい] /(n) tea party (formal)/ 茶殻 [ちゃがら] /(n) used tea leaves/ 茶掛け [ちゃがけ] /(n) hanging scroll in a tea-ceremony room/ 茶褐色 [ちゃかっしょく] /(n) yellowish brown/(P)/ 茶釜 [ちゃがま] /(n) teakettle (used in the tea ceremony)/ 茶粥 [ちゃがゆ] /(n) tea gruel/ 茶器 [ちゃき] /(n) tea utensils/ 茶器組 [ちゃきぐみ] /tea set/ 茶巾 [ちゃきん] /(n) tea cloth/tea napkin/ 茶漉し [ちゃこし] /(n) tea strainer/ 茶匙 [ちゃさじ] /(n) teaspoon/ 茶室 [ちゃしつ] /(n) tea arbour/tearoom/(P)/ 茶杓 [ちゃしゃく] /(n) bamboo tea spoon for making Japanese tea/ 茶渋 [ちゃしぶ] /(n) tea incrustation/ 茶所 [ちゃどころ] /(n) tea-growing district/ 茶色 [ちゃいろ] /(n) light brown/tawny/(P)/ 茶人 [さじん] /(n) (1) master of the tea ceremony/(2) person with eccentric tastes/ 茶人 [ちゃじん] /(n) (1) master of the tea ceremony/(2) person with eccentric tastes/ 茶請け [ちゃうけ] /(n) teacakes/ 茶席 [ちゃせき] /(n) tea ceremony seat/ 茶袋 [ちゃぶくろ] /(n) teabag/ 茶代 [ちゃだい] /(n) a tip/ 茶托 [ちゃたく] /(n) (lacquered) teacup saucer/ 茶棚 [ちゃだな] /(n) shelf on which tea and tea implements are kept/ 茶箪笥 [ちゃだんす] /(n) cupboard or chest for tea implements/ 茶断ち [ちゃだち] /(n) giving up or abstaining from tea/ 茶茶 [ちゃちゃ] /(n) disruption/ 茶茶を入れる [ちゃちゃをいれる] /(v1) to tease/to make fun of/ 茶柱 [ちゃばしら] /(n) auspicious sign (a tea stalk floating erect in one's cup)/ 茶漬 [ちゃづけ] /(n) rice with ocha poured on (Japanese dish)/ 茶漬け [ちゃづけ] /(n) rice with ocha poured on (Japanese dish)/ 茶摘み [ちゃつみ] /(n) tea harvesting (picking)/(P)/ 茶摘み歌 [ちゃつみうた] /(n) tea-picking song/ 茶店 [さてん] /(n) tea house/ 茶店 [ちゃみせ] /(n) tea house/ 茶筒 [ちゃづつ] /(n) tea caddy/ 茶道 [さどう] /(n) tea ceremony/Way of Tea/(P)/ 茶道 [ちゃどう] /(ok) (n) tea ceremony/Way of Tea/(P)/ 茶道具 [ちゃどうぐ] /(n) tea utensils/ 茶箱 [ちゃばこ] /(n) tea chest/ 茶畑 [ちゃばたけ] /(n) tea plantation/(P)/ 茶髪 [ちゃぱつ] /(n) hair dyed brown/ 茶飯 [ちゃめし] /(n) rice boiled in tea (and) flavored with sake and shoyu/ 茶飯事 [さはんじ] /(n) commonly occurring/ 茶番 [ちゃばん] /(n) farce/ 茶番狂言 [ちゃばんきょうげん] /farce/burlesque/low comedy/ 茶番劇 [ちゃばんげき] /(n) burlesque/low comedy/farce/ 茶番的 [ちゃばんてき] /farcical/comical/ 茶瓶 [ちゃびん] /(n) teapot/ 茶腹 [ちゃばら] /(n) stomach filled with tea/ 茶柄杓 [ちゃびしゃく] /(n) tea ladle/ 茶舗 [ちゃほ] /(n) tea store/ 茶坊主 [ちゃぼうず] /(n) tea-server/flatterer/sycophant/ 茶盆 [ちゃぼん] /(n) tea tray/ 茶目 [ちゃめ] /(adj-na,n) playfulness/mischief/urchin/wag/brown eyes/ 茶目っ気 [ちゃめっけ] /(n) playfulness/ 茶目る [ちゃめる] /to play pranks/ 茶寮 [さりょう] /(n) tea ceremony cottage, hut or room/ 茶寮 [ちゃりょう] /(n) tea ceremony cottage, hut or room/ 茶話 [さわ] /(n) a chat over tea/ 茶話 [ちゃばなし] /(n) a chat over tea/ 茶話 [ちゃわ] /(n) a chat over tea/ 茶話会 [さわかい] /(n) tea party/ 茶話会 [ちゃわかい] /(n) tea party/ 茶碗 [ちゃわん] /(n) rice bowl/tea cup/teacup/ 茶碗蒸し [ちゃわんむし] /(n) savoury egg custard/ 茶壺 [ちゃつぼ] /tea urn/ 茶筅 [ちゃせん] /(n) tea whisk/bamboo whisk for making Japanese tea/ 嫡妻 [ちゃくさい] /(n) one's legal wife/legitimate wife/ 嫡嗣 [ちゃくし] /(n) legitimate heir/(P)/ 嫡子 [ちゃくし] /(n) legitimate child/(P)/ 嫡室 [ちゃくしつ] /(n) one's legal wife/legitimate wife/ 嫡出 [ちゃくしゅつ] /(n) legitimacy (of birth)/ 嫡出子 [ちゃくしゅつし] /(n) legitimate child/(P)/ 嫡孫 [ちゃくそん] /(n) eldest son's descendants/(P)/ 嫡男 [ちゃくなん] /(n) heir/eldest son/(P)/ 嫡披 [ちゃくひ] /confidential letter/ 嫡流 [ちゃくりゅう] /(n) lineage of eldest son/(P)/ 着 [ちゃく] /(n,suf) counter for suits of clothing/arriving at ../(P)/ 着々 [ちゃくちゃく] /(adv) steadily/(P)/ 着く [つく] /(v5k) to arrive at/to reach/(P)/ 着ける [つける] /(v1) to arrive/to wear/to put on/(P)/ 着こなす [きこなす] /(v5s) to wear (clothes) stylishly/to dress oneself stylishly/ 着せる [きせる] /(v1) to put on clothes/(P)/ 着せ替え人形 [きせかえにんぎょう] /(n) a dress-up doll/ 着た切り雀 [きたきりすずめ] /(n) owning nothing except the clothes on one's back/ 着る [きる] /(v1) to wear/to put on (from shoulders down)/(P)/ 着メロ [ちゃくメロ] /melodic incoming call tones (mobile telephones)/ 着意 [ちゃくい] /(n) caution/conception/idea/ 着衣 [ちゃくい] /(n) one's clothes/ 着衣 [やくい] /(n) one's clothes/ 着映え [きばえ] /(n) (clothes which) look good on a person/ 着駅 [ちゃくえき] /(n) destination station/arriving station/ 着火 [ちゃっか] /(n,vs) ignited/kindled/catching (fire)/ 着火点 [ちゃっかてん] /(n) ignition point/ 着荷 [ちゃくに] /(n) arrival of goods/ 着荷 [ちゃっか] /(n) arrival of goods/ 着換える [きかえる] /(v1) to change one's clothes/ 着換える [きがえる] /(v1) to change one's clothes/ 着岸 [ちゃくがん] /(n) reaching the shore/ 着眼 [ちゃくがん] /(n,vs) notice/attention/viewpoint/observation/aiming at/having an eye to/ 着眼点 [ちゃくがんてん] /(n) a viewpoint/ 着剣 [ちゃっけん] /(n) fixing a bayonet/ 着古す [きふるす] /(v5s) to wear out (clothing)/ 着工 [ちゃっこう] /(n) start of (construction) work/ 着込む [きこむ] /(v5m) to wear extra clothes/ 着座 [ちゃくざ] /(n,vs) taking a seat/ 着実 [ちゃくじつ] /(adj-na,n) steady/sound/trustworthy/solid/(P)/ 着尺 [きじゃく] /(n) standard length of material used in a kimono/ 着尺地 [きじゃくじ] /(n) standard length of material used in a kimono/roll of material/ 着手 [ちゃくしゅ] /(n,vs) embarkation/launch/(P)/ 着順 [ちゃくじゅん] /(n) in order of arrival/ 着初め [きぞめ] /(n) first wearing (of new clothes)/ 着床 [ちゃくしょう] /(n,vs) implantation/ 着丈 [きたけ] /(n) dress length/ 着飾る [きかざる] /(v5r) to dress up/(P)/ 着色 [ちゃくしょく] /(n) colouring/coloring/(P)/ 着信 [ちゃくしん] /(n) arrival (e.g. post, signal)/ 着信局 [ちゃくしんきょく] /receiving post office/ 着心 [きごころ] /feeling of clothes/ 着心地 [きごこち] /(n) (good or bad) feel when wearing something/ 着水 [ちゃくすい] /(n,vs) landing on the water/ 着生植物 [ちゃくせいしょくぶつ] /an epiphyte/plant which grows on another/ 着席 [ちゃくせき] /(n,vs) sit down/seat/(P)/ 着雪 [ちゃくせつ] /(n) accretion of snow/ 着船 [ちゃくせん] /(n) arrival of a ship/ship which has arrived/ 着想 [ちゃくそう] /(n,vs) conception/idea/ 着痩せ [きやせ] /(n,vs) looking slender in clothing/ 着装 [ちゃくそう] /(n) putting on/fixing/ 着太り [きぶとり] /(n) (clothes which) make one look fat/ 着帯 [ちゃくたい] /(n,vs) wearing a maternity belt/ 着替え [きがえ] /(n) changing clothes/change of clothes/(P)/ 着替える [きかえる] /(v1) to change one's clothes/(P)/ 着替える [きがえる] /(v1) to change one's clothes/(P)/ 着替え所 [きがえじょ] /dressing room/ 着脱 [ちゃくだつ] /(n) attaching and removing/ 着弾 [ちゃくだん] /(n) impact (of a projectile)/ 着弾距離 [ちゃくだんきょり] /in (gunshot) range/ 着地 [ちゃくち] /(n,vs) landing/ 着着 [ちゃくちゃく] /(adv) steadily/ 着直す [きなおす] /(v5) to change clothes/ 着底 [ちゃくてい] /(vs) reaching the bottom/ 着電 [ちゃくでん] /(n) reception of a telegram/ 着倒れ [きだおれ] /(n) using up one's fortune on fine clothes/ 着道楽 [きどうらく] /(n) having a weakness for fine clothes/ 着任 [ちゃくにん] /(n,vs) take up a new post/ 着発 [ちゃくはつ] /(n) arriving and departing/ 着番号 [きばんごう] /incoming (phone) number/ 着氷 [ちゃくひょう] /(n) icing (on a plane)/ice accretion/ 着付け [きつけ] /(n) dressing/fitting/ 着服 [ちゃくふく] /(n) dressing oneself/embezzlement/(P)/ 着払 [ちゃくばらい] /(n) C.O.D. postage/ 着払い [ちゃくばらい] /(n) payment on delivery/ 着物 [きもの] /(n) kimono/(P)/ 着物を乾かす [きものをかわかす] /(exp) to dry clothes/ 着物姿 [きものすがた] /dressed in a kimono/ 着物地 [きものじ] /kimono material/ 着米 [ちゃくべい] /arriving in America/ 着崩れ [きくずれ] /(n) worn out of shape/ 着帽 [ちゃくぼう] /(n,vs) putting on ones hat/ 着膨れ [きぶくれ] /(n) bundling up (in layers of clothes)/ 着膨れる [きぶくれる] /(v1) to be thickly clad/ 着目 [ちゃくもく] /(n,vs) attention/ 着用 [ちゃくよう] /(n,vs) have on/wearing/ 着陸 [ちゃくりく] /(n,vs) landing/alighting/touch down/(P)/ 着陸地帯 [ちゃくりくちたい] /landing zone/ 着陸地点 [ちゃくりくちてん] /landing zone/point of landing/ 着流し [きながし] /(n) dressing casually/ 着良い [きよい] /comfortable to wear/ 着類 [きるい] /(n) (obs) clothing/ 中 [ちゅう] /(adj-no,n) medium/mediocre/ 中 [なか] /(n) inside/middle/among/(P)/ 中々 [なかなか] /(adv) very/considerably/easily/readily/by no means (neg)/fairly/quite/highly/rather/ 中っ腹 [ちゅっぱら] /anger/rage/ 中には [なかには] /(adv) some (of them)/among (them)/ 中の兄 [なかのあに] /middle brother/ 中へ入る [なかへはいる] /(exp) to go (come) inside/to step into/to enter/ 中を取る [なかをとる] /(v5) to work out a compromise/ 中ヒール [ちゅうヒール] /(n) medium-high heel/ 中ロ [ちゅうロ] /Sino-Russian/ 中以上 [ちゅういじょう] /above average/ 中位 [ちゅうい] /(n) medium/mediocrity/average/ 中位 [ちゅうくらい] /(adj-na,n) about medium/ 中位 [ちゅうぐらい] /(adj-na,n) about medium/ 中位数 [ちゅういすう] /(n) median/ 中尉 [ちゅうい] /(n) first lieutenant/lieutenant junior grade/(P)/ 中衣くし [なかがくし] /inside pocket/ 中衣嚢 [なかがくし] /inside pocket/ 中医 [ちゅうい] /Chinese medicine/ 中医学 [ちゅういがく] /Chinese medicine/ 中陰 [ちゅういん] /(n) seven-week mourning period/ 中衛 [ちゅうえい] /(n) middle guard/(football) halfback/(volleyball) center forward/ 中越 [ちゅうごし] /over center field/ 中越紛争 [ちゅうえつふんそう] /dispute between China and Vietnam/ 中央 [ちゅうおう] /(n) centre/central/center/middle/(P)/ 中央アジア [ちゅうおうアジア] /central Asia/ 中央アメリカ [ちゅうおうアメリカ] /central America/ 中央委員会 [ちゅうおういいんかい] /central committee/ 中央競馬 [ちゅうおうけいば] /(n) (horse)-racing operated by the Japan Racing Association/ 中央銀行 [ちゅうおうぎんこう] /a central bank/ 中央計画 [ちゅうおうけいかく] /centralized planning/ 中央口 [ちゅうおうぐち] /central entrance/(P)/ 中央行政官庁 [ちゅうおうぎょうせいかんちょう] /agencies of a central government/ 中央集権 [ちゅうおうしゅうけん] /centralized authoritarian rule/ 中央集権化 [ちゅうおうしゅうけんか] /centralization of power/ 中央処理装置 [ちゅうおうしょりそうち] /central processing unit/ 中央政府 [ちゅうおうせいふ] /central government/ 中央線 [ちゅうおうせん] /Chuo Line (central railway line in Tokyo)/ 中央突破 [ちゅうおうとっぱ] /central breakthrough/ 中央標準時 [ちゅうおうひょうじゅんじ] /Central Standard Time/ 中央部 [ちゅうおうぶ] /(n) centre/middle/(P)/ 中央分離帯 [ちゅうおうぶんりたい] /(n) (highway) median/divider/ 中央放送局 [ちゅうおうほうそうきょく] /a central or key radio station/ 中央労働 [ちゅうおうろうどう] /Central Labor Relations Committee/ 中押し [ちゅうおし] /(n) winning (game) by a large margin/ 中押し [なかおし] /(n) winning (game) by a large margin/ 中欧 [ちゅうおう] /Central Europe/ 中音 [ちゅうおん] /(n) (music) the mediant/ 中火 [ちゅうび] /(n) (cooking) a medium flame or fire/ 中華 [ちゅうか] /(n) China/Middle Kingdom/(P)/ 中華街 [ちゅうかがい] /Chinatown/ 中華思想 [ちゅうかしそう] /Sinocentrism/ 中華人民共和国 [ちゅうかじんみんきょうわこく] /People's Republic of China/Communist China/(P)/ 中華鍋 [ちゅうかなべ] /(n) a wok/ 中華民国 [ちゅうかみんこく] /Chinese Republic (Taiwan)/ 中華料理 [ちゅうかりょうり] /Chinese cooking/Chinese dishes/(P)/ 中華丼 [ちゅうかどん] /(n) bowl of rice with a chop-suey-like mixture on it/ 中外 [ちゅうがい] /(n) home and abroad/ 中垣 [なかがき] /(n) middle fence/ 中核 [ちゅうかく] /(n) kernel/core/nucleus/(P)/ 中隔 [ちゅうかく] /(n) septum/ 中学 [ちゅうがく] /(n) middle school/junior high school/(P)/ 中学校 [ちゅうがっこう] /(n) junior high school/middle school pupil/(P)/ 中学生 [ちゅうがくせい] /(n) junior high school student/middle school pupil/(P)/ 中巻 [ちゅうかん] /(n) volume two (of three)/(P)/ 中間 [ちゅうかん] /(n-adv,n) middle/midway/interim/(P)/ 中間テスト [ちゅうかんテスト] /(n) midterm (mid-semester) test or exam/ 中間駅 [ちゅうかんえき] /way station/ 中間景気 [ちゅうかんけいき] /temporary boom/ 中間国 [ちゅうかんこく] /buffer state/ 中間搾取 [ちゅうかんさくしゅ] /kickback/ 中間子 [ちゅうかんし] /(n) meson/mesotron/ 中間試験 [ちゅうかんしけん] /(n) midterm examination/ 中間商人 [ちゅうかんしょうにん] /middleman/broker/ 中間小説 [ちゅうかんしょうせつ] /middle-brow novel/ 中間色 [ちゅうかんしょく] /(n) an intermediate color/a neutral color or tint/ 中間選挙 [ちゅうかんせんきょ] /by-election/interim election/ 中間層 [ちゅうかんそう] /(n) the middle class/ 中間体 [ちゅうかんたい] /(adj-na) intermediate (chem)/ 中間内閣 [ちゅうかんないかく] /interim cabinet/ 中間派 [ちゅうかんは] /middle-of-the-roaders/neutralists/independents/ 中間配当額 [ちゅうかんはいとうがく] /interim dividends/ 中間報告 [ちゅうかんほうこく] /(n) interim report/ 中期 [ちゅうき] /(n-adv,n-t) middle period/ 中気 [ちゅうき] /(n) palsy/paralysis/ 中規模 [ちゅうきぼ] /(adj-na,n) mid-range/mid-scale/mid-size/ 中休み [なかやすみ] /(n) rest/recess/(P)/ 中宮 [ちゅうぐう] /(n) palace of the empress/empress/emperor's second consort/ 中級 [ちゅうきゅう] /(n) intermediate level/(P)/ 中級品 [ちゅうきゅうひん] /fair average quality/ 中距離 [ちゅうきょり] /(n) middle distance (races)/ 中距離核戦力 [ちゅうきょりかくせんりょく] /(n) intermediate-range nuclear forces/ 中距離核兵器 [ちゅうきょりかくへいき] /(n) intermediate-range nuclear forces/ 中距離競争 [ちゅうきょりきょうそう] /middle distance race/ 中距離競走 [ちゅうきょりきょうそう] /(n) middle-distance race/(P)/ 中京 [ちゅうきょう] /Nagoya and environs/ 中共 [ちゅうきょう] /Chinese Communists/Communist China/ 中共軍 [ちゅうきょうぐん] /Chinese Communist Army/ 中興 [ちゅうこう] /(n) restoration/revival/resurgence/ 中興の祖 [ちゅうこうのそ] /ancestor who rejuvenated a dynasty or a family/ 中近東 [ちゅうきんとう] /(n) Near and Middle East/ 中句 [ちゅうく] /middle part of the verse/ 中空 [ちゅうくう] /(adj-na,n) (1) hollow/emptiness/(2) mid-air/the air/ 中空 [なかぞら] /(adj-na,n) (1) mid-air/the air/ 中空壁 [ちゅうくうかべ] /hollow walls/ 中啓 [ちゅうけい] /(n) ceremonial folding fan/ 中型 [ちゅうがた] /(n) medium sized/ 中形 [ちゅうがた] /(n) medium size/ 中景 [ちゅうけい] /(n) middle distance/ 中継 [ちゅうけい] /(n) relay/hook-up/(P)/ 中継ぎ [なかつぎ] /(n,vs) intermediary/agency/brokerage/(electric) relay/(P)/ 中継ぎ貿易 [なかつぎぼうえき] /(1) transit trade/(2) middle relief pitching (baseball)/ 中継局 [ちゅうけいきょく] /(n) a relay station/ 中継所 [ちゅうけいじょ] /relay station/ 中継放送 [ちゅうけいほうそう] /relay broadcasting/ 中継貿易 [ちゅうけいぼうえき] /transit trade/ 中堅 [ちゅうけん] /(n) main body (of troops)/center field/center fielder/nucleus/backbone/mainstay/(P)/ 中堅手 [ちゅうけんしゅ] /(n) center fielder/ 中元 [ちゅうげん] /(n) 15th day of the 7th lunar month/(last day of) Bon lantern festival/Bon gifts/ 中原 [ちゅうげん] /(n) middle of a field/middle of a country/field of contest/ 中原の鹿 [ちゅうげんのしか] /the aim (in a campaign)/ 中限 [なかぎり] /(n) next-month delivery/ 中限り [なかかぎり] /next-month delivery/ 中古 [ちゅうこ] /(n-t) (1) used/second-hand/old/(2) Middle Ages/(P)/ 中古 [ちゅうぶる] /(n-t) (1) used/second-hand/old/(2) Middle Ages/ 中古車 [ちゅうこしゃ] /(n) used car/secondhand car/ 中古品 [ちゅうこひん] /(n) secondhand goods/ 中公文庫 [ちゅうこうぶんこ] /Chuukou bunko (publisher)/ 中口 [なかぐち] /(n) central entrance/slander/ 中更 [ちゅうこう] /middle watch/12-2 a.m./ 中甲板 [ちゅうかんぱん] /main deck/ 中耕機 [ちゅうこうき] /cultivator/ 中項 [ちゅうこう] /the mean/ 中高 [なかだか] /(n) convex/ 中高音部 [ちゅうこうおんぶ] /mezzo-soprano/ 中高生 [ちゅうこうせい] /(n) (abbr) middle and high-school students/ 中国 [ちゅうごく] /(n) (1) China/(2) South-west most region of Honshu/middle of a country/the Hiroshima area/(P)/ 中国共産党 [ちゅうごくきょうさんとう] /(n) Chinese Communist Party/ 中国拳法 [ちゅうごくけんぽう] /Chinese martial art/ 中国語 [ちゅうごくご] /(n) Chinese language/ 中国人 [ちゅうごくじん] /(n) Chinese person/ 中国人街 [ちゅうごくじんがい] /Chinatown/ 中国大陸 [ちゅうごくたいりく] /(n) continent of China/ 中国地方 [ちゅうごくちほう] /region in the western part of Honshu/ 中国伝来 [ちゅうごくでんらい] /(adj-no) imported (transmitted) from China/ 中国服 [ちゅうごくふく] /(n) Chinese dress/ 中黒 [なかぐろ] /(n) middle dots/ 中腰 [ちゅうごし] /(n) half-rising posture/body bent/ 中頃 [なかごろ] /(n-adv,n) about the middle/ 中佐 [ちゅうさ] /(n) lieutenant colonel/commander (navy)/ 中座 [ちゅうざ] /(n,vs) leaving before an affair is over/ 中細 [ちゅうぼそ] /(adj-no,n) medium-fine/ 中皿 [ちゅうざら] /(n) medium-sized dish/ 中産階級 [ちゅうさんかいきゅう] /middle class/bourgeoisie/(P)/ 中仕 [なかし] /(n) longshoreman/baggageman/ 中仕切 [なかじきり] /(n) partition/ 中仕切り [なかじきり] /(n) a divider/ 中子 [なかご] /(n) core/blade/middle of a nest of boxes/ 中指 [ちゅうし] /(n) middle finger/ 中指 [なかゆび] /(n) middle finger/(P)/ 中支 [ちゅうし] /Central China/ 中支那 [なかしな] /Central China/ 中止 [ちゅうし] /(n,vs) suspension/stoppage/discontinuance/interruption/(P)/ 中止の体 [ちゅうしのてい] /state of standstill/ 中糸 [ちゅういと] /medium-sized thread/ 中次 [なかつぎ] /(n,vs) intermediary/agency/brokerage/(electric) relay/ 中次ぎ [なかつぎ] /(n,vs) intermediary/agency/brokerage/(electric) relay/(P)/ 中耳 [ちゅうじ] /(n) middle ear/tympanum/(P)/ 中耳炎 [ちゅうじえん] /(n) tympanitis (inflammation of middle ear)/(P)/ 中辞典 [ちゅうじてん] /medium-sized dictionary/ 中軸 [ちゅうじく] /(n) axis/pivot/central figure/key man/ 中執 [ちゅうしつ] /(n) (abbr) Central Executive Committee/ 中手 [なかて] /(n) mid-season rice/mid-season vegetables/metacarpus (anatomy)/ 中州 [なかす] /(n) sandbank in stream/bar/(P)/ 中洲 [なかす] /(n) sandbank/sandbar/ 中秋 [ちゅうしゅう] /(n) 15th day of the 8th lunar month/8th lunar month/ 中秋の名月 [ちゅうしゅうのめいげつ] /harvest moon/ 中旬 [ちゅうじゅん] /(n-adv,n-t) second third of a month/(P)/ 中傷 [ちゅうしょう] /(n) slander/libel/defamation/(P)/ 中将 [ちゅうじょう] /(n) lieutenant general/vice-admiral/ 中小 [ちゅうしょう] /(n) small to medium/(P)/ 中小企業 [ちゅうしょうきぎょう] /small to medium enterprises/smaller companies/(P)/ 中小企業庁 [ちゅうしょうきぎょうちょう] /(Japan's) Small and Medium Enterprise Agency/ 中小諸国家 [ちょうしょうしょこっか] /medium and small nations/ 中心 [ちゅうしん] /(n) center/core/heart/pivot/emphasis/balance/(P)/ 中心とする [ちゅうしんとする] /(vs) to play a leading role/to play a central part/ 中心角 [ちゅうしんかく] /(n) a central angle/ 中心思想 [ちゅうしんしそう] /central idea/ 中心人物 [ちゅうしんじんぶつ] /leader/central personage/ 中心地 [ちゅうしんち] /(n) center/metropolis/ 中心的 [ちゅうしんてき] /(adj-na) central/ 中心的役割 [ちゅうしんてきやくわり] /central role/ 中心点 [ちゅうしんてん] /(n) center/ 中心部 [ちゅうしんぶ] /(n) central part/heart (of a city)/ 中身 [なかみ] /(n) contents/interior/substance/filling/(sword) blade/(P)/ 中震 [ちゅうしん] /(n) moderate earthquake/ 中水道 [ちゅうすいどう] /(n) gray-water system/recycled waste-water/ 中数 [ちゅうすう] /(n) arithmetical mean/ 中枢 [ちゅうすう] /(n) centre/pivot/mainstay/nucleus/backbone/central figure/pillar/key man/(P)/ 中枢神経 [ちゅうすうしんけい] /central nerves/ 中枢神経系 [ちゅうすうしんけいけい] /(n) central nervous system/CNS/ 中枢神経系統 [ちゅうすうしんけいけいとう] /central nervous system/ 中枢性 [ちゅうすうせい] /central (nervous system)/ 中世 [ちゅうせい] /(n-adv,n-t) Middle Ages/mediaeval times/(P)/ 中世史 [ちゅうせいし] /mediaeval history/ 中性 [ちゅうせい] /(n) neuter gender/neutral (chem.)/indifference/sterility/(P)/ 中性塩 [ちゅうせいえん] /neutral salt/ 中性子 [ちゅうせいし] /(n) neutron/ 中性子星 [ちゅうせいしせい] /(n) a neutron star/ 中性子束 [ちゅうせいしそく] /neutron flux/ 中性子爆弾 [ちゅうせいしばくだん] /neutron bomb/ 中性紙 [ちゅうせいし] /(n) neutral paper/ 中性洗剤 [ちゅうせいせんざい] /detergent/ 中正 [ちゅうせい] /(adj-na,n) impartiality/fairness/ 中生 [なかて] /mid-season crops/ 中生代 [ちゅうせいだい] /(n) Mesozoic era/ 中西部 [ちゅうせいぶ] /(n) Mid-west/ 中席 [なかせき] /(n) the mid-month's slate of entertainment in a variety hall/ 中石器時代 [ちゅうせっきじだい] /(n) Mesolithic age/ 中積み [なかづみ] /(n) loading in the middle/ 中折り [なかおり] /(n) folded in the middle/ 中折れ [なかおれ] /(n) felt hat/ 中折れ帽子 [なかおれぼうし] /soft felt hat/fedora/ 中折帽 [なかおれぼう] /(n) felt hat/ 中折帽子 [なかおれぼうし] /felt hat/ 中絶 [ちゅうぜつ] /(n,vs) interruption/abortion/discontinuance/suspension/abeyance/(P)/ 中前 [ちゅうぜん] /(n) front of center field/ 中禅寺湖 [ちゅうぜんじこ] /Lake Chuzenji/ 中蘇 [ちゅうそ] /China and Soviet Russia/ 中速 [ちゅうそく] /intermediate gear/ 中卒 [ちゅうそつ] /(n) junior high school or middle school graduate/ 中尊 [ちゅうぞん] /middle image (of three)/ 中退 [ちゅうたい] /(n) leaving school during a term/(P)/ 中隊 [ちゅうたい] /(n) company, battery, troop/ 中隊長 [ちゅうたいちょう] /(n) company commander/ 中断 [ちゅうだん] /(n,vs) interruption/suspension/break/(P)/ 中段 [ちゅうだん] /(n) half way up a slope or stairway/the landing/center of three (horizontal) columns (of print)/ 中値 [なかね] /(n) medium or average price/ 中弛み [なかだるみ] /(n) a slump/ 中中 [なかなか] /(adv) very/considerably/easily/readily/by no means (neg)/fairly/quite/highly/rather/(P)/ 中柱 [なかばしら] /(n) middle pillar/ 中長期 [ちゅうちょうき] /(n) mid-range/mid-term/ 中通り [ちゅうどおり] /medium quality/ 中通り [なかどおり] /(n) intermediate street/ 中吊り [なかづり] /(n) (abbr) advertisement hanging in a train/ 中低 [なかびく] /(adj-na,n) hollow/concave/ 中庭 [なかにわ] /(n) courtyard/quadrangle/middle court/(P)/ 中程 [なかほど] /(n) middle/midway/ 中哲 [ちゅうてつ] /Chinese philosophy/ 中天 [ちゅうてん] /(n) mid-air/mid-heaven/zenith/ 中点 [ちゅうてん] /(n) middle point/median point/ 中塗 [なかぬり] /(n) second (plaster) coat/ 中塗り [なかぬり] /(n) intermediate coat of paint or lacquer/ 中途 [ちゅうと] /(n) in the middle/half-way/(P)/ 中途退学 [ちゅうとたいがく] /leaving school during a term/ 中途半端 [ちゅうとはんぱ] /(adj-na,n) halfway/half measures/unfinished/incomplete/by halves/ 中砥 [なかと] /(n) medium-grade millstone/ 中島 [なかじま] /(n) island in a pond or river/ 中東 [ちゅうとう] /(n) Middle East/ 中等 [ちゅうとう] /(n) second grade/medium quality/average/middle class/secondary grade/ 中等学校 [ちゅうとうがっこう] /secondary school/ 中等教育 [ちゅうとうきょういく] /secondary education/ 中等教員 [ちゅうとうきょういん] /secondary teachers/ 中堂 [ちゅうどう] /main temple building/ 中道 [ちゅうどう] /(n) the middle road/middle of the road/mean/moderation/(P)/ 中道派 [ちゅうどうは] /middle-of-the-roaders/neutrals/ 中毒 [ちゅうどく] /(n) poisoning/(P)/ 中毒死 [ちゅうどくし] /death from poisoning/ 中南米 [ちゅうなんべい] /(n) Central and South America/ 中二 [ちゅうに] /second-year of junior high/ 中二階 [ちゅうにかい] /(n) mezzanine floor/ 中肉 [ちゅうにく] /(n) medium build/meat of medium quality/ 中肉中背 [ちゅうにくちゅうぜい] /medium build/ 中日 [ちゅうにち] /(n) China and Japan/the middle day/the equinoctial day/ 中日 [なかび] /(n) the middle day/ 中日辞典 [ちゅうにちじてん] /Chinese-Japanese dictionary/ 中入り [なかいり] /(n) intermission (during a play)/ 中年 [ちゅうねん] /(n) middle-aged/(P)/ 中年者 [ちゅうねんもの] /(n) middle-aged person/person who changes his line in middle of life/ 中年増 [ちゅうどしま] /(n) woman approaching middle age/ 中脳 [ちゅうのう] /(n) midbrain/ 中農 [ちゅうのう] /(n) middle-class farmer/ 中波 [ちゅうは] /(n) medium wave/ 中波長 [ちゅうはちょう] /medium wave/ 中破 [ちゅうは] /(n) half damage/ 中背 [ちゅうぜい] /(n) average height/ 中売り [なかうり] /(n) ambulatory vending of snacks in a theater or stadium/ 中判 [ちゅうばん] /medium size/cabinet size (in photography)/ 中半 [ちゅうはん] /middle/half-finished/ 中飯 [ちゅうはん] /the noonday meal/ 中盤 [ちゅうばん] /(n-adv,n) middle (stage)/ 中盤戦 [ちゅうばんせん] /the midst of a campaign/ 中飛 [ちゅうひ] /(n) center fly/ 中表 [なかおもて] /(n) cloth folded inside out/ 中瓶 [ちゅうびん] /(n) medium bottle/ 中敷き [なかじき] /(n) an intermediate layer/ 中部 [ちゅうぶ] /(n) region south and south-west of Tokyo area/center/middle/heart/ 中部アフリカ [ちゅうぶアフリカ] /Central Africa/ 中部アメリカ [ちゅうぶアメリカ] /(n) central America/ 中部太平洋 [ちゅうぶたいへいよう] /Central Pacific/ 中風 [ちゅうふ] /(n) palsy/paralysis/ 中風 [ちゅうふう] /(n) palsy/paralysis/(P)/ 中風 [ちゅうぶ] /(n) palsy/paralysis/ 中風 [ちゅうぶう] /(n) palsy/paralysis/ 中幅 [ちゅうはば] /(n) medium width/ 中腹 [ちゅうっぱら] /irritated/offended/ 中腹 [ちゅうふく] /(n) mountain side/halfway up/ 中腹に [ちゅうふくに] /half-way (up a mountain)/ 中分 [ちゅうぶん] /(n,vs) half/ 中柄 [ちゅうがら] /medium size/medium pattern/medium stature/ 中米 [ちゅうべい] /(n) Central America/ 中篇 [ちゅうへん] /(n) second part/second volume/ 中編 [ちゅうへん] /(n) second part/second volume/ 中保 [ちゅうほ] /mediation/ 中保者 [ちゅうほしゃ] /(n) mediator/intercessor/ 中帽 [ちゅうぼう] /helmet liner/ 中幕 [なかまく] /(n) middle act/ 中味 [なかみ] /(n) contents/interior/substance/filling/(sword) blade/ 中庸 [ちゅうよう] /(adj-na,n) middle way/(golden) mean/moderation/middle path/Doctrine of the Mean/(P)/ 中葉 [ちゅうよう] /(n-adv,n-t) about the middle (of an era)/ 中立 [ちゅうりつ] /(n) neutrality/(P)/ 中立国 [ちゅうりつこく] /(n) neutral power/ 中立主義 [ちゅうりつしゅぎ] /neutralism/ 中立性 [ちゅうりつせい] /neutrality/ 中立地帯 [ちゅうりつちたい] /neutral zone/ 中立面 [ちゅうりつめん] /neutral plane/ 中立労連 [ちゅうりつろうれん] /(abbr) Federation of Independent Unions of Japan/ 中略 [ちゅうりゃく] /(n) omission/ellipsis/ 中流 [ちゅうりゅう] /(n) mid-stream/middle course/middle class/(P)/ 中流の下層階級 [ちゅうりゅうのかそうかいきゅう] /lower middle class/ 中流の上層階級 [ちゅうりゅうのじょうそうかいきゅう] /upper middle class/ 中流意識 [ちゅうりゅういしき] /identifying (oneself) with the middle class/ 中流社会 [ちゅうりゅうしゃかい] /middle class/ 中力粉 [ちゅうりきこ] /(n) all-purpose flour/ 中労委 [ちゅうろうい] /(n) (abbr) Central Labor Relations Committee/ 中老 [ちゅうろう] /(n) middle age/ 中和 [ちゅうわ] /(adj-na,n,vs) neutralize/counteract/(P)/ 中和剤 [ちゅうわざい] /(n) neutralizer/counteractive/antidote/ 中和熱 [ちゅうわねつ] /(n) heat of neutralization/ 中刳り [なかぐり] /(n) boring/ 中刳り盤 [なかぐりばん] /boring machine/ 中夭 [ちゅうよう] /dying young/ 仲 [なか] /(n) relation/relationship/(P)/ 仲がいい [なかがいい] /close/intimate/ 仲が良い [なかがよい] /be on good terms/ 仲に入る [なかにはいる] /(exp) to act as an intermediary/ 仲違い [なかたがい] /(n,vs) discord/breaking up (e.g. friendship)/ 仲夏 [ちゅうか] /(n) midsummer/ 仲介 [ちゅうかい] /(n) agency/intermediation/(P)/ 仲介者 [ちゅうかいしゃ] /mediator/go-between/middleman/ 仲介物 [ちゅうかいぶつ] /intermediary/medium/channel/ 仲介貿易 [ちゅうかいぼうえき] /intermediary trade/trade conducted via an agency/ 仲核 [ちゅうかく] /(n) kernel/core/nucleus/ 仲間 [ちゅうげん] /(n) samurai's attendant/footman/ 仲間 [なかま] /(n) company/fellow/associate/comrade/group/circle of friends/partner/(P)/ 仲間に加える [なかまにくわえる] /(exp) to include in the circle/ 仲間を語らって [なかまをかたらって] /together with one's lot/ 仲間意識 [なかまいしき] /(n) fellow feeling/ 仲間外れ [なかまはずれ] /(n) being left out/ 仲間割れ [なかまわれ] /(n,vs) split among friends/falling out/internal discord/ 仲間受け [なかまうけ] /(n) being popular among one's companions/ 仲間値段 [なかまねだん] /trade price/ 仲間同士 [なかまどうし] /comrades/ 仲間内 [なかまうち] /(adj-no,n) private/informal/among ones people (group, friends)/ 仲間入り [なかまいり] /(n) joining a group/ 仲間褒 [なかまぼめ] /logrolling/mutual admiration/ 仲居 [なかい] /(n) waitress/ 仲兄 [ちゅうけい] /(n) the younger of two elder brothers/ 仲継 [ちゅうけい] /(iK) (radio) relay/hook-up/ 仲見世通り [なかみせどおり] /shopping street in the precincts of a shrine (temple)/ 仲好 [なかよし] /(n) intimacy/chum/ 仲好し [なかよし] /(n) a close friend/ 仲裁 [ちゅうさい] /(n) arbitration/intercession/mediation/(P)/ 仲裁々判 [ちゅうさいさいばん] /arbitration/ 仲裁裁定 [ちゅうさいさいてい] /settlement by arbitration/ 仲裁裁判 [ちゅうさいさいばん] /arbitration/ 仲裁裁判所 [ちゅうさいさいばんしょ] /court of arbitration/ 仲裁者 [ちゅうさいしゃ] /arbitrator/mediator/ 仲裁人 [ちゅうさいにん] /arbitrator/mediator/ 仲仕 [なかし] /(n) longshoreman/baggageman/ 仲秋 [ちゅうしゅう] /(n) 15th day of the 8th lunar month/8th lunar month/ 仲春 [ちゅうしゅん] /(n) mid-spring/ 仲人 [ちゅうにん] /(n) go-between/matchmaker/ 仲人 [なこうど] /(n) go-between/matchmaker/(P)/ 仲人の役を買って出る [なこうどのやくをかってでる] /(exp) to offer one's service as a matchmaker/ 仲人を介して [なこうどをかいして] /through a matchmaker/ 仲人を通して [なこうどをとおして] /through a go-between/ 仲人口 [なこうどぐち] /(n) matchmaker's story/saying nice things about a person/ 仲断 [ちゅうだん] /break/interruption/suspension/ 仲値 [なかね] /average price/ 仲直り [なかなおり] /(n,vs) reconciliation/make peace with/(P)/ 仲冬 [ちゅうとう] /(n) mid-winter/ 仲働き [なかばたらき] /(n) maid working for both the living quarter and kitchen/ 仲買 [なかがい] /(n) brokerage/(P)/ 仲買人 [なかがいにん] /(n) broker/jobber/ 仲保 [ちゅうほ] /(n) mediation/intercession/ 仲保者 [ちゅうほしゃ] /(n) mediator/intercessor/ 仲睦まじい [なかむつまじい] /harmonious/intimate/ 仲立ち [なかだち] /(n) mediation/agency/agent/mediator/middleman/go-between/ 仲立人 [なかだちにん] /(n) middleman/mediator/go-between/ 仲良く [なかよく] /(adv,n,vs) making friends with/getting along well with/on cordial terms/(P)/ 仲良し [なかよし] /(n) intimate friend/bosom buddy/chum/(P)/ 宙づり [ちゅうづり] /(n) hanging in midair/suspended in midair/ 宙で読む [ちゅうでよむ] /to recite from memory/ 宙に浮く [ちゅうにうく] /(exp) to float in the air/ 宙乗り [ちゅうのり] /(n) midair stunt/aerial stunts/ 宙吊り [ちゅうづり] /(n) hanging in midair/suspended in midair/ 宙返り [ちゅうがえり] /(n) somersault/looping-the-loop/(P)/ 忠なる [ちゅうなる] /devoted/loyal/true/faithful/ 忠愛 [ちゅうあい] /(n) loyalty/devotion/ 忠義 [ちゅうぎ] /(adj-na,n) loyalty/devotion/(P)/ 忠義立て [ちゅうぎだて] /(n) loyalty/loyal deed/ 忠勤 [ちゅうきん] /(n) loyalty/loyal (faithful) service/ 忠君 [ちゅうくん] /(n) loyalty to one's ruler/ 忠君愛国 [ちゅうくんあいこく] /loyalty and patriotism/ 忠犬 [ちゅうけん] /(n) faithful dog/ 忠言 [ちゅうげん] /(n) (good) advice/ 忠孝 [ちゅうこう] /(n) loyalty and filial piety/ 忠告 [ちゅうこく] /(n,vs) advice/warning/(P)/ 忠告に従う [ちゅうこくにしたがう] /(exp) to follow (act upon) advice/ 忠魂 [ちゅうこん] /(n) loyalty/the loyal dead/ 忠魂碑 [ちゅうこんひ] /(n) monument to the faithful who died in battle/ 忠実 [ちゅうじつ] /(adj-na,n) fidelity/faithfulness/(P)/ 忠実 [まめ] /(adj-na,n) healthy/hardworking/honest/faithful/devoted/(P)/ 忠実な僕 [ちゅうじつなしもべ] /faithful servant/ 忠実度 [ちゅうじつど] /(n) fidelity/ 忠純 [ちゅうじゅん] /faithfulness and purity/unswerving loyalty/ 忠恕 [ちゅうじょ] /(n) sincerity and consideration/ 忠信 [ちゅうしん] /(n) faithfulness/devotion/ 忠臣 [ちゅうしん] /(n) loyal retainer/loyal subject/ 忠臣蔵 [ちゅうしんぐら] /Chushingura (Buddh.)/(P)/ 忠誠 [ちゅうせい] /(adj-na,n) loyalty/sincerity/(P)/ 忠節 [ちゅうせつ] /(n) loyalty/allegiance/fidelity/ 忠僕 [ちゅうぼく] /(n) faithful servant/ 忠勇 [ちゅうゆう] /(adj-na,n) loyalty and bravery/ 忠良 [ちゅうりょう] /(adj-na,n) loyalty/ 忠霊 [ちゅうれい] /(n) the loyal dead/ 忠霊塔 [ちゅうれいとう] /(n) monument to the faithful who died in battle/ 忠烈 [ちゅうれつ] /(n) unswerving loyalty/ 抽せん [ちゅうせん] /(n,vs) lottery/raffle/drawing (of lots)/ 抽せん券 [ちゅうせんけん] /lottery ticket/ 抽出 [ちゅうしゅつ] /(n,vs) educe/abstract/sample/(P)/ 抽出し [ひきだし] /(desk) drawer/ 抽出物 [ちゅうしゅつぶつ] /(n) extract (from)/ 抽象 [ちゅうしょう] /(adj-na,n) abstract/(P)/ 抽象化 [ちゅうしょうか] /(n) abstraction/ 抽象画 [ちゅうしょうが] /(n) abstract painting/ 抽象芸術 [ちゅうしょうげいじゅつ] /abstract art/ 抽象的 [ちゅうしょうてき] /(adj-na) abstract/(P)/ 抽象美術 [ちゅうしょうびじゅつ] /abstract art/ 抽象名詞 [ちゅうしょうめいし] /(n) abstract noun/ 抽象論 [ちゅうしょうろん] /(n) an abstract argument/ 抽選 [ちゅうせん] /(n,vs) lottery/raffle/drawing (of lots)/(P)/ 抽選券 [ちゅうせんけん] /lottery ticket/ 抽斗 [ひきだし] /(oK) (n) drawer/drawing out/ 抽籤 [ちゅうせん] /(oK) (n,vs) lottery/raffle/drawing (of lots)/ 抽籤券 [ちゅうせんけん] /lottery ticket/ 昼 [ひる] /(n-adv,n-t) noon/daytime/(P)/ 昼ご飯 [ひるごはん] /(n) lunch/midday meal/ 昼めし [ひるめし] /(n) lunch (masc.)/midday meal/ 昼も夜も [ひるもよるも] /day and night/ 昼下がり [ひるさがり] /(n) early afternoon/(P)/ 昼過ぎ [ひるすぎ] /(n-adv,n-t) afternoon/(P)/ 昼間 [ちゅうかん] /(n-adv,n-t) daytime/during the day/ 昼間 [ひるま] /(n-adv,n-t) daytime/during the day/(P)/ 昼間人口 [ちゅうかんじんこう] /daytime population/ 昼休み [ひるやすみ] /(n-adv,n-t) lunch break/noon recess/noon rest period/(P)/ 昼興行 [ひるこうぎょう] /matinee/ 昼御飯 [ひるごはん] /(n) lunch/midday meal/ 昼光色 [ちゅうこうしょく] /(n) daylight color/ 昼光色電球 [ちゅうこうしょくでんきゅう] /daylight lamp/ 昼行灯 [ひるあんどん] /(n) person who does not stand out/(useless as) a lantern at noon day/ 昼頃 [ひるごろ] /(n-t) about noon/ 昼餐 [ちゅうさん] /(n) luncheon/ 昼時 [ひるどき] /(n-t) noon/lunch time/ 昼尚暗い [ひるなおくらい] /be dark even in the daytime/ 昼食 [ちゅうしょく] /(n) lunch/midday meal/(P)/ 昼食 [ちゅうじき] /(n) lunch/midday meal/ 昼食 [ひるげ] /(n) lunch/midday meal/ 昼食会 [ちゅうしょくかい] /(n) luncheon meeting/ 昼食時 [ちゅうしょくじ] /lunch time/ 昼寝 [ひるね] /(n,vs) nap (at home)/siesta/(P)/ 昼席 [ひるせき] /(n) a matinee (performance)/ 昼前 [ひるまえ] /(n-adv,n-t) forenoon/just before noon/(P)/ 昼鳶 [ひるとんび] /(n) sneak thief/ 昼日中 [ひるひなか] /(n-adv,n-t) daytime/noon/ 昼飯 [ちゅうはん] /lunch/midday meal/ 昼飯 [ひるはん] /lunch/midday meal/ 昼飯 [ひるめし] /(n) lunch (masc.)/midday meal/(P)/ 昼夜 [ちゅうや] /(adv,n) day and night/(P)/ 昼夜を舎かず [ちゅうやをおかず] /continuing day and night/ 昼夜を分かたず [ちゅうやをわかたず] /(adv) by day and night/day and night/ 昼夜兼行 [ちゅうやけんこう] /around-the-clock/(working) day and night/ 昼夜帯 [ちゅうやおび] /(n) type of woman's obi, the black and white fabric suggesting the contrast of day and night/ 昼猶暗い [ひるなおくらい] /be dark even in the daytime/ 昼礼 [ちゅうれい] /afternoon assembly (at a company, etc.)/ 昼寐 [ひるね] /siesta/ 昼餉 [ひるげ] /(n) lunch/midday meal/ 柱 [はしら] /(n) pillar/post/(P)/ 柱時計 [はしらどけい] /(n) wall clock/ 柱状 [ちゅうじょう] /(n) in the shape of a pillar or column/ 柱石 [ちゅうせき] /(n) pillar/cornerstone/ 柱礎 [ちゅうそ] /(n) plinth/ 柱頭 [ちゅうとう] /(n) capital of column/ 柱面 [ちゅうめん] /(n) cylindrical surface/ 注 [ちゅう] /(n,vs) annotation/explanatory note/(P)/ 注ぎいれる [そそぎいれる] /(v1) to pour into/ 注ぎ口 [つぎぐち] /spout/ 注ぎ込む [そそぎこむ] /(v5m) to pour into/to put into/to invest in/to inject/to impregnate/to infuse/to instill/to implant/to imbue/ 注ぎ込む [つぎこむ] /(v5m) to pour into/to put into/to invest in/to inject/to impregnate/to infuse/to instill/to implant/to imbue/ 注ぎ入れる [そそぎいれる] /(v1) to pour into/ 注ぐ [そそぐ] /(v5g) to pour (into)/to irrigate/to pay/to fill/to feed (e.g. a fire)/(P)/ 注ぐ [つぐ] /(v5g) to pour (into)/to irrigate/to pay/to fill/to feed (e.g. a fire)/(P)/ 注す [さす] /(v5s) to pour (drink)/to serve (drinks)/(P)/ 注意 [ちゅうい] /(n,vs) caution/being careful/attention (heed)/warning/advice/(P)/ 注意を逸らす [ちゅういをそらす] /(exp) to distract a person's attention/ 注意を促す [ちゅういをうながす] /(exp) to call a person's attention (to)/ 注意を怠る [ちゅういをおこたる] /(exp) to be off one's guard/ 注意を注ぐ [ちゅういをそそぐ] /(exp) to pay attention/ 注意を払う [ちゅういをはらう] /(exp) to pay attention (to)/ 注意事項 [ちゅういじこう] /important points/ 注意書 [ちゅういしょ] /(n) directions/ 注意書き [ちゅういがき] /(n) notes/instructions/ 注意深い [ちゅういぶかい] /(adj-na) careful/(P)/ 注意人物 [ちゅういじんぶつ] /blacklisted person/person who requires watching/ 注意点 [ちゅういてん] /(n) important point/point to make note of/ 注意報 [ちゅういほう] /(n) storm warning/ 注意力 [ちゅういりょく] /(n) attentiveness/ 注解 [ちゅうかい] /(n) gloss/(explanatory) notes/ 注解者 [ちゅうかいしゃ] /an annotator/ 注記 [ちゅうき] /(n) annotation/explanatory note/ 注視 [ちゅうし] /(n,vs) gazing steadily at/observing (a person) closely/ 注射 [ちゅうしゃ] /(n,vs) injection/(P)/ 注射液 [ちゅうしゃえき] /an injection/ 注射器 [ちゅうしゃき] /(n) injector/syringe/ 注射針 [ちゅうしゃばり] /a needle/ 注釈 [ちゅうしゃく] /(n) notes/comment/(P)/ 注釈者 [ちゅうしゃくしゃ] /annotator/ 注釈書 [ちゅうしゃくしょ] /annotated edition/ 注進 [ちゅうしん] /(n,vs) information/making a report (to a superior)/ 注水 [ちゅうすい] /(n,vs) pouring water/flooding/douche/ 注疏 [ちゅうそ] /(n) detailed commentary/ 注疎 [ちゅうそ] /(n) detailed commentary/ 注入 [ちゅうにゅう] /(n,vs) pouring/injection/(P)/ 注入教育 [ちゅうにゅうきょういく] /teaching by rote/ 注文 [ちゅうもん] /(n,vs) order/request/(P)/ 注文取り [ちゅうもんとり] /order-taking/salesperson/ 注文書 [ちゅうもんしょ] /(n) written order/order form/ 注文先 [ちゅうもんさき] /recipient of an order/ 注文通り [ちゅうもんどおり] /as ordered/ 注文品 [ちゅうもんひん] /ordered goods/ 注文服 [ちゅうもんふく] /custom-made clothing/ 注目 [ちゅうもく] /(n,vs) notice/attention/observation/(P)/ 注油 [ちゅうゆ] /(n,vs) oiling/lubrication/ 注連飾り [しめかざり] /(n) sacred Shinto rope with festoons/ 注連縄 [しめなわ] /(n) sacred shrine rope/ 虫 [むし] /(n) insect/(P)/ 虫がいい [むしがいい] /(exp) selfish/ 虫が知らせる [むしがしらせる] /(exp,v1) to forebode/to have a presentiment/ 虫が付く [むしがつく] /(exp) to become verminous/to be infested with insects/to begin to keep bad company/to have an (unfavorable) lover/ 虫が良い [むしがいい] /asking too much/selfish/ 虫のいい [むしのいい] /(exp) selfish/ 虫の居所が悪い [むしのいどころがわるい] /(exp) be in a bad mood/ 虫の息 [むしのいき] /(exp,n) faint breath/at death's door/ 虫の知らせ [むしのしらせ] /(exp,n) foreboding/ 虫も殺さぬ [むしもころさぬ] /(exp) innocent-looking/looking as though butter would not melt in the mouth/ 虫を殺す [むしをころす] /(exp,v5) to control one's temper/ 虫押え [むしおさえ] /(n) children's medicine for nervousness/snack for an empty stomach/ 虫下し [むしくだし] /(n) deworming medicine/ 虫害 [ちゅうがい] /(n) insect damage/ 虫干し [むしぼし] /(n) airing out/ 虫眼鏡 [むしめがね] /(n) magnifying glass/ 虫気 [むしけ] /(n) nervous weakness/ 虫喰い [むしくい] /(n) worm-eaten/ 虫酸 [むしず] /(n) heartburn/ 虫酸が走る [むしずがはしる] /(exp) to be disgusted/wouldn't touch with a pair of tongs/ 虫歯 [むしば] /(n) cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/(P)/ 虫除け [むしよけ] /(n) insecticide/insect repellent/ 虫食い [むしくい] /(n) worm-eaten/ 虫食い歯 [むしくいば] /(n) a decayed tooth/ 虫食む [むしばむ] /(v5m) to eat into (e.g. by worms)/to spoil/to ruin/to undermine/ 虫垂 [ちゅうすい] /(n) (vermiform) appendix/(P)/ 虫垂炎 [ちゅうすいえん] /(n) appendicitis/ 虫送り [むしおくり] /(n) torch procession to drive away crop-eating insects/ 虫媒花 [ちゅうばいか] /(n) entomophilous flower/ 虫売り [むしうり] /(n) insect peddler/ 虫封じ [むしふうじ] /(n) incantation to rid a child of worms/ 虫腹 [むしばら] /(n) stomach pain due to worms/ 虫薬 [むしぐすり] /(n) children's medicine for nervousness/ 虫様突起炎 [ちゅうようとっきえん] /appendicitis/ 虫類 [ちゅうるい] /(n) worms and insects/ 虫籠 [むしかご] /(n) insect cage/ 虫螻 [むしけら] /(n) worm/insect/ 衷情 [ちゅうじょう] /(n) true heart/inner feelings/(P)/ 衷心 [ちゅうしん] /(n) innermost feelings/(P)/ 註 [ちゅう] /(n) explanatory notes/annotation/comment/ 註解 [ちゅうかい] /(n) annotation/explanatory notes/ 註記 [ちゅうき] /(n) annotation/commentary/ 註釈 [ちゅうしゃく] /(n) annotation/note/commentary/ 註釈者 [ちゅうしゃくしゃ] /annotator/commentator/ 註疏 [ちゅうそ] /(n) notes, commentary/ 註文 [ちゅうもん] /(n,vs) order/request/ 酎 [ちゅう] /(n) sake/ 酎ハイ [ちゅうハイ] /(n) Shouchuu with tonic water/ 鋳る [いる] /(v1) to cast/to mint/to coin/(P)/ 鋳貨 [ちゅうか] /(n) coinage/mintage/ 鋳掛け [いかけ] /(n) tinkering/ 鋳掛け屋 [いかけや] /(n) a tinkerer/ 鋳金 [ちゅうきん] /(n) casting/ 鋳型 [いがた] /(n) mold/template/(P)/ 鋳工 [ちゅうこう] /metal caster/ 鋳鋼 [ちゅうこう] /(n) cast steel/ 鋳込む [いこむ] /(v5m) to cast in a mold/ 鋳造 [ちゅうぞう] /(n,vs) casting/founding/minting/(P)/ 鋳造所 [ちゅうぞうしょ] /a foundry/a mint/ 鋳直し [いなおし] /recasting/ 鋳直す [いなおす] /to recast/to recoin/ 鋳潰す [いつぶす] /(v5s) to melt down/ 鋳鉄 [ちゅうてつ] /(n) cast iron/(P)/ 鋳物 [いもの] /(n) cast metal/casting/(P)/ 鋳物師 [いものし] /(n) a caster or founder/ 駐伊 [ちゅうい] /stationed in Italy/ 駐英 [ちゅうえい] /(n) stationed or resident in the UK/ 駐在 [ちゅうざい] /(n) residence/stay/(P)/ 駐在員 [ちゅうざいいん] /resident/inhabitant/ 駐在所 [ちゅうざいしょ] /(n) a police substation/ 駐支 [ちゅうし] /(adj-no) resident in China/ 駐車 [ちゅうしゃ] /(n) parking (e.g. car)/(P)/ 駐車違反 [ちゅうしゃいはん] /parking violation/ 駐車禁止 [ちゅうしゃきんし] /No Parking/ 駐車場 [ちゅうしゃじょう] /(n) parking lot/parking place/(P)/ 駐車料金 [ちゅうしゃりょうきん] /(n) parking fee/ 駐停車 [ちゅうていしゃ] /(vs) stopping or parking a vehicle/ 駐独 [ちゅうどく] /stationed in Germany/ 駐屯 [ちゅうとん] /(n) stationing (troops)/occupancy/(P)/ 駐屯所 [ちゅうとんじょ] /military station/post/ 駐屯地 [ちゅうとんち] /garrison/(P)/ 駐日 [ちゅうにち] /(n) resident in Japan/(P)/ 駐日大使 [ちゅうにちたいし] /ambassador to Japan/ 駐兵 [ちゅうへい] /(n) stationing of troops/ 駐米 [ちゅうべい] /(n) be stationed or resident in the U.S.A./ 駐留 [ちゅうりゅう] /(n,vs) stationing (e.g. of troops)/garrison/ 駐留軍 [ちゅうりゅうぐん] /stationed troops/ 駐留部隊 [ちゅうりゅうぶたい] /garrisoned forces/ 駐輪場 [ちゅうりんじょう] /(n) parking area for bicycles/ 猪 [いのしし] /(n) wild boar/ 猪口 [ちょこ] /(n) (uk) small cup/sake cup/ 猪口才 [ちょこざい] /(adj-na,n) impertinence/ 猪首 [いくび] /(n) bull neck/ 猪突 [ちょとつ] /(n) recklessness/foolhardiness/ 猪突猛進 [ちょとつもうしん] /(n) headlong/foolhardy/reckless/ 猪武者 [いのししむしゃ] /(n) daredevil/foolhardy warrior/hotspur/ 著 [ちゃく] /(n,suf) counter for suits of clothing/arriving at ../ 著しい [いちじるしい] /(adj) remarkable/considerable/(P)/ 著しく [いちじるしく] /considerably/remarkably/strikingly/ 著す [あらわす] /(v5s) to write/to publish/(P)/ 著わす [あらわす] /(v5s) to write/to publish/(P)/ 著作 [ちょさく] /(n,vs) writing/book/ 著作家 [ちょさくか] /(n) writer/author/ 著作権 [ちょさくけん] /(n) copyright/ 著作権所有者 [ちょさくけんしょゆうしゃ] /(n) copyright holder/ 著作権侵害 [ちょさくけんしんがい] /(n) infringement of copyright/(literary) piracy/ 著作権法 [ちょさくけんほう] /(n) (Japan's) Copyright Act/ 著作者 [ちょさくしゃ] /(n) writer/author/ 著作物 [ちょさくぶつ] /(n) book/ 著者 [ちょしゃ] /(n) author/writer/(P)/ 著述 [ちょじゅつ] /(n) writing/literary work/ 著述家 [ちょじゅつか] /(n) (a) writer/(P)/ 著述業 [ちょじゅつぎょう] /(n) the writing profession/ 著書 [ちょしょ] /(n) literary work/book/(P)/ 著書名 [ちょしょめい] /author/ 著大 [ちょだい] /(adj-na,n) exceptionally large/ 著名 [ちょめい] /(adj-na,n) well-known/noted/celebrated/(P)/ 著明 [ちょめい] /(adj-na,n) clarity/ 貯え [たくわえ] /(n) reserve/store/savings/stock/ 貯える [たくわえる] /(v1) to store/to lay in stock/ 貯める [ためる] /(v1) to save (i.e. in a bank)/ 貯金 [ちょきん] /(n,vs) (bank) savings/(P)/ 貯金を下げる [ちょきんをさげる] /(exp) to withdraw one's savings/ 貯金を下ろす [ちょきんをおろす] /(exp) to withdraw one's savings/ 貯金を殖やす [ちょきんをふやす] /(exp) to increase one's savings/ 貯金局 [ちょきんきょく] /(n) (Japan's) Postal Savings Bureau/ 貯金通帳 [ちょきんつうちょう] /bank book/(P)/ 貯金箱 [ちょきんばこ] /(n) savings box/bank/(P)/ 貯水 [ちょすい] /(n) storage of water/ 貯水槽 [ちょすいそう] /(n) water tank/ 貯水池 [ちょすいち] /(n) reservoir/(P)/ 貯水量 [ちょすいりょう] /(n) volume of water kept in store/ 貯蔵 [ちょぞう] /(n) storage/preservation/(P)/ 貯蔵タンク [ちょぞうタンク] /storage tank/ 貯蔵庫 [ちょぞうこ] /(n) storehouse/ 貯蔵室 [ちょぞうしつ] /storeroom/stockroom/ 貯蔵所 [ちょぞうしょ] /a storage place/ 貯蔵品 [ちょぞうひん] /supplies/stock/stored goods/ 貯炭 [ちょたん] /(n,vs) storing coal/stored coal/ 貯炭所 [ちょたんじょ] /a coal yard/ 貯蓄 [ちょちく] /(n) savings/(P)/ 貯蓄債券 [ちょちくさいけん] /(n) savings bond/ 貯木 [ちょぼく] /(n) stock or supply of lumber/ 貯木場 [ちょぼくじょう] /lumberyard/ 丁 [ちょう] /(n,suf) leaf/block/cake/(P)/ 丁 [てい] /(n) 4th in rank/fourth sign of the Chinese calendar/(P)/ 丁 [ひのと] /(n) 4th in rank/fourth sign of the Chinese calendar/ 丁々 [ちょうちょう] /(adv,n) clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁々 [とうとう] /(adv,n) clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁か半か [ちょうかはんか] /even or odd/ 丁亥 [ていがい] /24th of the sexagenary cycle/ 丁子 [ちょうじ] /(n) clove/ 丁子油 [ちょうじゆ] /clove oil/ 丁字 [ちょうじ] /(n) clove/ 丁字 [ていじ] /(n) letter "T"/ 丁字形 [ていじけい] /(n) T-shaped/ 丁字形定規 [ていじがたじょうぎ] /T square/ 丁字帯 [ていじたい] /(n) T bandage/ 丁字定規 [ていじじょうぎ] /(n) T square/ 丁字路 [ていじろ] /(n) T junction/ 丁重 [ていちょう] /(adj-na,n) polite/courteous/hospitable/ 丁数 [ちょうすう] /(n) number of pages/even numbers/ 丁稚 [でっち] /(n) apprentice/shop boy/ 丁稚奉公 [でっちぼうこう] /apprenticeship/ 丁丁 [ちょうちょう] /(adv,n) clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁丁 [とうとう] /(adv,n) clashing of swords/felling of trees/ringing of an ax/ 丁丁発止 [ちょうちょうはっし] /(adv) crossing swords/violent argument/ 丁定規 [ていじょうぎ] /(n) T square/ 丁度 [ちょうど] /(adj-na,adv,n) just/right/exactly/(P)/ 丁度良い時に [ちょうどよいときに] /(exp) (uk) none too soon/ 丁酉 [ていゆう] /34th of the sexagenary cycle/ 丁寧 [ていねい] /(adj-na,n) polite/courteous/careful/care/kind/close/thorough/conscientious/(P)/ 丁寧語 [ていねいご] /(n) polite language (i.e. masu, desu, etc.)/ 丁年 [ていねん] /(n) majority/adulthood/age 20/ 丁年者 [ていねんしゃ] /adult/ 丁半 [ちょうはん] /(n) odd and even numbers/dice game/gambling/ 丁付け [ちょうづけ] /(n) paging/pagination/numbering/ 丁目 [ちょうめ] /(n) district of a town/city block (of irregular size)/(P)/ 兆 [きざし] /(n) signs/omen/symptoms/ 兆 [ちょう] /(num) sign/omen/indication/portent/1,000,000,000,000/trillion (American)/billion (British)/(P)/ 兆し [きざし] /(n) signs/omen/symptoms/(P)/ 兆す [きざす] /(v5s) to show signs (symptoms)/(P)/ 兆候 [ちょうこう] /(n) sign/indication/omen/symptom/(P)/ 兆民 [ちょうみん] /the whole nation/all the people/ 凋む [しぼむ] /(v5m) to wither/to fade (away)/to shrivel/to wilt/(P)/ 凋残 [ちょうざん] /(adj-na,n) ruined blossoms/ 凋尽 [ちょうじん] /withering/decay/decline/ 凋落 [ちょうらく] /(n) decline/fall/decay/withering/ 凋悴 [ちょうすい] /becoming emaciated/ 喋る [しゃべる] /(v5r) to talk/to chat/to chatter/(P)/ 寵愛 [ちょうあい] /(n) favor/affection/ 寵幸 [ちょうこう] /(n) favor/grace/ 寵児 [ちょうじ] /(n) favorite child/ 寵臣 [ちょうしん] /(n) favored retainer/ 寵姫 [ちょうき] /(n) one's favorite mistress/ 帳 [とばり] /(n) curtain/ 帳元 [ちょうもと] /(n) (business) manager/ 帳消し [ちょうけし] /(n) cancellation/writing off/(P)/ 帳場 [ちょうば] /(n) reception/ 帳場の者 [ちょうばのもの] /reception clerk/ 帳尻 [ちょうじり] /(n) closing part of a balance sheet/balance of accounts/ 帳付け [ちょうつけ] /(n) bookkeeping/bookkeeper/ 帳付け [ちょうづけ] /(n) bookkeeping/bookkeeper/ 帳簿 [ちょうぼ] /(n) account book/register/(P)/ 帳簿に付ける [ちょうぼにつける] /(exp) to enter in a book/ 帳本人 [ちょうほんにん] /(n) ringleader/ 帳面 [ちょうめん] /(n) note book/account book/(P)/ 帳面に付いている [ちょうめんについている] /(exp) to be written (entered) in a book/ 帳面面 [ちょうめんづら] /(n) accounts/ 庁 [ちょう] /(n,n-suf) government office/(P)/ 庁舎 [ちょうしゃ] /(n) government office building/ 弔 [ちょう] /(n,vs) mourning/condoling with/ 弔い [とぶらい] /(n) funeral/burial/condolence/ 弔い [とむらい] /(n) funeral/burial/condolence/ 弔い合戦 [とむらいがっせん] /(n) battle of revenge/ 弔う [とぶらう] /(v5u) to mourn for/to hold a memorial service for/to condole/ 弔う [とむらう] /(v5u) to mourn for/to hold a memorial service for/to condole/(P)/ 弔意 [ちょうい] /(n) condolence/sympathy/mourning/(P)/ 弔慰 [ちょうい] /(n) condolence/sympathy/mourning/ 弔慰金 [ちょういきん] /condolence money/ 弔歌 [ちょうか] /(n) elegy/dirge/ 弔旗 [ちょうき] /(n) flag at half-mast/ 弔客 [ちょうかく] /(n) people attending a funeral or offering condolences/ 弔客 [ちょうきゃく] /(n) people attending a funeral or offering condolences/ 弔祭 [ちょうさい] /memorial service/ 弔祭料 [ちょうさいりょう] /gift at a memorial service/ 弔詞 [ちょうし] /(n) message of condolence/memorial address/ 弔辞 [ちょうじ] /(n) message of condolence/memorial address/(P)/ 弔銃 [ちょうじゅう] /(n) volley of rifles at a funeral/ 弔鐘 [ちょうしょう] /(n) funeral bell/ 弔電 [ちょうでん] /(n) telegram of condolence/(P)/ 弔文 [ちょうぶん] /(n) funeral address/ 弔砲 [ちょうほう] /(n) artillery funeral salute/ 弔問 [ちょうもん] /(n) condolence call/(P)/ 弔問客 [ちょうもんきゃく] /condolence caller/ 張り [はり] /(n) stretch/post/ 張り詰めた [はりつめた] /tense/high-strung/ 張り詰める [はりつめる] /(v1) to strain/to stretch/to string up/to make tense/to cover over/to freeze over/ 張り合い [はりあい] /(n) competition/rivalry/something worth doing/ 張り合う [はりあう] /(v5u) to rival/to compete with/ 張り込み [はりこみ] /(n) stakeout/ 張り込む [はりこむ] /(v5m) to be on the lookout/to lie in wait/ 張り札 [はりふだ] /(n) poster/notice/ 張り子 [はりこ] /(n) papier mache/ 張り子の虎 [はりこのとら] /paper tiger/ 張り紙 [はりがみ] /(n) paper patch/paper backing/poster/ 張り出し [はりだし] /(n) notice/poster/overhang/ 張り出す [はりだす] /(v5s) to put up a notice/to project/to jut out/(P)/ 張り巡らす [はりめぐらす] /(v5s) to stretch around/ 張り上げる [はりあげる] /(v1) to raise/ 張り切る [はりきる] /(v5r) to be in high spirits/to be full of vigor/to be enthusiastic/to be eager/to stretch to breaking point/(P)/ 張り替える [はりかえる] /(v1) to re-cover/to reupholster/to repaper/ 張り倒す [はりたおす] /(v5s) to knock down/ 張り抜き [はりぬき] /(n) papier-mache/ 張り番 [はりばん] /(n) lookout/watch/ 張り飛ばす [はりとばす] /(v5s) to knock down/to send flying/ 張り付く [はりつく] /(v5k) to cling (to)/ 張り付ける [はりつける] /(v1) to attach to a flat surface with glue/to paste/to stick/to affix/ 張り裂ける [はりさける] /(v1) to burst (open)/to break/to split/ 張る [はる] /(v5r,vi,vt) to stick/to paste/to put/to affix/to stretch/to spread/to strain/to stick out/to slap/to be expensive/to tighten/(P)/ 張子 [はりこ] /(n) papier mache/ 張本人 [ちょうほんにん] /(n) ringleader/originator/perpetrator/(P)/ 張力 [ちょうりょく] /(n) tension/tensile strength/ 彫り刻む [ほりきざむ] /(v5) to engrave/to carve/ 彫り上げ [ほりあげ] /(n) relief work/embossing/ 彫り上げる [ほりあげる] /(v1) to emboss/to carve in relief/to finish carving of engraving/ 彫り上げ細工 [ほりあげざいく] /relief work/embossing/ 彫り付ける [ほりつける] /(v1) to carve (design)/ 彫り物 [ほりもの] /(n,vs) carving/engraving/sculpture/tattooing/ 彫り物師 [ほりものし] /engraver/carver/tattoo artist/ 彫る [ほる] /(v5r) to carve/to engrave/to sculpture/to chisel/(P)/ 彫金 [ちょうきん] /(n) metal carving/engraving/(P)/ 彫金師 [ちょうきんし] /a chaser/ 彫工 [ちょうこう] /(n) carver/engraver/sculptor/ 彫刻 [ちょうこく] /(n) carving/engraving/sculpture/(P)/ 彫刻家 [ちょうこくか] /(n) engraver/carver/ 彫刻界 [ちょうこくかい] /sculpture circles/ 彫刻具座 [ちょうこくぐざ] /(n) Caelum (the constellation)/ 彫刻師 [ちょうこくし] /engraver/carver/ 彫刻室座 [ちょうこくしつざ] /(n) The Sculptor (the constellation)/ 彫刻術 [ちょうこくじゅつ] /sculpture/engraving/the plastic art/ 彫刻刀 [ちょうこくとう] /(n) graver/chisel/ 彫刻版 [ちょうこくばん] /engraving/ 彫刻物 [ちょうこくぶつ] /engraving/carving/statue/ 彫心鏤骨 [ちょうしんるこつ] /(n) excellent literary work/ 彫塑 [ちょうそ] /(n) carving and engraving/(P)/ 彫塑術 [ちょうそじゅつ] /the plastic art/ 彫像 [ちょうぞう] /(n) sculpture/carved statue/graven image/(P)/ 彫琢 [ちょうたく] /(n) carving and polishing/ 彫物 [ほりもの] /(n,vs) carving/engraving/sculpture/tattooing/ 徴候 [ちょうこう] /(n) sign/indication/omen/symptom/(P)/ 徴収 [ちょうしゅう] /(n) collection/levy/(P)/ 徴集 [ちょうしゅう] /(n,vs) levying/recruitment/ 徴証 [ちょうしょう] /(n) sign/token/ 徴税 [ちょうぜい] /(n) tax collection/taxation/(P)/ 徴発 [ちょうはつ] /(n,vs) requisition/commandeering/ 徴発令 [ちょうはつれい] /requisition order/ 徴兵 [ちょうへい] /(n) conscription/recruitment/enlistment/(P)/ 徴兵忌避 [ちょうへいきひ] /draft evasion/ 徴兵忌避者 [ちょうへいきひしゃ] /draft dodger/ 徴兵検査 [ちょうへいけんさ] /physical examination (given at conscription)/ 徴兵制 [ちょうへいせい] /(n) conscription/ 徴兵制度 [ちょうへいせいど] /conscription/draft system/ 徴兵免除 [ちょうへいめんじょ] /draft exemption/ 徴募 [ちょうぼ] /(n,vs) enlistment/recruitment/ 徴用 [ちょうよう] /(n,vs) drafting/requisition/ 懲らしめ [こらしめ] /(n) chastisement/ 懲らしめる [こらしめる] /(v1) to chastise/to punish/to discipline/(P)/ 懲らす [こらす] /(v5s) to chastise/to punish/to discipline/(P)/ 懲りる [こりる] /(v1) to learn by experience/to be disgusted with/(P)/ 懲り懲り [こりごり] /(adj-na,n,vs) learning to ones sorrow/having had enough of/ 懲悪 [ちょうあく] /(n) chastisement for evildoing/punishment/ 懲戒 [ちょうかい] /(n) discipline/punishment/reprimand/(P)/ 懲戒処分 [ちょうかいしょぶん] /disciplinary measures/ 懲戒免職 [ちょうかいめんしょく] /disciplinary dismissal (discharge)/ 懲罰 [ちょうばつ] /(n) discipline/punishment/reprimand/(P)/ 懲罰委員会 [ちょうばついいんかい] /disciplinary committee/ 懲役 [ちょうえき] /(n) penal servitude/imprisonment with hard labor/(P)/ 挑む [いどむ] /(v5m) to challenge/to contend for/to make love to/(P)/ 挑戦 [ちょうせん] /(n) challenge/defiance/(P)/ 挑戦者 [ちょうせんしゃ] /challenger/(P)/ 挑戦状 [ちょうせんじょう] /written challenge/ 挑発 [ちょうはつ] /(n,vs) provocation/stirring up/(P)/ 挑発的 [ちょうはつてき] /(adj-na) provocative/suggestive/lascivious/(P)/ 挑撥 [ちょうはつ] /(n) provocation/arousal/ 暢気 [のんき] /(adj-na,n) carefree/optimistic/careless/reckless/heedless/(P)/ 暢達 [ちょうたつ] /(adj-na,n) fluency/facileness/ 朝 [あさ] /(n-adv,n-t) morning/(P)/ 朝ご飯 [あさごはん] /(n) breakfast/(P)/ 朝っぱら [あさっぱら] /(n) in the early morning/ 朝な朝な [あさなあさな] /(adv,n) every morning/ 朝シャン [あさシャン] /(vs) shampooing in the morning/ 朝恩 [ちょうおん] /(n) imperial blessing or favor/ 朝家 [ちょうか] /(n) the imperial family or household/ 朝霞 [ちょうか] /(arch) morning glow/morning mist (haze)/ 朝賀 [ちょうが] /(n) New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor/ 朝会 [ちょうかい] /(n) morning assembly (school)/ 朝刊 [ちょうかん] /(n) morning newspaper/(P)/ 朝間 [あさま] /(n) during the morning/ 朝顔 [あさがお] /(n) morning-glory (flower)/bell (i.e. of a trumpet)/funnel shaped/(P)/ 朝帰り [あさがえり] /(n) staying out all night and coming home in the morning/ 朝起き [あさおき] /(n) early rising/ 朝議 [ちょうぎ] /(n) court council/privy council/ 朝駆け [あさがけ] /(n) an early-morning attack/ 朝稽古 [あさげいこ] /(n) early morning practice/ 朝憲 [ちょうけん] /(n) laws of a nation/constitution/ 朝見 [ちょうけん] /(n) audience with the Emperor/imperial audience/ 朝御飯 [あさごはん] /(n) breakfast/(P)/ 朝貢 [ちょうこう] /(n,vs) bringing tribute/ 朝三暮四 [ちょうさんぼし] /(n) being preoccupied with immediate (superficial) differenes without realizing that there are no differences in substance/ 朝参り [あさまいり] /(n) early morning visit to a temple or shrine/ 朝市 [あさいち] /(n) morning market/ 朝酒 [あさざけ] /(n) a morning drink (of sake)/ 朝焼け [あさやけ] /(n) morning glow/sunrise colors/ 朝食 [ちょうしょく] /(n) breakfast/(P)/ 朝食を取る [ちょうしょくをとる] /(exp) to take breakfast/ 朝食を出す [ちょうしょくをだす] /(exp) to serve breakfast/ 朝寝 [あさね] /(n) sleeping late in the morning/ 朝寝坊 [あさねぼう] /(n,vs) oversleeping/late riser/(P)/ 朝臣 [ちょうしん] /(n) a courtier/ 朝政 [ちょうせい] /(n) government by the imperial court/ 朝鮮 [ちょうせん] /Korea/(P)/ 朝鮮語 [ちょうせんご] /(n) Korean language/ 朝鮮人 [ちょうせんじん] /(n) a Korean/ 朝鮮人参 [ちょうせんにんじん] /(n) ginseng/ 朝鮮戦争 [ちょうせんせんそう] /(n) Korean war/ 朝鮮半島 [ちょうせんはんとう] /Korean peninsula/ 朝鮮半島エネルギー開発機構 [ちょうせんはんとうエネルギーかいはつきこう] /Korean Energy Development Organization (KEDO)/ 朝鮮民主主義人民共和国 [ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく] /People's Democratic Republic of Korea (North Korea)/ 朝早く [あさはやく] /early in the morning/ 朝潮 [あさしお] /(n) the morning tide/ 朝廷 [ちょうてい] /(n) Imperial Court/ 朝敵 [ちょうてき] /(n) an enemy of the court/traitor/ 朝湯 [あさゆ] /(n) a morning bath/ 朝曇り [あさぐもり] /(n) a cloudy morning/ 朝凪 [あさなぎ] /(n) morning calm (over the ocean)/ 朝日 [あさひ] /(n) morning sun/(P)/ 朝日影 [あさひかげ] /(n) morning sunlight/ 朝飯 [あさはん] /(n) breakfast/ 朝飯 [あさめし] /(n) breakfast/(P)/ 朝飯前 [あさめしまえ] /(adj-na,exp,n) a trivial matter/a cinch to do/it's a piece of cake/ 朝晩 [あさばん] /(n-adv,n-t) morning and evening/(P)/ 朝風 [あさかぜ] /(n) a morning breeze/ 朝風呂 [あさぶろ] /(n) a morning bath/ 朝方 [あさがた] /(n-adv,n) toward morning/ 朝霧 [あさぎり] /(n) morning fog/(P)/ 朝明け [あさあけ] /(n) dawn/daybreak/ 朝野 [ちょうや] /(n) government and people/those in and out of the court or government/the entire nation/ 朝夕 [あさゆう] /(n-adv,n-t) morning and evening/from morning until night/constantly/ 朝夕 [ちょうせき] /(n-adv,n-t) morning and evening/from morning until night/constantly/ 朝夕の行 [あさゆうのぎょう] /morning and evening services/ 朝来 [ちょうらい] /(adv,n) ever since morning/ 朝立ち [あさだち] /(n) erection when waking in the morning/ 朝令暮改 [ちょうれいぼかい] /(n) an unsettled course of action/(orders or laws) being revised often with no guiding principles/ 朝礼 [ちょうれい] /(n) morning assembly (company)/pep talk/(P)/ 朝露 [あさつゆ] /(n) morning dew/(P)/ 朝露 [ちょうろ] /(n) morning dew/ 朝靄 [あさもや] /(n) morning mist/ 朝餉 [あさげ] /(n) breakfast/ 潮 [うしお] /(n) tide/ 潮 [しお] /(n) tide/ebb and flood/salt water/opportunity/(P)/ 潮の干満 [しおのかんまん] /ebb and flood/(P)/ 潮の如く押し寄せる [うしおのごとくおしよせる] /to rush like a flood/to surge/ 潮位 [ちょうい] /(n) tide level/ 潮煙 [しおけむり] /(n) spray of sea water/ 潮音 [ちょうおん] /(n) (rare) sound of waves/ 潮解 [ちょうかい] /(n,vs) deliquescence/ 潮干 [しおひ] /(n) low tide/ 潮干狩 [しおひがり] /(io) (n) shell gathering (at low tide)/clamming/(P)/ 潮干狩り [しおひがり] /(n) shell gathering (at low tide)/clamming/ 潮間 [しおま] /(n) ebb tide/ 潮気 [しおけ] /(n) salt air/sea air/ 潮汲み [しおくみ] /(n) drawing seawater to make salt/ 潮境 [しおざかい] /(n) point of contact between ocean currents/ 潮紅 [ちょうこう] /blushing/ 潮合い [しおあい] /(n) the tidal hour/a great opportunity/ 潮差 [ちょうさ] /(n) tidal range/ 潮時 [しおどき] /(n) tidal hour/psychological moment/favourable opportunity/(P)/ 潮汐 [ちょうせき] /(n) tide/ 潮汐表 [ちょうせきひょう] /(n) a tide table/ 潮汐摩擦 [ちょうせきまさつ] /tidal friction/ 潮焼け [しおやけ] /(n) tanned by the sun and sea breezes/ 潮吹き [しおふき] /(n) (1) spouting of a whale/(2) thin-shelled surf clam/ 潮垂れる [しおたれる] /(v1) to weep copiously/to grieve/to be dejected/ 潮水 [しおみず] /(n) seawater/ 潮瀬 [しおせ] /(n) sea current/ 潮先 [しおさき] /(n) rising of the tide/a beginning/ 潮騒 [しおさい] /(n) sea roar/ 潮足 [しおあし] /(n) the speed of the tide/ 潮待ち [しおまち] /(n) waiting for the rising tide or a good opportunity/ 潮入り [しおいり] /(n) inflow of the tide/ 潮風 [しおかぜ] /(n) sea breeze/salt air/ 潮流 [ちょうりゅう] /(n) tide/tidal current/trend/(P)/ 潮力発電 [ちょうりょくはつでん] /(n) tidal power generation/ 潮路 [しおじ] /(n) a tideway/a sea route/ 町 [まち] /(n) town/street/road/(P)/ 町の方針 [ちょうのほうしん] /town policies/ 町はずれ [まちはずれ] /(n) outskirts of town/ 町へ行く [まちへいく] /(exp) to go to town/ 町を貫く路 [まちをつらぬくみち] /road passing through the town/ 町を通る [まちをとおる] /(exp) to pass through town/ 町医者 [まちいしゃ] /(n) physician in private practice/ 町家 [ちょうか] /(n) house in the middle of a town/merchant's family/ 町会 [ちょうかい] /(n) town council/ 町外れ [まちはずれ] /(n) outskirts/(P)/ 町角 [まちかど] /(n) street corner/(P)/ 町議会 [ちょうぎかい] /(n) town council/ 町筋 [まちすじ] /(n) street/ 町工場 [まちこうじょう] /(n) small factory in town/backstreet (small) workshop/ 町工場 [まちこうば] /(n) small factory in town/backstreet (small) workshop/ 町人 [ちょうにん] /(n) merchant/(P)/ 町人物 [ちょうにんもの] /(n) novels or plays about the merchant class/ 町制 [ちょうせい] /(n) town organization/town administration/ 町政 [ちょうせい] /(n) town organization/town administration/ 町村 [ちょうそん] /(n) towns and villages/ 町村合併 [ちょうそんがっぺい] /merger of towns and villages/ 町村制 [ちょうそんせい] /(n) municipal system/ 町段畝歩 [ちょうたんせぶ] /units of square measure (for rice fields, forests, etc)/ 町中 [まちなか] /(n) downtown/(P)/ 町長 [ちょうちょう] /(n) town headman/ 町道場 [まちどうじょう] /(n) martial arts school situated in a town/ 町内 [ちょうない] /(n) the block/the street/the neighborhood/the town/(P)/ 町内会 [ちょうないかい] /(n) neighborhood association/ 町並 [まちなみ] /(n-t) (look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/(P)/ 町並み [まちなみ] /(n-t) (look of) stores and houses on street/street (of stores and houses)/(P)/ 町歩 [ちょうぶ] /(n) hectare (2.471 acres)/ 町奉行 [まちぶぎょう] /(n) (Edo-period) town magistrate/ 町方 [まちかた] /(n) town/ 町民 [ちょうみん] /(n) townspeople/(P)/ 町名 [ちょうめい] /(n) name of a town or street/ 町役場 [まちやくば] /(n) town hall/ 町役人 [まちやくにん] /(n) municipal official/ 町立 [ちょうりつ] /(adj-no,n) established by the town/ 眺め [ながめ] /(n) scene/view/prospect/outlook/(P)/ 眺める [ながめる] /(v1) to view/to gaze at/(P)/ 眺望 [ちょうぼう] /(n) prospect/view/outlook/(P)/ 眺望権 [ちょうぼうけん] /(n) right to a view/ 聴き込む [ききこむ] /(v5m) to have heard/ 聴き頂く [ききいただく] /(v5) to receive a hearing/ 聴く [きく] /(v5k) to hear/to listen/to ask/(P)/ 聴こえる [きこえる] /(v1) to be heard/to be audible/ 聴音 [ちょうおん] /(n) hearing/ 聴音器 [ちょうおんき] /(n) listening instrument/ 聴音機 [ちょうおんき] /(n) listening instrument/ 聴解 [ちょうかい] /listening comprehension/ 聴覚 [ちょうかく] /(n) the sense of hearing/(P)/ 聴覚神経 [ちょうかくしんけい] /(n) auditory nerve(s)/ 聴許 [ちょうきょ] /(n,vs) permission/ 聴講 [ちょうこう] /(n) lecture attendance/auditing/(P)/ 聴講生 [ちょうこうせい] /(n) auditor/auditing student/ 聴罪 [ちょうざい] /(n) hearing confessions/ 聴視 [ちょうし] /(n) listening and watching/ 聴視者 [ちょうししゃ] /radio and television audience/ 聴視率 [ちょうしりつ] /(n) (program) ratings/ 聴取 [ちょうしゅ] /(n) listening/hearing/audition/radio reception/(P)/ 聴取者 [ちょうしゅしゃ] /(n) radio listener/ 聴取料 [ちょうしゅりょう] /listener's or radio fee/ 聴衆 [ちょうしゅう] /(n) audience/attendance/hearers/(P)/ 聴衆を飽かさない [ちょうしゅうをあかさない] /hold the attention of the audience/ 聴従 [ちょうじゅう] /(n,vs) following advice/ 聴神経 [ちょうしんけい] /(n) auditory nerve/ 聴診 [ちょうしん] /(n) auscultation/listening to a person's chest with a stethoscope/ 聴診器 [ちょうしんき] /(n) stethoscope/ 聴導犬 [ちょうどうけん] /(n) hearing assistance dog/ 聴聞 [ちょうもん] /(n) listening/hearing/ 聴聞会 [ちょうもんかい] /(n) hearing/ 聴聞僧 [ちょうもんそう] /confessor/ 聴力 [ちょうりょく] /(n) hearing ability/ 脹らみ [ふくらみ] /(n) bulge/swelling/puff/ 脹ら脛 [ふくらはぎ] /(n) calf (of leg)/ 脹れ [はれ] /(n) boil/swelling/ 脹れっ面 [ふくれっつら] /(n) sullen look/sulky look (face)/ 脹れぼったい [はれぼったい] /puffy/somewhat swollen/ 脹れる [ふくれる] /(v1) to get cross/to get sulky/to swell (out)/to expand/to be inflated/to distend/to bulge/ 脹れ上がる [ふくれあがる] /(v5r) to swell up/ 脹満 [ちょうまん] /(n) tympanites/ 脹脛 [ふくらはぎ] /(n) calf (of leg)/ 腸 [ちょう] /(n) guts/bowels/intestines/(P)/ 腸 [はらわた] /(n) guts/bowels/intestines/ 腸の病気 [ちょうのびょうき] /bowel disease/ 腸の腐った男 [はらわたのくさったおとこ] /man with a corrupt heart/ 腸チフス [ちょうチフス] /(n) typhoid/ 腸液 [ちょうえき] /(n) intestinal fluids (juices)/ 腸炎 [ちょうえん] /(n) enteritis/ 腸詰め [ちょうづめ] /(n) sausage/ 腸結核 [ちょうけっかく] /(n) intestinal tuberculosis/ 腸線 [ちょうせん] /(n) catgut/sheepgut/ 腸捻転 [ちょうねんてん] /(n) volvulus/twisted loop in intestine/(P)/ 腸閉塞 [ちょうへいそく] /(n) intestinal obstruction/(P)/ 腸壁 [ちょうへき] /(n) intestinal wall/ 腸満 [ちょうまん] /(n) bloating of the abdominal region/ 蝶 [ちょう] /(n) butterfly/(P)/ 蝶々 [ちょうちょう] /(n) butterfly/(P)/ 蝶貝 [ちょうがい] /(n) pearl oyster/ 蝶結び [ちょうむすび] /(n) bow/bowknot/ 蝶鮫 [ちょうざめ] /(n) (uk) sturgeon/ 蝶蝶 [ちょうちょう] /(n) butterfly/(P)/ 蝶番 [ちょうつがい] /(n) hinge/ 蝶番い [ちょうつがい] /(n) hinge/ 調う [ととのう] /(v5u) to be prepared/to be in order/to be put in order/to be arranged/(P)/ 調える [ととのえる] /(v1) to prepare/to arrange/to raise money/(P)/ 調べ [しらべ] /(n,n-suf) preparation/investigation/inspection/(P)/ 調べて置く [しらべておく] /to examine beforehand/ 調べる [しらべる] /(v1,vt) to investigate/to check up/(P)/ 調べ革 [しらべがわ] /(n) (machine) belt/ 調べ合わす [しらべあわす] /(v5) to tune to/to check against/ 調べ車 [しらべぐるま] /(n) belt pulley/ 調べ直す [しらべなおす] /to re-examine/to review/to recheck/ 調べ物 [しらべもの] /(n) matter to be checked or investigated/ 調印 [ちょういん] /(n) signature/sign/sealing/(P)/ 調印国 [ちょういんこく] /a signatory nation/ 調印式 [ちょういんしき] /signing ceremony/ 調音 [ちょうおん] /(n) articulation/ 調教 [ちょうきょう] /(n,vs) training (animals)/breaking (animals)/ 調教師 [ちょうきょうし] /(n) animal trainer/ 調琴 [ちょうきん] /playing the koto/ 調弦 [ちょうげん] /(n) tuning/ 調号 [ちょうごう] /(musical) key signature/ 調合 [ちょうごう] /(n) mixing/compounding/ 調合剤 [ちょうごうざい] /mixture/preparation/ 調査 [ちょうさ] /(n,vs) investigation/examination/inquiry/survey/(P)/ 調査員 [ちょうさいん] /(n) investigator/examiner/ 調査結果 [ちょうさけっか] /results (of a study)/ 調査団 [ちょうさだん] /(n) inquiry commission/research group/ 調査票 [ちょうさひょう] /(n) questionnaire/ 調査部長 [ちょうさぶちょう] /assistant chief of staff, g2/ 調査報告 [ちょうさほうこく] /(n) report (of an investigation)/investigation (investigative) report/ 調剤 [ちょうざい] /(n) compounding medicine/(P)/ 調剤師 [ちょうざいし] /(n) pharmacist/ 調子 [ちょうし] /(n) tune/tone/key/pitch/time/rhythm/vein/mood/way/manner/style/knack/condition/state of health/strain/impetus/spur of the moment/trend/(P)/ 調子に乗る [ちょうしにのる] /(v5) to be elated/to be caught up in the moment/ 調子をとる [ちょうしをとる] /(v5) to beat time/to mark time/ 調子を整える [ちょうしをととのえる] /(exp) to put in tune/ 調子外れ [ちょうしはずれ] /(adj-na,n) out of tune/ 調子者 [ちょうしもの] /(n) matter of chance/person easily elated/ 調子付く [ちょうしづく] /(v5k) to warm up to/to become enthusiastic about/to be elated/ 調子物 [ちょうしもの] /(n) matter of chance/person easily elated/ 調書 [ちょうしょ] /(n) protocol/preliminary memo/ 調色 [ちょうしょく] /(n,vs) mixing colors/tone/ 調色板 [ちょうしょくばん] /(n) palette/ 調進 [ちょうしん] /(n) preparation/supplying/procurement/ 調整 [ちょうせい] /(n,vs) regulation/adjustment/tuning/(P)/ 調整攻撃 [ちょうせいこうげき] /coordinated attack/ 調声 [ちょうせい] /tonal mark (e.g. pinyin)/ 調製 [ちょうせい] /(n,vs) manufacture/preparation/execution (an order)/ 調節 [ちょうせつ] /(n,vs) regulation/adjustment/control/(P)/ 調達 [ちょうたつ] /(n) supply/provision/raising/ 調停 [ちょうてい] /(n) arbitration/conciliation/mediation/(P)/ 調停委員会 [ちょうていいいんかい] /an arbitration committee/ 調停裁判 [ちょうていさいばん] /court arbitration/ 調停者 [ちょうていしゃ] /arbitrator/mediator/go between/ 調度 [ちょうど] /(n) supplies/furniture/fixtures/ 調度が調う [ちょうどがととのう] /(exp) to get fully furnished/ 調馬 [ちょうば] /(n) horse training or breaking/ 調馬師 [ちょうばし] /(n) horse trainer/ 調馬場 [ちょうばじょう] /riding ground/paddock/ 調髪 [ちょうはつ] /(n) haircut/barbering/ 調伏 [じょうぶく] /(n,vs) curse/exorcism/ 調伏 [ちょうぶく] /(n,vs) curse/exorcism/ 調法 [ちょうほう] /(adj-na,n) handy/convenient/ 調味 [ちょうみ] /(n,vs) seasoning/flavoring/ 調味料 [ちょうみりょう] /(n) condiment/seasoning/(P)/ 調薬 [ちょうやく] /(n,vs) dose/ 調理 [ちょうり] /(n,vs) cooking/(P)/ 調理器具 [ちょうりきぐ] /cookware/ 調理師 [ちょうりし] /(n) chef/ 調理場 [ちょうりば] /(n) kitchen/ 調理人 [ちょうりにん] /chef/ 調理台 [ちょうりだい] /kitchen table or counter or working surface/ 調理法 [ちょうりほう] /(n) art of cooking/cookery/cuisine/ 調律 [ちょうりつ] /(n,vs) tuning (musical)/ 調律師 [ちょうりつし] /(n) piano tuner/ 調略 [ちょうりゃく] /(n) plan/scheme/intention/project/design/ 調練 [ちょうれん] /(n,vs) military drill/training/ 調和 [ちょうわ] /(n) harmony/(P)/ 諜報 [ちょうほう] /(n) secret information/intelligence/ 諜報員 [ちょうほういん] /(n) intelligence operative/spy/ 諜報機関 [ちょうほうきかん] /intelligence agency/secret service/ 超 [ちょう] /(n,n-suf,pref) super-/ultra-/hyper-/(P)/ 超々大規模集積回路 [ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /ULSI/ultra large-scale integration/ 超える [こえる] /(v1) to cross over/to cross/to pass through/to pass over (out of)/(P)/ 超す [こす] /(v5s) to cross/to pass/to tide over/(P)/ 超越 [ちょうえつ] /(n) transcendental/(P)/ 超越関数 [ちょうえつかんすう] /transcendental function/ 超越交代 [ちょうえつこうたい] /passage of lines/ 超越点 [ちょうえつてん] /passage point/ 超音速 [ちょうおんそく] /(n) supersonic speed/(P)/ 超音波 [ちょうおんぱ] /(n) ultrasonic waves/ 超音波洗浄 [ちょうおんぱせんじょう] /ultrasonic cleaning/ 超過 [ちょうか] /(n,vs) excess/being more than/(P)/ 超過額 [ちょうかがく] /a surplus/an excess/ 超過勤務 [ちょうかきんむ] /overtime (work)/ 超過勤務手当 [ちょうかきんむてあて] /overtime pay/ 超格子 [ちょうこうし] /superlattice/ 超簡易 [ちょうかんい] /ultra-simple/very easy/ 超規則 [ちょうきそく] /metarules/ 超巨星 [ちょうきょせい] /(n) super-giant star/ 超勤 [ちょうきん] /(n) (abbr) overtime (work)/ 超現実主義 [ちょうげんじつしゅぎ] /(n) surrealism/ 超現実的 [ちょうげんじつてき] /(adj-na,n) surrealistic/ 超高速度 [ちょうこうそくど] /(n) super-high speed/ 超合金 [ちょうごうきん] /name of toy (super-alloy, hyper-alloy)/ 超克 [ちょうこく] /(n,vs) overcoming/conquering/surmounting/getting over/ 超国家主義 [ちょうこっかしゅぎ] /(n) ultranationalism/ 超国家的 [ちょうこっかてき] /(adj-na) ultranationalistic/ 超時空 [ちょうじくう] /super-dimensional/ 超自然 [ちょうしぜん] /(adj-na,n) occult/transcendental/ 超自然的 [ちょうしぜんてき] /(adj-na) supernatural/ 超新星 [ちょうしんせい] /(n) supernova/ 超人 [ちょうじん] /(n) superman/(P)/ 超人的 [ちょうじんてき] /(adj-na) superhuman/ 超絶 [ちょうぜつ] /(n,vs) transcendence/excellence/superiority/ 超然 [ちょうぜん] /(adj-na,n) detachment/transcendence/ 超然たる [ちょうぜんたる] /(adj-t) standing aloof/transcendental/ 超然内閣 [ちょうぜんないかく] /(n) (Meiji or Taisho era) non-partisan cabinet/ 超俗 [ちょうぞく] /(n) aloofness/ 超多段シフト [ちょうただんシフト] /kanji input method/ 超大規模集積回路 [ちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /(n) VLSI/very large-scale integration/ 超大型 [ちょうおおがた] /extra-large/ 超大国 [ちょうたいこく] /(n) packed with people/(P)/ 超脱 [ちょうだつ] /(n,vs) transcendency/detachment/ 超短波 [ちょうたんぱ] /(n) ultrashort-wave/very high frequency/ 超超大規模集積回路 [ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ] /ULSI/ultra large-scale integration/ 超低価格 [ちょうていかかく] /ultra low cost/ 超伝導 [ちょうでんどう] /(n) super-conductivity/ 超電導 [ちょうでんどう] /(n) superconductivity/ 超党派 [ちょうとうは] /(n) nonpartisan/ 超特急 [ちょうとっきゅう] /(n) super express/(P)/ 超能力 [ちょうのうりょく] /(n) ESP/psi/psychic ability/ 超能力者 [ちょうのうりょくしゃ] /(n) person with supernatural power/person capable of extrasensory perception/ 超媒体 [ちょうばいたい] /hypermedia/ 超物理学 [ちょうぶつりがく] /paraphysics/ 超文面 [ちょうぶんめん] /hypertext/ 超並列計算機 [ちょうへいれつけいさんき] /massively parallel computer/ 超凡 [ちょうぼん] /(adj-na,n) extraordinary/ 超満員 [ちょうまんいん] /overcrowded/congested/(P)/ 超連結子 [ちょうれんけつし] /hyperlink/ 超弩級 [ちょうどきゅう] /(n) super/superdreadnought/ 跳ね [はね] /(n) splashes/ 跳ねる [はねる] /(v1) to jump/to leap/to prance/to spring up/to bound/to hop/(P)/ 跳ね回る [はねまわる] /(v5r) to jump about/ 跳ね掛ける [はねかける] /(v1) to splash/to blame on/ 跳ね起きる [はねおきる] /(v1) to jump up/to spring up/ 跳ね橋 [はねばし] /(n) drawbridge/ 跳ね出す [はねだす] /(v5s) to spring or rush out/ 跳ね出る [はねでる] /to spring or rush out/ 跳ね除ける [はねのける] /(v1) to push aside/ 跳ね上がり [はねあがり] /(n) jumping/(a) jump/rashness/ 跳ね上がり者 [はねあがりもの] /rash person/tomboy/ 跳ね上がる [はねあがる] /(v5r) to jump up/to spring up/(P)/ 跳ね馬 [はねうま] /(n) vaulting horse/ 跳ね返す [はねかえす] /(v5s) to reject/to bounce back/ 跳ね返り [はねかえり] /(n) rebounding/recovery/repercussions/tomboy/ 跳ね返る [はねかえる] /(v5r) to rebound/ 跳び過ぎる [とびすぎる] /to overjump/to overleap/ 跳び出る [とびでる] /to spring or rush out/ 跳び上がる [とびあがる] /(v5r) to spring/to jump up/(P)/ 跳び乗る [とびのる] /to jump upon (a moving object)/ 跳び虫 [とびむし] /(n) springtail (wingless insect of the order Collembola)/ 跳び跳ねる [とびはねる] /to hop/to jump up and down/ 跳び箱 [とびばこ] /(n) vaulting horse (box)/ 跳び板 [とびいた] /(n) springboard/ 跳ぶ [とぶ] /(v5b) to jump/to leap/to spring/to bound/to hop/(P)/ 跳虫 [とびむし] /(n) springtail (wingless insect of the order Collembola)/ 跳馬 [ちょうば] /(n) long horse (for vaulting)/ 跳箱 [とびばこ] /(n) vaulting horse (box)/ 跳躍 [ちょうやく] /(n,vs) jump/leap/skip/bound/(P)/ 跳躍振動 [ちょうやくしんどう] /(n) relaxation oscillation/ 跳梁 [ちょうりょう] /(n,vs) jumping about/rampancy/domination/ 跳梁跋扈 [ちょうりょうばっこ] /be rampant/ 銚子 [ちょうし] /(n) (sake) decanter/ 長 [おさ] /(n) chief/head/ 長々 [ながなが] /(adv) long/drawn-out/very long/ 長い [ながい] /(adj,n) long/(P)/ 長い間 [ながいあいだ] /(n-t) long interval/(P)/ 長い茎の有る [ながいくきのある] /long-stemmed/ 長さ [ながさ] /(n) length/(P)/ 長らく [ながらく] /(adv) long/(for a) long time/(P)/ 長椅子 [ながいす] /(n) couch/ 長芋 [ながいも] /(n) (Chinese) yam/ 長引く [ながびく] /(v5k) to be prolonged/to drag on/(P)/ 長雨 [ながあめ] /(n) long spell of rain/ 長唄 [ながうた] /(n) long epic song with shamisen accompaniment/type of waka/ 長円 [ちょうえん] /(n) ellipse/oval/ 長屋 [ながや] /(n) tenement or row house/ 長音 [ちょうおん] /(n) long vowel/ 長音階 [ちょうおんかい] /(n) major scale/ 長音符 [ちょうおんぷ] /(n) macron/ 長家 [ながや] /(n) tenement or row house/ 長歌 [ちょうか] /(n) long epic song with shamisen accompaniment/type of waka/ 長歌 [ながうた] /(n) long epic song with shamisen accompaniment/type of waka/ 長火鉢 [ながひばち] /(n) oblong brazier/ 長過ぎ [ながすぎ] /too long/ 長過ぎる [ながすぎる] /(v1) to be too long/ 長官 [ちょうかん] /(n) chief/(government) secretary/ 長患い [ながわずらい] /(n) long illness/(P)/ 長閑 [のどか] /(adj-na,n) tranquil/calm/quiet/(P)/ 長期 [ちょうき] /(n-adv,n-t) long time period/(P)/ 長期金利 [ちょうききんり] /long-term interest rate/ 長期計画 [ちょうきけいかく] /long range plan/ 長期国債 [ちょうきこくさい] /long-term national bond/ 長期借款 [ちょうきしゃっかん] /long-term loan/(P)/ 長期手形 [ちょうきてがた] /long-term bill/ 長期戦 [ちょうきせん] /(n) drawn-out (protracted) war or contest/ 長期貸付金 [ちょうきかしつけきん] /long-term loans/ 長期的 [ちょうきてき] /long term/ 長久 [ちょうきゅう] /(n) permanence/perpetuity/(P)/ 長居 [ながい] /(n,vs) long visit/overstaying/(P)/ 長距離 [ちょうきょり] /(n) long distance/long-haul/(P)/ 長距離依存 [ちょうきょりいぞん] /long-distance dependencies/ 長距離打者 [ちょうきょりだしゃ] /slugger (baseball)/heavy hitter/ 長距離電話 [ちょうきょりでんわ] /(n) long-distance call/trunk call/ 長距離飛行 [ちょうきょりひこう] /(n) long(-range) flight/ 長距離輸送 [ちょうきょりゆそう] /(n) long-distance transportation (transport, haulage)/ 長距離列車 [ちょうきょりれっしゃ] /(n) long-distance train/ 長躯 [ちょうく] /(n) tall figure/ 長駆 [ちょうく] /(n,vs) a long march/ 長靴 [ちょうか] /(n) leather boots/long boots/ 長靴 [ながぐつ] /(n) leather boots/long boots/ 長兄 [ちょうけい] /(n) eldest brother/ 長径 [ちょうけい] /(n) major axis/ 長月 [ながつき] /(n) (obs) ninth month of lunar calendar/ 長剣 [ちょうけん] /(n) long sword/ 長広舌 [ちょうこうぜつ] /(n) long talk/long-winded speech/ 長江 [ちょうこう] /(n) Yangtze River/Changjiang River/ 長考 [ちょうこう] /(n) lengthy consideration/ 長講 [ちょうこう] /(n) lengthy lecture/ 長座 [ちょうざ] /(n) long stay/ 長崎県 [ながさきけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 長四角 [ながしかく] /(n) rectangle/ 長子 [ちょうし] /(n) eldest child or son/ 長持ち [ながもち] /(n,vs) long lasting/long wearing/(P)/ 長時間 [ちょうじかん] /(n-adv,n-t) long period of time/long playing/(P)/ 長軸 [ちょうじく] /(n) major axis/ 長者 [ちょうじゃ] /(n) millionaire/ 長蛇 [ちょうだ] /(n) long line/ 長蛇の列 [ちょうだのれつ] /long line/long snake/(P)/ 長寿 [ちょうじゅ] /(n) longevity/(P)/ 長所 [ちょうしょ] /(n) strong point/(P)/ 長女 [ちょうじょ] /(n) eldest daughter/(P)/ 長上 [ちょうじょう] /(n) one's elder(s) or superior(s)/ 長尻 [ながじり] /(n) long stay/overstaying one's welcome/ 長身 [ちょうしん] /(n) tall figure/high stature/ 長針 [ちょうしん] /(n) long (minute) hand/ 長須鯨 [ながすくじら] /(n) finback (whale)/razorback whale/ 長水路 [ちょうすいろ] /(n) swimming pool lane which is longer than 50 meters/ 長征 [ちょうせい] /(n) lengthy military expedition/the Long March/ 長生 [ちょうせい] /(n) longevity/ 長生き [ながいき] /(n) longevity/long life/(P)/ 長生きの筋 [ながいきのすじ] /long-lived family/ 長逝 [ちょうせい] /(n,vs) death/passing/ 長石 [ちょうせき] /(n) feldspar/ 長足 [ちょうそく] /(n) rapid progress/great strides/ 長足の進歩 [ちょうそくのしんぽ] /rapid progress (strides)/ 長続き [ながつづき] /(n) long-lasting/(P)/ 長袖 [ながそで] /(n) long sleeves/(P)/ 長打 [ちょうだ] /(n) long hit (baseball)/extra-base hit/ 長打コース [ちょうだコース] /(n) ball hit toward the gap between outfielders (baseball)/ 長大 [ちょうだい] /(adj-na,n) very long/great length/(P)/ 長大息 [ちょうたいそく] /(n) deep sigh/ 長嘆 [ちょうたん] /(n) deep sigh/ 長歎 [ちょうたん] /(n) deep sigh/ 長短 [ちょうたん] /(n) length/long and short/+-/(P)/ 長男 [ちょうなん] /(n) eldest son/(P)/ 長談義 [ながだんぎ] /(n) long-winded speech/ 長談議 [ながだんぎ] /(n) long-winded speech/ 長丁場 [ながちょうば] /(n) long (stretch of) distance/ 長調 [ちょうちょう] /(n) major key (music)/ 長長 [ながなが] /(adv) long/drawn-out/very long/ 長長しい [ながながしい] /(adj) long, drawn-out/tedious/ 長追い [ながおい] /(n) long pursuit/ 長途 [ちょうと] /(n) long way/ 長刀 [ちょうとう] /(n) long sword or halberd/ 長刀 [なぎなた] /(n) long sword or halberd/ 長刀一枝 [ちょうとういっし] /one long sword/ 長湯 [ながゆ] /(n) long, leisurely bath/ 長日植物 [ちょうじつしょくぶつ] /long-day plant/ 長年 [ながねん] /(n-adv,n-t) long time/many years/(P)/ 長波 [ちょうは] /(n) long wave/ 長髪 [ちょうはつ] /(n) long hair/ 長煩い [ながわずらい] /(n) protracted illness/ 長尾鶏 [ながおどり] /(n) long-tailed fowl/ 長尾鳥 [ながおどり] /(n) long-tailed fowl/ 長物 [ちょうぶつ] /(n) something long/useless things/white elephant/ 長文 [ちょうぶん] /(n) long sentence or letter/ 長柄 [ながえ] /(n) long handle/long-handled spear/long shaft/ 長編 [ちょうへん] /(n) long (e.g. novel, film)/ 長辺 [ちょうへん] /long boundary/ 長方形 [ちょうほうけい] /(n) rectangle/oblong/(P)/ 長方体 [ちょうほうたい] /(n) parallelepiped/ 長命 [ちょうめい] /(adj-na,n) long life/ 長鳴き [ながなき] /(n) long crowing (warbling)/ 長目 [ながめ] /(adj-na,adj-no,n) longish/moderately long/ 長夜 [じょうや] /(n-t) long night/all night/ 長夜 [ちょうや] /(n-t) long night/all night/ 長野県 [ながのけん] /prefecture in the Chuubu area/ 長幼 [ちょうよう] /(n) young and old/ 長粒米 [ちょうりゅうまい] /long grain rice/ 長旅 [ながたび] /(n) long trip/ 長老 [ちょうろう] /(n) eldest/senior/(P)/ 長老として奉る [ちょうろうとしてたてまつる] /to kick (a person) upstairs/to revere (a person) as one's leader/ 長老教会 [ちょうろうきょうかい] /the Presbyterian Church/ 長話 [ながばなし] /(n) long talk/(P)/ 頂 [いただき] /(n) (top of) head/summit/spire/(P)/ 頂き [いただき] /(n) (top of) head/summit/spire/ 頂き物 [いただきもの] /(hum) (received) present/gift/ 頂く [いただく] /(v5k) to receive/to take food or drink (hum)/to be crowned with/to wear/to live under (a ruler)/to install (a president)/to accept/to buy/to take/(P)/ 頂けない [いただけない] /(exp) not acceptable/unapprovable/dissatisfactory/ 頂ける [いただける] /(v1) (1) to receive (potential)/(2) to be pretty good/to be exquisite/to be approvable/ 頂角 [ちょうかく] /(n) vertical angle/ 頂上 [ちょうじょう] /(n) top/summit/peak/(P)/ 頂上を目指す [ちょうじょうをめざす] /(exp) to set out for the summit/ 頂上会談 [ちょうじょうかいだん] /summit conference/ 頂戴 [ちょうだい] /(int,n,vs) please/reception/being given/get/(P)/ 頂戴物 [ちょうだいもの] /(n) present/gift/ 頂点 [ちょうてん] /(n) top/summit/(P)/ 頂門の一針 [ちょうもんのいっしん] /(n) painful reproach (like a needle stuck in one's scalp)/ 鳥 [とり] /(n) bird/fowl/poultry/(P)/ 鳥が棲む森 [とりがすむもり] /woods inhabited by birds/ 鳥を掴まえる [とりをつかまえる] /(exp) to catch a bird/ 鳥威し [とりおどし] /(n) scarecrow/ 鳥屋 [とや] /(n) chicken coop/henhouse/ 鳥屋 [とりや] /(n) bird dealer/poulterer/ 鳥貝 [とりがい] /(n) a cockle/ 鳥寄せ [とりよせ] /(n) birdcall/birdcalling/ 鳥居 [とりい] /(n) torii (Shinto shrine archway)/(P)/ 鳥撃ち [とりうち] /(n) fowling/shooting birds/ 鳥刺し [とりさし] /(n) bird catcher/chicken sashimi/ 鳥取県 [とっとりけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 鳥獣 [ちょうじゅう] /(n) birds and wild animals/wildlife/ 鳥獣保護区域 [ちょうじゅうほごくいき] /wildlife protection area/(P)/ 鳥銃 [ちょうじゅう] /(n) fowling gun/ 鳥小屋 [とりごや] /(n) henhouse/aviary/ 鳥人 [ちょうじん] /(n) aviator/flying ace/birdman/ 鳥葬 [ちょうそう] /(n) exposure of a corpse (to be eaten by birds)/ 鳥打ち [とりうち] /(n) fowling/shooting birds/ 鳥打ち帽 [とりうちぼう] /(n) (hunting) cap/ 鳥追い [とりおい] /(n) driving off birds/(historical) procession held at New Year's/ 鳥渡 [ちょっと] /(ateji) (adv,int) (uk) just a minute/a short time/a while/just a little/somewhat/easily/readily/rather/(P)/ 鳥肉 [とりにく] /(n) chicken meat/ 鳥之巣 [とりのす] /birds nest/ 鳥媒花 [ちょうばいか] /(n) ornithophilous flower (e.g., pollinated by birds)/ 鳥肌 [とりはだ] /(n) goose flesh/pimples/ 鳥網 [とりあみ] /(n) fowling net/ 鳥目 [とりめ] /(n) night-blindness/ 鳥類 [ちょうるい] /(n) birds/ 鳥類学 [ちょうるいがく] /ornithology/ 鳥瞰 [ちょうかん] /(n,vs) bird's eye view/ 鳥瞰図 [ちょうかんず] /(n) bird's-eye view/ 鳥籠 [とりかご] /(n) birdcage/ 鳥黐 [とりもち] /(n) birdlime/ 勅 [ちょく] /(n) imperial decree/imperial edict/(P)/ 勅 [みことのり] /(n) imperial decree/imperial edict/ 勅意 [ちょくい] /(n) meaning or gist of a decree/ 勅額 [ちょくがく] /(n) imperial scroll/ 勅勘 [ちょっかん] /(n) the emperor's censure/ 勅願 [ちょくがん] /(n) imperial prayer/ 勅願寺 [ちょくがんじ] /(n) temple built at the order of the emperor/ 勅許 [ちょっきょ] /(n) imperial sanction/ 勅語 [ちょくご] /(n) imperial rescript/(P)/ 勅裁 [ちょくさい] /(n) imperial decision or sanction/ 勅使 [ちょくし] /(n) imperial messenger/imperial order/imperial will/(P)/ 勅旨 [ちょくし] /(n) imperial messenger/imperial order/imperial will/ 勅書 [ちょくしょ] /(n) imperial rescript/ 勅宣 [ちょくせん] /(n) imperial decree/ 勅撰 [ちょくせん] /(n) compilation for the emperor/emperor's literary production/ 勅撰集 [ちょくせんしゅう] /(n) imperial-commissioned poem anthology/ 勅選 [ちょくせん] /(n) imperial nomination/ 勅選集 [ちょくせんしゅう] /emperor-sponsored anthology/ 勅題 [ちょくだい] /(n) theme of the Imperial Poetry Contest/ 勅答 [ちょくとう] /(n) emperor's reply/reply to the emperor/ 勅任 [ちょくにん] /(n) imperial appointment/ 勅任官 [ちょくにんかん] /(n) imperial appointee/ 勅筆 [ちょくひつ] /(n) imperial autograph/ 勅命 [ちょくめい] /(n) imperial command/(P)/ 勅問 [ちょくもん] /(n) imperial question/ 勅諭 [ちょくゆ] /(n) imperial instructions/ 勅令 [ちょくれい] /(n) (imperial) edict/ 勅諚 [ちょくじょう] /(n) imperial message/ 捗々しい [はかばかしい] /(adj) quick/rapid/swift/satisfactory/ 捗る [はかどる] /(v5r) to make progress/to move right ahead (with the work)/to advance/(P)/ 捗捗しい [はかばかしい] /(adj) quick/rapid/swift/satisfactory/ 直 [じき] /(adj-na,adv,n) direct/in person/soon/at once/just/near by/honesty/frankness/simplicity/cheerfulness/correctness/being straight/night duty/(P)/ 直 [ちょく] /(adj-na,adv,n) direct/in person/soon/at once/just/near by/honesty/frankness/simplicity/cheerfulness/correctness/being straight/night duty/(P)/ 直 [なお] /(adj-na) straight/mischief/ordinary/common/ 直 [ひた] /earnestly/immediately/exactly/ 直々 [じきじき] /(adj-na,adv,n) personal/direct/ 直き [なおき] /straight/upright/ 直ぐ [すぐ] /(adj-na,adv,n) immediately/soon/easily/right (near)/honest/upright/(P)/ 直ぐに [すぐに] /(adv) instantly/ 直ぐ側 [すぐそば] /near/immediately/ 直ぐ様 [すぐさま] /(adv) immediately/promptly/ 直し [なおし] /(n) correction/repair/ 直し物 [なおしもの] /(n) mending/ 直す [なおす] /(v5s,vt) to cure/to heal/to fix/to correct/to repair/(P)/ 直ちに [ただちに] /(adv) at once/immediately/directly/in person/(P)/ 直と [ひたと] /(adv) close to/ 直に [じかに] /(adv) (uk) directly/in person/headlong/(P)/ 直に [じきに] /(adv) immediately/readily/directly/(P)/ 直らない [なおらない] /beyond repair/irreparable/ 直る [なおる] /(v5r,vi) to be cured/to heal/to get mended/to get well/to be repaired/to be fixed/(P)/ 直営 [ちょくえい] /(n) direct management/ 直映館 [ちょくえいかん] /chain movie theaters/ 直円錐 [ちょくえんすい] /(n) a right circular cone/ 直円柱 [ちょくえんちゅう] /(n) right cylinder/ 直往 [ちょくおう] /(n,vs) going unhesitatingly forward/ 直往邁進 [ちょくおうまいしん] /(n) push boldly forward/ 直押しに [ひたおしに] /steadily/ 直音 [ちょくおん] /(n) single-kana sound/ 直下 [ちょっか] /(n,vs) directly under/price cut/fall perpendicularly/ 直下型地震 [ちょっかがたじしん] /(n) earthquake which hits directly above its epicenter/ 直覚 [ちょっかく] /(n) intuition/insight/(P)/ 直覚的に [ちょっかくてきに] /intuitively/ 直角 [ちょっかく] /(n) right angle/(P)/ 直角三角形 [ちょっかくさんかっけい] /right triangle/ 直滑降 [ちょっかっこう] /(n) schuss/straight descent/ 直轄 [ちょっかつ] /(n) direct control/(P)/ 直轄植民地 [ちょっかつしょくみんち] /crown colony/ 直轄地 [ちょっかつち] /area under direct control (of the shogun)/ 直巻き [ちょくまき] /series-wound/ 直感 [ちょっかん] /(n) intuition/(P)/ 直感的 [ちょっかんてき] /(adj-na) intuitive/ 直観 [ちょっかん] /(n) instinct/intuition/insight/(P)/ 直観的 [ちょっかんてき] /(adj-na) intuitive/ 直諌 [ちょっかん] /(n) personal admonition/ 直球 [ちょくきゅう] /(n) straight ball (pitch)/ 直球 [ちょっきゅう] /(n) straight ball (pitch)/ 直径 [ちょっけい] /(n) diameter/(P)/ 直系 [ちょっけい] /(n) direct descent/direct line/(P)/ 直系血族 [ちょっけいけつぞく] /a lineal relation/ 直系尊属 [ちょっけいそんぞく] /lineal ascendant/ 直系卑属 [ちょっけいひぞく] /lineal descendant/ 直経 [ちょっけい] /(n) diameter/ 直撃 [ちょくげき] /(n) direct hit/(P)/ 直撃弾 [ちょくげきだん] /direct hit/ 直結 [ちょっけつ] /(n,vs) direct connection/ 直言 [ちょくげん] /(n) plain speaking/ 直後 [ちょくご] /(n-adv,n-t) immediately following/(P)/ 直交 [ちょっこう] /(n) orthogonal/ 直交座標 [ちょこうざひょう] /(ik) (n) rectangular coordinates/ 直交座標 [ちょっこうざひょう] /(n) rectangular coordinates/ 直交性 [ちょっこうせい] /orthogonal/quadrature component/ 直航 [ちょっこう] /(n) direct voyage/direct service/ 直行 [ちょっこう] /(n) through/non-stop/ 直行便 [ちょっこうびん] /(n) direct (nonstop) flight/ 直参 [じきさん] /(n) immediate follower (of the shogun)/ 直視 [ちょくし] /(n,vs) looking someone in the eyes/taking a straight look at something/(P)/ 直射 [ちょくしゃ] /(n) direct fire/frontal fire/direct rays (of sunlight)/ 直射日光 [ちょくしゃにっこう] /direct rays of the sun/ 直謝る [ひたあやまる] /(v5) to earnestly apologize/ 直取引 [じきとりひき] /(n) spot transaction/cash transaction/ 直出 [ちょくしゅつ] /(vs) shooting straight out/growing straight down/ 直焼き [じかやき] /(n) broiling over an open fire/ 直上 [ちょくじょう] /(n) above/going steadily upward/ 直情 [ちょくじょう] /(n) frankness/impulsiveness/ 直情径行 [ちょくじょうけいこう] /(adj-na,n) impulsive and straightforward/guileless/(P)/ 直進 [ちょくしん] /(n,vs) going right on/going straight ahead/(P)/ 直垂れ [ひたたれ] /ancient ceremonial court robe/ 直税 [ちょくぜい] /(n) direct tax/ 直積み出し [じきつみだし] /immediate shipment/ 直接 [ちょくせつ] /(adj-na,n-adv) direct/immediate/personal/firsthand/(P)/ 直接会談 [ちょくせつかいだん] /direct discussion/direct talks/ 直接回答 [ちょくせつかいとう] /immediate, direct response/ 直接簡明 [ちょくせつかんめい] /simple and plain/staightforward/ 直接関係 [ちょくせつかんけい] /direct relation/ 直接競争 [ちょくせつきょうそう] /direct competition/ 直接協議 [ちょくせつきょうぎ] /direct talks/direct discussion(s)/ 直接教授法 [ちょくせつきょうじゅほう] /direct method/ 直接行動 [ちょくせつこうどう] /direct action/ 直接購入 [ちょくせつこうにゅう] /direct purchase/ 直接支援 [ちょくせつしえん] /direct support/ 直接支配 [ちょくせつしはい] /immediate dominance/ID/ 直接照準射撃 [ちょくせつしょうじゅんしゃげき] /direct fire/ 直接照明 [ちょくせつしょうめい] /direct lighting/ 直接請求 [ちょくせつせいきゅう] /(n) direct claim to a local government/ 直接税 [ちょくせつぜい] /(n) direct tax/ 直接接触 [ちょくせつせっしょく] /direct contact/ 直接接続 [ちょくせつせつぞく] /(vs) making a direct connection/ 直接選挙 [ちょくせつせんきょ] /direct election/ 直接的 [ちょくせつてき] /(adj-na,n) direct/ 直接伝染 [ちょくせつでんせん] /direct infection/ 直接比較 [ちょくせつひかく] /direct comparison/ 直接費 [ちょくせつひ] /(n) direct cost/ 直接法 [ちょくせつほう] /(n) direct method/indicative mood/ 直接民主制 [ちょくせつみんしゅせい] /direct democracy/ 直接目的語 [ちょくせつもくてきご] /(gram) direct object/ 直接話法 [ちょくせつわほう] /direct quotation/ 直説法 [ちょくせつほう] /(n) direct method/indicative mood/ 直線 [ちょくせん] /(n) straight line/(P)/ 直線運動 [ちょくせんうんどう] /linear motion/ 直線距離 [ちょくせんきょり] /distance in a straight line/ 直銭形 [ちょくせんけい] /rectangular figures/ 直前 [ちょくぜん] /(n-adv,n-t) just before/(P)/ 直訴 [じきそ] /(n) direct appeal/ 直奏 [じきそう] /(n) direct report to the throne/ 直走り [ひたばしり] /(n) running swiftly/ 直走路 [ちょくそうろ] /straight course/ 直送 [ちょくそう] /(n) direct delivery/ 直足袋 [じかたび] /(n) work tabi/split-toed heavy cloth shoes with rubber soles/ 直属 [ちょくぞく] /(n) direct control/direct supervision/ 直達 [じきたつ] /direct delivery/ 直談 [じかだん] /(n) personal account (of)/direct talks/ 直談 [じきだん] /(n) personal account (of)/direct talks/ 直談判 [じかだんぱん] /(n) direct talks/ 直中 [ただなか] /(n) middle/ 直腸 [ちょくちょう] /(n) rectum/ 直腸癌 [ちょくちょうがん] /(n) rectal cancer/ 直直 [じきじき] /(adj-na,adv,n) personal/direct/ 直通 [ちょくつう] /(n) direct communication/(P)/ 直通電話 [ちょくつうでんわ] /direct dialing or calling/ 直通列車 [ちょくつうれっしゃ] /a through train/ 直弟子 [じきでし] /(n) personal pupil/ 直伝 [じきでん] /(n) direct transmission (of mysteries or skill)/initiation/ 直渡し [じかわたし] /direct delivery/ 直刀 [ちょくとう] /(n) straight sword/ 直答 [じきとう] /(n) prompt answer/direct personal answer/ 直答 [ちょくとう] /(n) prompt answer/direct personal answer/ 直読 [ちょくどく] /(n) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese/ 直配 [ちょくはい] /(n) direct delivery/ 直売 [ちょくばい] /(n,vs) selling directly/ 直披 [じきひ] /(n) personal/confidential (letter)/ 直披 [ちょくひ] /(n) personal/confidential (letter)/ 直筆 [じきひつ] /(n) one's own handwriting/ 直筆 [ちょくひつ] /(n) writing with an upright brush/frank writing/ 直払い [じきはらい] /cash payment/ 直方体 [ちょくほうたい] /(n) right-angled parallelepiped/ 直面 [ちょくめん] /(n,vs) confrontation/ 直訳 [ちょくやく] /(n) literal translation/ 直輸 [ちょくゆ] /direct import (export)/ 直輸出 [じきゆしゅつ] /(n) direct export/ 直輸出 [ちょくゆしゅつ] /(n) direct export/ 直輸入 [じきゆにゅう] /(n) direct import/ 直輸入 [ちょくゆにゅう] /(n) direct import/ 直覧 [じきらん] /(n) respectfully looking at (something)/ 直立 [ちょくりつ] /(n,vs) vertical/perpendicular/upright/erect/stand erect/rise perpendicularly/ 直立猿人 [ちょくりつえんじん] /a pithecanthrope/ 直立茎 [ちょくりつけい] /erect stem/ 直立不動 [ちょくりつふどう] /standing at attention/ 直流 [ちょくりゅう] /(n) direct current/ 直流回路 [ちょくりゅうかいろ] /direct-current circuit/ 直列 [ちょくれつ] /(n) series (e.g. electrical)/(P)/ 直路 [すぐみち] /(n) straight road/short cut/ 直路 [ちょくろ] /(n) straight road/short cut/ 直話 [ちょくわ] /one's own account (of something)/ 直喩 [ちょくゆ] /(n) simile/ 直截 [ちょくさい] /(adj-na,n) frank/straightforward/prompt/directness/decisiveness/ 直截 [ちょくせつ] /(adj-na,n) frank/straightforward/prompt/directness/decisiveness/ 直截簡明 [ちょくせつかんめい] /simple and plain/staightforward/ 直諫 [ちょっかん] /(n) remonstration/ 朕 [ちん] /(adj-no,n) We/Our/first person pronoun used by royalty/(P)/ 朕思うに [ちんおもうに] /"We, the emperor, .."/(P)/ 沈む [しずむ] /(v5m) to sink/to feel depressed/(P)/ 沈める [しずめる] /(v1,vt) to sink/to submerge/(P)/ 沈んだ心 [しずんだこころ] /low spirits/depressed heart/ 沈下 [ちんか] /(n) sinking/subsidence/(P)/ 沈吟 [ちんぎん] /(n,vs) hum/meditation/painstaking elaboration on ones poem/groaning in distress/ 沈降 [ちんこう] /(n,vs) precipitate/settle/ 沈降海岸 [ちんこうかいがん] /submerged shoreline/ 沈香 [じんこう] /(n) aloe/ 沈砂 [ちんさ] /(n) grit/ 沈思 [ちんし] /(n) contemplation/meditation/(P)/ 沈思黙考 [ちんしもっこう] /be lost in deep thought/(P)/ 沈酔 [ちんすい] /(n) very drunk/ 沈静 [ちんせい] /(adj-na,n) stillness/tranquility/dullness/(P)/ 沈積 [ちんせき] /(n) sedimentation/ 沈潜 [ちんせん] /(n,vs) sinking into deep thought/sinking to the depths/contemplation/ 沈滞 [ちんたい] /(n) stagnation/inactivity/(P)/ 沈着 [ちんちゃく] /(adj-na,n) composure/calmness/(P)/ 沈丁花 [じんちょうげ] /(n) daphne (flower)/ 沈丁花 [ちんちょうげ] /(n) daphne (flower)/ 沈痛 [ちんつう] /(adj-na,n) pensive/ 沈殿 [ちんでん] /(n,vs) precipitation/settlement/ 沈澱 [ちんでん] /(n,vs) precipitation/deposition/ 沈澱物 [ちんでんぶつ] /(n) sediment/a deposit/ 沈没 [ちんぼつ] /(n) sinking/foundering/(P)/ 沈没船 [ちんぼつせん] /sunken ship/ 沈黙 [ちんもく] /(n) silence/reticence/(P)/ 沈勇 [ちんゆう] /(n) composed courage/ 沈倫 [ちんりん] /(vs) sink into obscurity/be ruined/ 沈鬱 [ちんうつ] /(adj-na,n) melancholy/gloom/depression/ 沈渣 [ちんさ] /(n) dregs/sediment/sludge/ 珍 [ちん] /(adj-na,n) rare/curious/strange/ 珍しい [めずらしい] /(adj) unusual/rare/(P)/ 珍しがる [めずらしがる] /(v5r) to think (it) a curiosity/ 珍プレー [ちんプレー] /(n) unusual play (baseball)/ 珍奇 [ちんき] /(adj-na,n) strange/rare/novel/curious/ 珍客 [ちんきゃく] /(n) welcome visitor/(P)/ 珍芸 [ちんげい] /(n) an unusual trick/ 珍現象 [ちんげんしょう] /strange phenomenon/ 珍事 [ちんじ] /(n) strange or unusual occurrence/ 珍什 [ちんじゅう] /rare article/rare utensil/ 珍獣 [ちんじゅう] /(n) rare (or peculiar) animal/ 珍重 [ちんちょう] /(n,vs) prize/value highly/(P)/ 珍書 [ちんしょ] /(n) rare book/ 珍説 [ちんせつ] /(n) novel idea/strange theory/ 珍蔵 [ちんぞう] /(n) treasuring something of value/ 珍談 [ちんだん] /(n) funny story/anecdote/gossip/(P)/ 珍中の珍 [ちんちゅうのちん] /rarity/black swan/ 珍答 [ちんとう] /(n) absurd reply/ 珍道具 [ちんどうぐ] /gadget/ 珍品 [ちんぴん] /(n) curio/rare article/(P)/ 珍糞漢 [ちんぷんかん] /babble/gibberish/ 珍聞 [ちんぶん] /(n) curious or extraordinary story or piece of news/ 珍宝 [ちんぽう] /(n) rare treasure/ 珍本 [ちんぽん] /(n) rare book/ 珍味 [ちんみ] /(n) delicacy/(P)/ 珍妙 [ちんみょう] /(adj-na,n) queer/odd/fantastic/ 珍無類 [ちんむるい] /(adj-na,n) extraodinary/singular/incredible/ 珍問 [ちんもん] /(n) irrelevant question/ 賃下げ [ちんさげ] /(n) pay cut/ 賃金 [ちんぎん] /(n) wages/(P)/ 賃金の差 [ちんぎんのさ] /wage difference/ 賃金格差 [ちんぎんかくさ] /wage differential/ 賃金水準 [ちんぎんすいじゅん] /wage level/ 賃金体系 [ちんぎんたいけい] /wage system/ 賃銀 [ちんぎん] /(n) wages/pay/ 賃仕事 [ちんしごと] /(n) piecework/ 賃借 [ちんしゃく] /(n) hiring/renting/leasing/(P)/ 賃借り [ちんがり] /(n) hiring/renting/leasing/(P)/ 賃借権 [ちんしゃくけん] /(n) right to lease/ 賃借人 [ちんしゃくにん] /(n) hirer/lessee/leaseholder/ 賃上げ [ちんあげ] /(n) wage increase/(P)/ 賃銭 [ちんせん] /(n) wages/pay/ 賃貸 [ちんたい] /(n,vs) lease/(P)/ 賃貸し [ちんがし] /(n,vs) lease/rent/hire/ 賃貸価格 [ちんたいかかく] /rental value/ 賃貸借 [ちんたいしゃく] /(n) renting/leasing/ 賃貸借契約 [ちんたいしゃくけいやく] /rental agreement or contract/a lease/ 賃貸人 [ちんたいにん] /(n) lessor/ 賃餅 [ちんもち] /(n) rice cakes made after the customer has paid for them/ 鎮まる [しずまる] /(v5r) to quieten down/to calm down/to subside/to die down/to abate/to be suppressed/(P)/ 鎮める [しずめる] /(v1,vt) to appease/to suppress/to calm/(P)/ 鎮圧 [ちんあつ] /(n,vs) suppression/subjugation/(P)/ 鎮火 [ちんか] /(n) extinguished/ 鎮護 [ちんご] /(n) guarding/protecting/ 鎮魂 [ちんこん] /(n) repose of souls/ 鎮魂 [ちんごん] /(n) repose of souls/ 鎮魂ミサ曲 [ちんこんみさきょく] /Requiem Mass/ 鎮魂帰神 [ちんこんきしん] /return to the divine through spiritual quietude/ 鎮魂曲 [ちんこんきょく] /(n) requiem/(P)/ 鎮魂曲歌 [ちんこんきょくか] /(sung) requiem/ 鎮魂祭 [ちんこんさい] /(n) mass or ceremony for the repose of a soul/ 鎮座 [ちんざ] /(n) enshrined/ 鎮守 [ちんじゅ] /(n) local Shinto deity/tutelary god/(P)/ 鎮守の森 [ちんじゅのもり] /grove of the village shrine/ 鎮守の神 [ちんじゅのかみ] /local deity/guardian god/ 鎮守の杜 [ちんじゅのもり] /grove of the village shrine/ 鎮守府 [ちんじゅふ] /(n) (historical) army base/navy base/ 鎮静 [ちんせい] /(n) calm/quiet/tranquility/appeasement/pacification/ 鎮静剤 [ちんせいざい] /(n) painkiller/sedative/tranquilizer/(P)/ 鎮台 [ちんだい] /(n) garrison (in Meiji era)/ 鎮痛剤 [ちんつうざい] /(n) painkiller/sedative/tranquilizer/(P)/ 鎮痛性 [ちんつうせい] /(adj-na) analgesic/ 鎮痛薬 [ちんつうやく] /analgesic/ 鎮定 [ちんてい] /(n,vs) suppression/ 鎮撫 [ちんぶ] /(n) pacification/placating/ 陳謝 [ちんしゃ] /(n) apology/(P)/ 陳述 [ちんじゅつ] /(n) statement/declaration/(P)/ 陳述書 [ちんじゅつしょ] /written statement/ 陳情 [ちんじょう] /(n) petition/appeal/(P)/ 陳情書 [ちんじょうしょ] /(n) petition/ 陳皮 [ちんぴ] /(n) citrus peel/ 陳腐 [ちんぷ] /(adj-na,n) stale/(P)/ 陳弁 [ちんべん] /(n) defense (of oneself)/explanation/ 陳列 [ちんれつ] /(n) exhibition/display/show/(P)/ 陳列室 [ちんれつしつ] /showroom/ 陳列窓 [ちんれつまど] /(n) display window/ 陳列棚 [ちんれつだな] /display case/ 津々浦々 [つつうらうら] /(n-adv,n) all over the country/throughout the land/every nook and cranny of the land/ 津々浦々 [つづうらうら] /(n-adv,n) all over the country/throughout the land/every nook and cranny of the land/ 津津 [しんしん] /(adj-na,n) being full/brimfull/ 津津浦浦 [つつうらうら] /(n-adv,n) all over the country/throughout the land/every nook and cranny of the land/(P)/ 津津浦浦 [つづうらうら] /(n-adv,n) all over the country/throughout the land/every nook and cranny of the land/ 津波 [つなみ] /(n) tsunami/tidal wave/(P)/ 墜死 [ついし] /(n,vs) falling to one's death/(P)/ 墜落 [ついらく] /(n,vs) falling/crashing/(P)/ 墜落事故 [ついらくじこ] /a plane crash/ 椎間板 [ついかんばん] /(n) intervertebral disk/ 椎骨 [ついこつ] /(n) vertebra(e)/ 椎茸 [しいたけ] /(n) wide brown shiitake mushroom/ 追いつく [おいつく] /(v5k) to overtake/to catch up (with)/ 追い羽根 [おいばね] /(n) battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year)/ 追い越し [おいこし] /(n) passing/ 追い越す [おいこす] /(v5s) to pass (e.g. car)/to outdistance/to outstrip/(P)/ 追い回す [おいまわす] /(v5s) to chase about/to hang on/to drive hard/ 追い掛ける [おいかける] /(v1) to chase or run after someone/to run down/to pursue/(P)/ 追い詰める [おいつめる] /(v1) to corner/to drive to the wall/to run down/to track down/ 追い求める [おいもとめる] /(v1) to pursue/ 追い撃ち [おいうち] /(n) final blow/attacking while pursuing/attacking the routed enemy/ 追い捲くる [おいまくる] /(v5r) to disperse/to chase away/ 追い遣る [おいやる] /(v5r) to drive away/ 追い込み [おいこみ] /(n) final stage/last spurt/ 追い込む [おいこむ] /(v5m) to herd/to corner/to drive/(P)/ 追い散らす [おいちらす] /(v5s) to drive away/to scatter/to rout/ 追い手 [おいて] /(n) pursuer/ 追い出す [おいだす] /(v5s) to expel/to drive out/(P)/ 追い上げる [おいあげる] /(v1) to gain on/to put pressure on/ 追い炊き [おいだき] /(n) boiling additional rice/ 追い銭 [おいせん] /(n) money paid in addition/ 追い打ち [おいうち] /(n) final blow/attacking while pursuing/attacking the routed enemy/ 追い着く [おいつく] /(v5k) to overtake/to catch up (with)/ 追い追いに [おいおいに] /gradually/by and by/ 追い討ち [おいうち] /(n) final blow/attacking while pursuing/attacking the routed enemy/ 追い剥ぎ [おいはぎ] /(n) highway robbery/highwayman/ 追い抜く [おいぬく] /(v5k) to pass (a car)/to outdistance/to outsail/to outstrip/(P)/ 追い肥 [おいごえ] /(n) (adding) extra fertilizer or manure/ 追い付く [おいつく] /(v5k) to overtake/to catch up (with)/(P)/ 追い風 [おいかぜ] /(n) tailwind/fair or favorable wind/(P)/ 追い風 [おいて] /(n) tailwind/fair or favorable wind/ 追い腹 [おいばら] /(n) following one's master into death by committing seppuku/ 追い払い [おいばらい] /(n) supplementary payment/ 追い払う [おいはらう] /(v5u) to drive away/ 追い返す [おいかえす] /(v5s) to turn away/to send away/ 追い落とす [おいおとす] /(v5s) to disperse/to take a castle/ 追い立て [おいたて] /(n) ejection/eviction/ 追い立てる [おいたてる] /(v1) to drive away/ 追い縋る [おいすがる] /(v5r) to be hot on a person's heels/ 追う [おう] /(v5u) to chase/to run after/(P)/ 追って [おって] /(adv,conj) later/afterwards/by and by/ 追って書き [おってがき] /(n) postscript/ 追っぱらう [おっぱらう] /(v5u) to chase away/ 追っ掛ける [おっかける] /(v1) to chase or run after someone/to run down/to pursue/ 追っ手 [おって] /(n) a pursuer/a pursuing party/ 追っ付け [おっつけ] /(adv) by and by/before long/ 追っ払う [おっぱらう] /(v5u) to drive away or out/ 追憶 [ついおく] /(n) recollection/reminiscence/ 追加 [ついか] /(n,vs) addition/supplement/appendix/(P)/ 追加注文 [ついかちゅうもん] /(n) additional order/ 追加予算 [ついかよさん] /supplementary budget/ 追加料金 [ついかりょうきん] /additional fees/charges/ 追懐 [ついかい] /(n) recollection/remembrance/reminiscence/ 追刊 [ついかん] /(n) additional publication/ 追記 [ついき] /(n) P.S./postscript/ 追起訴 [ついきそ] /(n) supplementary indictment/ 追及 [ついきゅう] /(n,vs) gaining on/carrying out/solving (crime)/(P)/ 追求 [ついきゅう] /(n,vs) investigation/close enquiry/pursuing (goal)/(P)/ 追究 [ついきゅう] /(n) enquiry/investigation/(P)/ 追撃 [ついげき] /(n) pursuit/ 追撃機 [ついげきき] /pursuit or chase plane/ 追撃戦 [ついげきせん] /pursuit battle/ 追号 [ついごう] /(n) a name given to the deceased/posthumous name or title/ 追試 [ついし] /(n) supplementary examination/ 追試験 [ついしけん] /(n) supplementary exam/ 追手 [おって] /(n) pursuer/ 追従 [ついしょう] /(n) flattery/servile behavior/sycophancy/ 追従 [ついじゅう] /(n) compliance/ 追伸 [ついしん] /(n) postscript/(P)/ 追申 [ついしん] /(oK) (n) postscript/ 追随 [ついずい] /(n,vs) follow/(P)/ 追跡 [ついせき] /(n) pursuit/(P)/ 追跡者 [ついせきしゃ] /pursuer/ 追跡調査 [ついせきちょうさ] /(n) follow-up (tracing) survey/ 追善 [ついぜん] /(n) mass for the dead/Buddhist service held on the anniversary of someone's death/ 追善供養 [ついぜんくよう] /(Buddhist) memorial service/ 追訴 [ついそ] /(n) supplementary suit or indictment/ 追想 [ついそう] /(n) recollection/reminiscence/ 追送 [ついそう] /(n) sending an additional part later/ 追送検 [ついそうけん] /(n) forwarding documents regarding an additional charge to the public prosecutor/ 追贈 [ついぞう] /(n,vs) conferring court rank posthumously/ 追体験 [ついたいけん] /(n,vs) vicarious experience/ 追弔 [ついちょう] /(n) mourning/ 追徴 [ついちょう] /(n) supplementary charge/ 追徴金 [ついちょうきん] /(n) additional collection (funds)/additional imposition/ 追徴税 [ついちょうぜい] /tax penalty/ 追悼 [ついとう] /(n) mourning/memorial/(P)/ 追悼会 [ついとうかい] /memorial services/(P)/ 追悼式 [ついとうしき] /memorial services/(P)/ 追討 [ついとう] /(n,vs) tracking down and killing/ 追突 [ついとつ] /(n,vs) rear-end collision/(P)/ 追認 [ついにん] /(n) ratification/confirmation/ 追納 [ついのう] /(n) (making an) additional payment/ 追白 [ついはく] /P.S./postscript/ 追肥 [ついひ] /(n) (adding) extra fertilizer or manure/ 追尾 [ついび] /(n) following/pursuing/ 追風 [おいかぜ] /(n) tailwind/fair or favorable wind/ 追風 [おいて] /(n) tailwind/fair or favorable wind/ 追福 [ついふく] /(n) (Buddhist) memorial service/ 追複曲 [ついふくきょく] /(musical) canon/ 追分 [おいわけ] /(n) forked road/ 追分節 [おいわけぶし] /(n) horse driver's song/ 追慕 [ついぼ] /(n,vs) cherishing the memory of/yearning for/(P)/ 追放 [ついほう] /(n) exile/banishment/(P)/ 追録 [ついろく] /(n) postscript/addendum/ 追儺 [ついな] /(n) (ceremony of) driving out evil spirits/ 痛々しい [いたいたしい] /(adj) pitiful/pathetic/ 痛い [いたい] /(adj) painful/(P)/ 痛い損失 [いたいそんしつ] /painful loss/ 痛い目 [いたいめ] /painful experience/ 痛い目に遭わす [いたいめにあわす] /(exp) to make a person sweat for it/ 痛い目に遭わせる [いたいめにあわせる] /(exp) to make (a person) pay for (something)/ 痛し痒し [いたしかゆし] /(exp,n) delicate or ticklish situation/choice of two evils/ 痛ましい [いたましい] /(adj) pitiful/heartbreaking/(P)/ 痛み [いたみ] /(n) pain/ache/sore/grief/distress/(P)/ 痛み止め [いたみどめ] /(n) painkiller/ 痛み入る [いたみいる] /(v5r) to be greatly obliged/to be very sorry/ 痛み分け [いたみわけ] /(n) match declared drawn due to injury/ 痛む [いたむ] /(v5m) to hurt/to feel a pain/to be injured/(P)/ 痛める [いためる] /(v1) to hurt/to injure/to cause pain/to worry/to bother/to afflict/to be grieved over/(P)/ 痛め付ける [いためつける] /(v1) to rebuke/to taunt/to give a good shaking/to knock about/ 痛飲 [つういん] /(n) heavy drinking/ 痛快 [つうかい] /(adj-na,n) intense pleasure/thrilling/ 痛快極まりない [つうかいきわまりない] /be extremely thrilling/ 痛快極まり無い [つうかいきわまりない] /be extremely thrilling/ 痛覚 [つうかく] /(n) sense of pain/ 痛感 [つうかん] /(n,vs) feeling keenly/fully realizing/ 痛苦 [つうく] /(n) anguish/(great) pain/ 痛撃 [つうげき] /(n) severe attack/hard blow/ 痛言 [つうげん] /(n) cutting remark/biting (scathing, bitter) criticism/harsh words/ 痛恨 [つうこん] /(n) regretful/(P)/ 痛手 [いたで] /(n) serious wound/hard blow/(P)/ 痛心 [つうしん] /(n) heartache/worry/ 痛惜 [つうせき] /(n) deep regret/ 痛切 [つうせつ] /(adj-na,n) keen/acute/ 痛打 [つうだ] /(n) hard or crushing blow/severe attack/ 痛嘆 [つうたん] /(n) deep regret/grief/ 痛痛しい [いたいたしい] /(adj) pitiful/pathetic/ 痛点 [つうてん] /(n) pain point/ 痛罵 [つうば] /(n) abuse/invective/denunciation/ 痛風 [つうふう] /(adj-na,n) gout/ 痛憤 [つうふん] /(n,vs) strong indignation/ 痛棒 [つうぼう] /(n) (1) severe attack/bitter (harsh) criticism/(2) stick used to strike inattentive Zen meditators/ 痛烈 [つうれつ] /(adj-na,n) severe/bitter/scathing/(P)/ 痛論 [つうろん] /(n) vehement argument/ 痛哭 [つうこく] /(n) lamentation/ 痛痒 [つうよう] /(n) concern/interest/ 通 [つう] /(adj-na,n) connoisseur/counter for letters/ 通い [かよい] /(n) coming and going/commuting/ 通い詰める [かよいつめる] /(v1) to visit frequently/ 通い路 [かよいじ] /(n) route/ 通う [かよう] /(v5u) to commute/to go back and forth/(P)/ 通し [とおし] /(n) direct/right through/straight/ 通し狂言 [とおしきょうげん] /(n) performance of an entire play/ 通し切符 [とおしきっぷ] /through ticket/ 通し番号 [とおしばんごう] /(n) serial number/consecutive number/ 通し矢 [とおしや] /(n) long-range archery/ 通じ [つうじ] /(n) passage/evacuation/movement of the bowels/ 通じて [つうじて] /(adv) through/via/ 通じる [つうじる] /(v1) to run to/to lead to/to communicate/to understand/to be well informed/(P)/ 通じ合う [つうじあう] /(v5) to communicate with/to understand/ 通す [とおす] /(v5s) to let pass/to overlook/to continue/to keep/to make way for/to persist in/(P)/ 通せん坊 [とおせんぼう] /(n) stand in the way/block the way/ 通り [とおり] /(n-adv,n) avenue/street/way/(P)/ 通り [どおり] /(n-suf) in accordance with ~/following ~/~ Street/~ Avenue/(P)/ 通りかかる [とおりかかる] /(v5r) to happen to pass by/ 通りが良い [とおりがよい] /pass (run) well/ 通りすがり [とおりすがり] /(adj-no,n) on the way/passing/that happen to pass by/ 通り一遍 [とおりいっぺん] /(adj-na,n) perfunctory/casual/ 通り雨 [とおりあめ] /(n) shower/ 通り越す [とおりこす] /(v5s) to go past (a place or thing)/to go beyond/ 通り過ぎる [とおりすぎる] /(v1) to pass/to pass through/(P)/ 通り掛かり [とおりがかり] /(n) passing (along the way)/ 通り掛かりの人 [とおりがかりのひと] /a passer-by/ 通り掛かる [とおりかかる] /(v5r) to happen to pass by/(P)/ 通り掛け [とおりがけ] /(n) passing (along the way)/ 通り言葉 [とおりことば] /(n) common saying/slang/argot/ 通り合わせる [とおりあわせる] /(v1) to come across/to happen upon/ 通り相場 [とおりそうば] /(n) going price/general custom/ 通り道 [とおりみち] /(n) passage/path/route/one's way/ 通り抜ける [とおりぬける] /(v1) to cut through/to go through/ 通り魔 [とおりま] /(n) phantom killer/phantom thief/ 通り名 [とおりな] /(n) common or popular name/ 通る [とおる] /(v5r) to pass (by)/to go through/to walk along/to pass exams/(P)/ 通る声 [とおるこえ] /carrying voice/ 通を気取る [つうをきどる] /(exp) to set up for a man about town/ 通院 [つういん] /(n) commuting to hospital/(P)/ 通運 [つううん] /(n) transportation/ 通貨 [つうか] /(n) currency/(P)/ 通貨政策 [つうかせいさく] /monetary policy/ 通貨統合 [つうかとうごう] /monetary union/currency union/common currency/ 通過 [つうか] /(n,vs) passage through/passing/(P)/ 通過駅 [つうかえき] /(n) train-doesn't-stop station/ 通過儀礼 [つうかぎれい] /rite of passage/ 通過貿易 [つうかぼうえき] /transit trade/ 通解 [つうかい] /(n) explanation/commentary/ 通学 [つうがく] /(n) commuting to school/(P)/ 通学生 [つうがくせい] /day student/commuting student/ 通巻 [つうかん] /(n) consecutive number of (or total) volumes/ 通観 [つうかん] /(n) general survey/ 通関 [つうかん] /(n) customs clearance/ 通気 [つうき] /(n) ventilation/airflow/ 通気孔 [つうきこう] /vent/(P)/ 通暁 [つうぎょう] /(n) all night/thorough knowledge/(P)/ 通勤 [つうきん] /(n,vs) commuting to work/(P)/ 通勤の足 [つうきんのあし] /facilities for commutation/ 通勤時間 [つうきんじかん] /commuting time/ 通勤者 [つうきんしゃ] /commuter/ 通勤地獄 [つうきんじごく] /(n) commuters' hell/commuting hell/ 通勤定期 [つうきんていき] /(n) commutation ticket/season ticket/ 通勤電車 [つうきんでんしゃ] /(n) commuter train/ 通勤列車 [つうきんれっしゃ] /(n) commuter train/ 通計 [つうけい] /(n) sum/total/ 通研 [つうけん] /laboratory/ 通語 [つうご] /(n) common speech/ 通交 [つうこう] /(n) friendly relations/ 通好 [つうこう] /(n) friendly relations/ 通航 [つうこう] /(n) navigation/sailing/ 通行 [つうこう] /(n,vs) passage/passing/(P)/ 通行止め [つうこうどめ] /(n) No Thoroughfare!/Road Blocked!/(P)/ 通行上 [つうこうどめ] /suspension of traffic/ 通行人 [つうこうにん] /(n) passer by/ 通行税 [つうこうぜい] /(n) toll/ 通告 [つうこく] /(n,vs) announcement/notice/(P)/ 通産省 [つうさんしょう] /Ministry of International Trade and Industry/MITI/(P)/ 通産相 [つうさんしょう] /(n) Minister of International Trade and Industry/ 通算 [つうさん] /(n,vs) total/ 通史 [つうし] /(n) overview of history/ 通釈 [つうしゃく] /(n) explanation/commentary/ 通商 [つうしょう] /(n) commerce/trade/ 通商航海条約 [つうしょうこうかいじょうやく] /treaty of commerce and navigation/ 通商産業 [つうしょうさんぎょう] /Ministry of International Trade and Industry/ 通商産業省 [つうしょうさんぎょうしょう] /(n) Ministry of International Trade and Industry/ 通商産業大臣 [つうしょうさんぎょうだいじん] /Minister of International Trade and Industry/ 通称 [つうしょう] /(n) popular name/nickname/alias/ 通常 [つうじょう] /(adj-no,n-adv,n-t) common/general/usually/(P)/ 通常の場合 [つうじょうのばあい] /usually/ 通常口語 [つうじょうこうご] /everyday speech/everyday language/ 通常国会 [つうじょうこっかい] /ordinary session of the Diet/ 通常条件下で [つうじょうじょうけんかで] /under normal conditions/ 通常戦力 [つうじょうせんりょく] /conventional (military) forces/ 通常兵器 [つうじょうへいき] /(n) conventional weapon/ 通信 [つうしん] /(n,vs) correspondence/communication/news/signal/(P)/ 通信ケーブル [つうしんケーブル] /communication cable/ 通信員 [つうしんいん] /(n) correspondent/ 通信衛星 [つうしんえいせい] /communication satellite/Broadcast Satellite/BS/ 通信機関 [つうしんきかん] /communications or media organ/ 通信教育 [つうしんきょういく] /correspondence education/ 通信圏外 [つうしんけんがい] /out of the range of communication/ 通信工学 [つうしんこうがく] /(n) communication engineering/ 通信講座 [つうしんこうざ] /correspondence course/(P)/ 通信事業 [つうしんじぎょう] /communications industry/ 通信社 [つうしんしゃ] /(n) news agency/ 通信手段 [つうしんしゅだん] /(n) means of communication/ 通信装置 [つうしんそうち] /(n) communications equipment/ 通信速度 [つうしんそくど] /communication speed/ 通信販売 [つうしんはんばい] /mail order/ 通信費 [つうしんひ] /postage/communications expenses/ 通信簿 [つうしんぼ] /(n) report card/ 通信網 [つうしんもう] /(n) communications network/ 通信欄 [つうしんらん] /letters-to-the-editor column/readers' section/ 通人 [つうじん] /(n) man of the world/man about town/dilettante/well-informed person/ 通性 [つうせい] /(n) common quality/ 通説 [つうせつ] /(n) (obs) prevailing view/common opinion/ 通奏 [つうそう] /playing an entire composition without break/continually playing (in the background of a melody)/ 通則 [つうそく] /(n) general rule/ 通俗 [つうぞく] /(adj-na,n) popular/common/ 通俗化 [つうぞくか] /(n) popularization/ 通俗小説 [つうぞくしょうせつ] /popular novel/ 通俗的 [つうぞくてき] /(adj-na) plain and popular/(P)/ 通俗文学 [つうぞくぶんがく] /school of popular writing/(P)/ 通達 [つうたつ] /(n) notification/(P)/ 通知 [つうち] /(n,vs) notice/notification/(P)/ 通知メッセージ [つうちメッセージ] /information message/ 通知状 [つうちじょう] /(n) notice/letter of advice/ 通知表 [つうちひょう] /(n) report card/ 通知簿 [つうちぼ] /(n) report card (book)/ 通帳 [つうちょう] /(n) passbook/(P)/ 通牒 [つうちょう] /(n) notice/notification/memorandum/circular/ 通読 [つうどく] /(n,vs) reading through/reading over/ 通念 [つうねん] /(n) common idea/common wisdom/generally accepted idea/ 通風 [つうふう] /(n) ventilation/ 通風機 [つうふうき] /(n) ventilator/ 通風孔 [つうふうこう] /vent/ 通分 [つうぶん] /(n,vs) reduce/ 通弊 [つうへい] /(n) common abuse or fault or evil/ 通弁 [つうべん] /(n) interpreter (in Edo period)/ 通報 [つうほう] /(n) report/tip/bulletin/ 通謀 [つうぼう] /(n) collusion/conspiring/ 通名 [とおりな] /(n) one's popular name/house name/ 通夜 [つや] /(n) all-night vigil over a body/a wake/(P)/ 通訳 [つうやく] /(n,vs) interpretation/(P)/ 通訳官 [つうやくかん] /(n) official interpreter/ 通有 [つうゆう] /(adj-na,n) commonality/ 通有性 [つうゆうせい] /(n) common property or characteristic/ 通用 [つうよう] /(n,vs) popular use/circulation/(P)/ 通用期間 [つうようきかん] /period of validity/ 通用門 [つうようもん] /(n) side gate or door/service entrance/ 通覧 [つうらん] /(n) looking over/glancing through/ 通力 [つうりき] /(n) mysterious power/ 通例 [つうれい] /(adv,n) usually/customarily/ 通路 [つうろ] /(n) passage/pathway/(P)/ 通論 [つうろん] /(n) outline (of)/introduction (to)/ 通話 [つうわ] /(n) telephone call/counter for telephone calls/(P)/ 通話料 [つうわりょう] /charge for a telephone call/ 塚 [つか] /(n) mound/(P)/ 塚を築く [つかをきずく] /(exp) to pile up a mound/ 塚穴 [つかあな] /(n) grave/ 掴まる [つかまる] /(v5r) to hold on to/(P)/ 掴み掛かる [つかみかかる] /(v5r) to grab at/ 掴み合う [つかみあう] /(v5u) to grapple/ 掴み取り [つかみどり] /(n) grabbing/taking (as much as one can hold) by the hand/ 掴み出す [つかみだす] /(v5s) to take out/to take a handful of/to grab and throw/ 掴み所 [つかみどころ] /(n) hold/grip/point/ 掴む [つかむ] /(v5m) to seize/to catch/to grasp/to grip/to grab/to hold/to catch hold of/to lay one's hands on/(P)/ 佃 [つくだ] /(n) cultivated rice field/ 佃 [てん] /(n) cultivated rice field/ 佃煮 [つくだに] /(n) preserved food boiled in soy/ 漬かる [つかる] /(v5r) to be pickled/to be soaked/(P)/ 漬ける [つける] /(v1) to soak/to moisten/to pickle/(P)/ 漬け込む [つけこむ] /(v5m) to pickle a large amount/ 漬け菜 [つけな] /(n) pickled greens/ 漬け物 [つけもの] /(n) pickles/pickled vegetables/(P)/ 漬物 [つけもの] /(n) pickles/pickled vegetables/(P)/ 漬物石 [つけものいし] /(n) weight stone (placed on pickles)/(P)/ 辻 [つじ] /(n) street/crossroad/ 辻々 [つじつじ] /every street corner/every crossing/ 辻強盗 [つじごうとう] /(n) highwayman/ 辻君 [つじぎみ] /(n) streetwalker/nightwalker/prostitute/ 辻札 [つじふだ] /(n) street corner bulletin board/ 辻斬り [つじぎり] /(n) killing a passerby in order to test a new sword/ 辻社 [つじやしろ] /small shrine built at a crossroads/ 辻説法 [つじせっぽう] /(n) street preaching/ 辻占 [つじうら] /(n) slip of paper with a fortune-telling message/street fortuneteller/ 辻待ち [つじまち] /(n) vehicle waiting to be hired/ 辻辻 [つじつじ] /every street corner/every crossing/ 辻店 [つじみせ] /(n) street stall/ 辻堂 [つじどう] /(n) wayside shrine/ 辻褄 [つじつま] /(n) coherence/consistency/(P)/ 辻褄の合った [つじつまのあった] /coherent/consistent/ 辻褄の合わない [つじつまのあわない] /incoherent/inconsistent/ 蔦 [つた] /(n) ivy/ 蔦紅葉 [つたもみじ] /(n) maple/scarlet-tinged ivy/ 蔦蔓 [つたかずら] /(n) ivy and vines/creepers/ 蔦蘿 [つたかずら] /creepers/ivy and vine/ 綴 [つづり] /(n) (1) spelling/(2) orthography/(3) patching/binding/ 綴じて [とじて] /in bound form/ 綴じる [とじる] /(v1) to bind/to file/(P)/ 綴じ蓋 [とじぶた] /(n) mended lid/ 綴じ込み [とじこみ] /(n) a file/ 綴じ込む [とじこむ] /(io) (v5m) to (keep on) file/ 綴じ糸 [とじいと] /(n) binding or basting thread/ 綴じ本 [とじほん] /(n) bound book/ 綴じ目 [とじめ] /(n) seam/ 綴り [つづり] /(n) (1) spelling/(2) orthography/(3) patching/binding/(P)/ 綴り合わせる [つづりあわせる] /(v1) to bind together/ 綴り字 [つづりじ] /spelling/ 綴り方 [つづりかた] /(n) composition/ 綴る [つづる] /(v5r) to spell/to compose/ 綴れ錦 [つづれにしき] /(n) (hand-woven) brocade/ 綴れ織り [つづれおり] /(n) (hand-woven) tapestry/ 綴込む [とじこむ] /(io) (v5m) to (keep on) file/ 綴字 [ていじ] /(n) spelling/ 鍔 [つば] /(n) sword guard/brim/ 鍔迫り合い [つばぜりあい] /(n) group of close competitors/ 椿 [つばき] /(n) camellia/ 椿事 [ちんじ] /(n) unexpected occurrence/ 椿油 [つばきあぶら] /(n) camellia oil/ 潰える [ついえる] /(v1) to collapse/ 潰し値 [つぶしね] /scrap value/ 潰し値段 [つぶしねだん] /scrap value/ 潰す [つぶす] /(v5s) to smash/to waste/(P)/ 潰れる [つぶれる] /(v1) to be smashed/to go bankrupt/(P)/ 潰走 [かいそう] /(n,vs) rout/stampede/ 潰滅 [かいめつ] /(n,vs) destruction/annihilation/ 潰乱 [かいらん] /(n) corruption/subversion/ 潰瘍 [かいよう] /(n) ulcer/ 坪 [つぼ] /(n) unit of land measurement/3.95 square yards/3.31 square meters/(P)/ 坪数 [つぼすう] /(n) floor space/area (in tsubo)/(P)/ 坪当たり [つぼあたり] /(n) per tsubo (area)/(P)/ 坪量 [つぼりょう] /paper weight in gsm/ 壷 [つぼ] /(n) tsubo jar/pot/vase/ 爪 [つめ] /(n) fingernail or toenail/claw/talon/hoof/(P)/ 爪で拾って箕で零す [つめでひろってみでこぼす] /(exp) penny wise and pound foolish/ 爪を噛む癖 [つめをかむくせ] /habit of biting one's nails/ 爪クラッチ [つめクラッチ] /claw clutch/ 爪印 [つめいん] /(n) thumb print/ 爪音 [つまおと] /(n) clang of hoofs/sound of a koto/ 爪牙 [そうが] /(n) claws and tusks/devious design/right-hand man/ 爪革 [つまかわ] /(n) protective cover on a clog/ 爪繰る [つまぐる] /(v5r) to finger/to roll between the thumb and the fingers/ 爪痕 [つめあと] /(n) a scratch or pinch mark/traces/ 爪跡 [つめあと] /(n) fingernail mark/scratch/scar/ravages/ 爪切 [つめきり] /(n) nail clippers/ 爪切り [つめきり] /(n) nail clippers/(P)/ 爪先 [つまさき] /(n) tiptoe/(P)/ 爪先で歩く [つまさきであるく] /(v5) to tiptoe/ 爪弾き [つまはじき] /(n) black sheep (of a family)/ostracism/ 爪弾き [つまびき] /(n) strumming/ 爪弾く [つまびく] /(v5k) to strum/to pluck the strings (of a guitar)/ 爪皮 [つまかわ] /(n) protective cover on a clog/ 爪楊枝 [つまようじ] /(n) toothpick/(P)/ 爪立ち [つまだち] /(n) standing on tiptoes/ 爪立つ [つまだつ] /(v5t) to stand on tiptoe/ 吊し [つるし] /(n) ready-made clothing/off-the-rack clothing/ 吊し上げる [つるしあげる] /(v1) to hang up/ 吊す [つるす] /(v5s) to hang/ 吊り [つり] /(n) fishing/angling/ 吊り下がる [つりさがる] /(v5) to hang down/to dangle/ 吊り下げる [つりさげる] /(v1) to suspend from/to be suspended (from)/ 吊り革 [つりかわ] /(n) strap/ 吊り革に掴まる [つりかわにつかまる] /(exp) to cling to a strap/ 吊り橋 [つりばし] /(n) suspension bridge/(P)/ 吊り手 [つりて] /(n) hanger/ 吊り出し [つりだし] /(n) sumo winning technique where the opponent is lifted out by his belt/ 吊り出す [つりだす] /(v5s) to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring/ 吊り床 [つりどこ] /(n) hammock/ 吊り鐘 [つりがね] /(n) temple bell (for striking)/ 吊り上げる [つりあげる] /(v1) to hang up/to suspend/to raise/to lift/ 吊り棚 [つりだな] /(n) suspended shelf/ 吊り天井 [つりてんじょう] /(n) suspended ceiling/ 吊り灯籠 [つりどうろう] /(n) hanging lantern/ 吊り目 [つりめ] /(n) slant or almond-shaped eyes/ 吊り輪 [つりわ] /(n) (gymnastic) rings/ 吊り籠 [つりかご] /gondola/ 吊る [つる] /(v5r) to hang/(P)/ 吊るし柿 [つるしがき] /(n) persimmon (hung to dry)/dried persimmon/ 吊るし上げ [つるしあげ] /(n) kangaroo court/ 吊るし上げる [つるしあげる] /(v1) to conduct a kangaroo court/ 吊るす [つるす] /(v5s) to hang/(P)/ 吊橋 [つりばし] /(n) suspension bridge/ 吊上げ [つるしあげ] /hung up/severely criticised/ 釣り [つり] /(n) fishing/angling/(P)/ 釣り下がる [つりさがる] /(v5) to hang down/to dangle/ 釣り下げる [つりさげる] /(v1) to suspend from/to be suspended (from)/ 釣り花 [つりばな] /(n) flower placement in a hanging vessel/ 釣り革 [つりかわ] /(n) a (hanging) strap/ 釣り竿 [つりざお] /(n) fishing rod/ 釣り球 [つりだま] /(n) pitch that lures a batter to swing (baseball)/ 釣り橋 [つりばし] /(n) suspension bridge/ 釣り具 [つりぐ] /(n) fishing gear/tackle/ 釣り合い [つりあい] /(n) balance/equilibrium/(P)/ 釣り合う [つりあう] /(v5u) to balance/to be in harmony/to suit/(P)/ 釣り込まれる [つりこまれる] /to be carried away by/to be talked into/ 釣り込む [つりこむ] /(v5m) to take in/to attract/ 釣り師 [つりし] /(n) angler/ 釣り糸 [つりいと] /(n) fishing line/ 釣り手 [つりて] /(n) fisherman/angler/hanging strap/ 釣り舟 [つりぶね] /(n) fishing boat/ 釣り出す [つりだす] /(v5s) to pull out a fish/to lure/ 釣り書き [つりがき] /family chart and personal history (omiai)/ 釣り床 [つりどこ] /(n) hammock/ 釣り鐘 [つりがね] /(n) temple bell (for striking)/ 釣り鐘草 [つりがねそう] /(n) campanula/bellflower/ 釣り鐘虫 [つりがねむし] /(n) bell animalcule (insect)/ 釣り上がる [つりあがる] /(v5r) to be lifted up/to be hung up/ 釣り上げる [つりあげる] /(v1) to pull in (fish)/to boost (prices)/to raise (eyes)/ 釣り場 [つりば] /(n) fishing place/ 釣り針 [つりばり] /(n) fish hook/(P)/ 釣り船 [つりぶね] /(n) fishing boat/ 釣り銭 [つりせん] /(n) change (e.g. for dollar)/(P)/ 釣り台 [つりだい] /(n) fishing platform/stretcher/ 釣り棚 [つりだな] /(n) suspended shelf/ 釣り天井 [つりてんじょう] /(n) suspended ceiling/ 釣り灯籠 [つりどうろう] /(n) hanging lantern/ 釣り道具 [つりどうぐ] /(n) fishing tackle/(P)/ 釣り堀 [つりぼり] /(n) fish pond/(P)/ 釣り籠 [つりかご] /(n) angler's basket/creel/ 釣る [つる] /(v5r) to fish/(P)/ 釣果 [ちょうか] /(n) a hooked fish/a catch/ 釣竿 [つりざお] /(n) fishing rod/ 釣魚 [ちょうぎょ] /(n) fishing/angling/ 釣合 [つりあい] /(n) balance/equilibrium/(P)/ 釣合い [つりあい] /(n) balance/equilibrium/(P)/ 釣糸 [つりいと] /(n) fishing line/ 釣鐘 [つりがね] /(n) hanging bell/ 釣針 [つりばり] /(n) fish hook/ 釣船 [つりぶね] /(n) fishing boat/ 釣銭 [つりせん] /(n) change (e.g. for dollar)/ 釣道具 [つりどうぐ] /(n) fishing tackle/ 釣瓶 [つるべ] /(n) well bucket/ 釣瓶打ち [つるべうち] /(n) fire in rapid succession/a volley of shots/ 釣瓶落とし [つるべおとし] /(n) sinking quickly/ 釣堀 [つりぼり] /(n) fish pond/ 鶴 [つる] /(n) crane (bird)/(P)/ 鶴科 [つるか] /Gruidae/ 鶴首 [かくしゅ] /(n) looking forward to/ 鶴首して待つ [かくしゅしてまつ] /to wait expectantly/to wait with a craned (outstretched) neck/ 鶴嘴 [つるはし] /(n) (uk) pickaxe/ 亭午 [ていご] /noon/ 亭主 [ていしゅ] /(n) master/host/landlord/innkeeper/husband/(P)/ 亭主関白 [ていしゅかんぱく] /(n) the hectoring of the husband/a husband who rules the roost/ 亭亭 [ていてい] /(adj-na,n) lofty/ 亭亭たる大木 [ていていたるたいぼく] /lofty tree/ 低い [ひくい] /(adj) short/low/humble/low (voice)/(P)/ 低く [ひくく] /(vs) lowering/bringing down/ 低まる [ひくまる] /(v5r) to lower/to be lowered/(P)/ 低める [ひくめる] /(v1) to lower/to be lowered/(P)/ 低圧 [ていあつ] /(n) low pressure/low voltage/ 低位 [ていい] /(n) lower position/ 低雲 [ていうん] /low-hanging clouds/ 低温 [ていおん] /(n) low temperature/(P)/ 低温殺菌 [ていおんさっきん] /pasteurization/ 低温輸送 [ていおんゆそう] /refrigerated transport/ 低音 [ていおん] /(n) low tone/bass/low voice/(P)/ 低音部 [ていおんぶ] /(n) bass register/ 低音部記号 [ていおんぶきごう] /bass clef/ 低下 [ていか] /(n,vs) fall/decline/lowering/deterioration/(P)/ 低価 [ていか] /(n) low price/ 低価格 [ていかかく] /low price/ 低価格化 [ていかかくか] /price reduction/ 低回 [ていかい] /(n) loitering/lingering/reluctance to leave/ 低回趣味 [ていかいしゅみ] /(n) experiencing vicariously/dilettantism/ 低開発国 [ていかいはつこく] /(n) backward nations/ 低学年 [ていがくねん] /(n) lower grades in school/ 低額 [ていがく] /(n) small amount/ 低気圧 [ていきあつ] /(adj-na,n) low (atmospheric) pressure/cyclone/bad temper/tense situation/(P)/ 低丘陵 [ていきゅうりょう] /low hills/ 低級 [ていきゅう] /(adj-na,n) low grade/vulgar/ 低教会 [ていきょうかい] /the Low Church/ 低金利 [ていきんり] /(n) low interest/ 低金利政策 [ていきんりせいさく] /(n) cheap money policy/ 低吟 [ていぎん] /(n,vs) hum/singing in a low voice/ 低空 [ていくう] /(n) low ceiling/low altitude/ 低空飛行 [ていくうひこう] /low-altitude flying/ 低血圧 [ていけつあつ] /(n) low blood pressure/ 低血圧症 [ていけつあつしょう] /hypotension/hypoglycemia/ 低減 [ていげん] /(n) decrease/reduction/fall/depreciation/mitigation/ 低語 [ていご] /(n) whispering/murmuring/talking in a low voice/ 低山帯 [ていざんたい] /(n) mountainous zone/ 低姿勢 [ていしせい] /(n) (keeping a) low profile/ 低資 [ていし] /low-interest funds/ 低次元 [ていじげん] /(adj-na,n) low level/coarse/vulgar/ 低湿 [ていしつ] /(adj-na,n) low and damp/ 低周波 [ていしゅうは] /(n) low frequency waves/ 低順位 [ていじゅんい] /low priority/ 低所得 [ていしょとく] /low income/(P)/ 低唱 [ていしょう] /(n,vs) hum/singing softly/ 低障碍 [ていしょうがい] /low hurdles/ 低水準 [ていすいじゅん] /(adj-na) substandard/ 低性能 [ていせいのう] /low efficiency/ 低成長 [ていせいちょう] /small (low) growth/(P)/ 低声 [ていせい] /(n) low voice/whisper/ 低層 [ていそう] /(n) low class (society)/ 低速 [ていそく] /(n) low gear/slow speed/ 低俗 [ていぞく] /(adj-na,n) vulgar/ 低地 [ていち] /(n) depression/lowlands/low ground/bottom land/plain/(P)/ 低置 [ていち] /low (toilet tank)/ 低潮 [ていちょう] /(n) low tide/ 低調 [ていちょう] /(adj-na,n) inactive/slow/sluggish/slack/low tone/undertone/dullness/(market) weakness/ 低賃金 [ていちんぎん] /low wages/ 低電位 [ていでんい] /low voltage/ 低度 [ていど] /(n) low degree/low grade/low class/ 低頭 [ていとう] /(n,vs) low bow/ 低頭平身 [ていとうへいしん] /(vs) prostrating oneself/ 低能 [ていのう] /(adj-na,n) low intelligence/feeble-mindedness/imbecility/(P)/ 低能児 [ていのうじ] /(n) feeble-minded child/poor scholar/ 低能者 [ていのうしゃ] /imbecile/moron/ 低頻度 [ていひんど] /low frequency/ 低物価 [ていぶっか] /(n) low prices/ 低密 [ていみつ] /low density/ 低迷 [ていめい] /(n,vs) hanging low (over)/hovering around (price level)/low hanging (e.g. clouds)/sluggish (e.g. economy)/(P)/ 低木 [ていぼく] /(n) shrub/shrubbery/ 低目 [ひくめ] /low ball (baseball)/ 低翼 [ていよく] /(adj-no,n) low-wing/ 低落 [ていらく] /(n) fall/decline/slump/ 低利 [ていり] /(n) low interest/ 低利金 [ていりきん] /low-interest money/ 低利金融 [ていりきんゆう] /low-interest credit/ 低利資金 [ていりしきん] /low-interest funds/ 低率 [ていりつ] /(adj-na,n) low rate/ 低劣 [ていれつ] /(adj-na,n) low grade/inferiority/coarseness/vulgarity/ 低廉 [ていれん] /(adj-na,n) cheap/inexpensive/ 低徊 [ていかい] /(n) going about immersed or absorbed in/ 低徊趣味 [ていかいしゅみ] /(n) experiencing vicariously/dilettantism/ 停 [てい] /stopping/(P)/ 停まらずに行く [とまらずにいく] /(exp) to run past/to run without stopping/ 停まる [とまる] /(v5r) to stop/to halt/ 停める [とめる] /(v1) to stop/to halt/ 停音 [ていおん] /(obs) rest (music)/ 停音符 [ていおんぷ] /(obs) rest (music)/ 停会 [ていかい] /(n) adjournment/suspension of a meeting/recess of legislature/ 停学 [ていがく] /(n) suspension from school/(P)/ 停止 [ていし] /(n,vs) suspension/interruption/stoppage/ban/standstill/deadlock/stalemate/abeyance/(P)/ 停止価格 [ていしかかく] /pegged price/ 停止時間 [ていしじかん] /stop time/ 停止信号 [ていししんごう] /(n) stop signal/stoplight/ 停止線 [ていしせん] /(n) stop line/ 停車 [ていしゃ] /(n,vs) stopping (e.g. train)/(P)/ 停車時間 [ていしゃじかん] /(n) stoppage time/ 停車場 [ていしゃじょう] /(n) depot/railway station/taxi stand/ 停車場 [ていしゃば] /(n) depot/railway station/taxi stand/ 停職 [ていしょく] /(n) suspension from office/ 停戦 [ていせん] /(n) armistice/ceasefire/ 停船 [ていせん] /(n) stopping a ship/detention/quarantine/ 停船場 [ていせんじょう] /ferry landing/ 停滞 [ていたい] /(n) stagnation/tie-up/congestion/retention/accumulation/falling into arrears/(P)/ 停滞前線 [ていたいぜんせん] /stationary weather front/ 停電 [ていでん] /(n,vs) failure of electricity/(P)/ 停電日 [ていでんび] /no-electricity day/ 停頓 [ていとん] /(n) deadlock/standstill/stalemate/set-back/abeyance/ 停年 [ていねん] /(n) age limit/retiring age/ 停年退職 [ていねんたいしょく] /retirement due to age/ 停泊 [ていはく] /(n) anchorage/moorings/ 停泊地 [ていはくち] /(n) anchorage (area)/moorage/roadstead/ 停留 [ていりゅう] /(n) stop/halt/ 停留所 [ていりゅうじょ] /(n) bus or tram stop/(P)/ 偵 [てい] /spy/(P)/ 偵察 [ていさつ] /(n,vs) scout out/reconnaissance/(P)/ 偵察衛星 [ていさつえいせい] /reconnaissance satellite/spy satellite/ 偵察機 [ていさつき] /(n) reconnaissance plane/spy plane/ 偵察隊 [ていさつたい] /scouting party/patrol/ 偵察要員 [ていさつよういん] /(n) player put on starting list to be replaced by another when the opponent's pitcher is known/ 偵知 [ていち] /(n) spying/investigating/ 剃 [てい] /shave/ 剃り捨てる [そりすてる] /(v1) to cut off the hair/take the tonsure/ 剃り落とす [すりおとす] /(v5s) to shave off the hair/ 剃り落とす [そりおとす] /(v5s) to shave off the hair/ 剃る [する] /(v5r) to shave/ 剃る [そる] /(v5r) to shave/(P)/ 剃上げ額 [すりあげびたい] /high and broad forehead/ 剃刀 [かみそり] /(n) razor/(P)/ 剃刀研ぎ [かみそりとぎ] /one who sharpens razors/ 剃刀触 [かみそりかぶれ] /razor rash/ 剃刀砥 [かみそりど] /razor strop/hone/ 剃刀負 [かみそりまけ] /razor rash/ 剃髪 [ていはつ] /(n) tonsure/cutting off the hair/ 剃立て [すりたて] /clean shaven/freshly shaven/ 剃立て [そりたて] /clean shaven/freshly shaven/ 貞はる [さだはる] /(v5) (sl) to harp too long on a subject/ 貞潔 [ていけつ] /(adj-na,n) chastity/purity/(P)/ 貞淑 [ていしゅく] /(adj-na,n) chastity/virtue/fidelity/feminine modesty/(P)/ 貞女 [ていじょ] /(n) virtuous woman/faithful wife/ 貞節 [ていせつ] /(adj-na,n) chastity/virtue/fidelity/(P)/ 貞操 [ていそう] /(n) chastity/virtue/fidelity/(P)/ 貞操観念 [ていそうかんねん] /sense of virtue/ 貞操蹂躪 [ていそうじゅうりん] /violation of chastity/rape/ 貞婦 [ていふ] /(n) faithful or virtuous woman (wife)/ 貞烈 [ていれつ] /(adj-na,n) extreme faithfulness/ 呈示 [ていし] /(n) exhibition/ 呈示 [ていじ] /(n) exhibition/ 呈出 [ていしゅつ] /(n) present/introduce/ 呈上 [ていじょう] /(n,vs) presentation/ 呈色 [ていしき] /(n) coloration/color/coloring/ 呈色 [ていしょく] /(n) coloration/color/coloring/ 堤 [つつみ] /(n) bank/embankment/dike/(P)/ 堤を築く [つつみをきずく] /(exp) to build an embankment/ 堤防 [ていぼう] /(n) bank/weir/(P)/ 堤防を築く [ていぼうをきずく] /(exp) to construct an embankment/ 定か [さだか] /(adj-na,n) definite/sure/(P)/ 定まった場所 [さだまったばしょ] /specified place/ 定まらない天気 [さだまらないてんき] /changeable weather/ 定まり [さだまり] /(n) rule/custom/tranquility/ 定まる [さだまる] /(v5r) to become settled/to be fixed/(P)/ 定め [さだめ] /(n) law/provision/regulation/rule/decision/appointment/arrangement/agreement/destiny/fate/karma/ 定めし [さだめし] /(adv) surely/ 定める [さだめる] /(v1) to decide/to establish/to determine/(P)/ 定圧 [ていあつ] /(n) constant pressure/ 定位 [ていい] /(n) position/orientation/ 定位置 [ていいち] /home position/origin/ 定員 [ていいん] /(n) fixed number of regular personnel/capacity (of boat, hall, aeroplane, etc.)/(P)/ 定温 [ていおん] /(n) fixed temperature/ 定温動物 [ていおんどうぶつ] /(n) warm-blooded animal/ 定価 [ていか] /(n) established price/(P)/ 定価表 [ていかひょう] /price list/ 定格 [ていかく] /rated value (engineering)/ 定格荷重 [ていかくかじゅう] /rated capacity/net lifting load/ 定格請負 [ていかくうけおい] /lump-sum contract/ 定額 [ていがく] /(n) ration/fixed amount/ 定額貯金 [ていがくちょきん] /fixed amount (postal) savings/ 定滑車 [ていかっしゃ] /(n) fixed pulley/ 定冠詞 [ていかんし] /(n) definite article/ 定款 [ていかん] /(n) articles of incorporation/company statute/(P)/ 定期 [ていき] /(n) fixed term/(P)/ 定期刊行物 [ていきかんこうぶつ] /periodical/ 定期券 [ていきけん] /(n) commuter pass/season ticket/(P)/ 定期検診 [ていきけんしん] /(n) periodic medical check-up (examination)/ 定期試験 [ていきしけん] /(n) regular (periodic) examination/ 定期取引 [ていきとりひき] /futures contracts/ 定期昇給 [ていきしょうきゅう] /(n) regular (annual) pay raise/ 定期乗車券 [ていきじょうしゃけん] /(n) season ticket/commutation (commuter) ticket/ 定期戦 [ていきせん] /(n) regularly-scheduled game (match)/ 定期船 [ていきせん] /(n) (ocean) liner/ 定期的 [ていきてき] /(adj-na) periodic/ 定期便 [ていきびん] /(n) regular service/ 定期保険 [ていきほけん] /term insurance/ 定期預金 [ていきよきん] /fixed deposit/ 定規 [じょうぎ] /(n) (measuring) ruler/(P)/ 定規座 [じょうぎざ] /(n) the Rule (star)/ 定義 [ていぎ] /(n,vs) definition/(P)/ 定義域 [ていぎいき] /(n) (mathematical) domain/ 定休 [ていきゅう] /(n) regular holiday/ 定休日 [ていきゅうび] /(n) regular holiday/(P)/ 定業 [ていぎょう] /regular employment/ 定型 [ていけい] /(n) fixed form/regular shape/stereotyped/(P)/ 定型詩 [ていけいし] /(n) fixed form poetry/ 定形 [ていけい] /(n) fixed form/regular shape/stereotyped/(P)/ 定形外郵便物 [ていけいがいゆうびんぶつ] /(n) non-standard-sized mail/ 定形動詞 [ていけいどうし] /finite verb/ 定形郵便物 [ていけいゆうびんぶつ] /standard size mail/ 定見 [ていけん] /(n) fixed opinion/ 定言 [ていげん] /(n) categorical statement/ 定刻 [ていこく] /(n) appointed time/timetable/schedule/ 定時 [ていじ] /(n) regular time/stated period/ 定時制 [ていじせい] /(n) part time (school system)/ 定式 [ていしき] /(n) formula/ 定式化 [ていしきか] /formularization/ 定収入 [ていしゅうにゅう] /(n) fixed income/ 定住 [ていじゅう] /(n) settlement/ 定住者 [ていじゅうしゃ] /permanent resident/ 定住地 [ていじゅうち] /permanent home/ 定宿 [じょうやど] /(n) one's regular inn or hotel/ 定常 [ていじょう] /(adj-na,n) regular/stationary/ 定常状態 [ていじょうじょうたい] /steady state/ 定常波 [ていじょうは] /(n) standing (stationary) wave/ 定植 [ていしょく] /(n) permanent planting/ 定職 [ていしょく] /(n) occupation (i.e. field of regular employment)/steady job/regular work/ 定食 [ていしょく] /(n) set meal/special (of the day)/(P)/ 定数 [ていすう] /(n) constant/ 定数是正 [ていすうぜせい] /(n) reapportionment (of Diet seats)/ 定性 [ていせい] /(n) qualitative/stability of a substance/ 定性分析 [ていせいぶんせき] /qualitative analysis/ 定席 [じょうせき] /(n) one's habitual seat/regular hall/entertainment hall/ 定石 [じょうせき] /(n) established tactic/play by the book/ 定跡 [じょうせき] /(n) standard move in shogi/ 定説 [ていせつ] /(n) established theory/ 定礎 [ていそ] /(n) laying a cornerstone (foundation stone)/ 定礎式 [ていそしき] /cornerstone (foundation stone) ceremony/(P)/ 定則 [ていそく] /(n) law/established rule/ 定足数 [ていそくすう] /(n) quorum/ 定置 [ていち] /(n) fixed/ 定置漁業 [ていちぎょぎょう] /fixed-net fishing/ 定置網 [ていちあみ] /(n) fixed net/ 定着 [ていちゃく] /(n,vs) establishing/(P)/ 定着液 [ていちゃくえき] /(n) (photographic) fixing solution/ 定着剤 [ていちゃくざい] /(photographic) fixing agent/ 定点 [ていてん] /(n) fixed point/ 定点観測 [ていてんかんそく] /fixed point observation/ 定年 [ていねん] /(n) retirement age/(P)/ 定年制 [ていねんせい] /(n) age-limit system/ 定年退職 [ていねんたいしょく] /(n) (compulsory) retirement (e.g. on reaching the age of 60)/ 定番 [ていばん] /(adj-no,n) standard (goods)/product with consistent sales/ 定比例 [ていひれい] /fixed proportion/ 定評 [ていひょう] /(n) established opinion/ 定法 [じょうほう] /(n) established rule/usual method/ 定本 [ていほん] /(n) authentic book or manuscript/ 定木 [じょうぎ] /(n) (a) ruler/ 定紋 [じょうもん] /(n) family crest/ 定訳 [ていやく] /(n) standard translation/ 定理 [ていり] /(n) theorem/proposition/ 定律 [ていりつ] /(n) fixed law/ 定率 [ていりつ] /(n) fixed rate/ 定立 [ていりつ] /(n) thesis/ 定量 [ていりょう] /(n) fixed quantity/ 定量分析 [ていりょうぶんせき] /quantitative analysis/ 定例 [ていれい] /(n) regularity/ 定例会 [ていれいかい] /(n) regular meeting/ 定論 [ていろん] /(n) established theory/ 帝 [みかど] /(n) emperor (of Japan)/Mikado/ 帝位 [ていい] /(n) the throne/the crown/ 帝威 [ていい] /(n) imperial majesty/ 帝王 [ていおう] /(n) sovereign/emperor/ 帝王学 [ていおうがく] /(n) study of how to be a good emperor/ 帝王神権説 [ていおうしんけんせつ] /(n) theory of the divine right of kings/ 帝王切開 [ていおうせっかい] /(n) Caesarean section/ 帝王切開術 [ていおうせっかいじゅつ] /Caesarean section/ 帝冠 [ていかん] /imperial crown/diadem/ 帝京 [ていきょう] /(n) the capital/ 帝業 [ていぎょう] /(n) imperial task/ 帝劇 [ていげき] /The Imperial Theater/ 帝欠 [ていけつ] /(n) imperial palace gate/imperial palace/ 帝国 [ていこく] /(n) empire/imperial/(P)/ 帝国主義 [ていこくしゅぎ] /imperialism/(P)/ 帝国主義的 [ていこくしゅぎてき] /imperialistic/ 帝座 [ていざ] /(n) imperial throne/ 帝室 [ていしつ] /(n) Imperial Family/Imperial Household/ 帝制 [ていせい] /(n) imperial government/imperialism/monarchical rule/ 帝政 [ていせい] /(n) imperial government/imperialism/monarchical rule/(P)/ 帝都 [ていと] /(n) imperial capital/ 帝土 [ていど] /imperial domain/ 帝道 [ていどう] /the imperial way/principles of imperial rule/ 帝徳 [ていとく] /(n) emperor's virtue/ 帝日 [ていじつ] /(n) lucky day/ 帝廟 [ていびょう] /(n) imperial mausoleum/ 帝命 [ていめい] /imperial order/ 帝陵 [ていりょう] /(n) imperial mausoleum/ 帝闕 [ていけつ] /(oK) (n) imperial palace gate/imperial palace/ 底 [そこ] /(n) bottom/sole/(P)/ 底意 [そこい] /(n) one's underlying motives or true intentions/ 底意地悪い [そこいじわるい] /(adj) malicious/spiteful/ 底引き網 [そこびきあみ] /(n) trawl (net)/ 底曳き網 [そこびきあみ] /(n) trawl (net)/ 底荷 [そこに] /(n) ballast/ 底角 [ていかく] /(n) base angle/ 底革 [そこがわ] /sole leather/sole/ 底割れ [そこわれ] /situation where the bottom has dropped out/ 底気味悪い [そこきみわるい] /(adj) strange/eerie/ominous/ 底魚 [そこうお] /(n) bottom-dwelling fish/ 底堅い [そこがたい] /(adj) stable (market) after having bottomed out/ 底光り [そこびかり] /(n) inner glow or light/deep gloss or luster/ 底止 [ていし] /(n) cessation/ 底上げ [そこあげ] /(n,vs) raising (the standard)/ 底数 [ていすう] /(n) base/radix/ 底積み [そこづみ] /(n) stowage at the bottom/goods stowed at the bottom/ 底値 [そこね] /(n) bottom price/(P)/ 底知れぬ [そこしれぬ] /(adj-pn,exp) bottomless/ 底土 [そこつち] /(n) subsoil/ 底豆 [そこまめ] /(n) blister (on the sole of the foot)/corn/ 底入れ [そこいれ] /(n) bottoming out (of prices)/ 底抜け [そこぬけ] /(adj-na,n) bottomless/ 底辺 [ていへん] /(n) base (geometry, society)/ 底本 [ていほん] /(n) original text/draft/ 底無し [そこなし] /(n) bottomless/ 底面 [ていめん] /(n) the base/ 底流 [ていりゅう] /(n) bottom current/undercurrent/ 底力 [そこぢから] /(n) latent energy/reserve strength/potentiality/ 底冷え [そこびえ] /(n) penetrating cold/ 庭 [にわ] /(n) garden/(P)/ 庭で作った野菜 [にわでつくったやさい] /vegetables grown in one's yard/ 庭を垣で囲う [にわをかきでかこう] /(exp) to enclose a garden with a fence/ 庭園 [ていえん] /(n) garden/park/(P)/ 庭下駄 [にわげた] /(n) garden clogs/ 庭球 [ていきゅう] /(n) tennis/(P)/ 庭訓 [ていきん] /(n) (arch) home education/ 庭仕事 [にわしごと] /(n) gardening/ 庭師 [にわし] /(n) gardener/ 庭漆 [にわうるし] /(n) tree of heaven/ 庭石 [にわいし] /(n) garden stone/ 庭先 [にわさき] /(n) in the garden/ 庭先相場 [にわさきそうば] /spot-sale price/ 庭前 [ていぜん] /(n) garden/ 庭番 [にわばん] /(n) guard of the inner garden/ 庭木 [にわき] /(n) garden tree/ 庭木戸 [にわきど] /(n) garden gate/ 廷臣 [ていしん] /(n) courtier/(P)/ 廷丁 [ていてい] /(n) court attendant/ 廷内 [ていない] /(n) inside the court/ 廷吏 [ていり] /(n) court attendant or clerk/ 弟 [おと] /(n) (hum) younger brother/ 弟 [おとうと] /(n) (hum) younger brother/(P)/ 弟 [おとと] /(ik) (n) (hum) younger brother/ 弟 [だい] /(n) younger brother/faithful service to those older/brotherly affection/ 弟 [てい] /(n) younger brother/faithful service to those older/brotherly affection/ 弟々子 [おとうとでし] /(n) pupil/new disciple/ 弟さん [おとうとさん] /(n) (hon) younger brother/ 弟嫁 [おとうとよめ] /(n) younger brother's wife/ 弟嫁 [おとよめ] /(n) younger brother's wife/ 弟御 [おとうとご] /(n) your younger brother/ 弟子 [ていし] /(n) pupil/disciple/adherent/follower/apprentice/young person/teacher's student-helper/ 弟子 [でし] /(n) pupil/disciple/adherent/follower/apprentice/young person/teacher's student-helper/(P)/ 弟子入り [でしいり] /(n) apprenticeship/enrolling/(P)/ 弟小父 [おとおじ] /parent's younger brother/uncle/ 弟息子 [おとうとむすこ] /(n) younger sons/ 弟息子 [おとむすこ] /(n) younger sons/ 弟弟子 [おとうとでし] /(n) pupil/new disciple/ 弟姫 [おとひめ] /(n) youngest princess/ 弟分 [おとうとぶん] /(n) friend treated as younger brother/(P)/ 弟妹 [ていまい] /(n) younger brother and sister/(P)/ 弟娘 [おとうとむすめ] /(n) younger daughters/ 弟娘 [おとむすめ] /(n) younger daughters/ 悌順 [ていじゅん] /(arch) obedience/ 抵抗 [ていこう] /(n,vs) electrical resistance/resistance/opposition/(P)/ 抵抗を試みる [ていこうをこころみる] /(exp) to offer (put up) resistance/ 抵抗運動 [ていこううんどう] /resistance movement/ 抵抗器 [ていこうき] /(n) electrical resistor/ 抵抗力 [ていこうりょく] /(n) (power of) resistance/ 抵触 [ていしょく] /(n,vs) collision/conflict/(P)/ 抵当 [ていとう] /(n) mortgage/hypothec/security/(P)/ 抵当権 [ていとうけん] /(n) mortgage/a lien on one's mortgage/ 抵当流れ [ていとうながれ] /(n) foreclosure/ 挺す [ていす] /(vs-s) to volunteer (bravely)/ 挺する [ていする] /(vs-s) to volunteer (bravely)/ 挺身 [ていしん] /(n) volunteer/volunteering/ 挺身隊 [ていしんたい] /(n) volunteer corps/ 挺進 [ていしん] /(n,vs) go ahead of/ 挺進隊 [ていしんたい] /group that goes ahead of the main body/ 提げる [さげる] /(v1) to take along/to hold in the hand/(P)/ 提案 [ていあん] /(n,vs) proposal/proposition/suggestion/(P)/ 提案者 [ていあんしゃ] /proponent/ 提起 [ていき] /(n) bring suit/file a claim/raise a question/(P)/ 提議 [ていぎ] /(n) proposal/motion/(P)/ 提供 [ていきょう] /(n,vs) offer/tender/program sponsoring/furnishing/(P)/ 提供者 [ていきょうしゃ] /(n) (blood) donor/ 提供側 [ていきょうがわ] /sender (side of transaction)/ 提琴 [ていきん] /(n) variety of ancient Chinese stringed instrument/violin/ 提携 [ていけい] /(n) cooperation/tie-up/joint business/link-up/(P)/ 提言 [ていげん] /(n) proposal/motion/ 提示 [ていじ] /(n,vs) presentation/exhibit/suggest/citation/ 提示部 [ていじぶ] /(n) (musical) exposition/ 提出 [ていしゅつ] /(n,vs) presentation/submission/filing/(P)/ 提出期限 [ていしゅつきげん] /(n) deadline/ 提出者 [ていしゅつしゃ] /presenter/proposer/ 提出物 [ていしゅつぶつ] /(n) exhibit/documents for submission/ 提唱 [ていしょう] /(n,vs) advocacy/proposal/(P)/ 提唱者 [ていしょうしゃ] /advocate/ 提訴 [ていそ] /(n,vs) presenting a case/suing/(P)/ 提灯 [ちょうちん] /(n) paper lantern/ 提灯行列 [ちょうちんぎょうれつ] /lantern procession/ 提灯持ち [ちょうちんもち] /(n) lantern bearer/ 提督 [ていとく] /(n) admiral/commodore/ 提要 [ていよう] /(n) summary/outline/compendium/ 梯形 [ていけい] /(n) trapezoid/ 梯子 [ていし] /(n) ladder/stairs/ 梯子 [はしご] /(n) ladder/stairs/(P)/ 梯子の段 [はしごのだん] /rung of a ladder/ 梯子を掛ける [はしごをかける] /(exp) to set a ladder up against/ 梯子車 [はしごしゃ] /(n) hook-and-ladder truck/ 梯子酒 [はしござけ] /(n) barhopping/ 梯子乗り [はしごのり] /(n) ladder-top stunts/ 梯子段 [はしごだん] /(n) step/stair/ 汀 [みぎわ] /(n) water's edge/shore/ 汀渚 [ていしょ] /sand bar/waters edge/ 汀線 [ていせん] /(n) shoreline/beach line/ 碇綱 [いかりづな] /anchor cable/ 碇置 [ていち] /anchorage/ 碇泊 [ていはく] /(n,vs) anchor/mooring/ 禎祥 [ていしょう] /good omen/ 程 [ほど] /(n-adv,n) degree/extent/bounds/limit/(P)/ 程々 [ほどほど] /(adj-na,n) (uk) moderately/ 程なく [ほどなく] /(adv) soon/before long/shortly thereafter/(P)/ 程を過ごす [ほどをすごす] /(exp) to go too far/to break bounds/ 程遠い [ほどとおい] /(adj) far off or away/ 程近い [ほどちかい] /(adj) near/ 程経て [ほどへて] /(adv) a while later/ 程好い [ほどよい] /(adj) moderate/proper/just right/ 程合い [ほどあい] /(n) moderation/ 程程 [ほどほど] /(adj-na,n) (uk) moderately/ 程度 [ていど] /(n-adv,n,n-suf) degree/amount/grade/standard/on the order of (following a number)/(P)/ 程度問題 [ていどもんだい] /question of degree/ 程無く [ほどなく] /(adv) soon/shortly after/ 程良く [ほどよく] /rightly/properly/moderately/ 締まった体格 [しまったたいかく] /firm build/well-knit frame/ 締まりのない [しまりのない] /slack/loose/lax/ 締まりの無い [しまりのない] /slack/loose/lax/ 締まり屋 [しまりや] /(n) thrifty person/becoming steady/ 締まる [しまる] /(v5r) to be shut/to be locked/to become sober/(P)/ 締め [しめ] /(n) summing up/judo choking (strangling) techniques/ 締めて [しめて] /(adv) in all/all told/ 締める [しめる] /(v1) to tie/to fasten/(P)/ 締め括り [しめくくり] /(n) conclusion/end/completion/summing up/supervision/ 締め括りをつける [しめくくりをつける] /(v1) to bring to a finish/to complete/ 締め括りをやる [しめくくりをやる] /(v5) to supervise/to control/ 締め括る [しめくくる] /(v5r) to bind firmly/to superintend/to bring to a finish/ 締め金 [しめがね] /(n) buckle/clamp/clasp/ 締め固める [しめかためる] /(vt) to compact/ 締め高 [しめだか] /(n) sum/total/ 締め込む [しめこむ] /(v5m) to shut in/to lock in/ 締め殺す [しめころす] /(v5s) to strangle (to death)/ 締め出す [しめだす] /(v5s) to shut out/to bar/to lock out/(P)/ 締め上げる [しめあげる] /(v1) to screw up/to put the screws on (a person)/ 締め切り [しめきり] /(n) closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/(P)/ 締め切り日 [しめきりび] /(n) time limit/closing day/deadline/ 締め切る [しめきる] /(v5r) to shut up/(P)/ 締め付け [しめつけ] /(n) pressure/ 締め付ける [しめつける] /(v1) to tighten/to press hard/ 締結 [ていけつ] /(n) conclusion/contract/ 締切 [しめきり] /(n) closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/(P)/ 締切り [しめきり] /(n) closing/cut-off/end/deadline/Closed/No Entrance/(P)/ 締付 [しめつけ] /(n) pressure/ 締盟 [ていめい] /(n) forming an alliance/conclusion of a treaty of alliance/ 締約 [ていやく] /(n) conclusion of a treaty/ 艇庫 [ていこ] /(n) boat-house/(P)/ 艇首 [ていしゅ] /(n) bow (of a boat)/ 艇身 [ていしん] /(n) boat length/(P)/ 艇長 [ていちょう] /(n) captain/ 訂正 [ていせい] /(n,vs) correction/revision/(P)/ 諦め [あきらめ] /(n) resignation/acceptance/consolation/ 諦める [あきらめる] /(v1) to give up/to abandon/(P)/ 諦観 [ていかん] /(n,vs) clear vision/resignation (as in reconciling oneself)/ 蹄 [ひづめ] /(n) hoof/ 蹄叉 [ていさ] /(n) fourchette/ 蹄鉄 [ていてつ] /(n) sole/ 蹄鉄工 [ていてつこう] /(n) blacksmith/ 逓減 [ていげん] /(n) successive diminution/(P)/ 逓降変圧器 [ていこうへなつき] /step-down transformer/ 逓次 [ていじ] /(n) successively/in order/ 逓信 [ていしん] /(n) communications (e.g. post, tele.)/(P)/ 逓送 [ていそう] /(n) forwarding/(P)/ 逓増 [ていぞう] /(n) gradual increase/(P)/ 逓伝 [ていでん] /(n) relay/ 邸 [やしき] /(n) mansion/ 邸宅 [ていたく] /(n) mansion/residence/(P)/ 邸内 [ていない] /(n) grounds/premises/(P)/ 鄭重 [ていちょう] /(adj-na,n) polite/courteous/hospitable/ 鄭声 [ていせい] /(n) (decadent) music of the state of Zheng/ 鄭箋 [ていせん] /commentary on the Book of Odes by Zheng Xuan/ 釘 [くぎ] /(n) nail/(P)/ 釘で留まっている [くぎでとまっている] /to be fastened with a nail/ 釘を差す [くぎをさす] /(exp) to give a warning/to remind (a person) of/ 釘隠し [くぎかくし] /(n) object which conceals the head of a nail/ 釘頭 [ていとう] /nailhead/ 釘抜き [くぎぬき] /(n) pincers/nail puller/ 釘付け [くぎづけ] /(n) nailing down or shut/being rooted to the spot/ 鼎 [かなえ] /(n) three-legged kettle/ 鼎の軽重を問う [かなえのけいちょうをとう] /(exp) to call one's ability into question/to weigh one's ability/ 鼎革 [ていかく] /change of dynasty/ 鼎坐 [ていざ] /(n,vs) sitting in a triangle/ 鼎座 [ていざ] /(n,vs) sitting in a triangle/ 鼎談 [ていだん] /(n) tripartite (three man) talk/ 鼎談会 [ていだんかい] /three-man talk/tripartite talk/ 鼎立 [ていりつ] /(n) triangular position/three-cornered contest/ 鼎立戦 [ていりつせん] /three-way contest/ 泥 [どろ] /(n) mud/(P)/ 泥に塗れる [どろにまみれる] /(exp) to be covered with mud/ 泥の像 [でいのぞう] /mud image/ 泥の様に寝る [どろのようにねる] /(v1) (col) to sleep like a log/ 泥を被る [どろをかぶる] /(v5) to be covered with mud/ 泥んこ [どろんこ] /(n) morass of mud/ 泥レス [どろレス] /mud wrestling/ 泥火山 [でいかざん] /(n) mud volcano/ 泥海 [どろうみ] /(n) muddy sea/ 泥絵の具 [どろえのぐ] /powdered paints or pigments/ 泥靴 [どろぐつ] /(n) muddy shoes or boots/ 泥仕合 [どろじあい] /(n) mudslinging/ 泥臭い [どろくさい] /(adj) smelling of mud or earth/unrefined/uncouth/ 泥除け [どろよけ] /(n) fender/mudguard/ 泥沼 [どろぬま] /(n) bog/marsh/(P)/ 泥状 [でいじょう] /(adj-na,n) muddy/ 泥水 [でいすい] /(n) (1) muddy water/(2) red-light district/ 泥水 [どろみず] /(n) (1) muddy water/(2) red-light district/ 泥水稼業 [どろみずかぎょう] /making a living in the red-light district/ 泥酔 [でいすい] /(n) dead drunk/(P)/ 泥酔した [でいすいした] /dead-drunk/ 泥足 [どろあし] /(n) muddy feet/ 泥炭 [でいたん] /(n) peat/(P)/ 泥炭地 [でいたんち] /peat bog/ 泥中 [でいちゅう] /(n) in the mud or mire/ 泥跳ね [どろはね] /(n) splash of mud/mud spatter/ 泥塗れ [どろまみれ] /(adj-na,n) muddy/mud-caked/ 泥土 [でいど] /(n) mud/ 泥道 [どろみち] /(n) muddy road/ 泥縄 [どろなわ] /(n) braiding the rope only after the thief is caught/measure taken in haste or too late/ 泥縄式 [どろなわしき] /last-minute/eleventh-hour/ 泥板岩 [でいばんがん] /(n) shale/ 泥坊 [どろぼう] /(n,vs) thief/burglar/robber/theft/ 泥棒 [どろぼう] /(n,vs) thief/burglar/robber/theft/(P)/ 泥棒を捕らえる [どろぼうをとらえる] /(exp) to arrest a thief/ 泥濘 [でいねい] /(n) (uk) quagmire/sludge/mud/slush/mire/ 泥濘 [ぬかるみ] /(n) (uk) quagmire/sludge/mud/slush/mire/ 泥鰌 [どじょう] /(n) loach/ 摘まみ [つまみ] /(uk) pinch (of salt, etc)/knob/snack (to have with a drink)/ 摘まみ出す [つまみだす] /(v5) to pick out/to throw out/ 摘まむ [つまむ] /(v5m) to pinch/to hold/to pick up/ 摘み取る [つまみとる] /(v5r) to pluck/to pick/to nip off/ 摘み取る [つみとる] /(v5r) to pluck/to pick/to nip off/ 摘み食い [つまみぐい] /(n) eating with one's fingers/ 摘み洗い [つまみあらい] /(n) washing only the soiled part (of a garment)/ 摘み草 [つみくさ] /(n) picking herbs and wildflowers/ 摘み物 [つまみもの] /(n) drinking snack/ 摘む [つまむ] /(v5m) to pinch/to hold/to pick up/(P)/ 摘む [つむ] /(v5m) to pluck/to pick/to trim/(P)/ 摘果 [てきか] /(n) thinning out superfluous fruit/ 摘芽 [てきが] /(n) thinning out buds/ 摘記 [てっき] /(n,vs) summarization/epitomy/ 摘取 [てきしゅ] /(vs) picking/plucking up/ 摘出 [てきしゅつ] /(n,vs) picking out/exposing/taking out/(P)/ 摘心 [てきしん] /(n) thinning (buds and branches)/ 摘芯 [てきしん] /(n) thinning (buds and branches)/ 摘発 [てきはつ] /(n,vs) exposing/unmasking/laying bare/(P)/ 摘要 [てきよう] /(n) summary/outline/(P)/ 摘録 [てきろく] /(n) summary/ 敵 [かたき] /(n) enemy/rival/(P)/ 敵 [てき] /(n) enemy/rival/(P)/ 敵う [かなう] /(v5u) to match/ 敵と戦う [てきとたたかう] /to fight one's enemy/ 敵に掛かる [てきにかかる] /(exp) to assail the enemy/ 敵に付く [てきにつく] /(exp) to take the side of the enemy/ 敵に捕らわれる [てきにとらわれる] /(exp) to be caught by the enemy/ 敵の堅を破る [てきのけんをやぶる] /(exp) to break the strong defenses of the enemy/ 敵の攻撃を退ける [てきのこうげきをしりぞける] /(exp) to beat off an attack by the enemy/ 敵の勢 [てきのぜい] /enemys strength (forces)/ 敵わない [かなわない] /(exp) (1) no match for/(2) unbearable/(3) unable/can't do/ 敵を威す [てきをおどす] /(exp) to threaten the enemy/ 敵を討つ [てきをうつ] /(exp) to quell the enemy/ 敵を破る [てきをやぶる] /(exp) to defeat one's enemy/ 敵を斃す [てきをたおす] /(exp) to kill one's enemy (opponent)/ 敵意 [てきい] /(n) hostility/animosity/(P)/ 敵営 [てきえい] /(n) enemy camp/ 敵影 [てきえい] /(n) signs of the enemy/ 敵王 [てきおう] /opponents king (in shogi)/ 敵艦を沈める [てきかんをしずめる] /(exp) to sink an enemy ship/ 敵艦隊 [てきかんたい] /enemy fleet/ 敵機 [てっき] /(n) enemy plane/ 敵軍 [てきぐん] /(n) enemy army/(P)/ 敵国 [てきこく] /(n) enemy nation/ 敵国 [てっこく] /(n) enemy nation/ 敵視 [てきし] /(n,vs) looking on (somebody) as hostile/ 敵失 [てきしつ] /(n) error made by the enemy or opposing team/ 敵手 [てきしゅ] /(n) rival/enemy/ 敵襲 [てきしゅう] /(n) enemy attack or raid/ 敵情 [てきじょう] /(n) enemy movements/enemy's position/ 敵状 [てきじょう] /(n) enemy movements/enemy's position/ 敵陣 [てきじん] /(n) enemy camp or line/ 敵勢 [てきせい] /(n) enemy's strength or fighting power/ 敵勢 [てきぜい] /(n) enemy's strength or fighting power/ 敵性 [てきせい] /(n) inimical character/ 敵性国家 [てきせいこっか] /hostile nation/ 敵前 [てきぜん] /(n) in the presence of the enemy/ 敵前逃亡 [てきぜんとうぼう] /deserting under enemy fire/ 敵側 [てきがわ] /enemys side/ 敵対 [てきたい] /(n) hostility/antagonism/opposition/(P)/ 敵弾 [てきだん] /(n) enemy bullet/ 敵地 [てきち] /(n) enemy territory/hostile place/ 敵中 [てきちゅう] /(n) in the midst of the enemy/ 敵討ち [かたきうち] /(n) revenge/ 敵飛 [てきひ] /opponents hisha/ 敵部隊 [てきぶたい] /enemy forces/ 敵歩 [てきふ] /opponents pawn/ 敵方 [てきがた] /(n) hostile party/enemy side/ 敵本主義 [てきほんしゅぎ] /diversionary tactics/concealing one's true motives until the last moment/ 敵役 [かたきやく] /(n) role of the villain/the bad guy/ 敵役 [てきやく] /(n) role of the villain/the bad guy/ 敵塁 [てきるい] /(n) enemy fortress/(P)/ 敵愾心 [てきがいしん] /(n) hostility/enmity/ 滴 [しずく] /(n) drip/drop/(P)/ 滴り [したたり] /(n) dripping/a drop/ 滴り落ちる [したたりおちる] /to trickle down/ 滴る [したたる] /(v5r) to drip/to drop/to trickle/(P)/ 滴下 [てきか] /(n,vs) drip/drop/distill/(P)/ 滴水 [てきすい] /water dripping/ 滴定量 [てきていりょう] /titer/titre/ 滴滴 [てきてき] /(adj-na,n) dripping/ 的 [てき] /(adj-na,suf) -like/typical/(P)/ 的 [まと] /(n) mark/target/(P)/ 的に達しない [まとにたっしない] /fall short of the mark/ 的を逸れる [まとをそれる] /(exp) to miss the target/ 的を当てる [まとをあてる] /(exp) to hit the mark/ 的屋 [てきや] /(n) racketeer/faker/stall-keeper/ 的外れ [まとはずれ] /(adj-na,adj-no,n) out of focus/off the point/miss the mark/ 的確 [てきかく] /(adj-na,n) precise/accurate/(P)/ 的確 [てっかく] /(adj-na,n) precise/accurate/(P)/ 的中 [てきちゅう] /(n,vs) strike home/hit the mark/become realized/(P)/ 的中率 [てきちゅうりつ] /(n) hitting ratio/ 笛 [ふえ] /(n) flute/pipe/(P)/ 笛吹 [ふえふき] /(n) flute player/ 笛吹き [ふえふき] /(n) flute player/ 適う [かなう] /(v5u) to be suited/ 適する [てきする] /(vs-s) to fit/to suit/(P)/ 適わない [かなわない] /(adj) be beyond one's power/be unable/ 適応 [てきおう] /(n) adaptation/accommodation/conformity/(P)/ 適応症 [てきおうしょう] /(n) diseases for which a particular medicine is indicated/ 適応障害 [てきおうしょうがい] /maladjustment/ 適応性 [てきおうせい] /(n) adaptability/ 適温 [てきおん] /(n) suitable or moderate temperature/ 適格 [てきかく] /(n) eligible/qualified/competent/ 適格 [てっかく] /(n) eligible/qualified/competent/ 適格者 [てきかくしゃ] /qualified or eligible person/ 適確 [てきかく] /(adj-na,n) precise/accurate/(P)/ 適確 [てっかく] /(adj-na,n) precise/accurate/(P)/ 適宜 [てきぎ] /(adj-na,n-adv) suitability/(P)/ 適業 [てきぎょう] /(n) suitable occupation/ 適合 [てきごう] /(n) conform/compatible/adaptable/(P)/ 適材 [てきざい] /(n) man fit for the post/right person/ 適材適所 [てきざいてきしょ] /(exp,n) the right person in the right place/ 適作 [てきさく] /(n) suitable crop/ 適時 [てきじ] /(adj-na,adj-no,n) timely/opportune/ 適時打 [てきじだ] /(n) timely hit/ 適者 [てきしゃ] /(n) suitable person/fit person/the fit/ 適者生存 [てきしゃせいぞん] /(n) survival of the fittest/ 適所 [てきしょ] /(n) the right place/ 適職 [てきしょく] /(n) suitable occupation/ 適性 [てきせい] /(n) aptitude/(P)/ 適性検査 [てきせいけんさ] /aptitude test/ 適正 [てきせい] /(adj-na,n) reasonable/suitable/ 適正価格 [てきせいかかく] /fair or reasonable price/ 適正利潤 [てきせいりじゅん] /reasonable profit/ 適切 [てきせつ] /(adj-na,n) pertinent/appropriate/adequate/relevance/(P)/ 適地 [てきち] /(n) suitable place/ 適度 [てきど] /(adj-na,n) moderate/(P)/ 適当 [てきとう] /(adj-na,n) fitness/suitability/adequacy/relevance/(P)/ 適任 [てきにん] /(adj-na,n) competence/ 適任者 [てきにんしゃ] /suitable person/well-qualified person/ 適否 [てきひ] /(n) propriety/fitness/aptitude/ 適評 [てきひょう] /(n) apt criticism/ 適不適 [てきふてき] /(n) suitability/ 適法 [てきほう] /(adj-na,n) legality/ 適法行為 [てきほうこうい] /(n) legal (lawful) act/ 適役 [てきやく] /(n) suitable post or role/ 適薬 [てきやく] /(n) specific medicine or remedy/ 適訳 [てきやく] /(n) proper or suitable translation/exact rendering/ 適用 [てきよう] /(n) applying/(P)/ 適用業務 [てきようぎょうむ] /application/ 適用性 [てきようせい] /applicability/ 適量 [てきりょう] /(n) proper quantity/(P)/ 適例 [てきれい] /(n) exemplification/ 適齢 [てきれい] /(n) suitable age/ 適齢期 [てきれいき] /(n) marriageable age/(P)/ 鏑矢 [かぶらや] /(n) arrow to which is attached a turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn/ 溺れる [おぼれる] /(v1) to be drowned/to indulge in/(P)/ 溺れ込む [おぼれこむ] /(v5) to drown/to get addicted/to become infatuated/ 溺れ損なう [おぼれそこなう] /to come near being drowned/ 溺愛 [できあい] /(n,vs) doting/ 溺死 [できし] /(n,vs) death by drowning/ 溺死者 [できししゃ] /drowned person/ 溺死体 [できしたい] /drowned body/ 溺水 [できすい] /drowning/ 哲学 [てつがく] /(n) philosophy/(P)/ 哲学史要 [てつがくしよう] /Concise History of Philosophy/ 哲学者 [てつがくしゃ] /(n) philosopher/(P)/ 哲学書 [てつがくしょ] /(n) philosophy book/ 哲学的 [てつがくてき] /(adj-na) philosophical/ 哲人 [てつじん] /(n) wise man/philosopher/sage/(P)/ 哲理 [てつり] /(n) philosophic principles/philosophy/ 徹する [てっする] /(vs-s) to sink in/to penetrate/to devote oneself/to believe in/to go through/to do intently and exclusively/(P)/ 徹っする [てっする] /(vs-s) to sink in/to penetrate/to devote oneself/to believe in/to go through/to do intently and exclusively/ 徹甲弾 [てっこうだん] /(n) armor piercing ammunition/ 徹宵 [てっしょう] /(n) all night/without sleep/(P)/ 徹底 [てってい] /(n) thoroughness/completeness/(P)/ 徹底的 [てっていてき] /(adj-na,n) thoroughness/(P)/ 徹頭徹尾 [てっとうてつび] /(adv) thoroughly/through and through/ 徹夜 [てつや] /(n) all night/all night vigil/sleepless night/(P)/ 撤回 [てっかい] /(n,vs) withdrawal/revocation/repeal/(P)/ 撤去 [てっきょ] /(n,vs) withdrawal/revocation/repeal/(P)/ 撤収 [てっしゅう] /(n,vs) withdrawal/ 撤退 [てったい] /(n,vs) evacuation/withdrawal/revocation/repeal/retreat/(P)/ 撤頭徹尾 [てっとうてつび] /(iK) (adv) thoroughly/through and through/ 撤廃 [てっぱい] /(n) through and through/thoroughly/from start to finish/abolition/(P)/ 撤兵 [てっぺい] /(n,vs) withdrawal of troops/(P)/ 轍 [わだち] /(n) rut/wheel track/furrow/ 轍叉 [てっさ] /(n) railway frog/ 鉄 [てつ] /(n) iron/(P)/ 鉄かぶと [てつかぶと] /(n) steel helmet/ 鉄のカーテン [てつのカーテン] /(n) iron curtain/ 鉄の固まり [てつのかたまり] /iron ingot/ 鉄火 [てっか] /(adj-na,n) red-hot iron/gunfire/gambling/violent-tempered/ 鉄火巻 [てっかまき] /(n) vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed/ 鉄火場 [てっかば] /(n) gambling room/ 鉄火味噌 [てっかみそ] /(n) miso, fried soybeans and vegetables seasoned with sake and sugar/ 鉄火丼 [てっかどんぶり] /(n) vinegared rice topped with sliced raw tuna/ 鉄兜 [てつかぶと] /(n) steel helmet/ 鉄管 [てっかん] /(n) iron pipe/(P)/ 鉄器 [てっき] /(n) ironware/ 鉄器時代 [てっきじだい] /Iron Age/ 鉄橋 [てっきょう] /(n) railway bridge/iron bridge/(P)/ 鉄琴 [てっきん] /(n) glockenspiel/ 鉄筋 [てっきん] /(n) rebar/(concrete) iron reinforcing bar/(P)/ 鉄筋コンクリート [てっきんコンクリート] /(n) iron reinforced concrete/ 鉄屑 [てつくず] /(n) scrap iron/ 鉄血 [てっけつ] /(n) blood and iron/military might/ 鉄拳 [てっけん] /(n) fist/ 鉄拳制裁 [てっけんせいさい] /(punishment by) striking with fists/ 鉄工 [てっこう] /(n) ironworking/ironworker/ 鉄工所 [てっこうじょ] /(n) ironworks/ 鉄鉱 [てっこう] /(n) iron ore/(P)/ 鉄鉱石 [てっこうせき] /(n) iron ore/ 鉄鋼 [てっこう] /(n) iron and steel/ 鉄鋼業 [てっこうぎょう] /the steel industry/ 鉄骨 [てっこつ] /(n) steel frame/(P)/ 鉄骨工事 [てっこつこうじ] /steel frame-work/(P)/ 鉄鎖 [てっさ] /(n) iron chain/ 鉄剤 [てつざい] /(n) (medicinal) iron preparations/ 鉄材 [てつざい] /(n) iron material/ 鉄柵 [てっさく] /iron railing or fence/ 鉄索 [てっさく] /(n) cable/wire rope/cableway/ 鉄傘 [てっさん] /(n) steel or iron dome/ 鉄山 [てつざん] /(n) iron mine/ 鉄渋 [かなしぶ] /(n) aqueous iron rust/ 鉄床 [かなとこ] /(n) anvil/ 鉄条網 [てつじょうもう] /(n) (barbed) wire entanglements/ 鉄色 [てついろ] /(n) reddish-black/iron blue/ 鉄心 [てっしん] /(n) iron core/iron will/ 鉄人 [てつじん] /(n) strong man/ 鉄製 [てっせい] /(n) made from iron/ 鉄石 [てっせき] /(n) iron and stone/iron will/ 鉄石心 [てっせきしん] /(n) iron will/ 鉄扇 [てっせん] /(n) iron-ribbed fan/ 鉄染色 [てつせんしょく] /iron staining/ 鉄線 [てっせん] /(n) iron (steel) wire/ 鉄窓 [てっそう] /(n) iron or steel-grilled (prison) window/jail/ 鉄則 [てっそく] /(n) ironclad regulation/inviolable rule/ 鉄柱 [てっちゅう] /(n) iron pole/ 鉄槌 [てっつい] /(n) (1) (iron) hammer/(2) punishment/ 鉄鎚 [かなづち] /(n) (1) (iron) hammer/(2) punishment/ 鉄鎚 [てっつい] /(n) (1) (iron) hammer/(2) punishment/ 鉄塔 [てっとう] /(n) pylon/steel tower/ 鉄道 [てつどう] /(n) railroad/(P)/ 鉄道会社 [てつどうがいしゃ] /(n) railroad corporation/railway company/ 鉄道公安官 [てつどうこうあんかん] /(n) railroad security officer/ 鉄道事故 [てつどうじこ] /(n) railroad accident/ 鉄道線路 [てつどうせんろ] /(n) railroad track/rail line/ 鉄道馬車 [てつどうばしゃ] /(n) horse-drawn streetcar/ 鉄道便 [てつどうびん] /rail transport/ 鉄道網 [てつどうもう] /(n) railroad system or network/ 鉄道輸送 [てつどうゆそう] /(n) rail transport (transportation, transit)/transport by rail/ 鉄鉢 [てっぱち] /mendicant priests begging bowl/ 鉄板 [てっぱん] /(n) iron plate/ 鉄板焼き [てっぱんやき] /type of Japanese cooking/ 鉄扉 [てっぴ] /(n) iron door/ 鉄筆 [てっぴつ] /(n) stylus/steel pen/stencil pen/ 鉄瓶 [てつびん] /(n) iron kettle/(P)/ 鉄敷き [かなしき] /(n) anvil/ 鉄分 [てつぶん] /(n) iron/ 鉄粉 [てっぷん] /(n) iron powder/ 鉄壁 [てっぺき] /(n) iron wall/impregnable fortress/ 鉄片 [てっぺん] /(n) iron scraps/ 鉄砲 [てっぽう] /(n) gun/(P)/ 鉄砲玉 [てっぽうだま] /(n) gunshot/bullet/lost (truant) messenger/bulls-eye/ 鉄砲座 [てっぽうざ] /gunmakers guild/ 鉄砲水 [てっぽうみず] /(n) flash flood/ 鉄砲弾 [てっぽうだま] /(n) gunshot/bullet/lost (truant) messenger/bulls-eye/ 鉄砲百合 [てっぽうゆり] /(n) Easter lily/ 鉄帽 [てつぼう] /(n) helmet/ 鉄棒 [かなぼう] /(n) iron rod/crowbar/horizontal bar (gymnastics)/ 鉄棒 [てつぼう] /(n) iron rod/crowbar/horizontal bar (gymnastics)/(P)/ 鉄棒引き [かなぼうひき] /(n) (1) a gossip/(2) night watchman/ 鉄面皮 [てつめんぴ] /(adj-na,n) impudence/ 鉄路 [てつろ] /(n) railroad/railway/ 鉄腕 [てつわん] /(n) strong arm/ 鉄梃 [かなてこ] /(n) crowbar/ 典 [てん] /(n) ceremony/celebration/law code/(P)/ 典 [のり] /rule/law/ 典雅 [てんが] /(adj-na,n) grace/elegance/refined/classic/ 典拠 [てんきょ] /(n) authority/ 典型 [てんけい] /(adj-no,n) type/pattern/archetypal/(P)/ 典型的 [てんけいてき] /(adj-na) typical/model/ideal/(P)/ 典故 [てんこ] /(n) authentic precedent/ 典獄 [てんごく] /(n) warden/ 典侍 [てんじ] /(n) maid of honor/lady in waiting/ 典籍 [てんせき] /(n) books/ 典則 [てんそく] /(n) regulations/ 典範 [てんぱん] /(n) model/standard/law/ 典物 [てんぶつ] /(n) pawned article/ 典薬 [てんやく] /(n) court physician/ 典礼 [てんれい] /(n) ceremony/etiquette/courtesy/(Catholic) liturgy/ 典麗 [てんれい] /(adj-na,n) graceful/ 填まる [はまる] /(oK) (v5r) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 填める [はめる] /(oK) (v1) (col) to get in/to insert/to put on/to make love/ 填る [はまる] /(io) (oK) (v5r) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 填隙 [てんげき] /caulking/ 填補 [てんぽ] /(n) supplementation/replenishment/ 天 [あまつ] /heavenly/imperial/ 天 [てん] /(n) heaven/sky/(P)/ 天から降りる [てんからおりる] /to fall from heaven (the sky)/ 天が下 [あまがした] /(n) the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天が下 [あめがした] /(n) the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天つゆ [てんつゆ] /(n) sauce for tempura/ 天つ日嗣 [あまつひつぎ] /imperial throne/ 天と地 [てんとち] /heaven and earth/top and bottom/ 天の一角 [てんのいっかく] /point of heaven/corner of the sky/ 天の羽衣 [あまのはごろも] /angel's feathered robe/ 天の下 [あめのした] /the whole country/the public/the world/the ruling power/having one's own way/ 天の河 [あまのかわ] /(n) Milky Way/ 天の河 [あまのがわ] /(n) Milky Way/(P)/ 天の岩戸 [あまのいわと] /Gate of the Celestial Rock Cave/ 天の原 [あまのはら] /the sky/the heavens/ 天の使い [てんのつかい] /angel/ 天の邪鬼 [あまのじゃく] /(adj-na,n) perverse person/devil beneath temple guardian deities/ 天の川 [あまのかわ] /(n) Milky Way/ 天の川 [あまのがわ] /(n) Milky Way/(P)/ 天を摩する [てんをまする] /(vs) to soar high (building etc)/ 天位 [てんい] /(n) imperial throne/ 天威 [てんい] /(n) imperial authority/imperial majesty/ 天意 [てんい] /(n) divine will/providence/ 天為 [てんい] /(n) providential/natural/ 天衣 [てんい] /(n) heavenly garment/ 天衣無縫 [てんいむほう] /(adj-na,n) perfect beauty with no trace of artifice/flawless/(P)/ 天井 [てんじょう] /(n) ceiling/ceiling price/(P)/ 天井桟敷 [てんじょうさじき] /gallery/ 天井扇 [てんじょうせん] /(n) ceiling fan/ 天井値 [てんじょうね] /(n) ceiling price/ 天井知らず [てんじょうしらず] /(n) skyrocketing (prices)/ 天井灯 [てんじょうとう] /ceiling light/ 天井抜け [てんじょうぬけ] /skyrocketing (prices)/ 天井板 [てんじょういた] /(n) ceiling boards/ 天井裏 [てんじょううら] /(n) above the ceiling/ 天井棧敷 [てんじょうさじき] /(oK) gallery/ 天引き [てんびき] /(n) lending money and taking advance interest/deduction/ 天瓜粉 [てんかふん] /(n) talcum powder/ 天運 [てんうん] /(n) destiny/will of Heaven/luck/ 天雲 [あまぐも] /clouds in the sky/ 天王山 [てんのうざん] /(n) Tennozan Hill/strategic point/ 天王星 [てんのうせい] /(n) Uranus (planet)/ 天恩 [てんおん] /(n) blessings of heaven/favour of emperor/divination's luckiest day/blessings of nature/ 天下 [てんか] /(n) the world/whole country/descent from heaven/having one's own way/the public/the ruling power/(P)/ 天下の景 [てんかのけい] /superlative view/ 天下の勝 [てんかのしょう] /beautiful scenery/ 天下り [あまくだり] /(n) outsider taking senior post/ 天下る [あまくだる] /(v5r) to descend from heaven/ 天下一 [てんかいち] /(n) unique thing/best on earth/ 天下一品 [てんかいっぴん] /(n) best article under heaven/peerless/ 天下取り [てんかとり] /rule over the whole country/ 天下晴れて [てんかはれて] /(adv) right and proper/legal/ 天下分け目 [てんかわけめ] /(n) fateful/decisive (war)/ 天下無双 [てんかむそう] /(adj-na,n) peerless/unequaled/ 天下無比 [てんかむひ] /peerless/unequaled/ 天河 [てんが] /the Milky Way/ 天火 [てんか] /(n) fire caused by lightning/ 天火 [てんぴ] /(n) oven/(waffle) iron/ 天花 [てんか] /snow/ 天花粉 [てんかふん] /(n) talcum powder/ 天外 [てんがい] /(n) beyond the heavens/farthest regions/ 天涯 [てんがい] /(n) horizon/distant land/skyline/heavenly shores/remote region/(P)/ 天涯孤独 [てんがいこどく] /(n) a person without a single relative/ 天蓋 [てんがい] /(n) canopy/dome/priestly minstrel's reed hood/ 天漢 [てんかん] /(n) Milky Way/ 天眼 [てんがん] /(n) clairvoyant/rolling of eyes during convulsions/ 天眼鏡 [てんがんきょう] /(n) magnifying glass/ 天眼通 [てんがんつう] /(n) clairvoyance/ 天顔 [てんがん] /(n) emperor's countenance/ 天機 [てんき] /(n) profound secret/emperor's health/the will of heaven/ 天気 [てんき] /(n) weather/the elements/fine weather/(P)/ 天気の崩れ [てんきのくずれ] /break (change for the worse) in the weather/ 天気運 [てんきうん] /weather conditions/ 天気屋 [てんきや] /moody person/ 天気概況 [てんきがいきょう] /general weather conditions/ 天気具合 [てんきぐあい] /weather conditions/ 天気図 [てんきず] /(n) weather map/ 天気相談所 [てんきそうだんしょ] /(n) weather bureau/ 天気相談所 [てんきそうだんじょ] /(n) weather bureau/ 天気都合 [てんきつごう] /weather conditions/ 天気模様 [てんきもよう] /weather conditions/ 天気予報 [てんきよほう] /weather forecast/(P)/ 天宮図 [てんきゅうず] /horoscope/ 天泣 [てんきゅう] /rain from a cloudless sky/ 天球 [てんきゅう] /(n) celestial sphere/ 天球儀 [てんきゅうぎ] /(n) celestial globe/ 天球図 [てんきゅうず] /horoscope/ 天牛 [かみきりむし] /(n) long-horned beetle/ 天業 [てんぎょう] /(n) emperor's work/ 天極 [てんきょく] /celestial poles/ 天金 [てんきん] /(n) gilt top (book)/ 天狗 [てんぐ] /(n) long-nosed goblin/braggart/ 天狗茸 [てんぐたけ] /(n) death cup (mushroom)/ 天狗風 [てんぐかぜ] /(n) sudden gust/ 天狗話 [てんぐばなし] /boastful story/ 天空 [てんくう] /(n) sky/air/ether/firmament/ 天空海濶 [てんくうかいかつ] /serene as the sky and the sea/ 天軍 [てんぐん] /heavenly hosts/ 天刑 [てんけい] /(n) divine punishment/ 天刑病 [てんけいびょう] /(n) leprosy/ 天啓 [てんけい] /(n) (divine) revelation/divine oracle/(P)/ 天恵 [てんけい] /(n) Heaven's blessing/gift of nature/natural resources/(P)/ 天警 [てんけい] /heaven-sent warning/ 天険 [てんけん] /(n) natural defences/steep place/ 天険に拠る [てんけんによる] /(exp) to hold a mountain fortress/ 天減 [てんびき] /(n) lending money and taking advance interest/deduction/ 天候 [てんこう] /(n) weather/(P)/ 天后 [てんこう] /queen of heaven/ 天工 [てんこう] /(n) work of nature/ 天皇 [すめらぎ] /(n) Emperor of Japan/ 天皇 [すめろぎ] /(n) Emperor of Japan/ 天皇 [てんのう] /(n) Emperor of Japan/(P)/ 天皇家 [てんのうけ] /the Imperial Family/ 天皇旗 [てんのうき] /(n) Imperial Standard/ 天皇機関説 [てんのうきかんせつ] /(n) theory of the Emperor as an organ of government/ 天皇崇拝 [てんのうすうはい] /emperor worship/ 天皇制 [てんのうせい] /(n) the Emperor System/ 天皇誕生日 [てんのうたんじょうび] /Emperor's Birthday Holiday (Dec 23) (Emperor Shouwa's was April 29)/ 天皇杯 [てんのうはい] /Emperor's trophy/ 天皇陛下 [てんのうへいか] /(n) His Majesty the Emperor/(P)/ 天降り [あまくだり] /(n) command to an inferior/ 天降る [あまくだる] /(v5r) to descend from heaven/ 天国 [てんごく] /(n) paradise/heaven/Kingdom of Heaven/(P)/ 天才 [てんさい] /(n) genius/prodigy/natural gift/(P)/ 天才児 [てんさいじ] /(n) child prodigy/ 天災 [てんさい] /(n) natural calamity/disaster/(P)/ 天際 [てんさい] /(n) horizon/ 天産 [てんさん] /(n) natural products/ 天産物 [てんさんぶつ] /(n) natural products/ 天蚕 [てんさん] /(n) wild silkworm/ 天蚕糸 [てぐす] /(n) silkworm gut/catgut/ 天使 [てんし] /(n) angel/(P)/ 天使の様な少女 [てんしのようなしょうじょ] /angel of a girl/ 天子 [てんし] /(n) the emperor/ 天子の座 [てんしのざ] /throne/ 天糸瓜 [へちま] /(gikun) (n) (1) sponge gourd/dishcloth gourd/loofah/(2) sponge cucumber/ 天資 [てんし] /(n) nature/natural elements/ 天資英邁 [てんしえいまい] /highly gifted/ 天賜 [てんし] /(n) heavenly gift/imperial gift/ 天爾遠波 [てにをは] /(n) the particles/ 天爾乎波 [てにをは] /postpositions/particles/ 天竺 [てんじく] /(n) (obs) India/ 天竺葵 [てんじくあおい] /(n) geranium/ 天竺牡丹 [てんじくぼたん] /(n) dahlia/ 天竺鼠 [てんじくねずみ] /(n) guinea pig/ 天竺浪人 [てんじくろうにん] /(n) wandering lordless samurai/ 天軸 [てんじく] /celestial axis/ 天質 [てんしつ] /(n) natural talents/ 天爵 [てんしゃく] /(n) true merit/natural nobility/ 天主 [てんしゅ] /(n) Lord of Heaven/God/ 天主教 [てんしゅきょう] /(n) (Roman) Catholicism/ 天守 [てんしゅ] /(n) castle tower/ 天守閣 [てんしゅかく] /(n) castle tower/ 天手古舞 [てんてこまい] /(n) whirl of business/humming with activity/bustling activity/ 天手古舞い [てんてこまい] /(n) whirl of business/humming with activity/bustling activity/ 天寿 [てんじゅ] /(n) natural span of life/(P)/ 天授 [てんじゅ] /(n) natural gifts/ 天重 [てんじゅう] /box lunch with tempura/ 天助 [てんじょ] /(n) divine aid/ 天女 [てんにょ] /(n) heavenly nymph/celestial maiden/ 天照皇大神 [あまてらすおおみかみ] /(n) Sun Goddess/Amaterasu Oomikami/ 天照皇大神 [てんしょうこうだいじん] /(n) Sun Goddess/Amaterasu Oomikami/ 天照大神 [あまてらすおおみかみ] /(n) Sun Goddess/Amaterasu Oomikami/ 天象 [てんしょう] /(n) weather/astronomical phenomena/ 天象儀 [てんしょうぎ] /(n) planetarium/ 天上 [てんじょう] /(n) the heavens/ 天上界 [てんじょうかい] /(n) celestial world/heaven/ 天上川 [てんじょうがわ] /river raised above the surrounding land/ 天壌 [てんじょう] /(n) heaven and earth/ 天壌無窮 [てんじょうむきゅう] /(n) as eternal as heaven and earth/ 天職 [てんしょく] /(n) vocation/lifework/calling/ 天色 [てんしょく] /(n) weather/sky colour/ 天心 [てんしん] /(n) zenith/divine will/providence/ 天真 [てんしん] /(adj-na,n) naivete/ 天真爛漫 [てんしんらんまん] /(adj-na,n) naivete/simplicity/innocence/ 天神 [あまつかみ] /(n) heavenly gods/Michizane's spirit/ 天神 [てんじん] /(n) heavenly gods/Michizane's spirit/ 天神地祇 [てんしんちぎ] /gods of heaven and earth/ 天神地祇 [てんじんちぎ] /gods of heaven and earth/ 天神髭 [てんしんひげ] /goatee/drooping moustache/ 天人 [てんじん] /(n) nature and man/God and man/celestial being/celestial maiden/ 天人 [てんにん] /(n) nature and man/God and man/celestial being/celestial maiden/ 天水 [てんすい] /(n) rain water/ 天水桶 [てんすいおけ] /(n) rain barrel/ 天性 [てんせい] /(n-adv,n-t) nature/natural constitution/innate disposition/(P)/ 天成 [てんせい] /(n) (product of) nature/born (musician)/ 天成の美 [てんせいのび] /natural beauty/ 天晴れ [あっぱれ] /(adj-na,int) splendid/praiseworthy/well done!/admirable/ 天生 [てんせい] /naturally occurring/nature/disposition/vocation/calling/ 天声 [てんせい] /(n) heavenly voice/ 天然 [てんねん] /(n) nature/spontaneity/(P)/ 天然に [てんねんに] /naturally/spontaneously/ 天然塩 [てんねねん] /natural salt/ 天然果汁 [てんねんかじゅう] /natural fruit juice/(P)/ 天然記念物 [てんねんきねんぶつ] /(n) natural monument/ 天然港 [てんねんこう] /natural harbor/ 天然資源 [てんねんしげん] /natural resources/ 天然資源保護論者 [てんねんしげんほごろんしゃ] /conservationist/ 天然硝子 [てんねんがらす] /natural glass/ 天然硝子 [てんねんしょうし] /natural glass/ 天然色 [てんねんしょく] /(n) natural colour/technicolor/ 天然色写真 [てんねんしょくしゃしん] /color photo/ 天然痘 [てんねんとう] /(n) smallpox/variola/(P)/ 天祖 [てんそ] /(n) the ancestral Sun Goddess/ 天窓 [てんまど] /(n) skylight/ 天草 [てんぐさ] /(n) agar-agar/ 天則 [てんそく] /(n) natural law/rule of heaven/ 天測 [てんそく] /(n) astronomical observation/shooting the sun/ 天孫 [てんそん] /(n) descendant of a god/heavenly grandson/(P)/ 天体 [てんたい] /(n) heavenly body/(P)/ 天体学 [てんたいがく] /uranography/ 天体観測 [てんたいかんそく] /astronomical observation/ 天体写真 [てんたいしゃしん] /photograph of an astral body/ 天体写真術 [てんたいしゃしんじゅつ] /astrophotography/ 天体図 [てんたいず] /star map/ 天体崇拝 [てんたいすうはい] /star worship/astrolatry/ 天体物理学 [てんたいぶつりがく] /astro-physics/ 天体分光術 [てんたいぶんこうじゅつ] /astronomical spectroscopy/ 天体望遠鏡 [てんたいぼうえんきょう] /(n) astronomical telescope/ 天体力学 [てんたいりきがく] /celestial mechanics/ 天袋 [てんぶくろ] /(n) storage space above closet/ 天台 [てんだい] /(n) Buddhist sect (fr. 8th C)/ 天台宗 [てんだいしゅう] /(n) Tendai sect (of Buddhism)/ 天地 [あめつち] /(n) heaven and earth/the universe/nature/top and bottom/realm/sphere/world/ 天地 [てんち] /(n) heaven and earth/the universe/nature/top and bottom/realm/sphere/world/ 天地を創る [てんちをつくる] /(exp) to create the heavens and the earth/ 天地開闢 [てんちかいびゃく] /(n) creation of heaven and earth/ 天地神明 [てんちしんめい] /(n) the gods of heaven and earth/ 天地人 [てんちじん] /(n) heaven and earth and man/ 天地創造 [てんちそうぞう] /creation/ 天地万物 [てんちばんぶつ] /the whole creation/everything in heaven and earth/ 天地無用 [てんちむよう] /(n) this side up/ 天柱 [てんちゅう] /(n) pillars supporting heaven/ 天朝 [てんちょう] /(n) (pol) imperial court/ 天聴 [てんちょう] /(n) emperor's knowledge/ 天長節 [てんちょうせつ] /(n) Emperor's Birthday/ 天長地久 [てんちょうちきゅう] /(n) coeval with heaven and earth/ 天頂 [てんちょう] /(n) zenith/vertex/(P)/ 天頂儀 [てんちょうぎ] /(n) zenith telescope/ 天頂距離 [てんちょうきょり] /the zenith distance/ 天頂点 [てんちょうてん] /zenith/ 天津 [てんしん] /(zh:) Tientsin/ 天津乙女 [あまつおとめ] /celestial maiden/ 天津御姉 [あまつみこ] /emperor/ 天津御祖 [あまつみおや] /imperial ancestor/ 天津神 [あまつかみ] /(n) heavenly gods/Michizane's spirit/ 天津日嗣 [あまつひつぎ] /imperial throne/ 天帝 [てんてい] /(n) Lord/God/Creator/Heavenly King/ 天底 [てんてい] /(n) nadir/ 天敵 [てんてき] /(n) natural enemy/ 天動説 [てんどうせつ] /(n) Ptolemaic theory/ 天堂 [てんどう] /(n) heaven/paradise/ 天童 [てんどう] /cherub/gods disguised as children/children parading as cherubs/ 天道 [てんとう] /(n) Providence/the sun/way of heaven/destiny/divine justice/ 天道 [てんどう] /(n) Providence/the sun/way of heaven/destiny/divine justice/ 天道乾 [てんとうぼし] /(adj-no) sun-dried/ 天道干し [てんとうぼし] /(adj-no) sun-dried/ 天道虫 [てんとうむし] /(n) ladybug/ladybird/ 天道様 [てんとうさま] /the sun/providence/god/ 天日 [てんじつ] /(n) the sun/sunlight/ 天日 [てんぴ] /(n) the sun/sunlight/ 天日塩 [てんじつえん] /(n) sun-dried salt/ 天日塩 [てんぴしお] /(n) sun-dried salt/ 天日瓦 [てんじつがわら] /sun-dried brick/adobe/ 天日法 [てんぴほう] /solar-evaporation process (in salt making)/ 天馬 [てんば] /(n) flying horse/Pegasus/ 天馬空を行く [てんばくうをいく] /(v5k-s) to advance unobstructed/ 天杯 [てんぱい] /emperor's gift cup/ 天盃 [てんぱい] /emperor's gift cup/ 天秤 [てんびん] /(n) (balance) scales/shoulder carrying pole/steelyard/ 天秤に掛ける [てんびんにかける] /(exp,v1) to compare and contrast two alternatives/to weigh one's options/ 天秤座 [てんびんざ] /(n) Libra/ 天秤棒 [てんびんぼう] /(n) shoulder carrying pole/ 天罰 [てんばつ] /(n) divine punishment/wrath of God/visitation/(P)/ 天罰覿面 [てんばつてきめん] /(n) the certainty of divine punishment/Swift is Heaven's vengeance/ 天婦羅 [てんぷら] /deep-fried fish and vegetables/tempura/ 天府 [てんぷ] /(n) fertile land/deep scholarship/ 天父 [てんぷ] /Heavenly Father/ 天賦 [てんぷ] /(n) natural talent/natural gift/endowment/(P)/ 天賦人権 [てんぷじんけん] /natural rights of man/ 天福 [てんぷく] /(n) heavenly blessing/ 天分 [てんぶん] /(n) one's nature/talents/destiny/mission/sphere of activity/ 天文 [てんもん] /(n) astronomy/ 天文家 [てんもんか] /astronomer/ 天文学 [てんもんがく] /(n) astronomy/(P)/ 天文学者 [てんもんがくしゃ] /astronomer/ 天文学的 [てんもんがくてき] /(adj-na) astronomical/ 天文航法 [てんもんこうほう] /celestial navigation/ 天文台 [てんもんだい] /(n) astronomical observatory/(P)/ 天聞 [てんぶん] /emperor's knowledge/ 天兵 [てんぺい] /the Imperial Army/heaven-send army/ 天平 [てんびん] /(n) (balance) scales/shoulder carrying pole/steelyard/ 天変 [てんぺん] /(n) natural calamity/striking phenomena in heaven and earth/ 天変地異 [てんぺんちい] /(n) natural disaster/cataclysm/ 天辺 [てっぺん] /(n) top/summit/apex/scalp/(P)/ 天辺に [てっぺんに] /high up in the sky/ 天遍 [てんぺん] /(n) natural calamity/striking phenomena in heaven and earth/ 天魔 [てんま] /(n) demon/evil spirit/ 天幕 [てんまく] /(n) curtain/tent/pavilion/ 天幕製造人 [てんまくせいぞうにん] /tentmaker/ 天幕造り [てんまくづくり] /tentmaker/ 天命 [てんめい] /(n) God's will/karma/destiny/Heaven's decree/one's life/ 天明 [てんめい] /(n) dawn/daybreak/ 天網 [てんもう] /(n) heaven's vengeance/heaven's net/ 天網恢恢疎にして漏らさず [てんもうかいかいそにしてもらさず] /(exp) Heaven's net has large meshes, but nothing escapes/ 天目山 [てんもくざん] /(n) line between victory and defeat/ 天佑 [てんゆう] /(n) divine aid/divine grace/providential help/ 天佑神助 [てんゆうしんじょ] /divine grace/God's help/ 天祐 [てんゆう] /(n) divine aid/divine grace/providential help/ 天与 [てんよ] /(n) godsend/heaven's gift/ 天与の資 [てにょのし] /natural endowment (ability)/ 天来 [てんらい] /(adj-no,n) heavenly/divine/inspired/heaven sent/ 天雷 [てんらい] /(n) thunder/ 天覧 [てんらん] /(n) imperial inspection/ 天理 [てんり] /(n) natural laws/rule of heaven/ 天理教 [てんりきょう] /(n) the Tenri sect/ 天龍川 [てんりゅうかわ] /river in Shizuoka Prefecture/ 天領 [てんりょう] /(n) imperial fief/shogunate control/ 天路歴程 [てんろれきてい] /Pilgrim's Progress/ 天狼星 [てんろうせい] /the Dog Star/Sirius/ 天丼 [てんどん] /(n) bowl of rice and fried fish/ 天嶮 [てんけん] /(n) natural defence/ 天稟 [てんぴん] /(n) natural talents/ 天籟 [てんらい] /(n) sound of wind/beautiful poetry/ 天翔る [あまがける] /(v5r) to soar/ 天誅 [てんちゅう] /(n) heaven's (well-deserved) punishment/ 天譴 [てんけん] /(n) divine punishment/ 天鵝絨 [びろうど] /velvet/ 天鵞絨 [びろうどう] /velvet/ 天麩羅 [てんぷら] /(n) Japanese fritter/ 展開 [てんかい] /(n,vs) develop/expansion (opposite of compression)/(P)/ 展開図 [てんかいず] /(n) (in mathematics) a development/ 展観 [てんかん] /(n,vs) exhibit/ 展示 [てんじ] /(n,vs) exhibition/display/(P)/ 展示会 [てんじかい] /(n) exhibition/(P)/ 展示場 [てんじじょう] /(n) exhibition hall (room, area)/ 展示即売会 [てんじそくばいかい] /(n) exhibition and sale (of paintings)/display with the exhibits on sale/ 展示品 [てんじひん] /(n) exhibit/exhibition/ 展示物 [てんじぶつ] /display items/ 展性 [てんせい] /(n) malleability/ 展墓 [てんぼ] /(n) visiting a grave/ 展望 [てんぼう] /(n,vs) view/outlook/prospect/(P)/ 展望車 [てんぼうしゃ] /(n) observation car/ 展望台 [てんぼうだい] /(n) viewing platform/(P)/ 展望塔 [てんぼうとう] /(n) conning tower/ 展覧 [てんらん] /(n,vs) exhibition/show/ 展覧会 [てんらんかい] /(n) exhibition/(P)/ 展覧会に出す [てんらんかいにだす] /(exp) to send to an exhibition/ 店 [てん] /(n,n-suf) store/shop/establishment/(P)/ 店 [みせ] /(n,n-suf) store/shop/establishment/(P)/ 店の上がり [みせのあがり] /income from a shop/ 店を開く [みせをひらく] /(exp) to open a business/ 店員 [てんいん] /(n) shop assistant/employee/clerk/salesperson/(P)/ 店屋 [みせや] /(n) store/shop/ 店屋物 [てんやもの] /(n) take-out (food)/ 店卸 [たなおろし] /(n) taking inventory/fault finding/ 店卸し [たなおろし] /(n) stocktaking/inventory/ 店開き [みせびらき] /(n,vs) opening a store/starting a business/(P)/ 店構え [みせがまえ] /(n) store's appearance/ 店晒し [たなざらし] /(n) (sl) shopworn goods/dead stock/shelf warmer/ 店仕舞 [みせじまい] /(n,vs) close up shop/stop business/go out of business/ 店仕舞い [みせじまい] /(n) close for the day/go out of business/ 店子 [たなこ] /(n) tenant/ 店借り [たながり] /(n) tenancy/ 店主 [てんしゅ] /(n) shopkeeper/ 店是 [てんぜ] /shop policy/ 店請け [たなうけ] /(n) tenant's surety/ 店先 [みせさき] /(n) store front/(P)/ 店長 [てんちょう] /(n) shop manager/ 店賃 [たなちん] /(n) house rent/ 店頭 [てんとう] /(n) shop front/counter/shop/over-the-counter (financial)/ 店頭株 [てんとうかぶ] /(n) over-the-counter stock (financial)/ 店頭債券 [てんとうさいけん] /over-the-counter bond (financial)/ 店頭取引 [てんとうとりひき] /over-the-counter transaction (financial)/ 店頭販売 [てんとうはんばい] /(n) over-the-counter sales/ 店内 [てんない] /(n) store interior/ 店番 [みせばん] /(n) store tending/salesperson/ 店舗 [てんぽ] /(n) shop/store/(P)/ 添い臥し [そいぶし] /(n) sleeping together/ 添い寝 [そいね] /(n) sleeping together/ 添い遂げる [そいとげる] /(v1) to remain married for life/ 添う [そう] /(v5u) to accompany/to become married/to comply with/(P)/ 添える [そえる] /(v1,vt) to add to/to attach/to append/to accompany/to garnish/to imitate/to annex/(P)/ 添え書き [そえがき] /(n) accompanying note/postscript/ 添え状 [そえじょう] /(n) accompanying note/ 添え乳 [そえぢ] /(n) breast-feeding/ 添え物 [そえもの] /(n) addition/supplement/ 添え木 [そえぎ] /(n) splint/brace/ 添加 [てんか] /(n,vs) addition/annexing/(P)/ 添加剤 [てんかざい] /addition agent/ 添加物 [てんかぶつ] /(n) addition/additive/appendix/ 添加物 [てんかもの] /(n) addition/additive/appendix/ 添景 [てんけい] /(n) persons or animals added to a picture/ 添削 [てんさく] /(n,vs) correction/(P)/ 添字 [そえじ] /(n) subscript/ 添書 [てんしょ] /(n) accompanying note or letter/postscript/ 添乗 [てんじょう] /(n) accompanying/escorting/ 添乗員 [てんじょういん] /(n) tour conductor/tour guide/(P)/ 添水 [そうず] /(n) water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied/ 添付 [てんぷ] /(n,vs) appended/attached/(P)/ 添付書類 [てんぷしょるい] /(n) attached papers/ 添附 [てんぷ] /(n,vs) attachment/appendage/annex/ 纏い付く [まといつく] /(v5k) to entwine/to follow about/ 纏う [まとう] /(v5u) to put on/to wear/to be clad in/ 纏まり [まとまり] /(n) conclusion/settlement/consistency/ 纏まる [まとまる] /(v5r) to be collected/to be settled/to be in order/(P)/ 纏め [まとめ] /(n) settlement/conclusion/(P)/ 纏める [まとめる] /(v1,vt) to put in order/to collect/to bring to a conclusion/(P)/ 纏め役 [まとめやく] /mediator/peacemaker/troubleshooter/manager/ 纏わり付く [まつわりつく] /(v5k) to coil about/to follow about/ 纏わり付く [まとわりつく] /(v5k) to coil about/to follow about/ 纏わる [まつわる] /(v5r) about/concerning/to be associated with/ 纏足 [てんそく] /(n) foot-binding/ 纏頭 [てんとう] /(n) a tip/ 纏綿 [てんめん] /(n) entanglement/clinging affection/involvement/ 貼り合わせる [はりあわせる] /to paste together/ 貼り札 [はりふだ] /(n) poster/notice/ 貼り紙 [はりがみ] /(n) sticker/label/poster/ 貼り付く [はりつく] /(v5k) to cling (to)/ 貼り付ける [はりつける] /(v1) to attach to a flat surface with glue/to paste/to stick/to affix/ 貼る [はる] /(v5r) to stick/to paste/(P)/ 貼付 [ちょうふ] /(n,vs) pasting/paste/appending/ 貼付 [てんぷ] /(n,vs) pasting/paste/appending/ 貼付け [はりつけ] /(n) (computer file) paste/ 転がす [ころがす] /(v5s,vt) to roll/(P)/ 転がり込む [ころがりこむ] /(v5m) to roll in/to tumble into/to come to live with/to fall in one's way/to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest)/ 転がる [ころがる] /(v5r) to roll/to tumble/(P)/ 転ける [こける] /(v1) to fall/to collapse/to drop/to break down/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 転げる [ころげる] /(v1) to roll over/to tumble/to roll about (with laughter)/(P)/ 転げ回る [ころげまわる] /(v5) to roll about/to writhe about/ 転げ込む [ころげこむ] /(v5m) to roll or tumble into/ 転げ落ちる [ころげおちる] /(v1) to fall off/to tumble down/ 転じる [てんじる] /(v1) to turn/to shift/to alter/to distract/ 転ずる [てんずる] /(v5z) to turn/to shift/to alter/to distract/ 転び寝 [ころびね] /(n) dozing/ 転ぶ [ころぶ] /(v5b) to fall down/(P)/ 転ぶ [まろぶ] /(v5b) to fall down/ 転位 [てんい] /(n) transposition/dislocation/rearrangement/ 転移 [てんい] /(n) change/tranference/metastasis/ 転移性 [てんいせい] /displacement/ 転音 [てんおん] /(n) euphonic change of pronunciation/elision/ 転化 [てんか] /(n) change/transformation/inversion/ 転化糖 [てんかとう] /invert sugar/ 転嫁 [てんか] /(n,vs) second marriage/remarriage/imputation/blame/(P)/ 転科 [てんか] /(n) changing one's academic course/ 転回 [てんかい] /(n) revolution/rotation/ 転学 [てんがく] /(n) transferring from one college (or one department) to another/ 転換 [てんかん] /(n) convert/divert/(P)/ 転換期 [てんかんき] /(n) turning point/transition phase/ 転換社債 [てんかんしゃさい] /convertible (corporate) bond/ 転換炉 [てんかんろ] /(n) a converter reactor/ 転機 [てんき] /(n) turning point/ 転記 [てんき] /(n) posting (of notes, notices etc.)/ 転義 [てんぎ] /(n) figurative meaning/ 転居 [てんきょ] /(n) moving/changing residence/(P)/ 転居先 [てんきょさき] /(n) one's new address/ 転居通知 [てんきょつうち] /(n) change of address notice (announcement)/ 転業 [てんぎょう] /(n,vs) change of occupation/ 転勤 [てんきん] /(n,vs) transfer/transmission/(P)/ 転向 [てんこう] /(n,vs) conversion/shift/about-face/switch/ 転校 [てんこう] /(n) change schools/ 転校生 [てんこうせい] /(n) exchange student/ 転載 [てんさい] /(n,vs) reprinting/ 転写 [てんしゃ] /(n,vs) transcribe/ 転写捺染 [てんしゃなっせん] /transfer print/ 転借 [てんしゃく] /(n) subtenancy/sublease/(P)/ 転住 [てんじゅう] /(n) changing residence/moving to a new address/ 転出 [てんしゅつ] /(n,vs) moving-out/ 転出証明 [てんしゅつしょうめい] /(n) change of address certificate/ 転職 [てんしょく] /(n,vs) change of occupation/ 転寝 [うたたね] /(n) dozing/napping on the floor (in one's clothes)/ 転寝 [ごろね] /(n) dozing/napping on the floor (in one's clothes)/ 転寝する [うたたねする] /(vs) to nap (in train, at work)/ 転身 [てんしん] /(n) (job) turnover/ 転進 [てんしん] /(n) changing course or direction/shifting position/ 転針 [てんしん] /(n) changing course or direction/shifting position/ 転成 [てんせい] /(n) transformation/ 転生 [てんしょう] /(n) (Buddhism) transmigration of souls/reincarnation/ 転生 [てんせい] /(n) (Buddhism) transmigration of souls/reincarnation/ 転石苔を生ぜず [てんせきこけをしょうぜず] /(exp) a rolling stone gathers no moss/ 転籍 [てんせき] /(n) transfer of residence or registration/ 転戦 [てんせん] /(n) fighting in numerous battles/ 転送 [てんそう] /(n,vs) transfer/transmission/(telephone) call forwarding/ 転送先 [てんそうさき] /(n) forwarding address/ 転送電話 [てんそうでんわ] /(telephone) call forwarding/call diversion/ 転属 [てんぞく] /(n) changing assignments/ 転貸 [てんたい] /(n) subleasing/ 転宅 [てんたく] /(n) changing residence/moving to a new address/ 転地 [てんち] /(n) a change of air or scenery/ 転地療養 [てんちりょうよう] /seeking to improve one's health with a change of climate/ 転置行列 [てんちぎょうれつ] /transverse matrix (math)/ 転注 [てんちゅう] /(n) applying an extended meaning to a kanji/ 転調 [てんちょう] /(n) changing key (during piece)/modulation/ 転轍 [てんてつ] /switching or shunting (of a rail car)/ 転轍機 [てんてつき] /(n) (railroad) switch/ 転轍手 [てんてつしゅ] /(n) a switchman/ 転転 [てんてん] /(adj-na,adv,n) rolling about/moving from place to place/being passed around repeatedly/ 転倒 [てんとう] /(n,vs) tumbling/falling down/inversion/reverse/upset/turn over/invert/ 転入 [てんにゅう] /(n) move in (to a new house)/ 転入生 [てんにゅうせい] /(n) transfer student/ 転入届 [てんにゅうとどけ] /notification of moving in/ 転任 [てんにん] /(n) change of post/(P)/ 転任先 [てんにんさき] /(n) one's new post/ 転売 [てんばい] /(n,vs) resale/ 転覆 [てんぷく] /(n,vs) capsizing/(P)/ 転変 [てんぺん] /(n) mutation/change/vicissitude/ 転補 [てんぽ] /(n) changing (governmental) posts/ 転用 [てんよう] /(n,vs) diversion/putting something to another use/ 転落 [てんらく] /(n,vs) fall/degradation/slump/(P)/ 転炉 [てんろ] /(n) converter (used in refining)/rotary kiln/ 転路器 [てんろき] /(n) (railroad) switch/ 転訛 [てんか] /(n) (linguistic) corruption/ 顛倒 [てんとう] /(n,vs) tumbling/falling down/inversion/reverse/upset/turn over/invert/ 顛覆 [てんぷく] /(n,vs) overturn/turning over/upset/overthrow/ 顛末 [てんまつ] /(n) circumstance/facts/details/ 顛落 [てんらく] /(n) spill/fall/degradation/ 点 [てん] /(n,n-suf) spot/mark/point/dot/(P)/ 点々 [てんてん] /(adv,n) here and there/little by little/sporadically/scattered in drops/dot/spot/ 点が辛い [てんがからい] /be severe in marking/ 点が良い [てんがよい] /have good marks/ 点く [つく] /(v5k) to catch fire/(electricity) comes on/(P)/ 点ける [つける] /(v1) (uk) to turn on/to switch on/to light up/(P)/ 点じる [てんじる] /(v1) to drop/to light/to kindle/to make tea/ 点す [さす] /(v5s) to light (a fire)/to apply moxa cautery/ 点す [とぼす] /(v5s) to light/to turn on/ 点す [ともす] /(v5s) to light/to turn on/(P)/ 点ずる [てんずる] /(v5z) to drop/to light/to kindle/to make tea/ 点て込む [たてこむ] /(v5m) to be crowded/to be busy/ 点と線 [てんとせん] /points and lines/ 点の打ち所がない [てんのうちどころがない] /be above reproach/ 点の打ち所が無い [てんのうちどころがない] /be above reproach/ 点る [とぼる] /(v5r) to burn/to be lighted/ 点る [ともる] /(v5r) to burn/to be lighted/ 点を打つ [てんをうつ] /(exp) to mark with a dot (point)/ 点火 [てんか] /(n,vs) ignition/lighting/set fire to/(P)/ 点火器 [てんかき] /igniter/ 点火系 [てんかけい] /ignition system/ 点火栓 [てんかせん] /spark plug/ 点火薬 [てんかやく] /(n) priming powders/ 点画 [てんかく] /(n) the strokes of a character/ 点画 [てんが] /stippling/ 点眼 [てんがん] /(n,vs) dropping medicine in the eyes/ 点眼器 [てんがんき] /eye dropper/ 点眼水 [てんがんすい] /(n) eye lotion/ 点眼薬 [てんがんやく] /(n) eye drops/ 点景 [てんけい] /(n) incidental details of a picture/ 点検 [てんけん] /(n,vs) inspection/examination/checking/(P)/ 点検済み [てんけんずみ] /checked up/inspection completed/ 点呼 [てんこ] /(n) roll-call/muster/(P)/ 点光 [てんこう] /spotlight/ 点光源 [てんこうげん] /(n) positional light source/ 点差 [てんさ] /(n) point spread/ 点在 [てんざい] /(n,vs) dotted with/ 点字 [てんじ] /(n) Braille/(P)/ 点字ブロック [てんじブロック] /bumpy tiles set in public areas to mark the path for the blind/ 点示 [てんじ] /pointing out/ 点者 [てんじゃ] /(n) critic of haiku poetry/ 点取り [てんとり] /(n) competition for school marks/keeping score/score/ 点取り虫 [てんとりむし] /(n) derisive term for a diligent student/ 点心 [てんしん] /(n) Zen monk's snack/refreshment/cakes/Chinese dessert/ 点心 [てんじん] /(n) Zen monk's snack/refreshment/cakes/Chinese dessert/ 点水 [てんすい] /water jug/pitcher/ 点数 [てんすう] /(n) marks/points/score/runs/number of items/credits/(P)/ 点数を稼ぐ [てんすうをかせぐ] /(exp) to score points with (a person)/ 点数制 [てんすうせい] /point rationing system/ 点数切符 [てんすうきっぷ] /ration-point coupon/ 点線 [てんせん] /(n) dotted line/perforated line/ 点前 [てまえ] /(n) procedures in tea ceremony/ 点茶 [てんちゃ] /(n) boiling tea (for a tea ceremony)/ 点綴 [てんてい] /(n) a line (of mountains, islands, houses, etc.)/bound together/ 点綴 [てんてつ] /(n) a line (of mountains, islands, houses, etc.)/bound together/ 点滴 [てんてき] /(n) falling drop of water/raindrops/intravenous drip/(P)/ 点滴器 [てんてきき] /dropper/ 点滴注射 [てんてきちゅうしゃ] /intravenous drip infusion/ 点点 [てんてん] /(adv,n) here and there/little by little/sporadically/scattered in drops/dot/spot/ 点灯 [てんとう] /(n) lighting/ 点頭 [てんとう] /(n,vs) nodding/ 点播 [てんぱ] /(n) sowing spaced seeds/ 点鼻薬 [てんびやく] /nose drops/ 点描 [てんびょう] /(n) dotting/drawing dots/sketch/ 点滅 [てんめつ] /(n) switching on and off/(P)/ 点滅器 [てんめつき] /(n) electric switch/ 点薬 [てんやく] /(n) applying eye drops/ 点訳 [てんやく] /(n) translating into Braille/ 点睛 [てんせい] /(n) adding eyes and other finishing touches to an animal painting/ 伝 [つて] /(n) intermediary/good offices/connections/someone to trust/ 伝 [てん] /legend/tradition/life/biography/comment/communication/ 伝いに [づたいに] /(suf) along (the wall)/ 伝う [つたう] /(v5u) to go along/to walk along/to follow/(P)/ 伝え [つたえ] /(n) legend/tradition/ 伝える [つたえる] /(v1) to convey/to report/to transmit/to communicate/to tell/to impart/to propagate/to teach/to bequeath/(P)/ 伝え聞く [つたえきく] /(v5k) to learn by hearsay/ 伝え話 [つたえばなし] /(n) legend/ 伝って登る [つたってのぼる] /to shin up/to climb up/ 伝わる [つたわる] /(v5r) to be handed down/to be introduced/to be transmitted/to be circulated/to go along/to walk along/(P)/ 伝音器 [でんおんき] /megaphone/speaking tube/sound box/ 伝家 [でんか] /(n) heirloom/trump card/last resort/family tradition/ 伝奇 [でんき] /(n) romance (fiction)/ 伝奇小説 [でんきしょうせつ] /romance (fiction)/ 伝奇的 [でんきてき] /(adj-na) legendary/ 伝記 [でんき] /(n) biography/life story/(P)/ 伝記作者 [でんきさくしゃ] /biographer/ 伝記物 [でんきもの] /biographical writings/ 伝記文学 [でんきぶんがく] /biographical literature/ 伝言 [つてごと] /(n) verbal message/rumor/word/ 伝言 [でんごん] /(n) verbal message/rumor/word/(P)/ 伝言板 [でんごんばん] /(n) message board/ 伝手 [つて] /(n) introducer/go-between/intermediary/influence/connection/"pull"/ 伝受 [でんじゅ] /(n) initiation (into the arts)/ 伝授 [でんじゅ] /(n,vs) initiation/instruction/ 伝習 [でんしゅう] /(n) learning/ 伝書鳩 [でんしょばと] /(n) carrier pigeon/homing pigeon/ 伝唱 [でんしょう] /(n) tradition/ 伝承 [でんしょう] /(n,vs) transmission/hand down (information)/legend/tradition/folklore/(P)/ 伝承叙事詩 [でんしょうじょじし] /(n) oral epic/ 伝承文学 [でんしょうぶんがく] /oral literature/ 伝世 [でんせい] /(n,vs) transmission from generation to generation/ 伝声管 [でんせいかん] /(n) speaking tube/voice pipe/ 伝声器 [でんせいき] /speaking tube/ 伝説 [でんせつ] /(n) tradition/legend/folklore/(P)/ 伝染 [でんせん] /(n) contagion/(P)/ 伝染を防ぐ [でんせんをふせぐ] /(exp) to prevent infection/ 伝染性 [でんせんせい] /(n) contagiousness/ 伝染毒 [でんせんどく] /virus/germ/ 伝染病 [でんせんびょう] /(n) infectious disease/contagious disease/epidemic/(P)/ 伝線 [でんせん] /(n) run (in a stocking)/ 伝奏 [でんそう] /(n,vs) delivering a message to the emperor/ 伝送 [でんそう] /(n) transmission/communication/circulation/dissemination/diffusion/propagation/delivery/ 伝送エラー [でんそうエラー] /transmission error/ 伝送ブロック終結 [でんそうブロックしゅうけつ] /end of transmission block (ETB)/ 伝送終了 [でんそうしゅうりょう] /end of transmission (EOT)/ 伝送制御拡張 [でんそうせいぎょかくちょう] /datalink escape (DLE)/ 伝送先 [でんそうさき] /destination (of transmission)/ 伝送速度 [でんそうそくど] /baud rate/ 伝送路 [でんそうろ] /line/transmission line/transmission path/transmission route/link/ 伝達 [でんたつ] /(n) transmission (e.g. news)/communication/delivery/(P)/ 伝達関数 [でんたつかんすう] /transfer function/ 伝達特性 [でんたつとくせい] /transfer characteristic/ 伝単 [でんたん] /(n) leaflet/ 伝統 [でんとう] /(n) tradition/convention/(P)/ 伝統主義 [でんとうしゅぎ] /traditionalism/ 伝統主義者 [でんとうしゅぎしゃ] /a traditionalist/ 伝統的 [でんとうてき] /(adj-na) traditional/conventional/ 伝動 [でんどう] /(n) transmission (of motive power)/drive/gearing/ 伝導 [でんどう] /(n,vs) conduction/transmission/ 伝導性 [でんどうせい] /conductivity/ 伝導体 [でんどうたい] /(n) conductor/transmitter/ 伝導度 [でんどうど] /conductivity/ 伝導率 [でんどうりつ] /conductivity/ 伝道 [でんどう] /(n,vs) proselytizing/evangelism/missionary work/(P)/ 伝道師 [でんどうし] /(n) evangelist/ 伝道者 [でんどうしゃ] /evangelist/evangelistic worker/ 伝道集会 [でんどうしゅうかい] /evangelistic meeting/ 伝道船 [でんどうせん] /missionary boat/ 伝播 [でんぱ] /(n,vs) transmission/propagation/spread/circulation/diffusion/dissemination/ 伝馬 [てんま] /(n) post horse/ 伝馬船 [てんません] /(n) large sculling boat/ 伝搬 [でんぱん] /(n,vs) transmission/propagation/spread/ 伝票 [でんぴょう] /(n) chit/sales slip/voucher/(P)/ 伝聞 [でんぶん] /(n,vs) hearsay/rumor/report/ 伝法 [でんぼう] /(adj-na,n) teaching Buddhism/rough person/bullying/ostentatious bravado/ 伝法 [でんぽう] /(adj-na,n) teaching Buddhism/rough person/bullying/ostentatious bravado/ 伝法肌 [でんぼうはだ] /(n) rough-and-tumble/bullying disposition/ 伝来 [でんらい] /(adj-no,n) ancestral/hereditary/imported/transmitted/handed down/ 伝令 [でんれい] /(n) messenger/orderly/runner/ 伝令者 [でんれいしゃ] /herald/orderly/messenger/ 伝誦 [でんしょう] /(n) tradition/ 殿 [しんがり] /(n) rear/rear unit guard/ 殿 [との] /(n) feudal lord/mansion/palace/(P)/ 殿 [どの] /(pol) person/Mister (mostly in addressing someone on an envelope)/Mr./(P)/ 殿宇 [でんう] /(n) shrine building/ 殿下 [でんか] /(n) Your Highness/His (Her) Highness/(P)/ 殿閣 [でんかく] /palace/ 殿軍 [でんぐん] /(n) rear guard/ 殿原 [とのばら] /(n) the nobility/(polite for) man/ 殿御 [とのご] /(n) gentlemen/ 殿舎 [でんしゃ] /(n) palace/ 殿上 [てんじょう] /(n) the court/palace circles/palace floor/ 殿上の間 [てんじょうのま] /palace floor/ 殿上人 [てんじょうびと] /(n) courtier/court official/ 殿達 [とのたち] /the nobility/(polite for) visitors/ 殿中 [でんちゅう] /(n) in the palace/ 殿堂 [でんどう] /(n) palace/palatial building/ 殿方 [とのがた] /(n) gentlemen/men/ 殿様 [とのさま] /(n) feudal lord/ 殿様育ち [とのさまそだち] /brought up in luxury/ 殿様蛙 [とのさまがえる] /(n) bullfrog/edible frog/ 殿様芸 [とのさまげい] /(n) dilettantism/amateurism (in art)/ 殿様仕事 [とのさましごと] /dilettante work/amateur word (in art)/ 殿様風 [とのさまふう] /lordly air/ 澱む [よどむ] /(v5m) to stagnate/to be stagnant/to settle/to deposit/to be sedimented/to be precipitated/to hesitate/to be sluggish/to stammer/to stumble/to falter/(P)/ 澱粉 [でんぷん] /(n) starch/ 澱粉質 [でんぷんしつ] /(adj-no,n) starchiness/starchy/farinaceous/ 田 [た] /(n) rice field/(P)/ 田の神 [たのかみ] /deity of rice fields and harvests/ 田を打つ [たをうつ] /(exp) to till (plow) a rice paddy/ 田んぼ [たんぼ] /(n) paddy field/farm/ 田んぼ [でんぽ] /(n) paddy field/farm/ 田雲雀 [たひばり] /(n) water pipit/tit lark/ 田園 [でんえん] /(n) country/rural districts/(P)/ 田園詩 [でんえんし] /pastoral poem/ 田園詩人 [でんえんしじん] /(n) pastoral poet/ 田園都市 [でんえんとし] /rural or garden city/ 田園風景 [でんえんふうけい] /rural landscape/ 田家 [でんか] /(n) rural cottage/ 田楽 [でんがく] /(n) (1) ritual music and dancing in shrines and temples/(2) bean curd baked and coated with miso/ 田楽刺し [でんがくざし] /(n) skewering/ 田作 [ごまめ] /(n) dried young anchovies (or sardines)/ 田作 [でんさく] /rice-field tilling/ 田作り [たづくり] /(n) small dried sardines or anchovies (gomame) cooked almost to dryness in soy sauce and sugar/ 田舎 [いなか] /(gikun) (n) rural/not particularly urban/countryside/suburb/(P)/ 田舎育ち [いなかそだち] /country bred/ 田舎家 [いなかや] /(n) farm house/country cottage/ 田舎回り [いなかまわり] /(n) (theatrical) provincial tour/ 田舎侍 [いなかざむらい] /(n) country samurai/ 田舎芝居 [いなかしばい] /provincial theatrical performance/ 田舎者 [いなかもの] /(n) clown/person from the country/provincial person/bumpkin/hick/ 田舎道 [いなかみち] /(n) country road/ 田舎風 [いなかふう] /(adj-na,n) rustic/country-style/ 田舎娘 [いなかむすめ] /(n) country girl/(P)/ 田舎訛り [いなかなまり] /provincial accent/ 田植え [たうえ] /(n) rice planting/(P)/ 田植え歌 [たうえうた] /(n) rice-planting song/ 田紳 [でんしん] /(n) country gentleman/ 田租 [でんそ] /(n) farm tariff/rice field tax/ 田打ち [たうち] /(n) tilling a paddyfield/ 田地 [でんじ] /(n) farmland/rice field or paddy/ 田地 [でんち] /(n) farmland/rice field or paddy/ 田虫 [たむし] /(n) ringworm/tinea/ 田畑 [たはた] /(n) fields/(P)/ 田畑 [でんぱた] /(n) fields/ 田夫 [でんぷ] /(n) peasant/ 田夫野人 [でんぷやじん] /rustic/boor/hick/ 田圃 [たんぼ] /(n) paddy field/farm/(P)/ 田圃 [でんぽ] /(n) paddy field/farm/ 田野 [でんや] /(n) cultivated fields/countryside/ 田螺 [たにし] /(n) pond snail/ 田鵑 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 田麩 [でんぶ] /(n) mashed and seasoned fish/flesh of whitefish and shrimp that has been boiled, shredded, parched, seasoned, and colored red/ 電圧 [でんあつ] /(n) voltage/(P)/ 電圧計 [でんあつけい] /(n) voltmeter/ 電位 [でんい] /(n) potential (electric)/ 電位差 [でんいさ] /(n) (electric) potential difference/ 電位差計 [でんいさけい] /potentiometer/ 電化 [でんか] /(n,vs) electrification/ 電化製品 [でんかせいひん] /(n) electric(al) appliances/ 電荷 [でんか] /(n) charge/electric charge/ 電荷結合素子 [でんかけつごうそし] /Charge-Coupled Device/CCD/ 電解 [でんかい] /(adj-na,n,vs) electrolysis/electrolytic/ 電解コンデンサー [でんかいコンデンサー] /electrolytic capacitor/ 電解液 [でんかいえき] /(n) electrolyte/electrolytic solution/ 電解質 [でんかいしつ] /(n) electrolyte/ 電解槽 [でんかいそう] /(n) electrolytic cell/electrolytic bath/ 電界 [でんかい] /(n) electric field/ 電器 [でんき] /(n) electric (goods)/ 電機 [でんき] /(n) electrical machinery/appliances/ 電機子 [でんきし] /(n) armature/ 電気 [でんき] /(n) electricity/(electric) light/(P)/ 電気で動く [でんきでうごく] /to run by electricity/ 電気の球 [でんきのたま] /electric (light) bulb/ 電気を帯びる [でんきをおびる] /(exp) to be charged with electricity/ 電気スタンド [でんきスタンド] /(n) desk lamp/ 電気ストーブ [でんきストーブ] /(n) electric heater/ 電気椅子 [でんきいす] /electric chair/ 電気陰性度 [でんきいんせいど] /(n) electronegativity/ 電気屋 [でんきや] /electric appliance store/ 電気化学 [でんきかがく] /electrochemistry/ 電気会社 [でんきがいしゃ] /electric company/ 電気回路 [でんきかいろ] /electric circuit/ 電気街 [でんきがい] /Electric Town (Akihabara)/ 電気釜 [でんきがま] /(n) electric rice-cooker/ 電気器具 [でんききぐ] /electrical appliance/ 電気機関車 [でんききかんしゃ] /electric locomotive/ 電気機器 [でんききき] /electronic goods/ 電気系統 [でんきけいとう] /(n) electrical system/ 電気工 [でんきこう] /electrician/ 電気工学 [でんきこうがく] /electrical engineering/ 電気時計 [でんきどけい] /electric clock/ 電気自動車 [でんきじどうしゃ] /electric automobile/ 電気信号 [でんきしんごう] /electrical signal/ 電気製品 [でんきせいひん] /electronic goods/ 電気洗濯機 [でんきせんたくき] /electric washing machine/ 電気掃除機 [でんきそうじき] /(n) electric vacuum cleaner/ 電気装置 [でんきそうち] /(n) electrical device/electrical equipment/ 電気代 [でんきだい] /electric utility expense/ 電気通信大学 [でんきつうしんだいがく] /University of Electro-Communications/ 電気剃刀 [でんきかみそり] /electric razor/ 電気抵抗 [でんきていこう] /electric resistance/ 電気伝導 [でんきでんどう] /electrical conduction/ 電気電子 [でんきでんし] /electrical and electronic/ 電気分解 [でんきぶんかい] /(n,vs) electrolysis/ 電気毛布 [でんきもうふ] /electric blanket/ 電気容量 [でんきようりょう] /capacitance/ 電気溶接 [でんきようせつ] /electric welding/ 電気料金 [でんきりょうきん] /(n) electricity charges/power rates/ 電気量 [でんきりょう] /(n) amount of electric/ 電気冷蔵庫 [でんきれいぞうこ] /(n) electric refrigerator/fridge/ 電気炉 [でんきろ] /(n) electric furnace/ 電球 [でんきゅう] /(n) light bulb/(P)/ 電極 [でんきょく] /(n) electrode/ 電極電位 [でんきょくでんい] /electrode potential/ 電撃 [でんげき] /(n) electric shock/ 電撃作戦 [でんげきさくせん] /blitzkrieg tactics/ 電顕 [でんけん] /(exp,n) electron microscope/ 電源 [でんげん] /(n) source of electricity/power (button on TV, etc.)/(P)/ 電源を切る [でんげんをきる] /(v5) to turn off power/ 電源を入れる [でんげんをいれる] /(v1) to turn on power/ 電源開発 [でんげんかいはつ] /electric power resource development/ 電源供給 [でんげんきょうきゅう] /power supply/ 電光 [でんこう] /(n) lightning/(P)/ 電光掲示板 [でんこうけいじばん] /electric scoreboard/ 電光石火 [でんこうせっか] /(n) lightning speed/ 電効 [でんこう] /electronic?/ 電工 [でんこう] /(n) electrician/electrical engineering/ 電算 [でんさん] /(n) (abbr) electronic computation/computer/ 電算 [でんそろ] /electronic calculator combined with a soroban/ 電算機 [でんさんき] /(n) electronic computer/ 電子 [でんし] /(n) electron/(P)/ 電子データ処理 [でんしデータしょり] /(n) electronic data processing (EDP)/ 電子ブック [でんしブック] /Electronic Book/EB/ 電子メール [でんしメール] /(n) e-mail/electronic mail/ 電子メイル [でんしめいる] /e-mail/electronic mail/ 電子メディア [でんしメディア] /(n) electronic media/ 電子レンジ [でんしレンジ] /(n) microwave oven/ 電子音 [でんしおん] /(n) electronic sound/ 電子音楽 [でんしおんがく] /electronic music/ 電子化 [でんしか] /convert to electronics (electronic form)/ 電子回路 [でんしかいろ] /electronic circuit/ 電子殻 [でんしかく] /(n) electron shell/ 電子管 [でんしかん] /(n) electron tube/ 電子計算機 [でんしけいさんき] /computer/ 電子顕微鏡 [でんしけんびきょう] /(n) electron microscope/ 電子工学 [でんしこうがく] /electronic engineering/electronics/ 電子工学者 [でんしこうがくしゃ] /electronics engineer/electrical engineer/ 電子工業会 [でんしこうぎょうかい] /EIA/ 電子資金振替 [でんししきんふりかえ] /electronic fund transfer/EFT/ 電子辞書 [でんしじしょ] /electronic dictionary/ 電子銃 [でんしじゅう] /(n) electron gun/ 電子出版 [でんししゅっぱん] /electronic publishing/ 電子素子 [でんしそし] /(electronic) element/ 電子送稿システム [でんしそうこうシステム] /EDI system/text transmission system/ 電子頭脳 [でんしずのう] /electronic brain/ 電子密度 [でんしみつど] /electron density/ 電子郵便 [でんしゆうびん] /electronic mail/ 電磁 [でんじ] /(n) electromagnetic (physics)/ 電磁気 [でんじき] /(n) electromagnetism/ 電磁場 [でんじば] /(n) electromagnetic field/ 電磁石 [でんじしゃく] /(n) electromagnet/(P)/ 電磁調理器 [でんじちょうりき] /(n) electromagnetic cooker/ 電磁波 [でんじは] /(n) electromagnetic waves/ 電車 [でんしゃ] /(n) electric train/(P)/ 電車に乗る [でんしゃにのる] /(exp) to take a train/ 電車賃 [でんしゃちん] /train fare/(P)/ 電場 [でんじょう] /(n) electric field/ 電場 [でんば] /(n) electric field/ 電飾 [でんしょく] /(n) decorative illumination/ 電信 [でんしん] /(n) telegraph/ 電信為替 [でんしんかわせ] /telegraphic transfer/ 電信機 [でんしんき] /(n) a telegraph/ 電信局 [でんしんきょく] /(n) telegraph office/ 電信柱 [でんしんばしら] /(n) telephone pole/ 電請 [でんせい] /(n) wire (one's government) for instructions/ 電線 [でんせん] /(n) electric line/(P)/ 電線を架ける [でんせんをかける] /(exp) to lay a wire/ 電総研 [でんそうけん] /(abbr) ETL/Electro-technical Laboratories/ 電送 [でんそう] /(n) facsimile transmission/ 電送写真 [でんそうしゃしん] /phototelegram/ 電卓 [でんたく] /(n) calculator/(P)/ 電探 [でんたん] /(n) (abbr) radar/ 電断 [でんだん] /(abbr) interruption of power/ 電池 [でんち] /(n) battery/(P)/ 電蓄 [でんちく] /(n) (abbr) electric gramophone/ 電柱 [でんちゅう] /(n) telephone pole/telegraph pole/lightpole/(P)/ 電鋳 [でんちゅう] /electroforming/ 電通大 [でんつうだい] /(abbr) University of Electro-Communications/ 電停 [でんてい] /(n) tram stop/ 電鉄 [でんてつ] /(n) electric railway/ 電鉄会社 [でんてつがいしゃ] /(n) (electric) railroad company/ 電電公社 [でんでんこうしゃ] /Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation (defunct)/ 電灯 [でんとう] /(n) electric light/(P)/ 電灯を点ける [でんとうをつける] /(exp) to turn (switch) on an electric lamp/ 電動 [でんどう] /(n) electric/ 電動機 [でんどうき] /(n) electric motor/ 電動歯ブラシ [でんどうはブラシ] /electric toothbrush/ 電動式 [でんどうしき] /electrically operated/electric/ 電動発動機 [でんどうはつどうき] /electric motor/ 電熱 [でんねつ] /(n) electric heat/ 電熱器 [でんねつき] /(n) electrothermic equipment/ 電脳 [でんのう] /(n) electronic brain/ 電波 [でんぱ] /(n) electro-magnetic wave/(P)/ 電波管理 [でんぱかんり] /radio wave regulation/ 電波星 [でんぱせい] /(n) radio star/ 電波探知器 [でんぱたんちき] /(n) radar/ 電波探知機 [でんぱたんちき] /(n) radar/ 電波天文学 [でんぱてんもんがく] /radio astronomy/ 電波法 [でんぱほう] /(n) the Radio Law/ 電波望遠鏡 [でんぱぼうえんきょう] /radio telescope/ 電番 [でんばん] /telephone number/directory number/ 電文 [でんぶん] /(n) telegram/ 電報 [でんぽう] /(n) telegram/(P)/ 電報を打つ [でんぽうをうつ] /(exp) to send a telegram/ 電報局 [でんぽうきょく] /(n) telegraph office/ 電報料 [でんぽうりょう] /telegram charge/ 電命 [でんめい] /(n) telegraphed instructions/ 電離 [でんり] /(n,vs) ionization/ 電離層 [でんりそう] /(n) ionosphere/ 電略 [でんりゃく] /(n) abbreviation used in a telegram/ 電流 [でんりゅう] /(n) electric current/(P)/ 電流計 [でんりゅうけい] /(n) amperometer/ 電力 [でんりょく] /(n) electric power/(P)/ 電力会社 [でんりょくがいしゃ] /(n) (electric) power company/ 電力供給 [でんりょくきょうきゅう] /power supply/ 電力計 [でんりょくけい] /(n) wattmeter/ 電力債 [でんりょくさい] /electric company bond/ 電力需要 [でんりょくじゅよう] /(n) demand for (electric) power/ 電力輸送 [でんりょくゆそう] /electric power transmission/ 電鈴 [でんれい] /(n) electric bell/(P)/ 電路 [でんろ] /(n) electrical circuit/ 電話 [でんわ] /(n,vs) telephone/(P)/ 電話が掛かって来る [でんわがかかってくる] /(exp) to get a phone call/ 電話を引く [でんわをひく] /(exp) to install a telephone/ 電話を掛ける [でんわをかける] /(exp) to telephone/to make a phone call/ 電話を切る [でんわをきる] /(v5) to hang up the receiver (of a telephone)/ 電話回線 [でんわかいせん] /telephone line/ 電話機 [でんわき] /(n) telephone instrument/ 電話局 [でんわきょく] /(n) telephone company/ 電話口 [でんわぐち] /(n) telephone receiver or mouthpiece/ 電話室 [でんわしつ] /telephone booth (indoor)/ 電話線 [でんわせん] /(n) telephone line/ 電話中 [でんわちゅう] /during a telephone call/busy line/ 電話帳 [でんわちょう] /(n) telephone book/(P)/ 電話調査 [でんわちょうさ] /telephone survey/ 電話番号 [でんわばんごう] /telephone number/ 電話番号を控える [でんわばんごうをひかえる] /(exp) to jot down a phone number/ 電話付き [でんわつき] /with a telephone/ 電話網 [でんわもう] /telephone network/ 電話料 [でんわりょう] /telephone charge/ 兎 [うさぎ] /(n) rabbit/hare/cony/(P)/ 兎にも角にも [とにもかくにも] /(adv) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎に角 [とにかく] /(adv) (uk) anyhow/at any rate/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/(P)/ 兎の毛 [うのけ] /(n) just a hair/ 兎も角 [ともかく] /(adv) (uk) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/(P)/ 兎も角も [ともかくも] /(adv) (uk) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/ 兎も有れ [ともあれ] /(adv) anyhow/in any case/ 兎や角 [とやかく] /(adv) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/all kinds of this/this and that/ 兎角 [とかく] /(adv,n) anyhow/anyway/somehow or other/generally speaking/in any case/this and that/many/be apt to/(P)/ 兎欠 [いぐち] /(n) harelip/ 兎欠 [とけつ] /(n) harelip/ 兎結び [うさぎむすび] /loop knot/ 兎口 [みつくち] /(n) harelip/ 兎耳 [うさぎみみ] /(n) long ears/gossiper/ 兎狩り [うさぎがり] /(n) rabbit hunting/ 兎小屋 [うさぎごや] /(n) rabbit hutch/ 兎唇 [いぐち] /(n) harelip/ 兎唇 [としん] /(n) harelip/ 兎跳び [うさぎとび] /(n) hopping forward from a squatting position/ 兎肉 [とにく] /rabbit meat/ 兎馬 [うさぎうま] /(n) donkey/ 兎網 [うさぎあみ] /(n) rabbit-catching net/ 兎脣 [いぐち] /(n) harelip/ 兎脣 [としん] /(n) harelip/ 兎脣 [みつくち] /(n) harelip/ 吐き下し [はきくだし] /(n) vomit and diarrhea or excreta/ 吐き気 [はきけ] /(n) nausea/sickness in the stomach/(P)/ 吐き捨てる [はきすてる] /(v1) to spit out/ 吐き出す [はきだす] /(v5s) to vomit/to spit out/(P)/ 吐く [つく] /(v5k) (1) to breathe/(2) to tell (lies)/(3) to vomit/to disgorge/(P)/ 吐く [はく] /(v5k) (1) to breathe/(2) to tell (lies)/(3) to vomit/to disgorge/(P)/ 吐血 [とけつ] /(n,vs) vomiting of blood/(P)/ 吐剤 [とざい] /(n) an emetic/ 吐出 [としゅつ] /(n) vomit/spew/disgorge/ 吐息 [といき] /(n) sigh/long breath/(P)/ 吐乳 [とにゅう] /(n) (baby) vomiting up milk/ 吐露 [とろ] /(n,vs) express one's mind/speak out/(P)/ 吐瀉 [としゃ] /(n) vomit and diarrhea or excreta/ 吐瀉物 [としゃぶつ] /(n) vomit and excreta/ 塗す [まぶす] /(v5s) to cover (smear, sprinkle) (with)/ 塗りつぶし [ぬりつぶし] /blotting out/fill (in graphics)/ 塗り隠す [ぬりかくす] /(v5s) to cover with paint/to hide with paint or make-up/ 塗り下駄 [ぬりげた] /(n) lacquered geta/ 塗り絵 [ぬりえ] /(n) picture for coloring in/ 塗り込む [ぬりこむ] /(v5m) to paint over heavily/to plaster up/ 塗り込める [ぬりこめる] /(v1) to seal up/ 塗り替える [ぬりかえる] /(v1) to repaint/(P)/ 塗り潰す [ぬりつぶす] /(v5s) to paint out/ 塗り箸 [ぬりばし] /(n) lacquered chopsticks/ 塗り付ける [ぬりつける] /(v1) to daub/to smear/ 塗り物 [ぬりもの] /(n) lacquerware/painting/coating/(P)/ 塗り薬 [ぬりぐすり] /(n) liniment/ointment/salve/ 塗り立て [ぬりたて] /(n) freshly painted/(P)/ 塗り立てる [ぬりたてる] /(v1) to paint beautifully/to paint thickly/to powder heavily/ 塗る [ぬる] /(v5r) to paint/to plaster/to lacquer/to varnish/(P)/ 塗れる [まみれる] /(v1) to be smeared/to be covered/ 塗工 [とこう] /painter/ 塗擦 [とさつ] /(n) rubbing an ointment into the skin/ 塗擦剤 [とさつざい] /(n) liniment/ointment/salve/ 塗装 [とそう] /(n) coating/ 塗炭 [とたん] /(n) misery/distress/ 塗炭の苦しみ [とたんのくるしみ] /(exp,n) misery/distress/ 塗布 [とふ] /(n,vs) application (of ointment)/(P)/ 塗布剤 [とふざい] /(n) liniment/ointment/salve/ 塗物 [ぬりもの] /(n) lacquerware/painting/coating/ 塗抹 [とまつ] /(n,vs) smear/daub/coating over/ 塗立て [ぬりたて] /(n) freshly painted/ 塗料 [とりょう] /(n) paints/painting material/(P)/ 妬く [やく] /(v5k) to be jealous of/to be envious of/ 妬ましい [ねたましい] /(adj) jealous/envious/ 妬み [ねたみ] /(n) jealousy/envy/ 妬む [ねたむ] /(v5m) to be jealous/to be envious/(P)/ 妬心 [としん] /(n) jealousy/ 屠る [ほふる] /(v5r) to slaughter/to massacre/to defeat/to butcher/ 屠殺 [とさつ] /(n,vs) slaughter/ 屠殺場 [とさつじょう] /(n) abattoir/ 屠所 [としょ] /(n) slaughterhouse/ 屠場 [とじょう] /(n) slaughterhouse/ 屠蘇 [とそ] /(n) spiced sake (served at New Year's)/ 屠蘇散 [とそさん] /(n) spices used in toso/ 徒 [あだ] /(adj-na,n) vain/futile/transient/frivolous/ 徒 [と] /(n) party/set/gang/ 徒し心 [あだしごころ] /(n) fickle heart/ 徒に [いたずらに] /(adv) in vain/uselessly/aimlessly/idly/ 徒らに [いたずらに] /(adv) in vain/uselessly/aimlessly/idly/ 徒花 [あだばな] /(exp,n) non-fruit-bearing flower/something that is flashy with no content/ 徒競走 [ときょうそう] /(n) foot race/ 徒刑 [とけい] /(n) penal servitude/ 徒行 [とこう] /walking/going on foot/ 徒桜 [あだざくら] /(n) ephemeral (easily scattered) cherry blossom/fickle woman/ 徒死 [とし] /(n) dying in vain/ 徒爾 [とじ] /(adj-na,n) uselessness/ 徒者 [ただもの] /(n) ordinary person/ 徒手 [としゅ] /(n) being empty-handed/being penniless/(P)/ 徒手空拳 [としゅくうけん] /(n) empty-handed/with nothing to start with/without capital/ 徒手体操 [としゅたいそう] /free standing exercises/calisthentics (performed without using any apparatus)/ 徒渉 [としょう] /(n,vs) wade across/ 徒食 [としょく] /(n) idle life/idleness/ 徒然 [つれづれ] /(adj-na,adv,n) tedium/ 徒然 [とぜん] /(adj-na,adv,n) tedium/ 徒弟 [とてい] /(n) apprentice/ 徒弟制度 [とていせいど] /an apprentice system/apprenticeship/ 徒党 [ととう] /(n) conspirators/faction/cabal/clique/(P)/ 徒輩 [とはい] /(n) set/company/companions/fellows/ 徒費 [とひ] /(n) waste/ 徒歩 [とほ] /(n) walking/going on foot/(P)/ 徒歩競走 [とほきょうそう] /a footrace/ 徒名 [あだな] /(n) rumor of a romance/ 徒労 [とろう] /(n) fruitless effort/abortive scheme/(P)/ 斗 [と] /(n) (a measure of volume) 18 litres/(P)/ 斗酒 [としゅ] /(n) kegs of sake/lot of sake/(P)/ 斗南 [となん] /(arch) the whole world/south of the Big Dipper/ 杜宇 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 杜氏 [とうじ] /(n) chief brewer at a sake brewery (after name of sake's alleged inventor)/ 杜絶 [とぜつ] /(n) stoppage/interruption/cessation/suspension/ 杜撰 [ずさん] /(adj-na,n) (uk) careless/sloppy/faulty/(P)/ 杜漏 [ずろう] /(adj-na,n) careless/negligent/ 杜鵑 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 渡し [わたし] /(n) ferry (crossing)/ferry(boat)/(also suffix) delivery/ 渡し守 [わたしもり] /(n) ferryman/ 渡し舟 [わたしぶね] /(n) ferryboat/ 渡し場 [わたしば] /(n) ferrying landing/ 渡し船 [わたしぶね] /(n) ferry/ferryboat/(P)/ 渡し銭 [わたしせん] /(n) ferriage/ 渡し賃 [わたしちん] /(n) ferriage/ 渡す [わたす] /(v5s) to pass over/to hand over/(P)/ 渡り [わたり] /(n) ferry/ 渡り合う [わたりあう] /(v5u) to argue/ 渡り者 [わたりもの] /(n) wanderer/ 渡り初め [わたりぞめ] /(n) bridge-opening ceremony/first crossing of a bridge/ 渡り鳥 [わたりどり] /(n) migratory bird/bird of passage/(P)/ 渡り板 [わたりいた] /(n) gangplank/ 渡り歩く [わたりあるく] /(v5k) to wander from place to place/to change jobs/ 渡り奉公 [わたりぼうこう] /working as a servant for a series of masters/ 渡り廊下 [わたりろうか] /(n) passage/ 渡る [わたる] /(v5r) to cross over/to go across/(P)/ 渡英 [とえい] /(n) going to Britain/ 渡欧 [とおう] /(n) going to Europe/ 渡河 [とか] /(n) river crossing/ 渡海 [とかい] /(n) crossing the sea/ 渡御 [とぎょ] /(n) transferral of a sacred object from its place of enshrinement/imperial procession/ 渡航 [とこう] /(n) voyage/ 渡航者 [とこうしゃ] /(n) passenger/visitor (traveler) (to)/ 渡渉 [としょう] /(n) fording/wading (across)/ 渡世 [とせい] /(n) livelihood/subsistence/business/ 渡世人 [とせいにん] /(n) gambler/ 渡船 [とせん] /(n) a ferry/ 渡船場 [とせんじょう] /ferry landing/ 渡仏 [とふつ] /(n) going to France/ 渡米 [とべい] /(n) going to U.S.A./ 渡洋 [とよう] /(n) transoceanic/ 渡来 [とらい] /(n,vs) visit/introduction/importation/(P)/ 渡来人 [とらいじん] /(n) people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese/ 登り [のぼり] /(n) ascent/climbing/ 登り詰める [のぼりつめる] /(v1) to go to the top/to be engrossed in/ 登り口 [のぼりぐち] /(n) starting point (for a mountain ascent)/ 登る [のぼる] /(v5r) to climb/(P)/ 登院 [とういん] /(n) attendance at the House (Diet)/ 登科 [とうか] /(n) passing the civil service examination/ 登記 [とうき] /(n,vs) registry/registration/(P)/ 登記所 [とうきしょ] /(n) registry office/ 登記番号欄 [とうきばんごうらん] /registry number column/ 登記簿 [とうきぼ] /(n) register/ 登記料 [とうきりょう] /registration fee/ 登極 [とうきょく] /(n) (Imperial) accession/ 登舷礼 [とうげんれい] /(n) ceremonial assembling of a ship's crew on deck/ 登校 [とうこう] /(n,vs) attendance (at school)/(P)/ 登校拒否 [とうこうきょひ] /truancy/ 登高 [とうこう] /(n,vs) climbing up/ 登載 [とうさい] /(n,vs) register/record/printing/ 登坂 [とはん] /(n) climbing a slope (hill)/ascending a hill/ 登坂車線 [とはんしゃせん] /(n) (climbing) lane for slower traffic/ 登山 [とざん] /(n,vs) mountain-climbing/(P)/ 登山家 [とざんか] /mountain climber/mountaineer/ 登山客 [とざんきゃく] /mountain climber/ 登山靴 [とざんぐつ] /(n) (mountain-)climbing boots/ 登山口 [とざんぐち] /(n) place where an ascent to a mountain is made/ 登山者 [とざんしゃ] /mountain climber/mountaineer/ 登山鉄道 [とざんてつどう] /(n) mountain railway/ 登山電車 [とざんでんしゃ] /(n) mountain railway/ 登山道 [とざんどう] /(n) mountain trail/path up a mountain/ 登山帽 [とざんぼう] /climber's hat/ 登城 [とじょう] /(n) attendance at a castle/ 登場 [とうじょう] /(n,vs) entry (on stage)/(P)/ 登場人物 [とうじょうじんぶつ] /the characters (in a play or novel)/ 登仙 [とうせん] /(n) becoming a saint/death of a high-ranking person/ 登第 [とうだい] /(n) passing the examination/ 登壇 [とうだん] /(n,vs) going on a platform/ 登庁 [とうちょう] /(n,vs) attending a government office/ 登頂 [とうちょう] /(n,vs) climbing to the summit/ 登板 [とうばん] /(n,vs) taking the plate/pitching a game/ 登庸 [とうよう] /(n,vs) appointment/assignment/promotion/(P)/ 登用 [とうよう] /(n,vs) appointment/assignment/promotion/(P)/ 登竜門 [とうりゅうもん] /(n) gateway to success/opening to honours/ 登臨 [とうりん] /(n) climbing to a high spot/ascending the throne/ 登楼 [とうろう] /(n,vs) going up a tower/going into a tall building/visiting a brothel/ 登録 [とうろく] /(n,vs) registration/register/entry/record/(P)/ 登録済 [とうろくずみ] /registered/ 登録済み [とうろくずみ] /registered/ 登録者 [とうろくしゃ] /(n) registrant/ 登録商標 [とうろくしょうひょう] /registered trademark/tm/ 登録番号 [とうろくばんごう] /(n) registration number/ 登録簿 [とうろくぼ] /directory/ 登録料 [とうろくりょう] /(n) registration fee/ 登攀 [とうはん] /(n) climbing/scaling/ascending/ 賭 [かけ] /(n) betting/gambling/a gamble/ 賭け [かけ] /(n) betting/gambling/a gamble/(P)/ 賭ける [かける] /(v1) to wager/to bet/to risk/to stake/to gamble/(P)/ 賭け金 [かけきん] /(n) stakes/bet/ 賭け碁 [かけご] /(n) playing go for stakes/ 賭け事 [かけごと] /(n) gambling/ 賭する [とする] /(vs-s) stake/risk/bet/wager/ 賭事 [かけごと] /(n) betting/gambling/ 賭場 [とば] /(n) gambling den/ 賭博 [とばく] /(n,vs) gambling/ 賭博場 [とばくじょう] /(n) gambling house/gaming room/gambling den/ 途次 [とじ] /(n-adv,n-t) on one's way/ 途上 [とじょう] /(n-adv,n-t) en route/half way/(P)/ 途上国 [とじょうこく] /(n) developing country/(P)/ 途切れる [とぎれる] /(v1) to pause/to be interrupted/(P)/ 途切れ途切れ [とぎれとぎれ] /(adj-na,adj-no,adv) broken/intermittent/disconnected/ 途絶 [とぜつ] /(n) stoppage/interruption/cessation/suspension/ 途絶える [とだえる] /(v1) to stop/to cease/to come to an end/(P)/ 途端 [とたん] /(n) just (now, at the moment, etc.)/(P)/ 途端に [とたんに] /(adv) just as/in the act of/ 途中 [つちゅう] /(n-adv,n-t) on the way/en route/ 途中 [とちゅう] /(n-adv,n-t) on the way/en route/(P)/ 途中下車 [とちゅうげしゃ] /stopover/ 途中計時 [とちゅうけいじ] /one's time at a certain point (at various points) of a race/ 途轍もない [とてつもない] /(adj) (uk) extravagant/absurd/unbelievable/preposterous/unreasonable/ 途轍も無い [とてつもない] /(adj) (uk) extravagant/absurd/unbelievable/preposterous/unreasonable/ 途方 [とほう] /(n) way/destination/reason/ 途方に暮れる [とほうにくれる] /be at a loss/be puzzled/ 途方もない [とほうもない] /extraordinary/preposterous/outrageous/absurd/ 都 [と] /(adj-no,n) metropolitan/municipal/ 都 [みやこ] /(n) capital/(P)/ 都育ち [みやこそだち] /(n) city-bred/ 都営 [とえい] /(n) operated by the metropolitan government/ 都下 [とか] /(n) in the capital/in Tokyo/ 都雅 [とが] /(adj-na,n) graceful/sophisticated/ 都会 [とかい] /(n) city/(P)/ 都会に移す [とかいにうつす] /(exp) to move (an object or person) to the city/ 都会を離れる [とかいをはなれる] /(exp) to leave town/ 都会人 [とかいじん] /(n) city dweller/ 都議 [とぎ] /(n) Metropolitan assemblyman/ 都議会 [とぎかい] /(n) the Tokyo Assembly/ 都議選 [とぎせん] /Tokyo Assembly elections/ 都合 [つごう] /(adv,n) circumstances/condition/convenience/(P)/ 都市 [とし] /(n) town/city/municipal/urban/(P)/ 都市ガス [としガス] /(n) town gas/(P)/ 都市化 [としか] /(n) urbanization/ 都市銀行 [としぎんこう] /(n) city bank/ 都市計画 [としけいかく] /town planning/ 都市交通 [としこうつう] /(n) urban transport/urban transit/ 都市国家 [としこっか] /a city-state/ 都市再開発 [としさいかいはつ] /urban redevelopment/ 都市再生 [としさいせい] /(n) urban regeneration/ 都市対抗野球 [としたいこうやきゅう] /(n) National Intercity Nonpro Baseball Championship Series/ 都市部 [としぶ] /(n) urban areas/ 都心 [としん] /(n) heart (of city)/(P)/ 都人 [とじん] /(n) townsfolk/residents of the capital/ 都政 [とせい] /(n) the metropolitan government (of Tokyo)/ 都庁 [とちょう] /(n) Tokyo Government Office/(P)/ 都鳥 [みやこどり] /(n) an oystercatcher/ 都電 [とでん] /(n) Metropolitan Electric Railway/ 都度 [つど] /(n) each (every) time/whenever/ 都道府県 [とどうふけん] /(n) administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures/(P)/ 都督 [ととく] /(n) governor general/ 都内 [とない] /(n) metropolitan area/(P)/ 都入り [みやこいり] /(n) arriving in the capital/ 都風 [みやこふう] /city style/metropolitan/ 都忘 [みやこわすれ] /(n) China aster/ 都民 [とみん] /(n) city populace/resident of Tokyo/ 都民会館 [とみんかいかん] /Tokyo meeting hall/ 都邑 [とゆう] /(n) city/town/village/ 都落ち [みやこおち] /(n) leaving (fleeing) the capital/ 都立 [とりつ] /(n) metro/municipal/(P)/ 都立高校 [とりつこうこう] /(n) metropolitan high school/ 都鄙 [とひ] /(n) town and country/ 鍍金 [ときん] /(n) (1) gilt/plating/(2) pretense/ 鍍金 [めっき] /(n) (1) gilt/plating/(2) pretense/ 砥の粉 [とのこ] /(n) polishing powder/ 砥石 [といし] /(n) whetstone/grindstone/ 努めて [つとめて] /(adv,exp) make an effort!/work hard!/(P)/ 努める [つとめる] /(v1) to exert oneself/to make great effort/to try hard/(P)/ 努力 [どりょく] /(n,vs) great effort/exertion/endeavour/effort/(P)/ 努力も虚しく [どりょくもむなしく] /after efforts in vain/ 努力も空しく [どりょくもむなしく] /after efforts in vain/ 努力家 [どりょくか] /hard worker/hardworking person/(P)/ 努力賞 [どりょくしょう] /prize awarded for a person's effort/ 度 [たび] /(n) times (three times, etc.)/degree/(P)/ 度 [ど] /(n,n-suf) counter for occurrences/(P)/ 度々 [たびたび] /(adv) often/repeatedly/frequently/(P)/ 度が過ぎる [どがすぎる] /(v1) to go too far/to go to excess/to carry too far/ 度し難い [どしがたい] /(adj) beyond help/incorrigible/ 度の強い眼鏡 [どのつよいめがね] /powerful spectacles/ 度を越す [どをこす] /(exp,v5) to go too far/ 度を過ごす [どをすごす] /(v5) to go too far/to go to excess/ 度を失う [どをうしなう] /(exp) to lose one's presence of mind/ 度を重ねる [どをかさねる] /(exp) to repeat/ 度外れ [どはずれ] /(n) extraordinary/excessive/ 度外視 [どがいし] /(n,vs) taking no account of/neglecting/ 度胸 [どきょう] /(n) courage/bravery/pluck/nerve/grit/guts/(P)/ 度胸試し [どきょうだめし] /putting one's courage to the test/ 度合 [どあい] /(n) degree/extent/(P)/ 度合い [どあい] /(n) degree/extent/ 度重なる [たびかさなる] /(v5r) to repeat/to be frequent/ 度数 [どすう] /(n) frequency/ 度数分布 [どすうぶんぷ] /(n) frequency distribution/ 度数分布図 [どすうぶんぷず] /histogram/ 度盛り [どもり] /(n) gradation/ 度胆を抜く [どぎもをぬく] /(v5) to knock or scare (someone) out of his or her wits/to strike a person dumb/to dumbfound/to take (someone) aback/ 度度 [たびたび] /(adv) often/repeatedly/frequently/ 度忘れ [どわすれ] /(n,vs) lapse of memory/forget for a moment/(P)/ 度量 [どりょう] /(n) length and capacity/measures/generosity/magnanimity/ 度量の広さ [どりょうのひろさ] /broad-mindedness/ 度量衡 [どりょうこう] /(n) weights and measures/(P)/ 土 [つち] /(n) earth/soil/(P)/ 土に帰る [つちにかえる] /(exp) to die/to return to mother earth/ 土に埋める [つちにうめる] /(exp) to bury in the ground/ 土のう [どのう] /(n) sandbag/ 土を均す [つちをならす] /(exp) to level the ground/ 土を固める [つちをかためる] /(exp) to harden earth into a mass/ 土を被せる [つちをかぶせる] /(exp) to cover with earth/ 土偉い [どえらい] /great/immense/hell of a lot/ 土煙 [つちけむり] /(n) a cloud of dust/ 土下座 [どげざ] /(n,vs) kneeling down on the ground/prostrate oneself/ 土塊 [つちくれ] /(n) lump of earth/clod/ 土塊 [どかい] /(n) lump of earth/clod/(P)/ 土釜 [どがま] /(n) earthen rice cooker/ 土管 [どかん] /(n) earthen pipe/ 土間 [どま] /(n) dirt floor/(P)/ 土器 [かわらけ] /(n) (1) earthenware/(2) unglazed (bisque-fired) earthenware/ 土器 [どき] /(n) (1) earthenware/ 土寄せ [つちよせ] /(n) piling up or covering with earth/ 土気色 [つちけいろ] /(n) earth color/ashen/deathly pale/ 土橋 [どばし] /(n) an earthen bridge/ 土偶 [どぐう] /(n) earthen (clay) figure/ 土蛍 [つちぼたる] /glowworm/ 土建屋 [どけんや] /(n) general (civil engineering and construction) contractor/ 土建業 [どけんぎょう] /the (civil engineering and) construction industry/ 土語 [どご] /(n) native tongue/dialect/ 土侯 [どこう] /a local ruler/ 土工 [どこう] /(n) earthwork(s)/laborer/construction worker/ 土根性 [どこんじょう] /disposition/ 土左衛門 [どざえもん] /(n) drowned body of a person (after sumo wrestler Narusegawa Dozaemon)/ 土砂 [どしゃ] /(n) earth and sand/ 土砂降り [どしゃぶり] /(n) downpour/pouring rain/cloudburst/(P)/ 土砂崩れ [どしゃくずれ] /(n) landslide/(P)/ 土産 [どさん] /(n) product of the land/ 土産 [みやげ] /(n) present/souvenir/(P)/ 土産物屋 [みやげものや] /(n) souvenir store/gift shop/ 土産話 [みやげばなし] /(n) tales of one's travels/ 土質 [どしつ] /(n) soil/soil quality/ 土手 [どて] /(n) embankment/bank/(P)/ 土臭い [つちくさい] /(adj) smelling of earth/rustic/ 土焼き [つちやき] /(n) unglazed earthenware/ 土壌 [どじょう] /(n) soil/(P)/ 土壌汚染 [どじょうおせん] /soil pollution/ 土色 [つちいろ] /(n) earth color/ashen/deathly pale/ 土真ん中 [どまんなか] /right in the center/ 土神 [うちがみ] /earthgod/ 土人 [どじん] /(n) natives/aborigines/(P)/ 土性骨 [どしょうぼね] /(n) one's innate character/spirit/backbone/ 土星 [どせい] /(n) Saturn (planet)/ 土製 [どせい] /(n) clay/earthen/ 土石 [どせき] /(n) earth and stones/ 土石流 [どせきりゅう] /(n) avalanche of earth and rocks/ 土葬 [どそう] /(n,vs) burial/interment/ 土蔵 [どぞう] /(n) storehouse with thick (earthen) walls/godown/ 土足 [どそく] /(n) shoes/(P)/ 土俗 [どぞく] /(n) local customs/ 土俗学 [どぞくがく] /(n) (obs) ethnography/ 土台 [どだい] /(adv,n) foundation/base/basis/(P)/ 土台石 [どだいいし] /(n) cornerstone/foundation stone/ 土団子 [つちだんご] /mud pie/ 土壇場 [どたんば] /(n) scaffold/last moment/eleventh hour/(P)/ 土地 [とち] /(n) plot of land/lot/soil/(P)/ 土地の人 [とちのひと] /locals/natives/ 土地改革 [とちかいかく] /land reform/ 土地改良 [とちかいりょう] /land improvement/ 土地鑑 [とちかん] /(n) familiarity with the land/ 土地収用 [とちしゅうよう] /land expropriation/ 土地柄 [とちがら] /(n) local colour/ 土地利用 [とちりよう] /land use/ 土着 [どちゃく] /(adj-no,n) aboriginal/indigenous/ 土着民 [どちゃくみん] /natives/aborigines/ 土中 [どちゅう] /(n) (in the) earth/underground/ 土踏まず [つちふまず] /(n) the arch of the foot/ 土豚 [つちぶた] /(n) aardvark (Orycteropus)/ 土鍋 [どなべ] /(n) earthenware pot/ 土日 [どにち] /(n) weekend/Saturday and Sunday/ 土嚢 [どのう] /(n) sandbag/ 土匪 [どひ] /(n) local rebels/ 土筆 [つくし] /(n) horsetail/scouring rush (plant)/ 土百姓 [どびゃくしょう] /(n) (pejorative term for a) dirt-poor farmer/ 土俵 [どひょう] /(n) arena/(P)/ 土俵際 [どひょうぎわ] /(n) the edge of a sumo ring/the edge or verge/ 土俵入り [どひょういり] /(n) entrance procession of sumo wrestlers into the ring/ 土瓶 [どびん] /(n) earthenware teapot/ 土瓶敷き [どびんしき] /tea cloth/teapot mat (rest)/ 土付かず [つちつかず] /(n) clean record/undefeated/ 土塀 [どべい] /(n) mud wall/earthen wall/plaster wall/(P)/ 土壁 [つちかべ] /(n) mud wall/ 土方 [どかた] /(n) construction laborer/navvy/ 土民 [どみん] /(n) a native/ 土木 [どぼく] /(n) public works/(P)/ 土木工学 [どぼくこうがく] /civil engineering/ 土木工学者 [どぼくこうがくしゃ] /civil engineer/ 土木工事 [どぼくこうじ] /public works/ 土曜 [どよう] /(n-adv,n) Saturday/(P)/ 土曜日 [どようび] /(n-adv,n) Saturday/(P)/ 土用 [どよう] /(n) midsummer/dog days/ 土用干し [どようぼし] /(n) summer airing (of clothes)/ 土用休み [どようやすみ] /summer vacation/ 土用波 [どようなみ] /(n) high waves which rise during the dog days of summer/ 土窯 [どがま] /(n) earthen kiln/ 土留め [どどめ] /(n) retaining (wall)/sheathing/ 土竜 [もぐら] /(gikun) (n) mole/ 土龍 [もぐら] /(oK) (gikun) (n) mole/ 土塁 [どるい] /(n) earthen walls (of fortification)/earthwork/embankment/ 土類金属 [どるいきんぞく] /earth metal/ 土牢 [つちろう] /(n) dungeon/ 土埃 [つちぼこり] /(n) dust/ 土讚本線 [どさんほんせん] /Dosan Main Line (Kochi-Kagawa Railway)/ 土饅頭 [どまんじゅう] /(n) burial mound/ 奴 [やっこ] /(n) servant/fellow/ 奴 [やつ] /(n) (vulg) fellow/guy/chap/(P)/ 奴さん [やっこさん] /(n) guy/fellow/chap/footman/attendant/ 奴凧 [やっこだこ] /(n) kite shaped like a footman/ 奴等 [やつら] /(n) they/those guys/ 奴豆腐 [やっこどうふ] /(n) cold tofu cut into cubes/ 奴輩 [どはい] /(n) guys/fellows/ 奴輩 [やつばら] /(n) guys/fellows/ 奴隷 [どれい] /(n) slave/servant/(P)/ 奴隷解放 [どれいかいほう] /(n) emancipation of slaves/ 奴隷制度 [どれいせいど] /slavery/ 奴婢 [どひ] /(n) servant/ 奴婢 [ぬひ] /(n) servant/ 怒った顔 [おこったかお] /angry face (countenance)/ 怒らす [いからす] /(v5s) to anger someone/to offend someone/ 怒らせる [いからせる] /(v1) to anger someone/to offend someone/to square one's shoulder/ 怒り [いかり] /(n) anger/hatred/(P)/ 怒りん坊 [おこりんぼう] /short-tempered or irritable person/ 怒り狂う [いかりくるう] /(v5u) to be in a fit (of anger)/to rage/ 怒り肩 [いかりがた] /(n) square shoulders/ 怒り上戸 [おこりじょうご] /(n) quarrelsome drinker/ 怒る [いかる] /(v5r) to get angry/to be angry/ 怒る [おこる] /(v5r) to get angry/to be angry/(P)/ 怒気 [どき] /(n) anger/wrath/(P)/ 怒号 [どごう] /(n) angry roar/bellow/(P)/ 怒声 [どせい] /(n) angry voice/harsh words/ 怒張 [どちょう] /(n,vs) overswelling (of a blood vessel)/squaring one's shoulders/ 怒涛 [どとう] /(n) raging billows (waves)/ 怒髪天 [どはつてん] /furious/infuriated/ 怒髪天を突く [どはつてんをつく] /(v5) to boil with rage/to be infuriated/(P)/ 怒鳴り込む [どなりこむ] /(v5m) to storm in with a yell/ 怒鳴り付ける [どなりつける] /(v1) to shout at/ 怒鳴り立てる [どなりたてる] /(v1) to stand and shout/ 怒鳴る [どなる] /(v5r) to shout/to yell/(P)/ 怒濤 [どとう] /(n) surging waves/ 倒ける [こける] /(oK) (v1) to fall/to collapse/to drop/to break down/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/ 倒さ [さかさ] /(n) inverted/upside-down/reversed/ 倒さま [さかさま] /(adj-na,adj-no,n) inversion/upside down/ 倒しま [さかしま] /reverse/inversion/upside down/ 倒す [たおす] /(v5s,vt) to throw down/to beat/to bring down/to blow down/to fell/to knock down/to trip up/to defeat/to ruin/to overthrow/to kill/to leave unpaid/to cheat/(P)/ 倒れ [たおれ] /(n) bad debt/ 倒れる [たおれる] /(v1,vi) to collapse/to break down/to go bankrupt/to fall/to drop/to die/to succumb to/to fall senseless/to be ruined/to have a bad debt/(P)/ 倒れ掛かる [たおれかかる] /(v5r) to be weighed down by debt/ 倒れ伏す [たおれふす] /(v5) to fall down/ 倒影 [とうえい] /(n) reflection/ 倒壊 [とうかい] /(n,vs) destruction/collapse/ 倒閣 [とうかく] /(n,vs) overthrow of government/(P)/ 倒句 [とうく] /(n) reading Chinese in the Japanese order/ 倒懸 [とうけん] /(n) hanging (someone) upside down/ 倒語 [とうご] /(n) inverted word/ 倒錯 [とうさく] /(n) perversion/inversion/(P)/ 倒錯者 [とうさくしゃ] /(n) pervert/ 倒産 [とうさん] /(n,vs) (corporate) bankruptcy/insolvency/(P)/ 倒死 [とうし] /dying by the wayside/ 倒事 [さかさまごと] /wrong order/ 倒叙 [とうじょ] /(n) reverse chronological order/ 倒像 [とうぞう] /inverted image/ 倒置 [とうち] /(n,vs) turning upside down/placing nonessentials before essentials/(P)/ 倒置法 [とうちほう] /(n) inversion of the word order in a sentence/ 倒潰 [とうかい] /(n) destruction/collapse/crumbling/ 倒伏 [とうふく] /(n) falling down/ 倒幕 [とうばく] /(n,vs) overthrow of the shogunate/ 倒木 [とうぼく] /(n) fallen tree/ 倒様 [さかさま] /(adj-na,adj-no,n) inversion/upside down/ 倒立 [とうりつ] /(n) handstand/ 党 [とう] /(n,n-suf) party (political)/(P)/ 党員 [とういん] /(n) party member/(P)/ 党紀 [とうき] /(n) party discipline/ 党規 [とうき] /(n) party rules or regulations/ 党議 [とうぎ] /(n) a party council/party conference/ 党首 [とうしゅ] /(n) party leader/(P)/ 党人 [とうじん] /(n) a party man/ 党是 [とうぜ] /(n) a party platform/party principles/ 党勢 [とうせい] /(n) strength of a party/ 党勢を伸す [とうせいをのす] /(exp) to extend the strength of a party/ 党籍 [とうせき] /(n) party register/membership in a party/ 党争 [とうそう] /(n) faction/ 党則 [とうそく] /(n) party rules or regulations/ 党大会 [とうたいかい] /(n) (political) party convention/ 党内 [とうない] /(n) party-internal/ 党派 [とうは] /(n) faction/(P)/ 党派心 [とうはしん] /(n) factionalism/ 党閥 [とうばつ] /(n) (party) faction or clique/ 党弊 [とうへい] /(n) party evils/ 党務 [とうむ] /(n) party business/ 党利 [とうり] /(n) party interests/ 党利党略 [とうりとうりゃく] /party (political) interests/ 党略 [とうりゃく] /(n) party politics (tactics)/ 冬 [ふゆ] /(n-adv,n-t) winter/(P)/ 冬めく [ふゆめく] /(v5k) to become wintry/ 冬を過ごす [ふゆをすごす] /(exp) to go through the winter/ 冬瓜 [とうがん] /(n) a wax gourd/ 冬越し [ふゆごし] /(n) wintering/passing the winter/ 冬期 [とうき] /(n-adv,n-t) winter/wintertime/winter term/(P)/ 冬期休暇 [とうききゅうか] /(n) winter vacation (holidays)/ 冬季 [とうき] /(n-adv,n-t) (season of) winter/(P)/ 冬休み [ふゆやすみ] /(n) winter vacation/(P)/ 冬空 [ふゆぞら] /(n) winter sky/(P)/ 冬枯れ [ふゆがれ] /(n) wintry desolation/poor business conditions/ 冬向き [ふゆむき] /(adj-no,n) for winter use/(P)/ 冬山 [ふゆやま] /(n) winter mountaineering/ 冬支度 [ふゆじたく] /(n) preparations for winter/ 冬至 [とうじ] /(n) winter solstice/(P)/ 冬至線 [とうじせん] /the Tropic of Capricorn/ 冬将軍 [ふゆしょうぐん] /(n) General Winter/ard winter/Jack Frost/ 冬場 [ふゆば] /(n) the winter season/ 冬着 [ふゆぎ] /(n) winter clothing/ 冬鳥 [ふゆどり] /(n) winter bird (resident)/ 冬日 [ふゆび] /(n) the winter sun/ 冬服 [ふゆふく] /(n) winter clothing/ 冬物 [ふゆもの] /(n) winter clothing/(P)/ 冬眠 [とうみん] /(n,vs) hibernation/winter sleep/(P)/ 冬毛 [ふゆげ] /(n) winter fur/winter plumage/ 冬木立 [ふゆこだち] /(n) barren trees in winter/ 冬篭り [ふゆごもり] /(n,vs) hibernation/staying indoors during winter/ 冬籠り [ふゆごもり] /(n) hibernating/staying or being caught indoors for the winter/ 凍 [とう] /freeze/be frozen over/congeal/ 凍える [こごえる] /(v1) to freeze/to be chilled/to be frozen/(P)/ 凍え死に [こごえじに] /(n,vs) death from cold/freezing to death/(P)/ 凍え死ぬ [こごえしぬ] /(v5n) to freeze to death/to die of cold/ 凍え死ぬ [こごえじぬ] /(v5n) to freeze to death/to die of cold/ 凍え付く [こごえつく] /(v5k) to freeze to/to be frozen to/ 凍てる [いてる] /(v1) to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍て付く [いてつく] /(v5k,vi) to freeze/ 凍みる [しみる] /(v1) to freeze/to be frozen over/to congeal/ 凍み付く [しみつく] /(v5k) to freeze to/to be frozen to/ 凍らす [こおらす] /(v5s,vt) to freeze/to refrigerate/ 凍り付く [こおりつく] /(v5k) to freeze to/to be frozen to/ 凍る [こおる] /(v5r) to freeze/to be frozen over/to congeal/(P)/ 凍雨 [とうう] /(n) winter rain/freezing rain/ 凍害 [とうがい] /(n) frost damage/ 凍寒 [とうかん] /(n) frost/bitter cold/ 凍結 [とうけつ] /(n) frozen/(P)/ 凍結器 [とうけつき] /freezer/ 凍結資産 [とうけつしさん] /frozen assets/ 凍結防止剤 [とうけつぼうしざい] /(automotive) antifreeze/ 凍原 [とうげん] /(n) tundra/ 凍死 [とうし] /(n,vs) death from cold/freezing to death/(P)/ 凍死者 [とうししゃ] /person frozen to death/ 凍傷 [しもやけ] /(n) frostbite/chilblains/(P)/ 凍傷 [とうしょう] /(n) frostbite/chilblains/(P)/ 凍傷者 [とうしょうしゃ] /case of frostbite/ 凍石 [とうせき] /(n) soapstone/ 凍土 [とうど] /(n) frozen soil/ 凍豆腐 [こおりどうふ] /(n) (1) frozen tofu/(2) dried bean curd/ 凍豆腐 [しみどうふ] /(n) (1) frozen tofu/(2) dried bean curd/ 凍肉 [とうにく] /frozen meat/ 凍瘡 [とうそう] /(n) chilblains/frostbite/ 凍餒 [とうたい] /privation/ 凍餒 [とうだい] /privation/ 刀 [かたな] /(n) sword/blade/(P)/ 刀 [とう] /(n) sword/saber/knife/engraving tool/ 刀の手前 [かたなのてまえ] /samurai's face/ 刀を差す [かたなをさす] /(exp) to wear a sword/ 刀を打つ [かたなをうつ] /(exp) to temper (forge) a sword/ 刀を帯びる [とうをおびる] /(exp) to wear a sword/ 刀下 [とうか] /under the sword/ 刀架 [とうか] /(n) sword rack/ 刀掛け [かたなかけ] /(n) sword rack/ 刀圭 [とうけい] /(n) doctor/ 刀圭家 [とうけいか] /(n) doctor/ 刀剣 [とうけん] /(n) swords/cold steel/(P)/ 刀剣商 [とうけんしょう] /sword dealer/ 刀懸け [かたなかけ] /(n) sword rack/ 刀工 [とうこう] /(n) swordsmith/ 刀痕 [とうこん] /(n) sword scar/ 刀持ち [かたなもち] /(n) swordbearer/ 刀自 [とうじ] /(n) lady/matron/mistress/housekeeper/ 刀自 [とじ] /(n) lady/matron/mistress/housekeeper/ 刀術 [とうじゅつ] /(MA) sabre-wielding art/ 刀傷 [とうしょう] /(n) sword cut/ 刀匠 [とうしょう] /(n) swordsmith/ 刀身 [とうしん] /(n) sword blade/ 刀刃 [とうじん] /(n) sword blade/ 刀鍛冶 [かたなかじ] /(n) swordsmith/ 刀背 [とうはい] /back of a sword/ 刀背 [みね] /back of a sword/ 刀背打ち [みねうち] /(n) striking with the back of the sword/ 刀筆の吏 [とうひつのり] /minor official/ 刀礼 [とうれい] /sword salute/ 刀疵 [かたなきず] /(n) sword wound/ 唐 [とう] /(n) T'ang-Dynasty (China 618-907)/(P)/ 唐衣 [からころも] /(n) ancient Chinese clothes/ 唐臼 [からうす] /(n) (a) mortar/ 唐音 [とうおん] /(n) Tang reading of Chinese characters/ 唐歌 [からうた] /(n) Chinese poem/ 唐茄子 [とうなす] /(n) squash/pumpkin/ 唐黍 [とうきび] /(n) Indian millet/ 唐錦 [からにしき] /(n) Chinese brocade/ 唐金 [からかね] /(n) bronze/ 唐戸 [からど] /(n) hinged door/ 唐胡麻 [とうごま] /(n) castor oil bean/ 唐紅 [からくれない] /(n) crimson/ 唐傘 [からかさ] /(n) paper umbrella/ 唐子 [からこ] /(n) boy or doll dressed in ancient Chinese clothes/ 唐獅子 [からしし] /(n) (artistic portrait of a) lion/ 唐獅子 [からじし] /(n) (artistic portrait of a) lion/ 唐糸 [からいと] /(n) China-made thread or yarn/ 唐紙 [からかみ] /(n) printed paper/paper sliding-door/ 唐詩 [とうし] /(n) poetry of the Tang period/Tang poetry/(P)/ 唐手 [からて] /(n) karate/ 唐薯 [からいも] /(n) sweet potato/ 唐鋤 [からすき] /(n) plow/ 唐松 [からまつ] /(n) larch (tree)/ 唐辛子 [とうがらし] /(n) red pepper/cayenne/(P)/ 唐人 [からびと] /(n) a Chinese/foreigner/ 唐人 [とうじん] /(n) a Chinese/foreigner/ 唐人の寝言 [とうじんのねごと] /gibberish/ 唐草 [からくさ] /(n) arabesque/ 唐草模様 [からくさもよう] /arabesque/scrollwork/(P)/ 唐朝 [とうちょう] /Tang Dynasty/ 唐津焼き [からつやき] /earthenware/ 唐土 [とうど] /(n) China/ 唐突 [とうとつ] /(adj-na,n) abrupt/sudden/(P)/ 唐破風 [からはふ] /(n) Chinese cusped gable/ 唐物 [からもの] /(n) imported goods/ 唐物 [とうぶつ] /(n) imported goods/ 唐物 [とうもつ] /(n) imported goods/ 唐変木 [とうへんぼく] /(n) oaf/bigot/ 唐墨 [からすみ] /(n) dried mullet roe/ 唐本 [とうほん] /(n) books from China/ 唐門 [からもん] /(n) Chinese-style gate/ 唐揚 [からあげ] /(n) fried (e.g. potatoes, chicken)/ 唐揚げ [からあげ] /(n) fried (e.g. potatoes, chicken)/ 唐様 [からよう] /(n) Chinese design/Chinese style/(P)/ 唐檜 [とうひ] /spruce tree/ 唐櫃 [からびつ] /(n) six-legged Chinese-style chest/ 塔 [とう] /(n,n-suf) tower/pagoda/(P)/ 塔婆 [とうば] /(n) stupa/pagoda/wooden grave tablet/(P)/ 島 [しま] /(n) island/(P)/ 島々 [しまじま] /(n) islands/(P)/ 島の制約 [しまのせいやく] /island constraint/ 島育ち [しまそだち] /(n) brought up on an island/ 島陰 [しまかげ] /(n) the other side of the island/ 島影 [しまかげ] /(n) silhouette of island/ 島国 [しまぐに] /(n) island country (i.e. Japan)/(P)/ 島国 [とうごく] /(n) island country (i.e. Japan)/ 島国根性 [しまぐにこんじょう] /(n) insularism/ 島根 [しまね] /(n) island country/ 島根県 [しまねけん] /prefecture in the Chuugoku area/ 島山 [しまやま] /(n) island mountain/ 島司 [とうし] /island governor/ 島主 [とうしゅ] /(n) island chief/ 島守 [しまもり] /(n) island chief/ 島守 [とうしゅ] /(n) island chief/ 島巡り [しまめぐり] /(n) island tour/ 島人 [とうじん] /(n) islanders/ 島台 [しまだい] /(n) ornament representing the Isle of Eternal Youth/ 島中 [とうちゅう] /all over the island/ 島庁 [とうちょう] /island government office/ 島帝国 [とうていこく] /island empire/ 島伝い [しまづたい] /(n) from island to island/island-hopping/ 島島 [しまじま] /(n) islands/ 島内 [とうない] /(n) on the island/ 島破り [しまやぶり] /(n) escaping from an island exile/ 島風 [しまかぜ] /(n) island wind/ 島民 [とうみん] /(n) islanders/ 島流し [しまながし] /(n) exile/banishment/ 島嶼 [とうしょ] /(n) islands/ 悼む [いたむ] /(v5m) to grieve over/to mourn/to lament/(P)/ 悼辞 [とうじ] /(n) funeral address/message of condolence/words of condolence/(P)/ 投げ [なげ] /(n) a throw/a fall/ 投げる [なげる] /(v1) to throw/to cast away/(P)/ 投げ荷 [なげに] /jetsam/jettisoned cargo/ 投げ掛ける [なげかける] /(v1) to throw at/to turn/to raise/ 投げ技 [なげわざ] /(n) throw or throwing technique (sumo, judo)/ 投げ業 [なげわざ] /(n) throw or throwing technique (sumo, judo)/ 投げ遣り [なげやり] /(adj-na,n) negligence/carelessness/ 投げ込む [なげこむ] /(v5m) to throw into/ 投げ捨てる [なげすてる] /(v1) to throw away/ 投げ首 [なげくび] /(n) being at a loss/ 投げ出す [なげだす] /(v5s) to throw down/to abandon/to sacrifice/to throw out/ 投げ上げる [なげあげる] /(v1) to throw up (in the air)/ 投げ槍 [なげやり] /(n) a javelin/ 投げ倒す [なげたおす] /(v5s) to throw a person down/ 投げ縄 [なげなわ] /(n) a lasso/ 投げ入れ [なげいれ] /(n) free-style flower arranging/ 投げ入れる [なげいれる] /(v1) to throw into/to dump in together/ 投げ売り [なげうり] /(n) bargain (sacrifice) sale/selling at a loss/dumping/ 投げ売り品 [なげうりひん] /distressed goods/ 投げ飛ばす [なげとばす] /(v5s) to fling (away)/to hurl/ 投げ付ける [なげつける] /(v1) to throw at/to throw something at a person/to throw a person down/ 投げ物 [なげもの] /(n) sacrifice goods/liquidation (shares)/things thrown (out)/ 投げ文 [なげぶみ] /(n) (love) letter tossed into a home/ 投げ返す [なげかえす] /(v5) to throw back/ 投げ与える [なげあたえる] /to give by tossing or throwing/ 投げ落とす [なげおとす] /(v5) to throw down/ 投じる [とうじる] /(v1) to throw/to cast/to invest/(P)/ 投に優る [とうにまさる] /(exp) to surpass in pitching strength/ 投影 [とうえい] /(n,vs) projection/(P)/ 投影機 [とうえいき] /a projector/ 投影図 [とうえいず] /(n) a projection drawing/ 投影図法 [とうえいずほう] /(method of) projection/ 投影法 [とうえいほう] /(n) projective technique/ 投下 [とうか] /(n,vs) throwing down/dropping/airdrop/investment/ 投下資本 [とうかしほん] /invested capital/ 投棄 [とうき] /(n,vs) abandonment/giving up/throwing away/ 投機 [とうき] /(n) speculation/(P)/ 投機心 [とうきしん] /a speculative spirit/ 投機的 [とうきてき] /(adj-na) speculative/ 投機熱 [とうきねつ] /speculation fever/ 投技 [なげわざ] /(n) throw or throwing technique (sumo, judo)/ 投球 [とうきゅう] /(n,vs) pitching/throwing a ball/bowling (in cricket)/pitched ball/ 投球動作 [とうきゅうどうさ] /(n) windup/ 投光器 [とうこうき] /(n) floodlight/floodlight projector/ 投光照明 [とうこうしょうめい] /floodlighting/ 投光照明器 [とうこうしょうめいき] /floodlight/floodlight projector/ 投稿 [とうこう] /(n,vs) contribution/submission/(P)/ 投稿者 [とうこうしゃ] /contributor (of written material)/ 投稿欄 [とうこうらん] /reader's column/letters-to-the-editor column/ 投降 [とうこう] /(n) surrender/ 投降者 [とうこうしゃ] /surrenderer/person who surrenders/ 投合 [とうごう] /(n) agreement/coincidence/congeniality/ 投獄 [とうごく] /(n) imprisonment/ 投資 [とうし] /(n) investment/(P)/ 投資家 [とうしか] /investor/ 投資信託 [とうししんたく] /an investment trust/ 投資有価証券 [とうしゆうかしょうけん] /investments in securities/ 投射 [とうしゃ] /(n,vs) projection/(P)/ 投射角 [とうしゃかく] /angle of projection or incidence/ 投射原理 [とうしゃげんり] /projection principle/ 投手 [とうしゅ] /(n) (baseball) pitcher/ 投手陣 [とうしゅじん] /(n) pitching staff/ 投手戦 [とうしゅせん] /(n) pitching duel/pitchers' battle/ 投手板 [とうしゅばん] /pitchers plate/ 投手力 [とうしゅりょく] /(n) pitching strength (of a team)/ 投宿 [とうしゅく] /(n,vs) lodging/putting up at a hotel/ 投宿者 [とうしゅくしゃ] /hotel guest/ 投書 [とうしょ] /(n) letter to the editor/letter from a reader/contribution/(P)/ 投書家 [とうしょか] /(literary) contributor/a correspondent/ 投書箱 [とうしょばこ] /(n) suggestion box/complaints box/ 投書欄 [とうしょらん] /letters to the editor section/(P)/ 投信 [とうしん] /(n) investment trust/ 投身 [とうしん] /(n) suicide by jumping into a river (base of a waterfall, from a high place)/ 投石 [とうせき] /(n) stone throwing/ 投石機 [とうせきき] /a catapult/sling/ 投打 [とうだ] /(n) pitching and batting/ 投入 [とうにゅう] /(n,vs) throw/investment/making (an electrical circuit)/ 投函 [とうかん] /(n,vs) mailing/posting/ 投飛 [とうひ] /pitchers fly/ 投票 [とうひょう] /(n,vs) voting/poll/(P)/ 投票区 [とうひょうく] /(n) polling or voting district/ 投票結果 [とうひょうけっか] /results of a vote/voting results/ 投票権 [とうひょうけん] /voting right/ 投票者 [とうひょうしゃ] /voter/ 投票所 [とうひょうしょ] /(n) polling place/ 投票所 [とうひょうじょ] /(n) polling place/ 投票数 [とうひょうすう] /(n) votes cast/ 投票総数 [とうひょうそうすう] /(n) total number of votes cast/ 投票日 [とうひょうび] /election day/ 投票箱 [とうひょうばこ] /ballot box/ 投票用紙 [とうひょうようし] /a ballot/ 投票率 [とうひょうりつ] /(n) (polling) turnout/ 投錨 [とうびょう] /(n) dropping anchor/ 投付ける [なげつける] /(v1) to throw at/to throw something at a person/to throw a person down/ 投物 [なげもの] /(n) sacrifice goods/liquidation (shares)/things thrown (out)/ 投網 [とあみ] /(n) a casting net/ 投薬 [とうやく] /(n) dosage/ 投融資 [とうゆうし] /(n) investment and lending/ 投与 [とうよ] /(n,vs) prescribing medicine/administering (medicine)/ 投与量 [とうよりょう] /dose/dosage/ 投擲 [とうてき] /(n,vs) throwing/throwing event/ 投擲競技 [とうてききょうぎ] /a throwing event/ 搭載 [とうさい] /(n,vs) loading on board/embarkation/(P)/ 搭乗 [とうじょう] /(n,vs) embarkation/boarding (an airplane)/(P)/ 搭乗案内 [とうじょうあんない] /boarding announcement/ 搭乗員 [とうじょういん] /crew member/ 搭乗橋 [とうじょうきょう] /gangway/boarding bridge/ 搭乗券 [とうじょうけん] /boarding passes/boarding tickets/(P)/ 搭乗者 [とうじょうしゃ] /(n) passenger/ 東 [あずま] /(n) east/Eastern Japan/ 東 [ひがし] /(n) east/(P)/ 東の宮 [はるのみや] /crown prince/ 東アジア [ひがしアジア] /East Asia/(P)/ 東アフリカ [ひがしアフリカ] /(n) East Africa/ 東インド [ひがしインド] /East Indies/ 東ヨーロッパ [ひがしヨーロッパ] /(n) Eastern Europe/ 東亜 [とうあ] /(n) East Asia/the Orient/(P)/ 東亜諸国 [とうあしょこく] /East-Asian countries/ 東亜諸民族 [とうあしょみんぞく] /East-Asian peoples/ 東夷 [あずまえびす] /(n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country/ 東夷 [とうい] /(n) (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country/ 東印度 [ひがしいんど] /East Indies/ 東印度会社 [ひがしいんどがいしゃ] /East India Company/ 東雲 [しののめ] /(n) daybreak/dawn/ 東横線 [とうよこせん] /Toyoko Line (between Tokyo and Yokohama)/ 東欧 [とうおう] /Eastern Europe/(P)/ 東欧諸国 [とうおうしょこく] /Eastern European countries/ 東屋 [あずまや] /(n) arbor/bower/summer house/ 東下り [あずまくだり] /(n) travelling east from Kyoto (in ancient times)/ 東歌 [とうか] /the old Kanto-area folk songs/ 東海 [とうかい] /(n) region south of Tokyo on Pacific Ocean side of Japan/eastern sea/ 東海岸 [ひがしかいがん] /(n) east coast/ 東海地方 [とうかいちほう] /Eastern-Sea Area/ 東海道 [とうかいどう] /Tokaido (name of Edo-Kyoto highway)/ 東海道筋の町 [とうかいどうすじのまち] /towns on the Tokaido/ 東海道五十三次 [とうかいどうごじゅうさんつぎ] /(n) fifty-three stages on the Tokaido (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)/ 東海道線 [とうかいどうせん] /Tokaido Line/ 東岸 [とうがん] /(n) eastern coast/east bank/ 東岸沿いに [とうがんぞいに] /along the east coast/along the eastern seashore/ 東寄り [ひがしより] /easterly (wind)/from the east/ 東宮 [とうぐう] /(n) crown prince/ 東宮御所 [とうぐうごしょ] /Crown Prince's Palace/ 東宮職 [とうぐうしょく] /(n) Imperial Household Agency employee assigned to the household of the Crown Prince/ 東京 [とうきょう] /Tokyo (current capital of Japan)/(P)/ 東京株式市場 [とうきょうかぶしきしじょう] /Tokyo Stock Exchange/ 東京行き [とうきょういき] /Tokyo-bound/ 東京大学 [とうきょうだいがく] /Tokyo University/ 東京着 [とうきょうちゃく] /arriving in Tokyo/ 東京都 [とうきょうと] /Tokyo Metropolitan area/(P)/ 東京都政 [とうきょうとせい] /government of Tokyo Metropolis/ 東京発 [とうきょうはつ] /departing Tokyo/ 東京湾 [とうきょうわん] /Tokyo Bay/Bay of Tokyo/(P)/ 東軍 [とうぐん] /the eastern army/ 東経 [とうけい] /(n) east longitude/ 東口 [ひがしぐち] /(n) east entrance/ 東向き [ひがしむき] /(n) facing east/ 東工大 [とうこうだい] /Tokyo Institute of Technology/TIT/ 東航 [とうこう] /sailing east/eastbound/ 東行 [とうこう] /eastbound/ 東郊 [とうこう] /(n) eastern suburbs/ 東国 [とうごく] /(n) eastern country/eastern provinces/Kanto provinces/ 東芝 [とうしば] /Toshiba (company)/ 東照宮 [とうしょうぐう] /(n) Toshogu Shrine/ 東上 [とうじょう] /(n) going to Tokyo/going east/ 東進 [とうしん] /(n,vs) proceeding east/ 東征 [とうせい] /(n) eastern expedition/ 東清 [とうしん] /Eastern China/ 東西 [とうざい] /(n) East and West/whole country/Orient and Occident/Your attention please/(P)/ 東西屋 [とうざいや] /(n) town crier/ 東西南北 [とうざいなんぼく] /east, west, south and north/ 東遷 [とうせん] /(n,vs) moving (the capital) east/ 東漸 [とうぜん] /(n) eastward advance/ 東側 [とうそく] /(n) east side/east bank/ 東側 [ひがしがわ] /(n) east side/east bank/ 東大 [とうだい] /(abbr) Tokyo University/(P)/ 東大寺 [とうだいじ] /Todaiji Temple/ 東端 [とうたん] /(n) east end/eastern tip/ 東男 [あずまおとこ] /(n) man from East Japan/ 東天 [とうてん] /(n) the eastern sky/ 東天紅 [とうてんこう] /(n) crowning in the morning/ 東都 [とうと] /(n) the Eastern Capital/Yedo/Edo/Tokyo/ 東独 [とうどく] /East Germany/ 東南 [とうなん] /(n) south-east/ 東南 [ひがしみなみ] /(n) south-east/ 東南アジア [とうなんアジア] /Southeast Asia/(P)/ 東南アジア諸国連合 [とうなんアジアしょこくれんごう] /Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)/ 東南亜 [とうなんあ] /Southeast Asia/ 東南東 [とうなんとう] /(n) east-southeast/ESE/ 東半 [とうはん] /the eastern half/ 東半球 [ひがしはんきゅう] /(n) Eastern Hemisphere/ 東部 [とうぶ] /(n) eastern part/(P)/ 東風 [こち] /(n) east wind/spring wind/ 東風 [こちかぜ] /(n) east wind/spring wind/ 東風 [とうふう] /(n) east wind/spring wind/ 東風 [ひがしかぜ] /(n) east wind/spring wind/ 東宝 [とうほう] /Toho (Japanese film studio)/ 東方 [とうほう] /(n) eastern direction/the Orient/(P)/ 東方拡大 [とうほうかくだい] /eastward expansion/eastward enlargement/ 東方教会 [とうほうきょうかい] /The Eastern Church/ 東邦 [とうほう] /(n) Oriental country/the Orient/ 東北 [とうほく] /(n) (1) north-east/(2) Northern most six prefectures of Honshu/(P)/ 東北 [ひがしきた] /(n) (1) north-east/ 東北人 [とうほくじん] /Northeastener/ 東北大 [とうほくだい] /(abbr) Touhoku University/ 東北東 [とうほくとう] /(n) east-northeast/ENE/ 東奔西走 [とうほんせいそう] /(n,vs) busy oneself about (something)/be on the move/bestirring oneself/on the go/taking an active interest/ 東毎 [とうまい] /(abbr) name of a newspaper publisher/ 東名高速道路 [とうめいこうそくどうろ] /Tokyo-Nagoya Expressway/ 東面 [とうめん] /(n) facing the east/east face/east side/the east/ 東門 [とうもん] /eastern gate/ 東洋 [とうよう] /(n) Orient/(P)/ 東洋学 [とうようがく] /(n) Orientalism/Oriental Studies/ 東洋史 [とよふみ] /(n) Oriental history/ 東洋主義 [とうようしゅぎ] /the Orient for the Orientals/ 東洋人 [とうようじん] /(n) Asian people/Orientals/ 東洋段通 [とうようだんつう] /Oriental rug/ 東洋通 [とうようつう] /Orientalist/ 東洋風 [とうようふう] /(adj-no) Oriental/ 東亞 [とうあ] /(oK) (n) East Asia/the Orient/ 桃 [もも] /(n) peach/(P)/ 桃の花の香り [もものはなのかおり] /fragrance of peach blossom/ 桃の節句 [もものせっく] /(n) puppet festival (3 March)/(P)/ 桃園 [ももぞの] /(n) peach orchard/ 桃花 [とうか] /(n) (rare) peach blossom/ 桃割れ [ももわれ] /(n) hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach/ 桃源 [とうげん] /(n) Shangri-La/paradise on earth/ 桃源境 [とうげんきょう] /(iK) (n) Arcady/Eden/Shangri-la/ 桃源郷 [とうげんきょう] /(n) Arcady/Eden/Shangri-la/(P)/ 桃山時代 [ももやまじだい] /Momoyama period (1583-1602 CE)/(P)/ 桃色 [ももいろ] /(n) pink colour/(P)/ 桃色遊戯 [ももいろゆうぎ] /sex play/ 桃李 [とうり] /(n) (1) person of one's recommendation/(2) peach and plum/ 棟 [とう] /(n,n-suf) place/section/building/(P)/ 棟 [むね] /(n) ridge (of roof)/(P)/ 棟割長屋 [むねわりながや] /(n) terraced or partitioned housing structure/ 棟瓦 [むながわら] /(n) ridge tile/ 棟上げ [むねあげ] /(n) ridgepole-raising/setting up of the framework of a house/ 棟上げ式 [むねあげしき] /(n) framework raising ceremony/(P)/ 棟木 [むなぎ] /(n) ridgepole/ridge beam/(P)/ 棟梁 [とうりょう] /(n) chief support/pillar (e.g. of nation)/leader/ 盗っ人 [ぬすっと] /(n) thief/robber/ 盗み [ぬすみ] /(n) stealing/ 盗み見る [ぬすみみる] /(v1) to steal a glance/ 盗み取る [ぬすみとる] /(v5r) to steal/ 盗み出す [ぬすみだす] /(v5s) to steal (from a person)/ 盗み食い [ぬすみぐい] /(n) sneaking a bite/ 盗み足 [ぬすみあし] /(n) stealthy steps/ 盗み読み [ぬすみよみ] /(n) reading surreptitiously/ 盗み聞き [ぬすみぎき] /(n,vs) eavesdropping/tapping/ 盗む [ぬすむ] /(v5m) to steal/(P)/ 盗る [とる] /(v5r) to take (nuance of stealing)/ 盗汗 [とうかん] /(n) sweating while sleeping/ 盗汗 [ねあせ] /(n) sweating while sleeping/ 盗掘 [とうくつ] /(n) illegal digging/ 盗作 [とうさく] /(n) plagiarism/(P)/ 盗撮 [とうさつ] /(n,vs) peeping/taking peeping films/ 盗心 [とうしん] /(n) propensity to steal/ 盗人 [ぬすっと] /(n) thief/robber/ 盗人 [ぬすびと] /(n) thief/robber/ 盗賊 [とうぞく] /(n) thief/robber/(P)/ 盗聴 [とうちょう] /(n,vs) interception (email)/wiretap/bug/ 盗聴器 [とうちょうき] /listening device/bug/wiretap/ 盗電 [とうでん] /(n) stealing electricity/ 盗難 [とうなん] /(n) theft/robbery/(P)/ 盗難保険 [とうなんほけん] /insurance against theft/(P)/ 盗難防止 [とうなんぼうし] /(exp) burglar-proof/ 盗伐 [とうばつ] /(n) secretly felling trees/ 盗犯 [とうはん] /(n) burglary/larceny/ 盗品 [とうひん] /(n) stolen goods/loot/spoils/(P)/ 盗品故買 [とうひんこばい] /dealing in stolen goods/ 盗癖 [とうへき] /(n) kleptomania/(P)/ 盗用 [とうよう] /(n,vs) embezzlement/fraudulent use/plagiarism/(P)/ 盗塁 [とうるい] /(n) (1) theft/(2) base stealing (baseball)/ 淘汰 [とうた] /(n) (natural) selection/weeding out/ 湯 [ゆ] /(n) hot water/(P)/ 湯に漬かる [ゆにつかる] /(exp) to have a dip in the bath tub/ 湯の花 [ゆのはな] /(n) hot-springs mineral deposits (resembling flowers)/ 湯ぶね [ゆぶね] /(n) bathtub/ 湯引く [ゆびく] /(v5k) to parboil/to scald/ 湯飲み [ゆのみ] /(n) teacup/(P)/ 湯煙 [ゆけむり] /(n) steam/ 湯屋 [ゆや] /(n) public bathhouse/ 湯桶読み [ゆとうよみ] /(n) mixed kun-on reading (cf. juubakoyomi)/ 湯加減 [ゆかげん] /(n) water temperature/ 湯花 [ゆばな] /(n) hot-springs mineral deposits (resembling flowers)/ 湯巻き [ゆまき] /(n) loincloth/ 湯気 [ゆげ] /(n) steam/vapour/(P)/ 湯玉 [ゆだま] /(n) bubbles in boiling water/ 湯元 [ゆもと] /(n) source of a hot spring/(P)/ 湯口 [ゆぐち] /(n) hot-water tap/hot spring/ 湯垢 [ゆあか] /(n) scale/fur/ 湯治 [とうじ] /(n) hot-spring cure/taking the baths/(P)/ 湯治場 [とうじば] /(n) health resort/ 湯煮 [ゆに] /boil/ 湯女 [ゆな] /(n) women who assist bathers at hot-springs resorts/ 湯上がり [ゆあがり] /(adj-no,n) after (taking) a bath/(P)/ 湯水 [ゆみず] /(n) hot and cold water/abundance/ 湯煎 [ゆせん] /(n) warming something by immersion in hot water/ 湯船 [ゆぶね] /(n) bathtub/ 湯銭 [ゆせん] /(n) fee for public bath/ 湯掻く [ゆがく] /(v5k) to parboil/to scald/ 湯槽 [ゆぶね] /(n) bathtub/ 湯中り [ゆあたり] /(n) dizziness caused by prolonged hot bath/ 湯通し [ゆどおし] /(n) moisten with steam/ 湯殿 [ゆどの] /(n) bathroom/(P)/ 湯湯婆 [ゆたんぽ] /(n) hot-water bottle/ 湯豆腐 [ゆどうふ] /(n) boiled tofu/ 湯呑み [ゆのみ] /(n) teacup/ 湯疲れ [ゆづかれ] /(n) weariness caused by prolonged hot bath/ 湯沸かし [ゆわかし] /(n) teakettle/ 湯沸かし器 [ゆわかしき] /(n) water-heater/water-boiler/(P)/ 湯沸し [ゆわかし] /(n) teakettle/(P)/ 湯文字 [ゆもじ] /(n) loincloth/ 湯葉 [ゆば] /(n) sheet of dried tofu/ 湯浴み [ゆあみ] /(n,vs) (taking a) bath/hot spring cure/ 湯冷まし [ゆざまし] /(n) boiled water which has cooled/ 湯冷め [ゆざめ] /(n) feeling chilly after taking a bath/ 湯灌 [ゆかん] /washing a corpse for burial/ 湯熨 [ゆのし] /(n) steam ironing/ 湯熨をかける [ゆのしをかける] /(v1) to iron with a wet cloth/to smooth by steaming and ironing/ 灯 [ともしび] /(n) light/ 灯 [ひ] /(n) light/(P)/ 灯し火 [ともしび] /(n) light/ 灯す [さす] /(v5s) to light (a fire)/to apply moxa cautery/ 灯す [ともす] /(v5s) to light/to turn on/(P)/ 灯り [あかり] /(n) a light/ 灯る [ともる] /(v5r) to burn/to be lighted/ 灯を付ける [ひをつける] /(exp) to turn on the light/ 灯影 [とうえい] /(n) flicker of light/ 灯影 [ほかげ] /(n) firelight/shadows or forms moving in firelight/ 灯下 [とうか] /(n) by the lamp/ 灯火 [とうか] /(n) lamplight/(P)/ 灯火管制 [とうかかんせい] /blackout/ 灯光 [とうこう] /(n) lamplight/ 灯心 [とうしん] /(n) (lamp) wick/ 灯台 [とうだい] /(n) lighthouse/(P)/ 灯台下暗し [とうだいもとくらし] /(exp) can't see the forest for the trees/ 灯台守 [とうだいもり] /(n) lighthouse keeper/ 灯明 [とうみょう] /(n) light offered to a god/ 灯油 [とうゆ] /(n) lamp oil/kerosene/(P)/ 灯籠 [とうろう] /(n) lantern/ 灯籠流し [とうろうながし] /ceremony in which paper lanterns are floated down a river/ 当たり [あたり] /(n-adv,n) hit/success/reaching the mark/per .../vicinity/neighborhood/(P)/ 当たりを取る [あたりをとる] /(exp) to make a hit/ 当たりを付ける [あたりをつける] /(exp) to give it a try/ 当たり屋 [あたりや] /(n) lucky person/skilled batter/accident faker/ 当たり外れ [あたりはずれ] /(n) hit or miss/risk/ 当たり狂言 [あたりきょうげん] /(n) a hit play/ 当たり芸 [あたりげい] /(n) successful performance/ 当たり散らす [あたりちらす] /(v5s) to find fault with everybody/to make oneself disagreeable/ 当たり障り [あたりさわり] /(n) obstacle/ 当たり障りのない [あたりさわりのない] /harmless and inoffensive/ 当たり障りの無い [あたりさわりのない] /harmless and inoffensive/ 当たり前 [あたりまえ] /(adj-na,adj-no,n) usual/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/(P)/ 当たり年 [あたりどし] /(n) good or lucky year/ 当たり役 [あたりやく] /(n) successful role/ 当たり籤 [あたりくじ] /(n) winning ticket/lucky number/ 当たる [あたる] /(v5r) to be hit/to be successful/to face (confront)/to lie (in the direction of)/to undertake/to treat/to be equivalent to/to apply to/to be applicable/to be assigned/(P)/ 当って [あって] /(n) object/aim/end/hopes/expectations/ 当て [あて] /(n) object/aim/end/hopes/expectations/(P)/ 当てが外れる [あてがはずれる] /(exp) to be disappointed/ 当てっこ [あてっこ] /(n) guessing/ 当てつける [あてつける] /(v1) to insinuate/ 当てのない [あてのない] /aimless/ 当てはまる [あてはまる] /(v5r) to apply (a rule)/(P)/ 当てはめる [あてはめる] /(v1,vt) to apply/to adapt/(P)/ 当ても無く [あてもなく] /at random/aimlessly/ 当てる [あてる] /(v1) to hit/to apply a patch/(P)/ 当て外れ [あてはずれ] /(n) disappointment/ 当て込む [あてこむ] /(v5m) to count on/ 当て擦り [あてこすり] /(n) snide remark/insinuation/ 当て擦る [あてこする] /(v5r) to insinuate/to satyrize/to take a dig at/ 当て事 [あてごと] /(n) hopes/expectations/guessing/ 当て字 [あてじ] /(n) phonetic-equivalent character/substitute character/(P)/ 当て所 [あてど] /(n) aim/goal/ 当て身 [あてみ] /(n) strike/blow/ 当て推量 [あてずいりょう] /(n) conjecture/guesswork/ 当て逃げ [あてにげ] /(n) hit-and-run accident causing property damage/ 当て馬 [あてうま] /(n) stallion brought close to a mare to test her readiness to mate/stalking horse/spoiler/ 当て付け [あてつけ] /(n) insinuation/ 当て付ける [あてつける] /(v1) to insinuate/ 当て物 [あてもの] /(n) guessing/covering/ 当て嵌まる [あてはまる] /(v5r,vi) to be applicable/to come under (a category)/to fulfill/ 当て嵌める [あてはめる] /(v1,vt) to apply/to adapt/ 当の [とうの] /(adj-pn,pref) the ~ in question/ 当の本人 [とうのほんにん] /the person himself/ 当り [あたり] /(n-adv,n) hit/success/reaching the mark/per .../vicinity/neighborhood/(P)/ 当り前 [あたりまえ] /(adj-na,adj-no,n) usual/common/ordinary/natural/reasonable/obvious/(P)/ 当を得る [とうをうる] /(exp) to be in order/to be right/ 当意即妙 [とういそくみょう] /(adj-na,n) ready wit/ 当為 [とうい] /(n) needing to be done/requiring a response/ 当営業所 [とうえいぎょうしょ] /our (the present) business office/ 当駅 [とうえき] /(n) this (railway) station/(P)/ 当家 [とうけ] /(n) this or your family/ 当該 [とうがい] /(adj-pn,n) appropriate (authorities)/concern/applicability/correlation/ 当該官庁 [とうがいかんちょう] /proper authorities/authorities concerned/(P)/ 当該人物 [とうがいじんぶつ] /the appropriate person/competent person/(P)/ 当確 [とうかく] /(n) (abbr) projected to win/ 当期 [とうき] /(n-adv,n-t) current term (period)/ 当期利益 [とうきりえき] /net income/ 当機 [とうき] /(n) this plane/ 当局 [とうきょく] /(n) authorities/(P)/ 当局者 [とうきょくしゃ] /authority (person)/ 当月 [とうげつ] /(n-adv,n-t) this month/ 当限 [とうぎり] /(n) current month delivery/ 当行 [とうこう] /(n) our bank/ 当今 [とうこん] /(n-adv,n-t) nowadays/these days/at present/ 当座 [とうざ] /(adj-no,n) for some time/present/current/immediate/ 当座資産 [とうざしさん] /liquid assets/ 当座逃れ [とざのがれ] /temporary expedient/ 当座預金 [とうざよきん] /current (checking) account/ 当座凌ぎ [とうざしのぎ] /(n) makeshift/for the time being/ 当歳 [とうさい] /(n-adv,n-t) year of birth/this year/ 当歳駒 [とうさいごま] /yearling/one year-old colt/ 当歳馬 [とうさいば] /(n) yearling/ 当事 [とうじ] /(n) matter under concern/ 当事国 [とうじこく] /(n) countries concerned (involved)/ 当事者 [とうじしゃ] /(n) person concerned/interested party/(P)/ 当事者能力 [とうじしゃのうりょく] /admissibility of a party (to a suit)/ 当字 [あてじ] /(n) phonetic-equivalent character/substitute character/ 当時 [とうじ] /(n-adv,n-t) at that time/in those days/(P)/ 当社 [とうしゃ] /(n) (this) shrine/(this) firm/ 当主 [とうしゅ] /(n) (present) head of a family/ 当初 [とうしょ] /(n-adv,n-t) at first/(P)/ 当所 [とうしょ] /(n) this place/this office/ 当職 [とうしょく] /(n) this duty or job/ 当人 [とうにん] /(n) the one concerned/the said person/(P)/ 当世 [とうせい] /(n-adv,n-t) present-day/nowadays/ 当世向き [とうせいむき] /trendy/ 当世風 [とうせいふう] /(adj-no,n) latest (fashion, hairstyle etc)/up-to-date/ 当世風に言うと [とうせいふうにいうと] /as we would say nowadays/ 当世流に言う [とうせいりゅうにいう] /(v5) to put (it) in contemporary terms/ 当節 [とうせつ] /(n-adv,n-t) nowadays/these days/ 当選 [とうせん] /(n,vs) being elected/winning the prize/(P)/ 当選者 [とうせんしゃ] /successful candidate/ 当然 [とうぜん] /(adj-na,adv,n) naturally/as a matter of course/(P)/ 当代 [とうだい] /(n-adv,n-t) the present age/these days/(present) head of the family/ 当地 [とうち] /(n) this place (locality)/here/ 当直 [とうちょく] /(n,vs) on duty/ 当直員 [とうちょくいん] /person on duty/ 当店 [とうてん] /(n) this store/ 当日 [とうじつ] /(n-adv,n-t) appointed day/very day/(P)/ 当年 [とうねん] /(n-adv,n-t) the present year/at that time/ 当板 [あていた] /laths of wood (trucking)/ 当番 [とうばん] /(n) being on duty/(P)/ 当否 [とうひ] /(n) propriety/right or wrong/justice/ 当分 [とうぶん] /(n-adv) for the present/(P)/ 当方 [とうほう] /(n) us/me/my (our) part/ 当面 [とうめん] /(adj-no,n-adv,n-t) urgent/pressing/impending/ 当面する [とうめんする] /(vs) to confront (an issue)/to face/ 当夜 [とうや] /(n-adv,n-t) that night/tonight/ 当用 [とうよう] /(n) daily use/ 当用漢字 [とうようかんじ] /(n) daily-use kanji/ 当用買い [とうようがい] /spot purchase/ 当落 [とうらく] /(n) election results/ 当量 [とうりょう] /(n) equivalent/ 当路 [とうろ] /(n) the authorities/ 当惑 [とうわく] /(n,vs) bewilderment/perplexity/embarrassment/confusion/(P)/ 当籤 [とうせん] /(n,vs) winning a prize/drawing a lucky number/ 当籤者 [とうせんしゃ] /prizewinner/ 痘痕 [あばた] /(n) pockmark/ 痘痕 [とうこん] /(n) pockmark/ 痘痕面 [あばたずら] /pockmarked face/ 痘苗 [とうびょう] /(n) vaccine/(P)/ 痘瘡 [とうそう] /(n) smallpox/variola/ 祷り [いのり] /(n) prayer/ 等 [とう] /(n,n-suf) (uk) et cetera/etc./and the like/ 等 [など] /(n,n-suf) (uk) et cetera/etc./and the like/ 等々 [とうとう] /(n-adv) and so on/at last/finally/after all/ 等々 [などなど] /etcetera, etcetera/ 等しい [ひとしい] /(adj) equal/(P)/ 等を分ける [とうをわける] /(exp) to grade/to classify/ 等ポテンシャル面 [とうポテンシャルめん] /equipotential surface/ 等圧式 [とうあつしき] /isobar/ 等圧線 [とうあつせん] /(n) isobar/ 等位 [とうい] /(n) rank/grade/same rank/ 等位構造 [とういこうぞう] /coordinate structures/ 等温 [とうおん] /(n) isothermal/ 等温式 [とうおんしき] /isotherm/ 等温線 [とうおんせん] /(n) isotherm/ 等価 [とうか] /(adj-na,n) equivalence/(P)/ 等外 [とうがい] /(n) also-ran/non-winner/ 等角 [とうかく] /(n) equal angles/ 等閑 [とうかん] /(adj-na,n,vs) neglect/negligence/disregard/make light of/ 等閑 [なおざり] /(adj-na,n,vs) neglect/negligence/disregard/make light of/(P)/ 等級 [とうきゅう] /(n) grade/class/(P)/ 等距離 [とうきょり] /(n) equidistant/ 等語線 [とうごせん] /(n) (in linguistics) an isogloss/ 等高線 [とうこうせん] /(n) contour (line)/ 等高線地図 [とうこうせんちず] /topographic map/ 等号 [とうごう] /(n) equal sign/ 等差 [とうさ] /(n) (equal) difference/ 等差級数 [とうさきゅうすう] /(n) arithmetic series/ 等差数列 [とうさすうれつ] /arithmetic progression/ 等時性 [とうじせい] /(n) isochronous/ 等式 [とうしき] /(n) (mathematical) equality/ 等質 [とうしつ] /(adj-na,n) same nature or quality/homogeneous/ 等深線 [とうしんせん] /(n) isobath/ 等親 [とうしん] /(n) degree of kinship/ 等身 [とうしん] /(n) body proportions/ 等身大 [とうしんだい] /(n) life-size(d)/ 等速 [とうそく] /(n) uniform velocity/ 等値 [とうち] /(n) equal value/equivalence/ 等張 [とうちょう] /(adj-no,n) isotonic/ 等等 [とうとう] /(n-adv) and so on/at last/finally/after all/ 等等 [などなど] /etcetera, etcetera/ 等比 [とうひ] /(n) equal ratio/ 等比級数 [とうひきゅうすう] /geometric series/ 等比数列 [とうひすうれつ] /geometric progression/ 等分 [とうぶん] /(n,vs) division into equal parts/(P)/ 等辺 [とうへん] /(n) equal sides/ 等辺三角形 [とうへんさんかくけい] /isosceles triangle/ 等辺三角形 [とうへんさんかっけい] /isosceles triangle/ 等方 [とうほう] /isotropic/ 等方的 [とうほうてき] /isotropic/ 等量 [とうりょう] /(n) equal amount/ 答 [こたえ] /(n) answer/response/(P)/ 答え [こたえ] /(n) answer/response/(P)/ 答える [こたえる] /(v1) to answer/to reply/ 答えを渋る [こたえをしぶる] /(exp) to be reluctant to answer/to hesitate to answer/ 答え難い質問 [こたえにくいしつもん] /awkward (difficult) question/ 答案 [とうあん] /(n) examination paper/examination script/(P)/ 答辞 [とうじ] /(n) formal reply/ 答申 [とうしん] /(n) report/reply/findings/(P)/ 答申書 [とうしんしょ] /a report (of one's findings)/ 答弁 [とうべん] /(n,vs) response/reply/answer/defence/(P)/ 答弁者 [とうべんしゃ] /respondent/ 答礼 [とうれい] /(n) return call or visit/return salute/ 筒 [つつ] /(n) pipe/tube/(P)/ 筒井 [つつい] /(n) round well/ 筒井筒 [つついづつ] /(n) well curb of a round well/ 筒音 [つつおと] /(n) the sound of gunfire/ 筒形 [つつがた] /(n) tube-shaped/cylindrical/ 筒状 [とうじょう] /cylindrical/ 筒切り [つつぎり] /(n) round slices/ 筒先 [つつさき] /(n) nozzle/muzzle/gunpoint/ 筒袖 [つつそで] /(n) tight sleeve (of a kimono or dress)/ 筒鳥 [つつどり] /(n) Oriental cuckoo/ 筒抜け [つつぬけ] /(n) passing or going directly through (to)/ 糖 [とう] /(n,n-suf) sugar/(P)/ 糖衣 [とうい] /(n) sugar coating/ 糖衣錠 [とういじょう] /(n) sugar-coated pill/ 糖化 [とうか] /(n) conversion to sugar/ 糖菓 [とうか] /sweets/sweetmeats/confection/ 糖質 [とうしつ] /(n) sugariness/saccharinity/(P)/ 糖度 [とうど] /(n) sugar content/ 糖尿病 [とうにょうびょう] /(n) diabetes/(P)/ 糖分 [とうぶん] /(n) amount of sugar/sugar content/(P)/ 糖蜜 [とうみつ] /(n) molasses/ 糖類 [とうるい] /(n) saccharides/sweeteners/ 統べる [すべる] /(v1) to control/to supervise/(P)/ 統べ合わせる [すべあわせる] /to bring together/to unite/ 統一 [とういつ] /(n,vs) unity/consolidation/uniformity/unification/compatible/(P)/ 統一見解 [とういつけんかい] /(n) collective view (opinion)/ 統一戦線 [とういつせんせん] /united front/ 統一地方選挙 [とういつちほうせんきょ] /nationwide local elections/ 統一的 [とういつてき] /(adj-na) united/unified/ 統覚 [とうかく] /(n) apperception/ 統括 [とうかつ] /(n,vs) unification/ 統括部長 [とうかつぶちょう] /Executive Manager/ 統轄 [とうかつ] /(n,vs) control/supervision/(P)/ 統轄者 [とうかつしゃ] /supervisor/controller/ 統監 [とうかん] /(n) supervision/supervisor/ 統計 [とうけい] /(n,vs) statistics/(P)/ 統計 [ばらつき] /scattering/a scatter/dispersion/ 統計学 [とうけいがく] /(n) (the study of) statistics/ 統計的 [とうけいてき] /(adj-na) statistical/ 統計年鑑 [とうけいねんかん] /statistical yearbook/ 統計表 [とうけいひょう] /(n) statistical table or chart/ 統御 [とうぎょ] /(n,vs) control/ 統語学 [とうごがく] /study of syntax/ 統語指標 [とうごしひょう] /syntactic index/ 統語的な整合性 [とうごてきなせいごうせい] /well-formedness/ 統語範疇 [とうごはんちゅう] /syntactic category/ 統語論 [とうごろん] /(n) syntax/ 統合 [とうごう] /(n,vs) integration/unification/synthesis/(P)/ 統合化 [とうごうか] /integration/ 統合参謀本部 [とうごうさんぼうほんぶ] /Joint Chiefs of Staff/ 統合幕僚会議 [とうごうばくりょうかいぎ] /Joint Staff Council/ 統治 [とうじ] /(n,vs) rule/reign/government/governing/(P)/ 統治 [とうち] /(n,vs) rule/reign/government/governing/(P)/ 統治権 [とうちけん] /(n) sovereignty/ 統治者 [とうちしゃ] /(n) the ruler/sovereign/ 統帥 [とうすい] /(n) supreme command/high command/(P)/ 統帥権 [とうすいけん] /(n) supreme command authority/ 統制 [とうせい] /(n) regulation/control/(P)/ 統制経済 [とうせいけいざい] /controlled economy/ 統制線 [とうせいせん] /phase line/ 統制品 [とうせいひん] /controlled or regulated item/ 統幕 [とうばく] /general staff headquarters/ 統率 [とうそつ] /(n,vs) command/lead/generalship/leadership/ 統率者 [とうそつしゃ] /leader/commander/ 統率束縛理論 [とうそつそくばくりろん] /government-binding theory/ 統率理論 [とうそつりろん] /government theory/ 統率力 [とうそつりょく] /(n) leadership/generalship/ 統率力 [とうりつりょく] /(n) leadership/generalship/ 統領 [とうりょう] /(n) chief/leader/ 到る [いたる] /(v5r) to attain/ 到達 [とうたつ] /(n,vs) reaching/attaining/arrival/(P)/ 到着 [とうちゃく] /(n,vs) arrival/(P)/ 到着駅 [とうちゃくえき] /station of arrival/destination/ 到着時刻 [とうちゃくじこく] /(n) arrival time/ 到底 [とうてい] /(adv) (cannot) possibly/(P)/ 到頭 [とうとう] /(adv) (uk) finally/at last/reaching a head/(P)/ 到来 [とうらい] /(n) arrival/(P)/ 到来物 [とうらいもの] /(n) present/gift/ 蕩ける [とろける] /(v1) to be enchanted with/ 蕩児 [とうじ] /(n) libertine/ 蕩尽 [とうじん] /(n,vs) squandering/dissipation/ 藤 [ふじ] /(n) wisteria/ 藤原氏の出 [ふじわらしのしゅつ] /of Fujiwara descent/ 藤氏 [とうし] /Fujiwara family/ 藤色 [ふじいろ] /(n) light purple/ 藤棚 [ふじだな] /(n) wisteria trellis (arbor)/ 藤本 [とうほん] /(n) climbing trees/liana/ 藤蔓 [ふじづる] /(n) wisteria vine/ 討ち果す [うちはたす] /(v5s) to slay/ 討ち果たす [うちはたす] /(v5s) to kill/to slay/ 討ち止める [うちとめる] /(v1) to kill/to slay/to shoot to death/to bring down (bird)/ 討ち死に [うちじに] /(n,vs) die in battle/die in action/(P)/ 討ち取る [うちとる] /(v5r) to arrest/to take prisoner/to kill/(P)/ 討ち入り [うちいり] /(n) a raid/ 討ち入る [うちいる] /(v5r) to break into (a house to kill the master)/to raid/ 討ち滅ぼす [うちほろぼす] /(v5s) to destroy/ 討っ手 [うって] /(n) pursue and attack (a criminal)/ 討つ [うつ] /(v5t) to attack/to avenge/(P)/ 討議 [とうぎ] /(n,vs) debate/discussion/(P)/ 討究 [とうきゅう] /(n) investigation/study/research/ 討死 [うちじに] /(n,vs) die in battle/die in action/ 討尋 [とうじん] /(n) (rare) minute investigation/thorough inquiry/ 討伐 [とうばつ] /(n,vs) subjugation/suppression/(P)/ 討伐軍 [とうばつぐん] /a punitive force/ 討匪 [とうひ] /(n) suppression of bandits/ 討幕 [とうばく] /(n,vs) attacking the shogunate/ 討論 [とうろん] /(n,vs) debate/discussion/(P)/ 討論会 [とうろんかい] /debate/panel discussion/forum/ 討論者 [とうろんしゃ] /(n) debater/ 謄写 [とうしゃ] /(n,vs) copy/transcription/mimeograph/photocopy/(P)/ 謄写器 [とうしゃき] /copier/copying machine/(P)/ 謄写版 [とうしゃばん] /(n) mimeograph/stencil/(P)/ 謄本 [とうほん] /(n) exemplar/(P)/ 豆 [まめ] /(n) beans/peas/ 豆の筋を取る [まめのすじをとる] /(exp) to string peas/ 豆まき [まめまき] /(n,vs) scattering parched beans (to drive out evil spirits)/ 豆科 [まめか] /(n) pulse family/ 豆殻 [まめがら] /(n) bean husk/ 豆絞り [まめしぼり] /(n) spotted pattern/ 豆撒き [まめまき] /(n) bean-scattering (ceremony)/ 豆蔵 [まめぞう] /(n) loqacious (male)/ 豆台風 [まめたいふう] /(n) small typhoon/midget typhoon/ 豆炭 [まめたん] /(n) (oval) charcoal briquette/ 豆鉄砲 [まめでっぽう] /(n) peashooter/ 豆電球 [まめでんきゅう] /(n) miniature light bulb/midget lamp/ 豆乳 [とうにゅう] /(n) soy milk/ 豆粕 [まめかす] /(n) bean cake/soybean (oil) meal/ 豆板 [まめいた] /(n) candied bean slab/ 豆板銀 [まめいたぎん] /(n) name of an Edo-period coin/ 豆腐 [とうふ] /(n) tofu/bean-curd/(P)/ 豆腐一丁 [とうふいっちょう] /one cake of bean curd/ 豆腐屋 [とうふや] /(n) tofu seller (maker)/ 豆本 [まめほん] /(n) miniature book/(P)/ 豆粒 [まめつぶ] /(n) speck/ 豆料 [まめりょう] /legume/podded plant/ 豆類 [まめるい] /(n) pulse (edible seeds of various leguminous crops)/plant yielding pulse/ 踏まえる [ふまえる] /(v1) to be based on/to have origin in/(P)/ 踏みつける [ふみつける] /(v1) to trample down/to ignore/to tread on/ 踏みならす [ふみならす] /(v5s) to stamp one's feet/ 踏み違える [ふみちがえる] /(v1) to misstep/to stray/ 踏み越える [ふみこえる] /(v1) to step over or across/to overcome/ 踏み絵 [ふみえ] /(n) tablet bearing Christian images, which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample/ 踏み外す [ふみはずす] /(v5s) to miss one's footing/ 踏み堪える [ふみこたえる] /(v1) to stand firm/to hold out/ 踏み均す [ふみならす] /(v5s) to trample flat/to beat a path/ 踏み固める [ふみかためる] /(v1) to tread down/ 踏み荒す [ふみあらす] /(v5s) to trample/ 踏み荒らす [ふみあらす] /(v5s) to trample down/to devastate/ 踏み込み [ふみこみ] /(n) stepping into/breaking or rushing into/ 踏み込む [ふみこむ] /(v5m) to step into (someone else's territory)/to break into/to raid/ 踏み止まる [ふみとどまる] /(v5r) to stay on/to remain/to hold out/to stop (doing)/to give up/to hold one's ground/ 踏み車 [ふみぐるま] /(n) treadmill/ 踏み出す [ふみだす] /(v5s) to step forward/to advance/ 踏み消す [ふみけす] /(v5) to stamp out (a fire)/ 踏み場 [ふみば] /(n) place to stand/ 踏み石 [ふみいし] /(n) stepping stone/ 踏み切り [ふみきり] /(n) railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/ 踏み切る [ふみきる] /(v5r) to make a bold start/to take a plunge/to take off/(P)/ 踏み台 [ふみだい] /(n) footstool/stepping stone/ 踏み台に乗る [ふみだいにのる] /(exp) to step on a footstool/ 踏み段 [ふみだん] /(n) a step/(flight of) stairs/ 踏み潰す [ふみつぶす] /(v5s) to trample/to crush underfoot/ 踏み締める [ふみしめる] /(v1) to step firmly/to harden by treading/ 踏み倒す [ふみたおす] /(v5s) to trample down/to bilk/to shirk payment/ 踏み入れる [ふみいれる] /(v1) to walk in on/to tread upon/ 踏み破る [ふみやぶる] /(v5r) to walk across/to travel on foot/ 踏み抜く [ふみぬく] /(v5k) to tread (a nail) into the sole of one's foot/to tread through (the floor)/ 踏み板 [ふみいた] /(n) pedal/treadle/footboard/ 踏み付ける [ふみつける] /(v1) to trample down/to ignore/to tread on/ 踏み分ける [ふみわける] /(v1) to push through (i.e. a crowd, vegetation, etc.)/ 踏み迷う [ふみまよう] /(v5u) to lose one's way/to go astray/ 踏み鳴らす [ふみならす] /(v5s) to stamp one's feet/ 踏み拉く [ふみしだく] /(v5k) to trample/to crush underfoot/ 踏み躙る [ふみにじる] /(v5r) to trample underfoot/to tread on/to crush with a foot/ 踏む [ふむ] /(v5m) to step on/to tread on/(P)/ 踏ん張る [ふんばる] /(v5r) to brace one's legs/to straddle/to stand firm/to plant oneself (somewhere)/to hold out/to persist/(P)/ 踏ん反り返る [ふんぞりかえる] /(v5r) to lie on one's back with legs outstretched/to recline/to get cocky/to be arrogant/ 踏査 [とうさ] /(n) survey/exploration/field investigation/(P)/ 踏車 [ふみぐるま] /(n) treadmill/ 踏襲 [とうしゅう] /(n,vs) following/ 踏切 [ふみきり] /(n) railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/(P)/ 踏切り [ふみきり] /(n) railway crossing/level crossing/starting line/scratch/crossover/(P)/ 踏切番 [ふみきりばん] /gatekeeper/crossing guard/ 踏破 [とうは] /(n,vs) crushing underfoot/travelling on foot/ 逃がす [にがす] /(v5s) to let loose/to set free/to let escape/(P)/ 逃げ [にげ] /(n) escape/getaway/evasion/ 逃げる [にげる] /(v1) to escape/to run away/(P)/ 逃げ隠れる [にげかくれる] /(v1) to run away and hide/ 逃げ延びる [にげのびる] /(v1) to make good one's escape/ 逃げ果せる [にげおおせる] /(v1) to escape/ 逃げ回る [にげまわる] /(v5r) to run from place to place/ 逃げ帰る [にげかえる] /(v5r) to scurr or run home/ 逃げ去る [にげさる] /(v5r) to take flight/to disappear/ 逃げ後れる [にげおくれる] /to fail to escape/ 逃げ口 [にげぐち] /(n) way of escape/ 逃げ口上 [にげこうじょう] /(n) evasive answer/excuse/ 逃げ腰 [にげごし] /(n) preparing to flee/being ready to run away/ 逃げ込む [にげこむ] /(v5m) to take refuge in/to succeed in running away/ 逃げ支度 [にげじたく] /(n) preparing to flee/ 逃げ失せる [にげうせる] /(v1) to escape/to run away/ 逃げ出す [にげだす] /(v5s) to run away/to escape from/(P)/ 逃げ場 [にげば] /(n) refuge/escape/ 逃げ水 [にげみず] /(n) mirage/ 逃げ切る [にげきる] /(v5r) to get away/to manage to hold on/ 逃げ走る [にげはしる] /(v5) to flee/to run away/ 逃げ足 [にげあし] /(n) running away/escaping on foot/(P)/ 逃げ道 [にげみち] /(n) way out/means to escape/(P)/ 逃げ落ちる [にげおちる] /(v1) to escape safely/ 逃げ路 [にげみち] /(n) escape route/means of escape/ 逃げ惑う [にげまどう] /(v5u) to run about trying to escape/ 逃す [のがす] /(v5s) to let loose/to set free/to let escape/(P)/ 逃れる [のがれる] /(v1) to escape/(P)/ 逃れ出る [のがれでる] /to scuttle off/to take flight/ 逃腰 [にげごし] /(n) preparing to flee/being ready to run away/ 逃散 [ちょうさん] /(n) fleeing in all directions/(in Japanese history, a reference to) farmers who abandoned their fields and fled to the cities or other districts to evade onerous taxes/ 逃散 [とうさん] /(n) fleeing in all directions/(in Japanese history, a reference to) farmers who abandoned their fields and fled to the cities or other districts to evade onerous taxes/ 逃走 [とうそう] /(n,vs) flight/desertion/escape/(P)/ 逃道 [にげみち] /(n) way out/means to escape/ 逃避 [とうひ] /(n) escape/evasion/flight/(P)/ 逃避行 [とうひこう] /(n) flight/elopement/ 逃避的 [とうひてき] /(adj-na) evasive/ 逃亡 [とうぼう] /(n,vs) escape/(P)/ 逃亡者 [とうぼうしゃ] /runaway/fugitive/ 透いた枝 [すいたえだ] /thinned branches/ 透かさず [すかさず] /(adv) without a moments delay/ 透かし [すかし] /(n) watermark (in a stamp, banknote, etc.)/ 透かし絵 [すかしえ] /(n) (artistic) transparency/ 透かし彫り [すかしぼり] /(n) fretwork/ 透かす [すかす] /(v5s) to look through/to hold up to the light/to make an opening/to leave space/to space (lines)/to prune (trees)/(P)/ 透き [すき] /(n) (1) chance or opportunity/chink (in one's armor)/(2) interval/gap/ 透き間 [すきま] /(n) crevice/crack/gap/opening/ 透き見 [すきみ] /(n) peeping/ 透き通る [すきとおる] /(v5r) to be(come) transparent/(P)/ 透く [すく] /(v5k) to be transparent/to leave a gap/(P)/ 透けて写る [すけてうつる] /to be seen through/ 透ける [すける] /(v1) to be transparent/to show through/(P)/ 透けるブラウス [すけるブラウス] /sheer blouse/ 透り [とおり] /penetration (as of light)/ 透る声 [とおるこえ] /carrying voice/ 透過 [とうか] /(adj-na,n) next word/transmission/ 透過性 [とうかせい] /(n) transparency/permeability/ 透察 [とうさつ] /insight/ 透視 [とうし] /(n,vs) seeing through/X-ray/clairvoyance/(P)/ 透視画法 [とうしがほう] /(n) (the artistic technique of) perspective/ 透視図 [とうしず] /(n) transparent view/perspective drawing/ 透視図法 [とうしずほう] /hidden line drawing/ 透視力 [とうしりょく] /clairvoyant powers/ 透磁性 [とうじせい] /magnetic permeability/ 透磁率 [とうじりつ] /(n) magnetic permeability/ 透写 [とうしゃ] /(n) tracing/ 透写紙 [とうしゃし] /(n) tracing paper/ 透水性 [とうすいせい] /permeability/ 透析 [とうせき] /(n) (chem.) dialysis/ 透析療法 [とうせきりょうほう] /dialysis/dialytic treatment/ 透徹 [とうてつ] /(n,vs) penetration/absolutely clear/not dirty/clearness/ 透徹した [とうてつした] /clear/lucid/penetrating/ 透明 [とうめい] /(adj-na,n) transparency/cleanness/(P)/ 透明人間 [とうめいにんげん] /(n) invisible man/ 透明性 [とうめいせい] /transparency/ 透明性の原理 [とうめいせいのげんり] /transparency principle/ 透明体 [とうめいたい] /(n) a transparent body/ 透明度 [とうめいど] /(n) transparency/degree of clearness/ 陶の人形 [とうのにんぎょう] /ceramic figurine/ 陶器 [とうき] /(n) pottery/ceramics/(P)/ 陶器商 [とうきしょう] /crockery dealer/china shop/ 陶芸 [とうげい] /(n) ceramic art/ceramics/(P)/ 陶芸家 [とうげいか] /potter/ 陶工 [とうこう] /(n) potter/(P)/ 陶磁 [とうじ] /(n) clay/ 陶磁器 [とうじき] /(n) ceramics and porcelain/(P)/ 陶磁器店 [とうじきてん] /ceramic stores/ 陶酔 [とうすい] /(n) intoxication/(P)/ 陶酔境 [とうすいきょう] /(n) become intoxicated (by liquor or music) or enraptured/ 陶製 [とうせい] /(n) ceramics/ 陶然 [とうぜん] /(adj-na,n) intoxicated (by liquor or music)/entranced/enraptured/ 陶土 [とうど] /(n) potter's clay/kaolin(e)/ 陶冶 [とうや] /(n) training/education/cultivation/ 頭 [あたま] /(n) head/(P)/ 頭 [かしら] /(n) head/(P)/ 頭 [とう] /counter for large animals/(P)/ 頭から [あたまから] /(adv) from the beginning/ 頭がおかしい [あたまがおかしい] /insane/ 頭が悪い [あたまがわるい] /slow/weak-headed/ 頭が固い [あたまがかたい] /thickheaded/obstinate/inflexible/ 頭が高い [ずがたかい] /be haughty/hold one's head high/ 頭が痛い [あたまがいたい] /having a headache/racking one's brains/ 頭つきをする [ずつきをする] /(vs) to butt heads/ 頭に入れる [あたまにいれる] /(exp) to keep in mind/ 頭に来る [あたまにくる] /(vk) to get mad/to get pissed off/to get angry/ 頭の鋭い男 [あたまのするどいおとこ] /man of keen intelligence/ 頭の冴え [あたまのさえ] /bright intelligence/ 頭の良い子 [あたまのいいこ] /bright (intelligent) child/ 頭を下げる [あたまをさげる] /(exp) to bow one's head/ 頭を刈る [あたまをかる] /(exp) to cut one's hair/ 頭を振る [かぶりをふる] /(exp) to shake one's head (in denial)/ 頭を痛める [あたまをいためる] /(v1) to be concerned about/ 頭を悩ます [あたまをなやます] /(v5) to rack one's brains/ 頭を冷やす [あたまをひやす] /(v5) to cool down one's anger/ 頭囲 [とうい] /head measurement/ 頭隠して尻隠さず [あたまかくしてしりかくさず] /(exp) don't cover your head and leave your bottom exposed/you have to be careful not to expose your weak point while attempting to protect yourself/ 頭韻 [とういん] /(n) alliteration/(P)/ 頭蓋 [ずがい] /(n) cranium/skull/ 頭蓋骨 [ずがいこつ] /(n) skull/cranium/ 頭蓋骨 [とうがいこつ] /(n) skull/cranium/ 頭角 [とうかく] /(n) distinguishing oneself/standing out/top of the head/ 頭角を表わす [とうかくをあらわす] /(v5) to distinguish oneself/to stand out/ 頭割り [あたまわり] /(n) sharing/capitation/ 頭株 [あたまかぶ] /(n) chief/leader/ 頭寒足熱 [ずかんそくねつ] /(n) keeping the head cool and feet warm/ 頭巾 [ずきん] /(n) hood/kerchief/ 頭金 [あたまきん] /(n) down payment/deposit/ 頭遣い [かしらつかい] /puppeteer for the head/ 頭垢 [ふけ] /(n) dandruff/ 頭骨 [とうこつ] /(n) skull/(P)/ 頭字 [かしらじ] /(n) first letter(s)/initial/ 頭字語 [とうじご] /(n) acronym/ 頭取 [とうどり] /(n) (bank) president/ 頭重 [ずおも] /(n) heavy-headed/haughty/ 頭書 [とうしょ] /(n) above-mentioned (matter)/superscription/ 頭書き [かしらがき] /heading/head note/ 頭上 [ずじょう] /(n) overhead/high in sky/(P)/ 頭数 [あたまかず] /(n) number of persons/numerical strength/head count/ 頭数 [とうすう] /(n) number of persons/numerical strength/head count/ 頭声 [とうせい] /(n) head voice (singing)/ 頭足類 [とうそくるい] /(n) cephalopod/ 頭打ち [あたまうち] /(n) reaching a peak/reaching the limit/ 頭打ち [ずうち] /(n) reaching a peak/reaching the limit/ 頭陀袋 [ずだぶくろ] /(n) sack/carry-all bag/ 頭注 [とうちゅう] /(n) headnote/ 頭註 [とうちゅう] /(n) headnote/ 頭頂 [とうちょう] /(n) top of the head/vertex (anat.)/parietal/ 頭頂骨 [とうちょうこつ] /(n) the parietal bone/ 頭頂部 [とうちょうぶ] /calvaria/area at top of head/parietal/ 頭痛 [ずつう] /(n) headache/(P)/ 頭突き [ずつき] /(n) butting heads/ 頭脳 [ずのう] /(n) head/brains/intellect/(P)/ 頭脳流出 [ずのうりゅうしゅつ] /a brain drain/ 頭髪 [とうはつ] /(n) hair (of head)/ 頭抜ける [ずぬける] /(v1) to tower above/to stand out/ 頭皮 [とうひ] /(n) scalp/ 頭部 [とうぶ] /(n) the head/ 頭分 [かしらぶん] /(n) boss/leader/ 頭文字 [かしらもじ] /(n) initials/first letter of a word/ 頭目 [とうもく] /(n) chief/head/leader/ 頭領 [とうりょう] /(n) head/chief/boss/ 頭虱 [あたましらみ] /head louse/head lice/ 騰貴 [とうき] /(n) rise/(P)/ 騰勢 [とうせい] /(n) upward trend/ 騰落 [とうらく] /(n) rise and fall/fluctuations/ups and downs/ 闘い [たたかい] /(n) battle/fight/struggle/conflict/ 闘う [たたかう] /(v5u) to fight/to battle/to combat/to struggle against/to wage war/to engage in contest/(P)/ 闘気 [とうき] /fighting spirit/ 闘技 [とうぎ] /(n) competition/contest/ 闘技場 [とうぎじょう] /arena/ 闘牛 [とうぎゅう] /(n) bull fighting/ 闘牛士 [とうぎゅうし] /(n) a matador/ 闘牛場 [とうぎゅうじょう] /a bullring/ 闘鶏 [とうけい] /(n) cockfight/fighting cock/ 闘犬 [とうけん] /(n) dogfighting/a fighting dog/ 闘魂 [とうこん] /(n) fighting spirit/ 闘士 [とうし] /(n) fighter (for)/militant/champion (of)/boxer/ 闘志 [とうし] /(n) fighting spirit/(will to) fight/ 闘志を燃やす [とうしをもやす] /(exp) to burn with combativeness/ 闘志満満 [とうしまんまん] /filled with fighting spirit/ 闘将 [とうしょう] /(n) brave leader/ 闘争 [とうそう] /(n) strife/conflict/(P)/ 闘病 [とうびょう] /(n) fighting against an illness/ 闘病生活 [とうびょうせいかつ] /(means and time spent) fighting against an illness/ 働 [どう] /work/labor/ 働き [はたらき] /(n) work/workings/activity/ability/talent/function/labor/action/operation/movement/motion/conjugation/inflection/achievement/(P)/ 働き過ぎる [はたらきすぎる] /(v1) to overwork/ 働き掛ける [はたらきかける] /(v1) to work on someone/to influence/to appeal to/to begin to work/ 働き蟻 [はたらきあり] /(n) worker ant/ 働き口 [はたらきぐち] /(n) position/situation/employment/opening/(P)/ 働き者 [はたらきもの] /(n) hard worker/hardworking person/(P)/ 働き手 [はたらきて] /(n) worker/breadwinner/supporter/able person/able man/(P)/ 働き手 [はたらきで] /(n) worker/breadwinner/supporter/able person/able man/ 働き振り [はたらきぶり] /way of working/discharge of duty/ 働き人 [はたらきびと] /worker/good worker/ 働き盛り [はたらきざかり] /(n) prime of life/ 働き中毒 [はたらきちゅうどく] /workaholic/ 働き通しで [はたらきとおしで] /working right on through/ 働き蜂 [はたらきばち] /(n) worker bee/ 働く [はたらく] /(v5k) to work/to labor/to do/to act/to commit/to practise/to work on/to come into play/to be conjugated/to reduce the price/(P)/ 動 [どう] /(n) motion/change/confusion/ 動かし難い [うごかしがたい] /unshakable/immovable/undeniable/ 動かす [うごかす] /(v5s,vt) to move/to shift/to set in motion/to operate/to inspire/to rouse/to influence/to mobilize/to deny/to change/(P)/ 動き [うごき] /(n) movement/activity/trend/development/change/(P)/ 動きだす [うごきだす] /(v5s) to start to move/ 動き回る [うごきまわる] /(v5r) to move around/ 動く [うごく] /(v5k,vi) to move/to stir/to shift/to shake/to swing/to operate/to run/to go/to work/to be touched/to be influenced/to waver/to fluctuate/to vary/to change/to be transferred/(P)/ 動じる [どうじる] /(v1) to be perturbed/to be agitated/(P)/ 動ずる [どうずる] /(v5z) to be perturbed/to be agitated/ 動ともすれば [ややともすれば] /(adv) being apt to/being liable to/being inclined to/ 動と反動 [どうとはんどう] /action and reaction/ 動もすれば [ややもすれば] /(adv) being apt to/being liable to/being inclined to/(P)/ 動安定 [どうあんてい] /dynamic stability/ 動員 [どういん] /(n,vs) mobilization/(P)/ 動員令 [どういんれい] /(n) mobilization order/ 動因 [どういん] /(n) agent/ 動画 [どうが] /(n) moving image/ 動滑車 [どうかっしゃ] /(n) movable pulley/ 動機 [どうき] /(n) motive/incentive/(P)/ 動気 [どうき] /(n) palpitation/pulsation/throbbing/ 動議 [どうぎ] /(n) a motion/ 動向 [どうこう] /(n) trend/tendency/movement/attitude/(P)/ 動向表 [どうこうひょう] /In-Out Board (in office)/ 動作 [どうさ] /(n) action/movements/motions/bearing/behaviour/manners/(P)/ 動作記録 [どうさきろく] /audit trail/history/ 動産 [どうさん] /(n) personal property/personal effects/ 動詞 [どうし] /(n) verb/(P)/ 動詞状名詞 [どうしじょうめいし] /gerund/ 動軸 [どうじく] /driving axle/ 動植物 [どうしょくぶつ] /(n) plants and animals/flora and fauna/(P)/ 動勢 [どうせい] /(n) state/condition/movements/ 動静 [どうせい] /(n) state/condition/movements/(P)/ 動線 [どうせん] /(n) line of flow/ 動線計画 [どうせんけいかく] /flow planning/ 動体 [どうたい] /(n) moving body/ 動態 [どうたい] /(n) movement/vital (statistics)/ 動態統計 [どうたいとうけい] /dynamic or vital or current statistics/ 動的 [どうてき] /(adj-na,n) dynamic/kinetic/ 動天 [どうてん] /(n) heaven-shaking event/ 動転 [どうてん] /(n,vs) be upset/being surprised and stunned/transition/change/ 動物 [どうぶつ] /(n) animal/(P)/ 動物愛 [どうぶつあい] /love for animals/ 動物愛護協会 [どうぶつあいごきょうかい] /Society for the Prevention of Cruelty to Animals/ 動物園 [どうぶつえん] /(n) zoo/zoological gardens/(P)/ 動物化 [どうぶつか] /animalization/ 動物界 [どうぶつかい] /(n) animal kingdom/ 動物学 [どうぶつがく] /(n) zoology/ 動物学者 [どうぶつがくしゃ] /zoologist/ 動物検査 [どうぶつけんさ] /animal quarantine/ 動物行動学 [どうぶつこうどうがく] /(n) ethology/ 動物誌 [どうぶつし] /fauna/ 動物質 [どうぶつしつ] /(n) animal matter/ 動物実験 [どうぶつじっけん] /(n) experiments on animals/ 動物崇拝 [どうぶつすうはい] /zoolatry/ 動物性 [どうぶつせい] /(n) animal nature/animality/ 動物性蛋白 [どうぶつせいたんぱく] /animal protein/ 動物相 [どうぶつそう] /(n) fauna/ 動物達 [どうぶつたち] /animals/ 動物油脂 [どうぶつゆし] /animal fat/ 動摩擦 [どうまさつ] /(n) kinetic friction/ 動脈 [どうみゃく] /(n) artery/(P)/ 動脈血 [どうみゃくけつ] /(n) arterial blood/ 動脈血 [どうみゃっけつ] /(n) arterial blood/ 動脈硬化 [どうみゃくこうか] /(n) arteriosclerosis/hardening of the arteries/ 動脈硬化症 [どうみゃくこうかしょう] /(n) arteriosclerosis/hardening of the arteries/ 動脈瘤 [どうみゃくりゅう] /(n) an aneurysm/ 動名詞 [どうめいし] /(n) gerund/ 動揺 [どうよう] /(n,vs) disturbance/unrest/shaking/trembling/pitching/rolling/oscillation/agitation/excitement/commotion/(P)/ 動乱 [どうらん] /(n) disturbance/agitation/commotion/upheaval/riot/(P)/ 動量 [どうりょう] /momentum/ 動力 [どうりょく] /(n) power/motive power/dynamic force/(P)/ 動力学 [どうりきがく] /(n) dynamics/ 動力計 [どうりょくけい] /(n) dynamometer/ 動力源 [どうりょくげん] /(n) source of power/ 動力降下 [どうりょくこうか] /power drive/ 動力資源 [どうりょくしげん] /sources of power/ 動力炉 [どうりょくろ] /(n) nuclear power reactor/ 動輪 [どうりん] /(n) driving wheel/ 動労 [どうろう] /(n) National Railway Motive Power Union/ 動悸 [どうき] /(n) palpitation/pulsation/throbbing/ 同 [どう] /(n) the same/the said/ibid./(P)/ 同い年 [おないどし] /(n) of the same age/ 同じ [おなじ] /(adj-na,n) same/identical/equal/uniform/equivalent/similar/common (origin)/changeless/(P)/ 同じく [おなじく] /(adv,conj,vs) similarly/same (idea)/same (name)/ 同じよう [おなじよう] /(adj-na) similarly/ 同じる [どうじる] /(v1) to agree/ 同じ年 [おなじどし] /same age/ 同じ様に [おなじように] /similarly/ 同ずる [どうずる] /(v5z) to agree/ 同位 [どうい] /(n) the same rank/the same digit/ 同位角 [どういかく] /(n) (mathematical) corresponding angles/ 同位元素 [どういげんそ] /isotope/ 同位体 [どういたい] /(n) isotope/ 同委員会 [どういいんかい] /the same committee/ 同意 [どうい] /(n) agreement/consent/same meaning/same opinion/approval/(P)/ 同意義 [どういぎ] /the same meaning/ 同意見 [どういけん] /the same opinion/ 同意語 [どういご] /(n) synonym/ 同異 [どうい] /(n) similarities and differences/ 同一 [どういつ] /(adj-na,adj-no,n) identity/sameness/similarity/equality/fairness/(P)/ 同一視 [どういつし] /(n,vs) class with/put on par with/regard in the same light as/ 同一人 [どういつにん] /the same person/ 同一人物 [どういつじんぶつ] /the very same person/ 同音 [どうおん] /(n) the same sound/one voice/(P)/ 同音異義 [どうおんいぎ] /having the same pronunciation but bearing different meanings/ 同音異義語 [どうおんいぎご] /homonym/ 同音語 [どうおんご] /(n) homonym/ 同化 [どうか] /(n,vs) assimilation/absorption/adaptation/(P)/ 同化作用 [どうかさよう] /assimilation/metabolism/anabolism/ 同価 [どうか] /(n) equivalent/ 同家 [どうけ] /(n) the said family/the same family/ 同格 [どうかく] /(adj-na,n) the same rank/equality/apposition/ 同学 [どうがく] /(n) the same school/ 同学年 [どうがくねん] /same year in school/ 同額 [どうがく] /(n) the same amount/ 同感 [どうかん] /(n) agreement/same opinion/same feeling/sympathy/concurrence/(P)/ 同期 [どうき] /(n-adv) contemporary/corresponding period/synchronous/same period/same class/(P)/ 同期外れ [どうきはずれ] /synchronisation loss (in digital communications)/ 同期式 [どうきしき] /synchronization/ 同期信号 [どうきしんごう] /synchronous idle (SYN)/ 同期生 [どうきせい] /(n) classmate/graduates in the same class/ 同期通信 [どうきつうしん] /synchronous communication/ 同気 [どうき] /(n) same temperament/same turn of mind/ 同義 [どうぎ] /(adj-na,n) the same meaning/ 同義語 [どうぎご] /(n) synonym/(P)/ 同級 [どうきゅう] /(n) the same grade/same class/ 同級生 [どうきゅうせい] /(n) classmate(s)/(P)/ 同居 [どうきょ] /(n,vs) living together/(P)/ 同居人 [どうきょにん] /(n) person living with the family/ 同郷 [どうきょう] /(n) same village/same town/same province/ 同郷人 [どうきょうじん] /person from the same province, town, village, etc./ 同業 [どうぎょう] /(n) same trade/same business/ 同業者 [どうぎょうしゃ] /(n) person in the same business/the profession/the trade/ 同業組合 [どうぎょうくみあい] /trade association/craft/guild/ 同局 [どうきょく] /(n) the said bureau/the same bureau/ 同訓 [どうくん] /(n) kun homophone/ 同型 [どうけい] /(n) isomorphism/same shape/same type/same pattern/ 同形 [どうけい] /(n) isomorphism/same shape/same type/same pattern/ 同慶 [どうけい] /(n) matter for mutual congratulation/ 同系 [どうけい] /(n) affiliated/akin/ 同系色 [どうけいしょく] /(n) similar color/ 同穴 [どうけつ] /(n) being buried in the same grave/ 同月 [どうげつ] /(n-adv,n-t) the same month/ 同権 [どうけん] /(n) the same rights/equal rights/ 同県 [どうけん] /(n) the same prefecture/ 同源 [どうげん] /(n) the same origin/ 同語反復 [どうごはんぷく] /tautology/ 同好 [どうこう] /(n) similar tastes/ 同好会 [どうこうかい] /(n) association of like-minded people/ 同好者 [どうこうしゃ] /people of similar tastes/ 同工異曲 [どうこういきょく] /(n) equal workmanship but different style/ 同工異曲である [どうこういきょくである] /to be equally excellent in workmanship though difficult in style/to be practically the same/ 同校 [どうこう] /(n) same school/ 同行 [どうぎょう] /(n) fellow pilgrim/fellow practicer of austerities/ 同行 [どうこう] /(n,vs) accompanying/travelling together/ 同行者 [どうこうしゃ] /fellow travellers/ 同国 [どうこく] /(n) the same country/the same province/the said country/ 同国人 [どうこくじん] /(n) fellow countryman/compatriot/person from same province/ 同国民 [どうこくみん] /fellow countrymen/ 同根 [どうこん] /(n) same root/same origin/ 同坐 [どうざ] /(n) sitting together/the same theater/involvement/entanglement/implication/ 同座 [どうざ] /(n) sitting together/the same theater/involvement/entanglement/implication/ 同罪 [どうざい] /(n) the same offense/ 同士 [どうし] /(n) fellow/companion/comrade/(P)/ 同士打ち [どうしうち] /(n) killing each other by mistake/internecine strife/ 同士打ち [どしうち] /(n) killing each other by mistake/internecine strife/ 同士討ち [どうしうち] /(n) killing each other by mistake/internecine strife/ 同士討ち [どしうち] /(n) killing each other by mistake/internecine strife/ 同市 [どうし] /(n) same city/ 同志 [どうし] /(n) same mind/comrade/kindred soul/(P)/ 同志会 [どうしかい] /association of kindred spirits/ 同志的 [どうしてき] /companionable/ 同氏 [どうし] /(n) the said person/he/she/same person/(P)/ 同紙 [どうし] /(n) the same newspaper/ 同視 [どうし] /(n,vs) treating alike/ 同誌 [どうし] /(n) same magazine/ 同事 [どうじ] /the same event/no change (on the stock market)/ 同字 [どうじ] /(n) the same character/ 同時 [どうじ] /(adj-no,n) simultaneous(ly)/concurrent/same time/synchronous/(P)/ 同時に [どうじに] /(adv,conj) coincident with/on the other hand/while/ 同時性 [どうじせい] /(n) simultaneity/ 同時代 [どうじだい] /the same age/same period/ 同時通訳 [どうじつうやく] /simultaneous interpretation/ 同時録音 [どうじろくおん] /simultaneous or synchronous recording/ 同軸ケーブル [どうじくケーブル] /(n) coaxial cable/ 同室 [どうしつ] /(n) the same room/ 同質 [どうしつ] /(adj-na,n) same quality/same nature/homogeneous/ 同質的 [どうしつてき] /homogeneous/ 同社 [どうしゃ] /(n) the same firm/ 同車 [どうしゃ] /(n,vs) taking the same car or train/ 同種 [どうしゅ] /(n) same kind (race)/homogeneousness/ 同種同文 [どうしゅどうぶん] /(n) same race and same language/ 同種類 [どうしゅるい] /the same kind/ 同趣味 [どうしゅみ] /the same interests/ 同宗 [どうしゅう] /(n) the same sect/ 同舟 [どうしゅう] /(n) shipmates/fellow passengers/ 同宿 [どうしゅく] /(n) lodging in the same hotel/ 同処 [どうしょ] /(n) the same place/ 同所 [どうしょ] /(n) the same place/the same address/the said place/ 同書 [どうしょ] /(n) the same book/the said book/ 同小 [どうしょう] /(n) the above-mentioned elementary school/ 同床異夢 [どうしょういむ] /(n) cohabiting but living in different worlds/ 同省 [どうしょう] /(n) the said ministry/the same ministry/ 同上 [どうじょう] /(n) same as above/ditto/ibid./(P)/ 同乗 [どうじょう] /(n,vs) riding together/riding with/ 同乗者 [どうじょうしゃ] /(n) fellow passenger/ 同情 [どうじょう] /(n,vs) sympathy/compassion/sympathize/pity/feel for/(P)/ 同情者 [どうじょうしゃ] /sympathizer/ 同情心 [どうじょうしん] /sympathy/compassion/ 同情票 [どうじょうひょう] /(n) sympathy vote/ 同職 [どうしょく] /(n) the same occupation/the said occupation/ 同色 [どうしょく] /(n) the same color/ 同信 [どうしん] /the same faith/ 同心 [どうしん] /(adj-no,n) concentricity/same mind/unanimity/policeman/ 同心円 [どうしんえん] /(n) concentric circles/ 同人 [どうじん] /(n) literary group (coterie)/same person/said person/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague/ 同人 [どうにん] /(n) literary group (coterie)/same person/said person/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague/ 同人雑誌 [どうじんざっし] /magazine of a society/ 同人種 [どうじんしゅ] /racial identity/same race/ 同仁 [どうじん] /(n) universal benevolence/ 同仁教会 [どうじんきょうかい] /Universalist Church/ 同数 [どうすう] /(n) same number/ 同勢 [どうぜい] /(n) party/company/ 同姓 [どうせい] /(n) same name/(P)/ 同性 [どうせい] /(n) same sex/homosexuality/homogeneity/congeniality/(P)/ 同性愛 [どうせいあい] /(n) homosexual love/ 同性愛者 [どうせいあいしゃ] /homosexual (person)/ 同棲 [どうせい] /(n,vs) cohabitation/living together/(P)/ 同席 [どうせき] /(n,vs) sit with/be with/ 同説 [どうせつ] /(n) the same opinion/ 同船 [どうせん] /(n) the same ship/taking the same ship/ 同船の人 [どうせんのひと] /fellow voyager/ 同前 [どうぜん] /(n) same as above/ditto/ibid./ 同然 [どうぜん] /(adj-na,n) similar to/same/right/proper/just/natural/ 同祖 [どうそ] /common ancestor/ 同素体 [どうそたい] /(n) allotrope/ 同相 [どうそう] /(1) (id) the said (cabinet) minister/(2) in-phase (component of a wave)/ 同窓 [どうそう] /(n) the same school/ 同窓会 [どうそうかい] /(n) graduate's association/alumni meeting/class reunion/(P)/ 同窓生 [どうそうせい] /(n) alumni/alumnus/schoolmate/(P)/ 同族 [どうぞく] /(n) same family (race, tribe)/ 同族会 [どうぞくかい] /family council/family company/ 同族会社 [どうぞくかいしゃ] /family corporation/affiliated concern/ 同族会社 [どうぞくがいしゃ] /family corporation/affiliated concern/ 同村 [どうそん] /(n) same village/that village/ 同体 [どうたい] /(n) as one flesh or body/simultaneously/ 同体に [どうたいに] /as one/together/ 同大 [どうだい] /(n) the said university/Doshisha University/ 同断 [どうだん] /(adj-na,n) the same/ditto/ 同値 [どうち] /(adj-no,n) equivalence/equal value/equivalent/ 同値性 [どうちせい] /equivalency/equivalancy property/ 同地 [どうち] /(n) the same place/that place/ 同着 [どうちゃく] /(n) arriving at the same moment/ 同町 [どうちょう] /(n) the same town/that town/ 同調 [どうちょう] /(n,vs) sympathy/agree with/alignment/tuning/ 同調者 [どうちょうしゃ] /(n) fellow traveler/sympathizer/ 同定 [どうてい] /(n) identification/ 同程度 [どうていど] /same level/same extent/ 同店 [どうてん] /(n) the same store/the same shop/ 同点 [どうてん] /(n) deadlock/tie/draw/ 同点決勝 [どうてんけっしょう] /(n) play-off/ 同党 [どうとう] /(n) the same political party/ 同等 [どうとう] /(adj-na,adj-no,n) equality/equal/same rights/same rank/(P)/ 同道 [どうどう] /(n,vs) going with/accompanying/ 同日 [どうじつ] /(n-adv,n-t) the same day/ 同年 [どうねん] /(n-adv,n-t) that year/same year/same age/ 同年輩 [どうねんぱい] /(n) persons of the same age/ 同年輩の人 [どうねんぱいのひと] /contemporary/person of the same age/(P)/ 同派 [どうは] /(n) the same sect/ 同輩 [どうはい] /(n) fellows/comrade/colleague/one's equal/ 同伴 [どうはん] /(n,vs) company/accompany/going with/(P)/ 同伴者 [どうはんしゃ] /(n) companion/ 同藩 [どうはん] /the same clan/ 同筆 [どうひつ] /(n) the same handwriting/ 同病 [どうびょう] /(n) the same sickness/ 同病相憐れむ [どうびょうあいあわれむ] /(exp) Fellow sufferers pity each other/ 同父母 [どうふぼ] /(n) the same parents/ 同封 [どうふう] /(n,vs) enclosure (e.g. in a letter)/(P)/ 同腹 [どうふく] /(n) born of the same mother/kindred spirits/ 同腹仔 [どうふくし] /litter/ 同分母 [どうぶんぼ] /common denominator/ 同文 [どうぶん] /(n) same script/same language/ 同文通達 [どうぶんつうたつ] /(Papal) encyclical/ 同文同種 [どうぶんどうしゅ] /same race and same script/ 同母姉 [どうぼし] /sisters of the same mother/uterine sisters/ 同朋 [どうほう] /(n) companions/fellows/ 同朋 [どうぼう] /(n) companions/fellows/ 同胞 [どうほう] /(n) brethren/brothers/fellow countrymen/fellowman/compatriot/(P)/ 同胞 [どうぼう] /(n) brethren/brothers/fellow countrymen/fellowman/compatriot/ 同胞 [はらから] /(n) brethren/brothers/fellow countrymen/fellowman/compatriot/ 同胞愛 [どうほうあい] /brotherly love/ 同邦 [どうほう] /the same country/ 同房 [どうぼう] /(n) the same room/sharing a room/sharers of a room/ 同名 [どうみょう] /(n) same name/ 同名 [どうめい] /(n) same name/ 同名異人 [どうめいいじん] /(n) namesake/person with the same name/ 同盟 [どうめい] /(n,vs) alliance/union/league/(P)/ 同盟休校 [どうめいきゅうこう] /student strike/ 同盟軍 [どうめいぐん] /allied armies/ 同盟国 [どうめいこく] /(n) ally (of another nation)/ 同盟条約 [どうめいじょうやく] /treaty of alliance/ 同盟怠業 [どうめいたいぎょう] /go-slow strike/ 同盟罷業 [どうめいひぎょう] /(n) strike/ 同門 [どうもん] /(n) fellow student/ 同夜 [どうや] /(n-adv,n-t) the same night/that night/ 同役 [どうやく] /(n) colleague/ 同憂 [どうゆう] /(n) sharing the same concern/ 同様 [どうよう] /(adj-na,n) identical/equal to/same (kind)/like/(P)/ 同様に [どうように] /identically/in the (exact) same way/similarly/ 同率 [どうりつ] /(n) the same ratio or percentage/ 同流 [どうりゅう] /(n) the same style/same school/common origin/ 同侶 [どうりょ] /companion/ 同侶 [どうりょう] /companion/ 同僚 [どうりょう] /(n) coworker/colleague/associate/(P)/ 同量 [どうりょう] /(n) same amount/ 同類 [どうるい] /(n) the same kind/accomplice/(P)/ 同類項 [どうるいこう] /(n) like terms/similar terms/same kind/same class/ 同列 [どうれつ] /(n) same rank or file/company/attendance/(P)/ 同列に論じる [どうれつにろんじる] /(exp) to consider (something) in the same bracket/ 同労 [どうろう] /working together/ 同労者 [どうろうしゃ] /fellow worker/ 同和教育 [どうわきょういく] /(n) social integration education/education to eliminate discrimination/ 同衾 [どうきん] /(n) sharing the bed/ 堂 [どう] /(n,n-suf) prefix to building meaning "magnificent"/(P)/ 堂々 [どうどう] /(adj-na,n) magnificent/grand/impressive/ 堂々と [どうどうと] /without apology/without hesitation/(P)/ 堂々巡り [どうどうめぐり] /(n) going around in circles/ 堂に入る [どうにいる] /(v5) to become an expert/to be master at/ 堂宇 [どうう] /(n) edifice/temple/hall/ 堂奥 [どうおう] /(n) secret knowledge/interior of a temple/ 堂守 [どうもり] /(n) temple keeper/ 堂上 [どうじょう] /(n) on the roof/court nobles/ 堂塔 [どうとう] /(n) temple/temple buildings/ 堂堂 [どうどう] /(adj-na,n) magnificent/grand/impressive/ 堂堂たる [どうどうたる] /(adj-t) magnificent/dignified/majestic/imposing/stately/ 堂堂と [どうどうと] /without apology/without hesitation/ 堂堂回り [どうどうまわり] /go round in circles/circle a temple/roll-call vote/ 堂堂巡り [どうどうめぐり] /(n) going around in circles/ 導き [みちびき] /(n) guidance/ 導き手 [みちびきて] /guide/ 導き出す [みちびきだす] /(v5s) to derive/ 導く [みちびく] /(v5k) to be guided/to be shown/(P)/ 導因 [どういん] /(n) incentive/inducement/ 導火線 [どうかせん] /(n) fuse/(P)/ 導管 [どうかん] /(n) duct (anatomy)/ 導管 [どうけん] /(n) duct (anatomy)/ 導関数 [どうかんすう] /(n) a derivative/derived function/ 導師 [どうし] /(n) officiating monk/ 導出 [どうしゅつ] /(n) derivation/ 導水 [どうすい] /(n) water conveyance/ 導線 [どうせん] /(n) conducting wire/ 導体 [どうたい] /(n) conductor (electricity)/ 導通 [どうつう] /(n) conduction/ 導通抵抗 [どうつうていこう] /resistance (to conduction)/ 導電 [どうでん] /conduction/ 導電性 [どうでんせい] /(n) conductivity/ 導電体 [どうでんたい] /(n) conductor (elec)/ 導電度 [どうでんど] /conductivity/ 導電率 [どうでんりつ] /conductivity/ 導入 [どうにゅう] /(n,vs) introduction/bringing in/leading in/(P)/ 導入部 [どうにゅうぶ] /(n) entry/guide/ 導波管 [どうはかん] /(n) waveguide/ 導波管定数 [どうはかんていすう] /waveguide constant/ 憧れ [あこがれ] /(n) yearning/longing/aspiration/(P)/ 憧れる [あこがれる] /(v1) to long for/to yearn after/to admire/(P)/ 憧憬 [しょうけい] /(n) longing/aspiration/ 憧憬 [どうけい] /(n) longing/aspiration/ 撞球 [どうきゅう] /(n) billiards/ 撞着 [どうちゃく] /(n) contradiction/ 撞木 [しゅもく] /(n) wooden bell hammer/ 撞木鮫 [しゅもくざめ] /(n) hammerhead shark/ 撞木杖 [しゅもくずえ] /crutches/ 洞 [ほら] /(n) cave/den/grotto/(P)/ 洞窟 [どうくつ] /(n) cave/(P)/ 洞穴 [どうけつ] /(n) cave/den/grotto/(P)/ 洞穴 [ほらあな] /(n) cave/den/grotto/ 洞見 [どうけん] /(n) insight/discernment/ 洞察 [どうさつ] /(n) discernment/insight/(P)/ 洞察力 [どうさつりょく] /insight/discernment/ 洞門 [どうもん] /(n) cave entrance/tunnel/ 瞳 [ひとみ] /(n) pupil (of eye)/(P)/ 瞳を凝らす [ひとみをこらす] /(exp) to strain one's eyes/ 瞳孔 [どうこう] /(adj-na,n) pupil/pupillary/ 瞳子 [どうし] /(n) pupil/ 童 [わらべ] /(n) child/(P)/ 童歌 [わらべうた] /(n) children's (folk) song/ 童画 [どうが] /(n) pictures drawn by child/pictures for children/ 童顔 [どうがん] /(n) child-faced/(P)/ 童子 [どうじ] /(n) boy/kid/child/ 童女 [どうじょ] /(n) (little) girl/ 童心 [どうしん] /(n) child's mind/naivete/(P)/ 童貞 [どうてい] /(n) (col) chastity/(Catholic) nun/male virgin/ 童謡 [どうよう] /(n) children's song/nursery rhyme/(P)/ 童話 [どうわ] /(n) fairy tale/(P)/ 童話劇 [どうわげき] /(n) play or production for children/ 童話作家 [どうわさっか] /(n) writer of stories for children/ 胴 [どう] /(n) trunk/body/frame/(P)/ 胴が長い [どうがながい] /having a long body/ 胴を着ける [どうをつける] /(exp) to put on body armor/ 胴衣 [どうい] /(n) jacket/vest/ 胴回り [どうまわり] /(n) waist/girth/measurement around waist/(P)/ 胴巻き [どうまき] /(n) bellyband/money belt/ 胴間声 [どうまごえ] /(n) (vulgar) thick voice/ 胴元 [どうもと] /(n) bookmaker (in gambling)/manager/ 胴上げ [どうあげ] /(n,vs) lifting a person high/carry someone on shoulders/(P)/ 胴震い [どうぶるい] /(n) shivering/ 胴切り [どうぎり] /(n) cutting horizontally into the torso (with a sword)/ 胴体 [どうたい] /(n) body/trunk/torso/(P)/ 胴着 [どうぎ] /(n) (sleeveless) undergarment/ 胴中 [どうなか] /(n) trunk/torso/ 胴長 [どうなが] /(adj-na,n) possessing a long torso/ 胴締め [どうじめ] /(n) belt/scissors maneuver (in wrestling, judo etc.)/ 胴忘れ [どうわすれ] /(n,vs) lapse of the memory/forget for the moment/(P)/ 胴忘れ [どわすれ] /(n,vs) lapse of the memory/forget for the moment/ 胴揚げ [どうあげ] /(n) toss someone into the air or hoist shoulder-high in celebration/ 胴慾 [どうよく] /(adj-na,n) greed/avarice/heartlessness/ 胴欲 [どうよく] /(adj-na,n) avarice/heartlessness/greed/ 胴乱 [どうらん] /(n) case for botanical specimens/ 道 [みち] /(n) road/street/way/method/(P)/ 道が窮まる [みちがきわまる] /(exp) to come to a dead end/ 道ならぬ [みちならぬ] /(adj-pn,exp) immoral/ 道ならぬ恋 [みちならぬこい] /illicit love affair/(P)/ 道のり [みちのり] /(n) distance/way/ 道の端 [みちのはし] /edge of a street/ 道を急ぐ [みちをいそぐ] /(exp) to hurry on one's way/ 道を遮る [みちをさえぎる] /(exp) to block the way/ 道を訊く [みちをきく] /(exp) to ask the way/ 道を切り開く [みちをきりひらく] /(exp) to open a path/ 道を阻む [みちをはばむ] /(exp) to obstruct one's way/ 道を聞く [みちをきく] /(exp) to ask the way/ 道案内 [みちあんない] /(n,vs) guidepost/guidance/guide/street map/ 道央 [どうおう] /central Hokkaido/ 道化 [どうけ] /(n) antics/buffoonery/clowning/ 道化る [どうける] /(v1) to jest/to clown (around)/ 道化師 [どうけし] /(n) a clown/ 道化者 [どうけもの] /(n) a buffoon/jester/ 道化方 [どうけがた] /(n) jester/comic in a play/ 道化役者 [どうけやくしゃ] /clown/ 道家 [どうか] /(n) a Taoist/ 道歌 [どうか] /(n) moral poem/ 道学 [どうがく] /(n) ethics/moral philosophy/ 道学者 [どうがくしゃ] /(n) Taoist/moralist/ 道楽 [どうらく] /(adj-na,n) hobby/pastime/dissipation/dissipated/ 道楽者 [どうらくもの] /(n) libertine/ 道楽息子 [どうらくむすこ] /prodigal son/ 道観 [どうかん] /(n) Taoist temple/ 道義 [どうぎ] /(n) morality/moral principles/ 道義心 [どうぎしん] /(n) moral sense/ 道義的責任 [どうぎてきせきにん] /(n) moral obligation/ 道議会 [どうぎかい] /(n) Hokkaido Prefectural Assembly/ 道教 [どうきょう] /(n) Taoism/ 道筋 [みちすじ] /(n) path/route/itinerary/ 道具 [どうぐ] /(n) implement/tool/means/(P)/ 道具屋 [どうぐや] /(n) second-hand shop/curio shop/ 道具箱 [どうぐばこ] /(n) toolbox/ 道具方 [どうぐかた] /(n) propman/sceneshifter/ 道具立て [どうぐだて] /(n) preparation of tools/ 道具論 [どうぐろん] /instrumentalism/ 道元 [どうげん] /Zen monk, 1200-1253/ 道交法 [どうこうほう] /(n) (abbr) Road Traffic Act/ 道行き [みちゆき] /(n) going down the road/eloping/lyric composition describing scenery a traveler sees on the way/ 道行く [みちゆく] /(v5k-s) to walk down the road/ 道士 [どうし] /(n) a person of high morals/a Taoist/ 道糸 [みちいと] /(n) fishing line/ 道主 [どうしゅう] /chairman of the aikido world association (Aikikai)/ 道順 [みちじゅん] /(n) itinerary/route/(P)/ 道床 [どうしょう] /(n) roadbed/ 道場 [どうじょう] /(n) (arch) dojo/hall used for martial arts training/mandala/(P)/ 道場破り [どうじょうやぶり] /(n) challenge another training group and defeat each member/ 道心 [どうしん] /(n) moral sense/ 道祖神 [どうそじん] /(n) traveler's guardian deity/ 道草 [みちくさ] /(n) wayside grass/loitering on the way/(P)/ 道俗 [どうぞく] /(n) monks and laity/ 道端 [みちばた] /(n) roadside/wayside/(P)/ 道中 [どうちゅう] /(n-adv,n-t) along the way/journey/ 道中記 [どうちゅうき] /(n) travel journal/ 道程 [どうてい] /(n) distance/process/journey/itinerary/ 道程 [みちのり] /(n) distance/process/journey/itinerary/ 道道 [みちみち] /(adv,n) along the way/ 道徳 [どうとく] /(n) morals/(P)/ 道徳家 [どうとくか] /(n) virtuous person/ 道徳学 [どうとくがく] /moral philosophy/ 道徳教育 [どうとくきょういく] /moral education/ 道徳上 [どうとくじょう] /(n) morally/from the moral point of view/ 道徳心 [どうとくしん] /(n) moral sense/ 道徳的 [どうとくてき] /(adj-na,n) ethical/moral/ 道徳律 [どうとくりつ] /(n) moral law/ 道念 [どうねん] /(n) moral sense/wife of a monk/ 道破 [どうは] /(n,vs) declaration/ 道板 [みちいた] /removable ramps for trucks/ 道標 [どうひょう] /(n) (1) guidepost/signpost/guide/(2) tiger beet/ 道標 [みちしるべ] /(n) (1) guidepost/signpost/guide/(2) tiger beet/ 道普請 [みちぶしん] /(n) road repair/ 道辺 [みちべ] /(n) roadside/ 道民 [どうみん] /(n) people of Hokkaido/ 道理 [どうり] /(n) reason/truth/(P)/ 道理で [どうりで] /(adv,exp) indeed/it's no wonder/ 道理に外れた [どうりにはずれた] /contrary to reason/ 道理に適う [どうりにかなう] /(exp) to stand to reason/ 道連れ [みちづれ] /(n) fellow traveler/ 道路 [どうろ] /(n) road/highway/(P)/ 道路橋 [どうろきょう] /(n) (highway) overpass/ 道路計画 [どうろけいかく] /(n) road plan/ 道路建設 [どうろけんせつ] /(n) road construction/ 道路交通 [どうろこうつう] /(n) road traffic/ 道路交通法 [どうろこうつうほう] /(n) Road Traffic Law/ 道路工事 [どうろこうじ] /road construction/ 道路掃除人 [どうろそうじじん] /street sweeper (person)/ 道路地図 [どうろちず] /(n) road (highway) map/ 道路標示 [どうろひょうじ] /(n) traffic sign painted on the road/ 道路標識 [どうろひょうしき] /road sign/signpost/ 道路封鎖 [どうろふうさ] /roadblock/ 道路輸送 [どうろゆそう] /(n) road transport/ 道話 [どうわ] /(n) exemplum/ 銅 [あかがね] /(n) copper/ 銅 [どう] /(n) copper/(P)/ 銅の器 [あかがねのうつわ] /copper vessel/ 銅アンモニア法 [どうアンモニアほう] /cuprous ammoniacal process/ 銅メダル [どうメダル] /(n) bronze medal/(P)/ 銅貨 [どうか] /(n) copper coin/(P)/ 銅器 [どうき] /(n) copperware/ 銅鏡 [どうきょう] /(n) bronze mirror/ 銅鉱 [どうこう] /(n) copper ore/ 銅山 [どうざん] /(n) copper mine/(P)/ 銅臭 [どうしゅう] /(n) the lust for money/ 銅色 [どうしょく] /(n) bronze (color)/ 銅製 [どうせい] /(n) made of copper/ 銅線 [どうせん] /(n) copper line/copper wire/ 銅銭 [どうせん] /(n) copper coin/ 銅相場 [どうそうば] /market price of copper/ 銅像 [どうぞう] /(n) bronze statue/(P)/ 銅鐸 [どうたく] /(n) bronze bell/ 銅牌 [どうはい] /(n) bronze or copper medal/ 銅箔 [どうはく] /copper foil (used in copper plating)/ 銅板 [どうばん] /(n) sheet copper/ 銅版画 [どうはんが] /copperplate engraving/etching/(P)/ 銅盤 [どうばん] /(n) bronze bowl/ 銅鑼 [どら] /(n) gong/ 峠 [とうげ] /(n,n-suf) ridge/(mountain) pass/difficult part/(P)/ 峠を越える [とうげをこえる] /(exp) to pass over the peak/to cross a pass/ 峠を越す [とうげをこす] /(exp,v5) to cross over a pass/to finish the most difficult part/(P)/ 峠道 [とうげみち] /road over a mountain pass/(P)/ 鴇 [とき] /(n) Japanese crested ibis/ 鴇色 [ときいろ] /(n,a-no) pink (wing colour of crested ibis)/ 匿 [とく] /shelter/shield/hide/(P)/ 匿う [かくまう] /(v5u) to shelter/to shield/to hide/ 匿名 [とくめい] /(n) anonymity/pseudonym/(P)/ 匿名性 [とくめいせい] /anonymity/ 匿名批評 [とくめいひひょう] /anonymous criticism/ 得 [とく] /(adj-na,n,vs) profit/gain/interest/(P)/ 得する [とくする] /(vs-s) to make a profit/(P)/ 得になる [とくになる] /(exp) to do (a person) good/to bring profit/ 得る [うる] /(v5r) to obtain/to acquire/(P)/ 得る [える] /(v1) to get/to gain/to win/(P)/ 得る所が有る [うるところがある] /(exp) to get benefit from/ 得意 [とくい] /(adj-na,n) pride/triumph/prosperity/one's strong point/one's forte/one's specialty/customer/client/(P)/ 得意がる [とくいがる] /(v5) to be inflated with pride/ 得意顔 [とくいがお] /(n) triumphant look/ 得意気 [とくいげ] /(adj-na,n) proud/elated/ 得意客 [とくいきゃく] /(n) customer/client/one's customers/ 得意先 [とくいさき] /(n) favorite customer/ 得意満面 [とくいまんめん] /(adj-na,n) triumphant air/ 得業士 [とくぎょうし] /specialty school graduate/ 得策 [とくさく] /(adj-na,n) profitable plan/good plan/ 得失 [とくしつ] /(n) advantages and disadvantages/plus and minuses/ 得手 [えて] /(adj-na,n) forte/strong point/ 得手勝手 [えてかって] /(adj-na,n) self-willed/(doing or saying things) to suit one's own convenience/ 得心 [とくしん] /(n,vs) consenting to/being convinced of/being satisfied/understanding/ 得体 [えたい] /(n) nature/character/ 得体の知れない [えたいのしれない] /(adj-pn) strange/unfamiliar/mysterious/suspicious/ 得点 [とくてん] /(n) score/points made/marks obtained/runs/(P)/ 得点圏 [とくてんけん] /(n) scoring position, with runners on second and-or third base (baseball)/ 得度 [とくど] /(n) becoming a (Buddhist) monk/entering Buddhist priesthood/ 得道 [とくどう] /(n,vs) attaining salvation/ 得得 [とくとく] /(adj-na,n) triumphantly/proudly/ 得難い [えがたい] /(adj) hard to get/ 得票 [とくひょう] /(n,vs) number of votes polled/poll votes/(P)/ 得票数 [とくひょうすう] /(n) number of votes obtained (polled)/ 得票率 [とくひょうりつ] /percentage of votes/ 得物 [えもの] /(n) specialized weapon or skill/ 得分 [とくぶん] /(n) profit/share/winnings/ 徳の高い [とくのたかい] /virtuous/respectable/ 徳を行う [とくをおこなう] /(exp) to practice virtue/ 徳育 [とくいく] /(n) moral education/ 徳化 [とっか] /(n) moral influence/ 徳義 [とくぎ] /(n) morals/morality/sincerity/ 徳義心 [とくぎしん] /(n) moral sense/ 徳行 [とっこう] /(n) virtuous act or deeds/goodness/ 徳性 [とくせい] /(n) moral character or consciousness/ 徳政 [とくせい] /(n) benevolent rule/moratorium on debts/ 徳川家 [とくがわけ] /the House of Tokugawa/the Tokugawas/ 徳川公 [とくがわこう] /Prince Tokugawa/ 徳川公爵邸 [とくがわこうしゃくてい] /mansion of Prince Tokugawa/ 徳川三代家光 [とくがわさんだいいえみつ] /Iemitsu (third in the Tokugawa line)/ 徳川勢 [とくがわぜい] /Tokugawa forces/ 徳川方 [とくがわがた] /Tokugawa's side/ 徳沢 [とくたく] /(n) blessing/grace/ 徳島県 [とくしまけん] /prefecture on the island of Shikoku/ 徳分 [とくぶん] /(n) profit/share/winnings/ 徳望 [とくぼう] /(n) moral influence/ 徳目 [とくもく] /(n) (types of) virtue/ 徳用 [とくよう] /(adj-na,n) economical/ 徳用品 [とくようひん] /economical product/economy-sized goods/ 徳用瓶 [とくようびん] /economy bottle/ 徳利 [とくり] /(n) sake bottle (with attenuated mouth)/ 徳利 [とっくり] /(n) sake bottle (with attenuated mouth)/ 涜職 [とくしょく] /(n) corruption/bribery/ 涜神 [とくしん] /(n) blasphemy/ 特に [とくに] /(adv) particularly/especially/(P)/ 特になし [とくになし] /nothing in particular/none in particular/ 特異 [とくい] /(adj-na,n) unique/singular/(P)/ 特異性 [とくいせい] /(n) singularity/peculiarity/idiosyncrasy/ 特異体質 [とくいたいしつ] /(n) idiosyncrasy/ 特異値分解 [とくいちぶんかい] /singular value analysis/ 特異点 [とくいてん] /(n) singular point/ 特化 [とっか] /specialization/ 特価 [とっか] /(n) special price/bargain price/ 特価品 [とっかひん] /bargain item/ 特科兵 [とっかへい] /(n) support soldier/ 特快 [とっかい] /(n) special fast (local) train/ 特記 [とっき] /(n,vs) special mention/ 特技 [とくぎ] /(n) special skill/(P)/ 特急 [とっきゅう] /(n) limited express (train, faster than an express)/(P)/ 特急券 [とっきゅうけん] /special-express ticket/ 特級 [とっきゅう] /(n) high grade/classy/ 特級酒 [とっきゅうしゅ] /(n) highest or finest quality sake/ 特級品 [とっきゅうひん] /special grade article/ 特許 [とっきょ] /(n) special permission/patent/(P)/ 特許技術 [とっきょぎじゅつ] /patented technology/ 特許権 [とっきょけん] /(n) patent rights/ 特許主 [とっきょぬし] /patentee/holder of a patent/ 特許侵害 [とっきょしんがい] /patent infringement/ 特許庁 [とっきょちょう] /Patent Office/ 特許法 [とっきょほう] /(n) Patent Act/(P)/ 特許明細書 [とっきょめいさいしょ] /patent description/patent specifications/ 特許料 [とっきょりょう] /royalty/ 特訓 [とっくん] /(n) special training/intensive training/crash course/(P)/ 特恵 [とっけい] /(n) preferential treatment/special favour or benefit/ 特恵関税 [とっけいかんぜい] /favourable tariff/ 特権 [とっけん] /(n) privilege/special right/(P)/ 特権階級 [とっけんかいきゅう] /privileged class/ 特功 [とっこう] /special efficacy/ 特効 [とっこう] /(n) of particular efficacy/ 特効薬 [とっこうやく] /(n) a specific medicine/ 特攻隊 [とっこうたい] /(n) suicide squad/ 特高 [とっこう] /(n) (abbr) (historical) political or thought control police/ 特高警察 [とっこうけいさつ] /political or thought control police/ 特撮 [とくさつ] /(n) (abbr) special effects (from tokushu satsuei)/SFX/ 特産 [とくさん] /(n) specialty/special product/(P)/ 特産品 [とくさんひん] /special product/ 特産物 [とくさんぶつ] /special product/specialty/ 特使 [とくし] /(n) special envoy/ 特旨 [とくし] /(n) special consideration/ 特質 [とくしつ] /(n) characteristic/special quality/(P)/ 特写 [とくしゃ] /(n) exclusive photographing (e.g. for a magazine)/ 特赦 [とくしゃ] /(n) amnesty/(P)/ 特殊 [とくしゅ] /(adj-na,n) special/unique/(P)/ 特殊学級 [とくしゅがっきゅう] /special class for handicapped children/ 特殊機能 [とくしゅきのう] /special function/ 特殊効果 [とくしゅこうか] /(n) special effects/ 特殊鋼 [とくしゅこう] /(n) special steel/(P)/ 特殊撮影 [とくしゅさつえい] /SFX/special effects/ 特殊事情 [とくしゅじじょう] /(n) special circumstances/ 特殊取扱郵便 [とくしゅとりあつかいゆうびん] /special mail/ 特殊性 [とくしゅせい] /(n) special characteristics/peculiarity/distinctiveness/(P)/ 特殊潜航艇 [とくしゅせんこうてい] /special purpose submarine/ 特殊部隊 [とくしゅぶたい] /special (military) force(s)/ 特殊兵器 [とくしゅへいき] /(n) special weapon/ 特殊法人 [とくしゅほうじん] /semigovernmental corporation/ 特種 [とくしゅ] /(n) special kind/ 特種 [とくだね] /(n) exclusive news/a scoop/ 特需 [とくじゅ] /(n) emergency demands/special procurement (particularly in time of war)/(P)/ 特輯 [とくしゅう] /(n) special edition/ 特集 [とくしゅう] /(n) feature (e.g. newspaper)/special edition/report/(P)/ 特集記事 [とくしゅうきじ] /special feature article/ 特集号 [とくしゅうごう] /special number/ 特出 [とくしゅつ] /(n) prominence/superiority/ 特称 [とくしょう] /(n) special name or designation/ 特賞 [とくしょう] /(n) special prize/ 特色 [とくしょく] /(n) characteristic/feature/(P)/ 特進 [とくしん] /(n) special promotion (in rank or grade)/ 特性 [とくせい] /(n) characteristic/ 特製 [とくせい] /(n) special make/deluxe/ 特製ラーメン [とくせいラーメン] /special ramen/ 特製品 [とくせいひん] /(n) specially made article/ 特設 [とくせつ] /(n,vs) setting up specially/special installation/ 特設会場 [とくせつかいじょう] /(n) site (e.g. room, building) especially prepared for a meeting (event, etc.)/ 特撰 [とくせん] /(n) special/select/ 特選 [とくせん] /(n) specially selected/choice/ 特選品 [とくせんひん] /(n) choice goods/ 特措 [とくそ] /(n) (abbr) special measure(s)/ 特捜 [とくそう] /(n) special investigation/ 特捜部 [とくそうぶ] /(n) special investigation department/ 特装 [とくそう] /specially equipped/customized/ 特待 [とくたい] /(n) special treatment/priority/(P)/ 特待券 [とくたいけん] /complimentary ticket/ 特待生 [とくたいせい] /(n) scholarship student/ 特大 [とくだい] /(n) extra-large/ 特大号 [とくだいごう] /(n) special enlarged (bumper) issue/ 特段 [とくだん] /(n-adv,n-t) special/ 特注 [とくちゅう] /(n) special order (goods)/ 特注品 [とくちゅうひん] /(n) article specially made to order/made-to-measure (custom-made) article/ 特徴 [とくちょう] /(n) feature/characteristic/(P)/ 特徴抽出 [とくちょうちゅうしゅつ] /feature extraction/ 特徴量 [とくちょうりょう] /feature value/ 特長 [とくちょう] /(n) forte/merit/(P)/ 特定 [とくてい] /(adj-na,n,vs) specific/special/particular/(P)/ 特定銘柄 [とくていめいがら] /(historical) designated speculative stocks/ 特定郵便局 [とくていゆうびんきょく] /special post office/ 特典 [とくてん] /(n) special favor/privilege/(P)/ 特電 [とくでん] /(n) special telegram or dispatch/ 特等 [とくとう] /(n) special quality, class or grade/ 特等席 [とくとうせき] /(n) special seat/box seat/ 特認 [とくにん] /(n) special approval/ 特派 [とくは] /(n,vs) send specially/special envoy/ 特派員 [とくはいん] /(n) correspondent/(P)/ 特配 [とくはい] /(n) special ration/special bonus or dividend/ 特売 [とくばい] /(n,vs) special sale/(P)/ 特売場 [とくばいじょう] /bargain floor or basement/ 特売品 [とくばいひん] /bargain goods/ 特発 [とくはつ] /(n) special (additional) train/idiopathy/ 特筆 [とくひつ] /(n) special mention/ 特筆すべき [とくひつすべき] /worthy of special mention/ 特筆大書 [とくひつたいしょ] /(n) (printed or written in) large letters/ 特別 [とくべつ] /(adj-na,adv,n) special/(P)/ 特別エディション [とくべつエディション] /special edition/ 特別扱い [とくべつあつかい] /(n) special (preferential) treatment/by express or special delivery/ 特別委 [とくべつい] /special committee/ 特別委員会 [とくべついいんかい] /special or ad hoc committee/ 特別引出し権 [とくべつひきだしけん] /(n) special drawing rights (SDR)/ 特別運賃 [とくべつうんちん] /(n) special rate/ 特別会員 [とくべつかいいん] /(n) special member/ 特別会計 [とくべつかいけい] /special account/ 特別機 [とくべつき] /special plane/ 特別急行 [とくべつきゅうこう] /limited express train/ 特別区 [とくべつく] /(n) special ward/ 特別行政区 [とくべつぎょうせいく] /special administrative region (i.e. Hong Kong)/ 特別号 [とくべつごう] /special number/ 特別国会 [とくべつこっかい] /extraordinary Diet session/ 特別室 [とくべつしつ] /(n) deluxe suite/ 特別職 [とくべつしょく] /(n) special position in Government service/ 特別席 [とくべつせき] /(n) special seat/ 特別措置 [とくべつそち] /(n) special measure(s)/ 特別総会 [とくべつそうかい] /special meeting/ 特別待遇 [とくべつたいぐう] /(n) special treatment/ 特別配当 [とくべつはいとう] /special dividend/ 特別配当金 [とくべつはいとうきん] /special dividend/ 特別番組 [とくべつばんぐみ] /(n) special program/ 特別弁護人 [とくべつべんごにん] /special counsel/ 特別法 [とくべつほう] /(n) special law/ 特別幕僚 [とくべつばくりょう] /special staff/ 特別料金 [とくべつりょうきん] /(n) extra charge/specially reduced charge/ 特報 [とくほう] /(n) news flash/ 特務 [とくむ] /(n) special duty/ 特務機関 [とくむきかん] /secret military agency/secret service/ 特命 [とくめい] /(n) mission/ 特命全権公使 [とくめいぜんけんこうし] /minister extraordinary and plenipotentiary/ 特命全権大使 [とくめいぜんけんたいし] /ambassador extraordinary and plenipotentiary/ 特免 [とくめん] /(n) special exemption/dispensation/ 特約 [とくやく] /(n) special contract/ 特約店 [とくやくてん] /(n) sole agent/chain store/ 特有 [とくゆう] /(adj-na,adj-no,n) characteristic (of)/peculiar (to)/(P)/ 特融 [とくゆう] /special loan (finance)/ 特立 [とくりつ] /(n) prominence/independence/ 特例 [とくれい] /(n) special case/exception/(P)/ 督学官 [とくがくかん] /school inspector/ 督戦 [とくせん] /(n,vs) urging soldiers to fight more vigorously/ 督戦隊 [とくせんたい] /command group (behind the front lines)/ 督促 [とくそく] /(n,vs) urge/demand/importunity/(P)/ 督促状 [とくそくじょう] /demand note/dunning letter (note)/ 督励 [とくれい] /(n,vs) encouragement/urge/(P)/ 禿 [はげ] /(n) baldness/(P)/ 禿げる [はげる] /(v1) to lose hair/(P)/ 禿げ山 [はげやま] /(n) bald or denuded mountain/ 禿げ上がる [はげあがる] /(v5r) to recede/ 禿げ頭 [はげあたま] /(n) bald head/ 禿山 [はげやま] /(n) bare hill/treeless hill/ 禿上がる [はげあがる] /(v5r) to become bald fom the forehead/to recede/ 禿鷹 [はげたか] /(n) vulture/ 禿頭病 [とくとうびょう] /(n) alopecia/loss of hair/ 禿鷲 [はげわし] /(n) cinereous vulture/ 篤い [あつい] /(adj) serious/cordial/faithful/kind/warm/ 篤い持てなし [あついもてなし] /cordial reception/ 篤い信仰 [あついしんこう] /deep faith/ 篤い友情 [あついゆうじょう] /warm friendship/ 篤学 [とくがく] /(adj-na,n) love of learning/(P)/ 篤学の士 [とくがくのし] /devoted scholar/diligent student/ 篤行 [とっこう] /(n) virtuous conduct/virtue/goodness/(P)/ 篤志 [とくし] /(adj-na,n) charity/benevolence/ 篤志家 [とくしか] /(n) volunteer/self-sacrificing person/(P)/ 篤実 [とくじつ] /(adj-na,n) sincerity/faithfulness/ 篤信 [とくしん] /(adj-na,n) devoutness/devotion/ 篤農 [とくのう] /(n) (abbr) exemplary farmer/ 篤農家 [とくのうか] /(n) exemplary farmer/outstanding farmer/(P)/ 毒 [どく] /(n) poison/toxicant/(P)/ 毒々しい [どくどくしい] /(adj) poisonous/venomous/ 毒の有る [どくのある] /harmful/poisonous/malicious/ 毒を仰ぐ [どくをあおぐ] /(exp) to take poison/ 毒を盛る [どくをもる] /(exp) to kill with poison/ 毒ガス [どくガス] /(n) poison gas/ 毒液 [どくえき] /(n) venom/ 毒科学 [どくかがく] /(adj-na) toxicology/toxicological/ 毒牙 [どくが] /(n) poison fang/vicious way/evil power/ 毒蛾 [どくが] /(n) poisonous moth/ 毒害 [どくがい] /(n) poison/ 毒気 [どくけ] /(n) (of a) poisonous nature/maliciousness/poisonous air/ 毒気 [どっき] /(n) (of a) poisonous nature/maliciousness/poisonous air/ 毒気 [どっけ] /(n) (of a) poisonous nature/maliciousness/poisonous air/ 毒魚 [どくぎょ] /(n) poisonous fish/ 毒見 [どくみ] /(n,vs) poison tasting/foretaste/ 毒見役 [どくみやく] /taster for poison/ 毒殺 [どくさつ] /(n,vs) poisoning/kill by poison/(P)/ 毒蛇 [どくじゃ] /(n) poisonous snake/poisonous serpent/ 毒蛇 [どくへび] /(n) poisonous snake/poisonous serpent/ 毒手 [どくしゅ] /(n) a dirty or underhanded trick/ 毒酒 [どくしゅ] /(n) poisoned sake/ 毒除け [どくよけ] /(n) protection against poison/ 毒消し [どくけし] /(n) antidote/ 毒人参 [どくにんじん] /hemlock/ 毒刃 [どくじん] /(n) assassin's dagger/ 毒性 [どくせい] /(adj-na,n) toxicity/toxic/virulence/virulent/ 毒舌 [どくぜつ] /(n) wicked tongue/abusive language/(P)/ 毒腺 [どくせん] /(n) a poison gland/ 毒素 [どくそ] /(n) toxin/ 毒草 [どくそう] /(n) poisonous plant/(P)/ 毒茸 [どくきのこ] /(n) toadstool/poisonous mushroom/ 毒茸 [どくたけ] /(n) toadstool/poisonous mushroom/ 毒蜘蛛 [どくぐも] /(n) poisonous spider/ 毒虫 [どくむし] /(n) poisonous insect/ 毒毒しい [どくどくしい] /(adj) poisonous/venomous/ 毒突く [どくづく] /(v5k) to curse (at someone)/to call someone names/ 毒筆 [どくひつ] /(n) (wielding a) vicious or poison pen/ 毒婦 [どくふ] /(n) evil woman/ 毒物 [どくぶつ] /(n) poison/ 毒物学 [どくぶつがく] /(n) toxicology/ 毒味 [どくみ] /(n,vs) poison tasting/foretaste/ 毒味役 [どくみやく] /a taster (for poison)/ 毒矢 [どくや] /(n) poisoned arrow (dart)/ 毒薬 [どくやく] /(n) poison/(P)/ 独 [どいつ] /Germany/(P)/ 独り [ひとり] /(adv,n) alone/unmarried/(P)/ 独りっ子 [ひとりっこ] /(n) an only child/ 独りで [ひとりで] /alone/by oneself/voluntarily/spontaneously/automatically/(P)/ 独りでに [ひとりでに] /(adv) by itself/automatically/naturally/(P)/ 独りぼっち [ひとりぼっち] /(n) alone/lonely/solitude/(P)/ 独り決め [ひとりぎめ] /(n) arbitrary decision/taking for granted/ 独り言 [ひとりごと] /(n) a soliloquy/a monologue/speaking to oneself/(P)/ 独り合点 [ひとりがってん] /(n) rash assumption/hasty conclusion/ 独り合点 [ひとりがてん] /(n) rash assumption/hasty conclusion/ 独り子 [ひとりご] /(n) an only child/ 独り芝居 [ひとりしばい] /a one-man show/ 独り者 [ひとりもの] /(n) single (i.e. unmarried) person/ 独り住まい [ひとりずまい] /living alone/ 独り占い [ひとりうらない] /(n) divining one's own fortune/ 独り占め [ひとりじめ] /(n) monopoly/(P)/ 独り善がり [ひとりよがり] /(adj-na,adj-no,n) complacent/self-satisfied/self-important/conceited/ 独り相撲 [ひとりずもう] /(exp) futile and useless/single-person mimicking a wrestling match/ 独り天下 [ひとりてんか] /undisputed leader/ 独り舞台 [ひとりぶたい] /having the stage to oneself/being peerless/monopolization/ 独り歩き [ひとりあるき] /(n) walking unaided/going alone/standing on one's own/ 独り暮らし [ひとりぐらし] /(n) a single life/a solitary life/living alone/ 独り遊び [ひとりあそび] /playing alone/ 独り立ち [ひとりだち] /(n) being independent/ 独り旅 [ひとりたび] /(n) traveling alone/ 独逸 [どいつ] /Germany/(P)/ 独泳 [どくえい] /(n) swimming alone/leaving others in one's wake/ 独英 [どくえい] /Germany and Britain/German-English/ 独演 [どくえん] /(n) solo/solo performance/(P)/ 独演会 [どくえんかい] /(n) (holding of) a solo recital or performance/ 独往 [どくおう] /(n) going on one's own or one's own way/ 独乙 [どいつ] /Germany/ 独学 [どくがく] /(n,vs) self-study/(P)/ 独楽 [こま] /(n) a top/(P)/ 独楽を回す [こまをまわす] /(v5) to spin a top/ 独眼 [どくがん] /(n) one-eyed/ 独居 [どっきょ] /(n) solitude/solitary life/ 独居室 [どっきょしつ] /cell (e.g. monk's)/ 独禁法 [どっきんほう] /(n) the Antimonopoly Act/ 独吟 [どくぎん] /(n) vocal solo/(P)/ 独語 [どくご] /(n) monologue/soliloquy/ 独行 [どっこう] /(n) going alone/self-reliance/ 独国 [どくこく] /Germany/ 独座 [どくざ] /(n) sitting alone/ 独裁 [どくさい] /(n) dictatorship/despotism/(P)/ 独裁国家 [どくさいこっか] /(n) dictatorship/despotism/ 独裁者 [どくさいしゃ] /(n) dictator/despot/ 独裁政治 [どくさいせいじ] /dictatorship/despotic government/ 独裁的 [どくさいてき] /(adj-na) dictatorial/ 独自 [どくじ] /(adj-na,n) original/peculiar/characteristic/(P)/ 独自性 [どくじせい] /originality/ 独酌 [どくしゃく] /(n,vs) drinking alone/solitary drinking/(P)/ 独修 [どくしゅう] /(n) self-education/ 独習 [どくしゅう] /(n) self-study/self-teaching/(P)/ 独習書 [どくしゅうしょ] /self-study guide or book/ 独唱 [どくしょう] /(n,vs) vocal solo/(P)/ 独身 [どくしん] /(n) bachelorhood/single/unmarried/celibate/(P)/ 独身貴族 [どくしんきぞく] /unmarried persons living affluently/ 独身者 [どくしんしゃ] /(n) unmarried person/bachelor/spinster/ 独身者 [どくしんもの] /(n) unmarried person/bachelor/spinster/ 独身生活 [どくしんせいかつ] /(n,vs) bachelor's life/life of a bachelor/ 独身寮 [どくしんりょう] /hostel for bachelors/(P)/ 独占 [どくせん] /(n) monopoly/(P)/ 独占企業 [どくせんきぎょう] /monopoly business, enterprise/ 独占禁止法 [どくせんきんしほう] /antitrust law/ 独占資本 [どくせんしほん] /monopolistic capital/ 独占的 [どくせんてき] /(adj-na) monopolistic/ 独占欲 [どくせんよく] /desire to monopolize/ 独善 [どくぜん] /(n) self-righteousness/self-justified/ 独善主義 [どくぜんしゅぎ] /(n) self-righteousness/ 独善的 [どくぜんてき] /(adj-na) self-righteous/ 独創 [どくそう] /(n) originality/(P)/ 独創性 [どくそうせい] /(n) ingenuity/ 独創性に富む [どくそうせいにとむ] /ingenious/ 独創的 [どくそうてき] /(adj-na) creative/original/ 独創力 [どくそうりょく] /creative powers/ 独奏 [どくそう] /(n) a solo/(P)/ 独奏会 [どくそうかい] /a solo recital/ 独奏者 [どくそうしゃ] /(n) soloist/ 独走 [どくそう] /(n) running alone/doing things along that should be done with other/ 独探 [どくたん] /German spy/ 独壇場 [どくだんじょう] /(n) field in which one acts unchallenged/ 独断 [どくだん] /(n) one's own judgement/arbitrary/(P)/ 独断に [どくだんに] /arbitrarily/ 独断専行 [どくだんせんこう] /acting arbitrarily or on one's own authority/ 独断論 [どくだんろん] /(n) dogmatism/ 独得 [どくとく] /(adj-na,n) learning by oneself/(P)/ 独特 [どくとく] /(adj-na,n) peculiarity/uniqueness/characteristic/(P)/ 独白 [どくはく] /(n,vs) monologue/talking to oneself/soliloquy/ 独仏 [どくふつ] /Germany and France/German-French/ 独文 [どくぶん] /(n) German literature/German sentence/ 独房 [どくぼう] /(n) single cell/isolation cell/(P)/ 独房監禁 [どくぼうかんきん] /solitary confinement/ 独枕 [ひとりまくら] /lonely in bed/ 独立 [どくりつ] /(adj-na,n) independence (e.g. Ind. Day)/self-support/(P)/ 独立運動 [どくりつうんどう] /independence movement/ 独立記念日 [どくりつきねんび] /Independence Day/ 独立権 [どくりつけん] /(n) right of or to independence/ 独立語 [どくりつご] /(n) an independent word/ 独立国 [どくりつこく] /(n) independent state or nation/ 独立採算制 [どくりつさいさんせい] /(n) a self-supporting accounting system/ 独立祭 [どくりつさい] /Independence Day celebration/ 独立自尊 [どくりつじそん] /(spirit of) independence and self-respect/ 独立心 [どくりつしん] /independent spirit/ 独立性 [どくりつせい] /independence/ 独立宣言 [どくりつせんげん] /Declaration of Independence/(P)/ 独立戦争 [どくりつせんそう] /(n) American Revolutionary War/War of Independence/ 独立独歩 [どくりつどっぽ] /(n) self-reliance/self-help/ 独立班 [どくりつはん] /detachment/ 独立変数 [どくりつへんすう] /independent variable/ 独力 [どくりょく] /(n-adv,n-t) one's own effort/ 独和 [どくわ] /(n) German-Japanese/ 独話 [どくわ] /(n) talking to oneself/conducting a monologue/ 独擅場 [どくせんじょう] /(n) field in which one acts unchallenged/unrivaled sphere of activity/one's monopoly/ 読み [よみ] /(n) reading/(P)/ 読みやすい [よみやすい] /easy to read/ 読みやすさ [よみやすさ] /ease of reading/legibility/ 読み応え [よみごたえ] /(n) worthwhile reading/ 読み下す [よみくだす] /(v5s) to transliterate classical Chinese into Japanese/ 読み過ぎ [よみすぎ] /reading too much/ 読み過ごす [よみすごす] /(v5s) to skip over/to miss reading/ 読み誤る [よみあやまる] /(v5r) to misread/to mispronounce/(P)/ 読み合せる [よみあわせる] /(v1) to read out and compare or collate/ 読み合わせる [よみあわせる] /(v1) to read out and compare or collate/ 読み込む [よみこむ] /(v5m) to express (e.g. emotion)/to fetch (e.g. CPU inst.)/to read (extra meaning) into (something)/ 読み止しの本 [よみさしのほん] /unfinished book/ 読み止す [よみさす] /(v5s) to leave half-read or unfinished/ 読み取り [よみとり] /(n,vs) reading/ 読み取り機 [よみとりき] /(n) (computer) reader/reading device/ 読み取る [よみとる] /(v5r) to read (someones) mind/to read (the calibration)/ 読み手 [よみて] /(n) reader (person)/ 読み終る [よみおわる] /(v5r) to finish reading/to read through/ 読み終わる [よみおわる] /(v5r) to finish reading/to read through/ 読み出し [よみだし] /(n) reading/readout (computer)/ 読み出す [よみだす] /(v5s) to read (computer)/ 読み書き [よみかき] /(n) reading and writing/(P)/ 読み上げる [よみあげる] /(v1) to read out loud (and clearly)/to call a roll/ 読み上げ算 [よみあげざん] /(n) having the figures read aloud by another person/calculation by abacus/ 読み振り [よみぶり] /(n) manner of reading/ 読み辛い [よみずらい] /hard to read/ 読み進む [よみすすむ] /(v5m) to go on reading/ 読み人 [よみびと] /(n) (poetic) author/ 読み人知らず [よみびとしらず] /(n) author unknown/anonymous/ 読み切り [よみきり] /(n) finish reading/finish reading in one session/ 読み切る [よみきる] /(v5r) to finish reading/to read through/ 読み損う [よみそこなう] /(v5u) to misread/to mispronounce/(P)/ 読み損じる [よみそんじる] /to fail to read correctly/ 読み替える [よみかえる] /(v1) to read a kanji with a different pronunciation/ 読み耽ける [よみふける] /(v5r) to be absorbed in reading/ 読み耽る [よみふける] /(v5r) to be absorbed in reading/ 読み直す [よみなおす] /(v5s) to read (a book, etc.) over again/ 読み難い [よみにくい] /hard to read/ 読み破る [よみやぶる] /(v5r) to read through (difficult passage or particularly long book)/ 読み付けている [よみつけている] /to be accustomed to reading/ 読み物 [よみもの] /(n) reading matter/reading material/(P)/ 読み聞かす [よみきかす] /(v5) to read to (for) someone/ 読み聞かせる [よみきかせる] /(v1) to read aloud to another/ 読み癖 [よみくせ] /(n) idiomatic pronunciation or peculiar reading of a kanji or compound/ 読み返す [よみかえす] /(v5s) to reread/to read again/(P)/ 読み方 [よみかた] /(n) way of reading/how to read/(P)/ 読み落とす [よみおとす] /(v5s) to overlook in reading/ 読み流す [よみながす] /(v5s) to read smoothly/to skim/ 読み良い [よみよい] /easy to read/ 読む [よむ] /(v5m) to read/(P)/ 読過 [どっか] /(n) finish reading/skim (over)/ 読会 [どっかい] /(n) reading (of a bill)/ 読解 [どっかい] /(n) reading comprehension/ 読解力 [どっかいりょく] /(n) ability to read and understand/ 読響 [よみきょう] /(abbr) Yomiuri Symphony/ 読経 [どきょう] /(n) sutra chanting/ 読後 [どくご] /(n) after reading a book/ 読後感 [どくごかん] /(n) one's impressions after reading a book/ 読者 [どくしゃ] /(n) reader/(P)/ 読者の声 [どくしゃのこえ] /readers voice/ 読者層 [どくしゃそう] /(n) class of readers/(P)/ 読者欄 [どくしゃらん] /reader's column/ 読取り [よみとり] /(n,vs) reading/ 読出し [よみだし] /(n) reading/readout (computer)/ 読書 [どくしょ] /(n) reading/(P)/ 読書の面白味を味わう [どくしょのおもしろみをあじわう] /(exp) to appreciate the pleasures of reading/ 読書家 [どくしょか] /avid reader/ 読書会 [どくしょかい] /a reading circle/ 読書界 [どくしょかい] /the reading public/ 読書三昧 [どくしょざんまい] /be absorbed in reading/ 読書室 [どくしょしつ] /a reading room/ 読書人 [どくしょじん] /(n) avid reader/ 読書力 [どくしょりょく] /reading ability/ 読唇術 [どくしんじゅつ] /(n) lip reading/ 読心術 [どくしんじゅつ] /(n) mind reading/ 読図 [どくず] /(n) reading a map/ 読点 [とうてん] /(n) comma/ 読破 [どくは] /(n,vs) finish reading a book/ 読売 [よみうり] /(n) Yomiuri (newspaper)/ 読物 [よみもの] /(n) reading matter/reading material/ 読本 [とくほん] /(n) reading-book/(P)/ 読本 [どくほん] /(n) reading-book/ 読了 [どくりょう] /(n) finish reading/ 読誦 [どくしょう] /(n,vs) reading aloud/recitation/intoning/ 読誦 [どくじゅ] /(n,vs) reading aloud/recitation/intoning/ 栃の木 [とちのき] /(n) Japanese horse chestnut/ 栃木 [とちのき] /(n) Japanese horse chestnut/ 栃木県 [とちぎけん] /prefecture in the Kantou area/ 橡の木 [とちのき] /(n) Japanese horse chestnut/ 凸レンズ [とつレンズ] /(n) convex lens/ 凸円 [とつえん] /convexity/ 凸凹 [でこぼこ] /(adj-na,n) unevenness/roughness/ruggedness/(P)/ 凸凹 [とつおう] /(adj-na,n) unevenness/roughness/ruggedness/ 凸凹紙 [とつおうし] /embossed paper/ 凸角 [とっかく] /(n) convex angle/ 凸鏡 [とっきょう] /convex lens/ 凸状 [とつじょう] /protrusion/ 凸版 [とっぱん] /(n) letterpress/relief printing/(P)/ 凸版印刷 [とっぱんいんさつ] /letterpress/relief printing/(P)/ 凸坊 [でこぼう] /(n) beetle-browed boy/mischief/ 凸面 [とつめん] /(adj-no,n) convex surface/convex/(P)/ 凸面鏡 [とつめんきょう] /(n) convex lens/ 突き [つき] /(n) a thrust/a pass/a lunge/a stab/ 突きっ返す [つきっかえす] /(v5s) to poke in return/to send back/to reject/ 突き掛る [つきかかる] /(v5r) to thrust at (with a knife)/ 突き詰める [つきつめる] /(v1) to investigate thoroughly/to probe into/to think something through/to follow an argument to its logical conclusion/ 突き合せる [つきあわせる] /(v1) to place persons opposite/to come face to face with/to compare/ 突き合わせる [つきあわせる] /(v1) to come or bring face to face/to compare/ 突き殺す [つきころす] /(v5s) to stab to death/ 突き刺さる [つきささる] /(v5r) to stick into/to pierce/to run into/ 突き刺す [つきさす] /(v5s) to stab/to pierce/to thrust/(P)/ 突き指 [つきゆび] /(n) jamming a finger (i.e. with a ball)/ 突き止める [つきとめる] /(v1) to make sure/to locate/to find out/to ascertain/ 突き出し [つきだし] /(n) (1) protrusion/(2) (Japanese) hors d'oeuvre/snacks/(3) (sumo winning technique of) pushing out of the ring/ 突き出す [つきだす] /(v5s) to push out/to project/ 突き出た [つきでた] /projecting/protruding/ 突き出る [つきでる] /(v1) to project/to stick out/to stand out/ 突き除ける [つきのける] /(v1) to thrust aside/ 突き傷 [つききず] /(n) stab wound/ 突き上げる [つきあげる] /(v1) to push up/to toss/ 突き進む [つきすすむ] /(v5m) to push on/to plunge forward/to push one's way to/ 突き通す [つきとおす] /(v5s) to pierce/to penetrate/ 突き通る [つきとおる] /(v5r) to penetrate/ 突き転ばす [つきころばす] /(v5s) to knock (a person) down/ 突き倒す [つきたおす] /(v5s) to push down/ 突き当たり [つきあたり] /(n) end (e.g. of street)/(P)/ 突き当たる [つきあたる] /(v5r) to run into/to collide with/(P)/ 突き動かす [つきうごかす] /(v5s) to stimulate/to stir up/to arouse/ 突き破る [つきやぶる] /(v5r) to break through/to penetrate/to pierce/ 突き抜く [つきぬく] /(v5k) to pierce/to shoot through/to penetrate/ 突き抜ける [つきぬける] /(v1) to pierce through/to break through/(P)/ 突き飛ばす [つきとばす] /(v5s) to thrust away/ 突き付く [つきつく] /(v5) to thrust in front of one's eyes/ 突き付ける [つきつける] /(v1) to thrust before/to thrust at/ 突き返す [つきかえす] /(v5s) to poke in return/to send back/to reject/ 突き崩す [つきくずす] /(v5s) to break down or through/to flatten/ 突き放す [つきはなす] /(v5s) to thrust away/to refuse bluntly/to forsake/ 突き戻す [つきもどす] /(v5s) to thrust back/to reject/ 突き落す [つきおとす] /(v5s) to thrust down/to push off/ 突き落とし [つきおとし] /(n) (sumo winning technique of) thrusting down/ 突き落とす [つきおとす] /(v5s) to push or thrust down/ 突き離す [つきはなす] /(v5s) to thrust away/to refuse bluntly/to forsake/ 突き立てる [つきたてる] /(v1) to pierce/to thrust violently/ 突く [つく] /(v5k) (1) to thrust/to strike/to attack/(2) to poke/to nudge/to pick at/(P)/ 突く [つつく] /(v5k) (1) to thrust/to strike/to attack/(2) to poke/to nudge/to pick at/(P)/ 突っきる [つっきる] /(v5r) to cross/to go across/to go through/to cut across/ 突っ掛かる [つっかかる] /(v5r) to charge/to lunge/to rush/ 突っ掛け [つっかけ] /(n) slip-on/ 突っ掛ける [つっかける] /(v1) to slip on (slippers, sandals, etc)/(P)/ 突っ込み [つっこみ] /(n) penetration/straight man (in comedy)/rape (id)/ 突っ込む [つっこむ] /(v5m) to plunge into/to go into deeply/(P)/ 突っ支い [つっかい] /(n) a prop or support/ 突っ支い棒 [つっかいぼう] /(n) a prop or support/ 突っ切る [つっきる] /(v5r) to cross/to go across/to go through/to cut across/ 突っ走る [つっぱしる] /(v5r) to run swiftly/ 突っ張り [つっぱり] /(n) prop/strut/support/bar/thrust/ 突っ張る [つっぱる] /(v5r) to support/to become stiff/to become taut/to thrust (ones opponent)/to stick to (ones opinion)/to insist on/(P)/ 突っ突く [つっつく] /(v5k) to prompt someone/ 突っ伏す [つっぷす] /(v5s) to fall prostrate/ 突っ放す [つっぱなす] /(v5s) to thrust or cast away/to look upon with detachment/ 突っ立つ [つったつ] /(v5t) to stand up/ 突っ立てる [つったてる] /(v1) to stab/to plant one's feet/ 突ん出す [つんだす] /(v5) to push out/to project/ 突角 [とっかく] /(n) convex angle/ 突貫 [とっかん] /(n,vs) charge/rush/lightning attack/(P)/ 突貫工事 [とっかんこうじ] /construction at top speed/ 突起 [とっき] /(n) protuberance/ 突撃 [とつげき] /(n) assault/ 突撃隊員 [とつげきたいいん] /stormtroopers/ 突出 [とっしゅつ] /(n) projection/protrusion/ 突出す [つんだす] /(v5) to push out/to project/ 突進 [とっしん] /(n,vs) rush/charge/ 突先 [とっさき] /(n) tip/ 突然 [とつぜん] /(adj-na,adj-no,adv,n) abruptly/suddenly/all at once/(P)/ 突然死 [とつぜんし] /sudden death/ 突然変異 [とつぜんへんい] /(n) mutation/ 突端 [とったん] /(n) tip of a headland/point/ 突端 [とっぱな] /(n) tip of a headland/point/ 突張り [つっぱり] /(n) prop/strut/support/bar/thrust/ 突堤 [とってい] /(n) breakwater/ 突入 [とつにゅう] /(n,vs) rushing/breaking into/(P)/ 突如 [とつじょ] /(adv) suddenly/all of a sudden/(P)/ 突破 [とっぱ] /(n,vs) breaking through/breakthrough/penetration/(P)/ 突破口 [とっぱこう] /(n) breach/ 突拍子もない [とっぴょうしもない] /astounding/tremendous/crazy/exorbitant/ 突拍子も無い [とっぴょうしもない] /astounding/tremendous/crazy/exorbitant/ 突発 [とっぱつ] /(n) outbreak/occurrence/ 突発的 [とっぱつてき] /(adj-na) sudden/unexpected/ 突飛 [とっぴ] /(adj-na,n) erratic/offbeat/wild/extraordinary/ 突風 [とっぷう] /(n) squall/sudden gust/ 突崩す [つきくずす] /(v5s) to crush/to break through/ 突立 [とったつ] /stand straight up/ 椴 [とどまつ] /(n) fir/white fir/ 届 [とどけ] /(n,n-suf) report/notification/registration/(P)/ 届かない手紙 [とどかないてがみ] /letter that fails to reach its destination/ 届かぬ願い [とどかぬねがい] /unfulfilled wish/ 届く [とどく] /(v5k,vi) to reach/(P)/ 届け [とどけ] /(n,n-suf) report/notification/registration/(P)/ 届ける [とどける] /(v1) to deliver/to forward/to send/to report/to file notice (to the authorities)/(P)/ 届け出 [とどけで] /(n) report/notification/ 届け出でる [とどけいでる] /to give notice/to submit notice/ 届け出る [とどけでる] /(v1) to report/to notify/ 届け出価格 [とどけでかかく] /reported price/ 届け出伝染病 [とどけいででんせんびょう] /infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis/ 届け書 [とどけがき] /(n) (written) report or notification/ 届け書 [とどけしょ] /(n) (written) report or notification/ 届け先 [とどけさき] /(n) destination/receiver's address/consignee/(P)/ 届け物 [とどけもの] /(n) article to be delivered/present/ 届出 [とどけで] /(n,vs) report/notification/ 届書 [とどけがき] /(n) (written) report or notification/ 届書 [とどけしょ] /(n) (written) report or notification/ 鳶が鷹を生む [とんびがたかをうむ] /(exp) `even plain parents can produce a genius child'/ 鳶口 [とびぐち] /(n) firefighter's hook/ 鳶職 [とびしょく] /(n) scaffolding or construction worker/ 鳶職人 [とびしょくにん] /scaffold constructor/steeplejack/ 鳶色 [とびいろ] /(n) reddish brown/ 寅 [とら] /(n) third sign of Chinese zodiac (The Tiger, 3am-5am, east-northeast, January)/ 寅の刻 [とらのこく] /around four o'clock in the morning/ 寅年 [とらどし] /year of the tiger/ 酉 [とり] /(n) tenth sign of Chinese zodiac (The Bird, 5pm-7pm, west, August)/ 酉の市 [とりのいち] /(n) Bird Day/ 酉の方角 [とりのほうがく] /west/ 酉年 [とりどし] /year of the cock/ 噸数 [とんすう] /(n) tonnage/ 屯 [たむろ] /(n) police station/camp/barracks/ 屯 [とん] /(n) ton/(P)/ 屯営 [とんえい] /(n) military camp/barracks/camping/ 屯所 [とんしょ] /(n) post/quarters/military station/police station/ 屯田 [とんでん] /(n,vs) colonization/ 屯田兵 [とんでんへい] /(n) agricultural soldiers/colonizers/ 惇厚 [とんこう] /(adj-na,n) sincere and kindhearted/honest and simple/ 惇朴 [とんぼく] /(adj-na) (arch) honest and homely/simple/ 惇睦 [とんぼく] /(adj-na) cordial and friendly/ 惇樸 [とんぼく] /(adj-na) (arch) honest and homely/simple/ 敦厚 [とんこう] /(adj-na,n) sincere and kindhearted/honest and simple/ 敦朴 [とんぼく] /(adj-na) (arch) honest and homely/simple/ 敦睦 [とんぼく] /(adj-na) (archaic) cordial and friendly/affectionate/ 敦樸 [とんぼく] /(adj-na) (arch) honest and homely/simple/ 敦煌 [とんこう] /simplicity/ 豚 [ぶた] /(n) pig/(P)/ 豚に真珠 [ぶたにしんじゅ] /(exp) does not go well together/cast pearls before swine/ 豚の膏 [ぶたのあぶら] /grease of a hog/lard/ 豚カツ [とんカツ] /(n) pork cutlet/(P)/ 豚児 [とんじ] /(n) my (foolish) son/ 豚舎 [とんしゃ] /(n) pigpen/pigsty/ 豚小屋 [ぶたごや] /(n) pigsty/(P)/ 豚草 [ぶたくさ] /(n) ragweed/ 豚足 [とんそく] /pigs feet/ 豚肉 [ぶたにく] /(n) pork/(P)/ 豚箱 [ぶたばこ] /(n) police cell/lockup/(P)/ 遁げ出す [にげだす] /(v5s) to run away/to escape from/ 遁辞 [とんじ] /(n) an excuse/ 遁世 [とんせい] /(n) seclusion from the world/ 遁走 [とんそう] /(n,vs) fleeing/escape/ 遁走曲 [とんそうきょく] /(n) fugue/ 頓狂 [とんきょう] /(adj-na,n) wild/in disarray/ 頓挫 [とんざ] /(n) setback/at a standstill or impasse/ 頓死 [とんし] /(n) sudden death/ 頓知 [とんち] /(n) (quick or ready) wit/ 頓智 [とんち] /(n) (quick or ready) wit/ 頓痴気 [とんちき] /(n) idiot/fool/dope/ 頓着 [とんじゃく] /(n) being concerned about or mindful of/ 頓着 [とんちゃく] /(n) being concerned about or mindful of/ 頓着しない [とんちゃくしない] /(exp) do not care about/do not mind/ 頓珍漢 [とんちんかん] /(adj-na,n) absurdity/contradiction/ 頓馬 [とんま] /(adj-na,n) idiot/fool/dope/ 呑み屋 [のみや] /(n) bookmaker/ 呑み口 [のみぐち] /(n) a tap/spigot/ 呑み行為 [のみこうい] /bookmaking/(stock market) bucketing/ 呑み込み [のみこみ] /(n) (quick or slow to) understand/ 呑み込む [のみこむ] /(v5m) to gulp down/to swallow deeply/to understand/to take in/to catch on to/to learn/to digest/ 呑み助 [のみすけ] /(n) heavy drinker/ 呑む [のむ] /(v5m) to drink/to gulp/to swallow/ 呑んで掛かる [のんでかかる] /to make light of/to hold lightly/ 呑ん兵衛 [のんべえ] /(n) heavy drinker/tippler/ 呑気 [のんき] /(adj-na,n) carefree/optimistic/careless/reckless/heedless/ 呑気者 [のんきもの] /happy-go-lucky person/ 呑口 [のみぐち] /(n) bung hole/end of pipe stem/ 呑舟の魚 [どんしゅうのうお] /(exp) big fish/great man/notorious man/ 呑吐 [どんと] /(n) drinking and vomiting/coming and going/ 呑兵衛 [のんべえ] /(io) (n) heavy drinker/tippler/ 曇 [くもり] /(n) cloudiness/cloudy weather/shadow/ 曇り [くもり] /(n) cloudiness/cloudy weather/shadow/(P)/ 曇りがち [くもりがち] /(adj-na,adj-no,n) broken cloud/mainly cloudy/(P)/ 曇りガラス [くもりガラス] /(n) frosted glass/(P)/ 曇り空 [くもりぞら] /(n) cloudy sky (weather)/ 曇り勝ち [くもりがち] /(adj-na,n) mostly cloudy/ 曇り声 [くもりごえ] /(n) depressed voice/ 曇る [くもる] /(v5r) to become cloudy/to become dim/(P)/ 曇天 [どんてん] /(n) dull (cloudy) weather/(P)/ 鈍 [どん] /(adj-na,n) dull/slow/stupid/dull-brained/ 鈍い [にぶい] /(adj) dull (e.g. a knife)/thickheaded/slow (opposite of fast)/stupid/(P)/ 鈍い [のろい] /(adj) dull (e.g. a knife)/thickheaded/slow (opposite of fast)/stupid/(P)/ 鈍い音 [にぶいおと] /thick sound/ 鈍い男 [にぶいおとこ] /dullard/dolt/ 鈍らす [にぶらす] /(v5s,vt) to blunt/to dull/to weaken/ 鈍る [なまる] /(v5r) to become less capable/to grow dull/to become blunt/to weaken/ 鈍る [にぶる] /(v5r) to become less capable/to grow dull/to become blunt/to weaken/(P)/ 鈍黄色 [にぶきいろ] /dull yellow/ 鈍化 [どんか] /(n,vs) becoming dull/slowing down/ 鈍角 [どんかく] /(n) obtuse angle/(P)/ 鈍角三角形 [どんかくさんかくけい] /obtuse triangle/ 鈍感 [どんかん] /(adj-na,n) thickheadedness/stolidity/(P)/ 鈍間 [のろま] /(adj-na,n) blockhead/dunce/(P)/ 鈍器 [どんき] /(n) blunt weapon/(P)/ 鈍行 [どんこう] /(n) ordinary train/slow train/ 鈍根 [どんこん] /(adj-na,n) slow-witted/ 鈍才 [どんさい] /(n) stupidity/dull person/dullness/ 鈍臭い [どんくさい] /(adj) slow (opposite of fast)/stupid/irritating/ 鈍臭い [のろくさい] /(adj) slow (opposite of fast)/stupid/irritating/ 鈍重 [どんじゅう] /(adj-na,n) dullness/bovinity/thickheaded/slow-witted/(P)/ 鈍色 [にびいろ] /(n) dark gray/ 鈍足 [どんそく] /(n) slow-footed/ 鈍痛 [どんつう] /(n) dull pain/ 鈍刀 [どんとう] /(n) dull or blunt sword/ 鈍物 [どんぶつ] /(n) blockhead/a fool/ 鈍麻 [どんま] /(n) torpor/ 奈何 [いかん] /(adj-na,adv,n) how/in what way/ 奈辺 [なへん] /(n) where/ 奈落 [ならく] /(n) hell/hades/eternity/theatre basement/ 奈落の底 [ならくのそこ] /abyss/ 奈良県 [ならけん] /prefecture in the Kinki area/ 奈良時代 [ならじだい] /(n) Nara period (710-794 CE)/ 奈良漬 [ならづけ] /(n) vegetables pickled in sake lees/ 奈良漬け [ならづけ] /(n) vegetables pickled in sake lees/ 那辺 [なへん] /(n) where/ 那由他 [なゆた] /10^60/ 内 [うち] /(n) inside/(P)/ 内々 [うちうち] /(adj-no,adv,n) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内々 [ないない] /(adj-no,adv,n) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内の会社 [うちのかいしゃ] /our company/ 内の人 [うちのひと] /(n) my husband/one's family/ 内を建てる [うちをたてる] /(exp) to build one's house/ 内ポケット [うちポケット] /(n) inside pocket/ 内圧 [ないあつ] /(n) internal pressure/ 内安打 [ないあんだ] /(n) infield hit (baseball)/ 内意 [ないい] /(n) intention/personal opinion/ 内衣し [うちかくし] /(n) inside pocket/ 内因 [ないいん] /(n) the actual reason/ 内隠し [うちかくし] /(n) inside pocket/ 内謁 [ないえつ] /(n) private audience/ 内閲 [ないえつ] /(n) private perusal/ 内宴 [ないえん] /(n) private dinner/ 内炎 [ないえん] /(n) inner flame/ 内縁 [ないえん] /(n) common-law marriage/ 内縁の妻 [ないえんのつま] /common-law wife/ 内苑 [ないえん] /(n) inner garden/inner park/ 内奥 [ないおう] /(n) inner part/depths/ 内応 [ないおう] /(n) secret understanding/collusion/betrayal/ 内科 [ないか] /(n) internist clinic/internal medicine/(P)/ 内科医 [ないかい] /(n) physician/internist/ 内火艇 [ないかてい] /(n) launch/ 内回り [うちまわり] /(n) going around an inner circle/indoors/ 内懐 [うちぶところ] /(n) inside pocket/bosom/real intention/ 内海 [うちうみ] /(n) inlet/bay/inland sea/(P)/ 内海 [うちかい] /(n) inlet/bay/inland sea/ 内海 [うちのみ] /(n) inlet/bay/inland sea/ 内海 [うつみ] /(n) inlet/bay/inland sea/ 内海 [ないかい] /(n) inlet/bay/inland sea/ 内界 [ないかい] /(n) inner world/inner sphere/ 内外 [うちそと] /(n) inside and outside/domestic and foreign/approximately/interior and exterior/ 内外 [ないがい] /(n) inside and outside/domestic and foreign/approximately/interior and exterior/(P)/ 内外人 [ないがいじん] /nationals and foreigners/ 内外野 [ないがいや] /infield and outfield/ 内角 [ないかく] /(n) interior angle/inside corner (baseball)/ 内角球 [ないかっきゅう] /insider/inside ball/ 内閣 [ないかく] /(n) cabinet/(government) ministry/(P)/ 内閣閣僚 [ないかくかくりょう] /cabinet members/ 内閣官房長官 [ないかくかんぼうちょうかん] /Chief Cabinet Secretary/ 内閣総辞職 [ないかくそうじしょく] /en masse resignation of the cabinet/ 内閣総理大臣 [ないかくそうりだいじん] /Premier/ 内閣法制局 [ないかくほうせいきょく] /Cabinet Legislation Bureau/ 内掛け [うちがけ] /(n) throwing down by leg work/ 内割引 [うちわりびき] /band discount/ 内兜 [うちかぶと] /(n) inside of a helmet/hidden circumstances/ 内勘定 [うちかんじょう] /secret account/ 内患 [ないかん] /(n) internal or domestic trouble/ 内観 [ないかん] /(n) introspection/ 内含 [ないがん] /(n) implication/ 内寄合い [うちよりあい] /(n) family council/ 内気 [うちき] /(adj-na,n) bashfulness/shyness/reserve/timidity/(P)/ 内規 [ないき] /(n) private regulations/bylaws/tradition/ 内儀 [ないぎ] /(n) one's wife/landlady/something secret or confidential/ 内議 [ないぎ] /(n) secret conference/private consultation/ 内宮 [ないくう] /(n) Inner Ise Shrine/ 内宮 [ないぐう] /(n) Inner Ise Shrine/ 内局 [ないきょく] /(n) bureau in a ministry/ 内曲球 [ないきょっきゅう] /an incurve/ 内勤 [ないきん] /(n) office or indoor work/ 内金 [うちきん] /(n) bargain money/money paid on account/ 内訓 [ないくん] /(n) private or secret orders/ 内径 [ないけい] /(n) bore/inside diameter/ 内芸者 [うちげいしゃ] /(n) geisha living in the establishment/ 内検 [ないけん] /(n) preliminary inspection/preview/ 内見 [ないけん] /(n) preliminary inspection/preview/ 内玄関 [うちげんかん] /(n) side entrance/ 内玄関 [ないげんかん] /(n) side entrance/ 内股 [うちまた] /(n) inner thigh/ 内股 [うちもも] /(n) inner thigh/ 内股に [うちまたに] /(walking) pigeon-toed/ 内股膏薬 [うちまたこうやく] /(n) double-dealing/fence-sitting/moving back and forth between two sides in a conflict/duplicity/turncoat/ 内股膏薬 [うちまたごうやく] /(n) double-dealing/fence-sitting/moving back and forth between two sides in a conflict/duplicity/turncoat/ 内交渉 [うちこうしょう] /(n) preliminary negotiations/ 内交渉 [ないこうしょう] /(n) preliminary negotiations/ 内向 [ないこう] /(n) introvert/(P)/ 内向性 [ないこうせい] /(n) introversion/ 内向的 [ないこうてき] /(adj-na) introvert/(P)/ 内攻 [ないこう] /(n) (disease) settling in internal organs/quarreling among companions/ 内港 [ないこう] /(n) inner harbour/(P)/ 内腔 [ないこう] /lumen/ 内航 [ないこう] /(n) coastwise service/ 内項 [ないこう] /(n) (mathematics) internal terms/ 内剛 [ないごう] /tough at heart/ 内合 [ないごう] /(n) inferior conjunction/ 内壕 [うちぼり] /(n) inner moat/moat within the castle walls/ 内濠 [うちぼり] /(n) inner moat/moat within the castle walls/ 内国 [ないこく] /(n) home country/ 内国為替 [ないこくかわせ] /domestic exchange/ 内国債 [ないこくさい] /(n) internal debt or loans/ 内国産 [ないこくさん] /domestic product/ 内国郵便 [ないこくゆうびん] /domestic mail/ 内沙汰 [うちざた] /(n) secret government business/ 内債 [ないさい] /(n) domestic loan/ 内妻 [ないさい] /(n) common-law wife/ 内済 [ないさい] /(n) settlement out of court/ 内在 [ないざい] /(n) immanence/inherence/indwelling/ 内在性 [ないざいせい] /immanence/inherence/indwelling/ 内在的 [ないざいてき] /immanent/internal/intrinsic/ 内旨 [ないし] /(n) emperor's secret orders/ 内視鏡 [ないしきょう] /endoscope/ 内事 [ないじ] /(n) personal affairs/internal affairs/ 内侍 [ないし] /(ok) (n) maid of honor/ 内侍 [ないじ] /(n) maid of honor/ 内治 [ないじ] /(n) internal or domestic affairs/ 内治 [ないち] /(n) internal or domestic affairs/ 内示 [ないし] /(ok) (n,vs) unofficial announcement/ 内示 [ないじ] /(n,vs) unofficial announcement/ 内耳 [ないじ] /(n) inner ear/ 内耳炎 [ないじえん] /(n) inner-ear inflammation/ 内室 [ないしつ] /(n) one's wife/ 内実 [ないじつ] /(n-adv,n-t) the facts/ 内斜視 [ないしゃし] /cross-eyed/strabismus/ 内借り [うちがり] /(n) drawing ahead on salary/ 内需 [ないじゅ] /(n) domestic demand/ 内需型 [ないじゅがた] /investment-led recovery or growth/ 内需主導型 [ないじゅしゅどうがた] /domestic demand-led recovery/ 内住 [ないじゅう] /indwelling (life)/ 内柔外剛 [ないじゅうがいごう] /(n) tough on the outside but soft at heart/ 内祝 [うちいわい] /(n) (1) gifts for close relatives or friends/(2) private or family celebration/ 内祝い [うちいわい] /(n) (1) gifts for close relatives or friends/(2) private or family celebration/ 内祝言 [ないしゅうげん] /(n) private wedding/ 内出血 [ないしゅっけつ] /(n) internal bleeding/internal haemorrhage/(P)/ 内所 [ないしょ] /(n) kitchen/state of finances/ 内緒 [ないしょ] /(adj-no,n) secrecy/privacy/secret/internal evidence/one's circumstances/(P)/ 内緒事 [ないしょごと] /(n) a secret/private or confidential matter/ 内緒話 [ないしょばなし] /(n) secret talk/ 内助 [ないじょ] /(n) wife's help/ 内傷 [ないしょう] /internal wound/ 内省 [ないせい] /(n,vs) introspection/reflection on one's self/(P)/ 内証 [ないしょ] /(adj-no,n) secrecy/privacy/secret/internal evidence/one's circumstances/ 内証 [ないしょう] /(adj-no,n) secrecy/privacy/secret/internal evidence/one's circumstances/(P)/ 内証事 [ないしょうごと] /(n) a secret/ 内証話 [ないしょうばなし] /(n) confidential talk/whispering/ 内情 [ないじょう] /(n) internal conditions/true state of affairs/ 内状 [ないじょう] /(n) internal conditions/true state of affairs/ 内職 [ないしょく] /(n) side job (at home)/home industry/side line/(P)/ 内心 [ないしん] /(n-adv,n-t) innermost thoughts/real intention/inmost heart/one's mind/in the heart/(P)/ 内申 [ないしん] /(n) unofficial report/confidential report/(P)/ 内申書 [ないしんしょ] /(n) pupil's record/ 内親王 [ないしんのう] /(n) imperial or royal princess/ 内診 [ないしん] /(n) pelvic examination/ 内陣 [ないじん] /(n) inner temple/shrine/sanctuary/ 内政 [ないせい] /(n) municipal/internal administration/domestic affairs/(P)/ 内政干渉 [ないせいかんしょう] /intervention/ 内政不干渉 [ないせいふかんしょう] /(n) non-intervention in the domestic affairs of another nation/ 内積 [ないせき] /(n) inner product/ 内接 [ないせつ] /(n) inscribed (circle)/ 内接円 [ないせつえん] /(n) inscribed circle/ 内戦 [ないせん] /(n) civil war/(P)/ 内線 [ないせん] /(n) phone extension/indoor wiring/inner line/(P)/ 内線電話 [ないせんでんわ] /(n) extension telephone/ 内線番号 [ないせんばんごう] /(n) extension number/ 内鮮人 [ないせんじん] /Japanese and Koreans/ 内倉 [うちぐら] /godown within a building or compound/ 内奏 [ないそう] /(n) secret report to the emperor/ 内層 [ないそう] /(n) inner layers/ 内挿 [ないそう] /interpolation/ 内争 [ないそう] /(n) internal strife/ 内相 [ないしょう] /(n) prewar Home Minister/ 内装 [ないそう] /(n) interior design/interior/upholstery/ 内臓 [ないぞう] /(n) internal organs/intestines/viscera/(P)/ 内臓弓 [ないぞうきゅう] /visceral arch/ 内臓疾患 [ないぞうしっかん] /(n) internal disease/ 内蔵 [ないぞう] /(n,vs) involvement/internal (e.g. disk)/ 内造り [うちづくり] /inside finishing (of a house)/ 内側 [うちがわ] /(n) inside/interior/inner part/(P)/ 内孫 [うちまご] /(n) child of one's heir/ 内孫 [ないそん] /(n) child of one's heir/ 内腿 [うちもも] /(n) inner thigh/ 内貸し [うちがし] /(n) advancing part of a salary/ 内大臣 [ないだいじん] /(n) Lord Keeper of the Privy Seal/ 内諾 [ないだく] /(n) informal consent/private consent/(P)/ 内達 [ないたつ] /(n) unofficial notice/ 内探 [ないたん] /(n) private inquiry/secret investigation/ 内談 [ないだん] /(n) private conversation/ 内地 [ないち] /(n) interior of country/homeland/mainland/inland/ 内地人 [ないちじん] /Japanese in Japan proper/ 内地米 [ないちまい] /(n) homegrown rice/ 内池 [うちいけ] /garden pond/ 内中 [うちじゅう] /whole household/whole family/all over the house/ 内張り [うちばり] /(n) lining/ceiling/wainscoting/ 内通 [ないつう] /(n) secret understanding/collusion/ 内通者 [ないつうしゃ] /betrayer/ 内偵 [ないてい] /(n) secret investigation/private enquiry/reconnaissance/scouting/(P)/ 内定 [ないてい] /(n) unofficial offer/tentative decision/ 内庭 [うちにわ] /(n) inner court/quadrangle/ 内庭 [ないてい] /(n) inner court/quadrangle/ 内廷 [ないてい] /(n) harem/inside the palace/the palace/ 内弟子 [うちでし] /(n) private pupil/apprentice/ 内的 [ないてき] /(adj-na,n) inner/intrinsic/mental/inherited/ 内的根拠 [ないてきこんきょ] /internal ground/ 内的生活 [ないてきせいかつ] /(n) the inner life/ 内典 [ないてん] /(n) sutras/Buddhist literature/ 内殿 [ないでん] /(n) inner shrine/ 内渡し [うちわたし] /(n) partial delivery/partial payment/ 内湯 [うちゆ] /(n) hotsprings water in the home/ 内内 [うちうち] /(adj-no,adv,n) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内内 [ないない] /(adj-no,adv,n) family circle/the inside/private/informal/secret/confidential/ 内燃機関 [ないねんきかん] /internal-combustion engine/(P)/ 内発 [ないはつ] /(n) burst of energy from within/ 内罰的 [ないばつてき] /(adj-na,n) (psychology) intropunitive/ 内反脚 [ないはんきゃく] /bowleg(ged)/ 内反足 [ないはんそく] /(n) clubfoot/ 内皮 [ないひ] /(n) endothelium/endodermis/ 内部 [ないぶ] /(adj-no,n) interior/inside/internal/(P)/ 内部構造 [ないぶこうぞう] /(n) inner structure/internal anatomy/ 内部告発 [ないぶこくはつ] /whistleblowing/ 内部仕様 [ないぶしよう] /internal method/inner resources/ 内部生活 [ないぶせいかつ] /the inner life/ 内部的 [ないぶてき] /internal/ 内部闘争 [ないぶとうそう] /internal struggle/ 内部留保 [ないぶりゅうほ] /(of a company) internal reserves/ 内風呂 [うちぶろ] /(n) indoor bath/bath for family (not public) use/ 内服 [ないふく] /(n) internal use/ 内服薬 [ないふくやく] /(n) medicine taken internally/ 内福 [ないふく] /(adj-na,n) richer than it appears/ 内払い [うちばらい] /(n) part payment/ 内分 [ないぶん] /(n) secret/confidential/ 内分泌 [ないぶんぴ] /(n) internal secretion/(P)/ 内分泌 [ないぶんぴつ] /(n) internal secretion/ 内分泌腺 [ないぶんぴせん] /(n) endocrine gland/ 内分泌腺 [ないぶんぴつせん] /(n) endocrine gland/ 内紛 [ないふん] /(n) domestic or internal discord/internal strife/internal struggle/storm in a teacup/ 内聞 [ないぶん] /(adj-no,n) secret/private (information)/ 内壁 [ないへき] /(n) inner wall/ 内弁慶 [うちべんけい] /(n) braggart/ 内包 [ないほう] /(n) connotation/comprehension/ 内報 [ないほう] /(n) tip-off/secret information/ 内方 [ないほう] /(n) inside/your wife/ 内法 [うちのり] /(n) inside measure/ 内堀 [うちぼり] /(n) inner moat/moat within the castle walls/(P)/ 内幕 [うちまく] /(n) lowdown/inside curtain/inside information/hidden circumstances/inside facts/inner workings/undisclosed circumstances/(P)/ 内幕 [ないまく] /(n) lowdown/inside curtain/inside information/hidden circumstances/inside facts/inner workings/undisclosed circumstances/(P)/ 内幕話 [うちまくばなし] /inside information/ 内膜 [ないまく] /(n) lining membrane/ 内密 [ないみつ] /(adj-na,n) privacy/secrecy/ 内密に [ないみつに] /confidentially/privately/off the record/ 内務 [ないむ] /(n) internal or domestic affairs/ 内務省 [ないむしょう] /prewar Ministry of Home Affairs/ 内務大臣 [ないむだいじん] /prewar Home Minister/ 内命 [ないめい] /(n) private or secret orders/ 内面 [うちづら] /(n) the face one presents at home/ 内面 [ないめん] /(n) inside/interior/(P)/ 内面的 [ないめんてき] /(adj-na) inner/internal/inside/ 内面描写 [ないめんびょうしゃ] /psychological depiction of a literary character/ 内蒙 [ないもう] /Inner Mongolia/ 内野 [ないや] /(n) (baseball) infield/diamond/ 内野安打 [ないやあんだ] /infield hit/ 内野手 [ないやしゅ] /(n) infielder/baseman/ 内野席 [ないやせき] /(n) infield bleachers/ 内約 [ないやく] /(n) (marriage) engagement/secret treaty/tacit understanding/private contract/ 内訳 [うちわけ] /(n) the items/breakdown/classification/ 内憂 [ないゆう] /(n) internal or domestic troubles/ 内憂外患 [ないゆうがいかん] /troubles both at home and abroad/ 内遊星 [ないゆうせい] /inner planet/ 内容 [ないよう] /(n) subject/contents/matter/substance/detail/import/(P)/ 内容見本 [ないようみほん] /sample pages/ 内容証明 [ないようしょうめい] /certification of contents/ 内容物 [ないようぶつ] /contents (of the stomach)/ 内用 [ないよう] /(n) internal use/private business/ 内用薬 [ないようやく] /(n) medicine taken internally/ 内乱 [ないらん] /(n) civil war/insurrection/rebellion/domestic conflict/(P)/ 内覧 [ないらん] /(n) private audience/ 内裏 [だいり] /(n) imperial palace/ 内裏雛 [だいりびな] /(n) festival dolls representing the emperor and the empress/ 内裏様 [だいりさま] /(n) the Emperor/emperor and empress dolls/ 内陸 [ないりく] /(n) inland/(P)/ 内陸国 [ないりくこく] /(n) landlocked country/ 内陸性気候 [ないりくせいきこう] /(n) continental or inland climate/ 内陸霧 [ないりくむ] /inland fog/ 内力 [ないりょく] /(n) internal stress/ 内輪 [うちわ] /(adj-na,adj-no,n) moderate/private matter/family circle/the inside/conservative/pigeon-toed/ 内輪喧嘩 [うちわげんか] /family quarrel/quarreling among themselves/ 内輪同志 [うちわどうし] /members of the family/insiders/ 内輪揉め [うちわもめ] /(n) internal dissension/family trouble/ 内惑星 [ないわくせい] /(n) inner planet/ 内枠 [うちわく] /(n) inner frame/within given limits/ 内鰐 [うちわに] /(n) knock-kneed/pigeon-toed/ 内冑 [うちかぶと] /(n) inside of a helmet/hidden circumstances/ 内帑 [ないど] /(n) ruler's private property/ 内帑金 [ないどきん] /(n) ruler's privy purse/ 内訌 [ないこう] /(n) internal or domestic discord/ 内踝 [うちくるぶし] /inner side of the ankle/ 乍 [ながら] /(uk) though/notwithstanding/while/during/both/all/while doing/ 凪 [なぎ] /(n) calm/lull/ 凪ぐ [なぐ] /(v5g) to become calm/to die down/ 薙ぎ倒す [なぎたおす] /(v5s) to mow down/to beat/ 薙ぎ払う [なぎはらう] /(v5u) to mow down/ 薙刀 [なぎなた] /(n) halberd/ 謎 [なぞ] /(n) riddle/puzzle/enigma/(P)/ 謎々 [なぞなぞ] /(n) riddle/puzzle/enigma/(P)/ 謎を掛ける [なぞをかける] /(exp) to pose a riddle/ 謎解き [なぞとき] /(n) solution of a riddle/ 謎謎 [なぞなぞ] /(n) riddle/puzzle/enigma/ 捺印 [なついん] /(n,vs) seal/ 捺染 [なっせん] /(n,vs) print/ 鍋 [なべ] /(n,n-suf) saucepan/pot/(P)/ 鍋蓋 [なべぶた] /(n) pan lid/pot lid/ 鍋釜 [なべかま] /(n) pots and pans/kitchen utensils/ 鍋焼き [なべやき] /(n) scalloped (noodles)/boiled noodles served in a pot with broth/ 鍋尻 [なべじり] /(n) bottom of a pan or pot/ 鍋底 [なべぞこ] /(n) (inner) bottom of a pot/lingering recession/ 鍋物 [なべもの] /(n) stew/food cooked in a pot/ 鍋墨 [なべずみ] /(n) soot on the bottom of a pot or pan/ 馴らし手 [ならして] /tamer/ 馴らす [ならす] /(v5s) to domesticate/to tame/ 馴れた [なれた] /domesticated/tame/ 馴れる [なれる] /(v1) to become domesticated/to become tame/to get too familiar with/ 馴れ合い [なれあい] /(n) collusion/conspiracy/illicit intercourse/liaison/ 馴れ合う [なれあう] /(v5u) to collude (with)/to conspire (with)/to establish a secret liaison (with)/to make friends with/to get along well with/to become intimate (with opposite sex)/ 馴れ初め [なれそめ] /(n) start of a romance/beginning of love/ 馴れ馴れしい [なれなれしい] /(adj) over-familiar/(P)/ 馴化 [じゅんか] /(n) acclimation/ 馴鹿 [となかい] /(ai:) (n) (uk) reindeer/ 馴染 [なじ] /intimacy/ 馴染み [なじみ] /(n) intimacy/friend/ 馴染む [なじむ] /(v5m) to become familiar with/ 馴致 [じゅんち] /(n,vs) taming/gradual habituation/leading to/ 縄 [なわ] /(n) rope/hemp/(P)/ 縄を杭に結わえる [なわをくいにゆわえる] /(exp) to tie (fasten) a rope to a post/ 縄尻 [なわじり] /(n) end of a rope/ 縄暖簾 [なわのれん] /(n) rope curtain/ 縄張 [なわばり] /(n,vs) roping off/stretching rope/demarcation/(P)/ 縄張り [なわばり] /(n,vs) roping off/stretching rope/demarcation/ 縄張り争い [なわばりあらそい] /(n) turf war/ 縄跳び [なわとび] /(n) (1) skipping rope/jump rope/(2) skipping/rope-jumping/(P)/ 縄梯子 [なわばしご] /(n) rope ladder/ 縄抜け [なわぬけ] /(n) escaping/ 縄飛び [なわとび] /(n) (1) skipping rope/jump rope/(2) skipping/rope-jumping/ 縄付き [なわつき] /(n) (a) criminal/ 縄文 [じょうもん] /(n) Jomon period/straw-rope pattern/(P)/ 縄文時代 [じょうもんじだい] /the Jomon period/ 縄文式土器 [じょうもんしきどき] /(n) straw-rope pattern pottery/Jomon ware/ 縄文土器 [じょうもんどき] /straw rope-patterned ancient Japanese pottery/ 縄墨 [じょうぼく] /(n) standard/inked timber marking string/ 南 [なん] /south/ 南 [みなみ] /(n,vs) South/proceeding south/(P)/ 南々西 [なんなんせい] /(n) south-southwest/ 南々東 [なんなんとう] /(n) south-southeast/ 南を受ける [みなみをうける] /(exp) to face the south/ 南アジア [なんアジア] /South Asia/ 南アフリカ [みなみアフリカ] /South Africa/ 南アメリカ [みなみアメリカ] /South America/ 南アルプス [みなみアルプス] /southern alps (of Japan)/(P)/ 南カリフォルニア [みなみカリフォルニア] /southern California/ 南カロライナ [みなみカロライナ] /South Carolina/ 南クリル [みなみクリル] /South Kuril (Islands)/ 南シナ海 [みなみシナうみ] /South China Sea/ 南阿 [なんあ] /South Africa/ 南阿共和国 [なんあきょうわこく] /Republic of South Africa/ 南阿戦争 [なんあせんそう] /Boer War/ 南阿連邦 [なんあれんぽう] /Union of South Africa/ 南緯 [なんい] /(n) southern latitude/(P)/ 南瓜 [かぼちゃ] /(n) (Japanese) squash/pumpkin/(P)/ 南瓜 [なんか] /(ok) (gikun) (n) (Japanese) squash/pumpkin/ 南欧 [なんおう] /(n) Southern Europe/ 南下 [なんか] /(n,vs) going south/ 南画 [なんが] /(n) Southern School (of Chinese painting)/ 南回帰線 [みなみかいきせん] /(n) Tropic of Capricorn/ 南海 [なんかい] /(n) southern sea/ 南海に散る [なんかいにちる] /(exp) to die in the south sea/ 南岸 [なんがん] /(n) south coast/south bank/ 南岸沿い [なんがんぞい] /along the southern coast/ 南岸沿いに [なんがんぞいに] /along the southern coast/along the southern seashore/ 南寄り [なんより] /southerly (wind)/from the south/ 南寄り [みなみより] /southerly (wind)/from the south/ 南京 [なんきん] /(n) Nanjing (city in China)/ 南京花火 [なんきんはなび] /firecracker/ 南京玉 [なんきんだま] /(n) glass beads/ 南京焼き [なんきんやき] /Nanking porcelain/chinaware/ 南京錠 [なんきんじょう] /(n) padlock/hasp/ 南京袋 [なんきんぶくろ] /(n) gunny sack/ 南京虫 [なんきんむし] /(n) bedbug/ 南京町 [なんきんまち] /(n) Chinatown/ 南京豆 [なんきんまめ] /(n) peanut/ 南京米 [なんきんまい] /(n) Chinese rice/foreign rice/ 南京木綿 [なんきんもめん] /nankeen (cloth)/ 南京繻子 [なんきんじゅす] /nankeen satin/ 南極 [なんきょく] /(n) south pole/Antarctic/(P)/ 南極海 [なんきょくかい] /Antarctic Ocean/ 南極観測 [なんきょくかんそく] /antarctic exploration/ 南極圏 [なんきょくけん] /(n) Antarctic Circle/(P)/ 南極光 [なんきょくこう] /aurora australis/southern lights/ 南極条約 [なんきょくじょうやく] /(n) Antarctic Treaty/ 南極星 [なんきょくせい] /(n) the southern polar stars/ 南極帯 [なんきょくたい] /Antarctic Zone/ 南極大陸 [なんきょくたいりく] /Antarctica/ 南極点 [なんきょくてん] /(n) the South Pole/ 南極洋 [なんきょくよう] /Antarctic Ocean/ 南隅 [なんぐう] /southern corner/ 南限 [なんげん] /(n) southern limit/ 南光 [なんこう] /southern lights/ 南口 [みなみぐち] /(n) south entrance/(P)/ 南向き [みなみむき] /(n) southern exposure/facing south/ 南航 [なんこう] /sailing south/southbound/ 南行 [なんこう] /southbound/ 南郊 [なんこう] /(n) southern suburbs/ 南国 [なんこく] /(n) southern countries/ 南国 [なんごく] /(n) southern countries/ 南山 [なんざん] /(n) southern mountain/ 南山の寿 [なんざんのじゅ] /longevity/ 南支 [なんし] /South China/ 南支那海 [みなみしなかい] /South China Sea/ 南十字星 [みなみじゅうじせい] /(n) Southern Cross/ 南進 [なんしん] /(n,vs) proceeding south/ 南征北伐 [なんせいほくばつ] /attacking in all directions/ 南西 [なんせい] /(n) southwest/(P)/ 南西 [みなみにし] /(n) southwest/ 南船北馬 [なんせんほくば] /(n) constant travelling/being on the move/restless wandering/ 南宋 [なんそう] /the Southern Sungs/ 南側 [なんそく] /(n) south side/ 南側 [みなみがわ] /(n) south side/ 南太平洋 [みなみたいへいよう] /(n) South Pacific/ 南端 [なんたん] /(n) southern tip/ 南中 [なんちゅう] /(n,vs) crossing the meridian/ 南朝 [なんちょう] /(n) Southern Dynasty/ 南天 [なんてん] /(n) the southern sky/ 南斗 [なんと] /(rare) constellation in Sagittarius/ 南都 [なんと] /(n) southern capital (Nara)/ 南東 [なんとう] /(n) southeast/(P)/ 南東 [みなみひがし] /(n) southeast/ 南南西 [なんなんせい] /(n) south-southwest/ 南南東 [なんなんとう] /(n) south-southeast/ 南半 [なんはん] /southern half/ 南半球 [みなみはんきゅう] /(n) southern hemisphere/ 南蛮 [なんばん] /(n) southern barbarians/red pepper/(P)/ 南蛮人 [なんばんじん] /(n) southern barbarians/the early Europeans/ 南蛮船 [なんばんせん] /(n) the early European ships/ 南氷洋 [なんひょうよう] /(n) Antarctic Ocean/ 南氷洋 [なんぴょうよう] /(n) Antarctic Ocean/ 南部 [なんぶ] /(n) southern part/(P)/ 南風 [なんぷう] /(n) south (southerly) wind/ 南風 [みなみかぜ] /(n) south (southerly) wind/ 南仏 [なんふつ] /Southern France/ 南米 [なんべい] /(n) South America/(P)/ 南方 [なんぽう] /(n) south/southern/southward/ 南方産 [なんぽうさん] /products of the south seas/ 南北 [なんぼく] /(n) south and north/(P)/ 南北戦争 [なんぼくせんそう] /(U.S.) Civil War/ 南北朝 [なんぼくちょう] /Northern and Southern Dynasties (1336-1392)/ 南北朝時代 [なんぼくちょうじだい] /(n) period of the northern and southern dynasties (in China, 5th-6th c. C.E. in Japan, 1336-92)/ 南北問題 [なんぼくもんだい] /North-South problem/ 南満 [なんまん] /South Manchuria/ 南無 [なむ] /(conj,int) amen/hail (Buddhist prayers)/ 南無阿弥陀仏 [なむあみだぶつ] /(n) I sincerely believe in Amitabha/Lord have mercy on me/ 南無妙法蓮華経 [なむみょうほうれんげきょう] /(n) Glory to the Sutra/Hail Lotus Sutra/ 南面 [なんめん] /(n,vs) (1) south face/south side/the south/facing the south/(2) ascending the throne/ruling/ 南門 [なんもん] /south gate/ 南洋 [なんよう] /(n) South Seas/ 南洋材 [なんようざい] /tropical wood/ 南洋諸島 [なんようしょとう] /South Sea Islands/ 南溟 [なんめい] /(n) the southern ocean/ 楠 [くすのき] /(n) camphor tree/ 楠の木 [くすのき] /(n) camphor tree/ 軟らか [やわらか] /(adj-na,n) soft/tender/limp/subdued (colour or light)/gentle/meek/(P)/ 軟らかい [やわらかい] /(adj) soft/tender/limp/(P)/ 軟らかい若葉 [やわらかいわかば] /soft young leaf/ 軟らかい文章 [やわらかいぶんしょう] /informal style/ 軟らかく話す [やわらかくはなす] /to speak gently/ 軟らかな光 [やわらかなひかり] /soft light/ 軟らかな土 [やわらかなつち] /soft earth/ 軟らかな風 [やわらかなかぜ] /gentle breeze/ 軟化 [なんか] /(n,vs) softening/mollification/(P)/ 軟球 [なんきゅう] /(n) soft ball/ 軟禁 [なんきん] /(n) lenient confinement or house arrest/ 軟口蓋 [なんこうがい] /(n) (the) soft palate/ 軟膏 [なんこう] /(n) ointment/salve/ 軟鋼 [なんこう] /(n) mild steel/ 軟骨 [なんこつ] /(n) cartilage/(P)/ 軟骨魚類 [なんこつぎょるい] /cartilaginous fish/ 軟骨組織 [なんこつそしき] /cartilage tissue/ 軟式 [なんしき] /(n) (tennis) played with a soft ball/ 軟式テニス [なんしきテニス] /tennis played with a soft ball/ 軟式庭球 [なんしきていきゅう] /softball tennis/ 軟式野球 [なんしきやきゅう] /softball/ 軟質 [なんしつ] /(n) softness/ 軟弱 [なんじゃく] /(adj-na,n) weakness/(P)/ 軟水 [なんすい] /(n) soft water/ 軟性 [なんせい] /(n) softness/flexibility/elasticity/ 軟性下疳 [なんせいげかん] /soft chancre/ 軟体動物 [なんたいどうぶつ] /(n) mollusk/ 軟着陸 [なんちゃくりく] /(n) soft-landing/(P)/ 軟調 [なんちょう] /(adj-na,n) weakness/bearish tone/ 軟泥 [なんでい] /(n) sludge/ 軟鉄 [なんてつ] /(n) soft iron/ 軟投 [なんとう] /(n) soft pitch (in baseball)/ 軟派 [なんぱ] /(adj-na,n,vs) (1) flirt/scam/scope/skirt chaser/(2) moderate party/soft school/ 軟判定識別器 [なんはんていしきべつき] /(n) soft-decision discriminator/ 軟風 [なんぷう] /(n) breeze/ 軟文学 [なんぶんがく] /(n) love story/erotic literature/ 軟便 [なんべん] /(n) loose or soft stool/ 軟論 [なんろん] /(n) weak argument/ 難 [なん] /(n,n-suf) difficulty/hardships/defect/ 難い [かたい] /(adj) difficult/hard/(P)/ 難い [がたい] /(suff) hard to .../(P)/ 難い [にくい] /(adj) difficult/hard/(P)/ 難がある [なんがある] /(v5) to be a problem/ 難しい [むずかしい] /(adj) difficult/(P)/ 難しい病気 [むずかしいびょうき] /serious disease/ 難しさ [むずかしさ] /(n) (degree of) difficulty/ 難なく [なんなく] /(adv) easily/(P)/ 難に遭う [なんにあう] /(exp) to meet with disaster/ 難易 [なんい] /(n) difficulty/relative difficulty/(P)/ 難易度 [なんいど] /(n) degree of difficulty/(P)/ 難解 [なんかい] /(adj-na,n) difficult/(P)/ 難解文の釈 [なんかいぶんのしゃく] /elucidation of a difficult passage/ 難関 [なんかん] /(n) barrier/(P)/ 難儀 [なんぎ] /(adj-na,n) affliction/hardship/difficulty/ 難詰 [なんきつ] /(n,vs) reprimand/ 難球 [なんきゅう] /(n) (baseball) ball which is hard to hit or catch/ 難局 [なんきょく] /(n) difficult situation/ 難曲 [なんきょく] /(n) difficult musical piece/ 難句 [なんく] /(n) difficult phrase/ 難訓 [なんくん] /(n) difficult reading of a kanji/ 難件 [なんけん] /(n) difficult matter or case/ 難語 [なんご] /(n) difficult word/ 難攻不落 [なんこうふらく] /(n) impregnable/ 難航 [なんこう] /(n) stormy passage/(P)/ 難行 [なんぎょう] /(n) penance/ 難行苦行 [なんぎょうくぎょう] /(n) penance/hardship/ 難行道 [なんぎょうどう] /(n) salvation through self-mortification/ 難産 [なんざん] /(n) difficult delivery (birth)/ 難視聴 [なんしちょう] /(television or radio signal's) poor reception/ 難事 [なんじ] /(n) (a) difficulty/ 難事業 [なんじぎょう] /uphill task/difficult undertaking (project)/ 難治 [なんじ] /(n) obstinate/ 難治 [なんち] /(n) obstinate/ 難渋 [なんじゅう] /(adj-na,n) retardation/ 難所 [なんしょ] /(n) rough spot/ 難症 [なんしょう] /(n) incurable illness/ 難場 [なんば] /(n) predicament/difficult situation/ 難色 [なんしょく] /(n) disapproval/ 難船 [なんせん] /(n) shipwreck/ 難題 [なんだい] /(n) difficult theme/(P)/ 難中の難 [なんちゅうのなん] /(exp) the hardest thing of all/ 難聴 [なんちょう] /(n) deafness/ 難敵 [なんてき] /(n) formidable enemy/ 難点 [なんてん] /(n) fault/weakness/(P)/ 難度 [なんど] /(n) degree of difficulty/ 難読 [なんどく] /(n) difficult to read (e.g. obscure kanji)/ 難燃加工 [なんねんかこう] /fireproof/ 難波潟 [なにわがた] /Naniwa Bay (old name for Osaka Bay)/ 難破 [なんぱ] /(n,vs) shipwreck/ 難破船 [なんぱせん] /shipwreck/ 難病 [なんびょう] /(n) incurable disease/(P)/ 難物 [なんぶつ] /(n) hard problem/person hard to please/hard nut to crack/ 難文 [なんぶん] /(n) difficult sentence/ 難癖 [なんくせ] /(n) fault/ 難民 [なんみん] /(n) refugees/(P)/ 難民帰還 [なんみんきかん] /return of refugees/ 難民条約 [なんみんじょうやく] /Convention Relating to the Status of Refugees/ 難無く [なんなく] /(adv) easily/ 難問 [なんもん] /(n) perplexity/difficult question/difficult problem/(P)/ 難問題 [なんもんだい] /(n) difficult problem or question/ 難役 [なんやく] /(n) difficult role/ 難路 [なんろ] /(n) rough or steep path/ 二 [に] /(num) two/(P)/ 二けた [ふたけた] /(n) two digits/double figures/(P)/ 二つ [ふたつ] /(n) two/(P)/ 二つながら [ふたつながら] /(adv) both/ 二つ宛 [ふたつあて] /two pieces of/two pieces each/ 二つ宛 [ふたつずつ] /two pieces of/two pieces each/ 二つ割り [ふたつわり] /(n) half/cutting in two/ 二つ共 [ふたつとも] /both/ 二つ置き [ふたつおき] /every third/ 二つ乍ら [ふたつながら] /(adv) (uk) both/ 二つ返事 [ふたつへんじ] /(n) immediate (happy) reply/ 二つ繭 [ふたつまゆ] /double cocoon/ 二つ目 [ふたつめ] /(n) one after next/second/ 二の丸 [にのまる] /(n) outer citadel/ 二の句 [にのく] /(n) another word/answer/ 二の句が出ぬ [にのくがでぬ] /be a loss for words/ 二の次 [にのつぎ] /(n) secondary/subordinate/ 二の膳 [にのぜん] /(n) side dish/ 二の足 [にのあし] /(n) hesitation/ 二の足を踏む [にのあしをふむ] /(v5) to hesitate/to think twice/to shy or flinch/ 二の町 [にのまち] /(n) inferior/second-rate/ 二の舞 [にのまい] /(n) repeating the same failure/ 二の矢 [にのや] /(n) second arrow/ 二位 [にい] /second place/ 二尉 [にい] /(n) first lieutenant (JSDF)/ 二院 [にいん] /(n) the two houses of legislature/ 二院制 [にいんせい] /(n) bicameral system/ 二院制度 [にいんせいど] /bicameral system/ 二王 [におう] /(n) the two guardian Deva kings/ 二王門 [におうもん] /(n) the temple gate of the Nio/ 二価 [にか] /(adj-no) divalent/ 二箇所 [にかしょ] /two parts/ 二課勉強 [にかべんきょう] /(vs) studying two lessons/ 二回 [にかい] /twice/ 二階 [にかい] /(n) second floor/upstairs/(P)/ 二階屋 [にかいや] /(n) two storey house/ 二階家 [にかいや] /(n) two-story house/ 二階建 [にかいだて] /(n) two-storied building/ 二階建て [にかいだて] /(n) two-storied building/(P)/ 二核 [にかく] /binuclear/ 二割 [にわり] /20%/ 二期 [にき] /(n) two periods or terms/ 二期作 [にきさく] /(n) a semiannual crop/two crops per year/ 二期制 [にきせい] /(n) two-term system/ 二義的 [にぎてき] /(adj-na,n) secondary/ 二義的に [にぎてきに] /secondarily/ 二宮 [にぐう] /(n) the Two Ise Shrines/ 二級 [にきゅう] /(adj-na,n) second grade/second class/secondary/ 二業地 [にぎょうち] /(n) entertainment quarters (food and geisha)/ 二極化 [にきょくか] /(n) bipolarization/ 二極真空管 [にきょくしんくうかん] /diode/ 二筋道 [ふたすじみち] /(n) branch roads/crossroads/ 二君 [にくん] /(n) two masters/ 二君に仕えず [にくんにつかえず] /(exp) to not serve two masters/ 二軍 [にぐん] /(n) second string players (sports)/ 二形 [ふたなり] /(n) hermaphrodite/ 二桁 [ふたけた] /(n) two-digit number/"tens" column/ 二結び [ふたむすび] /two half hitches/ 二月 [にがつ] /(n-adv) February/ 二月 [ふたつき] /two months/ 二見 [ふたみ] /(adj-no) forked (road, river)/ 二軒建て [にけんだて] /duplex (house)/ 二元的 [にげんてき] /(adj-na) dual/ 二元放送 [にげんほうそう] /(n) broadcast in which participants speak from different stations/ 二元方程式 [にげんほうていしき] /(n) (mathematical) equation with two unknowns/ 二元論 [にげんろん] /(n) dualism/ 二原子 [にげんし] /diatomic/ 二原子分子 [にげんしぶんし] /diatomic molecule/ 二弦琴 [にげんきん] /(n) two-stringed koto/ 二言 [にごん] /(n) double dealing/double tongue/ 二言 [ふたこと] /(n) two words/repetition/ 二言目 [ふたことめ] /(n) the constant burden of some people's talk/ 二股 [ふたまた] /(n) bifurcation/parting of the way/ 二股膏薬 [ふたまたこうやく] /double-dealing/timeserver/ 二交替制労働 [にこうたいせいろうどう] /two-shift work program/ 二口目 [ふたくちめ] /pet expression/ 二更 [にこう] /(n) second watch/10 p.m. to midnight/ 二項係数 [にこうけいすう] /binomial coefficient/ 二項式 [にこうしき] /(n) binomial/ 二項定理 [にこうていり] /(n) binomial theorem/ 二項分布 [にこうぶんぷ] /binomial distribution/ 二号 [にごう] /number two/concubine/ 二号さん [にごうさん] /mistress/"No. 2"/ 二国間 [にこくかん] /(adj-no) bilateral/ 二佐 [にさ] /(n) lieutenant colonel (JSDF)/ 二三 [にさん] /(n-adv,n-t) two or three/ 二酸化イオウ [にさんかイオウ] /sulfur dioxide/ 二酸化ケイ素 [にさんかケイそ] /(n) silicon dioxide/ 二酸化炭素 [にさんかたんそ] /(n) carbon dioxide/ 二酸化窒素 [にさんかちっそ] /(n) nitrogen dioxide/ 二酸化硫黄 [にさんかいおう] /(n) sulfur dioxide/ 二士 [にし] /(n) private (JSDF)/ 二子 [ふたご] /(n) twins/a twin/ 二死 [にし] /(n) two out/ 二死後 [にしご] /after two outs/ 二字 [にじ] /(n) two characters/name/ 二次 [にじ] /(n) secondary/subordinate/(P)/ 二次会 [にじかい] /(n) first after-party party/second party the same night/ 二次記憶 [にじきおく] /secondary memory/ 二次元 [にじげん] /(n) two dimensions/ 二次的 [にじてき] /(adj-na) secondary/ 二次方程式 [にじほうていしき] /(n) quadratic equation/ 二七日 [ふたなぬか] /(n) second week's memorial services/ 二七日 [ふたなのか] /(n) second week's memorial services/ 二者 [にしゃ] /(n) two things/two persons/ 二者選一 [にしゃせんいつ] /alternative/ 二者選一法 [にしゃせんいつほう] /completion test (one out of two choices)/ 二者択一 [にしゃたくいつ] /(n) alternatively/(P)/ 二手 [ふたて] /(n) two groups/two bands/ 二種 [にしゅ] /(n) second-class (mail)/ 二週間 [にしゅうかん] /fortnight/two weeks/ 二十 [にじゅう] /(n) twenty/ 二十 [はたち] /(n) 20 years old/20th year/ 二十歳 [はたち] /(n) 20 years old/20th year/(P)/ 二十四時間制 [にじゅうよじかんせい] /(n) around-the-clock system/ 二十四節気 [にじゅうしせっき] /(n) 24 divisions of the solar year/24 terms used to denote the changing of the seasons/ 二十四日 [にじゅうよっか] /twenty-fourth day of the month/ 二十重 [はたえ] /(n) many-fold/ 二十世紀 [にじっせいき] /twentieth century/ 二十代 [にじゅうだい] /one's twenties/ 二十日 [はつか] /(n) twenty days/twentieth (day of the month)/(P)/ 二十日鼠 [はつかねずみ] /(n) mouse/ 二十日大根 [はつかだいこん] /(n) the small garden radish/ 二重 [にじゅう] /(n) double/two-fold/two layers/(P)/ 二重 [ふたえ] /(n) double/two-fold/two layers/(P)/ 二重価格制 [にじゅうかかくせい] /dual price system/ 二重課税 [にじゅうかぜい] /double taxation/ 二重外交 [にじゅうがいこう] /dual diplomacy/ 二重顎 [にじゅうあご] /(n) double chin/ 二重釜 [にじゅうがま] /jacketed kettle/double boiler/ 二重関節 [にじゅうかんせつ] /double-jointed/ 二重丸 [にじゅうまる] /(n) double circle/ 二重橋 [にじゅうばし] /(n) Double Bridge at the Palace/ 二重結合 [にじゅうけつごう] /(chemical) double bond/ 二重結婚 [にじゅうけっこん] /bigamy/ 二重国籍 [にじゅうこくせき] /dual nationality/ 二重撮影 [にじゅうさつえい] /double exposure/ 二重写し [にじゅううつし] /double exposure/ 二重唱 [にじゅうしょう] /(n) vocal duet/ 二重焼き付け [にじゅうやきつけ] /double printing/ 二重焦点 [にじゅうしょうてん] /bifocal/ 二重織り [にじゅうおり] /double-weight cloth/ 二重身 [にじゅうしん] /doppelganger/ 二重人格 [にじゅうじんかく] /double personality/ 二重星 [にじゅうせい] /(n) double star/ 二重生活 [にじゅうせいかつ] /double life/ 二重税 [にじゅうぜい] /double duty/ 二重奏 [にじゅうそう] /(n) instrumental duo/(P)/ 二重窓 [にじゅうまど] /(n) double window/storm window/(P)/ 二重底 [にじゅうぞこ] /(n) bottom/double sole/ 二重抵当 [にじゅうていとう] /second mortgage/ 二重道徳 [にじゅうどうとく] /double standard of morality/ 二重否定 [にじゅうひてい] /double negative/ 二重母音 [にじゅうぼいん] /diphthong/ 二重盲検法 [にじゅうもうけんほう] /(n) double blind trial/ 二重螺旋 [にじゅうらせん] /double helix/ 二重露出 [にじゅうろしゅつ] /double exposure/ 二乗 [じじょう] /(n,vs) squaring/multiplying (a number) by itself/second power/ 二乗 [にじょう] /(n,vs) squaring/multiplying (a number) by itself/second power/ 二乗根 [にじょうこん] /(n) square root/ 二色 [にしょく] /tow-color/dichromatic/ 二色刷り [にしょくずり] /two-color printing/ 二食 [にしょく] /(n) two meals (a day)/ 二食 [にじき] /(n) two meals (a day)/ 二伸 [にしん] /(n) postscript/PS/(P)/ 二心 [にしん] /(n) duplicity/treachery/double-dealing/ 二心 [ふたごころ] /(n) duplicity/treachery/double-dealing/ 二親 [ふたおや] /(n) parents/both parents/ 二親等 [にしんとう] /(n) relation in the second degree/ 二進 [にしん] /(adj-na,n) binary/ 二進も三進も [にっちもさっちも] /(adv,exp) in no way/ 二進も三進も行かない [にっちもさっちもいかない] /be driven into a corner/have no way out/ 二進法 [にしんほう] /(n) binary number system/ 二進木 [にしんぎ] /(n) binary tree/ 二人 [ににん] /(n) two persons/two people/pair/couple/ 二人 [ふたり] /(n) two persons/two people/pair/couple/(P)/ 二人とも [ふたりとも] /both (people)/ 二人共 [ふたりとも] /both (people)/ 二人殺し [ふたりごろし] /double murder/ 二人三脚 [ににんさんきゃく] /(n) a three-legged race/ 二人称 [ににんしょう] /(n) (gram) second person/ 二人前 [ににんまえ] /(adj-no) for two people/(work) of two/(meals) for two/(P)/ 二人前 [ふたりまえ] /(adj-no) for two people/(work) of two/(meals) for two/(P)/ 二人組 [ににんぐみ] /(n) (1) twosome/duo/(2) pair (of criminals)/ 二人組 [ふたりぐみ] /(n) (1) twosome/duo/(2) pair (of criminals)/ 二人分 [ふたりぶん] /two persons' portion/ 二人目 [ふたりめ] /second person/ 二人連れ [ふたりづれ] /party of two/ 二世 [にせい] /(n) second generation/two existences/the present and the future/junior/the second (king of the same name)/American-born Japanese/foreigner of Japanese parentage/(P)/ 二世の契り [にせのちぎり] /(n) marriage vows/ 二世の固め [にせのかため] /marriage vows/ 二世の約束 [にせのやくそく] /marriage vows/ 二成文系 [にせいぶんけい] /binary system/ 二線式 [にせんしき] /(n) 2-wire-system/ 二曹 [にそう] /(n) sergeant first class (JSDF)/ 二槽式 [にそうしき] /two-part washing machine/ 二相 [にそう] /two-phase/ 二束三文 [にそくさんもん] /(n) dirt cheap/very cheap/ 二足 [にそく] /(n) two pairs/ 二足の草鞋 [にそくのわらじ] /many irons in the fire/ 二足三文 [にそくさんもん] /(n) dirt cheap/very cheap/ 二足動物 [にそくどうぶつ] /biped/ 二大政党主義 [にだいせいとうしゅぎ] /two-party system/ 二大政党制 [にだいせいとうせい] /(n) two-party system/ 二段ベッド [にだんベッド] /bunk beds/double bunk/ 二段見出し [にだんみだし] /two-line heading/ 二段構え [にだんがまえ] /(n) keeping an alternative up one's sleeve/two-stage preparation/ 二着 [にちゃく] /runner-up/second (in a race)/ 二直 [にちょく] /lining out to second base/ 二直角 [にちょっかく] /straight angle/ 二通 [につう] /two copies/ 二通り [ふたとおり] /duplicate pair/two kinds/two ways/twofold/ 二点先取 [にてんせんしゅ] /(vs) taking (score) the first two points of the game/ 二度 [にど] /(n) two times/two degrees/ 二度刈り [にどがり] /getting two crops a year/ 二度咲き [にどざき] /(n) second blooming/ 二度三度 [にどさんど] /again and again/ 二度手間 [にどてま] /(n) double effort/ 二度手間 [にどでま] /(n) double effort/ 二度添い [にどぞい] /second wife/ 二度目 [にどめ] /the second time/ 二刀流 [にとうりゅう] /(n) school which teaches the techniques of fencing with a sword in each hand/person who likes both liquor and sweets/ 二等 [にとう] /second class/ 二等軍曹 [にとうぐんそう] /staff sergeant/ 二等賞 [にとうしょう] /second prize/ 二等親 [にとうしん] /(n) second-degree relative/ 二等分 [にとうぶん] /(n) bisection/ 二等分線 [にとうぶんせん] /bisector/ 二等兵 [にとうへい] /(n) private (e-1)/ 二等辺三角形 [にとうへんさんかくけい] /(n) isosceles triangle/ 二等辺三角形 [にとうへんさんかっけい] /(n) isosceles triangle/ 二頭筋 [にとうきん] /(n) biceps/ 二頭挽き [にとうびき] /two-horse cart/ 二頭立て [にとうだて] /(n) two-horse cart/ 二道 [ふたみち] /(n) branch roads/forked roads/crossroads/two ways (of proceeding)/ 二日 [ふつか] /(n) second day of the month/two days/(P)/ 二日酔 [ふつかよい] /(n) hangover/ 二日酔い [ふつかよい] /(n) hangover/ 二年生 [にねんせい] /(n) biennial/second-year university or high-school student (US)/sophomore/ 二年生植物 [にねんせいしょくぶつ] /(n) biennial plant/ 二年草 [にねんそう] /(n) biennial plant/ 二念 [にねん] /(n) two ideas/ 二倍 [にばい] /double/twice/twofold/(P)/ 二拍子 [にびょうし] /(n) double time/ 二八 [にはち] /sixteen/ 二番 [にばん] /second/number two/runner-up/ 二番刈り [にばんかり] /second crop/aftermath/ 二番作 [にばんさく] /second crop/ 二番星 [にばんぼし] /second star of the evening/ 二番煎じ [にばんせんじ] /(n) rehash/ 二番線 [にばんせん] /platform no. 2/track 2/(P)/ 二番抵当 [にばんていとう] /(n) second mortgage/ 二番目 [にばんめ] /(n) second (in a series)/(P)/ 二百 [にひゃく] /two hundred/200/ 二百十日 [にひゃくとおか] /(n) 210th day from the beginning/the storm day/ 二百二十日 [にひゃくはつか] /(n) 220th day/end of the storm period/ 二部 [にぶ] /(n) two parts/two copies/the second part/ 二部教授 [にぶきょうじゅ] /two-session system/ 二部合唱 [にぶがっしょう] /two-part chorus/vocal duet/ 二部合奏 [にぶがっそう] /instrumental duet/two-part ensemble/ 二部作 [にぶさく] /(n) two-part work/ 二部授業 [にぶじゅぎょう] /double (school) sessions/ 二封 [にふう] /forced out on second/ 二分 [にぶん] /(n,vs) halving/bisection/ 二分音符 [にぶおんぷ] /(n) half note/minim/ 二分音符 [にぶんおんぷ] /(n) half note/minim/ 二分法 [にぶんほう] /(n) dichotomy/ 二分木 [にぶんぎ] /(n) binary tree/ 二方 [ふたかた] /(n) both people/ 二本建て [にほんだて] /dual system/double standard/ 二本差し [にほんざし] /(n) two-sworded (samurai)/ 二本棒 [にほんぼう] /(n) simpleton/henpecked husband/sniveler/ 二本立て [にほんだて] /(n) double feature (movie)/ 二翻役 [りゃんふぁんやく] /winning hand which redoubles the score/ 二枚貝 [にまいがい] /(n) bivalve/ 二枚腰 [にまいごし] /(n) (in sumo and judo) posture in which the legs are firmly planted/ 二枚折り [にまいおり] /folio/ 二枚舌 [にまいじた] /(adj-no,n) double-dealing/duplicity/equivocation/double-tongued/(P)/ 二枚目 [にまいめ] /(n) actor in a love scene/ 二毛作 [にもうさく] /(n) two crops a year/ 二目 [ふため] /(n) for a second time/ 二役 [ふたやく] /double role/ 二様 [によう] /(n) methods/ 二葉 [によう] /two flat things/ 二葉 [ふたば] /(n) bud/sprout/ 二卵性双生児 [にらんせいそうせいじ] /(n) fraternal twins/ 二律背反 [にりつはいはん] /(n) antinomy/self-contradiction/ 二流 [にりゅう] /(n) second-rate/inferior/(P)/ 二硫化炭素 [にりゅうかたんそ] /(n) carbon disulfide/ 二輪 [にりん] /(n) two wheels/two flowers/ 二輪車 [にりんしゃ] /(n) two wheeled vehicle (bicycle, motorcycle, etc)/ 二塁 [にるい] /(n) second base/ 二塁手 [にるいしゅ] /(n) second baseman/ 二塁打 [にるいだ] /(n) two-base hit/double/ 二列 [にれつ] /two rows/double file/ 二連式 [にれんしき] /duplex/ 二連銃 [にれんじゅう] /double-barreled gun/ 二連発 [にれんぱつ] /double-barreled gun/ 二六時中 [にろくじちゅう] /(adv,n) night and day/all the time/ 尼 [あま] /(n) (col) nun/bitch/(P)/ 尼寺 [あまでら] /(n) nunnery/convent/(P)/ 尼僧 [にそう] /(n) priestess/(P)/ 尼僧院 [にそういん] /nunnery/convent/ 尼甫 [じほ] /Confucius/ 尼法師 [あまほうし] /(n) nun/ 弐つ [ふたつ] /two (used in legal documents)/ 弐心 [にしん] /(n) duplicity/treachery/double-dealing/ 弐心 [ふたごころ] /(n) duplicity/treachery/double-dealing/ 匂い [におい] /(n) odour/scent/smell/stench/fragrance/aroma/perfume/(P)/ 匂い菖蒲 [においしょうぶ] /aromatic cane/orris/ 匂い袋 [においぶくろ] /(n) sachet/ 匂い油 [においあぶら] /(n) perfumed hair oil/ 匂う [におう] /(v5u,vi) to be fragrant/to smell/to stink/to glow/to be bright/(P)/ 匂わす [におわす] /(v5s,vt) to give out an odor, scent or perfume/to suggest/to insinuate/ 匂わせる [におわせる] /(v1) to smell of/to give off a scent/to hint at/to intimate/ 賑やか [にぎやか] /(adj-na,n) bustling/busy/(P)/ 賑わい [にぎわい] /(n) prosperity/bustle/activity/crowd/turnout/ 賑わう [にぎわう] /(v5u) to prosper/to flourish/to do thriving business/to be crowded with people/(P)/ 賑わす [にぎわす] /(v5s) to make prosperous/to enliven/ 肉 [にく] /(n) meat/(P)/ 肉が付く [にくがつく] /(exp) to gain (put on) weight/ 肉の厚い [にくのあつい] /thick/ 肉の目方を量る [にくのめかたをはかる] /(exp) to weigh the meat/ 肉ジャガ [にぐジャガ] /(n) meat and potato stew/ 肉屋 [にくや] /(n) butcher/(P)/ 肉芽 [にくが] /(n) granulation/ 肉塊 [にっかい] /(n) piece of meat/lump of meat/(P)/ 肉界 [にくかい] /(n) physical or sensual world/ 肉感 [にっかん] /(n) sexual feeling/ 肉感的 [にっかんてき] /(adj-na,n) sensual/ 肉眼 [にくがん] /(n) naked eye/(P)/ 肉牛 [にくぎゅう] /(n) beef cattle/ 肉桂 [にっけい] /(n) cinnamon/ 肉細 [にくぼそ] /(adj-na,n) lightfaced (type)/ 肉刺 [まめ] /(n) (col) blister/corn/clitoris/ 肉質 [にくしつ] /(n) fleshiness/ 肉腫 [にくしゅ] /(n) sarcoma/ 肉汁 [にくじゅう] /(n) meat soup/bouillon/(P)/ 肉色 [にくいろ] /(n) flesh-color/ 肉食 [にくしょく] /(n) meat diet/(P)/ 肉食獣 [にくしょくじゅう] /(n) carnivorous animal/ 肉親 [にくしん] /(n) blood relationship/blood relative/(P)/ 肉声 [にくせい] /(n) natural voice (without a microphone)/ 肉切り庖丁 [にくきりぼうちょう] /carving or butcher's knife/ 肉太 [にくぶと] /(adj-na,n) boldface (type)/ 肉体 [にくたい] /(n) the body/the flesh/(P)/ 肉体関係 [にくたいかんけい] /(n) sexual relations/ 肉体的 [にくたいてき] /(adj-na) corporal/ 肉体美 [にくたいび] /(n) physical beauty/ 肉体労働 [にくたいろうどう] /manual or physical labor/ 肉体労働者 [にくたいろうどうしゃ] /manual laborer/manual labourer/ 肉弾 [にくだん] /(n) human bullet/ 肉弾戦 [にくだんせん] /warfare in which soldiers fling themselves at the enemy/ 肉池 [にくち] /(n) stamp pad holder/ 肉的 [にくてき] /(adj-na,n) physical/fleshly/ 肉鍋 [にくなべ] /(n) meat served in a pot/ 肉入れ [にくいれ] /(n) ink-pad case/ 肉薄 [にくはく] /(n,vs) come close to/closing in upon/pressing hard (on the enemy)/challenge/ 肉迫 [にくはく] /(n,vs) come close to/closing in upon/pressing hard (on the enemy)/challenge/ 肉筆 [にくひつ] /(n) one's own handwriting/autograph/(P)/ 肉付き [にくづき] /(n) strapping/buxom/ 肉付きのよい [にくづきのよい] /well-fleshed/well-padded/plump/fat/(P)/ 肉付け [にくづけ] /(n) fleshing out/modeling/ 肉片 [にくへん] /(n) piece (cut) of meat/ 肉用種 [にくようしゅ] /(n) animal bred for its meat/ 肉欲 [にくよく] /(n) lust/lusts of the flesh/animal passions/carnal desires/ 肉離れ [にくばなれ] /(n) pulled or torn muscle/ 肉料理 [にくりょうり] /meat dish/ 肉類 [にくるい] /(n) (kinds of) meat/ 肉襦袢 [にくじゅばん] /(n) flesh-colored leotards/ 肉饅 [にくまん] /(n) (abbr) steamed meat bun/ 肉饅頭 [にくまんじゅう] /(n) steamed meat bun/ 虹 [にじ] /(n) rainbow/(P)/ 虹彩 [こうさい] /(n) iris/ 虹色 [にじいろ] /(n) rainbow-colored/ 虹霓 [こうげい] /literary rainbow/ 廿日 [はつか] /(n) twenty days/twentieth (day of the month)/ 廿日鼠 [はつかねずみ] /(oK) (n) mouse/ 日 [ひ] /(n-adv,n-t) sun/sunshine/day/(P)/ 日々 [にちにち] /(n-adv,n-t) every day/daily/day after day/ 日々 [ひび] /(n-adv,n-t) every day/daily/day after day/(P)/ 日々の糧 [ひびのかて] /one's daily bread/(P)/ 日ごろ [ひごろ] /(n-adv,n-t) normally/habitually/(P)/ 日に当てる [ひにあてる] /expose to the sun/ 日に日に [ひにひに] /(adv) day by day/daily/(P)/ 日の丸 [ひのまる] /(n) the Japanese flag/(P)/ 日の出 [ひので] /(n) sunrise/(P)/ 日の入り [ひのいり] /(n) sunset/(P)/ 日の目 [ひのめ] /(n) sunlight/ 日の目を見ない [ひのめをみない] /staying indoors/have no sunshine/remain obscure/ 日めくり [ひめくり] /(n) daily rip-off-a-page calendar/ 日を限る [ひをかぎる] /(exp) to put a time-limit on/ 日イ親善 [にちイしんぜん] /friendly relations between Japan and Israel/ 日ソ [にっソ] /Japanese-Soviet/(P)/ 日ロ [にちロ] /Japanese-Russian (Federation)/ 日伊 [にちい] /Japan and Italy/Japanese-Italian/ 日伊辞典 [にちいじてん] /Japanese-Italian dictionary/ 日一日と [ひいちにちと] /day by day/ 日印 [にちいん] /Japan and India/Japanese-Indian/ 日印関係 [にちいんかんけい] /Japan-India relations/ 日蔭 [ひかげ] /(n) (the) shade/ 日陰 [ひかげ] /(n) shadow/(P)/ 日陰の葛 [ひかげのかずら] /club moss/ 日陰者 [ひかげもの] /(n) person who avoids others/social outcast/ 日運動 [にちうんどう] /daily motion/ 日影 [ひかげ] /(n) sunshine/ 日永 [ひなが] /(n) long day/ 日英 [にちえい] /Japanese-English/ 日英通訳 [にちえいつうやく] /Japanese-English interpreting/ 日延べ [ひのべ] /(n,vs) postponement/adjournment/ 日欧 [にちおう] /Japan and Europe/Japanese-European/ 日加 [にっか] /Japan and Canada/ 日華 [にっか] /(n) Japan and China/ 日課 [にっか] /(n) daily lesson/daily work/daily routine/(P)/ 日外アソシエーツ [にちがいアソシエーツ] /Nichigai Associates (publisher)/ 日掛け [ひがけ] /(n) daily installment/ 日割り [ひわり] /(n) per-diem rate or payment/(preparing) a day's schedule/ 日刊 [にっかん] /(n) daily issue/(P)/ 日刊紙 [にっかんし] /(n) daily paper/(P)/ 日刊新聞 [にっかんしんぶん] /daily paper/(P)/ 日干し [ひぼし] /(adj-no,n) sun-dried/ 日間 [ひあい] /time/daily interest rate/ 日韓 [にっかん] /(n) Japan and Korea/(P)/ 日帰り [ひがえり] /(n) day trip/(P)/ 日記 [にっき] /(n) diary/journal/(P)/ 日記帳 [にっきちょう] /(n) diary/ 日記文学 [にっきぶんがく] /literature written in diary form/ 日脚 [ひあし] /(n) daytime/position of the sun/ 日給 [にっきゅう] /(n) daily wages/(P)/ 日教組 [にっきょうそ] /(n) teachers' organization/ 日勤 [にっきん] /(n) day shift/ 日銀 [にちぎん] /Bank of Japan/(P)/ 日銀券 [にちぎんけん] /(n) Bank of Japan bond/ 日系 [にっけい] /(n) (of) Japanese descent/(P)/ 日系人 [にっけいじん] /non-Japanese of Japanese descent/ 日系米人 [にっけいべいじん] /American of Japanese descent/ 日経 [にっけい] /Nikkei (newspaper, share index)/ 日経新聞 [にっけいしんぶん] /Nikkei (newspaper)/ 日計 [にっけい] /(n) daily account/daily expenses/ 日月 [じつげつ] /(n) sun and moon/time/days/years/ 日月 [にちげつ] /(n) sun and moon/time/days/years/ 日捲り [ひめくり] /(n) daily pad calendar/ 日限 [にちげん] /(n) fixed or appointed date/ 日限 [ひぎり] /(n) fixed or appointed date/ 日雇い [ひやとい] /(n) daily employment/hiring by the day/day laborer/ 日光 [にっこう] /(n) sunlight/(P)/ 日光に温まる [にっこうにあたたまる] /(exp) to sun oneself/to bask in the sun/ 日光浴 [にっこうよく] /(n) sunbathing/(P)/ 日向 [ひなた] /(n) sunny place/in the sun/(P)/ 日向ぼっこ [ひなたぼっこ] /(n) basking in the sun/ 日向水 [ひなたみず] /(n) water warmed in the sun/ 日洪親善 [にっこうしんぜん] /goodwill between Japan and Hungary/ 日航 [にっこう] /Japan Airlines/ 日航機 [にっこうき] /JAL airplane/ 日豪 [にちごう] /Japan-Australia/ 日頃 [ひごろ] /(n-adv,n-t) normally/habitually/ 日差し [ひざし] /(n) sunlight/rays of the sun/(P)/ 日傘 [ひがさ] /(n) sunshade/parasol/(P)/ 日参 [にっさん] /(n,vs) daily visit (of worship)/frequent visit/ 日産 [にっさん] /(n) daily output/ 日子 [にっし] /(n) (number of) days/ 日誌 [にっし] /(n) diary/(P)/ 日時 [にちじ] /(n) date and time/(P)/ 日時計 [ひどけい] /(n) sundial/ 日射 [にっしゃ] /(n) solar radiation/ 日射し [ひざし] /(n) sunlight/rays of the sun/ 日射しを避ける [ひざしをよける] /(exp) to keep out of the sun/ 日射病 [にっしゃびょう] /(n) heatstroke/sunstroke/ 日取り [ひどり] /(n) fixed date/appointed day/(P)/ 日収 [にっしゅう] /(n) daily income/ 日出 [にっしゅつ] /(n) sunrise/ 日出ずる国 [ひいずるくに] /Land of the Rising Sun/ 日除け [ひよけ] /(n) sunshade/blind/ 日焼 [ひやけ] /(n) sunburn/ 日焼け [ひやけ] /(n) sunburn/(P)/ 日焼け止め [ひやけどめ] /sunscreen/suntan lotion/ 日照 [にっしょう] /(n) sunlight/ 日照り [ひでり] /(n) dry weather/drought/ 日照り雨 [ひでりあめ] /(n) sunshower/ 日照計 [にっしょうけい] /heliograph/ 日照権 [にっしょうけん] /(n) the right to sunshine/ 日照時間 [にっしょうじかん] /daylight hours/hours of sunshine/ 日章旗 [にっしょうき] /(n) the Japanese (rising sun) flag/ 日常 [にちじょう] /(adj-no,n-adv,n-t) ordinary/regular/everyday/usual/(P)/ 日常会話 [にちじょうかいわ] /ordinary (daily life) conversation/ 日常生活 [にちじょうせいかつ] /everyday life/daily life/(P)/ 日常茶飯 [にちじょうさはん] /(n) an everyday occurrence/ 日常茶飯事 [にちじょうさはんじ] /everyday occurrence/ 日食 [にっしょく] /(n) solar eclipse/(P)/ 日蝕 [にっしょく] /(n) solar eclipse/ 日進月歩 [にっしんげっぽ] /(n) steady progress/rapid advance/ 日数 [にっすう] /(n) a number of days/(P)/ 日数 [ひかず] /(n) a number of days/ 日雀 [ひがら] /(n) a coal tit/ 日清戦争 [にっしんせんそう] /(n) Sino-Japanese war (1894-5)/ 日盛り [ひざかり] /(n) high noon/ 日西辞典 [にっせいじてん] /Japanese-Spanish dictionary/ 日切り [ひぎり] /(n) fixed or appointed date/ 日銭 [ひぜに] /(n) daily income in cash/money paid by daily installments/ 日増し [ひまし] /(n) day by day/daily/ 日増しに [ひましに] /(adv) day by day/(P)/ 日足 [ひあし] /(n) daytime/position of the sun/ 日替り [ひがわり] /(n) daily special (e.g. meal)/(P)/ 日替り定食 [ひがわりていしょく] /daily lunch or dinner special/ 日替わり [ひがわり] /(n) daily special (e.g. meal)/(P)/ 日諾 [にちだく] /Japan and Norway/ 日中 [にっちゅう] /(n-adv,n-t) daytime/Sino-Japanese/(P)/ 日中 [ひなか] /(n-t) daytime/broad daylight/ 日中韓 [にっちゅうかん] /CJK (Chinese, Japanese, Korean)/ 日中韓越 [にっちゅうかんえつ] /CJKV/Japan, China, Korea and Vietnam/ 日中韓統合 [にっちゅうかんとうごう] /CJK (Chinese, Japanese, Korean) character unification/ 日中戦争 [にっちゅうせんそう] /(n) Sino-Japanese war/ 日中友好協会 [にっちゅうゆうこうきょうかい] /Japan-China Amity Association/ 日朝 [にっちょう] /Japanese-Korean/ 日朝辞典 [にっちょうじてん] /Japanese-Korean dictionary/ 日長 [ひなが] /(n) long day/ 日直 [にっちょく] /(n) day duty/ 日帝時代 [にっていじだい] /era of Japanese imperialism/ 日程 [にってい] /(n) agenda/(P)/ 日程表 [にっていひょう] /(n) schedule/itinerary/ 日当 [にっとう] /(n) daily allowance/ 日当 [ひあたり] /(io) (n) exposure to the sun/sunny place/ 日当たり [ひあたり] /(n) exposure to the sun/sunny place/(P)/ 日独 [にちどく] /(n) Japan and Germany/Japanese-German/(P)/ 日独伊 [にちどくい] /Japan, Germany and Italy/ 日独協会 [にちどくきょうかい] /Japan-Germany Society/ 日内周期 [にちないしゅうき] /diurnal cycle/ 日南海岸 [にちなんかいがん] /Nichinan coastline/ 日日 [にちにち] /(n-adv,n-t) every day/daily/day after day/ 日日 [ひにち] /(n) the number of days/(P)/ 日日 [ひび] /(n-adv,n-t) every day/daily/day after day/ 日日の糧 [ひびのかて] /one's daily bread/ 日乃丸 [ひのまる] /(n) the Japanese flag/ 日波 [にっぽ] /Japan and Poland/ 日伯 [にっぱく] /Japan and Brazil/ 日白 [にっぱく] /Japan and Belgium/ 日付 [かづけ] /(n) date/dating/ 日付 [ひづけ] /(n) date/dating/(P)/ 日付け [かづけ] /(n) date/dating/ 日付け [ひづけ] /(n) date/dating/(P)/ 日付印 [ひづけいん] /(n) date stamp/ 日付変更線 [ひづけへんこうせん] /(n) International Date Line/ 日舞 [にちぶ] /(n) Japanese dancing/ 日葡辞書 [にっぽじしょ] /Japanese-Portuguese dictionary/ 日覆い [ひおおい] /(n) sunshade/sunscreen/window shade/blinds/ 日仏 [にちふつ] /Japan and France/ 日柄 [ひがら] /(n) lucky or unlucky aspect of a given day/ 日米 [にちべい] /Japan-America/(P)/ 日米安全保障条約 [にちべいあんぜんほしょうじょうやく] /(n) U.S.-Japan Security Treaty/ 日米協 [にちべいきょう] /Japan United States Cultural Exchange Association/ 日米構造協議 [にちべいこうぞうきょうぎ] /(n) Structural Impediments Initiative talks/SII/ 日米貿易 [にちべいぼうえき] /trade between Japan and USA/(P)/ 日米貿易摩擦 [にちべいぼうえきまさつ] /(n) Japan-U.S. trade friction/ 日保ち [ひもち] /(n) length of time which food products will keep/ 日歩 [ひぶ] /(n) daily interest/daily rate/ 日暮れ [ひぐれ] /(n) twilight/sunset/dusk/evening/(P)/ 日暮れに [ひぐれに] /toward the evening/ 日報 [にっぽう] /(n) daily report/ 日豊本線 [にっぽうほんせん] /Nippon Main Line (Kagoshima-Miyazaki-Fukuoka Railway)/ 日墨 [にちぼく] /Japan and Mexico/ 日没 [にちぼつ] /(n) sunset/ 日没後 [にちぼつご] /after sunset/ 日没前 [にちぼつぜん] /before sunset/ 日本 [にっぽん] /Japan/ 日本 [にほん] /Japan/(P)/ 日本一 [にほんいち] /(n) Japan's best/number one in Japan/ 日本猿 [にほんざる] /(n) Japanese monkey/Japanese macaque/ 日本化 [にほんか] /Japanization/ 日本画 [にほんが] /(n) Japanese paintings/(P)/ 日本海 [にっぽんかい] /(n) Sea of Japan/ 日本海 [にほんかい] /(n) Sea of Japan/(P)/ 日本海溝 [にほんかいこう] /the Japan Trench/ 日本海上自衛隊 [にほんかいじょうじえいたい] /Japan maritime self defense force/ 日本海流 [にほんかいりゅう] /(n) the Japan Current/ 日本学 [にほんがく] /(n) Japanology/ 日本学者 [にほんがくしゃ] /Japanologist/Japan scholar/(P)/ 日本学術会議 [にほんがくじゅつかいぎ] /(n) Science Council of Japan/ 日本間 [にほんま] /(n) Japanese-style room/ 日本規格協会 [にっぽんきかくきょうかい] /Japan Standards Association/JSA/ 日本銀行 [にっぽんぎんこう] /(n) Bank of Japan/ 日本銀行 [にほんぎんこう] /(n) Bank of Japan/ 日本軍 [にほんぐん] /Japanese Army/ 日本犬 [にほんけん] /(n) a Japanese dog/ 日本語 [にっぽんご] /(n) Japanese language/ 日本語 [にほんご] /(n) Japanese language/(P)/ 日本語に直す [にほんごになおす] /(exp) to render into Japanese/ 日本語ワープロ [にほんごワープロ] /Japanese word-processing/(P)/ 日本語教本 [にほんごきょうほん] /Japanese text book(s)/ 日本語能力試験 [にほんごのうりょくしけん] /Japanese Language Proficiency Test/JLPT/ 日本語文字 [にほんごもじ] /Japanese character/ 日本語訳 [にほんごやく] /Japanese translation/ 日本工業規格 [にほんこうぎょうきかく] /(n) Japan Industrial Standards (JIS)/ 日本航空 [にっぽんこうくう] /JAL/Japan Air Lines/ 日本航空自衛隊 [にほんこうくうじえいたい] /Japan air self defense force/ 日本国憲法 [にほんこくけんぽう] /(n) the constitution of Japan/ 日本国特許庁 [にほんこくとっきょちょう] /Japanese Patent Office/ 日本国内 [にほんこくない] /Japanese domestic/ 日本国民 [にほんこくみん] /(n) Japanese citizen(s)/ 日本三景 [にほんさんけい] /(n) Japan's three famous sights/ 日本史 [にほんし] /(n) history of Japan/(P)/ 日本紙 [にほんし] /(n) Japanese paper/(P)/ 日本時間 [にほんじかん] /(n) Japan time/ 日本式 [にほんしき] /(n) Japanese style/ 日本車 [にほんしゃ] /car of Japanese make/ 日本酒 [にほんしゅ] /(n) sake/Japanese rice wine/(P)/ 日本書紀 [にほんしょき] /Nihon-shoki (the oldest chronicles of Japan)/ 日本食 [にほんしょく] /(n) Japanese food/Japanese meal/ 日本人 [にっぽんじん] /(n) Japanese person/ 日本人 [にほんじん] /(n) Japanese person/(P)/ 日本人の外人像 [にほんじんのがいじんぞう] /the Japanese image of foreigners/ 日本人観光客が落とす金 [にほんじんかんこうきゃくがおとすかね] /money scattered by Japanese tourists/ 日本人論 [にほんじんろん] /theories of Japanese cultural or racial specificity/ 日本晴 [にほんばれ] /(n) clear Japanese weather/ 日本晴れ [にほんばれ] /(n) beautiful weather/ 日本製 [にほんせい] /made in Japan/(P)/ 日本側 [にほんがわ] /the Japanese/the Japanese side/(P)/ 日本茶 [にほんちゃ] /(n) Japanese tea/ 日本中 [にほんじゅう] /(n) throughout Japan/(P)/ 日本庭園 [にほんていえん] /(n) Japanese-style garden/traditional Japanese landscape garden/ 日本的 [にほんてき] /(adj-na) typically Japanese/ 日本刀 [にほんとう] /(n) Japanese sword/(P)/ 日本道路公団 [にほんどうろこうだん] /(n) Japan Highway Public Corporation/ 日本脳炎 [にほんのうえん] /(n) Japanese encephalitis/ 日本農林規格 [にほんのうりんきかく] /(n) Japan Agricultural Standards (JAS)/ 日本髪 [にほんがみ] /(n) Japanese coiffure/ 日本標準時 [にほんひょうじゅんじ] /(n) Japanese Standard Time/ 日本舞踊 [にほんぶよう] /(n) traditional Japanese dance/ 日本風 [にほんふう] /(n) Japanese-style/(P)/ 日本文学 [にほんぶんがく] /(n) Japanese literature/ 日本文法 [にほんぶんぽう] /Japanese grammar/ 日本平 [にほんだいら] /Nihon Plain/ 日本放送協会 [にっぽんほうそうきょうかい] /NHK/Japan national broadcasting company/ 日本放送協会 [にほんほうそうきょうかい] /(n) Japan Broadcasting Corporation/NHK/ 日本薬局方 [にほんやっきょくほう] /(n) Japanese pharmacopeia/ 日本陸上自衛隊 [にほんりくじょうじえいたい] /Japan Ground Self-Defense Force/ 日本料理 [にほんりょうり] /(n) Japanese cooking/ 日本領 [にほんりょう] /Japanese territory/ 日本列島 [にほんれっとう] /(n) the Japanese islands/ 日本労働組合総評議会 [にほんろうどうくみあいそうひょうぎかい] /(n) General Council of Trade Unions of Japan/ 日毎 [ひごと] /(n-adv,n-t) every day/daily/ 日毎に [ひごとに] /daily/ 日夜 [にちや] /(n-adv,n) day and night/always/ 日猶同祖論 [にちゆうどうそろん] /hypothesis that Jews and Japanese are of common ancestry/ 日夕 [にっせき] /(adv,n) day and night/nightfall/ 日傭取 [ひようとり] /(n) day laborer/journeyman/ 日曜 [にちよう] /(n-adv,n) Sunday/(P)/ 日曜大工 [にちようだいく] /weekend carpenter/do-it-yourselfer/ 日曜日 [にちようび] /(n-adv,n) Sunday/(P)/ 日曜版 [にちようばん] /(n) Sunday edition of a newspaper/ 日用 [にちよう] /(n) daily use/ 日用品 [にちようひん] /(n) daily necessities/(P)/ 日立 [ひたち] /Hitachi (company)/ 日溜り [ひだまり] /(n) sunny spot/exposure to the sun/ 日輪 [にちりん] /(n) the sun/ 日蓮 [にちれん] /Buddhist priest, 1222-82 (founder of the Nichiren sect)/ 日露 [にちろ] /Japan-Russian (empire)/ 日露戦争 [にちろせんそう] /(n) Russo-Japanese War (1904-5)/ 日録 [にちろく] /(n) journal/daily record/ 日和 [ひより] /(n) weather/(P)/ 日和下駄 [ひよりげた] /(n) geta for wear in dry weather/ 日和見 [ひよりみ] /(n,vs) straddle/ 日和見主義 [ひよりみしゅぎ] /opportunism/ 乳 [ちち] /(n) milk/breast/loop/(P)/ 乳飲み子 [ちのみご] /(n) baby/suckling child/ 乳飲み児 [ちのみご] /(n) nursing baby/ 乳液 [にゅうえき] /(n) latex/ 乳化 [にゅうか] /(n) emulsification/ 乳化剤 [にゅうかざい] /(n) emulsifier/ 乳価 [にゅうか] /(n) price of milk/ 乳菓 [にゅうか] /(n) emulsion/ 乳癌 [にゅうがん] /(n) breast cancer/(P)/ 乳牛 [ちちうし] /(n) milk cow/dairy cattle/milch cow/ 乳牛 [にゅうぎゅう] /(n) milk cow/dairy cattle/milch cow/ 乳業 [にゅうぎょう] /(n) dairy industry/ 乳繰り合う [ちちくりあう] /(v5u) to flirt with one another/to caress amorously/ 乳繰る [ちちくる] /(v5r) to have secret or illicit sexual relations/ 乳兄弟 [ちきょうだい] /(n) foster brother and sister/ 乳香 [にゅうこう] /(n) frankincense/olibanum/ 乳剤 [にゅうざい] /(n) emulsion/ 乳搾り [ちちしぼり] /(n,vs) milking/milker/ 乳搾り器 [ちちしぼりき] /milking machine/ 乳窄 [ちちしぼり] /(n,vs) milking/milker/ 乳酸 [にゅうさん] /(n) lactic acid/ 乳酸飲料 [にゅうさんいんりょう] /lactic acid drink/ 乳酸菌 [にゅうさんきん] /(n) lactic-acid bacilli/ 乳脂肪 [にゅうしぼう] /(n) butterfat/ 乳歯 [にゅうし] /(n) milk (baby) tooth/first set of teeth/ 乳児 [にゅうじ] /(n) infant/suckling baby/(P)/ 乳児院 [にゅうじいん] /(n) nursery/ 乳児脚気 [にゅうじかっけ] /infantile beriberi/ 乳児死亡率 [にゅうじしぼうりつ] /infant mortality/ 乳質 [にゅうしつ] /(n) milk quality/ 乳首 [ちくび] /(n) nipple/teat/(P)/ 乳首 [ちちくび] /(n) nipple/teat/ 乳臭 [にゅうしゅう] /(n) boyishness/inexperience/ 乳臭い [ちちくさい] /(adj) smelling of milk/green/wet behind the ears/immature/ 乳臭児 [にゅうしゅうじ] /(n) greenhorn/fledgling/ 乳汁 [にゅうじゅう] /(n) milky juice/latex/milk/ 乳状 [にゅうじょう] /(n) milky/ 乳状液 [にゅうじょうえき] /milky juice/latex/ 乳色 [にゅうしょく] /milk white/ 乳清 [にゅうせい] /whey/ 乳製品 [にゅうせいひん] /(n) dairy products/ 乳石英 [にゅうせきえい] /(n) milky quartz/ 乳腺 [にゅうせん] /(n) mammary gland/ 乳腺炎 [にゅうせんえん] /(n) mastitis/ 乳濁 [にゅうだく] /emulsion/ 乳濁液 [にゅうだくえき] /(n) emulsion/ 乳糖 [にゅうとう] /(n) milk sugar/lactose/ 乳頭 [にゅうとう] /(n) (mammary) nipple/teat/ 乳呑み子 [ちのみご] /(n) baby/suckling child/ 乳呑児 [ちのみご] /unweaned baby/ 乳白 [にゅうはく] /milky white/lactescent/ 乳白色 [にゅうはくしょく] /(n) milky white/lactescent/opal/ 乳鉢 [にゅうはち] /(n) mortar/ 乳鉢 [にゅうばち] /(n) mortar/ 乳母 [うば] /(n) wet nurse/nursing mother/ 乳母 [おんば] /(n) wet nurse/nursing mother/ 乳母 [にゅうぼ] /(n) wet nurse/nursing mother/ 乳母車 [うばぐるま] /(n) baby carriage/perambulator/(P)/ 乳房 [ちぶさ] /(n) breast/nipple/udder/ 乳房 [にゅうぼう] /(n) breast/nipple/udder/ 乳房炎 [にゅうぼうえん] /(n) mastitis/ 乳棒 [にゅうぼう] /(n) pestle/ 乳幼児 [にゅうようじ] /(n) infants/babies/ 乳様突起 [にゅうようとっき] /mastoid/ 乳用牛 [にゅうようぎゅう] /milk cow/ 乳酪 [にゅうらく] /(n) butter/ 乳離れ [ちちばなれ] /(n) weaning/ 乳離れ [ちばなれ] /(n) weaning/ 入 [じゅ] /go in/ 入 [にゅう] /go in/ 入り [いり] /(n,n-suf) entering/setting (of the sun)/audience/capacity/income/beginning/ 入り荷 [いりに] /(n) arrival of goods/goods received/ 入り海 [いりうみ] /(n) bay/inlet/gulf/creek/ 入り掛ける [いりかける] /(v1) to be about to enter (a bath, etc.)/ 入り交じる [いりまじる] /(v5r,vi) to mix with/to be mixed/ 入り口 [いりくち] /(n) entrance/gate/approach/mouth/ 入り口 [いりぐち] /(n) entrance/gate/approach/mouth/(P)/ 入り口 [はいりぐち] /(n) entrance/gate/approach/mouth/ 入り江 [いりえ] /(n) inlet/cove/creek/bay/(P)/ 入り込み [いりごみ] /(n) coming in together/unreserved seats for the public/ 入り込む [いりこむ] /(v5m) (1) to go into/to come into/to penetrate/to get in/to step in (a house)/(2) to become complicated/ 入り込む [はいりこむ] /(v5m) (1) to go into/to come into/to penetrate/to get in/to step in (a house)/(2) to become complicated/ 入り混じる [いりまじる] /(v5r,vi) to mix with/to be mixed/ 入り浸り [いりびたり] /(n) frequenting/staying around/ 入り浸る [いりびたる] /(v5r) to seep in/to stay long/ 入り切れる [いりきれる] /(v1) (all) are able to get in/ 入り船 [いりふね] /(n) incoming ship/ship's arrival/ 入り船 [いりぶね] /(n) incoming ship/ship's arrival/ 入り組む [いりくむ] /(v5m) to be or become complicated/ 入り相 [いりあい] /(n) sunset/ 入り替わる [いりかわる] /(v5,vi) to change places/to relieve (one another)/ 入り日 [いりひ] /(n) setting sun/evening sun/(P)/ 入り波 [いりなみ] /incoming wave/ 入り浜 [いりはま] /(n) salt farm/ 入り母屋 [いりもや] /(n) gabled, hipped roof/ 入り婿 [いりむこ] /(n) man who takes his wife's name/ 入り目 [いりめ] /(n) expenses/ 入り揚げる [いりあげる] /(v1) to lavish money on/ 入り用 [いりよう] /(adj-na,n) need/demand/necessity/ 入り乱れる [いりみだれる] /(v1) to be jumbled together/ 入る [いる] /(v5r) to get in/to go in/to come in/to flow into/to set/to set in/(P)/ 入る [はいる] /(v5r) to enter/to break into/to join/to enroll/to contain/to hold/to accommodate/to have (an income of)/(P)/ 入れ [いれ] /(n-suf) container/receptacle/ 入れる [いれる] /(v1) to put in/to take in/to bring in/to let in/to admit/to introduce/to commit (to prison)/to usher in/to insert/to set (jewels)/to employ/to listen to/to tolerate/to comprehend/to include/to pay (interest)/to cast (votes)/(P)/ 入れ違い [いれちがい] /(n) passing each other/ 入れ違う [いれちがう] /(v5u) to pass each other/to cross paths/ 入れ違える [いれちがえる] /(v1) to misplace/ 入れ換え [いれかえ] /(n) replacement/substitution/change/ 入れ換える [いれかえる] /(v1) to replace/to substitute/to shift/to change places/ 入れ交ぜる [いれまぜる] /(v1,vt) to mix/ 入れ合わせる [いれあわせる] /(v1) to make up for/ 入れ込む [いれこむ] /(v5m) to put forth (effort)/ 入れ混ぜる [いれまぜる] /(v1,vt) to mix/ 入れ札 [いれふだ] /(n) bid/tender/ 入れ子 [いれこ] /(n) nest (of boxes)/ 入れ歯 [いれば] /(n) false tooth/denture/(P)/ 入れ質 [いれしち] /pawning/ 入れ質 [いれじち] /pawning/ 入れ替え [いれかえ] /(n) replacement/substitution/change/ 入れ替える [いれかえる] /(v1) to replace/to substitute/to shift/to change places/ 入れ替わり [いれかわり] /(n) substitution/replacement/shifting/change/ 入れ替わり立ち替わり [いれかわりたちかわり] /(adv) by turns/ 入れ替わる [いれかわる] /(v5r,vi) to change places/to relieve one another/ 入れ代える [いれかえる] /(v1) to replace/to substitute/to shift/to change places/ 入れ代わり立ち代わり [いれかわりたちかわり] /(adv) by turns/ 入れ代わる [いれかわる] /(v5r,vi) to change places/to relieve one another/ 入れ知恵 [いれぢえ] /(n) suggestion/hint/ 入れ智慧 [いれちえ] /(n) suggestion/hint/ 入れ物 [いれもの] /(n) container/case/receptacle/(P)/ 入れ墨 [いれずみ] /(n,vs) tattoo/(P)/ 入れ毛 [いれげ] /(n) false hair/switch/ 入れ木 [いれき] /(n) wood inlay/ 入れ目 [いれめ] /(n) artificial eye/ 入れ揚げる [いれあげる] /(v1) to lavish money on/ 入院 [にゅういん] /(n,vs) hospitalization/(P)/ 入院患者 [にゅういんかんじゃ] /in-patients/ 入営 [にゅうえい] /(n) entering the barracks/enlistment/ 入園 [にゅうえん] /(n) enrollment in kindergarten/ 入園料 [にゅうえんりょう] /kindergarten enrollment fee/ 入苑 [にゅうえん] /entering the garden/ 入苑券 [にゅうえんけん] /ticket to the garden/ 入荷 [にゅうか] /(n,vs) arrival of goods/goods received/(P)/ 入会 [いりあい] /(n) common (fishery or hunting ground)/ 入会 [にゅうかい] /(n,vs) admission/joining/enrollment/ 入会金 [にゅうかいきん] /(n) initiation fee/admission fee/ 入会権 [いりあいけん] /(n) common rights/ 入会式 [にゅうかいしき] /initiation ceremony/ 入会者 [にゅうかいしゃ] /entrant/new member/ 入会地 [いりあいち] /(n) commons/ 入海 [いりうみ] /(n) bay/inlet/gulf/creek/ 入閣 [にゅうかく] /(n) joining the cabinet/ 入学 [にゅうがく] /(n) entry to school or university/matriculation/(P)/ 入学願書 [にゅうがくがんしょ] /application for admittance to a school/ 入学金 [にゅうがくきん] /(n) matriculation fee/ 入学考査 [にゅうがくこうさ] /entrance examination/ 入学志願者 [にゅうがくしがんしゃ] /applicants for admission/ 入学試験 [にゅうがくしけん] /entrance examination/(P)/ 入学式 [にゅうがくしき] /(n) school entrance ceremony/ 入学者 [にゅうがくしゃ] /new student/ 入学生 [にゅうがくせい] /new student/ 入学難 [にゅうがくなん] /difficulty of getting into a college/ 入掛 [いれかく] /called off/ 入棺 [にゅうかん] /(n) placing in the coffin/ 入監 [にゅうかん] /(n) imprisonment/ 入館料 [にゅうかんりょう] /(n) admission fee/ 入居 [にゅうきょ] /(n,vs) moving into (house)/ 入居者 [にゅうきょしゃ] /(n) tenant/ 入渠 [にゅうきょ] /(n) entering a dock/ 入漁 [にゅうぎょ] /(n) fishing in restricted waters/ 入漁権 [にゅうぎょけん] /(n) fishing-lot rights/ 入漁者 [にゅうぎょしゃ] /fishing-lot fisherman/ 入漁料 [にゅうぎょりょう] /(n) fishing-lot charge/ 入京 [にゅうきょう] /(n) entering the capital/ 入金 [にゅうきん] /(n,vs) deposit/payment/money received/money due/(P)/ 入金票 [にゅうきんひょう] /deposit slip/ 入庫 [にゅうこ] /(n) warehousing/storing/entering the car barn/ 入御 [にゅうご] /emperor's return to the inner palace/ 入交 [いりまじり] /(vs) mixing with/being mixed/ 入口 [いりくち] /(n) entrance/gate/approach/mouth/ 入口 [いりぐち] /(n) entrance/gate/approach/mouth/(P)/ 入口 [はいりぐち] /(n) entrance/gate/approach/mouth/ 入坑 [にゅうこう] /(n) entrance into drift or pit/ 入校 [にゅうこう] /(n) matriculation/ 入江 [いりえ] /(n) inlet/cove/creek/bay/ 入港 [にゅうこう] /(n,vs) entry into port/ 入港税 [にゅうこうぜい] /port dues (fees)/ 入港料 [にゅうこうりょう] /(n) ship's harbor charges/ 入貢 [にゅうこう] /(n,vs) paying tribute/ 入国 [にゅうこく] /(n) entry to a country/(P)/ 入国管理局 [にゅうこくかんりきょく] /immigration office/ 入国査証 [にゅうこくさしょう] /entrance visa/ 入国税 [にゅうこくぜい] /alien tax/landing tax/ 入獄 [にゅうごく] /(n,vs) imprisonment/ 入魂 [じっこん] /(adj-na,n) (1) intimacy/(2) putting one's heart and soul into/ 入魂 [じゅこん] /(adj-na,n) (1) intimacy/(2) putting one's heart and soul into/ 入魂 [じゅっこん] /(adj-na,n) (1) intimacy/(2) putting one's heart and soul into/ 入魂 [にゅうこん] /(adj-na,n) (1) intimacy/(2) putting one's heart and soul into/ 入札 [にゅうさつ] /(n) bid/bidding/(P)/ 入札価格 [にゅうさつかかく] /(n) bidding price/price tendered/ 入札者 [にゅうさつしゃ] /bidder/ 入試 [にゅうし] /(n) entrance examination/(P)/ 入歯 [いれば] /(n) false tooth/denture/ 入室 [にゅうしつ] /(n,vs) entering a room/studying under a Buddhist teacher/(P)/ 入質 [にゅうしち] /(n) pawning/ 入舎 [にゅうしゃ] /(n) entering a dormitory/ 入射 [にゅうしゃ] /(n) incident/incidence/ 入射角 [にゅうしゃかく] /(n) angle of incidence/ 入射光線 [にゅうしゃこうせん] /incident ray/ 入社 [にゅうしゃ] /(n,vs) entry to a company/(P)/ 入社試験 [にゅうしゃしけん] /test for a position in a company/ 入寂 [にゅうじゃく] /(n) death of a priest/nirvana/spiritual liberty/ 入手 [にゅうしゅ] /(n,vs) obtaining/coming to hand/(P)/ 入手難 [にゅうしゅなん] /difficulty of obtaining/ 入塾 [にゅうじゅく] /(n) entering a private school/ 入出力 [にゅうしゅつりょく] /(n) input and output/ 入所 [にゅうしょ] /(n) entrance/admission/imprisonment/internment/ 入賞 [にゅうしょう] /(n) winning a prize or place (in a contest)/(P)/ 入賞者 [にゅうしょうしゃ] /prize-winner/ 入城 [にゅうじょう] /(n) triumphant entry into a castle/ 入場 [にゅうじょう] /(n) entrance/admission/entering/(P)/ 入場を拒む [にゅうじょうをこばむ] /(exp) to deny (a person) admission/ 入場を断り [にゅうじょうをことわり] /No Admittance/ 入場券 [にゅうじょうけん] /(n) ticket of admission/platform ticket/(P)/ 入場権 [にゅうじょうけん] /liberty of entrance/ 入場式 [にゅうじょうしき] /(n) opening ceremony/ 入場者 [にゅうじょうしゃ] /visitors/attendance/ 入場税 [にゅうじょうぜい] /(n) admission tax/ 入場門 [にゅうじょうもん] /admission gate/ 入場料 [にゅうじょうりょう] /entrance fee/admission fee/gate receipts/ 入植 [にゅうしょく] /(n) settlement/immigration/ 入伸 [にゅうしん] /(n) inspiration/genius/super-human skill/ 入信 [にゅうしん] /(n) entering the faith/ 入神 [にゅうしん] /(n) inspiration/genius/super-human skill/ 入神の技 [にゅうしんのぎ] /skill of superhuman level/ 入水 [じゅすい] /(n) suicide by drowning/drowning oneself/ 入水 [にゅうすい] /(n) suicide by drowning/drowning oneself/ 入声 [にっしょう] /(n) entering tone/ 入籍 [にゅうせき] /(n,vs) entry in family register/(P)/ 入船 [にゅうせん] /(n) ship's arrival/ 入選 [にゅうせん] /(n) chosen (in a competition)/(P)/ 入選者 [にゅうせんしゃ] /winner/winning candidate/ 入相 [いりあい] /(n) sunset/ 入相の鐘 [いりあいのかね] /(n) evening bell/vespers bell/ 入替え部品 [いれかえぶひん] /replacement parts/ 入隊 [にゅうたい] /(n) enlistment/ 入団 [にゅうだん] /(n) enrollment/ 入朝 [にゅうちょう] /(n) visiting Japan/arrival in Japan/ 入超 [にゅうちょう] /(n) excess of imports/ 入津 [にゅうしん] /(n) entering a port/ 入定 [にゅうじょう] /(n) Zen contemplation/ 入廷 [にゅうてい] /(n) admission to the courtroom/ 入電 [にゅうでん] /(n) telegram received/ 入党 [にゅうとう] /(n) joining a political party/ 入唐 [にっとう] /(n) visit to China/ 入湯 [にゅうとう] /(n) taking a hot bath/bathing at hot springs/ 入湯客 [にゅうとうきゃく] /bathing guest at a hot spring/ 入道 [にゅうどう] /(n) entering the priesthood/priest/ 入道雲 [にゅうどうぐも] /(n) gigantic columns of clouds (in summer)/cumulo-nimbus/(P)/ 入内 [じゅだい] /(n) imperial bridal party's entry into the court/ 入日 [いりひ] /(n) setting sun/evening sun/ 入念 [にゅうねん] /(adj-na,n) careful/elaborate/scrupulous/(P)/ 入念に [にゅうねんに] /with scrupulous care/ 入梅 [にゅうばい] /(n) entering the rainy season/(P)/ 入費 [にゅうひ] /(n) expenses/ 入夫 [にゅうふ] /(n,vs) marrying into the wife's family/ 入府 [にゅうふ] /(n) entering the metropolitan area/ 入部 [にゅうぶ] /(n) joining a club/ 入仏 [にゅうぶつ] /enshrining a Buddhist image/ 入物 [いれもの] /(n) container/case/receptacle/ 入母屋 [いりもや] /(n) hip-gable roof/ 入母屋造り [いりもやづくり] /(n) building with a gabled, hipped roof/ 入墨 [いれずみ] /(n,vs) tattoo/ 入幕 [にゅうまく] /(n) advancing to the first grade/ 入婿 [いりむこ] /(n) man who takes his wife's name/ 入滅 [にゅうめつ] /(n) dying/entering nirvana/death (of Buddhist saint)/ 入綿 [いれわた] /cotton padding/ 入木 [にゅうぼく] /calligraphy/ 入門 [にゅうもん] /(n) primer/manual/entering an institute/introduction to/(P)/ 入門テキス [にゅうもんテキス] /introductory text/ 入用 [にゅうよう] /(adj-na,n) need/requirement/demand/necessity/ 入浴 [にゅうよく] /(n,vs) bathe/bathing/(P)/ 入来 [にゅうらい] /(n) august visit/arrival/ 入洛 [じゅらく] /(n) proceeding to Kyoto/entering Kyoto/ 入洛 [にゅうらく] /(n) proceeding to Kyoto/entering Kyoto/ 入力 [にゅうりょく] /(n,vs) input/(P)/ 入力フィールド [にゅうりょくフィールド] /entry field/ 入力情報 [にゅうりょくじょうほう] /(n) input/ 入力信号 [にゅうりょくしんごう] /(n) incoming signal/ 入力線 [にゅうりょくせん] /(n) input/ 入力装置 [にゅうりょくそうち] /input unit/input device/ 入力電流 [にゅうりょくでんりゅう] /(n) input/incoming current/ 入牢 [にゅうろう] /(n) imprisonment/ 入冦 [にゅうこう] /invasion/encroachment/ 入寇 [にゅうこう] /(n) invasion/incursion/ 入鋏 [にゅうきょう] /(n,vs) (ticket) punching/ 如き [ごとき] /(oK) (uk) like(lit)/as if/the same as/ 如く [ごとく] /(n) like/as/ 如く [しく] /(v5k) to excel/to be equal to/ 如し [ごとし] /(oK) (n) (uk) like (lit)/as if/the same as/(P)/ 如意 [にょい] /(n) as one wishes/a priest's staff/ 如雨露 [じょうろ] /(ateji) (n) (uk) watering can/watering pot/sprinkling can/ 如雨露 [じょろ] /(ateji) (n) (uk) watering can/watering pot/sprinkling can/ 如何 [いかが] /(adj-na,adv,n) how/in what way/(P)/ 如何 [いかん] /(adj-na,adv,n) how/in what way/ 如何 [どう] /(adv) (uk) how/in what way/how about/(P)/ 如何いう [どういう] /(adj-pn) (uk) what kind of/ 如何して [どうして] /(adv,int) (uk) why?/for what reason/how/in what way/for what purpose/what for/(P)/ 如何しても [どうしても] /(adv) (uk) by all means/at any cost/no matter what/after all/in the long run/cravingly/at any rate/surely/(P)/ 如何せん [いかんせん] /(adv,exp) can't be helped/ 如何なる [いかなる] /(adj-pn) (uk) any kind of (with neg. verb)/ 如何に [いかに] /(adv,int) how?/in what way?/how much?/however/whatever/(P)/ 如何にも [いかにも] /(adv,int) (uk) indeed/really/phrase meaning agreement/(P)/ 如何わしい [いかがわしい] /(adj) (1) (uk) suspicious/dubious/unreliable/(2) indecent/unseemly/ 如何許 [いかばかり] /(adv) how much/ 如何程 [いかほど] /(adv,n) how much/how many/however/ 如何物 [いかもの] /(n) fake/ 如何様 [いかさま] /(adv,n) fraud/trickery/counterfeit/ 如何様 [いかよう] /(adj-na) how/ 如何様師 [いかさまし] /(n) cheat/swindler/ 如月 [きさらぎ] /(n) (obs) second month of lunar calendar/ 如月 [にがつ] /(n) (obs) second month of lunar calendar/ 如才ない [じょさいない] /(adj) tactful/shrewd/cautious/clever/smart/adroit/ 如才無い [じょさいない] /(adj) tactful/shrewd/cautious/clever/smart/adroit/ 如実 [にょじつ] /(n) reality/(P)/ 如上 [じょじょう] /(adj-no,n) above-mentioned/ 如是 [にょぜ] /(n) so/thus/like this/ 如是我聞 [にょぜがもん] /(n) thus I hear (quote from the sutras)/these ears have heard/ 如菩薩 [にょぼさつ] /(n) Buddha-like compassion/ 如法 [にょほう] /(n) observance of the Buddha's teachings/ 如来 [にょらい] /(n) Tathagata/perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities)/ 如露 [じょうろ] /(ateji) (n) (uk) watering can/watering pot/sprinkling can/ 如露 [じょろ] /(ateji) (n) (uk) watering can/watering pot/sprinkling can/ 尿 [にょう] /(n) urine/(P)/ 尿の検査 [にょうのけんさ] /urinalysis/ 尿意 [にょうい] /(n) the urge to urinate/ 尿管 [にょうかん] /(adj-na,n) urinary duct/ureter/ 尿器 [にょうき] /urinal/ 尿検査 [にょうけんさ] /urine analysis/ 尿酸 [にょうさん] /(n) uric acid/(P)/ 尿素 [にょうそ] /(n) urea/(P)/ 尿素樹脂 [にょうそじゅし] /urea resin/ 尿道 [にょうどう] /(n) urethra/ 尿道炎 [にょうどうえん] /(n) inflammation of the urethra/ 尿毒症 [にょうどくしょう] /(n) uremia/ 尿路 [にょうろ] /urinary tract/ 韮 [にら] /(n) leek/scallion/ 韮葱 [にらねぎ] /leek/ 任 [にん] /(n) obligation/duty/charge/responsibility/(P)/ 任じる [にんじる] /(v1) to appoint/to nominate/to assume (responsibility)/to pose as/ 任す [まかす] /(v5s) to entrust/to leave to a person/(P)/ 任ずる [にんずる] /(v5z) to appoint/to nominate/to assume (responsibility)/to pose as/ 任せる [まかせる] /(v1) (1) to entrust to another/to leave to/(2) to do something at one's leisure/(P)/ 任に当たる [にんにあたる] /(exp) to undertake a duty/ 任を果たす [にんをはたす] /(exp) to fulfill (discharge) one's duty (duties)/ 任を解かれる [にんをとかれる] /(exp) to be relieved of one's post/ 任意 [にんい] /(adj-na,adj-no,n) any/arbitrary/optional/pleasure/discretion/free will/(P)/ 任意出頭 [にんいしゅっとう] /voluntarily appearing for police questioning/ 任意捜査 [にんいそうさ] /search conducted with the consent of the party concerned/ 任意団体 [にんいだんたい] /(n) private organization (neither controlled nor protected by law)/ 任意同行 [にんいどうこう] /going along voluntarily to be questioned by law officers/ 任官 [にんかん] /(n) appointment/investiture/ 任期 [にんき] /(n) term of office/(P)/ 任期中 [にんきちゅう] /during one's tenure/ 任期満了 [にんきまんりょう] /expiration of term of office/(P)/ 任侠 [にんきょう] /(adj-na,n) chivalry/generosity/heroism/chivalrous spirit/ 任職 [にんしょく] /ordination/ 任地 [にんち] /(n) one's post/appointment/ 任天堂 [にんてんどう] /Nintendo (video game company)/ 任務 [にんむ] /(n) duty/function/office/mission/task/(P)/ 任務部隊 [にんむぶたい] /task force/ 任命 [にんめい] /(n) appointment/nomination/ordination/commission/designation/(P)/ 任命権 [にんめいけん] /(n) appointive power/ 任命式 [にんめいしき] /investiture/ 任命状 [にんめいじょう] /written appointment/ 任免 [にんめん] /(n) appointments and dismissal/ 任用 [にんよう] /(n,vs) appointment/employment/ 妊む [はらむ] /(v5m) to become pregnant/to swell/to become filled with/ 妊産婦 [にんさんぷ] /(n) expectant and nursing mothers/(P)/ 妊娠 [にんしん] /(n,vs) conception/pregnancy/(P)/ 妊娠中絶 [にんしんちゅうぜつ] /abortion/pregnancy termination/(P)/ 妊娠中毒症 [にんしんちゅうどくしょう] /(n) toxemia of pregnancy/ 妊婦 [にんぷ] /(n) pregnant woman/(P)/ 妊婦服 [にんぷふく] /maternity clothes/(P)/ 忍ばせる [しのばせる] /(v1) to conceal/to hide/(P)/ 忍び [しのび] /(n) stealing (into)/spy/sneak thief/surreptitious visit to house of ill repute/ 忍びやか [しのびやか] /(adj-na,n) stealthy/secret/ 忍び逢い [しのびあい] /(n) clandestine meeting/rendezvous/tryst/ 忍び音 [しのびね] /(n) whispering/quiet weeping/ 忍び寄る [しのびよる] /(v5r) to creep/to steal up/to draw near unnoticed/ 忍び泣き [しのびなき] /(n) quiet weeping/ 忍び泣く [しのびなく] /(v5k) to shed silent tears/ 忍び込む [しのびこむ] /(v5m) to creep in/to steal in/ 忍び笑い [しのびわらい] /(n) stifled laugh/chuckling/snickering/ 忍び声 [しのびごえ] /(n) whispering/ 忍び足 [しのびあし] /(n) stealthy steps/soft steps/(P)/ 忍び難い [しのびがたい] /intolerable/unbearable/ 忍び入る [しのびいる] /(v5r) to steal or sneak or slip into/ 忍ぶ [しのぶ] /(v5b) to endure/to hide/(P)/ 忍苦 [にんく] /(n) endurance/stoicism/(P)/ 忍者 [にんじゃ] /(n) Ninja/Japanese secret agent of old (very good at hiding)/(P)/ 忍従 [にんじゅう] /(n) submission/resignation/ 忍術 [にんじゅつ] /(n) (MA) Ninjutsu/assassination, stealth and combat techniques/fighting art of the ninja/ 忍耐 [にんたい] /(n) endurance/(P)/ 忍耐強い [にんたいづよい] /(adj) persevering/very patient/ 忍耐力 [にんたいりょく] /fortitude/ 忍法 [にんぽう] /(n) ninja arts/ 認め [みとめ] /(n) approval/final seal (of approval)/(P)/ 認める [したためる] /(v1) to write up/ 認める [みとめる] /(v1,vt) to recognize/to appreciate/to approve/to admit/to notice/(P)/ 認め印 [みとめいん] /(n) unregistered (informal) seal/a signet (ring)/(P)/ 認め難い [みとめがたい] /unapprovable/ 認可 [にんか] /(n) approval/license/permission/(P)/ 認可証 [にんかしょう] /(n) license/certificate/charter/ 認識 [にんしき] /(n,vs) recognition/cognizance/(P)/ 認識票 [にんしきひょう] /identification tag/ 認識不足 [にんしきぶそく] /(n) lack of knowledge or understanding/ 認識論 [にんしきろん] /(n) epistemology/ 認証 [にんしょう] /(n,vs) certification/attestation/Imperial attestation/ 認証官 [にんしょうかん] /(n) official whose appointment and dismissal requires Imperial acknowledgement/ 認証式 [にんしょうしき] /(n) attestation (investiture) ceremony/ 認証者 [にんしょうしゃ] /certifier/ 認知 [にんち] /(n) acknowledgement/recognition/ 認知科学 [にんちかがく] /cognitive science/ 認知心理学 [にんちしんりがく] /(n) cognitive psychology/ 認定 [にんてい] /(n,vs) authorization/acknowledgment/certification/recognition/(P)/ 認定証 [にんていしょう] /(n) certificate/ 認否 [にんぴ] /(n) approval or disapproval/ 認容 [にんよう] /(n) acknowledgement/ 濡らす [ぬらす] /(v5s) to wet/to soak/to dip/(P)/ 濡れる [ぬれる] /(v1) to get wet/(P)/ 濡れ衣 [ぬれぎぬ] /(n) wet clothes/false accusations/ 濡れ羽色 [ぬればいろ] /(n) jet black/ 濡れ縁 [ぬれえん] /(n) open verandah/ 濡れ事 [ぬれごと] /(n) love affair/ 濡れ事師 [ぬれごとし] /(n) (acting) romantic lead/philanderer/ 濡れ手 [ぬれて] /(n) wet hands/ 濡れ手で粟 [ぬれてであわ] /(n) easy profit/ 濡れ場 [ぬれば] /(n) (drama's) love scene/ 濡れ色 [ぬれいろ] /(n) color of something wet/ 濡れ鼠 [ぬれねずみ] /(n) soaked to the skin/like a drowned rat/ 濡れ髪 [ぬれがみ] /(n) newly washed hair/ 寧 [むしろ] /(io) (adv) rather/better/instead/ 寧ろ [むしろ] /(adv) rather/better/instead/(P)/ 寧日 [ねいじつ] /(n) peaceful day/ 葱 [ねぎ] /(n) spring (green) onion/(P)/ 葱坊主 [ねぎぼうず] /(n) onion head/ 猫 [ねこ] /(n) cat/(P)/ 猫なで声 [ねこなでごえ] /(n) soft, coaxing voice/wheedling voice/ingratiating voice/(P)/ 猫に小判 [ねこにこばん] /(exp) (to cast) pearls before swine/really big waste of resources/(P)/ 猫の額 [ねこのひたい] /tiny/ 猫の額のような [ねこのひたいのような] /(exp) very small (particularly of a room or flat)/ 猫の子一匹居ない [ねこのこいっぴきいない] /completely deserted/ 猫の手も借りたい [ねこのてもかりたい] /be extremely busy/ 猫の目 [ねこのめ] /fickle/ 猫ばば [ねこばば] /(n,vs) embezzle/pocket/steal/ 猫可愛がり [ねこかわいがり] /(n) doting on someone/ 猫科 [ねこか] /cat family/Felidae/ 猫額大 [びょうがくだい] /tiny/ 猫額大の土地 [びょうがくだいのとち] /narrow strip of land/ 猫脚 [ねこあし] /(n) carved table leg/ 猫車 [ねこぐるま] /(n) wheelbarrow/ 猫舌 [ねこじた] /(n) unable to take (thermally) hot food/(P)/ 猫舌だ [ねこじただ] /have a tongue too sensitive to heat/ 猫足 [ねこあし] /(n) carved table leg/ 猫属 [ねこぞく] /the cat genus/ 猫背 [ねこぜ] /(n) a bent back/stoop/(P)/ 猫板 [ねこいた] /(n) fire-side board/ 猫被り [ねこかぶり] /(oK) (n,vs) feigned innocence or naivete/wolf in sheep's clothing/ 猫撫で声 [ねこなでごえ] /(n) soft, coaxing voice/wheedling voice/ingratiating voice/ 猫糞 [ねこばば] /(n,vs) embezzle/pocket/steal/ 猫目石 [ねこめいし] /(n) cat's eye (in road)/quartz reflector/ 猫目石 [ねこもくせき] /(n) cat's eye (in road)/quartz reflector/ 猫柳 [ねこやなぎ] /(n) pussy willow/ 猫要らず [ねこいらず] /(n) rat poison/ 熱 [ねつ] /(n,n-suf) fever/temperature/(P)/ 熱々 [あつあつ] /(adj-na,n) piping hot/passionately in love/ 熱い [あつい] /(adj) hot (thing)/(P)/ 熱いコーヒー [あついコーヒー] /hot coffee/ 熱い仲だ [あついなかだ] /be sweet on each other/ 熱し易い [ねっしやすい] /excitable/ 熱する [ねっする] /(vs) to heat/(P)/ 熱を上げる [ねつをあげる] /(exp) to become enthusiastic/ 熱を伝える [ねつをつたえる] /(exp) to conduct heat/ 熱愛 [ねつあい] /(n,vs) love passionately/ardent love/devotion/ 熱愛者 [ねつあいしゃ] /person who is very fond of something/ 熱意 [ねつい] /(n) zeal/enthusiasm/(P)/ 熱雲 [ねつうん] /(n) glowing cloud/ 熱延 [ねつえん] /hot rolling/ 熱演 [ねつえん] /(n) enthusiastic performance/ 熱汚染 [ねつおせん] /(n) thermal pollution/ 熱可塑 [ねつかそ] /thermoplastic/ 熱可塑樹脂 [ねつかそじゅし] /thermoplastic resin/ 熱可塑性 [ねつかそせい] /(n) thermoplasticity/ 熱拡散 [ねつかくさん] /thermal diffusion/ 熱核反応 [ねつかくはんのう] /thermonuclear reaction/ 熱感 [ねつかん] /(n) feverish/ 熱願 [ねつがん] /(n) ardent desire/ 熱器具 [ねつきぐ] /(n) heater/ 熱機関 [ねつきかん] /(n) heat engine/thermomotor/ 熱気 [ねっき] /(n) heat/hot air/enthusiasm/(P)/ 熱気 [ねつけ] /feverish/ 熱気球 [ねっききゅう] /(n) hot-air balloon/ 熱気球 [ねつききゅう] /(n) hot-air balloon/ 熱球 [ねつきゅう] /(baseball) smoking pitch/ 熱狂 [ねっきょう] /(n) wild enthusiasm/being crazy about/ 熱狂者 [ねっきょうしゃ] /enthusiast/ 熱狂的信者 [ねっきょうてきしんじゃ] /fanatic/ 熱型 [ねっけい] /(n) type of fever/ 熱血 [ねっけつ] /(n) hot blood/zeal/fervor/ardor/ 熱血漢 [ねっけつかん] /(n) hot-blood man/ 熱血児 [ねっけつじ] /hot-blooded man/ 熱原子核 [ねつげんしかく] /thermal nucleus/ 熱源 [ねつげん] /(n) heat source/ 熱交換器 [ねつこうかんき] /(n) heat exchanger/ 熱効率 [ねつこうりつ] /(n) thermal efficiency/ 熱硬化 [ねつこうか] /thermosetting/ 熱硬化剤 [ねつこうかざい] /hardener (catalyst in hardening thermosetting materials)/ 熱硬化物 [ねつこうかぶつ] /thermosetting material (esp. plastics and resins)/ 熱砂 [ねっさ] /(n) hot sand/ 熱賛 [ねっさん] /(n) ardent praise/ 熱射病 [ねっしゃびょう] /(n) heatstroke/ 熱処理 [ねつしょり] /(n) heat treatment/ 熱傷 [ねっしょう] /(n) burn/ 熱唱 [ねっしょう] /(n,vs) singing enthusiastically/ 熱情 [ねつじょう] /(n) ardour/ 熱心 [ねっしん] /(adj-na,n) zeal/enthusiasm/(P)/ 熱性 [ねっせい] /(n) excitable disposition/ 熱誠 [ねっせい] /(adj-na,n) earnestness/ 熱戦 [ねっせん] /(n) fierce fighting/close contest/ 熱線 [ねっせん] /(n) heat ray/line of heat/ 熱帯 [ねったい] /(n) tropics/(P)/ 熱帯魚 [ねったいぎょ] /(n) tropical fish/ 熱帯植物 [ねったいしょくぶつ] /(n) tropical plant/ 熱帯低気圧 [ねったいていきあつ] /(n) tropical cyclone/ 熱帯病 [ねたいびょう] /tropical disease/ 熱帯夜 [ねったいや] /(n) night in which temperature doesn't fall below 25 degrees C/ 熱帯林 [ねったいりん] /(n) tropical forest/ 熱中 [ねっちゅう] /(n) nuts!/enthusiasm/zeal/mania/(P)/ 熱伝導 [ねつでんどう] /(n) heat conduction/ 熱伝導率 [ねつでんどうりつ] /(n) thermal conductivity/ 熱電対 [ねつでんつい] /(n) thermocouple/ 熱度 [ねつど] /(n) degree of heat/temperature/enthusiasm/ 熱湯 [ねっとう] /(n) boiling water/(P)/ 熱闘 [ねっとう] /(n) fierce fighting/ 熱熱 [あつあつ] /(adj-na,n) piping hot/passionately in love/ 熱波 [ねっぱ] /(n) heat wave/ 熱発 [ねっぱつ] /(n) fever/ 熱病 [ねつびょう] /(n) fever/febrile disease/(P)/ 熱風 [ねっぷう] /(n) hot wind/ 熱風炉 [ねっぷうろ] /(n) hot-blast stove/ 熱弁 [ねつべん] /(n) fervent speech/ 熱望 [ねつぼう] /(n,vs) longing for/burning desire/ 熱膨張係数 [ねつぼうちょうけいすう] /thermal expansion coefficient/ 熱容量 [ねつようりょう] /(n) heat capacity/ 熱雷 [ねつらい] /(n) heat thunderstorm/ 熱量 [ねつりょう] /(n) temperature/ 熱量計 [ねつりょうけい] /(n) calorimeter/ 熱力学 [ねつりきがく] /(n) thermodynamics/ 熱力学的 [ねつりきがくてき] /(adj-na) thermodynamic/ 熱涙 [ねつるい] /(n) hot tears/ 熱冷まし [ねつさまし] /(n) antifebrile/antipyretic/ 熱烈 [ねつれつ] /(adj-na,n) ardent/passionate/vehement/(P)/ 熱燗 [あつかん] /(n) hot sake/ 年 [とし] /(n-adv,n) year/age/(P)/ 年々 [としどし] /(n-adv,n-t) years/year by year/annually/considering his age/ 年々 [ねんねん] /(n-adv,n-t) years/year by year/annually/considering his age/(P)/ 年々歳々 [ねんねんさいさい] /(adv,n) annually/every year/year in year out/ 年がら年中 [ねんがらねんじゅう] /(adv,n) all year round/year after year/ 年が寄る [としがよる] /(v5) to grow old/ 年が年 [としがとし] /considering this age/ 年が年中 [ねんがねんじゅう] /(adv) all year round/year after year/ 年で霞んだ目 [としでかすんだめ] /eyes dimmed with age/ 年に一度 [ねんにいちど] /once a year/ 年の功 [としのこう] /(n) (arch) old-man's wisdom/ 年の市 [としのいち] /(n) year-end fair/ 年の瀬 [としのせ] /(n) New Year's Eve/the year end/ 年の豆 [としのまめ] /beans of the bean-scattering ceremony/ 年の暮れ [としのくれ] /(n) year end/ 年ぶり [ねんぶり] /after an interval of ... years/for the 1st time in ... years/ 年までに [ねんまでに] /before the year .../ 年を越す [としをこす] /(v5) to enter a new year/ 年を取る [としをとる] /(v5) to grow old/to age/ 年を拾う [としをひろう] /(v5) to grow old/ 年益 [ねんえき] /annual profit/ 年越し [としこし] /(n) New Year's Eve/end of year/ 年下 [としした] /(n) younger/junior/(P)/ 年賀 [ねんが] /(n) New Year's greetings/New Year's card/(P)/ 年賀状 [ねんがじょう] /(n) New Year's card/(P)/ 年賀郵便 [ねんがゆうびん] /New Year's mail/ 年賀葉書 [ねんがはがき] /New Year's postcard/ 年会 [ねんかい] /(n) conference/annual convention/ 年会費 [ねんかいひ] /annual fee/ 年回 [ねんかい] /(n) anniversary service (in Buddhism)/ 年回り [としまわり] /(n) age relationship/luck attending age/ 年改まる [としあらたまる] /the New Year dawns/ 年格好 [としかっこう] /(n) one's age/ 年額 [ねんがく] /(n) yearly amount/ 年掛け [としがけ] /yearly payment/ 年割り [ねんわり] /(n) annual rate/ 年恰好 [としかっこう] /(n) one's age/ 年刊 [ねんかん] /(n) annual publication/year of publication/ 年鑑 [ねんかん] /(n) yearbook/(P)/ 年間 [ねんかん] /(n-t) year/(P)/ 年間計画 [ねんかんけいかく] /year's plan/ 年間収益 [ねんかんしゅうえき] /yearly revenue/ 年寄 [としより] /(n) old people/the aged/ 年寄り [としより] /(n) old people/the aged/(P)/ 年寄り子 [としよりご] /child of one's age/ 年寄り臭い [としよりくさい] /slovenly like an old man/ 年寄り染みた [としよりじみた] /characteristic of the aging/ 年寄り役 [としよりやく] /senior's role/ 年寄る [としよる] /(v5r) to grow old/ 年忌 [ねんき] /(n) death anniversary/Buddhist anniversary service/ 年期 [ねんき] /(n) term of service/apprenticeship/ 年期者 [ねんきもの] /apprentice/ 年期奉公 [ねんきぼうこう] /apprenticeship/indenture/ 年期明け [ねんきあけ] /expiration of a term of service/ 年季 [ねんき] /(n) term of service/apprenticeship/ 年季奉公 [ねんきぼうこう] /(n) apprenticeship/ 年久しく [としひさしく] /for many years/anciently/ 年給 [ねんきゅう] /(n) annual salary/ 年魚 [あゆ] /(n) sweetfish (freshwater trout)/ 年強 [としづよ] /(adj-na,n) being older or a senior/the first half of the year/ 年強い [としづよい] /child born in first half of the year/ 年玉 [としだま] /(n) New Year's gift/ 年金 [ねんきん] /(n) annuity/pension/(P)/ 年金基金 [ねんきんききん] /pension fund/ 年金受給者 [ねんきんじゅきゅうしゃ] /a pensioner/ 年金証書 [ねんきんしょうしょ] /annuity bond/ 年金制度 [ねんきんせいど] /(n) pension system (scheme)/ 年金保険 [ねんきんほけん] /annuity insurance/ 年月 [としつき] /(n) months and years/(P)/ 年月 [ねんげつ] /(n) months and years/(P)/ 年月日 [ねんがっぴ] /(n) date/(P)/ 年限 [ねんげん] /(n) length of time/term/ 年後 [ねんご] /years later/ 年功 [ねんこう] /(n) long service/(P)/ 年功加俸 [ねんこうかほう] /long service allowance/longevity pay/(P)/ 年功序列 [ねんこうじょれつ] /(n) seniority by length of service/ 年功序列制度 [ねんこうじょれつせいど] /the seniority system/ 年功制度 [ねんこうせいど] /seniority rule/ 年甲斐 [としがい] /(n) one's age/ 年甲斐もない [としがいもない] /unbecoming/unsuitable/disgraceful/ 年甲斐も無い [としがいもない] /unbecoming/unsuitable/disgraceful/ 年貢 [ねんぐ] /(n) annual tribute/land tax/(P)/ 年貢米 [ねんぐまい] /(n) annual rice tax/ 年号 [ねんごう] /(n) name of an era/year number/(P)/ 年頃 [としごろ] /(adv,n) age/marriageable age/age of puberty/adolescence/for some years/(P)/ 年頃日頃 [としごろひごろ] /these days/ 年差 [ねんさ] /(n) annual variation/ 年祭 [ねんさい] /(n) anniversary/ 年祭り [としまつり] /annual festival/ 年産 [ねんさん] /(n) annual production/ 年産額 [ねんさんがく] /annual production/ 年始 [ねんし] /(n-t) New Year's call/beginning of the year/New Year's greetings/(P)/ 年始回り [ねんしまわり] /New Year's calls/ 年始状 [ねんしじょう] /New Year's card/ 年子 [としご] /(n) second child born within a year/ 年歯 [ねんし] /(n) age/ 年次 [ねんじ] /(n) chronological/ 年次総会 [ねんじそうかい] /(n) annual general meeting/AGM/ 年次報告 [ねんじほうこく] /chronological report/chronicle/ 年次有給休暇 [ねんじゆうきゅうきゅうか] /annual paid vacation/ 年式 [ねんしき] /model year (of an automobile etc.)/ 年若 [としわか] /(adj-na,adj-no,n) young/youthful/ 年若い [としわかい] /(adj) young/youthful/ 年弱 [としよわ] /(adj-na,n) child born in last half of the year/ 年取った [としとった] /aged/(P)/ 年取る [としとる] /(v5r) to grow old/to age/ 年収 [ねんしゅう] /(n) annual income/(P)/ 年初 [ねんしょ] /(n-adv,n) beginning of the year/New Year's greetings/ 年少 [ねんしょう] /(adj-na,n) youth/ 年少者 [ねんしょうしゃ] /youth/minor/young people/ 年上 [としうえ] /(n) older/senior/(P)/ 年嵩 [としかさ] /(adj-na,n) senior/older/elderly/ 年数 [ねんすう] /(n) number of years/ 年生 [ねんせい] /pupil in .... year/student in .... year/(P)/ 年盛り [としざかり] /(n) prime of life/ 年税 [ねんぜい] /(n) annual tax/ 年租 [ねんそ] /(n) annual tax/ 年増 [としま] /(n) mature woman/middle-aged woman/ 年代 [ねんだい] /(n) age/era/period/date/(P)/ 年代記 [ねんだいき] /(n) annals/chronicle/chronology/ 年代順 [ねんだいじゅん] /(n) chronological order/ 年代物 [ねんだいもの] /(n) antique/ 年端 [としは] /(n) age/years/ 年男 [としおとこ] /(n) bean scatterer/ 年中 [ねんじゅう] /(n-adv,n) whole year/always/everyday/(P)/ 年中行事 [ねんじゅうぎょうじ] /annual functions or events/ 年中行事 [ねんちゅうぎょうじ] /annual functions or events/ 年中失言 [ねんじゅうしつげん] /always saying the wrong thing/ 年中無休 [ねんじゅうむきゅう] /open every day of the year/ 年長 [ねんちょう] /(adj-na,n) seniority/(P)/ 年長ける [としたける] /(v1) to grow old/ 年長者 [ねんちょうしゃ] /a senior/elderly people/ 年度 [ねんど] /(n,n-suf) year/fiscal year/school year/term/(P)/ 年度初め [ねんどはじめ] /beginning of the (fiscal) year/ 年頭 [としがしら] /(n) the oldest person/beginning of the year/ 年頭 [ねんとう] /(n) the oldest person/beginning of the year/(P)/ 年頭教書 [ねんとうきょうしょ] /(U.S.) State of the Union Address/ 年内 [ねんない] /(n) by the end of the year/ 年内に [ねんないに] /within the year/before the year is out/(P)/ 年年 [としどし] /(n-adv,n-t) years/year by year/annually/considering his age/ 年年 [ねんねん] /(n-adv,n-t) years/year by year/annually/considering his age/ 年年歳歳 [ねんねんさいさい] /(adv,n) annually/every year/year in year out/ 年波 [としなみ] /(n) old age/oncoming age/ 年輩 [ねんぱい] /(adj-no,n) elderly/age/years/(P)/ 年輩者 [ねんぱいしゃ] /elderly person/ 年配 [ねんぱい] /(adj-no,n) elderly/age/years/(P)/ 年配者 [ねんぱいしゃ] /elderly person/ 年百年中 [ねんびゃくねんじゅう] /(adv) throughout the year/all the year round/always/ 年表 [えんぴょう] /(n) chronological tables/chronology/ 年表 [ねんぴょう] /(n) chronological tables/chronology/(P)/ 年譜 [ねんぷ] /(n) chronological record/(P)/ 年賦 [ねんぷ] /(n) annual installment/ 年分 [ねんぶん] /yearly amount/ 年別 [ねんべつ] /(n) by years/ 年甫 [ねんぽ] /beginning of the year/ 年暮れる [としくれる] /the year ends/ 年俸 [ねんぽう] /(n) annual salary/(P)/ 年報 [ねんぽう] /(n) annual report/ 年忘れ [としわすれ] /(n) year-end drinking party/ 年毎 [としごと] /(n-t) every year/year by year/ 年毎に [としごとに] /annually/every year/ 年末 [ねんまつ] /(n-adv,n-t) end of year/(P)/ 年末を凌ぐ [ねんまつをしのぐ] /(exp) to pull through the year end/ 年末調整 [ねんまつちょうせい] /year-end tax adjustment/ 年末迄 [ねんまつまで] /before the end of this year/ 年明け [としあけ] /(n) (1) beginning of the year/early in the new year/ 年明け [ねんあけ] /(n) (1) beginning of the year/early in the new year/(2) expiration of a term of service/ 年明ける [としあける] /the New Year dawns/ 年余 [ねんよ] /(n) more than a year/ 年来 [ねんらい] /(n-adv,n-t) for some years/ 年利 [ねんり] /(n) annual interest rate/ 年率 [ねんりつ] /(n) annual rate (of interest)/ 年輪 [ねんりん] /(n) annual tree ring/(P)/ 年輪史学 [ねんりんしがく] /dendrochronology/ 年令 [ねんれい] /(n) age/years/ 年礼 [ねんれい] /(n) New Year's greetings/ 年齢 [ねんれい] /(n) age/years/(P)/ 年齢を満で数える [ねんれいをまんでかぞえる] /(exp) to count age in full/ 年齢給 [ねんれいきゅう] /(n) salary based on age/ 年齢差 [ねんれいさ] /age difference/ 年齢順 [ねんれいじゅん] /by priority of age/ 年齢制限 [ねんれいせいげん] /(n) age limit(s)/ 年齢層 [ねんれいそう] /(n) age range/age group/ 年老 [としおい] /(n) old person/ 年老い [としおい] /(n) old person/ 年老いる [としおいる] /(v1) to grow old/ 念 [ねん] /(n) sense/idea/thought/feeling/desire/concern/attention/care/(P)/ 念々 [ねんねん] /(n) continually thinking about something/ 念じる [ねんじる] /(v1) to have in mind/to be anxious about/to pray silently/ 念ずる [ねんずる] /(v5z) to pray silently/to have in mind/to be anxious about/ 念のため [ねんのため] /(adv) making sure/ 念の為 [ねんのため] /(adv) just to be sure/ 念の入れ方 [ねんのいれかた] /caution/ 念を押す [ねんをおす] /(exp) to make sure of/to call attention to/to emphasize/ 念を入れる [ねんをいれる] /(exp) to pay attention to/ 念押し [ねんおし] /reminder/ 念願 [ねんがん] /(n) one's heart's desire/earnest petition/(P)/ 念五日 [ねんごにち] /25th of the month/25 days/ 念校 [ねんこう] /(n) the very final proof (printing)/ 念写 [ねんしゃ] /(n) spirit photography/ 念珠 [ねんじゅ] /(n) rosary/ 念書 [ねんしょ] /(n) memorandum/ 念頭 [ねんとう] /(n) mind/(P)/ 念頭に置く [ねんとうにおく] /(exp) to give thought to/to bear in mind/to keep in mind/ 念入り [ねんいり] /(adj-na,n) careful/scrupulous/thorough/conscientious/(P)/ 念入れ [ねんいれ] /care/scrupulousness/conscientiousness/ 念念 [ねんねん] /(n) continually thinking about something/ 念仏 [ねんぶつ] /(n) Buddhist prayer/prayer to Amitabha/(P)/ 念仏を唱える [ねんぶつをとなえる] /(exp) to chant (repeat) the name of Buddha/ 念力 [ねんりき] /(n) will power/faith/(P)/ 念誦 [ねんじゅ] /(n) (Buddhist) invocation/ 捻くり回す [ひねくりまわす] /(v5s) to twist/to twirl/ 捻くる [ひねくる] /(v5r,vt) to twirl/to spin/to fiddle with/to change wording/ 捻じる [ねじる] /(v5r) to screw (twist)/(P)/ 捻じれる [ねじれる] /(v1) to twist/to wrench/to screw/(P)/ 捻じ桔梗 [ねじききょう] /Chinese bellflower (slightly screwed)/ 捻じ伏せる [ねじふせる] /(v1) to hold down/to twist one's arm/ 捻り出す [ひねりだす] /(v5s) to work out/to raise money/ 捻り潰す [ひねりつぶす] /(v5) to pinch and crush/to pinch out/ 捻る [ひねる] /(v5r) to turn (a switch) on or off/to twist/to puzzle over/(P)/ 捻れる [ねじれる] /(v1) to twist/to wrench/to screw/ 捻れる [ひねくれる] /(v1) to be contrary/to be uncooperative/to be rebellious/ 捻挫 [ねんざ] /(n,vs) sprain/(P)/ 捻子 [ねじ] /(n) screw/helix/spiral/(P)/ 捻出 [ねんしゅつ] /(n,vs) contriving (to raise funds)/working out (a solution)/ 捻転 [ねんてん] /(n) twisting/torsion/(P)/ 撚糸 [ねんし] /(n) twisted thread or yarn/twining of thread or yarn/ 燃える [もえる] /(v1) to burn/(P)/ 燃え移る [もえうつる] /(v5r) (of fire) to spread/to extend itself/ 燃え殻 [もえがら] /(n) embers/cinders/ 燃え広がる [もえひろがる] /(v5r) to spread (flames)/ 燃え差し [もえさし] /(n) embers/ 燃え残り [もえのこり] /(n) embers/ 燃え種 [もえぐさ] /kindling/ 燃え上がる [もえあがる] /(v5r) to flare up/to burst into flames/(P)/ 燃え尽きる [もえつきる] /(v1) to burn out/ 燃え盛る [もえさかる] /(v5r) to blaze/to burn brightly/ 燃え付く [もえつく] /(v5k) to catch fire/to ignite/ 燃え立つ [もえたつ] /(v5t) to blaze up/to burn up/ 燃え滓 [もえかす] /cinders/ 燃す [もす] /(v5s) to burn/(P)/ 燃す [もやす] /(v5s) to burn/(P)/ 燃やす [もやす] /(v5s) to burn/(P)/ 燃焼 [ねんしょう] /(n,vs) burning/combustion/(P)/ 燃焼炉 [ねんしょうろ] /combustion furnace/ 燃費 [ねんぴ] /(n) fuel consumption/gas mileage/(P)/ 燃料 [ねんりょう] /(n) fuel/(P)/ 燃料を蓄える [ねんりょうをたくわえる] /(exp) to store up fuel/ 燃料費 [ねんりょうひ] /(n) fuel expenses/cost of fuel/ 燃料棒 [ねんりょうぼう] /(n) (nuclear reactor's) fuel rod/ 粘々 [ねばねば] /(adj-na,adv,n,vs) stickiness/ 粘い [ねばい] /(adj) sticky/ 粘っこい [ねばっこい] /(adj) sticky/stiff/tenacious/persistent/ 粘つく [ねばつく] /(v5k) to be sticky/to be glutinous/ 粘り [ねばり] /(n) stickyness/viscosity/(P)/ 粘り気 [ねばりけ] /(n) stickiness/ 粘り強い [ねばりづよい] /(adj) tenacious/persevering/persistent/(P)/ 粘り腰 [ねばりごし] /(n) strong pelvis or hips/ 粘り着く [ねばりつく] /(v5k) to be sticky/ 粘る [ねばる] /(v5r) to be sticky/to be adhesive/to persevere/to persist/to stick to/(P)/ 粘液 [ねんえき] /(n) mucus/mucilage/viscous liquid/phlegm/(P)/ 粘液質 [ねんえきしつ] /(n) phlegm/ 粘液分泌腺 [ねんえきぶんぴせん] /mucus gland/ 粘液分泌腺 [ねんえきぶんぴつせん] /mucus gland/ 粘性 [ねんせい] /(n) viscosity/ 粘着 [ねんちゃく] /(n) cohesion/adhesion/(P)/ 粘着剤 [ねんちゃくざい] /(adj-na) adhesive/ 粘着性 [ねんちゃくせい] /(n) adhesion/stickiness/viscosity/ 粘着力 [ねんちゃくりょく] /(n) adhesive power/viscosity/(P)/ 粘度 [ねんど] /(n) viscosity/ 粘土 [ねばつち] /(n) clay/ 粘土 [ねんど] /(n) clay/(P)/ 粘土作り [ねんどずくり] /(adj-no) made of clay/ 粘土質 [ねんどしつ] /(adj-no,n) slimy/clay-like/ 粘粘 [ねばねば] /(adj-na,adv,n,vs) stickiness/(P)/ 粘板岩 [ねんばんがん] /(n) clay rock/slate/ 粘付く [ねばつく] /(v5k) to be sticky/to be glutinous/ 粘膜 [ねんまく] /(n) mucous membrane/(P)/ 粘稠 [ねんちゅう] /(adj-na,n) viscous/ 乃 [の] /(arch) (uk) possessive particle/ 乃公 [おれ] /(n) I (ego) (boastful first-person pronoun)/ 乃公 [だいこう] /(n) I (ego) (boastful first-person pronoun)/ 乃公 [ないこう] /(n) I (ego) (boastful first-person pronoun)/ 乃至 [ないし] /(conj) from...to/between...and/or/(P)/ 乃父 [だいふ] /(n) father/ 之 [これ] /(int,n) (uk) this/ 之繞 [しんにゅう] /(n) advance radical/shinnyuu/ 嚢中 [のうちゅう] /(n) in a bag or one's purse/ 悩ましい [なやましい] /(adj) seductive/melancholy/languid/ 悩ます [なやます] /(v5s) to afflict/to torment/to harass/to molest/(P)/ 悩み [なやみ] /(n) trouble(s)/worry/distress/anguish/agony/problem/(P)/ 悩みごと [なやみごと] /(n) something causing worry/ 悩みの種 [なやみのたね] /cause of annoyance/ 悩む [なやむ] /(v5m) to be worried/to be troubled/(P)/ 悩殺 [のうさつ] /(n,vs) fascinate/bewitch/enchant/(P)/ 悩乱 [のうらん] /(n,vs) worry/anguish/ 濃い [こい] /(adj) thick/dense/strong/(P)/ 濃いスープ [こいスープ] /thick soup/ 濃い作り [こいつくり] /heavy makeup/ 濃い仲である [こいなかである] /to be thick (with)/to bound by love/ 濃グレー [のうグレー] /dark gray/ 濃艶 [のうえん] /(adj-na,n) charming/bewitching/enchanting/ 濃化 [のうか] /(n) thicken/concentrate/ 濃褐色 [のうかっしょく] /(adj-na) dark brown/ 濃厚 [のうこう] /(adj-na,n) density/richness/concentration/tension/(P)/ 濃紺 [のうこん] /(n) dark blue/(P)/ 濃紫 [こむらさき] /(n) dark purple/ 濃縮 [のうしゅく] /(n) concentrated/(P)/ 濃青色 [のうせいしょく] /(adj-na) dark blue/ 濃淡 [のうたん] /(n) light and shade/shade (of colour)/(P)/ 濃淡画像 [のうたんがぞう] /gray-scale image/ 濃度 [のうど] /(n) concentration/brightness/(P)/ 濃度計 [のうどけい] /densitometer/ 濃密 [のうみつ] /(adj-na,n) thick/crowded/ 濃霧 [のうむ] /(n) heavy fog/dense fog/thick fog/(P)/ 濃硫酸 [のうりゅうさん] /(n) concentrated sulfuric acid/ 濃緑色 [のうりょくしょく] /(adj-na) dark green/ 納まらない [おさまらない] /feel grieved/be unsatisfied/ 納まる [おさまる] /(v5r) to be obtained/to end/to settle into/to fit into/to be settled/to be paid/to be delivered/(P)/ 納める [おさめる] /(v1) to obtain/to reap/to pay/to supply/to accept/(P)/ 納屋 [なや] /(n) shed/barn/outhouse/(P)/ 納会 [のうかい] /(n) the last meeting (of the year, the term, etc)/ 納棺 [のうかん] /(n,vs) placing of body in coffin/(P)/ 納期 [のうき] /(n) appointed day of delivery/time for payment/ 納金 [のうきん] /(n) payment/ 納経 [のうきょう] /(n) copying and presentation of a sutra (to a temple)/ 納戸 [なんど] /(n) back room/closet/storage room/ 納戸色 [なんどいろ] /(n) grayish-blue/ 納骨 [のうこつ] /(n,vs) laying (a person's) ashes to rest/depositing ashes/ 納骨堂 [のうこつどう] /(n) crypt/charnel house/ 納采 [のうさい] /(n) betrothal gift/ 納札 [のうさつ] /(n) votive card or tablet/ 納受 [のうじゅ] /(n,vs) acceptance/reception/ 納所 [なっしょ] /(n) temple office (for receiving offerings or donations)/(historical) office for storing land taxes/ 納税 [のうぜい] /(n) payment of taxes/(P)/ 納税額 [のうぜいがく] /amount of tax due/ 納税者 [のうぜいしゃ] /taxpayer/ 納税申告 [のうぜいしんこく] /income tax return/ 納税通知書 [のうぜいつうちしょ] /(n) tax notice/ 納豆 [なっとう] /(n) natto (fermented soybeans)/(P)/ 納得 [なっとく] /(n,vs) consent/assent/understanding/agreement/comprehension/grasp/(P)/ 納入 [のうにゅう] /(n,vs) payment/supply/(P)/ 納杯 [のうはい] /(n) last cup (at a banquet)/ 納品 [のうひん] /(n,vs) delivery of goods/ 納品書 [のうひんしょ] /(n) statement of delivery/ 納付 [のうふ] /(n,vs) payment/supply/ 納付期限 [のうふきげん] /(n) deadline for payment/ 納付金 [のうふきん] /contribution/ 納付者 [のうふしゃ] /(n) payer/ 納付書 [のうふしょ] /(n) statement of payment (delivery)/ 納本 [のうほん] /(n) delivery of books/presentation copy/ 納涼 [のうりょう] /(n) (enjoying the) cool of the evening/ 能 [のう] /(n,n-suf) talent/gift/function/Noh play/(P)/ 能 [よく] /(adv,n,vs) being skilled in/nicely/properly/well/skillfully/thoroughly/ 能ある鷹は爪を隠す [のうあるたかはつめをかくす] /(exp) a wise man keeps some of his talents in reserve/one shouldn't show off/the person who knows most often says least/ 能がない [のうがない] /incompetent/have no merit/ 能が無い [のうがない] /incompetent/have no merit/ 能く [よく] /(adv,n,vs) being skilled in/nicely/properly/well/skillfully/thoroughly/(P)/ 能を演ずる [のうをえんずる] /(exp) to play a noh drama/ 能楽 [のうがく] /(n) Noh play/ 能楽堂 [のうがくどう] /(n) Noh theatre/(P)/ 能掛かり [のうがかり] /(n) resembling a noh performance/ 能狂言 [のうきょうげん] /(n) noh farce/noh interlude/ 能事 [のうじ] /(n) one's work/ 能書 [のうしょ] /(n) excellent calligraphy/calligraphy/ 能書き [のうがき] /(n) advertising the excellence of one's wares/boasting/ 能装束 [のうしょうぞく] /(n) Noh costume/ 能登半島 [のとはんとう] /peninsula in Ishikawa Prefecture/ 能動 [のうどう] /(n) active/ 能動態 [のうどうたい] /(n) active voice/ 能動的 [のうどうてき] /(adj-na) active/(P)/ 能動免疫 [のうどうめんえき] /active immunity/ 能筆 [のうひつ] /(n) skillful penmanship/skilled calligrapher/(P)/ 能舞台 [のうぶたい] /(n) noh stage/ 能文 [のうぶん] /(n) skilled in writing/ 能文家 [のうぶんか] /skilled writer/ 能弁 [のうべん] /(adj-na,n) eloquence/oratory/ 能弁家 [のうべんか] /orator/ 能無し [のうなし] /(n) incompetence/ne'er-do-well/ 能面 [のうめん] /(n) Noh mask/(P)/ 能役者 [のうやくしゃ] /(n) noh actor/ 能吏 [のうり] /(n) able official/capable official/(P)/ 能率 [のうりつ] /(n) efficiency/(P)/ 能率給 [のうりつきゅう] /(n) efficiency wages/ 能率賃金 [のうりつちんぎん] /efficiency wages/ 能率的 [のうりつてき] /(adj-na) efficient/ 能力 [のうりょく] /(n) ability/faculty/(P)/ 能力給 [のうりょくきゅう] /(n) payment based on ability/ 能辯 [のうべん] /(adj-na,n) eloquence/oratory/ 脳 [のう] /(n) brain/memory/(P)/ 脳の損傷 [のうのそんしょう] /brain damage/ 脳溢血 [のういっけつ] /(n) cerebral apoplexy/ 脳炎 [のうえん] /(n) brain inflammation/encephalitis/nephritis/(P)/ 脳下垂体 [のうかすいたい] /(n) pituitary gland/(P)/ 脳外科 [のうげか] /(n) brain surgery/ 脳幹 [のうかん] /(n) brain stem/ 脳橋 [のうきょう] /(n) pons/pontes/pontine/ 脳血栓 [のうけっせん] /(n) cerebral thrombosis/ 脳梗塞 [のうこうそく] /(n) stroke (blocked blood vessel in brain)/cerebral infarction/ 脳硬塞 [のうこうそく] /(n) cerebral infarction/ 脳挫傷 [のうざしょう] /cerebral contusion/ 脳細胞 [のうさいぼう] /brain cell/(P)/ 脳珊瑚 [のうさんご] /brain coral/ 脳死 [のうし] /(n) brain death/(P)/ 脳室 [のうしつ] /(n) cerebral ventricle/ 脳腫瘍 [のうしゅよう] /(n) brain tumor/ 脳充血 [のうじゅうけつ] /(n) brain congestion/ 脳出血 [のうしゅっけつ] /(n) cerebral hemorrhage/ 脳症 [のうしょう] /(n) brain fever/ 脳振盪 [のうしんとう] /(n) cerebral concussion/ 脳神経 [のうしんけい] /(n) cranial nerves/ 脳震盪 [のうしんとう] /(n) cerebral concussion/ 脳髄 [のうずい] /(n) brain/(P)/ 脳性 [のうせい] /(adj-na,n) cerebral/ 脳性小児麻痺 [のうせいしょうにまひ] /(n) cerebral palsy/ 脳性麻痺 [のうせいまひ] /(n) cerebral palsy/ 脳脊髄液 [のうせきずいえき] /(n) cerebrospinal fluid/ 脳脊髄膜炎 [のうせきずいまくえん] /(n) cerebrospinal meningitis/ 脳卒中 [のうそっちゅう] /(n) stroke/cerebral haemorrhage/(P)/ 脳天 [のうてん] /(n) crown of head/ 脳軟化症 [のうなんかしょう] /(n) softening of the brain/ 脳波 [のうは] /(n) brain waves/ 脳梅毒 [のうばいどく] /(n) cerebral syphilis/ 脳病 [のうびょう] /(n) brain disease/ 脳貧血 [のうひんけつ] /(n) cerebral anemia/ 脳膜 [のうまく] /(n) meninges/ 脳膜炎 [のうまくえん] /(n) meningitis/ 脳味噌 [のうみそ] /(n) brains/ 脳味噌を絞る [のうみそをしぼる] /(v5) to rack one's brains/ 脳裏 [のうり] /(n) one's mind/ 脳裡 [のうり] /(n) one's mind/ 脳漿 [のうしょう] /(n) spinal fluid/gray matter/ 膿 [うみ] /(n) pus/ 膿む [うむ] /(v5m) to fester/to form pus/ 膿胸 [のうきょう] /(n) pyothorax/ 膿汁 [のうじゅう] /(n) pus/ 膿疱 [のうほう] /(n) pustule/pustula/ 膿瘍 [のうよう] /(n) boil/abscess/ 農 [のう] /(n) farming/agriculture/(P)/ 農園 [のうえん] /(n) plantation/ 農家 [のうか] /(n) farmer/farm family/(P)/ 農科 [のうか] /(n) agricultural course or department/ 農会 [のうかい] /(n) agricultural association/ 農学 [のうがく] /(n) agriculture/ 農学部 [のうがくぶ] /(n) department of agriculture/ 農閑期 [のうかんき] /(n) slack season for farmers/leisure season for farmers/(P)/ 農期 [のうき] /(n) farming season/ 農機具 [のうきぐ] /(n) agricultural machinery and equipment/ 農漁民 [のうぎょみん] /the fishing and agrarian populace/ 農協 [のうきょう] /(n) agricultural cooperative/(P)/ 農業 [のうぎょう] /(n) agriculture/(P)/ 農業協同組合 [のうぎょうきょうどうくみあい] /agricultural cooperative/ 農業国 [のうぎょうこく] /agricultural country/ 農業試験場 [のうぎょうしけんじょう] /agricultural experiment station/ 農具 [のうぐ] /(n) farming implement/farm tools/ 農芸 [のうげい] /(n) agriculture and horticulture/ 農芸化学 [のうげいかがく] /agricultural chemistry/ 農工 [のうこう] /(n) agriculture and industry/ 農耕 [のうこう] /(n) farming/agriculture/(P)/ 農耕民族 [のうこうみんぞく] /agricultural people/ 農作 [のうさく] /(n) farming/ 農作業 [のうさぎょう] /(n) farmwork/ 農作物 [のうさくぶつ] /(n) crops/agricultural produce/ 農産 [のうさん] /(n) agricultural products/ 農産物 [のうさんぶつ] /(n) agricultural produce/(P)/ 農事 [のうじ] /(n) farming/agriculture/ 農事試験場 [のうじしけんじょう] /agricultural experiment station/ 農場 [のうじょう] /(n) farm (agriculture)/(P)/ 農政 [のうせい] /(n) agricultural administration/ 農相 [のうしょう] /(n) Agriculture Minister/ 農村 [のうそん] /(n) agricultural community/farm village/rural/(P)/ 農村工業 [のうそんこうぎょう] /rural industry/ 農地 [のうち] /(n) agricultural land/(P)/ 農地委員会 [のうちいいんかい] /agricultural land commission/ 農地改革 [のうちかいかく] /agrarian reform/ 農地法 [のうちほう] /(n) Agricultural Land Act/ 農奴 [のうど] /(n) serf/(P)/ 農奴解放 [のうどかいほう] /(n) emancipation of serfs/ 農道 [のうどう] /(n) farm road/ 農博 [のうはく] /(n) doctor of agriculture/ 農繁期 [のうはんき] /(n) busy farming season/ 農夫 [のうふ] /(n) peasant/ 農夫症 [のうふしょう] /farmer's syndrome/ 農婦 [のうふ] /(n) farm woman/ 農兵 [のうへい] /(n) (army unit of) conscripted farmers/ 農法 [のうほう] /(n) farming methods/ 農牧 [のうぼく] /raising crops and livestock/ 農牧地 [のうぼくち] /arable and grazing land/ 農本主義 [のうほんしゅぎ] /(n) principles underpinning an agriculturally based economy/ 農民 [のうみん] /(n) farmers/peasants/(P)/ 農民一揆 [のうみんいっき] /agrarian revolt or uprising/ 農民運動 [のうみんうんどう] /agrarian movement/ 農民文学 [のうみんぶんがく] /peasant literature/ 農務 [のうむ] /(n) agricultural affairs/ 農薬 [のうやく] /(n) agricultural chemicals/ 農林 [のうりん] /(n) agriculture and forestry/(P)/ 農林水産省 [のうりんすいさんしょう] /Ministry of Agriculture, Forestry, and Fisheries/ 農林水産大臣 [のうりんすいさんだいじん] /Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries/ 覗き [のぞき] /(n) peeping/ 覗き見 [のぞきみ] /(n) peeping tom/ 覗き込む [のぞきこむ] /(v5m) to look into/to peer in/ 覗き魔 [のぞきま] /peeping tom/ 覗く [のぞく] /(v5k) to peep in/to look in/to peek in/to stick out/(P)/ 覗魔 [のぞきま] /peeping tom/ 蚤 [のみ] /(n) flea/ 蚤取り粉 [のみとりこ] /(n) flea powder/ 巴 [ともえ] /(n) huge comma design/ 巴瓦 [ともえがわら] /(n) comma-pattern tile/ 巴人 [はじん] /uneducated bumpkin/resident of ancient Sichuan/ 巴戦 [ともえせん] /dogfight/ 巴旦杏 [はたんきょう] /(n) plum/almond/ 巴投げ [ともえなげ] /(n) overhead throw in judo/ 把 [わ] /(n) counter for bundles/(P)/ 把っ手 [とって] /(n) handle/grip/knob/ 把握 [はあく] /(n,vs) grasp/catch/understanding/(P)/ 把持 [はじ] /(n,vs) grasp/hold/grip/(P)/ 把手 [とって] /(n) handle/grip/knob/ 把手 [はしゅ] /(n) handle/grip/knob/ 把捉 [はそく] /(n) grasping (a meaning)/ 播種 [はしゅ] /(n,vs) sowing/seeding/planting/ 播州 [ばんしゅう] /old name for part of Hyogo prefecture/ 播但線 [ばんたんせん] /Bantan Line (railway in Hyogo Prefecture)/ 覇を唱える [はをとなえる] /(exp) to reign supreme/to assume the leadership (hegemony)/to dominate/ 覇気 [はき] /(n) ambition/aspiration/(P)/ 覇業 [はぎょう] /(n) domination/supremacy/ 覇権 [はけん] /(n) hegemony/(P)/ 覇者 [はしゃ] /(n) supreme ruler/champion/titleholder/(P)/ 覇道 [はどう] /(n) military rule/ 波 [なみ] /(n) wave/(P)/ 波の音 [なみのおと] /roar of waves/ 波を切る [なみをきる] /(exp) to cut one's way through the waves/ 波音 [なみおと] /(n) the sound of waves/ 波間 [なみま] /(n) on the waves/between the waves/ 波間に [なみまに] /on the waves/ 波及 [はきゅう] /(n,vs) spread/extension/influence/ 波形 [なみがた] /(n) ripple mark/ 波形 [はけい] /(n) ripple mark/ 波高 [はこう] /(n) wave height/ 波止場 [はとば] /(n) wharf/quay/landing-stage/jetty/(P)/ 波除け [なみよけ] /(n) sea wall/breakwater/ 波乗り [なみのり] /(n) surfing/(P)/ 波状 [はじょう] /(n) wavelike/in waves/undulation/ 波状攻撃 [はじょうこうげき] /attacking in waves/ 波線 [はせん] /(n) wavy line/ 波打ち際 [なみうちぎわ] /(n) beach/ 波打つ [なみうつ] /(v5t) to dash against/to undulate/to wave/to heave/to beat fast (heart)/ 波打つ髪 [なみうつかみ] /wavy hair/ 波長 [はちょう] /(n) wavelength/(P)/ 波頭 [なみがしら] /(n) wave crest/whitecaps/ 波頭 [はとう] /(n) wave crest/whitecaps/ 波動 [はどう] /(n) surge/ 波乃花 [なみのはな] /salt/crest of a wave/ 波布 [はぶ] /(n) habu/venomous pit viper of the Ryukyus/ 波布茶 [はぶちゃ] /(n) senna tea/ 波風 [なみかぜ] /(n) wind and waves/discord/ 波枕 [なみまくら] /(n) sleeping while on a sea voyage/falling asleep to the sound of the ocean/ 波面 [はめん] /(n) wave surface/wave front/ 波紋 [はもん] /(n) ripple/ring on the water/(P)/ 波羅蜜 [はらみつ] /(n) paaramitaa/entrance into Nirvana/ 波乱 [はらん] /(n) troubles/ups and downs/stormy, uproarious (i.e. relationship)/(P)/ 波立つ [なみだつ] /(v5t) to be choppy/to run high/to swell/to ripple/to billow/to be in discord/ 波立つ海 [なみだつうみ] /choppy sea/ 波路 [なみじ] /(n) sea route/ 波浪 [はろう] /(n) waves/surge/(P)/ 波濤 [はとう] /(n) surging sea/rough sea/ 波瀾 [はらん] /(n) troubles/ups and downs/stormy, uproarious (i.e. relationship)/ 波瀾万丈 [はらんばんじょう] /(adj-na,n) troubles/(full of) ups and downs/stormy/uproarious (i.e. relationship)/ 派 [は] /(n,n-suf) clique/faction/school/(P)/ 派遣 [はけん] /(n,vs) dispatch/send/(P)/ 派遣軍 [はけんぐん] /expeditionary force/ 派遣隊 [はけんたい] /contingent/detachment/ 派手 [はで] /(adj-na,n) showy/loud/gay/flashy/gaudy/(P)/ 派出 [はしゅつ] /(n,vs) sending out/dispatching/ 派出所 [はしゅつしょ] /(n) local police station/ 派出所 [はしゅつじょ] /(n) local police station/(P)/ 派出婦 [はしゅつふ] /(n) maid or housekeeper (in a visiting arrangement)/ 派生 [はせい] /(n,vs) derivation/(P)/ 派生語 [はせいご] /(n) derivative/ 派生的 [はせいてき] /(adj-na) derivative/secondary/ 派閥 [はばつ] /(n) political faction/(P)/ 派閥争い [はばつあらそい] /(n) factional dispute/factional strife/rivalry between factions/ 派兵 [はへい] /(n,vs) dispatch of troops/ 派米 [はべい] /(vs) dispatching to the US/ 破ける [やぶける] /(v1) to get torn/to wear out/to be frustrated/to break/ 破り [やぶり] /(n,n-suf) getting away from/escaping/ 破る [やぶる] /(v5r,vt) to tear/to violate/to defeat/to smash/to destroy/(P)/ 破れた夢 [やぶれたゆめ] /shattered dream/ 破れる [やぶれる] /(v1) to get torn/to wear out/(P)/ 破れ鍋 [われなべ] /(n) a cracked pot/ 破れ物 [われもの] /(n) fragile item/broken article/ 破れ目 [やぶれめ] /(n) rent/tear/split/(P)/ 破瓜 [はか] /(n) age 16 (girl)/age 64 (man)/puberty/deflowering/ 破瓜病 [はかびょう] /(n) hebephrenia (disorganized schizophrenia)/ 破屋 [はおく] /(n) tumbledown or dilapidated house/ 破家 [ばか] /(adj-na,exp,n) fool/idiot/trivial matter/folly/ 破壊 [はかい] /(n,vs) destruction/(P)/ 破壊活動防止法 [はかいかつどうぼうしほう] /(n) (Japan's) Anti-Subversive Activities Act/ 破壊者 [はかいしゃ] /destroyer/ 破壊主義 [はかいしゅぎ] /destructionism/ 破壊主義者 [はかいしゅぎしゃ] /destructionist/ 破壊的 [はかいてき] /(adj-na) destructive/ 破壊力 [はかいりょく] /destructive power or energy or force/ 破戒 [はかい] /(n) breaking a commandment (usually religious)/offense against the Buddhist commandments/ 破戒僧 [はかいそう] /depraved monk/sinful priest/ 破格 [はかく] /(adj-na,n) extraordinary/special/ 破顔 [はがん] /(n,vs) giving a broad smile/ 破顔一笑 [はがんいっしょう] /(n) smiling broadly/ 破棄 [はき] /(n,vs) revocation/annulment/breaking (e.g. treaty)/(P)/ 破鏡 [はきょう] /(n) broken mirror/marital separation/divorce/ 破局 [はきょく] /(n) catastrophe/cataclysm/(P)/ 破獄 [はごく] /(n,vs) jail-breaking/ 破砕 [はさい] /(n,vs) crushing/smashing/cracking to pieces/ 破砕機 [はさいき] /(n) crusher/ 破砕性 [はさいせい] /crushable/breakable/ 破擦音 [はさつおん] /(n) affricative sound (ling)/ 破産 [はさん] /(n,vs) (personal) bankruptcy/(P)/ 破産管財人 [はさんかんざいにん] /trustee or administrator in bankruptcy/ 破産裁判所 [はさんさいばんしょ] /bankruptcy court/ 破産者 [はさんしゃ] /a bankrupt or insolvent person/ 破産申請 [はさんしんせい] /petition for bankruptcy/ 破産宣告 [はさんせんこく] /(n) adjudication of bankruptcy/ 破産法 [はさんほう] /bankruptcy act or laws/ 破算 [はさん] /(n,vs) checking/figuring/doing again/ 破邪 [はじゃ] /(n) (Buddhist sense of) crushing evil/ 破邪顕正 [はじゃけんしょう] /(n) (Buddhist sense of) crushing evil and spreading the truth/ 破傷風 [はしょうふう] /(adj-na,n) tetanus/lockjaw/ 破鐘 [われがね] /(n) cracked bell/a resounding voice/ 破水 [はすい] /(n) water breaking (during pregnancy)/ 破線 [はせん] /(n) dotted line/ 破船 [はせん] /(n) a shipwreck/ 破損 [はそん] /(n) damage/(P)/ 破綻 [はたん] /(n) failure/bankruptcy/(P)/ 破綻を来す [はたんをきたす] /(exp) to be ruined/to fail/to go bankrupt/ 破談 [はだん] /(n) cancellation/breaking off (one's engagement)/ 破竹 [はちく] /(n) breaking bamboo/ 破茶目茶 [はちゃめちゃ] /(uk) nonsense/ 破調 [はちょう] /(n) out of tune/(poetic) broken meter/ 破天荒 [はてんこう] /(adj-na,n) unheard-of/unprecedented/ 破風 [はふ] /(n) gable/ 破物 [われもの] /(n) fragile item/broken article/ 破片 [はへん] /(n) fragment/splinter/broken piece/(P)/ 破防法 [はぼうほう] /(n) (abbr) (Japan's) Anti-Subversive Activities Act/ 破魔弓 [はまゆみ] /(n) (ceremonial) bow used to drive off evil/toy bow and arrow/ 破魔矢 [はまや] /(n) (ceremonial) arrow used to drive off evil/ 破滅 [はめつ] /(n,vs) ruin/destruction/fall/(P)/ 破目 [われめ] /(n) chasm/interstice/crevice/crack/split/rift/fissure/ 破門 [はもん] /(n,vs) excommunication/anathema/ 破約 [はやく] /(n,vs) breach of contract/breaking of word/(P)/ 破落戸 [ごろつき] /(n) (uk) rogue/ 破倫 [はりん] /(n) immorality/incest/ 破裂 [はれつ] /(n,vs) explosion/rupture/break off/(P)/ 破裂音 [はれつおん] /(n) plosive sound (ling)/ 破廉恥 [はれんち] /(adj-na,n) infamy/ 破廉恥罪 [はれんちざい] /(n) infamous crime or offense/ 破牢 [はろう] /(n,vs) prison breaking/jailbreak/ 破毀 [はき] /(n,vs) reversing (the original judgment)/ 破摧 [はさい] /(n,vs) crushing/smashing/cracking to pieces/ 婆 [ばば] /(n) old woman/hag/ 婆あ [ばばあ] /old woman/hag/ 婆さん [ばあさん] /(n) grandmother/(P)/ 婆や [ばあや] /(n) wet nurse/old housekeeper/ 婆抜き [ばばぬき] /(n) old maid/living without one's mother-in-law/ 婆羅門 [ばらもん] /(n) Brahman/ 罵る [ののしる] /(v5r) to speak ill of/to abuse/(P)/ 罵言 [ばげん] /(n) abuse/ 罵声 [ばせい] /(n) boos/jeers/ 罵倒 [ばとう] /(n,vs) abuse/disparagement/ 罵詈 [ばり] /(n) abuse/ 罵詈雑言 [ばりぞうごん] /vilification/vituperation/ 芭蕉 [ばしょう] /(n) banana plant/ 芭蕉梶木 [ばしょうかじき] /sailfish/ 馬 [うま] /(n) (1) horse/(2) promoted bishop (shogi)/(P)/ 馬が合う [うまがあう] /(exp) to get on well (with a person)/ 馬に乗る [うまにのる] /(exp) to get on (mount) a horse/ 馬の合う [うまのあう] /(v5) to get along well with/ 馬の骨 [うまのほね] /(n) person of doubtful origin/ 馬の耳に念仏 [うまのみみにねんぶつ] /(exp) not heeding what others say/in one ear and out the other/ 馬の足 [うまのあし] /(n) minor or untalented actor (relegated to roles such as the legs of a stage horse)/ 馬を控える [うまをひかえる] /(exp) to hold back a horse/ 馬を肥やす [うまをこやす] /(exp) to fatten a horse/ 馬屋 [うまや] /(n) a stable/ 馬回り [うままわり] /(n) a daimyo's (mounted) guards or retainers/ 馬革 [ばかく] /(n) horsehide/ 馬脚 [ばきゃく] /(exp,n) give oneself away/reveal one's true colors/ 馬脚を表わす [ばきゃくをあらわす] /(exp) to reveal the true nature/ 馬脚を露わす [ばきゃくをあらわす] /(exp) to reveal the true nature/ 馬具 [ばぐ] /(n) harness/ 馬券 [ばけん] /(n) (horse racing) betting ticket/ 馬耕 [ばこう] /(n) tilling with horses/ 馬克 [まるく] /(n) (Deutsche) mark/ 馬刺し [ばさし] /(n) raw horsemeat dish/ 馬子 [まご] /(n) packhorse driver/ 馬市 [うまいち] /(n) horse market/ 馬耳東風 [ばじとうふう] /(n) utter indifference/talking to the wall/praying to deaf ears/ 馬鹿 [ばか] /(adj-na,exp,n) fool/idiot/trivial matter/folly/(P)/ 馬鹿げた [ばかげた] /absurd/foolish/ 馬鹿な事を為る [ばかなことをする] /(exp) to do a silly thing/ 馬鹿に [ばかに] /(adv,exp) (uk) to a ridiculous extent/in a foolish way/ 馬鹿にする [ばかにする] /(exp,vs) to make fun of/to look down on/to make light of/ 馬鹿にならない [ばかにならない] /(exp) something not insignificant/not to be sneezed at/ 馬鹿に出来ない [ばかにできない] /(exp) someone (something) not to be trifled with/ 馬鹿は死ななきゃ治らない [ばかはしななきゃなおらない] /(exp) once a fool, always a fool/ 馬鹿も一芸 [ばかもいちげい] /(exp) even a fool has one talent/ 馬鹿らしい [ばからしい] /(adj) absurd/(P)/ 馬鹿を見る [ばかをみる] /(exp,v1) to feel like an idiot/to make a fool of yourself/ 馬鹿者 [ばかもの] /(n) stupid person/ 馬鹿受け [ばかうけ] /great hit/ 馬鹿臭い [ばかくさい] /(adj) absurd/ 馬鹿笑い [ばかわらい] /(n) horselaugh/ 馬鹿正直 [ばかしょうじき] /(adj-na,exp,n) honest to a fault/foolishly honest/naively honest/ 馬鹿騒ぎ [ばかさわぎ] /(n) horseplay/fooling around/ 馬鹿丁寧 [ばかていねい] /(adj-na,n) overly polite/ 馬鹿当り [ばかあたり] /(n) great hit/ 馬鹿馬鹿しい [ばかばかしい] /(adj) stupid/ 馬鹿面 [ばかづら] /(n) foolish face/stupid look on one's face/ 馬鹿野郎 [ばかやろう] /(int) (col) (id) (uk) idiot!/ 馬鹿力 [ばかぢから] /(n) great physical power/animal strength/ 馬鹿話 [ばかばなし] /(n) foolish talk/ 馬車 [ばしゃ] /(n) coach/ 馬主 [うまぬし] /(n) (race)horse owner/ 馬主 [ばしゅ] /(n) (race)horse owner/ 馬主 [ばぬし] /(n) (race)horse owner/ 馬首 [ばしゅ] /(n) neck of a horse/ 馬術 [ばじゅつ] /(n) horse-riding/horsemanship/equestrian art/dressage/(P)/ 馬小屋 [うまごや] /(n) stable/(P)/ 馬上 [ばじょう] /(n) horseback/riding/ 馬乗り [うまのり] /(n) horseback riding/ 馬場 [ばば] /(n) (horse)riding ground/ 馬食 [ばしょく] /(n) heavy eating/ 馬身 [ばしん] /horse's length/ 馬丁 [ばてい] /(n) batman/footman/ 馬跳 [うまとび] /(n) (game of) leapfrog/ 馬跳び [うまとび] /(n) leapfrogging/ 馬追い [うまおい] /(n) loading a horse with passengers or baggage/driving a horse into a pen/katydid/ 馬蹄 [ばてい] /(n) horse's hooves/ 馬蹄形 [ばていけい] /(n) horseshoe-shaped/ 馬刀貝 [まてがい] /(n) razor clam/ 馬頭 [ばとう] /Hayagriva/Horsehead (tantric Buddhist deity)/ 馬頭観音 [ばとうかんのん] /(n) Kannon image decorated with an ornament in the shape of a horse's head/ 馬肉 [ばにく] /(n) horsemeat/ 馬蝿 [うまばえ] /(n) horse botfly/ 馬肥やし [うまごやし] /(n) (bur) clover/ 馬匹 [ばひつ] /(n) horses/ 馬糞 [ばふん] /(n) horse dung/ 馬糞 [まぐそ] /(n) horse dung/ 馬返し [うまがえし] /(n) point along a (mountain) pass beyond which a horse cannot travel/ 馬方 [うまかた] /(n) packhorse driver/ 馬面 [うまづら] /(n) Black Scraper (fish)/ 馬糧 [ばりょう] /(n) horse feed/ 馬力 [ばりき] /(n) horse-power/h.p./(P)/ 馬齢 [ばれい] /(n) humble term for refer to one's own age/ 馬橇 [ばそり] /(n) horse-drawn sleigh/ 俳 [はい] /actor/(P)/ 俳画 [はいが] /(n) briefly drawn picture/haiku picture/ 俳句 [はいく] /(n) haiku poetry (17-syllable poem usually in 3 lines of 5, 7 and 5 syllables)/(P)/ 俳号 [はいごう] /(n) pseudonym of a haiku poet/ 俳人 [はいじん] /(n) haiku poet/(P)/ 俳聖 [はいせい] /(n) famous haiku poet/the poet Basho/ 俳壇 [はいだん] /(n) the world of the haiku/ 俳文 [はいぶん] /(n) prose with a poetic haiku flavor/ 俳味 [はいみ] /(n) subdued taste/refined taste/haiku (poetic) flavor/ 俳名 [はいみょう] /(n) haiku poet's name/ 俳名 [はいめい] /(n) haiku poet's name/ 俳優 [はいゆう] /(n) actor/actress/player/performer/(P)/ 俳優崩れ [はいゆうくずれ] /down-and-out ex-film star/ 俳友 [はいゆう] /(n) (haiku) poetry pals/ 俳徊 [はいかい] /(n,vs) loitering/sauntering/wandering about/ 俳諧 [はいかい] /(n) haikai (humourous haiku)/Japanese poetry/ 俳諧師 [はいかいし] /(n) writer of haikai poems/ 俳謔 [はいぎゃく] /joke/ 廃り [すたり] /(n) waste/wastage/waster/ 廃る [すたる] /(v5r) to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/(P)/ 廃れた [すたれた] /out of date/disused/obsolete/ 廃れた家を興す [すたれたいえをおこす] /(exp) to restore a family to its former prosperity/ 廃れる [すたれる] /(v1) to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/(P)/ 廃ガス [はいガス] /(n) waste gas/ 廃案 [はいあん] /(n) rejected bill (project)/ 廃位 [はいい] /(n) dethronement/ 廃液 [はいえき] /(n) waste liquid/ 廃園 [はいえん] /(n) neglected or abandoned garden/ 廃屋 [はいおく] /(n) dilapidated house/deserted house/ 廃家 [はいか] /(n) deserted or ruined house/extinct family/ 廃刊 [はいかん] /(n,vs) ceasing to publish/discontinuance of publication/ 廃艦 [はいかん] /(n) decommissioned warship/ 廃棄 [はいき] /(n,vs) annullment/disposal/abandon/scrap/discarding/repeal/ 廃棄物 [はいきぶつ] /waste matter/waste/garbage/trash/(P)/ 廃虚 [はいきょ] /(n) castle ruins/ 廃業 [はいぎょう] /(n,vs) cessation of business/discontinuation of business/(P)/ 廃語 [はいご] /(n) obsolete word/ 廃坑 [はいこう] /(n) abandoned mine/disused mine/(P)/ 廃校 [はいこう] /(n) abolition or closing of a school/ 廃合 [はいごう] /(n) abolition and amalgamation/ 廃材 [はいざい] /(n) scrap wood/ 廃山 [はいざん] /(n) abandoned mine/ 廃残 [はいざん] /(n) down-and-out/ruin/decline/ 廃止 [はいし] /(n,vs) abolition/repeal/(P)/ 廃止された [はいしされた] /extinct/ 廃疾 [はいしつ] /(n) disablement/disability/(P)/ 廃疾条件 [はいしつじょうけん] /disability clause/ 廃車 [はいしゃ] /(n) decommissioned vehicle/out of service vehicle/ 廃除 [はいじょ] /(n) (legal) exclusion or removal/ 廃人 [はいじん] /(n) cripple/disabled person/invalid/(P)/ 廃絶 [はいぜつ] /(n,vs) extinction/abolition/(P)/ 廃線 [はいせん] /(n) discontinued line/ 廃船 [はいせん] /(n) scrapped vessel/ 廃退 [はいたい] /(n) decay/decadence/ 廃嫡 [はいちゃく] /(n) disinheritance/ 廃帝 [はいてい] /(n) dethroned emperor or king/ 廃熱 [はいねつ] /(n) remaining heat/waste heat/ 廃藩 [はいはん] /(n) abolition of the han system/ 廃藩置県 [はいはんちけん] /(n) abolition of clans and establishment of prefectures/(P)/ 廃盤 [はいばん] /(n) records out of production/ 廃品 [はいひん] /(n) waste/garbage/ 廃仏毀釈 [はいぶつきしゃく] /(n) anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era/ 廃物 [はいぶつ] /(n) scrap/junk/waste material/ 廃物利用 [はいぶつりよう] /recycling/ 廃兵 [はいへい] /(n) disabled soldier/ 廃滅 [はいめつ] /(n) decay/ruination/ 廃要素 [はいようそ] /obsolescent/ 廃墟 [はいきょ] /(n) ruins/ 廃頽 [はいたい] /(n) decay/decadence/ 拝 [はい] /(n) worship/ 拝ませる [おがませる] /(exp) to allow to worship/to let a person have a look/ 拝み倒す [おがみたおす] /(v5s) to persuade someone to consent/to entreat repeatedly/to beg/to implore/(P)/ 拝む [おがむ] /(v5m) to worship/to beg/to make a supplication/(P)/ 拝謁 [はいえつ] /(n) audience (with Emperor)/(P)/ 拝火教 [はいかきょう] /(n) Zoroastrianism/ 拝賀 [はいが] /(n) congratulations/ 拝外的 [はいがいてき] /(adj-na) proforeign/xenophilous/ 拝観 [はいかん] /(n) see/inspect/visit/ 拝観料 [はいかんりょう] /entrance fee/ 拝顔 [はいがん] /(n) meeting (with another person)/ 拝顔の栄 [はいがんのえい] /honor of seeing (a person)/ 拝金 [はいきん] /(n) money-worship/mammon worship/ 拝金主義 [はいきんしゅぎ] /mammonism/ 拝金主義の塊 [はいきんしゅぎのかたまり] /money worshiper/ 拝金主義の固まり [はいきんしゅぎのかたまり] /money worshiper/ 拝金主義者 [はいきんしゅぎしゃ] /mammonist/money worshipper/ 拝具 [はいぐ] /(int,n) term used in closing a formal letter/ 拝啓 [はいけい] /(int,n) Dear (so and so)/(P)/ 拝見 [はいけん] /(n,vs) (hum) (pol) seeing/look at/(P)/ 拝察 [はいさつ] /(n) surmise/infer/sympathize/ 拝辞 [はいじ] /(n) resigning/declining/ 拝謝 [はいしゃ] /(n) giving thanks/ 拝借 [はいしゃく] /(n,vs) (hum) (pol) borrowing/(P)/ 拝受 [はいじゅ] /(n,vs) receiving (accepting) (humbly)/ 拝承 [はいしょう] /(n) hear/understand/learn/be informed/ 拝聴 [はいちょう] /(n,vs) enjoyment/ 拝呈 [はいてい] /(n) presenting/salutation of a formal letter/ 拝殿 [はいでん] /(n) front shrine/hall of worship/ 拝読 [はいどく] /(n,vs) reading/ 拝眉 [はいび] /(n,vs) having the pleasure of seeing (a person)/ 拝復 [はいふく] /(int,n) salutation of a formal letter of response (in reply to your letter, Dear Sir, Dear Madam, etc.)/ 拝物教 [はいぶつきょう] /fetishism/ 拝聞 [はいぶん] /(n) hear/listen to/ 拝命 [はいめい] /(n,vs) receiving an official appointment/ 拝領 [はいりょう] /(n,vs) receiving (from a superior)/bestowed/ 拝礼 [はいれい] /(n,vs) worship/ 排液 [はいえき] /drainage/sewerage/(P)/ 排煙 [はいえん] /(n) smoke (dispersal)/ 排外 [はいがい] /(n) anti-foreign/ 排外運動 [はいがいうんどう] /(n) anti-foreign movement/ 排外的 [はいがいてき] /exclusive/antiforeign/ 排気 [はいき] /(n) exhaust/ventilation/ 排気ガス [はいきガス] /(n) exhaust fumes/(P)/ 排気管 [はいきかん] /(n) exhaust pipe/ 排気口 [はいきこう] /(n) exhaust port/ 排気弁 [はいきべん] /(n) exhaust valve/ 排気量 [はいきりょう] /(n) displacement/ 排撃 [はいげき] /(n,vs) rejection/denunciation/(P)/ 排出 [はいしゅつ] /(n,vs) evacuation/emission (e.g. of CO2, etc.)/ 排出基準 [はいしゅつきじゅん] /effluent standard(s)/ 排出物 [はいしゅつぶつ] /(n) discharge/excreta/ 排除 [はいじょ] /(n,vs) exclusion/removal/rejection/(P)/ 排障器 [はいしょうき] /obstruction guard/ 排水 [はいすい] /(n) drainage/(P)/ 排水管 [はいすいかん] /drainpipe/drainage pipe/ 排水孔 [はいすいこう] /osculum/scupper (hole)/ 排水溝 [はいすいこう] /(n) drainage/ 排水条件 [はいすいじょうけん] /drainage conditions/ 排水量 [はいすいりょう] /(n) displacement (of a ship)/ 排水路 [はいすいろ] /drainage channel/ 排斥 [はいせき] /(n,vs) rejection/expulsion/boycott/ostracism/(P)/ 排斥運動 [はいせきうんどう] /agitation for expulsion/(P)/ 排雪 [はいせつ] /(n) removal of snow/ 排他 [はいた] /(n) exclusion/ 排他主義 [はいたしゅぎ] /exclusion principle/(P)/ 排他的 [はいたてき] /(adj-na) exclusive/(P)/ 排他律 [はいたりつ] /exclusion principle (physics)/ 排日 [はいにち] /(n) anti-Japanese/(P)/ 排尿 [はいにょう] /(n,vs) urination/micturition/(P)/ 排便 [はいべん] /(n) defecation/ 排卵 [はいらん] /(n) ovulation/ 排卵誘発剤 [はいらんゆうはつざい] /(n) ovulation-inducing drug/ 排列 [はいれつ] /(n) arrangement/disposition/ 排泄 [はいせつ] /(n) excretion/ 排泄器官 [はいせつきかん] /excretory organ/ 排泄物 [はいせつぶつ] /(n) excretion/discharge/ 敗る [やぶる] /(v5) to defeat/ 敗れる [やぶれる] /(v1) to be defeated/to be unsuccessful/(P)/ 敗を取る [はいをとる] /(exp) to suffer a defeat/ 敗因 [はいいん] /(n) cause of defeat/ 敗軍 [はいぐん] /(n) defeat/lost battle/ 敗血症 [はいけつしょう] /(n) blood poisoning/ 敗残 [はいざん] /(n) defeat/ 敗残兵 [はいざんへい] /remnants of a defeated army/ 敗者 [はいしゃ] /(n) the defeated/vanquished/loser/(P)/ 敗将 [はいしょう] /(n) defeated general/ 敗色 [はいしょく] /(n) signs of defeat/negative turn of events/ 敗色が濃い [はいしょくがこい] /the team appears to be headed for defeat/ 敗戦 [はいせん] /(n,vs) defeat/losing a war/(P)/ 敗戦国 [はいせんこく] /defeated country/ 敗戦投手 [はいせんとうしゅ] /losing pitcher/ 敗訴 [はいそ] /(n) loss of a court-case/(P)/ 敗走 [はいそう] /(n,vs) take flight/take to one's heels/ 敗退 [はいたい] /(n,vs) being defeated/being eliminated (from competition)/ 敗報 [はいほう] /(n) news of defeat/ 敗亡 [はいぼう] /(n) defeat (in battle)/ 敗北 [はいぼく] /(n,vs) defeat (as a verb it means 'to be defeated')/(P)/ 敗北感 [はいぼくかん] /sense of defeat/ 敗北主義 [はいぼくしゅぎ] /(n) defeatism/ 敗滅 [はいめつ] /(n) be scattered or crushed in defeat/ 杯 [さかずき] /(n) wine cups/(P)/ 杯を干す [さかずきをほす] /(exp) to drink the cup dry/ 杯を差す [さかずきをさす] /(exp) to offer a cup (of sake)/ 杯を重ねる [はいをかさねる] /(exp) to have one cup of sake after another/ 杯事 [さかずきごと] /(n) pledge made over winecups/exchange of nuptial cups/ 杯洗 [はいせん] /(n) sink/basin for winecups/ 杯盤 [はいばん] /(n) glasses and plates/ 牌 [ぱい] /(n) tile (mah-jongg)/ 背 [せい] /(n) height/stature/(P)/ 背が丸い [せがまるい] /round-backed/ 背が高い [せがたかい] /tall (person)/ 背が低い [せがひくい] /short (person)/ 背く [そむく] /(v5k) to run counter to/to go against/to disobey/to infringe/(P)/ 背ける [そむける] /(v1) to turn one's face away/to avert one's eyes/(P)/ 背の順 [せのじゅん] /order of height/ 背の明いた服 [せのあいたふく] /garment open at the back/ 背を向ける [せをむける] /(exp) to pretend not to see/to turn one's back on/ 背圧 [はいあつ] /(n) back pressure/ 背泳 [はいえい] /(n) backstroke/ 背泳ぎ [せおよぎ] /(n) backstroke (swim.)/ 背開き [せびらき] /(n) slicing a fish down its back/ 背格好 [せかっこう] /(n) one's height or stature/one's physique/ 背革 [せがわ] /(n) leatherbound/ 背割り [せわり] /(n) slicing a fish down its back/a slit in the back of a garment/ 背教 [はいきょう] /(n) apostasy/ 背教者 [はいきょうしゃ] /apostate/renegade/ 背筋 [せすじ] /(n) (1) the muscles along the spine/dorsal muscles/(2) spinal column/(3) seam in the back/back seam/ 背筋 [はいきん] /(n) (1) the muscles along the spine/dorsal muscles/(2) spinal column/(3) seam in the back/back seam/ 背筋が寒くなる [せすじがさむくなる] /a chill runs down one's spine/ 背筋力 [はいきんりょく] /(n) strength of one's back/ 背景 [はいけい] /(n) background/scenery/setting/circumstance/(P)/ 背戸 [せど] /(n) back door or entrance/ 背後 [はいご] /(n) back/rear/ 背後関係 [はいごかんけい] /background (of an episode)/ 背広 [せびろ] /(n) business suit/(P)/ 背高 [せいたか] /(n) tall/ 背骨 [せぼね] /(n) spine/backbone/(P)/ 背丈 [せたけ] /(n) stature/height/(P)/ 背伸び [せのび] /(n,vs) standing on tiptoe/stretch oneself/overreach oneself/ 背信 [はいしん] /(n,vs) betrayal/infidelity/(P)/ 背信者 [はいしんしゃ] /traitor/ 背走 [はいそう] /(n) running backwards/ 背馳 [はいち] /(n) inconsistency/contradiction/disobedience/ 背中 [せなか] /(n) back (of body)/(P)/ 背中の痛み [せなかのいたみ] /backache/ 背中を出す [せなかをだす] /(exp) to bare one's back/ 背中を流す [せなかをながす] /(exp) to rinse one's back/ 背中合わせ [せなかあわせ] /(n) back to back/discord/feud/ 背徳 [はいとく] /(n) corruption/immorality/fall from virtue/ 背日性 [はいじつせい] /(n) negative heliotropism/ 背任 [はいにん] /(n) breach of trust (law)/ 背任罪 [はいにんざい] /(n) breach of trust/ 背嚢 [はいのう] /(n) knapsack/ 背抜き [せぬき] /(n) unlined in the back/ 背反 [はいはん] /(n,vs) revolting/rebellion/going against/contradiction/antinomy/ 背番号 [せばんごう] /(n) number on player's back/ 背比べ [せいくらべ] /(n) comparing heights/comparison of statures/ 背比べ [せくらべ] /(n) comparing heights/comparison of statures/ 背美鯨 [せみくじら] /(n) a right whale/ 背鰭 [せびれ] /(n) dorsal fin/ 背負い投げ [しょいなげ] /(n) back or shoulder throw/betrayal/ 背負い投げ [せおいなげ] /(n) back or shoulder throw/betrayal/ 背負う [しょう] /(v5u) to be burdened with/to carry on back or shoulder/ 背負う [せおう] /(v5u) to be burdened with/to carry on back or shoulder/(P)/ 背部 [はいぶ] /(n) back/ 背文字 [せもじ] /(n) lettering on the spine of a book/ 背縫い [せぬい] /(n) back seam/ 背面 [はいめん] /(n) rear/back/reverse/ 背面跳び [はいめんとび] /(n) Fosbury-back flop/backward jump/ 背面飛行 [はいめんひこう] /(n) inverted flight/ 背戻 [はいれい] /(n,vs) disobeying/infringing/running counter to/ 背約 [はいやく] /(n) a broken promise/breaking one's word/ 背理 [はいり] /(n) absurdity/irrationality/ 背離 [はいり] /(n,vs) estranged/alienated/ 肺 [はい] /(n) lung/(P)/ 肺がん [はいがん] /(n) lung cancer/(P)/ 肺が弱い [はいがよわい] /have a weak chest/ 肺を病んでいる [はいをやんでいる] /(exp) to suffer from tuberculosis/ 肺炎 [はいえん] /(n) pneumonia/(P)/ 肺活量 [はいかつりょう] /(n) lung capacity/(P)/ 肺肝 [はいかん] /(n) lungs and livers/depths of one's heart/innermost heart/(P)/ 肺癌 [はいがん] /(n) lung cancer/ 肺魚 [はいぎょ] /(n) lungfish/ 肺結核 [はいけっかく] /(n) pulmonary tuberculosis/consumption/(P)/ 肺浸潤 [はいしんじゅん] /(n) pulmonary infiltration/infiltration of the lungs/ 肺水腫 [はいすいしゅ] /(n) pulmonary edema/ 肺尖 [はいせん] /(n) pulmonary apex/apex of a lung/ 肺臓 [はいぞう] /(n) lungs/(P)/ 肺病 [はいびょう] /(n) lung disease/chest trouble/pulmonary tuberculosis/(P)/ 肺病病み [はいびょうやみ] /patient with pulmonary tuberculosis/ 肺胞 [はいほう] /(n) alveolus/cavity/ 肺門 [はいもん] /(n) pulmonary hilum/ 肺葉 [はいよう] /(n) pulmonary lobe/lobe of the lung/ 肺腑 [はいふ] /(n) lungs/bottom of one's heart/vital point/ 輩 [ともがら] /(n) comrade/fellow/ 輩 [やから] /(n) a party (of people)/a set (of people)/a fellow/ 輩出 [はいしゅつ] /(n) turning out in great numbers/(P)/ 配 [はい] /(vs) disposition/distribution/arrangement/ 配り物 [くばりもの] /(n) present/gift/ 配る [くばる] /(v5r) to distribute/to deliver/(P)/ 配下 [はいか] /(n) subordinates/one's followers/ 配管 [はいかん] /(n,vs) plumbing/piping/ 配管工 [はいかんこう] /plumber/ 配管工業 [はいかんこうぎょう] /plumbing/ 配球 [はいきゅう] /(n) mixing of pitches/ 配給 [はいきゅう] /(n,vs) distribution (eg. films, rice)/ 配給系 [はいきゅうけい] /chain of distribution/ 配給所 [はいきゅうじょ] /distribution center/ 配給米 [はいきゅうまい] /rationed rice/ 配偶 [はいぐう] /(n) combination/ 配偶者 [はいぐうしゃ] /(n) spouse/wife/husband/(P)/ 配合 [はいごう] /(n) combination/arrangement/distribution/mixture/match/harmony/ 配合禁忌 [はいごうきんき] /incompatibility (of drugs)/ 配剤 [はいざい] /(n) compounding of medicine/dispostion (of heaven)/ 配車 [はいしゃ] /(n) allocation or dispatching of cars/ 配所 [はいしょ] /(n) place of exile/ 配乗 [はいじょう] /(n,vs) manning (e.g. vessel)/ 配色 [はいしょく] /(n) color scheme/ 配信 [はいしん] /(n,vs) distribution/ 配水 [はいすい] /(n,vs) water supply/ 配水管 [はいすいかん] /(n) conduit (pipe)/water pipe/ 配線 [はいせん] /(n) wiring/ 配線図 [はいせんず] /(n) wiring diagram/ 配船 [はいせん] /(n) assignment of vessels/ 配膳 [はいぜん] /(n) setting a place or the table/ 配膳室 [はいぜんしつ] /pantry/ 配膳人 [はいぜんにん] /waiter/ 配送 [はいそう] /(n) delivery/ 配属 [はいぞく] /(n,vs) assignment (of a person to somewhere)/attachment/(P)/ 配達 [はいたつ] /(n,vs) delivery/distribution/(P)/ 配達証明 [はいたつしょうめい] /delivery certificate/ 配達人 [はいたつにん] /delivery person/ 配達先 [はいたつさき] /destination/ 配達料 [はいたつりょう] /delivery charge/ 配置 [はいち] /(n) arrangement (of resources)/disposition/(P)/ 配置転換 [はいちてんかん] /(n,vs) reshuffling/job-rotation/ 配電 [はいでん] /(n) distribution of electricity/ 配電所 [はいでんしょ] /(n) power (sub)station/ 配電線 [はいでんせん] /(n) power line/ 配電盤 [はいでんばん] /(n) distributing board (panel)/switchboard/ 配当 [はいとう] /(n) dividend/share/(P)/ 配当金 [はいとうきん] /(n) dividend/ 配当落ち [はいとうおち] /(n) dividend off/ex dividend/ 配当率 [はいとうりつ] /(n) dividend rate/ 配備 [はいび] /(n) deploy/deployment/ 配付 [はいふ] /(n,vs) distributing/dealing out/apportionment/ 配布 [はいふ] /(n,vs) distribution/(P)/ 配分 [はいぶん] /(n,vs) distribution/allotment/(P)/ 配分法 [はいぶんほう] /allocation/ 配本 [はいほん] /(n,vs) distribution of books/ 配役 [はいやく] /(n) cast (of a play)/ 配流 [はいる] /(n,vs) exile/banishment/ 配慮 [はいりょ] /(n) consideration/concern/forethought/(P)/ 配列 [はいれつ] /(n) arrangement/array (programming)/(P)/ 倍 [ばい] /(n,vi,vs,vt) twice/times/-fold/double/be doubled/increase/(P)/ 倍にして返す [ばいにしてかえす] /(exp) to repay double the original amount/ 倍にする [ばいにする] /(vs) to double/(P)/ 倍音 [ばいおん] /(n) overtone/harmonic/ 倍加 [ばいか] /(n,vs) doubling/(P)/ 倍額 [ばいがく] /(n) double amount/ 倍旧 [ばいきゅう] /(adj-no,n) redoubled/increased/ 倍数 [ばいすう] /(n) multiple/ 倍精度 [ばいせいど] /(adj-na,n) double-precision/ 倍増 [ばいぞう] /(n) double/(P)/ 倍増し [ばいまし] /(n) doubling/ 倍大 [ばいだい] /(n) double size/ 倍率 [ばいりつ] /(n) diameter/magnification/(P)/ 培う [つちかう] /(v5u) to cultivate/to foster/(P)/ 培地 [ばいち] /(n) culture medium/ 培養 [ばいよう] /(n,vs) cultivation/nurture/culture/(P)/ 培養液 [ばいようえき] /(n) culture fluid/(P)/ 培養基 [ばいようき] /(n) (culture) medium/ 培養土 [ばいようど] /(n) compost/ 媒介 [ばいかい] /(n) intermediary/(P)/ 媒介物 [ばいかいぶつ] /medium/agency/carrier/vehicle/(P)/ 媒介変数 [ばいかいへんすう] /parameter/ 媒質 [ばいしつ] /(n) medium/media/ 媒酌 [ばいしゃく] /(n,vs) matchmaking/(P)/ 媒酌人 [ばいしゃくにん] /(n) matchmaker/go-between/(P)/ 媒染 [ばいせん] /(n) color fixing/mordantizing/ 媒染剤 [ばいせんざい] /(n) mordant/ 媒体 [ばいたい] /(n) media/(P)/ 媒体終端 [ばいたいしゅうたん] /end of medium (EM)/ 梅 [うめ] /(n) plum/plum-tree/lowest (of a three-tier ranking system)/(P)/ 梅の実 [うめのみ] /Japanese apricot/ume/ 梅を塩に漬ける [うめをしおにつける] /(exp) to preserve plums in salt/to salt plums/ 梅雨 [つゆ] /(n) rainy season/rain during the rainy season/(P)/ 梅雨 [ばいう] /(n) rainy season/rain during the rainy season/(P)/ 梅雨期 [ばいうき] /rainy season/ 梅雨空 [つゆぞら] /(n) overcast sky in the rainy season/ 梅雨晴れ [つゆばれ] /(n) sunny spell during rainy season/ 梅雨前線 [ばいうぜんせん] /seasonal rain front/ 梅雨入り [つゆいり] /(n) beginning of the rainy season/(P)/ 梅雨明け [つゆあけ] /(n) the end of the rainy season/(P)/ 梅園 [ばいえん] /(n) plum garden or orchard/ 梅花 [ばいか] /(n) ume (plum) blossoms/ 梅干 [うめぼし] /(n) dried plum/(P)/ 梅干し [うめぼし] /(n) dried plum/(P)/ 梅擬き [うめもどき] /(n) ilex/ 梅見 [うめみ] /(n) plum-blossom viewing/(P)/ 梅酒 [うめしゅ] /(n) sake with plums/unripe Japanese apricots soaked in spirits/(P)/ 梅酢 [うめず] /(n) plum vinegar/(salted) plum juice/ 梅毒 [ばいどく] /(n) syphilis/ 梅林 [ばいりん] /(n) ume (plum) grove/ 梅暦 [うめごよみ] /(n) plum blossoms (as a harbinger of spring)/ 煤 [すす] /(n) soot/ 煤ける [すすける] /(v1) to be sooty/to be stained/ 煤煙 [ばいえん] /(n) dirty smoke/ 煤払い [すすはらい] /(n) (traditional Japanese end-of-the-year) housecleaning/ 買い [かい] /(n) buying/buyer/purchase/ 買いあおる [かいあおる] /(v5r) to bid up/to corner the market/ 買いかぶる [かいかぶる] /(v5r) to overestimate/to make too much of/(P)/ 買いオペ [かいオペ] /(n) buying operation/ 買いオペレーション [かいオペレーション] /(n) buying operation/ 買い掛け [かいかけ] /(n) account purchase/ 買い掛け金 [かいかけきん] /(n) accounts payable/ 買い気 [かいき] /(n) buying mood/ 買い求める [かいもとめる] /(v1) to buy/ 買い漁る [かいあさる] /(v5r) to spend money freely/ 買い言葉 [かいことば] /(n) tit for tat/ 買い控え [かいびかえ] /(n) restrained buying/ 買い込む [かいこむ] /(v5m) to purchase/to buy up/ 買い支え [かいささえ] /(n) buying support/ 買い主 [かいぬし] /(n) buyer/purchaser/ 買い取り [かいとり] /(n) a purchase/a sale (transaction)/ 買い取り式専用チューナー [かいとりしきせんようチューナー] /integrated receiver-decoder/IRD/ 買い取る [かいとる] /(v5r) to buy/to purchase/ 買い手 [かいて] /(n) buyer/(P)/ 買い手市場 [かいてしじょう] /a buyer's market/ 買い受ける [かいうける] /(v1) to purchase/ 買い集める [かいあつめる] /(v1) to buy up/ 買い出し [かいだし] /(n) purchase/buying in quantity/ 買い初め [かいぞめ] /(n) first purchase of the year/ 買い上げ [かいあげ] /(n) buying/purchasing/ 買い上げる [かいあげる] /(v1) to buy/to buy up/to bid up/ 買い食い [かいぐい] /(n) buying (and immediately consuming) sweets/ 買い切る [かいきる] /(v5r) to buy up/ 買い占め [かいしめ] /(n) buying up of goods/cornering (market)/(P)/ 買い占める [かいしめる] /(v1) to buy up/(P)/ 買い煽る [かいあおる] /(v5r) to bid up/to corner the market/ 買い足す [かいたす] /(v5s) to make additional purchases/ 買い叩く [かいたたく] /(v5k) to beat down prices/ 買い値 [かいね] /(n) buying price/cost price/ 買い置き [かいおき] /(n) a stock (of goods)/ 買い得品 [かいどくひん] /good bargain/ 買い入れ [かいいれ] /(n) buying/purchasing/laying in/ 買い入れる [かいいれる] /(v1) to purchase/to buy in/(P)/ 買い被る [かいかぶる] /(v5r) to overestimate/to make too much of/ 買い付け [かいつけ] /(n) buying/purchasing/ 買い物 [かいもの] /(n) shopping/(P)/ 買い方 [かいかた] /(n) buyer/purchaser/ 買い戻し [かいもどし] /(n) repurchase/redemption/ 買い戻す [かいもどす] /(v5s) to buy back/to redeem/ 買い立て [かいたて] /brand-new/ 買い溜め [かいだめ] /(n) stocking up on/hoarding/ 買う [かう] /(v5u) to buy/(P)/ 買って出る [かってでる] /(exp,v1) to volunteer/to undertake a challenge/ 買わんである [かわんである] /a must to buy/ 買掛金 [かいかけきん] /(n) accounts payable/ 買主 [かいぬし] /(n) buyer/purchaser/ 買手 [かいて] /(n) buyer/(P)/ 買収 [ばいしゅう] /(n) buying/purchase/corruption/bribery/(P)/ 買春 [ばいしゅん] /(n) prostitution/ 買占め [かいしめ] /(n) buying up of goods/cornering (market)/ 買得 [かいどく] /(n) a bargain/ 買物 [かいもの] /(n) shopping/(P)/ 買物袋 [かいものぶくろ] /shopping bag/ 売り [うり] /(n,n-suf) sale/selling/ 売りオペ [うりオペ] /(n) selling operation/ 売りオペレーション [うりオペレーション] /(n) selling operation/ 売り家 [うりいえ] /(n) house for sale/ 売り家 [うりや] /(n) house for sale/ 売り掛け [うりかけ] /(n) credit sales/ 売り掛け金 [うりかけきん] /(n) accounts receivable/ 売り急ぐ [うりいそぐ] /(v5g) to sell in haste/ 売り玉 [うりぎょく] /(n) short interest/short account/ 売り建て [うりだて] /(in the stock market) short commitment/ 売り言葉 [うりことば] /(n) inflammatory words/ 売り広げる [うりひろげる] /(v1) to find a market for/to extend the sale of/ 売り広める [うりひろめる] /(v1) to expand a market/to find a new market/ 売り込み [うりこみ] /(n) sales promotion/ 売り込む [うりこむ] /(v5m) to build a market for/to become well known/to sell/(P)/ 売り捌き [うりさばき] /selling/ 売り捌く [うりさばく] /(v5k) to sell out/ 売り子 [うりこ] /(n) salesboy/salesgirl/ 売り児 [うりこ] /sales clerk/shopgirl/ 売り主 [うりぬし] /(n) seller/vendor/ 売り手 [うりて] /(n) seller/vendor/(P)/ 売り手市場 [うりてしじょう] /seller's market/ 売り渋る [うりしぶる] /(v5r) to be reluctant to sell/ 売り出し [うりだし] /(n) (bargain) sale/ 売り出す [うりだす] /(v5s) to put on sale/to market/to become popular/(P)/ 売り上げ [うりあげ] /(n) amount sold/proceeds/(P)/ 売り場 [うりば] /(adj-no,n) place where things are sold/salesfloor/counter (in shop)/(P)/ 売り食い [うりぐい] /(n) living by selling off one's possessions/ 売り声 [うりごえ] /(n) hawker's or vendor's cry/ 売り惜しむ [うりおしむ] /(v5m) to hold back on or restrict sales of/to be reluctant to sell/ 売り切る [うりきる] /(v5r) to sell out/to sell off/ 売り切れ [うりきれ] /(n) sold-out/(P)/ 売り切れる [うりきれる] /(v1) to be sold out/(P)/ 売り叩く [うりたたく] /(v5k) to beat down prices/ 売り値 [うりね] /(n) selling price/ 売り渡し [うりわたし] /(n) sale and delivery/ 売り渡す [うりわたす] /(v5s) to sell over to/ 売り飛ばす [うりとばす] /(v5s) to dispose of/to sell off/ 売り付ける [うりつける] /(v1) to palm off/to force a sale/ 売り払う [うりはらう] /(v5u) to dispose of/ 売り物 [うりもの] /(n) article for sale/For Sale/(P)/ 売り歩く [うりあるく] /(v5k) to peddle/ 売り方 [うりかた] /(n) seller/selling side/art of selling/ 売り立て [うりたて] /(n) auctioning or selling off/ 売る [うる] /(v5r) to sell/(P)/ 売れっ子 [うれっこ] /(adj-na,n) favorite/popular person/ 売れっ子歌手 [うれっこかしゅ] /popular singer/ 売れる [うれる] /(v1) to be sold/(P)/ 売れ口 [うれくち] /(n) outlet/market/ 売れ行き [うれゆき] /(n) sales/ 売れ高 [うれだか] /(n) sales/ 売れ残り [うれのこり] /(n) backlog/ 売れ足 [うれあし] /(n) sales/demand/ 売淫 [ばいいん] /(n) prostitution/ 売価 [ばいか] /(n) selling price/ 売掛勘定 [うりかけかんじょう] /credit account/charge account/ 売掛金 [うりかけきん] /(n) accounts receivable/ 売却 [ばいきゃく] /(n,vs) sale/disposal by sale/(P)/ 売却益 [ばいきゃくえき] /profit on sales/ 売行 [うれゆき] /(n) sales/ 売行き [うれゆき] /(n) sales/ 売国 [ばいこく] /(n) selling out (betrayal) of one's own country/ 売国奴 [ばいこくど] /(n) traitor (to one's country)/(P)/ 売子 [うりこ] /(n) salesboy/salesgirl/(P)/ 売手 [うりて] /(n) seller/vendor/ 売出 [うりだし] /(n) (bargain) sale/ 売春 [ばいしゅん] /(n) prostitution/(P)/ 売春宿 [ばいしゅんやど] /(n) brothel/ 売春婦 [ばいしゅんふ] /(n) prostitute/ 売春婦 [ばいしゅんぷ] /(n) prostitute/ 売春防止法 [ばいしゅんぼうしほう] /(n) (Japan's) Anti-Prostitution Law (of 1956)/ 売女 [ばいた] /(n) (col) (uk) bitch/ 売笑婦 [ばいしょうふ] /(n) prostitute/ 売上 [うりあげ] /(n) amount sold/proceeds/ 売上金 [うりあげきん] /(n) proceeds/ 売上高 [うりあげだか] /(n) sales/amount sold/proceeds/ 売上票 [うりあげぴょう] /sales slip/sales receipt/ 売場 [うりば] /(adj-no,n) place where things are sold/salesfloor/counter (in shop)/ 売人 [ばいにん] /(n) trader/smuggler/ 売店 [ばいてん] /(n) shop/stand/(P)/ 売渡証 [うりわたししょう] /bill of sale/ 売買 [ばいばい] /(n) trade/buying and selling/(P)/ 売買契約 [ばいばいけいやく] /(n) contract for (of) sale/ 売買高 [ばいばいだか] /sales amount/sales volume/ 売品 [ばいひん] /(n) articles for sale/ 売文 [ばいぶん] /(n) hack writer/ 売卜 [ばいぼく] /(n) fortunetelling (as an occupation)/ 売名 [ばいめい] /(n) self-advertisement/ 売約 [ばいやく] /(n,vs) sales contract/ 売約済み [ばいやくすみ] /Sold/ 売薬 [ばいやく] /(n) patent medicine/ 賠償 [ばいしょう] /(n,vs) reparations/indemnity/compensation/(P)/ 賠償金 [ばいしょうきん] /indemnities/reparations/(P)/ 賠責 [ばいせき] /liability insurance/ 陪観 [ばいかん] /(n) view with a superior/ 陪侍 [ばいじ] /retainer/attending on the nobility/ 陪従 [ばいじゅう] /(n,vs) waiting upon/attending on/accompany/ 陪乗 [ばいじょう] /(n,vs) riding in the same carriage (car) (with a superior)/attending on (ones superior) in the same carriage/ 陪食 [ばいしょく] /(n) dining with one's superior(s)/(P)/ 陪審 [ばいしん] /(n) jury/juryman/juror/(P)/ 陪審員 [ばいしんいん] /(n) juror/juryman/ 陪審制度 [ばいしんせいど] /(n) jury system/ 陪臣 [ばいしん] /(n) rear vassal/daimyo's retainer/ 陪席 [ばいせき] /(n,vs) sitting with one's superior/be in attendance/(P)/ 這々 [ほうほう] /confusedly/perplexity/ 這いずる [はいずる] /(v5r) (uk) to creep/to crawl/ 這い回る [はいまわる] /(v5r) to creep about/ 這い松 [はいまつ] /creeping pine/ 這い這い [はいはい] /(n,vs) creeping/crawling/ 這う [はう] /(v5u) to creep/to crawl/(P)/ 這入り込む [はいりこむ] /(v5m) (1) to go into/to come into/to penetrate/to get in/to step in (a house)/(2) to become complicated/ 這這 [ほうほう] /confusedly/perplexity/ 蝿 [はえ] /(n) fly/(P)/ 蝿取り [はいとり] /(n) catching flies/fly-catcher/flytrap/flypaper/ 蝿取り [はえとり] /(n) catching flies/fly-catcher/flytrap/flypaper/ 蝿取り草 [はえとりそう] /(n) Venus flytrap/ 蝿地獄 [はえじごく] /(n) Venus flytrap/ 蝿帳 [はいちょう] /(n) fly-net cupboard/ 秤 [はかり] /(n) scales/weighing machine/(P)/ 萩 [はぎ] /(n) bush clover/ 萩原 [はぎはら] /reedy field/ 萩原 [はぎわら] /reedy field/ 萩属 [はぎぞく] /Lespedeza/ 伯 [はく] /(n) count/earl/eldest brother/uncle/chief official/(P)/ 伯楽 [はくらく] /(n) cattle or horse trader/good judge of horses or cattle/ 伯楽 [ばくろう] /(n) cattle or horse trader/good judge of horses or cattle/ 伯兄 [はっけい] /the eldest son/ 伯爵 [はくしゃく] /(n) count/earl/(P)/ 伯叔 [はくしゅく] /brothers/one's father's brothers/ 伯仲 [はくちゅう] /(n,vs) match someone/be equal with/(P)/ 伯備線 [はくびせん] /Hakubi Line (West Tottori-Okayama Railway)/ 伯父 [おじ] /(n) (hum) uncle (older than one's parent)/(P)/ 伯父 [はくふ] /(n) (hum) uncle (older than one's parent)/ 伯父さん [おじさん] /(n) (hon) (uk) middle-aged gentleman/uncle/(P)/ 伯父貴 [おじき] /(n) uncle/ 伯母 [おば] /(n) (hum) aunt(older than one's parent)/(P)/ 伯母 [はくぼ] /(n) (hum) aunt(older than one's parent)/ 伯母さん [おばさん] /(n) (hon) aunt/(P)/ 伯林 [べるりん] /Berlin/ 伯剌西爾 [ぶらじる] /Brazil/ 剥 [はく] /come off/peel off/be worn off/fade/discolor/ 剥がす [はがす] /(v5s) to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/to detach/to disconnect/(P)/ 剥がれる [はがれる] /(v1) to come unstuck from/ 剥き出し [むきだし] /(adj-na,n) nakedness/frankness/ 剥き出す [むきだす] /(v5s) to show/to bare (the teeth)/ 剥き身 [むきみ] /(n) shellfish stripped from its shell/ 剥ぎ取り [はぎとり] /pad (of paper)/ 剥ぎ取る [はぎとる] /(v5r) to tear off/to strip/to rob/ 剥く [むく] /(v5k) to peel/to skin/to pare/to hull/(P)/ 剥ぐ [はぐ] /(v5g) to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/(P)/ 剥ぐ [へぐ] /(v5g) to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/ 剥ける [むける] /(v1) to peel off/to come off/to be taken off/(P)/ 剥げる [はげる] /(v1) to come off/to be worn off/to fade/to discolor/(P)/ 剥げ落ちる [はげおちる] /(v1) to peel off/ 剥し暦 [はがしごよみ] /(n) calendar pad/ 剥す [はがす] /(io) (v5s) to tear off/to peel off/to rip off/to strip off/to skin/to flay/to disrobe/to deprive of/to detach/to disconnect/ 剥る [へずる] /(v5r) to pilfer/to steal a portion/ 剥れる [むくれる] /(v1) to be tangled up with/to be connected with/ 剥焼 [すきやき] /(n) Japanese beef meal/sukiyaki/ 剥身 [すきみ] /(n) slice of meat or fish/ 剥身 [むきみ] /(n) shellfish removed from the shell/ 剥製 [はくせい] /(n,vs) (1) stuffing/mounting/(2) a stuffed animal/ 剥製術 [はくせいじゅつ] /taxidermy/ 剥奪 [はくだつ] /(n,vs) deprivation/divestiture/ 剥脱 [はくだつ] /(n,vs) coming off/peeling off/ 剥落 [はくらく] /(n,vs) to peel off/ 剥離 [はくり] /(n,vi,vt) to peel off/ 博 [はく] /(n,n-suf,vs) doctor/Ph.D./exposition/fair/exhibition/commanding esteem/winning acclaim/gaining/receiving/command esteem/win acclaim/gain/receive/(P)/ 博 [ばく] /(n,n-suf,vs) doctor/Ph.D./exposition/fair/exhibition/commanding esteem/winning acclaim/gaining/receiving/command esteem/win acclaim/gain/receive/ 博愛 [はくあい] /(n) charity/benevolence/philanthropy/(love for) humanity/(P)/ 博愛家 [はくあいか] /philanthropist/ 博愛主義 [はくあいしゅぎ] /altruism/ 博愛主義者 [はくあいしゅぎしゃ] /philanthropist/ 博引 [はくいん] /(n) extensive references (in a text)/ 博引旁証 [はくいんぼうしょう] /(n) citing copious references/ 博雅 [はくが] /(adj-na,n) well-informed/accomplished (individual)/extensive knowledge/ 博雅 [ばくが] /(adj-na,n) well-informed/accomplished (individual)/extensive knowledge/ 博学 [はくがく] /(adj-na,n) erudition/(P)/ 博学者 [はくがくしゃ] /pundit/ 博学多才 [はくがくたさい] /wide knowledge and versatile talents/ 博学力行 [はくがくりょっこう] /wide learning and energetic activity/ 博士 [はかせ] /(n) doctorate/PhD/(P)/ 博士 [はくし] /(n) doctorate/PhD/(P)/ 博士課程 [はかせかてい] /(n) doctoral course/ 博士課程 [はくしかてい] /(n) doctoral course/ 博士号 [はかせごう] /(n) doctor's degree/doctorate/Ph.D./ 博士号 [はくしごう] /(n) doctor's degree/doctorate/Ph.D./ 博士論文 [はかせろんぶん] /Doctoral dissertation/ 博士論文 [はくしろんぶん] /Doctoral dissertation/ 博識 [はくしき] /(adj-na,n) extensive knowledge/ 博捜 [はくそう] /(n,vs) searching far and wide/ 博打 [ばくち] /(n) gambling/ 博打打ち [ばくちうち] /(n) gambling/ 博大 [はくだい] /(adj-na,n) large and wide/ 博徒 [ばくと] /(n) gambler/ 博物 [はくぶつ] /(n) wide learning/natural history/ 博物学 [はくぶつがく] /(n) natural history/ 博物館 [はくぶつかん] /(n) museum/(P)/ 博聞 [はくぶん] /(adj-na,n) well-informed/erudite/ 博覧 [はくらん] /(n) extensive reading/wide knowledge/ 博覧会 [はくらんかい] /(n) fair/exhibition/exposition/(P)/ 博覧強記 [はくらんきょうき] /(n) encyclopedic knowledge and strong memory/ 博労 [ばくろう] /(n) cattle or horse trader/good judge of horses or cattle/ 博奕 [ばくえき] /(n) gambling/ 博奕 [ばくち] /(n) gambling/ 博奕宿 [ばくちやど] /gambling den/ 博奕打ち [ばくちうち] /(n) gambler/ 拍を数える [はくをかぞえる] /(exp) to count beats/ 拍子 [はくし] /(n) (musical) time/tempo/beat/rhythm/chance/ 拍子 [ひょうし] /(n) (musical) time/tempo/beat/rhythm/chance/(P)/ 拍子記号 [ひょうしきごう] /time signature/ 拍子抜け [ひょうしぬけ] /(n) disappointment/ 拍子木 [ひょうしぎ] /(n) wooden clappers/(P)/ 拍車 [はくしゃ] /(n) (riding) spur/(P)/ 拍車を掛ける [はくしゃをかける] /(v1) to expedite/to encourage/ 拍手 [はくしゅ] /(n) clapping hands/applause/(P)/ 拍手喝采 [はくしゅかっさい] /(n) clapping and cheering/applause/ 拍数 [はくすう] /count of beats in music/ 拍動 [はくどう] /(n) pulsation/pulsebeat/ 柏 [かしわ] /(n) oak/ 柏 [はく] /(n) oak/ 柏手 [かしわで] /(n) clapping one's hands in prayer (at a shrine)/ 柏槙 [びゃくしん] /(n) juniper/ 柏木 [かしわぎ] /oak-tree/ 柏餅 [かしわもち] /(n) rice cakes wrapped in oak leaves/ 泊 [はく] /(n,suf) counter for nights of a stay/ 泊まり [とまり] /(n) stay/stopover/anchorage/night duty/ 泊まり込み [とまりこみ] /(n) staying somewhere (overnight) due to circumstances/ 泊まり番 [とまりばん] /(n) night duty/ 泊まる [とまる] /(v5r) to stay at (e.g. hotel)/(P)/ 泊める [とめる] /(v1) to give shelter to/to lodge/(P)/ 泊り掛け [とまりがけ] /(n) staying over/ 泊り客 [とまりきゃく] /(n) overnight guest/house guest/(P)/ 泊り込み [とまりこみ] /(n) staying somewhere (overnight) due to circumstances/ 泊り込む [とまりこむ] /(v5m) to stay overnight/ 泊り賃 [とまりちん] /(n) hotel charges/tariff/(P)/ 泊を重ねる [はくをかさねる] /(exp) to stay long/ 泊地 [はくち] /(n) anchorage/berth/ 白 [しろ] /(n) white/(P)/ 白々しい [しらじらしい] /(adj) pure white/very clear/ 白い [しろい] /(adj) white/(P)/ 白いままの紙 [しろいままのかみ] /blank (unwritten) paper/ 白い物 [しろいもの] /(n) something white/snow/gray hair/ 白ける [しらける] /(v1) to be spoiled or become subdued (e.g. lively atmosphere)/to be unamused or bored/to become apathetic/to fade/to turn white/to grow light (at dawn)/ 白け世代 [しらけせだい] /generation of young people (esp. of the 1970's) apathetic about social issues/ 白だと判る [しろだとわかる] /to be found innocent/ 白の帽子 [しろのぼうし] /white hat/ 白む [しらむ] /(v5m) to grow light/ 白バイ [しろバイ] /(n) motorcycle police/(P)/ 白亜 [はくあ] /(n) chalk/ 白亜館 [はくあかん] /(n) The White House/ 白亜紀 [はくあき] /(n) Cretaceous Period/ 白亜質 [はくあしつ] /(n) chalky/ 白衣 [はくい] /(n) white robe/(doctor's) white gown/(P)/ 白衣 [びゃくい] /(n) white robe/(doctor's) white gown/ 白衣 [びゃくえ] /(n) white robe/(doctor's) white gown/ 白衣明妃 [びゃくえみょうひ] /Pandara (Buddhist goddess)/ 白羽 [しらは] /(n) white feather/(P)/ 白雨 [はくう] /(n) rain shower/ 白瓜 [しろうり] /(n) melon cucumber/ 白雲 [しらくも] /(n) white clouds/ 白雲 [はくうん] /(n) white clouds/ 白雲石 [はくうんせき] /(n) dolomite/ 白煙 [はくえん] /(n) white smoke/ 白鉛鉱 [はくえんこう] /(n) white lead/ 白化個体 [はくかこたい] /albino/ 白河夜船 [しらかわよふね] /(n) be fast asleep (and totally unaware of what is going on around one)/ 白禍 [はっか] /White Peril (i.e. takeover by white race(s))/ 白樺 [しらかば] /(n) white birch/ 白樺 [しらかんば] /(n) white birch/ 白眼 [しろめ] /(n) whites of the eyes/ 白眼 [はくがん] /(n) whites of the eyes/ 白眼視 [はくがんし] /(n,vs) frowning on someone/ 白旗 [しらはた] /(n) white flag/ 白旗 [はっき] /(n) white flag/ 白蟻 [しろあり] /(n) termite/white ant/ 白菊 [しらぎく] /(n) white chrysanthemum/(P)/ 白詰め草 [しろつめくさ] /white clover/ 白魚 [しらうお] /(n) whitebait/icefish/ 白玉 [しらたま] /(n) white gem/rice flour dumpling/ 白玉粉 [しらたまこ] /(n) rice flour/ 白玉楼 [はくぎょくろう] /(n) the dead/ 白金 [しろがね] /(iK) (n) (1) silver/silver coin/silver paint/ 白金 [はっきん] /(n) platinum (Pt)/ 白金族 [はっきんぞく] /platinum group/ 白銀 [はくぎん] /(n) silver/snow/ 白熊 [しろくま] /(n) polar bear/ 白鯨 [はくげい] /(n) white whale/(P)/ 白血球 [はっけっきゅう] /(n) leucocyte/white blood cell/ 白血病 [はっけつびょう] /(n) leukemia/ 白狐 [しろぎつね] /(n) albino fox/white (spiritual) fox/ 白狐 [びゃっこ] /(n) albino fox/white (spiritual) fox/ 白胡麻 [しろごま] /(n) white sesame seeds/ 白光 [はっこう] /(n) white light/corona/ 白黒 [しろくろ] /(adj-no,n) black and white/(P)/ 白骨 [はっこつ] /(n) white (bleached) bone/skeleton/ 白砂 [しらす] /(n) white sand/loam/ 白砂 [はくさ] /(n) white sand/loam/ 白砂 [はくしゃ] /(n) white sand/loam/ 白砂青松 [はくしゃせいしょう] /white sand and green pines/ 白砂糖 [しろざとう] /(n) white sugar/ 白菜 [はくさい] /(n) Chinese cabbage/white rape/(P)/ 白鷺 [しらさぎ] /(n) white heron/ 白札 [しろふだ] /honour awarded to samurai in Tosa/ 白山 [はくさん] /mountain in Gifu Prefecture/ 白子 [しらこ] /(n) soft roe/milt/albino/ 白子 [しらす] /(n) young of sardines/ 白子 [しろこ] /(n) soft roe/milt/albino/ 白子干し [しらすぼし] /(n) dried young sardines/ 白子鳩 [しらこばと] /(n) collared dove/ 白糸 [しらいと] /(n) white thread/ 白紙 [はくし] /(n) blank paper/white paper/(P)/ 白磁 [はくじ] /(n) white porcelain/ 白酒 [しろざけ] /(n) sweet white sake/ 白寿 [はくじゅ] /(n) 99th birthday/ 白洲 [しらす] /(n) white sandbar/law court/ 白書 [はくしょ] /(n) white paper/(P)/ 白焼き [しらやき] /(n) grilled without seasoning/ 白状 [はくじょう] /(n,vs) confession/(P)/ 白色 [はくしょく] /(n) white/ 白色光 [はくしょくこう] /(n) white light/ 白色人種 [はくしょくじんしゅ] /Caucasians/ 白身 [しろみ] /(n) (1) white of egg/(2) white meat/sapwood/(3) white-fleshed fish for sushi and sashimi (e.g. tai, hirame, karei)/ 白人 [はくじん] /(n) white person/Caucasian/(P)/ 白人種 [はくじんしゅ] /(n) white race/ 白刃 [しらは] /(n) drawn sword/naked sword/ 白刃 [はくじん] /(n) drawn sword/naked sword/(P)/ 白水 [しろみず] /(n) water color after washing rice/ 白水社 [はくすいしゃ] /Hakusuisha (publisher)/ 白星 [しろぼし] /(n) white circle/white star/victory mark/ 白雪 [しらゆき] /(n) white snow/ 白雪 [はくせつ] /(n) white snow/ 白雪姫 [しらゆきひめ] /Snow White/ 白川夜船 [しらかわよふね] /(n) sound asleep/ 白扇 [はくせん] /(n) white fan/ 白線 [はくせん] /(n) white line/(P)/ 白銑 [はくせん] /(n) white pig iron/ 白鼠 [しろねずみ] /(n) white rat or mouse/ 白装束 [しろしょうぞく] /(n) white clothing/ 白太 [しらた] /(n) sapwood/ 白滝 [しらたき] /(n) noodles made from konnyaku/sheet-like waterfall/ 白濁 [はくだく] /(n) nebula/ 白檀 [びゃくだん] /(n) sandalwood/ 白檀油 [びゃくだんゆ] /(n) sandalwood oil/ 白地 [しろじ] /(n) white background/ 白地図 [はくちず] /(n) blank map/ 白痴 [はくち] /(n) idiot/idiocy/(P)/ 白茶ける [しらちゃける] /(v1) to fade/to discolour/ 白昼 [はくちゅう] /(n-adv,n-t) daytime/midday/ 白昼夢 [はくちゅうむ] /(n) daydream/waking dream/ 白長須鯨 [しろながすくじら] /(n) blue whale/ 白鳥 [はくちょう] /(n) swan/(P)/ 白鳥の歌 [はくちょうのうた] /(n) swan song/ 白鳥の湖 [はくちょうのみずうみ] /Swan Lake (ballet)/ 白鳥座 [はくちょうざ] /(n) Cygnus/ 白鉄鉱 [はくてっこう] /(n) marcasite/ 白桃 [はくとう] /(n) white peach/ 白灯油 [はくとうゆ] /(n) kerosene/ 白頭翁 [はくとうおう] /(n) windflower/white-haired old man/ 白頭鷲 [はくとうわし] /(n) bald eagle/ 白銅 [はくどう] /(n) nickel and copper alloy/ 白銅貨 [はくどうか] /(n) nickel coin/ 白内障 [はくないしょう] /(n) cataract/ 白虹 [はっこう] /(n) (rare) white rainbow/ 白日 [はくじつ] /(n) bright sunshine/broad daylight/ 白日夢 [はくじつむ] /(n) daydream/ 白熱 [はくねつ] /(n) white heat/incandescence/climax/(P)/ 白熱戦 [はくねつせん] /furious fighting/ 白熱灯 [はくねつとう] /incandescent lamp/ 白波 [しらなみ] /(n) whitecaps/thief/ 白馬 [はくば] /(n) white horse/ 白梅 [しらうめ] /(n) white plum blossoms/ 白拍子 [しらびょうし] /(n) dancing girl/prostitute/ 白白 [しらじら] /(adv) growing light/pale/ 白白 [はくはく] /(adj-na) clear/ 白白しい [しらじらしい] /(adj) pure white/very clear/ 白鉢巻 [しろはちまき] /white hairband/ 白髪 [しらが] /(n) white or grey hair/trendy hair bleaching/(P)/ 白髪 [はくはつ] /(n) white or grey hair/trendy hair bleaching/(P)/ 白髪交じりの髪 [しらがまじりのかみ] /grizzly hair/ 白髪染め [しらがぞめ] /(n) hair dye/ 白髪頭 [しらがあたま] /(n) gray or silver haired/ 白帆 [しらほ] /(n) white sail/ 白斑 [はくはん] /(n) white or bright spot/vitiligo/ 白眉 [はくび] /(n) fine example/the best/ 白百合 [しらゆり] /(n) white lily/ 白票 [はくひょう] /(n) blank ballot/white ballot/ 白描 [はくびょう] /(n) plain sketch/ 白浜 [しらはま] /(n) white sandy beach/ 白葡萄酒 [しろぶどうしゅ] /(n) white wine/ 白粉 [おしろい] /(n) (face) powder/(P)/ 白文 [はくぶん] /(n) unpunctuated Chinese texts/ 白兵 [はくへい] /(n) unsheathed sword/ 白兵戦 [はくへいせん] /(n) hand-to-hand combat/ 白米 [はくまい] /(n) (white) rice/(P)/ 白壁 [しらかべ] /(n) white plaster wall/ 白壁 [はくへき] /(n) white plaster wall/ 白墨 [はくぼく] /(n) chalk/(P)/ 白魔 [はくま] /(n) heavy snowfall/white devil/ 白妙 [しろたえ] /(n) white cloth/white/ 白無垢 [しろむく] /(n) white kimono/ 白面 [しらふ] /(n) sobriety/ 白面 [はくめん] /(n) fair complexion/face without makeup/inexperience/ 白木 [しらき] /(n) plain wood/unfinished woodwork/ 白木屋 [しろきや] /(n) Shirokiya (department store)/ 白木蓮 [はくもくれん] /(n) white magnolia/ 白目 [しろめ] /(n) white of the eye/ 白夜 [はくや] /(n) white (arctic) night/short night/midnight sun/ 白夜 [びゃくや] /(n) white (arctic) night/short night/midnight sun/ 白蓮 [びゃくれん] /(n) white lotus/purity/ 白露 [しらつゆ] /(n) morning dew/ 白露 [はくろ] /(n) morning dew/ 白浪 [しらなみ] /(n) whitecaps/thief/ 白蝋 [はくろう] /(n) white wax/ 白蝋病 [はくろうびょう] /(n) Raynaud's disease/ 白話 [はくわ] /(n) colloquial Chinese/ 白堊 [はくあ] /(n) white wall/chalk/ 白癬 [しらくも] /(n) ringworm/ 白癬 [はくせん] /(n) ringworm/ 白皙 [はくせき] /(n) white/ 白鱚 [しろぎす] /Japanese whiting/ 箔押し [はくおし] /(n) cover with gold or silver leaf/ 箔力粉 [はくりきこ] /cake flour/ 粕取り [かすとり] /(n) bootleg sake/ 粕汁 [かすじる] /(n) soup made with sake lees/ 粕漬け [かすづけ] /(n) (fish or vegetables) pickled in sake lees/ 舶載 [はくさい] /(n,vs) ocean transportation/importation/ 舶用機関 [はくようきかん] /marine engine/ 舶来 [はくらい] /(adj-no,n) imported/foreign-made/(P)/ 舶来品 [はくらいひん] /imported article/imported goods/(P)/ 薄 [すすき] /(n) Japanese pampas grass/ 薄々 [うすうす] /(adv) thinly/slightly/vaguely/a little/ 薄い [うすい] /(adj) thin/weak/watery/diluted/(P)/ 薄い色 [うすいいろ] /light color/ 薄い板 [うすいいた] /sheet/thin plate/ 薄っぺら [うすっぺら] /(adj-na,n) very thin (cheap)/ 薄まる [うすまる] /(v5r) to become weak/(P)/ 薄める [うすめる] /(v1) to dilute/to water down/(P)/ 薄らぐ [うすらぐ] /(v5g) to become thin/to fade/to grow pale/(P)/ 薄ら寒い [うすらさむい] /(adj) chilly/rather cold/somewhat cold/ 薄ら馬鹿 [うすらばか] /simpleton/dimwit/sluggard/ 薄れる [うすれる] /(v1) to fade/to become dim/(P)/ 薄暗い [うすぐらい] /(adj) dim/gloomy/(P)/ 薄雲 [うすぐも] /(n) thin clouds/ 薄縁 [うすべり] /(n) thin, bordered mat/ 薄塩 [うすじお] /(n) lightly salted/ 薄汚い [うすぎたない] /(adj) filthy/dirty (looking)/drab/ 薄化粧 [うすげしょう] /(n) light makeup/(P)/ 薄荷 [はっか] /(n) (pepper)mint/ 薄荷精 [はっかせい] /(n) essence of (pepper)mint/ 薄荷糖 [はっかとう] /(n) peppermint/ 薄気味悪い [うすきみわるい] /(adj) weird/eerie/uncanny/ 薄給 [はっきゅう] /(n) small (meagre) salary/ 薄遇 [はくぐう] /(n) poor or inhospitable reception/ 薄絹 [うすぎぬ] /(n) thin or light silk/sheer silk/ 薄倖 [はっこう] /(adj-na,n) unhappiness/sad fate/misfortune/ 薄光 [はっこう] /faint light/pale light/ 薄口 [うすくち] /(n) light (flavor)/ 薄幸 [はっこう] /(adj-na,n) unhappiness/sad fate/misfortune/ 薄紅 [うすくれない] /(n) light pink/light crimson/ 薄紅 [うすべに] /(n) light pink/light crimson/ 薄志 [はくし] /(n) weak-willed/a small token of appreciation/ 薄志弱行 [はくしじゃっこう] /(n) infirm of purpose and lacking in decision/ 薄紙 [うすがみ] /(n) thin paper/ 薄紫色 [うすむらさきいろ] /orchid/light purple/ 薄紗 [はくさ] /(n) delicate gauze/gossamer/ 薄謝 [はくしゃ] /(n) small consideration (remuneration, token of gratitude)/ 薄弱 [はくじゃく] /(adj-na,n) feebleness/weakness/weak/(P)/ 薄手 [うすで] /(adj-na,adj-no,n) of thin make/light/thin/shallow/slight wound/ 薄焼き [うすやき] /(n) lightly fried or baked/ 薄笑い [うすわらい] /(n) faint smile/ 薄情 [はくじょう] /(adj-na,n) unfeeling/heartless/cold-hearted/cruel/(P)/ 薄色 [うすいろ] /(n) pale color/ 薄刃 [うすば] /(n) thin (blade)/ 薄切り [うすぎり] /(n) thin slice/slicing thin/ 薄雪 [うすゆき] /(n) light snowfall/ 薄雪草 [うすゆきそう] /(n) type of flowering, high-altitude perennial/ 薄地 [うすじ] /(n) thin cloth/ 薄茶 [うすちゃ] /(n) weak tea/light brown (color)/ 薄着 [うすぎ] /(n,vs) lightly dressed/(P)/ 薄曇り [うすぐもり] /(adj-no,n) slightly cloudy/ 薄鈍 [うすのろ] /(adj-na,n) half-wit/fool/simpleton/ 薄肉 [うすにく] /(n) light red/ 薄肉彫り [うすにくぼり] /bas-relief/ 薄日 [うすび] /(n) soft light/ 薄馬鹿 [うすばか] /(adj-na,n) dimwit/ 薄白い [うすじろい] /(adj) whitish/ 薄薄 [うすうす] /(adv) thinly/slightly/vaguely/a little/ 薄板 [うすいた] /(n) laminate/veneer/ 薄皮 [うすかわ] /(n) thin skin/ 薄氷 [うすごおり] /(n) thin ice/danger/ 薄氷 [はくひょう] /(n) thin ice/danger/ 薄物 [うすもの] /(n) lightweight fabric or clothing/ 薄片 [はくへん] /(n) flake/ 薄暮 [はくぼ] /(n) dusk/nightfall/twilight/ 薄墨 [うすずみ] /(n) thin or diluted ink/ 薄膜 [うすまく] /(n) thin film/ 薄膜 [はくまく] /(n) thin film/ 薄味 [はくみ] /thin taste/ 薄命 [はくめい] /(n) misfortune/short life/evil fate/ 薄明 [はくめい] /(n) twilight/dusk/faint light/(P)/ 薄明かり [うすあかり] /(n) dim or faint light/half-light of early morning/twilight/ 薄目 [うすめ] /(adj-na,n) slight/on the weak side/half-open eyes/ 薄揚げ [うすあげ] /deep fried tofu/ 薄葉 [うすよう] /(n) Japanese tissue/ 薄利 [はくり] /(n) small profits/low interest/ 薄利多売 [はくりたばい] /(n) small profits and quick returns/ 薄力粉 [はくりきこ] /(n) wheat flour of low viscosity/weak flour/ 薄緑 [うすみどり] /(n) light green/ 迫る [せまる] /(v5r) to draw near/to press/(P)/ 迫害 [はくがい] /(n,vs) persecution/(P)/ 迫害者 [はくがいしゃ] /persecutor/ 迫撃 [はくげき] /(n,vs) close attack/ 迫撃砲 [はくげきほう] /(n) mortar/ 迫持 [せりもち] /(n) arch/ 迫真 [はくしん] /(adj-no,n) reality/true to life/ 迫力 [はくりょく] /(n) force/intensity/appeal/strength/(P)/ 曝し者 [さらしもの] /(n) pilloried criminal exposed to public view/public scorn or humiliation/ 曝し首 [さらしくび] /(n) exposure of a severed head/ 曝す [さらす] /(v5s) to bleach/to refine/to air/to expose/(P)/ 曝書 [ばくしょ] /(n) airing of books/ 曝露 [ばくろ] /(n,vs) disclosure/exposure/revelation/ 漠然 [ばくぜん] /(adj-na,n) obscure/vague/equivocal/(P)/ 漠然たる [ばくぜんたる] /(adj-t) vague/obscure/hazy/ 漠然と [ばくぜんと] /vaguely/(P)/ 漠漠 [ばくばく] /(adj-na,n) vast/vague/obscure/ 爆ぜる [はぜる] /(v1) to burst open/to pop/to split/ 爆音 [ばくおん] /(n) (sound of an) explosion or detonation/roar (of a machine)/ 爆撃 [ばくげき] /(n) bombing (raid)/(P)/ 爆撃機 [ばくげきき] /(n) bomber/ 爆砕 [ばくさい] /(n,vs) blasting/ 爆死 [ばくし] /(n) bomb victim/atomic bomb victim/ 爆傷 [ばくしょう] /(n) damage or injuries caused by bombing or an explosion/ 爆笑 [ばくしょう] /(n) roar of laughter/ 爆心 [ばくしん] /(n) center of an explosion/ 爆心地 [ばくしんち] /centre of explosion/hypocentre/ground zero/ 爆弾 [ばくだん] /(n) bomb/(P)/ 爆弾声明 [ばくだんせいめい] /bombshell announcement/ 爆弾発言 [ばくだんはつげん] /(n) bombshell announcement (statement)/ 爆竹 [ばくちく] /(n) firecracker/ 爆沈 [ばくちん] /(n) blowing up and sinking/ 爆破 [ばくは] /(n,vs) blast/explosion/blow up/ 爆発 [ばくはつ] /(n,vs) explosion/detonation/eruption/(P)/ 爆発管 [ばくはつかん] /detonator/ 爆発性 [ばくはつせい] /explosiveness/ 爆発的 [ばくはつてき] /(adj-na) explosive/tremendous/(P)/ 爆発物 [ばくはつぶつ] /(n) explosive (material)/ 爆発力 [ばくはつりょく] /explosive power/ 爆風 [ばくふう] /(n) blast/ 爆薬 [ばくやく] /(n) explosive/blasting powder/(P)/ 爆雷 [ばくらい] /(n) depth charge/ 爆裂 [ばくれつ] /(n,vs) exploding/ 爆裂弾 [ばくれつだん] /(n) bomb/bombshell/ 縛に就く [ばくにつく] /(v5) to be arrested/to be put in bonds/ 縛り込む [しばりこむ] /(v5) to bind together/ 縛り首 [しばりくび] /(n) (death by) hanging/(P)/ 縛り上げる [しばりあげる] /(v1) to bind (tie) up/ 縛り付ける [しばりつける] /(v1) to tie/ 縛る [しばる] /(v5r) to tie/to bind/(P)/ 莫迦 [ばか] /(oK) (adj-na,exp,n) fool/idiot/trivial matter/folly/ 莫逆 [ばくぎゃく] /(n) cordial relations/ 莫逆 [ばくげき] /(n) cordial relations/ 莫大 [ばくだい] /(adj-na,n) enormous/vast/(P)/ 莫大小 [めりやす] /(pt:,es:) (n) knitting (es: medias, pt: meias)/hosiery/knitted goods/ 莫連 [ばくれん] /(n) worldly woman/ 駁論 [ばくろん] /(n) refutation/confutation/ 麦 [むぎ] /(n) wheat/barley/(P)/ 麦の秋 [むぎのあき] /wheat harvest/ 麦扱き [むぎこき] /(n) wheat threshing/ 麦価 [ばくか] /(n) price of wheat/ 麦芽 [ばくが] /(n) malt/(P)/ 麦芽糖 [ばくがとう] /(n) maltose/malt sugar/ 麦角 [ばっかく] /(n) ergot/ 麦刈り [むぎかり] /(n) wheat harvest/ 麦作 [むぎさく] /(n) wheat raising/ 麦蒔 [むぎまき] /(n) wheat planting/ 麦蒔き [むぎまき] /(n) sowing wheat or barley/ 麦酒 [ばくしゅ] /(n) (uk) beer/ 麦酒 [びいる] /(n) (uk) beer/ 麦秋 [ばくしゅう] /(n) wheat harvest/ 麦秋 [むぎあき] /(n) wheat harvest/ 麦焦がし [むぎこがし] /(n) ground-barley flour/ 麦焦し [むぎこがし] /(n) parched-barley flour/ 麦束 [むぎたば] /wheat sheaf/stacked wheat/ 麦打ち [むぎうち] /(n) wheat threshing/ 麦茶 [むぎちゃ] /(n) barley tea/(P)/ 麦笛 [むぎぶえ] /(n) wheat-straw whistle/ 麦田 [むぎた] /(n) rice field used to grow wheat/ 麦湯 [むぎゆ] /(n) parched-barley tea/ 麦踏み [むぎふみ] /(n) treading wheat plants/ 麦畑 [むぎばたけ] /(n) wheat field/barley field/cornfield/(P)/ 麦飯 [ばくはん] /(n) boiled barley and rice/ 麦飯 [むぎめし] /(n) boiled barley and rice/ 麦粉 [むぎこ] /(n) wheat flour/ 麦粒腫 [ばくりゅうしゅ] /(n) sty (on the eyelid)/ 麦藁 [むぎわら] /(n) wheat (barley) straw/ 麦藁細工 [むぎわらさいく] /straw work/ 麦藁帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 麦藁蜻蛉 [むぎわらとんぼ] /(n) dragonfly/ 麦搗き [むぎつき] /(n) polishing wheat/ 麦稈 [ばっかん] /(n) wheat (barley) straw/ 麦稈 [むぎわら] /(n) wheat (barley) straw/ 麦稈細工 [むぎわらざいく] /straw work/ 麦稈帽子 [むぎわらぼうし] /straw hat/ 函れる [いれる] /(v1) to put into/ 函蓋 [かんがい] /box and cover/ 函渠 [かんきょ] /(n) a drain with an oblong cross-section/ 函人 [かんじん] /armorer/ 函数 [かんすう] /(oK) (n) function (e.g. math, programming)/ 函嶺 [かんれい] /(n) the Hakone Mountains/ 箱 [はこ] /(n) box/(P)/ 箱に収まる [はこにおさまる] /(exp) to be stored in a box/ 箱の底 [はこのそこ] /bottom of a box/ 箱屋 [はこや] /(n) box maker/ 箱火鉢 [はこひばち] /(n) brazier encased in a wooden box/ 箱詰め [はこづめ] /(adj-no,n) packed in a box (i.e. chocolates)/ 箱師 [はこし] /(n) train or bus thief/ 箱舟 [はこぶね] /(Noah's) ark/ 箱書き [はこがき] /(n) autograph or note of authentication written on a box containing an art work/ 箱船 [はこぶね] /(n) ark/ 箱庭 [はこにわ] /(n) miniature garden/ 箱入り [はこいり] /(adj-no,n) cased/boxed/ 箱入り娘 [はこいりむすめ] /(n) girl who has led a sheltered life/ 箱馬車 [はこばしゃ] /(n) box-shaped (horse-drawn) carriage/ 箱枕 [はこまくら] /(n) pillow encased in a box/ 箱柳 [はこやなぎ] /(n) Japanese aspen/white poplar/ 箸 [はし] /(n) chopsticks/(P)/ 箸で漬け物を挟む [はしでつけものをはさむ] /(exp) to hold a pickle with chopsticks/ 箸休め [はしやすめ] /(n) palate-cleansing side dish/ 箸置き [はしおき] /(n) chopstick rest/ 箸箱 [はしばこ] /(n) chopstick case/ 肇国 [ちょうこく] /(n) founding of a state/ 肇歳 [ちょうさい] /beginning of the year/ 筈 [はず] /(n) it should be so/(P)/ 櫨の木 [はぜのき] /wax-tree/ 肌 [はだ] /(n) skin/body/grain/texture/disposition/(P)/ 肌が合わない [はだがあわない] /cannot go together (with)/ 肌で感じる [はだでかんじる] /(v1) to understand from experience/ 肌を許す [はだをゆるす] /(exp) to surrender one's chastity to a man/ 肌寒い [はださむい] /(adj) chilly/unpleasantly cold/(P)/ 肌寒い [はだざむい] /(adj) chilly/unpleasantly cold/ 肌合 [はだあい] /(n) disposition/temperament/ 肌合い [はだあい] /(n) person's disposition/ 肌骨 [きこつ] /skin and bones/ 肌色 [はだいろ] /(n) flesh-coloured/skin-coloured/(P)/ 肌触り [はだざわり] /(n) the touch of/feel of/(P)/ 肌身 [はだみ] /(n) body/ 肌身離さず [はだみはなさず] /(adv) always carry/ 肌脱ぎ [はだぬぎ] /(n) naked to the waist/ 肌着 [はだぎ] /(n) underwear/lingerie/singlet/chemise/(P)/ 肌膚 [きふ] /(n) skin/ 肌理 [きめ] /(n) grain/(skin) texture/ 肌襦袢 [はだじゅばん] /(n) (Japanese-style) underwear/ 畑 [はたけ] /(n) field/(P)/ 畑を起こす [はたけをおこす] /(exp) to plow a field/ 畑を作る [はたけをつくる] /(exp) to farm/to cultivate a field/ 畑違い [はたけちがい] /(n) out of one's line/out of one's field/ 畑作 [はたさく] /(n) dry field farming/dry field crop/ 畑水練 [はたけすいれん] /(n) studying (which seems like swimming in a field)/ 畑鼠 [はたねずみ] /(n) field mouse/ 畑打ち [はたうち] /(n) ploughing/ 畑地 [はたち] /(n) farmland/ 畠 [はたけ] /(n) plowed (cultivated) field/kitchen garden/plantation/ 八 [はち] /(num) eight/(P)/ 八 [や] /(num) eight/ 八 [やっつ] /(num) eight/(P)/ 八 [やつ] /(num) eight/ 八つ [やっつ] /(num) eight/(P)/ 八つ [やつ] /(num) eight/ 八つあたりに [やつあたりに] /indiscriminately/recklessly/ 八つ橋 [やつはし] /(n) zigzag bridge/ 八つ口 [やつくち] /(n) kimono underarm sleeve/ 八つ手 [やつで] /(n) 8-fingered-leaf shrub/ 八つ手網 [やつであみ] /(n) 8-armed scoop net/ 八つ切り [やつぎり] /(n) cutting into 8 parts/ 八つ折り判 [やつおりばん] /octavo/ 八つ当たり [やつあたり] /(n) outburst of anger/(P)/ 八つ目鰻 [やつめうなぎ] /(n) lamprey eel/ 八つ裂き [やつざき] /(n) tearing limb from limb/tearing apart/cutting (a person) to pieces/ 八の字 [はちのじ] /(n) figure eight/ 八ツ橋 [やつはし] /(kyb:) cinnamon-cookie/ 八角形 [はっかくけい] /(n) eight-sided shape/octagon/ 八角形 [はっかっけい] /(n) eight-sided shape/octagon/ 八掛 [はっかけ] /(n) inside cloth used around cuff and hem/ 八橋 [やつはし] /(kyb:) cinnamon-cookie/ 八極拳 [はっきょくけん] /(MA) Eight Extremities Fist/ 八九分 [はっくぶ] /nearly/almost/ 八苦 [はっく] /(n) the eight pains (of Buddhism)/ 八卦 [はっけ] /(n) eight divination signs/divination/ 八卦掌 [はっけしょう] /(MA) eight trigrams palm/Pa Kua Zhang/ 八景 [はっけい] /(n) eight picturesque sights/ 八月 [はちがつ] /(n-adv) August/ 八紘 [はっこう] /(n) the eight directions/the whole land/the whole world/ 八紘一宇 [はっこういちう] /universal brotherhood/all eight corners of the world under one roof/ 八荒 [はっこう] /(n) the national boundaries/ 八朔 [はっさく] /(n) Hassaku orange/ 八字髭 [はちじひげ] /(n) finely-trimmed moustache/ 八手 [やつで] /(n) 8-fingered-leaf shrub/ 八州 [やしま] /(old name for) Japan/ 八洲 [やしま] /(old name for) Japan/ 八十 [はちじゅう] /(n) eighty/ 八十 [やそ] /(n) eighty/ 八十 [やそじ] /(n) eighty/ 八十路 [やそじ] /(n) eighty years of age/ 八重 [やえ] /(n) multilayered/doubled/ 八重の潮路 [やえのしおじ] /distant seas/ 八重雲 [やえぐま] /layers of clouds/ 八重垣 [やえがき] /(n) fences within fences/ 八重咲き [やえざき] /(n) double blossom/ 八重桜 [やえざくら] /(n) double-flowered cherry-tree/double cherry blossoms/(P)/ 八重歯 [やえば] /(n) double tooth/ 八丈島 [はちじょうじま] /Hachijo Island/ 八切 [やつぎり] /(n) cutting into 8 parts/ 八千歳 [やちとせ] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八千草 [やちぐさ] /(n) variety of plants/various herbs/ 八千代 [やちよ] /(n) eternity/thousands of years/ 八千年 [はっせんねん] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八千年 [やちとせ] /8000 years/thousands of years/eternity/ 八達 [はったつ] /(n) (roads) running in all directions/convenient transportation/ability in any line/ 八端 [はったん] /(n) twilled fabric/ 八丁 [はっちょう] /(n) skillfulness/ 八潮路 [やしおじ] /(n) long sea voyage/ 八挺 [はっちょう] /(n) skillfulness/ 八道 [はちどう] /(n) the 8 districts of feudal Japan/ 八日 [ようか] /(n) eight days/the eighth (day of the month)/(P)/ 八幡 [はちまん] /(adv,n) God of War/Hachiman/ 八幡の薮知らず [やわたのやぶしらず] /(n) labyrinth/maze/ 八幡宮 [はちまんぐう] /(n) Shrine of the God of War/ 八幡知らず [やわたしらず] /labyrinth/maze/ 八百屋 [やおや] /(n) greengrocer/(P)/ 八百長 [やおちょう] /(n) put-up job/fixed game/ 八百万 [やおよろず] /(n) myriads/ 八福 [はちふく] /the Beatitudes/ 八分音符 [はちぶおんぷ] /(n) 8th note/ 八分目 [はちぶめ] /(n) eight-tenths/ 八分目 [はちぶんめ] /(n) eight-tenths/ 八文字 [はちもんじ] /(n) (in) the shape of the character hachi (eight)/ 八辺形 [はちへんけい] /octagon/ 八宝菜 [はっぽうさい] /(n) chop suey/ 八方 [はっぽう] /(n) all sides/(P)/ 八方丸く収まる [はっぽうまるくおさまる] /(v5) to find a solution (after struggle)/ 八方塞がり [はっぽうふさがり] /(n) all doors closed/blocked in every direction/ 八方美人 [はっぽうびじん] /(n) one who is affable to everybody/a flunky/person beautiful from all angles/everybody's friend/ 八方睨み [はっぽうにらみ] /(n) staring at or watching all sides/ 八本 [はちほん] /eight (long cylindrical things)/ 八本 [はっぽん] /eight (long cylindrical things)/ 八面 [はちめん] /(n) eight faces/all sides/ 八面体 [はちめんたい] /(n) octrahedron/ 八面玲瓏 [はちめんれいろう] /(n) beautiful from all sides/perfect serenity/affability/ 八面六臂 [はちめんろっぴ] /(n) competent in all fields/very active in many fields/versatile/all-round/(lit) 8 faces and 6 arms/ 八目鰻 [やつめうなぎ] /(n) lamprey eel/ 八郎潟 [はちろうがた] /Lagoon Hachiro/ 鉢 [はち] /(n) a bowl/a pot/a basin/a flowerpot/a crown/a brainpan/(P)/ 鉢の花 [はちのはな] /flower in a pot/ 鉢の開いた頭 [はちのひらいたあたま] /flat-crowned head/ 鉢巻 [はちまき] /(n) headband/(P)/ 鉢巻き [はちまき] /(n) headband/(P)/ 鉢合わせ [はちあわせ] /(n) bumping of heads/encounter/running into someone/ 鉢植え [はちうえ] /(n) potted plant/ 鉢物 [はちもの] /(n) food served in bowls/potted plant/bonsai/ 溌剌 [はつらつ] /(adj-na,n) lively/vigorous/ 溌剌たる [はつらつたる] /(adj-t) sprightly/lively/vivid/ 発 [はつ] /(n,suf) departure/beginning/counter for gunshots/(P)/ 発がん性 [はつがんせい] /(n) carcinogenic/cancer causing/ 発する [はっする] /(vs-s) to fire (a gun)/to emit/to give forth/(P)/ 発つ [たつ] /(v5t) to depart (on a plane, train, etc.)/ 発案 [はつあん] /(n) idea/suggestion/proposal/ 発案権 [はつあんけん] /(n) the right to introduce a bill or measure/ 発案者 [はつあんしゃ] /(n) original proposer/originator/ 発意 [はつい] /(n) idea/suggestion/plan/ 発育 [はついく] /(n) (physical) growth/development/(P)/ 発育期 [はついくき] /growth period/ 発育盛り [はついくざかり] /period of rapid growth/ 発駅 [はつえき] /(n) starting (train) station/ 発煙 [はつえん] /(n) emitting smoke/fuming/(P)/ 発煙筒 [はつえんとう] /(n) smoke candle/(P)/ 発音 [はつおん] /(n,vs) pronunciation/(P)/ 発音記号 [はつおんきごう] /phonetic symbol/ 発火 [はっか] /(n,vs) firing/ignition/(P)/ 発火点 [はっかてん] /(n) point of ignition/flash point/ 発芽 [はつが] /(n,vs) burgeoning/(P)/ 発会 [はっかい] /(n,vs) opening a meeting/first meeting/ 発会式 [はっかいしき] /opening ceremony/ 発覚 [はっかく] /(n,vs) detection/coming to light/(P)/ 発刊 [はっかん] /(n,vs) publish/start (new) publication/(P)/ 発汗 [はっかん] /(n,vs) sweating/perspiration/ 発艦 [はっかん] /(n) airplane taking off from a warship/ 発癌 [はつがん] /(n) cancer causing/carcinogenesis/ 発癌性 [はつがんせい] /(n) carcinogenic/cancer causing/ 発癌物質 [はつがんぶっしつ] /carcinogen/ 発揮 [はっき] /(n,vs) exhibition/demonstration/utilization/display/(P)/ 発起 [ほっき] /(n) proposal/resolution/ 発起人 [ほっきにん] /(n) originator/promoter/(P)/ 発議 [はつぎ] /(n) proposal/motion/ 発給 [はっきゅう] /(n) issuance/ 発狂 [はっきょう] /(n) madness/craziness/insanity/(P)/ 発禁 [はっきん] /(n) sale prohibited (abbr)/suppression (of a book)/(P)/ 発禁本 [はっきんぼん] /banned book/ 発句 [ほっく] /(n) hokku (haiku)/first line (of a tanka), first verse (of a renga)/ 発掘 [はっくつ] /(n,vs) excavation/exhumation/(P)/ 発券 [はっけん] /(n,vs) (bank)note issuing/ 発見 [はっけん] /(n,vs) discovery/(P)/ 発見者 [はっけんしゃ] /discoverer/ 発見料 [はっけんりょう] /finder's fee/ 発現 [はつげん] /(n,vs) revelation/ 発言 [はつげん] /(n) utterance/speech/proposal/(P)/ 発言権 [はつげんけん] /(n) right to speak/ 発言者 [はつげんしゃ] /speaker/ 発言力 [はつげんりょく] /(n) forcefulness of speech/influential voice/ 発語 [はつご] /(n) speech/utterance/ 発光 [はっこう] /(n,vs) luminescence/radiation/(P)/ 発光ダイオード [はっこうダイオード] /(n) light emitting diode/LED/ 発光植物 [はっこうしょくぶつ] /luminous plant/ 発光体 [はっこうたい] /(n) luminous body/ 発光塗料 [はっこうとりょう] /luminous paint/ 発光動物 [はっこうどうぶつ] /luminous animal/ 発効 [はっこう] /(n) coming into effect/ 発向 [はっこう] /(n) departure for a specified destination/ 発航 [はっこう] /(n) departure of a ship/ 発行 [はっこう] /(n) issue (publications)/(P)/ 発行スケジュール [はっこうスケジュール] /publishing schedule/ 発行会社 [はっこうがいしゃ] /issuing company (of a credit card, e.g.)/ 発行市場 [はっこうしじょう] /issue market/ 発行者 [はっこうしゃ] /publisher/ 発行所 [はっこうしょ] /(n) publishing house/publishing office/ 発行所 [はっこうじょ] /(n) publishing house/publishing office/ 発行日 [はっこうび] /date of issue or publication/ 発行部数 [はっこうぶすう] /number of copies printed/ 発酵 [はっこう] /(n,vs) fermentation/(P)/ 発酵素 [はっこうそ] /a ferment/ 発酵乳 [はっこうにゅう] /(n) yoghurt/ 発作 [ほっさ] /(n) fit/spasm/(P)/ 発作的 [ほっさてき] /(adj-na) spasmodic(ally)/fitful/ 発散 [はっさん] /(n,vs) letting feelings out/emitting/emanating/divergence (physics)/(P)/ 発射 [はっしゃ] /(n,vs) firing/shooting/discharge/catapult/(P)/ 発射台 [はっしゃだい] /launching pad/ 発射薬 [はっしゃやく] /propellant/ 発車 [はっしゃ] /(n) departure of a vehicle/(P)/ 発出 [はっしゅつ] /(n,vs) issue/sending out/ 発祥 [はっしょう] /(n) origin/appearance of auspicious omen/(P)/ 発祥地 [はっしょうち] /(n) cradle (of civilisation, etc.)/birthplace/(P)/ 発情 [はつじょう] /(n,vs) rut/ 発情期 [はつじょうき] /(n) the mating season/ 発条 [ぜんまい] /(n) (uk) spring/mainspring/power spring/ 発条 [はつじょう] /(n) (uk) spring/mainspring/power spring/ 発条 [ばね] /(n) spring (e.g. coil, leaf)/(P)/ 発条仕掛け [ばねじかけ] /(n) spring action (motor etc.)/ 発色 [はっしょく] /(n) coloring/ 発色現像 [はっしょくげんしょう] /(n) (color) development/coupling/ 発信 [はっしん] /(n) dispatch/transmission/(P)/ 発信音 [はっしんおん] /tone/beep/ 発信局 [はっしんきょく] /(n) sending office/ 発信人 [はっしんにん] /(n) sender of a message/ 発信側 [はっしんがわ] /sender/transmitter/ 発心 [ほっしん] /(n) spiritual awakening/resolution/ 発振 [はっしん] /(n) oscillation/ 発振器 [はっしんき] /(n) oscillator/ 発振機 [はっしんき] /(n) oscillator/ 発疹 [はっしん] /(n) rash/eruption/ 発疹 [ほっしん] /(n) rash/eruption/ 発進 [はっしん] /(n) departure/takeoff/ 発生 [はっせい] /(n,vs) outbreak/spring forth/occurrence/incidence/origin/(P)/ 発生学 [はっせいがく] /(n) genetics/embryology/ 発生率 [はっせいりつ] /frequency/rate of occurrence/ 発声 [はっせい] /(n) utterance/speaking/(P)/ 発声器官 [はっせいきかん] /(n) vocal organs/ 発声法 [はっせいほう] /(n) vocalization/ 発想 [はっそう] /(n) expression (music)/conceptualization/(P)/ 発想法 [はっそうほう] /way of thinking/ 発走 [はっそう] /(n) start (of a race)/first race/ 発送 [はっそう] /(n) sending/forwarding/shipping/(P)/ 発足 [はっそく] /(n) starting/inauguration/ 発足 [ほっそく] /(n) starting/inauguration/(P)/ 発達 [はったつ] /(n,vs) development/growth/(P)/ 発達を促す [はったつをうながす] /(exp) to accelerate development/ 発達心理学 [はったつしんりがく] /developmental psychology/ 発達段階 [はったつだんかい] /(n) developmental stage/ 発端 [ほったん] /(n) the beginning/(P)/ 発着 [はっちゃく] /(n) arrival and departure/(P)/ 発着所 [はっちゃくじょ] /(n) landing place for steamers/ 発注 [はっちゅう] /(n,vs) ordering (materials)/placing an order/(P)/ 発註 [はっちゅう] /(n,vs) ordering (materials)/placing an order/ 発展 [はってん] /(n,vs) development/growth/(P)/ 発展性 [はってんせい] /possibilities/ 発展中 [はってんちゅう] /under development/in progress/ 発展的解消 [はってんてきかいしょう] /(n) dissolution of several sections into a new organization/ 発展途上国 [はってんとうじょうこく] /(n) developing country (nation)/ 発展途上国 [はってんとじょうこく] /(n) developing country/(P)/ 発電 [はつでん] /(n,vs) generation (e.g. power)/(P)/ 発電機 [はつでんき] /(n) dynamo/power generator/ 発電子 [はつでんし] /armature/ 発電所 [はつでんしょ] /(n) power plant/(P)/ 発頭人 [ほっとうにん] /(n) originator/promoter/ 発動 [はつどう] /(n,vs) invoke (law)/put into operation/ 発動機 [はつどうき] /(n) engine/ 発熱 [はつねつ] /(n) get a fever/generation of heat/(P)/ 発熱量 [はつねつりょう] /(n) calorific value/ 発破 [はっぱ] /(n) explosive blast/blasting/ 発馬 [はつば] /(n) start (of a horse race)/ 発売 [はつばい] /(n,vs) sale/(P)/ 発売禁止 [はつばいきんし] /prohibition of sale/ 発売元 [はつばいもと] /(n) sales (selling) agency/ 発売中 [はつばいちゅう] /now on sale/ 発売日 [はつばいび] /day something goes on sale/date of issue/ 発表 [はっぴょう] /(n,vs) announcement/publication/(P)/ 発表会 [はっぴょうかい] /(n) recital (i.e. of music, by a pupil)/ 発表者 [はっぴょうしゃ] /(n) announcer/ 発病 [はつびょう] /(n) attack (disease)/(P)/ 発布 [はっぷ] /(n,vs) proclamation/promulgation/ 発憤 [はっぷん] /(n,vs) inspired/stimulated/roused/(P)/ 発奮 [はっぷん] /(n,vs) inspired/stimulated/roused/ 発泡 [はっぽう] /(n) foaming/(P)/ 発泡スチロール [はっぽうスチロール] /(n) styrofoam/styrene foam/expanded polystyrene/ 発泡剤 [はっぽうざい] /(n) foaming agent/ 発砲 [はっぽう] /(n,vs) firing/discharge of gun/(P)/ 発明 [はつめい] /(n,vs) invention/(P)/ 発明家 [はつめいか] /(n) inventor/ 発明者 [はつめいしゃ] /(n) inventor/ 発明品 [はつめいひん] /invention/ 発揚 [はつよう] /(n,vs) exalting/raising/enhancing/rousing up/ 発令 [はつれい] /(n,vs) official announcement/proclamation/(P)/ 発露 [はつろ] /(n,vs) appearance/expression/manifestation/ 発話 [はつわ] /(n) utterance/ 発勁 [はっけい] /(MA) release internal power/ 醗酵 [はっこう] /(n) fermentation/zymosis/ 髪 [かみ] /(n) hair/(P)/ 髪が薄い [かみがうすい] /have thin hair/ 髪の毛 [かみのけ] /(n) hair (head)/(P)/ 髪を上げる [かみをあげる] /(exp) to put up one's hair/ 髪を垂らす [かみをたらす] /(exp) to let one's hair hang down/ 髪を整える [かみをととのえる] /(exp) to arrange (tidy up) one's hair/ 髪を梳かす [かみをとかす] /(exp) to comb (one's hair)/ 髪型 [かみがた] /(n) hairdo/ 髪結い [かみゆい] /(n) hairdresser/hairdressing/ 髪結い床 [かみゆいどこ] /(n) barbershop/ 髪綱 [かみづな] /(n) rope made of hair/ 髪床 [かみどこ] /(n) barber/barbershop/ 髪飾り [かみかざり] /(n) hair ornaments/ 髪切り虫 [かみきりむし] /(n) long-horned beetle/ 髪置き [かみおき] /ceremony for child growing hair long/ 髪油 [かみあぶら] /(n) hair oil/hair cream/ 伐 [ばつ] /strike/attack/punish/(P)/ 伐つ [うつ] /(v5t) to strike/to attack/to punish/ 伐採 [ばっさい] /(n) lumbering/felling/deforestation/(P)/ 伐倒 [ばっとう] /felling/ 伐木 [ばつぼく] /(n) felling/logging/ 罰 [ばち] /(n) (divine) punishment/curse/retribution/(P)/ 罰 [ばつ] /(n,n-suf) punishment/penalty/(P)/ 罰が当たる [ばちがあたる] /(exp) (uk) you'll pay for that!/ 罰する [ばっする] /(vs-s) to punish/to penalize/(P)/ 罰金 [ばっきん] /(n) fine/penalty/(P)/ 罰則 [ばっそく] /(n) penal regulations/(P)/ 罰点 [ばってん] /(n) cross mark/demerit mark/an X/(P)/ 罰当たり [ばちあたり] /(adj-na,adj-no,n) damned/cursed/accursed/(P)/ 罰当り [ばちあたり] /(adj-na,adj-no,n) damned/cursed/accursed/ 罰杯 [ばっぱい] /(n) alcohol which must be drunk as a penalty/ 罰俸 [ばっぽう] /(n) punitive wage cut/ 抜かす [ぬかす] /(v5s) to omit/to leave out/(P)/ 抜からぬ顔 [ぬからぬかお] /(n) shrewd face/knowing look/ 抜かり [ぬかり] /(n) blunder/miss/slip/oversight/ 抜かる [ぬかる] /(v5r) to make a mistake/(P)/ 抜きん出る [ぬきんでる] /(v1) to excel/to be outstanding/ 抜き荷 [ぬきに] /(n) pilfered goods/ 抜き去る [ぬきさる] /(v5r) to (sur)pass/to overtake/ 抜き合わせる [ぬきあわせる] /(v1) to draw swords and face off/ 抜き差し [ぬきさし] /(n) inserting and deleting/ 抜き差しならぬ [ぬきさしならぬ] /a sticky situation/ 抜き刷り [ぬきずり] /(n) offprint/ 抜き糸 [ぬきいと] /(n) drawn thread/ 抜き取る [ぬきとる] /(v5r) to pull out/to draw out/ 抜き手 [ぬきて] /(n) (swimming) overarm stroke/ 抜き出す [ぬきだす] /(v5s) to start to pull out/ 抜き書き [ぬきがき] /(n) an extract/ 抜き身 [ぬきみ] /(n) naked (drawn) sword/ 抜き足で [ぬきあしで] /stealthily/ 抜き足差し足で [ぬきあしさしあしで] /stealthily/ 抜き打ち [ぬきうち] /(n) drawing a katana and attacking in the same stroke/doing something suddenly, without warning/ 抜き打ち解散 [ぬきうちかいさん] /(n) sudden dissolution of a legislature/ 抜き読み [ぬきよみ] /(n) skimming a text/ 抜き放す [ぬきはなす] /(v5s) to unsheath one's sword/ 抜き放つ [ぬきはなつ] /(v5t) to unsheathe/ 抜く [ぬく] /(v5k) to extract/to omit/to surpass/to draw out/to unplug/(P)/ 抜ける [ぬける] /(v1) to come out/to fall out/to be omitted/to be missing/to escape/(P)/ 抜け殻 [ぬけがら] /(n) casting off skin/ 抜け駆け [ぬけがけ] /(n) stealing a march on/ 抜け穴 [ぬけあな] /(n) loophole/ 抜け作 [ぬけさく] /(n) fool/blockhead/ 抜け参り [ぬけまいり] /(n) secret or unauthorized pilgrimage/ 抜け出す [ぬけだす] /(v5s) to slip out/to sneak away/to excel/(P)/ 抜け出る [ぬけでる] /(v1) to excel/to steal out/ 抜け上がる [ぬけあがる] /(v5r) to be balding in the front/to have a receding hairline/ 抜け替わる [ぬけかわる] /(v5r) to shed/to moult/to fall out/ 抜け道 [ぬけみち] /(n) loophole/ 抜け毛 [ぬけげ] /(n) fallen hair/combings/ 抜け目 [ぬけめ] /(n) imprudence/an oversight/ 抜け目ない [ぬけめない] /(adj) shrewd/astute/cunning/ 抜け落ちる [ぬけおちる] /(v1) to shed hair/ 抜け裏 [ぬけうら] /(n) byway/bypass/ 抜去 [ばっきょう] /removed/ 抜群 [ばつぐん] /(adj-na,n) pre-eminence/(P)/ 抜穴 [ぬけあな] /(n) loophole/ 抜剣 [ばっけん] /(n) drawing one's sword/ 抜糸 [ばっし] /(n) removal (extraction) of stitches/ 抜歯 [ばっし] /(n) tooth extraction/ 抜粋 [ばっすい] /(n) extract/excerpt/selection/(P)/ 抜擢 [ばってき] /(n) selection/ 抜刀 [ばっとう] /(n) drawing a sword/drawn sword/ 抜道 [ぬけみち] /(n) loophole/ 抜錨 [ばつびょう] /(n) setting sail/ 抜本的 [ばっぽんてき] /(adj-na) drastic/radical/ 抜萃 [ばっすい] /(n) extract/excerpt/selection/ 筏 [いかだ] /(n) (uk) raft/ 閥 [ばつ] /(n,n-suf) clique/clan/faction/(P)/ 閥を作る [ばつをつくる] /(exp) to form a clique/ 閥族 [ばつぞく] /(n) clan/clique/ 鳩 [はと] /(n) pigeon/dove/(P)/ 鳩を飛ばす [はとをとばす] /(exp) to fly a pigeon/ 鳩羽色 [はとばいろ] /(n) blue-black (color)/ 鳩胸 [はとむね] /(n) pigeon chest/ 鳩合 [きゅうごう] /(n) a rally/a muster/ 鳩座 [はとざ] /(n) (the constellation) Columba/ 鳩時計 [はとどけい] /(n) cuckoo clock/ 鳩舎 [きゅうしゃ] /(n) pigeon house/ 鳩首 [きゅうしゅ] /(n,vs) going into a huddle/ 鳩小屋 [はとごや] /pigeon house/dovecote/ 鳩信 [きゅうしん] /(n) communication by carrier pigeon/ 鳩派 [はとは] /(n) soft-liner/dove/ 鳩麦 [はとむぎ] /(n) adlay/ 鳩尾 [みずおち] /(n) (uk) the pit of the stomach/the solar plexus/ 鳩尾 [みぞおち] /(n) (uk) the pit of the stomach/the solar plexus/ 鳩目 [はとめ] /(n) eyelet/ 蛤 [はまぐり] /(n) clam/ 隼 [はやぶさ] /(n) peregrine falcon/ 隼科 [はやぶさか] /Falconidae/ 伴 [とも] /(n) companion/follower/ 伴う [ともなう] /(v5u) to accompany/to bring with/to be accompanied by/to be involved in/(P)/ 伴食 [ばんしょく] /(n) eating with a guest/nominal official (a slighting term)/ 伴食大臣 [ばんしょくだいじん] /nominal (figurehead) minister/titular minister/ 伴性遺伝 [はんせいいでん] /(n) sex-linked inheritance/ 伴星 [ばんせい] /(n) companion star/ 伴僧 [ばんそう] /(n) priests assisting at a Buddhist service/ 伴奏 [ばんそう] /(n) (musical) accompaniment/(P)/ 伴奏者 [ばんそうしゃ] /(n) accompanist/ 伴奏部 [ばんそうぶ] /accompaniment/ 伴走 [ばんそう] /(n) accompanying another somewhere/ 伴天連 [ばてれん] /(pt:) (n) Portuguese missionaries (pt: padre)/Christianity/ 伴侶 [はんりょ] /(n) partner/companion/(P)/ 判 [はん] /(n) seal/stamp/monogram signature/judgment/(P)/ 判 [ばん] /(n,n-suf) size (of paper or books)/(P)/ 判じる [はんじる] /(v1) to judge/to decide/to guess/to solve/to decipher/to interpret/to divine/ 判じ絵 [はんじえ] /(n) picture puzzle/ 判じ物 [はんじもの] /(n) puzzle/riddle/ 判り [わかり] /understanding/ 判り難い [わかりにくい] /(adj) hard to understand/incomprehensible/unintelligible/ 判る [わかる] /(v5r) to understand/to know/ 判を押す [はんをおす] /(exp) to affix a seal/ 判官 [はんがん] /(n) judge/magistrate/ 判官贔屓 [はんがんびいき] /(n) sympathy for a tragic hero/sympathy for an underdog/ 判官贔屓 [ほうがんびいき] /(n) sympathy for a tragic hero/sympathy for an underdog/ 判決 [はんけつ] /(n) judicial decision/judgement/sentence/decree/(P)/ 判決に従う [はんけつにしたがう] /(exp) to abide by the verdict/ 判決を覆す [はんけつをくつがえす] /(exp) to overrule a decision/ 判決文 [はんけつぶん] /judgment paper/ 判検事 [はんけんじ] /judges and prosecutors/ 判士 [はんし] /judge advocate/ 判子 [はんこ] /(n) seal (used for signature)/(P)/ 判事 [はんじ] /(n) judge/judiciary/(P)/ 判事補 [はんじほ] /(n) assistant judge/judge-in-training/ 判者 [はんじゃ] /(n) judge (of literary contests)/ 判取り [はんとり] /(n) traveling around getting seal stamps/ 判取り帳 [はんとりちょう] /(n) chit book/delivery book/ 判然 [はんぜん] /(adj-na,n) clear/distinct/ 判然たる [はんぜんたる] /(adj-t) clear/distinct/evident/definite/ 判然と [はんぜんと] /clearly/distinctly/ 判断 [はんだん] /(n,vs) judgement/decision/adjudication/conclusion/decipherment/divination/(P)/ 判断基準 [はんだんきじゅん] /evaluation criteria/ 判断規準 [はんだんきじゅん] /evaluation standard/ 判断中止 [はんだんちゅうし] /suspension of judgement/ 判断力 [はんだんりょく] /(n) judgment/discernment/(P)/ 判定 [はんてい] /(n,vs) judgement/decision/award/verdict/(P)/ 判定勝ち [はんていがち] /winning a decision/ 判定負け [はんていまけ] /losing a decision (on points)/ 判読 [はんどく] /(n) decipherment/interpretation/making out/ 判読し難い [はんどくしがたい] /illegible/ 判任官 [はんにんかん] /(n) junior official/ 判別 [はんべつ] /(n,vs) distinction/discrimination/ 判別式 [はんべつしき] /test condition (programming)/conditional expression/test expression/ 判明 [はんめい] /(n,vs) establishing/proving/identifying/confirming/(P)/ 判例 [はんれい] /(n) (judicial) precedent/(P)/ 半 [はん] /(n-adv,n,n-suf) half/(P)/ 半々 [はんはん] /(n) half and half/fifty-fifty/ 半か月 [はんかげつ] /half a month/ 半か年 [はんかねん] /half a year/ 半ば [なかば] /(n-adv,n) middle/half/semi/halfway/partly/(P)/ 半ばまぐれで [なかばまぐれで] /half due to luck/ 半ば過ぎ [なかばすぎ] /(n) beyond the middle/ 半ば紛れで [なかばまぐれで] /half due to luck/ 半ば眠っている [なかばねむっている] /half asleep/ 半ケツ [はんケツ] /jeans worn low, exposing part of buttocks/ 半ズボン [はんズボン] /knickerbockers/ 半ドン [はんドン] /(n) half holiday (the "don" is from dontaku)/ 半意識 [はんいしき] /subconsciousness/ 半陰影 [はんいんえい] /penumbra/ 半陰陽 [はんいんよう] /(n) bisexualism/ 半影 [はんえい] /(n) penumbra/ 半永久 [はんえいきゅう] /(n) semipermanence/ 半永久的 [はんえいきゅうてき] /(adj-na) semipermanent/ 半円 [はんえん] /(n) semi circle/ 半円形 [はんえんけい] /(adj-no) semicircular/ 半塩水 [はんえんすい] /brackish water/ 半音 [はんおん] /(n) half tone (music)/ 半音階 [はんおんかい] /(adj-no,n) chromatic (scale) (music)/ 半価 [はんか] /(n) half price/ 半加工品 [はんかこうひん] /semiprocessed goods/ 半可 [はんか] /(adj-na,n) insufficiency/half ripe/ 半可通 [はんかつう] /(adj-na,n) superficial knowledge/smatterer/ 半夏生 [はんげしょう] /(n) 11th day after the summer solstice/last seed-sowing day/ 半過去 [はんかこ] /(n) imperfect tense/ 半解 [はんかい] /(n) only half understood/ 半壊 [はんかい] /(n) partial destruction/ 半開 [はんかい] /(n) semicivilized/ 半開き [はんびらき] /(n) partly open/in half bloom/ 半開国 [はんかいこく] /underdeveloped country/half-civilized country/ 半格 [はんかく] /en quad/ 半角 [はんかく] /(n) half-width characters (e.g. romaji)/ 半革装丁 [はんかわそうてい] /half-leather binding/ 半額 [はんがく] /(n-adv,n) half/half amount/half fare/(P)/ 半乾き [はんかわき] /(n) half dry/ 半官的 [はんかんてき] /semiofficial/ 半官半民 [はんかんはんみん] /(adj-no,n) semi-governmental/semi-official/(P)/ 半官報 [はんかんぽう] /semiofficial paper/ 半眼 [はんがん] /(n) with eyes half-closed/ 半眼で [はんがんで] /with a half-opened eye/ 半旗 [はんき] /(n) flag at half-mast/ 半期 [はんき] /(n-adv,n-t) half-term/half-time/half period/(P)/ 半季 [はんき] /(n-adv,n-t) half a quarter/half period/ 半貴石 [はんきせき] /semiprecious stones/ 半休 [はんきゅう] /(n) half holiday/ 半弓 [はんきゅう] /(n) small bow/ 半球 [はんきゅう] /(n) hemisphere/ 半狂乱 [はんきょうらん] /(n) half-crazed/ 半玉 [はんぎょく] /(n) child geisha/apprentice entertainer/ 半衿 [はねり] /neckpiece (on a kimono)/ 半襟 [はんえり] /(n) quality collar for an under kimono/ 半金 [はんきん] /(n) half the amount/ 半句 [はんく] /(n) brief word/ 半靴 [はんか] /(n) low shoes/shoes/ 半靴 [はんぐつ] /(n) low shoes/shoes/ 半径 [はんけい] /(n) radius/(P)/ 半月 [はんげつ] /(n-adv,n-t) half-moon/half month/semicircle/ 半月 [はんつき] /(n-adv,n-t) half-moon/half month/semicircle/(P)/ 半月刊 [はんげっかん] /a semimonthly/ 半月形 [はんげつがた] /(adj-no) semicircular/crescent-shaped/half-moon/ 半月形 [はんげつけい] /(adj-no) semicircular/crescent-shaped/half-moon/ 半月弁 [はんげつべん] /(n) semilunar valve/ 半減 [はんげん] /(n,vs) reduction by half/halve/(P)/ 半減期 [はんげんき] /(n) half life (in physical chemistry)/ 半舷砲 [はんげんほう] /broadside fire/ 半股引き [はんももひき] /knee underwear/ 半口 [はんくち] /half share/ 半国 [はんごく] /(n) half a kuni (province)/ 半裁 [はんさい] /(n) cutting in half or two/ 半作 [はんさく] /(n) half crop/ 半殺し [はんごろし] /(n) half killed/ 半死 [はんし] /(n) half dead/ 半死半生 [はんしはんしょう] /(n) all but dead/half killed/ 半紙 [はんし] /(n) Japanese writing paper used for calligraphy/ 半時 [はんとき] /(n-adv,n-t) about an hour/short time/ 半煮え [はんにえ] /(adj-na,n) half-boiled/half-done/ 半周 [はんしゅう] /(n) semicircle/half globe/(P)/ 半熟 [はんじゅく] /(adj-no,n) half-cooked/half-done/soft-boiled/(P)/ 半熟卵 [はんじゅくたまご] /(n) soft boiled egg/ 半熟練工 [はんじゅくれんこう] /semiskilled worker/ 半宵 [はんしょう] /midnight/ 半焼 [はんしょう] /(n,vs) half burnt/ 半焼け [はんやけ] /(adj-na,n) half-burnt/half-done/half-baked/rare/ 半鐘 [はんしょう] /(n) fire alarm/fire bell/(P)/ 半畳 [はんじょう] /(n) half mat/hissing/heckling/ 半信半疑 [はんしんはんぎ] /(n) half in doubt/dubious/incredulous/ 半神 [はんしん] /(n) demigod/ 半身 [はんしん] /(n) half the body/half length/(P)/ 半身像 [はんしんぞう] /half-length statue or portrait/bust/ 半身不随 [はんしんふずい] /(n) paralyzed on one side/ 半身浴 [はんしんよく] /sitz bath/ 半人前 [はんにんまえ] /(n) half share/half a man/ 半睡 [はんすい] /(n) half-asleep/ 半数 [はんすう] /(n) half the number/(P)/ 半世紀 [はんせいき] /half century/ 半生 [はんしょう] /(n) half death/ 半生 [はんせい] /(n) half a lifetime/ 半製品 [はんせいひん] /(n) semiprocessed goods/ 半切 [はんせつ] /(n) half-size/ 半切れ [はんきれ] /(n) half a piece/ 半切符 [はんきっぷ] /half-price ticket/ 半折 [はんせつ] /(n) half size/half a piece/half length/ 半袖 [はんそで] /(n) short sleeves/(P)/ 半濁音 [はんだくおん] /(n) semivoiced sound/p-sound/ 半濁音符 [はんだくおんふ] /maru mark/semivoiced sound/p-sound/ 半濁点 [はんだくてん] /(n) maru mark/semivoiced sound/p-sound/ 半端 [はんぱ] /(adj-na,n) remnant/fragment/incomplete set/fraction/odd sum/incompleteness/(P)/ 半端者 [はんぱもの] /(n) blockhead/ 半端物 [はんぱもの] /(n) odds and ends/ 半値 [はんね] /(n) half price/ 半張り [はんばり] /(n) half sole/ 半長 [はんなが] /(n) fairly high shoes/ 半長靴 [はんながぐつ] /(n) fairly high shoes/ 半長形 [はんちょうけい] /semi-major axis/ 半直線 [はんちょくせん] /(n) half line/ray/ 半潰れ [はんつぶれ] /half demolished/ 半艇身 [はんていしん] /half a boat length/ 半天 [はんてん] /(n) half the sky/mid-air/ 半纏 [はんてん] /(n) short coat/workman's livery coat/ 半田 [はんだ] /(n) solder/pewter/ 半途 [はんと] /(n) halfway/unfinished/ 半島 [はんとう] /(n) peninsula/(P)/ 半透明 [はんとうめい] /(adj-na,adj-no,n) semi-transparent/translucent/ 半導体 [はんどうたい] /(n) semiconductor/(P)/ 半道 [はんみち] /(n-adv,n-t) half a ri (measure of length)/halfway/ 半独立 [はんどくりつ] /(n) semi-independent/ 半二重 [はんにじゅう] /(adj-na,n) half duplex/ 半日 [はんじつ] /(n-adv,n-t) half day/ 半日 [はんにち] /(n-adv,n-t) half day/(P)/ 半年 [はんとし] /(n-adv,n-t) half year/(P)/ 半年 [はんねん] /(n-adv,n-t) half year/(P)/ 半年毎に [はんねんごとに] /semiannually/ 半農 [はんのう] /(n) part-time farming/ 半農半漁 [はんのうはんぎょ] /(n) half-agricultural and half-fishing (village or economy)/ 半白 [はんぱく] /(n) grayish color/ 半半 [はんはん] /(n) half and half/fifty-fifty/ 半被 [はっぴ] /(n) happi coat/workman's livery coat/happy coat/ 半病人 [はんびょうにん] /(n) semi-invalid/ 半部族 [はんぶぞく] /half tribe/ 半封建性 [はんほうけんせい] /semifeudalism/ 半分 [はんぶん] /(n-adv,n) half/(P)/ 半分 [はんぷん] /half minute/ 半母音 [はんぼいん] /(n) semivowel/ 半面 [はんめん] /(n) half the face/one side/half/the other side/the reverse/the contrary/(P)/ 半面識 [はんめんしき] /(n) slight acquaintance/ 半盲 [はんもう] /(n) half blind/ 半盲症 [はんもうしょう] /(n) blindness/half-blindness/ 半夜 [はんや] /(n-adv,n-t) midnight/ 半裸 [はんら] /(n) half-nakedness/ 半裸体 [はんらたい] /seminude/half-naked/ 半里 [はんり] /(n) half a ri (distance measure)/ 半流動体 [はんりゅうどうたい] /semiliquid/ 半輪 [はんりん] /(n) semicircle/half-moon/ 半搗き米 [はんつきまい] /(n) half-polished rice/ 半翅目 [はんしもく] /(n) Hemiptera/ 半諧音 [はんかいおん] /assonance/ 半鹹水 [はんかんすい] /brackish water/ 反 [たん] /(n) roll of cloth (c. 10 yds.)/.245 acres/300 tsubo/(P)/ 反 [はん] /(n,vs) anti-/opposite/antithesis/antagonism/(P)/ 反す [かえす] /(v5s,vt) to change/to turn over/to turn upside down/ 反する [はんする] /(vs-s) to be inconsistent with/to oppose/to contradict/to transgress/to rebel/(P)/ 反った板 [そったいた] /warped board/ 反らす [そらす] /(v5s,vt) to bend/to warp/to curve/(P)/ 反らせる [そらせる] /(v1,vt) to bend/to warp/ 反り [そり] /(n) warp/curvature/curve/arch/ 反りが合わない [そりがあわない] /unable to cooperate/ 反り橋 [そりはし] /(n) arched bridge/ 反り橋 [そりばし] /(n) arched bridge/ 反り形 [そりかた] /warped shape/ 反り身 [そりみ] /(n) strutting/sticking out the chest/ 反り返る [そりかえる] /(v5r) to warp/to bend backwards/to throw the head (or shoulders) back/to throw out the chest/ 反る [かえる] /(v5,vi) to change/to turn over/to turn upside down/(P)/ 反る [そる] /(v5r) to warp/to be warped/to curve/to be curved/to be arched/to bend (backward)/(P)/ 反意語 [はんいご] /(n) antonym/ 反影 [はんえい] /(n,vs) reflection/influence/ 反映 [はんえい] /(n,vs) reflection/influence/(P)/ 反英 [はんえい] /anti-British/ 反英雄 [はんえいゆう] /antihero/ 反越 [はねつ] /anti-Vietnam/ 反応 [はんのう] /(n) reaction/response/(P)/ 反応性 [はんのうせい] /(n) (chemical) reactivity/ 反応速度 [はんのうそくど] /reaction velocity/ 反歌 [はんか] /(n) tanka appendage to a long poem/ 反核 [はんかく] /(n) anti-nuclear/ 反核運動 [はんかくうんどう] /(n) anti-nuclear movement/ 反革命 [はんかくめい] /(n) counterrevolution/ 反感 [はんかん] /(n) antipathy/revolt/animosity/(P)/ 反間 [はんかん] /(n) counterintelligence/ 反旗 [はんき] /(n) standard of revolt/ 反旗を翻す [はんきをひるがえす] /(exp) to raise in revolt/to raise the standard of revolt/ 反逆 [はんぎゃく] /(n) treason/treachery/mutiny/rebellion/insurrection/(P)/ 反逆罪 [はんぎゃくざい] /(the crime of) treason/ 反逆児 [はんぎゃくじ] /(n) rebellious individual/ 反逆者 [はんぎゃくしゃ] /rebel/traitor/ 反逆人 [はんぎゃくにん] /rebel/traitor/ 反共 [はんきょう] /(n) anticommunist/ 反響 [はんきょう] /(n) echo/reverberation/repercussion/reaction/influence/(P)/ 反軍 [はんぐん] /(n) antimilitary/ 反軍的 [はんぐんてき] /antimilitary/ 反撃 [はんげき] /(n,vs) counterattack/counteroffensive/counterblow/(P)/ 反古 [ほぐ] /(n) wastepaper/scrap paper/ 反古 [ほご] /(n) wastepaper/scrap paper/ 反古籠 [ほぐかご] /wastebasket/ 反故 [ほぐ] /(n) wastepaper/scrap paper/ 反故 [ほご] /(n) wastepaper/scrap paper/ 反故にする [ほごにする] /(vs) to throw something into the wastebasket/ 反語 [はんご] /(n) irony/rhetorical question/antonym/word in reverse/ 反抗 [はんこう] /(n) opposition/resistance/insubordination/defiance/hostility/rebellion/(P)/ 反抗期 [はんこうき] /(n) rebellious age/ 反抗的 [はんこうてき] /(adj-na) rebelliousness/defiance/ 反攻 [はんこう] /(n) counteroffensive/ 反骨 [はんこつ] /(n) (abbr) rebellious spirit/ 反骨の精神 [はんこつのせいしん] /backbone/spirit of defiance/ 反骨精神 [はんこつせいしん] /rebellious spirit/ 反作用 [はんさよう] /(n) reaction/(P)/ 反歯 [そっぱ] /(n) projecting teeth/ 反射 [はんしゃ] /(n,vs) reflection/reverberation/(P)/ 反射テープ [はんしゃテープ] /reflective (safety) tape/ 反射運動 [はんしゃうんどう] /reflex action/ 反射角 [はんしゃかく] /(n) angle of reflection/ 反射鏡 [はんしゃきょう] /(n) reflector/ 反射係数 [はんしゃけいすう] /reflection coefficient/ 反射係数線図 [はんしゃけいすうせんず] /reflection coefficient chart/ 反射減衰量 [はんしゃげんすいりょう] /return loss/ 反射誤差 [はんしゃごさ] /reflection error/ 反射光 [はんしゃこう] /(n) reflected light/ 反射作用 [はんしゃさよう] /reflex action/ 反射神経 [はんしゃしんけい] /(n) reflexes/ 反射的 [はんしゃてき] /(adj-na) reflective/reflecting/reflexive/(P)/ 反射的に [はんしゃてきに] /reminiscingly/ 反射的半順序 [はんしゃてきはんじゅんじょ] /reflexive partial ordering/ 反射望遠鏡 [はんしゃぼうえんきょう] /reflecting telescope/ 反射率 [はんしゃりつ] /reflectance/ 反射炉 [はんしゃろ] /(n) reverberatory furnace/ 反社会的 [はんしゃかいてき] /antisocial/ 反収 [たんしゅう] /(n) production per tan/ 反宗教改革 [はんしゅうきょうかいかく] /(n) Counter-Reformation/ 反照 [はんしょう] /(n) reflection/influence/ 反省 [はんせい] /(n,vs) reflection/reconsideration/introspection/meditation/contemplation/(P)/ 反省会 [はんせいかい] /(n) meeting for reviewing (e.g. past activities of the club)/ 反証 [はんしょう] /(n) proof to the contrary/disproof/counter-evidence/(P)/ 反証可能性 [はんしょうかのうせい] /falsifiability/ 反植民主義 [はんしょくみんしゅぎ] /anticolonialism/ 反身 [はんしん] /(n) bending backward/strutting/ 反数 [はんすう] /(n) reciprocal number/ 反政府 [はんせいふ] /antigovernment/ 反政府勢力 [はんせいふせいりょく] /antigovernment force(s)/ 反政府党 [はんせいふとう] /opposition party/ 反戦 [はんせん] /(n) anti-war/(P)/ 反戦運動 [はんせんうんどう] /anti-war movement/ 反戦主義 [はんせんしゅぎ] /pacifism/ 反戦主義者 [はんせんしゅぎしゃ] /pacifist/ 反訴 [はんそ] /(n) counteraction/counterclaim/ 反側 [はんそく] /(n,vs) turning over in bed/ 反則 [はんそく] /(n) foul play (sport)/transgression/default/balk/irregularity/(P)/ 反則金 [はんそくきん] /(n) fine/ 反俗 [はんぞく] /(n) resistance to convention/ 反賊 [はんぞく] /rebel/ 反体制 [はんたいせい] /(n) anti-establishment/ 反体制派 [はんたいせいは] /(n) people who are against the Establishment/anti-Establishment groups/ 反対 [はんたい] /(adj-na,n) opposition/resistance/antagonism/hostility/contrast/objection/dissension/reverse/opposite/vice versa/(P)/ 反対に回る [はんたいにまわる] /(exp) to go into opposition/ 反対意見 [はんたいいけん] /(n) dissenting opinion/ 反対運動 [はんたいうんどう] /opposition movement/ 反対給付 [はんたいきゅうふ] /performance in return/quid pro quo/ 反対語 [はんたいご] /(n) antonym/ 反対者 [はんたいしゃ] /foe/opponent/adversary/dissenter/ 反対称的 [はんたいしょうてき] /antisymmetric/ 反対色 [はんたいしょく] /(n) clashing colors/ 反対尋問 [はんたいじんもん] /cross-examination/ 反対訊問 [はんたいじんもん] /cross-examination/ 反対側 [はんたいがわ] /(n) opposite side/(P)/ 反対党 [はんたいとう] /opposition party/ 反対派 [はんたいは] /(n) opposition faction/ 反対票 [はんたいひょう] /opposing voice/(P)/ 反対貿易風 [はんたいぼうえきふう] /antitrade winds/ 反対論 [はんたいろん] /opposing argument/ 反跳 [はんちょう] /(physical) recoil/ 反帝 [はんてい] /(n) anti-imperialism/ 反帝国主義 [はんていこくしゅぎ] /anti-imperialism/ 反帝国主義者 [はんていこくしゅぎしゃ] /anti-imperialist/ 反転 [はんてん] /(n,vs) turning around/rolling over/turning from side to side/inversion/ 反転分布係数 [はんてんぶんぷけいすう] /population inversion factor/ 反吐 [へど] /(n) spew/vomiting/ 反徒 [はんと] /(n) rebels/insurgents/ 反騰 [はんとう] /(n) reactionary price rise/ 反動 [はんどう] /(n) reaction/recoil/kick/(P)/ 反動家 [はんどうか] /a reactionary/ 反動革命 [はんどうかくめい] /counterrevolution/ 反動思想 [はんどうしそう] /reactionary ideas/ 反動主義 [はんどうしゅぎ] /reactionism/ 反動主義者 [はんどうしゅぎしゃ] /a reactionary/ 反動的 [はんどうてき] /(adj-na) reactionary/ 反動派 [はんどうは] /the reactionaries/ 反独 [はんどく] /anti-German/ 反日 [はんにち] /(n) anti-Japanese/(P)/ 反駁 [はんばく] /(n) refutation/rebuttal/ 反駁 [はんぱく] /(n) refutation/rebuttal/ 反発 [はんぱつ] /(n,vs) repelling/rebound/recover/oppose/(P)/ 反発力 [はんぱつりょく] /repellent force/resiliency/elasticity/ 反比 [はんぴ] /(n) inverse ratio/ 反比例 [はんぴれい] /(n) inverse proportion/ 反復 [はんぷく] /(n,vs) repetition/reverse/(P)/ 反復記号 [はんぷくきごう] /repeat sign/repetition mark/ 反復説 [はんぷくせつ] /(n) (Hegelian) theory of recapitulation/ 反覆 [はんぷく] /(n,vs) repetition/reverse/ 反物 [たんもの] /(n) (1) fabric/cloth/textiles/drapery/dry goods/piece goods/(2) measure of kimono material/ 反物屋 [たんものや] /dry-goods store/ 反物質 [はんぶっしつ] /antimatter (physics)/ 反米 [はんべい] /(n) anti-American/ 反別 [たんべつ] /(n) (1) acreage/land area/(2) marking off fields in units of tan/ 反変 [はんぺん] /contravariant (math)/ 反歩 [たんぶ] /(n) unit of land area (approx. one-tenth hectare)/ 反面 [はんめん] /(n-adv,n) on the other hand/(P)/ 反面に [はんめんに] /on the other hand/ 反面教師 [はんめんきょうし] /a bad example from which one can learn/ 反毛 [はんもう] /(n) reclaimed wool/ 反目 [はんもく] /(n) enmity/antagonism/hostility/ 反問 [はんもん] /(n,vs) cross-examination/retort/asking in return/ 反様 [かいさま] /upside down/inside out/ 反陽子 [はんようし] /(n) antiproton (physics)/ 反落 [はんらく] /(n) reaction/ 反乱 [はんらん] /(n) insurrection/mutiny/rebellion/revolt/uprising/(P)/ 反乱を鎮める [はんらんをしずめる] /(exp) to quell a rebellion/ 反乱を抑える [はんらんをおさえる] /(exp) to stifle a rebellion/ 反乱軍 [はんらんぐん] /rebel army/ 反乱者 [はんらんしゃ] /rebel/insurgent/ 反粒子 [はんりゅうし] /(n) antiparticle/ 反例 [はんれい] /(n) counterexample/ 反論 [はんろん] /(n,vs) objection/refutation/rebuttal/(P)/ 反哺 [はんぽ] /(n) caring for one's parents in return/ 反噬 [はんぜい] /(n) turning against one's master/returning evil for good/ 反撥 [はんぱつ] /(n) repelling/repulsion/opposition/rally (of the market)/ 反芻 [はんすう] /(n) chewing the cud/rumination/ 反芻類 [はんすうるい] /(n) ruminant/ 叛意 [はんい] /(n) spirit of rebellion/ 叛旗 [はんき] /(n) standard of revolt/ 叛逆 [はんぎゃく] /(n) treason/treachery/mutiny/rebellion/insurrection/ 叛軍 [はんぐん] /(n) rebel army/mutinous troops/ 叛将 [はんしょう] /(n) rebel leader/ 叛心 [はんしん] /(n) rebellious spirit/ 叛臣 [はんしん] /(n) rebellious retainer/ 叛跡 [はんせき] /results of rebellion/ 叛賊 [はんぞく] /rebel/ 叛徒 [はんと] /(n) rebels/insurgents/ 叛乱 [はんらん] /(n) rebellion/ 帆 [ほ] /(n) sail/(P)/ 帆を掛ける [ほをかける] /(exp) to raise a sail/ 帆影 [ほかげ] /(n) sight of a sail/ 帆掛け船 [ほかけぶね] /(n) sailboat/ 帆桁 [ほげた] /(n) (sail) yard/boom/ 帆綱 [ほづな] /(n) halyard/ 帆船 [はんせん] /(n) sailing ship/sailing boat/sailing vessel/(P)/ 帆船 [ほぶね] /(n) sailing ship/sailing boat/sailing vessel/(P)/ 帆前船 [ほまえせん] /(n) sailboat/sailing boat/ 帆走 [はんそう] /(n) sailing/(P)/ 帆柱 [ほばしら] /(n) mast/(P)/ 帆布 [はんぷ] /(n) sailcloth/canvas/ 帆布 [ほぬの] /(n) sailcloth/canvas/ 帆立 [ほたて] /scallop/ 帆立貝 [ほたてがい] /(n) scallop/ 搬出 [はんしゅつ] /(n) carry out/(P)/ 搬送 [はんそう] /(n,vs) convey/carry/transport/(P)/ 搬送周波数 [はんそうしゅうはすう] /carrier frequency/ 搬送波 [はんそうは] /(n) carrier wave/ 搬入 [はんにゅう] /(n,vs) take in/bring in/(P)/ 搬入日 [はんにゅうび] /(n) days (period) (designated) for the seding in of exhibits/ 斑 [ぶち] /(n) spots/speckles/mottles/ 斑 [まだら] /(n) spots/speckles/mottles/ 斑 [むら] /(adj-na,n) (uk) unevenness/inconsistancy/erraticness/irregularity/ 斑気 [むらき] /(adj-na,n) capricious/moody/whimsical/ 斑牛 [まだらうし] /brindled (spotted) ox/ 斑消え [むらぎえ] /(n) remaining in spots/ 斑条 [はんじょう] /(n) variegated streaks/ 斑状組織 [はんじょうそしき] /porphyritic structure/ 斑点 [はんてん] /(n) speck/fleck/(P)/ 斑入り [ふいり] /(adj-no,n) variegated/spotted/ 斑猫 [はんみょう] /(n) tiger beetle/ 斑白 [はんぱく] /(n) grizzled hair/ 斑鳩 [いかる] /(n) Japanese grosbeak/ 斑紋 [はんもん] /(n) speckles/ 板 [いた] /(n) board/plank/(P)/ 板に着く [いたにつく] /(exp) to be at home (on the stage)/ 板の間 [いたのま] /(n) (room with a) wooden floor/ 板の間稼ぎ [いたのまかせぎ] /(n) bathhouse thievery/ 板囲い [いたがこい] /(n) boarding/board fence/ 板屋 [いたや] /(n) shingle roof/house with a shingle roof/ 板屋貝 [いたやがい] /(n) (bay) scallop/ 板画 [はんが] /woodcut print/ 板挟み [いたばさみ] /(exp,n) stuck between a rock and a hard place/ 板金 [いたがね] /(n) sheet metal/metal plate/ 板金 [ばんきん] /(n) sheet metal/metal plate/ 板金屋 [ばんきんや] /plumber/ 板金工 [ばんきんこう] /sheet metal worker/ 板戸 [いたど] /(n) wooden door/ 板子 [いたご] /(n) ship plank/ 板紙 [いたがみ] /(n) cardboard/ 板書 [ばんしょ] /(n) writing on a blackboard/ 板切れ [いたきれ] /scrap lumber/piece of wood/ 板前 [いたまえ] /(n) chef/cook/ 板張り [いたばり] /(n) boarding/wooden floor/ 板締 [いたじめ] /(n) method of making patterns via pressing cloth between carved boards/ 板敷き [いたじき] /(n) wooden floor/ 板葺き [いたぶき] /(n) shingle roofing/ 板塀 [いたべい] /(n) wooden fence/board fence/(P)/ 板壁 [いたかべ] /(n) wooden wall/ 板木 [はんぎ] /(n) woodcut/(printing) block/ 板目 [いため] /(n) seam of joined boards/woodgrain/ 板目紙 [いためがみ] /(n) (high-quality) paper formed of several sheets pasted together/ 板門店 [はんもんてん] /Panmunjon/ 氾濫 [はんらん] /(n,vs) overflowing/flood/(P)/ 汎アメリカ主義 [はんアメリカしゅぎ] /(n) Pan-Americanism/ 汎愛 [はんあい] /(n) philanthropy/ 汎関数 [はんかんすう] /functional (physics)/ 汎心論 [はんしんろん] /(n) panpsychism/ 汎神論 [はんしんろん] /(n) pantheism/ 汎整数式 [はんせいすうしき] /integral expression/ 汎用 [はんよう] /(n,vs) generic/general purpose/all-purpose/ 汎用機 [はんようき] /(n) general-purpose machine/ 汎用型コンピュータ [はんようがたコンピュータ] /mainframe computer/ 汎論 [はんろん] /(n) general remarks/outline/ 版 [はん] /(n) edition/(P)/ 版を改める [はんをあらためる] /(exp) to revise an edition/ 版下 [はんした] /(n) block copy/ 版下書き [はんしたかき] /block copy artist/ 版画 [はんが] /(n) art print/(P)/ 版画家 [はんがか] /(n) printmaker/woodblock artist/copperplate engraver/ 版権 [はんけん] /(n) copyright/(P)/ 版権所有 [はんけんしょゆう] /all rights reserved/copyright reserved/ 版権所有者 [はんけんしょゆうしゃ] /copyright holder/ 版権侵害 [はんけんしんがい] /copyright infringement/ 版元 [はんもと] /(n) publisher/ 版行 [はんこう] /(n,vs) publishing/printing/sealling/ 版図 [はんと] /(n) territory/ 版数 [はんすう] /version number/revision number/ 版籍 [はんせき] /(n) (registry of) land and people/ 版本 [はんぽん] /(n) book printed from woodblocks/ 版木 [はんぎ] /(n) (printing) block/woodcut/ 犯し難い [おかしがたい] /(adj) dignified/ 犯す [おかす] /(v5s) to commit/to perpetrate/to violate/to rape/(P)/ 犯意 [はんい] /(n) malice/ 犯行 [はんこう] /(n) crime/criminal act/offence/(P)/ 犯行現場 [はんこうげんば] /(n) scene of the crime (offense)/ 犯行声明文 [はんこうせいめいぶん] /letter of responsibility (for a crime)/ 犯罪 [はんざい] /(n) crime/(P)/ 犯罪学 [はんざいがく] /(n) criminology/ 犯罪行為 [はんざいこうい] /criminal act/ 犯罪者 [はんざいしゃ] /(n) criminal/culprit/ 犯罪心理学 [はんざいしんりがく] /criminal psychology/ 犯罪発生率 [はんざいはっせいりつ] /crime rate/ 犯人 [はんにん] /(n) offender/criminal/(P)/ 犯人を匿う [はんにんをかくまう] /(exp) to shelter a criminal/ 犯人を捕まえる [はんにんをつかまえる] /(exp) to arrest the culprit/ 犯跡 [はんせき] /(n) criminal evidence/ 犯則 [はんそく] /(n) violation, infraction/ 班 [はん] /(n,suf) group/party/section (mil)/(P)/ 班員 [はにん] /member of a group/ 班次 [はんじ] /ranking/precedence/ 班長 [はんちょう] /(n) squad leader/honcho/(P)/ 班田 [はんでん] /(n) (hist) ancient farmland allotment/ 畔道 [あぜみち] /(n) footpath between rice fields/ 繁栄 [はんえい] /(n,vs) prospering/prosperity/thriving/flourishing/(P)/ 繁華 [はんか] /(adj-na,n) bustle/prosperity/ 繁華街 [はんかがい] /(n) business district/shopping district/bustling street/shopping centre/(P)/ 繁簡 [はんかん] /(n) complexity and simplicity/ 繁閑 [はんかん] /(n) press and slack of business/ 繁劇 [はんげき] /(adj-na,n) extreme busyness/ 繁雑 [はんざつ] /(adj-na,n) complex/intricate/complicated/confused/troublesome/vexatious/ 繁昌 [はんじょう] /(n,vs) prosperity/flourishing/thriving/ 繁殖 [はんしょく] /(n) breed/multiply/increase/propagation/(P)/ 繁殖期 [はんしょくき] /breeding season/ 繁殖地 [はんしょくち] /(n) breeding grounds/ 繁殖力 [はんしょくりょく] /(n) reproductive (procreative) power/fertility/ 繁吹き [しぶき] /splash/spray/ 繁盛 [はんじょう] /(n,vs) prosperity/flourishing/thriving/(P)/ 繁多 [はんた] /(adj-na,n) extreme busyness/ 繁体字 [はんたいじ] /traditional (unsimplified) form of Chinese characters/ 繁繁 [しげしげ] /(adv,vs) scrutiny/ogle/visiting frequently/staring fixedly/ 繁繁と [しげしげと] /frequently/(staring) fixedly/ 繁分数 [はんぶんすう] /(n) complex fraction/ 繁文縟礼 [はんぶんじょくれい] /(n) red-tapism/ 繁忙 [はんぼう] /(adj-na,n) pressure of business/busy/(P)/ 繁忙である [はんぼうである] /to be fully occupied/to be busy/ 繁茂 [はんも] /(n) luxuriant growth/(P)/ 般若 [はんにゃ] /(n) wisdom/Prajnaparamita/Perfection of Wisdom (Buddhist goddess)/ 藩 [はん] /(n,n-suf) fiefdom/domain (precursor to current prefectures)/(P)/ 藩学 [はんがく] /(n) school for samurai children/(P)/ 藩侯 [はんこう] /(n) feudal lord/daimyo/ 藩校 [はんこう] /(n) clan school/han school/ 藩札 [はんさつ] /(n) currency issued by a feudal clan/ 藩士 [はんし] /(n) feudal retainer or warrior/ 藩主 [はんしゅ] /(n) feudal lord/daimyo/(P)/ 藩儒 [はんじゅ] /(n) (Confucian) scholar retained by a feudal lord or daimyo/ 藩邸 [はんてい] /(n) residence maintained by a daimyo in Edo/ 藩閥 [はんばつ] /(n) clanship/clannism/clan favoritism/(P)/ 販促 [はんそく] /(n) (abbr) sales promotion/ 販売 [はんばい] /(n,vs) sale/selling/marketing/(P)/ 販売価格 [はんばいかかく] /(n) selling price/ 販売機 [はんばいき] /(n) vending machine/ 販売機会 [はんばいきかい] /sales opportunity/ 販売元 [はんばいもと] /(n) selling agency/ 販売者 [はんばいしゃ] /seller/ 販売人 [はんばいにん] /seller/sales agent/ 販売戦略 [はんばいせんりゃく] /sales strategy/ 販売促進 [はんばいそくしん] /sales promotion/ 販売代理店 [はんばいだいりてん] /sales agent/ 販売値段 [はんばいねだん] /selling price/(P)/ 販売店 [はんばいてん] /store/shop/ 販売部 [はんばいぶ] /(n) sales department/ 販売部門 [はんばいぶもん] /sales department/ 販売網 [はんばいもう] /(n) sales network/ 販路 [はんろ] /(n) market/outlet/opening/(P)/ 範を垂れる [はんをたれる] /(exp) to give an example/ 範囲 [はんい] /(n) extent/scope/sphere/range/(P)/ 範囲を狭める [はんいをせばめる] /(exp) to narrow down the range/ 範例 [はんれい] /example/(P)/ 範疇 [はんちゅう] /(n) category/ 範疇部門 [はんちゅうぶもん] /categorial component/ 範疇文法 [はんちゅうぶんぽう] /categorial grammar/ 煩い [うるさい] /(adj) noisy/loud/fussy/(P)/ 煩い [わずらい] /(n) worry/agony/vexation/ 煩う [わずらう] /(v5u) to worry about/to be concerned about/to be afflicted with/to suffer from/(P)/ 煩がる [うるさがる] /(v5r) to feel annoyed at/ 煩さがる [うるさがる] /(v5r) to feel annoyed at/ 煩わしい [わずらわしい] /(adj) troublesome/annoying/complicated/(P)/ 煩わしさ [わずらわしさ] /(n) (arch) difficulty/trouble/ 煩わす [わずらわす] /(v5s) to trouble/to bother/to annoy/to give trouble/(P)/ 煩を避ける [はんをさける] /(exp) to spare the trouble (of doing)/ 煩型 [うるさがた] /(n) fastidiousness/faultfinding/ 煩雑 [はんざつ] /(adj-na,n) complex/intricate/complicated/confused/troublesome/vexatious/(P)/ 煩多 [はんた] /(adj-na,n) multiplicity of troubles/so many as to be troublesome/ 煩悩 [ぼんのう] /(n) earthly desires/passions/lusts/carnal desires/(P)/ 煩忙 [はんぼう] /(adj-na,n) pressure of business/busy/(P)/ 煩悶 [はんもん] /(n,vs) worry/agony/ 煩累 [はんるい] /(n) troubles/annoyances/ 煩労 [はんろう] /(n) trouble/pains/backbreaking exertions/ 煩瑣 [はんさ] /(adj-na,n) vexatious/troublesome/complicated/ 頒価 [はんか] /(n) distribution price/ 頒行 [はんこう] /(rare) circulation/distribution/promulgation/ 頒白 [はんぱく] /(n) grizzled hair/ 頒布 [はんぷ] /(n,vs) distribution/(P)/ 飯 [めし] /(n) (sl) meals/food/(P)/ 飯が食えない [めしがくえない] /cannot make a living/ 飯ごう [はんごう] /(n) (soldier's) cooking utensils/ 飯を喰う [めしをくう] /(exp) to devour a meal/to have a meal/ 飯を蒸らす [めしをむらす] /steam boiled rice/ 飯を食う [めしをくう] /(exp) to devour a meal/to have a meal/ 飯屋 [めしや] /(n) eating house/ 飯事 [ままごと] /(n) playing house/ 飯事をする [ままごとをする] /(vs) to play house/ 飯時 [めしどき] /(n) mealtime/ 飯場 [はんば] /(n) construction camp/bunkhouse/workers' living quarters/(P)/ 飯炊き [めしたき] /(n) cooking rice/kitchenmaid/cook/ 飯盛り [めしもり] /(n) (Edo-period inn) maidservant/ 飯台 [はんだい] /(n) (Japanese-style) dining table/ 飯店 [はんてん] /(n) (Chinese) restaurant/ 飯米 [はんまい] /(n) rice/ 飯粒 [めしつぶ] /(n) grain of boiled rice/ 飯櫃 [めしびつ] /(n) round, wooden container for cooked rice/ 飯盒 [はんごう] /(n) (soldier's) cooking utensils/ 挽き茶 [ひきちゃ] /(n) variety of powdered, high-grade green tea/ 挽き肉 [ひきにく] /(n) minced (ground) meat/ 挽く [ひく] /(v5k) to saw/ 挽歌 [ばんか] /(n) elegy/funeral song/ 挽回 [ばんかい] /(n,vs) recovery/restoration/ 挽肉 [ひきにく] /(n) minced (ground) meat/(P)/ 晩 [ばん] /(n-adv,n-t) evening/(P)/ 晩ご飯 [ばんごはん] /(n) dinner/evening meal/ 晩に [ばんに] /in the evening/ 晩稲 [おくて] /(n) late growing rice/late crops/late blooming flowers/ 晩稲 [ばんとう] /(n) late growing rice/late crops/late blooming flowers/ 晩夏 [ばんか] /(n-adv,n) late summer/ 晩学 [ばんがく] /(n) late education/ 晩期 [ばんき] /(n) the last stage/ 晩景 [ばんけい] /(n) evening scene/ 晩御飯 [ばんごはん] /(n) dinner/evening meal/ 晩婚 [ばんこん] /(n) late marriage/ 晩餐 [ばんさん] /(n) dinner/ 晩餐会 [ばんさんかい] /(n) dinner party/ 晩酌 [ばんしゃく] /(n) evening drink/(P)/ 晩秋 [ばんしゅう] /(n-adv,n) late autumn (fall)/ 晩熟 [ばんじゅく] /(n) late crops/a late bloomer/ 晩春 [ばんしゅん] /(n-adv,n) late spring/ 晩照 [ばんしょう] /(n) sunset/setting sun/ 晩鐘 [ばんしょう] /(n) evening bell/(P)/ 晩成 [ばんせい] /(n) late completion/a late bloomer/ 晩生 [おくて] /(n) late growing rice/late crops/late blooming flowers/ 晩生植物 [ばんせいしょくぶつ] /slow grower/ 晩節 [ばんせつ] /(n-adv,n-t) late in life/one's later years/ 晩霜 [ばんそう] /(n) a late frost/ 晩冬 [ばんとう] /(n-adv,n) (in) late winter/ 晩年 [ばんねん] /(n-adv,n-t) (one's) last years/(P)/ 晩飯 [ばんめし] /(n) dinner/ 晩方 [ばんがた] /(n-adv,n-t) toward evening/ 番に当たる [ばんにあたる] /have one's inning/be on duty/ 番をする [ばんをする] /(vs) to keep watch/ 番外 [ばんがい] /(n) extra/ 番狂わせ [ばんくるわせ] /(n) unexpected result/upset/surprise/ 番犬 [ばんけん] /(n) watchdog/(P)/ 番号 [ばんごう] /(n) number/series of digits/(P)/ 番号記号 [ばんごうきごう] /number sign/ 番号札 [ばんごうふだ] /numbered tag or ticket/ 番傘 [ばんがさ] /(n) coarse oilpaper umbrella/ 番手 [ばんて] /(n) count/ 番所 [ばんしょ] /(n) guard house/ 番小屋 [ばんごや] /(n) guard house/ 番人 [ばんにん] /(n) guard/watchman/ 番線 [ばんせん] /(n) track number/ 番組 [ばんぐみ] /(n) program (e.g. TV)/(P)/ 番組編成 [ばんぐみへんせい] /programming/ 番卒 [ばんそつ] /(n) sentry/guard/ 番台 [ばんだい] /(n) a watch stand/a watcher's seat/ 番地 [ばんち] /(n) house number/address/(P)/ 番茶 [ばんちゃ] /(n) coarse tea/ 番長 [ばんちょう] /(n) leader of a group of juvenile delinquents/ 番頭 [ばんとう] /(n) (head) clerk/ 番付 [ばんづけ] /(n) ranking of entertainers, sumo wrestlers, etc./ 番兵 [ばんぺい] /(n) sentry/guard/ 番目 [ばんめ] /cardinal number suffix/(P)/ 盤 [ばん] /(n,n-suf) record/tray/shallow bowl/(P)/ 盤根 [ばんこん] /(n) entwined roots/ 盤根錯節 [ばんこんさくせつ] /(n) hard to penetrate event or situation/ 盤石 [ばんじゃく] /(n) huge rock/firmness/ 盤台 [ばんだい] /(n) oval tub or tray used in fish shops/ 盤面 [ばんめん] /(n) surface of a board or record/ 盤踞 [ばんきょ] /(n) wielding authority/ 磐 [いわ] /(n) rock/crag/ 磐石 [ばんじゃく] /(n) huge rock/firmness/ 蕃夷 [ばんい] /(n) savages/barbarians/ 蕃社 [ばんしゃ] /(n) aborigines village/ 蕃主 [ばんしゅ] /feudal lord/ 蕃書 [ばんしょ] /(n) (Edo period) foreign writings/ 蕃殖 [はんしょく] /(n) breed/multiply/increase/propagation/ 蕃神 [ばんしん] /(n) foreign deities/ 蕃人 [ばんじん] /(n) savage/barbarian/aboriginal/ 蕃族 [ばんぞく] /(n) savage tribe/ 蕃地 [ばんち] /(n) savage land/ 蕃椒 [ばんしょう] /(n) (rare) Guinea pepper/ 蛮 [ばん] /barbarian/(P)/ 蛮カラ [ばんカラ] /(n) rough and uncouth vigor/ 蛮境 [ばんきょう] /land of the barbarians/ 蛮襟 [ばんから] /scruffy/unconcerned about one's personal appearance/ 蛮語 [ばんご] /(n) language of the barbarians/ 蛮行 [ばんこう] /(n) act of barbarity/brutality/barbarism/(P)/ 蛮骨 [ばんこつ] /(n) brute courage/recklessness/ 蛮習 [ばんしゅう] /(n) barbarous custom/ 蛮人 [ばんじん] /(n) savage/barbarian/aboriginal/(P)/ 蛮声 [ばんせい] /(n) rough voice/ 蛮族 [ばんぞく] /(n) savage tribe/ 蛮地 [ばんち] /(n) barbaric region/ 蛮的 [ばんてき] /(adj-na) savage/barbarous/rustic/ 蛮風 [ばんぷう] /(n) barbarous customs/(P)/ 蛮民 [ばんみん] /(n) savage people/ 蛮勇 [ばんゆう] /(n) foolhardiness/recklessness/savage valour/brute courage/(P)/ 蛮力 [ばんりょく] /(n) brute force/ 蛮隷 [ばんれい] /slaves of the barbarians/ 匪 [ひ] /negation/wicked person/ 匪賊 [ひぞく] /(n) bandit/rebel/ 匪団 [ひだん] /bandit gang/ 匪徒 [ひと] /(n) bandit/ 匪躬 [ひきゅう] /(n) self-sacrificing service/ 卑しい [いやしい] /(adj) greedy/vulgar/shabby/humble/base/mean/vile/(P)/ 卑しい根性 [いやしいこんじょう] /mean spirit/ 卑しい笑い [いやしいわらい] /mean smirk/ 卑しい身形 [いやしいみなり] /shabby appearance/ 卑しい生まれ [いやしいうまれ] /(adj-no) lowborn/ 卑しからぬ [いやしからぬ] /respectable/decent/ 卑しみ [いやしみ] /contempt/ 卑しむ [いやしむ] /(v5m) to despise/to disdain/to scorn/(P)/ 卑しむべき [いやしむべき] /despicable/ 卑しめる [いやしめる] /(v1) to despise/to abase (oneself)/(P)/ 卑しん坊 [いやしんぼう] /(n) greedy person/ 卑下 [ひげ] /(n,vs) self-abasement/humility/self-depreciation/ 卑怯 [ひきょう] /(adj-na,n) cowardice/meanness/unfairness/(P)/ 卑怯者 [ひきょうもの] /coward/ 卑近 [ひきん] /(adj-na,n) common/simple/ 卑金属 [ひきんぞく] /(n) base metals/ 卑屈 [ひくつ] /(adj-na,n) menial/meanness/servility/abject/(P)/ 卑見 [ひけん] /(n) my humble opinion/ 卑言 [ひげん] /slang expression/ 卑語 [ひご] /(n) slang/vulgar expression/vulgarism/(P)/ 卑湿 [ひしつ] /(adj-na,n) low and damp (land)/ 卑小 [ひしょう] /(adj-na,n) petty/trifling/ 卑称 [ひしょう] /(n) this wretch (oneself)/you wretch/ 卑賎 [ひせん] /(adj-na,n) low class/ 卑俗 [ひぞく] /(adj-na,n) vulgarity/vulgarism/vulgar/coarse/(P)/ 卑属 [ひぞく] /(n) lineal descendants (beyond grandchildren)/ 卑劣 [ひれつ] /(adj-na,n) mean/foul play/cowardly/base/(P)/ 卑劣漢 [ひれつかん] /mean bastard/sneak/heel/despicable person/(P)/ 卑屬 [ひぞく] /(oK) (n) lineal descendants (beyond grandchildren)/ 卑猥 [ひわい] /(adj-na,n) obscene/ 卑賤 [ひせん] /(adj-na,n) humble (condition)/lowly (position)/ 卑陋 [ひろう] /(adj-na,n) low rank/wickedness/vulgarity/ 否 [いいえ] /(int,n) (uk) no/nay/yes/well/(P)/ 否 [いいや] /(int,n) (uk) no/nay/yes/well/ 否 [いえ] /(int,n) (uk) no/nay/yes/well/(P)/ 否 [いな] /(int,n) (uk) no/nay/yes/well/(P)/ 否 [いや] /(int,n) (uk) no/nay/yes/well/ 否 [ひ] /(n) no/the noes/(P)/ 否々 [いえいえ] /(uk) no, not at all/ 否々 [いやいや] /(int) reluctantly/by no means/unwillingly/ 否々乍ら [いやいやながら] /reluctantly/ 否か [いやか] /... or not/ 否か応か [ひかおうか] /yes or no/ 否でも応でも [いやでもおうでも] /(adv) willy-nilly/whether willing or not/ 否という程 [いやというほど] /persistently/bitterly/extremely/ 否む [いなむ] /(v5m) to refuse/to decline/to deny/ 否む [いやむ] /(v5) to detest/to dislike/ 否めない [いなめない] /(exp) cannot deny/undeniable/incontrovertible/ 否め無い [いなめない] /(exp) cannot deny/undeniable/incontrovertible/ 否や [いなや] /(n) as soon as/no sooner than/the moment/yes or no/objection/if/whether/ 否運 [ひうん] /(n) bad fortune/misfortune/ 否応 [いやおう] /(n) answer respectively agreement or disagreement/ 否応なし [いやおうなし] /(adj-no) (uk) compulsory/ 否応なしに [いやおうなしに] /(adv) whether one likes it or not/compulsorily/by force/ 否応無し [いやおうなし] /(adj-no) (uk) compulsory/ 否応無しに [いやおうなしに] /(adv) whether one likes it or not/compulsorily/by force/ 否決 [ひけつ] /(n,vs) rejection/negation/voting down/(P)/ 否定 [ひてい] /(n,vs) negation/denial/repudiation/(P)/ 否定応答 [ひていおうとう] /negative acknowledge (NAK)/ 否定語 [ひていご] /negative word/ 否定的 [ひていてき] /(adj-na) negative/contradictory/ 否定文 [ひていぶん] /negative sentence/ 否認 [ひにん] /(n,vs) denial/negation/repudiation/disapproval/(P)/ 否否 [いえいえ] /(uk) no, not at all/ 否否 [いやいや] /(int) reluctantly/by no means/unwillingly/(P)/ 否否乍ら [いやいやながら] /reluctantly/ 妃殿下 [ひでんか] /(n) princess/Her Royal Highness/(P)/ 庇う [かばう] /(v5u) to protect someone/to take under one's wing/to plead for/to stick up for/to cover up for someone/(P)/ 庇護 [ひご] /(n) patronage/protection/ 彼 [かれ] /(n) he/boyfriend/(P)/ 彼の [あの] /(adj-pn) (uk) that over there/(P)/ 彼の言う所 [かれのいうところ] /what he says/ 彼の地 [かのち] /there/that place/ 彼の派 [かれのは] /his sect (faction)/ 彼は学者と言うより寧ろ詩人だ [かれはがくしゃというよりむしろしじんだ] /(exp) He is not so much a scholar as a poet/ 彼ら [かれら] /(n) they (usually male)/(P)/ 彼らの助力に依って [かれらのじょりょくによって] /by dint of their help/ 彼我 [ひが] /(n) he or she or they and I or we/ 彼岸 [ひがん] /(n) equinoctial week (when Buddhist services are held)/(P)/ 彼岸花 [ひがんばな] /(n) cluster amaryllis/ 彼岸会 [ひがんえ] /(n) Buddhist services during the equinoctial week/ 彼岸桜 [ひがんざくら] /(n) cherry tree which flowers early (around the spring equinox)/ 彼此 [あれこれ] /(adv,n) (uk) one thing or another/this and that/this or that/(P)/ 彼此 [かれこれ] /(adv,n) (uk) one thing or another/this and that/this or that/ 彼氏 [かれし] /(n) boyfriend/(P)/ 彼処 [あすこ] /(n) (1) (uk) there/over there/that place/(2) (X) (col) genitals/ 彼処 [あそこ] /(n) (1) (uk) there/over there/that place/(2) (X) (col) genitals/(P)/ 彼処 [かしこ] /(n) (1) (uk) there/over there/that place/(2) (X) (col) genitals/ 彼女 [かのじょ] /(n) she/girl friend/sweetheart/(P)/ 彼是 [あれこれ] /(adv,n) (uk) one thing or another/this and that/this or that/ 彼是 [かれこれ] /(adv,n) (uk) one thing or another/this and that/this or that/ 彼程 [あれほど] /(adv) to that extent/ 彼奴 [あいつ] /(n) (col) (uk) he/she/that guy/(P)/ 彼等 [かれら] /(n) they/ 彼方 [あちら] /(n) (1) there/yonder/that/(P)/ 彼方 [あなた] /(n) (1) (uk) the other/the other side/(2) there/yonder/that/ 彼方 [かなた] /(n) (1) (uk) the other/the other side/(2) there/yonder/that/(P)/ 彼方此方 [あちこち] /(adv,n) (uk) here and there/(P)/ 彼方此方 [あちらこちら] /(adv,n) (uk) here and there/(P)/ 悲しい [かなしい] /(adj) sad/sorrowful/(P)/ 悲しい哉 [かなしいかな] /(exp) Sad to say/How sad/Alas/ 悲しがる [かなしがる] /(v5r) to feel sorrow/to be sad/ 悲しげに [かなしげに] /with a sad look/sadly/ 悲しみ [かなしみ] /(n) sadness/sorrow/grief/(P)/ 悲しみに閉ざされる [かなしみにとざされる] /(exp) to be buried in grief/ 悲しみを紛らす [かなしみをまぎらす] /(exp) to divert one's mind from sorrow/ 悲しむ [かなしむ] /(v5m) to be sad/to mourn for/to regret/(P)/ 悲しむべき境遇 [かなしむべききょうぐう] /pitiable condition/ 悲し相な顔 [かなしそうなかお] /sad-looking face/ 悲哀 [ひあい] /(n) sorrow/grief/sadness/(P)/ 悲運 [ひうん] /(n) fate/ 悲歌 [ひか] /(n) elegy/dirge/mournful melody/ 悲歌慷慨 [ひかこうがい] /(n) indignant lamentation over the evils of the times/ 悲観 [ひかん] /(n) pessimism/disappointment/(P)/ 悲観的 [ひかんてき] /(adj-na) pessimistic/(P)/ 悲観論 [ひかんろん] /pessimism/ 悲観論者 [ひかんろんしゃ] /pessimist/ 悲願 [ひがん] /(n) one's dearest wish/Buddha's vow to save humanity/ 悲喜 [ひき] /(n) joys and sorrows/ 悲喜こもごも [ひきこもごも] /(n,adj-no) bittersweet/joy and sorrow in succession/ 悲喜劇 [ひきげき] /(n) a tragicomedy/ 悲喜交々 [ひきこもごも] /(n,adj-no) bittersweet/joy and sorrow in succession/ 悲喜交交 [ひきこもごも] /(n,adj-no) bittersweet/joy and sorrow in succession/ 悲境 [ひきょう] /(n) adversity/sad circumstances/ 悲況 [ひきょう] /(n) adversity/sad circumstances/ 悲曲 [ひきょく] /(n) elegy/sad tune/plaintive melody/ 悲劇 [ひげき] /(n) tragedy/(P)/ 悲劇的 [ひげきてき] /(adj-na) tragic/ 悲惨 [ひさん] /(adj-na,n) misery/(P)/ 悲愁 [ひしゅう] /(n) grief/ 悲傷 [ひしょう] /(n) grief/ 悲壮 [ひそう] /(adj-na,n) pathetic/touching/tragic/(P)/ 悲嘆 [ひたん] /(n) grief/sorrow/anguish/(P)/ 悲歎 [ひたん] /(n) sorrow/grief/lamentation/ 悲痛 [ひつう] /(adj-na,n) bitterness/pathos/ 悲憤 [ひふん] /(n,vs) indignation/resentment/ 悲憤慷慨 [ひふんこうがい] /(n) indignant lamentation over the evils of the times/ 悲報 [ひほう] /(n) sad news/news of a death/ 悲鳴 [ひめい] /(n) shriek/scream/(P)/ 悲恋 [ひれん] /(n) blighted love/disappointed love/(P)/ 悲話 [ひわ] /(n) sad or tragic story/ 悲愴 [ひそう] /(adj-na,n) pathetic/sad/ 扉 [とびら] /(n) door/opening/(P)/ 扉絵 [とびらえ] /(n) frontispiece/ 批議 [ひぎ] /(vs) blaming/criticizing/ 批准 [ひじゅん] /(n,vs) ratification/ratify/(P)/ 批准書 [ひじゅんしょ] /instrument of ratification/ 批点 [ひてん] /(n) correction marks/ 批難 [ひなん] /(n,vs) blame/attack/criticism/ 批判 [ひはん] /(n) criticism/judgement/comment/(P)/ 批判者 [ひはんしゃ] /(n) critic/ 批判的 [ひはんてき] /(adj-na,n) critical/(P)/ 批判力 [ひはんりょく] /(n) critical power (ability)/ 批評 [ひひょう] /(n,vs) criticism/review/commentary/(P)/ 批評家 [ひひょうか] /(n) critic/ 批評眼 [ひひょうがん] /(n) critical eye/(P)/ 披見 [ひけん] /(n,vs) read/peruse/(P)/ 披講 [ひこう] /(n,vs) introduction of poems at a poetry party/ 披歴 [ひれき] /(n,vs) express one's opinion/make known/reveal/(P)/ 披露 [ひろう] /(n,vs) announcement/opening of one's heart/(P)/ 披露宴 [ひろうえん] /(n) reception (wedding)/(P)/ 披露目 [ひろめ] /(n) debut/ 披瀝 [ひれき] /(n,vs) expressing (ones opinion)/revealing (ones thoughts)/state/ 斐然たる [ひぜんたる] /beautiful/florid/ 比 [ひ] /(n,n-suf) ratio/proportion/ 比する [ひする] /(vs-s) to compare/ 比べ [くらべ] /(n,suf) (uk) contest/comparison/competition/ 比べる [くらべる] /(v1) to compare/(P)/ 比べ物 [くらべもの] /(n) worthy of comparison/ 比べ物にならない [くらべものにならない] /cannot be compared with/be no match for/ 比を求める [ひをもとめる] /(exp) to obtain the ratio/ 比を見ない [ひをみない] /be unique (unrivaled)/ 比叡山 [ひえいざん] /Mt. Hiei (in Kyoto)/ 比価 [ひか] /(n) parity/ 比較 [ひかく] /(n,vs) comparison/(P)/ 比較級 [ひかくきゅう] /(n) comparative degree/(P)/ 比較言語学 [ひかくげんごがく] /comparative linguistics/(P)/ 比較対照 [ひかくたいしょう] /(vs) comparison and contrast/ 比較的 [ひかくてき] /(adv) comparatively/relatively/(P)/ 比較的小 [ひかくてきしょう] /relatively small/ 比較文学 [ひかくぶんがく] /comparative literature/(P)/ 比丘 [びく] /(n) Buddhist priest/ 比丘尼 [びくに] /(n) female Buddhist disciple/priestess/ 比況 [ひきょう] /(n) comparison/similitude/ 比肩 [ひけん] /(n,vs) rank equal with/compare favourably with/(P)/ 比重 [ひじゅう] /(n) specific gravity/(P)/ 比重計 [ひじゅうけい] /(n) densimeter/hydrometer/ 比電荷 [ひでんか] /(n) specific charge/ 比島 [ひとう] /the Philippines/ 比日 [ひにち] /the Philippines and Japan/ 比熱 [ひねつ] /(n) specific heat/ 比諭 [ひゆ] /allegory/parable/ 比翼 [ひよく] /(n) wings abreast/single garment made to look double/ 比翼の鳥 [ひよくのとり] /happily married couple/(P)/ 比翼塚 [ひよくづか] /(n) double grave of lovers who died together/ 比翼連理 [ひよくれんり] /(n) marital vows/ 比率 [ひりつ] /(n) ratio/proportion/percentage/(P)/ 比倫 [ひりん] /(n) peer/match/equal/ 比隣 [ひりん] /(n) nearby/vicinty/ 比類 [ひるい] /(n) parallel/equal/match/ 比類のない [ひるいのない] /peerless/ 比例 [ひれい] /(n) proportion/(P)/ 比例式 [ひれいしき] /(n) proportional expression/ 比例代表制 [ひれいだいひょうせい] /(n) proportional representation/ 比例配分 [ひれいはいぶん] /proportional distribution/ 比喩 [ひゆ] /(n) simile/metaphor/(P)/ 比喩的 [ひゆてき] /(adj-na) figurative/ 泌み泌み [しみじみ] /keenly/deeply/heartily/ 泌尿器 [ひにょうき] /(n) urinary organs/(P)/ 泌尿器科 [ひにょうきか] /urology/(P)/ 泌尿幾 [ひにょうき] /(n) urinary organs/ 疲らす [つからす] /(v5s) to tire/to weary/to exhaust/to fatigue/(P)/ 疲れ [つかれ] /(n) tiredness/fatigue/(P)/ 疲れた [つかれた] /worn-out (as opposed to sleepy)/ 疲れる [つかれる] /(v1) to get tired/to tire/(P)/ 疲れ果て [つかれはて] /being tired out/ 疲れ果てる [つかれはてる] /(v1) to get tired out/to be exhausted/(P)/ 疲れ切る [つかれきる] /(v5r) to be exhausted/to be tired out/ 疲れ目 [つかれめ] /eye strain/ 疲弊 [ひへい] /(n) exhaustion/impoverishment/ruin/(P)/ 疲労 [ひろう] /(n,vs) fatigue/weariness/(P)/ 疲労感 [ひろうかん] /(n) tired feeling/ 疲労困憊 [ひろうこんぱい] /(n) total exhaustion/ 皮 [かわ] /(n) skin/hide/leather/fur/pelt/bark/shell/(P)/ 皮をはぐ [かわをはぐ] /(v5) to skin/ 皮衣 [かわぎぬ] /(n) fur coat/ 皮衣 [かわごろも] /(n) fur coat/ 皮下 [ひか] /(n) subcutaneous/ 皮下脂肪 [ひかしぼう] /(n) subcutaneous fat/(P)/ 皮下組織 [ひかそしき] /hypodermis/ 皮下注射 [ひかちゅうしゃ] /hypodermic injection/ 皮革 [ひかく] /(n) leather/hide/(P)/ 皮靴 [かわぐつ] /(n) leather shoes/ 皮細工 [かわざいく] /(n) leatherwork/leathercraft/(P)/ 皮財布 [かわざいふ] /leather wallet/ 皮作り [かわづくり] /(n) sashimi with skin still attached/ 皮算用 [かわざんよう] /(n) counting one's chickens before they've hatched/ 皮脂腺 [ひしせん] /(n) sebaceous gland/ 皮質 [ひしつ] /(n) cortex/ 皮切り [かわきり] /(n) beginning/start/(P)/ 皮層 [ひそう] /(n) cortex/ 皮相 [ひそう] /(adj-na,adj-no,n) superficial/(P)/ 皮相の見 [ひそうのけん] /shallow view/ 皮張り [かわばり] /(n) leather-covered/ 皮肉 [ひにく] /(adj-na,n) cynicism/sarcasm/(P)/ 皮肉る [ひにくる] /(v5r) to speak cynically or with sarcasm/ 皮剥 [かわはぎ] /(n) Filefish/ 皮剥ぎ [かわはぎ] /(n) leatherfish/ 皮膚 [ひふ] /(n) skin/(P)/ 皮膚移植 [ひふいしょく] /skin graft/skin transplant/(P)/ 皮膚科 [ひふか] /(n) dermatology/ 皮膚科医 [ひふかい] /(n) dermatologist/ 皮膚科学 [ひふかがく] /(n) dermatology/ 皮膚感覚 [ひふかんかく] /cutaneous sensation/ 皮膚呼吸 [ひふこきゅう] /cutaneous respiration/ 皮膚病 [ひふびょう] /(n) skin disease/(P)/ 皮膜 [ひまく] /(n) film/membrane/ 皮癬 [ひぜん] /(n) scabies/ 碑 [いしぶみ] /(n) stone monument bearing an inscription/ 碑石 [ひせき] /(n) stone monument/ 碑文 [ひぶん] /(n) inscription/epitaph/epigraph/(P)/ 碑銘 [ひめい] /(n) inscription/epitaph/(P)/ 秘か [ひそか] /(adj-na,n) secret/private/surreptitious/ 秘かに [ひそかに] /in secret/secretly/ 秘める [ひめる] /(v1) to hide/to keep to oneself/(P)/ 秘め事 [ひめごと] /(n) secret/ 秘奥 [ひおう] /(n) secrets/mysteries/ 秘儀 [ひぎ] /(n) secret ceremony/ritual/sanctum sanctorum/ 秘技 [ひぎ] /(n) secret technique/ 秘境 [ひきょう] /(n) unexplored region/one of the most secluded regions/ 秘曲 [ひきょく] /(n) secret music/ 秘計 [ひけい] /(n) secret plan/ 秘決 [ひけつ] /key/secret/ 秘結 [ひけつ] /(n) constipation/ 秘訣 [ひけつ] /(n) secret/mysteries/key/(P)/ 秘鍵 [ひけん] /(n) hidden mysteries/secret principle/ 秘策 [ひさく] /(n) secret plan or measures/ 秘史 [ひし] /(n) hidden or secret history/ 秘事 [ひじ] /(n) a secret/ 秘術 [ひじゅつ] /(n) secret art/the mysteries/ 秘書 [ひしょ] /(n) (private) secretary/(P)/ 秘書科 [ひしょか] /(n) secretarial course/ 秘書課 [ひしょか] /secretarial section/ 秘書官 [ひしょかん] /(n) minister's secretary/ 秘書室 [ひしょしつ] /secretarial office/ 秘蔵 [ひぞう] /(adj-no,n,vs) treasure/prize/cherish/treasured/ 秘中 [ひちゅう] /(n) in secret/ 秘中の秘 [ひちゅうのひ] /top secret/ 秘伝 [ひでん] /(n) secret/mystery/secret formula/ 秘湯 [ひとう] /(n) secret hot spring/ 秘匿 [ひとく] /(n,vs) hiding/concealment/ 秘仏 [ひぶつ] /(n) Buddhist image normally withheld from public view/ 秘宝 [ひほう] /(n) treasure/treasured article/ 秘方 [ひほう] /(n) secret method/secret recipe/(prescription for a) secret medicine/ 秘法 [ひほう] /(n) secret formula/secret process/ 秘本 [ひほん] /(n) treasured book/secret book/pornographic book/ 秘密 [ひみつ] /(adj-na,n) secret/secrecy/(P)/ 秘密を明かす [ひみつをあかす] /(exp) to disclose a secret/ 秘密を漏らす [ひみつをもらす] /(exp) to betray (reveal) a secret/ 秘密会議 [ひみつかいぎ] /secret meeting or conference/ 秘密警察 [ひみつけいさつ] /secret police/ 秘密結社 [ひみつけっしゃ] /secret society/ 秘密選挙 [ひみつせんきょ] /secret ballot/ 秘密投票 [ひみつとうひょう] /secret vote/secret ballot/ 秘密兵器 [ひみつへいき] /(n) secret weapon/ 秘密漏洩 [ひみつろうせつ] /leaking of a secret/ 秘密漏洩罪 [ひみつろうせつざい] /(the crime of) revealing state secrets/ 秘薬 [ひやく] /(n) nostrum/secret medicine/ 秘録 [ひろく] /(n) secret notes/confidential papers/ 秘話 [ひわ] /(n) secret story/unknown episode/ 緋の衣 [ひのころも] /scarlet robe/ 緋衣草 [ひごろもそう] /(n) salvia (sage family)/ 緋鯉 [ひごい] /(n) red carp/golden carp/ 緋縅し [ひおどし] /scarlet-threaded suit of armor/ 緋縅し鎧 [ひおどしよろい] /scarlet-threaded suit of armor/ 罷めさせる [やめさせる] /(v1) to fire (from job)/to discharge/ 罷り [まかり] /(n) emphatic verbal prefix/ 罷り越す [まかりこす] /(v5s) to visit/to call on/ 罷り間違う [まかりまちがう] /(v5u) to go wrong/to turn for the worse/ 罷り間違えば [まかりまちがえば] /if things go wrong/if the worst happens/ 罷り出る [まかりでる] /(v1) to leave/to withdraw/to appear before/ 罷り成らぬ [まかりならぬ] /not be allowed/must not/ 罷り通る [まかりとおる] /(v5r) to go by/to let pass/to get away with/ 罷官 [ひかん] /(arch) removal from office/ 罷業 [ひぎょう] /(n) strike/walkout/(P)/ 罷免 [ひめん] /(n,vs) dismissal/discharge/(P)/ 罷免権 [ひめんけん] /(n) authority to dismiss someone (from a position)/ 肥 [こえ] /(n) manure/night soil/dung/fertiliser/(P)/ 肥えた土 [こえたつち] /rich (fertile) soil/ 肥える [こえる] /(v1) (1) to grow fat/to grow fertile/(P)/ 肥え桶 [こえおけ] /night-soil bucket/ 肥え太る [こえふとる] /to grow fat/ 肥え溜 [こえだめ] /cesspool/receptacle for manure/ 肥す [こやす] /(io) (v5s) to fertilize/to manure/to enrich/ 肥った [ふとった] /stout/fat/plump/ 肥やし [こやし] /(n) manure/night soil/dung/fertiliser/(P)/ 肥やし桶 [こやしおけ] /(n) night soil pail/ 肥やす [こやす] /(v5s) to fertilize/to manure/to enrich/(P)/ 肥る [ふとる] /(v5r) to grow fat (stout, plump)/to become fat/ 肥育 [ひいく] /(n,vs) fattening/ 肥汲み [こえくみ] /carrying night soil/ 肥厚 [ひこう] /(n) thickening of the skin/ 肥厚性鼻炎 [ひこうせいびえん] /(n) hypertrophic rhinitis/ 肥大 [ひだい] /(n,vs) swell/enlarge/corpulence/fatness/obesity/(P)/ 肥大した [ひだいした] /enlarged/fat/ 肥馬 [ひば] /(n) fat horse/ 肥満 [ひまん] /(n,vs) corpulence/fatness/obesity/(P)/ 肥満した [ひまんした] /obese/fat/corpulent/ 肥満児 [ひまんじ] /(n) overweight child/ 肥満症 [ひまんしょう] /(n) obesity/ 肥満性 [ひまんしょう] /tendency to be obese/ 肥沃 [ひよく] /(adj-na,n) fertility/productive/ 肥立ち [ひたち] /recovery after childbirth/growth of child/ 肥溜 [こえだめ] /(n) tank for holding excreta (often used for fertilizer)/night soil vat or reservoir/ 肥溜め [こえだめ] /(n) tank for holding excreta (often used for fertilizer)/night soil vat or reservoir/ 肥料 [ひりょう] /(n) manure/fertilizer/(P)/ 被い [おおい] /(n) mantle/cover/shroud/ 被う [おおう] /(v5u) to cover/to hide/to conceal/to wrap/to disguise/ 被せる [かぶせる] /(v1) to cover (with something)/to plate something (with a metal)/to pour or dash a liquid (on something)/to charge (a person with a guilt)/(P)/ 被り物 [かぶりもの] /(n) headdress/headgear/ 被る [かぶる] /(v5r) to wear/to put on (head)/to pour or dash water (on oneself)/(P)/ 被る [こうむる] /(v5r) to suffer/(P)/ 被害 [ひがい] /(n) damage/(P)/ 被害を受ける [ひがいをうける] /(v1) to be damaged/to receive damage/ 被害額 [ひがいがく] /(n) amount (extent) of damage/damage/ 被害者 [ひがいしゃ] /(n) victim/injured party/sufferer/(P)/ 被害地 [ひがいち] /(n) the stricken area/damaged area/ 被害届け [ひがいとどけ] /report of damage/ 被害妄想 [ひがいもうそう] /persecution complex/(P)/ 被疑者 [ひぎしゃ] /(n) a suspect/ 被験者 [ひけんしゃ] /(n) (test) subject/testee/ 被減数 [ひげんすう] /(n) minuend/ 被告 [ひこく] /(n) defendant/the accused/(P)/ 被告人 [ひこくにん] /(n) accused/defendant/prisoner at the bar/(P)/ 被告席 [ひこくせき] /defendant's seat/the dock/ 被差別 [ひさべつ] /discrimination/ 被災 [ひさい] /(n,vs) be a victim of (some disaster)/suffer from/ 被災者 [ひさいしゃ] /victim of (some disaster)/ 被災地 [ひさいち] /area struck (by some disaster)/location of a disaster/ 被子植物 [ひししょくぶつ] /(n) angiosperm/ 被治者 [ひちしゃ] /(n) the ruled/the governed/ 被写体 [ひしゃたい] /(n) (photographic) subject/(P)/ 被除数 [ひじょすう] /(n) dividend/ 被乗数 [ひじょうすう] /(n) multiplicand/ 被選挙権 [ひせんきょけん] /(n) eligibility for election/suffrage/ 被選挙資格 [ひせんきょしかく] /electoral eligibility/(P)/ 被選挙人 [ひせんきょにん] /(n) person eligible for elective office/ 被担保債権額 [ひたんぽさいけんがく] /secured claims/ 被弾 [ひだん] /(n,vs) being shot/being bombed/ 被曝 [ひばく] /(n,vs) being exposed to radiation/bombing casualty/ 被爆 [ひばく] /(n,vs) bombed/A-bombed/nuked/ 被爆者 [ひばくしゃ] /(n) atomic bomb victim/bomb victim/(P)/ 被服 [ひふく] /(n) clothing/(P)/ 被覆 [ひふく] /(n) insulation/ 被保険者 [ひほけんしゃ] /(n) insured person/ 被保険物 [ひほけんぶつ] /insured item/ 被膜 [ひまく] /(n) tunic/capsule/ 被傭者 [ひようしゃ] /(n) employee/ 被用者 [ひようしゃ] /(n) employee/ 誹る [そしる] /(v5r) to slander/to libel/to criticize/ 誹議 [ひぎ] /(n,vs) criticism/censure/ 誹諧 [はいかい] /(n) haikai (humourous haiku)/Japanese poetry/ 誹謗 [ひぼう] /(n) slander/abuse/ 費 [ひ] /(n-suf) cost/expense/(P)/ 費え [ついえ] /(n) wasteful expenses/ 費える [ついえる] /(v1) to collapse/(P)/ 費やす [ついやす] /(v5s) to spend/to devote/to waste/(P)/ 費消 [ひしょう] /(n,vs) spending/ 費途 [ひと] /(n) (way of) spending/ 費目 [ひもく] /(n) item of expenditure/ 費用 [ひよう] /(n) cost/expense/(P)/ 費用を持つ [ひようをもつ] /(exp) to bear the expenses/ 避く [さく] /(v5) to avoid/ 避ける [さける] /(v1) to avoid/(P)/ 避ける [よける] /(v1) to avoid/(P)/ 避寒 [ひかん] /(n) wintering/ 避寒地 [ひかんち] /winter resort/ 避暑 [ひしょ] /(n,vs) summering/going to a summer resort/(P)/ 避暑客 [ひしょきゃく] /summer visitor/ 避暑地 [ひしょち] /(n) summer resort/ 避難 [ひなん] /(n,vs) taking refuge/finding shelter/(P)/ 避難訓練 [ひなんくんれん] /disaster drill/ 避難者 [ひなんしゃ] /evacuee/ 避難所 [ひなんじょ] /place of refuge/shelter/ 避難梯子 [ひなんばしご] /fire escape/fire ladder/ 避難民 [ひなんみん] /(n) refugees/evacuees/ 避妊 [ひにん] /(n,vs) contraception/(P)/ 避妊法 [ひにんほう] /contraceptive method or measures/ 避妊薬 [ひにんやく] /a contraceptive/ 避病院 [ひびょういん] /(n) isolation hospital/ 避雷針 [ひらいしん] /(n) lightning rod/(P)/ 非 [ひ] /(adj-na,n,pref) faulty-/non-/(P)/ 非と [ひと] /(vs) condemning/denouncing/ 非を鳴らす [ひをならす] /(exp) to cry against/to denounce publicly/ 非違 [ひい] /(n) illegality/ 非運 [ひうん] /(n) bad fortune/misfortune/ 非営利 [ひえいり] /non-profit/not-for-profit/non-commercial/ 非営利事業 [ひえいりじぎょう] /nonprofit (noncommercial) business/ 非営利団体 [ひえいりだんたい] /nonprofit organization/ 非営利的 [ひえいりてき] /nonprofit/ 非衛生 [ひえいせい] /(adj-na,n) insanitary/unhygenic/ 非可換ゲージ理論 [ひかかんゲージりろん] /non-Abelian gauge theory (physics)/ 非可換群 [ひかかんぐん] /non-Abelian group (physics)/ 非科学的 [ひかがくてき] /(adj-na) unscientific/ 非課税 [ひかぜい] /(n) tax exemption/ 非開示合意 [ひかいじごうい] /non-disclosure agreement/ 非活動 [ひかつどう] /inactive/ 非活動ウィンドウ [ひかつどうウィンドウ] /inactive window/ 非議 [ひぎ] /(n,vs) criticism/censure/ 非喫煙者 [ひきつえんしゃ] /non-smoker/ 非許容 [ひきょよう] /not enabled/not permitted/ 非業 [ひごう] /(n) unnatural or untimely (death)/ 非業の死 [ひごうのし] /unnatural death/ 非局所分岐 [ひきょくしょぶんき] /non-local jump/ 非金属 [ひきんぞく] /(n) nonmetal/ 非金属元素 [ひきんぞくげんそ] /(n) a nonmetallic element/ 非現業 [ひげんぎょう] /(n) clerical work/ 非現実的 [ひげんじつてき] /unrealistic/ 非公開 [ひこうかい] /(n) private/(P)/ 非公式 [ひこうしき] /(adj-na,n) informal/ 非公式協議 [ひこうしききょうぎ] /informal discussion/ 非行 [ひこう] /(n) delinquency/misconduct/(P)/ 非行に走らせる [ひこうにはしらせる] /(v1) to turn (child) to crime/ 非行少年 [ひこうしょうねん] /juvenile delinquent/ 非合法 [ひごうほう] /(adj-na,adj-no,n) illegal/unlawful/(P)/ 非合理 [ひごうり] /(adj-na,n) illogicality/ 非合理的 [ひごうりてき] /(adj-na) illogical/ 非国民 [ひこくみん] /(n) unpatriotic individual/ 非才 [ひさい] /(n) lacking ability/incompetence/incapacity/ 非実際的 [ひじっさいてき] /impractical/unpractical/ 非社交的 [ひじゃこうてき] /(adj-na) unsociable/antisocial/ 非循環的 [ひじゅんかんてき] /acyclic/ 非晶質 [ひしょうしつ] /(n) amorphous/ 非常 [ひじょう] /(adj-na,n) emergency/extraordinary/unusual/(P)/ 非常に [ひじょうに] /(adv) very/extremely/exceedingly/(P)/ 非常ブレーキ [ひじょうブレーキ] /emergency brake/ 非常階段 [ひじょうかいだん] /(n) emergency staircase/emergency stairs/ 非常勤 [ひじょうきん] /(n) part-time work/ 非常勤講師 [ひじょうきんこうし] /part-time lecturer/ 非常警戒 [ひじょうけいかい] /special guard/ 非常呼集 [ひじょうこしゅう] /special call-up/ 非常口 [ひじょうぐち] /(n) emergency exit/(P)/ 非常事態 [ひじょうじたい] /state of emergency/(P)/ 非常事態を宣言する [ひじょうじたいをせんげんする] /(vs) to declare a state of emergency/ 非常事態対処計画 [ひじょうじたいたいしょけいかく] /contingency plan/ 非常時 [ひじょうじ] /(n) (time of) emergency/crisis/ 非常識 [ひじょうしき] /(adj-na,n) lack of common sense/(P)/ 非常手段 [ひじょうしゅだん] /emergency measures/ 非常召集 [ひじょうしょうしゅう] /emergency summons/ 非常信号 [ひじょうしんごう] /alarm/ 非常線 [ひじょうせん] /(n) cordon/ 非常用 [ひじょうよう] /for emergency use/ 非情 [ひじょう] /(adj-na,n) inanimate nature/callous/heartless/ 非職 [ひしょく] /(n) not employed/holding a post but having no duties/ 非人 [ひにん] /(n) beggar/outcast/ 非人間的 [ひにんげんてき] /inhuman/impersonal/(P)/ 非人情 [ひにんじょう] /(adj-na,n) heartless/inhuman/unfeeling/ 非政府組織 [ひせいふそしき] /(n) non-governmental organization (NGO)/ 非生産的 [ひせいさんてき] /(adj-na) non-business related/ 非接触 [ひせっしょく] /out of contact/ 非戦闘員 [ひせんとういん] /(n) non-combatant/civilian/ 非戦論 [ひせんろん] /(n) pacifism/ 非戦論者 [ひせんろんしゃ] /pacifist/ 非線形 [ひせんけい] /(n) non-linear/ 非対応 [ひたいおう] /incompatible/unsupported/ 非対称 [ひたいしょう] /(n) asymmetry/ 非嫡出子 [ひちゃくしゅつし] /(n) illegitimate child/ 非鉄金属 [ひてつきんぞく] /(n) nonferrous metals/ 非同期 [ひどうき] /(n) asynchronous/ 非同期通信 [ひどうきつうしん] /asynchronous communication/ 非道 [ひどう] /(adj-na,n) unjust/inhuman/ 非道い [ひどい] /(adj) cruel/awful/severe/very bad/serious/terrible/heavy/violent/ 非難 [ひなん] /(n,vs) blame/attack/criticism/(P)/ 非難の目を向ける [ひなんのめをむける] /(exp) to turn a look of reproach/ 非難を浴びせる [ひなんをあびせる] /(exp) to heap abuse upon (a person)/ 非排水 [ひはいすい] /undrained/ 非買同盟 [ひばいどうめい] /(n) a boycott/ 非売品 [ひばいひん] /(n) article not for sale/Not for sale/ 非番 [ひばん] /(n) off duty/ 非標準拡張 [ひひょうじゅんかくちょう] /nonstandard extension/ 非武装 [ひぶそう] /(n) demilitarization/ 非武装地帯 [ひぶそうちたい] /(n) demilitarized zone/ 非武装中立 [ひぶそうちゅうりつ] /(n) unarmed neutrality/ 非変換 [ひへんかん] /non-conversion/ 非望 [ひぼう] /(n) inordinate ambition/ 非凡 [ひぼん] /(adj-na,n) prodigy/rare/unique/extraordinary/ 非民主 [ひみんしゅ] /undemocratic/ 非命 [ひめい] /(n) unnatural or untimely death/ 非理 [ひり] /(n) unreasonable/illogical/ 非良心的 [ひりょうしんてき] /(adj-na) unscrupulous/dishonest/irresponsibly done (work, etc.)/ 非力 [ひりき] /(adj-na,n) powerless/ 非礼 [ひれい] /(adj-na,n) impoliteness/(P)/ 非論理的 [ひろんりてき] /(adj-na,n) illogical/ 非毀 [ひき] /(n) defamation/ 飛 [ひ] /(n) (abbr) rook (shogi)/ 飛ばし [とばし] /selling or divesting in unwanted stocks/hiding bad loans/ 飛ばす [とばす] /(v5s) to skip over/to omit/(P)/ 飛び移る [とびうつる] /(v5r) to jump from one thing to another/ 飛び違う [とびちがう] /(v5u) to flit about/ 飛び越える [とびこえる] /(v1) to jump over/to clear/to walk over (someone)/ 飛び越す [とびこす] /(v5s) to leap over/ 飛び下り [とびおり] /(n) jumping off/ 飛び下りる [とびおりる] /(v1) to jump down/to jump off/(P)/ 飛び火 [とびひ] /(n) flying sparks/leaping flames/(P)/ 飛び回る [とびまわる] /(v5r) to fly about/to skip about/to bustle about/ 飛び掛かる [とびかかる] /(v5r) to spring upon/ 飛び起きる [とびおきる] /(v1) to jump up to one's feet/ 飛び級 [とびきゅう] /(n,vs) skipping a grade/ 飛び去る [とびさる] /(v5r) to flee away/to scatter/ 飛び魚 [とびうお] /(n) flying fish/ 飛び魚の子 [とびうおのこ] /flying fish roe/ 飛び交う [とびかう] /(v5u) to fly about/to flutter about/to fly past each other/ 飛び降り [とびおり] /(n) jumping off/ 飛び降りる [とびおりる] /(v1) to jump down/to jump off/(P)/ 飛び込み [とびこみ] /(n) jump/plunge/dive/ 飛び込み自殺 [とびこみじさつ] /committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train/ 飛び込み台 [とびこみだい] /(n) diving board/ 飛び込む [とびこむ] /(v5m) to jump in/to leap in/to plunge into/to dive/(P)/ 飛び散る [とびちる] /(v5r) to fly around/to scatter/ 飛び出しナイフ [とびだしナイフ] /(n) switchblade/ 飛び出す [とびだす] /(v5s) to jump out/to rush out/to fly out/to appear suddenly/to protrude/to project/(P)/ 飛び出る [とびでる] /(v1) to be exorbitant (e.g. price)/to be ridiculously high/ 飛び上がる [とびあがる] /(v5r) to fly up/to skip/(P)/ 飛び乗る [とびのる] /(v5r) to jump on/ 飛び石 [とびいし] /(n) stepping-stones/(P)/ 飛び石伝い [とびいしづたい] /(n) crossing via stepping-stones/ 飛び切り [とびきり] /(adj-no,adv,n) extraordinary/superior/choice/(P)/ 飛び退く [とびのく] /(v5k) to jump back/ 飛び地 [とびち] /(n) scattered landholdings/detached land/enclave/ 飛び跳ねる [とびはねる] /(v1) to jump up and down/(P)/ 飛び道具 [とびどうぐ] /(n) firearms/missile/projectile weapon/ 飛び入り [とびいり] /(n) open to all/taking part on the spur of the moment/ 飛び箱 [とびばこ] /(n) vaulting horse (box)/ 飛び抜ける [とびぬける] /(v1) to be preeminent or outstanding/ 飛び飛び [とびとび] /(adj-na,adv) scattered here and there/at intervals/ 飛び付く [とびつく] /(v5k) to jump at/to be attracted by/ 飛び歩く [とびあるく] /(v5k) to walk about/ 飛び離れる [とびはなれる] /(v1) to fly apart/to tower over/to be out of the ordinary/ 飛び立つ [とびたつ] /(v5t) to jump up/to start up/to leap to one's feet/to fly away/to take off/ 飛び翔る [とびかける] /(v5r) to fly/to soar/ 飛ぶ [とぶ] /(v5b) to fly/to jump/(P)/ 飛越 [ひえつ] /(n,vs) jumping over (a hurdle)/clearing (a fence)/hurdling/ 飛燕 [ひえん] /(n) swallow in flight/ 飛火 [とびひ] /(n) flying sparks/leaping flames/ 飛蚊症 [ひぶんしょう] /(n) myodesopsia/ 飛脚 [ひきゃく] /(n) express messenger/postman (arch.))/courier/ 飛球 [ひきゅう] /(n) fly (ball)/ 飛魚 [とびうお] /(n) flying fish/ 飛語 [ひご] /(n) baseless rumor/ 飛行 [ひこう] /(n) aviation/(P)/ 飛行家 [ひこうか] /aviator/pilot/ 飛行機 [ひこうき] /(n) aeroplane/(P)/ 飛行機雲 [ひこうきぐも] /(n) jet stream or vapor trail/ 飛行機等 [ひこうきなど] /airplanes and the like/ 飛行記録装置 [ひこうきろくそうち] /flight recorder/ 飛行禁止空域 [ひこうきんしくういき] /no-fly zone/ 飛行甲板 [ひこうこうばん] /(n) flight deck/ 飛行士 [ひこうし] /(n) pilot/ 飛行時間 [ひこうじかん] /flight time/number of flight hours/ 飛行場 [ひこうじょう] /(n) airport/(P)/ 飛行船 [ひこうせん] /(n) airship/blimp/ 飛行隊 [ひこうたい] /flying corps/air force/ 飛行艇 [ひこうてい] /(n) flying boat/ 飛行服 [ひこうふく] /flight uniform/ 飛行便 [ひこうびん] /airmail/ 飛込み [とびこみ] /(n) jump/plunge/dive/ 飛込む [とびこむ] /(v5m) to jump in/to leap in/to plunge into/to dive/ 飛札 [ひさつ] /(n) urgent letter/ 飛散 [ひさん] /(n,vs) dispersal/flying/scattering/ 飛車 [ひしゃ] /(n) rook or castle (shogi)/ 飛石 [とびいし] /(n) stepping-stones/ 飛切り [とびきり] /(adj-no,adv,n) extraordinary/superior/choice/ 飛泉 [ひせん] /(n) waterfall/ 飛地 [とびち] /(n) scattered landholdings/detached land/enclave/ 飛鳥 [あすか] /name of historic, pre-Nara era/ 飛鳥 [ひちょう] /(n) flying bird/ 飛鳥時代 [あすかじだい] /(n) Asuka period (550-710 CE)/ 飛電 [ひでん] /(n) urgent or express telegraph/ 飛道具 [とびどうぐ] /(n) firearms/missile/projectile weapon/ 飛白 [かすり] /(n) a splash pattern/ 飛抜けて [とびぬけて] /by far/far and away/by all odds/ 飛報 [ひほう] /(n) urgent report/urgent message/ 飛沫 [しぶき] /(n) (uk) splash/spray/ 飛沫 [ひまつ] /(n) (uk) splash/spray/ 飛躍 [ひやく] /(n,vs) leaping/activity/(P)/ 飛躍的 [ひやくてき] /(adj-na) rapidly/ 飛揚 [ひよう] /(n,vs) flying/flight/ 飛来 [ひらい] /(n,vs) come flying (of migrating birds)/ 飛竜 [ひりゅう] /(n) flying dragon/(P)/ 飛瀑 [ひばく] /(n) waterfall from a high place/ 飛礫 [つぶて] /(n) thrown rock/spitball/ 飛簷 [ひえん] /upturned eaves/high roof/ 飛翔 [ひしょう] /(n) flight/flying/soaring/ 飛蝗 [ばった] /(n) grasshopper/ 樋 [とい] /(n) water pipe/gutter/ 備え [そなえ] /(n) preparation/provision/guarding/ 備える [そなえる] /(v1) to furnish/to provide for/to equip/to install/to have ready/to prepare for/to possess/to have/to be endowed with/to be armed with/(P)/ 備え付け [そなえつけ] /(n) equipment/provision/ 備え付ける [そなえつける] /(v1) to provide/to furnish/to equip/to install/(P)/ 備に [つぶさに] /(adv) in detail/with great care/completely/again and again/ 備わる [そなわる] /(v5r) to be furnished with/to be endowed with/to possess/to be among/to be one of/to be possessed of/(P)/ 備後表 [びんごおもて] /(n) a quality/tatami covering/ 備考 [びこう] /(n) note/remarks/N.B./(P)/ 備考欄 [びこうらん] /(n) notes/remarks (reference) column/ 備荒 [びこう] /(n) provision for famine/ 備荒食 [びこうしょく] /emergency food/ 備荒貯蓄 [びこうちょちく] /famine-relief fund/ 備蓄 [びちく] /(n) emergency stores/stored/reserved/(P)/ 備蓄米 [びちくまい] /reserved rice/ 備品 [びひん] /(n) fixtures/furnishings/equipment/ 備付 [そなえつけ] /(n) equipment/provision/ 備砲 [びほう] /(n) armament/ 備忘 [びぼう] /(n) reminder/ 備忘録 [びぼうろく] /(n) notebook/memorandum/ 尾 [お] /(n) tail/ridge/(P)/ 尾を引く [おをひく] /(v5) to leave a trail/to leave traces/to have a lasting effect/ 尾羽 [おは] /(n) tail and wings/tail feathers/ 尾花 [おばな] /(n) Japanese pampas grass/ 尾行 [びこう] /(n,vs) shadow/tail/follow/(P)/ 尾骨 [びこつ] /(n) the coccyx/ 尾根 [おね] /(n) (mountain) ridge/spur/ 尾状 [びじょう] /(adj-no) tail/caudal/ 尾状花 [びじょうか] /catkin/ 尾錠 [びじょう] /(n) buckle/ 尾長 [おなが] /(n) azure-winged magpie/ 尾長猿 [おながざる] /(n) long-tailed monkey/ 尾長鶏 [おながどり] /(n) long-tailed cock/ 尾灯 [びとう] /(n) tail-light/rear light/tail lamp/(P)/ 尾燈 [びとう] /(n) tail-light/rear light/tail lamp/ 尾頭付き [おかしらつき] /(n) fish served whole (complete with head and tail)/ 尾鰭 [おひれ] /(n) (1) tail and fin/caudal fin/(2) addition/exaggeration/ 尾鰭 [おびれ] /(n) (1) tail and fin/caudal fin/(2) addition/exaggeration/ 尾部 [びぶ] /(n) tail/caudal/ 尾翼 [びよく] /(n) tail/tail plane/ 尾籠 [びろう] /(n) indecent/indelicate/ 微か [かすか] /(adj-na,n) faint/dim/weak/indistinct/hazy/poor/wretched/(P)/ 微かな笑み [かすかなえみ] /faint smile/ 微かに見える [かすかにみえる] /(v1) to be seen dimly/ 微に入り細を穿つ [びにいりさいをうがつ] /(exp) to go into the minutest details/ 微意 [びい] /(n) small token (of gratitude)/my (humble) feelings/ 微雨 [びう] /(n) light rain/a drizzle/ 微温 [びおん] /(n) lukewarmness/tepidity/ 微温湯 [ぬるまゆ] /(n) lukewarm water/ 微温湯 [びおんとう] /(n) lukewarm water/ 微苦笑 [びくしょう] /(n) faint, ironic or bittersweet smile/ 微系数 [びけいすう] /differential coefficient/ 微光 [びこう] /(n) faint light/ 微行 [びこう] /(n) traveling incognito/ 微細 [びさい] /(adj-na,n) minute/micro/detailed/delicate/subtle/ 微罪 [びざい] /(n) minor offense/misdemeanor/ 微視的 [びしてき] /(adj-na,n) microscopic/ 微弱 [びじゃく] /(adj-na,n) feeble/faint/weak/ 微傷 [びしょう] /(n) slight wound/ 微小 [びしょう] /(adj-na,n) microscopic/ 微少 [びしょう] /(adj-na,n) infinitesimal/ 微笑 [びしょう] /(n,vs) smile/(P)/ 微笑の浮かんだ唇 [ほほえみのうかんだくちびる] /lips with a flickering smile/ 微笑ましい [ほほえましい] /(adj) pleasant/charming/ 微笑み [ほほえみ] /(n) smile/ 微笑みかける [ほほえみかける] /(v1) to smile/ 微笑む [ほほえむ] /(v5m) to smile/(P)/ 微笑を浮かべて [びしょうをうかべて] /with a smile/ 微震 [びしん] /(n) slight earthquake/ 微塵 [みじん] /(n) particle/atom/ 微塵子 [みじんこ] /(n) water flea (Daphnia spp.)/ 微塵切り [みじんぎり] /finely chopped (cooking)/ 微睡む [まどろむ] /(v5m) (uk) to doze (off)/ 微生物 [びせいぶつ] /(n) microbe/(P)/ 微生物学 [びせいぶつがく] /microbiology/ 微生物学者 [びせいぶつがくしゃ] /microbiologist/ 微積分 [びせきぶん] /(n) (differential and integral) calculus/ 微賎 [びせん] /(adj-na,n) low or humble rank/obscurity/ 微衷 [びちゅう] /(n) one's innermost thoughts (feelings)/ 微調整 [びちょうせい] /(n) minute adjustment/fine tuning/ 微動 [びどう] /(n) slight tremor or movement/a quiver/ 微乳 [びにゅう] /small (delicate) breasts/ 微熱 [びねつ] /(n) slight fever/(P)/ 微微 [びび] /(adj-na,n) slight/insignificant/ 微微たる [びびたる] /(adj-t) small/slight/insignificant/ 微風 [そよかぜ] /(n) gentle breeze/soft wind/breath of air/zephyr/ 微風 [びふう] /(n) gentle breeze/soft wind/breath of air/zephyr/ 微服 [びふく] /(n) clothing designed not to attract attention/ 微分 [びぶん] /(n) differential (e.g. calculus)/ 微分学 [びぶんがく] /(n) differential calculus/ 微分商 [びぶんしょう] /differential quotient/ 微分断面 [びぶんだんめん] /differential cross section (physics)/ 微分方程式 [びぶんほうていしき] /(n) differential equation/ 微分法 [びぶんほう] /differentiation/ 微妙 [びみょう] /(adj-na,n) delicate/subtle/(P)/ 微妙な情勢 [びみょうなじょうせい] /subtle, delicate and complicated situation/ 微粒子 [びりゅうし] /(n) corpuscle/minute particle/ 微量 [びりょう] /(n) minuscule amount/extremely small quantity/ 微量元素 [びりょうげんそ] /a trace element/ 微量分析 [びりょうぶんせき] /microanalysis/ 微力 [びりょく] /(adj-na,n) poor ability/ 微禄 [びろく] /(n) small stipend/ 微賤 [びせん] /(n) low rank/humble station/ 微醺 [びくん] /(n) slight intoxication/ 枇杷 [びわ] /(n) loquat/ 毘沙門天 [びしゃもんてん] /(n) guardian god of Buddhism/ 毘廬遮那仏 [びるしゃなぶつ] /Vairocana-buddha/ 琵琶 [びわ] /(n) biwa (Japanese lute)/ 琵琶湖 [びわこ] /Lake Biwa/ 琵琶行 [びわこう] /biwa song/ 眉 [まゆ] /(n) eyebrow/(P)/ 眉宇 [びう] /(n) brow/brows/ 眉間 [みけん] /(n) (1) brow/middle forehead/(2) glabella/area between the eyebrows/ 眉尻 [まゆじり] /(n) end of an eyebrow/ 眉雪 [びせつ] /(n) snow-white eyebrows/ 眉唾物 [まゆつばもの] /(n) fake/counterfeit/ 眉墨 [まゆずみ] /(n) blackened eyebrows/eyebrow pencil/ 眉毛 [まゆげ] /(n) eyebrows/(P)/ 眉目 [びもく] /(n) face/looks/features/ 眉目秀麗 [びもくしゅうれい] /(n) handsome(ness)/ 美 [び] /(n,n-suf) beauty/(P)/ 美しい [うつくしい] /(adj) beautiful/lovely/(P)/ 美しい肌の材 [うつくしいはだのざい] /wood of fine grain/ 美しい文 [うつくしいあや] /beautiful design/ 美意識 [びいしき] /(n) sense of beauty/aesthetic sense/ 美育 [びいく] /(n) cultural study or training/ 美音 [びおん] /(n) a sweet voice/ 美化 [びか] /(n,vs) beautification/glorification/(P)/ 美化運動 [びかうんどう] /a beautification drive/ 美学 [びがく] /(n) esthetics/(P)/ 美学的 [びがくてき] /aesthetic/ 美感 [びかん] /(n) sense of beauty/aesthetic sense/ 美観 [びかん] /(n) fine view/beautiful sight/ 美顔 [びがん] /(n) beautiful face/ 美顔術 [びがんじゅつ] /(n) facial care or treatment/ 美顔水 [びがんすい] /face lotion/ 美妓 [びぎ] /(n) beautiful maiko or geisha/ 美技 [びぎ] /(n) excellent performance/fine play/ 美挙 [びきょ] /(n) praiseworthy undertaking/commendable act/ 美空 [みそら] /beautiful sky/ 美形 [びけい] /(n) beautiful form or shape/beauty/ 美景 [びけい] /(n) beautiful scenery/ 美港 [びこう] /beautiful port/ 美事 [みごと] /(adj-na,n) splendid/magnificent/beautiful/admirable/ 美辞 [びじ] /(n) flowery language/ 美辞麗句 [びじれいく] /(n) flowery words/rhetorical flourishes/(P)/ 美質 [びしつ] /(n) virtue/good qualities/ 美酒 [びしゅ] /(n) high-grade sake/ 美醜 [びしゅう] /(n) beauty or ugliness/personal appearance/(P)/ 美術 [びじゅつ] /(n) art/fine arts/(P)/ 美術愛好家 [びじゅつあいこうか] /(n) art lover/lover of art/ 美術家 [びじゅつか] /(n) artist/ 美術界 [びじゅつかい] /(n) the world of the arts/ 美術学校 [びじゅつがっこう] /art school/ 美術監督 [びじゅつかんとく] /(n) art director/ 美術館 [びじゅつかん] /(n) art gallery/art museum/(P)/ 美術史 [びじゅつし] /(n) art history/ 美術書 [びじゅつしょ] /(n) art book/ 美術商 [びじゅつしょう] /(n) art dealer/fine art(s) shop/ 美術大学 [びじゅつだいがく] /College of Arts/ 美術的 [びじゅつてき] /artistic/ 美術展 [びじゅつてん] /(n) art exhibition/ 美術品 [びじゅつひん] /(n) work of art/ 美術部 [びじゅつぶ] /(n) art club/ 美女 [びじょ] /(n) beautiful woman/(P)/ 美女を侍らす [びじょをはべらす] /(exp) to be waited upon by a beauty/ 美女桜 [びじょざくら] /(n) verbena/ 美少女 [びしょうじょ] /(n) beautiful girl/ 美少年 [びしょうねん] /(n) handsome youth/ 美称 [びしょう] /(n) euphemism/eulogistic name/ 美粧院 [びしょういん] /beauty shop/ 美丈夫 [びじょうふ] /(n) good-looking man/fine figure of a man/ 美食 [びしょく] /(n) delicious or gourmet food/ 美食家 [びしょくか] /epicure/gourmet/ 美人 [びじん] /(n) beautiful person (woman)/(P)/ 美人局 [つつもたせ] /(gikun) (n) con(fidence) person/ 美声 [びせい] /(n) beautiful voice/ 美俗 [びぞく] /(n) a fine custom/ 美大 [びだい] /(abbr) College of Arts/ 美男 [びなん] /(n) handsome man/ 美男子 [びだんし] /(n) handsome man/ 美男子 [びなんし] /(n) handsome man/ 美談 [びだん] /(n) moving or impressive tale/ 美的 [びてき] /(adj-na,n) esthetic/ 美的嫌悪 [びてきけんお] /aesthetic aversion/ 美的生活 [びてきせいかつ] /(n) an aesthetic existence/ 美点 [びてん] /(n) virtue/charm/merit/good point/(P)/ 美田 [びでん] /(n) fertile, productive field/ 美徳 [びとく] /(n) virtue/ 美髪 [びはつ] /(n) beautiful hair/ 美美しい [びびしい] /(adj) beautiful/ 美姫 [びき] /(n) beautiful maiden/beauty/ 美風 [びふう] /(n) beautiful (laudable) custom/ 美服 [びふく] /(n) fine clothing/ 美文 [びぶん] /(n) flowery prose/ 美文調 [びぶんちょう] /an ornate style/ 美貌 [びぼう] /(adj-no,n) beautiful face/good looks/beauty/ 美貌の虜になる [びぼうのとりこになる] /(exp) to be enslaved by a woman's beauty/ 美本 [びほん] /(n) attractively bound book/ 美味 [びみ] /(adj-na,n) good flavor/delicacy/ 美味い [うまい] /(adj) delicious/ 美味しい [おいしい] /(adj) delicious/tasty/(P)/ 美妙 [びみょう] /(adj-na,n) elegant/exquisite/ 美名 [びめい] /(n) good name/high reputation/ 美容 [びよう] /(n) beauty of figure or form/(P)/ 美容院 [びよういん] /(n) beauty parlour/hairdressing salon/(P)/ 美容師 [びようし] /(n) beauty artist/ 美容術 [びようじゅつ] /(n) cosmetology/ 美容整形 [びようせいけい] /cosmetic surgery/ 美容体操 [びようたいそう] /calisthenics/ 美麗 [びれい] /(adj-na,n) beauty/gorgeous(ness)/ 鼻 [はな] /(n) nose/(P)/ 鼻が高い [はながたかい] /proud/ 鼻っ柱 [はなっぱしら] /(n) bridge of the nose/septum/ 鼻っ張り [はなっぱり] /(n) overconfidence/ 鼻を高くする [はなをたかくする] /(vs) to be proud/ 鼻を削がれる [はなをそがれる] /(exp) to have one's nose mutilated (cut off)/ 鼻を折る [はなをおる] /(v5) to humble someone/ 鼻を突き合わす [はなをつきあわす] /(v5) to be closely crowded together/ 鼻を明かす [はなをあかす] /(v5) to take advantage of another's misfortune/ 鼻唄 [はなうた] /(oK) (n) humming/crooning/ 鼻炎 [びえん] /(n) nasal inflammation/ 鼻音 [びおん] /(n) nasal sound/nasal/(P)/ 鼻下 [びか] /(n) under the nose/ 鼻下長 [びかちょう] /(n) amorous man/henpecked husband/ 鼻歌 [はなうた] /(n) humming/ 鼻歌交じり [はなうたまじり] /(n) humming a tune/ 鼻歌交り [はなうたまじり] /humming unconcernedly/ 鼻歌混じりで働く [はなうたまじりではたらく] /to work while humming a tune/ 鼻革 [はながわ] /(n) toe cover for clogs/ 鼻汗 [はなあせ] /nose sweat/ 鼻眼鏡 [はなめがね] /(n) pince-nez glasses/ 鼻詰まり [はなづまり] /(n) nasal congestion/ 鼻詰り [はなづまり] /(n) nose being clogged up/ 鼻許 [はなもと] /(n) root of the nose/ 鼻鏡 [はなかがみ] /(n) nasal speculum/ 鼻鏡 [びきょう] /(n) nasal speculum/ 鼻筋 [はなすじ] /(n) bridge of nose/ 鼻熊 [はなぐま] /(n) coati/ 鼻血 [はなじ] /(n) nosebleed/(P)/ 鼻血 [はなぢ] /(n) nosebleed/ 鼻元 [はなもと] /(n) root of the nose/ 鼻元思案 [はなもとじあん] /(n) superficial view/ill-considered plan/ 鼻呼吸 [びこきゅう] /nasal respiration/ 鼻口 [びこう] /(n) nose and mouth/nostrils/muzzle of a dog/ 鼻向け [はなむけ] /smelling (something)/farewell present/ 鼻孔 [びこう] /(n) nostril/(P)/ 鼻綱 [はなづな] /(n) halter/ 鼻腔 [びくう] /(n) the nasal cavity/ 鼻腔 [びこう] /(n) the nasal cavity/ 鼻高 [はなたか] /(adj-na,n) high nose/person with a high nose/pride/ 鼻高々 [はなたかだか] /(adj-na,n) proudly/triumphantly/ 鼻高高 [はなたかだか] /(adj-na,n) proudly/triumphantly/ 鼻骨 [びこつ] /(n) nasal bone/ 鼻根 [びこん] /root of the nose/ 鼻紙 [はなかみ] /(n) tissue paper/handkerchief paper/ 鼻紙 [はながみ] /(n) tissue paper/handkerchief paper/(P)/ 鼻持ちならない [はなもちならない] /stink/intolerable/ 鼻持ちならぬ [はなもちならぬ] /intolerable/disgusting/ 鼻疾 [びしつ] /diseases of the nose/ 鼻汁 [はなしる] /(n) (liquid) nasal mucus/nasal discharge/snot/ 鼻汁 [はなじる] /(n) (liquid) nasal mucus/nasal discharge/snot/ 鼻汁 [びじゅう] /(n) (liquid) nasal mucus/nasal discharge/snot/ 鼻出血 [びしゅっけつ] /nosebleed/ 鼻緒 [はなお] /(n) sandal strap/geta strap/(P)/ 鼻衝 [はなつき] /(n) meeting head on/ 鼻衝き [はなつき] /(n) meeting head on/ 鼻拭き [はなふき] /(n) handkerchief/ 鼻水 [はなみず] /(n) nasal mucus/dripping nose/ 鼻声 [はなごえ] /(n) nasal voice/ 鼻声 [びせい] /(n) nasal voice/ 鼻先 [はなさき] /(n) tip of nose/(P)/ 鼻祖 [びそ] /(n) founder/originator/introducer/ 鼻息 [はないき] /(n) nasal breathing/person's pleasure/ 鼻息 [びそく] /(n) nasal breathing/person's pleasure/ 鼻息が荒い [はないきがあらい] /imperious/proud/ 鼻濁音 [びだくおん] /(n) nasal sound/ 鼻茸 [はなたけ] /(n) nasal polyps/adenoids/ 鼻茸 [びじょう] /(n) nasal polyps/adenoids/ 鼻端 [びたん] /(n) nose tip/ 鼻柱 [はなばしら] /(n) septum/bridge of nose/ 鼻潰れ [はなつぶれ] /(n) flat nose/flat-nose person/ 鼻摘まみ [はなつまみ] /(n) disgusting fellow/ 鼻摘み [はなつまみ] /(n) uncouth person/bore/ 鼻突 [はなつき] /(n) meeting head on/ 鼻突き [はなつき] /(n) meeting head on/ 鼻突き合い [はなつきあい] /quarreling/ 鼻内 [びない] /in the nose/ 鼻白む [はなしろむ] /(v5) to feel let down/to feel ashamed/ 鼻白む [はなじろむ] /(v5m) to look daunted/ 鼻髭 [はなひげ] /moustache/ 鼻風 [はなかぜ] /(n) head cold/ 鼻風邪 [はなかぜ] /(n) head cold/ 鼻糞 [はなくそ] /(n) nasal discharge/ 鼻面 [はなづら] /(n) muzzle/snout/ 鼻毛 [はなげ] /(n) nostril hairs/ 鼻木 [はなぎ] /(n) nose ring (for cattle)/ 鼻薬 [はなぐすり] /(n) bribe/hush money/(P)/ 鼻翼 [びよく] /(n) wings of the nose (i.e. nostril)/ 鼻梁 [びりょう] /(n) bridge of the nose/ 鼻輪 [はなわ] /(n) nose ring/ 鼻屎 [はなくそ] /(n) nasal discharge/ 柊 [ひいらぎ] /(n) (1) holly/(2) ponyfish/slipmouth/ 稗 [ひえ] /(n) barnyard millet/ 匹 [ひき] /head/small animal counter/roll of cloth/(P)/ 匹 [ひつ] /head/small animal counter/roll of cloth/(P)/ 匹敵 [ひってき] /(n,vs) comparing with/match/rival/equal/(P)/ 匹夫 [ひっぷ] /(n) (humble) man/coarse man/rustic/(P)/ 匹夫の勇 [ひっぷのゆう] /rash courage/ 匹夫匹婦 [ひっぷひっぷ] /coarse men and women/ 匹婦 [ひっぷ] /(n) coarse woman/country woman/ 匹儔 [ひっちゅう] /(n) equal/match/ 髭 [ひげ] /(n) moustache/beard/whiskers/(P)/ 髭剃り [ひげそり] /(n) shaving/shaver/ 髭剃り後 [ひげそりあと] /after shaving/ 髭面 [ひげづら] /(n) bearded or unshaven face/ 彦星 [ひこぼし] /(n) Altair/ 膝 [ひざ] /(n) knee/lap/(P)/ 膝の皿 [ひざのさら] /kneecap/ 膝を交えて [ひざをまじえて] /intimately/sitting knee to knee/ 膝を崩す [ひざをくずす] /(exp) to sit at ease/ 膝下 [しっか] /(n) at the knees of one's parents/at home/ 膝蓋骨 [しつがいこつ] /(n) kneecap/patella/ 膝蓋腱反射 [しつがいけんはんしゃ] /kneecap (patellar) reflex/ 膝掛け [ひざかけ] /(n) lap blanket/ 膝関節 [しつかんせつ] /(n) knee joint/ 膝詰め [ひざづめ] /(n) knee to knee/ 膝詰め談判 [ひざづめだんぱん] /direct negotiations/ 膝元 [ひざもと] /(n) near one's knee/ 膝行 [しっこう] /(n) moving forward by sliding on one's knees (in the presence of high-ranking individuals)/ 膝小僧 [ひざこぞう] /(n) knee/ 膝頭 [ひざがしら] /(n) kneecap/ 膝拍子 [ひざびょうし] /(n) keeping time by tapping one's knees/ 膝枕 [ひざまくら] /(n) sleeping with one's head in another's lap/ 菱形 [ひしがた] /(n) diamond shape/ 菱餅 [ひしもち] /(n) rhombus-shaped mochi/ 肘 [ひじ] /(n) (uk) elbow/(P)/ 肘掛 [ひじかけ] /(n) armrest/elbow rest/ 肘掛け [ひじかけ] /(n) arm of a chair/ 肘掛け椅子 [ひじかけいす] /(exp) chair with arm rests/senior staff/ 肘掛椅子 [ひじかけいす] /(exp) chair with arm rests/senior staff/ 肘鉄 [ひじてつ] /(n) rebuff/ 肘鉄砲 [ひじでっぽう] /(n) a shot of the elbow/rejection/rebuff/ 肘枕 [ひじまくら] /(n) using one's elbows as a pillow/ 必ず [かならず] /(adv) necessarily/certainly/without fail/positively/invariably/(P)/ 必ずしも [かならずしも] /(adv) (not) always/(not) necessarily/(not) all/(not) entirely/(P)/ 必ずや [かならずや] /(adv) certainly/surely/definitely/ 必携 [ひっけい] /(n) handbook/manual/vade mecum/(P)/ 必見 [ひっけん] /(n) worth seeing/a must-see/ 必見の物 [ひっけんのもの] /a must/something that deserves attention/ 必殺 [ひっさつ] /(n) certain kill/ 必死 [ひっし] /(adj-na,adj-no,n) inevitable death/desperation/frantic/inevitable result/(P)/ 必死に [ひっしに] /frantically/desperately/for one's life/(P)/ 必死になって [ひっしになって] /desperately/for one's dear life/ 必至 [ひっし] /(adj-na,adj-no,n) inevitable death/desperation/frantic/inevitable result/(P)/ 必至だ [ひっしだ] /be inevitable/ 必治 [ひっち] /certain cure/ 必治薬 [ひっちやく] /necessity guaranteed to cure/ 必需 [ひつじゅ] /(n) necessary/ 必需品 [ひつじゅひん] /(n) necessities/necessary article/requisite/essential/(P)/ 必修 [ひっしゅう] /(n) required (subject)/(P)/ 必修科目 [ひっしゅうかもく] /compulsory subject/(P)/ 必勝 [ひっしょう] /(n) certain victory/(P)/ 必勝を念じる [ひっしょうをねんじる] /(exp) to pray for one's victory/ 必須 [ひっす] /(adj-na,n) indispensable/required/(P)/ 必須科目 [ひっすかもく] /required subjects/ 必須格 [ひっすかく] /indispensable case/ 必須条件 [ひっすじょうけん] /essential condition/ 必衰 [ひっすい] /(n) bound to decline, decay, or collapse/ 必然 [ひつぜん] /(n) inevitable/necessary/(P)/ 必然性 [ひつぜんせい] /(n) necessity/inevitability/ 必然的 [ひつぜんてき] /(adj-na) inevitable/necessary/(P)/ 必着 [ひっちゃく] /(n) must arrive/must be received/(P)/ 必中 [ひっちゅう] /(n) hitting the target/ 必定 [ひつじょう] /(adj-na,adv,n) inevitably/certainly/ 必読 [ひつどく] /(n) should be read by all/(P)/ 必読書 [ひつどくしょ] /must book/ 必罰 [ひつばつ] /(n) inevitability of punishment/ 必滅 [ひつめつ] /(n) mortality/ 必用 [ひつよう] /(n) need/necessity (incorr. kanji)/ 必要 [ひつよう] /(adj-na,n) necessary/essential/indispensable/(P)/ 必要と認める [ひつようとみとめる] /to judge as necessary/ 必要なし [ひつようなし] /not required/ 必要ならば [ひつようならば] /if necessary/ 必要に応じて [ひつようにおうじて] /(adv) as necessary/ 必要は発明の母 [ひつようははつめいのはは] /(exp) necessity is the mother of invention/ 必要悪 [ひつようあく] /(n) necessary evil/ 必要経費 [ひつようけいひ] /(n) necessary expenses/ 必要事 [ひつようじ] /necessities/ 必要十分条件 [ひつようじゅうぶんじょうけん] /(n) necessary and sufficient condition/ 必要条件 [ひつようじょうけん] /necessary conditions/requirements/ 必要性 [ひつようせい] /(n) necessity/ 必要品 [ひつようひん] /necessities/ 必要物 [ひつようぶつ] /necessities/ 畢生 [ひっせい] /(n-adv,n-t) lifetime/ 畢竟 [ひっきょう] /(adv,n) after all/ 筆 [ふで] /(n) writing brush/(P)/ 筆が立つ [ふでがたつ] /good writer/wielding a facile pen/ 筆を揮う [ふでをふるう] /(v5) to drive a quill (pen)/to wield the writing brush/ 筆を執る [ふでをとる] /(exp) to pen/to write/to draw/ 筆を寝かせて書く [ふでをねかせてかく] /(exp) to write with one's brush slanted/ 筆を折る [ふでをおる] /(exp) to break off writing/ 筆を置く [ふでをおく] /(exp) to stop writing/to put down one's pen/to close (a letter)/ 筆を擱く [ふでをおく] /(exp) to stop writing/to lay down one's pen/ 筆ペン [ふでペン] /(n) calligraphy pen/ 筆圧 [ひつあつ] /(n) strength of a brushstroke/ 筆意 [ひつい] /(n) brushwork/writing/ 筆禍 [ひっか] /(n) troubles brought on by what one has written/ 筆記 [ひっき] /(n,vs) (taking) notes/copying/(P)/ 筆記具 [ひっきぐ] /(n) writing materials/ 筆記試験 [ひっきしけん] /written examination/(P)/ 筆記者 [ひっきしゃ] /copyist/ 筆記体 [ひっきたい] /(n) cursive style/ 筆記帳 [ひっきちょう] /(n) notebook/ 筆記用具 [ひっきようぐ] /(n) copying equipment/(P)/ 筆遣い [ふでづかい] /(n) brushwork/ 筆耕 [ひっこう] /(n) making a living copying or writing/ 筆耕料 [ひっこうりょう] /copying fee/ 筆才 [ひっさい] /(n) literary talent/ 筆算 [ひっさん] /(n) calculating on paper/ 筆紙 [ひっし] /(n) brush and paper/description/ 筆写 [ひっしゃ] /(n) copying/transcribing/ 筆写略字 [ひっしゃりゃくじ] /handwritten abbreviation (of kanji)/ 筆者 [ひっしゃ] /(n) writer/author/(P)/ 筆順 [ひつじゅん] /(n) stroke order/(P)/ 筆触 [ひっしょく] /(n) feel of a brush or pen/ 筆陣 [ひつじん] /(n) (lineup of authors engaged in a) war of words/ 筆勢 [ひっせい] /(n) stroke (dash) of the pen/(force of) brushwork/ 筆生 [ひっせい] /(n) copyist/amanuensis/ 筆跡 [ひっせき] /(n) holograph/handwriting/ 筆跡鑑定 [ひっせきかんてい] /handwriting analysis/ 筆蹟 [ひっせき] /(n) holograph/handwriting/ 筆舌 [ひつぜつ] /(n) written and spoken words/description/ 筆舌に尽くし難い [ひつぜつにつくしがたい] /be beyond description/ 筆先 [ふでさき] /(n) tip of brush/(P)/ 筆戦 [ひっせん] /(n) war of words/ 筆洗 [ひっせん] /(n) brush cleaner/brush cleaning/brush washing/ 筆洗 [ふであらい] /(n) brush cleaner/brush cleaning/brush washing/ 筆太 [ふでぶと] /(adj-na,n) a bold hand/ 筆端 [ひったん] /(n) tip of a brush or pen/(force of a) writing style/ 筆談 [ひつだん] /(n) communicating in writing/ 筆致 [ひっち] /(n) literary style/stroke of the brush/touch/ 筆塚 [ふでづか] /(n) mound covering reverently buried old brushes/ 筆答 [ひっとう] /(n) written response/ 筆筒 [ふでづつ] /(n) brush case/ 筆頭 [ひっとう] /(n) brush tip/first on a list/ 筆頭者 [ひっとうしゃ] /(n) head of a family/first name on a list/ 筆入れ [ふでいれ] /(n) pencil case/ 筆箱 [ふでばこ] /(n) pencil box/ 筆不精 [ふでぶしょう] /(adj-na,n) poor correspondent/ 筆付き [ふでつき] /(n) brushwork/ 筆法 [ひっぽう] /(n) style of penmanship/ 筆鋒 [ひっぽう] /(n) power of the pen/ 筆墨 [ひつぼく] /(n) stationery/pen and ink/writing materials/ 筆名 [ひつめい] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/(P)/ 筆立て [ふでたて] /(n) pen or brush stand/ 筆力 [ひつりょく] /(n) strength of the brush stroke/power of the pen/ability to write/ 筆旁 [ふでずくり] /brush radical/fudezukuri/ 筆誅 [ひっちゅう] /(n) written denunciation/ 逼塞 [ひっそく] /(n) be blocked (and contained)/reduced circumstances/ 逼迫 [ひっぱく] /(n,vs) stringency (financial)/impending/ 桧皮 [ひわだ] /(n) cypress bark/ 桧皮葺 [ひわだぶき] /(n) cypress bark roof/ 桧舞台 [ひのきぶたい] /(n) stage made of Japanese cypress/the limelight/the big time/ 桧葉 [ひば] /(n) cypress leaf/ 姫 [ひめ] /(n) princess/young lady of noble birth/(P)/ 姫垣 [ひめがき] /(n) a low fence/ 姫宮 [ひめみや] /(n) princess/ 姫君 [ひめぎみ] /(n) princess/(P)/ 姫御子 [ひめみこ] /(n) imperial princess/ 姫小松 [ひめこまつ] /(n) a small pine/ 姫鱒 [ひめます] /(n) red salmon/ 姫様 [ひめさま] /daughter of a nobleman/ 媛 [ひめ] /(oK) (n) princess/young lady of noble birth/ 紐 [ひも] /(n) string/cord/pimp/(P)/ 紐の端 [ひものはし] /end of a string/ 紐を結ぶ [ひもをむすぶ] /(exp) to tie a string/ 紐革 [ひもかわ] /(n) strap/thong/ 紐革饂飩 [ひもかわうどん] /flat noodles/ 紐帯 [ちゅうたい] /(n) important connection/important social foundation/ 紐付き [ひもつき] /(n) conditional/ 紐付き融資 [ひもつきゆうし] /tied loan/ 百 [ひゃく] /(num) 100/hundred/(P)/ 百億 [ひゃくおく] /10,000,000,000/ten billion (American)/ten milliard (British)/ 百家争鳴 [ひゃっかそうめい] /(n) Let a hundred schools of thought contend/ 百科 [ひゃっか] /(n) many objects (for study)/ 百科事典 [ひゃっかじてん] /(n) encyclopedia/(P)/ 百科辞典 [ひゃっかじてん] /(n) encyclopedia/(P)/ 百科全書 [ひゃっかぜんしょ] /(n) encyclopedia/ 百科全書派 [ひゃっかぜんしょは] /(n) the Encyclopedists/ 百花 [ひゃっか] /(n) all varieties of flowers/many flowers/ 百花斉放 [ひゃっかせいほう] /(n) "Let a hundred flowers blossom"/"Hundred Flowers" campaign/ 百花繚乱 [ひゃっかりょうらん] /(n) many flowers blooming in profusion/a gathering of many beautiful women/simultaneous emergence of many talents and achievements/ 百貨 [ひゃっか] /(n) all kinds of goods/ 百貨店 [ひゃっかてん] /(n) (department) store(s)/(P)/ 百害 [ひゃくがい] /(n) great damage/ 百官 [ひゃっかん] /(n) all the officials/ 百鬼夜行 [ひゃっきやぎょう] /(n) a veritable pandemonium/a large number of people plotting and doing evil/a scandalous scene/ 百鬼夜行 [ひゃっきやこう] /(n) a veritable pandemonium/a large number of people plotting and doing evil/a scandalous scene/ 百景 [ひゃっけい] /100 famous views/ 百計 [ひゃっけい] /(n) all means/ 百芸 [ひゃくげい] /Jack-of-all-trades/ 百行 [ひゃっこう] /(n) all acts/ 百合 [ゆり] /(n) lily/ 百合の樹 [ゆりのき] /tulip tree/ 百合の木 [ゆりのき] /tulip tree/ 百合根 [ゆりね] /(n) lily bulb/ 百済 [くだら] /ancient Korean kingdom/ 百済楽 [くだらがく] /(n) music in the Korean court/ 百事 [ひゃくじ] /(n) all/everything/ 百獣 [ひゃくじゅう] /(n) all kinds of animals/ 百獣の王 [ひゃくじゅうのおう] /king of beasts/lion/ 百出 [ひゃくしゅつ] /(n,vs) arise in great numbers/ 百色眼鏡 [ひゃくいろめがね] /kaleidoscope/ 百人一首 [ひゃくにんいっしゅ] /(n) 100 poems by 100 famous poets/(playing) cards of one hundred famous poems/ 百人力 [ひゃくにんりき] /(n) tremendous strength/ 百世 [ひゃくせい] /long era/ 百姓 [ひゃくしょう] /(n) farmer/peasant/(P)/ 百姓 [ひゃくせい] /the common people/ 百姓一揆 [ひゃくしょういっき] /peasant's revolt/ 百姓家 [ひゃくしょうや] /(n) farmer's home/ 百舌 [もず] /(n) shrike (type of bird)/butcher bird/ 百舌鳥 [もず] /(n) shrike (type of bird)/butcher bird/ 百千鳥 [ももちどり] /(n) all sorts of birds/hundreds (and thousands) of birds/ 百戦百勝 [ひゃくせんひゃくしょう] /(n) ever-victorious/many successful campaigns/invincibility/ 百戦練磨 [ひゃくせんれんま] /(n) be schooled by adversity in many battles/veteran/ 百戦錬磨 [ひゃくせんれんま] /(n) be schooled by adversity in many battles/veteran/ 百選 [ひゃくせん] /(n) selection of a hundred pieces (of music)/ 百足 [むかで] /(gikun) (n) centipede/ 百卒長 [ひゃくそつちょう] /centurion/ 百態 [ひゃくたい] /(n) various phases/ 百点 [ひゃくてん] /hundred points/perfect mark/ 百度 [ひゃくど] /hundred times/hundred degrees/ 百難 [ひゃくなん] /all obstacles/all sorts of trouble/ 百日 [ひゃくにち] /hundred days/lengthy time/ 百日咳 [ひゃくにちぜき] /(n) whooping cough/ 百日紅 [さるすべり] /(n) crape myrtle/ 百日草 [ひゃくにちそう] /(n) zinnia/ 百年 [ひゃくねん] /century/hundred years/ 百年祭 [ひゃくねんさい] /centenary/centennial celebration/(P)/ 百年目 [ひゃくねんめ] /(n) the hundredth year/doomed/ 百倍 [ひゃくばい] /hundredfold/ 百八の鐘 [ひゃくはちのかね] /night-watch bell/bells tolling out the old year/ 百八十度 [ひゃくはちじゅうど] /180 degrees/complete change/ 百発百中 [ひゃっぱつひゃくちゅう] /(n) always hitting the bull's-eye/infallible/ 百般 [ひゃっぱん] /(adj-no,n) all/every/all kinds of/ 百分比 [ひゃくぶんひ] /(n) percentage/ 百分率 [ひゃくぶんりつ] /(n) percentage/ 百聞 [ひゃくぶん] /(n) hearing a hundred times/ 百弊 [ひゃくへい] /(n) all evils/ 百歩譲る [ひゃっぽゆずる] /(v5) to be unwilling but to give in/ 百方 [ひゃっぽう] /(n-adv,n-t) in every way/ 百万 [ひゃくまん] /(n) 1,000,000/one million/(P)/ 百万言 [ひゃくまんげん] /(n) saying something many times/ 百万長者 [ひゃくまんちょうじゃ] /(n) millionaire/multimillionaire/ 百万遍 [ひゃくまんべん] /million times/praying a million times/ 百味 [ひゃくみ] /(n) all kinds (of food)/ 百面相 [ひゃくめんそう] /(n) life's many phases/ 百匁 [ひゃくめ] /five-sixths of a pound/ 百夜 [ももよ] /(n) a hundred nights/ 百薬 [ひゃくやく] /(n) sundry remedies/ 百薬の長 [ひゃくやくのちょう] /sake/ 百葉箱 [ひゃくようばこ] /(n) Stevenson screen (louvre-sided box housing for meteorological gauges)/ 百雷 [ひゃくらい] /(n) hundred thunderclaps/ 百錬 [ひゃくれん] /(n) well-tempered/well drilled/well trained/ 謬 [あやまり] /(n) mistake/ 謬見 [びゅうけん] /(n) fallacy/ 謬説 [びゅうせつ] /(n) fallacy/fallacious argument/ 謬伝 [びゅうでん] /(n) false report (rumor)/ 謬論 [びゅうろん] /(n) fallacy/mistaken opinion/ 俵 [たわら] /(n) straw bag/bale/sack/bag counter/(P)/ 俵 [ひょう] /(n) straw bag/bale/sack/bag counter/ 俵数 [ひょうすう] /number of straw bags/ 俵物 [たわらもの] /(n) goods in straw bags/ 俵物 [ひょうもつ] /(n) goods in straw bags/ 標旗 [ひょうき] /(n) marking flag/ 標記 [ひょうき] /(n) subject (of memo, email, etc.)/title/ 標語 [ひょうご] /(n) motto/slogan/catchword/(P)/ 標高 [ひょうこう] /(n) elevation/height above sea level/ 標高を測る [ひょうこうをはかる] /(exp) to measure the height of (a mountain)/ 標札 [ひょうさつ] /(n) nameplate/doorplate/(P)/ 標示 [ひょうじ] /(n,vs) posting up/declaration/demonstrating/marking/ 標識 [ひょうしき] /(n) sign/mark/(P)/ 標識灯 [ひょうしきとう] /(n) beacon light/ 標準 [ひょうじゅん] /(n) standard/level/(P)/ 標準化 [ひょうじゅんか] /(n) standardization/ 標準価格 [ひょうじゅんかかく] /(n) standard price/ 標準型 [ひょうじゅんけい] /(n) standard type/standard size/ 標準語 [ひょうじゅんご] /(n) (obs) standard (Japanese) language/(P)/ 標準誤差 [ひょうじゅんごさ] /standard error (SE)/ 標準時 [ひょうじゅんじ] /(n) standard time/ 標準出力 [ひょうじゅんしゅつりょく] /stdout (computer)/ 標準入力 [ひょうじゅんにゅうりょく] /stdin (computer)/ 標準偏差 [ひょうじゅんへんさ] /standard deviation (SD)/ 標章 [ひょうしょう] /(n) emblem/ensign/mark/ 標飾り [しめかざり] /sacred Shinto rope with festoons/ 標石 [ひょうせき] /(n) boundary or milepost stone/ 標題 [ひょうだい] /(n) headline/ 標題音楽 [ひょうだいおんがく] /program music/ 標註 [ひょうちゅう] /(n) marginal notations/ 標徴 [ひょうちょう] /distinguishing mark/(biol) diagnostic character/ 標定 [ひょうてい] /(n) standardization/orientation/ 標的 [ひょうてき] /(n) target/ 標本 [ひょうほん] /(n) example/specimen/(P)/ 標本抽出 [ひょうほんちゅうしゅつ] /sampling/ 標榜 [ひょうぼう] /(n) advocate/champion cause/ 氷 [こおり] /(n) ice/shaved ice/(P)/ 氷 [ひ] /ice/hail/(P)/ 氷の刃 [こおりのやいば] /gleaming sword/ 氷る [こおる] /(v5r) to freeze/to be frozen over/to congeal/ 氷雨 [ひさめ] /(n) hail/chilly chilly rain/ 氷屋 [こおりや] /(n) ice man/ice shop/ 氷河 [ひょうが] /(n) glacier/(P)/ 氷河期 [ひょうがき] /(n) glacial period/ 氷河時代 [ひょうがじだい] /glacial period/ 氷菓 [ひょうか] /(n) ices/ 氷菓子 [こおりがし] /(n) frozen sweet/sherbert/ 氷解 [ひょうかい] /(n) melting/thawing/ 氷塊 [ひょうかい] /(n) lump of ice/block of ice/ice floe/ 氷海 [ひょうかい] /(n) frozen sea/icy waters/ 氷滑り [こおりすべり] /(n) ice skating/ 氷期 [ひょうき] /(n) ice age/ 氷詰め [こおりづめ] /(n) packing in ice/ 氷挟み [こおりばさみ] /ice tongs/ 氷結 [ひょうけつ] /(n,vs) freezing/congelation/freeze/(P)/ 氷原 [ひょうげん] /(n) ice field/ice floe/snow field/ 氷砂糖 [こおりざとう] /(n) rock candy/sugar candy/ 氷削機 [ひょうさくき] /ice-shaving machine/ 氷削機 [ひょうさっき] /ice-shaving machine/ 氷山 [ひょうざん] /(n) iceberg/(P)/ 氷室 [こおりむろ] /(n) ice house/ice room/cold room/ 氷室 [ひむろ] /(n) ice house/ice room/cold room/ 氷室 [ひょうしつ] /(n) ice house/ice room/cold room/ 氷釈 [ひょうしゃく] /(n) melting like ice/dispelling doubts/ 氷床 [ひょうしょう] /(n) ice sheet/ 氷晶 [ひょうしょう] /(n) ice crystals/ 氷蝕 [ひょうしょく] /(n) glacial scouring/ 氷震 [ひょうしん] /ice quake/ 氷人 [ひょうじん] /(n) go-between (in marriage)/ 氷刃 [ひょうじん] /(n) sharp, glistening sword/ 氷酢酸 [ひょうさくさん] /(n) glacial acetic acid/ 氷水 [こおりすい] /(n) shaved ice/ice water/ 氷水 [こおりみず] /(n) shaved ice/ice water/ 氷雪 [ひょうせつ] /(n) ice and snow/ 氷像 [ひょうぞう] /ice sculpture/ 氷袋 [こおりぶくろ] /(n) ice bag/ 氷炭 [ひょうたん] /(n) ice and charcoal/contradiction/ 氷柱 [つらら] /(n) icicle/ice pillar/ 氷柱 [ひょうちゅう] /(n) icicle/ice pillar/ 氷漬け [こおりづけ] /putting down in ice/ 氷点 [ひょうてん] /(n) freezing point/(P)/ 氷点下 [ひょうてんか] /(n) below freezing/(P)/ 氷田 [ひょうでん] /field of eternal snow/ 氷豆腐 [こおりどうふ] /(n) (1) frozen tofu/(2) dried bean curd/ 氷嚢 [ひょうのう] /(n) ice bag/ice pack/ 氷壁 [ひょうへき] /(n) ice wall/ice ridge/ 氷枕 [こおりまくら] /(n) ice pillow/ 氷霧 [ひょうむ] /(n) ice fog/ 氷面 [ひょうめん] /ice surface/ 氷輪 [ひょうりん] /the moon/ 氷醋酸 [ひょうさくさん] /(n) glacial acetic acid/ 漂々 [ひょうひょう] /buoyantly/airily/with a light heart/(P)/ 漂う [ただよう] /(v5u) to drift about/to float/to hang in air/(P)/ 漂う小舟 [ただようこぶね] /drifting boat/ 漂砂 [ひょうさ] /(n) drift sand/ 漂失 [ひょうしつ] /(n) drifting away (and going lost)/ 漂然 [ひょうぜん] /(adj-na,n) casually/aimlessly/abruptly/unexpectedly/(P)/ 漂着 [ひょうちゃく] /(n,vs) drifting ashore/(P)/ 漂泊 [ひょうはく] /(n,vs) roaming/drifting about/wandering/ 漂泊者 [ひょうはくしゃ] /vagabond/ 漂白 [ひょうはく] /(n,vs) blanching/bleaching/(P)/ 漂白剤 [ひょうはくざい] /(n) bleaching agent/bleach/(P)/ 漂漂 [ひょうひょう] /buoyantly/airily/with a light heart/ 漂流 [ひょうりゅう] /(n,vs) drifting/drift/(P)/ 漂流者 [ひょうりゅうしゃ] /(n) person adrift on the sea/castaway (on an island)/ 漂流船 [ひょうりゅうせん] /drifting ship/ 漂流物 [ひょうりゅうぶつ] /driftwood/flotsam/ 漂流木 [ひょうりゅうぼく] /driftwood/ 漂浪 [ひょうろう] /(n) (rare) wandering/ 瓢箪 [ひょうたん] /(n) gourd/ 瓢箪鯰 [ひょうたんなまず] /(n) (person) slippery as an eel/ 瓢虫 [てんとうむし] /(n) ladybug/ 票 [ひょう] /(n,n-suf) label/ballot/ticket/sign/(P)/ 票を読む [ひょうをよむ] /(exp) to count the votes/ 票決 [ひょうけつ] /(n,vs) vote/ballot/ 票数 [ひょうすう] /(n) vote tally/ 票田 [ひょうでん] /(n) (favorable voting) constituency/ 票読み [ひょうよみ] /(n,vs) estimation of votes/ 表 [おもて] /(n) surface/front/right side/face/exterior/outside/the street/mat covers/head (of a coin)/first half (of an innings)/(P)/ 表 [ひょう] /(n,n-suf) table (e.g. Tab 1)/chart/list/(P)/ 表々紙 [おもてびょうし] /front cover/ 表す [あらわす] /(v5s) to express/to show/to reveal/(P)/ 表する [ひょうする] /(vs-s) to express/to show/ 表で遊ぶ [おもてであそぶ] /(exp) to play outside (out of doors)/ 表の戸 [おもてのと] /street (front) door/ 表れ [あらわれ] /(n) manifestation/expression/indication/ 表れる [あらわれる] /(v1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to express oneself/(P)/ 表わす [あらわす] /(v5s) to express/to show/to reveal/(P)/ 表われる [あらわれる] /(v1) to appear/to come in sight/to become visible/to come out/to embody/to materialize/to express oneself/ 表意 [ひょうい] /(n) gesture/ 表意文字 [ひょういもじ] /ideograph(s)/hieroglyph(s)/calligraphy/ 表意文字 [ひょういもんじ] /ideograph(s)/hieroglyph(s)/calligraphy/ 表音 [ひょうおん] /(n) phonetic/ 表音字母 [ひょうおんじぼ] /phonetic alphabet/ 表音文字 [ひょうおんもじ] /phonetic symbol/phonogram/ 表音文字 [ひょうおんもんじ] /phonetic symbol/phonogram/ 表解 [ひょうかい] /illustration by tables/ 表看板 [おもてかんばん] /(n) sign out in front/front (for someone)/ 表記 [ひょうき] /(n,vs) declare/inscribing on the face of/publish (info)/list (prices)/address (package)/(P)/ 表記法 [ひょうきほう] /(n) representation/notation/ 表具 [ひょうぐ] /(n) mounting (a picture)/ 表具屋 [ひょうぐや] /(n) paperer/picture framer/ 表具師 [ひょうぐし] /(n) paperer/picture framer/ 表敬 [ひょうけい] /(n) courtesy/ 表敬訪問 [ひょうけいほうもん] /courtesy call/ 表芸 [おもてげい] /(n) main accomplishments/ 表決 [ひょうけつ] /(n) vote/voting/ 表決権 [ひょうけつけん] /(n) voting rights/ 表玄関 [おもてげんかん] /(n) front door/vestibule/ 表現 [ひょうげん] /(n,vs) expression/presentation/representation (math)/(P)/ 表現形式 [ひょうげんけいしき] /encoding/ 表現主義 [ひょうげんしゅぎ] /Expressionism/representationalism/ 表現力 [ひょうげんりょく] /(n) power of expression/expressiveness/expressive power/ 表口 [おもてぐち] /(n) front door/ 表向き [おもてむき] /(n) outward appearance/ostensible/public/official/ 表向きの理由 [おもてむきのりゆう] /ostensible (surface) reason/ 表構え [おもてがまえ] /(n) the front of a building/facade/ 表号 [ひょうごう] /(n) symbol/emblem/sign/ 表沙汰 [おもてざた] /(n) publicity/lawsuit/ 表座敷 [おもてざしき] /(n) front room/parlor/living room/ 表在 [ひょうざい] /(adj-na) superficial/ 表札 [ひょうさつ] /(n) nameplate/doorplate/(P)/ 表紙 [ひょうし] /(n) front cover/binding/(P)/ 表示 [ひょうじ] /(n,vs) indication/expression/display/ 表示書 [ひょうじしょ] /written statement/ 表示灯 [ひょうじとう] /signal light/ 表示板 [ひょうじばん] /indicator/noticeboard/(P)/ 表示物 [ひょうじぶつ] /something indicative of/ 表出 [ひょうしゅつ] /(n) expression/presentation/ 表書 [おもてがき] /(n) address (on envelope, etc.)/ 表書き [おもてがき] /(n) address (on envelope, etc.)/ 表彰 [ひょうしょう] /(n) public acknowledgment/public recognition/commendation/awarding/(P)/ 表彰式 [ひょうしょうしき] /commendation or awards ceremony/ 表彰状 [ひょうしょうじょう] /(n) testimonial/certificate of commendation/(P)/ 表彰台 [ひょうしょうだい] /(n) victory stand/winners' podium/ 表章 [ひょうしょう] /(vs) expressing/making clear (someones virtues)/ 表象 [ひょうしょう] /(n) symbol/emblem/ 表情 [ひょうじょう] /(n) facial expression/(P)/ 表情筋 [ひょうじょうきん] /(n) mimetic muscles/ 表層 [ひょうそう] /(n) surface/outer layer/ 表層の語順 [ひょうそうのごじゅん] /surface order/ 表層構造 [ひょうそうこうぞう] /surface structure/ 表層性 [ひょうそうせい] /(adj-na) superficial/ 表層雪崩 [ひょうそうなだれ] /surface avalanche/ 表装 [ひょうそう] /(n) mounting/ 表側 [おもてがわ] /(n) the front/ 表替え [おもてがえ] /(n) refacing (tatami) mats/ 表題 [ひょうだい] /(n) title/index/(P)/ 表着 [うわぎ] /(n) coat/tunic/jacket/outer garment/ 表忠塔 [ひょうちゅうとう] /war-memorial monument/ 表忠碑 [ひょうちゅうひ] /war-memorial monument/ 表徴 [ひょうちょう] /(n) appearing on the surface/sign/ 表通り [おもてどおり] /(n) main street/(P)/ 表土 [ひょうど] /(n) top soil/ 表二階 [おもてにかい] /(n) second floor front room/ 表日本 [おもてにほん] /Pacific side of Japan/ 表白 [ひょうはく] /(n) expression/confession/ 表皮 [ひょうひ] /(n) epithelium/skin/rind/ 表表紙 [おもてびょうし] /front cover/ 表付き [おもてつき] /(n) frontage/ 表編み [おもてあみ] /(n) plain knitting/ 表明 [ひょうめい] /(n) declaration/indication/manifestation/demonstration/expression/announcement/ 表面 [ひょうめん] /(n) surface/outside/face/appearance/(P)/ 表面化 [ひょうめんか] /(n,vs) coming to a head/becoming an issue/breaking/ 表面上 [ひょうめんじょう] /on the surface/ostensible/ 表面積 [ひょうめんせき] /(n) surface area/ 表面張力 [ひょうめんちょうりょく] /(n) surface tension/ 表面的 [ひょうめんてき] /(adj-na) on the surface/ 表門 [おもてもん] /(n) front gate/ 表裏 [ひょうり] /(n) two sides/inside and outside/(P)/ 表裏一体 [ひょうりいったい] /(n) the two views (of an object) referring to the same thing/being inseparable like the two sides of an object/Moebius strip/ 表立った [おもてだった] /public/open/formal/official/ 表立って [おもてだって] /publicly/openly/ostensibly/formally/ 表立つ [おもてだつ] /(v5t) to become public/to be known/ 表六玉 [ひょうろくだま] /(n) nincompoop/simpleton/ 評 [ひょう] /(n,n-suf) (abbr) criticism/commentary/a council/(P)/ 評する [ひょうする] /(vs-s) to comment/ 評価 [ひょうか] /(n,vs) valuation/estimation/assessment/evaluation/(P)/ 評価の尺度 [ひょうかのしゃくど] /evaluation measure/ 評価基準 [ひょうかきじゅん] /(n) valuation basis/appraisal standard/ 評議 [ひょうぎ] /(n,vs) conference/discussion/ 評議員 [ひょうぎいん] /(n) board of trustees/a council/board meeting/ 評議会 [ひょうぎかい] /(n) council/board of trustees/ 評決 [ひょうけつ] /(n) decision/verdict/ 評言 [ひょうげん] /(n) a comment/critical remarks/ 評語 [ひょうご] /(n) critical remarks/grades/ 評者 [ひょうしゃ] /(n) critic/reviewer/ 評釈 [ひょうしゃく] /(n,vs) commentary/annotation/ 評注 [ひょうちゅう] /(n) commentary/notes and comments/ 評註 [ひょうちゅう] /(n) annotation/commentary/ 評定 [ひょうじょう] /(n,vs) consultation/verdict/conference/ 評定 [ひょうてい] /(n,vs) assessing/ 評点 [ひょうてん] /(n) (examination) comments and marks/rating/ 評伝 [ひょうでん] /(n) a critical biography/ 評判 [ひょうばん] /(adj-no,n) fame/reputation/popularity/arrant/(P)/ 評判記 [ひょうばんき] /(n) written commentary on notable events or persons/ 評論 [ひょうろん] /(n) criticism/critique/(P)/ 評論家 [ひょうろんか] /(n) critic/ 豹 [ひょう] /(n) leopard/panther/ 豹変 [ひょうへん] /(n,vs) sudden change/complete change/ 廟堂 [びょうどう] /(n) the Court/ 描き出す [えがきだす] /(v5s) to delineate/to draw/to express/to imagine/ 描き文字 [かきもじ] /drawn lettering/sound effects lettering/ 描く [えがく] /(v5k) to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/(P)/ 描く [かく] /(v5k) to draw/to paint/to sketch/to depict/to describe/ 描画 [びょうが] /(n) drawing/painting/ 描写 [びょうしゃ] /(n) depiction/description/portrayal/(P)/ 描写力 [びょうしゃりょく] /(n) power of description/ 描出 [びょうしゅつ] /(n) description/ 描破 [びょうは] /(n,vs) depicting thoroughly/ 描法 [びょうほう] /(n) painting or drawing technique/ 病 [やまい] /(n) illness/disease/(P)/ 病が篤い [やまいがあつい] /be seriously ill/ 病と称する [やまいとしょうする] /(vs) to feign illness/to pretend to be ill/ 病に冒される [やまいにおかされる] /(exp) to be attacked by a disease/ 病み上がり [やみあがり] /(n) convalescence/ 病み付き [やみつき] /(n) being addicted to/being wholly absorbed by/ 病み付く [やみつく] /(v5k) to be taken ill/to be addicted to/to become absorbed in/to give oneself up (to)/ 病み耄ける [やみほおける] /to become wasted by illness/ 病む [やむ] /(v5m) to fall ill/to be ill/(P)/ 病を癒す [やまいをいやす] /(exp) to cure an illness (a disease)/ 病因 [びょういん] /(n) the cause of a disease/ 病院 [びょういん] /(n) hospital/(P)/ 病院を訪れる [びょういんをおとずれる] /(exp) to visit at a hospital/ 病院船 [びょういんせん] /(n) a hospital ship/ 病臥 [びょうが] /(n,vs) ill in bed/ 病害 [びょうがい] /(n) (crop) damage owing to disease or blight/ 病患 [びょうかん] /(n) sickness/disease/ 病気 [びょうき] /(n) illness/disease/sickness/(P)/ 病気だと見える [びょうきだとみえる] /to seem to be sick/ 病気に為る [びょうきになる] /(exp) to fall (be taken) ill/ 病気に事寄せて [びょうきにことよせて] /under the pretext of being ill/ 病気に託けて [びょうきにかこつけて] /under the pretext of ill health/ 病気に罹る [びょうきにかかる] /(exp) to contract a disease/ 病気の流行 [びょうきのりゅうこう] /epidemic/ 病気を押して行く [びょうきをおしていく] /(exp) to go in spite of illness/ 病気勝ちだ [びょうきがちだ] /be prone to diseases/ 病菌 [びょうきん] /(n) virus/germ/ 病苦 [びょうく] /(n) pain of sickness/(P)/ 病躯 [びょうく] /(n) sick body/sickly constitution/ 病欠 [びょうけつ] /(n) absence on account of illness/ 病原 [びょうげん] /(n) origin of an illness/cause of a disease/ 病原菌 [びょうげんきん] /(n) virus/germ/ 病原体 [びょうげんたい] /(n) pathogen/ 病後 [びょうご] /(n-adv,n-t) convalescence/ 病膏肓に入る [やまいこうこうにいる] /(exp) to become a slave of a habit/ 病根 [びょうこん] /(n) cause of a disease/root of an evil/ 病死 [びょうし] /(n,vs) (dying a) natural death/(P)/ 病識 [びょうしき] /(n) consciousness or awareness of being ill/ 病室 [びょうしつ] /(n) sickroom/hospital room/(P)/ 病舎 [びょうしゃ] /(n) hospital/infirmary/ward/ 病弱 [びょうじゃく] /(adj-na,n) weak constitution/(P)/ 病床 [びょうしょう] /(n) sickbed/(P)/ 病床日誌 [びょうしょうにっし] /day-by-day record of a patient's condition/diary written while ill in bed/ 病症 [びょうしょう] /(n) nature of a disease/(P)/ 病状 [びょうじょう] /(n) condition of a disease (patient)/(P)/ 病身 [びょうしん] /(n) weak constitution/ill health/ 病人 [びょうにん] /(n) sick person/patient/(P)/ 病人を励ます [びょうにんをはげます] /(exp) to cheer up an invalid/ 病垂れ [やまいだれ] /(n) illness radical/yamaidare/ 病勢 [びょうせい] /(n) a patient's condition/the state of an illness/ 病巣 [びょうそう] /(n) focus/ 病体 [びょうたい] /(n) sick body/poor health/ 病態 [びょうたい] /(n) a patient's condition/ 病中 [びょうちゅう] /(n-t) while ill/ 病中吟 [びょうちゅうぎん] /poems composed in one's sickbed/ 病虫害 [びょうちゅうがい] /(n) (crop) damage from disease and harmful insects/ 病徴 [びょうちょう] /symptom/ 病的 [びょうてき] /(adj-na,n) abnormal/ 病棟 [びょうとう] /(n) (hospital) ward/(P)/ 病毒 [びょうどく] /(n) virus/ 病難 [びょうなん] /(n) suffering (from illness)/ 病弊 [びょうへい] /(n) evil influence/ill effect/ 病癖 [びょうへき] /(n) bad habit/peculiarity/weakness/ 病変 [びょうへん] /(n) pathological change/ 病没 [びょうぼつ] /(n) dying of illness/dying of natural causes/ 病魔 [びょうま] /(n) demon of ill health/disease/ 病名 [びょうめい] /(n) name of a disease/ 病友 [びょうゆう] /(n) sick friend/fellow patient/ 病理 [びょうり] /(n) pathology/ 病理学 [びょうりがく] /(n) pathology/ 病歴 [びょうれき] /(n) clinical (case) history/ 病歿 [びょうぼつ] /(n) dying of illness or natural causes/ 秒 [びょう] /(n) second (60th min)/(P)/ 秒時計 [びょうどけい] /stop watch/ 秒針 [びょうしん] /(n) second hand (of clock)/(P)/ 秒速 [びょうそく] /(n) per second/ 秒読み [びょうよみ] /(n) countdown/(P)/ 苗 [なえ] /(n) rice seedling/(P)/ 苗字 [みょうじ] /(n) surname/family name/(P)/ 苗床 [なえどこ] /(n) nursery/seedbed/seed-plot/(P)/ 苗水 [なわみず] /water for a rice nursery/ 苗代 [なえしろ] /(n) rice nursery/bed for rice seedlings/ 苗代 [なわしろ] /(n) rice nursery/bed for rice seedlings/(P)/ 苗売り人 [なえうりにん] /seedling peddler/nurseryman/ 苗圃 [びょうほ] /(n) seedbed/nursery/ 苗木 [なえぎ] /(n) seedling/sapling/young tree/(P)/ 苗裔 [びょうえい] /(n) descendant/ 錨 [いかり] /(n) anchor/(P)/ 錨綱 [いかりづな] /anchor cable/ 錨地 [びょうち] /(n) (point of) anchorage/ 錨泊 [びょうはく] /(n) anchorage/ 鋲打ち銃 [びょううちじゅう] /rivet gun/ 蒜 [にんにく] /(n) garlic/ 蛭 [ひる] /(n) leech/ 鰭 [ひれ] /(n) fin (e.g. of fish)/ 鰭脚類 [ききゃくるい] /pinnipeds (seals and walruses)/ 品 [しな] /(n) thing/article/goods/dignity/article (goods)/counter for meal courses/(P)/ 品 [ひん] /(n) thing/article/goods/dignity/article (goods)/counter for meal courses/(P)/ 品々 [しなじな] /(n) various articles/ 品が良い [しながいい] /be of good quality/ 品の良い人 [ひんのよいひと] /person of refined manners/ 品プリ [しなプリ] /(abbr) Shinagawa Prince Hotel/ 品位 [ひんい] /(n) grace/dignity/grade/nobility/quality/ 品格 [ひんかく] /(n) dignity/ 品形 [しなかたち] /(n) quality and shape/birth or appearance/ 品行 [ひんこう] /(n) (moral) conduct/behaviour/deportment/ 品行方正 [ひんこうほうせい] /(adj-na,n) irreproachable conduct/ 品行方正な人 [ひんこうほうせいなひと] /person of good conduct/ 品詞 [ひんし] /(n) part of speech/(P)/ 品質 [ひんしつ] /(n) quality/(P)/ 品質を落とす [ひんしつをおとす] /(exp) to lower the quality/ 品質管理 [ひんしつかんり] /quality control/ 品質保持期限 [ひんしつほじきげん] /freshness assured through this date/ 品質保証 [ひんしつほしょう] /quality assurance/QA/ 品種 [ひんしゅ] /(n) brand/kind/description/(P)/ 品種改良 [ひんしゅかいりょう] /selective breeding/ 品書き [しながき] /(n) catalog/inventory/menu/ 品数 [しなかず] /(n) number of articles/ 品性 [ひんせい] /(n) character/ 品切れ [しなぎれ] /(n) out of stock/(P)/ 品揃え [しなぞろえ] /complete set/all items/ 品定め [しなさだめ] /(n) evaluate/ 品等 [ひんとう] /(n) grade/quality/ 品薄 [しなうす] /(adj-na,n) shortage of stock/scarcity of goods/ 品番 [ひんばん] /(n) item's stock number/ 品評 [ひんぴょう] /(n,vs) estimation/criticism/comment/ 品評会 [ひんぴょうかい] /(n) competitive show/(a) fair/ 品品 [しなじな] /(n) various articles/ 品物 [しなもの] /(n) goods/article/thing/(P)/ 品物が納まった [しなものがおさまった] /commodities have been delivered/ 品物を納める [しなものをおさめる] /(exp) to deliver goods/ 品物を並べる [しなものをならべる] /(exp) to arrange goods/ 品分け [しなわけ] /(n) assortment/ 品柄 [しながら] /(n) quality/ 品名 [ひんめい] /(n) name of product/(P)/ 品目 [ひんもく] /(n) list of articles/ 彬蔚 [ひぬつ] /erudite and refined/handsome/ 浜 [はま] /(n) beach/seashore/(P)/ 浜っ子 [はまっこ] /native of Yokohama/ 浜茄子 [はまなす] /(n) sweet briar/ 浜焼き [はまやき] /(n) freshly caught seafood broiled at a beach/ 浜伝い [はまづたい] /along the beach/ 浜風 [はまかぜ] /(n) sea breeze/beach wind/ 浜辺 [はまべ] /(n) beach/foreshore/(P)/ 瀕する [ひんする] /(vs-s) to draw near/to be on the verge of/ 瀕死 [ひんし] /(n) dying/verge of death/ 貧 [ひん] /(n,vs) poverty/becoming poor/living in poverty/ 貧 [びん] /(n,vs) poverty/becoming poor/living in poverty/ 貧しい [まずしい] /(adj) poor/(P)/ 貧しい家 [まずしいいえ] /poor family/ 貧しく暮らす [まずしくくらす] /to live in poverty/ 貧すれば鈍する [ひんすればどんする] /(exp) Poverty dulls the wit/ 貧家 [ひんか] /(n) poor home/ 貧寒 [ひんかん] /(adj-na,n) destitution/ 貧窮 [ひんきゅう] /(n) great poverty/ 貧窮化 [ひんきゅうか] /(vs) impoverishment/ 貧苦 [ひんく] /(n) hardship/serious poverty/ 貧血 [ひんけつ] /(n) anemia/(P)/ 貧血症 [ひんけつしょう] /anemia/ 貧鉱 [ひんこう] /(n) low-grade ore/ 貧困 [ひんこん] /(adj-na,n) poverty/lack/(P)/ 貧者 [ひんじゃ] /(n) poor person/ 貧者への援助を訴える [ひんじゃへのえんじょをうったえる] /(exp) to appeal to people to help the poor/ 貧弱 [ひんじゃく] /(adj-na,n) poor/meagre/insubstantial/(P)/ 貧賎 [ひんせん] /(adj-na,n) poor and lowly/ 貧相 [ひんそう] /(adj-na,n) seedy-looking/thin/(P)/ 貧打 [ひんだ] /(n) (baseball) poor hitting/ 貧土 [ひんど] /(n) poor soil/poor country/ 貧農 [ひんのう] /(n) needy peasant/ 貧富 [ひんぷ] /(n) wealth and poverty/rich and poor/(P)/ 貧乏 [びんぼう] /(adj-na,n) poverty/destitute/poor/(P)/ 貧乏に生まれる [びんぼうにうまれる] /(exp) to be born poor/ 貧乏所帯 [びんぼうじょたい] /poor household/ 貧乏神 [びんぼうがみ] /(n) god of poverty/ 貧乏人 [びんぼうにん] /(n) poor man/the poor/(P)/ 貧乏性 [びんぼうしょう] /(n) destined to poverty/ 貧乏暮し [びんぼうぐらし] /(io) needy circumstances/living in poverty/ 貧乏暮らし [びんぼうぐらし] /needy circumstances/living in poverty/ 貧乏揺すり [びんぼうゆすり] /(n) shaking or tapping (i.e. one's foot) unconsciously/ 貧乏揺るぎ [びんぼうゆるぎ] /nervous mannerism/ 貧乏籤 [びんぼうぐじ] /drawing a blank or an unlucky lot/ 貧乏鬮 [びんぼうくじ] /(n) unlucky number/blank/bad bargain/ 貧棒 [びんぼう] /(oK?) poverty/ 貧民 [ひんみん] /(n) poor people/ 貧民街 [ひんみんがい] /slums/ 貧民窟 [ひんみんくつ] /(n) slums/ 貧賤 [ひんせん] /(adj-na,n) poor and lowly/ 賓位語 [ひにご] /logic predicate/ 賓格 [ひんかく] /(n) objective case/ 賓客 [ひんかく] /(n) guest of honour/privileged guest/visitor/(P)/ 賓客 [ひんきゃく] /(n) guest of honour/privileged guest/visitor/(P)/ 賓辞 [ひんじ] /(n) object of a verb/(in logic) the object/ 頻々 [ひんぴん] /(adj-na,n) frequently/very often/(P)/ 頻りに [しきりに] /(adv) (uk) frequently/repeatedly/incessantly/eagerly/(P)/ 頻死 [ひんし] /on the verge of death/ 頻出 [ひんしゅつ] /(n) common/frequent/ 頻数 [ひんすう] /(n) frequency/ 頻度 [ひんど] /(n) frequency/(P)/ 頻度数 [ひんどすう] /frequency/ 頻尿 [ひんにょう] /pollakiuria/frequent urination/ 頻発 [ひんぱつ] /(n) frequency/frequent occurrence/(P)/ 頻繁 [ひんぱん] /(adj-na,n) frequency/(P)/ 頻頻 [ひんぴん] /(adj-na,n) frequently/very often/ 敏活 [びんかつ] /(adj-na,n) quickness/alacrity/ 敏感 [びんかん] /(adj-na,n) sensibility/susceptibility/sensitive (to)/well attuned to/(P)/ 敏捷 [びんしょう] /(adj-na,n) nimble/prompt/agile/quick/shrewd/smart/ 敏速 [びんそく] /(adj-na,n) quickness/agility/activity/(P)/ 敏腕 [びんわん] /(adj-na,n) ability/(P)/ 敏腕家 [びんわんか] /a shrewd or capable person/ 瓶 [かめ] /(n) earthenware pot/ 瓶 [びん] /(n) bottle/(P)/ 瓶に詰める [びんにつめる] /(exp) to fill a bottle/ 瓶の栓 [びんのせん] /bottle stopper/ 瓶詰 [びんづめ] /(adj-no,n,vs) bottling/bottled/(P)/ 瓶詰め [びんづめ] /(adj-no,n,vs) bottling/bottled/(P)/ 不 [ふ] /un/non/negative prefix/ 不愛想 [ぶあいそう] /unsociability/brusqueness/sullenness/ 不安 [ふあん] /(adj-na,n) anxiety/uneasiness/insecurity/suspense/(P)/ 不安の種 [ふあんのたね] /reason for concern/(P)/ 不安気 [ふあんげ] /(adj-na) uneasy/ 不安心 [ふあんしん] /(adj-na,n) uneasiness/uncertainty/anxiety/apprehension/restlessness/insecurity/suspense/fear/ 不安定 [ふあんてい] /(adj-na,n) instability/insecurity/crankiness/(P)/ 不案内 [ふあんない] /(adj-na,n) ignorance/inexperience/unfamiliarity/ 不意 [ふい] /(adj-na,adj-no,n) sudden/abrupt/unexpected/unforeseen/(P)/ 不意に [ふいに] /suddenly/abruptly/unexpectedly/(P)/ 不意を打つ [ふいをうつ] /(exp) to take (a person) unawares/to make a surprise attack/ 不意気 [ぶいき] /(adj-na,n) vulgarity/lack of refinement/ 不意試験 [ふいしけん] /surprise examination/ 不意打ち [ふいうち] /(n) surprise attack/ 不意討ち [ふいうち] /(n) surprise attack/ 不易 [ふえき] /(adj-na,n) constancy/immutable/ 不為 [ふため] /(adj-na,n) disadvantageous/harmful/unprofitable/ 不一 [ふいつ] /(adj-na,n) Very sincerely yours/ 不一致 [ふいっち] /(n) discrepancy/discord/disagreement/dissonance/ 不印 [ふじるし] /(n) poor results/ 不運 [ふうん] /(adj-na,n) unlucky/misfortune/bad luck/fate/(P)/ 不衛生 [ふえいせい] /(adj-na,n) unsanitary condition/ 不縁 [ふえん] /(n) divorce/unrealized marriage (prospects)/ 不乙 [ふいつ] /(adj-na,n) Very Sincerely Yours/ 不穏 [ふおん] /(adj-na,n) unrest/turbulence/impropriety/ 不穏当 [ふおんとう] /(adj-na,n) impropriety/inappropriateness/unfairness/unreasonableness/ 不穏分子 [ふおんぶんし] /disturbing elements/ 不穏文書 [ふおんぶんしょ] /inflammatory pamphlets/ 不可 [ふか] /(n,n-suf) wrong/bad/improper/unjustifiable/inadvisable/(P)/ 不可解 [ふかかい] /(adj-na,n) mystery/baffling/inexplicable/incomprehensible/(P)/ 不可逆 [ふかぎゃく] /(adj-na,n) irreversible/ 不可欠 [ふかけつ] /(adj-na,n) indispensable/essential/(P)/ 不可誤 [ふかご] /(papal) infallibility/ 不可抗力 [ふかこうりょく] /(n) act of God/irresistible force/inevitability/ 不可思議 [ふかしぎ] /(adj-na,n) mystery/wonder/miracle/10^64/ 不可視 [ふかし] /(adj-no,n) invisibility/ 不可視光線 [ふかしこうせん] /invisible ray/ 不可侵 [ふかしん] /(n) inviolability/sacredness/nonaggression/(P)/ 不可侵条約 [ふかしんじょうやく] /non-aggression pact/non-aggression treaty/(P)/ 不可知 [ふかち] /(adj-na,n) unknowable/mysterious/ 不可知的 [ふかちてき] /agnostic/ 不可知論 [ふかちろん] /(n) agnosticism/ 不可知論者 [ふかちろんしゃ] /agnostic/ 不可入性 [ふかにゅうせい] /impenetrability/ 不可能 [ふかのう] /(adj-na,n) impossible/(P)/ 不可能選択 [ふかのうせんたく] /unavailable choice/ 不可避 [ふかひ] /(adj-na,n) inevitable/inescapable/unavoidable/(P)/ 不可分 [ふかぶん] /(adj-na,n) atomic/indivisibility/(P)/ 不介入 [ふかいにゅう] /(n) noninvolvement/nonintervention/neutrality/ 不快 [ふかい] /(adj-na,n) unpleasant/displeasure/discomfort/(P)/ 不快指数 [ふかいしすう] /(n) discomfort index/ 不拡大 [ふかくだい] /(n) nonexpansion/localization/nonaggravation/ 不格好 [ふかっこう] /(adj-na,n) shapeless/misshapen/awkward/clumsy/ 不格好 [ぶかっこう] /(adj-na,n) shapeless/misshapen/awkward/clumsy/ 不確か [ふたしか] /(adj-na,n) unreliable/uncertain/indefinite/(P)/ 不確実 [ふかくじつ] /(adj-na,n) uncertain/unreliable/inauthentic/ 不確定 [ふかくてい] /(adj-na,n) uncertain/indefinite/ 不確定性原理 [ふかくていせいげんり] /(n) the uncertainty principle/ 不覚 [ふかく] /(adj-na,n) failure/defeat/mistake/blunder/negligence/indiscretion/ 不覚の一投 [ふかくのいっとう] /pitcher's misjudgment/ 不覚の涙 [ふかくのなみだ] /crying in spite of oneself/ 不覚を取る [ふかくをとる] /(exp) to suffer a defeat/ 不覚者 [ふかくもの] /(n) shallow thinker/indecisive person/ 不学 [ふがく] /(adj-na) unlearned/uneducated/ 不恰好 [ぶかっこう] /(adj-na,n) unshapeliness/clumsiness/ 不活化 [ふかつか] /(n) inactivity/ 不活性 [ふかっせい] /(adj-no) (chemically) inert/ 不活性ガス [ふかっせいガス] /inert gas/ 不活性化 [ふかっせいか] /inactivation/ 不活動 [ふかつどう] /inaction/lethargy/ 不活溌 [ふかっぱつ] /(adj-na,n) dull/slow/sluggish/inactive/quiet/lethargic/ 不活発 [ふかっぱつ] /(adj-na,n) dull/slow/sluggish/inactive/quiet/lethargic/ 不乾性油 [ふかんせいゆ] /(n) non-drying oil/ 不堪 [ふかん] /(adj-na,n) (rare) incompetence/ 不完全 [ふかんぜん] /(adj-na,n) imperfect/incomplete/faulty/defective/(P)/ 不完全燃焼 [ふかんぜんねんしょう] /(n) incomplete combustion/ 不寛容 [ふかんよう] /intolerance/ 不干渉 [ふかんしょう] /(n) abstention/nonintervention/noninterference/ 不感症 [ふかんしょう] /(n) sexual frigidity/ 不慣れ [ふなれ] /(adj-na,n) inexperience/lack of experience/(P)/ 不換紙幣 [ふかんしへい] /(n) unconvertible paper money/fiat money/ 不間 [ぶま] /(adj-na,n) clumsiness/stupidity/blunder/ 不器 [ふき] /clumsiness/unskillfulness/ 不器用 [ぶきよう] /(adj-na,n) awkward/clumsy/unskillfulness/lack of ability/(P)/ 不器用者 [ぶきようしゃ] /bungler/ 不器用者 [ぶきようもの] /bungler/ 不器量 [ふきりょう] /(adj-na,n) ugliness/homeliness/lack of ability/incompetence/ 不器量 [ぶきりょう] /(adj-na,n) ugliness/homeliness/lack of ability/incompetence/ 不揮発性 [ふきはつせい] /non-volatility/ 不期 [ふき] /unexpected/accidental/ 不機嫌 [ふきげん] /(adj-na,n) pout/displeasure/ill humor/sullenness/(P)/ 不帰 [ふき] /(n) rising no more (as in illness and death)/returning no more/dying/ 不帰の客 [ふきのきゃく] /deceased person/traveler on one's last journey/ 不気味 [ぶきみ] /(adj-na,n) weird/ominous/eerie/uncanny/ghastly/(P)/ 不規則 [ふきそく] /(adj-na,n) irregularity/unsteadiness/disorderly/(P)/ 不規則動詞 [ふきそくどうし] /(n) irregular verb/ 不規律 [ふきりつ] /(adj-na,n) irregular/undisciplined/disorganized/slipshod/ 不起 [ふき] /(n) rising no more (as in illness and death)/returning no more/dying/ 不起訴 [ふきそ] /(n) nonprosecution or indictment/ 不軌 [ふき] /(n) lawlessness/violation of customs/ 不義 [ふぎ] /(n) immorality/injustice/misconduct/adultery/impropriety/perfidy/ 不義理 [ふぎり] /(adj-na,n) dishonesty/injustice/dishonor/ingratitude/ 不吉 [ふきつ] /(adj-na,n) ominous/sinister/bad luck/ill omen/inauspiciousness/(P)/ 不吉の兆有り [ふきつのちょうあり] /have an ill omen/ 不急 [ふきゅう] /(adj-na,n) in no hurry/nonessential (industry)/ 不朽 [ふきゅう] /(adj-no,n) everlasting/immortal/eternal/immortality/imperishable/(P)/ 不朽の名作 [ふきゅうのめいさく] /immortal work/(P)/ 不許複製 [ふきょふくせい] /All rights reserved/ 不漁 [ふりょう] /(n) poor catch/ 不協和音 [ふきょうわおん] /(n) discord/dissonance/ 不況 [ふきょう] /(adj-na,n) recession/depression/slump/(P)/ 不興 [ふきょう] /(adj-na,n) displeasure/ill-humour/ 不均衡 [ふきんこう] /(adj-na,n) imbalance/disparity/out of balance/inequality/ 不均質 [ふきんしつ] /(adj-no) of uneven quality/heterogenous/ 不均斉 [ふきんせい] /asymmetry/ 不均等 [ふきんとう] /out of balance/imbalance/disparity/inequality/ 不謹慎 [ふきんしん] /(adj-na,n) indiscretion/imprudence/ 不倶戴天 [ふぐたいてん] /(n) cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven/cannot allow (the sworn enemy) to live in this world/irreconcilable (enemy)/ 不具 [かたわ] /(n) deformity/distortion/disability/cripple/ 不具 [ふぐ] /(n) deformity/distortion/disability/cripple/(P)/ 不具合 [ふぐあい] /(adj-na,n) inconvenient/ 不具者 [ふぐしゃ] /(n) cripple/disabled person/ 不虞 [ふぐ] /emergency/ 不空成就 [ふくうじょうじゅ] /Amoghasiddhi/Infallible Magic (a dhyani-Buddha)/ 不遇 [ふぐう] /(adj-na,n) misfortune/bad luck/obscurity/ 不遇を託つ [ふぐうをかこつ] /(exp) to repine at one's hard lot/ 不屈 [ふくつ] /(adj-na,n) persistence/fortitude/indomitability/(P)/ 不敬 [ふけい] /(adj-na,n) disrespect/irreverence/impiety/blasphemy/profanity/ 不敬罪 [ふけいざい] /(n) lese majeste/ 不敬虔 [ふけいけん] /impiety/irreverence/ 不景気 [ふけいき] /(adj-na,n) business recession/hard times/depression/gloom/sullenness/cheerlessness/(P)/ 不経済 [ふけいざい] /(adj-na,n) poor economy/waste/ 不決断 [ふけつだん] /irresolution/indecision/vacillation/ 不決定 [ふけってい] /pending/unsettled/undecided/ 不潔 [ふけつ] /(adj-na,n) unclean/dirty/filthy/impure/(P)/ 不潔感 [ふけつかん] /(adj-na) filthiness/ 不結果 [ふけっか] /(adj-na,n) failure/poor results/ 不健康 [ふけんこう] /(adj-na,n) poor health/ill health/unhealthy/(P)/ 不健全 [ふけんぜん] /(adj-na,n) morbid/unhealthful/ 不検束 [ふけんそく] /nonrestraint/ 不見識 [ふけんしき] /(adj-na,n) thoughtless/indiscreet/lacking in common sense/rashness/betraying one's lack of judgment/absurd/undignified/compromising/disgraceful/ 不見転芸者 [みずてんげいしゃ] /loose geisha/ 不見目 [みじめ] /(adj-na) (arch) sad/pitiful/wretched/ 不言 [ふげん] /(n) silence/ 不言実行 [ふげんじっこう] /action before words/work before talk/ 不言不語 [ふげんふご] /silence/ 不語 [ふご] /(n) silence/ 不公正 [ふこうせい] /injustice/unfairness/ 不公平 [ふこうへい] /(adj-na,n) unfairness/injustice/partiality/(P)/ 不公平競争 [ふこうへいきょうそう] /unfair competition/ 不向き [ふむき] /(adj-na,n) unfit/unsuitable/unmarketable/ 不好き [ぶすき] /(n) no liking for/no interest in/ 不孝 [ふこう] /(adj-na,n) undutifulness to one's parents/lack of filial piety/(P)/ 不幸 [ふこう] /(adj-na,n) unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/(P)/ 不幸が重なる [ふこうがかさなる] /(exp) to have a series of misfortunes/ 不幸せ [ふしあわせ] /(adj-na,n) unhappiness/misfortune/ill luck/(P)/ 不幸に堪える [ふこうにたえる] /(exp) to bear up under misfortune/ 不甲斐ない [ふがいない] /(adj) disappointing/weak-minded/spiritless/cowardly/worthless/ 不甲斐無い [ふがいない] /(adj) disappointing/weak-minded/spiritless/cowardly/worthless/ 不耕作地 [ふこうさくち] /nonfarming land/untilled land/ 不行き届き [ふゆきとどき] /(adj-na,n) negligence/carelessness/incompetence/mismanagement/ 不行儀 [ふぎょうぎ] /(adj-na,n) bad manners/rudeness/ 不行状 [ふぎょうじょう] /(adj-na,n) misconduct/profligacy/immorality/ 不行跡 [ふぎょうせき] /(n) misconduct/profligacy/immorality/ 不行届き [ふゆきとどき] /(adj-na,n) negligence/carelessness/incompetence/mismanagement/ 不合格 [ふごうかく] /(n) (examination) failure/rejection/disqualification/(P)/ 不合格者 [ふごうかくしゃ] /(n) unsuccessful candidate/rejected person/ 不合理 [ふごうり] /(adj-na,n) unreasonable/irrational/absurd/inconsistent/(P)/ 不沙汰 [ぶさた] /(n) silence/neglect to write/neglect to call/ 不才 [ふさい] /(n) lack of talent/incompetency/ 不才の致す所 [ふさいのいたすところ] /be due to my incompetence/ 不細工 [ぶさいく] /(adj-na,n) clumsy (work)/poor shape/homely/plain/ 不裁可 [ふさいか] /(n) veto/rejection/ 不在 [ふざい] /(n) absence/(P)/ 不在証明 [ふざいしょうめい] /alibi/ 不在地主 [ふざいじぬし] /absentee landlord/ 不在投票 [ふざいとうひょう] /absentee voting/ 不作 [ふさく] /(n) poor crop/crop failure/(P)/ 不作為 [ふさくい] /(n) forbearance/ 不作為犯 [ふさくいはん] /(n) crime of omission/ 不作法 [ぶさほう] /(adj-na,n) bad manners/discourtesy/ 不錆鋼 [ふせいこう] /stainless steel/ 不参 [ふさん] /(n) absence/nonattendance/nonappearance/ 不参加 [ふさんか] /(n) abstention/nonparticipation/ 不山戯る [ふざける] /(iK) (v1) to romp/to gambol/to frolic/to joke/to make fun of/to flirt/(P)/ 不賛成 [ふさんせい] /(n) disapproval/disagreement/ 不仕合わせ [ふしあわせ] /(adj-na,n) unhappiness/misfortune/ill luck/ 不仕末 [ふしまつ] /(adj-na,n) mismanagement/malpractice/wastefulness/carelessness/misconduct/unthriftiness/ 不使用 [ふしよう] /disuse/ 不始末 [ふしまつ] /(adj-na,n) mismanagement/malpractice/wastefulness/carelessness/misconduct/unthriftiness/(P)/ 不思議 [ふしぎ] /(adj-na,n) wonder/miracle/strange/mystery/marvel/curiosity/(P)/ 不思議な縁 [ふしぎなえん] /by happy chance/ 不思議に [ふしぎに] /strangely/oddly/mysteriously/ 不死 [ふし] /(n) immortality/eternal life/ 不死身 [ふじみ] /(adj-na,n) invulnerability/immortality/insensibility to pain/(P)/ 不死鳥 [ふしちょう] /(n) phoenix bird/ 不似合い [ふにあい] /(adj-na,n) unbecoming/improper/unsuitable/ill-matched/unworthy of/ 不時 [ふじ] /(n) emergency/unexpectedness/ 不時着 [ふじちゃく] /(n) emergency landing/(P)/ 不時着陸 [ふじちゃくりく] /emergency landing/ 不次 [ふじ] /(adj-na,n) irregularity/ 不治 [ふじ] /(n) incurability/ 不治 [ふち] /(n) incurability/ 不治の病 [ふじのやまい] /incurable illness/ 不自然 [ふしぜん] /(adj-na,n) unnatural/artificial/affected/strained/(P)/ 不自由 [ふじゆう] /(adj-na,n) discomfort/disability/inconvenience/destitution/(P)/ 不悉 [ふしつ] /(n) (arch) Very Sincerely Yours/ 不実 [ふじつ] /(adj-na,n) perfidiousness/faithlessness/inconstancy/insincerity/falsehood/ 不手回し [ふてまわし] /(adj-na,n) poor preparation/poor arrangements/ 不手際 [ふてぎわ] /(adj-na,n) clumsiness/awkwardness/ineptitude/ 不首尾 [ふしゅび] /(adj-na,n) failure/fizzle/disgrace/disfavour/ 不充分 [ふじゅうぶん] /(adj-na,n) insufficient/inadequate/imperfect/shortage/(P)/ 不十分 [ふじゅうぶん] /(adj-na,n) insufficient/inadequate/imperfect/shortage/(P)/ 不従順 [ふじゅうじゅん] /disobedience/ 不祝儀 [ふしゅうぎ] /(n) unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/ 不祝儀 [ぶしゅうぎ] /(n) unhappiness/sorrow/misfortune/disaster/accident/death/ 不熟練 [ふじゅくれん] /unskillfulness/ 不出来 [ふでき] /(adj-na,n) bad job/poor workmanship/bungle/ 不純 [ふじゅん] /(adj-na,n) impurity/adulteration/dishonesty/irregularity/(P)/ 不純異性交遊 [ふじゅんいせいこうゆう] /(n) illicit sexual relationship/ 不純物 [ふじゅんぶつ] /(n) foreign matter/impurities/ 不順 [ふじゅん] /(adj-na,n) irregularity/unseasonableness/(P)/ 不所存 [ふしょぞん] /(adj-na,n) imprudence/indiscretion/ 不所存者 [ふしょぞんもの] /(n) thoughtless person/ 不勝手 [ふかって] /inconvenience/hard living/ 不承 [ふしょう] /(adj-na,n) dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承諾 [ふしょうだく] /dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承知 [ふしょうち] /(adj-na,n) dissent/disagreement/disapproval/objection/refusal/ 不承認 [ふしょうにん] /(n) disapproval/dissent/veto/ 不承不承 [ふしょうぶしょう] /(adv,n) reluctantly/grudgingly/unwilling/ 不消化 [ふしょうか] /(adj-na,n) indigestion/ 不消化物 [ふしょうかぶつ] /indigestible materials/ 不祥 [ふしょう] /(adj-na,n) disgraceful/inauspicious/ill-omened/ominous/scandalous/ 不祥事 [ふしょうじ] /(n) scandal/deplorable event/(P)/ 不肖 [ふしょう] /(adj-na,n) my humble self/my unworthy self/incompetent/your humble servant/(P)/ 不肖私 [ふしょうわたくし] /(exp) my unworthy self/ 不詳 [ふしょう] /(adj-na,adj-no,n) unknown/unidentified/(P)/ 不条理 [ふじょうり] /(adj-na,n) absurdity/irrationality/inconsistency/(P)/ 不浄 [ふじょう] /(adj-na,n) uncleanliness/dirtiness/impurity/filthiness/defilement/menses/toilet/latrine/(P)/ 不浄場 [ふじょうば] /(n) unclean place/ 不信 [ふしん] /(n) unfaithfulness/insincerity/perfidy/mistrust/distrust/discredit/(P)/ 不信義 [ふしんぎ] /faithlessness/insincerity/ 不信仰 [ふしんこう] /lack of faith/unbelief/impiety/infidelity/ 不信実 [ふしんじつ] /insincerity/unfaithfulness/ 不信者 [ふしんじゃ] /unbeliever/ 不信心 [ふしんじん] /(adj-na,n) impiety/unbelief/infidelity/ 不信任 [ふしんにん] /(n) nonconfidence/ 不信任案 [ふしんにんあん] /(n) no-confidence motion/ 不信任投票 [ふしんにんとうひょう] /nonconfidence vote/ 不信用 [ふしんよう] /distrust/discredit/ 不侵略 [ふしんりゃく] /nonaggression/ 不寝の番 [ねずのばん] /sleepless vigil/ 不寝番 [ねずばん] /(n) sleepless vigil/night watch/vigilance/ 不寝番 [ふしんばん] /(n) sleepless vigil/night watch/vigilance/ 不審 [ふしん] /(adj-na,n) incomplete understanding/doubt/question/distrust/suspicion/strangeness/infidelity/(P)/ 不審火 [ふしんび] /(n) fire under suspicious circumstances/arson/ 不審尋問 [ふしんじんもん] /(vs) questioning (by the police)/ 不審訊問 [ふしんじんもん] /(oK) (vs) questioning (by the police)/ 不心得 [ふこころえ] /(adj-na,n) indiscretion/imprudence/ 不心得を戒める [ふこころえをいましめる] /(exp) to caution a person against misconduct/ 不心得者 [ふこころえもの] /(n) imprudent (misguided) fellow/ 不振 [ふしん] /(adj-na,n) dullness/depression/slump/stagnation/(P)/ 不真面目 [ふまじめ] /(adj-na,n) unsteadiness/lack of sincerity/ 不臣 [ふしん] /disloyalty/unfaithfulness/ 不親切 [ふしんせつ] /(adj-na,n) unkindness/unfriendliness/(P)/ 不身持ち [ふみもち] /(adj-na) misconduct/profligacy/licentiousness/ 不人気 [ふにんき] /(n) unpopularity/ 不人情 [ふにんじょう] /(adj-na,n) unkindness/inhumanity/heartlessness/ 不仁 [ふじん] /(adj-na,n) heartlessness/inhumanity/ 不尽 [ふじん] /(n) (arch) Very sincerely yours/ 不図 [ふと] /(adv) suddenly/casually/accidentally/incidentally/unexpectedly/unintentionally/(P)/ 不粋 [ぶすい] /(adj-na,n) no sense of refinement/inelegant/lacking in polish/unromantic/boorish/ 不随 [ふずい] /(n) paralysis/palsy/ 不随意 [ふずいい] /(n) involuntary/ 不随意運動 [ふずいいうんどう] /involuntary movement/ 不随意筋 [ふずいいきん] /(n) involuntary muscles/ 不世出 [ふせいしゅつ] /(n) rare/extraordinary/unparalleled/ 不勢 [ぶぜい] /few/numerical inferiority/ 不成功 [ふせいこう] /(adj-na,adj-no,n) failure/abortive (attempt, action)/ 不成績 [ふせいせき] /(adj-na,n) poor result/bad record/failure/ 不成立 [ふせいりつ] /(n) failure/rejection/rupture/ 不整 [ふせい] /(adj-na,n) irregular/ 不整合 [ふせいごう] /(n) non-conformance/non-alignment/non-correspondence/free-thinking/ 不整合人 [ふせいごうじん] /nonconformist/free-thinker/ 不整脈 [ふせいみゃく] /(n) irregular pulse/arrhythmia/ 不正 [ふせい] /(adj-na,n) injustice/unfairness/iniquity/impropriety/irregularity/dishonesty/illegality/(P)/ 不正の臭い [ふせいのにおい] /smack of evil/ 不正を矯める [ふせいをためる] /(exp) to redress injustice/ 不正確 [ふせいかく] /(adj-na,n) uncertainty/inaccuracy/ 不正規 [ふせいき] /(n) irregularity/ 不正規軍 [ふせいきぐん] /irregular forces/guerrillas/ 不正規戦 [ふせいきせん] /unconventional warfare/ 不正行為 [ふせいこうい] /unfair practices/wrongdoing/malpractice/cheating/foul play/ 不正視 [ふせいし] /(vs) consider wrong or unjust/ 不正事件 [ふせいじけん] /scandal/bribery case/graft case/ 不正乗車 [ふせいじょうしゃ] /stealing a ride/ 不正直 [ふしょうじき] /(adj-na,n) dishonest/ 不正融資 [ふせいゆうし] /(n) fraudulent loans/ 不正咬合 [ふせいこうごう] /malocclusion/ 不生産的 [ふせいさんてき] /unproductive/unfruitful/ 不精 [ぶしょう] /(adj-na,n) indolence/laziness/sloth/(P)/ 不精巧 [ふせいこう] /(adj-na) clumsy/bungling/ 不精者 [ぶしょうもの] /(adj-na,n) slouch/lazybones/ 不精髭 [ぶしょうひげ] /(n) a beard one has because they're too lazy to shave/ 不精不精 [ふしょうぶしょう] /grudgingly/ 不誠意 [ふせいい] /insincerity/dishonesty/untruthfulness/bad faith/ 不誠実 [ふせいじつ] /(adj-na,n) insincerity/dishonesty/untruthfulness/bad faith/ 不斉 [ふせい] /irregularity/unevenness/asymmetry/lack of uniformity/ 不斉地用タイヤ [ふせいちようタイヤ] /off the road tire/ 不摂生 [ふせっせい] /(adj-na,n) neglect of health/intemperance/ 不節制 [ふせっせい] /intemperance/excesses/ 不宣 [ふせん] /(n) Very sincerely yours/ 不戦 [ふせん] /(n) anti-war/war renunciation/ 不戦勝 [ふせんしょう] /(n) win without playing/unearned win/ 不戦条約 [ふせんじょうやく] /anti-war treaty/ 不鮮明 [ふせんめい] /(adj-na,n) blur/ 不善 [ふぜん] /(n) evil/sin/vice/mischief/ 不善を為す [ふぜんをなす] /(exp) to commit vice/to do evil/ 不善感 [ふぜんかん] /(n) negative reaction/unsuccessful vaccination/ 不全 [ふぜん] /(adj-na,n) partial/incomplete/imperfect/ 不相応 [ふそうおう] /(adj-na,n) unsuited/inappropriate/improper/undeserved/(P)/ 不側不離 [ふそくふり] /close relationship/ 不即不離 [ふそくふり] /(n) neutral/noncommittal/ 不束 [ふつつか] /(adj-na,n) rude/inexperienced/stupid/incompetent/ 不束者 [ふつつかもの] /rude, incompetent or inexperienced person/ignoramus/ 不測 [ふそく] /(adj-no,n) unexpected/unforeseen/accidental/ 不測の災い [ふそくのわざわい] /unexpected disaster/ 不足 [ふそく] /(adj-na,n) insufficiency/shortage/deficiency/lack/dearth/(P)/ 不足を補う [ふそくをおぎなう] /(exp) to replenish a shortage/ 不足勝 [ふそくがち] /needy circumstances/ 不足前 [たらずまえ] /deficit/shortage/ 不揃い [ふそろい] /(adj-na,n) unevenness/irregularity/lack of uniformity/ 不揃い [ふぞろい] /(adj-na,n) unevenness/irregularity/lack of uniformity/ 不遜 [ふそん] /(adj-na,n) arrogance/insolence/disrespect/ 不体裁 [ふていさい] /(adj-na,n) bad form or manners/indecency/impropriety/ 不退 [ふたい] /(n) determination/ 不退転 [ふたいてん] /(n) determination/conviction/ 不達 [ふたつ] /nondelivery/ 不断 [ふだん] /(adj-no,adj-na,n-adv,n-t) constant/persistent/unremitting/continually/constantly/(P)/ 不断草 [ふだんそう] /(n) Swiss chard/ 不断着 [ふだんぎ] /(n) casual wear/ordinary clothes/everyday clothes/home wear/ 不知 [ふち] /(n) ignorance/ 不知火 [しらぬい] /(n) phosphorescent light/ 不知火 [しらぬひ] /(n) phosphorescent light/ 不着 [ふちゃく] /(n) nonarrival/nondelivery/ 不仲 [ふなか] /(adj-na,n) discord/ 不忠 [ふちゅう] /(adj-na,n) disloyalty/infidelity/ 不忠実 [ふちゅうじつ] /disloyalty/unfaithfulness/ 不注意 [ふちゅうい] /(adj-na,n) carelessness/inattention/thoughtlessness/(P)/ 不注意に由る [ふちゅういによる] /(exp) to be due to carelessness/ 不調 [ふちょう] /(adj-na,n) bad condition/not to work out (ie a deal)/disagreement/break-off/disorder/slump/out of form/ 不調法 [ぶちょうほう] /(adj-na,n) impoliteness/carelessness/misconduct/clumsiness/ 不調和 [ふちょうわ] /(adj-na,n) discord/incongruity/ 不通 [ふつう] /(n) suspension/interruption/stoppage/tie-up/cessation/(P)/ 不通箇所 [ふつうかしょ] /tied-up places (spots)/ 不釣り合い [ふつりあい] /(adj-na,n) unbalance/imbalance/asymmetry/disparity/ 不釣合い [ふつりあい] /(adj-na,n) unbalance/imbalance/asymmetry/disparity/ 不貞 [ふてい] /(adj-na,n) unfaithfulness/infidelity/unchastity/(P)/ 不貞寝 [ふてね] /(n) staying in bed out of spite/ 不貞腐れ [ふてくされ] /(n) sulkiness/ 不貞腐れる [ふてくされる] /(v1) (uk) to become sulky/to become irresponsible/ 不定 [ふじょう] /(adj-na,n) uncertainty/insecurity/inconstancy/indefinite/undecided/ 不定 [ふてい] /(adj-na,n) uncertainty/insecurity/inconstancy/indefinite/undecided/ 不定冠詞 [ふていかんし] /indefinite article/ 不定期 [ふていき] /(adj-na,adj-no,n) irregular/indeterminate/tramp (steamer)/ 不定期刑 [ふていきけい] /(n) an indeterminate sentence/ 不定型詩 [ふていけいし] /(n) free verse/ 不定計量空間 [ふていけいりょうくうかん] /indefinite metric space (math)/ 不定詞 [ふていし] /infinitive/ 不定積分 [ふていせきぶん] /indefinite integral/ 不定方程式 [ふていほうていしき] /(n) indeterminate equation/ 不定法 [ふていほう] /(n) infinitive mood/ 不敵 [ふてき] /(adj-na,n) daring/fearless/intrepid/bold/tough/(P)/ 不適 [ふてき] /(adj-na,n) inadequacy/inappropriateness/unfitness/impropriety/ 不適格 [ふてきかく] /disqualification/unfitness/ 不適格 [ふてっかく] /disqualification/unfitness/ 不適切 [ふてきせつ] /(adj-na,n) unsuitable/inappropriate/improper/ 不適当 [ふてきとう] /(adj-na,n) inadequacy/inappropriateness/unfitness/impropriety/ 不適任 [ふてきにん] /(adj-na,n) unfitness/incompetency/ 不徹底 [ふてってい] /(adj-na,n) inconsistent/illogical/unconvincing/not thorough/indefinite/half-way/ 不渡り [ふわたり] /(n) non-payment/dishonouring (bill)/bouncing (cheque)/ 不渡り手形 [ふわたりてがた] /dishonored bill/ 不渡り小切手 [ふわたりこぎって] /dishonored check/ 不都合 [ふつごう] /(adj-na,n) inconvenience/inexpedience/trouble/harm/impropriety/wrongdoing/(P)/ 不都合を働く [ふつごうをはたらく] /(v5) to work ill/ 不倒翁 [おきあがりこぼし] /tumbler/self-righting toy/ 不党 [ふとう] /(n) nonparticipation/ 不凍 [ふとう] /(n) ice-free/ 不凍液 [ふとうえき] /(n) antifreeze/ 不凍海 [ふとうかい] /ice-free sea/ 不凍港 [ふとうこう] /(n) ice-free port/ 不凍剤 [ふとうざい] /antifreeze/ 不当 [ふとう] /(adj-na,n) injustice/impropriety/unreasonableness/undeservedness/unfair/invalid/(P)/ 不当たり [ふあたり] /(n) failure/unpopularity/ 不当表示 [ふとうひょうじ] /misrepresentation/ 不当利得 [ふとうりとく] /excessive profit/ 不当廉売 [ふとうれんばい] /dumping/ 不当労働行為 [ふとうろうどうこうい] /unfair labor practices/ 不等 [ふとう] /(adj-na,n) disparity/inequality/ 不等号 [ふとうごう] /(n) less than sign or greater than sign (< or >)/(mathematical) inequality sign/ 不等号 [ふどうごう] /(n) less than sign or greater than sign (< or >)/(mathematical) inequality sign/ 不等式 [ふとうしき] /(n) (mathematical expression of) inequality/ 不等式 [ふどうしき] /(n) (mathematical expression of) inequality/ 不等辺 [ふとうへん] /unequal sides/ 不統一 [ふとういつ] /(adj-na,n) disunity/disharmony/ 不透明 [ふとうめい] /(adj-na,n) opacity/(P)/ 不透明性 [ふとうめいせい] /opacity/ 不動 [ふどう] /(adj-na,n) immobility/firmness/fixed/steadfastness/motionless/idle/ 不動産 [ふどうさん] /(n) real estate/(P)/ 不動産屋 [ふどうさんや] /real estate agent/realtor/(P)/ 不動産鑑定 [ふどうさんかんてい] /real estate appraisal/ 不動産業者 [ふどうさんぎょうしゃ] /real estate agent/realtor/ 不動産取得税 [ふどうさんしゅとくぜい] /(n) real estate acquisition tax/ 不動心 [ふどうしん] /imperturbability/ 不動明王 [ふどうみょうおう] /(n) Acala/Acalanatha Vidya-raja/The Immovable, a manifestation of Mahavairocana (Buddhist deity)/ 不同 [ふどう] /(adj-na,n) difference/diversity/irregularity/disorder/ 不同意 [ふどうい] /(n) disagreement/objection/ 不同化 [ふどうか] /nonassimilation/ 不導性 [ふどうせい] /nonconductibility/ 不導体 [ふどうたい] /(n) nonconductor/ 不道徳 [ふどうとく] /(adj-na,n) immorality/iniquity/impropriety/ 不道理 [ふどうり] /unreasonableness/absurdity/irrationality/ 不得意 [ふとくい] /(adj-na,n) one's weak point/(P)/ 不得策 [ふとくさく] /(adj-na,n) unwise plan/bad policy/inexpediency/ 不得手 [ふえて] /(adj-na,n) weak point/unskillfulness/ 不得要領 [ふとくようりょう] /(adj-na,n) vague/ambiguous/noncommittal/ 不徳 [ふとく] /(adj-na,n) lack of virtue/immorality/vice/depravity/unworthiness/(P)/ 不徳漢 [ふとくかん] /crook/swindler/ 不徳義 [ふとくぎ] /(adj-na,n) immorality/ 不特定 [ふとくてい] /(adj-na,n) unspecified/random/indefinite/ 不特定多数 [ふとくていたすう] /(adj-no,n) unspecified large number (of people)/ 不届き [ふとどき] /(adj-na,n) rude/insolent/nefarious/ 不馴 [ふなれ] /(adj-na,n) inexperience/unfamiliarity/ 不馴れ [ふなれ] /(adj-na,n) inexperienced/unfamiliar (with)/ 不二 [ふじ] /(n) peerless/unparalleled/ 不日 [ひならず] /(adv) in a few days/at an early date/ 不日 [ふじつ] /(adv) in a few days/at an early date/ 不入り [ふいり] /(n) small attendance/poor house/ 不如意 [ふにょい] /(adj-na,n) contrary to one's wishes/short of money/ 不如帰 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 不妊 [ふにん] /(n) infertility/sterility/barrenness/(P)/ 不妊手術 [ふにんしゅじゅつ] /sterilization (operation)/ 不妊症 [ふにんしょう] /(n) infertility/sterility/barrenness/ 不認可 [ふにんか] /disapproval/rejection/ 不認承 [ふにんしょう] /nonrecognition/ 不熱心 [ふねっしん] /(adj-na,n) indifference/lack of enthusiasm/inattentiveness/ 不燃 [ふねん] /(n) incombustibility/ 不燃性 [ふねんせい] /(adj-no,n) non-inflammability/incombustibility/(P)/ 不燃物 [ふねんぶつ] /(n) non-inflammables/(P)/ 不納 [ふのう] /(n) non-payment/default/ 不能 [ふのう] /(adj-na,n) incompetency/inefficiency/impossibility/weak point/imbecility/(P)/ 不能者 [ふのうしゃ] /(n) impotent (person)/ 不敗 [ふはい] /(n) invincibility/ 不買 [ふばい] /(n) not buying/ 不買運動 [ふばいうんどう] /a boycott/ 不買同盟 [ふばいどうめい] /boycott/buyer's strike/ 不発 [ふはつ] /(n) misfire/ 不発弾 [ふはつだん] /dud/unexploded shell/unexploded bomb/ 不抜 [ふばつ] /(adj-na,n) firm/steadfast/indomitable/unswerving/invincible/ 不犯 [ふぼん] /(n) strict observance of the Buddhist commandment that all priests should be celibate/ 不備 [ふび] /(adj-na,n) defect/deficiency/imperfection/inadequacy/Yours in haste/(P)/ 不必要 [ふひつよう] /(adj-na,n) unnecessary/(P)/ 不謬性 [ふびゅうせい] /papal infallibility/ 不評 [ふひょう] /(n) bad reputation/disgrace/unpopularity/ 不評判 [ふひょうばん] /(adj-na,n) bad reputation/disgrace/unpopularity/ 不品行 [ふひんこう] /(adj-na,n) unchastity/misconduct/dissipation/fornication/ 不敏 [ふびん] /(adj-na,n) inability/dullness/unworthiness/ 不風流 [ぶふうりゅう] /(adj-na,n) lack of refinement/ 不服 [ふふく] /(adj-na,n) dissatisfaction/discontent/disapproval/objection/complaint/protest/disagreement/(P)/ 不服従 [ふふくじゅう] /insubordination/disobedience/ 不払い [ふはらい] /(n) nonpayment/default/ 不払い [ふばらい] /(n) nonpayment/default/ 不分割 [ふぶんかつ] /indivisibility/ 不分明 [ふぶんめい] /(adj-na) obscure/vague/ 不文 [ふぶん] /(n) (1) unwritten/(2) illiterate/uneducated/ 不文憲法 [ふぶんけんぽう] /unwritten constitution/ 不文法 [ふぶんほう] /(n) unwritten law/common law/ 不文法 [ふぶんぽう] /(n) unwritten law/common law/ 不文明 [ふぶんめい] /indistinct/obscure/ 不文律 [ふぶんりつ] /(n) unwritten law/unwritten rule/common law/(P)/ 不平 [ふへい] /(adj-na,n) complaint/discontent/dissatisfaction/(P)/ 不平等 [ふびょうどう] /(adj-na,n) inequality/unequal (treaties)/unfair/(P)/ 不平等条約 [ふびょうどうじょうやく] /unequal treaty/ 不平不満 [ふへいふまん] /discontent and grumbling/ 不偏 [ふへん] /(adj-na,n) impartiality/neutrality/fairness/(P)/ 不偏不党 [ふへんふとう] /(adj-no,n) impartiality/neutrality/independence/(P)/ 不変 [ふへん] /(adj-na,adj-no,n) eternal/everlasting/unchangeable/immutable/immovable/constant/permanent/indestructible/(P)/ 不変の理 [ふへんのり] /eternal truth/ 不変資本 [ふへんしほん] /(n) constant capital/ 不変性 [ふへんせい] /invariance (math)/ 不変量 [ふへんりょう] /(n) constant/invariable/ 不便 [ふびん] /(adj-na,n) pity/compassion/ 不便 [ふべん] /(adj-na,n) inconvenience/inexpediency/unhandiness/(P)/ 不勉強 [ふべんきょう] /(n) idleness/lack of application/lazy study habits/ 不抱 [かかわらず] /(exp) (arch) in spite of/regardless of/ 不法 [ふほう] /(adj-na,n) lawlessness/injustice/illegality/unlawfulness/(P)/ 不法移民 [ふほういみん] /illegal immigration/ 不法監禁 [ふほうかんきん] /false imprisonment/ 不法行為 [ふほうこうい] /tort/ 不法集会 [ふほうしゅうかい] /unlawful assembly/ 不法侵入 [ふほうしんにゅう] /trespassing/intrusion/ 不法侵入者 [ふほうしんにゅうしゃ] /trespasser/ 不法占有 [ふほうせんゆう] /unlawful detention (of shipping)/unlawful occupation (of a house or land)/ 不法投棄 [ふほうとうき] /(n) unlawful dumping (e.g. of garbage)/ 不法入国 [ふほうにゅうこく] /illegal entry/illegal immigration/ 不法入国 [ふほうにゅうごく] /illegal entry/illegal immigration/ 不法入国者 [ふほうにゅうこくしゃ] /illegal immigrant/ 不飽和 [ふほうわ] /(n) unsaturated/ 不本意 [ふほんい] /(adj-na,n) reluctance/unwilling/(P)/ 不凡 [ふぼん] /uncommon/outstanding/ 不磨 [ふま] /(n) permanence/immortality/ 不満 [ふまん] /(adj-na,n) dissatisfaction/displeasure/discontent/complaints/unhappiness/(P)/ 不満足 [ふまんぞく] /(n) dissatisfaction/displeasure/discontent/ 不味 [ふみ] /(adj-na,n) distaste/unsavoriness/ 不味い [まずい] /(adj) (uk) unappetising/unpleasant (taste, appearance, situation)/ugly/unskilful/awkward/bungling/unwise/untimely/(P)/ 不眠 [ふみん] /(n) sleeplessness/insomnia/wakefulness/(P)/ 不眠から起こる疲労 [ふみんからおこるひろう] /fatigue resulting from insomnia/ 不眠症 [ふみんしょう] /(n) sleeplessness/insomnia/wakefulness/(P)/ 不眠不休 [ふみんふきゅう] /without sleep or rest/day and night/ 不名数 [ふめいすう] /(n) abstract number/ 不名誉 [ふめいよ] /(adj-na,n) dishonor/disgrace/shame/ 不明 [ふめい] /(adj-na,n) unknown/obscure/indistinct/uncertain/ambiguous/ignorant/lack of wisdom/anonymous/unidentified/(P)/ 不明確 [ふめいかく] /(adj-na,n) indecisive/ 不明瞭 [ふめいりょう] /(adj-na,n) dimness/obscurity/indistinctness/ 不明朗 [ふめいろう] /(adj-na,n) unclear/ 不滅 [ふめつ] /(adj-na,adj-no,n) immortal/undying/indestructible/ 不面目 [ふめんぼく] /(adj-na,n) shame/disgrace/ 不面目 [ふめんもく] /(adj-na,n) shame/disgrace/ 不毛 [ふもう] /(adj-na,adj-no,n) sterile/barren/unproductive/sour/(P)/ 不毛の地 [ふもうのち] /deserted and desolate land/ 不問 [ふもん] /(n) ignorance/ 不問に付す [ふもんにふす] /(v5) to ignore/to disregard/to overlook/to connive at/ 不夜城 [ふやじょう] /(n) nightless gay quarters/nightless city/ 不愉快 [ふゆかい] /(adj-na,n) discomfort/unpleasantness/disagreeableness/unhappiness/(P)/ 不予 [ふよ] /(n) indisposition/emperor's illness/unhappiness/ 不様 [ぶざま] /(adj-na,n) unshapely/unsightly/clumsy/unpresentable/uncouth/ 不溶性 [ふようせい] /(n) insolubility/ 不用 [ふよう] /(adj-na,n) non-business/of no use/waste (products)/unnecessary/ 不用意 [ふようい] /(adj-na,n) unpreparedness/carelessness/ 不用心 [ふようじん] /(adj-na,n) insecurity/carelessness/ 不用心 [ぶようじん] /(adj-na,n) insecurity/carelessness/ 不用品 [ふようひん] /disused article/ 不要 [ふよう] /(adj-na,n) non-business/of no use/waste (products)/unnecessary/(P)/ 不養生 [ふようじょう] /(adj-na,n) neglect of health/intemperance/ 不欄 [ふらん] /space without columns/ 不利 [ふり] /(adj-na,n) disadvantage/handicap/unfavorable/drawback/(P)/ 不利益 [ふりえき] /(adj-na,n) disadvantage/handicap/drawback/inadvisability/inexpediency/(P)/ 不履行 [ふりこう] /(n) default/nonperformance/ 不理 [ふり] /unreasonable/irrational/ 不離 [ふり] /(n) inseparability/ 不流通 [ふりゅうつう] /nonnegotiable/ 不慮 [ふりょ] /(adj-no,n) unforeseen/accidental/(P)/ 不料簡 [ふりょうけん] /(adj-na,n) bad idea/thoughtlessness/ 不猟 [ふりょう] /(n) poor catch/ 不良 [ふりょう] /(adj-na,n) badness/delinquent/inferiority/failure/(P)/ 不良化 [ふりょうか] /degradation/downfall/ 不良債権 [ふりょうさいけん] /(n) bad debt/ 不良少女 [ふりょうしょうじょ] /(n) bad girl/juvenile delinquent/ 不良少年 [ふりょうしょうねん] /juvenile delinquent/ 不良診断 [ふりょうしんだん] /(vs) trouble-shooting/fault analysis/ 不良貸し付け [ふりょうかしつけ] /bad debts/ 不良導体 [ふりょうどうたい] /insulator/nonconductor/poor conductor/ 不良品 [ふりょうひん] /inferior goods/defective product/ 不量見 [ふりょうけん] /(adj-na,n) indiscretion/ 不倫 [ふりん] /(adj-na,n) adultery/immorality/impropriety/(P)/ 不倫罪 [ふりんざい] /(crime of) adultery/ 不例 [ふれい] /(n) indisposition/sickness/ 不連続 [ふれんぞく] /(adj-na,n) discontinuity/ 不連続線 [ふれんぞくせん] /(n) (weather-related) line of discontinuity/ 不労 [ふろう] /(n) unearned/ 不労所得 [ふろうしょとく] /(n) unearned income/ 不老 [ふろう] /(n) perennial youth/ 不老泉 [ふろうせん] /fountain of youth/ 不老不死 [ふろうふし] /(n) perpetual youth and longevity/ 不和 [ふわ] /(adj-na,n) friction/discord/trouble/dissension/disagreement/(P)/ 不惑 [ふわく] /(n) past forty/following right course/ 不嗜 [ぶたしなみ] /poor preparation/ 不埒 [ふらち] /(adj-na,n) insolence/misconduct/rudeness/breach of etiquette/ 不姙 [ふにん] /(oK) (n) infertility/sterility/barrenness/ 不愍 [ふびん] /(adj-na,n) pity/compassion/ 不憫 [ふびん] /(adj-na,n) pity/compassion/ 不撓 [ふとう] /(adj-na,n) unbending/inflexible/tenacity/indomitableness/ 不撓不屈 [ふとうふくつ] /(adj-na,n) inflexibility/tenacity/indomitableness/ 不縹緻 [ふきりょう] /homeliness/plainness/ 不縹緻 [ぶきりょう] /homeliness/plainness/ 不羈 [ふき] /(n) freedom/liberty/independence/ 不羈奔放 [ふきほんぽう] /(n) free-spirited and uninhibited/ 不羇 [ふき] /(n) freedom/liberty/independence/ 不躾 [ぶしつけ] /(adj-na,n) ill-breeding/impoliteness/bad manners/ 不躾者 [ぶしつけもの] /rude person/ 不逞 [ふてい] /(adj-na,n) insubordination/outlawry/ 不銹鋼 [ふしゅうこう] /(n) stainless steel/ 付 [ふ] /(n,vs) giving to/submitting to/refer to/affix/append/ 付いている [ついている] /to be in luck/ 付いて行く [ついていく] /(v5k-s) to follow/ 付かず離れず [つかずはなれず] /(adv,exp) indecision/ 付かせる [つかせる] /(v1) to direct someone toward ~/ 付かたり [つかたり] /addition/accessory/appendage/supplement/appendix/complement/excuse/ 付かぬ事 [つかぬこと] /(exp,n) abrupt (awkward) question/ 付き [つき] /(n,n-suf) attached to/impression/sociality/appearance/furnished with/under/to/ 付き [づき] /(n,n-suf) attached to/impression/sociality/appearance/furnished with/under/to/ 付きが良い [つきがよい] /stay well (on)/ 付きっ切り [つきっきり] /(n) constant attendance/uninterrupted supervision/ 付き合い [つきあい] /(n) association/socializing/fellowship/(P)/ 付き合う [つきあう] /(v5u) to associate with/to keep company with/to get on with/(P)/ 付き者 [つきもの] /attendant/curse/devil possession/ 付き従う [つきしたがう] /(v5u) to follow/to accompany/to cleave to/to join up with/to obey implicitly/to flatter/ 付き人 [つきびと] /(n) attendant/ 付き随う [つきしたがう] /(v5u) to follow/to accompany/to cleave to/to join up with/to obey implicitly/to flatter/ 付き切り [つききり] /(n) constant attendance (by a doctor)/ 付き切る [つききる] /(v5) to be in constant attendance/ 付き添い [つきそい] /(n) attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/(P)/ 付き添い看護婦 [つきそいかんごふ] /private nurse/ 付き添い人 [つきそいにん] /attendant/ 付き添い婦 [つきそいふ] /practical nurse/ 付き添う [つきそう] /(v5u) to attend on/to wait upon/to accompany/to escort and wait on/to chaperone/ 付き纏う [つきまとう] /(v5u) to dangle after/ 付き馬 [つきうま] /(n) bill collector for the night's entertainment/followers/ 付き物 [つきもの] /(n) accessory/accompaniment/indispensable part/appendage/(P)/ 付く [つく] /(v5k,vi) to adjoin/to be attached/to adhere/to be connected with/to be dyed/to be stained/to be scarred/to be recorded/to start (fires)/to follow/to become allied to/to accompany/to study with/to increase/to be added to/ 付け [つけ] /(n) fixed/bill/bill of sale/(P)/ 付け [づけ] /(n-suf,pref,suf) dated/date/fixed/external/ 付けで買う [つけでかう] /to buy on credit/ 付ける [つける] /(v1,vt) to attach/to join/to stick/to glue/to fasten/to sew on/to furnish (a house with)/to wear/to put on/to make an entry/to appraise/to set (a price)/to apply (ointment)/to bring alongside/to place (under guard or doctor)/to follow/to shadow/to add/to append/to affix/to load/to give (courage to)/to keep (an eye on)/to establish (relations or understanding)/(P)/ 付けを払う [つけをはらう] /(exp) to pay a bill/ 付け加え [つけくわえ] /add (something)/ 付け加える [つけくわえる] /(v1) to add one thing to another/(P)/ 付け加えると [つけくわえると] /additionally/in addition/ 付け火 [つけび] /(n) incendiarism/ 付け回す [つけまわす] /(v5s) to follow/to shadow/to hanker after/to hover around/ 付け回る [つけまわる] /(v5r) to follow/to shadow/to hanker after/to hover around/ 付け掛け [つけかけ] /(n) overcharge/ 付け換える [つけかえる] /(v1) to renew/to replace/to change for/to attach anew/ 付け景気 [つけげいき] /(n) borrowed prosperity/ 付け元気 [つけげんき] /(n) show of courage/ 付け合わせ [つけあわせ] /(n) perfect occlusion/vegetable relish with meat/ 付け合わせる [つけあわせる] /(v1) to add to/ 付け黒子 [つけぼくろ] /artificial facial beauty spot/ 付け込み [つけこみ] /(n) entry/booking/ 付け込む [つけこむ] /(v5m) to take advantage of/to impose on/to make an entry/(P)/ 付け根 [つけね] /(n) root/joint/base/crotch/ 付け札 [つけふだ] /(n) tag/label/ 付け紙 [つけがみ] /(n) tag/slip/label/ 付け出し [つけだし] /(n) bill/account/ 付け出す [つけだす] /(v5s) to charge/ 付け所 [つけどころ] /(n) viewpoint/ 付け焼き [つけやき] /(n) broiling with soy/ 付け焼き刃 [つけやきば] /(n) pretension/affectation/ 付け上がる [つけあがる] /(v5r) to be elated/to be spoiled/to take advantage of/ 付け人 [つけびと] /(n) assistant/attendant/chaperon/suite/ 付け狙う [つけねらう] /(v5u) to prowl after/to keep watch on/ 付け足し [つけたし] /(n) addition/appendix/supplement/postscript/ 付け足す [つけたす] /(v5s) to add to/(P)/ 付け足り [つけたり] /addition/pretext/ 付け替え [つけかえ] /(n) replacement/ 付け替える [つけかえる] /(v1) to renew/to replace/to change for/to attach anew/ 付け値 [つけね] /(n) the bid/the offer/ 付け知恵 [つけじえ] /hint suggestion/ 付け直す [つけなおす] /(v5s) to repair again/to join again/ 付け届け [つけとどけ] /(n) tip/present/ 付け入る [つけいる] /(v5r) to take advantage of/to impose on/ 付け馬 [つけうま] /(n) bill collector for the night's entertainment/followers/ 付け髪 [つけがみ] /(n) false hair/ 付け鼻 [つけばな] /(n) false nose/artificial nose/ 付け髭 [つけひげ] /(n) false moustache/ 付け紐 [つけひも] /(n) child's sash/ 付け不足 [つけぶそく] /undercharge/ 付け文 [つけぶみ] /(n) love letter/ 付け木 [つけぎ] /(n) spill (piece of wood for lighting)/ 付け目 [つけめ] /(n) (to aim at) a weak point/ 付け薬 [つけぐすり] /(n) ointment/lotion/ 付け落ち [つけおち] /(n) omission in a bill/ 付け落とし [つけおとし] /(n) omission in a bill/ 付け落とす [つけおとす] /(v5s) to neglect to make an entry in a ledger/ 付け睫毛 [つけまつげ] /false eyelashes/ 付け髷 [つけまげ] /(n) false coiffure/ 付っ切り [つっきり] /constant attendance (by a doctor)/ 付加 [ふか] /(n,vs) addition/annexation/appendage/(P)/ 付加価値 [ふかかち] /(n) added value/value added/ 付加価値サービス [ふかかちサービス] /value added service/ 付加価値税 [ふかかちぜい] /(n) value-added tax/(P)/ 付加税 [ふかぜい] /(n) additional tax/ 付会 [ふかい] /(n) add to/twist the meaning/ 付記 [ふき] /(n,vs) addition/appendix/note/ 付議 [ふぎ] /(n,vs) bring up a matter/discussion/debate/ 付近 [ふきん] /(n,n-suf) neighbourhood/vicinity/environs/(P)/ 付言 [ふげん] /(n,vs) saying in addition/postscript/additional remarks/ 付合う [つきあう] /(v5u) to associate with/to keep company with/to get on with/ 付合せ [つけあわせ] /(n) perfect occlusion/vegetable relish with meat/ 付出し [つけだし] /(n) bill/account/ 付焼 [つけやき] /(n) broiling with soy/ 付人 [つけびと] /(n) assistant/attendant/chaperon/suite/ 付図 [ふず] /(n) attached map or plan/ 付随 [ふずい] /(n,vs) incident to/attaching to/annexed to/concomitant/attending/ 付随現象 [ふずいげんしょう] /side effect/concomitant/(P)/ 付設 [ふせつ] /(n) an annex/affiliated structure or institute/ 付則 [ふそく] /(n) additional rules/by-laws/supplementary provisions/ 付足し [つけたし] /(n) addition/appendix/supplement/postscript/ 付属 [ふぞく] /(n,vs) attached/belonging/affiliated/annexed/associated/subordinate/incidental/dependent/auxiliary/(P)/ 付属学校 [ふぞくがっこう] /an attached or affiliated school/ 付属語 [ふぞくご] /(n) ancillary (attached, adjunct) words/ 付属校 [ふぞくこう] /affiliated school/ 付属書 [ふぞくしょ] /appendix/supplementary notes/ 付属節 [ふぞくせつ] /subordinate clause/ 付属病院 [ふぞくびょういん] /affiliated hospital/ 付属品 [ふぞくひん] /(n) accessory/fittings/appurtenances/ 付属物 [ふぞくぶつ] /belongings/appendage/accessory/ 付帯 [ふたい] /(n) incidental/accessory/secondary/collateral/ 付帯決議 [ふたいけつぎ] /(n) supplementary (additional) resolution/ 付帯事項 [ふたいじこう] /supplementary item/ 付帯条件 [ふたいじょうけん] /(n) incidental (collateral) condition/ 付帯的 [ふたいてき] /(adj-na) incidental/secondary/accessory/ 付帯犯 [ふたいはん] /accessory offense/ 付帯費用 [ふたいひよう] /incidental expenses/ 付託 [ふたく] /(n,vs) committing to/refer to/submit to/ 付着 [ふちゃく] /(n,vs) sticking to/clinging to/adhesion/cohesion/agglutination/(P)/ 付着力 [ふちゃくりょく] /(n) adhesion/ 付注 [ふちゅう] /(n) annotation/comment/ 付添 [つきそい] /(n) attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/ 付添い [つきそい] /(n) attendance on/attendant/escort/chaperon/retinue/(P)/ 付年表 [ふねんぴょう] /appendix with chronological table/ 付馬 [つけうま] /(n) bill collector for the night's entertainment/followers/ 付票 [ふひょう] /(n) a tag or label/ 付表 [ふひょう] /(n) attached list/ 付与 [ふよ] /(n,vs) grant/allowance/endowment/assignment/ 付落 [つけおち] /(n) omission in a bill/ 付落ち [つけおち] /(n) omission in a bill/ 付落とし [つけおとし] /(n) omission in a bill/ 付録 [ふろく] /(n) appendix/supplement/(P)/ 付和 [ふわ] /(n) blindly following others/ 付和雷同 [ふわらいどう] /(n) following blindly/following suit without reflection/ 付箋 [ふせん] /(n) tag/slip/label/ 埠頭 [ふとう] /(n) pier/ 夫 [おっと] /(n) (my) husband/(P)/ 夫々 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 夫に嫌われる [おっとにきらわれる] /(exp) to lose one's husbands love/ 夫に良く仕える [おっとによくつかえる] /(exp) to be devoted (attentive) to one's husband/ 夫の君 [せのきみ] /one's husband/ 夫の権利 [おっとのけんり] /marital rights/ 夫れ夫れ [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/(P)/ 夫を立てる [おっとをたてる] /(exp) to treat one's husband with due respect/ 夫君 [ふくん] /(n) one's husband/ 夫権 [ふけん] /(n) husband's marital rights/ 夫妻 [ふさい] /(n) man and wife/married couple/(P)/ 夫子 [ふうし] /(n) term of address for a teacher/Confucius/ 夫唱婦随 [ふしょうふずい] /(n) a wife should do her husband's bidding/ 夫人 [ふじん] /(n) wife/Mrs/madam/(P)/ 夫夫 [それぞれ] /each/every/either/respectively/severally/ 夫婦 [ふうふ] /(n) married couple/spouses/husband and wife/couple/pair/(P)/ 夫婦 [みょうと] /(n) married couple/spouses/husband and wife/couple/pair/ 夫婦 [めおと] /(n) married couple/spouses/husband and wife/couple/pair/ 夫婦の縁を結ぶ [ふうふのえんをむすぶ] /(exp) to get married/ 夫婦の仲を裂く [ふうふのなかをさく] /(exp) to bring about marital separation/ 夫婦の道 [ふうふのみち] /marital virtues/ 夫婦の和 [ふうふのわ] /conjugal harmony/concord between husband and wife/ 夫婦関係 [ふうふかんけい] /(n) marital relationship/ 夫婦共稼ぎ [ふうふともかせぎ] /dual income/husband and wife both working/ 夫婦喧嘩 [ふうふげんか] /matrimonial quarrel/ 夫婦生活 [ふうふせいかつ] /married life/ 夫婦茶碗 [めおとぢゃわん] /his and her teacups/ 夫婦仲 [ふうふなか] /(n) conjugal relations/conjugal affection/ 夫婦別れ [ふうふわかれ] /divorce/separation/ 夫婦別姓 [ふうふべっせい] /(n) (system of) husband and wife retaining separate family names/ 夫婦約束 [ふうふやくそく] /engagement/betrothal/marriage contract/ 夫婦連れ [みょうとづれ] /husband and wife travelling together/ 夫役 [ぶえき] /(n) slave labour/compulsory service/forced labor/exacted service/ 夫役 [ぶやく] /(n) slave labour/compulsory service/forced labor/exacted service/ 婦警 [ふけい] /(n) policewoman/ 婦女 [ふじょ] /(n) woman/womankind/(P)/ 婦女子 [ふじょし] /(n) woman/wife/(P)/ 婦人 [ふじん] /(n) woman/female/(P)/ 婦人の地位を高める [ふじんのちいをたかめる] /(exp) to raise the position of women/ 婦人運動 [ふじんうんどう] /women's movement/ 婦人科 [ふじんか] /(n) gynecology/ 婦人科医 [ふじんかい] /gynecologist/ 婦人科学 [ふじんかがく] /gynecology/ 婦人会 [ふじんかい] /(n) women's group or association/ 婦人警官 [ふじんけいかん] /policewoman/ 婦人参政権 [ふじんさんせいけん] /women's suffrage/ 婦人病 [ふじんびょう] /(n) women's diseases/ 婦人服 [ふじんふく] /women's clothing/ 婦人問題 [ふじんもんだい] /women's issues/ 婦選 [ふせん] /women's suffrage/ 婦長 [ふちょう] /(n) head nurse/(P)/ 婦道 [ふどう] /(n) woman's duties/ 婦徳 [ふとく] /(n) woman's virtues/ 富 [とみ] /(n) wealth/fortune/(P)/ 富の分配 [とみのぶんぱい] /distribution of wealth/ 富ます [とます] /(v5s) to enrich/to make wealthy/ 富む [とむ] /(v5m) to be rich/to become rich/(P)/ 富栄養化 [ふえいようか] /(n) eutrophication/ 富家 [ふか] /(n) wealthy family/ 富岳 [ふがく] /(n) Mt. Fuji/ 富貴 [ふうき] /(adj-na,n) riches and honours/wealth and rank/(P)/ 富貴 [ふっき] /(adj-na,n) riches and honours/wealth and rank/ 富強 [ふきょう] /(adj-na,adj-no,n) wealth and power/rich and powerful/(P)/ 富鉱 [ふこう] /(n) rich ore/ 富豪 [ふごう] /(n) wealthy person/millionaire/(P)/ 富国 [ふこく] /(n) rich country/national enrichment/ 富国強兵 [ふこくきょうへい] /(n) wealth and military strength of a country/ 富国強兵策 [ふこくきょうへいさく] /measure to enrich and strengthen a country/ 富札 [とみふだ] /(n) lottery ticket/ 富山県 [とやまけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 富山房 [ふざんぼう] /name of a publisher/ 富士火山帯 [ふじかざんたい] /Fuji volcanic zone/ 富士額 [ふじびたい] /(n) brow resembling outline of Mt. Fuji/ 富士絹 [ふじぎぬ] /(n) Fuji silk/ 富士五湖 [ふじごこ] /the Five Lakes of Mt. Fuji/ 富士山 [ふじさん] /Mt Fuji/(P)/ 富士川 [ふじかわ] /river in Shizuoka Prefecture/ 富士通 [ふじつう] /Fujitsu/ 富士壺 [ふじつぼ] /corn barnacle/ 富者 [ふうしゃ] /(n) rich person/millionaire/the wealthy/(P)/ 富者 [ふしゃ] /(n) rich person/millionaire/the wealthy/(P)/ 富農 [ふのう] /(n) rich farmer/ 富有 [ふゆう] /(adj-na,n) rich and famous/ 富裕 [ふゆう] /(adj-na,n) wealth/riches/opulence/(P)/ 富裕税 [ふゆうぜい] /(n) wealth tax/ 富力 [ふりょく] /(n) wealth/resources/(P)/ 富籤 [とみくじ] /(n) lottery/ 布 [ぬの] /(n) cloth/(P)/ 布を染料に浸す [ぬのをせんりょうにひたす] /(exp) to soak cloth in a dye/ 布を截る [ぬのをきる] /(exp) to cut cloth/ 布引 [ぬのびき] /(n) stretching of cloth/ 布引き [ぬのびき] /(n) stretching of cloth/ 布海苔 [ふのり] /(n) funori (seaweed)/glue plant/ 布教 [ふきょう] /(n,vs) propagation (e.g. a religion)/ 布巾 [ふきん] /(n) tea-towel/dish cloth/(P)/ 布告 [ふこく] /(n,vs) edict/ordinance/proclamation/ 布施 [ふせ] /(n) alms/offerings/ 布陣 [ふじん] /(n,vs) battle formation/lineup/ 布石 [ふせき] /(n) strategic arrangement of go stones/preparation/ 布切れ [ぬのぎれ] /piece of cloth/ 布袋 [ふたい] /cloth bag/ 布袋 [ほてい] /(n) pot-bellied god of good fortune/ 布袋腹 [ほていばら] /(n) a potbelly/ 布団 [ふとん] /(n) bedding (Japanese style)/futon/(P)/ 布団を敷く [ふとんをしく] /(exp) to make a bed/ 布団蒸し [ふとんむし] /burying a person under a pile of futon in fun/ 布団皮 [ふとんがわ] /(n) quilting/ticking/ 布地 [きれじ] /(n) cloth/fabric/ 布地 [ぬのじ] /(n) cloth/fabric/ 布置 [ふち] /(n,vs) arrangement/grouping/ 布目 [ぬのめ] /(n) texture/ 布令 [ふれい] /(n) official announcement/proclamation/ 布衍 [ふえん] /(n,vs) expatiation/amplification (upon)/elaboration/ 府下 [ふか] /(n) suburban districts (of a metropolis)/within an urban-prefecture/ 府議会 [ふぎかい] /(n) urban-prefectural assembly/ 府警 [ふけい] /(n) prefectural police/ 府県 [ふけん] /(n) prefecture/ 府県別人口 [ふけんべつじんこう] /population classified by prefectures/ 府庫 [ふこ] /treasury/ 府税 [ふぜい] /(n) urban prefectural tax/ 府知事 [ふちじ] /(n) prefectural governor/ 府中 [ふちゅう] /Fuchuu (in Tokyo)/ 府庁 [ふちょう] /(n) prefectural office/(P)/ 府立 [ふりつ] /(n) managed by an urban prefecture/(P)/ 怖々 [こわごわ] /(adv) (uk) nervously/ 怖い [こわい] /(adj) frightening/eerie/(P)/ 怖い顔 [こわいかお] /grim face/angry look/ 怖がり [こわがり] /(n) coward/timidity/ 怖がる [こわがる] /(v5r) to be afraid of/to fear/to dread/to be nervous (about)/to be shy (of)/(P)/ 怖じる [おじる] /(v1) to be scared/ 怖じ気 [おじけ] /(n) fear/ 怖ず怖ず [おずおず] /(adv,n) timidly/nervously/with nervous diffidence/trembling with fear/ 怖めず臆せず [おめずおくせず] /(adv,exp) fearlessly/ 怖る [おそる] /(v5) to fear/to be afraid/ 怖怖 [こわごわ] /(adv) (uk) nervously/ 扶け起こす [たすけおこす] /to help a person to his (her) feet/ 扶育 [ふいく] /(n,vs) bringing up (children)/ 扶桑 [ふそう] /(n) land east of China/Japan/ 扶持 [ふち] /(n) ration/stipend/allowance/(P)/ 扶持米 [ふちまい] /(n) stipend in rice/ 扶助 [ふじょ] /(n) aid/help/assistance/support/(P)/ 扶助料 [ふじょりょう] /(n) aid or relief allowance/subsidy/ 扶植 [ふしょく] /(n) support/establishment/ 扶養 [ふよう] /(n) support/maintenance/(P)/ 扶養家族 [ふようかぞく] /one's dependents/ 扶養義務 [ふようぎむ] /duty to support (a person)/(P)/ 扶養控除 [ふようこうじょ] /tax exemption for dependents/ 扶養者 [ふようしゃ] /supporter/breadwinner/ 扶養料 [ふようりょう] /alimony/(P)/ 扶翼 [ふよく] /(n) assistance/ 敷き革 [しきがわ] /(n) fur rug/insole/ 敷き詰める [しきつめる] /(v1) to lay/to spread all over/ 敷き紙 [しきがみ] /(n) paper mat/ 敷き写し [しきうつし] /(n) a tracing/ 敷き皮 [しきがわ] /(n) fur rug/insole/ 敷き布団 [しきぶとん] /(n) mattress/underquilt/(P)/ 敷き藁 [しきわら] /(n) (animal's) litter/ 敷く [しく] /(v5k) to spread out/to lay out/(P)/ 敷居 [しきい] /(n) threshold/(P)/ 敷居置 [しきいち] /(n) threshold/ 敷金 [しききん] /(n) (security) deposit/caution money/(P)/ 敷石 [しきいし] /(n) paving stone/pavement/ 敷設 [ふせつ] /(n) construction/laying (a road)/(P)/ 敷地 [しきち] /(n) site/(P)/ 敷板 [しきいた] /(n) floorboard/plank/ 敷布 [しきふ] /(n) sheet/sheeting/(P)/ 敷布団 [しきぶとん] /(n) mattress/underquilt/(P)/ 敷物 [しきもの] /(n) carpet/rug/matting/cushion/footcloth/floorcloth/carpeting/ 敷衍 [ふえん] /(n,vs) expatiation/amplification (upon)/elaboration/ 斧 [おの] /(n) axe/hatchet/ 斧斤 [ふきん] /axe/ 斧正 [ふせい] /(n) correction/revision/ 斧鉞 [ふえつ] /(n) axe/ 斧鑿 [ふさく] /(n) (arch) lucubration/elaboration/chisel and ax/ 普 [ふ] /(n) widely/generally/(P)/ 普く [あまねく] /(adv) widely/generally/ 普く世界に知られる [あまねくせかいにしられる] /(exp) to be known all over the world/ 普く捜す [あまねくさがす] /(v5) to make a wide search/ 普及 [ふきゅう] /(n,vs) diffusion/spread/(P)/ 普及版 [ふきゅうばん] /(n) cheap popular edition/ 普及率 [ふきゅうりつ] /diffusion rate/rate of spread/ 普賢 [ふげん] /(n) Samantabhadra (bodhisattva)/Universal Compassion/ 普請 [ふしん] /(n,vs) building/construction/(P)/ 普請場 [ふしんば] /building plot/ 普選 [ふせん] /(n) universal suffrage/(P)/ 普段 [ふだん] /(adj-no,adj-na,n-adv,n) usually/habitually/ordinarily/always/(P)/ 普段着 [ふだんぎ] /(n) casual wear/ordinary clothes/everyday clothes/home wear/(P)/ 普通 [ふつう] /(adj-na,adj-no,adv,n) (1) generally/ordinarily/usually/(2) train that stops at every station/(P)/ 普通でない [ふつうでない] /(adj) abnormal/ 普通科 [ふつうか] /infantry/ 普通株 [ふつうかぶ] /(n) equities/ 普通教育 [ふつうきょういく] /general education/ 普通人 [ふつうじん] /(n) ordinary person/ 普通選挙 [ふつうせんきょ] /universal suffrage/(P)/ 普通弾 [ふつうだん] /ball ammunition/ 普通便 [ふつうびん] /usual mail/ 普通法 [ふつうほう] /(n) common law/ 普通名詞 [ふつうめいし] /common noun/ 普通郵便 [ふつうゆうびん] /(n) ordinary mail (post)/ 普通預金 [ふつうよきん] /ordinary bank account/ 普通列車 [ふつうれっしゃ] /regular (local) train/ 普仏戦争 [ふふつせんそう] /Franco-Prussian War/ 普偏 [ふへん] /(adj-na,n) universality/ubiquity/omnipresence/ 普偏性 [ふへんせい] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普辺 [ふへん] /(adj-na,n) universality/ubiquity/omnipresence/ 普辺性 [ふへんせい] /universality/ubiquity/omnipresence/ 普遍 [ふへん] /(adj-na,n) universality/ubiquity/omnipresence/(P)/ 普遍原理 [ふへんげんり] /universal principles/ 普遍性 [ふへんせい] /(n) catholicity/universality/ 普遍妥当性 [ふへんだとうせい] /ability to fit into any situation/ 普遍的 [ふへんてき] /(adj-na) universal/omnipresent/ubiquitous/ 普遍的法則 [ふへんてきほうそく] /universal law/ 普遍文法 [ふへんぶんぽう] /universal grammar/ 浮かない顔 [うかないかお] /(n) looking depressed/ 浮かぬ顔 [うかぬかお] /long face/look dejected/(P)/ 浮かばれない [うかばれない] /turning in one's grave/cannot rest in peace/ 浮かび上がる [うかびあがる] /(v5r) to rise to the surface/ 浮かぶ [うかぶ] /(v5b) to float/to rise to surface/to come to mind/(P)/ 浮かぶ瀬 [うかぶせ] /(n) a chance or opportunity/ 浮かべる [うかべる] /(v1) to float/to express/to look (sad, glad)/(P)/ 浮かれる [うかれる] /(v1) to make merry/to be festive/(P)/ 浮かれ男 [うかれおとこ] /playboy/ 浮き [うき] /(n) float (fishing)/buoy/ 浮き雲 [うきぐも] /(n) drifting or floating cloud/ 浮き荷 [うきに] /(n) flotsam/ 浮き魚 [うきうお] /(n) fish which lives close to the surface/ 浮き橋 [うきはし] /(n) floating bridge/pontoon bridge/ 浮き腰 [うきごし] /(n) wavering/unsteady/ 浮き桟橋 [うきさんばし] /floating pier/ 浮き出す [うきだす] /(v5s) to surface/to stand out/ 浮き出る [うきでる] /(v1) to rise to the surface/to stand or break out/ 浮き上がる [うきあがる] /(v5r) to float/to rise to the surface/ 浮き織り [うきおり] /(n) brocade/ 浮き寝 [うきね] /(n) sleeping in a ship/(bird) sleeping on the surface of the water/restless sleep/ 浮き身 [うきみ] /(n) floating on one's back/ 浮き世 [うきよ] /(n) fleeting life/this transient world/sad world/ 浮き草 [うきくさ] /(n) a floating weed/duckweed/precarious/ 浮き草稼業 [うきくさかぎょう] /precarious trade/ 浮き足 [うきあし] /(n) standing on the balls of the feet/ 浮き足立つ [うきあしだつ] /(v5t) to be prepared to flee/ 浮き袋 [うきぶくろ] /(n) swimming belt/swimming float/bladder/life buoy/ 浮き貸し [うきがし] /(n) illegal loan/ 浮き彫り [うきぼり] /(n) relief/embossed carving/(P)/ 浮き沈み [うきしずみ] /(n) bobbing up and down/rising and falling/ebbing and flowing/ 浮き島 [うきしま] /(n) floating mass of waterweeds/floating island/ 浮き浮き [うきうき] /(adv,n) cheerful/buoyant/cheery/lighthearted/(P)/ 浮き名 [うきな] /(n) scandal/love affair/rumor/ 浮き名を流す [うきなをながす] /(exp) to get a reputation as a philanderer/ 浮き立つ [うきたつ] /(v5t) to be enlivened/to be exhilarated/ 浮き輪 [うきわ] /(n) life buoy/float/ 浮く [うく] /(v5k) to float/to become merry/to become loose/(P)/ 浮ぶ [うかぶ] /(io) (v5b) to float/to rise to surface/to come to mind/ 浮れ歩く [うかれあるく] /(v5k) to gad around/ 浮華 [ふか] /(adj-na,n) empty show/frivolity/levity/ 浮気 [うわき] /(adj-na,n) flighty/fickle/wanton/unfaithful/(P)/ 浮気者 [うわきもの] /(n) cheater/unfaithful person/adulterer/ 浮気女 [うわきおんな] /bimbo/slut/ 浮言 [ふげん] /(n) groundless rumor/ 浮腫 [ふしゅ] /(n) swelling/edema/ 浮腫 [むくみ] /(n) swelling/edema/ 浮腫む [むくむ] /(v5m) to swell/to become swollen/ 浮上 [ふじょう] /(n,vs) surfacing/rising to the surface/ 浮城 [ふじょう] /floating fortress/warship/ 浮心 [ふしん] /(n) center of buoyancy/ 浮塵子 [うんか] /(n) leafhopper/ 浮世 [うきよ] /(n) fleeting life/this transient world/sad world/ 浮世絵 [うきよえ] /(n) ukiyoe (color print of everyday life in Edo period)/(P)/ 浮世草子 [うきよぞうし] /(n) (Edo-period variety of) realistic literature/ 浮生 [ふせい] /(n) transient life/ 浮説 [ふせつ] /(n) groundless rumor/ 浮袋 [うきぶくろ] /(n) swimming belt/swimming float/bladder/life buoy/ 浮彫 [うきぼり] /(n) relief/embossed carving/ 浮彫り [うきぼり] /(io) (n) relief/embossed carving/ 浮沈 [ふちん] /(n,vs) floating and sinking/rise and fall/ebb and flow/ups and downs/ 浮動 [ふどう] /(n) floating/ 浮動株 [ふどうかぶ] /(n) floating stock/ 浮動小数点 [ふどうしょうすうてん] /floating point/ 浮動小数点演算機構 [ふどうしょうすうてんえんざんきこう] /floating-point arithmetic unit (computer)/ 浮動票 [ふどうひょう] /(n) swing vote/ 浮薄 [ふはく] /(adj-na,n) frivolous/fickle/insincere/caprice/cold-heartedness/ 浮標 [ふひょう] /(n) buoy/ 浮氷 [ふひょう] /(n) ice floe/ 浮漂 [ふひょう] /(n) floating/ 浮付く [うわつく] /(v5k) (uk) to be fickle/to be restless/to be flippant/ 浮遊 [ふゆう] /(n,vs) floating/wandering/suspension/ 浮遊生物 [ふゆうせいぶつ] /(n) plankton/ 浮遊物 [ふゆうぶつ] /suspended particles/floating matter/ 浮揚 [ふよう] /(n,vs) floating (in the air)/ 浮流 [ふりゅう] /(n,vs) floating about/drifting/ 浮力 [ふりょく] /(n) buoyancy/floating power/ 浮浪 [ふろう] /(n,vs) vagrancy/vagabondage/wander around/(P)/ 浮浪児 [ふろうじ] /(n) juvenile vagrant/waif/ 浮浪者 [ふろうしゃ] /(n) vagrant/(P)/ 浮游 [ふゆう] /(n,vs) wafting/floating/ 父 [ちち] /(n) (hum) father/(P)/ 父さん [とうさん] /(n) father/(P)/ 父の代わりとして [ちちのかわりとして] /in place of one's father/ 父の日 [ちちのひ] /Father's Day/ 父君 [ちちぎみ] /(n) father/ 父君 [ふくん] /(n) father/ 父兄 [ふけい] /(n) guardians/parents and older brothers/(P)/ 父兄会 [ふけいかい] /(n) parents' association/ 父系 [ふけい] /(n) agnate/ 父権 [ふけん] /(n) paternal rights/ 父御 [ちちご] /(n) (another's respected) father/ 父御 [ててご] /(n) (another's respected) father/ 父子 [ふし] /(n) father and child (son)/(P)/ 父子家庭 [ふしかてい] /(n) motherless family/ 父上 [ちちうえ] /(n) (pol) father/ 父親 [ちちおや] /(n) father/(P)/ 父親に代わって言う [ちちおやにかわっていう] /(exp) to speak for one's father/ 父親の威光を笠に着る [ちちおやのいこうをかさにきる] /(exp) to shelter oneself under his fathers influence/ 父性 [ふせい] /(n) paternity/ 父性愛 [ふせいあい] /paternal love/ 父祖 [ふそ] /(n) ancestors/ 父母 [ちちはは] /(n) father and mother/parents/ 父母 [ふぼ] /(n) father and mother/parents/(P)/ 父母の許 [ふぼのもと] /under one's parents roof/ 父母会 [ふぼかい] /(n) a parents' association/ 父方 [ちちかた] /(n) father's side of family/(P)/ 父無し子 [ちちなしご] /(n) fatherless or illegitimate child/ 父無し子 [ててなしご] /(n) fatherless or illegitimate child/ 父老 [ふろう] /(n) (village) elder/ 符号 [ふごう] /(n) sign/mark/symbol/(P)/ 符号づけ [ふごうづけ] /encoding (act of encoding a signal)/ 符号ひずみ [ふごうひずみ] /signal distortion/ 符号化 [ふごうか] /(n) encoding/ 符号化文字集合 [ふごうかもじしゅうごう] /coded character set/ 符号解読 [ふごうかいどく] /decoding/ 符号器 [ふごうき] /(n) encoder/ 符号変換器 [ふごうへんかんき] /signal converter/inverter/ 符号無し [ふごうなし] /unsigned/ 符合 [ふごう] /(n,vs) agreeing/coincidence/(P)/ 符節 [ふせつ] /(n) tally/check/ 符丁 [ふちょう] /(n) mark/symbol/code/sign/password/ 符牒 [ふちょう] /(n) sign/secret price tag/password/mark/symbol/code/ 腐す [くさす] /(v5s) to speak ill of/ 腐らす [くさらす] /(v5s,vt) to spoil/to rot/to corrode/(P)/ 腐り [くさり] /(n) rottenness/decay/corruption/ 腐り果てる [くさりはてる] /(v1) to be corrupt/ 腐る [くさる] /(v5r) to rot/to go bad/(P)/ 腐れる [くされる] /(v1,vi) to spoil/to rot/to corrode/(P)/ 腐れ縁 [くされえん] /(n) (undesirable but) inseparable relationship/ 腐れ金 [くされがね] /(n) paltry sum (of money)/ 腐朽 [ふきゅう] /(n,vs) deterioration/rot/(P)/ 腐刑 [ふけい] /(n) castration/ 腐儒 [ふじゅ] /(n) pedant/worthless scholar/ 腐植土 [ふしょくど] /(n) humus/ 腐食 [ふしょく] /(n) corrosion/(P)/ 腐蝕 [ふしょく] /(n) corrosion/ 腐心 [ふしん] /(n,vs) taking pains to/racking one's brains/doing everything one can/(P)/ 腐肉 [ふにく] /(n) tainted meat/ 腐敗 [ふはい] /(n) decay/depravity/(P)/ 腐葉土 [ふようど] /(n) humus/leaf mold/ 腐乱 [ふらん] /(n,vs) decomposition/ulceration/ 腐爛 [ふらん] /(n,vs) ulcerate/decompose/ 膚の美しい材 [はだのうつくしいざい] /wood of fine grain/ 膚寒い [はださむい] /(adj) chilly/unpleasantly cold/ 膚寒い [はだざむい] /(adj) chilly/unpleasantly cold/ 膚触り [はだざわり] /(n) the touch of/feel of/ 膚身 [はだみ] /(n) body/ 膚着 [はだぎ] /(n) underwear/ 芙蓉 [ふよう] /(n) cotton rose/lotus/ 芙蓉峰 [ふようほう] /(n) Mt Fuji (lotus-shaped mountain)/ 譜めくり [ふめくり] /page-turner (music)/ 譜を読む [ふをよむ] /(exp) to read music/ 譜捲り [ふめくり] /page-turner (music)/ 譜代 [ふだい] /(n) successive generations/hereditary (Tokugawa) daimyo/ 譜代大名 [ふだいだいみょう] /hereditary daimyo (whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara)/ 譜表 [ふひょう] /(n) (musical) staff/score/ 譜面 [ふめん] /(n) (written) music/(P)/ 譜面台 [ふめんだい] /music stand/ 負 [ふ] /(n) negative/minus/ 負い目 [おいめ] /(n) indebtedness/unfulfilled promise/drawback/ 負う [おう] /(v5u) to bear/to owe/(P)/ 負える [おえる] /(v1) to be able to bear/to be able to manage/ 負かす [まかす] /(v5s) to defeat/(P)/ 負け [まけ] /(n) defeat/loss/losing (a game)/(P)/ 負けじ魂 [まけじだましい] /(n) unyielding spirit/indomitable spirit/(P)/ 負けず嫌い [まけずぎらい] /(adj-na,n) hating to lose/determined/ 負けず劣らず [まけずおとらず] /(adv) to be evenly balanced or talented/ 負ける [まける] /(v1) to lose/to be defeated/(P)/ 負けん気 [まけんき] /(n) competitive spirit/spirit of rivalry/(P)/ 負け越し [まけこし] /(n) more losses than wins (sport)/ 負け犬 [まけいぬ] /(n) underdog/loser/(P)/ 負け色 [まけいろ] /(n) signs of defeat/ 負け星 [まけぼし] /(n) mark indicating a defeat/ 負け惜しみ [まけおしみ] /(exp,n) poor loser/make excuses/be unwilling to admit defeat/sour grapes/ 負け戦 [まけいくさ] /(n) lost battle/ 負の電荷 [ふのでんか] /negative charge/ 負ぶさる [おぶさる] /(v5r) to ride on a person's shoulders/to be carried on a person's back/ 負んぶ [おんぶ] /(n,vs) carrying on one's back (e.g. baby)/(P)/ 負んぶに抱っこ [おんぶにだっこ] /mutual favouring/mutual dependency/ 負荷 [ふか] /(n,vs) burden/load (e.g cpu time, electricity, etc.)/ 負荷分散 [ふかぶんさん] /load balancing/load sharing/load distribution/ 負極 [ふきょく] /(n) negative pole/cathode/south magnetic pole/ 負号 [ふごう] /(n) negative (-) sign (math)/ 負債 [ふさい] /(n) debt/liabilities/(P)/ 負債合計 [ふさいごうけい] /total liabilities/ 負債者 [ふさいしゃ] /debtor/ 負傷 [ふしょう] /(n,vs) injury/wound/(P)/ 負傷者 [ふしょうしゃ] /casualty/ 負数 [ふすう] /(n) negative number/ 負性 [ふせい] /negative properties/ 負惜しみ [まけおしみ] /(exp,n) poor loser/make excuses/be unwilling to admit defeat/sour grapes/(P)/ 負託 [ふたく] /(n,vs) charging (someone) with responsibility/ 負担 [ふたん] /(n) burden/charge/responsibility/(P)/ 負符号 [ふふごう] /minus sign/ 賦詠 [ふえい] /poem/writing a poem/ 賦課 [ふか] /(n,vs) levy/imposition/(P)/ 賦性 [ふせい] /(n) nature/ 賦税 [ふぜい] /taxation/(P)/ 賦払い [ぶばらい] /(n) payment on an installment system/easy payment plan/ 賦役 [ふえき] /(n) slave labour/compulsory service/forced labor/exacted service/(P)/ 賦役 [ぶやく] /(n) slave labour/compulsory service/forced labor/exacted service/ 賦与 [ふよ] /(n) distribution/ 赴く [おもむく] /(v5k) to go/to proceed/to repair to/to become/(P)/ 赴任 [ふにん] /(n,vs) (proceeding to) new appointment/(P)/ 赴任地 [ふにんち] /place of (new) post/(new) place of appointment/(P)/ 附記 [ふき] /(n) additional or supplemental note/ 附議 [ふぎ] /(n) bringing up or submitting for discussion/ 附近 [ふきん] /(n) neighborhood/(P)/ 附言 [ふげん] /(n) additional remarks/postscript/ 附図 [ふず] /(n) appended map or diagram or chart/ 附随 [ふずい] /(oK) (n,vs) incident to/attaching to/annexed to/concomitant/attending/ 附設 [ふせつ] /(n) an annex/affiliated structure or institute/ 附則 [ふそく] /(n) supplementary provisions/additional clause/ 附属 [ふぞく] /(n,vs) attached/belonging/affiliated/annexed/associated/subordinate/incidental/dependent/auxiliary/(P)/ 附帯 [ふたい] /(n) incidental/ancillary/secondary/ 附託 [ふたく] /(n) referring or submitting to a committee/ 附着 [ふちゃく] /(n,vs) sticking to/clinging to/adhesion/cohesion/agglutination/ 附着力 [ふちゃくりょく] /adhesion/ 附注 [ふちゅう] /annotation/ 附票 [ふひょう] /(n) a tag or label/ 附表 [ふひょう] /(n) appended chart or table or graph/ 附録 [ふろく] /(n) appendix/supplement/(P)/ 附和雷同 [ふわらいどう] /(n) following blindly/ 附箋 [ふせん] /(n) a tag or label/ 侮 [ぶ] /despise/make light of/ 侮り [あなどり] /(n) contempt/scorn/ 侮り難い敵 [あなどりがたいてき] /formidable enemy/ 侮る [あなずる] /(v5r) to despise/to disdain/to make light of/ 侮る [あなどる] /(v5r) to despise/to disdain/to make light of/(P)/ 侮言 [ぶげん] /(n) insult/(P)/ 侮辱 [ぶじょく] /(n) insult/contempt/slight/(P)/ 侮蔑 [ぶべつ] /(n) scorn/disdain/contempt/slight/(P)/ 侮慢 [ぶまん] /contempt/insult/offense/ 撫でる [なでる] /(v1) to brush gently/to stroke/(P)/ 撫で下ろす [なでおろす] /(v5s) to stroke down/ 撫で回す [なでまわす] /(v5s) to pat (e.g. dog)/to rub/to stroke/ 撫で肩 [なでがた] /(n) sloping shoulders/ 撫で斬り [なでぎり] /(n) clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫で上げる [なであげる] /(v1) to comb back/ 撫で切り [なでぎり] /(n) clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫で付け [なでつけ] /(n) smooth or flowing hair/ 撫で付ける [なでつける] /(v1) to comb down/to smooth down/ 撫育 [ぶいく] /(n) care/tending/ 撫斬り [なでぎり] /(n) clean sweep/killing several with one sword sweep/ 撫子 [なでしこ] /(n) a pink/ 撫切り [なでぎり] /(n) clean sweep/killing several with one sword sweep/ 武し [たけし] /(arch) brave/ 武を練る [ぶをねる] /(exp) to train oneself in military arts/ 武威 [ぶい] /(n) military power/ 武運 [ぶうん] /(n) the fortunes of war/ 武家 [ぶけ] /(n) samurai/warrior/military family/ 武家屋敷 [ぶけやしき] /samurai residence/ 武家時代 [ぶけじだい] /the feudal period (1185-1867)/ 武家政権 [ぶけせいけん] /samurai government/ 武家政治 [ぶけせいじ] /feudal government/ 武家物 [ぶけもの] /(n) samurai romance/ 武学 [ぶがく] /military science/ 武官 [ぶかん] /(n) military or naval officer/ 武漢三鎮 [ぶかんさんちん] /the Three Wuhan Cities/ 武鑑 [ぶかん] /(n) book of heraldry/ 武器 [ぶき] /(n) weapon/arms/ordinance/(P)/ 武器庫 [ぶきこ] /armory/ordnance department/ 武器倉 [ぶきぐら] /armory/arsenal/ 武器貸与 [ぶきたいよ] /lend-lease/ 武技 [ぶぎ] /(n) martial arts/ 武侠 [ぶきょう] /(n) chivalry/gallantry/heroism/ 武侠小説 [ぶきょうしょうせつ] /swashbuckling stories/martial arts fiction/chivalric knight novels/wuxia xiaoshuo/ 武教 [ぶきょう] /the teachings of Bushido/ 武具 [ぶぐ] /(n) arms/armor/ 武勲 [ぶくん] /(n) deeds of arms/ 武芸 [ぶげい] /(n) martial arts/ 武芸者 [ぶげいしゃ] /(n) master of martial arts/ 武庫 [ぶこ] /(n) armory/ 武功 [ぶこう] /(n) military exploits/ 武骨 [ぶこつ] /(adj-na,n) uncouth/clumsy/brusque/ 武骨者 [ぶこつもの] /boor/rustic/ 武士 [ぶし] /(n) warrior/samurai/(P)/ 武士 [もののふ] /(n) warrior/samurai/ 武士の鑑 [ぶしのかがみ] /paragon of knighthood/ 武士階級 [ぶしかいきゅう] /warrior class/ 武士気質 [ぶしかたぎ] /samurai spirit/ 武士気質 [ぶしきしつ] /samurai spirit/ 武士道 [ぶしどう] /(n) Bushido/samurai code of chivalry/ 武士道の華 [ぶしどうのはな] /flower of chivalry (Bushido)/ 武事 [ぶじ] /(n) military affairs/martial arts/ 武者 [むしゃ] /(n) warrior/(P)/ 武者絵 [むしゃえ] /(n) warrior picture/ 武者修業 [むしゃしゅぎょう] /samurai drill/knight errantry/ 武者修行 [むしゃしゅぎょう] /traveling about to gain skill in combat/ 武者振い [むしゃぶるい] /(n,vs) shaking with excitement/ 武者振り [むしゃぶり] /(n) prowess/gallantry/ 武者振り付く [むしゃぶりつく] /(v5) to jump into the fray/ 武者震い [むしゃぶるい] /(n,vs) shaking with excitement/ 武者人形 [むしゃにんぎょう] /samurai doll/ 武者慄 [むしゃぶるい] /(n,vs) shaking with excitement/ 武術 [ぶじゅつ] /(n) (MA) the martial arts/Wushu/military arts/ 武将 [ぶしょう] /(n) military commander/ 武神 [ぶしん] /(n) god of military arts/ 武臣 [ぶしん] /(n) military retainer/ 武人 [ぶじん] /(n) military man/ 武装 [ぶそう] /(n,vs) arms/armament/armed/(P)/ 武装解除 [ぶそうかいじょ] /disarmament/ 武装具 [ぶそうぐ] /accoutrements/ 武装警官 [ぶそうけいかん] /armed police/ 武装集団 [ぶそうしゅうだん] /armed group/ 武装船 [ぶそうせん] /armed ship/ 武装中立 [ぶそうちゅうりつ] /armed neutrality/ 武装都市 [ぶそうとし] /fortified city/ 武装平和 [ぶそうへいわ] /armed peace/ 武装蜂起 [ぶそうほうき] /armed uprising/ 武断 [ぶだん] /(n) militarism/ 武断主義 [ぶだんしゅぎ] /militarism/ 武断政治 [ぶだんせいじ] /military government/ 武断的 [ぶだんてき] /militaristic/ 武張る [ぶばる] /(v5r) to be soldierly/to be martial/ 武道 [ぶどう] /(n) martial arts/military arts/Bushido/(P)/ 武徳 [ぶとく] /(n) martial arts/ 武備 [ぶび] /(n) military preparation/armaments/defenses/ 武夫 [ぶふ] /(n) warrior/samurai/ 武辺 [ぶへん] /(n) military affairs/military people/ 武弁 [ぶべん] /(n) soldier/ 武名 [ぶめい] /(n) military fame/ 武問 [ぶもん] /samurai's lineage/ 武門 [ぶもん] /(n) military family/warrior class/ 武勇 [ぶゆう] /(n) bravery/military prowess/valour/(P)/ 武勇伝 [ぶゆうでん] /(n) martial story/ 武略 [ぶりゃく] /(n) strategy/military tactics/ 武陵桃源 [ぶりょうとうげん] /(n) Utopia/ 武力 [ぶりょく] /(n) armed might/military power/the sword/force/(P)/ 武力介入 [ぶりょくかいにゅう] /(n) armed intervention/ 武力外交 [ぶりょくがいこう] /armed diplomacy/ 武力干渉 [ぶりょくかんしょう] /armed intervention/ 武力行使 [ぶりょくこうし] /use of (military) force/ 武力衝突 [ぶりょくしょうとつ] /military conflict/armed conflict/ 武力政治 [ぶりょくせいじ] /power politics/ 武力戦 [ぶりょくせん] /armed conflict/ 武烈 [ぶれつ] /(n) military merit/ 舞い降りる [まいおりる] /(v1) to swoop down upon/to fly down/to alight/ 舞い込む [まいこむ] /(v5m) to drop in/to happen to/ 舞い上がる [まいあがる] /(v5r) to soar/to fly high/to be whirled up/ 舞い納める [まいおさめる] /(v1) to conclude a dance/to dance the last dance/ 舞い戻る [まいもどる] /(v5r) to come back/ 舞い躍る [まいおどる] /(v5) to dance/ 舞い踊る [まいおどる] /(v5) to dance/ 舞う [まう] /(v5u,vi) to dance/to flutter about/to revolve/(P)/ 舞を舞う [まいをまう] /(exp) to dance/to perform a dance/ 舞楽 [ぶがく] /(n) court dance and music/(P)/ 舞楽面 [ぶがくめん] /(n) mask worn by a bugaku dancer/ 舞妓 [まいこ] /(n) (Kyoto) dancing girl/ 舞曲 [ぶきょく] /(n) musical dance/music and dancing/ 舞子 [まいこ] /(n) apprentice geisha/dancing girl/ 舞扇 [まいおうぎ] /(n) dancer's fan/(P)/ 舞台 [ぶたい] /(n) stage (theatre)/(P)/ 舞台に掛ける [ぶたいにかける] /(exp) to put on stage/ 舞台の左右の袖 [ぶたいのさゆうのそで] /wings of a stage/ 舞台衣装 [ぶたいいしょう] /(theatrical) costumes/ 舞台開き [ぶたいびらき] /formal opening of a new theater/ 舞台監督 [ぶたいかんとく] /stage director/ 舞台係り [ぶたいがかり] /stagehand/ 舞台稽古 [ぶたいげいこ] /dress rehearsal/ 舞台芸術 [ぶたいげいじゅつ] /performing arts/ 舞台劇 [ぶたいげき] /(n) stage play/ 舞台効果 [ぶたいこうか] /stage effects/ 舞台照明 [ぶたいしょうめい] /stage lighting/ 舞台生活 [ぶたいせいかつ] /stage career/ 舞台装置 [ぶたいそうち] /stage setting/ 舞台中継 [ぶたいちゅうけい] /televised broadcast of a stage performance/ 舞台度胸 [ぶたいどきょう] /on-stage composure/ 舞台道具 [ぶたいどうぐ] /set piece/ 舞台俳優 [ぶたいはいゆう] /stage actor or actress/ 舞台負け [ぶたいまけ] /stage fright/ 舞台裏 [ぶたいうら] /(n) offstage/ 舞茸 [まいたけ] /(n) fan-shaped kinoku (mushroom) with multiple layers/ 舞踏 [ぶとう] /(n) dancing/(P)/ 舞踏会 [ぶとうかい] /(n) ball/dance/(P)/ 舞踏教師 [ぶとうきょうし] /dance instructor/ 舞踏曲 [ぶとうきょく] /dance music/ 舞踏靴 [ぶとうぐつ] /dancing shoes/ 舞踏室 [ぶとうしつ] /ball room/dance room/ 舞踏病 [ぶとうびょう] /(n) chorea/St. Vitus's dance/ 舞踏服 [ぶとうふく] /ball dress/dancing clothes/ 舞姫 [まいひめ] /(n) (temple) dance/(P)/ 舞舞 [まいまい] /(n) snail/ 舞踊 [ぶよう] /(n) dancing/dance/(P)/ 舞踊家 [ぶとうか] /(n) dancer/dancing master (mistress)/ 舞踊劇 [ぶようげき] /(n) dance drama/ 舞踊団 [ぶとうだん] /(n) dance troupe/ 舞蹈 [ぶとう] /(n) dancing/ 葡萄 [ぶどう] /(n) grapes/(P)/ 葡萄からワインを採る [ぶどうからワインをとる] /(exp) to make wine from grapes/ 葡萄園 [ぶどうえん] /vineyard/ 葡萄牙 [ポルトガル] /Portugal/ 葡萄狩り [ぶどうがり] /grape picking/ 葡萄酒 [ぶどうしゅ] /(n) (grape) wine/ 葡萄状球菌 [ぶどうじょうきゅうきん] /staphylococcus/ 葡萄色 [ぶどういろ] /(n) dark purple/ 葡萄棚 [ぶどうだな] /(n) grapevine trellis/ 葡萄糖 [ぶどうとう] /(n) grape sugar/dextrose/ 葡萄畑 [ぶどうばたけ] /vineyard/ 蕪 [かぶ] /(n) turnip/ 蕪雑 [ぶざつ] /(adj-na,n) unpolished/unrefined/ 蕪辞 [ぶじ] /(n) coarse speech or writing/humble reference to one's own words/ 部 [ぶ] /(n,n-suf) department/part/category/counter for copies of a newspaper or magazine/(P)/ 部位 [ぶい] /(n) part/position (in a whole, i.e. body)/ 部員 [ぶいん] /(n) staff/member/ 部屋 [へや] /(n) room/(P)/ 部屋を空ける [へやをあける] /(exp) to clear a room/ 部屋を散らかす [へやをちらかす] /(exp) to litter a room (with things)/ 部屋を暖める [へやをあたためる] /(exp) to heat the room/ 部屋割り [へやわり] /(n) assignment of rooms/ 部屋住み [へやずみ] /(n) an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance/(a young adult still) living at home/a dependent/ 部屋代 [へやだい] /room rent/ 部屋着 [へやぎ] /(n) dressing gown/loungewear/ 部下 [ぶか] /(n) subordinate person/(P)/ 部会 [ぶかい] /(n) section meeting/ 部外 [ぶがい] /(n) outside the department/ 部外者 [ぶがいしゃ] /outsider/someone outside of a group/ 部外秘 [ぶがいひ] /restricted to the department/ 部活 [ぶかつ] /(n) club activities/ 部局 [ぶきょく] /(n) department/bureau/section/part/ 部厚い [ぶあつい] /(adj) thick/bulky/ 部財 [ぶざい] /member/ 部首 [ぶしゅ] /(n) radical (of a kanji character)/(P)/ 部所 [ぶしょ] /(n) one's duty post/one's duty station/ 部署 [ぶしょ] /(n) one's duty post/one's duty station/(P)/ 部将 [ぶしょう] /(n) commanding officer/ 部数 [ぶすう] /(n) no. of copies/circulation/ 部属 [ぶぞく] /(n) assign to sections/division/ 部族 [ぶぞく] /(n) tribe/clan/house/(P)/ 部隊 [ぶたい] /(n) force/unit/corps/echelon/element/(P)/ 部隊区分 [ぶたいくぶん] /task organization/ 部隊長 [ぶたいちょう] /commanding officer/ 部隊撤退 [ぶたいてったい] /troop withdrawal/ 部長 [ぶちょう] /(n) head of a section/department/(P)/ 部長閲 [ぶちょうえつ] /revised by section chief/ 部内 [ぶない] /(n) the staff/inside the department/ 部品 [ぶひん] /(n) parts/accessories/(P)/ 部分 [ぶぶん] /(n) portion/section/part/(P)/ 部分け [ぶわけ] /(n) classification/ 部分集合 [ぶぶんしゅうごう] /subset/ 部分情報構造 [ぶぶんじょうほうこうぞう] /partial information structures/ 部分食 [ぶぶんしょく] /(n) partial eclipse/ 部分的 [ぶぶんてき] /(adj-na) partial(ly)/ 部分否定 [ぶぶんひてい] /(n) partial negation/ 部分品 [ぶぶんひん] /(n) part(s)/ 部分麻酔 [ぶぶんますい] /local anesthetic/ 部面 [ぶめん] /(n) phase/ 部門 [ぶもん] /(n) class/group/category/department/field/branch/(P)/ 部落 [ぶらく] /(n) subunit of village/(P)/ 部落民 [ぶらくみん] /Burakumin (lit. village people, descendants of feudal outcast group)/ 部類 [ぶるい] /(n) class/heading/group/category/ 封 [ふう] /(n) seal/(P)/ 封じ込む [ふうじこむ] /(v5m) to entrap/ 封じ込める [ふうじこめる] /(v1) to shut in/to confine/to contain/ 封じ込め政策 [ふうじこめせいさく] /(n) containment policy/ 封じ手 [ふうじて] /(n) a sealed move/ 封じ目 [ふうじめ] /(n) seal (of an envelope)/ 封を切る [ふうをきる] /(exp) to break the seal/ 封印 [ふういん] /(n) sealed/ 封建 [ほうけん] /(n) feudalistic/ 封建思想 [ほうけんしそう] /feudalistic thought or thinking/ 封建時代 [ほうけんじだい] /feudal period/ 封建社会 [ほうけんしゃかい] /feudal society/ 封建主義 [ほうけんしゅぎ] /feudalism/(P)/ 封建制度 [ほうけんせいど] /feudal system/(P)/ 封建的 [ほうけんてき] /(adj-na) feudal/(P)/ 封鎖 [ふうさ] /(n) blockade/freezing (funds)/(P)/ 封殺 [ふうさつ] /(n,vs) baseball forceout/ 封書 [ふうしょ] /(n) sealed letter/(P)/ 封切り [ふうきり] /(n,vs) premiere/first showing/release (film)/ 封切り館 [ふうきりかん] /first-run theater/ 封禅 [ほうぜん] /(n) ancient Chinese sacrificial ritual/ 封地 [ほうち] /(n) daimiate/fief/ 封土 [ほうど] /(n) daimiate/fief/ 封筒 [ふうとう] /(n) envelope/(P)/ 封入 [ふうにゅう] /(n,vs) enclose (in letter)/(P)/ 封蝋 [ふうろう] /(n) sealing wax/ 封緘 [ふうかん] /(n) a seal/ 封緘葉書 [ふうかんはがき] /lettercard/ 楓子香 [ふうしこう] /galbanum (gum resin from fennel)/ 楓属 [ふうぞく] /genus Liquidambar/ 楓糖 [かえでとう] /maple sugar/ 楓林 [ふうりん] /(n) maple grove/ 風 [かぜ] /(n) wind/breeze/(P)/ 風 [ふう] /(adj-na,n,n-suf) method/manner/way/(P)/ 風に乗る [かぜにのる] /(exp) to ride upon the winds/ 風に当たる [かぜにあたる] /(exp) to be exposed to wind/ 風に翻る [かぜにひるがえる] /(exp) to flutter (wave) in the wind/ 風の向き [かぜのむき] /direction of the wind/ 風の子 [かぜのこ] /(n) outdoor creatures/ 風の吹き回し [かぜのふきまわし] /(n) (curious) turn of events/ 風圧 [ふうあつ] /(n) wind pressure/ 風位 [ふうい] /(n) wind direction/ 風韻 [ふういん] /(n) elegance/tastefulness/ 風雨 [ふうう] /(n) wind and rain/(P)/ 風雨の禍 [ふううのか] /disaster caused by wind and rain/ 風雲 [かざぐも] /(n) winds and clouds/elements/situation/state of affairs/ 風雲 [ふううん] /(n) winds and clouds/elements/situation/state of affairs/(P)/ 風雲児 [ふううんじ] /(n) lucky adventurer/ 風下 [かざしも] /(n) leeward/lee/(P)/ 風化 [ふうか] /(n,vs) weathering/ 風雅 [ふうが] /(adj-na,n) elegance/grace/refinement/good taste/(P)/ 風解 [ふうかい] /(n) efflorescence/ 風害 [ふうがい] /(n) wind or storm damage/ 風格 [ふうかく] /(n) personality/style/appearance/ 風格の有る人物 [ふうかくのあるじんぶつ] /man of distinctive character/ 風眼 [ふうがん] /(n) gonorrheal ophthalmia/ 風紀 [ふうき] /(n) public morals/(P)/ 風紀紊乱 [ふうきびんらん] /corrupt public morals/ 風儀 [ふうぎ] /(n) manners/customs/ 風脚 [かざあし] /(n) wind speed/ 風教 [ふうきょう] /(n) morals/ 風狂 [ふうきょう] /(n) insanity/insane person/ 風琴 [ふうきん] /(n) organ/harmonium/(P)/ 風景 [ふうけい] /(n) scenery/(P)/ 風景画 [ふうけいが] /landscape painting/ 風穴 [かざあな] /(n) air hole/windhole/ventilator/ 風穴 [かぜあな] /(n) air hole/windhole/ventilator/ 風穴 [ふうけつ] /(n) cave from which cold wind blows/ 風月 [ふうげつ] /(n) nature's beauty/ 風見 [かざみ] /(n) weather vane/ 風見鶏 [かざみどり] /(n) weather vane/opportunist/ 風光 [ふうこう] /(n) (beautiful) scenery/natural beauty/ 風光絶佳 [ふうこうぜっか] /scenic beauty/(P)/ 風光明媚 [ふうこうめいび] /(adj-na,n) scenic or natural beauty/ 風光明媚の地 [ふうこうめいびのち] /place of scenic beauty/ 風口 [かざぐち] /air intake/ 風向 [ふうこう] /(n) wind direction/ 風向き [かざむき] /(n) wind's direction/(P)/ 風向き [かぜむき] /(n) wind's direction/ 風向計 [ふうこうけい] /(n) anemoscope/ 風合い [ふうあい] /(n) texture/ 風采 [ふうさい] /(n) appearance/air/mien/getup/ 風采が揚がらない [ふうさいがあがらない] /make a poor appearance/ 風刺 [ふうし] /(n) satire/(P)/ 風刺画 [ふうしが] /(n) caricature/ 風姿 [ふうし] /(n) appearance/demeanor/ 風師 [ふうし] /(n) wind god/ 風車 [かざぐるま] /(n) (1) windmill/(2) pinwheel/ 風車 [ふうしゃ] /(n) (1) windmill/ 風車小屋 [ふうしゃごや] /windmill/ 風邪 [かぜ] /(n) cold (illness)/common cold/(P)/ 風邪 [ふうじゃ] /(n) cold (illness)/common cold/ 風邪で臥っている [かぜでふせっている] /to be laid up with a cold/ 風邪に因る発熱 [かぜによるはつねつ] /fever caused by a cold/ 風邪の気 [かぜのけ] /signs of a cold/ 風邪をひく [かぜをひく] /(v5) to catch a cold/ 風邪を移す [かぜをうつす] /(exp) to give (transmit) a cold (to someone)/ 風邪を引いている [かぜをひいている] /(exp) to have a cold/ 風邪を治す [かぜをなおす] /(exp) to cure a cold/ 風邪を惹いている [かぜをひいている] /(exp) to have a cold/ 風邪気 [かざけ] /(n) slight cold/ 風邪気 [かぜけ] /(n) slight cold/ 風邪気味 [かぜぎみ] /slight cold/ 風邪声 [かざごえ] /(n) hoarse voice/ 風邪声 [かぜごえ] /(n) hoarse voice/ 風邪薬 [かざぐすり] /(n) remedy for a cold/ 風邪薬 [かぜぐすり] /(n) remedy for a cold/(P)/ 風趣 [ふうしゅ] /(n) elegance/ 風習 [ふうしゅう] /(n) custom/ 風除け [かざよけ] /(n) windbreak/ 風除け [かぜよけ] /(n) windbreak/ 風上 [かざかみ] /(n) windward/(P)/ 風情 [ふぜい] /(n) appearance/air/taste/elegance/entertainment/hospitality/ 風食 [ふうしょく] /(n) wind erosion/ 風蝕 [ふうしょく] /(n) wind erosion/ 風疹 [ふうしん] /(n) rubella/German measles/ 風神 [ふうしん] /(n) wind god/ 風神 [ふうじん] /(n) wind god/ 風塵 [ふうじん] /(n) dust/worldly affairs/ 風水 [フウスイ] /Chinese geomancy/feng shui/ 風水害 [ふうすいがい] /(n) storm and flood damage/ 風切り羽 [かざきりばね] /(n) flight feathers/ 風折れ [かざおれ] /(n) broken by the wind/ 風説 [ふうせつ] /(n) rumor/gossip/hearsay/ 風雪 [ふうせつ] /(n) wind and snow/snowstorm/hardships/ 風船 [ふうせん] /(n) balloon/(P)/ 風前 [ふうぜん] /(n) where the wind blows/ 風前の灯 [ふうぜんのともしび] /(n) precarious situation or state/ 風窓 [かざまど] /(n) air hole/ 風霜 [ふうそう] /(n) wind and frost/hardships/ 風足 [かざあし] /(n) wind speed/ 風速 [ふうそく] /(n) wind speed/(P)/ 風速計 [ふうそくけい] /(n) anemometer/ 風俗 [ふうぞく] /(n) (1) manners/customs/(2) sex service/sex industry/(P)/ 風俗営業 [ふうぞくえいぎょう] /business offering food and entertainment/ 風俗画 [ふうぞくが] /(n) painting depicting customs/ 風俗小説 [ふうぞくしょうせつ] /novel depicting customs and manners of the day/ 風体 [ふうたい] /(n) appearance/look/dress/ 風体 [ふうてい] /(n) appearance/look/dress/(P)/ 風帯 [ふうたい] /(n) tassel/ 風待ち [かざまち] /(n) waiting for favorable wind/ 風待ち [かぜまち] /(n) waiting for favorable wind/ 風袋 [ふうたい] /(n) packing/ 風致 [ふうち] /(n) taste/elegance/ 風致地区 [ふうちちく] /scenic zone/landscape area/(P)/ 風致林 [ふうちりん] /(n) scenic forest/ 風潮 [ふうちょう] /(n) tide/current/tendency/(P)/ 風鳥座 [ふうちょうざ] /(n) (constellation) Apus/ 風鎮 [ふうちん] /(n) hanging-scroll weight/ 風通し [かざとおし] /(n) ventilation/ 風通し [かぜとおし] /(n) ventilation/ 風土 [ふうど] /(n) natural features/topography/climate/spiritual features/(P)/ 風土記 [ふどき] /(n) topography/ 風土病 [ふうどびょう] /(n) endemic disease/local disease/ 風当たり [かぜあたり] /(n) wind blowing against/being subject to outside pressures or criticism/oppression/ 風当り [かぜあたり] /(n) wind blowing against/being subject to outside pressures or criticism/oppression/ 風当りが強い [かぜあたりがつよい] /receive harsh treatment/be windswept/ 風洞 [ふうどう] /(n) wind tunnel/ 風入れ [かざいれ] /(n) give an airing/ 風波 [ふうは] /(n) wind and waves/rough seas/storm/dispute/quarrel/trouble/ 風馬牛 [ふうばぎゅう] /(n) indifferent/ 風媒花 [ふうばいか] /(n) wind-pollinated flower/ 風評 [ふうひょう] /(n) rumor/report/ 風物 [ふうぶつ] /(n) natural features/ 風物詩 [ふうぶつし] /(n) things which remind one of a particular season/ 風聞 [ふうぶん] /(n) rumour/hearsay/report/(P)/ 風変わり [ふうがわり] /(adj-na,n) strange/eccentric/ 風貌 [ふうぼう] /(n) looks/appearance/ 風防 [ふうぼう] /(n) windbreak/ 風味 [ふうみ] /(n) taste/flavor/ 風紋 [ふうもん] /(n) wind-wrought pattern on the sands/ 風薬 [かざぐすり] /(n) cold medicine/ 風薬 [かぜぐすり] /(n) cold medicine/ 風諭 [ふうゆ] /(n) allegory/ 風来坊 [ふうらいぼう] /(n) wanderer/vagabond/capricious person/hobo/ 風流 [ふうりゅう] /(adj-na,n) elegance/taste/refinement/(P)/ 風力 [ふうりょく] /(n) wind power/(P)/ 風力階級 [ふうりょくかいきゅう] /wind velocity scale/ 風力計 [ふうりょくけい] /(n) anemometer/ 風鈴 [ふうりん] /(n) wind chime/wind bell/(P)/ 風鈴草 [ふうりんそう] /(n) Canterbury bell/ 風呂 [ふろ] /(n) bath/(P)/ 風呂から上がる [ふろからあがる] /(exp) to step out of the bath/ 風呂の湯に浸る [ふろのゆにひたる] /(exp) to sink into a hot bath/to soak in a bathtub/ 風呂屋 [ふろや] /(n) public bath/(P)/ 風呂桶 [ふろおけ] /(n) bath tub/ 風呂釜 [ふろがま] /(n) bath heater/ 風呂上がり [ふろあがり] /just out of the bath/ 風呂場 [ふろば] /(n) bathroom/(P)/ 風呂代 [ふろだい] /fee charged at a public bath/ 風呂敷 [ふろしき] /(n) wrapping cloth/cloth wrapper/(P)/ 風浪 [ふうろう] /(n) wind and wave/rough seas/ 風喩 [ふうゆ] /insinuation/hint/allegory/ 風靡 [ふうび] /(n,vs) overwhelming/conquer/dominate/ 葺き替える [ふきかえる] /(v1) to reroof/to rethatch/to retile/ 葺き板 [ふきいた] /(n) shingles/ 蕗 [ふき] /(n) butterbur (Petasites japonicus)/ 蕗の薹 [ふきのとう] /(n) edible flower bud of the fuki (Petasites japonicus) plant, an early spring delicacy/ 蕗草 [ろそう] /licorice/ 伏 [ふく] /(n,vs) stoop/bend down/crouch/lie down/prostrate oneself/fall prostrate/hide/yield to/submit to/ 伏して [ふして] /(adv) bowing down/humbly/respectfully/ 伏し倒れる [ふしたおれる] /(v1) to fall down/ 伏し拝む [ふしおがむ] /(v5m) to kneel and worship/ 伏し目 [ふしめ] /(n) downcast look/ 伏す [ふす] /(v5s) to bend down/to bow down/to prostrate oneself/(P)/ 伏せる [ふせる] /(v1) to lay something upside down/to turn something over/to cover/to lay (pipes)/to lay (an ambush)/to hide/(P)/ 伏せ屋 [ふせや] /(n) humble cottage/hut/ 伏せ字 [ふせじ] /(n) asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/ 伏せ勢 [ふせぜい] /(n) ambush/ 伏せ樋 [ふせどい] /covered drain/ 伏せ縫い [ふせぬい] /(n) hemming/ 伏せ籠 [ふせかご] /coop/hen coop/ 伏屋 [ふせや] /(n) humble cottage/hut/ 伏在 [ふくざい] /(n,vs) lying concealed/being hidden/ 伏罪 [ふくざい] /pleading guilty/ 伏字 [ふせじ] /(n) asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/ 伏射 [ふくしゃ] /(n,vs) shooting lying prone/ 伏射濠 [ふくしゃごう] /sheltered trench/ 伏水 [ふくすい] /(vs) water gone underground (to emerge as a spring...)/ 伏勢 [ふくぜい] /(n) ambush/ 伏勢 [ふせぜい] /(n) ambush/ 伏線 [ふくせん] /(n) preparation/foreshadowing/underplot (in a novel)/precautionary measures/(P)/ 伏奏 [ふくそう] /report to the throne/ 伏樋 [ふせどい] /covered drain/ 伏兵 [ふくへい] /(n) ambush/troops in ambush/(P)/ 伏縫 [ふせぬい] /(n) hemming/ 伏魔殿 [ふくまでん] /(n) abode of demons/hotbed (of graft)/pandemonium/ 伏目 [ふしめ] /(n) downcast look/ 伏流 [ふくりゅう] /(n) subterranean stream/ 伏流水 [ふくりゅうすい] /(n) underground water/ 副 [とりわけ] /(adv,n) especially/above all/ 副 [ふく] /(n,pref) duplicate/copy/assistant/associate/vice-/sub-/deputy/substitute/auxiliary/supplementary/additional/collateral/(P)/ 副う [そう] /(v5u,vi) to suit/to meet/to satisfy/to marry/to accompany/to be added to/to be adjusted to/ 副える [そえる] /(v1,vt) to add to/to attach/to append/to accompany/to garnish/to imitate/to annex/ 副因 [ふくいん] /(n) secondary cause/ 副会長 [ふくかいちょう] /vice president (of a club or organization)/ 副官 [ふくかん] /(n) adjutant/aide/aide-de-camp/ 副官 [ふっかん] /(n) adjutant/aide/aide-de-camp/ 副議長 [ふくぎちょう] /(n) vice-chairman/ 副業 [ふくぎょう] /(n) side job/sideline/subsidiary business/(P)/ 副見出し [ふくみだし] /subtitle/ 副作用 [ふくさよう] /(n) reaction/secondary effect/(P)/ 副産物 [ふくさんぶつ] /(n) byproduct/side line/(P)/ 副使 [ふくし] /(n) vice-envoy/deputy delegate/ 副司令 [ふくしれい] /deputy commander/ 副詞 [ふくし] /(n) adverb/(P)/ 副詞句 [ふくしく] /(n) adverbial (adverb) phrase/ 副次的 [ふくじてき] /(adj-na,n) secondary/ 副社長 [ふくしゃちょう] /vice-president/(P)/ 副尺 [ふくしゃく] /(n) vernier scale/ 副手 [ふくしゅ] /(n) assistant/associate/ 副首相 [ふくしゅしょう] /deputy prime minister/vice prime minister/ 副収入 [ふくしゅうにゅう] /(n) additional income/ 副署 [ふくしょ] /(n) countersignature/ 副書 [ふくしょ] /(n) copy/duplicate/ 副将 [ふくしょう] /(n) second in command/ 副賞 [ふくしょう] /(n) extra prize/ 副食 [ふくしょく] /(n) side dish/supplementary food/ 副食物 [ふくしょくぶつ] /(n) side dish/supplementary food/ 副審 [ふくしん] /(n) sub-umpire/sub-referee/ 副神経 [ふくしんけい] /accessory nerves/ 副腎 [ふくじん] /(n) suprarenal body/adrenal glands/ 副腎皮質 [ふくじんひしつ] /(n) adrenal cortex/cortex of the adrenal gland/ 副総理 [ふくそうり] /(n) deputy (vice) prime minister/ 副葬品 [ふくそうひん] /(n) burial accessories/(P)/ 副大統領 [ふくだいとうりょう] /vice president (of a country)/ 副題 [ふくだい] /(n) subtitle/subheading/(P)/ 副知事 [ふくちじ] /(n) lieutenant governor/ 副抵当 [ふくていとう] /collateral security/ 副都心 [ふくとしん] /(n) secondary (redevelopment) effects on a city center as a result of suburban development/ 副読本 [ふくとくほん] /(n) supplementary reader/ 副読本 [ふくどくほん] /(n) supplementary reader/ 副虹 [ふくにじ] /secondary rainbow/ 副鼻腔 [ふくびくう] /(n) paranasal sinus/paranasal cavity/sinus paranasales/ 副鼻腔炎 [ふくびくうえん] /(n) sinusitis/ 副牧師 [ふくぼくし] /associate pastor/curate/ 副本 [ふくほん] /(n) duplicate/copy/ 副木 [そえぎ] /(n) splint/ 副木 [ふくぎ] /(n) secondary/ 副木 [ふくぼく] /(n) splint/ 副領事 [ふくりょうじ] /vice-consul/ 復位 [ふくい] /(n) restoration/reinstatement/ 復員 [ふくいん] /(n) demobilization/repatriation/ 復縁 [ふくえん] /(n) reconciliation with one's spouse/ 復改 [ふっかい] /(n) carriage return/return (LF+CR)/ 復学 [ふくがく] /(n) return to school/ 復活 [ふっかつ] /(n,vs) revival (e.g. musical)/restoration/(P)/ 復活祭 [ふっかつさい] /(n) Easter/ 復刊 [ふっかん] /(n,vs) reissue/putting back in print/ 復帰 [ふっき] /(n) return/comeback/reinstatement/carriage return (CR)/(P)/ 復仇 [ふくきゅう] /(n) reprisal/revenge/ 復仇 [ふっきゅう] /(n) reprisal/revenge/ 復旧 [ふくきゅう] /(n,vs) restoration/restitution/rehabilitation/ 復旧 [ふっきゅう] /(n,vs) restoration/restitution/rehabilitation/(P)/ 復旧作業 [ふっきゅうさぎょう] /repair work/ 復興 [ふっこう] /(n) revival/renaissance/reconstruction/(P)/ 復興の気 [ふっこうのき] /signs of revival/ 復業 [ふくぎょう] /(n) returning to work/ 復権 [ふくけん] /(n) rehabilitation/reinstatement/restoration of rights/ 復権 [ふっけん] /(n) rehabilitation/reinstatement/restoration of rights/ 復元 [ふくげん] /(n,vs) restoration (to original state)/reconstruction/ 復元作業 [ふくげんさぎょう] /(n) restoration/restoration (restorative) work/ 復元力 [ふくげんりょく] /(n) righting moment/ 復原 [ふくげん] /(n,vs) restoration (to original state)/reconstruction/ 復原力 [ふくげんりょく] /(n) stability/ 復古 [ふっこ] /(n) revival/restoration/ 復古主義 [ふっこしゅぎ] /reactionism/ 復古調 [ふっこちょう] /(n) revival or reactionary mood/ 復交 [ふっこう] /(n) restoration of diplomatic relations/ 復校 [ふくこう] /(n) return to school/ 復校 [ふっこう] /(n) return to school/ 復航 [ふっこう] /(n) return flight or voyage/ 復刻 [ふっこく] /(n,vs) reissue of a facsimile version/striking a new print of a film/ 復刻版 [ふっこくばん] /(n) reprint (of)/ 復習 [ふくしゅう] /(n,vs) review/(P)/ 復習う [さらう] /(v5u) to review/to rehearse/to practise/ 復習える [さらえる] /(v1) to review/to rehearse/to practise/ 復習文 [ふくしゅうぶん] /review sentences/ 復讐 [ふくしゅう] /(n,vs) revenge/(P)/ 復讐の念 [ふくしゅうのねん] /desire for vengeance/ 復讐劇 [ふくしゅうげき] /(n) revenge tragedy/ 復讐心 [ふくしゅうしん] /(n) desire for revenge/vengeful thought/ 復讐戦 [ふくしゅうせん] /(n) return match/ 復唱 [ふくしょう] /(n,vs) recital/repetition/rehearsal/ 復職 [ふくしょく] /(n) reinstatement/reappointment/ 復水器 [ふくすいき] /(n) condenser/ 復籍 [ふくせき] /(n) legal reregistration in one's family/reenrollment (in school)/ 復調 [ふくちょう] /(n) demodulation/ 復調器 [ふくちょうき] /demodulator/ 復党 [ふくとう] /(n) rejoining a political party/ 復答 [ふくとう] /response/reply/ 復配 [ふくはい] /(n) resumption of dividends/ 復文 [ふくぶん] /(n) reply letter/retranslation (into the original language)/ 復命 [ふくめい] /(n,vs) reporting/returning (ones finding to a person)/ 復路 [ふくろ] /(n-adv,n-t) return path (of a signal, communication)/return trip/ 復誦 [ふくしょう] /(n,vs) recital/repetition/rehearsal/ 復讎 [ふくしゅう] /(n) revenge/ 幅 [はば] /(n) width/breadth/(P)/ 幅が利く [はばがきく] /(v5) to have great influence over/(P)/ 幅の広い [はばのひろい] /wide/broad/(P)/ 幅員 [ふくいん] /(n) breadth, extent/ 幅寄せ [はばよせ] /(n,vs) (car) being run off the road/ 幅広 [はばひろ] /(adj-na,n) wide width (e.g. cloth)/ 幅広い [はばひろい] /(adj) extensive/wide/broad/(P)/ 幅跳び [はばとび] /(n) long jump/ 幅利き [はばきき] /(n) influential/man of influence/ 服 [ふく] /(n,n-suf) clothes/(P)/ 服を汚す [ふくをよごす] /(exp) to soil one's clothes/ 服罪 [ふくざい] /(n,vs) penal servitude/submitting to a sentence/ 服従 [ふくじゅう] /(n) obedience/submission/resignation/(P)/ 服飾 [ふくしょく] /(n) clothing and accessories/attire/(P)/ 服飾品 [ふくしょくひん] /(n) accessories/ 服喪 [ふくも] /(n,vs) going into mourning/ 服装 [ふくそう] /(n) garments/(P)/ 服装が整っている [ふくそうがととのっている] /(exp) to be properly dressed/ 服属 [ふくぞく] /(n) a follower/yield allegiance to/ 服地 [ふくじ] /(n) cloth/dress material/clothing fabric/ 服毒 [ふくどく] /(n,vs) taking poison/ 服務 [ふくむ] /(n,vs) duty/public service/ 服役 [ふくえき] /(n) penal servitude/military service/(P)/ 服薬 [ふくやく] /(n,vs) taking medicine/ 服用 [ふくよう] /(n,vs) dosing/(P)/ 服膺 [ふくよう] /(n) bearing in mind/ 福 [ふく] /(n) good fortune/(P)/ 福井県 [ふくいけん] /prefecture in the Hokuriku area/ 福引 [ふくびき] /(n) lottery/tombola/drawing/(P)/ 福引き [ふくびき] /(n) lottery/tombola/drawing/ 福運 [ふくうん] /(n) happiness and good fortune/ 福岡県 [ふくおかけん] /prefecture on the island of Kyuushuu/ 福音 [ふくいん] /(n) Gospel/Word of God/(P)/ 福音教会 [ふくいんきょうかい] /Evangelical Church/ 福音書 [ふくいんしょ] /(n) the Gospels/ 福祉 [ふくし] /(n) welfare/well-being/(P)/ 福祉機器 [ふくしきき] /assistive products, e.g. wheel chairs, hearing aids, etc./ 福祉国家 [ふくしこっか] /welfare state/(P)/ 福祉事業 [ふくしじぎょう] /(n) welfare work/ 福祉事務所 [ふくしじむしょ] /welfare office/ 福耳 [ふくみみ] /(n) plump ears, said to bring good fortune/ 福寿 [ふくじゅ] /(n) long life and happiness/ 福寿草 [ふくじゅそう] /(n) (a) pheasant's eye/ 福助 [ふくすけ] /(n) large-headed dwarf statue, bringer of good luck/ 福笑い [ふくわらい] /(n) game like "pin the tail on the donkey"/ 福神漬け [ふくじんづけ] /(n) vegetables pickled in soy sauce/ 福相 [ふくそう] /(adj-na,n) happy-looking/ 福袋 [ふくぶくろ] /(n) "lucky-dip" bag/a grab bag/a "mystery package" (containing a variety of articles supposedly worth more in total than the purchase price)/ 福島県 [ふくしまけん] /prefecture in the Touhoku area/ 福徳 [ふくとく] /(n) fortune/happiness and prosperity/ 福福しい [ふくぶくしい] /(adj) (plump and) happy-looking/ 福利 [ふくり] /(n) welfare/ 福利厚生 [ふくりこうせい] /welfare program/ 福利表 [ふくりひょう] /compound interest table/ 福禄寿 [ふくろくじゅ] /(n) tall headed god of happiness, wealth, and long life/ 腹 [はら] /(n) abdomen/belly/stomach/(P)/ 腹が下る [はらがくだる] /(v5) to have loose bowels/ 腹が緩い [はらがゆるい] /have loose bowels/ 腹が減る [はらがへる] /(v5) to become hungry/ 腹が立つ [はらがたつ] /(v5) to get angry/to take offense/ 腹の据わった男 [はらのすわったおとこ] /man with plenty of guts/ 腹の虫 [はらのむし] /(n) roundworm/ 腹の虫が治まらない [はらのむしがおさまらない] /(exp) cannot contain one's anger/ 腹を割って [はらをわって] /frankly/ 腹を空かす [はらをすかす] /(exp) to be hungry/ 腹を据える [はらをすえる] /(exp,v1) to make up one's mind/ 腹を痛める [はらをいためる] /(exp) to give birth to/to have a stomachache/ 腹を満たす [はらをみたす] /(exp) to satisfy one's appetite/ 腹を立てる [はらをたてる] /(exp) to take offense/to get angry/ 腹イセ [はらイセ] /(n) retaliation/revenge/ 腹案 [ふくあん] /(n) one's plan/ 腹囲 [ふくい] /(n) girth of the abdomen/ 腹違い [はらちがい] /(n) (brother and sister) born of a different mother/ 腹一杯 [はらいっぱい] /(adv,n) bellyful/full stomach/to one's heart's content/(P)/ 腹汚い [はらぎたない] /(adj) black-hearted/nasty/ 腹下し [はらくだし] /(n,vs) laxative/loose bowels/diarrhea/purgative/evacuant/ 腹掛け [はらがけ] /(n) workman's apron/bib/ 腹巻き [はらまき] /(n) breast-protector/stomach band/(P)/ 腹筋 [はらすじ] /(n,vs) (1) sit-up/(2) abdominal muscles/ 腹筋 [ふくきん] /(n,vs) (1) sit-up/(2) abdominal muscles/ 腹筋 [ふっきん] /(n,vs) (1) sit-up/(2) abdominal muscles/ 腹筋運動 [ふっきんうんどう] /(n) exercise to strengthen one's abdominal muscles/ 腹具合 [はらぐあい] /(n) condition of one's stomach/ 腹芸 [はらげい] /(n) expressing oneself without words or gestures/force of personality/ 腹減った [はらへった] /(col) I'm hungry/ 腹鼓 [はらつづみ] /(n) drumming on one's belly/having one's fill/ 腹鼓を打つ [はらつずみをうつ] /(exp) to eat to one's hearts content/to drum the belly/ 腹腔 [ふくくう] /(n) abdominal cavity/ 腹腔 [ふくこ] /(n) abdominal cavity/ 腹腔 [ふっこ] /(n) abdominal cavity/ 腹黒い [はらぐろい] /(adj) mean/malicious/scheming/ 腹子 [はらこ] /(n) fish eggs/roe/ 腹持 [はらもち] /(n) ability of a food to fill you up/ 腹持ち [はらもち] /(n) feeling of fullness/slow digestion/ 腹時計 [はらどけい] /(n) one's internal clock/ 腹式呼吸 [ふくしきこきゅう] /(n) abdominal breathing/ 腹笑い [ふくわらい] /belly laugh/ 腹上死 [ふくじょうし] /(n) death during sexual intercourse/ 腹心 [ふくしん] /(adj-no,n) one's confidant/trusted friend/trusted retainer/ 腹水 [ふくすい] /(n) ascites/abdominal dropsy/ 腹積もり [はらづもり] /(n) ready plan/intention/ 腹切 [はらきり] /(n) (self-)disembowelment/harakiri/ 腹切り [はらきり] /(n) (self-)disembowelment/harakiri/ 腹蔵 [ふくぞう] /(n) reserving one's thoughts/ 腹足類 [ふくそくるい] /(n) gastropods/ 腹帯 [はらおび] /(n) bellyband/maternity belt/ 腹帯 [ふくたい] /(n) bellyband/maternity belt/ 腹中 [ふくちゅう] /(n) within one/at heart/ 腹痛 [はらいた] /(n) stomach ache/abdominal pain/ 腹痛 [ふくつう] /(n) stomach ache/abdominal pain/ 腹当て [はらあて] /(n) (wearing a) bellyband/ 腹背 [ふくはい] /(n) back and front/opposition in the heart/ 腹這い [はらばい] /(n) lying on one's belly/ 腹八分 [はらはちぶ] /(n) eating moderately/ 腹部 [ふくぶ] /(n) abdomen/ 腹壁 [ふくへき] /(n) abdominal wall/ 腹変わり [はらがわり] /(n) half-brother or sister/ 腹膜 [ふくまく] /(n) peritoneum/(P)/ 腹膜炎 [ふくまくえん] /(n) peritonitis/(P)/ 腹癒 [はらいせ] /(n) retaliation/revenge/ 腹癒せ [はらいせ] /(n) retaliation/revenge/ 腹立たしい [はらだたしい] /(adj) irritating/ 腹立ち [はらだち] /(n) anger/ 腹立ち紛れ [はらだちまぎれ] /(adj-na) fit of anger/ 腹話術 [ふくわじゅつ] /(n) ventriloquism/ 腹拵え [はらごしらえ] /(n) having a meal/ 腹穢い [はらぎたない] /(adj) black-hearted/nasty/ 複衣 [ふくい] /lined garment/ 複音 [ふくおん] /(n) compound note (on a harmonica)/ 複眼 [ふくがん] /(n) compound eyes/ 複号化 [ふくごうか] /decoding/ 複合 [ふくごう] /(n,vs) composite/complex/(P)/ 複合汚染 [ふくごうおせん] /multiple contamination/ 複合企業 [ふくごうきぎょう] /(a) conglomerate/ 複合語 [ふくごうご] /(n) compound word/ 複合媒体 [ふくごうばいたい] /multimedia/ 複座 [ふくざ] /(n) two-seater/ 複座機 [ふくざき] /two-seater airplane/ 複雑 [ふくざつ] /(adj-na,n) complexity/complication/(P)/ 複雑さ [ふくざつさ] /(n) complexity/ 複雑化 [ふくざつか] /(vs) complication/ 複雑怪奇 [ふくざつかいき] /(adj-na,n) complicated and mysterious/ 複雑骨折 [ふくざつこっせつ] /compound fracture/ 複視 [ふくし] /(n) double vision/polyopia/ 複式 [ふくしき] /(n) double-entry (bookkeeping)/ 複式火山 [ふくしきかざん] /composite volcano/ 複式学級 [ふくしきがっきゅう] /combined class/ 複式簿記 [ふくしきぼき] /double-entry bookkeeping/ 複写 [ふくしゃ] /(n) copy/duplicate/(P)/ 複写機 [ふくしゃき] /(n) photocopying machine/ 複写紙 [ふくしゃし] /(n) copying paper/ 複十字 [ふくじゅうじ] /(n) double-crosspiece cross (symbol for tuberculosis prevention)/ 複勝 [ふくしょう] /placing bets/ 複数 [ふくすう] /(n) plural/multiple/(P)/ 複数回 [ふくすうかい] /plural (number)/ 複数業務 [ふくすうぎょうむ] /multi-tasking (comp)/ 複数形 [ふくすうけい] /plural form/ 複数個 [ふくすうこ] /(n) multitude/ 複星 [ふくせい] /multiple star/ 複製 [ふくせい] /(n,vs) reproduction/duplication/reprinting/(P)/ 複製品 [ふくせいひん] /(n) copy/reproduction/replica/facsimile/ 複線 [ふくせん] /(n) double track/ 複素数 [ふくそすう] /(n) complex compound number (a + bi)/ 複比例 [ふくひれい] /(n) compound proportion/ 複複線 [ふくふくせん] /(n) four-track rail line/ 複文 [ふくぶん] /(n) complex sentence/ 複方 [ふくほう] /(n) compound drug/ 複本 [ふくほん] /(n) duplicate/copy/ 複本位 [ふくほんい] /(n) double standard/ 複本位制 [ふくほんいせい] /bimetallism/ 複葉 [ふくよう] /(n) compound leaf/biplane/ 複葉機 [ふくようき] /(n) biplane/ 複利 [ふくり] /(n) compound interest/ 複利法 [ふくりほう] /(n) (the) compound interest method/ 覆い [おおい] /(n) mantle/cover/shroud/ 覆い隠す [おおいかくす] /(v5s) to mask/to cover/ 覆う [おおう] /(v5u) to cover/to hide/to conceal/to wrap/to disguise/(P)/ 覆す [くつがえす] /(v5s) to overturn/to upset/to overthrow/to undermine/(P)/ 覆った説 [くつがえったせつ] /overthrown theory/ 覆る [くつがえる] /(v5r) to topple over/to be overturned/to capsize/(P)/ 覆刻 [ふっこく] /(n,vs) republishing/reissuing/ 覆審 [ふくしん] /(n) judicial review/ 覆水盆に返らず [ふくすいぼんにかえらず] /what's done is done/It is no use crying over spilt milk/(P)/ 覆土 [ふくど] /(n,vs) covering up seeds with soil/ 覆没 [ふくぼつ] /(n,vs) capsizing and sinking/ 覆滅 [ふくめつ] /(n) ruination/ 覆面 [ふくめん] /(n) mask/veil/disguise/(P)/ 覆輪 [ふくりん] /(n) ornamental border/ 淵 [ふち] /(n) deep pool/abyss/the depths/ 淵源 [えんげん] /(n) origin/ 淵叢 [えんそう] /(n) gathering spot/center/ 弗 [どる] /(n) (obs) dollar/ 弗化水素酸 [ふっかすいそさん] /(n) hydrofluoric acid/ 弗素 [ふっそ] /(n) fluorine (F)/ 払い [はらい] /(n) payment/bill/account/(P)/ 払い下げる [はらいさげる] /(v1) to make a sale of government property/ 払い下げ品 [はらいさげひん] /articles disposed of or sold off by the government/ 払い過ぎ [はらいすぎ] /overpayment/ 払い込む [はらいこむ] /(v5m) to deposit/to pay in/(P)/ 払い残り [はらいのこり] /balance due/arrears/ 払い出す [はらいだす] /(v5s) to pay (out)/to drive away/ 払い除ける [はらいのける] /(v1) to ward off/to brush away/to fling off/to drive away/ 払い清める [はらいきよめる] /(v1) to purify/to exorcise/ 払い超 [はらいちょう] /(n) deficit in long-term capital/ 払い渡す [はらいわたす] /(v5s) to pay/to pay out/to pay over/ 払い物 [はらいもの] /(n) discarded article/ 払い戻し [はらいもどし] /(n) repayment/refundment/ 払い戻す [はらいもどす] /(v5s) to repay/to pay back/(P)/ 払い落とす [はらいおとす] /(v5s) to brush off/to shake off/ 払う [はらう] /(v5u) to pay/to brush/to wipe/(P)/ 払暁 [ふつぎょう] /(n-adv,n-t) dawn/daybreak/ 払拭 [ふっしょく] /(n,vs) wiping out/sweeping away/ 払底 [ふってい] /(n) shortage/scarcity/dearth/famine/(P)/ 沸々 [ふつふつ] /(adj-na) simmer/bubble out/flow out/ 沸かす [わかす] /(v5s,vt) to boil/to heat/(P)/ 沸きが早い [わきがはやい] /quick to warm up/ 沸き起こる [わきおこる] /(v5r) to burst/to arise/ 沸き起る [わきおこる] /(io) (v5r) to burst/to arise/ 沸き出す [わきだす] /(v5) to cause to gush out/ 沸き出る [わきでる] /(v1) to gush forth/ 沸き上がる [わきあがる] /(v5r) to boil up/to break out/to arise/to seethe/to be in uproar/ 沸き返る [わきかえる] /(v5r) to seethe/to boil up/to get excited/to be in uproar/ 沸き立つ [わきたつ] /(v5t) to boil up/to ferment/to seethe/(P)/ 沸く [わく] /(v5k) to boil/to grow hot/to get excited/to gush forth/(P)/ 沸点 [ふってん] /(n) boiling point/(P)/ 沸騰 [ふっとう] /(n,vs) boiling/seething/(P)/ 沸騰点 [ふっとうてん] /(n) boiling point/(P)/ 沸沸 [ふつふつ] /(adj-na) simmer/bubble out/flow out/ 仏 [ふつ] /(n) French/ 仏 [ぶつ] /(n) buddha/Buddhism/ 仏 [ほとけ] /(n) Buddha/merciful person/Buddhist image/the dead/(P)/ 仏の顔も三度 [ほとけのかおもさんど] /(exp) to try the patience of a saint/ 仏の座 [ほとけのざ] /(n) henbit (plant)/ 仏印 [ふついん] /French Indo-China/ 仏英辞典 [ふつえいじてん] /French-English dictionary/ 仏縁 [ぶつえん] /(n) Buddha's providence/ 仏恩 [ぶつおん] /(n) grace of Buddha/indebtedness to Buddha/ 仏家 [ぶっけ] /(n) Buddhist priest/ 仏果 [ぶっか] /(n) Buddhahood/Nirvana/ 仏貨 [ふっか] /francs/ 仏画 [ぶつが] /(n) Buddhist picture/ 仏会 [ぶつえ] /Buddhist memorial service/ 仏閣 [ぶっかく] /(n) Buddhist temple/ 仏学 [ぶつがく] /(n) Buddhist learning/ 仏艦 [ふつかん] /French warship/ 仏間 [ぶつま] /(n) Buddhist family chapel/ 仏顔 [ほとけがお] /(n) gentle face/ 仏器 [ぶっき] /(n) Buddhist altar fittings/ 仏気 [ほとけぎ] /compassionate heart/ 仏教 [ぶっきょう] /(n) Buddhism/(P)/ 仏教を広める [ぶっきょうをひろめる] /(exp) to propagate Buddhism/ 仏教徒 [ぶっきょうと] /(n) Buddhists/ 仏具 [ぶつぐ] /(n) Buddhist altar equipment/ 仏経 [ぶっきょう] /(n) Buddhist sutras/ 仏語 [ふつご] /(n) French language/ 仏語 [ぶつご] /(n) Buddhist term/ 仏工 [ぶっこう] /(n) maker of Buddhist images and altar fittings/ 仏国 [ふっこく] /France/ 仏座 [ぶつざ] /(n) Buddhist image seat/temple pulpit/ 仏作 [ほとけづくる] /(vs) becoming haggard/ 仏参 [ぶっさん] /(n,vs) visit to a Buddhist temple/ 仏師 [ぶっし] /(n) Buddhist image maker/ 仏事 [ぶつじ] /(n) Buddhist memorial service/ 仏寺 [ぶつじ] /(n) Buddhist temple/ 仏式 [ぶっしき] /(n) Buddhist ritual/ 仏舎利 [ぶっしゃり] /(n) Buddha's ashes/ 仏者 [ぶっしゃ] /(n) Buddhist/Buddhist priest/ 仏臭い [ほとけくさい] /(adj) otherwordly/sanctimonious/ 仏書 [ぶっしょ] /(n) Buddhist scriptures/ 仏心 [ぶっしん] /(n) the Buddha heart/the Buddha mind/ 仏心 [ほとけごころ] /(n) the Buddha heart/the Buddha mind/ 仏性 [ぶっしょう] /(n) the Buddha nature/ 仏性 [ほとけしょう] /(n) the Buddha nature/ 仏生会 [ぶっしょうえ] /(n) Buddha's birthday celebration/ 仏跡 [ぶっせき] /(n) place sacred to Buddhism/ 仏説 [ぶっせつ] /(n) Buddha's teaching/ 仏前 [ぶつぜん] /(n) before the Buddha or a mortuary tablet/ 仏祖 [ぶっそ] /(n) Founder of Buddhism/ 仏僧 [ぶっそう] /Buddhist priest/ 仏葬 [ぶっそう] /(n) Buddhist funeral/ 仏像 [ぶつぞう] /(n) Buddhist image (statue)/(P)/ 仏像二座 [ぶつぞうにざ] /two images of Buddha/ 仏像二体 [ぶつぞうにたい] /two images of Buddha/ 仏陀 [ぶっだ] /(n) Buddha/ 仏陀 [ぶつだ] /(n) Buddha/ 仏壇 [ぶつだん] /(n) Buddhist (household) altar/ 仏壇に花を上げる [ぶつだんにはなをあげる] /(exp) to offer flowers before the family Buddhist altar/ 仏頂尊勝 [ぶちょうそんしょう] /Usnisavijaya/Victorious Goddess of the Chignon (Buddhist deity)/ 仏頂面 [ぶっちょうづら] /(n) sour look/ 仏典 [ぶってん] /(n) Buddhist scriptures/sutras/ 仏殿 [ぶつでん] /(n) Buddhist temple/ 仏徒 [ぶっと] /(n) Buddhist/ 仏塔 [ぶっとう] /(n) pagoda/ 仏堂 [ぶつどう] /(n) Buddhist temple/ 仏道 [ぶつどう] /(n) Buddhism/Buddhist teachings/ 仏噸 [ふつとん] /(n) metric ton/ 仏文 [ふつぶん] /(n) French/French writing/French literature/ 仏文科 [ふつぶんか] /department of French literature/ 仏文学 [ふつぶんがく] /(n) French literature/ 仏法 [ぶっぽう] /(n) Buddhism/ 仏法僧 [ぶっぽうそう] /(n) the Buddha, the doctrine, and the priesthood/ 仏名 [ぶつみょう] /(n) Buddha's name/ 仏滅 [ぶつめつ] /(n) Buddha's death/unlucky day/ 仏門 [ぶつもん] /(n) Buddhism/priesthood/ 仏様 [ほとけさま] /(n) a Buddha/deceased person/ 仏蘭西 [ふらんす] /France/ 仏領 [ふつりょう] /(n) French possession/French territory/ 仏力 [ぶつりき] /(n) the power of Buddha/ 仏刹 [ぶっさつ] /(n) Buddhist temple/ 仏刹 [ぶっせつ] /(n) Buddhist temple/ 物 [もの] /(n) thing/object/(P)/ 物ともせず [ものともせず] /(adv) in the face of/in defiance of/ 物にする [ものにする] /(exp,vs) "to make it mine"/to win a girl's heart/to ingrain into oneself/to take possession of/ 物に成る [ものになる] /(exp) to prove successful/to come to good/ 物の怪 [もののけ] /(n) (vengeful) ghost/specter/ 物の数に入らない [もののかずにはいらない] /be off the map/be insignificant/ 物の分かった [もののわかった] /fair-minded/sensible/ 物案じ [ものあんじ] /(n) anxiety/worry/ 物陰 [ものかげ] /(n) cover/under cover/hiding/(P)/ 物影 [ものかげ] /(n) a form/a shape/ 物越し [ものごし] /(n) with something in-between/ 物音 [ものおと] /(n) sounds/(P)/ 物価 [ぶっか] /(n) prices of commodities/prices (in general)/(P)/ 物価高 [ぶっかだか] /(n) high prices of commodities/ 物価指数 [ぶっかしすう] /a price index/ 物価水準 [ぶっかすいじゅん] /price level/ 物価統制 [ぶっかとうせい] /price control/ 物価騰貴 [ぶっかとうき] /price rise/(P)/ 物価変動 [ぶっかへんどう] /price fluctuation/ 物解りの良い [ものわかりのいい] /sensible/understanding/ 物解りの良い [ものわかりのよい] /sensible/understanding/ 物怪の幸い [もっけのさいわい] /(n) windfall/piece of good luck/ 物覚え [ものおぼえ] /(n) memory/(P)/ 物干 [ものほし] /(io) (n) clothes drying place/ 物干し [ものほし] /(n) clothes drying place/(P)/ 物干し竿 [ものほしざお] /(n) pole on which to hang laundry for drying/ 物干し場 [ものほしば] /place for drying laundry/ 物忌み [ものいみ] /(n) fasting/abstinence/confinement to one's house on an unlucky day/ 物議 [ぶつぎ] /(n) public discussion (criticism)/ 物議を醸す [ぶつぎをかもす] /(exp) to give rise to hostile comment/ 物恐しい [ものおそろしい] /(impalpable sense of) fright or horror/ 物狂い [ものぐるい] /(n) insanity/an insane person/ 物狂おしい [ものぐるおしい] /(adj) frantic/like mad/ 物件 [ぶっけん] /(n) article/thing/ 物件費 [ぶっけんひ] /(n) cost of equipment/ 物堅い [ものがたい] /(adj) honest/upright/faithful/reliable/ 物権 [ぶっけん] /(n) (legal terminology) real rights/ 物見 [ものみ] /(n) sightseeing/a scout/keeping watch/ 物見高い [ものみだかい] /(adj) burning curiosity/ 物見遊山 [ものみゆさん] /going on a pleasure jaunt/ 物見櫓 [ものみやぐら] /(n) watchtower/ 物言い [ものいい] /(n) manner of speaking/objection/way of speaking/rumor/quarrel/protest/ 物言う [ものいう] /(v5u) to talk/to carry meaning/ 物故 [ぶっこ] /(n,vs) death/ 物故者 [ぶっこしゃ] /dead person/the deceased/ 物語 [ものがたり] /(n) tale/story/legend/(P)/ 物語の最後の段 [ものがたりのさいごのだん] /last part of a story/ 物語る [ものがたる] /(v5r) to tell/to indicate/(P)/ 物乞い [ものごい] /(n) beggar/begging/ 物好き [ものずき] /(adj-na,n) (idle) curiosity/(P)/ 物腰 [ものごし] /(n) manner/demeanour/bearing/(P)/ 物腰の柔らかい [ものごしのやわらかい] /gentle-mannered/ 物差 [ものさし] /(n) ruler/measure/(P)/ 物差し [ものさし] /(n) ruler/measure/(P)/ 物作り [ものつくり] /making things using skilled hands-on human labor/ 物作り [ものづくり] /making things using skilled hands-on human labor/ 物産 [ぶっさん] /(n) product/ 物思い [ものおもい] /(n) reverie/meditation/anxiety/thought/pensiveness/ 物指 [ものさし] /(n) ruler/measure/(P)/ 物指し [ものさし] /(n) ruler/measure/(P)/ 物資 [ぶっし] /(n) goods/materials/(P)/ 物事 [ものごと] /(n) things/everything/(P)/ 物持ち [ものもち] /(n) rich, wealthy person/ 物識り [ものしり] /(n) knowledgeable/well-informed/ 物質 [ぶっしつ] /(n) material/substance/(P)/ 物質主義 [ぶっしつしゅぎ] /materialism/ 物質主義者 [ぶっしつしゅぎしゃ] /a materialist/ 物質代謝 [ぶっしつたいしゃ] /(n) metabolism/ 物質的 [ぶっしつてき] /(adj-na) material/physical/ 物質文明 [ぶっしつぶんめい] /material civilization/ 物質名詞 [ぶっしつめいし] /(grammatical) material noun/ 物寂しい [ものさびしい] /(adj) lonely/ 物取り [ものとり] /(n) thief/ 物種 [ものだね] /(n) origin/fundamental element/ 物臭 [ものぐさ] /(adj-na,n) laziness/ 物柔らか [ものやわらか] /(adj-na,n) mild/mild-mannered/gentle/(P)/ 物笑い [ものわらい] /(n) a laughingstock/a standing joke/ 物証 [ぶっしょう] /(n) evidence/exhibit/ 物象 [ぶっしょう] /(n) object/natural phenomenon/science of inanimate nature/ 物情 [ぶつじょう] /(n) public feeling/state of things/ 物情騒然 [ぶつじょうそうぜん] /(adj-na) public unrest/ 物色 [ぶっしょく] /(n,vs) looking for a particular person or thing/ 物心 [ぶっしん] /(n) matter and mind/ 物心 [ものごころ] /(n) judgment/discretion/ 物申す [ものもうす] /(v5s) to speak/to object/ 物真似 [ものまね] /(n,vs) mimicry/imitation (of someone, something)/ 物尽し [ものづくし] /(n) being complete/comprehensive/exhaustive/ 物凄い [ものすごい] /(adj) earth-shattering/staggering/to a very great extent/(P)/ 物性 [ぶっせい] /(n) physicality/ 物静か [ものしずか] /(adj-na,n) quiet/still/calm/ 物税 [ぶつぜい] /(n) tax on goods and personal possessions/ 物惜しみ [ものおしみ] /(n) stinginess/ 物相飯 [もっそうめし] /(n) food served to prisoners/ 物騒 [ぶっそう] /(adj-na,n) dangerous/disturbed/insecure/(P)/ 物騒がしい [ものさわがしい] /(adj) noisy/boisterous/turbulent/ 物造り [ものつくり] /making things using skilled hands-on human labor/ 物造り [ものづくり] /making things using skilled hands-on human labor/ 物足りない [ものたりない] /(adj) unsatisfied/unsatisfactory/(P)/ 物損 [ぶっそん] /property damage (i.e. as from an accident)/ 物損事故 [ぶっそんじこ] /traffic accident resulting in property damage/ 物体 [ぶったい] /(n) body/object/(P)/ 物体 [もったい] /(n) (1) superior airs/air of importance/(2) overemphasis/ 物体ない [もったいない] /(adj) (uk) too good/more than one deserves/wasteful/sacrilegious/unworthy of/ 物体無い [もったいない] /(adj) (uk) too good/more than one deserves/wasteful/sacrilegious/unworthy of/ 物断ち [ものだち] /abstinence/ 物知り [ものしり] /(n) well-informed person/walking dictionary/extensive knowledge/ 物知り顔 [ものしりがお] /(n) a knowing look/ 物置 [ものおき] /(n) storage room/(P)/ 物置き [ものおき] /(n) storeroom/ 物珍しい [ものめずらしい] /(adj) curious/ 物珍しげに [ものめずらしげに] /with curious eyes/curiously/ 物的 [ぶってき] /(adj-na,n) material/physical/ 物的資源 [ぶつてきしげん] /material resources/ 物的証拠 [ぶってきしょうこ] /(n) material or physical evidence/ 物的証拠 [ぶつてきしょうこ] /(n) material or physical evidence/ 物的損害 [ぶつてきそんがい] /physical damage/ 物的流通 [ぶつてきりゅうつう] /physical distribution/ 物入り [ものいり] /(adj-na,n) expenses/ 物入れ [ものいれ] /(n) place or container into which to put things/ 物納 [ぶつのう] /(n) payment in kind/ 物納税 [ぶつのうぜい] /a tax in kind/ 物売り [ものうり] /(n) peddling/a peddlar/ 物判りの良い [ものわかりのいい] /sensible/understanding/ 物判りの良い [ものわかりのよい] /sensible/understanding/ 物悲しい [ものがなしい] /(adj) sad/melancholy/ 物品 [ぶっぴん] /(n) goods/articles/ 物品税 [ぶっぴんぜい] /(n) excise/ 物怖じ [ものおじ] /(n,vs) cowardice/timidity/bashful/ 物物しい [ものものしい] /(adj) imposing/showy/overdone/ 物物交換 [ぶつぶつこうかん] /(n) bartering/ 物分かり [ものわかり] /(n) understanding/ 物分かりの良い [ものわかりのいい] /sensible/understanding/ 物分かりの良い [ものわかりのよい] /sensible/understanding/ 物分り [ものわかり] /(n) understanding/ 物別れ [ものわかれ] /(n) failure to reach agreement/ 物忘れ [ものわすれ] /(n) forgetfulness/ 物貰い [ものもらい] /(n) beggar/sty (on the eyelid)/ 物憂い [ものうい] /(adj) languid/weary/listless/melancholy/(P)/ 物慾 [ぶつよく] /(n) greed/worldly or materialistic desires/ 物欲 [ぶつよく] /(n) greed/worldly or materialistic desires/ 物欲しげ [ものほしげ] /(adj-na) greedy/ 物理 [ぶつり] /(n) physics/(P)/ 物理化学 [ぶつりかがく] /physical chemistry/ 物理学 [ぶつりがく] /(n) physics/ 物理学者 [ぶつりがくしゃ] /physicist/ 物理現象 [ぶつりげんしょう] /(n) physical phenomenon/ 物理的 [ぶつりてき] /(adj-na) physical/ 物理的現象 [ぶつりてきげんしょう] /(n) physical phenomenon/ 物理療法 [ぶつりりょうほう] /physical therapy/ 物流 [ぶつりゅう] /(n) (physical) distribution/distribution of goods/ 物療 [ぶつりょう] /(n) physical treatment/physiotherapy/ 物量 [ぶつりょう] /(n) amount of material resources/ 物淋しい [ものさびしい] /(adj) lonely/ 鮒 [ふな] /(n) crucian carp/ 分 [ふん] /(n) minute/ 分 [ぶ] /(n) rate/part/percentage/one percent/thickness/odds/chance of winning/one-tenth of a shaku/one quarter of a ryou/(P)/ 分 [ぶん] /(n,n-suf,pref) dividing/part/segment/share/ration/rate/degree/one's lot/one's status/relation/duty/kind/lot/branch/detached/(P)/ 分かず [わかず] /(adv) without differentiation/ 分かち [わかち] /(n) distinction/differentiation/discrimination/ 分かちあたえる [わかちあたえる] /(v1) to apportion to/to share/ 分かち合う [わかちあう] /(v5u) to share/ 分かち取る [わかちとる] /(v5) to divide the spoils/to receive a share/ 分かち書き [わかちがき] /(n) separating words with spaces/ 分かち難い [わかちがたい] /inseparable/ 分かつ [わかつ] /(v5t) to divide/to separate/to distinguish/(P)/ 分からず屋 [わからずや] /(n) obstinate person/blockhead/(P)/ 分かり [わかり] /(n) understanding/comprehension/ 分かりにくい [わかりにくい] /(adj) hard to understand/incomprehensible/unintelligible/ 分かりやすい [わかりやすい] /(adj) easy to understand/ 分かり悪い [わかりにくい] /(adj) hard to understand/incomprehensible/unintelligible/ 分かり易い [わかりやすい] /(adj) easy to understand/ 分かり切った [わかりきった] /obvious/undeniable/ 分かり切る [わかりきる] /(v5r) to be evident/to be obvious/to understand completely/ 分かり難い [わかりにくい] /(oK) (adj) hard to understand/incomprehensible/unintelligible/ 分かり良い [わかりよい] /easy to understand/ 分かる [わかる] /(v5r) to be understood/(P)/ 分かれ [わかれ] /(n) offshoot/branch/fork/ 分かれる [わかれる] /(v1) to branch off/to diverge from/to fork/to split/to dispense/to scatter/to divide into/(P)/ 分かれ出る [わかれでる] /(v1) to branch out/to diverge/to radiate/ 分かれ争う [わかれあらそう] /(v5) to quarrel and separate/ 分かれ道 [わかれみち] /(n) branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/turning point/ 分かれ目 [わかれめ] /(n) turning point/fork/junction/parting of the ways/ 分が悪い [ぶがわるい] /at disadvantage/having no edge/ 分が薄い [ぶがうすい] /be thin/ 分け [わけ] /(n,n-suf) sharing/division/draw/tie/ 分けて [わけて] /(adv) above all/especially/particularly/all the more/ 分ける [わける] /(v1) to divide/to separate/(P)/ 分け易い [わけやすい] /easy to divide/ 分け隔て [わけへだて] /(n) discrimination/ 分け合う [わけあう] /(v5u) to share/ 分け取り [わけどり] /(n) sharing/division/ 分け取る [わけとる] /(v5) to apportion/to share/ 分け前 [わけまえ] /(n) share/portion/quota/cut/(P)/ 分け入る [わけいる] /(v5r) to force one's way/to push through/ 分け売り [わけうり] /selling separately/ 分け目 [わけめ] /(n) dividing line/parting (of the hair)/partition/crisis/ 分け与える [わけあたえる] /(v1) to distribute/to hand out/ 分け離す [わけはなす] /(v5) to separate from/to detach/ 分け良い [わけよい] /easy to divide/ 分に過ぎた [ぶんにすぎた] /above one's means (station)/undue/ 分に直す [ふんになおす] /(exp) to convert into minutes/ 分の良い仕事 [ぶのいいしごと] /profitable job/ 分り切る [わかりきる] /(v5r) to be evident/to be obvious/to understand completely/ 分る [わかる] /(io) (v5r) to be understood/ 分れ道 [わかれみち] /(n) branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/turning point/ 分引き [ぶびき] /(n) discount/ 分院 [ぶんいん] /(n) branch (of an institution)/branch temple/detached building/ 分営 [ぶんえい] /outpost/detached garrison/ 分液ロート [ぶんえきロート] /separatory funnel/ 分煙 [ぶんえん] /(n) separate areas for smokers and non-smokers/ 分化 [ぶんか] /(n) specialization/ 分家 [ぶんけ] /(n) branch family/ 分科 [ぶんか] /(n) department/section/branch/course/school/ 分科会 [ぶんかかい] /subcommittee meeting/ 分課 [ぶんか] /(n) subdivision/section/branch/ 分会 [ぶんかい] /(n) branch/chapter/ 分解 [ぶんかい] /(n) analysis/disassembly/(P)/ 分解写真 [ぶんかいしゃしん] /(n) photographic playback/ 分解修理 [ぶんかいしゅうり] /(n) (complete) overhaul/ 分解蒸溜法 [ぶんかいじょうりゅうほう] /cracking (in chemistry)/ 分解的 [ぶんかいてき] /analytical/ 分解能 [ぶんかいのう] /(n) resolution/ 分界 [ぶんかい] /(n) demarcation/ 分界線 [ぶんかいせん] /line of demarcation/ 分外 [ぶんがい] /(adj-na,n) not within proper limits/excessive/unmerited/special/ 分割 [ぶんかつ] /(n,vs) partition/division/(P)/ 分割ウィンドウ [ぶんかつウィンドウ] /split window/ 分割統治 [ぶんかつとうち] /divide and rule/ 分割払い [ぶんかつばらい] /(n) payment by installments/hire-purchase/(P)/ 分轄 [ぶんかつ] /(n) separate jurisdiction/ 分巻 [ぶんまき] /alternating-current winding/ 分館 [ぶんかん] /(n) annex/ 分岐 [ぶんき] /(n) forking/jump (computer)/divergence (e.g. in a road)/(P)/ 分岐駅 [ぶんきえき] /junction/ 分岐線 [ぶんきせん] /branch line/spur/ 分岐点 [ぶんきてん] /(n) junction/crossroads/division point/parting of ways/(P)/ 分教場 [ぶんきょうじょう] /(n) detached classroom/ 分業 [ぶんぎょう] /(n) division of labor/specialization/assembly-line production/(P)/ 分局 [ぶんきょく] /(n) branch office/ 分極 [ぶんきょく] /(n) polarization (light, radio waves)/ 分極化 [ぶんきょくか] /(n) polarization/lining up with/ 分区 [ぶんく] /subdistrict/ 分権 [ぶんけん] /(n) decentralization of authority/ 分県地図 [ぶんけんちず] /prefecture maps/ 分遣 [ぶんけん] /(n) detachment/detail/ 分遣隊 [ぶんけんたい] /detachment/ 分限 [ぶげん] /(n) social standing/wealth/ 分限 [ぶんげん] /(n) social standing/wealth/ 分限者 [ぶげんしゃ] /(n) rich man/man of wealth/ 分限者 [ぶげんじゃ] /(n) rich man/man of wealth/ 分光 [ぶんこう] /(n) spectrum/ 分光学 [ぶんこうがく] /(n) spectroscopy/ 分光器 [ぶんこうき] /(n) spectroscope/ 分光分析 [ぶんこうぶんせき] /spectroscopic analysis/ 分厚い [ぶあつい] /(adj) bulky/massive/thick/heavy/ 分工場 [ぶんこうじょう] /branch factory/ 分校 [ぶんこう] /(n) branch school/ 分骨 [ぶんこつ] /(n) part of a person's ashes/ 分載 [ぶんさい] /(n,vs) publishing part by part (e.g. in a magazine)/ 分際 [ぶんざい] /(n) social standing/ 分冊 [ぶんさつ] /(n) separate volume/fascicle/fascicule/(P)/ 分散 [ぶんさん] /(n,vs) dispersion/decentralization/variance (statistics)/(P)/ 分散型 [ぶんさんがた] /distributed model/client-server architecture (comp)/ 分散処理 [ぶんさんしょり] /distributed processing (comp)/ 分散投資 [ぶんさんとうし] /diversified investment/ 分散補償量計算シート [ぶんさんほしょうりょくけいさんシート] /dispersion compensation calculation sheet/ 分餐 [ぶんさん] /(vs) distribution (the emblems in Communion)/ 分子 [ぶんし] /(n) numerator/molecule/(P)/ 分子間力 [ぶんしかんりょく] /(n) intermolecular forces/ 分子式 [ぶんししき] /(n) molecular formula/ 分子生物学 [ぶんしせいぶつがく] /(n) molecular biology/ 分子説 [ぶんしせつ] /molecular theory/ 分子量 [ぶんしりょう] /(n) molecular weight/ 分詞 [ぶんし] /(n) participle/ 分室 [ぶんしつ] /(n) detached office/annex/(P)/ 分社 [ぶんしゃ] /(n) branch shrine/ 分周 [ぶんしゅう] /(n) division/ 分周回路 [ぶんしゅうかいろ] /clock division circuit/ 分宿 [ぶんしゅく] /(n) billeting/ 分署 [ぶんしょ] /(n) substation/branch office/ 分掌 [ぶんしょう] /(n) division of duties/ 分乗 [ぶんじょう] /(n) riding separately/ 分譲 [ぶんじょう] /(n) selling (real-estate) lots/ 分譲地 [ぶんじょうち] /(n) lots for sale/ 分蝕 [ぶんしょく] /partial eclipse/ 分身 [ぶんしん] /(n) parturition/delivery/one's child/branch/offshoot/one's other self/ 分進 [ぶんしん] /(vs) dividing and advancing/ 分針 [ふんしん] /(n) minute hand/ 分水界 [ぶんすいかい] /(n) watershed/divide/ 分水山脈 [ぶんすいさんみゃく] /watershed/divide/ 分水線 [ぶんすいせん] /watershed/divide/ 分水嶺 [ぶんすいれい] /(n) watershed/divide/ 分数 [ぶんすう] /(n) fraction (in math)/(P)/ 分数式 [ぶんすうしき] /(n) fractional expression/ 分析 [ぶんせき] /(n,vs) analysis/(P)/ 分析化学 [ぶんせきかがく] /analytical chemistry/(P)/ 分析試験 [ぶんせきしけん] /assaying/ 分析心理学 [ぶんせきしんりがく] /analytical psychology/ 分析表 [ぶんせきひょう] /analysis table/ 分折学 [ぶんせきがく] /analytics/ 分節 [ぶんせつ] /(n) articulation/ 分相応 [ぶんそうおう] /(adj-na,n) within one's means/ 分相機 [ぶんそうき] /phase splitter/ 分速 [ふんそく] /(n) speed per minute/ 分体 [ぶんたい] /(n) fission/ 分隊 [ぶんたい] /(n) squad/team/ 分隊長 [ぶんたいちょう] /(n) squad leader/divisional officer/ 分担 [ぶんたん] /(n,vs) apportionment/sharing/(P)/ 分担額 [ぶんたんがく] /amount allotted/contribution/ 分担金 [ぶんたんきん] /share of expenses/contribution/ 分団 [ぶんだん] /(n) branch/chapter/ 分地 [ぶんち] /(n) parceling out an estate/ 分注 [ぶんちゅう] /(n) enzyme/ 分店 [ぶんてん] /(n) branch store/branch of a firm/ 分点 [ぶんてん] /(n) equinox/fork/junction/ 分度器 [ぶんどき] /(n) protractor/ 分党 [ぶんとう] /secession from a party/ 分銅 [ふんどう] /(n) weight/counterweight/ 分納 [ぶんのう] /(n) installment payment or delivery/ 分派 [ぶんぱ] /(n,vs) denominations/sect/branch/faction/separation from/ 分派主義 [ぶんぱしゅぎ] /sectarianism/sectionalism/ 分配 [ぶんぱい] /(n) division/sharing/(P)/ 分配金 [ぶんぱいきん] /dividend (on shares)/ 分配者 [ぶんぱいしゃ] /dispenser/ 分売 [ぶんばい] /(n) selling separately/ 分泌 [ぶんぴ] /(n) secretion/(P)/ 分泌 [ぶんぴつ] /(n) secretion/(P)/ 分泌液 [ぶんぴつえき] /(n) secretion/ 分泌物 [ぶんぴつぶつ] /(n) secretion/ 分泌物 [ぶんぴぶつ] /(n) secretion/(P)/ 分筆 [ぶんぴつ] /(n) subdivision/ 分秒 [ふんびょう] /(n) moment/ 分布 [ぶんぷ] /(n) distribution/(P)/ 分布図 [ぶんぷず] /(n) distribution map/ 分賦 [ぶんぷ] /assignment/allocation/ 分封 [ぶんぽう] /(n) hiving off/swarming/dividing a fief/ 分別 [ふんべつ] /(n) discernment/judgement/discrimination/(P)/ 分別 [ぶんべつ] /(n) discrimination/separation/division/classification/distinction/(P)/ 分別心 [ふんべつしん] /prudence/distinction/discrimination/ 分別盛り [ふんべつざかり] /(adj-na) the age of wisdom/around forty/ 分娩 [ぶんべん] /(n) delivery/confinement/childbirth/ 分娩臥床 [ぶんべんがしょう] /lying-in bed/ 分娩期 [ぶんべんき] /time of delivery (of a child)/ 分娩作用 [ぶんべんさよう] /delivery/parturition/ 分娩時 [ぶんべんじ] /time of delivery (of a child)/ 分捕り品 [ぶんどりひん] /(n) loot/booty/plunder/ 分捕り物 [ぶんどりもの] /loot/booty/plunder/ 分捕る [ぶんどる] /(v5r) to capture/to seize/to plunder/ 分母 [ぶんぼ] /(n) denominator/(P)/ 分脈 [ぶんみゃく] /(n) a branch/ 分明 [ふんみょう] /(adj-na,n) clearness/clear understanding/ 分明 [ぶんみょう] /(adj-na,n) clearness/clear understanding/ 分明 [ぶんめい] /(adj-na,n) clearness/clear understanding/ 分木 [ぶんぎ] /(n) -ary tree/ 分野 [ぶんや] /(n) field/sphere/realm/division/branch/(P)/ 分与 [ぶんよ] /(n,vs) distribution/allocation/dispensation/impartation/ 分与税 [ぶんよぜい] /tax allotment (to local government)/ 分利 [ぶんり] /(n) crisis (in an illness)/ 分離 [ぶんり] /(n) separation/detachment/segregation/isolation/(P)/ 分離課税 [ぶんりかぜい] /separate taxation/ 分離機 [ぶんりき] /(n) separator/ 分離主義者 [ぶんりしゅぎしゃ] /separatists/schismatics/ 分離派 [ぶんりは] /(n) separatists/secessionists/ 分立 [ぶんりつ] /(n) segregation/separation/independence/(P)/ 分流 [ぶんりゅう] /(n) tributary/ 分溜 [ぶんりゅう] /(n) cracking/fractional distillation (of gasoline)/ 分留 [ぶんりゅう] /(n) fraction/fractional distillation/ 分量 [ぶんりょう] /(n) amount/quantity/(P)/ 分力 [ぶんりょく] /(n) component of force/ 分厘 [ぶんりん] /(not) in the least/(not) a bit/ 分類 [ぶんるい] /(n,vs) classification/(P)/ 分類学 [ぶんるいがく] /(n) science of classification/ 分類基準 [ぶんるいきじゅん] /(n) classificatory criterion/ 分類表 [ぶんるいひょう] /classified table/ 分類法 [ぶんるいほう] /a classification system/ 分類目録 [ぶんるいもくろく] /a classified catalog/ 分列 [ぶんれつ] /(n) filing off (in a parade)/ 分列行進 [ぶんれつこうしん] /(n) marching in file/ 分列式 [ぶんれつしき] /(n) military review/ 分裂 [ぶんれつ] /(n,vs) split/division/break up/(P)/ 分裂性 [ぶんれつせい] /fissionable/ 分裂物質 [ぶんれつぶっしつ] /fissionable materials/ 分蘖 [ぶんけつ] /(n) offshoot/ 分袂 [ぶんべい] /parting (from someone)/ 吻合 [ふんごう] /(n) coincidence/anastomosis/ 噴き出す [ふきだす] /(v5s) to spout/to spurt/to gush out/to burst into laughter/ 噴き出る [ふきでる] /(v1) to blow out/to spout out/ 噴く [ふく] /(v5k) to emit/to spout/(P)/ 噴煙 [ふんえん] /(n) (eruption of) smoke/ 噴火 [ふんか] /(n,vs) eruption/(P)/ 噴火口 [ふんかこう] /(n) crater/ 噴火山 [ふんかざん] /(n) volcano/ 噴気 [ふんき] /(n) gas (fumes)/ 噴気孔 [ふんきこう] /(n) fumarole/ 噴射 [ふんしゃ] /(n) jet/spray/injection/jet propulsion/(P)/ 噴出 [ふんしゅつ] /(n,vs) spewing/gushing/spouting/eruption/effusion/(P)/ 噴水 [ふんすい] /(n) water fountain/(P)/ 噴泉 [ふんせん] /(n) fountain/spring/ 噴飯 [ふんぱん] /(n,vs) bursting out laughing/ 噴飯物 [ふんぱんもの] /quite absurd thing/something that makes one laugh/ 噴霧器 [ふんむき] /(n) sprayer/vaporizer/atomizer/(P)/ 噴門 [ふんもん] /(n) cardia/ 噴流 [ふんりゅう] /(n) jet (of water)/ 墳丘 [ふんきゅう] /(n) tumulus/grave mound/ 墳墓 [ふんぼ] /(n) grave/tomb/(P)/ 憤り [いきどおり] /resentment/indignation/ 憤る [いきどおる] /(v5r) to be angry/to resent/to be enraged/to be indignant/ 憤慨 [ふんがい] /(n) indignation/resentment/(P)/ 憤激 [ふんげき] /(n) fury/ 憤死 [ふんし] /(n,vs) dying in a fit of anger or indignation/ 憤然 [ふんぜん] /(adj-na,n) anger/indignation/rage/ 憤然と [ふんぜんと] /indignantly/in a rage/wrathfully/(P)/ 憤然として [ふんぜんとして] /wrathfully/indignantly/in a rage/ 憤怒 [ふんど] /(n,vs) anger/rage/resentment/ 憤怒 [ふんぬ] /(n,vs) anger/rage/resentment/ 憤懣 [ふんまん] /(n) anger/resentment/indignation/chagrin/irritation/ 焚き火 [たきび] /(n) bonfire/ 焚き口 [たきぐち] /(n) furnace opening/ 焚き染める [たきしめる] /(v1) to perfume clothes by burning incense/ 焚き付け [たきつけ] /(n) kindling/fire lighter/ 焚き付ける [たきつける] /(v1) to kindle/to build a fire/to instigate/to stir up/ 焚き物 [たきもの] /(n) firewood/ 焚く [たく] /(v5k) to burn/to kindle/to build a fire/(P)/ 焚火 [たきび] /(n) (open) fire/ 焚刑 [ふんけい] /(n) burning at the stake/ 焚書 [ふんしょ] /(n) book burning/ 奮い起こす [ふるいおこす] /(v5s) to muster (e.g. courage)/to gather/to collect/to pluck up/ 奮い起す [ふるいおこす] /(io) (v5s) to muster (e.g. courage)/to gather/to collect/to pluck up/ 奮い立つ [ふるいたつ] /(v5t) to cheer up/ 奮う [ふるう] /(v5u) to show (ability)/to wield (power)/(P)/ 奮って [ふるって] /(adv) energetically/strenuously/heartily/(P)/ 奮起 [ふんき] /(n,vs) stirring/rousing oneself/(P)/ 奮撃 [ふんげき] /fierce attack/ 奮激 [ふんげき] /rouse/stir/inspire/ 奮迅 [ふんじん] /(n) impetuous dash forward/(P)/ 奮戦 [ふんせん] /(n) hard fighting/ 奮然 [ふんぜん] /(adj-na,n) resoluteness/ 奮闘 [ふんとう] /(n) hard struggle/strenuous effort/(P)/ 奮発 [ふんぱつ] /(n) strenuous exertion/spurt/(P)/ 奮飛 [ふんぴ] /(vs) springing up/flying away/ 奮励 [ふんれい] /(n,vs) strenuous efforts/ 粉 [こな] /(n) flour/meal/powder/(P)/ 粉々 [こなごな] /(adj-na,n) in very small pieces/ 粉々に砕く [こなごなにくだく] /(v5) to smash to pieces/ 粉ミルク [こなミルク] /(n) milk powder/(P)/ 粉屋 [こなや] /(n) flour dealer/mill(er)/ 粉糠 [こぬか] /(n) rice bran/ 粉骨砕身 [ふんこつさいしん] /(n) making one's best exertions/ 粉砕 [ふんさい] /(n,vs) pulverization/smashing/demolishing/(P)/ 粉状 [ふんじょう] /(n) pulverized/powder(ed)/ 粉飾 [ふんしょく] /(n) makeup/toilet/embellishment/(P)/ 粉食 [ふんしょく] /(n) powdered food/ 粉塵 [ふんじん] /(n) dust/ 粉石鹸 [こなせっけん] /(n) soap powder/ 粉雪 [こなゆき] /(n) powdered snow/ 粉雪 [こゆき] /(n) powdered snow/ 粉体 [ふんたい] /powder/ 粉炭 [こなずみ] /(n) charcoal dust/ 粉炭 [ふんたん] /(n) charcoal dust/ 粉茶 [こちゃ] /(n) powdered (green) tea/ 粉茶 [こなちゃ] /(n) powdered (green) tea/ 粉乳 [ふんにゅう] /(n) powdered milk/ 粉微塵 [こなみじん] /(n) in very small pieces/ 粉微塵 [こみじん] /(n) in very small pieces/ 粉粉 [こなごな] /(adj-na,n) in very small pieces/ 粉粉になる [こなごなになる] /(exp) to break into fragments/to go to pieces/ 粉粉に砕く [こなごなにくだく] /(v5) to smash to pieces/ 粉米 [こごめ] /(n) crushed rice/tiny pieces of rice/ 粉壁 [ふんぺき] /white wall/ 粉本 [ふんぽん] /(n) copy/sketch/ 粉末 [ふんまつ] /(n) fine powder/(P)/ 粉薬 [こなぐすり] /(n) powder medicine/ 糞 [くそ] /(int,n) (col) feces/excrement/shit/bullshit/ 糞 [ふん] /(n) excrement/droppings/ 糞っ垂れ [くそったれ] /You swine/ 糞みそに言う [くそみそにいう] /(v5) to verbally attack (violently)/to run down/to criticize severely/ 糞詰まり [ふんづまり] /(n) constipation/ 糞真面目 [くそまじめ] /(adj-na,n) overly serious/ 糞垂れ [くそたれ] /(n) vulgar epithet/ 糞度胸 [くそどきょう] /(n) foolhardy/ 糞土 [ふんど] /(n) poor or filthy earth/ 糞尿 [ふんにょう] /(n) excreta/ 糞蝿 [くそばえ] /(n) dung fly/ 糞便 [ふんべん] /(n) feces/ 糞勉強 [くそべんきょう] /(n) concentrated study/ 糞味噌 [くそみそ] /(adj-na,n) sweeping denunciation/ 糞落ち着き [くそおちつき] /(n) provokingly calm/ 糞溜 [くそだめ] /(n) tank for holding excreta (often used for fertilizer)/night soil vat or reservoir/ 紛らす [まぎらす] /(v5s) to divert/to distract/(P)/ 紛らわしい [まぎらわしい] /(adj) confusing/misleading/equivocal/ambiguous/(P)/ 紛らわしい名前 [まぎらわしいなまえ] /confusing (misleading) name/ 紛らわす [まぎらわす] /(v5s) to divert/to distract/(P)/ 紛れ [まぎれ] /(n) confusion (suff)/ 紛れ [まぐれ] /(n) fluke/chance/(P)/ 紛れる [まぎれる] /(v1) to be diverted/to slip into/(P)/ 紛れ込む [まぎれこむ] /(v5m) to disappear into/to slip into/to be lost in/to be mixed up with/ 紛れ当たり [まぐれあたり] /(n) lucky shot/fluke/ 紛議 [ふんぎ] /(n) dissension/ 紛糾 [ふんきゅう] /(n) complication/confusion/disorder/(P)/ 紛骨砕身 [ふんこつさいしん] /(iK) (n) making one's best exertions/ 紛失 [ふんしつ] /(n,vs) losing something/(P)/ 紛失届 [ふんしつとどけ] /(n) report of the loss of (that one has lost) an article/ 紛擾 [ふんじょう] /(n) disturbance/trouble/dispute/ 紛然 [ふんぜん] /(adj-na,n) confusion/disorder/ 紛争 [ふんそう] /(n) dispute/trouble/strife/(P)/ 紛紛 [ふんぷん] /(adj-na,n) confusion/scattering/ 紛乱 [ふんらん] /(n,vs) confusion/disorder/ 雰囲気 [ふんいき] /(n) atmosphere (e.g. musical)/mood/ambience/(P)/ 文 [ふみ] /(n) letter/writings/(P)/ 文 [ぶん] /(n) sentence/(P)/ 文の無い文体 [あやのないぶんたい] /plain style/ 文を以て立つ [ぶんをもってたつ] /(exp) to live by the pen/ 文を組み立てる [ぶんをくみたてる] /(exp) to construct a sentence/ 文を練る [ぶんをねる] /(exp) to polish one's style/ 文案 [ぶんあん] /(n) draft/ 文意 [ぶんい] /(n) meaning of a sentence/ 文運 [ぶんうん] /(n) cultural progress/advance of the arts/ 文苑 [ぶねん] /anthology/literary world/collection of literary masterpieces/ 文化 [ぶんか] /(n) culture/civilization/(P)/ 文化の日 [ぶんかのひ] /Culture Day Holiday (Nov 3)/ 文化遺産 [ぶんかいさん] /(n) cultural heritage/ 文化映画 [ぶんかえいが] /cultural film/ 文化勲章 [ぶんかくんしょう] /Order of Cultural Merit (award)/ 文化圏 [ぶんかけん] /cultural sphere/ 文化交流 [ぶんかこうりゅう] /cultural exchange/ 文化功労者 [ぶんかこうろうしゃ] /person who has made outstanding cultural contributions/ 文化国家 [ぶんかこっか] /country with a high level of culture/ 文化祭 [ぶんかさい] /(n) Culture Festival/(P)/ 文化財 [ぶんかざい] /(n) cultural assets/cultural property/(P)/ 文化史 [ぶんかし] /(n) cultural history/ 文化事業部 [ぶんかじぎょうぶ] /Cultural Affairs Department/ 文化人 [ぶんかじん] /(n) person of culture/cultured person/ 文化人類学 [ぶんかじんるいがく] /cultural anthropology/ 文化大革命 [ぶんかだいかくめい] /(n) (China's) Cultural Revolution (1966-76)/ 文化地理学 [ぶんかちりがく] /cultural geography/ 文化庁 [ぶんかちょう] /(Japan's) Agency for Cultural Affairs/ 文化的 [ぶんかてき] /(adj-na) cultural/(P)/ 文科 [ぶんか] /(n) (1) literary course/(2) the arts/(P)/ 文科系 [ぶんかけい] /(n) literary group/ 文雅 [ぶんが] /(adj-na,n) elegant or refined style/ 文革 [ぶんかく] /(n) cultural revolution/ 文学 [ぶんがく] /(n) literature/(P)/ 文学の味 [ぶんがくのあじ] /the pleasures of literature/ 文学を論じる [ぶんがくをろんじる] /(exp) to discuss literature/ 文学界 [ぶんがくかい] /(n) the literary world/literary circles/ 文学座 [ぶんがくざ] /the Bungaku Company/ 文学作品 [ぶんがくさくひん] /literary work/ 文学史 [ぶんがくし] /(n) literary history/history of literature/(P)/ 文学士 [ぶんがくし] /(n) Bachelor of Arts/ 文学者 [ぶんがくしゃ] /(n) literary person/(P)/ 文学賞 [ぶんがくしょう] /literary prize/(P)/ 文学青年 [ぶんがくせいねん] /(n) young literary enthusiast/ 文学的 [ぶんがくてき] /(adj-na) literary/ 文学的な匂い [ぶんがくてきなにおい] /literary flavor/ 文学博士 [ぶんがくはかせ] /a Doctor of Literature/ 文学部 [ぶんがくぶ] /(n) department (faculty) of literature/ 文学論 [ぶんがくろん] /(n) literary criticism or theory/ 文楽 [ぶんらく] /(n) Japanese puppet theatre/Bunraku/(P)/ 文官 [ぶんかん] /(n) civil official/ 文教 [ぶんきょう] /(n) education/culture/ 文教の府 [ぶんきょうのふ] /fountainhead of culture/Ministry of Education/ 文教族 [ぶんきょうぞく] /(n) Diet members with a special interest in education/ 文教地区 [ぶんきょうちく] /school zone/ 文句 [もんく] /(n) phrase/complaint/(P)/ 文型 [ぶんけい] /(n) sentence pattern/ 文系 [ぶんけい] /(n) humanities, social sciences, and fine arts/liberal arts/(P)/ 文芸 [ぶんげい] /(n) literature/art and literature/belles-lettres/(P)/ 文芸学 [ぶんげいがく] /(n) study or science of literature/a liberal arts department/ 文芸作品 [ぶんげいさくひん] /(n) literary work/ 文芸批評 [ぶんげいひひょう] /literary criticism/book review/(P)/ 文芸復興 [ぶんげいふっこう] /Renaissance/ 文芸欄 [ぶんげいらん] /(n) literary (and the arts) column/ 文月 [ふづき] /(n) (obs) seventh month of lunar calendar/ 文月 [ふみづき] /(n) (obs) seventh month of lunar calendar/ 文献 [ぶんけん] /(n) literature/books (reference)/(P)/ 文献学 [ぶんけんがく] /(n) philology/bibliography/ 文庫 [ぶんこ] /(n) library/book collection/(P)/ 文庫化 [ぶんこか] /(vs) publish in paperback/ 文庫本 [ぶんこぼん] /(n) paperback (pulp)/(P)/ 文語 [ぶんご] /(n) written language/literary language/(P)/ 文語体 [ぶんごたい] /(n) literary style/ 文語調 [ぶんごちょう] /flavor of literary style/ 文語文 [ぶんごぶん] /(n) literary language/ 文豪 [ぶんごう] /(n) literary master/ 文才 [ぶんさい] /(n) literary talent/ 文士 [ぶんし] /(n) man of letters/literary man/ 文士の卵 [ぶんしのたまご] /hatching writer/ 文士連 [ぶんしれん] /the literary set/ 文事 [ぶんじ] /(n) literary matters/ 文字 [もじ] /(n) letter (of alphabet)/character/(P)/ 文字 [もんじ] /(n) letter (of alphabet)/character/(P)/ 文字コード [もじコード] /character code, e.g. JIS, Unicode, etc./ 文字化け [もじばけ] /unintelligible sequence of characters/ 文字合わせ錠 [もじあわせじょう] /combination lock/ 文字情報 [もじじょうほう] /character information/ 文字多重放送 [もじたじゅうほうそう] /teletext/ 文字通り [もじどおり] /(n-adv) literally/(P)/ 文字読取り装置 [もじよみとりそうち] /character reader/ 文字盤 [もじばん] /(n) a dial/ 文字符号化法 [もじふごうかほう] /character encoding scheme/ 文字符号系 [もじふごうけい] /character coding system/ 文字列 [もじれつ] /character string/ 文治 [ぶんじ] /(n) civil administration/ 文治 [ぶんち] /(n) civil administration/ 文治主義 [ぶんじしゅぎ] /governing by law and reason rather than by military force/ 文治主義 [ぶんちしゅぎ] /governing by law and reason rather than by military force/ 文質彬彬 [ぶんしつひんぴん] /(adj-na) refined/handsome and solid in character/ 文弱 [ぶんじゃく] /(adj-na,n) (enervating) attraction to books or learning/ 文殊 [もんじゅ] /(n) Manjusri/Transcendent Wisdom (Buddhist deity)/ 文殊様 [もんじゅさま] /Boddhisattva/ 文集 [ぶんしゅう] /(n) anthology/ 文書 [ぶんしょ] /(n) document/writing/letter/note/records/archives/(P)/ 文書 [もんじょ] /(n) document/writing/letter/note/records/archives/ 文書偽造 [ぶんしょぎぞう] /forgery of documents/ 文章 [ぶんしょう] /(n) sentence/article/(P)/ 文章語 [ぶんしょうご] /(n) literary language/the written language/ 文章題 [ぶんしょうだい] /(n) (mathematical) problem expressed in words/story (verbal) problem/ 文章論 [ぶんしょうろん] /(n) syntax/ 文飾 [ぶんしょく] /(n) literary embellishments/ 文身 [いれずみ] /(n,vs) tattoo/ 文身 [ぶんしん] /(n,vs) tattoo/ 文人 [ぶんじん] /(n) person of letters/literary person/ 文人画 [ぶんじんが] /(n) style of Southern Chinese painting/ 文人墨客 [ぶんじんぼっかく] /(n) writers and artists/ 文勢 [ぶんせい] /(n) force of a literary style/ 文政 [ぶんせい] /(n) educational policies or administration/ 文責 [ぶんせき] /(n) responsibility for wording of an article/ 文節 [ぶんせつ] /(n) paragraph/phrase/ 文節数 [ぶんせつすう] /number of phrases/ 文選 [ぶんせん] /(n) typesetting/ 文選工 [ぶんせんこう] /(n) typesetter/compositor/ 文相 [ぶんしょう] /(n) Minister of Education, Science and Culture/ 文藻 [ぶんそう] /(n) literary talent/ 文体 [ぶんたい] /(n) literary style/(P)/ 文体論 [ぶんたいろん] /(n) stylistics/ 文題 [ぶんだい] /(n) subject/theme/ 文旦 [ぶんたん] /(n) shaddock/pomelo/ 文壇 [ぶんだん] /(n) literary world/literary circles/(P)/ 文中 [ぶんちゅう] /(n) in the document/ 文調 [ぶんちょう] /writing style/ 文鳥 [ぶんちょう] /(n) a Java sparrow/ 文鎮 [ぶんちん] /(n) paperweight/ 文通 [ぶんつう] /(n) correspondence/exchange of letters/(P)/ 文典 [ぶんてん] /(n) grammar/ 文読む月日 [ふみよむつきひ] /days of reading/ 文博 [ぶんはく] /(n) doctor of literature/ 文箱 [ふばこ] /(n) box to hold letters/ 文箱 [ふみばこ] /(n) box to hold letters/ 文範 [ぶんぱん] /(n) model composition/ 文筆 [ぶんぴつ] /(n) literary art/literary activity/writing/(P)/ 文筆家 [ぶんぴつか] /(n) a writer/ 文筆業 [ぶんぴつぎょう] /(n) literary profession/writing/ 文武 [ぶんぶ] /(n) literary and military arts/the pen and the sword/ 文武両道 [ぶんぶりょうどう] /(n) (accomplished in) both the literary and military arts/ 文部 [もんぶ] /(n) (abbr) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology/ 文部科学省 [もんぶかがくしょう] /Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology/ 文部省 [もんぶしょう] /(n) (abbr) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology/(P)/ 文部大臣 [もんぶだいじん] /(n) Minister of Education/ 文物 [ぶんぶつ] /(n) (the products of) culture or civilization/ 文法 [ぶんぽう] /(n) grammar/(P)/ 文法規則 [ぶんぽうきそく] /grammar rules/ 文法書 [ぶんぽうしょ] /(n) grammar (book)/ 文法性 [ぶんぽうせい] /grammaticality/ 文法的 [ぶんぽうてき] /grammatical/ 文房具 [ぶんぼうぐ] /(n) stationery/(P)/ 文房具屋 [ぶんぼうぐや] /stationery shop/a stationer/ 文末 [ぶんまつ] /(n) end of a sentence/ 文脈 [ぶんみゃく] /(n) context/(P)/ 文民 [ぶんみん] /(n) civilian/ 文民統制 [ぶんみんとうせい] /civilian control/ 文無し [もんなし] /(adj-na,adj-no,n) penniless/broke/ 文名 [ぶんめい] /(n) literary fame/ 文明 [ぶんめい] /(n) civilization/culture/(P)/ 文明が進むに連れて [ぶんめいがすすむにつれて] /with the advance of civilization/ 文明開化 [ぶんめいかいか] /(n) Japan's Westernization movement during the Meiji era/ 文明館 [ぶんめいかん] /the Bunmeikan Theater/ 文明国 [ぶんめいこく] /a civilized nation/ 文明社会 [ぶんめいしゃかい] /civilized society/ 文面 [ぶんめん] /(n) content of a letter/ 文盲 [もんもう] /(n) illiteracy/(P)/ 文目 [あやめ] /(n) pattern/design/distinction/ 文様 [もんよう] /(n) pattern/design/ 文理 [ぶんり] /(n) literature and science/context/(line of) reasoning/ 文例 [ぶんれい] /(n) sample sentence/ 文藝春秋 [ぶんげいしゅんじゅう] /name of publishing company/ 聞かす [きかす] /(v5s,vt) to inform about/to read to/to sing for/(P)/ 聞かせる [きかせる] /(v1,vt) to read to/to sing for/to inform/to tell/ 聞か猿 [きかざる] /(n) hear-not monkey/ 聞き悪い [ききにくい] /(adj) difficult to hear/hesitating to ask/ 聞き違い [ききちがい] /(n) mishearing/ 聞き違う [ききちがう] /(v5u) to mishear/ 聞き違える [ききちがえる] /(v1) to mishear/ 聞き応え [ききごたえ] /(n) worth listening to/ 聞き下手 [ききべた] /(adj-na) poor listener/ 聞き過ごす [ききすごす] /(v5s) to fail to catch/to ignore/ 聞き外す [ききはずす] /(v5s) to mishear/ 聞き覚え [ききおぼえ] /(n) learning by ear/ 聞き覚える [ききおぼえる] /(v1) to be familiar/to learn by ear/to pick up knowledge/ 聞き慣れる [ききなれる] /(v1) to get used to hearing/ 聞き及ぶ [ききおよぶ] /(v5b) to hear of/to learn of/ 聞き旧した [ききふるした] /trite/hackneyed/ 聞き苦しい [ききぐるしい] /(adj) poor sound quality/unpleasant to hear/ 聞き古した [ききふるした] /trite/hackneyed/ 聞き合せ [ききあわせ] /(n) inquiry/ 聞き合せる [ききあわせる] /(v1) to make inquiries/to refer to/ 聞き惚れる [ききほれる] /(v1) to listen to in an ecstasy/ 聞き込み [ききこみ] /(n) getting information/ 聞き込み捜査 [ききこみそうさ] /(police) legwork/ 聞き込む [ききこむ] /(v5m) to get information/to find out/to get wind of/ 聞き耳 [ききみみ] /(n) straining one's ears/ 聞き捨て [ききずて] /inexcusable/ 聞き捨てる [ききすてる] /(v1) to ignore/to overlook/ 聞き取り [ききとり] /(n) listening comprehension/(P)/ 聞き取る [ききとる] /(v5r) to catch (a person's words)/to follow/to understand/(P)/ 聞き手 [ききて] /(n) hearer/listener/audience/(P)/ 聞き酒 [ききざけ] /(n) wine or sake tasting/ 聞き出す [ききだす] /(v5s) to get information out of a person/to begin listening/ 聞き所 [ききどころ] /(n) point (of a speech)/ 聞き書き [ききがき] /(n) account of what one hears/ 聞き上手 [ききじょうず] /(adj-na,n) good listener/ 聞き辛い [ききづらい] /(adj) difficult to hear/difficult to ask/ 聞き尽くす [ききつくす] /(v5) to hear all about/ 聞き澄ます [ききすます] /(v5s) to listen attentively/ 聞き正す [ききただす] /(v5) to draw (information from)/ 聞き損なう [ききそこなう] /(v5u) to mishear/to fail to catch/ 聞き置く [ききおく] /(v5k) to listen/ 聞き直す [ききなおす] /(v5s) to listen again/to ask again/ 聞き伝え [ききつたえ] /hearsay/ 聞き伝える [ききつたえる] /(v1) to hear (secondhand)/ 聞き届ける [ききとどける] /(v1) to grant/ 聞き馴れる [ききなれる] /(v1) to get used to hearing/ 聞き入る [ききいる] /(v5r) to listen attentively to/to be lost in/ 聞き入れる [ききいれる] /(v1) to grant (a wish)/to accede/to comply with/(P)/ 聞き納め [ききおさめ] /(n) hear something for the last time/ 聞き付ける [ききつける] /(v1) to hear/to catch (the sound)/ 聞き物 [ききもの] /(n) worth listening to/ 聞き分け [ききわけ] /(adj-no,n) easily taught/obedient/ 聞き分けの良い [ききわけのいい] /reasonable/ 聞き分ける [ききわける] /(v1) to recognize (identify) by sound/ 聞き返す [ききかえす] /(v5s) to ask in return/to ask again/to listen repeatedly/ 聞き方 [ききかた] /(n) way of listening/listener/ 聞き飽きる [ききあきる] /(v1) to be tired of hearing/ 聞き忘れる [ききわすれる] /to forget to ask/ 聞き役 [ききやく] /(n) listener's role/ 聞き落し [ききおとし] /(n) mishearing/failing to catch (something said)/ 聞き落す [ききおとす] /(v5s) to fail to catch/ 聞き流す [ききながす] /(v5s) to ignore/ 聞き良い [ききよい] /(adj) pleasant to listen to/ 聞き漏らす [ききもらす] /(v5s) to fail to hear/to miss/(P)/ 聞き做す [ききなす] /(v5s) to consider/ 聞き咎める [ききとがめる] /(v1) to find fault with/ 聞き糺す [ききただす] /(v5s) to ascertain/to confirm/to verify/to make sure of/ 聞き齧る [ききかじる] /(v5r) to have a smattering knowledge of/ 聞く [きく] /(v5k) to hear/to listen/to ask/(P)/ 聞こえる [きこえる] /(v1) to be heard/to be audible/(P)/ 聞こし召す [きこしめす] /(v5s) to hear/to drink/ 聞込む [ききこむ] /(v5m) to get information/to find out/to get wind of/ 聞知 [ぶんち] /(n) learn of/ 丙 [ひのえ] /(n) 3rd in rank/third sign of the Chinese calendar/ 丙 [へい] /(n) 3rd in rank/third sign of the Chinese calendar/(P)/ 丙午 [ひのえうま] /(n) year of the Fire Horse/ 丙午 [へいご] /(n) 43rd of the sexagenary cycle/ 丙種 [へいしゅ] /(n) class C/third class/ 併 [へい] /get together/ 併さる [あわさる] /(v5r,vi) to get together/to unite/ 併し [しかし] /(conj) (uk) however/but/(P)/ 併し乍ら [しかしながら] /(adv,conj) (uk) however/(P)/ 併せて [あわせて] /(adv,conj) collectively/altogether/in addition/besides/at the same time/ 併せる [あわせる] /(v1) to unite/to put together/(P)/ 併せ考える [あわせかんがえる] /(v1) to consider together/ 併せ持つ [あわせもつ] /(v5t) to own (something) as well/ 併せ用いる [あわせもちいる] /(v1) to use jointly/to use at the same time/ 併も [しかも] /(conj) (uk) moreover/furthermore/nevertheless/and yet/ 併音 [ぴんいん] /PinYin (Ch romanization system) (incorr. 1st kanji!)/ 併記 [へいき] /(n,vs) writing side by side/(P)/ 併起 [へいき] /(vs) occurring simultaneously/ 併行 [へいこう] /(n) parallel/ 併行線 [へいこうせん] /parallel railways/ 併合 [へいごう] /(n) merge/join into one/annexation/absorption/(P)/ 併合罪 [へいござい] /concurrent offenses/ 併殺 [へいさつ] /(n) double play (baseball)/ 併称 [へいしょう] /(n,vs) classifying together/ 併進 [へいしん] /(n,vs) advancing together/ 併設 [へいせつ] /(n) establishment/link/ 併存 [へいそん] /(n) coexistence/ 併存 [へいぞん] /(n) coexistence/ 併置 [へいち] /(n) juxtaposition/placing side by side/ 併読 [へいどく] /(n) secondary reading/ 併呑 [へいどん] /(n) annexation/merger/swallowing up/ 併発 [へいはつ] /(n,vs) concurrence/coincidence/complication (in illness)/(P)/ 併発症 [へいはつしょう] /complications (in illness)/ 併有 [へいゆう] /(n,vs) owning together/combination/ 併用 [へいよう] /(n,vs) using together (jointly)/used at the same time/(P)/ 兵 [つわもの] /(n) soldier/warrior/ 兵を挙げる [へいをあげる] /(exp) to raise an army/ 兵を向ける [へいをむける] /(exp) to send an army/ 兵威 [へいい] /(n) military power/ 兵員 [へいいん] /(n) military strength/military personnel/ 兵営 [へいえい] /(n) barracks/ 兵家 [へいか] /(n) soldier/tactician/strategist/ 兵科 [へいか] /(n) branch of the army/ 兵火 [へいか] /(n) fire caused by war/ 兵禍 [へいか] /(n) ravages of war/ 兵学 [へいがく] /(n) military science/strategy/tactics/ 兵学校 [へいがっこう] /(n) naval academy/ 兵学者 [へいがくしゃ] /tactician/strategist/ 兵器 [へいき] /(n) arms/weapons/ordinance/(P)/ 兵器拡散 [へいきかくさん] /arms proliferation/ 兵器庫 [へいきこ] /(n) armory/ 兵器工 [へいきこう] /armorer/ 兵器工場 [へいきこうじょう] /arsenal/ordinance factory/armoury/ 兵器廠 [へいきしょう] /(n) armory/arsenal/ordinance department/ 兵器輸出 [へいきゆしゅつ] /arms exportation/ 兵権 [へいけん] /(n) military authority/ 兵庫県 [ひょうごけん] /prefecture in the Kinki area/ 兵語 [へいご] /(n) military term/ 兵士 [へいし] /(n) soldier/(P)/ 兵事 [へいじ] /(n) military affairs/ 兵児帯 [へこおび] /(n) waist band/ 兵式体操 [へいしきたいそう] /(n) military drill/ 兵舎 [へいしゃ] /(n) barracks/(P)/ 兵車 [へいしゃ] /(n) war chariot/ 兵種 [へいしゅ] /(n) branch of an army/ 兵書 [へいしょ] /(n) book on military science/ 兵食 [へいしょく] /(n) food for soldiers and noncommissioned officers/ 兵刃 [へいじん] /(n) sword blade/ 兵数 [へいすう] /number of soldiers/ 兵制 [へいせい] /(n) military system/ 兵籍 [へいせき] /(n) military register/ 兵船 [へいせん] /(n) warship/ 兵曹 [へいそう] /(n) warrant soldier/ 兵曹長 [へいそうちょう] /(n) chief warrant officer/ 兵卒 [へいそつ] /(n) private (soldier)/(common) soldier/ranks/rank and file/(P)/ 兵隊 [へいたい] /(n) soldier/sailor/(P)/ 兵端 [へいたん] /(n) hostilities/beginning of hostilities/ 兵団 [へいだん] /(n) army corps/ 兵長 [へいちょう] /(n) lance corporal/ 兵難 [へいなん] /distress of war/ 兵馬 [へいば] /(n) arms and cavalry/troops/war/military affairs/ 兵馬の権 [へいばのけん] /supreme military power/ 兵匪 [へいひ] /bandits/ 兵備 [へいび] /(n) war preparations/ 兵変 [へいへん] /military disturbance/ 兵法 [ひょうほう] /(n) art of war/strategy/tactics/ 兵法 [へいほう] /(n) art of war/strategy/tactics/ 兵法家 [へいほうか] /tactician/strategist/ 兵鋒 [へいほう] /the point of a sword/the advance of an army/ 兵役 [へいえき] /(n) military service/conscription/(P)/ 兵役忌避 [へいえききひ] /evading the draft/ 兵役免状 [へいえきめんじょう] /draft exemption/ 兵乱 [へいらん] /(n) war/disturbance/ 兵略 [へいりゃく] /(n) strategy/ 兵糧 [ひょうろう] /(n) (army) provisions/food/(P)/ 兵糧攻め [ひょうろうぜめ] /starvation tactics/ 兵糧米 [ひょうろうまい] /(n) army rice/ 兵力 [へいりょく] /(n) military force/force of arms/strength of an army/ 兵力削減 [へいりょくさくげん] /force reduction/troop reduction/ 兵六玉 [ひょうろくだま] /(n) nincompoop/simpleton/ 兵仗 [ひょうじょう] /(n) arms/armed soldier/ 兵仗 [へいじょう] /(n) arms/armed soldier/ 兵戈 [へいか] /(n) swords/arms/warfare/ 兵燹 [へいせん] /(n) fire caused by war/ 兵站 [へいたん] /(n) supply train/communications/ 兵站学 [へいたんがく] /logistics/ 兵站基地 [へいたんきち] /supply base/ 兵站線 [へいたんせん] /(n) supply line/line of communications/ 兵站部 [へいたんぶ] /commissariat/ 兵粮 [ひょうろう] /(oK) (n) (army) provisions/food/ 塀 [へい] /(n) wall/fence/(P)/ 塀を巡らす [へいをめぐらす] /(exp) to fence in/to surround with a wall/ 幣を奉る [ぬさをたてまつる] /(exp) to offer a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god/ 幣貢 [へいこう] /offering/tribute/ 幣制 [へいせい] /(n) monetary system/currency/(P)/ 幣束 [へいそく] /(n) offerings of rope, paper etc. hung on trees in Shinto shrines/ 幣物 [へいもつ] /(n) Shinto offerings/present to a guest/ 幣帛 [へいはく] /(n) Shinto offering of cloth (rope, paper, etc.)/ 平 [ひら] /(n) the broad/the flat/palm/(P)/ 平々 [へいへい] /level/ordinary/ 平々凡々たる [へいへいぼんぼんたる] /(adj-t) ordinary/mediocre/ 平たい [ひらたい] /(adj) flat/even/level/simple/plain/(P)/ 平つくばる [へいつくばる] /(v5r) to make a deep bow/ 平に [ひらに] /(adv) earnestly/humbly/ 平の社員 [ひらのしゃいん] /mere clerk/ 平ら [たいら] /(adj-na,n) flatness/level/smooth/calm/plain/sitting tailor fashion/(P)/ 平らか [たいらか] /(adj-na,n) level/just/peaceful/ 平らぐ [たいらぐ] /(v5g) to be suppressed/ 平らげる [たいらげる] /(v1) to subjugate/to put down (trouble)/to consume (food)/to eat up/ 平らな道 [たいらなみち] /level road/ 平安 [へいあん] /(adj-na,n) peace/tranquility/Heian era (794-1185)/ 平安京 [へいあんきょう] /ancient Kyoto/ 平安後期 [へいあんこうき] /late Heian period/ 平安時代 [へいあんじだい] /Heian period (794-1185)/ 平安朝 [へいあんちょう] /(n) Heian period (794-1185)/(P)/ 平易 [へいい] /(adj-na,n) easy/simple/plain/ 平易化 [へいいか] /simplification/ 平臼 [ひらうす] /horizontal stone hand mill/ 平泳ぎ [ひらおよぎ] /(n) breaststroke (swim.)/(P)/ 平屋 [ひらや] /(n) bungalow/one-story house/ 平屋根 [ひらやね] /flat roof/ 平温 [へいおん] /(n) the usual temperature/ 平穏 [へいおん] /(adj-na,n) tranquil/calm/restful/peaceful/quiet/(P)/ 平穏無事 [へいおんぶじ] /(adj-na) tranquillity and peace/peaceful and uneventful/(P)/ 平仮名 [ひらがな] /(n) hiragana/47 syllables/the cursive syllabary/(P)/ 平価 [へいか] /(n) normal prices/par/parity/ 平価切り下げ [へいかきりさげ] /devaluation/ 平価切り上げ [へいかきりあげ] /revaluation/ 平価切下げ [へいかきりさげ] /devaluation/ 平家 [ひらや] /(n) bungalow/one-story house/ 平家 [へいけ] /(n) the Taira family/ 平家の末 [へいけのすえ] /descendant of the Taira (Heike) family/ 平家の流れ [へいけのながれ] /the Heike line/ 平家物語 [へいけものがたり] /Tale of the Heike/ 平家物語抄 [へいけものがたりしょう] /abridged version of the historic romance of the Taira Family/ 平臥 [へいが] /(n,vs) lie down/be laid up/ 平角 [へいかく] /(n) straight angle/ 平滑 [へいかつ] /(adj-na,n) smooth/even/level/flat/ 平滑化 [へいかつか] /(vs) smoothing (e.g. numbers)/ 平気 [へいき] /(adj-na,n) coolness/calmness/composure/unconcern/(P)/ 平教員 [ひらきょういん] /common teacher/ 平均 [ならし] /(ok) (n) equilibrium/balance/average/mean/ 平均 [へいきん] /(n) equilibrium/balance/average/mean/(P)/ 平均給与 [へいきんきゅうよ] /average wage/ 平均寿命 [へいきんじゅみょう] /life expectancy/ 平均太陽時 [へいきんたいようじ] /mean solar time/ 平均太陽日 [へいきんたいようじつ] /mean solar day/ 平均値 [へいきんち] /(n) average value/mean value/mean/expectation/ 平均点 [へいきんてん] /(n) average mark/mean point/ 平均余命 [へいきんよめい] /life expectancy/ 平均律 [へいきんりつ] /(n) temperament (music)/equal (or even) temperament/ 平絹 [ひらぎぬ] /(n) plain silk/ 平原 [へいげん] /(n) plain/moor/prairie/ 平語 [へいご] /(n) The Tale of the Taira Clan/ 平行 [へいこう] /(adj-na,n,vs) (going) side by side/concurrent/abreast/at the same time/occurring together/parallel/parallelism/(P)/ 平行移動 [へいこういどう] /(vs) translation/shift/parallel displacement/ 平行四辺形 [へいこうしへんけい] /(n) parallelogram/ 平行線 [へいこうせん] /(n) parallel line/ 平行棒 [へいこうぼう] /(n) parallel bars/ 平衡 [へいこう] /(n) even scale/equilibrium/balance/equalization/(P)/ 平衡感覚 [へいこうかんかく] /sense of equilibrium/sense of balance/(P)/ 平衡錘 [へいこうすい] /counterweight/counterpoise/ 平作 [へいさく] /(n) normal crop/ 平皿 [ひらざら] /(n) flat dish/ 平氏 [へいし] /the Tairas/ 平時 [へいじ] /(n) normal times/peace time/ 平芝 [ひらしば] /(n) sod/ 平謝り [ひらあやまり] /(n) earnest apology/ 平手 [ひらて] /(n) palm/equality/ 平手打ち [ひらてうち] /(n) slap/spanking/ 平準 [へいじゅん] /(n) level/ 平叙文 [へいじょぶん] /(n) declarative sentence/ 平上去入 [ひょうじょうきょにゅう] /the four tones in old Chinese phonetics/ 平城京 [へいじょうきょう] /ancient Nara/ 平壌 [へいじょう] /Pyongyang/ 平常 [へいじょう] /(adj-na,n-adv,n-t) normal/usual/(P)/ 平常心 [へいじょうしん] /(n) one's self-possession/one's presence of mind/ 平常通り [へいじょうどおり] /as usual/ 平織 [ひらおり] /(n) plain fabrics/ 平織り [ひらおり] /(n) plain weave/ 平信 [へいしん] /(n) peaceful news/ 平信徒 [ひらしんと] /layman/laity/ 平信徒 [へいしんと] /layman/laity/ 平身低頭 [へいしんていとう] /(n,vs) prostrating oneself/kowtowing/going down on one's knees/ 平水 [へいすい] /(n) the usual amount of water/calm water/ 平成 [へいせい] /Heisei (reign of Emperor)/(P)/ 平成時代 [へいせいじだい] /Heisei period (1989-)/ 平政 [ひらまさ] /(n) yellow tail amberjack (type of fish)/ 平清盛 [たいらのきよもり] /Kiyomori (shogun)/ 平生 [へいぜい] /(adj-no,n-adv,n-t) usual/ordinary/ 平生は [へいぜいは] /in ordinary days/ 平生着 [へいぜいぎ] /usually worn/ 平声 [ひょうしょう] /(n) first tone in old Chinese phonetics/ 平静 [へいせい] /(adj-na,n) calm/serenity/tranquillity/(P)/ 平然 [へいぜん] /(adj-na,n) calm/cool/quiet/ 平然たる [へいぜんたる] /(adj-t) calm/composed/ 平然と [へいぜんと] /(adv) calmly/with composure/ 平素 [へいそ] /(n-adv,n-t) ordinary/in the past/ 平素は [へいそは] /usually/ordinarily/in the past/ 平袖 [ひらそで] /(n) wide sleeve/ 平台型貨車 [ひらだいがたかしゃ] /flatcar/ 平坦 [へいたん] /(adj-na,n) even/flat/level/ 平淡 [へいたん] /(adj-na,n) simple/quiet/ 平地 [ひらち] /(n) level ground/plain/ 平地 [へいち] /(n) level ground/plain/ 平定 [へいてい] /(n) suppression/repression/subjugation/ 平底 [ひらぞこ] /(n) flat bottom/ 平底船 [ひらそこぶね] /flat-bottomed boat/scow/ 平庭 [ひらにわ] /(n) level garden/ 平土間 [ひらどま] /(n) pit/orchestra/parquet (in a theater)/ 平党員 [ひらとういん] /rank-and-file party member/ 平等 [びょうどう] /(adj-na,n) equality (a)/impartiality/evenness/(P)/ 平等観 [びょうどうかん] /considering all people as equals/ 平等権 [びょうどうけん] /(n) right of equality/ 平等主義 [びょうどうしゅぎ] /principle of equality/ 平鍋 [ひらなべ] /(n) pan/griddle/ 平日 [へいじつ] /(n-adv,n) weekday/ordinary days/(P)/ 平熱 [へいねつ] /(n) normal temperature/ 平年 [へいねん] /(n-adv,n) normal year/civil year/(P)/ 平年作 [へいねんさく] /(n) normal crop/ 平年並み [へいねんなみ] /average year/normal year/(P)/ 平板 [へいばん] /(adj-na,n) slab/flat board/monotony/lithography/ 平板測量 [へいばんそくりょう] /plane-table surveying/ 平版 [へいはん] /(n) lithography/ 平伏 [へいふく] /(n,vs) falling prostrate/ 平伏す [ひれふす] /(v5s) to prostrate oneself before/ 平復 [へいふく] /(n) restoration to health/ 平服 [へいふく] /(n) civilian clothes/plain clothes/ordinary clothes/ 平分 [へいぶん] /(n,vs) bisection/dividing equally/ 平平 [へいへい] /level/ordinary/ 平平凡凡 [へいへいぼんぼん] /(adj-na,n) ordinary/common/mediocre/ 平平凡凡たる [へいへいぼんぼんたる] /(adj-t) ordinary/mediocre/ 平米 [へいべい] /(n) square metre/ 平方 [へいほう] /(n) square (e.g. metre)/square/(P)/ 平方キロメートル [へいほうキロメートル] /square kilometer/ 平方メートル [へいほうメートル] /square metre/(P)/ 平方形 [へいほうけい] /(n) square/ 平方根 [へいほうこん] /(n) square root/ 平方和 [へいほうわ] /(n) sum of squares/ 平凡 [へいぼん] /(adj-na,n) common/commonplace/ordinary/mediocre/(P)/ 平幕 [ひらまく] /(n) rank-and-file wrestlers in sumo's highest division/ 平脈 [へいみゃく] /(n) normal pulse/ 平民 [へいみん] /(n) commoner/plebeian/ 平民主義 [へいみんしゅぎ] /democracy/ 平明 [へいめい] /(adj-na,n) clear/simple/ 平面 [へいめん] /(n) level surface/plane/(P)/ 平面幾何学 [へいめんきかがく] /plane geometry/ 平面鏡 [へいめんきょう] /(n) plane mirror/ 平面形 [へいめんけい] /plane figure/ 平面交差 [へいめんこうさ] /(n) grade crossing/level crossing/ 平面三角法 [へいめんさんかくほう] /planar trigonometry/ 平面図 [へいめんず] /(n) ground plan/plane figure/ 平面図形 [へいめんずけい] /plane figure/ 平目 [ひらめ] /(n) flounder/halibut/flatfish/ 平野 [へいや] /(n) plain/open field/(P)/ 平癒 [へいゆ] /(n) recovery/convalescence/(P)/ 平落 [ひらおち] /pancake (landing)/ 平炉 [ひらろ] /(n) open-hearth furnace/ 平炉 [へいろ] /(n) open-hearth furnace/ 平炉法 [へいろほう] /open-hearth process/ 平和 [へいわ] /(adj-na,n) peace/harmony/(P)/ 平和を保つ [へいわをたもつ] /(exp) to maintain (preserve) peace/ 平和を望む [へいわをのぞむ] /(exp) to crave for peace/ 平和維持 [へいわいじ] /peacekeeping/ 平和維持活動 [へいわいじかつどう] /peace-keeping operation/ 平和維持軍 [へいわいじぐん] /peace-keeping force/ 平和運動 [へいわうんどう] /peace movement/ 平和会議 [へいわかいぎ] /peace conference/ 平和共存 [へいわきょうぞん] /peaceful coexistence/ 平和協定 [へいわきょうてい] /peace agreement/ 平和協力 [へいわきょうりょく] /(n) peace collaboration/ 平和教育 [へいわきょういく] /peace education/ 平和攻勢 [へいわこうせい] /peace offensive/ 平和国 [へいわこく] /peaceful country/ 平和国家 [へいわこっか] /peace-loving nation/ 平和産業 [へいわさんぎょう] /peace-time industries/ 平和主義 [へいわしゅぎ] /pacifism/ 平和主義者 [へいわしゅぎしゃ] /pacifist/ 平和条項 [へいわじょうこう] /peace clause/ 平和条約 [へいわじょうやく] /peace treaty/ 平和的 [へいわてき] /peaceful/ 平和的解決 [へいわてきかいせつ] /peaceful resolution/ 平和部隊 [へいわぶたい] /the Peace Corps/ 平和論者 [へいわろんしゃ] /pacifist/ 平仄 [ひょうそく] /(n) meter (in Chinese poetry)/consistency/ 平鑿 [へいさく] /flat chisel/ 弊衣 [へいい] /(n) worn out clothes/shabby clothes/ 弊衣破帽 [へいいはぼう] /(n) shabby clothes and an old hat/ 弊害 [へいがい] /(n) evil practice/barrier/(P)/ 弊社 [へいしゃ] /(n) our firm (company)/(P)/ 弊習 [へいしゅう] /(n) corrupt practices/bad habit/ 弊政 [へいせい] /(n) misgovernment/maladministration/ 弊村 [へいそん] /(n) poor village/our own (little or poor) village/ 弊店 [へいてん] /(n) our shop/we/ 弊風 [へいふう] /(n) evil or corrupt or abusive practice/ 弊方 [へいほう] /me/mine (archaic, very humble, but seen used)/ 弊履 [へいり] /(n) worn-out sandals (shoes)/ 柄 [え] /(n) handle/grip/(P)/ 柄 [がら] /(n,n-suf) pattern/design/(P)/ 柄 [つか] /(n) hilt (of a sword)/haft (of a dagger)/handgrip/ 柄が悪い [がらがわるい] /lowbred/ 柄にも無く [がらにもなく] /out of one's way/unlike one/ 柄の悪い [がらのわるい] /ill-bred/ 柄の長い柄杓 [えのながいひしゃく] /long-handled ladle/ 柄杓 [ひしゃく] /(n) ladle/dipper/scoop/ 柄頭 [つかがしら] /(n) pommel/ 柄物 [がらもの] /(n) patterned cloth/ 並 [なみ] /(n,n-suf) average/medium/common/ordinary/(P)/ 並 [へい] /line up/be in a row/rank with/rival/equal/ 並々 [なみなみ] /(adv,n) ordinary/ 並々ならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/uncommon/ 並び [ならび] /(n) line/row/rank/(P)/ 並びない [ならびない] /(adj) unparalleled/unequaled/unique/ 並びに [ならびに] /(conj) and/(P)/ 並び無い [ならびない] /(adj) unparalleled/unequaled/unique/ 並び無き [ならびなき] /unparalleled/unequaled/unique/ 並ぶ [ならぶ] /(v5b,vi) to line up/to stand in a line/(P)/ 並べて見ると [ならべてみると] /in comparison/ 並べる [ならべる] /(v1,vt) to line up/to set up/(P)/ 並べ方 [ならべかた] /(n) arrangement/ 並べ立てる [ならべたてる] /(v1) to enumerate/ 並み [なみ] /(n,n-suf) average/medium/common/ordinary/(P)/ 並み外れ [なみはずれ] /(adj-na,adj-no,n) out of the common/far above the average/extraordinary/abnormal/unreasonable/ 並み外れる [なみはずれる] /(v1) to be uncommon/ 並み居る [なみいる] /(v1) to sit in a row/to be present (and lined up)/ 並み型 [なみがた] /ordinary or regulation size/ 並み足 [なみあし] /(n) walking pace/slow march/ 並み大抵 [なみたいてい] /(adj-na,n) ordinary/ 並み幅 [なみはば] /(n) standard-width cloth (approx 36 cm)/ 並み並み [なみなみ] /(adv,n) ordinary/ 並み並みならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/uncommon/ 並み歩 [なみあし] /(n) walking pace/slow march/ 並み木 [なみき] /(n) roadside tree/row of trees/ 並めて [なめて] /(adv) all/ 並外れ [なみはずれ] /(adj-na,adj-no,n) out of the common/far above the average/extraordinary/abnormal/unreasonable/ 並外れて [なみはずれて] /uncommonly/extraordinary/ 並外れる [なみはずれる] /(io) (v1) to be uncommon/ 並居る [なみいる] /(v1) to sit in a row/to be present (and lined up)/ 並巾 [なみはば] /(n) standard-width cloth (approx 36 cm)/ 並行 [へいこう] /(adj-na,n,vs) (going) side by side/concurrent/abreast/at the same time/occurring together/parallel/parallelism/(P)/ 並行輸入 [へいこうゆにゅう] /(n) parallel import/ 並進 [へいしん] /(n,vs) keeping pace with/keeping abreast of/ 並製 [なみせい] /(n) ordinary make/ 並製品 [なみせいひん] /article of average quality/common article/ 並足 [なみあし] /(n) walking pace/slow march/ 並存 [へいぞん] /(n) coexistence/ 並大抵 [なみたいてい] /(adj-na,n) ordinary/ 並置 [へいち] /(n) juxtaposition/placing side by side/ 並肉 [なみにく] /(n) meat of medium quality/ 並幅 [なみはば] /(n) standard-width cloth (approx 36 cm)/ 並並 [なみなみ] /(adv,n) ordinary/ 並並ならぬ [なみなみならぬ] /extraordinary/uncommon/ 並木 [なみき] /(n) roadside tree/row of trees/(P)/ 並木道 [なみきみち] /(n) avenue/tree-lined street/ 並木路 [なみきじ] /avenue of trees/ 並木路 [なみきみち] /avenue of trees/ 並用 [へいよう] /(n,vs) using together (jointly)/used at the same time/ 並立 [へいりつ] /(n) standing abreast/ 並列 [へいれつ] /(n,vs) arrangement/parallel/abreast/(P)/ 閉ざす [とざす] /(v5s) to shut/to close/to lock/to fasten/to plunge (in grief)/(P)/ 閉じこもる [とじこもる] /(v5r) to seclude oneself/to shut oneself away/(P)/ 閉じる [とじる] /(v1) to close (a book)/(P)/ 閉じ込む [とじこむ] /(v5m) to (keep on) file/ 閉じ込める [とじこめる] /(v1) to lock up/to shut up/to imprison/ 閉じ篭る [とじこもる] /(v5r) to seclude oneself/to shut oneself away/ 閉じ籠る [とじこもる] /to shut oneself in/to hole up/ 閉まり [しまり] /closing/shutting/ 閉まる [しまる] /(v5r,vi) to close/to be closed/(P)/ 閉める [しめる] /(v1,vt) to close/to shut/(P)/ 閉め出す [しめだす] /(v5s) to shut out/to bar/to lock out/ 閉め切る [しめきる] /(v5r) to shut up/ 閉院 [へいいん] /(n) adjourning the Diet or an assembly/ 閉会 [へいかい] /(n,vs) closure/(P)/ 閉会式 [へいかいしき] /(n) closing ceremony/ 閉回路 [へいかいろ] /(n) closed circuit/ 閉館 [へいかん] /(n) closing of a building/ 閉居 [へいきょ] /(n) shutting oneself up at home/ 閉業 [へいぎょう] /(n) closing of a business or enterprise/ 閉経 [へいけい] /(n) menopause/ 閉経期 [へいけいき] /(adj-na,n) menopause/menopausal/ 閉経後 [へいけいご] /(adj-na) postmenopausal/ 閉口 [へいこう] /(n) shut mouth/(P)/ 閉校 [へいこう] /(n,vs) closing a school/ 閉鎖 [へいさ] /(n,vs) closing/closure/shutdown/lockout/unsociable/(P)/ 閉塞 [へいそく] /(n,vs) closure/blockage/ 閉山 [へいざん] /(n,vs) end the climbing season/closing a mine/ 閉止 [へいし] /(n) stoppage/ 閉所恐怖症 [へいしょきょうふしょう] /claustrophobia/ 閉所恐怖症 [へいじょきょうふしょう] /claustrophobia/ 閉場 [へいじょう] /(n) closing of a place/ 閉世界 [へいせかい] /(n) closed world/ 閉端 [へいたん] /closed end/bocca chiusa/end of wind instrument/ 閉廷 [へいてい] /(n) adjourning court/ 閉店 [へいてん] /(n) closing shop/(P)/ 閉幕 [へいまく] /(n) falling of the curtain/ 閉幕となる [へいまくとなる] /to come to a close (end)/ 閉門 [へいもん] /(n) closing of a gate/(Edo-period) house confinement/ 閉路 [へいろ] /(n) closed circuit/ 陛衛 [へいえい] /(arch) Imperial guard/ 陛下 [へいか] /(n) your Majesty/(P)/ 米 [こめ] /(n) uncooked rice/(P)/ 米の介入 [べいのかいにゅう] /intervention of America/ 米ソ [べいソ] /American-Soviet/ 米ドル [べいドル] /US dollar/ 米印 [こめじるし] /asterisk (*)/ 米英 [べいえい] /America and England/American-English/ 米英仏蘭 [べいえいぶつらん] /USA, Britain, France and the Netherlands/ 米塩 [べいえん] /(n) rice and salt/the necessities of life/ 米屋 [こめや] /(n) rice shop/rice dealer/ 米価 [べいか] /(n) rice price/(P)/ 米価審議会 [べいかしんぎかい] /Rice Price Deliberative Council/ 米貨 [べいか] /(n) American currency/US dollar/ 米海軍 [べいかいぐん] /US Navy/ 米海兵隊 [べいかいへいたい] /US Marine Corps/ 米議会 [べいぎかい] /U.S. Congress/ 米空軍 [べいくうぐん] /US Air Force/ 米軍 [べいぐん] /(n) the US armed forces/ 米軍兵力 [べいぐんへいりょく] /American military (force)/ 米語 [べいご] /(n) American English (lang)/ 米糠 [こめぬか] /(n) rice bran/ 米航空宇宙局 [べいこうくううちゅうきょく] /(US) National Aeronautics and Space Administration (NASA)/ 米国 [べいこく] /America/U.S.A./ 米国人 [べいこくじん] /an American/ 米国大学入学共通試験 [べいこくだいがくにゅうがくきょうつうしけん] /SAT (scholastic aptitude test)/entrance test for US universities/ 米国民 [べいこくみん] /American (citizen)/ 米穀 [べいこく] /(n) rice/ 米穀通帳 [べいこくつうちょう] /rice-ration book/ 米懇 [べいこん] /Round Table Conference on Rice Price/ 米材 [べいざい] /(n) American (and or or Canadian) wood/ 米作 [べいさく] /(n) rice crop/ 米産 [べいさん] /(n) rice production/ 米産地 [べいさんち] /rice-producing region/ 米刺し [こめざし] /tool for extracting rice from a bag for sampling/ 米市場 [べいいちば] /(n) the rice market/ 米寿 [べいじゅ] /(n) 88th birthday/ 米収 [べいしゅう] /(n) rice crop or harvest/ 米十粒 [こめじゅうりゅう] /ten grains of rice/ 米所 [こめどころ] /(n) rice-producing region/ 米松 [べいまつ] /(n) Douglas pine or fir/Oregon pine or fir/ 米上院 [べいじょういん] /U.S. Senate/ 米食 [べいしょく] /(n) rice-based or centered diet/ 米食い虫 [こめくいむし] /(n) rice weevil/ 米審 [べいしん] /(abbr) Rice Price Deliberative Council/ 米西戦争 [べいせいせんそう] /(n) Spanish-American War/ 米銭 [べいせん] /(n) rice and money/money to purchase rice/ 米倉 [こめぐら] /(n) rice granary/ 米騒動 [こめそうどう] /(n) rice riots/ 米蔵 [こめぐら] /(n) rice granary/ 米俗 [べいぞく] /American vulgarity/ 米中 [べいちゅう] /America and China/Sino-American/ 米坪 [べいつぼ] /(abbr) paper weight in gsm/ 米帝 [べいてい] /US imperialism/ 米東部時間 [べいとうぶじかん] /Eastern Standard Time (US)/ 米独 [べいどく] /America and Germany/American-German/ 米突 [メートル] /metre (meter) (old form)/ 米麦 [べいばく] /(n) rice and barley/corn/ 米飯 [べいはん] /(n) cooked rice/ 米俵 [こめだわら] /(n) bag of rice/(P)/ 米仏 [べいふつ] /America and France/American-French/ 米粉 [べいふん] /(n) rice flour/ 米綿 [べいめん] /(n) American cotton/ 米問屋 [こめどんや] /wholesale rice dealer/ 米油 [こめあぶら] /(n) rice-bran oil/ 米陸軍 [べいりくぐん] /US Army/ 米粒 [こめつぶ] /(n) grain of rice/(P)/ 米連邦航空局 [べいれんぽうくうこうきょく] /Federal Aviation Administration (FAA) (US)/ 米話 [べいわ] /Yankee talk/ 米搗き [こめつき] /(n) rice polishing/ 米搗き飛蝗 [こめつきばった] /(n) snapping beetle/obsequious person/ 米櫃 [こめびつ] /(n) rice bin/breadwinner/ 頁 [ぺいじ] /(uk) page/ 頁の裏 [ぺえじのうら] /overleaf/ 頁岩 [けつがん] /(n) shale/ 頁数 [ページすう] /number of pages/ 頁付け [ぺえじずけ] /pagination/ 僻 [ひが] /(pref) evil/untrue/erroneous/ 僻 [ひがみ] /(n) prejudice/bias/inferiority complex/ 僻 [へき] /(n) prejudice/bias/inferiority complex/ 僻み [ひがみ] /(n) prejudice/bias/inferiority complex/(P)/ 僻む [ひがむ] /(v5m) to be prejudiced/to be soured/(P)/ 僻遠 [へきえん] /(adj-na,adj-no,n) remote/outlying/ 僻境 [へききょう] /deep rural areas/ 僻隅 [へきぐう] /corner/nook/ 僻見 [へきけん] /(n) prejudice/ 僻言 [へきげん] /unreasonable talk/ 僻根性 [ひがみこんじょう] /(n) prejudiced mind/ 僻在 [へきざい] /(n) being off to one side/being away off in the country/ 僻事 [ひがごと] /(n) immoral act/mistake/ 僻書 [へきしょ] /(n) biased writing/ 僻心 [ひがみごころ] /(n) warped mind/ 僻説 [へきせつ] /(n) prejudiced opinion/ 僻村 [へきそん] /(n) remote village/ 僻地 [へきち] /(n) remote place/ 僻目 [ひがめ] /(n) squint/sight error/bias/misunderstanding/misjudgment/ 僻邑 [へきゆう] /(n) remote village/ 僻論 [へきろん] /(n) prejudiced opinion/ 僻陬 [へきすう] /(n) remote place/ 壁 [かべ] /(n) wall/(P)/ 壁に掛かる [かべにかかる] /(exp) to hang on the wall/ 壁に寄り掛かる [かべによりかかる] /(exp) to rest against the wall/ 壁の花 [かべのはな] /one too shy to actively join in the party/wallflower/ 壁を貫く [かべをつらぬく] /(exp) to penetrate the wall/ 壁一重 [かべひとえ] /(n) hard by/ 壁画 [へきが] /(n) fresco/mural/wall painting/(P)/ 壁掛け [かべかけ] /(n) ornament/ 壁紙 [かべがみ] /(n) wallpaper/(P)/ 壁新聞 [かべしんぶん] /(n) wall newspaper/wall poster/ 壁訴訟 [かべそしょう] /(n) grumbling or mumbling to oneself/ 壁訴訟 [かべぞしょう] /(n) grumbling or mumbling to oneself/ 壁塗り [かべぬり] /(n) plastering/ 壁土 [かべつち] /(n) plaster/ 壁板 [かべいた] /(n) wallboard/wall decoration/ 壁面 [へきめん] /(n) surface of a wall/ 壁役 [かべやく] /(n) catchers who warm up pitchers in the bullpen (baseball)/ 壁蝨 [ダニ] /(uk) tick/mite/ 癖 [くせ] /(n) a habit (often a bad habit, i.e. vice)/peculiarity/(P)/ 癖になる [くせになる] /(v5) to become a habit/ 癖のある [くせのある] /(v5) to be quirky/ 癖の有る文章 [くせのあるぶんしょう] /mannered style/ 癖毛 [くせげ] /(n) kinky or curly hair/ 碧い [あおい] /(oK) (adj) blue/pale/green/unripe/inexperienced/ 碧眼 [へきがん] /(n) blue eyes/ 碧玉 [へきぎょく] /(n) jasper/ 碧空 [へきくう] /(n) blue sky/azure sky/ 碧山 [へきざん] /(n) green mountains/ 碧水 [へきすい] /(n) blue water/green water/ 別 [べつ] /(adj-na,n,n-suf) distinction/difference/different/another/particular/separate/extra/exception/(P)/ 別々 [べつべつ] /(adj-na,n) separately/individually/(P)/ 別々に [べつべつに] /separately/apart/severally/individually/ 別けて [わけて] /(adv) above all/especially/particularly/all the more/ 別け隔て [わけへだて] /(n) distinction/favoritism/ 別け前 [わけまえ] /(n) share/portion/quota/cut/ 別して [べっして] /(adv) especially/particularly/ 別ち [わかち] /(n) distinction/differentiation/discrimination/ 別ち与える [わかちあたえる] /(v1) to divide and pass around/ 別て [わけて] /(adv) above all/especially/particularly/all the more/ 別に [べつに] /(adv) (not) particularly/nothing/(P)/ 別の間に控える [べつのまにひかえる] /(exp) to wait in another room/ 別の辞書に当たって見る [べつのじしょにあたってみる] /(exp) to try another dictionary/ 別の本 [べつのほん] /another (different) book/ 別れ [わかれ] /(n) parting/separation/farewell/(lateral) branch/fork/offshoot/division/section/(P)/ 別れに臨ん [わかれにのぞん] /parting (with)/ 別れる [わかれる] /(v1) to be divided/to part from/to separate/to bid farewell/(P)/ 別れを惜しむ [わかれをおしむ] /(exp) to loathe to part with/ 別れ争う [わかれあらそう] /(v5) to quarrel and separate/ 別れ道 [わかれみち] /(n) branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/turning point/ 別れ別れに [わかれわかれに] /separately/apart/severally/individually/ 別れ目 [わかれめ] /(n) turning point/fork/junction/parting of the ways/ 別れ路 [わかれじ] /(n) parting of the ways/the way to hades/one's way after the parting/ 別れ路 [わかれみち] /(n) branch/forked road/crossroads/branch road/parting of the ways/turning point/ 別れ話 [わかればなし] /(n) talk about divorce or separation/ 別意 [べつい] /(n) different opinion/intention to part/ 別院 [べついん] /(n) branch temple/ 別宴 [べつえん] /(n) farewell dinner/ 別家 [べっけ] /(n) branch family/ 別科 [べっか] /(n) special course/another course/ 別箇 [べっこ] /(adj-na,adj-no,n) several/separate/different/another/ 別格 [べっかく] /(n) special/extraordinary/ 別勘定 [べつかんじょう] /separate account/ 別巻 [べっかん] /(n) separate volume/extra issue/ 別間 [べつま] /(n) separate room/special room/ 別館 [べっかん] /(n) (hotel) annexe/(P)/ 別記 [べっき] /(n) stated/mentioned (above, elsewhere)/separate paragraph or volume/ 別儀 [べつぎ] /(n) another affair/special matter/ 別居 [べっきょ] /(n) (legal) separation/divorce from bed and table/(P)/ 別業 [べつぎょう] /(n) villa/another line of work/ 別形 [べっけい] /another form (of a character)/ 別件 [べっけん] /(n) separate case/another matter/ 別言 [べつげん] /(n) other words/ 別言すれば [べつげんすれば] /in other words/ 別個 [べっこ] /(adj-na,adj-no,n) another/different/separate/(P)/ 別戸 [べっこ] /(n) separate house/ 別後 [べつご] /(n) since we parted/ 別口 [べつくち] /(n) different item/different lot/ 別行 [べつぎょう] /(n) another line/ 別項 [べっこう] /(n) special heading/separate paragraph/ 別号 [べつごう] /(n) another name/ 別懇 [べっこん] /(adj-na,n) intimacy/ 別冊 [べっさつ] /(n) separate volume/extra issue/supplement/(P)/ 別冊付録 [べっさつふろく] /(n) separate-volume supplement (to)/ 別刷り [べつずり] /(n) excerpt/offprint/printed separately/ 別仕立て [べつしたて] /tailor-made/ 別使 [べっし] /(n) special messenger/another messenger/ 別紙 [べっし] /(n) enclosure/ 別事 [べつじ] /(n) another affair/mishap/ 別時 [べつじ] /another time/time of separation/ 別辞 [べつじ] /(n) farewell address/parting words/ 別室 [べっしつ] /(n) separate room/special room/ 別種 [べっしゅ] /(n) another kind/distinct species/variety/ 別趣 [べっしゅ] /(arch) deep interest/ 別除権 [べつじょけん] /(n) right of exclusion/ 別称 [べっしょう] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 別条 [べつじょう] /(n) something unusual/ 別状 [べつじょう] /(n) different situation/ 別人 [べつじん] /(n) different person/someone else/changed man/(P)/ 別人 [べつにん] /(ok) (n) different person/someone else/changed man/ 別世界 [べっせかい] /(n) another world/ 別製 [べっせい] /(n) special make/ 別席 [べっせき] /(n) different seat/special seat/separate room/ 別染め [べつぞめ] /special dyeing/ 別荘 [べっそう] /(n) holiday house/villa/(P)/ 別荘地造り [べっそうちずくり] /developing a villa site/ 別送 [べっそう] /(n) separate mail/separate shipment/ 別宅 [べったく] /(n) secondary residence/ 別段 [べつだん] /(adv,adj-no,n) particularly/ 別珍 [べっちん] /(n) velveteen/ 別邸 [べってい] /(n) villa/detached residence/ 別天地 [べってんち] /(n) another world/ 別殿 [べつでん] /(n) palace annex/shrine annex/ 別途 [べっと] /(n) special/special reserve (account)/ 別途支出 [べっとししゅつ] /special outlay/ 別途積立金 [べっとつみたてきん] /special reserve (fund)/contingent reserve/ 別途預金 [べっとよきん] /special deposit/ 別棟 [べつむね] /(n) separate building/outbuilding/outhouse/(P)/ 別当 [べっとう] /(n) groom/footman/stableman/equerry/intendant/steward/ 別働隊 [べつどうたい] /(n) flying column/detached force/ 別動隊 [べつどうたい] /(n) flying column/detached force/ 別堂 [べつどう] /separate building/ 別納 [べつのう] /(n) another method of payment/ 別派 [べっぱ] /(n) different sect/different party/different school/ 別杯 [べっぱい] /(n) farewell cup/farewell dinner/ 別盃 [べっぱい] /(n) farewell cup/farewell dinner/ 別配達 [べつはいたつ] /(n) special delivery/ 別売 [べつばい] /(n) selling separately/not included in the price/ 別表 [べっぴょう] /(n) annexed (statistical) table/ 別品 [べっぴん] /(n) (vulg) beautiful woman/beauty/pretty girl/ 別封 [べっぷう] /(n) under separate cover/accompanying letter/ 別封で [べっぷうで] /under separate cover/ 別物 [べつもの] /(n) another thing/exception/special case/ 別別 [べつべつ] /(adj-na,n) separately/individually/ 別別に [べつべつに] /separately/apart/severally/individually/ 別便 [べつびん] /(n) separate post/separate mail/separate cover/(P)/ 別便で [べつびんで] /by separate post/ 別報 [べっぽう] /(n) another report/ 別法 [べっぽう] /(n) different method/ 別無く [べつなく] /without distinction/ 別名 [べつみょう] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/ 別名 [べつめい] /(n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume/(P)/ 別命 [べつめい] /(n) another or separate order/ 別問題 [べつもんだい] /(n) different thing/another question/different case/(P)/ 別離 [べつり] /(n) parting/separation/ 別立て [べつだて] /(n) separate dealings or charges/ 別路 [べつろ] /(n) different road/ 別册 [べっさつ] /additional volume/supplementary volume/ 別嬪 [べっぴん] /(n) (vulg) beautiful woman/beauty/pretty girl/ 別誂え [べつあつらえ] /(n) special order/ 瞥見 [べっけん] /(n) a glance or glimpse/ 蔑む [さげすむ] /(v5m) to scorn/to despise/(P)/ 蔑ろ [ないがしろ] /(adj-na,n) a slight/ 蔑ろにする [ないがしろにする] /(vs) to make light of/to ignore/to slight/ 蔑視 [べっし] /(n) contempt/derision/slight/ 蔑称 [べっしょう] /(n) disparaging words/derogatory term/ 箆 [へら] /(n) spatula/ 箆棒 [べらぼう] /(adj-na,n) absurd/unreasonable/awful/ 偏 [へん] /(n,vs) side/left radical of a character/inclining/inclining toward/biased/ 偏った考え [かたよったかんがえ] /prejudice/partial (one-sided) view/ 偏に [ひとえに] /(adv) earnestly/humbly/solely/ 偏り [かたより] /(n) deviation/inclination/offset/polarization/ 偏りシリンダー [かたよりシリンダー] /offset cylinder/ 偏り見る [かたよりみる] /(v1) to show partiality/ 偏る [かたよる] /(v5r) to be one-sided/to incline/to be partial/to be prejudiced/to lean/to be biased/(P)/ 偏愛 [へんあい] /(n) favoritism/partiality/ 偏奇 [へんき] /(n) eccentricity/ 偏狂 [へんきょう] /(adj-na,n) monomania/monomaniac/ 偏狭 [へんきょう] /(adj-na,n) narrow-mindedness/intolerance/illiberality/narrowness/(P)/ 偏屈 [へんくつ] /(adj-na,n) eccentricity/bigotry/obstinacy/ 偏窟 [へんくつ] /(adj-na,n) eccentricity/bigotry/obstinacy/ 偏見 [へんけん] /(n) prejudice/narrow view/(P)/ 偏光 [へんこう] /(n) polarized light/polarization/ 偏向 [へんこう] /(n) propensity/tendency/inclination/deflection/(P)/ 偏向回路 [へんこうかいろ] /deflection circuit/ 偏向板 [へんこうばん] /deflection plate/ 偏好 [へんこう] /(n) partiality/ 偏降り [かたぶり] /rainy spell/ 偏差 [へんさ] /(n) deflection/deviation/variation/declination/drift/(P)/ 偏差値 [へんさち] /(n) deviation value/(P)/ 偏在 [へんざい] /(n) maldistribution/ 偏執 [へんしつ] /(n) bias/eccentricity/obstinacy/ 偏執 [へんしゅう] /(n) bias/eccentricity/obstinacy/ 偏執狂 [へんしつきょう] /(n) monomania/monomaniac/ 偏執狂 [へんしゅうきょう] /(n) monomania/monomaniac/ 偏執病 [へんしゅうびょう] /(n) paranoia/ 偏斜 [へんしゃ] /declination/deviation/ 偏重 [へんじゅう] /(ok) (n,vs) preponderance/making too much of/overestimation/ 偏重 [へんちょう] /(n,vs) preponderance/making too much of/overestimation/ 偏照り [へんでり] /stretch of sunshine (after rain)/ 偏食 [へんしょく] /(n) unbalanced diet/(P)/ 偏心 [へんしん] /(n) eccentricity (in mechanics)/ 偏針 [へんしん] /deflection/ 偏人 [へんじん] /(n) eccentric person/ 偏頗 [へんぱ] /(adj-na,n) favoritism/discrimination/ 偏性 [へんせい] /eccentric personality/ 偏西風 [へんせいふう] /(n) westerlies/ 偏土 [へんど] /rural areas/ 偏頭痛 [へんずつう] /(n) migraine headache/headache on one side/migraine/ 偏頭痛 [へんとうつう] /(ok) (n) migraine headache/headache on one side/migraine/ 偏波 [へんは] /polarisation/polarised wave/ 偏微分 [へんびぶん] /partial differentiation/ 偏平 [へんぺい] /(adj-na,n) flat/ 偏平足 [へんぺいそく] /(n) flat foot/ 偏癖 [へんぺき] /eccentricity/crankiness/ 偏片 [かたはら] /one of a pair/one side/ 偏辺 [かたほろり] /corner/remote country place/ 偏流 [へんりゅう] /(n) drift/ 偏旁 [へんぼう] /(n) left and right radicals/ 偏旁冠脚 [へんぼうかんきゃく] /the radicals/ 変 [へん] /(adj-na,n) change/incident/disturbance/strange/flat (music)/odd/peculiar/suspicious-looking/queer/eccentric/funny/(P)/ 変え [かえ] /changing/change/ 変える [かえる] /(v1,vt) to change/to alter/to vary/to convert/to revise/to amend/ 変じる [へんじる] /(v1,vi,vt) to change into/to be transformed/to be transfigured/to transform/to alter/to convert/ 変ずる [へんずる] /(v5z,vi,vt) to change into/to be transformed/to be transfigured/to transform/to alter/to convert/ 変な外人 [へんながいじん] /weird foreigner/ 変に [へんに] /(adv) curiously/strangely/ 変り種 [かわりだね] /(io) (n) novelty/exception/hybrid/mutation/variety/freak/eccentric personality/ 変わった [かわった] /another/different/various/particular/unusual/novel/peculiar/ 変わらない [かわらない] /constant/invariant/ 変わらぬ [かわらぬ] /constant/unchangeable/ 変わり [かわり] /(n) change/alteration/difference/strangeness/ 変わりなく [かわりなく] /(1) unchangeably/constantly/uniformly/eternally/(2) uneventfully/peacefully/ 変わり易い [かわりやすい] /changeable/unsettled/inconstant/ 変わり果てる [かわりはてる] /(v1) to be completely changed/ 変わり者 [かわりもの] /(n) an eccentric/ 変わり種 [かわりだね] /(n) novelty/exception/hybrid/mutation/variety/freak/eccentric personality/ 変わり身 [かわりみ] /(n) change of stance/ 変わり無く [かわりなく] /(1) unchangeably/constantly/uniformly/eternally/(2) uneventfully/peacefully/ 変わり模様 [かわりもよう] /(n) fancy pattern/ 変わり目 [かわりめ] /(n) turning point/change/transition/new program/ 変わる [かわる] /(v5r,vi) to change/to be transformed/to vary/to be revised/to be different/to move location/(P)/ 変ホ長調 [へんホちょうちょう] /E flat major/ 変ロ短調 [へんロたんちょう] /B flat minor (music)/ 変圧 [へんあつ] /(n) transformation (of a current)/ 変圧器 [へんあつき] /(n) (power) transformer/ 変圧所 [へんあつじょ] /transformer substation/ 変位 [へんい] /(n) change of position/ 変位制御 [へんいせいぎょ] /displacement controlled/ 変位電流 [へんいでんりゅう] /displacement current/ 変異 [へんい] /(n) variation/rogue (something)/ 変異体 [へんいたい] /mutant/variant/ 変移 [へんい] /(n) change/alteration/transmutation/mutation/(P)/ 変域 [へんいき] /(n) domain/ 変温動物 [へんおんどうぶつ] /(n) cold-blooded animal/ 変化 [へんか] /(n,vs) change/variation/alteration/mutation/transition/transformation/transfiguration/metamorphosis/variety/diversity/inflection/declension/conjugation/(P)/ 変化 [へんげ] /(n) goblin/ghost/apparition/bugbear/ 変化球 [へんかきゅう] /(n) ball with a change of speed (baseball)/ 変改 [へんかい] /(n) revise (rules)/ 変格 [へんかく] /(n) irregularity/irregular conjugation/ 変革 [へんかく] /(n) change/reform/revolution/upheaval/(the) Reformation/(P)/ 変換 [へんかん] /(n,vs) change/conversion/transformation/(P)/ 変換器 [へんかんき] /(n) converter/ 変換済み [へんかんずみ] /(exp) (something) converted/ 変換子 [へんかんし] /pickup/sensing element/ 変曲点 [へんきょくてん] /inflection point/ 変型 [へんけい] /(n) (a) variety/variation/ 変形 [へんけい] /(n,vs) transformation/variation/metamorphosis/modification/deformation/variety/deformity/monster/(P)/ 変形ゴマ [へんけいゴマ] /arbitrary panel layout/ 変形規則 [へんけいきそく] /transformational rule/ 変形生成統語論 [へんけいせいせいとうごろん] /transformational generative syntax/ 変形虫類 [へんけいちゅうるい] /the amoeba/ 変形部門 [へんけいぶもん] /transformational component/ 変幻 [へんげん] /(n) transformation/ 変幻自在 [へんげんじざい] /(adj-na,n) phantasmagoric/capable of ever-changing appearance/ 変光星 [へんこうせい] /(n) variable star/ 変更 [へんこう] /(n,vs) change/modification/alteration/(P)/ 変更不能 [へんこうふのう] /unchangeable/ 変更履歴 [へんこうりれき] /change log/revision history/ 変災 [へんさい] /(n) accident/disaster/ 変死 [へんし] /(n) unnatural death/accidental death/violent death/ 変死者 [へんししゃ] /person accidentally killed/ 変事 [へんじ] /(n) accident/emergency/calamity/ 変字 [へんじ] /conversion/converted character/ 変質 [へんしつ] /(n) deterioration/degeneration/ 変質者 [へんしつしゃ] /(n) a degenerate/ 変種 [へんしゅ] /(n) variety/mutation/freak/novelty/exception/hybrid/eccentric personality/(P)/ 変症 [へんしょう] /(vs) taking a turn/developing into/ 変色 [へんしょく] /(n) change of color/fading/discoloration/ 変心 [へんしん] /(n) change of mind/inconstancy/apostasy/ 変身 [へんしん] /(n,vs) metamorphosis/disguise/transformation/(P)/ 変人 [へんじん] /(n) eccentric/crank/oddball/(P)/ 変数 [へんすう] /(n) variable (e.g. math)/ 変性 [へんせい] /(n,vs) denature/degenerate/ 変成 [へんせい] /(n) metamorphosis/ 変成岩 [へんせいがん] /(n) metamorphic rock/ 変成器 [へんせいき] /(n) (impedance) transformer/ 変声期 [へんせいき] /(n) puberty in boys/change in voice/ 変節 [へんせつ] /(n) apostasy/betrayal/ 変説 [へんせつ] /(n) change of opinion/ 変遷 [へんせん] /(n,vs) change/transition/vicissitudes/(P)/ 変奏曲 [へんそうきょく] /(n) variation (music)/ 変装 [へんそう] /(n,vs) disguise/masquerade/ 変造 [へんぞう] /(n) alteration/defacement/debasement/falsification/forgery/ 変則 [へんそく] /(adj-na,n) irregularity/(P)/ 変速 [へんそく] /(n) shifting gears/ 変速機 [へんそくき] /transmission/ 変速装置 [へんそくそうち] /gearbox/ 変体 [へんたい] /(n) abnormality/ 変体仮名 [へんたいがな] /anomalous cursive syllabary/ 変態 [へんたい] /(n) transformation/metamorphosis/abnormality/pervert/(P)/ 変態心理 [へんたいしんり] /abnormal mentality/ 変態心理学 [へんたいしんりがく] /abnormal psychology/ 変態性欲 [へんたいせいよく] /abnormal sexuality/ 変態的 [へんたいてき] /abnormal/ 変調 [へんちょう] /(n) change of tone/variation (music)/irregularity/anomaly/abnormality/modulation (in radio)/ 変調器 [へんちょうき] /modulator/ 変調波 [へんちょうは] /(n) wave modulation/ 変通 [へんつう] /(n) resourcefulness/adaptability/ 変哲 [へんてつ] /(n) unusual/ 変哲もない [へんてつもない] /usual/mediocre/monotonous/ 変哲も無い [へんてつもない] /usual/mediocre/monotonous/ 変転 [へんてん] /(n,vs) mutation/change/transition/ 変電所 [へんでんしょ] /(n) transformer substation/ 変動 [へんどう] /(n,vs) change/fluctuation/(P)/ 変動為替相場制 [へんどうかわせそうばせい] /(n) floating exchange rate system/ 変拍子 [へんびょうし] /change of rhythm/ 変物 [へんぶつ] /(n) eccentric person/ 変分学 [へんぶんがく] /calculus of variations/ 変法 [へんぽう] /law revision/revised law/ 変貌 [へんぼう] /(n,vs) transfiguration/(P)/ 変名 [へんみょう] /(n) assumed name/alias/ 変名 [へんめい] /(n) assumed name/alias/ 変容 [へんよう] /(n) changed appearance/(P)/ 変乱 [へんらん] /(n) disturbance/uprising/war/ 変流器 [へんりゅうき] /(n) transformer/ 変量 [へんりょう] /(n) variable/ 変梃 [へんてこ] /(adj-na,n) strange/weird/ 変梃りん [へんてこりん] /(adj-na) strange/weird/ 片が付く [かたがつく] /(exp) to be disposed of/to be settled/to come to an end/ 片っ端から [かたっぱしから] /(adv) absolutely every little bit/everything from A to Z/ 片意地 [かたいじ] /(adj-na,n) stubbornness/obstinacy/ 片為替 [かたがわせ] /(n) exchange imbalance/ 片一方 [かたいっぽう] /(n) one side/one of a pair/ 片陰 [かたかげ] /(n) shade/shady spot/ 片雲 [へんうん] /(n) speck of cloud/ 片影 [へんえい] /(n) speck/glimpse/ 片仮名 [かたかな] /(n) katakana/(P)/ 片割れ [かたわれ] /(n) fragment/one of the group or party/ 片眼 [かため] /(n) one eye/ 片寄る [かたよる] /(v5r) to be one-sided/to incline/to be partial/to be prejudiced/to lean/to be biased/(P)/ 片隅 [かたすみ] /(n) corner/nook/(P)/ 片隅に [かたすみに] /in a corner/ 片栗 [かたくり] /(n) dogtooth violet (flower)/ 片栗粉 [かたくりこ] /(n) potato starch/starch of dogtooth violet/ 片言 [かたこと] /(n) a smattering/talk like a baby/speak haltingly/ 片言 [へんげん] /(n) brief remark/few words/ 片言交じり [かたことまじり] /babbling/ 片言隻句 [へんげんせっく] /(not even) a few words/ 片言隻語 [へんげんせきご] /(not even) a few words/ 片戸 [かたど] /(n) single-swing(ing) door/ 片口 [かたくち] /(n) type of bowl/one side of a story or argument/ 片口鰯 [かたくちいわし] /(n) anchovy/ 片恨み [かたうらみ] /(n) one-sided grudge/ 片山里 [かたやまざと] /(n) remote mountain village/ 片思い [かたおもい] /(n) unrequited love/(P)/ 片持ち [かたもち] /cantilever/ 片時 [かたとき] /(n) a moment/an instant/ 片時 [へんじ] /(n) a moment/an instant/ 片耳 [かたみみ] /(n) one ear/ 片手 [かたて] /(n) one hand/(P)/ 片手桶 [かたておけ] /(n) single-handled pail/ 片手間 [かたてま] /(n) in spare time/odd job/ 片手間仕事 [かたてましごと] /side job/odd jobs/ 片手鍋 [かたてなべ] /(n) single-handled pot/ 片手落ち [かたておち] /(adj-na,n) one-sided/partial/unfair/ 片十字締め [かたじゅうじじめ] /cross choke/ 片親 [かたおや] /(n) a or one parent/ 片身 [かたみ] /(n) one side of a body/ 片刃 [かたは] /(n) single-edged blade/ 片前 [かたまえ] /(n) single-breasted (jacket etc.)/ 片想い [かたおもい] /(n) unrequited love/ 片側 [かたがわ] /(n) one side/(P)/ 片側通行 [かたがわつうこう] /one way (traffic)/ 片足 [かたあし] /(n) one leg/one-legged/ 片袖机 [かたそでつくえ] /(n) desk with a tier of drawers on one side/ 片袖机 [かたそでづくえ] /(n) desk with a tier of drawers on one side/ 片端 [かたはし] /(n) one edge/one end/one side/ 片端 [かたわ] /(adj-na,n) crippled/deformed/ 片田舎 [かたいなか] /(n) back country/remote countryside/ 片道 [かたみち] /(n) one-way (trip)/(P)/ 片道切符 [かたみちきっぷ] /one-way ticket/ 片道料金 [かたみちりょうきん] /one-way fare/ 片脳油 [へんのうゆ] /(n) camphor oil/ 片肺 [かたはい] /(n) one lung/ 片肺飛行 [かたはいひこう] /flying on one engine/ 片肌 [かたはだ] /(n) bare shoulder/ 片肌脱ぐ [かたはだぬぐ] /(v5g) to lend a hand/ 片膝 [かたひざ] /(n) one knee/ 片付く [かたづく] /(v5k) to put in order/to dispose of/to solve/to finish/to get married/(P)/ 片付け [かたづけ] /(n) tidying up/finishing/ 片付ける [かたづける] /(v1) to tidy up/to put in order/to straighten up/to put away/(P)/ 片腹痛い [かたはらいたい] /(adj) ridiculous/absurd/ 片片 [へんぺん] /(adj-na,n) pieces/fragments/ 片便り [かただより] /(n) writing but receiving no response/ 片方 [かたほう] /(n) one side/one party/the other side/the other party/(P)/ 片貿易 [かたぼうえき] /(n) one-sided trade/one way (unbalanced) trade/ 片務契約 [へんむけいやく] /(n) a unilateral contract/ 片面 [かためん] /(n) one side/ 片目 [かため] /(n) one eye/(P)/ 片流れ [かたながれ] /(n) slanting, one-sided (shed) roof/ 片輪 [かたわ] /(adj-na,n) deformity/disfigurement/ 片鱗 [へんりん] /(n) only a portion/ 片恋い [かたこい] /unrequited love/ 片腕 [かたうで] /(n) one arm/right-hand man/ 片跛 [かたちんば] /(adj-na,n) lame(ness)/mismatched/ 編 [へん] /(n,n-suf) compilation/editing/completed poem/book/part of book/ 編かけ [あみかけ] /area fill (in printing)/ 編み笠 [あみがさ] /(n) braided hat/ 編み機 [あみき] /(n) knitting machine/ 編み戸 [あみど] /(n) door made of interlaced reeds, bamboo etc./ 編み出す [あみだす] /(v5s) to work out/to think out/ 編み上げ [あみあげ] /(n) high laced shoes or boots/ 編み上げ靴 [あみあげぐつ] /(n) lace-up boots/ 編み針 [あみばり] /(n) knitting needle/ 編み物 [あみもの] /(n) knitting/web/(P)/ 編み棒 [あみぼう] /(n) knitting needle/ 編み目 [あみめ] /(n) stitch/ 編む [あむ] /(v5m) to knit/(P)/ 編笠茸 [あみがさたけ] /morel mushroom/ 編曲 [へんきょく] /(n,vs) arrangement/ 編纂 [へんさん] /(n) compilation/ 編者 [へんしゃ] /(n) (abbr) editor/compiler/ 編者 [へんじゃ] /(n) (abbr) editor/compiler/ 編修 [へんしゅう] /(n,vs) editing/compilation/editorial (e.g. committee)/ 編輯 [へんしゅう] /(n,vs) editing/compilation/editorial (e.g. committee)/ 編集 [へんしゅう] /(n,vs) editing/compilation/editorial (e.g. committee)/(P)/ 編集機能 [へんしゅうきのう] /editing capability/ 編集局 [へんしゅうきょく] /(n) editorial office (board)/ 編集子 [へんしゅうし] /editorial-staff member/ 編集者 [へんしゅうしゃ] /editor (in publishing, etc.)/ 編集主幹 [へんしゅうしゅかん] /(n) editor in chief/ 編集長 [へんしゅうちょう] /editor-in-chief/ 編集部 [へんしゅうぶ] /editorial department/ 編上げ [あみあげ] /(n) high laced shoes or boots/ 編上げ靴 [あみあげぐつ] /(n) high lace shoes/ 編制 [へんせい] /(n,vs) organization/forming/ 編成 [へんせい] /(n,vs) composition/formation/organization/(P)/ 編組機械 [へんそきかい] /knitting machinery/ 編隊 [へんたい] /(n) formation/ 編著 [へんちょ] /(n) compilation/ 編入 [へんにゅう] /(n,vs) admission/incorporation/(P)/ 編入試験 [へんにゅうしけん] /entrance examination (for a transfer student)/ 編年史 [へんねんし] /(n) a chronicle/ 編年体 [へんねんたい] /(n) chronological order/ 編物 [あみもの] /(n) knitting/web/(P)/ 辺 [へん] /(n) area/vicinity/(P)/ 辺り [あたり] /(n) (in the) neighbourhood/vicinity/nearby/(P)/ 辺り [ほとり] /(n) (in the) neighbourhood/vicinity/nearby/ 辺境 [へんきょう] /(n) remote region/frontier (district)/border(land)/ 辺地 [へんち] /(n) remote place/(P)/ 辺土 [へんど] /(n) remote region/ 辺幅 [へんぷく] /(n) edge/surface appearance/outer appearance/ 辺疆 [へんきょう] /(n) remote region/frontier (district)/border(land)/ 辺鄙 [へんぴ] /(adj-na,n) hard to reach place/remote place/ 辺陬 [へんすう] /(n) remote region/ 返し縫い [かえしぬい] /(n) a backstitch/ 返す [かえす] /(v5s,vt) to return something/(P)/ 返す返す [かえすがえす] /(adv) repeatedly/to a tremendous extent/ 返り血 [かえりち] /(n) spurt of blood (from one's victim)/ 返り咲き [かえりざき] /(n) comeback (e.g. in business)/second bloom/reflowering/reflorescence/ 返り咲く [かえりざく] /(v5k) to come back/to bloom a second time/ 返り忠 [かえりちゅう] /(n) act of betrayal/ 返り点 [かえりてん] /(n) marks indicating the Japanese meaning of the texts of Chinese classics/ 返り討ち [かえりうち] /(n) killing a would-be avenger/ 返る [かえる] /(v5r) to return/to come back/to go back/(P)/ 返歌 [へんか] /(n) ode in reply/ 返還 [へんかん] /(n,vs) return/restoration/(P)/ 返却 [へんきゃく] /(n,vs) return of something/repayment/(P)/ 返却値 [へんきゃくち] /return value/ 返球 [へんきゅう] /(n) return toss (e.g., from a catcher to a pitcher)/ 返金 [へんきん] /(n) repayment/ 返済 [へんさい] /(n,vs) repayment/(P)/ 返咲き [かえりざき] /(n) comeback (e.g. in business)/second bloom/reflowering/reflorescence/(P)/ 返事 [へんじ] /(n,vs) reply/answer/(P)/ 返事を延ばす [へんじをのばす] /(exp) to delay one's answer/ 返事を遅らす [へんじをおくらす] /(exp) to defer one's reply/ 返辞 [へんじ] /(n) reply/response/ 返書 [へんしょ] /(n) reply/response/ 返照 [へんしょう] /(n,vs) reflection of light (sunlight)/ 返上 [へんじょう] /(n,vs) give up/relinquish/serve up/let loose/(P)/ 返信 [へんしん] /(n,vs) reply/(P)/ 返信用 [へんしんよう] /for reply/ 返信用の封筒 [へんしんようのふうとう] /self-addressed stamped envelope/SASE/ 返信用封筒 [へんしんようふうとう] /self-addressed stamped envelope/SASE/ 返信用葉書 [へんしんようはがき] /(postal) reply card/international reply coupon/(P)/ 返信料 [へんしんりょう] /return postage/ 返信料封筒 [へんしんりょうふうとう] /return, postage-paid envelope/ 返信料葉書 [へんしんりょうはがき] /return, postage-paid postcard/ 返送 [へんそう] /(n,vs) sending back/return to sender/ 返電 [へんでん] /(n) reply telegram/ 返答 [へんとう] /(n) reply/(P)/ 返答に詰まる [へんとうにつまる] /(exp) to be embarrassed for a reply/ 返納 [へんのう] /(n,vs) returning (to the authorities)/restoring/ 返杯 [へんぱい] /(n) offering a cup (of sake) in return/ 返盃 [へんぱい] /(n) offering a cup (of sake) in return/ 返品 [へんぴん] /(n) returned goods/ 返付 [へんぷ] /(n) return/ 返報 [へんぽう] /(n,vs) requital/ 返本 [へんぽん] /(n) book(s) returned unsold/ 返戻 [へんれい] /(n,vs) returning/giving back/ 返礼 [へんれい] /(n,vs) returning a favor/revenge/ 遍く世界に知られる [あまねくせかいにしられる] /(exp) to be known all over the world/ 遍く捜す [あまねくさがす] /(v5) to make a wide search/ 遍在 [へんざい] /(n) omnipresence/ubiquity/ 遍歴 [へんれき] /(n,vs) travels/pilgrimage/itinerancy/(P)/ 遍路 [へんろ] /(n) pilgrim/(P)/ 便 [びん] /(n,n-suf) mail/post/flight (e.g. airline flight)/service/opportunity/chance/letter/(P)/ 便 [べん] /(adj-na,n) convenience/facility/excreta/stools/evacuation/(P)/ 便 [よすが] /way/means/ 便々たる [べんべんたる] /(adj-t) protuberant/paunchy/ 便々と [べんべんと] /idly/ 便じる [べんじる] /(v1) will do/to answer the purpose/to make convenient/ 便ずる [べんずる] /(v5z) will do/to answer the purpose/to make convenient/ 便の有り次第 [びんのありしだい] /on the first opportunity/ 便り [たより] /(n) news/tidings/information/correspondence/letter/(P)/ 便る [たよる] /(v5r) to rely on/to have recourse to/to depend on/ 便を図る [べんをはかる] /(exp) to provide facilities/to administer to the convenience of/ 便意 [べんい] /(n) call of nature/bowel-movement/ 便衣 [べんい] /(n) convenient clothes/ordinary clothes/ 便衣隊 [べんいたい] /(n) plain-clothes soldiers/mufti corps/ 便益 [べんえき] /(n) convenience/benefit/profit/ 便管 [べんかん] /sewer pipe/ 便器 [べんき] /(n) bedpan/chamber pot/urinal/ 便宜 [べんぎ] /(adj-na,n) convenience/accommodation/advantage/expedience/(P)/ 便宜を図る [べんぎをはかる] /(exp) to suit the convenience of/to accommodate/ 便宜主義 [べんぎしゅぎ] /opportunism/expediency/ 便宜上 [べんぎじょう] /(adv) for convenience/as a matter of convenience/(P)/ 便座 [べんざ] /(n) toilet seat/ 便所 [べんじょ] /(n) toilet/lavatory/rest room/latrine/comfort station/(P)/ 便乗 [びんじょう] /(n,vs) taking advantage of a ride or an opportunity/taking a ship/(P)/ 便乗者 [びんじょうしゃ] /hitchhiker/one who catches a ride (with a friend)/ 便乗主義者 [びんじょうしゅぎしゃ] /opportunist/ 便船 [びんせん] /(n) available steamer/ 便通 [べんつう] /(n) bowel movement/ 便殿 [びんでん] /(n) emperor's temporary place of sojourn/ 便殿 [べんでん] /(n) emperor's temporary place of sojourn/ 便秘 [べんぴ] /(n) constipation/(P)/ 便服 [べんぷく] /(n) civilian clothes/ 便便たる [べんべんたる] /(adj-t) protuberant/paunchy/ 便便と [べんべんと] /idly/ 便法 [べんぽう] /(n) handy method/shortcut/expedient/ 便覧 [びんらん] /(n) handbook/manual/compendium/ 便覧 [べんらん] /(n) handbook/manual/compendium/ 便利 [べんり] /(adj-na,n) convenient/handy/useful/(P)/ 便利屋 [べんりや] /(n) expressman/utility man/ 便利帳 [べんりちょう] /(convenience) guide/ 便壺 [べんつぼ] /night-soil vault/ 便佞 [べんねい] /(adj-na,n) flattery/adulation/ 便侫 [べんねい] /(adj-na,n) flattery/adulation/ 便箋 [びんせん] /(n) writing paper/stationery/(P)/ 勉めて [つとめて] /(adv) as much as possible/diligently/ 勉学 [べんがく] /(n) study/pursuit of knowledge/(P)/ 勉強 [べんきょう] /(n,vs) study/diligence/discount/reduction/(P)/ 勉強し始める [べんきょうしはじめる] /to begin to study/ 勉強し出す [べんきょうしだす] /to begin to study/ 勉強に熱が入る [べんきょうにねつがはいる] /(exp) to become very keen on one's studies/ 勉強に励む [べんきょうにはげむ] /(exp) to work hard at one's lessons/ 勉強の傍ら音楽を聞く [べんきょうのかたわらおんがくをきく] /(exp) to listen to music while studying/ 勉強を怠ける [べんきょうをなまける] /(exp) to neglect one's studies/ 勉強家 [べんきょうか] /diligent student/studious person/(P)/ 勉強机 [べんきょうずくえ] /(writing) desk/ 勉強時間 [べんきょうじかん] /(n) one's study hours (time)/ 勉強中 [べんきょうちゅう] /while studying/ 勉強部屋 [べんきょうべや] /study room/ 勉励 [べんれい] /(n) diligence/ 弁 [べん] /(n,n-suf) speech/dialect/braid/petal/valve/discrimination/(P)/ 弁えのない [わきまえのない] /indiscreet/undiscerning/ 弁えの無い [わきまえのない] /indiscreet/undiscerning/ 弁える [わきまえる] /(v1) to know (right from wrong)/to discern/to discriminate/to understand/to bear in mind/(P)/ 弁じる [べんじる] /(v1) to speak/to talk/to argue/to manage/to dispose of/to carry through/to distinguish/to discriminate/ 弁じ立てる [べんじたてる] /(v1) to speak eloquently/to talk volubly/ 弁ずる [べんずる] /(v5z) to manage/to dispose of/to carry through/to distinguish/to discriminate/ 弁の虫 [べんのむし] /valve core/ 弁解 [べんかい] /(n) explanation/justification/defence/excuse/(P)/ 弁慶 [べんけい] /(n) strong man/ 弁慶の泣き所 [べんけいのなきどころ] /(n) one's weak point/shin/ 弁慶蟹 [べんけいがに] /(n) grapsoid (anim)/grapsoid crab/ 弁慶格子 [べんけいごうし] /checked pattern/plaid/ 弁慶縞 [べんけいじま] /(n) checks/plaid/checked pattern/ 弁慶草 [べんけいそう] /(n) orpine (plant)/stonecrop/ 弁護 [べんご] /(n) defense/pleading/advocacy/(P)/ 弁護依頼人 [べんごいらいにん] /client/ 弁護士 [べんごし] /(n) lawyer/(P)/ 弁護士会 [べんごしかい] /(n) bar association/ 弁護士事務所 [べんごしじむしょ] /law(yer's) office/ 弁護者 [べんごしゃ] /proponent/defender/advocate/ 弁護人 [べんごにん] /(n) counsel/defender/advocate/ 弁護団 [べんごだん] /defense counsel/ 弁護料 [べんごりょう] /lawyer's fee/ 弁口 [べんこう] /(n) speech/manner of speaking/ 弁座 [べんざ] /valve seat/ 弁才 [べんさい] /(n) eloquence/oratorical talent/ 弁済 [べんさい] /(n) settlement/payment/(P)/ 弁財天 [べんざいてん] /(n) god of wealth, music, eloquence and water/ 弁士 [べんし] /(n) lecturer/rhetorician/narrator in Japanese silent cinema/ 弁者 [べんしゃ] /speaker/orator/ 弁償 [べんしょう] /(n) next word/compensation/reparation/indemnity/reimbursement/(P)/ 弁償金 [べんしょうきん] /reparation/indemnity/compensation/reimbursement/ 弁証 [べんしょう] /(n) demonstration/proof/ 弁証学 [べんしょうがく] /apologetics/ 弁証法 [べんしょうほう] /(n) dialectic/dialectics/ 弁証法的 [べんしょうほうてき] /(adj-na) dialectic/ 弁証法的唯物論 [べんしょうほうてきゆいぶつろん] /(n) dialectical materialism/ 弁証論 [べんしょうろん] /(n) apologetics/dialectics/ 弁舌 [べんぜつ] /(n) speech/(P)/ 弁疏 [べんそ] /(n) excuse/plea/defense/ 弁天 [べんてん] /(n) Benten (goddess of arts and wisdom)/ 弁当 [べんとう] /(n) box lunch/(P)/ 弁当屋 [べんとうや] /(n) lunch vendor/ 弁当代 [べんとうだい] /(n) lunch money/ 弁当箱 [べんとうばこ] /(n) lunch box/ 弁難 [べんなん] /(n) denunciation/criticism/ 弁駁 [べんばく] /(n) refutation/contradiction/rebuttal/disproof/disputation/ 弁駁 [べんぱく] /(n) refutation/contradiction/rebuttal/disproof/disputation/ 弁髪 [べんぱつ] /(n) pigtail/queue/ 弁別 [べんべつ] /(n,vs) discriminate/ 弁別素性 [べんべつそせい] /distinctive feature/ 弁膜 [べんまく] /(n) valve (in internal organs)/ 弁務官 [べんむかん] /(n) commissioner/ 弁明 [べんめい] /(n,vs) explanation/excuse/vindication/apology/(P)/ 弁理 [べんり] /(n) management/ 弁理士 [べんりし] /(n) patent attorney/ 弁論 [べんろん] /(n) discussion/debate/argument/(P)/ 弁論大会 [べんろんたいかい] /oratorical contest/ 弁鰓類 [べんさいるい] /bivalves/ 鞭 [べん] /counter for whipping/ 鞭 [むち] /(n) whip/stick/ 鞭打ち症 [むちうちしょう] /(n) whiplash/ 鞭打つ [むちうつ] /(v5t) to whip/to lash/to give the rod/to spur on/to encourage/ 鞭撻 [べんたつ] /(n,vs) encouragement/enthusiasm/urging/ 保 [ほ] /(n,vs) guarantee/ 保ち合い [たもちあい] /(n) (1) steadiness (of market price)/ 保ち合い [もちあい] /(n) (1) unity/even matching/interdependence/(2) steadiness (of market price)/ 保ち合う [もちあう] /(v5u) to maintain equilibrium/to share expenses/ 保つ [たもつ] /(v5t) to keep/to preserve/to hold/to retain/to maintain/to support/to sustain/to last/to endure/to keep well (food)/to wear well/to be durable/(P)/ 保安 [ほあん] /(n) peace preservation/security/(P)/ 保安官 [ほあんかん] /(n) peace officer/sheriff/ 保安処分 [ほあんしょぶん] /measures preserving law and order/ 保安条例 [ほあんじょうれい] /regulations for the preservation of law and order/ 保安設備 [ほあんせつび] /(n) safety devices/ 保安要員 [ほあんよういん] /mine guards (during a strike)/ 保安林 [ほあんりん] /(n) forest reserve/ 保育 [ほいく] /(n,vs) nursing/nurturing/rearing/lactation/suckling/ 保育園 [ほいくえん] /(n) nursery school/day nursery/(P)/ 保育器 [ほいくき] /(n) incubator/ 保育所 [ほいくしょ] /(n) nursery school/nursery/(P)/ 保育所 [ほいくじょ] /(n) nursery school/nursery/(P)/ 保育料 [ほいくりょう] /(n) fee for day care/ 保温 [ほおん] /(n) retaining warmth/keeping heat in/heat insulation/(P)/ 保革 [ほかく] /(n) conservatism and progressivism/conservatives and reformists/ 保管 [ほかん] /(n,vs) charge/custody/safekeeping/deposit/storage/(P)/ 保管会社 [ほかんがいしゃ] /safety-deposit company/ 保管金 [ほかんきん] /money on deposit/ 保管証 [ほかんしょう] /certificate of custody/ 保管人 [ほかんにん] /custodian/trustee/ 保管物 [ほかんぶつ] /goods in custody/property in trust/ 保管料 [ほかんりょう] /custody fee/storage charge/ 保管林 [ほかんりん] /managed forest/ 保菌 [ほきん] /(n) carrying a disease/ 保菌者 [ほきんしゃ] /(n) (disease) carrier/(P)/ 保健 [ほけん] /(n) health preservation/hygiene/sanitation/(P)/ 保健医 [ほけんい] /public-health doctor/ 保健衛生 [ほけんえいせい] /(n) hygiene/sanitation/ 保健室 [ほけんしつ] /(n) school infirmary/ 保健所 [ほけんしょ] /(n) health care center/ 保健所 [ほけんじょ] /(n) health care center/ 保健制度 [ほけんせいど] /(n) public health system/ 保健体育 [ほけんたいいく] /health and physical education/ 保健婦 [ほけんふ] /(n) district health nurse/public health nurse/ 保健物理学 [ほけんぶつりがく] /health physics/ 保険 [ほけん] /(n) insurance/guarantee/(P)/ 保険を掛ける [ほけんをかける] /(exp) to insure (something)/ 保険医 [ほけんい] /(n) insurance doctor/ 保険屋 [ほけんや] /(n) insurance man/ 保険会社 [ほけんがいしゃ] /insurance company/ 保険勧誘員 [ほけんかんゆういん] /(n) insurance salesman (saleswoman)/ 保険金 [ほけんきん] /(n) insurance payout/ 保険金受取人 [ほけんきんうけとりにん] /insurance beneficiary/ 保険契約 [ほけんけいやく] /insurance contract/ 保険証 [ほけんしょう] /insurance card/ 保険付き [ほけんづき] /guaranteed/insured/ 保険料 [ほけんりょう] /(n) insurance premium/ 保険料率 [ほけんりょうりつ] /insurance (premium) rate/ 保護 [ほご] /(n) care/protection/shelter/guardianship/favor/patronage/(P)/ 保護の聖人 [ほごのせいじん] /patron saint/ 保護委員 [ほごいいん] /rehabilitation/worker/ 保護観察 [ほごかんさつ] /probation/ 保護関税 [ほごかんぜい] /protective tariff/ 保護関税率 [ほごかんぜいりつ] /protective tariff/ 保護金 [ほごきん] /subsidy/ 保護区 [ほごく] /(n) sanctuary/reserve (for wild animals)/nature preserve/ 保護検束 [ほごけんそく] /protective arrest/ 保護国 [ほごこく] /(n) protectorate/ 保護司 [ほごし] /(n) probation officer/ 保護者 [ほごしゃ] /(n) guardian/protector/patron/(P)/ 保護処分 [ほごしょぶん] /disposing of a case by placing an offender on probation or under supervision/ 保護色 [ほごしょく] /(n) protective coloration/ 保護税 [ほごぜい] /protective duty/ 保護団体 [ほごだんたい] /conservation group/ 保護鳥 [ほごちょう] /(n) protected bird/ 保護貿易 [ほごぼうえき] /protective trade/ 保護預かり [ほごあずかり] /(n) safe deposit/ 保護領 [ほごりょう] /protectorate/ 保護林 [ほごりん] /(n) forest reserve or preserve/ 保持 [ほじ] /(n,vs) retention/maintenance/preservation/ 保持者 [ほじしゃ] /holder (of a record)/ 保釈 [ほしゃく] /(n) bail/(P)/ 保釈金 [ほしゃくきん] /(n) bail/ 保釈中 [ほしゃくちゅう] /being out on bail/ 保守 [ほしゅ] /(n) conservative/maintaining/(P)/ 保守系 [ほしゅけい] /conservative/ 保守系無所属 [ほしゅけいむしょぞく] /conservative without party affiliation/ 保守主義 [ほしゅしゅぎ] /conservatism/ 保守性 [ほしゅせい] /maintainability/ 保守的 [ほしゅてき] /(adj-na) conservative/(P)/ 保守党 [ほしゅとう] /(n) Conservative Party/the Right/Tories/ 保守派 [ほしゅは] /(n) conservatives/ 保証 [ほしょう] /(n,vs) guarantee/security/assurance/pledge/warranty/(P)/ 保証期間 [ほしょうきかん] /(n) term of guarantee/warranty period/ 保証牛乳 [ほしょうぎゅうにゅう] /certified milk/ 保証金 [ほしょうきん] /(n) bond payment/guarantee/deposit/security money/ 保証書 [ほしょうしょ] /(n) certificate/written guarantee/ 保証人 [ほしょうにん] /(n) guarantor/bondsman/(P)/ 保証人要 [ほしょうにんよう] /guarantor required/ 保証付き [ほしょうづき] /guaranteed/certified/ 保障 [ほしょう] /(n,vs) guarantee/security/assurance/pledge/warranty/(P)/ 保障占領 [ほしょうせんりょう] /protective occupation (of a country)/ 保身 [ほしん] /(n) self-protection/ 保身術 [ほしんじゅつ] /(n) art of self-protection/ 保税 [ほぜい] /(n) customs bond/ 保税倉庫 [ほぜいそうこ] /bonded warehouse/ 保税地域 [ほぜいちいき] /bonded area (i.e. customs)/ 保線 [ほせん] /(n) track maintenance/ 保線区 [ほせんく] /(n) section of track/ 保全 [ほぜん] /(n) preservation/integrity/conservation/ 保全会 [ほぜんかい] /(family) corporation/ 保全会社 [ほぜんかいしゃ] /(family) corporation/ 保存 [ほぞん] /(n,vs) preservation/conservation/storage/maintenance/(P)/ 保存系 [ほぞんけい] /conservative system (physics)/ 保存食 [ほぞんしょく] /preserved foods/ 保存料 [ほぞんりょう] /(n) preservative/ 保存量 [ほぞんりょう] /conserved quantity (physics)/ 保母 [ほぼ] /(n) day care worker in a kindergarten, nursery school, etc./ 保無 [ほむ] /(abbr) conservative without party affiliation/ 保有 [ほゆう] /(n,vs) possession/retention/maintenance/ 保有者 [ほゆうしゃ] /owner/ 保有米 [ほゆうまい] /(n) holdings/ 保養 [ほよう] /(n) health preservation/recuperation/recreation/ 保養院 [ほよういん] /sanatorium/ 保養所 [ほようしょ] /sanatorium/rest home/(P)/ 保養所 [ほようじょ] /sanatorium/rest home/(P)/ 保養地 [ほようち] /health resort/ 保留 [ほりゅう] /(n,vs) reserve/putting on hold/deferment/(P)/ 保冷 [ほれい] /(n) keep cool/ 保姆 [ほぼ] /(n) day care worker in a kindergarten, nursery school, etc./ 舗 [ほ] /shop/store/(P)/ 舗石 [ほせき] /(n) paving stone/ 舗装 [ほそう] /(n) pavement/road surface/(P)/ 舗装道路 [ほそうどうろ] /paved road/(P)/ 舗装煉瓦 [ほそうれんが] /paving brick/ 舗道 [ほどう] /(n) pavement/paved street/(P)/ 捕える [とらえる] /(v1) to seize/to grasp/to capture/to arrest/(P)/ 捕まえる [つかまえる] /(v1) to catch/to arrest/to seize/(P)/ 捕まる [つかまる] /(v5r) to be caught/to be arrested/(P)/ 捕らえる [とらえる] /(v1) to seize/to grasp/to capture/to arrest/(P)/ 捕らえ処 [とらえどころ] /clue/vital point/ 捕らえ所のない [とらえどころのない] /subtle/elusive/slippery/ 捕らえ所の無い [とらえどころのない] /subtle/elusive/slippery/ 捕らぬ狸の皮算用 [とらぬたぬきのかわざんよう] /(exp) don't count your chickens before they're hatched/ 捕らわれ [とらわれ] /(n) imprisonment/captivity/ 捕らわれた考え [とらわれたかんがえ] /prejudiced opinion/conventional ideas/ 捕らわれる [とらわれる] /(v1) to be captured/to be apprehended/to be seized with/(P)/ 捕らわれ人 [とらわれびと] /captive/prisoner/ 捕り手 [とりて] /(n) (ancient) policeman/official in charge of imprisoning offenders/martial art/bujutsu/ 捕り縄 [とりなわ] /(n) rope for tying criminals/ 捕り物 [とりもの] /(n) capture/arrest/ 捕り物控え [とりものひかえ] /detective's memoirs/ 捕る [とる] /(v5r) to take/to catch (fish)/to capture/(P)/ 捕われる [とらわれる] /(v1) to be captured/to be apprehended/to be seized with/(P)/ 捕逸 [ほいつ] /(n) (baseball) passed ball/catcher missing a ball/ 捕獲 [ほかく] /(n,vs) capture/seizure/(P)/ 捕球 [ほきゅう] /(n) (baseball) catch/ 捕鯨 [ほげい] /(n) whaling/whale fishing/(P)/ 捕鯨船 [ほげいせん] /(n) whaling ship/(P)/ 捕鯨砲 [ほげいほう] /(n) (whaling) harpoon gun/ 捕殺 [ほさつ] /(n,vs) catching and killing/assisting (baseball)/ 捕失 [ほしつ] /catchers error/ 捕手 [ほしゅ] /(n) catcher (baseball)/ 捕囚 [ほしゅう] /captivity/ 捕食 [ほしょく] /(n,vs) predation/eating prey/preying upon/ 捕捉 [ほそく] /(n) capture/seizure/ 捕虫網 [ほちゅうあみ] /(n) insect net/butterfly net/ 捕縄 [ほじょう] /(n) police-man's rope/ 捕縛 [ほばく] /(n) arrest/apprehension/capture/(P)/ 捕物 [とりもの] /(n) capture/arrest/ 捕物帖 [とりものちょう] /(n) detective story/detective's memoirs/ 捕物帳 [とりものちょう] /(n) detective story/ 捕吏 [ほり] /(n) constable/ 捕虜 [ほりょ] /(n) prisoner (of war)/(P)/ 捕虜交換 [ほりょこうかん] /prisoner exchange/ 捕虜収容所 [ほりょしゅうようじょ] /prison camp/concentration camp/POW camp/(P)/ 歩 [ふ] /(n) (abbr) pawn (in chess or shogi)/ 歩 [ほ] /(n) a step/a stride/counter for steps/(P)/ 歩き回る [あるきまわる] /(v5r) to walk about/to walk to and fro/to pace around/ 歩き続ける [あるきつづける] /to keep walking/ 歩き疲れる [あるきつかれる] /(v1) to be tired from walking/ 歩く [あるく] /(v5k) to walk/(P)/ 歩く代わりに走る [あるくかわりにはしる] /(exp) to run instead of walk/ 歩み [あゆみ] /(n) walking/ 歩み寄り [あゆみより] /(n) compromise/concession/ 歩み寄る [あゆみよる] /(v5r) to step up/to compromise/to meet halfway/(P)/ 歩み方 [あゆみかた] /move/way to play/ 歩む [あゆむ] /(v5m) to walk/to go on foot/(P)/ 歩を進める [ほをすすめる] /(exp) to make progress/to step forward/ 歩を突く [ふをつく] /(exp) to advance a pawn/ 歩一歩 [ほいっぽ] /(adv,n-t) step by step/ 歩引き [ぶびき] /(n) discount/ 歩行 [ほこう] /(n,vs) walk/ 歩行器 [ほこうき] /(n) baby-walker/ 歩行者 [ほこうしゃ] /(n) pedestrian/walker/(P)/ 歩行者天国 [ほこうしゃてんごく] /pedestrian mall/car-free mall/(P)/ 歩行者優先 [ほこうしゃゆうせん] /priority to pedestrians/ 歩合 [ぶあい] /(n) rate/ratio/commission/percentage/poundage/(P)/ 歩合給 [ぶあいきゅう] /(n) percentage pay/ 歩合算 [ぶあいざん] /(n) percentage calculation/ 歩合制 [ぶあいせい] /commission system/ 歩哨 [ほしょう] /(n) sentry/ 歩哨を置く [ほしょうをおく] /(exp) to post a sentinel/ 歩数 [ほすう] /(n) number of steps/ 歩数計 [ほすうけい] /(n) a pedometer/ 歩測 [ほそく] /(n) pacing off (a measurement or distance)/ 歩調 [ほちょう] /(n) pace/step/cadence/(P)/ 歩調を揃える [ほちょうをそろえる] /(exp) to keep step with/ 歩度 [ほど] /(n) one's walking pace/ 歩道 [ほどう] /(n) footpath/walkway/sidewalk/(P)/ 歩道橋 [ほどうきょう] /(n) pedestrian bridge/(P)/ 歩武 [ほぶ] /(n) a step/a short distance/ 歩兵 [ふひょう] /(n) pawn (shogi)/ 歩兵 [ほへい] /(n) infantry/infantryman/foot soldier/(P)/ 歩兵戦闘車両 [ほへいせんとうしゃりょう] /infantry fighting vehicle/ 歩留まり [ぶどまり] /(n) yield/yield rate/ 歩留り [ぶどまり] /(n) yield/yield rate/ 歩廊 [ほろう] /(n) corridor/gallery/platform/passageway/ 補い [おぎない] /(n) replenishment/supplement/reparation/ 補う [おぎなう] /(v5u) to compensate for/(P)/ 補遺 [ほい] /(n) supplement/appendix/ 補回 [ほかい] /(baseball) extra innings/ 補角 [ほかく] /(n) supplement/ 補巻 [ほかん] /(n) supplement(ary volume)/ 補完 [ほかん] /(n) completion/ 補間 [ほかん] /(n) interpolation/ 補記 [ほき] /(n,vs) addition (to a text)/ 補給 [ほきゅう] /(n) supply/supplying/replenishment/(P)/ 補給幹線 [ほきゅうかんせん] /main supply route/ 補給線 [ほきゅうせん] /(n) supply line/ 補給路 [ほきゅうろ] /a supply line/ 補強 [ほきょう] /(n,vs) compensation/reinforcement/(P)/ 補強筋 [ほきょうきん] /reinforcement bar/ 補強証拠 [ほきょうしょうこ] /(n) corroboration/supporting evidence/ 補欠 [ほけつ] /(n,vs) filling a vacancy/(P)/ 補欠選挙 [ほけつせんきょ] /special election/by-election/ 補血 [ほけつ] /(n) blood replenishment/ 補弦 [ほげん] /supplementary chord/ 補語 [ほご] /(n) (gram) complement/ 補講 [ほこう] /(n) supplementary classes or lectures/ 補佐 [ほさ] /(n,vs) aid/help/assistance/assistant/counselor/adviser/(P)/ 補佐官 [ほさかん] /(n) aide/ 補佐役 [ほさやく] /(n) minister (of religion)/ 補殺 [ほさつ] /(n,vs) catching and killing/assisting (baseball)/ 補修 [ほしゅう] /(n,vs) maintenance/mending/repair/ 補習 [ほしゅう] /(n,vs) supplementary lessons/ 補習教育 [ほしゅうきょういく] /further education/supplementary education/(P)/ 補充 [ほじゅう] /(n,vs) supplementation/supplement/replenishment/replenishing/(P)/ 補充兵 [ほじゅうへい] /(n) a reservist/ 補助 [ほじょ] /(n,vs) assistance/support/aid/auxiliary/(P)/ 補助員 [ほじょいん] /(n) assistant/helper/ 補助漢字 [ほじょかんじ] /supplemental kanji (added by JIS X 0212)/ 補助艦艇 [ほじょかんてい] /auxiliary vessel/ 補助記憶装置 [ほじょきおくそうち] /auxiliary storage/ 補助金 [ほじょきん] /(n) assistance payment/subsidiary aid/ 補助線 [ほじょせん] /(n) additional line/ 補助動詞 [ほじょどうし] /subsidiary verb/auxiliary verb/ 補助翼 [ほじょよく] /(n) aileron/ 補償 [ほしょう] /(n,vs) compensation/reparation/(P)/ 補償金 [ほしょうきん] /(n) compensation payment/reparation/ 補職 [ほしょく] /(n) appointment to an official post/ 補色 [ほしょく] /(n) a complementary color/ 補数 [ほすう] /(n) complementary/ 補整 [ほせい] /(n) adjust (by supplementing)/ 補正 [ほせい] /(n) correction/(P)/ 補正予算 [ほせいよさん] /revised or supplementary budget/ 補則 [ほそく] /(n) supplementary rules/ 補足 [ほそく] /(n) supplement/complement/(P)/ 補足説明 [ほそくせつめい] /(n) supplementary explanation/ 補題 [ほだい] /(n) subtitle/ 補注 [ほちゅう] /(n) supplementary note/ 補註 [ほちゅう] /(n) supplementary note/ 補聴器 [ほちょうき] /(n) hearing aid/ 補綴 [ほてい] /(adj-na,n,vs) replenishment/prosthetic/ 補綴 [ほてつ] /(adj-na,n,vs) replenishment/prosthetic/ 補訂 [ほてい] /(n) (abbr) revising (and supplementing)/ 補填 [ほてん] /(n) compensating or making up for/ 補導 [ほどう] /(n,vs) guidance/protective custody/ 補任 [ほにん] /(n,vs) appointment to office/ 補肥 [ほひ] /(n) supplementary or additional fertilizer/ 輔佐 [ほさ] /(n,vs) aid/help/assistance/assistant/counselor/adviser/ 輔導 [ほどう] /(n) custody/guidance/ 輔弼 [ほひつ] /(n,vs) giving the Emperor advice on affairs of state/assistance/counsel/ 輔翼 [ほよく] /(n,vs) aid/assistance/ 穂 [ほ] /(n) ear (of plant)/head (of plant)/(P)/ 穂状 [すいじょう] /(adj-no,n) shaped like an ear of grain/ 穂状花序 [すいじょうかじょ] /spike (type of plant)/ 穂先 [ほさき] /(n) tip of an ear/(P)/ 穂波 [ほなみ] /(n) waving heads (of grain)/ 穂並 [ほなみ] /(n) rows of grain thrusting upright/ 募って来る食欲 [つのってくるしょくよく] /rising appetite/ 募る [つのる] /(v5r) to invite/to solicit help, participation, etc/(P)/ 募金 [ぼきん] /(n) fund-raising/collection of funds/(P)/ 募金運動 [ぼきんうんどう] /fund raising drive or campaign/ 募金箱 [ぼきんばこ] /collection box/ 募債 [ぼさい] /(n) raising of a loan/loan floatation/ 募集 [ぼしゅう] /(n,vs) recruiting/taking applications/(P)/ 募集広告 [ぼしゅうこうこく] /recruitment advertisement/ 募集人員 [ぼしゅうじんいん] /number of people to be admitted or accepted/ 募集費 [ぼしゅうひ] /recruiting expenses/ 募兵 [ぼへい] /(n) (military) recruiting/ 墓 [はか] /(n) grave/tomb/(P)/ 墓に花を供える [はかにはなをそなえる] /(exp) to offer flowers on a tomb/ 墓穴 [はかあな] /(n) grave/ 墓穴 [ぼけつ] /(n) grave/(P)/ 墓穴を掘る [ぼけつをほる] /(v5) to bring calamity upon oneself/ 墓参 [はかまいり] /(n) visit to a grave/ 墓参 [ぼさん] /(n) visit to a grave/ 墓参り [はかまいり] /(n) visit to a grave/(P)/ 墓誌 [ぼし] /(n) epitaph/inscription on a tomb/ 墓誌銘 [ぼしめい] /(n) name of the writer of a gravestone epitaph, engraved after the epitaph/ 墓守り [はかもり] /grave keeper/ 墓所 [はかしょ] /(n) graveyard/ 墓所 [はかどころ] /(n) graveyard/ 墓所 [ぼしょ] /(n) graveyard/ 墓場 [はかば] /(n) graveyard/cemetery/ 墓石 [はかいし] /(n) tombstone/ 墓石 [ぼせき] /(n) tombstone/(P)/ 墓前 [ぼぜん] /(n) in front of a grave/ 墓地 [はかち] /(n) cemetery/graveyard/ 墓地 [ぼち] /(n) cemetery/graveyard/(P)/ 墓碑 [ぼひ] /(n) gravestone/tombstone/(P)/ 墓碑銘 [ぼひめい] /(n) epitaph/inscription on a tombstone/ 墓標 [ぼひょう] /(n) grave-marker/gravestone/(P)/ 墓表 [ぼひょう] /(n) grave marker/ 慕い寄る [したいよる] /(v5r) to approach in adoration/ 慕う [したう] /(v5u) to yearn for/to miss/to adore/to love dearly/(P)/ 慕わしい [したわしい] /(adj) dear/beloved/ 慕情 [ぼじょう] /(n) longing/yearning/(P)/ 戊 [つちのえ] /(n) 5th in rank/fifth sign of the Chinese calendar/ 戊 [ぼ] /(n) 5th in rank/fifth sign of the Chinese calendar/ 戊辰 [ぼしん] /(n) fifth of the sexagenary cycle/ 戊戌 [ぼじゅつ] /(n) 35th of the sexagenary cycle/ 暮し向き [くらしむき] /(n) circumstances/ 暮らし [くらし] /(n) living/livelihood/subsistence/circumstances/(P)/ 暮らしに響く [くらしにひびく] /(exp) to affect the cost of living/ 暮らしを詰める [くらしをつめる] /(exp) to cut down housekeeping expenses/ 暮らし向き [くらしむき] /(n) circumstances/ 暮らし方 [くらしかた] /way of living/ 暮らす [くらす] /(v5s) to live/to get along/(P)/ 暮れ [くれ] /(n-adv,n) year end/sunset/nightfall/end/(P)/ 暮れる [くれる] /(v1) to get dark/to end/to come to an end/to close/to run out/(P)/ 暮れ果てる [くれはてる] /(v1) complete nightfall/ 暮れ行く [くれゆく] /(v5k) darkening/passing/ 暮れ残る [くれのこる] /(v5r) lingering faint light of twilight/ 暮れ泥む [くれなずむ] /(v5m) to grow dark slowly/ 暮れ方 [くれがた] /(n-t) evening/ 暮れ六つ [くれむつ] /(n) Edo-period term for a time of day, roughly 6 P.M./ 暮雲 [ぼうん] /(n) twilight clouds/ 暮秋 [ぼしゅう] /(n) late autumn/ 暮春 [ぼしゅん] /(n) late spring/ 暮鐘 [ぼしょう] /(n) twilight tolling of a bell/ 暮色 [ぼしょく] /(n) dusk/twilight scene/ 暮雪 [ぼせつ] /(n) twilight snowfall/ 暮夜 [ぼや] /(n) night/evening/ 母 [はは] /(n) (hum) mother/(P)/ 母さん [かあさん] /(n) mother/(P)/ 母の愛 [ははのあい] /maternal love/ 母の日 [ははのひ] /Mother's Day/ 母印 [ぼいん] /(n) thumbprint/ 母屋 [おもや] /(n) main wing of the house/ 母音 [ぼいん] /(n) vowel/(P)/ 母音性 [ぼいんせい] /vocalic/ 母家 [おもや] /(n) main wing of the house/ 母艦 [ぼかん] /(n) mother ship/ 母君 [ははぎみ] /(n) (polite reference to one's own) mother/ 母型 [ぼけい] /(n) matrix/ 母形 [ぼけい] /(n) matrix/ 母系 [ぼけい] /(n) maternal line/mother's side of the family/ 母系家族 [ぼけいかぞく] /matrilineal family/ 母系制 [ぼけいせい] /(n) matriarchy/ 母権 [ぼけん] /(n) maternal rights/ 母御 [ははご] /(n) (polite term for another's) mother/ 母語 [ぼご] /(n) mother tongue/ 母語話者 [ぼごわしゃ] /native speaker/ 母后 [ぼこう] /(n) empress dowager/ 母校 [ぼこう] /(n) alma mater/(P)/ 母港 [ぼこう] /(n) home port/ 母国 [ぼこく] /(n) one's homeland/ 母国語 [ぼこくご] /(n) mother tongue/(P)/ 母細胞 [ぼさいぼう] /mother cell/ 母材 [ぼざい] /(n) welding base metal/ 母子 [ぼし] /(n) mother and child/(P)/ 母子家庭 [ぼしかてい] /fatherless family/ 母子共 [ぼしとも] /both mother and child/ 母子健康手帳 [ぼしけんこうてちょう] /maternity record book/ 母子草 [ははこぐさ] /(n) cottonweed/ 母子年金 [ぼしねんきん] /allowance for fatherless families/ 母子寮 [ぼしりょう] /(n) home for mothers and children/ 母集団 [ぼしゅうだん] /(n) population (statistics)/parent set/ 母上 [ははうえ] /(n) (pol) mother/ 母親 [ははおや] /(n) mother/(P)/ 母性 [ぼせい] /(n) maternal/ 母性愛 [ぼせいあい] /(n) maternal love/ 母線 [ぼせん] /(n) generating line/ 母船 [ぼせん] /(n) depot ship/ 母体 [ぼたい] /(n) mother's body/heartland/ 母胎 [ぼたい] /(n) womb/uterus/(P)/ 母鳥 [ははどり] /mother bird/ 母堂 [ぼどう] /(n) your (his) mother/ 母乳 [ぼにゅう] /(n) mother's milk/(P)/ 母斑 [ぼはん] /(n) mole/birthmark/ 母物 [ははもの] /(n) story of maternal love/ 母方 [ははかた] /(n) mother's side of family/(P)/ 簿外 [ぼがい] /unaccounted/off the books/ 簿記 [ぼき] /(n,vs) journalization (accounts)/bookkeeping/(P)/ 菩薩 [ぼさつ] /(n) bodhisattva (one who vows to save all beings before becoming a Buddha)/ 菩提 [ぼだい] /(n) Bodhi/ 菩提寺 [ぼだいじ] /(n) one's family temple/ 菩提樹 [ぼだいじゅ] /(n) banyan tree/ 菩提心 [ぼだいしん] /(n) aspiration for Buddhahood/ 倣 [ほう] /imitate/follow/emulate/ 倣う [ならう] /(ok) (v5u) (uk) to imitate/to follow/to emulate/(P)/ 俸 [ほう] /(n) salary/(P)/ 俸を食む [ほうをはむ] /(exp) to receive a salary/ 俸給 [ほうきゅう] /(n) salary/pay/(P)/ 俸給生活者 [ほうきゅうせいかつしゃ] /(n) salaried man/ 俸給袋 [ほうきゅうぶくろ] /pay envelope/ 俸給日 [ほうきゅうび] /pay day/ 俸禄 [ほうろく] /(n) retainer's stipend/official pay (salary)/ 俸祿 [ほうろく] /(n) retainer's stipend/pay/salary/ 俸祿米 [ほうろくまい] /rice allowance/ 包み [つつみ] /(n) bundle/package/parcel/bale/(P)/ 包みなく [つつみなく] /without concealment/without reserve/frankly/ 包み隠し [つつみかくし] /(n) concealment/ 包み隠す [つつみかくす] /(v5s) to conceal/to keep secret/to cover up/ 包み金 [つつみがね] /(n) money tip wrapped in paper/ 包み金 [つつみきん] /(n) money tip wrapped in paper/ 包み込む [つつみこむ] /(v5m) to wrap up/ 包み紙 [つつみがみ] /wrapping paper/(P)/ 包み飾る [つつみかざる] /(v5r) to cover up and make a show/ 包み直す [つつみなおす] /(v5s) to re-wrap/ 包み物 [つつみもの] /(n) bundle/package/ 包み釦 [つつみぼたん] /covered button/ 包む [くるむ] /(v5m) to be engulfed in/to be enveloped by/to wrap up/to tuck in/to pack/to do up/to cover with/to dress in/to conceal/(P)/ 包む [つつむ] /(v5m) to be engulfed in/to be enveloped by/to wrap up/to tuck in/to pack/to do up/to cover with/to dress in/to conceal/(P)/ 包める [くるめる] /(v1) to lump together/to include/to sum up/to quibble/ 包囲 [ほうい] /(n) siege/encirclement/envelopment/(P)/ 包括 [ほうかつ] /(n,vs) inclusion/comprehension/subsumption/ 包括的 [ほうかつてき] /(adj-na) comprehensive/(P)/ 包含 [ほうがん] /(n,vs) inclusion/comprehension/implication/(P)/ 包含的 [ほうがんてき] /inclusive/ 包金 [つつみがね] /(n) money tip wrapped in paper/ 包金 [つつみきん] /(n) money tip wrapped in paper/ 包茎 [ほうけい] /(n) phimosis/ 包紙 [つつみがみ] /wrapping paper/ 包摂 [ほうせつ] /(n,vs) subsumption/connotation/ 包装 [ほうそう] /(n,vs) packing/wrapping/(P)/ 包装紙 [ほうそうし] /(n) wrapping paper/ 包蔵 [ほうぞう] /(n,vs) containing/keeping/comprehending/entertaining (an idea)/ 包帯 [ほうたい] /(n,vs) bandage/dressing/(P)/ 包丁 [ほうちょう] /(n) kitchen knife/carving knife/(P)/ 包皮 [ほうひ] /(n) foreskin/ 包皮切断 [ほうひせつだん] /circumcision/ 包容 [ほうよう] /(n) implication/toleration/magnanimity/comprehension/ 包容力 [ほうようりょく] /(n) tolerance/(P)/ 包莖 [ほうけい] /(oK) phimosis/ 呆け [ぼけ] /(n,suf) (uk) idiot/fool/touched in the head from/out of it from/space case/Alzheimer's (impol)/(P)/ 呆ける [ぼける] /(v1) to grow senile/to fade/(P)/ 呆れる [あきれる] /(v1) to be amazed/to be shocked/(P)/ 呆れ果てる [あきれはてる] /(v1) to be flabbergasted or dumbfounded/ 呆れ顔 [あきれがお] /(n) amazed or stunned expression/ 呆れ反る [あきれかえる] /(v5r) to be utterly amazed/ 呆れ返る [あきれかえる] /(v5r) to be utterly amazed/ 呆気 [あっけ] /(n) taken aback/dumbfounded/(P)/ 呆気ない [あっけない] /(adj) not enough/too quick (short, long, etc.)/ 呆気者 [うつけもの] /a fool/ 呆然 [ぼうぜん] /(adj-na,n) dumbfounded/overcome with surprise/in blank amazement/ 報 [ほう] /(n,n-suf) information/punishment/retribution/(P)/ 報い [むくい] /(n) reward/recompense/return/punishment/retribution/ 報いる [むくいる] /(v1) to reward/to recompense/to repay/(P)/ 報じたように [ほうじたように] /as reported/ 報じる [ほうじる] /(v1) to inform/to report/(P)/ 報ずる [ほうずる] /(v5z) to inform/to report/(P)/ 報恩 [ほうおん] /(n,vs) repaying a kindness/gratitude/ 報告 [ほうこく] /(n,vs) report/information/(P)/ 報告者 [ほうこくしゃ] /reporter/ 報告書 [ほうこくしょ] /(written) report/ 報国 [ほうこく] /(n) patriotism/ 報謝 [ほうしゃ] /(n) repaying a favor/ 報酬 [ほうしゅう] /(n) remuneration/recompense/reward/toll/(P)/ 報償 [ほうしょう] /(n) compensation/indemnity/reparation/(P)/ 報償金 [ほうしょうきん] /compensation/ 報奨 [ほうしょう] /(n,vs) bonus/bounty/reward/compensation/ 報奨金 [ほうしょうきん] /cash bonus/reward/ 報知 [ほうち] /(n) information/news/intelligence/(P)/ 報知機 [ほうちき] /(adj-na) alarm/ 報道 [ほうどう] /(n) information/report/(P)/ 報道官 [ほうどうかん] /press office/spokesperson/ 報道機関 [ほうどうきかん] /information media/press/news organs/(P)/ 報道写真 [ほうどうしゃしん] /news photograph/ 報道陣 [ほうどうじん] /(n) press corps/ 報道番組 [ほうどうばんぐみ] /(n) news program/ 報徳 [ほうとく] /(n) moral requital/ 報復 [ほうふく] /(n) retribution/ 報復行為 [ほうふくこうい] /(n) act of retaliation/ 報復措置 [ほうふくそち] /reprisals/retaliatory measures/(P)/ 奉じる [ほうじる] /(v1) to obey/to follow/ 奉ずる [ほうずる] /(v5z) to present/to dedicate/to obey/to follow/to believe in/to serve/ 奉る [たてまつる] /(v5r) to offer/to present/to revere/to do respectfully/(P)/ 奉る [まつる] /(v5r) to offer/to present/to revere/to do respectfully/ 奉安 [ほうあん] /(n,vs) enshrine/ 奉加 [ほうが] /(n) donation/ 奉加帳 [ほうがちょう] /(n) subscription list/ 奉賀 [ほうが] /(n) respectful congratulations/ 奉賀帳 [ほうがちょう] /(n) subscription list/ 奉還 [ほうかん] /(n,vs) restoring to the emperor/ 奉迎 [ほうげい] /(n) welcome/ 奉迎門 [ほうげいもん] /welcome arch/ 奉献 [ほうけん] /(n,vs) dedication/presentation/consecration/offer (to a shrine)/(P)/ 奉献式 [ほうけんしき] /dedicatory ceremony/ 奉献物 [ほうけんぶつ] /votive offering/ 奉献頌 [ほうけんしょう] /offertory/offertory music/ 奉公 [ほうこう] /(n) service/apprenticeship/public duty/(P)/ 奉公口 [ほうこうぐち] /(n) place of employment/ 奉公人 [ほうこうにん] /(n) servant/employee/ 奉公先 [ほうこうさき] /place of employment/ 奉行 [ぶぎょう] /(n) magistrate/shogunate administrator/ 奉行所 [ぶぎょうしょ] /(n) magistrate's office/ 奉告 [ほうこく] /(n) report given to deity or nobility/ 奉仕 [ほうし] /(n) attendance/service/(P)/ 奉仕者 [ほうししゃ] /(n) (1) servant (of the people)/(2) minister (of religion)/ 奉仕女 [ほうしめ] /deaconess/ 奉仕品 [ほうしひん] /(n) bargain goods/sale items/ 奉伺 [ほうし] /(n,vs) inquiring about (one's health)/(P)/ 奉持 [ほうじ] /(n,vs) bearing/presenting/holding up (emperor's picture)/ 奉祝 [ほうしゅく] /(n) celebration/ 奉書 [ほうしょ] /(n) high-quality paper/ 奉唱 [ほうしょう] /(n) singing/ 奉職 [ほうしょく] /(n,vs) being in the service of/ 奉遷 [ほうせん] /(n) moving an object of worship/ 奉送 [ほうそう] /(n,vs) seeing an emperor off/ 奉体 [ほうたい] /(vs) carrying out the will of one's lord/ 奉戴 [ほうたい] /(n,vs) having a prince for a president/being the recipient of (an imperial favor)/reverential acceptance/ 奉呈 [ほうてい] /(n) dedication/presentation/gift/ 奉灯 [ほうとう] /(n) votive lantern/ 奉答 [ほうとう] /(n) reply to the throne/ 奉読 [ほうどく] /(n) respectful reading/ 奉納 [ほうのう] /(n) dedication/offering/presentation/oblation/(P)/ 奉納額 [ほうのうがく] /votive tablet/ 奉納相撲 [ほうのうずもう] /ritual sumo matches held at a shrine/ 奉納物 [ほうのうぶつ] /votive offering/ 奉拝 [ほうはい] /(n) worship/ 奉幣 [ほうへい] /(n,vs) offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god/ 奉幣使 [ほうへいし] /imperial messenger to a shrine/envoy returning courtesies/ 奉祀 [ほうし] /(n,vs) enshrine/ 宝 [たから] /(n) treasure/(P)/ 宝くじ [たからくじ] /(n) lottery/(P)/ 宝の持ち腐れ [たからのもちぐされ] /(n) pearls thrown before swine/ 宝貝 [たからがい] /(n) cowrie/ 宝冠 [ほうかん] /(n) diadem/jeweled crown/ 宝冠章 [ほうかんしょう] /(n) Order of the Sacred Crown/ 宝鑑 [ほうかん] /(n) superb or valuable book/ 宝器 [ほうき] /(n) treasured article or vessel/outstanding individual/ 宝玉 [ほうぎょく] /(n) jewel/(P)/ 宝剣 [ほうけん] /(n) treasured sword/ 宝庫 [ほうこ] /(n) treasure/ 宝算 [ほうさん] /(n) the Emperor's age/ 宝珠 [ほうしゅ] /(n) gem/jewel/ 宝生 [ほうしょう] /(n) Ratnasambhava/The Jewel-born (a dhyani-Buddha)/ 宝石 [ほうせき] /(n) gem/jewel/(P)/ 宝石商 [ほうせきしょう] /(n) jeweler/gem dealer/jeweler's (jewelry) shop/ 宝石店 [ほうせきてん] /jewelry store/ 宝石箱 [ほうせきばこ] /(n) jewel box (case, casket)/ 宝船 [たからぶね] /(n) (picture of a) treasure ship/ 宝捜し [たからさがし] /(n) treasure hunting/ 宝蔵 [ほうぞう] /(n) treasure house/treasury/ 宝典 [ほうてん] /(n) precious book/handbook/thesaurus/treasury of words/ 宝殿 [ほうでん] /(n) (shrine) repository or treasure house/(shrine) sanctuary/ 宝刀 [ほうとう] /(n) treasured sword/ 宝塔 [ほうとう] /(n) two-storied Buddhist tower/ 宝島 [たからじま] /(n) treasure island/ 宝箱 [たからばこ] /strongbox/ 宝物 [たからもの] /(n) treasure/treasured item/(P)/ 宝物 [ほうもつ] /(n) treasure/treasured item/(P)/ 宝物殿 [ほうもつでん] /(n) (shrine) repository or treasure house/(shrine) sanctuary/ 宝籤 [たからくじ] /(n) lottery/ 峰 [みね] /(n) peak/ridge/(P)/ 峰続き [みねつづき] /succession of peaks/ 峰打ち [みねうち] /(n) striking with the back of the sword/ 峰伝い [みねづたい] /along the ridges/ 峰頭 [ほうとう] /(n) (rare) summit of a peak/ 峰峰 [みねみね] /peaks/ 崩し字 [くずしじ] /(n) character written in a cursive style/ 崩し書き [くずしがき] /(n) cursive style of writing or calligraphy/ 崩す [くずす] /(v5s) to destroy/to pull down/to make change (money)/(P)/ 崩れ [くずれ] /(n) crumbling/collapse/ruin/ 崩れる [くずれる] /(v1) to collapse/to crumble/(P)/ 崩れ去る [くずれさる] /to crumble away/to collapse/ 崩れ落ちる [くずれおちる] /(v1) to crumble down/to tumble down/to to fall in/ 崩壊 [ほうかい] /(n,vs) collapse/decay (physics)/crumbling/breaking down/caving in/(P)/ 崩御 [ほうぎょ] /(n) death of the Emperor/demise/(P)/ 崩潰 [ほうかい] /(n,vs) collapse/decay (physics)/crumbling/breaking down/caving in/ 崩落 [ほうらく] /(n,vs) collapse/break/cave-in/crash/(market) decline/ 庖厨 [ほうちゅう] /(n) kitchen/ 庖丁 [ほうちょう] /(n) kitchen knife/carving knife/ 抱え [かかえ] /(n) armful/employee/ 抱える [かかえる] /(v1) to hold or carry under or in the arms/(P)/ 抱え込む [かかえこむ] /(v5m) to hold (carry) a thing in one's arm/to embrace (a baby)/to take upon oneself/ 抱きしめる [だきしめる] /(v1) to hug someone close/to hold someone tight/to embrace closely/ 抱きつく [だきつく] /(v5k) to cling to/ 抱きよせる [だきよせる] /(v1) to embrace/ 抱き寄せる [だきよせる] /(v1) to embrace/ 抱き起こす [だきおこす] /(v5s) to lift (a person) in one's arms/to help (a person) sit up/ 抱き起す [だきおこす] /(v5s) to lift (a person) in one's arms/to help (a person) sit up/ 抱き合う [だきあう] /(v5u) to embrace each other/(P)/ 抱き合わせ [だきあわせ] /(n) package deal/ 抱き合わせる [だきあわせる] /(v1) to cause to embrace/ 抱き合わせ増資 [だきあわせぞうし] /selling new stock for less than face value/ 抱き込む [だきこむ] /(v5m) to hold in one's arms/to bring over a person to one's side/to involve/ 抱き止める [だきとめる] /(v1) to hold a person back/to restrain/to catch/ 抱き上げる [だきあげる] /(v1) to hold up in one's arms/ 抱き寝 [だきね] /(n) sleeping while embracing another/ 抱き締める [だきしめる] /(v1) to hug someone close/to hold someone tight/to embrace closely/ 抱き付く [だきつく] /(v5k) to cling to/to embrace/ 抱き癖 [だきぐせ] /(n) (baby which is) unhappy unless held/ 抱き抱える [だきかかえる] /(v1) to hold/to carry/to embrace (in one's arms)/ 抱き留める [だきとめる] /(v1) to catch in one's arms/ 抱き竦める [だきすくめる] /(v1) to hug tight/ 抱く [いだく] /(v5k) (sl) to embrace/to hug/to harbour/to entertain/`to sleep with'/(P)/ 抱く [だく] /(v5k) (sl) to embrace/to hug/to harbour/to entertain/`to sleep with'/(P)/ 抱っこ [だっこ] /(n,vs) (child's) hug/(P)/ 抱懐 [ほうかい] /(n,vs) harboring/cherishing/entertaining/ 抱負 [ほうふ] /(n) aspiration/ambition/pretension/(P)/ 抱腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /(n) very funny/laugh oneself into convulsions/split one's sides laughing/ 抱擁 [ほうよう] /(n,vs) embrace/hug/holding in one's arms/(P)/ 抱卵 [ほうらん] /(n,vs) incubation/ 捧げる [ささげる] /(v1) to lift up/to give/to offer/to consecrate/to devote/to sacrifice/to dedicate/(P)/ 捧げ物 [ささげもの] /(n) offering/sacrifice/ 捧持 [ほうじ] /(n,vs) bearing/presenting/holding up (emperor's picture)/ 捧呈 [ほうてい] /(n) dedication/presentation/gift/ 捧腹 [ほうふく] /(adj-na,n) convulsed with laughter/ 捧腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /(n) very funny/laugh oneself into convulsions/split one's sides laughing/ 放し飼い [はなしがい] /(n) pasturing/grazing/letting (a dog) run free/ 放す [はなす] /(v5s) to separate/to set free/(P)/ 放ったらかす [ほったらかす] /to let aside/to neglect/ 放っておく [ほうっておく] /(v5k) to leave as is/to ignore/ 放って置く [ほうっておく] /to leave alone/to neglect/ 放っとく [ほっとく] /(v5k) to leave someone alone/ 放つ [はなつ] /(v5t) to free/to release/to fire/(P)/ 放り込む [ほうりこむ] /(v5m) to throw into/ 放り出す [ほうりだす] /(v5s) to throw out/to fire/to expel/to give up/to abandon/to neglect/ 放り上げる [ほうりあげる] /(v1) to hurl up/ 放る [ほうる] /(v5r) to let go/(P)/ 放れる [はなれる] /(v1) to leave/to get free/to cut oneself off/(P)/ 放逸 [ほういつ] /(adj-na,n) self-indulgence/looseness/dissoluteness/ 放映 [ほうえい] /(n,vs) televising/ 放映権 [ほうえいけん] /(n) televising right/ 放歌 [ほうか] /(n) loud singing/ 放歌高吟 [ほうかこうぎん] /loud singing/ 放火 [ほうか] /(n,vs) arson/set fire to/(P)/ 放火狂 [ほうかきょう] /pyromania/a pyromaniac/ 放火罪 [ほうかざい] /(n) (the crime of) arson/ 放火魔 [ほうかま] /pyromaniac/ 放課後 [ほうかご] /(n-t) after school/ 放棄 [ほうき] /(n,vs) abandonment/renunciation/abdication (responsibility, right)/(P)/ 放言 [ほうげん] /(n) careless remark/ 放光 [ほうこう] /(n) emission of light/ 放校 [ほうこう] /(n,vs) expulsion from school/ 放散 [ほうさん] /(n) radiation/diffusion/ 放射 [ほうしゃ] /(n) radiation/emission/ 放射性 [ほうしゃせい] /(n) radioactive/(P)/ 放射性元素 [ほうしゃせいげんそ] /radioactive element/ 放射性降下物 [ほうしゃせいこうかぶつ] /(n) radioactive fallout/ 放射性同位体 [ほうしゃせいどういたい] /radioisotope/ 放射性廃棄物 [ほうしゃせいはいきぶつ] /(n) radioactive waste/ 放射性物質 [ほうしゃせいぶっしつ] /radioactive material/ 放射線 [ほうしゃせん] /(n) radiation/ 放射線科 [ほうしゃせんか] /radiology department/ 放射線科医 [ほうしゃせんかい] /radiologist/ 放射線学 [ほうしゃせんがく] /radiology/ 放射線感受性 [ほうしゃせんかんじゅせい] /radiosensitivity/radiosensitive/ 放射線技師 [ほうしゃせんぎし] /radiology technician/ 放射線療法 [ほうしゃせんりょうほう] /radiation therapy/ 放射能 [ほうしゃのう] /(n) radioactivity/(P)/ 放射能雨 [ほうしゃのうあめ] /(n) radioactive rain/ 放射能雲 [ほうしゃのうぐも] /radioactive cloud/ 放射能汚染 [ほうしゃのうおせん] /radioactive contamination/ 放縦 [ほうじゅう] /(adj-na,n) self-indulgence/looseness/dissolution/licence/(P)/ 放出 [ほうしゅつ] /(n,vs) release/emit/ 放出物資 [ほうしゅつぶっし] /released goods/ 放心 [ほうしん] /(n) absentmindedness/peace of mind/ 放水 [ほうすい] /(n,vs) hose down/drainage/ 放水管 [ほうすいかん] /drainpipe/ 放水車 [ほうすいしゃ] /(n) water truck/ 放水路 [ほうすいろ] /(n) drainage ditch/drain/ 放生会 [ほうじょうえ] /(n) ceremony of releasing captive animals/ 放送 [ほうそう] /(n) broadcast/broadcasting/(P)/ 放送衛星 [ほうそうえいせい] /broadcasting satellite/ 放送局 [ほうそうきょく] /(n) broadcasting office/ 放送禁止用語 [ほうそうきんしようご] /(n) banned word/word which is not allowed to be used on the air (on the TV or radio)/ 放送劇 [ほうそうげき] /(n) radio drama/ 放送時間 [ほうそうじかん] /(n) time (for a program)/broadcasting hours/air time/ 放送大学 [ほうそうだいがく] /continuing education courses offered via radio or television/ 放送番組 [ほうそうばんぐみ] /(n) broadcast program/ 放送法 [ほうそうほう] /(n) (Japan's) Broadcast Act/ 放送網 [ほうそうもう] /broadcasting network/ 放題 [ほうだい] /(n,n-suf) as much as you would like to/(P)/ 放鷹 [ほうよう] /(n) falconry/hawking/ 放胆 [ほうたん] /(adj-na,n) boldness/fearlessness/ 放談 [ほうだん] /(n,vs) free talk/irresponsible talk/ 放置 [ほうち] /(n,vs) leave as is/leave to chance/leave alone/neglect/(P)/ 放逐 [ほうちく] /(n) expulsion/ejection/dismissal/ostracism/(P)/ 放鳥 [ほうちょう] /(n) setting free a bird/bird to be set free/ 放電 [ほうでん] /(n,vs) electrical discharge/ 放電管 [ほうでんかん] /(n) electric discharge tube/ 放蕩 [ほうとう] /(n) dissipation/prodigality/ 放蕩息子 [ほうとうむすこ] /a profligate son/ 放尿 [ほうにょう] /(n,vs) urination/ 放任 [ほうにん] /(n) give someone responsibility for something/(P)/ 放任主義 [ほうにんしゅぎ] /principle of laissez-faire/ 放熱 [ほうねつ] /(n) radiation/ 放熱器 [ほうねつき] /(n) a radiator/ 放念 [ほうねん] /(n) relaxation/ease/ 放物線 [ほうぶつせん] /(n) parabola/ 放牧 [ほうぼく] /(n) pasturage/grazing/(P)/ 放牧地 [ほうぼくち] /grazing land/pasture/ 放漫 [ほうまん] /(adj-na,n) whimsy/looseness/indiscretion/laxity/ 放免 [ほうめん] /(n) (1) release/acquittal/(2) liberation/ 放流 [ほうりゅう] /(n,vs) discharge/stocking (a river) with (fish)/liberation/ 放列 [ほうれつ] /(n) a battery/barrage/ 放浪 [ほうろう] /(n,vs) wandering/ 放浪者 [ほうろうしゃ] /vagrant/ 放浪癖 [ほうろうへき] /(n) vagrant habits/vagabondism/wanderlust/ 放埒 [ほうらつ] /(adj-na,n) licentious/profligate/dissipated/ 放屁 [ほうひ] /(n,vs) breaking wind/ 放恣 [ほうし] /(adj-na,n) licentious/self-indulgent/ 放擲 [ほうてき] /(n,vs) abandoning/giving up/quitting/ 放肆 [ほうし] /(adj-na,n) licentious/self-indulgent/ 方 [かた] /(n) person/(P)/ 方 [ほう] /(n-adv,n) side/(P)/ 方々 [かたがた] /(adv,conj,n-adv,n-t) persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/all gentlemen/all people/(P)/ 方々 [ほうぼう] /(adv,conj,n-adv,n-t) persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/all gentlemen/all people/(P)/ 方位 [ほうい] /(n) direction/(P)/ 方位角 [ほういかく] /(n) azimuth/ 方円 [ほうえん] /(n) squares and circles/square and round shapes/ 方解石 [ほうかいせき] /(n) calcite/ 方角 [ほうがく] /(n) direction/way/compass point/(P)/ 方眼紙 [ほうがんし] /(n) graph paper/section paper/ 方形 [ほうけい] /(n) square/ 方形波 [ほうけいは] /square wave/ 方言 [ほうげん] /(n) dialect/(P)/ 方向 [ほうこう] /(n) direction/course/way/(P)/ 方向を指す [ほうこうをさす] /(exp) to point to a direction/ 方向音痴 [ほうこうおんち] /no sense of direction/ 方向観念 [ほうこうかんねん] /sense of direction/ 方向舵 [ほうこうだ] /(n) rudder/ 方向探知器 [ほうこうたんちき] /direction finder/ 方向転換 [ほうこうてんかん] /change of course/ 方今 [ほうこん] /(n-adv,n-t) present time/now/nowadays/ 方策 [ほうさく] /(n) plan/policy/ 方式 [ほうしき] /(n) form/method/system/(P)/ 方舟 [はこぶね] /(n) ark/ 方術 [ほうじゅつ] /(n) means/method/art/magic/ 方丈 [ほうじょう] /(n) square jo (approx. 10 sq feet)/(Buddh.) abbot's chamber/chief priest/ 方針 [ほうしん] /(n) objective/plan/policy/(P)/ 方針決定 [ほうしんけってい] /policy decision/ 方陣 [ほうじん] /(n) square formation/magic square/ 方図 [ほうず] /(n) end/limit(s)/ 方錐形 [ほうすいけい] /regular pyramid/ 方寸 [ほうすん] /(n) a square sun/one's mind/ 方正 [ほうせい] /(adj-na,n) rectitude/ 方程式 [ほうていしき] /(n) equation/(P)/ 方程式の一項 [ほうていしきのいっこう] /member of an equation/ 方途 [ほうと] /(n) way/means/ 方便 [ほうべん] /(n) expedient/means/instrument/ 方方 [かたがた] /(adv,conj,n-adv,n-t) persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/all gentlemen/all people/ 方方 [ほうぼう] /(adv,conj,n-adv,n-t) persons/this and that/here and there/everywhere/any way/all sides/all gentlemen/all people/ 方法 [ほうほう] /(n) method/manner/way/means/technique/(P)/ 方法論 [ほうほうろん] /(n) methodology/ 方面 [ほうめん] /(n) direction/district/field (e.g., of study)/(P)/ 方面隊 [ほうめんたい] /(n) army/ 方里 [ほうり] /(n) a square ri/ 方略 [ほうりゃく] /(n) plan/ 朋党 [ほうとう] /(n) faction/clique/ 朋輩 [ほうばい] /(n) comrade/friend/associate/ 朋友 [ほうゆう] /(n) friend/companion/ 法 [ほう] /(n,n-suf) Act (law: the X Act)/(P)/ 法と時 [ほうととき] /mood and tense/ 法と時制 [ほうとじせい] /mood and tense/ 法と実 [ほうとじつ] /divisor and dividend/ 法に触れる [ほうにふれる] /(exp) to violate the law/ 法に適う [ほうにかなう] /(exp) to conform to the rules of etiquette/ 法を越える [のりをこえる] /(exp) to violate the laws of nature/ 法を守る [ほうをまもる] /(exp) to observe the law/ 法を説く [ほうをとく] /(exp) to preach the truth/ 法を犯す [ほうをおかす] /(exp) to violate the law/ 法案 [ほうあん] /(n) bill (law)/(P)/ 法案審議 [ほうあんしんぎ] /discussion/debate (on a piece of legislation)/ 法衣 [ほうい] /(n) vestment/priest's robe/(P)/ 法衣 [ほうえ] /(n) vestment/priest's robe/ 法医学 [ほういがく] /(n) legal medicine/ 法悦 [ほうえつ] /(n) religious exultation/ecstasy/(P)/ 法王 [ほうおう] /(n) Pope/(P)/ 法王権 [ほうおうけん] /the papacy/ 法王庁 [ほうおうちょう] /Vatican/ 法科 [ほうか] /(n) law department or law school/ 法華経 [ほけきょう] /(n) the Lotus Sutra/ 法華宗 [ほっけしゅう] /(n) Hokke sect in Buddhism/ 法貨 [ほうか] /(n) legal currency/ 法会 [ほうえ] /(n) Buddhist mass/ 法改正 [ほうかいせい] /(n) change in the law/legal reform/ 法界 [ほっかい] /(n) (Buddhism) the universe/ 法外 [ほうがい] /(adj-na,n) exorbitant/outrageous/(P)/ 法学 [ほうがく] /(n) law/jurisprudence/(P)/ 法学系大学院共通入学試験 [ほうがくけいだいがくいんきょうつうにゅうがくしけん] /LSAT/American graduate law school entrance test/ 法学士 [ほうがくし] /(n) Bachelor of Laws/ 法学者 [ほうがくしゃ] /jurist/ 法学部 [ほうがくぶ] /(n) law department/law school/(P)/ 法楽 [ほうらく] /(n) pleasures of a pious life/ 法官 [ほうかん] /(n) (a) judge/ 法眼 [ほうげん] /(n) senior priestly rank in Buddhism/ 法規 [ほうき] /(n) the law/(P)/ 法具 [ほうぐ] /ritual implements (Budd.)/ 法語 [ほうご] /(n) Buddhist sermon/ 法皇 [ほうおう] /(n) ex-emperor who becomes a monk/ 法号 [ほうごう] /(n) priest's name or posthumous Buddhist name/ 法師 [ほうし] /(n) Buddhist priest/bonze/(P)/ 法事 [ほうじ] /(n) Buddhist memorial service/ 法治 [ほうち] /(n) constitutional government/ 法治国 [ほうちこく] /(n) constitutional state/ 法治国家 [ほうちこっか] /country with a constitutional government/ 法治社会 [ほうちしゃかい] /(n) law-abiding society/ 法式 [ほうしき] /(n) rule/rite/ 法主 [ほうしゅ] /(n) high priest/ 法主 [ほっしゅ] /(n) high priest/ 法主 [ほっす] /(n) high priest/ 法身 [ほっしん] /(n) Buddhism's highest form of existence/ 法人 [ほうじん] /(n) juridical (legal) person/corporate body/corporation/(P)/ 法人株主 [ほうじんかぶぬし] /institutional stockholder/ 法人所得 [ほうじんしょとく] /corporate income/ 法人税 [ほうじんぜい] /(n) corporation tax/ 法人組織にする [ほうじんそしきにする] /(vs) to incorporate (a firm)/ 法制 [ほうせい] /(n) legislation/laws/ 法制局 [ほうせいきょく] /(n) Cabinet Legislation Bureau/ 法線 [ほうせん] /(n) normal vector (math)/ 法線ベクトル [ほうせんべくとる] /normal vector/ 法曹 [ほうそう] /(n) legal profession/lawyer/(P)/ 法曹界 [ほうそうかい] /(n) legal circles/(P)/ 法相 [ほうしょう] /(n) Minister of Justice/ 法相 [ほっそう] /Buddhist sect/ 法則 [ほうそく] /(n) law/rule/(P)/ 法談 [ほうだん] /(n) Buddhist sermon/ 法帖 [ほうじょう] /(n) copybook printed from the works of old masters of calligraphy/ 法定 [ほうてい] /(n) legal/designated by law/ 法定貨幣 [ほうていかへい] /legal currency/ 法定準備金 [ほうていじゅんびきん] /legal reserves/ 法定代理人 [ほうていだいりにん] /(n) legal representative/ 法定伝染病 [ほうていでんせんびょう] /infectious disease requiring official reporting/ 法定得票数 [ほうていとくひょうすう] /(n) minimum number of votes required to elect a candidate/ 法廷 [ほうてい] /(n) courtroom/(P)/ 法廷闘争 [ほうていとうそう] /carrying conflicts into the courts/ 法廷侮辱 [ほうていぶじょく] /contempt of court/ 法的 [ほうてき] /(adj-na,n) legality/(P)/ 法的根拠 [ほうてきこんきょ] /(n) legal basis/ 法的手段 [ほうてきしゅだん] /legal means/legal methods/legal measures/ 法的文書 [ほうてきぶんしょ] /legal document/ 法典 [ほうてん] /(n) code of law/body of law/(P)/ 法度 [はっと] /(n) law/ban/prohibition/ordinance/ 法灯 [ほうとう] /(n) (the) light of Buddhism/ 法難 [ほうなん] /(n) religious persecution/ 法博 [ほうはく] /(n) Doctor of Laws/LL.D./ 法被 [はっぴ] /(n) happi coat/workman's livery coat/happy coat/ 法服 [ほうふく] /(n) robes of a judge or lawyer or priest/ 法文 [ほうぶん] /(n) text of the law/ 法文学部 [ほうぶんがくぶ] /(n) faculty of law and literature/ 法務 [ほうむ] /(n) judicial affairs/Ministry of Justice/judge advocate general (mil)/(P)/ 法務委員会 [ほうむいいんかい] /(the) Committee on Judicial Affairs/ 法務局 [ほうむきょく] /(n) regional legal affairs bureau/ 法務省 [ほうむしょう] /Ministry of Justice/(P)/ 法務大臣 [ほうむだいじん] /(n) Minister of Justice/ 法名 [ほうみょう] /(n) priest's name or posthumous Buddhist name/ 法網 [ほうもう] /(n) net of the law/justice/ 法要 [ほうよう] /(n) Buddhist memorial service/ 法螺 [ほら] /(n) boast/brag/ 法螺貝 [ほらがい] /(n) conch/trumpet shell/ 法螺吹き [ほらふき] /(n) braggart/ 法理 [ほうり] /(n) legal principle/ 法理学 [ほうりがく] /(n) jurisprudence/ 法律 [ほうりつ] /(n) law/(P)/ 法律を変える [ほうりつをかえる] /(exp) to revise (amend) the law/ 法律案 [ほうりつあん] /(n) (legislative) bill/ 法律違反 [ほうりついはん] /(n) violation of the law/ 法律家 [ほうりつか] /(n) lawyer/jurist/ 法律学 [ほうりつがく] /(n) jurisprudence/ 法律行為 [ほうりつこうい] /legal action/ 法律事務所 [ほうりつじむしょ] /(n) law office/ 法律上 [ほうりつじょう] /(adj-no) legal/ 法律制度 [ほうりつせいど] /(n) legal system/ 法律相談 [ほうりつそうだん] /(n) legal advice/ 法律問題 [ほうりつもんだい] /legal problem/ 法律用語 [ほうりつようご] /(n) legal (law) term/ 法力 [ほうりき] /(n) power of Buddhism/ 法令 [ほうれい] /(n) laws and ordinances/(P)/ 法令を敷く [ほうれいをしく] /(exp) to promulgate a law/ 法例 [ほうれい] /(n) rules concerning application of laws/ 法蓮草 [ほうれんそう] /(n) spinach/ 法論 [ほうろん] /(n) doctrinal discussion/jurisprudence/ 法話 [ほうわ] /(n) Buddhist sermon/ 泡 [あわ] /(n) bubble/foam/froth/head on beer/(P)/ 泡を食う [あわをくう] /(v5) to be flurried/to be confused/to lose one's head/(P)/ 泡盛 [あわもり] /(n) strong Okinawa liquor/ 泡銭 [あぶくぜに] /(n) easy money/ 泡沫 [うたかた] /(rare) (n) bubble on surface of liquid/ephemeral/transient/ 泡沫 [ほうまつ] /(n) bubble on surface of liquid/ephemeral/transient/ 泡沫会社 [ほうまつがいしゃ] /short-lived company/ 泡沫候補 [ほうまつこうほ] /fringe candidate/ 泡沫的 [ほうまつてき] /transient/passing/fleeting/ephemeral/like a bubble on liquid/ 泡立つ [あわだつ] /(v5t) to bubble/to foam/to froth/(P)/ 泡立てる [あわだてる] /(v1) to beat/to whip/ 泡立て器 [あわだてき] /eggbeater/whisk/ 砲 [ほう] /(n,n-suf) gun/cannon/(P)/ 砲煙 [ほうえん] /(n) gunsmoke/smoke of cannon/ 砲煙弾雨 [ほうえんだんう] /the smoke of guns and a rain of bullets or shells/ 砲火 [ほうか] /(n) gunfire/fire/(P)/ 砲艦 [ほうかん] /(n) gunboat/ 砲艦外交 [ほうかんがいこう] /gunboat diplomacy/ 砲丸 [ほうがん] /(n) shell/shots/cannon ball/ 砲丸投げ [ほうがんなげ] /(n) the shot put/ 砲金 [ほうきん] /(n) gun metal/ 砲撃 [ほうげき] /(n,vs) bombarding/shelling/bombardment/(P)/ 砲口 [ほうこう] /(n) muzzle (of a gun)/ 砲車 [ほうしゃ] /(n) gun carriage/ 砲手 [ほうしゅ] /(n) a gunner/ 砲術 [ほうじゅつ] /(n) gunnery/artillery/ 砲身 [ほうしん] /(n) gun barrel/ 砲声 [ほうせい] /(n) sound of a gun/roar of cannon/ 砲台 [ほうだい] /(n) (gun) battery/fort/ 砲弾 [ほうだん] /(n) shell/ 砲塔 [ほうとう] /(n) gun turret/ 砲兵 [ほうへい] /(n) artillery/gunner/(P)/ 砲門 [ほうもん] /(n) gunport/embrasure/muzzle/ 砲列 [ほうれつ] /(n) battery/ 縫い [ぬい] /(n) embroidery/sewing/ 縫いぐるみ [ぬいぐるみ] /(n) stuffed doll/ 縫い合わせる [ぬいあわせる] /(v1) to sew up (together)/ 縫い込む [ぬいこむ] /(v5m) to sew in/ 縫い糸 [ぬいいと] /(n) sewing thread/suture/ 縫い取り [ぬいとり] /(n) embroidery/ 縫い上げる [ぬいあげる] /(v1) to finish sewing/ 縫い針 [ぬいばり] /(n) sewing needle/ 縫い代 [ぬいしろ] /(n) margin for a seam/ 縫い直す [ぬいなおす] /to resew/to remake/ 縫い箔 [ぬいはく] /(n) embroidery and foil or gilt/ 縫い付ける [ぬいつける] /(v1) to sew on/ 縫い物 [ぬいもの] /(n) sewing/needlework/embroidery/ 縫い返す [ぬいかえす] /(v5s) to resew/ 縫い包み [ぬいぐるみ] /(n) stuffed toy/ 縫い方 [ぬいかた] /sewing method/sewer/ 縫い模様 [ぬいもよう] /embroidered design/ 縫い目 [ぬいめ] /(n) seam/stitch/suture/(P)/ 縫い紋 [ぬいもん] /(n) embroidered crest/ 縫い揚げ [ぬいあげ] /(n) a tuck/ 縫う [ぬう] /(v5u) to sew/(P)/ 縫工 [ほうこう] /tailor/seamstress/ 縫合 [ほうごう] /(n,vs) seam/suture/(P)/ 縫針 [ぬいばり] /(n) sewing needle/ 縫製 [ほうせい] /(n) sewing/ 縫物 [ぬいもの] /(n) sewing/ 縫目 [ぬいめ] /(n) seam/stitch/suture/(P)/ 胞衣 [えな] /(n) placenta/ 胞衣 [ほうい] /(n) placenta/ 胞子 [ほうし] /(n) spore/(P)/ 芳しい [かんばしい] /(adj) sweet/fragrant/aromatic/savory/(P)/ 芳しくない [かんばしくない] /poor/unfavourable/disgraceful/ 芳気 [ほうき] /fragrant scent/ 芳紀 [ほうき] /(n) age (of a young lady)/sweet seventeen/(P)/ 芳香 [ほうこう] /(n) perfume/fragrance/aroma/balm/(P)/ 芳香を放つ [ほうこうをはなつ] /(exp) to give out (off) fragrance/ 芳香剤 [ほうこうざい] /(n) aromatic/ 芳香族化合物 [ほうこうぞくかごうぶつ] /(n) aromatic compounds/ 芳志 [ほうし] /(n) (your) kindness/ 芳醇 [ほうじゅん] /(adj-na,n) mellowness/ 芳書 [ほうしょ] /(n) honorific reference to another's letter/ 芳情 [ほうじょう] /(n) your good wishes/your kind intentions/ 芳信 [ほうしん] /(n) honorific reference to another's letter/tidings of peach blossoms/ 芳心 [ほうしん] /(n) honorific reference to another's kind intentions/ 芳草 [ほうそう] /(n) fragrant herb/ 芳眉 [ほうび] /eyebrows of a beautiful woman/ 芳墨 [ほうぼく] /(n) scented ink/honorific reference to another's letter/ 芳名 [ほうめい] /(n) good name/good reputation/your name/(P)/ 芳名録 [ほうめいろく] /visitors' book/(P)/ 芳烈 [ほうれつ] /(adj-na,n) aromatic/heroic deed/outstanding achievement/ 萌え出る [もえでる] /(v1) to sprout/to bud/ 萌え立つ [もえたつ] /(v5t) to burst into leaf/to sprout/ 萌し [きざし] /(n) sprouting/germination/dawning/ 萌し [もやし] /(io) (n) bean sprouts/ 萌やし [もやし] /(n) bean sprouts/ 萌黄色 [もえぎいろ] /light green/yellowish green/ 萌芽 [ほうが] /(n) germination/germ/sprout/bud/sign/ 萌木 [もえぎ] /(n) sprouts/ 萌木色 [もえぎいろ] /light green/yellowish green/ 萌黎 [ほうれい] /the masses/common people/ 蓬 [よもぎ] /(n) sagebrush/wormwood/mugwort/ 蓬生 [よもぎう] /(n) wasteland/area overgrown with weeds/ 蜂 [はち] /(n) bee/(P)/ 蜂に刺される [はちにさされる] /(exp) to be stung by a bee/ 蜂の巣 [はちのす] /(n) beehive/hive/honeycomb/ 蜂起 [ほうき] /(n) uprising/revolt/ 蜂巣 [ほうそう] /hive/beehive/ 蜂鳥 [はちどり] /(n) hummingbird/ 蜂蜜 [はちみつ] /(n) honey/(P)/ 蜂蜜入り [はちみついり] /(adj-no) containing honey/ 褒めそやす [ほめそやす] /(v5s) to praise/to extol/ 褒めちぎる [ほめちぎる] /(v5r) to praise/to extol/ 褒める [ほめる] /(v1) to praise/to admire/to speak well/(P)/ 褒め歌う [ほめうたう] /(v5) to sing praises to/ 褒め言葉 [ほめことば] /(n) words of praise/ 褒め合い [ほめあい] /logrolling tactics/ 褒め殺し [ほめごろし] /lavish compliments and criticism/reverse compliment/"damning with faint praise"/ 褒め殺す [ほめごろす] /(v5) to compliment and criticize lavishly/ 褒め詞 [ほめことば] /(n) words of praise/ 褒め称える [ほめたたえる] /(v1) to admire/to praise/to applaud/ 褒め上げる [ほめあげる] /(v1) to praise to the skies/extol/(P)/ 褒め奉る [ほめまつる] /(v5) to praise/to render homage to/ 褒め立てる [ほめたてる] /(v1) to praise/to extol/to applaud/(P)/ 褒言葉 [ほめことば] /(n) eulogy/compliment/ 褒辞 [ほうじ] /(n) praise/eulogy/ 褒奨 [ほうしょう] /compensation/ 褒奨金 [ほうしょうきん] /bounty/bonus/reward/ 褒章 [ほうしょう] /(n) medal/ 褒賞 [ほうしょう] /(n) medal (of merit)/prize/reward/(P)/ 褒状 [ほうじょう] /(n) certificate of merit/honorable mention/ 褒美 [ほうび] /(n) reward/prize/(P)/ 褒貶 [ほうへん] /(n) praise and censure/criticism/ 訪ねる [たずねる] /(v1) to visit/(P)/ 訪れ [おとずれ] /(n) visit/call/advent/arrival/ 訪れる [おとずれる] /(v1) to visit/(P)/ 訪欧 [ほうおう] /(n) visiting Europe/ 訪韓 [ほうかん] /(n) visit to Korea/ 訪客 [ほうきゃく] /(n) visitor/guest/(P)/ 訪中 [ほうちゅう] /(n) visit to China/ 訪日 [ほうにち] /(n) visit to Japan/(P)/ 訪米 [ほうべい] /(n) visit to America/ 訪問 [ほうもん] /(n,vs) call/visit/(P)/ 訪問客 [ほうもんきゃく] /(n) caller/visitor/ 訪問者 [ほうもんしゃ] /visitor/ 訪問着 [ほうもんぎ] /(n) semi-formal kimono for women/visiting (gala) dress/ 訪問販売 [ほうもんはんばい] /door-to-door selling/ 豊か [ゆたか] /(adj-na,n) abundant/wealthy/plentiful/rich/(P)/ 豊艶 [ほうえん] /(adj-na,n) voluptuous/fascinating/beautiful/ 豊漁 [ほうりょう] /(n) good catch/good haul/(P)/ 豊凶 [ほうきょう] /(n) rich or poor harvest/ 豊胸 [ほうきょう] /(n) full breasts/ 豊作 [ほうさく] /(n) abundant harvest/bumper crop/(P)/ 豊熟 [ほうじゅく] /(n) abundant harvest/ 豊潤 [ほうじゅん] /(adj-na,n) rich and prosperous/luxurious/abundant/ 豊穣 [ほうじょう] /(adj-na,n) good harvest/abundant crop/ 豊水 [ほうすい] /(n) high water/abundance of water/ 豊水期 [ほうすいき] /rainy season/ 豊年 [ほうねん] /(n) fruitful year/(P)/ 豊肥本線 [ほうひほんせん] /Hohi Main Line (Oita-Kumamoto Railway)/ 豊富 [ほうふ] /(adj-na,n) abundance/wealth/plenty/bounty/(P)/ 豊満 [ほうまん] /(adj-na,n) stout/corpulent/plump/voluptuous/(P)/ 豊稔 [ほうねん] /(arch) bumper harvest/ 豊沃 [ほうよく] /(adj-na,n) fertility/ 豊麗 [ほうれい] /(adj-na,n) rich (design)/beautiful/splendid/ 豊饒 [ほうじょう] /(adj-na,n) fertility/fruitfulness/ 邦 [くに] /(n) country/ 邦家 [ほうか] /(n) one's country (or people or state)/ 邦貨 [ほうか] /(n) Japanese money/ 邦画 [ほうが] /(n) Japanese film/ 邦楽 [ほうがく] /(n) (traditional) Japanese music/ 邦語 [ほうご] /(n) one's native language/Japanese/ 邦字 [ほうじ] /(n) Japanese characters/kanji and kana/ 邦字新聞 [ほうじしんぶん] /newspaper in Japanese/Japanese language newspaper/(P)/ 邦人 [ほうじん] /(n) fellow countryman/Japanese/(P)/ 邦題 [ほうだい] /(n) Japanese (translation) title given to foreign work/ 邦土 [ほうど] /(n) realm/country/ 邦文 [ほうぶん] /(n) the Japanese language/ 邦訳 [ほうやく] /(n) translation into Japanese/ 鋒 [きっさき] /(n) point of a sword/ 鋒起 [ほうき] /uprising/revolt/ 飽かす [あかす] /(v5s) to glut/to satiate/to weary/to tire/to bore/to weary/(P)/ 飽かず [あかず] /(adv,exp) with untiring zeal/ 飽き [あき] /(n) weariness/tiresomeness/(P)/ 飽きっぽい [あきっぽい] /(adj) fickle/capricious/soon wearied of/ 飽きる [あきる] /(v1) to get tired of/to lose interest in/to have enough/(P)/ 飽き性 [あきしょう] /(n) tending to soon tire of/fickle or inconstant person/ 飽き足らない [あきたらない] /(exp) unsatisfactory/unsatisfying/ 飽き飽き [あきあき] /(n,vs) sick of/bored (with)/ 飽くことを知らない [あくことをしらない] /insatiable/ 飽くまで [あくまで] /(adv) to the end/to the last/stubbornly/persistently/ 飽く迄 [あくまで] /(adv) to the end/to the last/stubbornly/persistently/(P)/ 飽く迄も [あくまでも] /(adv) to the last/persistency/thoroughness/ 飽食 [ほうしょく] /(n) gluttony/satiation/engorgement/(P)/ 飽食暖衣 [ほうしょくだに] /being well fed and well clad/ 飽満 [ほうまん] /(n,vs) satiety/surfeit/ 飽和 [ほうわ] /(n) saturation/(P)/ 飽和化合物 [ほうわかごうぶつ] /a saturated compound/ 飽和状態 [ほうわじょうたい] /saturated/ 飽和蒸気 [ほうわじょうき] /saturation vapor/ 飽和点 [ほうわてん] /the saturation point/ 飽和溶液 [ほうわようえき] /a saturated solution/ 鳳 [ほう] /male phoenix bird/ 鳳駕 [ほうが] /imperial carriage/ 鳳声 [ほうせい] /(n) verbal message/ 鳳仙花 [ほうせんか] /(n) (garden) balsam/ 鳳凰 [ほうおう] /(n) mythical phoenix bird/ 鳳凰座 [ほうおうざ] /(n) (constellation) Phoenix/ 鳳翅鐘 [ほうしとう] /wing-rings (weapon)/ 鳳輦 [ほうれん] /(n) imperial carriage/ 鵬程 [ほうてい] /(n) long cruise/great distance/ 鵬翼 [ほうよく] /(n) phoenix wings/aeroplane (airplane) wings/ 乏しい [とぼしい] /(adj) meagre/scarce/limited/destitute/hard up/scanty/poor/(P)/ 乏しい [ともしい] /(adj) meagre/scarce/limited/destitute/hard up/scanty/poor/ 乏しきを分かつ [とぼしきをわかつ] /(exp) to share poverty/ 乏しくなる [とぼしくなる] /to get scarce/to run short/ 亡い [ない] /(adj) dead/(P)/ 亡き [なき] /(adj-pn,n) the late/the deceased/ 亡き後 [なきあと] /(n-adv,n-t) after one's death/ 亡き魂 [なきたま] /departed soul/spirit/ 亡き者 [なきもの] /(n) dead person/ 亡き親 [なきおや] /deceased parent/ 亡き人 [なきひと] /(n) the deceased/ 亡き母 [なきはは] /dead mother/ 亡くす [なくす] /(v5s) to lose someone, wife, child, etc/(P)/ 亡くなす [なくなす] /(v5s) to lose someone, wife, child, etc/ 亡くなる [なくなる] /(v5r) to die/(P)/ 亡しで [なしで] /without/ 亡しに [なしに] /without/ 亡びて行く民族 [ほろびていくみんぞく] /dying race/ 亡びる [ほろびる] /(v1) to be ruined/to go under/to perish/to be destroyed/ 亡ぼす [ほろぼす] /(v5s) to destroy/to overthrow/to wreck/to ruin/ 亡骸 [なきがら] /(n) remains/corpse/(P)/ 亡君 [ぼうくん] /(n) one's deceased lord/ 亡兄 [ぼうけい] /(n) one's deceased elder brother/ 亡国 [ぼうこく] /(n) ruined country/ 亡魂 [ぼうこん] /(n) departed soul/spirit/ 亡妻 [ぼうさい] /(n) one's late wife/ 亡姉 [ぼうし] /(n) one's late elder sister/ 亡子 [ぼうし] /(n) dead child/ 亡児 [ぼうじ] /(n) one's dead child/ 亡失 [ぼうしつ] /(n) loss/ 亡者 [もうじゃ] /(n) the dead/ 亡状 [ぼうじょう] /(n) discourtesy/lawlessness/ 亡親 [ぼうしん] /deceased parent/ 亡祖父 [ぼうそふ] /deceased (one's late) grandfather/ 亡夫 [ぼうふ] /(n) my deceased husband/my late husband/(P)/ 亡婦 [ぼうふ] /(n) deceased wife/deceased lady/ 亡父 [ぼうふ] /(n) my deceased father/my late father/(P)/ 亡母 [ぼうぼ] /(n) my late mother/ 亡命 [ぼうめい] /(n,vs) emigration/exile/flight from one's country/defection/(P)/ 亡命者 [ぼうめいしゃ] /(n) refugee/exile/displaced persons/ 亡命政権 [ぼうめいせいけん] /government in exile/ 亡命生活 [ぼうめいせいかつ] /life in exile/ 亡命文学 [ぼうめいぶんがく] /exile literature/ 亡友 [ぼうゆう] /(n) deceased friend/ 亡羊の嘆 [ぼうようのたん] /bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths)/being at a loss/ 亡霊 [ぼうれい] /(n) ghost/the dead/departed spirits/apparition/(P)/ 傍 [そば] /(n) near/close/beside/vicinity/proximity/besides/while/ 傍 [はた] /(n) side/edge/third person/ 傍 [わき] /(n) side/besides/while/ 傍に置く [わきにおく] /(exp) to lay aside/ 傍の者達 [はたのものたち] /onlookers/bystanders/ 傍ら [かたわら] /(adj-no,n-adv,n-t) beside(s)/while/nearby/(P)/ 傍らに [かたわらに] /beside/nearby/ 傍らに寄る [かたわらによる] /(exp) to step aside/ 傍観 [ぼうかん] /(n,vs) looking on/remaining a spectator/(P)/ 傍観者 [ぼうかんしゃ] /onlooker/bystander/ 傍観的に [ぼうかんてきに] /as a spectator/ 傍訓 [ぼうくん] /(n) marginal notes/ 傍系 [ぼうけい] /(n) collateral family/subsidiary line/affiliate/(P)/ 傍系血族 [ぼうけいけつぞく] /(n) collateral relation by blood/ 傍見 [おかみ] /looking on by an outsider/ 傍惚れ [おかぼれ] /(n) unrequited love/secret affections/ 傍視 [ぼうし] /(n,vs) looking from the side/looking aside/ 傍視 [わきみ] /(n,vs) looking from the side/looking aside/ 傍耳 [かたみみ] /(n) things overheard/ 傍若無人 [ぼうじゃくぶじん] /(adj-na,n) arrogance/audacity/(behaving) outrageously as though there were no one around/insolence/defiance/overbearing/ 傍受 [ぼうじゅ] /(n,vs) interception/monitoring/tapping/(P)/ 傍証 [ぼうしょう] /(n) supporting evidence/corroboration/(P)/ 傍杖 [そばづえ] /(n) blow received by a bystander/ 傍人 [ぼうじん] /(n) bystander/ 傍線 [ぼうせん] /(n) underline/side line (equivalent to underlining in vertically written text)/ 傍題 [ぼうだい] /(n) subtitle/ 傍注 [ぼうちゅう] /(n) side notes/gloss/ 傍註 [ぼうちゅう] /marginal notes/ 傍聴 [ぼうちょう] /(n,vs) hearing/listening/attendance/auditing/(P)/ 傍聴券 [ぼうちょうけん] /admission ticket/ 傍聴人 [ぼうちょうにん] /hearer/auditor/audience/ 傍聴随意 [ぼうちょうずいい] /admission free/ 傍聴席 [ぼうちょうせき] /(n) visitor's gallery/seats for the public/ 傍聴無料 [ぼうちょうむりょう] /admission free/ 傍聴料 [ぼうちょうりょう] /admission fee/ 傍点 [ぼうてん] /(n) (1) marks or dots used to emphasize text passage/(2) marks to facilitate reading of kanbun/ 傍輩 [ほうばい] /(n) companion/colleague/fellow student or apprentice/ 傍白 [ぼうはく] /(n) (theatrical) aside/ 傍迷惑 [はためいわく] /(adj-na,n) inconvenience to others/ 傍目 [おかめ] /(n) looking on by an outsider/ 傍目 [はため] /(n) looking on by an outsider/ 傍目八目 [おかめはちもく] /(n) onlookers' superior (advantaged) grasp of the situation/ 傍役 [わきやく] /(n) supporting role (actor)/minor role/ 傍流 [ぼうりゅう] /(n) branch/tributary/ 剖 [ほう] /divide/ 剖 [ぼう] /divide/(P)/ 剖検 [ぼうけん] /(n) autopsy/necropsy/ 坊さん [ぼうさん] /(n) Buddhist priest/monk/(P)/ 坊ちゃん [ぼっちゃん] /(n) son (of others)/(P)/ 坊っちゃん [ぼっちゃん] /(n) son (of others)/(P)/ 坊の主 [ぼうのあるじ] /master of the priests quarters/ 坊や [ぼうや] /(n) boy/ 坊間 [ぼうかん] /(n) all over town/ 坊主 [ぼうず] /(n) Buddhist priest/bonze/(P)/ 坊主刈り [ぼうずがり] /(n) closely cropped hair/ 坊主憎けりゃ袈裟まで憎い [ぼうずにくけりゃけさまでにくい] /(exp) hate everything about a person/ 坊主頭 [ぼうずあたま] /(n) close-cropped hair/shaven head/ 妨げ [さまたげ] /(n) obstruction/hindrance/ 妨げる [さまたげる] /(v1) to disturb/to prevent/(P)/ 妨害 [ぼうがい] /(n,vs) disturbance/obstruction/hindrance/jamming/interference/(P)/ 妨害工作 [ぼうがいこうさく] /(n) sabotage/ 妨害行為 [ぼうがいこうい] /(n) interference/obstruction/ 妨害物 [ぼうがいぶつ] /obstacle/ 妨害放送 [ぼうがいほうそう] /radio jamming/ 妨碍 [ぼうがい] /(n,vs) disturbance/obstruction/hindrance/jamming/interference/ 妨業 [ぼうぎょう] /sabotage/ 妨業員 [ぼうぎょういん] /saboteur/ 帽子 [ぼうし] /(n) hat/(P)/ 帽子を取る [ぼうしをとる] /(exp) to take off one's hat/ 帽子屋 [ぼうしや] /hat shop/hatmaker/ 帽子掛け [ぼうしかけ] /hat rack/ 帽章 [ぼうしょう] /(n) cap badge/(P)/ 忘る [わする] /(v5) (arch) to lose something/ 忘るな草 [わするなぐさ] /forget-me-not/ 忘れがち [わすれがち] /(adj-na,adj-no) (uk) forgetful/oblivious of/negligent/ 忘れっぽい [わすれっぽい] /(adj) forgetful/ 忘れな草 [わすれなぐさ] /(n) forget-me-not/ 忘れられる [わすれられる] /to slip into obscurity/to be forgotten/ 忘れる [わすれる] /(v1) to forget/to leave carelessly/to be forgetful of/to forget about/to forget (an article)/(P)/ 忘れん坊 [わすれんぼう] /forgetful person/ 忘れ去る [わすれさる] /(v5r) to forget completely/to leave behind/ 忘れ形見 [わすれがたみ] /(n) memento/souvenir/keepsake/posthumous child/ 忘れ勝ち [わすれがち] /(adj-na,adj-no) (uk) forgetful/oblivious of/negligent/ 忘れ物 [わすれもの] /(n) lost article/something forgotten/(P)/ 忘恩 [ぼうおん] /(n) ingratitude/thanklessness/(P)/ 忘我 [ぼうが] /(adj-no,n) trance/ecstasy/enthusiasm/ 忘却 [ぼうきゃく] /(n) lapse of memory/forgetfulness/oblivion/(P)/ 忘失 [ぼうしつ] /(n) lose/forget/ 忘年 [ぼうねん] /(n) forgetting the hardships of the old year/ 忘年会 [ぼうねんかい] /(n) year-end party/(P)/ 忙しい [いそがしい] /(adj) busy/irritated/(P)/ 忙しい [せわしい] /(adj) busy/irritated/ 忙しげ [せわしげ] /(adj-na) looking restless/ 忙を厭わず [ぼうをいとわず] /despite one's busyness/ 忙殺 [ぼうさつ] /(n,vs) worked to death/ 忙殺される [ぼうさつされる] /(v1) to be worked to death/to be very busily occupied/ 忙中 [ぼうちゅう] /(n) (in the midst of) busyness/ 忙中閑有り [ぼうちゅうかんあり] /find odd moments of leisure in one's busy life/ 房 [ふさ] /(n) tuft/(P)/ 房の内 [ぼうのうち] /inside of a chamber/ 房事 [ぼうじ] /(n) sex/lovemaking/ 房中 [ぼうちゅう] /(n) within a room/ 房房 [ふさふさ] /(adj-na,adv,n) in tufts/tufty/ 房房した [ふさふさした] /tufty/fringy/floculent/fleecy/abundant/flowing (hair)/ 暴き出す [あばきだす] /(v5s) to dig up and expose a criminal matter/ 暴く [あばく] /(v5k) to disclose/to divulge/to expose/(P)/ 暴れる [あばれる] /(v1) to act violently/to rage/to struggle/to be riotous/(P)/ 暴れん坊 [あばれんぼう] /(n) hooligan/rowdy/roughneck/a rough/ 暴れ回る [あばれまわる] /(v5) to rampage/to run riot/ 暴れ狂う [あばれくるう] /(v5) to rage/to run amuck/to tear around/ 暴れ込む [あばれこむ] /(v5m) to enter someone's territory by force/ 暴れ者 [あばれもの] /(n) roughneck/ 暴れ出す [あばれだす] /(v5s) to grow restive/to begin to act violently/ 暴れ馬 [あばれうま] /(n) restive horse/runaway/ 暴悪 [ぼうあく] /(adj-na,n) violence/ 暴圧 [ぼうあつ] /(n) violent suppression/ 暴威 [ぼうい] /(n) tyranny/ 暴飲 [ぼういん] /(n) heavy drinking/ 暴飲暴食 [ぼういんぼうしょく] /drinking and eating too much/ 暴漢 [ぼうかん] /(n) hoodlum/ruffian/ 暴虐 [ぼうぎゃく] /(adj-na,n) tyranny/outrage/atrocity/cruel/(P)/ 暴虐を極める [ぼうぎゃくをきわめる] /(exp) to act with extreme violence/ 暴挙 [ぼうきょ] /(n) violence/reckless action/ 暴君 [ぼうくん] /(n) tyrant/despot/ 暴言 [ぼうげん] /(n) reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words/ 暴虎馮河 [ぼうこひょうが] /(n) foolhardy courage/ 暴行 [ぼうこう] /(n) assault/outrage/act of violence/ 暴状 [ぼうじょう] /(n) an atrocity or outrage/ 暴食 [ぼうしょく] /(n) surfeit/ 暴政 [ぼうせい] /(n) tyranny/ 暴走 [ぼうそう] /(n) running wildly/ 暴走運転 [ぼうそううんてん] /(n) reckless driving/ 暴走族 [ぼうそうぞく] /(n) club of rabble-rousing reckless-driving delinquents/ 暴徒 [ぼうと] /(n) insurgent/ 暴騰 [ぼうとう] /(n) sudden rise/sharp rise/boom/skyrocketing/(P)/ 暴動 [ぼうどう] /(n) insurrection/rebellion/revolt/riot/uprising/(P)/ 暴動を治める [ぼうどうをおさめる] /(exp) to quell a disturbance/ 暴発 [ぼうはつ] /(n) spontaneous discharge/accidental gun discharge/ 暴風 [ぼうふう] /(n) storm/windstorm/gale/(P)/ 暴風域 [ぼうふういき] /storm area/ 暴風雨 [ぼうふうう] /(n) storm/(P)/ 暴風圏 [ぼうふうけん] /(n) storm zone/ 暴慢 [ぼうまん] /(adj-na,n) ill-mannered/overbearing/ 暴民 [ぼうみん] /(n) a mob/ 暴戻 [ぼうれい] /(adj-na,n) tyranny/atrocity/ 暴落 [ぼうらく] /(n) slump/(P)/ 暴利 [ぼうり] /(n) excessive profits/usury/ 暴力 [ぼうりょく] /(n) violence/(P)/ 暴力に訴える [ぼうりょくにうったえる] /(exp) to resort to violence/ 暴力革命 [ぼうりょくかくめい] /violent revolution/ 暴力団 [ぼうりょくだん] /(n) gangster organization/band of thugs/gangster/(P)/ 暴力団員 [ぼうりょくだんいん] /(n) gangster/mobster/ 暴力団狩り [ぼうりょくだんがり] /roundup of gangsters/ 暴露 [ばくろ] /(n,vs) disclosure/exposure/revelation/(P)/ 暴論 [ぼうろん] /(n) irrational (line of) argument/ 望ましい [のぞましい] /(adj) desirable/hoped for/(P)/ 望み [のぞみ] /(n) wish/desire/(P)/ 望みが適う [のぞみがかなう] /(exp) to have one's wish realized/ 望み次第 [のぞみしだい] /just as one wishes/ 望み通り [のぞみどおり] /just as one wishes/ 望み薄 [のぞみうす] /(adj-na) faint hopes/dim prospects/ 望む [のぞむ] /(v5m) to desire/to wish for/to see/to command (a view of)/(P)/ 望遠 [ぼうえん] /(n) seeing at a distance/ 望遠鏡 [ぼうえんきょう] /(n) telescope/(P)/ 望外 [ぼうがい] /(adj-na,adj-no,n) unexpected/unanticipated/ 望郷 [ぼうきょう] /(n) homesickness/nostalgia/ 望郷の念 [ぼうきょうのねん] /sense of nostalgia/(P)/ 望月 [もちづき] /(n) full moon/ 望見 [ぼうけん] /(n,vs) watching from afar/ 望楼 [ぼうろう] /(n) watchtower/observation tower/lookout/ 望樓 [ぼうろう] /(oK) (n) watchtower/observation tower/lookout/ 望蜀 [ぼうしょく] /(n) insatiability/ 某 [それがし] /(n) (obs) someone/personal pronoun/ 某 [ぼう] /(n,pref) certain/one/(P)/ 某々 [ぼうぼう] /(n) so-and-so/ 某かの金 [なにがしかのかね] /a certain sum of money/some money/ 某の仕業 [ぼうのしわざ] /the work (doings) of so-and-so/ 某月 [ぼうげつ] /(n-t) a certain month/ 某高校 [ぼうこうこう] /a certain high school/ 某国 [ぼうこく] /(n) certain country/(P)/ 某氏 [ぼうし] /(n) certain person/unnamed person/(P)/ 某誌 [ぼうし] /a certain publication/ 某所 [ぼうしょ] /(n) certain place/(P)/ 某日 [ぼうじつ] /(n-t) certain day/(P)/ 某某 [ぼうぼう] /(n) so-and-so/ 棒 [ぼう] /(n) pole/rod/stick/(P)/ 棒で殴る [ぼうでなぐる] /to hit with a club/ 棒に振る [ぼうにふる] /(v5) to make a mess of/to sacrifice/to waste/ 棒を引く [ぼうをひく] /(exp) to draw a line/ 棒グラフ [ぼうグラフ] /(n) bar graph/ 棒暗記 [ぼうあんき] /(n) indiscriminate learning by heart/(P)/ 棒引き [ぼうびき] /(n) cancellation/writing off (a debt)/ 棒温度計 [ぼうおんどけい] /bar thermometer/ 棒杭 [ぼうぐい] /(n) stake/pile/ 棒鋼 [ぼうこう] /(n) steel rod/ 棒高跳び [ぼうたかとび] /(n) pole vault (jump)/ 棒磁石 [ぼうじしゃく] /(n) bar magnet/ 棒縞 [ぼうじま] /(n) stripes/ 棒術 [ぼうじゅつ] /(n) bojutsu (art of using a stick as a weapon)/cudgels/ 棒状 [ぼうじょう] /(n) cylinder or rod-shaped/ 棒切れ [ぼうきれ] /(n) stick/piece of wood/bit of a broken pole/ 棒線 [ぼうせん] /(n) straight line/ 棒組み [ぼうぐみ] /(n) galley setting/ 棒鱈 [ぼうだら] /(n) dried codfish soaked in water for few days, and cooked almost to dryness in soy sauce and water (Kyoto speciality)/ 棒倒し [ぼうたおし] /(n) game in which the object is to topple the opposing team's pole/ 棒読み [ぼうよみ] /(n) reading in a monotone/reading a Chinese classical text without translating it into Japanese/ 棒腹絶倒 [ほうふくぜっとう] /(n) very funny/laugh oneself into convulsions/split one's sides laughing/ 棒立ち [ぼうだち] /(n) standing upright/standing bolt upright/rearing/(P)/ 棒杙 [ぼうぐい] /(n) stake/pile/ 冒す [おかす] /(v5s) to brave/to risk/to face/to venture/to desecrate/to profane/(P)/ 冒とく [ぼうとく] /(n,vs) (uk) blasphemy/curse/profanity/sacrilege/desecration/(P)/ 冒険 [ぼうけん] /(n) risk/venture/adventure/(P)/ 冒険家 [ぼうけんか] /(n) adventurer/ 冒険者 [ぼうけんしゃ] /adventurer/ 冒険小説 [ぼうけんしょうせつ] /adventure story/novel of adventure/(P)/ 冒険心 [ぼうけんしん] /(n) adventurous spirit/ 冒険談 [ぼうけんだん] /tale of adventure/ 冒頭 [ぼうとう] /(adv,n) beginning/start/outset/(P)/ 冒頭陳述 [ぼうとうちんじゅつ] /opening statement/ 冒涜 [ぼうとく] /(n,vs) (uk) blasphemy/curse/profanity/sacrilege/desecration/ 紡ぎ歌 [つむぎうた] /spinning song/ 紡ぐ [つむぐ] /(v5g) to spin/to make yarn/(P)/ 紡機 [ぼうき] /spinning machine/ 紡糸 [ぼうし] /(n) spinning/spun cotton (wool)/ 紡織 [ぼうしょく] /(n) spinning and weaving/(P)/ 紡錘 [ぼうすい] /(n) spindle/(P)/ 紡錘形 [ぼうすいけい] /(n) spindle-shaped/ 紡績 [ぼうせき] /(n) spinning/(P)/ 紡績工 [ぼうせきこう] /a spinner/spinning mill employee/ 紡績工場 [ぼうせきこうじょう] /spinning mill/cotton mill/(P)/ 紡績糸 [ぼうせきいと] /(n) spun yarn/ 紡毛 [ぼうもう] /(n) carded wool/ 膨らし粉 [ふくらしこ] /(n) baking powder/ 膨らます [ふくらます] /(v5s) to swell/to expand/to inflate/to bulge/ 膨らみ [ふくらみ] /(n) swelling/bulge/puff/ 膨らむ [ふくらむ] /(v5m) to expand/to swell (out)/to get big/to become inflated/(P)/ 膨ら脛 [ふくらはぎ] /(n) calf (of leg)/ 膨れっ面 [ふくれっつら] /(n) sulky look/(P)/ 膨れる [ふくれる] /(v1) to get cross/to get sulky/to swell (out)/to expand/to be inflated/to distend/to bulge/(P)/ 膨大 [ぼうだい] /(adj-na,n) huge/bulky/enormous/extensive/swelling/expansion/(P)/ 膨張 [ぼうちょう] /(n) expansion/swelling/increase/growth/(P)/ 膨張度 [ぼうちょうど] /dilation (of a sound wave in acoustics)/ 膨張率 [ぼうちょうりつ] /(n) rate of expansion/ 膨脹 [ぼうちょう] /(n) expansion/swelling/increase/growth/(P)/ 膨満 [ぼうまん] /(n,vs) inflation/ 膨隆 [ぼうりゅう] /(vs) swelling up/ 謀 [はかりごと] /(n) plan/strategy/ 謀る [たばかる] /(v5r) to plot/to attempt/to plan/to take in/to deceive/to devise/to design/to refer A to B/ 謀る [はかる] /(v5r) to plot/to attempt/to plan/to take in/to deceive/to devise/to design/to refer A to B/(P)/ 謀議 [ぼうぎ] /(n,vs) plot/conspiracy/conference/ 謀計 [ぼうけい] /(n) conspiracy/plot/ 謀殺 [ぼうさつ] /(n,vs) deliberate murder/wilful murder/ 謀臣 [ぼうしん] /(n) strategist/tactician/schemer/ 謀反 [むほん] /(n) rebellion/ 謀叛 [むほん] /(n) coup d'etat/military take-over/rebellion/treason/ 謀略 [ぼうりゃく] /(n) strategy/stratagem/trick/scheme/plot/(P)/ 貿易 [ぼうえき] /(n) trade (foreign)/(P)/ 貿易依存度 [ぼうえきいぞんど] /(n) degree of dependence on foreign trade/ 貿易会社 [ぼうえきがいしゃ] /trading company/(P)/ 貿易外収支 [ぼうえきがいしゅうし] /(n) invisible trade balance/ 貿易業 [ぼうえきぎょう] /trading business/ 貿易港 [ぼうえきこう] /trade port/ 貿易黒字 [ぼうえきくろじ] /(n) trade surplus/ 貿易自由化 [ぼうえきじゆうか] /trade liberalization/ 貿易収支 [ぼうえきしゅうし] /trade balance/(P)/ 貿易商 [ぼうえきしょう] /(n) trader/ 貿易障壁 [ぼうえきしょうへき] /(n) trade barrier/ 貿易赤字 [ぼうえきあかじ] /(n) trade deficit/ 貿易品 [ぼうえきひん] /articles of commerce/ 貿易風 [ぼうえきふう] /(n) trade wind/ 貿易法 [ぼうえきほう] /trade law/ 貿易摩擦 [ぼうえきまさつ] /trade friction/ 鉾 [ほこ] /(n) halberd/arms/ 防ぐ [ふせぐ] /(v5g,vt) to defend (against)/to protect/to prevent/(P)/ 防衛 [ぼうえい] /(n) defense/protection/self-defense/(P)/ 防衛施設庁 [ぼうえいしせつちょう] /(Japan's) Defense Facilities Administration Agency/ 防衛庁 [ぼうえいちょう] /(Japan's) Defense Agency/ 防衛庁長官 [ぼうえいちょうちょうかん] /Director General of Defence Agency/ 防衛費 [ぼうえいひ] /(n) defense costs/ERA/ 防衛部長 [ぼうえいぶちょう] /assistant chief of staff, g3/ 防疫 [ぼうえき] /(n) prevention of epidemics/quarantine/disinfection/(P)/ 防炎 [ぼうえん] /fire prevention/ 防炎剤 [ぼうえんざい] /fire-extinguishing agent/ 防音 [ぼうおん] /(n) soundproof(ing)/(P)/ 防音室 [ぼうおんしつ] /soundproof room/ 防音装置 [ぼうおんそうち] /soundproofing (device)/ 防火 [ぼうか] /(n) fire prevention/fire fighting/fire proof/(P)/ 防火建築 [ぼうかけんちく] /a fireproof building/ 防火戸 [ぼうかど] /a fire door/ 防火線 [ぼうかせん] /(n) a firebreak/ 防火造り [ぼうかずくり] /fireproof construction/ 防火塗料 [ぼうかとりょう] /fire-resistant paint/ 防火扉 [ぼうかとびら] /fire door/ 防火壁 [ぼうかへき] /(n) firewall/ 防寒 [ぼうかん] /(n) protection against cold/ 防寒具 [ぼうかんぐ] /(n) heavy outfit designed to keep out the cold/ 防寒靴 [ぼうかんぐつ] /arctic boots/ 防寒服 [ぼうかんふく] /arctic clothes/ 防禦 [ぼうぎょ] /(n,vs) defense/safeguard/protection/ 防共 [ぼうきょう] /(n) anticommunist (policies or measures)/ 防具 [ぼうぐ] /(n) protector/ 防空 [ぼうくう] /(n) air defense/ 防空壕 [ぼうくうごう] /(n) air-raid shelter/bomb shelter/ 防空砲 [ぼうくうほう] /air defense artillery/ 防御 [ぼうぎょ] /(n,vs) defense/safeguard/protection/(P)/ 防御部隊 [ぼうぎょぶたい] /defending forces/ 防御率 [ぼうぎょりつ] /(n) earned run average (ERA)/ 防護 [ぼうご] /(n) protection/ 防護マスク [ぼうごマスク] /protective mask/ 防護壁 [ぼうごへき] /(n) protective wall/ 防砂林 [ぼうさりん] /(n) stand of trees planted to control the movement of sand/ 防塞 [ぼうさい] /(n) fort/ 防災 [ぼうさい] /(n) disaster prevention/(P)/ 防災訓練 [ぼうさいくんれん] /disaster prevention practice/ 防止 [ぼうし] /(n) prevention/check/(P)/ 防止指針 [ぼうしししん] /prevention guideline/ 防止法 [ぼうしほう] /anti-... law/ 防湿 [ぼうしつ] /(n) dampproofing/prevention of moisture/ 防湿剤 [ぼうしつざい] /(n) a dessicant/dessicating agent/ 防臭 [ぼうしゅう] /(n) odor-resistant/ 防臭剤 [ぼうしゅうざい] /(n) deodorant/deodorizer/ 防縮 [ぼうしゅく] /(n) shrinkproof/ 防縮加工 [ぼうしゅくかこう] /pre-shrunk/ 防暑 [ぼうしょ] /(n) protection against heat/ 防除 [ぼうじょ] /(n) pest control/extermination/ 防食 [ぼうしょく] /(n) protection against corrosion/ 防食剤 [ぼうしょくざい] /(n) an anti-corrosive (agent)/ 防蝕 [ぼうしょく] /(n) protection against corrosion/ 防蝕剤 [ぼうしょくざい] /(n) an anti-corrosive (agent)/ 防人 [さきもり] /(n) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times/ 防塵 [ぼうじん] /(n) protection against dust/ 防塵室 [ぼうじんしつ] /cleanroom/ 防塵着 [ぼうじんぎ] /dustproof clothing one would use in a cleanroom/ 防水 [ぼうすい] /(n,vs) tarpaulin/make watertight/waterproof/(P)/ 防水加工 [ぼうすいかこう] /waterproof finish/ 防水扉 [ぼうすいひ] /watertight door/ 防水布 [ぼうすいふ] /(n) waterproof cloth/ 防雪 [ぼうせつ] /(n) anti-snow (device or facility or measure)/ 防雪林 [ぼうせつりん] /(n) snowbreak (forest)/ 防戦 [ぼうせん] /(n) defensive fight (battle)/(P)/ 防潜網 [ぼうせんもう] /(n) an anti-submarine net/ 防総省 [ぼうそうしょう] /Department of Defense/ 防弾 [ぼうだん] /(n) bulletproof/bombproof/ 防虫 [ぼうちゅう] /(n) pesticide/ 防虫加工 [ぼうちゅうかこう] /(adj-no) mothproof (finish)/ 防虫剤 [ぼうちゅうざい] /(n) insecticide/vermicide/ 防潮堤 [ぼうちょうてい] /(n) tide embankment/seawall/ 防諜 [ぼうちょう] /(n) counterintelligence/counterespionage/ 防長官 [ぼうちょうかん] /Secretary of Defence/ 防毒 [ぼうどく] /(n) gasproofing/ 防毒面 [ぼうどくめん] /(n) gas mask/ 防熱 [ぼうねつ] /(n) heat resistance/ 防波堤 [ぼうはてい] /(n) breakwater/mole/(P)/ 防犯 [ぼうはん] /(n) prevention of crime/(P)/ 防備 [ぼうび] /(n) defense/defensive preparations/ 防腐 [ぼうふ] /(n) preservation/embalmment/ 防腐剤 [ぼうふざい] /(n) antiseptic/ 防風 [ぼうふう] /(n) anti-wind (device or facility or measure)/ 防壁 [ぼうへき] /(n) protective wall/bulwark/(P)/ 吠える [ほえる] /(v1) to bark/to bay/to howl/to bellow/to roar/to cry/(P)/ 吠え声 [ほえごえ] /bark/howl/ 吠え面 [ほえづら] /(n) tearful face/ 吠る [ほえる] /(v1) to bark/to bay/to howl/to bellow/to roar/to cry/ 頬 [ほお] /(n) cheek (of face)/(P)/ 頬 [ほほ] /(n) cheek (of face)/(P)/ 頬っぺ [ほっぺ] /(n) (chn) cheek/ 頬っぺた [ほっぺた] /(n) (col) cheek/(P)/ 頬づえをつく [ほおづえをつく] /(v5) to rest one's chin in one's hands/ 頬を染める [ほおをそめる] /(exp) to blush/ 頬桁 [ほおげた] /(n) cheekbone/ 頬紅 [ほおべに] /(n) rouge/blusher/ 頬骨 [ほおぼね] /(n) cheekbones/ 頬擦り [ほおずり] /(n) nestling one's face against/ 頬笑み [ほおえみ] /(n) a smile/ 頬杖 [ほおづえ] /(n) resting one's chin in one's hands/ 頬杖を突く [ほおづえをつく] /(v5) to rest one's chin in one's hands/ 頬張る [ほおばる] /(v5r) to stuff one's cheeks/ 頬被り [ほおかぶり] /(n) covering one's face with a cloth/feigning ignorance/ 頬被り [ほおかむり] /(n) covering one's face with a cloth/feigning ignorance/ 頬髭 [ほおひげ] /(n) whiskers/sideburns/sideboards/ 北 [きた] /(n) North/(P)/ 北 [ほく] /north/ 北々西 [ほくほくせい] /(n) north-northwest/ 北々東 [ほくほくとう] /(n) north-north-east/nor-nor-east/ 北に向いた窓 [きたにむいたまど] /window to the north/ 北の方 [きたのかた] /(n) nobleman's true wife/facing the north/ 北アイルランド [きたアイルランド] /Northern Ireland/ 北アメリカ [きたアメリカ] /North America/ 北カリフォルニア [ほくカリフォルニア] /Northern California/ 北緯 [ほくい] /(n) north latitude/(P)/ 北欧 [ほくおう] /Northern Europe/land of the Norsemen/Scandinavia/ 北欧諸国 [ほくおうしょこく] /northern countries/Scandinavian countries/(P)/ 北欧神話 [ほくおうしんわ] /Norse mythology/ 北欧人 [ほくおうじん] /Northern European/Norsemen/Scandinavian/ 北下ろし [きたおろし] /cold wind from the northern uplands/ 北回帰線 [きたかいきせん] /(n) Tropic of Cancer/ 北海 [ほっかい] /(n) northern sea/North Sea/ 北海道 [ほっかいどう] /northernmost of four main islands of Japan/(P)/ 北海道開発庁長官 [ほっかいどうかいはつちょうちょうかん] /Director General of Hokkaido Development Agency/ 北岸 [ほくがん] /(n) north coast/north bank/ 北岸沿いに [ほくがんぞいに] /along the north coast/along the northern sea shore/ 北寄り [きたより] /northerly (wind)/from the north/ 北寄りの風 [きたよりのかぜ] /northerly wind/ 北京 [ぺきん] /Beijing (China)/(P)/ 北京語 [ぺきんご] /Mandarin Chinese/ 北境 [ほっきょう] /northern boundary/ 北極 [ほっきょく] /(n) North Pole/(P)/ 北極海 [ほっきょくかい] /Arctic Ocean/ 北極熊 [ほっきょくぐま] /(n) polar bear/ 北極圏 [ほっきょくけん] /Arctic Circle/(P)/ 北極光 [ほっきょくこう] /northern lights/aurora borealis/ 北極星 [ほっきょくせい] /(n) Polaris/north star/ 北極洋 [ほっきょくよう] /Arctic Ocean/ 北限 [ほくげん] /(n) northern limit/ 北光 [ほっこう] /northern lights/ 北口 [きたぐち] /(n) north entrance/ 北向き [きたむき] /(n) facing north/northern exposure/ 北航 [ほっこう] /sailing north/ 北行 [ほっこう] /northbound/sailing north/ 北郊 [ほっこう] /(n) northern suburbs/ 北国 [きたぐに] /(n) northern provinces/northern countries/ 北国 [ほっこく] /(n) northern provinces/northern countries/ 北国人 [ほっこくじん] /northerner/ 北国赤海老 [ほっこくあかえび] /sweet shrimp (prawn)/ 北山 [きたやま] /(n) northern hill/ 北支 [ほくし] /North China/ 北支事変 [ほくしじへん] /the Marco Polo Bridge Incident/ 北受け [きたうけ] /facing the north/ 北上 [ほくじょう] /(n) going north/ 北進 [ほくしん] /(n,vs) proceeding north/ 北清事変 [ほくしんじへん] /(n) North China Incident/Boxer Uprising/ 北西 [ほくせい] /(n) northwest/(P)/ 北西航路 [ほくせいこうろ] /Northwest Passage/ 北鮮 [ほくせん] /North Korea/ 北側 [きたがわ] /(n) north side/north bank/ 北側 [ほくそく] /(n) north side/north bank/ 北太平洋 [きたたいへいよう] /the North Pacific/ 北大 [ほくだい] /(abbr) Hokkaido University/ 北大西洋 [きたたいせいよう] /North Atlantic/ 北大西洋条約 [きたたいせいようじょうやく] /(n) North Atlantic Treaty/ 北大西洋条約機構 [きたたいせいようじょうやくきこう] /(n) NATO/North Atlantic Treaty Organization/ 北辰 [ほくしん] /(n) North-Star/ 北端 [ほくたん] /(n) northern extremity/ 北朝 [ほくちょう] /(n) Northern Dynasty/ 北朝鮮 [きたちょうせん] /North Korea/ 北天 [ほくてん] /(n) northern sky/ 北斗七星 [ほくとしちせい] /(n) the Great Bear/the Great Dipper/Ursa Major/(P)/ 北斗星 [ほくとせい] /(n) the Great Bear/the Great Dipper/Ursa Major/(P)/ 北東 [きたひがし] /(n) northeast/ 北東 [ほくとう] /(n) northeast/(P)/ 北爆 [ほくばく] /(n) bombing North (Vietnam)/ 北半 [ほくはん] /northern half/ 北半球 [きたはんきゅう] /(n) northern hemisphere/ 北氷洋 [ほくひょうよう] /(n) Arctic Ocean/ 北氷洋 [ほっぴょうよう] /(n) Arctic Ocean/ 北部 [ほくぶ] /(n) north/northern part/(P)/ 北風 [きたかぜ] /(n) north wind/(P)/ 北風 [ほくふう] /(n) north wind/ 北米 [ほくべい] /North America/ 北米合衆国 [ほくべいがっしゅうこく] /the United States of America/ 北米土人 [ほくべいどじん] /American Indian/native American/ 北壁 [ほくへき] /northern cliff/ 北辺 [ほくへん] /(n) northern extremity/ 北方 [ほっぽう] /(n) northern (district)/northward/(P)/ 北方領土 [ほっぽうりょうど] /the Northern Territories/ 北北西 [ほくほくせい] /(n) north-northwest/ 北北東 [ほくほくとう] /(n) north-north-east/nor-nor-east/(P)/ 北枕 [きたまくら] /(n) turning the head to the north in sleeping/ 北満 [ほくまん] /North Manchuria/ 北面 [ほくめん] /(n) north face/north side/the north/facing north/ 北門 [きたもん] /(n) north gate/ 北洋 [ほくよう] /(n) northern waters/ 北洋漁業 [ほくようぎょぎょう] /northern-sea fisheries/ 北陸 [ほくりく] /(n) region west of Tokyo on Japan Sea side of Japan/ 北陸地方 [ほくりくちほう] /region including Niigata, Toyama, Ishikawa, and Fukui prefectures/ 北嶺 [ほくれい] /northern mountain/Mt. Hiei/ 僕 [しもべ] /(n) manservant/servant (of God)/ 僕 [ぼく] /(n) I (masc)/manservant/(P)/ 僕たち [ぼくたち] /(n) (uk) we/ 僕ら [ぼくら] /(n) we (men's word)/(P)/ 僕ん所 [ぼくんとこ] /at my place/ 僕達 [ぼくたち] /(n) (uk) we/ 僕仲間 [ぼくなかま] /fellow servant/ 僕婢 [ぼくひ] /(n) male and female servants/ 卜 [うら] /(n) divination/ 卜 [うらない] /(n) divination/ 卜 [ぼく] /(n,vs) divining/telling a fortune/predicting/choosing/settling/fixing/ 卜う [うらなう] /(v5u) to tell a fortune/to predict/to choose/to settle/to fix/ 卜する [ぼくする] /(vs-s) to tell (a person's) fortune/to divine/to fix/to choose/ 卜居 [ぼっきょ] /(n,vs) choosing a homesite by divination/ 卜者 [ぼくしゃ] /(n) fortuneteller/soothsayer/diviner/ 卜書 [うらぶみ] /diviner's book/ 卜占 [ぼくせん] /(n) augury/ 卜筮 [ぼくぜい] /(n) fortunetelling/divination/ 墨 [すみ] /(n) ink/(P)/ 墨画 [ぼくが] /(n) India-ink drawing/ 墨絵 [すみえ] /(n) ink painting/(P)/ 墨客 [ぼっかく] /(n) artist/writer/ 墨客 [ぼっきゃく] /(n) artist/writer/ 墨魚 [いか] /squid/cuttlefish/ 墨刑 [ぼくけい] /(n) punishment by tattooing/ 墨刑 [ぼっけい] /(n) punishment by tattooing/ 墨痕 [ぼっこん] /(n) ink marks/handwriting/ 墨糸 [すみいと] /(n) inked marking string/ 墨守 [ぼくしゅ] /(n) adherence (to custom, tradition)/(P)/ 墨汁 [ぼくじゅう] /(n) India ink/China ink/(P)/ 墨書 [ぼくしょ] /(n) writing in India ink/ 墨書き [すみがき] /(n) inking the outlines of a picture/ 墨消し [すみけし] /blotting out characters with ink/ 墨色 [すみいろ] /(n) ink black/ 墨染め [すみぞめ] /(n) dying black/dyed black/dark/ 墨染めの衣 [すみぞめのころも] /(n) priest's black robe/ 墨染め衣 [すみぞめごろも] /(n) priest's black robe/ 墨池 [ぼくち] /(n) inkstone well/inkhorn/ 墨壷 [すみつぼ] /(n) ink bottle/carpenter's inking device/ 墨堤 [ぼくてい] /(n) banks of the Sumida river/ 墨縄 [すみなわ] /inked marking string/ 墨描き [すみがき] /(n) inking the outlines of a picture/ 墨付き [すみつき] /(n) handwriting/autograph/black seal/ 墨付け [すみつけ] /blackening the face/ 墨繩 [すみなわ] /inked marking string/ 撲殺 [ぼくさつ] /(n,vs) beat to death/ 撲滅 [ぼくめつ] /(n,vs) extermination/(P)/ 朴とつ [ぼくとつ] /(adj-na,n) unsophisticated/rugged honesty/artlessness/simple/naive/ 朴の木 [ほおのき] /magnolia (Magnolia hypoleuca)/ 朴直 [ぼくちょく] /(adj-na,n) simplicity/honesty/naivete/(P)/ 朴念仁 [ぼくねんじん] /(n) quiet unsociable person/ 朴訥 [ぼくとつ] /(adj-na,n) unsophisticated/rugged honesty/artlessness/simple/naive/ 牧を駈ける駒 [まきをかけるこま] /horse galloping in the pasture/ 牧歌 [ぼっか] /(n) pastoral song or poem/a pastoral/ 牧歌的 [ぼっかてき] /(adj-na) pastoral/idyllic/ 牧牛 [ぼくぎゅう] /(n) pasturing cattle/ 牧師 [ぼくし] /(n) pastor/minister/clergyman/(P)/ 牧師館 [ぼくしかん] /parsonage/rectory/vicarage/ 牧舎 [ぼくしゃ] /(n) barn/stable/ 牧者 [ぼくしゃ] /(n) herdsman/ranch hand/ 牧場 [ぼくじょう] /(n) (1) farm (livestock)/(2) pasture land/meadow/grazing land/(P)/ 牧場 [まきば] /(n) (1) farm (livestock)/(2) pasture land/meadow/grazing land/(P)/ 牧場鳥 [まきばとり] /meadowlark/ 牧神 [ぼくしん] /(n) god of cattle raising/Pan/ 牧人 [ぼくじん] /(n) shepherd/herdsman/ 牧草 [ぼくそう] /(n) pasture/grass/ 牧草地 [ぼくそうち] /pasture/grassland/meadow/(P)/ 牧地 [ぼくち] /(n) pasture or grazing land/ 牧畜 [ぼくちく] /(n) stock-farming/(P)/ 牧畜業 [ぼくちくぎょう] /stock-farming/cattle breeding/(P)/ 牧笛 [ぼくてき] /(n) shepherds pipe/ 牧童 [ぼくどう] /(n) cowboy/shepherd/ 牧夫 [ぼくふ] /(n) herdsman/ 牧民 [ぼくみん] /(n) governing/ 牧野 [ぼくや] /(n) pasture land/ranch/ 牧羊 [ぼくよう] /(n) sheep farming/ 牧羊犬 [ぼくようけん] /(n) sheepdog/ 牧羊者 [ぼくようしゃ] /sheep breeder/sheepman/shepherd/(P)/ 牧羊地 [ぼくようち] /pasture or grazing land/ 睦まじい [むつまじい] /(adj) harmonious/ 睦月 [むつき] /(n) (obs) first month of lunar calendar/ 睦言 [むつごと] /(n) lovers' talk/whispered intimacies/ 勃 [ぼつ] /suddenness/rise/ 勃々たる [ぼつぼつたる] /(adj-t) spirited/rising/energetic/ 勃起 [ぼっき] /(n,vs) (male) erection/standing erect/stiffening/ 勃興 [ぼっこう] /(n) sudden rise to power/ 勃然 [ぼつぜん] /(adj-na,n) suddenly/fit of anger/ 勃然と [ぼつぜんと] /suddenly/in a fit of anger/ 勃発 [ぼっぱつ] /(n,vs) outbreak (e.g. war)/outburst/sudden occurrence/ 勃勃たる [ぼつぼつたる] /(adj-t) spirited/rising/energetic/ 没 [ぼつ] /(n,n-suf) discard/death/(P)/ 没にする [ぼつにする] /(vs) to reject (a manuscript)/to turn down (a proposal)/ 没我 [ぼつが] /(n) selflessness/ 没我的 [ぼつがてき] /self-effacing/selfless/ 没却 [ぼっきゃく] /(n,vs) discarding and ignoring/losing sight of (an objective)/ 没個性 [ぼつこせい] /lack of individuality or personality/ 没個性的 [ぼつこせいてき] /(adj-na) impersonal/ 没後 [ぼつご] /(n-adv,n) after death/posthumously/ 没交渉 [ぼっこうしょう] /(adj-na,n) lack of relation (to)/independence (of)/(P)/ 没交渉 [ぼつこうしょう] /(adj-na,n) lack of relation (to)/independence (of)/ 没趣味 [ぼつしゅみ] /(adj-na,n) commonplace/vapid/insipid/ 没収 [ぼっしゅう] /(n) forfeited/(P)/ 没書 [ぼっしょ] /(n) rejected manuscript/ 没常識 [ぼつじょうしき] /(adj-na,n) lack of common sense/ 没食子 [ぼっしょくし] /(n) gallnut/ 没食子 [もっしょくし] /(n) gallnut/ 没頭 [ぼっとう] /(n,vs) immersing oneself/(P)/ 没入 [ぼつにゅう] /(n) be absorbed in/(P)/ 没年 [ぼつねん] /(n) one's age at death/ 没落 [ぼつらく] /(n) ruin/fall/collapse/(P)/ 没理想 [ぼつりそう] /(n) (literary) realism/detached perspective/ 殆ど [ほとんど] /(n-adv,n-t) mostly/almost/(P)/ 堀 [ほり] /(n) moat/canal/(P)/ 堀り出し物 [ほりだしもの] /(n) (lucky) find/bargain/good buy/treasure trove/(P)/ 堀り鼠 [ほりねずみ] /gopher/ 堀り抜く [ほりぬく] /(iK) (v5k) to dig through/to drill into/to excavate/ 堀り返す [ほりかえす] /(iK) (v5s) to dig up/to turn up/to tear up/ 堀割 [ほりわり] /(n) canal/waterway/ditch/(P)/ 堀割り [ほりわり] /(n) canal/waterway/ditch/ 堀江 [ほりえ] /(n) canal/ 堀散らす [ほりちらす] /(v5) to dig up messily/ 堀川 [ほりかわ] /(n) canal/(P)/ 堀端 [ほりばた] /(n) side of a moat/ 幌馬車 [ほろばしゃ] /(n) covered wagon/prairie schooner/ 奔出 [ほんしゅつ] /(n) gushing out/ 奔走 [ほんそう] /(n,vs) running about/efforts/activity/(P)/ 奔騰 [ほんとう] /(n,vs) price jump/boom/ 奔馬 [ほんば] /(n) runaway horse/galloping horse/(P)/ 奔放 [ほんぽう] /(adj-na,n) wild/uninhibited/extravagant/rampant/(P)/ 奔放不羈 [ほんぽうふき] /free-spirited and uninhibited/ 奔命 [ほんめい] /(n) wearing oneself out with work/ 奔流 [ほんりゅう] /(n) tumbling water/ 本 [ほん] /(n,pref) book/main/head/this/our/counter for long cylindrical things/(P)/ 本 [もと] /(n,n-suf,n-t) origin/(P)/ 本々 [もともと] /(adv,n) originally/by nature/from the start/(P)/ 本と時計を換える [ほんととけいをかえる] /(exp) to swap a watch for a book/ 本に画を入れる [ほんにえをいれる] /(exp) to illustrate a book with pictures/ 本に栞を挿む [ほんにしおりをはさむ] /(exp) to put a bookmark between the pages of a book/ 本の [ほんの] /(adj-pn) (uk) mere/only/just/(P)/ 本の間 [ほんのあいだ] /between the pages/between two books/ 本の少し [ほんのすこし] /just a little/ 本の虫 [ほんのむし] /bookworm/ 本の名 [ほんのな] /name of a book/ 本を金に換える [ほんをかねにかえる] /(exp) to exchange a book for money/ 本を広げる [ほんをひろげる] /(exp) to open a book/ 本を出す [ほんをだす] /(exp) to publish a book/ 本を捜す [ほんをさがす] /(exp) to look for a book/ 本を編む [ほんをあむ] /(exp) to compile a book/ 本案 [ほんあん] /(n) this plan/ 本位 [ほんい] /(n) standard/basis/principle/(P)/ 本位貨幣 [ほんいかへい] /standard currency/ 本位記号 [ほんいきごう] /(a) natural musical note/ 本意 [ほんい] /(n) one's real intent/motive/hopes/ 本員 [ほんいん] /(n) this member (of an assembly)/ 本因坊 [ほんいんぼう] /(n) grand master of the game of go/ 本院 [ほんいん] /(n) this institution/the main institution/ 本営 [ほんえい] /(n) headquarters/ 本影 [ほんえい] /(n) umbra/ 本屋 [ほんおく] /principal residence/ 本屋 [ほんや] /(n) bookstore/publisher/main building/(P)/ 本音 [ほんね] /(n) real intention/motive/(P)/ 本家 [ほんけ] /(n) head house (family)/birthplace/originator/ 本家本元 [ほんけほんもと] /original home/birthplace/originator/ 本科 [ほんか] /(n) regular course/this lesson/ 本会議 [ほんかいぎ] /(n) plenary session/regular session/ 本懐 [ほんかい] /(n) one's long-cherished desire/ 本街道 [ほんかいどう] /(n) main road/ 本格 [ほんかく] /(n) propriety/fundamental rules/ 本格化 [ほんかくか] /(vs) regularization/getting up speed/proceeding at full tilt/ 本格小説 [ほんかくしょうせつ] /genuinely attempted novel/ 本格的 [ほんかくてき] /(adj-na) full-dress/regular/genuine/earnest/normal/typical/fundamental/real/(P)/ 本格派 [ほんかくは] /(n) (1) classical school (of music)/(2) classic style pitcher (baseball)/ 本官 [ほんかん] /(n) one's official post/oneself/ 本管 [ほんかん] /(n) main pipe/ 本館 [ほんかん] /(n) main building/(P)/ 本丸 [ほんまる] /(n) inner citadel/ 本願 [ほんがん] /(n) Amida Buddha's original vow/long-cherished desire/ 本気 [ほんき] /(adj-na,n) seriousness/truth/sanctity/(P)/ 本義 [ほんぎ] /(n) true meaning/underlying principle/ 本給 [ほんきゅう] /(n) basic or regular salary/ 本拠 [ほんきょ] /(n) stronghold/inner citadel/base/headquarters/ 本拠地 [ほんきょち] /(n) stronghold/inner citadel/base/headquarters/ 本業 [ほんぎょう] /(n) principal occupation/ 本局 [ほんきょく] /(n) main office/ 本筋 [ほんすじ] /(n) main thread (of a story)/ 本金庫 [ほんきんこ] /main depository/ 本卦還り [ほんけがえり] /(n) reaching age of 60/dotage/second childhood/ 本卦帰り [ほんけがえり] /(n) reaching age of 60/dotage/second childhood/ 本契約 [ほんけいやく] /formal contract/ 本決り [ほんぎまり] /(n) definite decision/ 本結び [ほんむすび] /square knot/ 本件 [ほんけん] /(n) this matter or case/ 本建築 [ほんけんちく] /(n) permanent construction/ 本絹 [ほんけん] /(n) pure silk/ 本元 [ほんもと] /(n) origin/main branch of family/ 本源 [ほんげん] /(n) origin/root/cause/principle/ 本校 [ほんこう] /(n) main school/this school/ 本稿 [ほんこう] /(n) this manuscript/ 本降り [ほんぶり] /(n) regular rainfall/ 本国 [ほんごく] /(n) one's own country/(P)/ 本国人 [ほんごくじん] /native/citizen/ 本腰 [ほんごし] /(n) strenuous effort/earnestness/seriousness/(P)/ 本腰を入れる [ほんごしをいれる] /(exp) to set about in earnest/ 本妻 [ほんさい] /(n) one's legal wife/ 本山 [ほんざん] /(n) head temple/this temple/ 本旨 [ほんし] /(n) main object/principal object/true aim/(P)/ 本紙 [ほんし] /(n) this newspaper/ 本試験 [ほんしけん] /(n) final examination/ 本誌 [ほんし] /(n) this magazine/ 本字 [ほんじ] /(n) Chinese character/unsimplified (original form of) a Chinese character/ 本式 [ほんしき] /(adj-na,n) formal/orthodox/in earnest/ 本質 [ほんしつ] /(n) essence/true nature/reality/(P)/ 本質的 [ほんしつてき] /(adj-na) essentially/ 本社 [ほんしゃ] /(n) head office/main office/headquarters/(P)/ 本手 [ほんて] /(n) one's true ability/the right way/(a) professional/ 本州 [ほんしゅう] /main island of four main islands of Japan/(P)/ 本初 [ほんしょ] /(n-adv,n-t) beginning/origin/start/ 本署 [ほんしょ] /(n) police headquarters/main office/this office/ 本書 [ほんしょ] /(n) text/script/this book/ 本省 [ほんしょう] /(n) this ministry/the home office/ 本省詰め [ほんしょうずめ] /service at the Head Office/ 本章 [ほんしょう] /(n) this chapter/ 本場 [ほんば] /(n) home/habitat/center/best place/genuine/(P)/ 本場所 [ほんばしょ] /(n) Japanese wrestling pavilion/ 本場物 [ほんばもの] /genuine article/ 本職 [ほんしょく] /(n) professional/principal occupation/an expert/ 本色 [ほんしょく] /(n) one's real character/ 本食い虫 [ほんくいむし] /bookworm (literal and figurative)/ 本心 [ほんしん] /(n) true feelings/(P)/ 本震 [ほんしん] /(n) main shock (of an earthquake)/ 本人 [ほんにん] /(n) the person himself/(P)/ 本陣 [ほんじん] /(n) troop headquarters/daimyo's inn/stronghold/ 本数 [ほんすう] /(n) number of long thin objects (movies, TV programs, baseball games, etc)/ 本姓 [ほんせい] /(n) real or original name/ 本性 [ほんしょう] /(n) true character/real nature/(P)/ 本性 [ほんせい] /(n) true character/real nature/ 本籍 [ほんせき] /(n) one's permanent residence/(P)/ 本籍地 [ほんせきち] /(n) permanent domicile/ 本節 [ほんせつ] /this chapter/this passage/this section/ 本節 [ほんぶし] /(n) top-quality dried bonito/ 本線 [ほんせん] /(n) main line/(P)/ 本船 [ほんせん] /(n) mother ship/this ship/ 本船渡し [ほんせんわたし] /F.O.B./free on board/ 本選 [ほんせん] /(n) final selection/ 本然 [ほんぜん] /(adj-no,n) disposition/nature/natural/inborn/inherent/innate/ 本然 [ほんねん] /(adj-no,n) disposition/nature/natural/inborn/inherent/innate/ 本膳 [ほんぜん] /(n) regular dinner/ 本組み [ほんぐみ] /(n) (page) makeup/ 本訴 [ほんそ] /(n) original (legal) suit/ 本草 [ほんぞう] /(n) plants/medicinal herbs/ 本草学 [ほんぞうがく] /(n) study of medicinal herbs/pharmacognosy/ 本葬 [ほんそう] /(n) formal funeral/ 本則 [ほんそく] /(n) rules/original rules/ 本尊 [ほんぞん] /(n) principal image of Buddha/idol/object of adoration/the man himself/the master of the house/(P)/ 本体 [ほんたい] /(n) substance/real form/object of worship/(P)/ 本体論 [ほんたいろん] /(n) ontology/ 本態性高血圧 [ほんたいせいこうけつあつ] /essential hypertension/ 本隊 [ほんたい] /(n) main body (of an army)/ 本代 [ほんだい] /(n) money for books/ 本題 [ほんだい] /(n) main question/ 本宅 [ほんたく] /(n) one's principal residence/ 本棚 [ほんだな] /(n) bookshelves/(P)/ 本庁 [ほんちょう] /(n) central government office/this office/ 本朝 [ほんちょう] /(n) this land/our country/Imperial Court/ 本調子 [ほんちょうし] /(n) proper key/keynote/normal condition/ 本通り [ほんどおり] /(n) main street/boulevard/ 本邸 [ほんてい] /(n) principal residence/ 本店 [ほんてん] /(n) head office/(P)/ 本殿 [ほんでん] /(n) main shrine/inner sanctuary/ 本土 [ほんど] /(n) mainland/one's home country/the country proper/ 本島 [ほんとう] /(n) main island/this island/ 本島人 [ほんとうじん] /inhabitants of main island/ 本盗 [ほんとう] /(n) stealing home (baseball)/ 本当 [ほんとう] /(adj-na,n) truth/reality/(P)/ 本当に [ほんとうに] /(adv) really/truly/(P)/ 本堂 [ほんどう] /(n) main temple building/nave/(P)/ 本道 [ほんどう] /(n) highway/main road/the right road/ 本読み [ほんよみ] /(n) good reader/scenario reading/ 本曇り [ほんぐもり] /(n) low-cloud overcast/ 本日 [ほんじつ] /(n-adv,n-t) today/(P)/ 本年 [ほんねん] /(n-adv,n-t) this (current) year/(P)/ 本年度 [ほんねんど] /(n) the current fiscal year/ 本能 [ほんのう] /(n) instinct/(P)/ 本箱 [ほんばこ] /(n) bookcase/(P)/ 本番 [ほんばん] /(n) the actual performance/without rehearsal/(P)/ 本舞台 [ほんぶたい] /(n) main stage/public place/ 本部 [ほんぶ] /(n) headquarters/(P)/ 本復 [ほんぷく] /(n) complete recovery from illness/ 本腹 [ほんばら] /(n) legitimate (child)/ 本腹 [ほんぷく] /(n) legitimate (child)/ 本物 [ほんもの] /(n) genuine article/(P)/ 本物で通る [ほんものでとおる] /(exp) to pass for (as) genuine/ 本分 [ほんぶん] /(n) one's duty/one's part/ 本文 [ほんぶん] /(n) text (of document)/body (of letter)/(P)/ 本文 [ほんもん] /(n) text (of document)/body (of letter)/(P)/ 本文批評 [ほんもんひひょう] /textual criticism/ 本舗 [ほんぽ] /(n) head office/main shop/ 本俸 [ほんぽう] /(n) regular salary/basic salary/full pay/ 本縫い [ほんぬい] /(n) final stitching/ 本邦 [ほんぽう] /(n) this country/our country/ 本望 [ほんもう] /(adj-na,n) long cherished ambition/satisfaction/ 本本 [もともと] /(adv,n) originally/by nature/from the start/ 本末 [ほんまつ] /(exp,n) essence and fringe/beginning and ending/root and branch/means and end/ 本末転倒 [ほんまつてんとう] /(n) failing to properly evaluate the (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the cause for the end/mistaking the insignificant for the essential/ 本末顛倒 [ほんまつてんとう] /(n) failing to properly evaluate the (relative) importance (of)/putting the cart before the horse/mistaking the cause for the end/mistaking the insignificant for the essential/ 本務 [ほんむ] /(n) duty/regular business/ 本名 [ほんみょう] /(n) real name/(P)/ 本名 [ほんめい] /(n) real name/ 本命 [ほんめい] /(n) favorite/sure thing/likely winner/certainty/ 本木 [もとき] /(n) original stock/ 本予算 [ほんよさん] /(n) main budget/ 本来 [ほんらい] /(n-adv,n-t) originally/(P)/ 本欄 [ほんらん] /(n) this column/ 本立て [ほんたて] /(n) bookends/ 本流 [ほんりゅう] /(n) main current/main current of thought/ 本領 [ほんりょう] /(n) characteristic/speciality/duty/proper function/original fief/ 本塁 [ほんるい] /(n) base/stronghold/main fort/home plate/ 本塁打 [ほんるいだ] /(n) home run (baseball)/(P)/ 本論 [ほんろん] /(n) main discourse/this subject/body (of a speech)/ 本籤 [ほんくじ] /(n) first prize in a private lottery/ 翻す [ひるがえす] /(v5s) to change (mind)/to reverse (decision)/to wave/to flutter/(P)/ 翻って考えると [ひるがえってかんがえると] /on second thought/on (further) reflection/ 翻る [ひるがえる] /(v5r) to turn over/to wave/to flutter/(P)/ 翻案 [ほんあん] /(n) adaptation (of story, text)/(P)/ 翻意 [ほんい] /(n,vs) change one's mind/(P)/ 翻刻 [ほんこく] /(n,vs) reprint/ 翻字 [ほんじ] /(n) transliteration/ 翻車魚 [まんぼう] /(n) ocean sunfish/ 翻然 [ほんぜん] /(adj-na,adv,n) suddenly/ 翻倒 [ほんとう] /(n,vs) (rare) turning upside-down/ 翻訳 [ほんやく] /(n,vs) translation/de-encryption/deciphering/(P)/ 翻訳で食って行く [ほんやくでくっていく] /to live on translation/ 翻訳コミュニケーション研究グループ [ほんやくコミュニケーションけんきゅうグループ] /Machine Translation Research Group (lit. Machine Communication Research Group)/ 翻訳メモリ [ほんやくメモリ] /translation memory/ 翻訳家 [ほんやくか] /translator/ 翻訳権 [ほんやくけん] /(n) translation rights (to a book)/ 翻訳者 [ほんやくしゃ] /translator/ 翻訳書 [ほんやくしょ] /translation/ 翻弄 [ほんろう] /(n,vs) trifle with/make sport of/make fun of/(P)/ 凡 [はん] /(adj-na,n) mediocrity/ 凡 [ぼん] /(adj-na,n) mediocrity/(P)/ 凡々たる [ぼんぼんたる] /ordinary/usual/ 凡そ [およそ] /(adv,n) about/roughly/as a rule/approximately/(P)/ 凡その見当 [およそのけんとう] /rough estimation/ 凡そ正しい [およそただしい] /be right on the whole/ 凡そ無意味だ [およそむいみだ] /be quite meaningless/ 凡て [すべて] /(adj-no,n-adv,n-adv,n) all/the whole/entirely/in general/wholly/ 凡ならざる人物 [ぼんならざるじんぶつ] /man of unusual ability/remarkable man/ 凡ゆる [あらゆる] /(adj-pn) (uk) all/every/ 凡フライ [ぼんフライ] /easy fly (in baseball)/ 凡眼 [ぼんがん] /(n) (through) a layman's eyes/ 凡器 [ぼんき] /ordinary talent/ 凡愚 [ぼんぐ] /(adj-na,n) common person/foolish commoner/ 凡骨 [ぼんこつ] /(n) ordinary person/ 凡才 [ぼんさい] /(n) mediocrity/ordinary ability/(P)/ 凡作 [ぼんさく] /(n) poor piece of writing/ 凡策 [ぼんさく] /(n) commonplace policy/ 凡試合 [ぼんしあい] /dull game (of baseball)/ 凡失 [ぼんしつ] /(n) common mistake/ 凡手 [ぼんしゅ] /(n) mediocre ability/person of ordinary skills/ 凡庶 [ぼんしょ] /common people/ 凡書 [ぼんしょ] /(n) ordinary book/ordinary handwriting/ 凡小 [ぼんしょう] /(adj-na,n) small and of mediocre talent/ 凡常 [ぼんじょう] /(adj-na,n) ordinary/common/ 凡人 [ぼんじん] /(n) ordinary person/average person/mediocre/(P)/ 凡人 [ぼんにん] /(n) ordinary person/average person/mediocre/ 凡戦 [ぼんせん] /(n) dull game/ 凡僧 [ぼんそう] /unranked priest/ordinary priest/ 凡俗 [ぼんぞく] /(adj-na,n) mediocrity/the masses/ordinary run of men/ 凡打 [ぼんだ] /(n) poor batting/ 凡退 [ぼんたい] /(n) out in 1-2-3 order/ 凡百 [ぼんひゃく] /(n) many/many kinds/ 凡百 [ぼんぴゃく] /(n) many/many kinds/ 凡夫 [ぼんぶ] /(n) ordinary man/ 凡夫 [ぼんぷ] /(n) ordinary man/ 凡凡たる [ぼんぼんたる] /ordinary/usual/ 凡庸 [ぼんよう] /(adj-na,adj-no,n) mediocre/banality/commonplace/(P)/ 凡流 [ぼんりゅう] /(n) ordinary style/ 凡慮 [ぼんりょ] /(n) ordinary minds/ordinary men/ 凡例 [はんれい] /(n) introductory remarks/explanatory notes/(P)/ 盆 [ぼん] /(n) Lantern Festival/Festival of the Dead/tray/(P)/ 盆に胡桃を盛る [ぼんにくるみをもる] /(exp) to heap a tray with walnuts/ 盆の縁 [ぼんのふち] /edge of a tray/ 盆の窪 [ぼんのくぼ] /(n) hollow at nape of the neck/ 盆画 [ぼんが] /(n) tray landscape/ 盆景 [ぼんけい] /(n) miniature garden/tray landscape/(P)/ 盆栽 [ぼんさい] /(n) bonsai/(P)/ 盆祭り [ぼんまつり] /(n) the Bon Festival/ 盆石 [ぼんせき] /(n) tray-landscape foundation stone/ 盆地 [ぼんち] /(n) basin (e.g. between mountains)/(P)/ 盆提灯 [ぼんぢょうちん] /Bon Festival lantern/ 盆灯籠 [ぼんとうろう] /(n) Bon-Festival lantern/ 盆灯籠 [ぼんどうろう] /(n) Bon-Festival lantern/ 盆暮 [ぼんくれ] /(n) Bon and year-end festivals/ 盆暮れ [ぼんくれ] /(n) Bon and year-end seasons/ 盆踊り [ぼんおどり] /(n) Bon Festival dance/Lantern Festival dance/(P)/ 摩する [さする] /(vs-s) (1) to pat/to stroke/(2) to rub off/to polish/to grind/to graze/to scrape/(3) to be equal to/(4) to be about to reach/ 摩する [まする] /(vs-s) (1) to pat/to stroke/(2) to rub off/to polish/to grind/to graze/to scrape/(3) to be equal to/(4) to be about to reach/ 摩り寄る [すりよる] /(v5r) to draw close to/to edge up to/to snuggle up to/to nestle close to/to cuddle with/to draw closer to/ 摩り枯らし [すりからし] /serious abrasion/wearing out (of clothes)/ 摩り込む [すりこむ] /(v5m) to rub in/to grind and mix/ 摩り切る [すりきる] /(v5r) to cut by rubbing/to wear out/to spend all (one's money)/ 摩り切れる [すりきれる] /(v1) to wear out/ 摩り替える [すりかえる] /(v1) to secretly substitute/ 摩り付ける [すりつける] /(v1) (1) to rub against/to nuzzle against, e.g. dog nosing a person/(2) to strike (a match)/ 摩る [さする] /(vs-s) (1) to pat/to stroke/(2) to rub off/to polish/to grind/to graze/to scrape/(3) to be equal to/(4) to be about to reach/(P)/ 摩る [する] /(v5r) to rub/to chafe/to file/to frost (glass)/to strike (match)/ 摩れる [すれる] /(v1) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 摩擦 [まさつ] /(n,vs) friction/rubbing/rubdown/chafe/(P)/ 摩擦で起こった熱 [まさつでおこったねつ] /heat generated from friction/ 摩擦音 [まさつおん] /(n) fricative sound/ 摩擦熱 [まさつねつ] /(n) frictional heat/ 摩損 [まそん] /(n,vs) wear and tear/friction loss/abrasion/ 摩天楼 [まてんろう] /(n) skyscraper/(P)/ 摩莫枳 [ままき] /Mamaki (Buddhist goddess)/ 摩滅 [まめつ] /(n,vs) defacement/abrasion/wear and tear/crushing of a nerve/(P)/ 摩耗 [まもう] /(n,vs) wear/abrasion/ 摩羅 [まら] /(n) obstacle to Buddhist practice/penis/ 摩利支 [まりし] /Marici (Buddhist goddess)/ 摩利支天 [まりしてん] /(n) Buddhist god of war/ 摩訶不思議 [まかふしぎ] /(adj-na,n) mysterious/profound mystery/ 磨き [みがき] /(n) polish/improvement/burnishing/ 磨き砂 [みがきずな] /(n) polishing sand/ 磨き紙 [みがきがみ] /emery paper/ 磨き上げる [みがきあげる] /(v1) to polish up/to shine up/(P)/ 磨き粉 [みがきこ] /(n) polishing powder/ 磨き立てる [みがきたてる] /(v1) to polish (up)/dress up/ 磨く [みがく] /(v5k) to polish/to shine/to brush/to refine/to improve/(P)/ 磨ぐ [とぐ] /(v5g) to sharpen/to grind/to scour/to hone/to polish/to wash (rice)/ 磨りガラス [すりガラス] /(n) ground glass/ 磨り会わせる [すりあわせる] /(v1) to fit by rubbing together/ 磨り減らす [すりへらす] /(v5s) to wear away/to rub down/to abrade/ 磨り砕く [すりくだく] /(v5k) to rub to pieces/to grind into powder/ 磨り出す [すりだす] /(v5s) to polish/ 磨り消す [すりけす] /(v5) to erase/to efface/ 磨り潰す [すりつぶす] /(v5s) to pulverize/to mash/to deface/to lose a fortune/ 磨り崩す [すりくずす] /(v5) to rub to pieces/ 磨れる [すれる] /(iK) (v1) to rub/to chafe/to wear/to become sophisticated/ 磨研紙 [まけんし] /(n) emery paper/ 磨汁 [とぎしる] /(n) water that has been used to wash rice/ 磨製石器 [ませいせっき] /ground stoneware/ 磨石 [とぎいし] /whetstone/grindstone/ 磨損 [まそん] /(n) wear and tear/ 磨滅 [まめつ] /(iK) (n,vs) defacement/abrasion/wear and tear/crushing of a nerve/ 磨耗 [まもう] /(iK) (n,vs) wear/abrasion/ 磨淬 [まさい] /polishing one's sword or talents or knowledge/ 魔 [ま] /(n) demon/devil/evil spirit evil influence/ 魔が差す [まがさす] /(exp) to be possessed (tempted) by an evil spirit/ 魔の海峡 [まのかいきょう] /dangerous strait/ 魔王 [まおう] /(n) devil/ 魔界 [まかい] /(n) world of spirits/hell/ 魔街 [まがい] /den of thieves/brothel/red-light district/ 魔球 [まきゅう] /(n) miracle ball (baseball)/magic ball/ 魔境 [まきょう] /(n) haunts of wicked men/ 魔窟 [まくつ] /(n) den of thieves/brothel/red-light district/ 魔手 [ましゅ] /(n) evil influence/ 魔術 [まじゅつ] /(n) black magic/sorcery/(P)/ 魔術師 [まじゅつし] /magician/conjurer/ 魔女 [まじょ] /(n) witch/ 魔女狩り [まじょがり] /witch hunt/ 魔除け [まよけ] /(n) charm against evil spirits/talisman/amulet/ 魔障 [ましょう] /(n) obstacle to Buddhist practice/ 魔神 [ましん] /(n) devil/evil spirit/ 魔神 [まじん] /(n) devil/evil spirit/ 魔睡 [ますい] /(n) anaesthesia/ 魔性 [ましょう] /(n) devilishness/ 魔弾 [まだん] /magic bullet(s)/ 魔笛 [まてき] /(n) magic flute/The Magic Flute (by Mozart)/ 魔道 [まどう] /(n) heresy/evil ways/ 魔風 [まかぜ] /(n) storm caused by the devil/evil wind/ 魔物 [まもの] /(n) goblin/apparition/ 魔方陣 [まほうじん] /(n) magic square/ 魔法 [まほう] /(n) magic/witchcraft/sorcery/(P)/ 魔法使い [まほうつかい] /(n) magician/wizard/sorcerer/witch/ 魔法的 [まほうてき] /(adj-na) magic/ 魔法瓶 [まほうびん] /(n) thermos flask/vacuum flask/(P)/ 魔魅 [まみ] /(n) deceiving spirit/ 魔羅 [まら] /(n) obstacle to Buddhist practice/penis/ 魔力 [まりょく] /(n) magical power/charm/ 麻 [あさ] /(n) flax/linen/hemp/(P)/ 麻衣 [あさごろも] /(n) linen robe/ 麻衣 [まい] /(n) linen robe/ 麻幹 [おがら] /(n) hemp reed/hemp stalk/ 麻屑 [あさくず] /oakum/tow/ 麻綱 [あさづな] /hemp rope/ 麻糸 [あさいと] /(n) hemp yarn/linen thread/(P)/ 麻実油 [あさみゆ] /hempseed oil/ 麻織 [あさおり] /(n) hemp cloth/ 麻織り [あさおり] /(n) hemp cloth/ 麻織物 [あさおりもの] /(n) hemp fabric/ 麻疹 [はしか] /(n) measles/ 麻疹 [ましん] /(n) measles/ 麻睡 [ますい] /(n) anaesthesia/ 麻酔 [ますい] /(n) anaesthesia/(P)/ 麻酔をかける [ますいをかける] /(v1) to anesthetize/ 麻酔剤 [ますいざい] /(n) anesthetic/narcotic/ 麻酔銃 [ますいじゅう] /tranquilizer gun/ 麻酔注射 [ますいちゅうしゃ] /anesthetic injection/ 麻酔薬 [ますいやく] /(n) anesthetic/narcotic/ 麻雀 [まあじゃん] /(n) mah-jongg/mahjong/(P)/ 麻雀 [まぜじゃん] /(n) mah-jongg/mahjong/ 麻雀屋 [まあじゃんや] /mah-jongg parlour/mahjong parlour/ 麻雀屋 [まぜじゃんや] /mah-jongg parlour/mahjong parlour/ 麻袋 [あさぶくろ] /jute bag/ 麻縄 [あさなわ] /(n) hemp rope/ 麻婆豆腐 [マーボどうふ] /(uk) hot and sour soup/ 麻布 [あさぬの] /(n) hemp cloth/linen/ 麻布 [まふ] /(n) hemp cloth/linen/ 麻薬 [まやく] /(n) narcotic drugs/narcotic/opium/dope/(P)/ 麻薬患者 [まやくかんじゃ] /drug addict/ 麻薬取締班 [まやくとりしまりはん] /a narc(otics) squad/ 麻薬取締法 [まやくとりしまりほう] /(Japan's) Narcotics Control Law/ 麻薬常習 [まやくじょうしゅう] /drug addiction/ 麻薬常用 [まやくじょうよう] /narcotic addiction/ 麻薬常用者 [まやくじょうようしゃ] /drug user or addict/ 麻薬中毒 [まやくちゅうどく] /drug addiction/ 麻薬犯罪 [まやくはんざい] /drug-related crime/ 麻裏 [あさうら] /(n) hemp-soled sandals/ 麻裏草履 [あさうらぞうり] /hemp-soled sandals/ 麻痺 [まひ] /(n) paralysis/palsy/numbness/stupor/(P)/ 麻絲 [あさいと] /(n) hemp yarn/linen thread/ 埋まる [うずまる] /(v5r) to be buried/to be surrounded/to overflow/to be filled/(P)/ 埋まる [うまる] /(v5r) to be buried/to be surrounded/to overflow/to be filled/(P)/ 埋み火 [うずみび] /(n) banked fire/ 埋める [うずめる] /(v1) to bury (e.g. one's face in hands)/(P)/ 埋める [うめる] /(v1) to bury/to fill up/to fill (a seat, a vacant position)/(P)/ 埋め合せる [うめあわせる] /(v1,vt) to make amends/to compensate for/to make up for/ 埋め合わせ [うめあわせ] /(n) compensation/ 埋め合わせる [うめあわせる] /(v1,vt) to make amends/to compensate for/to make up for/ 埋め込み [うめこみ] /embedded/ 埋め込む [うめこむ] /(v5m) to bury/ 埋め草 [うめくさ] /(n) (page) filler/ 埋め木 [うめき] /(n) wooden plug/ 埋め木細工 [うめきざいく] /(n) mosaic woodwork/ 埋め立て [うめたて] /(n) filling up/reclamation/(P)/ 埋め立てる [うめたてる] /(v1) to reclaim/to fill up/ 埋め立て地 [うめたてち] /(n) reclaimed land/ 埋もれる [うもれる] /(v1) to be buried/to be covered/to be hidden/(P)/ 埋もれ木 [うもれぎ] /(n) lignite/obscurity/ 埋骨 [まいこつ] /(n) burial of ashes/ 埋設 [まいせつ] /(n,vs) putting (laying) underground/ 埋線 [まいせん] /underground cable/ 埋葬 [まいそう] /(n) burial/(P)/ 埋葬地 [まいそうち] /(n) burial place (ground)/cemetery/graveyard/ 埋蔵 [まいぞう] /(n) buried property/treasure trove/(P)/ 埋蔵金 [まいぞうきん] /buried gold/buried treasure/ 埋蔵物 [まいぞうぶつ] /(n) buried property/buried treasure/treasure trove/deposits/ 埋蔵量 [まいぞうりょう] /(n) deposits/reserves/ 埋伏歯 [まいふくし] /impacted tooth/ 埋没 [まいぼつ] /(n,vs) burying/embedding/(P)/ 埋立て [うめたて] /(n) filling up/reclamation/ 埋立地 [うめたてち] /(n) reclaimed land/ 妹 [いもうと] /(n) (hum) younger sister/(P)/ 妹さん [いもうとさん] /(n) (hon) younger sister/ 妹分 [いもうとぶん] /(n) protegee/ 妹婿 [いもうとむこ] /(n) the husband of one's younger sister/ 妹娘 [いもうとむすめ] /(n) younger daughter/ 枚 [まい] /(n) counter for flat objects (e.g. sheets of paper)/(P)/ 枚を銜む [ばいをふくむ] /(of a horse) to be gagged/ 枚挙 [まいきょ] /(n,vs) enumeration/(P)/ 枚数 [まいすう] /(n) the number of flat things/(P)/ 毎 [ごと] /(n-adv,n-suf) each respectively/(P)/ 毎 [まい] /(n) every/each/(P)/ 毎々 [まいまい] /(adv,n) each time/frequently/always/ 毎に [ごとに] /(exp,suf) one by one/each/every/at intervals of/(P)/ 毎回 [まいかい] /(n-adv,n-t) every time/each round/ 毎月 [まいげつ] /(n-adv,n) every month/each month/monthly/(P)/ 毎月 [まいつき] /(n-adv,n) every month/each month/monthly/(P)/ 毎号 [まいごう] /(n-adv,n-t) every issue or number/ 毎時 [まいじ] /(n-adv,n-t) every hour/hourly/(P)/ 毎次 [まいじ] /(n-adv,n-t) every time/ 毎週 [まいしゅう] /(n-adv,n-t) every week/(P)/ 毎朝 [まいあさ] /(n-adv,n-t) every morning/(P)/ 毎朝 [まいちょう] /(n-adv,n-t) every morning/ 毎度 [まいど] /(n-adv,n-t) each time/common service-sector greeting/(P)/ 毎土曜日 [まいどようび] /every Saturday/ 毎日 [まいにち] /(n-adv,n-t) every day/(P)/ 毎日の事 [まいにちのこと] /daily routine/daily affairs/ 毎年 [まいとし] /(n-t) every year/yearly/annually/(P)/ 毎年 [まいねん] /(n-t) every year/yearly/annually/(P)/ 毎晩 [まいばん] /(n-adv,n-t) every night/(P)/ 毎秒 [まいびょう] /(n-adv,n-t) every second/ 毎分 [まいふん] /(n-t) every minute/per minute/ 毎毎 [まいまい] /(adv,n) each time/frequently/always/ 毎夜 [まいよ] /(n-adv,n-t) every evening/ 毎夕 [まいゆう] /(n-adv,n-t) every evening/ 幕 [とばり] /curtain/bunting/act (in play)/ 幕あい [まくあい] /(n) intermission/ 幕が下りる [まくがおりる] /(exp) to lower the curtain/to come to an end/ 幕の内 [まくのうち] /(n) the top-ranking sumo division/variety of boxed lunch/ 幕を引く [まくをひく] /(exp) to draw a curtain/ 幕を閉じる [まくをとじる] /(exp) to come to an end/to close the curtain/ 幕引き [まくひき] /putting an end to/ 幕営 [ばくえい] /(n) camp/camping/ 幕屋 [まくや] /(n) tent/tabernacle/small curtain-enclosed (off a stage)/Makuya (Original Gospel Movement of Japan)/ 幕下 [まくした] /(n) junior class sumo wrestler or division/ 幕開き [まくあき] /(n) raising of the curtains/beginning/opening/ 幕開け [まくあけ] /(n) beginning/opening (of play)/ 幕間 [まくあい] /(n) intermission (between acts)/interlude/ 幕軍 [ばくぐん] /(n) the shogunate army/ 幕舎 [ばくしゃ] /(n) camp/ 幕臣 [ばくしん] /(n) shogunate retainer or vassal/ 幕政 [ばくせい] /(n) the shogunate (administration)/ 幕切れ [まくぎれ] /(n) fall of the curtain/last scene/end of act/ 幕電 [まくでん] /(n) sheet lightning/ 幕内 [まくうち] /(n) highest rank in sumo/ 幕藩体制 [ばくはんたいせい] /(n) the feudal system characteristic of the shogunate/ 幕府 [ばくふ] /(n) bakufu/shogunate/(P)/ 幕末 [ばくまつ] /(n) closing days of the Tokugawa shogunate/end of Edo era/ 幕吏 [ばくり] /(n) shogunate official/ 幕僚 [ばくりょう] /(n) staff/staff officer/ 幕僚長 [ばくりょうちょう] /(n) chief of staff/ 膜 [まく] /(n) membrane/film/(P)/ 膜質 [まくしつ] /(n) property of a film or membrane/ 膜状 [まくじょう] /(adj-no,n) membranous/filmy/ 膜壁 [まくへき] /(n) membrane wall/ 枕 [まくら] /(n,n-suf) pillow/bolster/(P)/ 枕絵 [まくらえ] /(n) erotic picture/ 枕許 [まくらもと] /(n) bedside/ 枕元 [まくらもと] /(n) bedside/ 枕詞 [まくらことば] /(n) poetic epithet or convention/ 枕席 [ちんせき] /(n) bedding/bed/ 枕捜し [まくらさがし] /(n) bedroom theft or thief/ 枕探し [まくらさがし] /(n) bedroom theft or thief/ 枕頭 [ちんとう] /(n) bedside/ 枕辺 [まくらべ] /(n) bedside/ 枕木 [まくらぎ] /(n) sleeper/railroad tie/ 枕屏風 [まくらびょうぶ] /(n) bed(side) screen/ 鮪 [まぐろ] /(n) tuna/tunny/(P)/ 鮪釣り [まぐろつり] /tuna fishing/ 鱒 [ます] /(n) trout/sea trout/ 亦 [また] /(adv) also/again/ 俣 [また] /(n) crotch/thigh/groin/ 又 [また] /(adv,conj,n) again/and/(P)/ 又々 [またまた] /(adv) again (and again)/once again/(P)/ 又しても [またしても] /(adv) again/ 又と [またと] /(adv) in addition/besides this/twice/ 又とない [またとない] /(exp) unique/matchless/unparalleled/never again/ 又と無い [またとない] /(exp) unique/matchless/unparalleled/never again/ 又ない [またない] /unique/matchless/unparalleled/never again/ 又の日 [またのひ] /(n) another day/the next day/ 又の名 [またのな] /(n) alias/another name/ 又は [または] /(conj,exp) or/otherwise/(P)/ 又も [またも] /(adv) (once) again/ 又もや [またもや] /(adv) again/ 又家来 [またげらい] /(n) secondary retainer/ 又会う日迄 [またあうひまで] /till we meet again/ 又写し [またうつし] /(n) copying again/ 又借り [またがり] /(n) subtenancy/ 又従兄 [またいとこ] /elder second cousin/ 又従兄弟 [またいとこ] /(n) second cousin/ 又従姉妹 [またいとこ] /(n) (female) second cousin/ 又従弟 [またいとこ] /younger second cousin/ 又小作 [またこさく] /(n) subtenancy/sublease/ 又請け [またうけ] /(n) subcontract/ 又請負 [またうけおい] /subcontract/ 又貸し [またかし] /(n,vs) subleasing/subletting/ 又貸し [またがし] /(n,vs) subleasing/subletting/(P)/ 又弟子 [またでし] /(n) indirect pupil/ 又買い [またかい] /buying through an agent/ 又聞き [またきき] /(n) hearsay/ 又聞き [またぎき] /(n) hearsay/(P)/ 又又 [またまた] /(adv) again (and again)/once again/ 又無い [またない] /unique/matchless/unparalleled/never again/ 又木 [またぎ] /forked tree/forked branch/ 又頼み [まただのみ] /(n) indirect request/ 又隣 [またどなり] /(n) second door from here/ 抹香 [まっこう] /(n) incense/incense powder/(P)/ 抹香鯨 [まっこうくじら] /(n) sperm whale/ 抹香臭い [まっこうくさい] /(adj) smelling of incense/overly pious/ 抹殺 [まっさつ] /(n) erasure/denial/obliteration/ignoring (an opinion)/(P)/ 抹消 [まっしょう] /(n) erasure/delete (DEL)/(P)/ 抹消登録証明書 [ましょうとうろくしょうめいしょ] /proof of vehicle having been registered as disposed of/ 抹茶 [まっちゃ] /(n) green tea for ceremonies/(P)/ 末 [うら] /(n) (arch) top end/tip/(P)/ 末 [うれ] /(n) (arch) new shoots/new growth (of a tree)/ 末 [すえ] /(n-adv,n-t) end/close/future/finally/tip/top/trivialities/posterity/youngest child/(P)/ 末 [まつ] /(n-adv,n) the end of/powder/(P)/ 末々 [すえずえ] /(n-adv,n-t) distant future/descendants/lower classes/ 末っ子 [すえっこ] /(n) youngest child/(P)/ 末つ方 [すえつかた] /(n) end of a period/end of the world/ 末に [すえに] /finally/ 末の世 [すえのよ] /(n) last days/ 末の末 [すえのすえ] /the last/ 末の問題 [すえのもんだい] /a mere trifle/ 末永く [すえながく] /forever/ 末期 [まっき] /(n) closing years (period, days)/last stage/(P)/ 末期 [まつご] /(n) deathbed/hour of death/ 末期の水 [まつごのみず] /(n) attend a dying person/ 末期症状 [まっきじょうたい] /(n) terminal symptoms/ 末期的 [まっきてき] /(adj-na) decadent/terminal/(P)/ 末季 [まっき] /(n) closing years (period, days)/last stage/ 末技 [まつぎ] /(n) poor workmanship/ 末恐ろしい [すえおそろしい] /(adj) ominous/likely to grow worse/ 末枯れ [うらがれ] /(n) dying of the little twigs and branches/ 末枯れる [うらがれる] /(v1) to die (esp. foliage as winter approaches)/ 末広 [すえひろ] /(n) folding fan/ 末広がり [すえひろがり] /(n) spreading out like an open fan/ 末項 [まっこう] /(n) the last paragraph/ 末香 [まっこう] /(n) incense/incense powder/ 末座 [まつざ] /(n) lowest seat/ 末始終 [すえしじゅう] /(adv,n) forever/for life/ 末子 [すえこ] /(n) youngest child/ 末子 [すえっこ] /(n) youngest child/ 末子 [ばっし] /(n) youngest child/ 末子 [まっし] /(n) youngest child/ 末寺 [まつじ] /(n) branch temple/ 末社 [まっしゃ] /(n) subordinate shrine/professional jester/ 末若い [うらわかい] /youthful/ 末女 [まつじょ] /(n) youngest daughter/ 末梢 [まっしょう] /(n) tree top/tip/periphery/minor details/nonessentials/ 末梢神経 [まっしょうしんけい] /peripheral nerves/ 末梢的 [まっしょうてき] /(adj-na) trivial/minor/insignificant/ 末世 [まっせ] /(n) last days/ 末成 [うらなり] /(n) (1) weak-looking fellow/pale-faced man/(2) fruit grown near the top end of the vine/ 末生 [すえなり] /(n) fruit near end of the vine/weak-looking fellow/ 末生り [うらなり] /(n) (1) weak-looking fellow/pale-faced man/(2) fruit grown near the top end of the vine/ 末席 [ばっせき] /(n) lowest seat/ 末席 [まっせき] /(n) lowest seat/ 末席を汚す [まっせきをけがす] /(v5) (hum) to attend a meeting/ 末節 [まっせつ] /(n) minor details/nonessentials/ 末孫 [まっそん] /(n) posterity/ 末代 [まつだい] /(n) forever/in perpetuity/(P)/ 末代物 [まつだいもの] /(n) durable article/ 末端 [まったん] /(n) end/tip/extremities/(P)/ 末端価格 [まったんかかく] /retail or street price/ 末男 [ばつなん] /youngest son/ 末茶 [まっちゃ] /powdered tea/ 末長く [すえながく] /(adv) long/forever/ 末弟 [ばってい] /(n) youngest brother/last disciple/ 末弟 [まってい] /(n) youngest brother/last disciple/ 末日 [まつじつ] /(n) last day (of a month)/(P)/ 末年 [まつねん] /(n) the last days/the final years/the last generation/ 末派 [まっぱ] /(n) sect/underling/ 末輩 [まっぱい] /(n) underling/rank and file/ 末尾 [まつび] /(n) end/(P)/ 末筆 [まっぴつ] /(n) part of end phrase in a letter/ 末筆乍ら [まっぴつながら] /letter-closing phrase expressing regret for a delay/ 末法 [まっぽう] /(n) latter days (in Buddhism)/age of decadence/ 末法思想 [まっぽうしそう] /pessimism due to decadent-age theory/ 末末 [すえずえ] /(n-adv,n-t) distant future/descendants/lower classes/ 末葉 [うらば] /(n) end leaves/top leaves/last leaves/ 末葉 [うれば] /(n) end leaves/top leaves/last leaves/ 末葉 [すえば] /(n-t) the last descendant/the last days of any age/ 末葉 [ばつよう] /(n-t) the last descendant/the last days of any age/ 末葉 [まつよう] /(n-adv,n-t) end/close/ 末頼もしい [すえたのもしい] /(adj) promising (future)/ 末流 [ばつりゅう] /(n) descendants/ 末流 [まつりゅう] /(n) descendants/ 末僚 [ばつりょう] /low-ranking official/ 末路 [ばつろ] /(n) last days/end/fate/ 末路 [まつろ] /(n) last days/end/fate/ 末裔 [ばつえい] /(n) descendants/ 末裔 [まつえい] /(n) descendants/ 迄 [まで] /(n) (uk) till doing/ 迄に [までに] /(uk) by/not later than/before/ 繭 [まゆ] /(n) cocoon/(P)/ 繭を掛ける [まゆをかける] /(v1) to spin a cocoon/ 繭価 [けんか] /price of a cocoon/ 繭玉 [まゆだま] /(n) New Year's decoration with cocoon-shaped cakes/(P)/ 繭糸 [きぬいと] /(n) silk thread/ 繭糸 [けんし] /(n) silk thread/(P)/ 繭紬 [けんちゅう] /(n) pongee (unbleached silk)/ 麿 [まろ] /(n) you/ 万 [ばん] /(adv,pref) many/all/(P)/ 万 [まん] /(adv,num) 10,000/ten thousand/myriads/all/everything/(P)/ 万 [よろず] /(adv,num) 10,000/ten thousand/myriads/all/everything/ 万々 [ばんばん] /(adv) very much/fully/never (neg)/ 万々 [まんまん] /(adv) very much/fully/never (neg)/ 万が一 [まんがいち] /(adv,n) if by any chance/10000 to 1/ 万一 [まんいち] /(adv,n) by some chance/by some possibility/if by any change/10E4:1 odds/(P)/ 万一に備える [まんいちにそなえる] /(v1) to provide against contingencies/ 万一を考える [まんいちをかんがえる] /(exp) to be prepared for the worst/ 万引 [まんびき] /(n,vs) shoplifting/shoplifter/(P)/ 万引き [まんびき] /(n,vs) shoplifting/shoplifter/(P)/ 万円 [まんえん] /10000 yen/ 万屋 [よろずや] /(n) general merchant/Jack-of-all-trades/ 万化 [ばんか] /(n) many changes/ 万華鏡 [ばんかきょう] /(n) kaleidoscope/ 万華鏡 [まんげきょう] /(n) kaleidoscope/ 万貨 [ばんか] /many articles/ 万巻 [まんがん] /(n) many scrolls/many books/ 万感 [ばんかん] /(n) flood of emotions/many thoughts/ 万機 [ばんき] /(n) state affairs/secrets/ 万境 [ばんきょう] /all places/all circumstances/ 万金 [まんきん] /(n) immense sum (of money)/ten thousand yen/ 万愚節 [ばんぐせつ] /(n) April Fool's Day/ 万軍 [ばんぐん] /hosts/all the armies/ 万軍の主 [ばんぐんのしゅ] /Lord of hosts/ 万芸 [ばんげい] /versatility/ 万言 [まんげん] /(n) many words/ 万古 [ばんこ] /(n-adv,n-t) perpetuity/eternity/ 万戸 [ばんこ] /all houses/many houses/ 万口 [ばんこう] /(n) (mouths of) many people/ 万劫 [ばんごう] /(n) eternity/ 万劫 [まんごう] /(n) eternity/ 万国 [ばんこく] /(n) all countries/the whole world/universal/all nations/(P)/ 万国旗 [ばんこくき] /(n) flags of all nations/ 万国旗 [ばんこっき] /(n) flags of all nations/ 万国国際音標文字 [ばんこくこくさいおんぴょうもじ] /International Phonetic Alphabet/ 万国史 [ばんこくし] /world history/ 万国著作権条約 [ばんこくちょさくけんじょうやく] /Universal Copyright Convention/ 万国博覧会 [ばんこくはくらんかい] /world's fair/ 万国標準時 [ばんこくひょうじゅんじ] /universal time/ 万国民 [ばんこくみん] /the people of all nations/ 万国郵便連合 [ばんこくゆうびんれんごう] /Universal Postal Union/ 万骨 [ばんこつ] /(n) thousands of lives/ 万頃 [ばんけい] /(n) vast expanse/ 万才 [ばんざい] /(int,n) hurrah/longlife/congratulations/cheers/ 万才 [まんざい] /(n) comedian/comic dialogue/ 万歳 [ばんざい] /(int,n) hurrah/longlife/congratulations/cheers/(P)/ 万歳 [まんざい] /strolling comic dancer/(P)/ 万作 [まんさく] /(n) witch hazel/Hamamelis mollis/Hamamelis japonica/ 万策 [ばんさく] /(n) all means/ 万止むを得ず [ばんやむをえず] /there is no hope/ 万止むを得なければ [ばんやむをえなければ] /(exp) if necessary/when unavoidable/ 万死 [ばんし] /(n) certain death/ 万事 [ばんじ] /(n) all/everything/(P)/ 万事休す [ばんじきゅうす] /(n) There is nothing more that can be done/ 万事窮す [ばんじきゅうす] /(n) There is nothing more that can be done/ 万謝 [ばんしゃ] /(n) many thanks/sincere apologies/ 万寿 [ばんじゅ] /(n) longevity/ 万象 [ばんしょう] /(n) all creation/all nature/all the universe/ 万障 [ばんしょう] /(n) all obstacles/ 万丈 [ばんじょう] /(n) hurrah!/long life/congratulations/full vent/ 万乗 [ばんじょう] /(n) sovereignty/ 万場 [まんじょう] /all (present)/ 万場一致で [まんじょういっちで] /unanimously/ 万状 [ばんじょう] /(n) diversification/multifariousness/ 万人 [ばんじん] /(n) all people/everybody/10000 people/(P)/ 万人 [ばんにん] /(n) all people/everybody/10000 people/(P)/ 万人 [まんにん] /(n) all people/everybody/10000 people/ 万人向き [ばんにんむき] /all-purpose/suiting everybody/ 万人向きである [ばんにんむきである] /(exp) to suit all tastes/ 万人向け [ばんにんむけ] /suiting all tastes/ 万尋 [ばんじん] /(n) 10000 fathoms/great depth/great height/ 万世 [ばんせい] /(n-adv) all ages/eternity/ 万世 [よろずよ] /(n-adv,n-t) thousands of years/eternity/all generations/ 万世一系 [ばんせいいっけい] /(n) unbroken imperial line/ 万世不易 [ばんせいふえき] /(n) eternity/perpetuity/ 万千 [ばんせん] /tremendous number/ 万善 [ばんぜん] /(adj-na,n) perfection/ 万善 [まんぜん] /(adj-na,n) perfection/ 万全 [ばんぜん] /(adj-na,n) perfection/(P)/ 万全 [まんぜん] /(adj-na,n) perfection/ 万全の策 [ばんぜんのさく] /safe plan/ 万卒 [ばんそつ] /(n) host of soldiers/ 万代 [ばんだい] /(n-adv,n-t) thousands of years/eternity/all generations/ 万代 [まんだい] /(n-adv,n-t) thousands of years/eternity/all generations/ 万代 [よろずよ] /(n-adv,n-t) thousands of years/eternity/all generations/ 万代不易 [ばんだいふえき] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/ 万端 [ばんたん] /(n) all/everything/ 万釣り [まんづり] /(X) (fem) (vulg) masturbation/ 万天 [ばんてん] /the whole world/ 万点 [まんてん] /(n) perfect score/ 万灯 [まんどう] /(n) Buddhist lantern festival/ 万灯会 [まんどうえ] /(n) Buddhist lantern festival/ 万難 [ばんなん] /(n) many obstacles/innumerable difficulties/ 万難を排して [ばんなんをはいして] /at all costs/at any cost/surmounting all difficulties/ 万年 [まんねん] /ten thousand years/eternity/ 万年候補 [まんねんこうほ] /ever unsuccessful candidate/persistent candidate/ 万年床 [まんねんどこ] /(n) leaving a bed unmade/ 万年新造 [まんねんしんぞう] /woman of perennial youth/ 万年青 [おもと] /(n) plant of the lily family/ 万年青 [まんねんせい] /(n) plant of the lily family/ 万年雪 [まんねんゆき] /(n) perpetual snow/ 万年筆 [まんねんひつ] /(n) fountain pen/(P)/ 万能 [ばんのう] /(adj-no,n) all-purpose/almighty/omnipotent/(P)/ 万能 [まんのう] /(adj-no,n) all-purpose/almighty/omnipotent/ 万能選手 [ばんのうせんしゅ] /all-around athlete/ 万能薬 [ばんのうやく] /cure-all/panacea/ 万能薬 [まんのうやく] /cure-all/panacea/ 万博 [ばんぱく] /(n) world fair/(P)/ 万般 [ばんぱん] /(n) all things/ 万病 [まんびょう] /(n) all kinds of sicknesses/ 万夫 [ばんぷ] /(n) many people/ 万福 [ばんぷく] /(n) all health and happiness/ 万福 [まんぷく] /(n) all health and happiness/ 万物 [ばんぶつ] /(n) all things/all creation/ 万物 [ばんもつ] /(n) all things/all creation/ 万物の霊長 [ばんぶつのれいちょう] /the lord of creation/man/mankind/(P)/ 万物流転 [ばんぶつりゅうてん] /All things are in a state of flux/"all is flux, nothing stays still" (Heraclitus)/ 万分の一 [まんぶんのいち] /(n) one ten-thousandth/ 万別 [ばんべつ] /(n) various differentiations/ 万遍なく [まんべんなく] /to be thoroughly/to be equally/ 万遍無く [まんべんなく] /(adv) equally/thoroughly/all over/uniformly/without exception/all around/ 万歩計 [まんぽけい] /(n) pedometer/ 万宝 [ばんぽう] /(n) many treasures/ 万方 [ばんぽう] /(n) many lands/many means/ 万邦 [ばんぽう] /(n) all nations/ 万万 [ばんばん] /(adv) very much/fully/never (neg)/ 万万 [まんまん] /(adv) very much/fully/never (neg)/ 万万一 [ばんばんいち] /(adv,n) by any chance/ten thousand to one/ 万万一 [まんまんいち] /(adv,n) by any chance/ten thousand to one/ 万万歳 [ばんばんざい] /(n) matter for great congratulation/ 万民 [ばんみん] /(n) all people/the whole nation/ 万目 [ばんもく] /many eyes/ 万有 [ばんゆう] /(n) all things/all creation/universal/ 万有引力 [ばんゆういんりょく] /(n) universal gravitation/ 万有神教 [ばんゆうしんきょう] /(n) pantheism/ 万葉仮名 [まんようがな] /(n) early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically/ 万葉集 [まんようしゅう] /(n) Manyoushuu (famous 8thC poetry)/Japan's oldest anthology of poems/(P)/ 万来 [ばんらい] /(n) many guests/ 万雷 [ばんらい] /(n) heavy thunder/ 万里 [ばんり] /(n) thousands of miles/ 万里の長城 [はおんりのちょうじょう] /Great Wall of China/ 万里の長城 [ばんりのちょうじょう] /Great Wall of China/ 万力 [まんりき] /(n) vise/jack/capstan/ 万緑 [ばんりょく] /(n) myriad green leaves/ 万仞 [ばんじん] /(n) 10000 fathoms/great depth/great height/ 万已むを得なければ [ばんやむをえなければ] /(exp) if necessary/when unavoidable/ 万斛 [ばんこく] /(n) copious (tears)/ 万朶 [ばんだ] /(n) many branches/ 慢心 [まんしん] /(n) self-conceit/pride/ 慢性 [まんせい] /(n) chronicity/(P)/ 慢性化 [まんせいか] /becoming chronic/ 慢性的 [まんせいてき] /chronic/ 慢性疲労症候群 [まんせいひろうしょうこうぐん] /chronic fatigue syndrome/ 慢性病 [まんせいびょう] /(n) chronic disease/ 満々 [まんまん] /(adj-na,adv,n) full of/brimming with/ 満たす [みたす] /(v5s) to satisfy/to ingratiate/to fill/to fulfill/(P)/ 満ちる [みちる] /(v1) to be full/to rise (tide)/to mature/to expire/(P)/ 満ち干 [みちひ] /(n) ebb and flow/ 満ち欠け [みちかけ] /(n) waxing and waning (of the moon)/ 満ち足りる [みちたりる] /(v1) to be content/to have enough/to be happy/to be sufficient/to be satisfied/ 満ち潮 [みちしお] /(n) flow/ 満タン [まんタン] /(n) full tank/filling up the tank/ 満一年 [まんいちねん] /one full year/ 満員 [まんいん] /(n) full house/no vacancy/sold out/standing room only/full (of people)/crowded/(P)/ 満引き [みちひき] /ebb and flow/ 満悦 [まんえつ] /(n) great delight/rapture/(P)/ 満開 [まんかい] /(n) full bloom/ 満額 [まんがく] /(n) full amount/ 満株 [まんかぶ] /(n) full subscription (of shares)/ 満干 [まんかん] /(n) ebb and flow/ 満艦飾 [まんかんしょく] /(n) dressed up/decked out/ 満艦飾の船 [まんかんしょくのふね] /full dress ship/ 満貫 [まんがん] /(n) winning with the highest possible score (in mahjong)/ 満願 [まんがん] /(n) fulfilment of a vow/ 満期 [まんき] /(n) expiration (of a term)/maturity (e.g. investment)/ 満期日 [まんきじつ] /(n) due date/date of maturity/(pay at) maturity/ 満喫 [まんきつ] /(n,vs) have enough of/fully enjoy/(P)/ 満月 [まんげつ] /(n) full moon/(P)/ 満更 [まんざら] /(adv) (not) altogether/(not) wholly/(P)/ 満更でもない [まんざらでもない] /not as dissatisfied (or annoyed) as (s)he would have us believe/ 満更夢ではない [まんざらゆめではない] /not altogether a dream/ 満腔 [まんこう] /(n) heartfelt/sincere/ 満座 [まんざ] /(n) the whole assembly/the full house/whole group/everyone/ 満載 [まんさい] /(n,vs) fully loaded/full load/loaded condition/(P)/ 満作 [まんさく] /(n) bumper crop/witch hazel/ 満山 [まんざん] /(n) the whole mountain/all the mountains/ 満室 [まんしつ] /(n) No Vacancy/ 満車 [まんしゃ] /(n) full parking lot/ 満州 [まんしゅう] /prewar Japanese name for Manchuria/ 満州国 [まんしゅうこく] /Manchukuo (Manchurian prewar Japanese puppet state)/ 満州事変 [まんしゅうじへん] /(n) the Manchurian Incident/ 満洲 [まんしゅう] /Manchuria/ 満場 [まんじょう] /(n-adv,n-t) unanimous/whole audience/(P)/ 満場一致 [まんじょういっち] /(n) unanimous/ 満身 [まんしん] /(n) the whole body/ 満身創痍 [まんしんそうい] /having wounds all over one's body/ 満水 [まんすい] /(n) full to the brim with water/ 満席 [まんせき] /(n) sold out/fully occupied/(P)/ 満足 [まんぞく] /(adj-na,n,vs) satisfaction/(P)/ 満足が行く [まんぞくがいく] /(exp) to be satisfied/ 満足感 [まんぞくかん] /(n) feeling of satisfaction/ 満卓 [まんたく] /(n) full house/all tables full/ 満潮 [まんちょう] /(n) high tide/high water/full tide/(P)/ 満天 [まんてん] /(n) the whole sky/ 満天下 [まんてんか] /(n) all over the world/ 満点 [まんてん] /(n) perfect score/(P)/ 満点を取る [まんてんをとる] /(exp) to get full marks/ 満堂 [まんどう] /(n) the whole audience/ 満年齢 [まんねんれい] /(n) age/ 満杯 [まんぱい] /(n) full/ 満票 [まんぴょう] /(n) unanimously/ 満幅 [まんぷく] /(n) full/ 満腹 [まんぷく] /(adj-na,n) cloy/glut/ 満遍なく [まんべんなく] /(adv) equally/thoroughly/all over/uniformly/without exception/all around/ 満遍無く [まんべんなく] /(adv) equally/thoroughly/all over/uniformly/without exception/all around/ 満満 [まんまん] /(adj-na,adv,n) full of/brimming with/ 満面 [まんめん] /(n-adv,n-t) (the) whole face/(P)/ 満蒙 [まんもう] /Manchuria and Mongolia/ 満目 [まんもく] /(n-adv,n-t) as far as the eye can see/ 満了 [まんりょう] /(n) expiration/termination/(P)/ 満塁 [まんるい] /(n) bases loaded (baseball)/(P)/ 満塁ホームラン [まんるいホームラン] /(n) grand slam (baseball)/ 漫ろに [そぞろに] /(uk) in spite of oneself/somehow/without knowing why/vaguely/ 漫ろ歩き [そぞろあるき] /(n) stroll/ 漫画 [まんが] /(n) comic/cartoon/(P)/ 漫画家 [まんがか] /(n) cartoonist/ 漫画雑誌 [まんがざっし] /(n) comic book/ 漫画本 [まんがほん] /(n) comic book/ 漫楽 [まんがく] /manzai accompanied by music/ 漫言 [まんげん] /(n) rambling talk/ 漫才 [まんざい] /(n) comedian/comic dialogue/ 漫才師 [まんざいし] /(n) (one of) a comic duo/ 漫然 [まんぜん] /(adj-na,n) aimless/in a rambling way/(P)/ 漫然たる [まんぜんたる] /(adj-t) random/rambling/desultory/ 漫談 [まんだん] /(n) chat/desultory conversation/(P)/ 漫談家 [まんだんか] /comic storyteller/ 漫読 [まんどく] /(n) browsing/ 漫罵 [まんば] /(n) revilement/derision/ 漫筆 [まんぴつ] /(n) random jottings/ 漫評 [まんぴょう] /(n) rambling criticism/ 漫文 [まんぶん] /(n) random jottings/rambling essays/ 漫歩 [まんぽ] /(n,vs) rambling/sauntering/strolling/ 漫漫 [まんまん] /(adj-na,n) vast/ 漫漫たる [まんまんたる] /(adj-t) boundless/vast/ 漫遊 [まんゆう] /(n,vs) pleasure trip/tour/ 漫遊客 [まんゆうきゃく] /sightseer/tourist/ 漫録 [まんろく] /(n) random comments/ 蔓延 [まんえん] /(n,vs) spread disease/ 蔓延る [はびこる] /(v5r) to spread/to run rampant/to grow thick/to become powerful/(P)/ 蔓草 [つるくさ] /(n) vine/creeper/ 味 [あじ] /(adj-na,n) flavor/taste/(P)/ 味が薄い [あじがうすい] /lightly seasoned/ 味つけ [あじつけ] /(n,vs) seasoning/flavour/ 味な [あじな] /(adj-pn) smart/clever/witty/strange/ 味の素 [あじのもと] /(n) monosodium glutamate (brand name)/MSG/ 味わい [あじわい] /(adj-no,n) flavour/meaning/significance/ 味わい知る [あじわいしる] /to taste and know/ 味わう [あじわう] /(v5u) to taste/to savor/to relish/(P)/ 味を調える [あじをととのえる] /(exp) to flavor/to season/ 味覚 [みかく] /(adj-na,n) taste/palate/sense of taste/(P)/ 味気ない [あじきない] /(adj) wearisome/insipid/irksome/wretched/vain/ 味気ない [あじけない] /(adj) wearisome/insipid/irksome/wretched/vain/ 味気無い [あじきない] /(adj) wearisome/insipid/irksome/wretched/vain/ 味気無い [あじけない] /(adj) wearisome/insipid/irksome/wretched/vain/ 味見 [あじみ] /(n) sampling/tasting/ 味噌 [みそ] /(n) miso/bean paste/key (main) point/(P)/ 味噌っ歯 [みそっぱ] /(n) decayed (baby) tooth/ 味噌っ滓 [みそっかす] /(n) miso lees/a good-for-nothing/immature child or person/ 味噌汁 [みそしる] /(n) miso soup/(P)/ 味噌漬け [みそづけ] /(n) meat or fish or vegetables preserved in miso/ 味噌擂り [みそすり] /(n) grinding miso/flattery/a flatterer/ 味噌擂り坊主 [みそすりぼうず] /(n) a low-ranking priest/contemptuous reference to a priest/ 味読 [みどく] /(n,vs) appreciating a book/perusal/ 味付け [あじつけ] /(n,vs) seasoning/flavour/ 味付け海苔 [あじつけのり] /(n) seasoned nori (laver)/ 味方 [みかた] /(n) friend/ally/supporter/(P)/ 味蕾 [みらい] /(n) taste buds/ 味醂 [みりん] /(n) (uk) type of sweet sake used in cooking/ 味醂干し [みりんぼし] /(n) fish sliced open, seasoned with mirin, soy sauce etc. and dried in the sun/ 未 [ひつじ] /(n) eighth sign of Chinese zodiac (The Ram, 1pm-3pm, south-southwest, June)/(P)/ 未 [み] /not yet/(P)/ 未だ [いまだ] /(adj-na,adv) (uk) as yet/hitherto/not yet (neg)/ 未だ [まだ] /(adv) yet/still/more/besides/(P)/ 未だし [いまだし] /(n) something to be desired/ 未だに [いまだに] /(adv) still/even now/until this very day/ 未だ未だ [まだまだ] /(adv) still some way to go before goal/still more to come/much more/not yet/ 未解決 [みかいけつ] /(adj-na,n) unsettled/pending/unresolved/ 未解決問題 [みかいけつもんだい] /unresolved problem/ 未改心者 [みかいしんしゃ] /unconverted person/ 未開 [みかい] /(adj-na,adj-no,n) savage land/backward region/uncivilized/(P)/ 未開墾 [みかいこん] /uncultivated/ 未開墾地 [みかいこんち] /virgin soil/uncultivated land/ 未開社会 [みかいしゃかい] /a primitive society/ 未開人 [みかいじん] /(n) barbarian/savage/savage (primitive) people (race)/ 未開拓 [みかいたく] /(n) undeveloped/wild (areas)/ 未開拓地 [みかいたくち] /undeveloped area/ 未開地 [みかいち] /(n) savage (barbaric) land/backward region/undeveloped area/ 未開発 [みかいはつ] /(n) undeveloped (countries)/backward/unentered/ 未確定 [みかくてい] /(n) unsettled/pending/ 未確認情報 [みかくにんじょうほう] /(n) unconfirmed information/ 未確認飛行物体 [みかくにんひこうぶったい] /(n) unidentified flying object (UFO)/ 未刊 [みかん] /(adj-no,n) unpublished/ 未刊行 [みかんこう] /(adj-no) unpublished/(P)/ 未完 [みかん] /(adj-no,n) incomplete/unfinished/ 未完成 [みかんせい] /(adj-na,adj-no,n) incompletion/incomplete/unfinished/(P)/ 未帰還者 [みきかんしゃ] /unrepatriated person/ 未記入 [みきにゅう] /blank (book)/ 未教育 [みきょういく] /(adj-no) untrained/ 未経過 [みけいか] /unexpired/ 未経験 [みけいけん] /(adj-na,adj-no,n) inexperience/ 未経験者 [みけいけんしゃ] /inexperienced person/ 未決 [みけつ] /(n) pending/undecided/(P)/ 未決監 [みけつかん] /(n) detention prison/ 未決拘留 [みけつこうりゅう] /detention pending trial/ 未決済 [みけっさい] /(n) outstanding (account)/ 未決算 [みけっさん] /outstanding (account)/ 未決囚 [みけつしゅう] /(n) unconvicted prisoner/prisoner under trial/(P)/ 未決定 [みけってい] /undecided/ 未見 [みけん] /(adj-no,n) unacquainted/unknown/ 未公表 [みこうひょう] /not yet officially announced/ 未耕地 [みこうち] /uncultivated land/ 未墾 [みこん] /(adj-no,n) uncultivated/wild/ 未墾地 [みこんち] /uncultivated land/ 未婚 [みこん] /(n) unmarried/(P)/ 未婚者 [みこんしゃ] /unmarried person/ 未済 [みさい] /(adj-no,n) executory/unpaid/ 未使用 [みしよう] /(adj-no) unused/ 未収 [みしゅう] /(n) accrued/outstanding/ 未収載 [みしゅうさい] /unlisted/ 未収入金 [みしゅうにゅうきん] /accounts receivable/ 未就学児童 [みしゅうがくじどう] /preschool child/ 未熟 [みじゅく] /(adj-na,n) inexperience/unripeness/raw/unskilled/immature/inexperienced/(P)/ 未熟児 [みじゅくじ] /(n) premature baby/ 未熟者 [みじゅくもの] /green hand/novice/ 未処置 [みしょち] /untreated/ 未処分 [みしょぶん] /unsettled/unfinished/undivided (profits)/ 未消化 [みしょうか] /unfulfilled (orders)/ 未詳 [みしょう] /(adj-no,n) unknown/unidentified/(P)/ 未信者 [みしんじゃ] /unbeliever/inquirer/ 未進 [みしん] /(n) nonpayment of tribute/ 未遂 [みすい] /(n,n-suf) attempt (at crime)/(P)/ 未遂罪 [みすいざい] /(n) attempted crime/ 未成 [みせい] /(n) uncompleted/unfinished/crude/ 未成年 [みせいねん] /(n) minority/not of age/(P)/ 未成年者 [みせいねんしゃ] /(n) minor/person not grown up/ 未成品 [みせいひん] /(n) unfinished goods/ 未整理 [みせいり] /(adj-na,adj-no,n) pending/incomplete/ 未製品 [みせいひん] /unfinished article/ 未青年 [みせいねん] /(n) minority/not of age/ 未設 [みせつ] /(n) uninstalled/projected/ 未然 [みぜん] /(n) before it happens/previously/(P)/ 未然に [みぜんに] /before anything happens/previously/ 未然に防ぐ [みぜんにふせぐ] /(v5) to prevent/to take precautions/ 未然形 [みぜんけい] /(n) (gram) imperfective form/ 未曾有 [みそう] /(adj-na,adj-no,n) unprecedented/unheard of/ 未曾有 [みぞう] /(adj-na,adj-no,n) unprecedented/unheard of/ 未組織 [みそしき] /(n) unorganized/ 未知 [みち] /(adj-na,n) not yet known/(P)/ 未知数 [みちすう] /(n) unknown number/ 未着 [みちゃく] /(n) nonarrival/ 未着手 [みちゃくしゅ] /(work) not yet started/ 未丁年 [みていねん] /minority/under age/ 未通女 [おぼこ] /virgin/ 未定 [みてい] /(adj-na,n) not yet fixed/undecided/pending/(P)/ 未定義 [みていぎ] /(adj-na,n) undefined/unspecified/ 未定稿 [みていこう] /(n) unfinished manuscript/ 未登記 [みとうき] /unregistered/ 未到 [みとう] /(adj-no,n) untrodden/unexplored/ 未踏 [みとう] /(adj-no,n) untrodden/unexplored/ 未踏査 [みとうさ] /unexplored/ 未踏峰 [みとうほう] /(n) unclimbed mountain/ 未読 [みどく] /(adj-na,n) not yet read/ 未届け [みとどけ] /failing to report/ 未届ける [みとどける] /(v1) to make sure of/to assure oneself of/to see with one's own eyes/to ascertain/ 未年 [ひつじどし] /year of the sheep/ 未納 [みのう] /(n) payment default/(P)/ 未納者 [みのうしゃ] /(n) person in arrears/(tax) defaulter/ 未配当 [みはいとう] /undivided (profits)/ 未発 [みはつ] /(n) before an event takes place/ 未発に [みはつに] /before anything happens/previously/ 未発見 [みはっけん] /undiscovered/unexplored/ 未発行 [みはっこう] /unissued/ 未発達 [みはったつ] /undeveloped/ 未発表 [みはっぴょう] /unpublished/not yet announced/ 未復員 [みふくいん] /(adj-no) undemobilized/ 未払い [みはらい] /(n) unpaid/ 未払い込み [みはらいこみ] /(n) not paid up (capital)/ 未払費用 [みはらいひよう] /accrued expenses/ 未聞 [みもん] /(n) having not yet heard/ 未亡人 [みぼうじん] /(n) widow/(P)/ 未満 [みまん] /(n-suf) less than/insufficient/(P)/ 未明 [みめい] /(n-adv,n-t) early dawn/grey of morning/(P)/ 未来 [みらい] /(n) future (life, tense)/(P)/ 未来永劫 [みらいえいごう] /(n-adv,n-t) eternity/ 未来学 [みらいがく] /(n) futurology/ 未来完了 [みらいかんりょう] /future perfect/ 未来型 [みらいがた] /(adj-no) futuristic/ 未来形 [みらいけい] /the future tense/ 未来指向 [みらいしこう] /future oriented/ 未来像 [みらいぞう] /(n) vision of the future/ 未来派 [みらいは] /(n) futurism/ 未了 [みりょう] /(adj-no,n) unfinished/unfilled (order)/unexecuted/ 未練 [みれん] /(adj-na,n) lingering affection/attachment/regret(s)/reluctance/(P)/ 魅す [ばかす] /(v5s) to bewitch/to confuse/to enchant/to delude/ 魅せられる [みせられる] /(v1) to be enchanted/to be charmed/ 魅入る [みいる] /(v5r) to be entranced or possessed/ 魅了 [みりょう] /(n) fascination/(P)/ 魅力 [みりょく] /(n) charm/fascination/glamour/(P)/ 魅力的 [みりょくてき] /(adj-na) charming/fascinating/(P)/ 魅惑 [みわく] /(n,vs) attraction/fascination/lure/captivation/charm/(P)/ 巳 [み] /(n) sixth sign of Chinese zodiac (The Serpent, 9am-11am, south-southeast, April)/(P)/ 巳年 [へびどし] /year of the snake/ 岬 [みさき] /(n) cape (on coast)/(P)/ 岬角 [こうかく] /(rare) anat promontory/promontory/ 岬湾 [こうわん] /indentations/capes/ 密か [ひそか] /(adj-na,n) secret/private/surreptitious/(P)/ 密かに [ひそかに] /in secret/secretly/ 密雲 [みつうん] /(n) dense clouds/overcast/ 密画 [みつが] /(n) detailed drawing or picture/ 密会 [みっかい] /(n) clandestine meeting/ 密儀 [みつぎ] /(n) secret rites/secrets/ 密議 [みつぎ] /(n) secret conference/ 密漁 [みつりょう] /(n) poaching (fish or seafood)/ 密漁者 [みつりょうしゃ] /poacher/ 密教 [みっきょう] /(n) Mikkyou/secret religious transmissions/Esoteric Buddhist teachings/ 密計 [みっけい] /(n) secret plan/ 密語 [みつご] /(n) talking in whispers/confidential words/ 密航 [みっこう] /(n,vs) smuggling/ 密航者 [みっこうしゃ] /a stowaway/ 密行 [みっこう] /(n) prowling about/traveling in secret/ 密告 [みっこく] /(n,vs) secret information/betrayal/inform on/ 密告者 [みっこくしゃ] /informer/betrayer/ 密殺 [みっさつ] /(n) secret butchery/ 密使 [みっし] /(n) secret messenger/ 密事 [みつじ] /(n) a secret/ 密室 [みっしつ] /(n) secret room/ 密室で [みっしつで] /"behind closed doors"/ 密集 [みっしゅう] /(n,vs) crowd/close formation/dense/(P)/ 密書 [みっしょ] /(n) secret message/ 密生 [みっせい] /(n) thick or dense growth/ 密接 [みっせつ] /(adj-na,n) related/connected/close/intimate/(P)/ 密栓 [みっせん] /(n,vs) stopping tightly/sealing hermetically/ 密葬 [みっそう] /(n) private funeral/ 密送 [みっそう] /(n) sending in secret/ 密造 [みつぞう] /(n) illicit manufacturing/illicit distilling/moonshining/ 密造酒 [みつぞうしゅ] /illicitly brewed liquor/moonshine/ 密談 [みつだん] /(n) private or confidential or secret talk/ 密着 [みっちゃく] /(n) glued to/ 密通 [みっつう] /(n) adultery/misconduct/intrigue/criminal connection/ 密偵 [みってい] /(n) spy/emissary/ 密度 [みつど] /(n) density/(P)/ 密入国 [みつにゅうこく] /(n,vs) smuggling oneself into a country/(P)/ 密入国 [みつにゅうごく] /(n,vs) smuggling oneself into a country/ 密売 [みつばい] /(n,vs) smuggling/bootlegging/illicit trade/(P)/ 密売品 [みつばいひん] /smuggled goods/contraband/ 密封 [みっぷう] /(n,vs) hermetically seal/sealing (e.g. envelope)/ 密閉 [みっぺい] /(n,vs) airtight/ 密閉容器 [みっぺいようき] /(n) airtight container/ 密謀 [みつぼう] /(n) conspiracy/ 密貿易 [みつぼうえき] /(n) smuggling/ 密密 [みつみつ] /(adv) secretly/privately/ 密約 [みつやく] /(n) secret agreement/ 密輸 [みつゆ] /(n,vs) smuggling/contraband trade/(P)/ 密輸出 [みつゆしゅつ] /(n) smuggling out/ 密輸船 [みつゆせん] /(n) smuggler/ 密輸入 [みつゆにゅう] /(n) smuggling in/ 密輸品 [みつゆひん] /smuggled goods/ 密猟 [みつりょう] /(n,vs) poaching/ 密猟者 [みつりょうしゃ] /poacher/(P)/ 密林 [みつりん] /(n) close thicket/dense forest/jungle/ 密令 [みつれい] /secret orders/ 蜜 [みつ] /(n) nectar/honey/ 蜜柑 [みかん] /(n) mandarin/(P)/ 蜜柑の汁 [みかんのしる] /mandarin orange juice/ 蜜柑畑 [みかんばたけ] /mandarin plantation/ 蜜月 [みつげつ] /(n) honeymoon/ 蜜豆 [みつまめ] /(n) mixture of boiled beans, jelly cubes, fruit pieces and molasses/ 蜜蜂 [みつばち] /(n) (honey) bee/ 蓑 [みの] /(n) straw raincout/ 稔り [みのり] /(n) ripening/crop/ 稔実不良 [ねんじつふりょう] /poor crop (of rice)/ 脈 [みゃく] /(n) pulse/(P)/ 脈を取る [みゃくをとる] /(exp) to take a pulse/ 脈を診る [みゃくをみる] /(exp) to examine one's pulse/ 脈管 [みゃっかん] /(n) vascular system/blood vessel/duct/ 脈所 [みゃくどころ] /(n) spot where the pulse may be taken/vital point/ 脈打つ [みゃくうつ] /(v5t) pounding heart/pulsing vein/ 脈動 [みゃくどう] /(n) pulsation/pulsatory motion/ 脈拍 [みゃくはく] /(n) pulse/pulsation/stroke of pulse/(P)/ 脈脈 [みゃくみゃく] /(adj-na,n) continuous/ceaseless/ 脈脈たる [みゃくみゃくたる] /(adj-t) unbroken/continuous/pulsating forcefully/ 脈絡 [みゃくらく] /(n) chain of reasoning/logical connection/coherence/context/(P)/ 脈搏 [みゃくはく] /(n) pulse/pulsation/stroke of pulse/ 脈搏数 [みゃくはくすう] /pulse rate/ 妙 [みょう] /(adj-na,n) strange/unusual/(P)/ 妙なる調べ [たえなるしらべ] /enchanting melody/sweet tune/ 妙に思う [みょうにおもう] /(exp) to think (something) strange/ 妙を得ている [みょうをえている] /(exp) to be skillful/to be clever/ 妙案 [みょうあん] /(n) ingenious idea/excellent plan/bright idea/(P)/ 妙王 [みょうおう] /Vidya-raja/King of occult know-how/enlightened one (suffix of Buddhist deities)/ 妙技 [みょうぎ] /(n) exquisite skill/wonderful performance/(P)/ 妙技神に入る [みょうぎしんにいる] /(exp) to be divinely skilled/ 妙計 [みょうけい] /(n) ingenious trick/good idea/clever scheme/ 妙策 [みょうさく] /(n) clever scheme/ 妙手 [みょうしゅ] /(n) expert/virtuoso/master/(P)/ 妙趣 [みょうしゅ] /(n) exquisite beauty or charms/ 妙所 [みょうしょ] /(n) point of beauty/ 妙法 [みょうほう] /(n) mysteries/excellent methods/ 妙法蓮華経 [みょうほうれんげきょう] /(int,n) Lotus Sutra/ 妙味 [みょうみ] /(n) exquisite/charm/profit/ 妙薬 [みょうやく] /(n) wonder drug/miracle cure/ 妙齢 [みょうれい] /(adj-no,n) young/blooming (age)/ 粍 [みりめいとる] /(uk) millimeter/ 民 [たみ] /(n) nation/people/(P)/ 民の声を聴く [たみのこえをきく] /(exp) to listen to the voice of the people/ 民意 [みんい] /(n) popular will/ 民営 [みんえい] /(n) private management/ 民営化 [みんえいか] /(n) privatization/ 民営化企業 [みんえいかきぎょう] /privatized business/ 民家 [みんか] /(n) private house/ 民間 [みんかん] /(adj-no,n) private/civilian/civil/popular/folk/unofficial/(P)/ 民間航空機 [みんかんこうくうき] /private aircraft/ 民間資本 [みんかんしほん] /private capital/ 民間人 [みんかんじん] /(n) non-government person/civilian/ 民間団体 [みんかんだんたい] /(n) nongovernment organization/NGO/ 民間伝承 [みんかんでんしょう] /folklore/ 民間飛行 [みんかんひこう] /civil aviation/ 民間放送 [みんかんほうそう] /commercial broadcasting/ 民間療法 [みんかんりょうほう] /folk remedies/ 民業 [みんぎょう] /(n) private enterprise/ 民具 [みんぐ] /(n) everyday articles which have come to be regarded as folk art/ 民芸 [みんげい] /(n) folk craft/folk art/(P)/ 民芸品 [みんげいひん] /(n) (article of) folk craft/ 民権 [みんけん] /(n) civil rights/ 民権主義 [みんけんしゅぎ] /democracy (as propounded by Sun Yat-sen)/ 民戸 [みんこ] /private house/ 民国 [みんこく] /(Republic of) China (i.e. Taiwan)/ 民事 [みんじ] /(n) civil affairs/civil case/ 民事裁判 [みんじさいばん] /civil trial/ 民事事件 [みんじじけん] /civil case/ 民事上 [みんじじょう] /(adj-no) civil/ 民事訴訟 [みんじそしょう] /civil action/civil suit/civil proceedings/(P)/ 民事訴訟法 [みんじそしょうほう] /(Japan's) Civil Proceedings Act (1890; revised in 1926)/ 民事的 [みんじてき] /civil/ 民社党 [みんしゃとう] /Democratic Socialist Party/ 民主 [みんしゅ] /(n) democratic/the head of the nation/(P)/ 民主化 [みんしゅか] /(n,vs) democratization/democratize/ 民主化運動 [みんしゅかうんどう] /(n) democratic movement/movement towards democracy/ 民主活動家 [みんしゅかつどうか] /(n) democratic activist/ 民主国 [みんしゅこく] /(n) democratic state/ 民主主義 [みんしゅしゅぎ] /(n) democracy/(P)/ 民主政治 [みんしゅせいじ] /(n) democratic government/ 民主政体 [みんしゅせいたい] /(n) democratic form of government/ 民主的 [みんしゅてき] /(adj-na) democratic/(P)/ 民主党 [みんしゅとう] /Democratic party/ 民主党全国委員会 [みんしゅとうぜんこくいいんかい] /Democratic National Committee (US)/DNC/ 民需 [みんじゅ] /(n) civilian requirements/ 民需品 [みんじゅひん] /consumer goods/ 民衆 [みんしゅう] /(n) people/populace/masses/(P)/ 民衆駅 [みんしゅうえき] /(n) railway station built with government and popular support/ 民衆化 [みんしゅうか] /(n) popularization/ 民衆的 [みんしゅうてき] /(adj-na) popular/ 民宿 [みんしゅく] /(n) private home providing lodging for travelers/(P)/ 民情 [みんじょう] /(n) condition (sentiment) of the people/ 民心 [みんしん] /(n) popular sentiment/ 民人 [みんじん] /the people/the public/ 民数記 [みんすうき] /the Book of Numbers (in the Bible)/ 民政 [みんせい] /(n) democracy/civil government/ 民政長官 [みんせいちょうかん] /civil governor/ 民生 [みんせい] /(n) people's welfare or livelihood/ 民生委員 [みんせいいいん] /district welfare officer/ 民青 [みんせい] /Democratic Youth League of Japan/ 民選 [みんせん] /(n) popular election/ 民草 [たみくさ] /(n) people/populace/ 民草 [たみぐさ] /(n) people/populace/ 民俗 [みんぞく] /(n) people/race/nation/racial customs/folk customs/(P)/ 民俗音楽 [みんぞくおんがく] /folk music/ 民俗学 [みんぞくがく] /(n) folklore/ 民俗芸能 [みんぞくげいのう] /folk entertainment/ 民俗舞踊 [みんぞくぶよう] /folk dance/ 民族 [みんぞく] /(n) people/race/nation/racial customs/folk customs/(P)/ 民族意識 [みんぞくいしき] /national consciousness/ 民族衣装 [みんぞくいしょう] /(n) national costume/(in) native dress/ 民族音楽 [みんぞくおんがく] /ethnic music/ 民族学 [みんぞくがく] /(n) ethnology/ 民族学者 [みんぞくがくしゃ] /ethnologist/ 民族史 [みんぞくし] /history of a people/ 民族自決 [みんぞくじけつ] /self-determination of peoples/ 民族主義 [みんぞくしゅぎ] /nationalism/ 民族宗教 [みんぞくしゅうきょう] /ethnic religions/ 民族性 [みんぞくせい] /(n) racial or national characteristics/ 民族精神 [みんぞくせいしん] /racial spirit/national spirit/ 民族大虐殺 [みんぞくだいぎゃくさつ] /racial genocide/ 民族的 [みんぞくてき] /(adj-na) racial/ 民団 [みんだん] /(n) foreign-settlement corporation/ 民定憲法 [みんていけんぽう] /(n) democratic constitution/ 民度 [みんど] /(n) cultural standard/ 民徳 [みんとく] /national morality/ 民泊 [みんぱく] /(n) private residence temporarily taking lodgers/ 民風 [みんぷう] /national customs/ 民福 [みんぷく] /national welfare/ 民兵 [みんぺい] /(n) militia(men)/ 民放 [みんぽう] /(n) commercial broadcast/ 民法 [みんぽう] /(n) civil law/civil code/(P)/ 民望 [みんぼう] /(n) hopes of the people/ 民本主義 [みんぽんしゅぎ] /(n) democracy/ 民約説 [みんやくせつ] /social-contract theory/ 民約論 [みんやくろん] /social-contract theory/ 民有 [みんゆう] /(n) private ownership/ 民有林 [みんゆうりん] /(n) privately owned forest/ 民謡 [みんよう] /(n) folk song/popular song/(P)/ 民踊 [みんよう] /folk dance/ 民利 [みんり] /people's interests/ 民力 [みんりょく] /(n) national manpower/ 民論 [みんろん] /public opinion/ 民話 [みんわ] /(n) folklore/(P)/ 民譚集 [みんだんしゅう] /collection of folk stories/ 眠い [ねむい] /(adj) aestivation/estivation/sleepy/drowsy/(P)/ 眠け [ねむけ] /(n) sleepiness/drowsiness/ 眠け覚し [ねむけざまし] /cure for drowsiness/ 眠たい [ねむたい] /(adj) sleepy/(P)/ 眠っている金 [ねむっているかね] /money lying idle/ 眠り [ねむり] /(n) sleep/(P)/ 眠りから覚める [ねむりからさめる] /to awake from one's sleep/ 眠り込む [ねむりこむ] /(v5m) to fall asleep/to sleep deeply/ 眠り草 [ねむりぐさ] /(n) mimosa/ 眠り病 [ねむりびょう] /(n) sleeping sickness/ 眠り薬 [ねむりぐすり] /(n) sleeping powder/sleeping drug/narcotic/anaesthetic/(P)/ 眠る [ねむる] /(v5r) to sleep/(P)/ 眠気 [ねむけ] /(n) sleepiness/drowsiness/(P)/ 眠気覚まし [ねむけざまし] /(n) keeping oneself awake/ 務め [つとめ] /(n) duty/task/responsibility/(P)/ 務める [つとめる] /(v1) to serve/to fill a post/to serve under/to exert oneself/to endeavor/to be diligent/to play (the part of)/to work (for)/(P)/ 夢 [ゆめ] /(n) dream/(P)/ 夢にも [ゆめにも] /(adv) not in the slightest/not in one's wildest dreams/(P)/ 夢を結ぶ [ゆめをむすぶ] /(exp) to sleep/to fall asleep/ 夢を見る [ゆめをみる] /(v1) to dream/ 夢解き [ゆめとき] /(n) dream interpretation/ 夢見 [ゆめみ] /(n) having a dream/ 夢見る [ゆめみる] /(v1) to dream (of)/ 夢幻 [むげん] /(n) dreams/fantasy/visions/(P)/ 夢幻 [ゆめまぼろし] /(n) dreams/fantasy/visions/ 夢現 [ゆめうつつ] /(n) half asleep/half awake/ 夢語り [ゆめがたり] /(n) account of a dream/ 夢合わせ [ゆめあわせ] /(n) dream reading/ 夢心地 [ゆめごこち] /(n) dreamy state of mind/ 夢精 [むせい] /(n,vs) wet dream/nocturnal emission/ 夢占い [ゆめうらない] /(n) oneiromancy/dream fortune telling/ 夢想 [むそう] /(n) dream/vision/reverie/(P)/ 夢想家 [むそうか] /(n) dreamer/ 夢中 [むちゅう] /(adj-na,n) daze/(in a) trance/ecstasy/delirium/engrossment/(P)/ 夢判断 [ゆめはんだん] /(n) dream reading/ 夢物語 [ゆめものがたり] /(n) account of a dream/empty dream/fantastic story/ 夢魔 [むま] /(n) nightmare/ 夢枕 [ゆめまくら] /(n) at the bedside where one dreams/ 夢遊病 [むゆうびょう] /(n) sleepwalking/somnambulism/ 夢遊病者 [むゆうびょうしゃ] /somnambulist/ 夢路 [ゆめじ] /(n) dreaming/ 夢寐 [むび] /(n) asleep/dreaming/ 無い [ない] /(adj) there isn't/doesn't have/(P)/ 無くす [なくす] /(v5s) to lose something/to get rid of/(P)/ 無くて七癖 [なくてななくせ] /(exp) Every man has his own peculiar habits/ 無くなす [なくなす] /(v5s) to lose/to miss/ 無くなる [なくなる] /(v5r) to disappear/to get lost/(P)/ 無し [なし] /(n,n-suf) without/(P)/ 無しで済ます [なしですます] /(v5) to do without/ 無にする [むにする] /(vs) to bring to naught/to waste/ 無愛想 [ぶあいそ] /(adj-na,n) unsociability/bluntness/ 無愛想 [ぶあいそう] /(adj-na,n) unsociability/bluntness/ 無暗 [むやみ] /(adj-na,n) reckless/excessive/ 無闇 [むやみ] /(adj-na,n) reckless/excessive/ 無闇に [むやみに] /(uk) unreasonably/absurdly/recklessly/indiscreetly/at random/(P)/ 無位 [むい] /(n) lacking rank/ordinary (citizen)/ 無意 [むい] /(n) unintentional/ 無意義 [むいぎ] /(adj-na,n) meaningless/insignificance/ 無意識 [むいしき] /(adj-na,n) unconsciousness/(P)/ 無意識的 [むいしきてき] /(adj-na) unconsciously/ 無意味 [むいみ] /(adj-na,n) nonsense/no meaning/(P)/ 無為 [むい] /(adj-na,n) idleness/inactivity/(P)/ 無為に費えた年月 [むいについえたとしつき] /years spent idly/ 無為徒食 [むいとしょく] /idling one's time away/ 無為無策 [むいむさく] /do-nothing, plan-nothing (government, etc.)/ 無医村 [むいそん] /(n) village lacking a doctor/ 無一物 [むいちぶつ] /(n) having nothing/ 無一物 [むいちもつ] /(n) having nothing/ 無一文 [むいちもん] /(adj-na,n) penniless/broke/ 無韻詩 [むいんし] /(n) blank verse/ 無益 [むえき] /(adj-na,n) useless/futile/vain/(P)/ 無援 [むえん] /(n) helpless/unsupporting/ 無煙 [むえん] /(n) smokeless/ 無煙火薬 [むえんかやく] /(n) smokeless (gun)powder/ 無煙炭 [むえんたん] /(n) anthracite/smokeless coal/ 無縁 [むえん] /(adj-na,n) unrelatedness/unidentified/(P)/ 無縁仏 [むえんぼとけ] /(n) deceased person (with no one to tend the grave)/ 無遠慮 [ぶえんりょ] /(adj-na,n) rude/outspoken/ 無鉛 [むえん] /(n) unleaded (gasoline)/ 無鉛ガソリン [むえんガソリン] /(n) leadless gasoline/ 無塩 [むえん] /(n) salt free/ 無音 [ぶいん] /(n) long silence/ 無音 [むおん] /(n) soundless/ 無下に [むげに] /(adv) flat or cold (refusal etc.)/ 無何有の郷 [むかうのさと] /utopia/(natural) paradise/ 無価 [むか] /(n) priceless/ 無価値 [むかち] /worthlessness/ 無価値資産 [むかちしさん] /dead assets/ 無花果 [いちじく] /(n) fig/ 無過失責任 [むかしつせきにん] /(n) no-fault liability/ 無我 [むが] /(n) selflessness/self-effacement/self-renunciation/(P)/ 無我の境 [むがのきょう] /state of complete self-effacement/trance/ 無我夢中 [むがむちゅう] /(n) be absorbed in/lose oneself in/ 無害 [むがい] /(adj-na,n) harmlessness/(P)/ 無碍 [むげ] /(adj-na,n) free from obstacles/ 無蓋 [むがい] /(n) open/uncovered/ 無蓋貨車 [むがいかしゃ] /open freight car/ 無蓋車 [むがいしゃ] /open freight car/ 無学 [むがく] /(adj-na,n) illiteracy/ 無冠 [むかん] /(n) uncrowned/ 無官 [むかん] /(n) being out of office/lacking a title/ 無感覚 [むかんかく] /(adj-na,n) numb/impervious/ 無鑑査 [むかんさ] /(adj-no,n) not submitted to the selecting committee/ 無間地獄 [むげんじごく] /Buddhist hell of uninterrupted suffering/ 無関係 [むかんけい] /(adj-na,adj-no,n) unrelated/(P)/ 無関心 [むかんしん] /(adj-na,n) apathetic/indifferent/(P)/ 無器用 [ぶきよう] /(adj-na,n) awkwardness/clumsiness/(P)/ 無期 [むき] /(n) indefinite/ 無期延期 [むきえんき] /indefinite postponement/ 無期刑 [むきけい] /(n) life imprisonment/ 無期限 [むきげん] /(n) indefinite/(P)/ 無期懲役 [むきちょうえき] /life imprisonment/ 無機 [むき] /(n) inorganic/ 無機化学 [むきかがく] /inorganic chemistry/ 無機化合物 [むきかごうぶつ] /inorganic compound/ 無機高分子 [むきこうぶんし] /inorganic polymer/ 無機質 [むきしつ] /(adj-na,n) inorganic or mineral matter/ 無機肥料 [むきひりょう] /inorganic fertilizer/ 無機物 [むきぶつ] /(n) inorganic substance/(P)/ 無気味 [ぶきみ] /(adj-na,n) eerie/uncanny/ominous/ 無気力 [むきりょく] /(adj-na,n) lethargic/lassitude/ 無季 [むき] /(n) (haiku) lacking seasonal references/ 無規律 [むきりつ] /(adj-na,n) lawless/unregulated/ 無記名 [むきめい] /(n) unsigned/unregistered/ 無記名株 [むきめいかぶ] /(n) a bearer stock/ 無記名債権 [むきめいさいけん] /unregistered bond/ 無記名社債 [むきめいしゃさい] /unregistered bond/ 無記名投票 [むきめいとうひょう] /secret ballot/ 無記名預金 [むきめいよきん] /anonymous bank account/ 無軌道 [むきどう] /(adj-na,n) trackless/ 無軌道振り [むきどうぶり] /wild behavior/ 無技巧 [むぎこう] /(adj-na,n) artless/simple/ 無休 [むきゅう] /(n) without a holiday/nonstop/(P)/ 無窮 [むきゅう] /(adj-na,n) eternity/infinitude/immortality/ 無給 [むきゅう] /(n) unpaid/nonsalaried/ 無競争 [むきょうそう] /(n) lacking opposition or competition/ 無教育 [むきょういく] /(adj-na,n) uneducated/ 無教会主義 [むきょうかいしゅぎ] /(n) Nondenominationalism (a Japanese Christian group)/ 無響室 [むきょうしつ] /anechoic room/ 無菌 [むきん] /(n) sterilised/pasteurised/(P)/ 無菌法 [むきんほう] /asepsis/ 無形 [むけい] /(n) abstract/immaterial/moral/spiritual/intangible/(P)/ 無形固定資産 [むけいこていしさん] /intangible fixed assets/ 無形財産 [むけいざいさん] /intangible asset/ 無形文化財 [むけいぶんかざい] /intangible cultural asset/ 無稽 [むけい] /(adj-na,n) unsupported/unfounded/nonsense/ 無計画 [むけいかく] /(adj-na,n) lacking a plan/haphazard/ 無警告 [むけいこく] /without warning or notice/ 無警察 [むけいさつ] /(the state of) anarchy/ 無芸 [むげい] /(adj-na,n) lacking talent or accomplishments/ 無芸大食 [むげいたいしょく] /(n) lacking the talent to do anything but eat/ 無欠 [むけつ] /(adj-na,adj-no,n) flawlessness/ 無欠勤 [むけっきん] /without missing (a day of) work/ 無欠席 [むけっせき] /perfect attendance/ 無血 [むけつ] /(n) bloodless/ 無月 [むげつ] /(n) moonless sky (poetic usage)/ 無言 [むごん] /(n) silence/(P)/ 無言の行 [むごんのぎょう] /ascetic practice of silence/ 無言劇 [むごんげき] /(n) pantomime/ 無限 [むげん] /(adj-na,n) infinite/(P)/ 無限ループ [むげんループ] /infinite loop/ 無限軌道 [むげんきどう] /(n) endless track/caterpillar/ 無限級数 [むげんきゅうすう] /infinite series/ 無限集合 [むげんしゅうごう] /infinite set/ 無限小 [むげんしょう] /(adj-na,n) infinitesimal (math)/ 無限小数 [むげんしょうすう] /infinite decimals/ 無限数列 [むげんすうれつ] /infinite sequence/ 無限責任 [むげんせきにん] /unlimited liability/ 無限大 [むげんだい] /(adj-na,n) infinity/ 無効 [むこう] /(adj-na,n) invalid/no effect/unavailable/(P)/ 無効投票 [むこうとうひょう] /(n) spoilt (invalid) vote/ 無口 [むくち] /(adj-na,n) reticence/(P)/ 無垢 [むく] /(adj-na,n) purity/ 無考え [むかんがえ] /(adj-na,n) thoughtless/heedless/rash/ 無降水 [むこうすい] /lack of rainfall/drought/ 無告 [むこく] /(n) helpless/out of resources/ 無腰 [むごし] /(n) unarmed/ 無骨 [ぶこつ] /(adj-na,n) boorish/unrefined/rustic/ 無骨者 [ぶこつもの] /boor/rustic/ 無根 [むこん] /(adj-na,n) groundless/ 無差別 [むさべつ] /(adj-na,n) without discrimination/ 無差別級 [むさべつきゅう] /(n) open-weight (unclassified) division (category)/ 無差別爆撃 [むさべつばくげき] /(n) indiscriminate bombing/ 無沙汰 [ぶさた] /(n) neglecting to stay in contact/ 無才 [むさい] /(adj-na,n) lacking talent or ability/ 無罪 [むざい] /(n) innocence/(P)/ 無罪判決 [むざいはんけつ] /an innocent verdict/ 無作為 [むさくい] /(adj-na,n) at random/unintentional/ 無作法 [ぶさほう] /(adj-na,n) ill-mannered/rude/ 無策 [むさく] /(adj-na,n) lacking means or measures or policies/ 無札 [むさつ] /(n) (riding or entering) without a ticket/ 無雑 [むざつ] /(adj-na,n) pure/unadulterated/ 無惨 [むざん] /(adj-na,n) cruel/atrocious/pitiful/tragic/miserable/ 無産 [むさん] /(n) lacking property/ 無産階級 [むさんかいきゅう] /the proletarian class/ 無産者 [むさんしゃ] /(n) proletarian/ 無産政党 [むさんせいとう] /proletarian party/ 無残 [むざん] /(adj-na,n) cruelty/atrocity/cold-bloodedness/(P)/ 無始 [むし] /(n) the remote beginnings/ 無死 [むし] /(n) baseball with no outs/ 無死満塁 [むしまんるい] /bases are loaded with no outs/ 無私 [むし] /(adj-na,adj-no,n) selflessness/unselfish/ 無視 [むし] /(n,vs) disregard/ignore/(P)/ 無試験 [むしけん] /(n) without an examination/ 無資格 [むしかく] /(adj-na,n) unqualified/unlicensed/uncertified/ 無資格者 [むしかくしゃ] /unqualified or unlicensed person/(legally) incompetent/ 無資力 [むしりょく] /(n) lacking funds/ 無事 [ぶじ] /(adj-na,n) safety/peace/quietness/(P)/ 無事に [ぶじに] /safely/peacefully/quietly/ 無事故 [むじこ] /(adj-na,n) without accident/ 無事息災 [ぶじそくさい] /safe and healthy/health and longevity/ 無慈悲 [むじひ] /(adj-na,n) merciless/ruthless/ 無自覚 [むじかく] /(adj-na,n) unaware or unmindful of/unconsciousness/ 無実 [むじつ] /(n) innocent/(P)/ 無実の罪 [むじつのつみ] /a false charge/ 無邪気 [むじゃき] /(adj-na,n) innocence/simple-mindedness/(P)/ 無手 [むて] /(n) empty-handed/unarmed/lacking funds/ 無手順 [むてじゅん] /ASCII data transfer with XON/XOFF flow control/ 無趣味 [むしゅみ] /(adj-na,n) lacking taste or flair/dull/ 無宗派 [むしゅうは] /non-sectarian/ 無臭 [むしゅう] /(n) odorless/unscented/ 無住 [むじゅう] /(n) temple lacking a priest/ 無重量 [むじゅうりょう] /(n) weightlessness/zero gravity/ 無重力 [むじゅうりょく] /(n) weightlessness/zero gravity/ 無重力状態 [むじゅうりょくじょうたい] /(n) (the state of) weightlessness/ 無宿 [むしゅく] /(n) homelessness/ 無宿者 [むしゅくもの] /(n) homeless wanderer/ 無所属 [むしょぞく] /(n) independent/ 無所属現 [むしょぞくげん] /incumbent member (or candidate) unaffiliated with a party/ 無傷 [むきず] /(adj-na,adj-no,n) unhurt/uninjured/unwounded/flawless/spotless/sound/perfect/ 無償 [むしょう] /(n) no compensation/free of charge/(P)/ 無償契約 [むしょうけいやく] /gratuitous contract/ 無償交付 [むしょうこうふ] /free issue/ 無償行為 [むしょうこうい] /gratuitous act/volunteering/ 無償信託 [むしょうしんたく] /naked trust/ 無症状 [むしょうじょう] /without symptoms/ 無上 [むじょう] /(adj-na,n) best/ 無常 [むじょう] /(adj-na,n) uncertainty/ 無常感 [むじょうかん] /(n) sense of the vanity of life/perception of the evanescence of life/ 無常観 [むじょうかん] /(n) sense of the vanity of life/perception of the evanescence of life/ 無常迅速 [むじょうじんそく] /(n) the (fast) pace at which life passes/the nearness of death/ 無情 [むじょう] /(adj-na,n) heartlessness/hardness/cruelty/ruthless/(P)/ 無条件 [むじょうけん] /(n) unconditional/(P)/ 無条件降伏 [むじょうけんこうふく] /(n) unconditional surrender/ 無職 [むしょく] /(n) without an occupation/(P)/ 無職者 [むしょくしゃ] /unemployed person/ 無色 [むしょく] /(n) colourless/achromatic/(P)/ 無心 [むしん] /(adj-na,n) innocent/(P)/ 無神経 [むしんけい] /(adj-na,n) insensibility/thick-skinned/(P)/ 無神論 [むしんろん] /(n) atheism/ 無神論者 [むしんろんしゃ] /atheist/ 無人 [ぶじん] /(adj-na,n) (1) lack of help/(2) unmanned/uninhabited/ 無人 [ぶにん] /(adj-na,n) (1) lack of help/(2) unmanned/uninhabited/ 無人 [むじん] /(adj-na,n) (1) lack of help/(2) unmanned/uninhabited/(P)/ 無人 [むにん] /(adj-na,n) (1) lack of help/(2) unmanned/uninhabited/ 無人の境 [むじんのきょう] /uninhabited land/ 無人宇宙船 [むじんうちゅうせん] /unmanned spacecraft/ 無人化工場 [むじんかこうじょう] /(fully) automated factory/ 無人工場 [むじんこうじょう] /(fully) automated factory/ 無人地帯 [むじんちたい] /no-man's-land/ 無人島 [むじんとう] /(n) unpopulated island/(P)/ 無尽 [むじん] /(adj-na,n) inexhaustibility/mutual financing association/ 無尽の講 [むじんのこう] /mutual financing association/ 無尽会社 [むじんがいしゃ] /mutual aid or credit finance company/ 無尽組合 [むじんくみあい] /loan association/ 無尽蔵 [むじんぞう] /(adj-na,n) inexhaustible supply/(P)/ 無水 [むすい] /(n) anhydrous/ 無水酸 [むすいさん] /(n) acid anhydride/ 無水鍋 [むすいなべ] /(n) pan which can be used without water/ 無水物 [むすいぶつ] /anhydride/ 無粋 [ぶすい] /(adj-na,n) no sense of refinement/inelegant/lacking in polish/unromantic/boorish/ 無数 [むすう] /(adj-na,n) countless number/infinite number/(P)/ 無制限 [むせいげん] /(adj-na,n) limitless/(P)/ 無制限供給 [むせいげんきょうきゅう] /unlimited supply/ 無制限貿易 [むせいげんぼうえき] /unrestricted or free trade/ 無勢 [ぶぜい] /(n) be outnumbered or overwhelmed/ 無性 [むせい] /(n) asexual/ 無性に [むしょうに] /(adv) excessively/very much/(P)/ 無性生殖 [むせいせいしょく] /asexual reproduction/ 無政府 [むせいふ] /(n) anarchy/(P)/ 無政府主義 [むせいふしゅぎ] /(n) (doctrine of) anarchism/ 無政府主義者 [むせいふしゅぎしゃ] /anarchist/ 無生物 [むせいぶつ] /(n) inanimate object/(P)/ 無精 [ぶしょう] /(adj-na,n) indolence/laziness/sloth/(P)/ 無精ひげ [ぶしょうひげ] /(n) unshaven face/stubble/ 無精髭 [ぶしょうひげ] /(n) stubble/unshaven face/ 無精卵 [むせいらん] /(n) wind egg/unfertilized egg/ 無声 [むせい] /(n) voiceless/unvoiced/silent/noiseless/ 無声映画 [むせいえいが] /silent movie/ 無声音 [むせいおん] /(n) voiceless sound/ 無税 [むぜい] /(n) duty-free/tax-free/(P)/ 無税品 [むぜいひん] /(n) duty-free goods/ 無籍者 [むせきもの] /(n) person without a registered or fixed address/ 無脊椎動物 [むせきついどうぶつ] /(n) invertebrate/ 無責任 [むせきにん] /(adj-na,n) irresponsibility/(P)/ 無節操 [むせっそう] /(adj-na,n) inconstant/unchastity/unprincipled/ 無線 [むせん] /(n) wireless/radio/(P)/ 無線機 [むせんき] /(n) wireless/radio/ 無線技師 [むせんぎし] /(n) radio (wireless) operator/radioman/ 無線技術 [むせんぎじゅつ] /wireless technology/ 無線局 [むせんきょく] /(n) radio station/ 無線工学 [むせんこうがく] /radio engineering/ 無線周波 [むせんしゅうは] /radio frequency/ 無線周波数 [むせんしゅうはすう] /radio frequency/RF/ 無線操縦 [むせんそうじゅう] /radio-controlled (plane)/ 無線通信 [むせんつうしん] /radio communication/ 無線電信 [むせんでんしん] /radio telegraphy/ 無線電話 [むせんでんわ] /cordless telephone/wireless telephone/ 無銭 [むせん] /(n) without money/no need for money/ 無銭飲食 [むせんいんしょく] /(vs) leaving a restaurant without paying bill/ 無銭遊興 [むせんゆうきょう] /merrymaking without paying/ 無銭旅行 [むせんりょこう] /hitchhiking/ 無双 [むそう] /(adj-no,n) peerless/unparalleled/matchless/ 無双窓 [むそうまど] /(n) (openable) panel in a door/ 無想 [むそう] /(n) a blank mind/ 無造作 [むぞうさ] /(adj-na,n) easiness/simplicity/(P)/ 無駄 [むだ] /(adj-na,n) futility/uselessness/(P)/ 無駄を省く [むだをはぶく] /(exp) to exclude wastefulness/ 無駄花 [むだばな] /(n) blossom which fails to produce fruit/ 無駄遣い [むだづかい] /(n,vs) waste money on/squander money on/flog a dead horse/(P)/ 無駄口 [むだぐち] /(n) chatter/idle talk/ 無駄骨 [むだぼね] /(n) useless/waste of time and effort/pointless/vain efforts/ 無駄骨折り [むだぼねおり] /laboring in vain or for no result/ 無駄死に [むだじに] /(n) dying in vain/ 無駄食い [むだぐい] /(n) eating between meals/living idly/ 無駄足 [むだあし] /(n,vs) visit for no reason/go on fool's errand/ 無駄飯 [むだめし] /(n) living idly/ 無駄話 [むだばなし] /(n) gossip/idle talk/chat/ 無体 [むたい] /(adj-na,n) by force/intangible/ 無体財産 [むたいざいさん] /intangible property/ 無体資産 [むたいしさん] /intangible asset/ 無体物 [むたいぶつ] /(n) an intangible/ 無代 [むだい] /(n) free of charge/ 無題 [むだい] /(n) No Title/untitled/ 無担保 [むたんぽ] /(n) unsecured (loan)/ 無担保社債 [むたんぽしゃさい] /(n) unsecured (corporate) debenture/ 無担保借入金 [むたんぽかりいれきん] /unfunded debt/ 無担保貸付 [むたんぽかしつけ] /unsecured loan/ 無担保貸付金 [むたんぽかしつけきん] /unsecured debt/ 無断 [むだん] /(n) without permission/without notice/(P)/ 無断で [むだんで] /without permission/without notice/ 無断転載 [むだんてんさい] /unauthorized reproduction/unauthorized copying/ 無知 [むち] /(adj-na,n) ignorance/(P)/ 無知蒙昧 [むちもうまい] /(adj-na,n) unenlightened/in the darkest ignorance/ 無地 [むじ] /(n) plain/unfigured/(P)/ 無恥 [むち] /(adj-na,n) shameless/(P)/ 無智 [むち] /(adj-na,n) stupidity/ignorance/ 無秩序 [むちつじょ] /(adj-na,n) disorder/chaos/confusion/(P)/ 無茶 [むちゃ] /(adj-na,n) absurd/unreasonable/excessive/rash/absurdity/nonsense/(P)/ 無茶苦茶 [むちゃくちゃ] /(adj-na,n) (uk) confused/jumbled/mixed up/unreasonable/(P)/ 無着陸 [むちゃくりく] /(n) nonstop/ 無着陸飛行 [むちゃくりくひこう] /nonstop flight/ 無調法 [ぶちょうほう] /(adj-na,n) impoliteness/carelessness/misconduct/clumsiness/ 無賃 [むちん] /(adj-no,n) charge-free/free of charge/ 無賃乗車 [むちんじょうしゃ] /riding free of charge/ 無痛 [むつう] /(n) painless/ 無痛分娩 [むつうぶんべん] /painless childbirth/ 無定形 [むていけい] /(adj-na,n) amorphous/shapeless/ 無定見 [むていけん] /(adj-na,n) lacking fixed principles or opinions/ 無抵抗 [むていこう] /(adj-na,n) nonresistance/ 無抵抗主義 [むていこうしゅぎ] /(n) (the principle of) nonresistance/ 無敵 [むてき] /(adj-na,n) invincible/unrivaled/ 無敵艦隊 [むてきかんたい] /Spanish Armada/invincible armada/ 無鉄砲 [むてっぽう] /(adj-na,n) rash/reckless/ 無電 [むでん] /(n) (abbr) wireless/ 無投票 [むとうひょう] /(n) without a vote/ 無灯 [むとう] /(n) without lights/ 無灯火 [むとうか] /(n) without lights/ 無糖 [むとう] /(n) sugarless/unsweetened/ 無統制 [むとうせい] /(adj-na,n) uncontrolled/ 無道 [むどう] /(adj-na,n) wicked/unreasonable/ 無得点 [むとくてん] /(n) scoreless (game or competition)/ 無毒 [むどく] /(adj-na,n) nonpoisonous/ 無届け [むとどけ] /(n) without notice/without leave/(P)/ 無頓着 [むとんじゃく] /(adj-na,n) indifferent/do not care about/ 無頓着 [むとんちゃく] /(adj-na,n) indifferent/do not care about/ 無難 [ぶなん] /(adj-na,n) safety/security/(P)/ 無二 [むに] /(adj-no,n) peerless/matchless/ 無二無三 [むにむさん] /(adj-na,n) recklessly/desperately/ 無二無三 [むにむざん] /in earnest/be completely absorbed in/ 無任所大臣 [むにんしょだいじん] /(n) minister without a portfolio/ 無熱 [むねつ] /(n) normal temperature/ 無念 [むねん] /(adj-na,n) chagrin/regret/ 無念無想 [むねんむそう] /free from worldly or worthless thoughts/ 無能 [むのう] /(adj-na,n) inefficiency/incompetence/(P)/ 無能者 [むのうしゃ] /incompetent (person)/ 無能力 [むのうりょく] /(adj-na,n) incompetence/inability/disability/ 無能力者 [むのうりょくしゃ] /(n) (legally) incompetent/ 無派 [むは] /(n) belonging to no party or school of thought/ 無配 [むはい] /(adj-no,n) without dividend/ 無配会社 [むはいがいしゃ] /non-dividend paying company/ 無配当 [むはいとう] /(n) paying no dividend/ 無配当保険 [むはいとうほけん] /non-participating insurance/ 無反動銃 [むはんどうじゅう] /recoiless rifle/ 無反動砲 [むはんどうほう] /(n) recoilless rifle/ 無批判 [むひはん] /(adj-na,n) uncritically/ 無比 [むひ] /(adj-na,adj-no,n) peerless/unparalleled/ 無筆 [むひつ] /(n) illiteracy/ 無表情 [むひょうじょう] /(adj-na,n) expressionless/ 無病 [むびょう] /(adj-na,n) in sound health/ 無風 [むふう] /(n) calm/windless/(P)/ 無風帯 [むふうたい] /(n) calm belt or zone/ 無分別 [むふんべつ] /(adj-na,n) thoughtlessness/indiscretion/ 無辺 [むへん] /(adj-na,n) infinite/boundless/ 無辺際 [むへんさい] /(adj-na,n) infinite/boundless/ 無辺際 [むへんざい] /(adj-na,n) infinite/boundless/ 無保証 [むほしょう] /unguaranteed/without a guarantee/ 無報酬 [むほうしゅう] /free of charge/gratuitous/without pay/(P)/ 無法 [むほう] /(adj-na,n) outrageous/(P)/ 無法者 [むほうしゃ] /(n) outlaw/ 無法者 [むほうもの] /(n) outlaw/ 無法地帯 [むほうちたい] /(n) lawless area (district)/ 無帽 [むぼう] /(n) bare-headed/uncovered head/(P)/ 無謀 [むぼう] /(adj-na,n) reckless/thoughtless/recklessness/(P)/ 無防備 [むぼうび] /(adj-na,adj-no,n) defenseless/ 無味 [むみ] /(adj-na,n) lacking taste/dull/ 無味乾燥 [むみかんそう] /(adj-na,n) dull and uninteresting/cut-and-dried/(P)/ 無名 [むめい] /(adj-no,n) unsigned/nameless/anonymous/anonymity/(P)/ 無名指 [むめいし] /(n) the ring finger/ 無名氏 [むめいし] /(n) anonymous person/a nobody/ 無名戦士 [むめいせんし] /unknown soldier/ 無明 [むみょう] /(n) ignorance (of Buddhist teachings)/darkness/ 無銘 [むめい] /(n) unsigned/without a signature/ 無免許 [むめんきょ] /(n) unlicensed/ 無免許運転 [むめんきょうんてん] /driving without a license/ 無毛 [むもう] /hairless/ 無遊病 [むゆうびょう] /sonambulism/ 無様 [ぶざま] /(adj-na,n) unshapely/unsightly/clumsy/unpresentable/uncouth/ 無用 [むよう] /(adj-na,adj-no,n) useless/futility/needlessness/unnecessariness/(P)/ 無用の長物 [むようのちょうぶつ] /useless object/deadwood/ 無用心 [ぶようじん] /(adj-na,n) insecurity/carelessness/ 無慾 [むよく] /(adj-na,n) unselfish/disinterested/unavaricious/free of avarice/ 無欲 [むよく] /(adj-na,n) unselfish/disinterested/unavaricious/free of avarice/(P)/ 無欲恬淡 [むよくてんたん] /indifferent to worldly gain/ 無頼 [ぶらい] /(adj-na,n) villainy/ 無頼の徒 [ぶらいのと] /gang of rowdies/ 無頼漢 [ぶらいかん] /(n) ruffian/villain/scoundrel/ 無利子 [むりし] /(n) (earning or paying) no interest/ 無利息 [むりそく] /(n) (earning or paying) no interest/ 無利息公債 [むりそくこうさい] /non interest-bearing bond/ 無利息債務 [むりそくさいむ] /passive debt/ 無利息証券 [むりそくしょうけん] /non interest-bearing securities/ 無理 [むり] /(adj-na,n,vs) unreasonable/impossible/overdoing/(P)/ 無理やり [むりやり] /(adv,n) forcibly/against one's will/(P)/ 無理往生 [むりおうじょう] /(n) forcing compliance/ 無理押し [むりおし] /(n) by force/ 無理解 [むりかい] /(adj-na,n) lack of understanding or sympathy/ 無理関数 [むりかんすう] /irrational function/ 無理強い [むりじい] /(n) extortion/ 無理算段 [むりさんだん] /(n) scraping together (a sum of money)/raising (a sum of money) by straining one's credit/ 無理式 [むりしき] /(n) irrational expression/ 無理心中 [むりしんじゅう] /(n) forced double suicide/ 無理数 [むりすう] /(n) irrational number/ 無理難題 [むりなんだい] /an unreasonable demand/ 無理方程式 [むりほうていしき] /(n) irrational equation/ 無理無体 [むりむたい] /(adj-na,n) by force/ 無理矢理 [むりやり] /(adv,n) forcibly/against one's will/ 無慮 [むりょ] /(adv) approximately/ 無料 [むりょう] /(adj-no,n) free/no charge/(P)/ 無量 [むりょう] /(n) immeasurable/ 無量大数 [むりょうだいすう] /bigger than 10^64/ 無力 [むりょく] /(adj-na,adj-no,n) powerlessness/helplessness/incompetent/(P)/ 無類 [むるい] /(adj-na,n) matchless/unequalled/ 無礼 [ぶれい] /(adj-na,n) impolite/rude/(P)/ 無礼講 [ぶれいこう] /(n,vs) putting aside rank/free and easy (party)/ 無礼者 [ぶれいもの] /(n) insolent (rude) fellow/ 無論 [むろん] /(adv) of course/naturally/(P)/ 無聊 [ぶりょう] /(adj-na,n) boredom/ennui/ 無辜 [むこ] /(n) innocent/blameless/ 牟子 [ぼうし] /cap worn by masked dancer (cap covers hair and nape and reaches to the shoulders)/ 矛 [ほこ] /(n) halberd/arms/(P)/ 矛盾 [むじゅん] /(n,vs) contradiction/inconsistency/(P)/ 矛先 [ほこさき] /(n) point of spear/aim of attack/force of argument/(P)/ 霧 [きり] /(n) fog/mist/(P)/ 霧に覆われる [きりにおおわれる] /(exp) to be enveloped in mist/ 霧に包まれる [きりにつつまれる] /(exp) to be shrouded in mist/ 霧雨 [きりさめ] /(n) drizzle/light rain/(P)/ 霧散 [むさん] /(n) dispersing/vanishing/ 霧吹き [きりふき] /(n) spray/atomizer/ 霧中 [むちゅう] /(n) in the fog/ 霧中信号 [むちゅうしんごう] /fog signal/ 霧笛 [むてき] /(n) foghorn/(P)/ 霧氷 [むひょう] /(n) rime/hoarfrost/silver frost/ 霧雰 [むふん] /misty air/ 椋鳥 [むくどり] /(n) grey starling/bumpkin/gullible person/ 婿 [むこ] /(n) son-in-law/(P)/ 婿取り [むことり] /(n) adopting a son-in-law into one's family/marrying off one's daughter/ 婿選び [むこえらび] /search for a husband for one's daughter/(P)/ 婿入 [むこいり] /(n,vs) being adopted into the family of one's bride/ 婿入り [むこいり] /(n,vs) being adopted into the family of one's bride/ 婿養子 [むこようし] /(n) son-in-law taken (adopted) into family/(P)/ 娘 [むすめ] /(n) (hum) daughter/(P)/ 娘さん [むすめさん] /(hon) daughter/ 娘子軍 [じょうしぐん] /(n) Amazonian troops/Amazons/ 娘心 [むすめごころ] /(n) girlish mind/girlish innocence/(P)/ 娘盛り [むすめざかり] /(n) bloom of youth/prime of girlhood/(P)/ 娘婿 [むすめむこ] /(n) adopted son-in-law/(P)/ 冥 [みょう] /(n) dark/ 冥 [めい] /(n) dark/ 冥々 [めいめい] /(adj-na,adj-no,n) dark/invisible/divine/ 冥暗 [めいあん] /gloom/shade/ 冥闇 [めいあん] /gloom/shade/ 冥王星 [めいおうせい] /(n) Pluto (planet)/ 冥加 [みょうが] /(adj-na,n) (Buddhism) divine protection or blessing/ 冥加金 [みょうがきん] /(n) monetary offering/ 冥界 [めいかい] /(n) hades/realm of the dead/ 冥境 [めいきょう] /shades of the dead/ 冥想 [めいそう] /(n) meditation/contemplation/ 冥途 [めいど] /(n) (Buddhism) the other world/ 冥土 [めいど] /(n) Hades/the underworld/the other world/realm of the dead/ 冥罰 [めいばつ] /retribution/divine punishment/ 冥府 [めいふ] /(n) hades/realm of the dead/sheol/ 冥福 [めいふく] /(n) happiness in the next world/ 冥冥 [めいめい] /(adj-na,adj-no,n) dark/invisible/divine/ 冥利 [みょうり] /(n) providence/luck/favor/advantage/ 名 [な] /(n) name/reputation/(P)/ 名が挙がる [ながあがる] /(exp) to become famous/ 名が響いている [ながひびいている] /(exp) to be famous/ 名のる [なのる] /(v5r) to give one's name/ 名ばかりの王 [なばかりのおう] /a king in name only/ 名もない [なもない] /unknown/obscure/insignificant/ 名もない人 [なもないひと] /nobody/nameless (insignificant) person/ 名も無い [なもない] /unknown/obscure/insignificant/ 名も無い人 [なもないひと] /nobody/nameless (insignificant) person/ 名を挙げる [なをあげる] /(exp) to gain fame/to make one's name/ 名を現す [なをあらわす] /(exp) to distinguish oneself/ 名を成す [なをなす] /(exp) to become famous/to make a name/ 名を売る [なをうる] /(exp) to gain a reputation/to make oneself famous/ 名を連ねる [なをつらねる] /(exp) to have one's name entered (in a list)/ 名宛 [なあて] /(n) address (on an envelope)/ 名宛人 [なあてにん] /(n) addressee/ 名案 [めいあん] /(n) good idea/(P)/ 名医 [めいい] /(n) noted doctor/excellent physician/ 名家 [めいか] /(n) distinguished family/ 名歌 [めいか] /(n) excellent or famous poem/ 名花 [めいか] /(n) celebrated flower/beautiful woman/ 名菓 [めいか] /(n) famous or high-quality cake/ 名画 [めいが] /(n) famous picture/masterpiece/ 名鑑 [めいかん] /(n) directory/list/ 名器 [めいき] /(n) rare or famous utensil or instrument/ 名妓 [めいぎ] /(n) talented or beautiful geisha/ 名義 [めいぎ] /(n) name/(P)/ 名義で [めいぎで] /in someone (else's) name/ 名義書き換え [めいぎかきかえ] /(n) stock transfer/ 名義書換 [めいぎかきかえ] /(n) a transfer/ 名義人 [めいぎにん] /(n) lease or stock or title holder/ 名曲 [めいきょく] /(n) famous music/(P)/ 名吟 [めいぎん] /(n) outstanding tanka or haiku or poem/ 名句 [めいく] /(n) famous saying/noted haiku/ 名君 [めいくん] /(n) wise ruler/enlightened monarch/benevolent lord/ 名月 [めいげつ] /(n) harvest moon/full moon/(P)/ 名言 [めいげん] /(n) wise saying/ 名工 [めいこう] /(n) craftsman/skilled artisan/ 名工大 [めいこうだい] /Nagoya Institute of Technology/NIT/ 名香 [めいこう] /(n) fine incense/ 名高い [なだかい] /(adj) famous/celebrated/well-known/(P)/ 名号 [みょうごう] /(n) name of a or the Buddha/ 名作 [めいさく] /(n) masterpiece/(P)/ 名作選 [めいさくせん] /selection of masterpieces/ 名札 [なふだ] /(n) name plate/name tag/(P)/ 名山 [めいざん] /(n) famous mountain/ 名産 [めいさん] /(n) noted product/ 名残 [なごり] /(n) remains/traces/memory/(P)/ 名残り [なごり] /(n) remains/vestiges/ 名残り惜しい [なごりおしい] /(adj) reluctant parting/ 名残惜しい [なごりおしい] /(adj) regret/reluctance/(P)/ 名刺 [めいし] /(n) business card/(P)/ 名刺受け [めいしうけ] /(business) card tray/ 名刺入れ [めいしいれ] /(n) (business) card case/ 名刺判 [めいしばん] /(n) 8.3 x 5.4 cm photograph (size)/ 名士 [めいし] /(n) celebrity/personage/ 名指し [なざし] /(n) nomination/calling names/ 名詞 [めいし] /(n) noun/(P)/ 名詞の格 [めいしのかく] /case of a noun/ 名詞句 [めいしく] /(n) noun phrase/ 名字 [みょうじ] /(n) surname/family name/(P)/ 名辞 [めいじ] /(n) term/name/ 名実 [めいじつ] /(n) in name and in reality/nominally and virtually/form and contents/ 名実共に備わる [めいじつともにそなわる] /(exp) to live up to one's name/ 名主 [なぬし] /(n) village headman/ 名取り [なとり] /(n) accredited master/ 名手 [めいしゅ] /(n) expert/ 名所 [めいしょ] /(n) famous place/(P)/ 名所旧跡 [めいしょきゅうせき] /(n) scenic and historic places/ 名勝 [めいしょう] /(n) place of scenic beauty/the sights/ 名匠 [めいしょう] /(n) master craftsman/skillful worker/(P)/ 名将 [めいしょう] /(n) great or famous commander/ 名称 [めいしょう] /(n) name/(P)/ 名乗り [なのり] /(n) name readings of kanji/self-introduction/announcement of candidature/ 名乗り出る [なのりでる] /(v1) to introduce oneself/ 名乗る [なのる] /(v5r) to call oneself (name, label, etc)/ 名場面 [めいばめん] /famous (impressive) scene/ 名状 [めいじょう] /(n) description/ 名神高速道路 [めいしんこうそくどうろ] /(n) Meishin Expressway/ 名人 [めいじん] /(n) master/expert/(P)/ 名人気質 [めいじんかたぎ] /artist's or master's temperament/ 名人芸 [めいじんげい] /(n) masterful performance/ 名人戦 [めいじんせん] /(n) professional go (shogi) players' championship series/ 名人肌 [めいじんはだ] /(n) artist's or master's temperament/ 名数 [めいすう] /(n) number of people/denominate number/ 名声 [めいせい] /(n) fame/(P)/ 名声を汚す [めいせいをけがす] /(exp) to defile one's reputation/ 名跡 [みょうせき] /(n) family name/ 名跡 [めいせき] /(n) famous historic spot/ 名折れ [なおれ] /(n) a disgrace/a blot/ 名前 [なまえ] /(n) name/(P)/ 名前を馳せる [なまえをはせる] /(v1) to win fame/ 名前空間 [なまえくうかん] /namespace/ 名僧 [めいそう] /(n) noted or celebrated priest/ 名代 [なだい] /(n) well-known/fame/ 名代 [みょうだい] /(n) proxy/representative/ 名大 [めいだい] /Nagoya University/ 名探偵 [めいたんてい] /great detective/ 名茶 [めいちゃ] /fine tea/ 名著 [めいちょ] /(n) famous book/masterpiece/(P)/ 名店 [めいてん] /(n) well-known store/ 名店街 [めいてんがい] /(n) street of well-known stores/ 名刀 [めいとう] /(n) famous sword/excellent sword/ 名投手 [めいとうしゅ] /star pitcher/ 名湯 [めいとう] /well-known hot spring/ 名答 [めいとう] /(n) correct answer/(P)/ 名馬 [めいば] /(n) fine or famous horse/ 名盤 [めいばん] /(n) famous (musical) recording/ 名筆 [めいひつ] /(n) outstanding work of calligraphy/ 名品 [めいひん] /(n) fine product/masterpiece/ 名付ける [なづける] /(v1) to name (someone)/(P)/ 名付け親 [なづけおや] /(n) godparent/ 名物 [めいぶつ] /(n) famous product/special product/speciality/(P)/ 名分 [めいぶん] /(n) justification/just cause/moral duty/ 名文 [めいぶん] /(n) famous literary composition/ 名文家 [めいぶんか] /fine writer/ 名聞 [みょうもん] /(n) reputation/ 名聞 [めいぶん] /(n) reputation/ 名舗 [めいほ] /quality shop/famous store/ 名簿 [めいぼ] /(n) register of names/(P)/ 名望 [めいぼう] /(n) reputation/renown/ 名望家 [めいぼうか] /(n) person of great renown/ 名無し [ななし] /(n) nameless/ 名木 [めいぼく] /(n) old trees of historical interest/ 名目 [めいもく] /(n) nominal/(P)/ 名目賃金 [めいもくちんぎん] /nominal wages/ 名門 [めいもん] /(n) noted family/noble family/(P)/ 名薬 [めいやく] /(n) effective or well-known medicine/ 名訳 [めいやく] /(n) superlative translation/ 名優 [めいゆう] /(n) great or famous actor/star/ 名誉 [めいよ] /(adj-na,n) honor/credit/prestige/(P)/ 名誉ある退陣 [めいよあるたいじん] /honorable withdrawal/honorable retreat/ 名誉会員 [めいよかいいん] /(n) honorary member/ 名誉会長 [めいよかいちょう] /(n) honorary president/ 名誉教授 [めいよきょうじゅ] /emeritus professor/(P)/ 名誉市民 [めいよしみん] /honorary citizen/(P)/ 名誉除隊 [めいよじょたい] /honorable discharge/ 名誉職 [めいよしょく] /(n) honorary position/(P)/ 名誉心 [めいよしん] /desire for fame/ 名誉慾 [めいよよく] /love of fame/ 名誉毀損 [めいよきそん] /libel/defamation/slander/ 名利 [みょうり] /(n) fame and fortune/ 名利 [めいり] /(n) fame and fortune/ 名立たる [なだたる] /(adj-pn) to be famous/ 名流 [めいりゅう] /(n) celebrities/notables/ 名論 [めいろん] /(n) excellent opinion/sound argument/ 名論卓説 [めいろんたくせつ] /excellent opinions and theories/ 名刹 [めいさつ] /(n) famous temple/ 命 [いのち] /(n) (mortal) life/(P)/ 命 [みこと] /(n) lord/prince/words of a ruler/ 命 [みょう] /(n) command/decree/life/destiny/ 命 [めい] /(n) command/decree/life/destiny/(P)/ 命じる [めいじる] /(v1) to order/to command/to appoint/(P)/ 命じ終わる [めいじおわる] /(v5) to finish giving orders/ 命ずる [めいずる] /(v5z) to command/to appoint/(P)/ 命に依り [めいにより] /under the orders of/by order (command)/ 命の綱 [いのちのつな] /the thread of life/ 命より名を貴ぶ [いのちよりなをたっとぶ] /(exp) to value honor above life/ 命を賭ける [いのちをかける] /(exp) to risk one's life/ 命を保つ [いのちをたもつ] /(exp) to preserve life/ 命を奉じる [めいをほうじる] /(exp) to obey orders/ 命運 [めいうん] /(n) fate/doom/ 命掛けで [いのちがけで] /(oK) at the risk of life/ 命懸け [いのちがけ] /(adj-no,n) life and death/risking one's life/risky/desperate/(P)/ 命懸けで [いのちがけで] /at the risk of life/ 命乞 [いのちごい] /(n,vs) begging for one's life/pleading for one's life/ 命乞い [いのちごい] /(n,vs) begging for one's life/pleading for one's life/ 命綱 [いのちづな] /(n) lifeline/ 命根 [めいこん] /(n) life/ 命取り [いのちとり] /(adj-no,n) fatal/ 命拾い [いのちびろい] /(n) narrow escape from death/ 命辛々 [いのちからがら] /(adv) for dear life/barely escaping alive/ 命辛々 [いのちがらがら] /(adv) for dear life/barely escaping alive/ 命辛辛 [いのちからがら] /(adv) for dear life/barely escaping alive/ 命辛辛 [いのちがらがら] /(adv) for dear life/barely escaping alive/ 命数 [めいすう] /(n) span of life/destiny/ 命題 [めいだい] /(n) proposition/thesis/ 命題関数 [めいだいかんすう] /(n) propositional (sentential) function/ 命旦夕に迫る [めいたんせきにせまる] /(exp) to be on the brink of death/ 命知らず [いのちしらず] /(adj-na,adj-no,n) recklessness/daredevil/long-lasting/ 命中 [めいちゅう] /(n) a hit/(P)/ 命中数 [めいちゅうすう] /number of hits/ 命中弾 [めいちゅうだん] /(direct) hit/straight shot/ 命中率 [めいちゅうりつ] /(n) accuracy rate/ 命日 [めいにち] /(n) death anniversary/(P)/ 命脈 [めいみゃく] /(n) life/thread of life/ 命冥加 [いのちみょうが] /(adj-na,n) providential protection/ 命名 [めいめい] /(n,vs) naming/christening/ 命名式 [めいめいしき] /christening (ceremony)/ 命名法 [めいめいほう] /(n) nomenclature/ 命令 [めいれい] /(n,vs) order/command/decree/directive/(software) instruction/(P)/ 命令を伝える [めいれいをつたえる] /(exp) to pass the word/ 命令一下 [めいれいいっか] /immediately/as soon as the order is given/ 命令形 [めいれいけい] /(n) imperative mood/ 命令書 [めいれいしょ] /decree/directive/ 命令文 [めいれいぶん] /(n) imperative sentence/ 命令法 [めいれいほう] /(n) imperative mood/ 明々 [あかあか] /(adv) brightly lit/lit up/ 明々後日 [しあさって] /(n-adv,n-t) (uk) two days after tomorrow/ 明かす [あかす] /(v5s) to pass/spend/to reveal/to divulge/(P)/ 明かり [あかり] /(n) lamplight/light (in general)/brightness/(P)/ 明かり採り [あかりとり] /(n) skylight/dormer/transom/ 明かり障子 [あかりしょうじ] /(n) paper screen door for admitting light/ 明き [あき] /(n) room/time to spare/emptiness/vacant/ 明き盲 [あきめくら] /(n) illiterate or blind person/person who sees without understanding/amaurosis/ 明く [あく] /(v5k) to be open/(P)/ 明くる [あくる] /(adj-pn,pref) next/following/(P)/ 明くる日 [あくるひ] /(n-adv,n-t) next day/following day/(P)/ 明け [あけ] /(n,n-suf) beginning/dawn/end/expiration/ 明けの明星 [あけのみょうじょう] /(n) Venus in the eastern morning sky/ 明けましておめでとうございます [あけましておめでとうございます] /Happy New Year/ 明ける [あける] /(v1) to dawn/to become daylight/(P)/ 明け残る [あけのこる] /(v5r) moon and stars remaining in the morning sky/ 明け初める [あけそめる] /to dawn/ 明け渡す [あけわたす] /(v5s) to vacate/to surrender/ 明け渡る [あけわたる] /(v5r) darkness giving way to the light of the morning/ 明け透け [あけすけ] /(adj-na,adv,n) honest/open/frank/outspoken/ 明け番 [あけばん] /(n) day off/off duty/ 明け払う [あけはらう] /(v5u) to open/to vacate/ 明け暮れ [あけくれ] /(n-adv,n-t) morning and evening/all the time/ 明け放れる [あけはなれる] /(v1) darkness giving way to the light of the morning/ 明け方 [あけがた] /(n-adv,n-t) dawn/(P)/ 明け六つ [あけむつ] /(n-t) the sixth hour of the morning/ 明らか [あきらか] /(adj-na,n) obvious/evident/clear/plain/(P)/ 明らかな事実 [あきらかなじじつ] /obvious fact/ 明らかにする [あきらかにする] /(vs) to make clear/to clarify/to disclose/to make public/ 明らかになる [あきらかになる] /(v5) to become clear/ 明らむ [あからむ] /(v5m) to become luminous at dawn (esp. the sky)/(P)/ 明り [あかり] /(n) lamplight/light (in general)/brightness/(P)/ 明るい [あかるい] /(adj) bright/cheerful/(P)/ 明るい政治 [あかるいせいじ] /clean politics/ 明るさ [あかるさ] /(n) brightness/luminance/cheerfulness/ 明るみに出す [あかるみにだす] /(exp) to make public/to bring to light/ 明るむ [あかるむ] /(v5m) to brighten/to be refreshed/ 明を失う [めいをうしなう] /(exp) to lose one's eyesight/ 明暗 [めいあん] /(n) light and darkness/light and shade/(P)/ 明解 [めいかい] /(adj-na,n) clear understanding/ 明快 [めいかい] /(adj-na,n) clarion/clarity/ 明確 [めいかく] /(adj-na,n) clear up/clarify/define/(P)/ 明記 [めいき] /(n,vs) clear writing/specification/(P)/ 明鏡 [めいきょう] /(n) clear mirror/ 明鏡止水 [めいきょうしすい] /(n) clear and serene (as a polished mirror and still water)/ 明君 [めいくん] /(n) wise ruler/ 明月 [めいげつ] /(n) bright moon/full moon/harvest moon/ 明言 [めいげん] /(n) declaration/statement/ 明後日 [あさって] /(n-adv,n-t) day after tomorrow/(P)/ 明後日 [みょうごにち] /(n-adv,n-t) day after tomorrow/(P)/ 明後年 [さらいねん] /(n-t) the year after next/ 明後年 [みょうごねん] /(n-t) the year after next/ 明細 [めいさい] /(adj-na,n) details/obvious/(P)/ 明細書 [めいさいしょ] /(n) detailed statement/ 明細表 [めいさいひょう] /(n) itemized account/ 明察 [めいさつ] /(n) discernment/penetration/insight/intellectual acumen/(P)/ 明視 [めいし] /(n) clarity of vision/ 明治 [めいじ] /Meiji era/(P)/ 明治維新 [めいじいしん] /(n) Meiji Restoration/(P)/ 明治座 [めいじざ] /the Meijiza Theater/ 明治時代 [めいじじだい] /Meiji period (1868-1912)/(P)/ 明治神宮 [めいじじんぐう] /Meiji Shrine/ 明治天皇 [めいじてんのう] /(n) Emperor Meiji/ 明示 [めいじ] /(n,vs) specification/explicitly state/(P)/ 明示的 [めいしてき] /explicitly/ 明示的 [めいじてき] /explicitly/ 明主 [めいしゅ] /(n) wise ruler/ 明春 [みょうしゅん] /(n-t) next spring/ 明初 [めいしょ] /first year of Meiji era/ 明色 [めいしょく] /(n) bright (light) colour/ 明澄 [めいちょう] /(adj-na,n) lucidity/ 明星 [みょうじょう] /(n) morning star/Venus/Lucifer/(literary) star/(P)/ 明赤色 [めいせきしょく] /(adj-na) bright red/ 明大 [めいだい] /(abbr) Meiji University/ 明達 [めいたつ] /(adj-na,n) wisdom/ 明断 [めいだん] /(n) clear or definite judgement/ 明徴 [めいちょう] /(n,vs) clarification/ 明朝 [みょうちょう] /(n-adv,n-t) tomorrow morning/(P)/ 明朝 [みんちょう] /(n) Ming Dynasty/Ming-cho type(face)/ 明朝体 [みんちょうたい] /(n) Ming-style typeface/ 明哲 [めいてつ] /(adj-na,n) wisdom/sagacity/wise man/ 明度 [めいど] /(n) brightness/ 明答 [めいとう] /(n) definite answer/ 明徳 [めいとく] /(n) virtue/ 明日 [あした] /(n-t) tomorrow/(P)/ 明日 [あす] /(n-t) tomorrow/(P)/ 明日 [みょうにち] /(n-t) tomorrow/(P)/ 明日はどうですか [あしたはどうですか] /(exp) how about tomorrow/ 明日葉 [あしたば] /(n) angelica/ 明年 [みょうねん] /(n-adv,n-t) next year/(P)/ 明年度 [みょうねんど] /(n-t) next (fiscal) year/ 明白 [あからさま] /(adj-na,n) (uk) obvious/overt/plainly/frankly/ 明白 [めいはく] /(adj-na,n) (uk) obvious/overt/plainly/frankly/(P)/ 明白な事 [めいはくなこと] /obvious fact/ 明晩 [みょうばん] /(n-adv,n-t) tomorrow evening/(P)/ 明美 [めいび] /(adj-na,n) picturesque/beautiful/ 明敏 [めいびん] /(adj-na,n) intelligence/discernment/ 明文 [めいぶん] /(n) statement (e.g. law)/ 明文化 [めいぶんか] /(n) stipulate/ 明明 [あかあか] /(adv) brightly lit/lit up/ 明明後日 [しあさって] /(n-adv,n-t) (uk) two days after tomorrow/(P)/ 明明白白 [めいめいはくはく] /(n) perfectly evident/ 明滅 [めいめつ] /(n,vs) flickering/blinking/ 明亮 [めいりょう] /(adj-na,n) lucid/clear/plain/ 明瞭 [めいりょう] /(adj-na,n) clarity/(P)/ 明瞭度 [めいりょうど] /articulation/ 明朗 [めいろう] /(adj-na,n) bright/clear/cheerful/(P)/ 明媚 [めいび] /(adj-na,n) beautiful/ 明晰 [めいせき] /(adj-na,n) clear/ 明晰夢 [めいせきゆめ] /lucid dream (dreaming while knowing that you are dreaming)/ 明眸 [めいぼう] /(n) bright or beautiful eyes/ 明眸皓歯 [めいぼうこうし] /(exp,n) starry eyes and beautiful white teeth (said of beautiful women)/ 盟を結ぶ [めいをむすぶ] /(exp) to form an alliance/ 盟主 [めいしゅ] /(n) leader/leading power/(P)/ 盟邦 [めいほう] /(n) ally/allied powers/ 盟約 [めいやく] /(n) oath/pledge/pact/covenant/(P)/ 盟友 [めいゆう] /(n) sworn friend/ 迷い [まよい] /(n) hesitation/bewilderment/doubt/indecision/infatuation/Buddhism maya/ 迷い込む [まよいこむ] /(v5m) to go astray/to lose one's way/ 迷い子 [まよいご] /(n) lost (stray) child/ 迷う [まよう] /(v5u) to be puzzled/to be perplexed/to lose one's way/(P)/ 迷わす [まよわす] /(v5s) to puzzle/perplex/bewilder/delude/mislead/fascinate/ 迷宮 [めいきゅう] /(n) mystery/maze/labyrinth/(P)/ 迷宮入り [めいきゅういり] /going unsolved/ 迷彩 [めいさい] /(n) camouflage/disguise/(P)/ 迷彩服 [めいさいふく] /(n) camouflaged clothes/ 迷子 [まいご] /(n) lost (stray) child/(P)/ 迷信 [めいしん] /(n) superstition/(P)/ 迷信家 [めいしんか] /(n) superstitious person/ 迷走 [めいそう] /(n) straying/ 迷走神経 [めいそうしんけい] /vagus nerve/ 迷鳥 [めいちょう] /(n) stray (migratory) bird/ 迷答 [めいとう] /(n) ridiculous answer/absurd response/boner/ 迷夢 [めいむ] /(n) illusion/fallacy/delusion/ 迷妄 [めいもう] /(n) illusion/fallacy/delusion/(P)/ 迷路 [めいろ] /(n) maze/labyrinth/blind alley/(P)/ 迷論 [めいろん] /fallacious argument/fallacy/absurd opinion/ 迷惑 [めいわく] /(adj-na,n) trouble/annoyance/(P)/ 迷惑を掛ける [めいわくをかける] /(exp) to impose trouble/ 銘々 [めいめい] /(n) each/individual/(P)/ 銘を刻む [めいをきざむ] /(exp) to engrave an inscription/ 銘菓 [めいか] /(n) excellent cake/cake of an established name/ 銘記 [めいき] /(n,vs) keep in mind/take note of/remember/(P)/ 銘酒 [めいしゅ] /(n) choice sake/ 銘酒屋 [めいしゅや] /(n) seller of high-quality sake/(Meiji or Taisho era) brothel/ 銘仙 [めいせん] /(n) variety of silk/ 銘打つ [めいうつ] /(v5t) to engrave an inscription/to call (designate) itself/to mark/to label/ 銘茶 [めいちゃ] /(n) refined tea/ 銘刀 [めいとう] /(n) sword inscribed with the name of the swordsmith/ 銘板 [めいばん] /(n) nameplate (of machines)/ 銘文 [めいぶん] /(n) inscription/ 銘柄 [めいがら] /(n) brand/make/description/(P)/ 銘銘 [めいめい] /(n) each/individual/ 銘銘皿 [めいめいざら] /(n) small plates for individual helpings of food/ 銘木 [めいぼく] /(n) precious woods/ 鳴き交わす [なきかわす] /(v5s) to exchange wooing cries/to cry (howl) to each other/ 鳴き声 [なきごえ] /(n,vs) cry (esp. animal)/roar/(P)/ 鳴く [なく] /(v5k) to bark/to purr/to make sound (animal)/(P)/ 鳴らす [ならす] /(v5s,vt) to ring/to sound/to chime/to beat/to snort (nose)/(P)/ 鳴り [なり] /(n) ringing/sound/ 鳴り響く [なりひびく] /(v5k) to reverberate/to resound/to echo/ 鳴り渡る [なりわたる] /(v5r) to resound (echo) far and wide/ 鳴り物 [なりもの] /(n) a musical instrument/music/fanfare/ 鳴り物入り [なりものいり] /(n) a flourish of trumpets/ 鳴る [なる] /(v5r) to sound/to ring/to resound/to echo/to roar/to rumble/(P)/ 鳴禽 [めいきん] /(n) songbird/ 鳴禽類 [めいきんるい] /(n) songbirds/ 鳴戸 [なると] /(n) maelstrom/ 鳴子 [なるこ] /(n) clapper/ 鳴動 [めいどう] /(n) rumbling/(P)/ 鳴門 [なると] /(n) steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup/ 姪 [めい] /(n) niece/(P)/ 牝牛 [めうし] /cow/ 牝鶏 [めんどり] /(n) female bird/hen/ 牝犬 [めいぬ] /female dog/bitch/ 牝犬 [めすいぬ] /female dog/bitch/ 牝鳥 [めんどり] /(n) female bird/hen/ 牝馬 [ひんば] /(n) (arch) mare/ 牝鷄 [ひんけい] /hen/ 滅びて行く民族 [ほろびていくみんぞく] /dying race/ 滅びる [ほろびる] /(v1) to be ruined/to go under/to perish/to be destroyed/(P)/ 滅ぼす [ほろぼす] /(v5s) to destroy/to overthrow/to wreck/to ruin/(P)/ 滅却 [めっきゃく] /(n,vs) extinguishment/destruction/effacement/ 滅菌 [めっきん] /(n,vs) sterilization/ 滅金 [めっき] /(n) (1) gilt/plating/(2) pretense/ 滅私 [めっし] /(n) selflessness/being unselfish/ 滅私奉公 [めっしほうこう] /selfless devotion/ 滅相 [めっそう] /(adj-na,n) extravagant/absurd/ 滅多 [めった] /(adj-na,n) (uk) thoughtless/reckless/seldom (neg. verb)/careless/(P)/ 滅多に [めったに] /(adv) rarely (with neg. verb)/seldom/(P)/ 滅多にない [めったにない] /(uk) rare/ 滅多に見られない図 [めったにみられないず] /seldom seen sight/ 滅多に無い [めったにない] /(uk) rare/ 滅多切り [めったきり] /hack to pieces/ 滅多打ち [めったうち] /(n) shower with blows/ 滅多矢鱈 [めったやたら] /(adj-na,n) reckless/indiscriminate/ 滅茶苦茶 [めちゃくちゃ] /(adj-na,n) (uk) absurd/unreasonable/excessive/messed up/spoiled/wreaked/ 滅茶滅茶 [めちゃめちゃ] /(adj-na,n) absurd/unreasonable/excessive/rash/ 滅度 [めつど] /(n) extinguishing illusion and passing over to Nirvana/ 滅入る [めいる] /(v5r) to feel depressed/ 滅法 [めっぽう] /(adj-na,adv,n) extraordinary/absurd/very/in chaos/incoherent/ 滅亡 [めつぼう] /(n) downfall/ruin/collapse/destruction/(P)/ 滅裂 [めつれつ] /(adj-na,n) in chaos/incoherent/ 免 [めん] /(n) dismissal/ 免じて [めんじて] /in deference to/ 免じる [めんじる] /(v1) to dismiss/to exempt/ 免ずる [めんずる] /(v5z) to dismiss/to exempt/ 免れる [まぬかれる] /(v1) to escape from/to be rescued from/to avoid/to evade/to avert/to elude/to be exempted/to be relieved from pain/to get rid of/(P)/ 免れる [まぬがれる] /(v1) to escape from/to be rescued from/to avoid/to evade/to avert/to elude/to be exempted/to be relieved from pain/to get rid of/ 免疫 [めんえき] /(n) immunity/immunization/(P)/ 免疫血清 [めんえきけっせい] /serum/ 免疫性 [めんえきせい] /(n) immunity/ 免疫体 [めんえきたい] /(n) antibody/ 免疫反応 [めんえきはんのう] /immunoreaction/ 免疫不全症 [めんえきふぜんしょう] /immunodeficiency disease/ 免官 [めんかん] /(n) dismissal/discharge/ 免許 [めんきょ] /(n) license/permit/licence/certificate/(P)/ 免許皆伝 [めんきょかいでん] /(n) initiation into the secrets (of an art)/ 免許証 [めんきょしょう] /(n) licence/license/permit/(P)/ 免許状 [めんきょじょう] /(n) license/certificate/permit/ 免許制 [めんきょせい] /(n) license system/ 免罪 [めんざい] /(n) acquittal/pardon/papal indulgence/ 免罪符 [めんざいふ] /(n) indulgence/ 免囚 [めんしゅう] /(n) discharged prisoner/ex-convict/(P)/ 免除 [めんじょ] /(n) exemption/exoneration/discharge/(P)/ 免状 [めんじょう] /(n) diploma/licence/(P)/ 免職 [めんしょく] /(n) dismissal/sacking/discharge/(P)/ 免税 [めんぜい] /(n,vs) tax exemption/duty exemption/(P)/ 免税所得 [めんぜいしょとく] /tax-free income/ 免税店 [めんぜいてん] /duty-free store/ 免税点 [めんぜいてん] /(n) tax exemption limit/ 免税表 [めんぜいひょう] /duty-free list/ 免税品 [めんぜいひん] /duty-free articles/ 免責 [めんせき] /(n) exemption from responsibility/(P)/ 免責条項 [めんせきじょうこう] /disclaimer/ 免責特権 [めんせきとっけん] /diplomatic immunity/ 免租 [めんそ] /(n) tax exemption/ 免租地 [めんそち] /tax-exempt land/ 免訴 [めんそ] /(n) acquittal/dismissal (of a case)/ 免役 [めんえき] /(n) release from office/military service, or prison/ 免黜 [めんちゅつ] /(n) dismissal/ 棉花 [めんか] /(n) raw cotton/cotton wool/ 棉実油 [めんじつゆ] /(n) cottonseed oil/ 綿 [めん] /(n) raw cotton/(P)/ 綿 [わた] /(n) cotton/padding/(P)/ 綿の実 [わたのみ] /cotton seed/ 綿を糸に紡ぐ [めんをいとにつむぐ] /(exp) to spin cotton into yarn/ 綿飴 [わたあめ] /(n) cotton candy/fairy floss/ 綿雲 [わたぐも] /(n) fleecy clouds/ 綿火薬 [めんかやく] /(n) guncotton/cotton powder/ 綿花 [めんか] /(n) raw cotton/cotton wool/ 綿菓子 [わたがし] /(n) cotton candy/ 綿弓 [わたゆみ] /(n) tool for willowing cotton/ 綿繰り [わたくり] /(n) cotton ginning/ 綿糸 [めんし] /(n) cotton yarn (thread)/ 綿実 [めんじつ] /cottonseed/ 綿実油 [めんじつゆ] /(n) cottonseed oil/ 綿織り物 [めんおりもの] /(n) cotton fabrics/cotton textiles/(P)/ 綿織物 [めんおりもの] /(n) cotton fabrics/cotton textiles/ 綿製品 [めんせいひん] /made of cotton/cotton goods/ 綿雪 [わたゆき] /(n) large snowflakes/ 綿打ち [わたうち] /(n) cotton beating/ 綿津見 [わたつみ] /(n) sea/ 綿摘み [わたつみ] /(n) picking cotton/ 綿入れ [わたいれ] /(n) padded/ 綿抜き [わたぬき] /(n) unpadded kimono/ 綿布 [めんぷ] /(n) cotton cloth/cotton material/(P)/ 綿帽子 [わたぼうし] /(n) bride's silk floss headdress/ 綿棒 [めんぼう] /(n) cotton swab/ 綿紡 [めんぼう] /(n) cotton spinning/ 綿密 [めんみつ] /(adj-na,n) minute/detailed/careful/scrupulous/thorough/(P)/ 綿綿 [めんめん] /(adj-na,n) unbroken/endless/ 綿綿たる [めんめんたる] /(adj-t) continuous/endless/ 綿毛 [めんもう] /(n) down/fuzz/fluff/ 綿毛 [わたげ] /(n) down/fuzz/fluff/ 綿油 [わたあぶら] /(n) cottonseed oil/ 綿羊 [めんよう] /(n) sheep/ 綿埃 [わたぼこり] /(n) dustballs/fluff/ 緬羊 [めんよう] /(n) sheep/ 面 [おも] /(n) face/(P)/ 面 [おもて] /(n) face/(P)/ 面 [つら] /(n,n-suf) face/mug/surface/facial features/mask/face guard/side or facet/corner/page/(P)/ 面 [めん] /(n,n-suf) face/mug/surface/facial features/mask/face guard/side or facet/corner/page/(P)/ 面々 [めんめん] /(n) each one/all/every direction/ 面する [めんする] /(vs-s) to face on/to look out on to/(P)/ 面と向かって [めんとむかって] /right to one's face/ 面を取る [めんをとる] /(exp) to plane off the corners/ 面を着ける [めんをつける] /(exp) to put a mask on/ 面影 [おもかげ] /(n) face/looks/vestiges/trace/(P)/ 面映ゆい [おもはゆい] /(adj) embarrassed/self-conscious/bashful/abashed/ 面汚し [つらよごし] /(n) disgrace/shame/ 面画 [めんが] /(n) surface-drawing/ 面会 [めんかい] /(n) interview/(P)/ 面会時間 [めんかいじかん] /visiting or office hours/ 面会室 [めんかいしつ] /(n) visiting room/ 面会謝絶 [めんかいしゃぜつ] /No Visitors/ 面会人 [めんかいにん] /visitor/ 面会日 [めんかいび] /visiting day/ 面詰 [めんきつ] /(n,vs) reprimanding (a person) personally/personal reproof/ 面喰らう [めんくらう] /(v5u) to be confused (bewildered, taken aback)/ 面繋 [おもがい] /(n) headstall/headgear/ 面向不背 [めんこうふはい] /(n) flawless/ 面構え [つらがまえ] /(n) expression/look/ 面魂 [つらだましい] /(n) fierce or defiant look/determined expression/plucky countenance/ 面差し [おもざし] /(n) looks/features/ 面子 [めんこ] /(n) game of slapping cards down to overturn opponent's/ 面子 [めんつ] /(n) face/(one's) honour/(P)/ 面持ち [おももち] /(n) expression/look/countenance/face/ 面識 [めんしき] /(n) acquaintance/ 面取り [めんとり] /(n,vs) chamfering/beveling/ 面従腹背 [めんじゅうふくはい] /(n) pretending to obey but secretly betraying (someone)/ 面色 [めんしょく] /expression/complexion/ 面食い [めんくい] /(n) attracted by physical looks only/ 面食らう [めんくらう] /(v5u) to be confused (bewildered, taken aback)/ 面積 [めんせき] /(n) area/(P)/ 面責 [めんせき] /(n) personal reproof/ 面接 [めんせつ] /(n) interview/(P)/ 面接試験 [めんせつしけん] /interview/oral examination/ 面前 [めんぜん] /(n) presence/ 面相 [めんそう] /(n) countenance/features/looks/ 面相筆 [めんそうふで] /(n) fine-point brushes/ 面憎い [つらにくい] /(adj) provoking/offensive/ 面舵 [おもかじ] /(n) (ship's) starboard/starboarding the helm/ 面体 [めんてい] /(n) face/looks/ 面談 [めんだん] /(n,vs) interview/(P)/ 面長 [おもなが] /(adj-na,n) oval-faced/ 面通し [めんどおし] /(police) line-up/ 面倒 [めんどう] /(adj-na,n) trouble/difficulty/care/attention/(P)/ 面倒を掛ける [めんどうをかける] /(exp) to put someone to trouble/ 面倒見が良い [めんどうみがよい] /be very helpful/take good care of/ 面倒臭い [めんどうくさい] /(adj) bother to do/tiresome/(P)/ 面当て [つらあて] /(n) spiteful remarks/ 面罵 [めんば] /(n,vs) abusing someone to his (her) face/ 面罵罵倒 [めんばばとう] /abuse/ 面白 [おもしろ] /(n) amusing/interesting/ 面白い [おもしろい] /(adj) interesting/amusing/(P)/ 面白い所 [おもしろいところ] /interesting passage/ 面白がる [おもしろがる] /(v5r) to amuse oneself/to be amused/to enjoy/to think fun/ 面白さ [おもしろさ] /(n) interest/fun/ 面白み [おもしろみ] /(n) interest/fun/ 面白可笑しい [おもしろおかしい] /(adj) humorous/funny/ 面白半分 [おもしろはんぶん] /(adj-na,n) for fun/half in jest/ 面白味 [おもしろみ] /(n) interest/fun/ 面皮 [めんぴ] /(n) face/ 面付き [つらつき] /(n) expression/look/ 面部 [めんぶ] /(n) face/ 面壁 [めんぺき] /(n) meditation facing a wall/ 面変わり [おもがわり] /(n) change in one's looks/ 面忘れ [おもわすれ] /(n) failure to recognize someone/ 面貌 [めんぼう] /(n) looks/ 面頬 [めんぽお] /face guard/visor/ 面面 [めんめん] /(n) each one/all/every direction/ 面目 [めんぼく] /(n) face/honour/reputation/prestige/dignity/credit/(P)/ 面目 [めんもく] /(n) face/honour/reputation/prestige/dignity/credit/(P)/ 面目が立つ [めんもくがたつ] /(exp) to save one's face/ 面目ない [めんぼくない] /(adj) ashamed/ 面目に係る問題 [めんぼくにかかるもんだい] /problem concerning one's honor/ 面目を施す [めんぼくをほどこす] /(exp) to get credit/to win honor/ 面目無い [めんぼくない] /(adj) ashamed/ 面妖 [めんよう] /(adj-na,n) weird/strange/mysterious/ 面容 [めんよう] /(n) looks, features/ 面立ち [おもだち] /(n) features/ 面輪 [おもわ] /(n) features/ 面疔 [めんちょう] /(n) facial carbuncle/ 面皰 [にきび] /(n) pimple/acne/(P)/ 面皰 [めんぼう] /(n) pimple/acne/ 面窶れ [おもやつれ] /(n) care-worn/haggard/ 麺 [めん] /(n) noodles/ 麺棒 [めんぼう] /(n) rolling pin/ 麺類 [めんるい] /(n) noodles/vermicelli/ 摸 [も] /(n,vs) copy/imitate/ 摸擬試験 [もぎしけん] /sham (trial) examination/ 摸索 [もさく] /(n) groping (for)/ 摸写 [もしゃ] /(n,vs) copy (of the real thing)/copying/reproduction/tracing/ 摸造 [もぞう] /(n) counterfeit/imitation/ 摸牌 [もうぱい] /(vs) identifying a piece by touch in a mahjong game/ 摸倣 [もほう] /(n,vs) imitation/copying/ 模擬 [もぎ] /(n) imitation/(P)/ 模擬試験 [もぎしけん] /trial examination/sham examination/(P)/ 模擬戦 [もぎせん] /sham battle/ 模擬店 [もぎてん] /(n) refreshment booth/ 模型 [もけい] /(n) model/dummy/maquette/(P)/ 模型地図 [もけいちず] /relief map/ 模型飛行機 [もけいひこうき] /(n) model plane/ 模糊 [もこ] /(adj-na,n) dimness/vagueness/ 模作 [もさく] /(n) imitation (work)/ 模索 [もさく] /(n) groping (for)/ 模試 [もし] /(n) sham examination/ 模式標本 [もしきひょうほん] /type specimen/ 模写 [もしゃ] /(n,vs) copy (of the real thing)/copying/reproduction/tracing/ 模造 [もぞう] /(n,vs) imitation/mimic/(P)/ 模造紙 [もぞうし] /(n) imitation Japanese vellum/ 模造者 [もぞうしゃ] /imitator/ 模造品 [もぞうひん] /fake goods/imitations/ 模範 [もはん] /(n) exemplar/exemplification/exemplum/model/example/(P)/ 模範試合 [もはんじあい] /exhibition match/ 模範囚 [もはんしゅう] /(n) well-behaved (model) prisoner/trusty (trustee)/ 模範生 [もはんせい] /(n) model or exemplary student/ 模範的 [もはんてき] /(adj-na) exemplary/ 模倣 [もほう] /(n,vs) imitation/copying/(P)/ 模倣者 [もほうしゃ] /imitator/ 模本 [もほん] /(n) copy of an original manuscript/ 模様 [もよう] /(n) pattern/figure/design/(P)/ 模様替え [もようがえ] /(n) rearranging/remodeling/ 茂み [しげみ] /(n) thicket/ 茂る [しげる] /(v5r) to grow thick/to luxuriate/to be luxurious/(P)/ 茂林 [もりん] /(n) luxuriant (dense) forest/ 妄りがましい [みだりがましい] /(oK) (adj) morally corrupt/ 妄りに [みだりに] /(adv) without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 妄挙 [ぼうきょ] /(n) unreasonable actions/lack of discrimination/ 妄言 [ぼうげん] /(n) reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words/ 妄言 [もうげん] /(n) reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words/ 妄語 [もうご] /(n,vs) lie/falsehood/ 妄語戒 [もうごかい] /do not speak untruthfully (Buddhist precept)/ 妄執 [もうしゅう] /(n) deep-rooted delusion/ 妄信 [ぼうしん] /(n) blind acceptance/blind belief/credulity/(P)/ 妄信 [もうしん] /(n) blind acceptance/blind belief/credulity/ 妄説 [ぼうせつ] /(n) fallacy/false report/ 妄説 [もうせつ] /(n) fallacy/false report/ 妄想 [ぼうそう] /(n) wild idea/delusion/ 妄想 [もうそう] /(n) wild idea/delusion/(P)/ 妄想症 [もうそうしょう] /paranoia/ 妄断 [もうだん] /(n) reckless decision/ 妄動 [ぼうどう] /(n,vs) acting blindly/ 妄動 [もうどう] /(n,vs) acting blindly/ 妄念 [もうねん] /(n) distracting ideas/irrelevant thoughts/ 妄評 [ぼうひょう] /(n) unfair criticism/abusive remarks/ 妄評 [もうひょう] /(n) unfair criticism/abusive remarks/ 妄弁 [ぼうべん] /incoherent talk/ 妄用 [ぼうよう] /misuse/abuse/ 孟夏 [もうか] /(n) April (of the lunar calendar)/ 孟子 [もうし] /Mencius (also his works)/ 孟春 [もうしゅん] /(n) January (of the lunar calendar)/ 孟女 [もうじょ] /eldest daughter/ 毛 [け] /(n) hair/fur/(P)/ 毛羽 [けば] /(n) fluff/fuzz/ 毛羽立つ [けばだつ] /(v5t) to become fluffy/ 毛蟹 [けがに] /(n) hair crab/ 毛鈎 [けばり] /(fishing) fly/lure/ 毛管 [もうかん] /(n) capillary/ 毛管現象 [もうかんげんしょう] /capillary phenomenon/ 毛脚 [けあし] /(n) length of hair/ 毛玉 [けだま] /(n) pilling/ 毛筋 [けすじ] /(n) hair/hairline/minor details/ 毛穴 [けあな] /(n) pores (of the skin)/ 毛嫌い [けぎらい] /(n) antipathy/prejudice/(P)/ 毛孔 [けあな] /(n) pores/ 毛根 [もうこん] /(n) hair root/ 毛細管 [もうさいかん] /(n) capillaries/ 毛細血管 [もうさいけっかん] /(n) capillary vessel/capillary/ 毛糸 [けいと] /(n) knitting wool/(P)/ 毛織 [けおり] /(n) woollen fabric/woollen cloth/ 毛織り [けおり] /(n) woollen fabric/woollen cloth/ 毛織り物 [けおりもの] /(n) woollen material/woollen goods or fabric/ 毛織錦 [けおりにしき] /woollen brocade/ 毛織物 [けおりもの] /(n) woollen material/woollen goods or fabric/(P)/ 毛色 [けいろ] /(n) hair color/disposition/ 毛深い [けぶかい] /(adj) hairy/thickly haired/ 毛生え薬 [けはえぐすり] /(n) hair restorer/ 毛製品 [もうせいひん] /woollen goods/ 毛染め [けぞめ] /(n) hair coloring/hair dye/ 毛足 [けあし] /(n) length of hair/ 毛沢東主席 [もうたくとうしゅせき] /Chairman Mao Zedong/ 毛茸 [もうじょう] /(n) hair/trichome/ 毛虫 [けむし] /(n) caterpillar/(P)/ 毛唐 [けとう] /(n) foreigner (derog)/ 毛唐人 [けとうじん] /(n) hairy barbarian/foreigner/ 毛頭 [もうとう] /(adv) not in the least/ 毛髪 [もうはつ] /(n) hair/ 毛抜き [けぬき] /(n) (hair) tweezers/nippers/ 毛皮 [けがわ] /(n) fur/skin/pelt/(P)/ 毛皮商 [けがわしょう] /furrier/ 毛筆 [もうひつ] /(n) (writing, painting) brush/(P)/ 毛布 [もうふ] /(n) blanket/(P)/ 毛並み [けなみ] /(n) breading/lineage/lie of a (dog's) hair/ 毛編み [けあみ] /knitting/ 毛氈 [もうせん] /(n) carpet/rug/ 毛氈苔 [もうせんごけ] /(n) sundew/ 毛繻子 [けじゅす] /(n) sateen/ 毛脛 [けずね] /(n) hairy legs/ 毛虱 [けじらみ] /(n) crab lice/ 猛々しい [たけだけしい] /(adj) ferocious/ 猛し [たけし] /(arch) brave/ 猛悪 [もうあく] /(adj-na,n) savage/ferocious/atrocious/ 猛威 [もうい] /(n) fury/power/menace/ 猛火 [もうか] /(n) raging or roaring flames/ 猛禽 [もうきん] /(n) bird of prey/ 猛禽類 [もうきんるい] /(n) Raptores/ 猛撃 [もうげき] /(n) furious attack/ 猛犬 [もうけん] /(n) savage dog/(P)/ 猛虎 [もうこ] /(n) fierce tiger/ 猛攻 [もうこう] /(n) fierce attack/ 猛攻撃 [もうこうげき] /fierce attack/ 猛射 [もうしゃ] /(n) withering gunfire/ 猛者 [もさ] /(n) man of valour/stalwart/(P)/ 猛襲 [もうしゅう] /(n,vs) fierce attack/furious attack/ 猛獣 [もうじゅう] /(n) wild animal/beast of prey/(P)/ 猛獣使い [もうじゅうつかい] /(n) wild-animal tamer/ 猛獣使い [もうじゅうづかい] /(n) wild-animal tamer/ 猛獣狩り [もうじゅうがり] /big-game hunting/ 猛暑 [もうしょ] /(n) fierce heat/(P)/ 猛将 [もうしょう] /(n) brave general/brave warrior/courageous general/ 猛省 [もうせい] /(n) serious reflection or soul-searching/ 猛進 [もうしん] /(n) rushing madly ahead/ 猛吹雪 [もうふぶき] /furious snowstorm/ 猛然 [もうぜん] /(adj-na,n) fiercely/savagely/ 猛打 [もうだ] /(n) heavy blow/heavy hit/(P)/ 猛打者 [もうだしゃ] /slugger (baseball)/heavy hitter/ 猛鳥 [もうちょう] /(n) bird of prey/ 猛追 [もうつい] /(n,vs) hot chase (pursuit)/hectic chase/ 猛特訓 [もうとっくん] /train extra hard/ 猛毒 [もうどく] /(n) deadly poison/ 猛爆 [もうばく] /(n,vs) heavy bombing/intensive bombing/ 猛勉強 [もうべんきょう] /study extra hard/ 猛猛しい [たけだけしい] /(adj) ferocious/ 猛勇 [もうゆう] /(adj-na,n) valiant courage/ 猛烈 [もうれつ] /(adj-na,n) violent/vehement/rage/(P)/ 猛練習 [もうれんしゅう] /hard training/ 盲 [めくら] /(n) blindness/blind man/ignorance/ignoramus/(P)/ 盲 [めしい] /(n) blindness/blind man/ignorance/ignoramus/ 盲唖 [もうあ] /(n) blind and dumb/ 盲唖学校 [もうあがっこう] /school for the blind and dumb/ 盲愛 [もうあい] /(n) blind love/ 盲学校 [もうがっこう] /(n) school for the blind/ 盲管 [もうかん] /(n) cul-de-sac/ 盲管銃創 [もうかんじゅうそう] /(n) lodged-bullet wound/ 盲貫銃創 [もうかんじゅうそう] /(oK) (n) lodged-bullet wound/ 盲亀 [もうき] /(n) blind turtle/ 盲撃ち [めくらうち] /(n) random shooting/ 盲穴 [めくらあな] /blind hole/ 盲執 [もうしゅう] /deep-rooted conviction/ 盲射 [もうしゃ] /(n) shooting wildly/ 盲者 [もうしゃ] /(n) blind person/ 盲従 [もうじゅう] /(n) blind obedience/(P)/ 盲信 [もうしん] /(n) blind acceptance/blind belief/credulity/(P)/ 盲進 [もうしん] /(n) rushing recklessly/presumption/ 盲人 [もうじん] /(n) blind person/(P)/ 盲想 [ぼうそう] /(n) wild idea/delusion/ 盲想 [もうそう] /(n) wild idea/delusion/ 盲窓 [めくらまど] /(n) blind window/ 盲打ち [めくらうち] /(n) hitting blindly/random firing/ 盲探し [めくらさがし] /(n) searching blindly/ 盲探り [めくらさぐり] /blindly groping/ 盲断 [もうだん] /hasty conclusion/ 盲腸 [もうちょう] /(n) appendix/caecum/(P)/ 盲腸を散らす [もうちょうをちらす] /(exp) to resolve appendicitis/ 盲腸炎 [もうちょうえん] /(n) appendicitis/ 盲腸炎手術 [もうちょうえんしゅじゅつ] /appendectomy/ 盲点 [もうてん] /(n) blind spot/(P)/ 盲動 [ぼうどう] /(n,vs) acting blindly/ 盲動 [もうどう] /(n,vs) acting blindly/ 盲導犬 [もうどうけん] /(n) seeing eye dog/ 盲買い [めくらがい] /buying blindly/ 盲爆 [もうばく] /(n,vs) blind (unscrupulous, indiscriminate) bombing/ 盲判 [めくらばん] /(n) blindly stamping one's seal/ 盲壁 [めくらかべ] /(n) windowless wall/ 盲滅法 [めくらめっぽう] /(adj-na,n) recklessness/ 盲目 [もうもく] /(adj-na,n) blindness/(P)/ 盲目的 [もうもくてき] /(adj-na,n) blind (devotion)/ 盲目飛行 [もうもくひこう] /instrument flying/ 盲暦 [めくらごよみ] /(n) picture calendar for illiterates/ 網 [あみ] /(n) net/network/(P)/ 網漁業 [あみぎょぎょう] /(n) net fishing/ 網元 [あみもと] /(n) head of fisherman's group or union/ 網戸 [あみど] /(n) screen door/ 網杓子 [あみじゃくし] /(n) skimmer (kitchen utensil)/ 網焼き [あみやき] /(n) grilling/broiling/ 網状 [もうじょう] /(adj-no,n) net/vascular/reticulated/ 網状組織 [もうじょうそしき] /reticulum/network/ 網打ち [あみうち] /(n) net fishing/ 網袋 [あみぶくろ] /string bag/net bag/(P)/ 網棚 [あみだな] /(n) luggage rack/ 網頭 [あみがしら] /(n) net radical/amigashira/ 網版 [あみはん] /(n) half-tone (printing)/ 網膜 [もうまく] /(n) retina/ 網膜剥離 [もうまくはくり] /detachment of the retina/ 網目 [あみめ] /(n) mesh (of net)/halftone/ 網羅 [もうら] /(n,vs) comprising/including/covering/encompassing/comprehending/(P)/ 網猟 [あみりょう] /hunting with a net/ 蒙 [もう] /(n) ignorance/ 蒙る [こうむる] /(v5r) to receive/to sustain/to suffer/ 蒙古 [もうこ] /Mongolia/ 蒙古語 [もうこご] /(n) Mongolian (language)/ 蒙古人種 [もうこじんしゅ] /the Mongoloid race/ 蒙古斑 [もうこはん] /(n) Mongolian spot/blue spot or mark/ 蒙古襞 [もうこひだ] /(n) epicanthus/ 蒙昧 [もうまい] /(adj-na,n) ignorance/(lack of) enlightenment or civilization/unenlightened/uncivilized/ 儲 [ちょ] /be profitable/ 儲 [もうけ] /(n) profit/earnings/ 儲かる [もうかる] /(v5r) to be profitable/to yield a profit/(P)/ 儲け [もうけ] /(n) profit/earnings/(P)/ 儲ける [もうける] /(v1) to get/to earn/to gain/to have (bear, beget) a child/(P)/ 儲け口 [もうけぐち] /(n) profitable job/way to make a fast buck/ 儲け主義 [もうけしゅぎ] /moneymaking orientation/ 儲け付くで [もうけづくで] /for investment/to make money/ 儲け物 [もうけもの] /(n) good bargain/a find/godsend/ 儲け役 [もうけやく] /(n) lucrative position/ 儲位 [ちょい] /(n) heirship/ 儲口 [もうけぐち] /(n) profitable job/way to make a fast buck/ 儲蓄 [ちょちく] /(n) savings/ 儲付くで [もうけづくで] /for investment/to make money/ 儲物 [もうけもの] /(n) good bargain/a find/godsend/ 儲役 [もうけやく] /(n) lucrative position/ 木 [き] /(n) tree/wood/timber/(P)/ 木々 [きぎ] /(n) every tree/many trees/all kinds of trees/(P)/ 木くず [きくず] /(n) chip of wood/ 木こり [きこり] /(n) woodcutter/lumberjack/(P)/ 木っ端 [こっぱ] /(n) wood chip/worthless thing or person/ 木っ端微塵 [こっぱみじん] /(n,vs) (uk) broken into small fragments/smashed to atoms/smithereens/ 木っ端役人 [こっぱやくにん] /(n) petty official/ 木に竹を接ぐ [きにたけをつぐ] /(exp) to sew a fox's skin to the lion's/to graft a bamboo shoot on a tree/ 木に絡まる植物 [きにからまるしょくぶつ] /creeping plant on trees/ 木に留まる [きにとまる] /(exp) to sit in a tree/ 木の下に [きのもとに] /under a tree/ 木の芽 [きのめ] /(n) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum)/leaf bud/(P)/ 木の芽 [このめ] /(n) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum)/leaf bud/ 木の間 [このま] /(n) in the trees/ 木の虚ろ [きのうつろ] /hollow in a tree/ 木の香 [きのか] /smell of new wood/ 木の叉 [きのまた] /crotch of a tree/ 木の実 [きのみ] /(n) nut/fruit/berry/ 木の実 [このみ] /(n) nut/fruit/berry/ 木の端 [きのはし] /fragment of wood/ 木の本に [きのもとに] /at the root of a tree/ 木の葉 [きのは] /(n) foliage/leaves of trees/ 木の葉 [このは] /(n) foliage/leaves of trees/ 木の葉の擦れる音 [このはのこすれるおと] /rustling of leaves/ 木の葉木菟 [このはずく] /(n) screech owl/ 木を透かす [きをすかす] /(exp) to thin trees/ 木を伐る [きをきる] /(exp) to fell a tree/ 木を揺すぶる [きをゆすぶる] /(exp) to shake a tree (for fruit)/ 木ノ実 [きのみ] /(n) nut/fruit/berry/ 木ノ実 [このみ] /(n) nut/fruit/berry/ 木ノ葉 [きのは] /(n) foliage/leaves of trees/ 木ノ葉 [このは] /(n) foliage/leaves of trees/(P)/ 木蔭 [こかげ] /(n) bower/shade of a tree/ 木陰 [こかげ] /(n) shade of tree/(P)/ 木陰に憩う [こかげにいこう] /(exp) to take a rest under a tree/ 木隠れ [こがくれ] /(n) hidden behind trees/ 木瓜 [ぼけ] /(n) Japanese quince/ 木洩れ日 [こもれび] /(n) sunlight filtering through trees/ 木洩れ陽 [こもれび] /(n) sunlight filtering through trees/ 木灰 [きばい] /(n) wood ashes/ 木管 [もっかん] /(n) woodwind/wooden pipe/bobbin/ 木管楽器 [もっかんがっき] /woodwind instrument/ 木魚 [もくぎょ] /(n) fish-shaped wooden temple drum/ 木琴 [もっきん] /(n) xylophone/(P)/ 木金 [もくきん] /Thursday and Friday/ 木金土 [もくきんど] /Thursday, Friday and Saturday/ 木偶の坊 [でくのぼう] /(n) wooden doll/blockhead/ 木屑 [きくず] /(n) chip of wood/ 木靴 [きぐつ] /(n) wooden shoes/clogs/ 木型 [きがた] /(n) wooden form/shoe tree/ 木剣 [ぼっけん] /(n) bokken/wooden sword/ 木遣り [きやり] /(n) workmen's chant while pulling a heavy load/ 木戸 [きど] /(n) wicket gate/wooden door/ 木戸御免 [きどごめん] /(n) have a pass to/have access to/ 木戸銭 [きどせん] /(n) gate money/admission fee/ 木戸番 [きどばん] /(n) doorman/gatekeeper/ 木枯し [こがらし] /(n) cold wintry wind/(P)/ 木枯らし [こがらし] /(n) cold wintry wind/(P)/ 木口 [きぐち] /(n) quality or kind or grade of wood/cut end (of a piece of wood)/ 木工 [もっこう] /(n) woodworking/woodworker/carpenter/ 木工具 [もっこうぐ] /woodworking tool/ 木工所 [もっこうしょ] /(n) carpentry shop/woodworking plant/sawmill/ 木工所 [もっこうじょ] /(n) carpentry shop/woodworking plant/sawmill/ 木工場 [もっこうじょう] /sawmill/ 木骨 [もっこつ] /(n) wooden frame/ 木魂 [こだま] /(n) echo/the spirit of a tree/ 木犀 [もくせい] /(n) fragrant olive/ 木材 [もくざい] /(n) lumber/timber/wood/(P)/ 木皿 [きざら] /(n) wooden plate/ 木耳 [きくらげ] /(n) (uk) cloud ear mushroom/wood ear mushroom/Jew's ear mushroom/ 木質 [もくしつ] /(n) woody/ligneous/ 木質繊維 [もくしつせんい] /wood fiber/ 木場 [きば] /(n) lumberyard/ 木食い虫 [きくいむし] /(n) wood borer/ 木食上人 [もくじきしょうにん] /holy men who abstain from meat and cooked food/ 木深い [こぶかい] /(adj) deep in the woods/ 木星 [もくせい] /(n) Jupiter (planet)/ 木精 [もくせい] /(n) wood alcohol/the spirit of a tree/ 木製 [もくせい] /(adj-no,n) wooden/made of wood/(P)/ 木製品 [もくせいひん] /(n) wooden products/ 木石 [ぼくせき] /(n) trees and stones/unfeeling person/(P)/ 木石漢 [ぼくせきかん] /(n) unfeeling or callous person/ 木切れ [きぎれ] /(n) a piece of wood (cut from a larger piece)/ 木曾川 [きそがわ] /river in Gifu Prefecture/ 木組 [きぐみ] /wooden framework/ 木鼠 [きねずみ] /(n) squirrel/ 木叢 [こむら] /(n) thicket/ 木像 [もくぞう] /(n) wooden statue or image/ 木造 [もくぞう] /(n) wooden/made of wood/(P)/ 木造家屋 [もくぞうかおく] /(n) wooden house/frame house (building)/ 木造建築物 [もくぞうけんちくぶつ] /(n) wooden (timber) building/ 木賊 [とくさ] /(n) scouring rushes/ 木太刀 [きだち] /(n) wooden sword/ 木鐸 [ぼくたく] /(n) bell with wooden clapper/leader/ 木炭 [もくたん] /(n) charcoal/(P)/ 木炭画 [もくたんが] /(n) charcoal drawing/ 木端微塵 [こっぱみじん] /(n,vs) (uk) broken into small fragments/smashed to atoms/smithereens/ 木地 [きじ] /(n) wood grain/unpainted wood/ 木彫 [もくちょう] /(n) wood carving/woodcraft/(P)/ 木彫り [きぼり] /(n) wood carving/woodcraft/(P)/ 木賃宿 [きちんやど] /(n) cheap lodging house/ 木槌 [きづち] /(n) wooden hammer/ 木通 [あけび] /(n) akebia (type of shrub)/ 木蔦 [きづた] /(n) kind of ivy/Hedera rhombea/ 木釘 [きくぎ] /(n) wooden peg/ 木天蓼 [またたび] /(n) catnip/Actinidia polygama/silver vine/ 木登り [きのぼり] /(n) tree climbing/ 木登り魚 [きのぼりうお] /(n) climbing perch/ 木菟 [みみずく] /(n) (uk) horned owl/ 木刀 [ぼくとう] /(n) wooden sword/ 木乃伊 [みいら] /(n) (a) mummy/ 木馬 [もくば] /(n) wooden horse/rocking horse/horse used in gymnastics/ 木杯 [もくはい] /(n) wooden cup/ 木箱 [きばこ] /(n) wooden box/ 木肌 [きはだ] /(n) bark of a tree/ 木版 [もくはん] /(n) wood block printing/wood engraving/ 木版画 [もくはんが] /(n) woodblock print/ 木挽き [こびき] /(n) sawyer/ 木挽き歌 [こびきうた] /(n) sawyers song/ 木皮 [もくひ] /(n) tree bark/ 木舞 [こまい] /(n) laths/ 木部 [もくぶ] /(n) wooden part/xylem/ 木仏 [きぶつ] /(n) wooden Buddha/ 木片 [もくへん] /(n) block (of wood)/chip/splinter/(P)/ 木本 [もくほん] /(n) tree/woody plant/ 木末 [こぬれ] /(n) twigs/treetops/ 木綿 [きわた] /(n) cotton/ 木綿 [もめん] /(n) cotton/(P)/ 木綿糸 [もめんいと] /(n) cotton thread/ 木綿針 [もめんばり] /(n) sewing needle for cotton thread/ 木綿物 [もめんもの] /(n) cotton goods or clothing/ 木木 [きぎ] /(n) every tree/many trees/all kinds of trees/ 木目 [きめ] /(n) grain (of wood)/ 木目 [もくめ] /(n) grain (of wood)/ 木目細か [きめこまか] /(adj-na) texture/grain/meticulous/ 木曜 [もくよう] /(n-adv,n) Thursday/(P)/ 木曜日 [もくようび] /(n-adv,n) Thursday/(P)/ 木螺子 [もくねじ] /(n) wood screw/ 木履 [ぼっくり] /(n) girl's lacquered wooden clogs/ 木履 [ぽっくり] /(n) girl's lacquered wooden clogs/ 木理 [もくり] /(n) (wood's) grain/ 木立 [こだち] /(n) grove of trees/ 木立ち [こだち] /(n) grove of trees/ 木霊 [こだま] /(n) echo/the spirit of a tree/ 木煉瓦 [きれんが] /(n) wooden block/ 木煉瓦 [もくれんが] /(n) wooden block/ 木蓮 [もくれん] /(n) magnolia/ 木漏れ日 [こもれび] /(n) sunbeams streaming through leaves/ 木蝋 [もくろう] /(n) Japan tallow/ 木槿 [むくげ] /(n) rose of Sharon/ 木苺 [きいちご] /(n) raspberry/ 木訥 [ぼくとつ] /(adj-na,n) naive/unsophisticated/unaffected/ 木鋏 [きばさみ] /(n) pruning shears/ 黙々 [もくもく] /(adj-na,n) silent/tacit/mute/ 黙し難い [もだしがたい] /be unable to decline/ 黙り [だんまり] /(n) silence/without giving notice/taciturnity/refusing explanation/pantomime/ 黙りこくる [だまりこくる] /(v5r) to keep silent/ 黙り込む [だまりこむ] /(v5m) to say no more/to sink into silence/ 黙る [だまる] /(v5r) to be silent/(P)/ 黙過 [もっか] /(n) tacit approval/ 黙許 [もっきょ] /(n,vs) tacit permission or approval/ 黙契 [もっけい] /(n) implicit agreement/tacit understanding/ 黙劇 [もくげき] /(n) pantomime/ 黙考 [もっこう] /(n) contemplation/meditation/ 黙座 [もくざ] /(n) sit silently/ 黙殺 [もくさつ] /(n,vs) ignore/shelve/smother/treat with silent contempt/(P)/ 黙思 [もくし] /(n) silent contemplation/ 黙止 [もくし] /(n,vs) keeping quiet/taking no measures/ 黙視 [もくし] /(n) view without saying a word/tacit permission/ 黙示 [もくし] /(n) apocalypse/ 黙示録 [もくしろく] /(n) The Apocalypse/ 黙従 [もくじゅう] /(n,vs) acquiesce/ 黙然 [もくねん] /(adj-na,n) silence/quietness/ 黙想 [もくそう] /(n) meditation/silent contemplation/ 黙諾 [もくだく] /(n) tacit consent/ 黙祷 [もくとう] /(n,vs) silent prayer/ 黙読 [もくどく] /(n,vs) reading silently/ 黙認 [もくにん] /(n,vs) connivance/tacit consent/toleration/(P)/ 黙念 [もくねん] /(adj-na,n) silence/quietness/ 黙秘 [もくひ] /(n,vs) keep silent/keep a secret/ 黙秘権 [もくひけん] /(n) right to keep silent/(P)/ 黙黙 [もくもく] /(adj-na,n) silent/tacit/mute/ 黙約 [もくやく] /(n) tacit agreement/default/ 黙礼 [もくれい] /(n) silent bow/ 目 [め] /(n) eye/eyeball/(P)/ 目から火が出る [めからひがでる] /(v1) to "see stars" (i.e. after being hit in the head)/ 目がない [めがない] /extremely fond of/having a weakness for/ 目が悪い [めがわるい] /have bad eyesight/ 目が回る [めがまわる] /(v5) to be dizzy/to feel faint/ 目が覚めた [めがさめた] /(exp) I've perked up (snapped out of it, become awake)/ 目が効く [めがきく] /(exp) to have an eye for/ 目が据わって [めがすわって] /with set eyes/ 目が点に成る [めがてんになる] /(v5) to be stunned and utterly surprised (at something)/ 目が明く [めがあく] /(exp) to come to see/to come to understand/to regain sight/ 目ざとい [めざとい] /(adj) (1) sharp sighted/(2) easily awakened/ 目ざわり [めざわり] /(adj-na,n) eyesore/ 目っけ物 [めっけもの] /(n) (a) find/bargain/ 目にあう [めにあう] /(v5) to go through/to suffer/ 目につく [めにつく] /(v5k) to be noticeable/ 目に悪い [めにわるい] /bad for the eyes/ 目に会う [めにあう] /(v5) to go through/to suffer/ 目に掛かる [めにかかる] /(v5) to meet/ 目に止まる [めにとまる] /(v5) to catch one's attention/ 目に触れる [めにふれる] /(exp) to catch the eye/to attract attention/ 目に付く [めにつく] /(v5k) to be noticeable/ 目に余る [めにあまる] /(v5) to be intolerable or unpardonable/ 目に留まる [めにとまる] /(v5) to catch one's attention/ 目の詰んだ [めのつんだ] /close/fine(-grained)/ 目の玉 [めのたま] /(n) eyeball/ 目の細かな織り [めのこまかなおり] /fine texture/ 目の子勘定 [めのこかんじょう] /(n) rough estimate/mental arithmetic/ 目の子算 [めのこざん] /(n) rough estimate/mental arithmetic/ 目の色 [めのいろ] /eye color/ 目の前 [めのまえ] /before one's eyes/immediate/imminent/ 目の前に [めのまえに] /before one's eyes/ 目の粗い [めのあらい] /coarse (texture or grain)/ 目の敵 [めのかたき] /(n) enemy/ 目の当たり [まのあたり] /(adv,n) in one's presence/face to face/on the spot/before one's eyes/ 目の毒 [めのどく] /tempting thing/ 目の届く限り [めのとどくかぎり] /as far as the eye can reach/ 目の辺り [まのあたり] /(adv,n) in one's presence/face to face/on the spot/before one's eyes/ 目まぐるしい [めまぐるしい] /(adj) hectic/bewildering/bustling/dizzy/ 目も綾 [めもあや] /(adj-na) dazzlingly beautiful/brilliant/ 目をくらます [めをくらます] /(exp) to deceive/to blind the eyes of/ 目をつぶる [めをつぶる] /(v5) to shut one's eyes/to ignore/to pretend not to know/ 目をやる [めをやる] /(v5) to look/ 目を逸らす [めをそらす] /(exp) to look away/to avert one's eyes/ 目を悦ばす [めをよろこばす] /(exp) to feast one's eyes (on)/ 目を覚ます [めをさます] /(v5) to wake up/ 目を喜ばす [めをよろこばす] /(exp) to feast one's eyes (on)/ 目を三角にして怒る [めをさんかくにしておこる] /(exp,v5) to be really angry/ 目を三角にする [めをさんかくにする] /(exp,vs) to look daggers at someone/ 目を止める [めをとめる] /(v1) to take notice/to pay attention/ 目を真ん円にする [めをまんまるにする] /(exp,vs) to be very surprised/ 目を通す [めをとおす] /(v5) to scan/to look over/ 目を伏せる [めをふせる] /(v1) to cast down one's eyes/ 目を離す [めをはなす] /(v5) to take one's eyes off/ 目安 [めやす] /(n) criterion/aim/(P)/ 目移り [めうつり] /(n,vs) distraction/difficulty in choosing/inability to choose/ 目違い [めちがい] /(n) error in judgment/ 目医者 [めいしゃ] /(n) eye doctor/oculist/ 目一杯 [めいっぱい] /(adj-na,adv,n) with all one's might/ 目溢し [めこぼし] /(n) connivance/overlook/ 目印 [めじるし] /(n,vs) mark/sign/landmark/(P)/ 目引き袖引き [めひきそでひき] /catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve/ 目隠し [めかくし] /(n) eye bandage/blinkers/mask/(board) screen/ 目縁 [まぶち] /(n) eyelid/ 目下 [めした] /(n) subordinate(s)/inferior(s)/junior/(P)/ 目下 [もっか] /(n-adv,n-t) at present/now/(P)/ 目蓋 [まぶた] /(n) eyelid/ 目覚し [めざまし] /(n) (abbr) alarm-clock/(P)/ 目覚しい [めざましい] /(adj) (arch) brilliant/splendid/striking/remarkable/ 目覚し時計 [めざましとけい] /(n) alarm clock/(P)/ 目覚し時計 [めざましどけい] /(n) alarm clock/ 目覚まし [めざまし] /(n) (abbr) alarm-clock/(P)/ 目覚ましい [めざましい] /(adj) (arch) brilliant/splendid/striking/remarkable/(P)/ 目覚まし時計 [めざましとけい] /(n) alarm clock/ 目覚まし時計 [めざましどけい] /(n) alarm clock/(P)/ 目覚める [めざめる] /(v1) to wake up/(P)/ 目角 [めかど] /(n) corner of one's eye/ 目掛ける [めがける] /(v1) to aim at/ 目顔 [めがお] /(n) (a) look/signal/ 目詰まり [めづまり] /(n) clogging up/ 目許 [めもと] /(n) eyes/skin round one's eyes/ 目玉 [めだま] /(n) eyeball/(abbr) loss leader/(P)/ 目玉商品 [めだましょうひん] /loss leader/(P)/ 目玉焼き [めだまやき] /(n) sunny-side-up fried eggs/ 目撃 [もくげき] /(n,vs) (eye)witness/(P)/ 目撃者 [もくげきしゃ] /eye-witness/witness/(P)/ 目撃者による [もくげきしゃによる] /(v5) according to witnesses/ 目見え [めみえ] /(n) interview/stage debut/ 目元 [めもと] /(n) eyes/skin round one's eyes/ 目減り [めべり] /(n,vs) loss in weight/decrease in value/ 目垢 [めあか] /(n) eye discharge or mucus/ 目高 [めだか] /(n) medaka ricefish (Oryzias latipes)/killifish/ 目今 [もっこん] /(n-adv,n-t) at present/ 目差す [めざす] /(v5s) to aim at/to have an eye on/ 目算 [もくさん] /(n,vs) expectations/anticipation/calculation/estimate/plan/ 目刺し [めざし] /(n) dried sardines (held together by a bamboo skewer or string piercing the eye sockets)/ 目指 [もくし] /(n) aim at/spot/sight/ 目指す [めざす] /(v5s) to aim at/to have an eye on/(P)/ 目脂 [めやに] /(n) eye mucus/ 目次 [もくじ] /(n) table of contents/(P)/ 目出度い [めでたい] /(adj) happy/simple soul/propitious/joyous/(P)/ 目処 [めど] /(n) aim/outlook/(P)/ 目障り [めざわり] /(adj-na,n) obstructing a view/eyesore (unpleasant sight)/ 目上 [めうえ] /(n) superior(s)/senior/(P)/ 目色 [めいろ] /(n) facial expression/ 目尻 [めじり] /(n) corner of the eye/ 目新しい [めあたらしい] /(adj) original/novel/new/ 目深に [まぶかに] /wearing low over one's eyes/ 目星 [めぼし] /(n) objective/ 目盛 [めもり] /(n) scale/gradations/ 目盛り [めもり] /(n) scale/gradations/(P)/ 目先 [めさき] /(n) near future/immediate/before one/ 目線 [めせん] /(n) one's gaze/ 目前 [もくぜん] /(n) before your very eyes/(P)/ 目早い [めばやい] /(adj) sharp-eyed/ 目送 [もくそう] /(n,vs) following with ones eyes/gazing after/ 目測 [もくそく] /(n,vs) eye measurement/measure with eye/(P)/ 目打ち [めうち] /(n) perforation/ 目端 [めはし] /(n) quick witted/ 目地 [めじ] /(n) joint/ 目茶 [めちゃ] /(adj-na,n) absurd/excessive/ridiculous/ 目茶苦茶 [めちゃくちゃ] /(adj-na,n) (uk) absurd/unreasonable/excessive/messed up/spoiled/wreaked/(P)/ 目茶目茶 [めちゃめちゃ] /(adj-na,n) absurd/unreasonable/excessive/rash/(P)/ 目張り [めばり] /(n) (1) weather stripping/(2) putting on eyeliner/ 目通し [めどおし] /(n) glancing through/ 目通り [めどおり] /(n) audience with/ 目潰し [めつぶし] /(n) thing thrown in someone's eyes in order to blind/ 目釘 [めくぎ] /(n) rivet on a sword hilt/ 目的 [もくてき] /(n) purpose/goal/aim/objective/intention/(P)/ 目的を貫く [もくてきをつらぬく] /(exp) to accomplish (attain) one's object/ 目的意識 [もくてきいしき] /sense of purpose/ 目的格 [もくてきかく] /(n) objective case/ 目的語 [もくてきご] /(n) (gram) object/ 目的地 [もくてきち] /(n) place of destination/(P)/ 目的地に到る [もくてきちにいたる] /(exp) to arrive at one's destination/ 目的物 [もくてきぶつ] /(n) object/ 目的論 [もくてきろん] /(n) teleology/ 目貼り [めばり] /(n) (1) weather stripping/(2) putting on eyeliner/ 目塗り [めぬり] /(n) sealing or plastering up/ 目途 [もくと] /(n) goal/outlook/ 目当て [めあて] /(n) object/purpose/guide/end/view/(P)/ 目頭 [めがしら] /(n) inner canthus/eyes/ 目配せ [めくばせ] /(n) exchanging looks/winking/ 目配り [めくばり] /(n) being watchful/keeping an eye open/ 目白 [めじろ] /(n) silvereye/white-eye/ 目白押し [めじろおし] /(n) jostling/milling about/ 目八分 [めはちぶ] /(n) (1) below eye level/(2) about eight-tenths full/ 目八分 [めはちぶん] /(n) (1) below eye level/(2) about eight-tenths full/ 目抜き [めぬき] /(adj-no,n) principal/main/important/fashionable/ 目抜き通り [めぬきどおり] /(n) principal street/ 目庇 [まびさし] /(n) visor/eyeshade/ 目鼻 [めはな] /(n) shape/form/ 目鼻が付く [めはながつく] /(v5) to take a concrete shape/ 目鼻立 [めはなだち] /(n) looks/features/ 目標 [もくひょう] /(n) mark/objective/target/(P)/ 目標管理 [もくひょうかんり] /MBO/management by objectives/ 目敏い [めざとい] /(adj) (1) sharp sighted/(2) easily awakened/ 目付き [めつき] /(n) look/expression of the eyes/eyes/(P)/ 目腐れ [めくされ] /(n) bleary-eyed person/ 目腐れ金 [めくされがね] /(n) pittance/ 目分量 [めぶんりょう] /(n) measuring by eye/ 目糞 [めくそ] /(n) eye discharge or mucus/ 目方 [めかた] /(n) weight/(P)/ 目明かし [めあかし] /(n) (Edo-period) police detective/ 目明き [めあき] /(n) one who can see/educated or sensible person/ 目薬 [めぐすり] /(n) eye drops/eyewash/(P)/ 目利き [めきき] /(n) judgement/connoisseur/ 目立つ [めだつ] /(v5t) to be conspicuous/to stand out/(P)/ 目立て [めたて] /(n) setting (of a saw)/ 目礼 [もくれい] /(n,vs) nodding/greeting (with eyes)/ 目録 [もくろく] /(n) catalogue/catalog/list/(P)/ 目論み [もくろみ] /(n,vs) a plan/a scheme/a project/a program/intention/goal/ 目論む [もくろむ] /(v5m) to plan/to form a plan/to scheme/to envision/to intend to do/ 目論見 [もくろみ] /(n,vs) a plan/a scheme/a project/a program/intention/goal/ 目屎 [めくそ] /(n) eye discharge or mucus/ 目撥 [めばち] /(n) Bigeye tuna/ 目眩 [めまい] /(n,vs) dizziness/giddiness/(P)/ 目眩く [めくるめく] /(v5k) dazzling/blinding/ 目笊 [めざる] /(n) openwork bamboo basket/ 目籠 [めかご] /openwork bamboo basket/ 勿 [ぶつ] /must not/do not/be not/ 勿 [もち] /must not/do not/be not/ 勿れ [なかれ] /must not/do not/be not/ 勿れ主義の道徳 [なかれしゅぎのどうとく] /negative virtues/ 勿怪 [もっけ] /(adj-na,n) unexpected/ 勿怪の幸い [もっけのさいわい] /(n) windfall/piece of good luck/ 勿体 [もったい] /(n) (1) superior airs/air of importance/(2) overemphasis/ 勿体ない [もったいない] /(adj) (uk) too good/more than one deserves/wasteful/sacrilegious/unworthy of/(P)/ 勿体ぶる [もったいぶる] /(v5r) to put on airs/to assume importance/ 勿体振る [もったいぶる] /(v5r) to put on airs/to assume importance/ 勿体無い [もったいない] /(adj) (uk) too good/more than one deserves/wasteful/sacrilegious/unworthy of/ 勿忘草 [わすれなぐさ] /(n) forget-me-not/ 勿論 [もちろん] /(adv) (uk) of course/certainly/naturally/(P)/ 餅 [もち] /(n) (uk) sticky rice cake/(P)/ 餅屋 [もちや] /(n) rice cake shop keeper/rice cake store (shop)/ 餅肌 [もちはだ] /(n) soft, smooth skin/ 餅網 [もちあみ] /(n) grill or grate for toasting rice cakes/ 尤なる [ゆうなる] /superb/outstanding/ 尤も [もっとも] /(adj-na,adv,conj,n) quite right/plausible/natural/but then/although/(P)/ 尤もらしい [もっともらしい] /(adj) plausible/(P)/ 尤度 [ゆうど] /plausibility/ 尤物 [ゆうぶつ] /(n) something superior/beautiful woman/ 戻し [もどし] /(n) returning/giving back/ 戻す [もどす] /(v5s) to restore/to put back/to return/(P)/ 戻り [もどり] /(n) return/reaction/recovery/ 戻り道 [もどりみち] /(n) the way back/ 戻る [もどる] /(v5r) to turn back/to return/(P)/ 籾 [もみ] /(n) unhulled rice/ 貰い物 [もらいもの] /(n) (received) present/gift/ 貰う [もらう] /(v5u) to receive/(P)/ 貰泣き [もらいなき] /(n) infectious crying/ 問 [もん] /problem/question/ 問い [とい] /(n) question/query/(P)/ 問いを掛ける [といをかける] /(exp) to ask a question of (a person)/ 問い掛ける [といかける] /(v1) to ask a question/ 問い詰める [といつめる] /(v1) to press a question/to cross-examine/ 問い合わせ [といあわせ] /(n) enquiry/ENQ/ 問い合わせる [といあわせる] /(v1) to enquire/to seek information/(P)/ 問い合わせ状 [といあわせじょう] /letter of inquiry/ 問い合わせ先 [といあわせさき] /(n) reference/ 問い質す [といただす] /(v5s) to enquire of someone about something/to question/(P)/ 問い正す [といただす] /(v5) to question/ 問い返す [といかえす] /(v5s) to ask again/to ask back/ 問う [とう] /(v5u) to ask/to question/to charge (i.e. with a crime)/to accuse/without regard to (neg)/(P)/ 問わず語り [とわずがたり] /(n) unprompted remark or statement/ 問屋 [といや] /(n) wholesale store/ 問屋 [とんや] /(n) wholesale store/(P)/ 問合せ [といあわせ] /(n) enquiry/ENQ/ 問罪 [もんざい] /(n,vs) accusation/indictment/ 問診 [もんしん] /(n,vs) interview (usually medical)/history taking/ 問責 [もんせき] /(n,vs) blame/censure/reproof/reprimand/rebuke/ 問題 [もんだい] /(n) problem/question/(P)/ 問題の点 [もんだいのてん] /point in dispute/ 問題を扱う [もんだいをあつかう] /(exp) to deal with (handle) a matter/ 問題を詰める [もんだいをつめる] /(exp) to work toward a solution to a problem/ 問題を取り上げる [もんだいをとりあげる] /(v1) to take up a problem/ 問題意識 [もんだいいしき] /awareness of the issues/ 問題解決 [もんだいかいけつ] /problem-solving/ 問題外 [もんだいがい] /(n) unthinkable/out of the question/ 問題劇 [もんだいげき] /(n) controversial or problem play/ 問題児 [もんだいじ] /(n) problem child/ 問題点 [もんだいてん] /(n) the point at issue/ 問題領域 [もんだいりょういき] /(n) problem area/ 問答 [もんどう] /(n) questions and answers/dialogue/(P)/ 問答無用 [もんどうむよう] /there being no use in arguing (about it)/ 悶々 [もんもん] /(adj-na,n) worrying endlessly/anguishedly/ 悶える [もだえる] /(v1) to be in agony/to worry/ 悶死 [もんし] /(n,vs) die in agony/ 悶絶 [もんぜつ] /(n) fainting in agony/ 悶着 [もんちゃく] /(n) trouble/quarrel/dispute/ 悶悶 [もんもん] /(adj-na,n) worrying endlessly/anguishedly/ 紋羽二重 [もんはぶたえ] /(n) crest-decorated habutae/ 紋所 [もんどころ] /(n) family crest/ 紋章 [もんしょう] /(n) crest/coat of arms/(P)/ 紋章学 [もんしょうがく] /(n) heraldry/ 紋織り [ものり] /figured textiles/ 紋切り型 [もんきりがた] /(adj-na,adj-no,n) fixed formula/stereotyped phrase/hackneyed/(P)/ 紋日 [もんび] /(n) holiday/ 紋白蝶 [もんしろちょう] /(n) cabbage butterfly/ 紋付き [もんつき] /(n) clothing (e.g. kimono) decorated with one's family crest/ 紋服 [もんぷく] /(n) clothing decorated with one's family crest/ 紋様 [もんよう] /(n) pattern/design/ 門 [かど] /(n,n-suf) gate/(P)/ 門 [もん] /(n,n-suf) gate/(P)/ 門を開ける [もんをあける] /(exp) to open the gate/ 門違い [かどちがい] /(n) calling at the wrong house/barking up the wrong tree/ 門院 [もんいん] /(n) empress dowager/ 門衛 [もんえい] /(n) gatekeeper/doorman/porter/ 門下 [もんか] /(n) one's pupil or student or follower/ 門下生 [もんかせい] /(n) pupil/disciple/follower/(P)/ 門火 [かどび] /(n) fire lit at a gate for funerals, weddings and Obon/ 門外 [もんがい] /(n) outside a gate/beyond one's area of expertise/ 門外漢 [もんがいかん] /(n) outsider/layman/amateur/(P)/ 門外不出 [もんがいふしゅつ] /(n) (treasuring something by) never taking (it) off the premises/ 門鑑 [もんかん] /(n) a pass allowing one through a gate/ 門限 [もんげん] /(n) closing time/lockup/curfew/ 門戸 [もんこ] /(n) door/ 門戸を閉ざす [もんこをとざす] /(exp) to exclude/to close the door to/ 門戸開放政策 [もんこかいほうせいさく] /open door policy/ 門口 [かどぐち] /(n) door/entrance/gateway/(P)/ 門構え [もんがまえ] /(n) style of a gate/gate-equipped house/ 門札 [もんさつ] /(n) doorplate/nameplate/gate pass/ 門歯 [もんし] /(n) incisor/incisive tooth/(P)/ 門出 [かどで] /(n,vs) departure/setting out/ 門松 [かどまつ] /(n) New Year's pine decoration/(P)/ 門人 [もんじん] /(n) pupil/student/follower/ 門跡 [もんぜき] /(n) (head priest of) temple formerly led by founder of sect/temple in which resided a member of nobility or imperial family/(head priest of) Honganji (temple in Kyoto)/ 門前 [もんぜん] /(n) before a gate/ 門前町 [もんぜんちょう] /(n) town originally built around a temple or shrine/ 門前町 [もんぜんまち] /(n) town originally built around a temple or shrine/ 門前払い [もんぜんばらい] /(n) turning another away at the gate or front door/refusing to receive a caller/ 門地 [もんち] /(n) degree/lineage/ 門柱 [もんちゅう] /(n) gatepost/pier/ 門弟 [もんてい] /(n) disciple/pupil/follower/(P)/ 門徒 [もんと] /(n) follower/believer/ 門灯 [もんとう] /(n) gate lamp/ 門閥 [もんばつ] /(n) lineage/pedigree/good family/(P)/ 門番 [もんばん] /(n) gate watcher/ 門扉 [もんぴ] /(n) door(s) of a gate/(P)/ 門付け [かどづけ] /(n) (one who offers) door-to-door entertainment/ 門並み [かどなみ] /(n-t) line of houses/at every door/ 門脈 [もんみゃく] /(n) portal vein/ 匁 [もんめ] /(n) unit of weight, approx. 3.75 g/(P)/ 也 [なり] /a sum of money/ 冶 [や] /melting/ 冶金 [やきん] /(n) metallurgy/ 冶金学 [やきんがく] /(n) metallurgy (the science)/ 冶金学者 [やきんがくしゃ] /metallurgist/ 冶工 [やこう] /metallurgical worker/ 夜 [よる] /(n-adv,n-t) evening/night/(P)/ 夜々 [よよ] /(n-adv,n-t) every evening/night after night/ 夜々中 [よるよなか] /(n-t) midnight/ 夜ごと [よごと] /(n-t) nightly/ 夜でも見える目 [よるでもみえるめ] /eyes capable of seeing in the dark/ 夜なべ [よなべ] /(n) night work/ 夜な夜な [よなよな] /(adv) every evening/night after night/ 夜の帳 [よるのとばり] /veil of darkness/ 夜もすがら [よもすがら] /(adv) all night/ 夜を語り明かす [よをかたりあかす] /(exp) to talk the night away/ 夜暗 [やあん] /dead of night/shades of night/ 夜陰 [やいん] /(n) shades of evening/dead of night/ 夜烏 [よがらす] /night crow/ 夜雨 [やう] /night rain/ 夜営 [やえい] /(n) encamping at night/ 夜伽 [よとぎ] /(n) watching/vigil/watcher/ 夜稼ぎ [よかせぎ] /(n) night work/burglary/ 夜会 [やかい] /(n) evening party/ 夜会結び [やかいむすび] /evening hairdo/ 夜会服 [やかいふく] /(n) evening dress/ 夜回り [よまわり] /(n) night watch/night watchman/ 夜学 [やがく] /(n) evening course/night-school/(P)/ 夜学校 [やがっこう] /(n) night school/ 夜寒 [よさむ] /(n) night cold/cold night/ 夜寒 [よざむ] /(n) night cold/cold night/ 夜間 [やかん] /(n-adv,n-t) at night/nighttime/(P)/ 夜間営業 [やかんえいぎょう] /open at night/ 夜間勤務 [やかんきんむ] /night work/ 夜間撮影 [やかんさつえい] /night photography/(P)/ 夜間中学 [やかんちゅうがく] /evening middle school/ 夜間部 [やかんぶ] /(n) night-school season/ 夜間預金々庫 [やかんよきんきんこ] /night-deposit safe/ 夜間預金金庫 [やかんよきんきんこ] /night-deposit safe/ 夜気 [やき] /(n) night air/stillness of night/cool evening/ 夜汽車 [よぎしゃ] /(n) night train/ 夜詰め [よづめ] /(n) night watch/ 夜宮 [よみや] /(n) eve of a festival vigil/ 夜泣き [よなき] /(n,vs) crying (of an infant) at night (due to colic)/ 夜業 [やぎょう] /(n) night work/night shift/ 夜曲 [やきょく] /(n) nocturne/ 夜勤 [やきん] /(n) night shift/ 夜具 [やぐ] /(n) bedding/(P)/ 夜空 [よぞら] /(n) night sky/(P)/ 夜景 [やけい] /(n) night view/(P)/ 夜警 [やけい] /(n) night watchman/ 夜見の国 [よみのくに] /hades/realm of the dead/the next world/ 夜見世 [よみせ] /(n) night shop/night fair/ 夜光 [やこう] /(n) nocturnal luminescence/ 夜光時計 [やこうどけい] /luminous watch/ 夜光虫 [やこうちゅう] /(n) phosphorescent animalcule/ 夜光塗料 [やこうとりょう] /luminous paint/ 夜攻め [よぜめ] /(n) night attack/ 夜更かし [よふかし] /(n) staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk/(P)/ 夜更け [よふけ] /(n) late at night/(P)/ 夜更し [よふかし] /(n) staying up late/keeping late hours/sitting up late at night/nighthawk/ 夜行 [やぎょう] /(n) walking around at night/night train/night travel/ 夜行 [やこう] /(n) walking around at night/night train/night travel/(P)/ 夜行性 [やこうせい] /(n) nocturnal habit/ 夜叉 [やしゃ] /(n) female demon/ 夜祭り [よまつり] /(n) night festival/ 夜桜 [よざくら] /(n) cherry trees at evening/ 夜晒 [よざらし] /(n) leaving things exposed outside all night/ 夜仕事 [よしごと] /night work/ 夜市 [よいち] /(n) night market/ 夜襲 [やしゅう] /(n) night attack/nocturnal assault/(P)/ 夜商い [よあきない] /(n) night trading/ 夜商人 [よあきんど] /(n) night shopkeeper/ 夜上がり [よあがり] /weather clearing at night/ 夜色 [やしょく] /(n) shades of night/night scene/ 夜食 [やしょく] /(n) supper/night meal/ 夜深い [よぶかい] /(staying) up late at night/ 夜深け [よふけ] /(n) late at night/ 夜戦 [やせん] /(n) night warfare/ 夜船 [よふね] /(n) night boat/ 夜前 [やぜん] /(n-adv,n-t) last night/ 夜想曲 [やそうきょく] /(n) nocturne/ 夜鷹 [よたか] /(n) nighthawk/street walker/ 夜鷹蕎麦 [よたかそば] /ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves)/ 夜着 [よぎ] /(n) night-clothes/heavy kimono-like quilt/ 夜中 [やちゅう] /(n-t) all night/the whole night/ 夜中 [よじゅう] /(n-t) all night/the whole night/ 夜中 [よなか] /(n-adv,n-t) midnight/dead of night/(P)/ 夜昼 [よるひる] /(adv,n) day and night/ 夜長 [よなが] /(n-adv,n) long night/ 夜鳥 [やちょう] /(n) nocturnal bird/ 夜通し [よどおし] /(adv,n) all night/ 夜釣り [よづり] /(n) night angling/ 夜店 [よみせ] /(n) night shop/night fair/ 夜盗 [やとう] /(n) night burglar/ 夜盗蛾 [よとうが] /(n) cabbage armyworm/ 夜盗虫 [やとうむし] /(n) cutworm/army worm/ 夜盗虫 [よとうむし] /(n) cutworm/army worm/ 夜討ち [ようち] /(n) night attack/ 夜逃げ [よにげ] /(n) night flight/ 夜働き [よばたらき] /(n) night work/ 夜道 [よみち] /(n) street at night/making a night journey/ 夜凪 [よなぎ] /(n) evening calm/ 夜尿症 [やにょうしょう] /(n) bed-wetting/enuresis/(P)/ 夜這い [よばい] /(n) night crawling/sneaking visit/ 夜泊 [やはく] /(n) night mooring/ 夜半 [やはん] /(n-adv,n-t) midnight/dead of night/ 夜半 [よわ] /(n-adv,n-t) midnight/dead of night/ 夜番 [やばん] /(n) night watch/night sentry/ 夜番 [よばん] /(n) night watch/night sentry/ 夜風 [よかぜ] /(n) night wind/ 夜分 [やぶん] /(n-adv,n-t) evening/night/nighttime/ 夜歩き [よあるき] /(n) walking around at night/ 夜毎 [よごと] /(n-adv,n-t) every night/ 夜霧 [よぎり] /(n) night fog/ 夜明かし [よあかし] /(n) staying up all night/all night vigil/ 夜明け [よあけ] /(n) dawn/daybreak/(P)/ 夜明けの明星 [よあけのみょうじょう] /morning star/ 夜鳴き [よなき] /(n) crying or singing (of bird, etc.) at night/ 夜鳴き蕎麦 [よなきそば] /(n) ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves)/ 夜盲症 [やもうしょう] /(n) night blindness/ 夜目 [よめ] /(n) in the dark/ 夜目にも明るい [よめにもあかるい] /luminous in the dark/ 夜夜 [よよ] /(n-adv,n-t) every evening/night after night/ 夜夜中 [よるよなか] /(n-t) midnight/ 夜遊び [よあそび] /(n) night amusements/ 夜来 [やらい] /(n-adv,n-t) overnight/since last night/ 夜嵐 [よあらし] /(n) night storm/ 夜立ち [よだち] /(n) setting out at night/ 夜露 [よつゆ] /(n) evening dew/night dew/ 夜郎自大 [やろうじだい] /(adj-na,n) throwing one's weight around in a small group without knowing ones' real worth in a larger world outside/ 夜話 [やわ] /(n) night talks/evening tea parties/ 夜話 [よばなし] /(n) night talks/evening tea parties/ 夜籠り [よごもり] /the dead of night/praying all night in a shrine or temple/ 爺 [じじ] /(n) (uk) grandfather/old man/ 爺 [じじい] /(n) (uk) grandfather/old man/ 爺さん [じいさん] /(n) grandfather/male senior-citizen/(P)/ 耶嬢 [やじょう] /father and mother/ 耶蘇 [やそ] /(n) Jesus (archaic rendering)/ 野 [の] /(n) field/(P)/ 野に隠れる [のにかくれる] /(exp) to retire from public service/ 野に下る [やにくだる] /(exp) to leave the government service/ 野に在る [やにある] /(exp) to be in opposition/to be in private life/ 野の花 [ののはな] /wild flowers/ 野育ち [のそだち] /(n) untutored/wild/ 野営 [やえい] /(n) camping/campground/making camp/ 野営地 [やえいち] /camp site/campground/ 野猿 [やえん] /(n) wild monkey/(P)/ 野火 [のび] /(n) burning off the fields/ 野外 [やがい] /(adj-no,n) fields/outskirts/open air/suburbs/(P)/ 野外劇 [やがいげき] /(n) pageant/ 野外撮影 [やがいさつえい] /outdoor photography/(P)/ 野菊 [のぎく] /(n) wild chrysanthemum/aster/ 野球 [やきゅう] /(n) baseball/(P)/ 野球場 [やきゅうじょう] /baseball ground/ 野球選手 [やきゅうせんしゅ] /(n) baseball player/ballplayer/ 野球熱 [やきゅうねつ] /baseball fever/enthusiasm for baseball/ 野球部 [やきゅうぶ] /baseball team/ 野牛 [やぎゅう] /(n) buffalo/(P)/ 野禽 [やきん] /(n) wild birds/ 野駒 [のごま] /(n) a Siberian rubythroat/ 野鶏 [やけい] /(n) fowl/ 野犬 [やけん] /(n) stray dog/ownerless dog/(P)/ 野犬狩り [やけんがり] /rounding up stray dogs/ 野原 [のはら] /(n) field/(P)/ 野合 [やごう] /(n) illicit union/collusion/ 野菜 [やさい] /(n) vegetable/(P)/ 野菜を卸しで買う [やさいをおろしでかう] /(exp) to buy vegetables wholesale/ 野菜を腐らす [やさいをくさらす] /(exp) to spoil the vegetables/ 野菜一皿 [やさいひとさら] /a dish of vegetables/ 野菜汁 [やさいじる] /vegetable soup/ 野菜畑 [やさいばたけ] /vegetable garden/kitchen garden/ 野菜炒め [やさいいため] /(n) fried vegetables/ 野晒し [のざらし] /(n) weather-beaten/ 野史 [やし] /(n) non-official or privately composed history/ 野師 [やし] /(n) showman/charlatan/faker/quack/ 野次 [やじ] /(n) hooting/jeering/ 野次る [やじる] /(v5r) to jeer (at)/to hoot/to boo/to catcall/to heckle/ 野次馬 [やじうま] /(n) curious onlookers/rubbernecks/ 野次馬根性 [やじうまこんじょう] /the spirit of curiosity/ 野手 [やしゅ] /(n) a fielder/ 野趣 [やしゅ] /(n) rural beauty/rusticity/rustic beauty/(P)/ 野獣 [やじゅう] /(n) beast/monster/wild animal/(P)/ 野獣派 [やじゅうは] /(n) Fauvism/the Fauvists/ 野宿 [のじゅく] /(n,vs) camping/ 野焼き [のやき] /(n) burning off the fields/ 野心 [やしん] /(n) ambition/aspiration/designs/treachery/(P)/ 野心家 [やしんか] /(n) ambitious person/ 野人 [やじん] /(n) yeti/abominable snowman/ 野垂れ死に [のたれじに] /(n) dying by the roadside/dying a dog's death/ 野性 [やせい] /(adj-no,n) wild (nature)/uncouth/rough/unpolished/(P)/ 野生 [やせい] /(n) wild/(P)/ 野生動物 [やせいどうぶつ] /wild animal/ 野生動物保護団体 [やせいどうぶつほごだんたい] /wildlife protection organization/ 野積み [のづみ] /(n) piled out in the open/ 野戦 [やせん] /(n) field (mil)/ 野戦特科 [やせんとっか] /field artillery/ 野戦病院 [やせんびょういん] /field hospital/ 野戦砲兵 [やせんほうへい] /field artillery/ 野選 [やせん] /(n) (baseball) a fielder's choice/ 野鼠 [のねずみ] /(n) field mouse/ 野草 [のぐさ] /(n) wild grasses/field grass/ 野草 [やそう] /(n) wild grasses/field grass/ 野太い [のぶとい] /(adj) audacious/throaty (voice)/ 野中 [のなか] /(n) in the middle of a field/ 野猪 [やちょ] /(n) wild boar/ 野鳥 [やちょう] /(n) wild bird/(P)/ 野天 [のてん] /(n) in the open/the open air/ 野天風呂 [のてんぶろ] /(n) open-air bath/ 野点て [のだて] /open-air tea ceremony/ 野兎 [のうさぎ] /(n) hare/wild rabbit/ 野党 [やとう] /(n) opposition party/(P)/ 野道 [のみち] /(n) path in a field/ 野馬 [のうま] /(n) wild horse/ 野蛮 [やばん] /(adj-na,n) savage/uncivilized/(P)/ 野蛮人 [やばんじん] /(n) barbarian/savage/(P)/ 野卑 [やひ] /(adj-na,n) vulgarity/meanness/ 野蒜 [のびる] /(n) wild rocambole/ 野葡萄 [のぶどう] /(n) wild grape(vine)/ampelopsis/ 野分き [のわき] /(n) late autumn windstorm in the countryside/ 野辺 [のべ] /(n) field/ 野辺送り [のべおくり] /burial/ 野暮 [やぼ] /(adj-na,n) unrefinedness/uncouthness/boorishness/(P)/ 野暮天 [やぼてん] /(n) boorishness/coarseness/stupidity/ 野暮用 [やぼよう] /(n) minor business/ 野放し [のばなし] /(adj-na,n) leaving something to take care of itself/ 野放図 [のほうず] /(adj-na,n) unregulated/ 野砲 [やほう] /(n) field gun/field artillery/ 野望 [やぼう] /(n) ambition/aspiration/designs/treachery/ 野末 [のずえ] /(n) corners of a field/ 野遊び [のあそび] /(n) an outing/ 野立て [のだて] /(n) open-air tea ceremony/ 野良 [のら] /(n) rural/agricultural/fields/ 野良犬 [のらいぬ] /(n) stray dog/ 野良仕事 [のらしごと] /farm work/field labour/ 野良着 [のらぎ] /(n) clothes for doing farm work or working in fields/ 野良猫 [のらねこ] /(n) stray cat/alley cat/ 野路 [のじ] /(n) path in a field/ 野路子 [のじこ] /(n) a Japanese yellow bunting/ 野郎 [やろう] /(n) rascal/(P)/ 野薔薇 [のばら] /(n) wild rose/ 野鄙 [やひ] /(adj-na,n) vulgar/base/mean/ 野鶲 [のびたき] /a stonechat/ 弥が上にも [いやがうえにも] /(adv) all the more/ 弥久 [びきゅう] /(n) extending over a long time/ 弥四 [やし] /(n) showman/charlatan/faker/quack/ 弥次 [やじ] /(n) hooting/jeering/heckling/ 弥次る [やじる] /(v5r) to hoot/to jeer/to heckle/ 弥次馬 [やじうま] /(n) curious onlookers/rubbernecks/ 弥次馬根性 [やじうまこんじょう] /the spirit of curiosity/ 弥生 [やよい] /(n) (obs) third month of lunar calendar/spring/ 弥生時代 [やよいじだい] /Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE)/ 弥増さる [いやまさる] /(v5r) to become still greater/ 弥増す [いやます] /(v5s) to increase (all the more)/ 弥陀 [みだ] /(n) (abbr) Amitabha/ 弥縫 [びほう] /(n) patching up/ 弥縫策 [びほうさく] /(n) stopgap measure/temporary expedient/ 弥漫 [びまん] /(n) pervasion/ 弥猛に [やたけに] /burning with desire/ 弥猛心 [やたけごころ] /fervent spirit/ 弥勒 [みろく] /(n) Maitreya (a bodhisattva)/ 矢 [や] /(n) arrow/(P)/ 矢っ張り [やっぱり] /(adv,exp) (uk) also/as I thought/still/in spite of/absolutely/(P)/ 矢印 [やじるし] /(n) directing arrow/(P)/ 矢羽 [やばね] /(n) arrow feathers/ 矢羽根 [やばね] /(n) arrow feathers/ 矢叫び [やさけび] /(n) yell made by archers when firing a volley of arrows/yell which opens a battle/ 矢叫び [やたけび] /(n) yell made by archers when firing a volley of arrows/yell which opens a battle/ 矢玉 [やだま] /(n) arrows and bullets/ammunition/ 矢継ぎ早 [やつぎばや] /(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions)/ 矢継早 [やつぎばや] /(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions)/ 矢種 [やだね] /(n) one's supply of arrows/ 矢場 [やば] /(n) archery range/brothel/ 矢先 [やさき] /(n) arrowhead/brunt/target/ 矢先に [やさきに] /just when one is .../ 矢鱈 [やたら] /(adj-na,adv) at random/ 矢鱈に [やたらに] /randomly/recklessly/blindly/(P)/ 矢張り [やはり] /(adv) also/still/in spite of/of course/(P)/ 矢庭に [やにわに] /(adv) suddenly/instantly/ 矢筒 [やづつ] /(n) a quiver/ 矢筈 [やはず] /(n) notch of an arrow/forked tool used for hanging scrolls/ 矢飛白 [やがすり] /(n) pattern resembling that of arrow feathers/ 矢文 [やぶみ] /(n) letter affixed to an arrow/ 矢柄 [やがら] /(n) shaft of an arrow/ 矢面 [やおもて] /(n) bearing the full brunt of something/ 矢面に立つ [やおもてにたつ] /(v5) to bear the full brunt of/ 矢来 [やらい] /(n) rough fence of bamboo, logs etc. constructed at battle sites or execution grounds/ 矢立て [やたて] /(n) portable brush-and-ink case/ 矢絣 [やがすり] /(n) pattern resembling that of arrow feathers/ 厄 [やく] /(n) misfortune/bad luck/evil/disaster/(P)/ 厄を落とす [やくをおとす] /(exp) to exorcise/to escape evil/ 厄介 [やっかい] /(adj-na,n) trouble/burden/care/bother/worry/dependence/support/kindness/obligation/(P)/ 厄介事 [やっかいごと] /trouble/difficulty/burden/ 厄介者 [やっかいもの] /(n) dependent/parasite/hanger-on/burden/(P)/ 厄介払い [やっかいばらい] /good riddance/ 厄介物 [やっかいもの] /nuisance/encumbrance/ 厄災 [やくさい] /(n) calamity/disaster/accident/ 厄除け [やくよけ] /(n) warding off evil/ 厄前 [やくまえ] /(n) the year before the unlucky year/ 厄難 [やくなん] /(n) calamity/evil/misfortune/ 厄日 [やくび] /(n) unlucky day/evil day/(P)/ 厄年 [やくどし] /(n) unlucky year/critical age/(P)/ 厄負け [やくまけ] /victimized by the unlucky year/ 厄払い [やくはらい] /(n) exorcism/good riddance/(P)/ 厄払い [やくばらい] /(n) exorcism/good riddance/ 厄落とし [やくおとし] /(n) escape from evil/exorcism/ 役 [えき] /(n) war/campaign/battle/(P)/ 役 [やく] /(n,n-suf) use/service/role/position/(P)/ 役に就く [やくにつく] /(exp) to be appointed to a post/to assume office/ 役に就ける [やくにつける] /(exp) to place someone in a position/ 役に立たない [やくにたたない] /be of no avail/be useless/ 役に立つ [やくにたつ] /(v5t) to be helpful/to be useful/(P)/ 役を割り振る [やくをわりふる] /(exp) to assign a role to an actor/ 役を干される [やくをほされる] /(exp) to be deprived of one's role/ 役を勤める [やくをつとめる] /(exp) to act (as)/to hold an office/to play the part (of)/ 役員 [やくいん] /(n) officer/official/executive/staff/(P)/ 役員会 [やくいんかい] /board or officer's meeting/ 役員報酬 [やくいんほうしゅう] /officer's compensation or remuneration/ 役回り [やくまわり] /(n) role/part/(unpleasant) duty/ 役割 [やくわり] /(n) part/role/duties/(P)/ 役割り [やくわり] /part/assigning (allotment of) parts/duty/role/ 役儀 [やくぎ] /(n) role/duty/responsibility/ 役牛 [えきぎゅう] /(n) work cow/work cattle/ 役向き [やくむき] /(n) nature of one's position/ 役者 [やくしゃ] /(n) actor/actress/(P)/ 役所 [やくしょ] /(n) government office/public office/(P)/ 役場 [やくば] /(n) town hall/(P)/ 役職 [やくしょく] /(n) post/managerial position/official position/ 役職手当 [やくしょくてあて] /executive allowance/ 役人 [やくにん] /(n) government official/(P)/ 役人根性 [やくにんこんじょう] /bureaucratism/ 役人風 [やくにんかぜ] /(putting on the) airs of an official/ 役僧 [やくそう] /(n) priest in charge of a temple's clerical duties/ 役替え [やくがえ] /(n) change of post/ 役宅 [やくたく] /(n) government housing for officials/ 役畜 [えきちく] /(n) beasts of burden/ 役得 [やくとく] /(n) emoluments/perquisite/ 役不足 [やくぶそく] /(adj-na,n) dissatisfaction with one's position/ 役付き [やくつき] /(n) holding a position of responsibility/ 役付き [やくづき] /(n) holding a position of responsibility/ 役夫 [えきふ] /(n) laborer/ 役柄 [やくがら] /(n) role/ 役務 [えきむ] /(n) labor/service/ 役務賠償 [えきむばいしょう] /reparation in the form of service/ 役名 [やくめい] /(n) official title/ 役目 [やくめ] /(n) duty/business/(P)/ 役目柄 [やくめがら] /(n) by virtue of one's office/in the nature of one's duties/ 役立たず [やくだたず] /(n) useless/ 役立つ [やくだつ] /(v5t) to be useful/to be helpful/to serve the purpose/(P)/ 役立てる [やくだてる] /(v1) to put to use/to make use of/to turn to account/ 役力士 [やくりきし] /(n) (member of one of) the top four ranks of sumo wrestlers/ 約 [やく] /(adv,n) approximately/about/some/(P)/ 約を交わす [やくをかわす] /(exp) to exchange promises/ 約款 [やっかん] /(n) agreement/stipulation/article/clause/(P)/ 約言 [やくげん] /(n) summary/contraction/verbal agreement/ 約手 [やくて] /(n) promissory note/ 約数 [やくすう] /(n) (a) measure/ 約束 [やくそく] /(n,vs) arrangement/promise/(P)/ 約束に背く [やくそくにそむく] /(exp) to break one's promise/ 約束の通り [やくそくのとおり] /as promised/true to one's promise/ 約束を違える [やくそくをちがえる] /(exp) to break a promise/ 約束事 [やくそくごと] /(n) promise/ 約束手形 [やくそくてがた] /promissory note/ 約諾 [やくだく] /(n) agreement/promise/ 約定 [やくじょう] /(n) agreement/stipulation/contract/ 約定済み [やくじょうずみ] /promised/ 約定書 [やくじょうしょ] /(n) written contract/ 約半年 [やくはんねん] /(exp) approximately half a year/ 約半分 [やくはんぶん] /approximately half/(P)/ 約百万円 [やくひゃくまねん] /approximately one million yen/ 約分 [やくぶん] /(n) reduction of a fraction (to lowest terms)/ 薬 [くすり] /(n) medicine/(P)/ 薬になる [くすりになる] /(exp) to be beneficial (to)/to do (a person) good/ 薬の代 [くすりのしろ] /cost of medicine/ 薬の力 [くすりのちから] /efficacy of a drug/ 薬を扱う [くすりをあつかう] /(exp) to deal in medicines/ 薬を飲み違える [くすりをのみちがえる] /(exp) to take the wrong medicine/ 薬を合わせる [くすりをあわせる] /(exp) to compound a medicine/ 薬を打つ [やくをうつ] /(exp) to inject a unit of dope/ 薬を付ける [くすりをつける] /(exp) to apply medicine/ 薬餌 [やくじ] /(n) medicine/drugs/ 薬餌療法 [やくじりょうほう] /treatment by medicine and diet/ 薬液 [やくえき] /(n) liquid medicine/ 薬園 [やくえん] /(n) medicinal-herb garden/ 薬屋 [くすりや] /(n) pharmacy/chemist/(P)/ 薬価 [やっか] /(n) NHI (National Health Insurance) drug price/ 薬禍 [やっか] /(n) harmful side effects of a medicine or drug/ 薬害 [やくがい] /(n) harmful side effects of a medicine or drug/ 薬学 [やくがく] /(n) pharmacy/pharmaceutics/(P)/ 薬学者 [やくがくしゃ] /pharmacologist/ 薬学部 [やくがくぶ] /(n) pharmaceutical department/college of pharmacy/ 薬缶 [やかん] /(n) kettle/(P)/ 薬缶頭 [やかんあたま] /(n) bald head/ 薬局 [やっきょく] /(n) pharmacy/drugstore/(P)/ 薬局方 [やっきょくほう] /(n) pharmacopeia/ 薬玉 [くすだま] /(n) ornamental scent bag/decorative paper ball/ 薬研 [やげん] /(n) druggist's mortar/ 薬効 [やっこう] /(n) efficacy of a drug or medicine/ 薬効物 [やっこうぶつ] /medically effective ingredient/ 薬剤 [やくざい] /(n) medicine/drug/(P)/ 薬剤師 [やくざいし] /(n) chemist/pharmacist/(P)/ 薬殺 [やくさつ] /(n) (killing by) poison/ 薬師 [やくし] /(n) Bhaisajyaguru/Pindola/The Healing Buddha/ 薬師如来 [やくしにょらい] /(n) Buddha able to cure all ills/ 薬指 [くすりゆび] /(n) ring finger/(P)/ 薬事法 [やくじほう] /(n) (Japan's) Pharmaceutical Affairs Law/ 薬種 [やくしゅ] /(n) drugs/ 薬酒 [やくしゅ] /(n) alcoholic beverage for medicinal purposes/ 薬食い [くすりぐい] /(n) winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold/ 薬石効無く [やくせきこうなく] /(adv) no medical treatment having proved effective/ 薬草 [やくそう] /(n) medicinal plants/ 薬代 [くすりだい] /(n) charge for medicine/ 薬湯 [くすりゆ] /(n) medicated bath/ 薬湯 [やくとう] /(n) medicated bath/ 薬湯 [やくゆ] /(ik) (n) medicated bath/ 薬毒 [やくどく] /(n) poison in medicine/ 薬箱 [くすりばこ] /(n) medicine box/ 薬品 [やくひん] /(n) medicine(s)/chemical(s)/(P)/ 薬品会社 [やくひんがいしゃ] /pharmaceutical company/ 薬瓶 [くすりびん] /(n) medicine bottle/vial/ 薬物 [やくぶつ] /(n) medicines/drugs/ 薬物中毒 [やくぶつちゅうどく] /(n) medicinal poisoning/ 薬物療法 [やくぶつりょうほう] /pharmacotherapy/ 薬舗 [やくほ] /(n) drugstore/pharmacy/ 薬包 [やくほう] /(n) chartula/cartridge/ 薬包紙 [やくほうし] /(n) paper for wrapping powdered medicine/ 薬方 [やくほう] /(n) prescription/ 薬味 [やくみ] /(n) spice(s)/condiment(s)/(P)/ 薬用 [やくよう] /(n) medicinal use/ 薬用酒 [やくようしゅ] /(n) alcoholic beverage for medicinal purposes/ 薬用植物 [やくようしょくぶつ] /medicinal plants or herbs/ 薬用石鹸 [やくようせっけん] /medicinal soap/ 薬理 [やくり] /(n) effects of drugs/ 薬理学 [やくりがく] /(n) pharmacology/ 薬理作用 [やくりさよう] /(n) medicinal action/ 薬礼 [やくれい] /(n) medical fee/ 薬籠 [やくろう] /medicine chest (container)/ 薬籠中の物 [やくろうちゅうのもの] /complete mastery of or over/at one's beck and call/ 薬罐 [やかん] /(n) kettle/ 薬罐を掛ける [やかんをかける] /(exp) to put a kettle on (the stove)/ 薬罐頭 [やかんあたま] /(n) bald head/ 薬莢 [やっきょう] /(n) (ammunition) cartridge/ 薬鑵 [やかん] /(n) kettle/ 薬鑵頭 [やかんあたま] /(n) bald head/ 訳 [わけ] /(n) (uk) meaning/reason/circumstances/can be deduced/situation/(P)/ 訳が分らない [わけがわからない] /incomprehensible/ 訳し難い [やくしがたい] /difficult to translate/ 訳す [やくす] /(v5s) to translate/(P)/ 訳ない [わけない] /(adj) easy/easily/ 訳の分かった人 [わけのわかったひと] /sensible man/ 訳の分からない言葉 [わけのわからないことば] /meaningless words/words that make no sense/ 訳も無く [わけもなく] /without cause/without reason/ 訳解 [やっかい] /(n) translating and explaining/ 訳業 [やくぎょう] /(n) the translation profession/ 訳語 [やくご] /(n) terms used in translation/ 訳合い [わけあい] /(n) reason/circumstances/meaning/ 訳載 [やくさい] /(n) running a translation (in a magazine)/ 訳詞 [やくし] /(n) translated text/ 訳詩 [やくし] /(n) translated poem/ 訳者 [やくしゃ] /(n) translator/(P)/ 訳出 [やくしゅつ] /(n) translation/ 訳述 [やくじゅつ] /(n) translation/ 訳書 [やくしょ] /(n) translation/ 訳知り [わけしり] /(n) man of the world/experienced in matters of the heart/ 訳注 [やくちゅう] /(n) translation with notes/translator's notes/ 訳読 [やくどく] /(n) reading and translating/ 訳文 [やくぶん] /(n) a translation/translated sentence/ 訳柄 [わけがら] /(n) reason/circumstances/meaning/ 訳本 [やくほん] /(n) translated book/ 訳無い [わけない] /(adj) easy/easily/ 訳無く [わけなく] /easily/without difficulty/ 訳名 [やくめい] /(n) name or word formed by translation/ 躍り [おどり] /(n) leaping/jumping/spring/exciting/ 躍り掛かる [おどりかかる] /(v5r) to spring at or upon/ 躍り掛る [おどりかかる] /(v5r) to spring at or upon/ 躍り懸かる [おどりかかる] /(v5r) to spring at or upon/ 躍り込む [おどりこむ] /(v5m) to jump into/to rush into/ 躍り上がる [おどりあがる] /(v5r) to spring up/to leap to one's feet/to jump up and down/ 躍る [おどる] /(v5r) (1) to dance/(2) to jump/(P)/ 躍起 [やっき] /(adj-na,n) desperation/eagerness/ 躍進 [やくしん] /(n) rush/dash/onslaught/dancing ahead/(P)/ 躍動 [やくどう] /(n,vs) lively motion/throb/(P)/ 躍如 [やくじょ] /(adj-na,n) vivid/lifelike/graphic/(P)/ 躍如たる [やくじょたる] /(adj-t) graphic/vivid/lifelike/ 靖国 [せいこく] /pacifying the nation/ 柳 [やなぎ] /(n) willow/slim/(P)/ 柳び [りゅうび] /(n) beautiful eyebrows/ 柳行李 [やなぎごうり] /(n) wicker trunk/ 柳腰 [やなぎごし] /(n) slim waist/(P)/ 柳条 [りゅうじょう] /willow twig/ 柳川鍋 [やながわなべ] /(n) soup prepared with dojou/ 柳眉 [りゅうび] /(n) beautiful eyebrows/ 薮をつついて蛇を出す [やぶをつついてへびをだす] /(exp) let sleeping dogs lie/ 薮蚊 [やぶか] /(n) striped mosquito/ 薮蛇 [やぶへび] /(exp,n) that'll teach you/you should have kept quiet/ 薮蛇に成る [やぶへびになる] /(exp,v5) you'll only make work for yourself/to stir up a hornet's nest/to put one's foot in one's mouth/ 愉しい [たのしい] /(adj) enjoyable/fun/ 愉しげ [たのしげ] /(adj-na) happy/cheerful/pleasant/ 愉しみ [たのしみ] /(adj-na,n) enjoyment/pleasure/diversion/amusement/hobby/ 愉悦 [ゆえつ] /(n) joy/ 愉快 [ゆかい] /(adj-na,n) pleasant/happy/(P)/ 愉快犯 [ゆかいはん] /(n) criminal who takes delight in people's reaction to his crimes/ 愉楽 [ゆらく] /(n) pleasure/(P)/ 愉色 [ゆしょく] /cheerful expression/pleased look/ 愈 [ゆ] /more and more/increasingly/at last/beyond doubt/ 愈々 [いよいよ] /(adv) more and more/all the more/increasingly/at last/beyond doubt/ 愈愈 [いよいよ] /(adv) more and more/all the more/increasingly/at last/beyond doubt/(P)/ 油 [あぶら] /(n) oil/(P)/ 油っ濃い [あぶらっこい] /(adj) (uk) greasy/fatty/oily/ 油を引く [あぶらをひく] /(exp) to oil/ 油を絞る [あぶらをしぼる] /(exp,v5) (1) to chew out/to reprimand severely/to rake over the coals/to give a sound scolding/(2) to press oil/ 油を搾る [あぶらをしぼる] /(exp,v5) (1) to chew out/to reprimand severely/to rake over the coals/to give a sound scolding/(2) to press oil/ 油を売る [あぶらをうる] /(exp,v5) to loaf (particularly on the job)/ 油圧 [ゆあつ] /(n) oil pressure/hydraulics/ 油圧器 [ゆあつき] /hydraulic equipment/ 油圧計 [ゆあつけい] /(n) oil pressure gauge/ 油井 [ゆせい] /(n) oil well/(P)/ 油煙 [ゆえん] /(n) lamp soot (smoke)/ 油絵 [あぶらえ] /(n) oil painting/(P)/ 油汗 [あぶらあせ] /(n) cold sweat/greasy sweat/ 油気 [あぶらけ] /(n) greasiness/oiliness/ 油差し [あぶらさし] /(n) oilcan/ 油彩 [ゆさい] /(n) oil painting/ 油菜 [あぶらな] /(n) rape (seed oil plant) (Brassica Campestris)/ 油剤 [ゆざい] /(n) oil-based (or greasy) medicine/ 油紙 [あぶらがみ] /(n) oil paper/oiled paper/ 油紙 [ゆし] /(n) oil paper/oiled paper/ 油脂 [ゆし] /(n) fat/fats and oils/(P)/ 油脂工業 [ゆしこうぎょう] /the oil and fat industry/ 油照り [あぶらでり] /(n) sultry weather/ 油状 [ゆじょう] /(n) oily/ 油性 [ゆせい] /(n) oily/ 油性塗料 [ゆせいとりょう] /oil-based paint/ 油蝉 [あぶらぜみ] /(n) large brown cicada/ 油染みる [あぶらじみる] /(v1) to become greasy/to be oil-stained/ 油然 [ゆうぜん] /(adj-na,n) welling or bubbling up/ 油層 [ゆそう] /(n) an oil stratum/ 油槽 [ゆそう] /(n) oil tank/ 油槽船 [ゆそうせん] /(n) an oil tanker/ 油糟 [あぶらかす] /(n) oil cake/ 油送管 [ゆそうかん] /an oil pipeline/ 油送船 [ゆそうせん] /(n) an oil tanker/ 油単 [ゆたん] /(n) oilcloth/ 油断 [ゆだん] /(n,vs) negligence/unpreparedness/(P)/ 油断大敵 [ゆだんたいてき] /(n) Unpreparedness is one's greatest enemy/He that is too secure is not safe/ 油虫 [あぶらむし] /(n) cockroach/hanger-on/parasite/(P)/ 油壷 [あぶらつぼ] /(n) oilcan/oil container/ 油田 [ゆでん] /(n) oil field/(P)/ 油砥石 [あぶらといし] /(n) oilstone/ 油粕 [あぶらかす] /(n) oil cake/ 油揚げ [あぶらあげ] /(n) fried tofu/ 癒える [いえる] /(v1) to recover/to be healed/ 癒す [いやす] /(v5s) to heal/to cure/ 癒合 [ゆごう] /(n) agglutination/adhesion/ 癒傷組織 [ゆしょうそしき] /wound-healing tissue/ 癒着 [ゆちゃく] /(n) adhesion/(P)/ 諭し [さとし] /(n) guidance/admonition/ 諭す [さとす] /(v5s) to admonish/to persuade/to warn/to remonstrate/(P)/ 諭告 [ゆこく] /(n) admonition/public announcement/ 諭旨 [ゆし] /(n) explanation/reasoning/(P)/ 諭示 [ゆし] /(n) official suggestion/instruction (to subordinate)/ 輸液 [ゆえき] /(n) transfusion/ 輸銀 [ゆぎん] /import-export bank/ 輸血 [ゆけつ] /(n,vs) blood transfusion/ 輸出 [ゆしゅつ] /(n,vs) export/(P)/ 輸出規制 [ゆしゅつきせい] /export controls/ 輸出検査 [ゆしゅつけんさ] /export inspection/ 輸出港 [ゆしゅつこう] /(n) an export(ing) port/ 輸出手形 [ゆしゅつてがた] /an export bill/ 輸出信用状 [ゆしゅつしんようじょう] /export letter of credit/ 輸出制限 [ゆしゅつせいげん] /export restrictions/ 輸出税 [ゆしゅつぜい] /(n) export duties/ 輸出超過 [ゆしゅつちょうか] /excess of exports/ 輸出入 [ゆしゅつにゅう] /(n) export and import/ 輸出品 [ゆしゅつひん] /(n) exported goods/ 輸出保険 [ゆしゅつほけん] /export insurance/ 輸精管 [ゆせいかん] /(n) spermaduct/ 輸送 [ゆそう] /(n,vs) transport/transportation/(P)/ 輸送機 [ゆそうき] /(n) transport/ 輸送機関 [ゆそうきかん] /(n) (means of) transport/ 輸送船 [ゆそうせん] /(n) transport ship/troop ship/ 輸送費 [ゆそうひ] /shipping charges/transportation expenses/ 輸送量 [ゆそうりょう] /traffic/volume or quantity of goods transported/ 輸送力 [ゆそうりょく] /(n) carrying power/transportation (carrying) capacity/ 輸入 [ゆにゅう] /(n,vs) importation/import/introduction/(P)/ 輸入課徴金 [ゆにゅうかちょうきん] /a surcharge on imports/ 輸入額 [ゆにゅうがく] /level of imports/ 輸入割り当て制 [ゆにゅうわりあてせい] /(abbr) an import quota system/ 輸入割り当て制度 [ゆにゅうわりあてせいど] /an import quota system/ 輸入業者 [ゆにゅうぎょうしゃ] /(n) importer/import merchant (trader)/importing firm/ 輸入港 [ゆにゅうこう] /port of entry/ 輸入自由化 [ゆにゅうじゆうか] /(n) liberalization of imports/ 輸入手形 [ゆにゅうてがた] /an import bill/ 輸入制限 [ゆにゅうせいげん] /import restrictions/ 輸入税 [ゆにゅうぜい] /(n) import duties/ 輸入超過 [ゆにゅうちょうか] /excess of imports/ 輸入盤 [ゆにゅうばん] /foreign (imported) record/ 輸入品 [ゆにゅうひん] /(n) imported goods/ 輸尿管 [ゆにょうかん] /(n) ureter/ 輸卵管 [ゆらんかん] /(n) oviduct/Fallopian tubes/ 輸贏 [しゅえい] /(n) gain or loss/victory or defeat/ 輸贏 [ゆえい] /(n) gain or loss/victory or defeat/ 唯 [ただ] /(adj-pn,adv,conj,n) free of charge/mere/sole/usual/common/(P)/ 唯々 [ただただ] /(adv) (uk) absolutely/only/emphatic modifier/ 唯々諾々 [いいだくだく] /(adj-na) quite willingly/readily/with acquiescence/ 唯そこへ行きさえすれば良い [ただそこへいきさえすればよい] /(exp) have (need) only to go there/ 唯でさえ [ただでさえ] /(adv) (uk) even at the best of times/(even) under normal circumstances/in addition to/ 唯一 [ゆいいつ] /(adv,n) only/sole/unique/(P)/ 唯一 [ゆいつ] /(adv,n) only/sole/unique/(P)/ 唯一度 [ただいちど] /only once/ 唯一無二 [ゆいいつむに] /(adj-na,adj-no,n) one and only/unique/ 唯我独尊 [ゆいがどくそん] /(n) self-conceit/vainglory/Holy am I alone/ 唯我論 [ゆいがろん] /(n) solipsism (phil.)/ 唯今 [ただいま] /(oK) (adv,int,n) (uk) Here I am/I'm home!/presently/right away/right now/just now/ 唯心論 [ゆいしんろん] /(n) spiritualism/idealism/mentalism/(P)/ 唯美主義 [ゆいびしゅぎ] /(n) estheticism/(P)/ 唯物史観 [ゆいぶつしかん] /historical materialism/ 唯物主義 [ゆいぶつしゅぎ] /materialism/ 唯物弁証法 [ゆいぶつべんしょうほう] /dialectical materialism/ 唯物論 [ゆいぶつろん] /(n) materialism/(P)/ 唯名論 [ゆいめいろん] /(n) nominalism/ 唯唯 [ただただ] /(adv) (uk) absolutely/only/emphatic modifier/ 唯唯諾諾 [いいだくだく] /(adj-na) quite willingly/readily/with acquiescence/ 唯唯諾諾として [いいだくだくとして] /readily/willingly/ 唯理論 [ゆいりろん] /(n) rationalism/(P)/ 佑 [う] /help/ 佑 [ゆう] /help/ 佑助 [ゆうじょ] /(n) assistance/ 優 [やさ] /(pref) gentle/affectionate/ 優 [ゆう] /(adj-na,n) actor/superiority/gentleness/ 優しい [やさしい] /(adj) tender/kind/gentle/graceful/affectionate/amiable/suave/(P)/ 優しい声 [やさしいこえ] /soft voice/ 優しくする [やさしくする] /(vs) to be kind to/to treat kindly/ 優しげ [やさしげ] /(adj-na) gentle/kind/sweet-looking/ 優に [ゆうに] /(adv) easily/sufficiently/well/skillfully/ 優る [まさる] /(v5r) to excel/to surpass/to outrival/ 優るとも劣らない [まさるともおとらない] /not at all inferior to/ 優るとも劣らぬ [まさるともおとらぬ] /not at all inferior to/ 優れた [すぐれた] /great/excellent/ 優れた学者 [すぐれたがくしゃ] /eminent scholar/ 優れて [すぐれて] /(adv) exceedingly/conspicuously/by far/ 優れる [すぐれる] /(v1) to surpass/to outstrip/to excel/(P)/ 優渥 [ゆうあく] /(adj-na,n) gracious/ 優位 [ゆうい] /(adj-na,n) predominance/ascendancy/superiority/ 優位性 [ゆういせい] /predominance/ 優越 [ゆうえつ] /(n,vs) supremacy/predominance/being superior to/ 優越感 [ゆうえつかん] /(n) superiority complex/(P)/ 優越権 [ゆうえつけん] /special rights/predominant rights/ 優越性 [ゆうえつせい] /supremacy/predominance/ 優越複合 [ゆうえつふくごう] /superiority complex/ 優艶 [ゆうえん] /(adj-na,n) charming/fascinating/ 優雅 [ゆうが] /(adj-na,n) elegance/grace/refinement/(P)/ 優遇 [ゆうぐう] /(n,vs) favorable treatment/hospitality/warm reception/good treatment/hearty welcome/(P)/ 優形 [やさがた] /(n) slender figure/ 優弧 [ゆうこ] /(n) superior (major) arc/ 優姿 [やさすがた] /(n) graceful figure/ 優者 [ゆうしゃ] /(n) superior individual/ 優秀 [ゆうしゅう] /(adj-na,n) superiority/excellence/(P)/ 優秀品 [ゆうしゅうひん] /high-grade merchandise/ 優柔 [ゆうじゅう] /(adj-na,n) indecisiveness/ 優柔不断 [ゆうじゅうふだん] /(n) shilly-shally/indecisiveness/(P)/ 優駿馬 [ゆうしゅんば] /fine horse/ 優女 [やさおんあ] /gentle woman/affectionate woman/ 優勝 [ゆうしょう] /(n,vs) overall victory/championship/(P)/ 優勝を争う [ゆうしょうをあらそう] /(exp) to contend for victory/ 優勝旗 [ゆうしょうき] /(n) championship pennant/ 優勝決定戦 [ゆうしょうけっていせん] /(n) deciding match (in a competition for a cup (pennant])/ 優勝候補 [ゆうしょうこうほ] /(n) favorite (top choice) for the championship/best bet for the title/ 優勝者 [ゆうしょうしゃ] /prize winner/pennant winner/victor/ 優勝戦 [ゆうしょうせん] /(n) championship tournament/finals/ 優勝馬 [ゆうしょうば] /winning horse/ 優勝杯 [ゆうしょうはい] /(n) championship cup/ 優勝劣敗 [ゆうしょうれっぱい] /(n) survival of the fittest/ 優勢 [ゆうせい] /(adj-na,n) superiority/superior power/predominance/preponderance/(P)/ 優性 [ゆうせい] /(n) dominance/ 優性形質 [ゆうせいけいしつ] /dominant character/ 優生 [ゆうせい] /(n) eugenic/ 優生学 [ゆうせいがく] /(n) eugenics/ 優生結婚 [ゆうせいけっこん] /eugenic marriage/ 優生手術 [ゆうせいしゅじゅつ] /sterilization/ 優生保護法 [ゆうせいほごほう] /(n) Eugenic Protection Act/ 優先 [ゆうせん] /(n,vs) preference/priority/(P)/ 優先扱い [ゆうせんあつかい] /priority treatment/preferential treatment/ 優先外貨 [ゆうせんがいか] /preferred foreign currency/ 優先株 [ゆうせんかぶ] /(n) preferred stock/preference shares/ 優先株主 [ゆうせんかぶぬし] /holder of preferred stock/ 優先権 [ゆうせんけん] /(n) priority/preference/preferential right/ 優先事項 [ゆうせんじこう] /(n) priority matter/ 優先順位 [ゆうせんじゅんい] /priority/ 優先席 [ゆうせんせき] /(n) priority seating/ 優先的 [ゆうせんてき] /(adj-na) preferential/ 優待 [ゆうたい] /(n,vs) preferential treatment/hospitality/warm reception/welcome/ 優待券 [ゆうたいけん] /complimentary ticket/ 優退 [ゆうたい] /(n,vs) bowing out/retiring voluntarily/ 優男 [やさおとこ] /(n) man of gentle manners/man of delicate features/ 優長 [ゆうちょう] /(adj-na,n) slow/tedious/deliberate/leisurely/ 優等 [ゆうとう] /(adj-na,n) (academic) excellence/superiority/ 優等賞 [ゆうとうしょう] /honor prize/ 優等賞状 [ゆうとうしょうじょう] /grand-prize diploma/ 優等生 [ゆうとうせい] /(n) honor student/(P)/ 優等卒業生 [ゆうとうそつぎょうせい] /honors graduate/ 優曇華 [うどんげ] /(n) plantain flower/ 優美 [ゆうび] /(adj-na,n) grace/refinement/elegance/ 優利 [ゆうり] /(adj-na,n) advantageous/better/profitable/lucrative/ 優良 [ゆうりょう] /(adj-na,n) superior/excellent/fine/ 優良株 [ゆうりょうかぶ] /(n) blue chip/blue chip stock/gilt-edged stock/ 優良児 [ゆうりょうじ] /superior child/ 優良店 [ゆうりょうてん] /(n) store holding a special commendation (e.g. from the mayor)/ 優良馬 [ゆうりょうば] /thoroughbred horse/ 優良品 [ゆうりょうひん] /superior articles/ 優劣 [ゆうれつ] /(n) (relative) merits/superiority or inferiority/quality/(P)/ 優婉 [ゆうえん] /(adj-na,n) elegant/grand/ 優諚 [ゆうじょう] /(n) gracious imperial message/ 勇 [ゆう] /(n) bravery/courage/heroism/ 勇ましい [いさましい] /(adj) brave/valiant/gallant/courageous/(P)/ 勇み足 [いさみあし] /(n) overeagerness/rashness/(P)/ 勇み肌 [いさみはだ] /(n) gallantry/ 勇み立つ [いさみたつ] /(v5t) to cheer up/to be encouraged (by)/to be in high spirits/ 勇む [いさむ] /(v5m) to be in high spirits/to be encouraged/to be lively/to cheer up/(P)/ 勇を鼓す [ゆうをこす] /(exp) to screw up one's courage/to take heart/ 勇往 [ゆうおう] /(n) spirited advance/energetically going forward/ 勇往邁進 [ゆうおうまいしん] /(n) dash and go/pushing forward/ 勇敢 [ゆうかん] /(adj-na,n) bravery/heroism/gallantry/(P)/ 勇気 [ゆうき] /(n) courage/bravery/valour/nerve/boldness/(P)/ 勇気を奮い起こす [ゆうきをふるいおこす] /(exp) to muster up one's courage/ 勇気付け [ゆうきづけ] /have a burst of courage/ 勇気付ける [ゆうきづける] /(v1) to encourage/to cheer/ 勇決 [ゆうけつ] /decisiveness/ 勇健 [ゆうけん] /(adj-na,n) sound health/ 勇士 [ゆうし] /(n) brave warrior/hero/brave man/(P)/ 勇姿 [ゆうし] /(n) gallant figure/ 勇者 [ゆうしゃ] /(n) hero/the brave/man of valour/ 勇将 [ゆうしょう] /(n) brave general/great soldier/ 勇進 [ゆうしん] /(adj-na,n,vs) dashing forward bravely/ 勇図 [ゆうと] /ambitious undertaking/ 勇戦 [ゆうせん] /(n) brave fight/desperate fight/ 勇壮 [ゆうそう] /(adj-na,n) heroic/heroism/bravery/majestic/soul-stirring/ 勇退 [ゆうたい] /(n,vs) bowing out/retiring voluntarily/(P)/ 勇断 [ゆうだん] /(n) resolute decision/ 勇飛 [ゆうひ] /flying jump/great achievement/ 勇夫 [ゆうふ] /valiant man/ 勇婦 [ゆうふ] /heroine/brave woman/ 勇武 [ゆうぶ] /(adj-na,n) bravery/valor/military prowess/ 勇名 [ゆうめい] /(n) fame/great renown/ 勇猛 [ゆうもう] /(adj-na,n) daring/bravery/valor/ 勇猛心 [ゆうもうしん] /(n) intrepid spirit/ 勇躍 [ゆうやく] /(n,vs) taking heart/being in high spirits/ 勇力 [ゆうりょく] /(n) courage/ 勇烈 [ゆうれつ] /(adj-na,n) bravery/valor/courage/ 勇邁 [ゆうまい] /(adj-na) heroic/courageous/ 友 [とも] /(n) friend/companion/pal/(P)/ 友の死を愁える [とものしをうれえる] /(exp) to grieve for the death of a friend/ 友愛 [ゆうあい] /(n) fraternity/friendship/ 友愛結婚 [ゆうあいけっこん] /companionate marriage/ 友引 [ともびき] /(n) good day for business and lawsuits (trial day)/ 友引 [ゆういん] /(n) good day for business and lawsuits (trial day)/ 友垣 [ともがき] /(n) friend/ 友宜 [ゆうぎ] /(n) friendship/friendly relations/fellowship/ 友義 [ゆうぎ] /friendship's responsibilities/ 友誼 [ゆうぎ] /(n) friendship/friendly relations/fellowship/ 友誼国家 [ゆうぎこっか] /friendly nation/ 友軍 [ゆうぐん] /(n) friendly troops/ 友軍部隊 [ゆうぐんぶたい] /friendly troops/ 友交 [ゆうこう] /friendship/amity/companionship/ 友好 [ゆうこう] /(n) friendship/(P)/ 友好関係 [ゆうこうかんけい] /(n) establish) friendly (cordial) relations (with, between)/(form) friendship (e.g. with a nation)/ 友好国 [ゆうこうこく] /(n) friendly nation/ 友好条約 [ゆうこうじょうやく] /treaty of friendship/ 友好通商航海 [ゆうこうつうしょうこうかい] /(treaty of) friendship, commerce and navigation/ 友好的 [ゆうこうてき] /friendly/amicable/ 友情 [ゆうじょう] /(n) friendship/fellowship/(P)/ 友人 [ゆうじん] /(n) friend/(P)/ 友人を訪ねる [ゆうじんをたずねる] /(exp) to call on a friend/ 友人間 [ゆうじんかん] /among one's friends/ 友成 [ともなり] /developing friendship/ 友禅染 [ゆうぜんぞめ] /(n) type of dyeing method or pattern/silk printed by the Yuzen process/ 友禅染め [ゆうぜんぞめ] /(n) type of dyeing method or pattern/silk printed by the Yuzen process/ 友達 [ともだち] /(n) friend/(P)/ 友達に疎んじられる [ともだちにうとんじられる] /(exp) to be treated distantly by one's friends/ 友達を泊める [ともだちをとめる] /(exp) to put a friend up for the night/ 友達を伴って [ともだちをともなって] /accompanied by a friend/ 友達甲斐 [ともだちがい] /true friendship/ 友達付き合い [ともだちづきあい] /friendly relations/ 友釣り [ともづり] /(n) fishing with decoys/ 友党 [ゆうとう] /(n) allied political party/ 友討ち [ともうち] /friends shooting one another/ 友朋 [ゆうほう] /(n) (arch) friend/ 友邦 [ゆうほう] /(n) friendly nation/ 宥める [なだめる] /(v1) (uk) to soothe/to calm/to pacify/(P)/ 宥和 [ゆうわ] /(n,vs) appeasement/ 宥和政策 [ゆうわせいさく] /appeasement policy/ 幽々たる [ゆうゆうたる] /(adj-t) deep/dark/quiet/ 幽か [かすか] /(adj-na,n) faint/dim/weak/indistinct/hazy/poor/wretched/ 幽する [ゆうする] /(vs-s) to confine to a room/ 幽暗 [ゆうあん] /(adj-na,n) dark and secluded/ 幽欝 [ゆううつ] /(adj-na,n) depression/melancholy/dejection/gloom/ 幽遠 [ゆうえん] /(adj-na,n) deep and remote/ 幽雅 [ゆうが] /refinement/ 幽界 [ゆうかい] /(n) hades/realm of the dead/ 幽閑 [ゆうかん] /(adj-na,n) quiet and secluded/ 幽鬼 [ゆうき] /(n) ghost/revenant/spirit (of the dead)/departed soul/ 幽客 [ゆうかく] /quiet guest/orchid/ 幽居 [ゆうきょ] /(n) hermitage/retreat/retirement/seclusion/ 幽境 [ゆうきょう] /(n) solitude/secluded place/ 幽契 [ゆうけい] /secret promise/ 幽景 [ゆうけい] /quiet sequestered scene/ 幽玄 [ゆうげん] /(adj-na,n) occult/mystery/(P)/ 幽香 [ゆうこう] /(n) fragrance/ 幽魂 [ゆうこん] /(n) spirits of the dead/ 幽室 [ゆうしつ] /darkened room/quiet room/ 幽寂 [ゆうじゃく] /(adj-na,n) quiet/sequestered/ 幽寂味 [ゆうじゃくみ] /solitude/quiet/ 幽趣 [ゆうしゅ] /(n) a quiet (natural) setting/ 幽囚 [ゆうしゅう] /(n) imprisonment/ 幽愁 [ゆうしゅう] /(n) deep contemplation/melancholy/gloom/ 幽勝 [ゆうしょう] /beautiful and quiet scene/ 幽棲 [ゆうせい] /(n,vs) living a quiet life in seclusion away from the masses/ 幽栖 [ゆうせい] /(n,vs) living a quiet life in seclusion away from the masses/ 幽然 [ゆうぜん] /(adj-na) quiet and secluded/ 幽窓 [ゆうそう] /quiet window/ 幽体 [ゆうたい] /ethereal body/ 幽谷 [ゆうこく] /(n) deep ravine/glen/(P)/ 幽鳥 [ゆうちょう] /mountain bird/ 幽微 [ゆうび] /(adj-na) dim/indistinct/ 幽閉 [ゆうへい] /(n) confinement/imprisonment/incarceration/house arrest/depressed feeling/(P)/ 幽冥 [ゆうめい] /(n) semidarkness/deep and strange/hades/the present and the other world/dark and light/ 幽冥界 [ゆうめいかい] /(n) hades/realm of the dead/ 幽明 [ゆうめい] /(n) semidarkness/deep and strange/hades/the present and the other world/dark and light/ 幽明相隔てる [ゆうめいあいへだてる] /(v1) to die/ 幽門 [ゆうもん] /(n) pylorus/opening of stomach into duodenum/(P)/ 幽門狭窄 [ゆうもんきょうさく] /pyloric stenosis/ 幽幽たる [ゆうゆうたる] /(adj-t) deep/dark/quiet/ 幽林 [ゆうりん] /deep forest/ 幽霊 [ゆうれい] /(n) ghost/specter/apparition/phantom/(P)/ 幽霊屋敷 [ゆうれいやしき] /haunted house/ 幽霊会社 [ゆうれいがいしゃ] /bogus company/ 幽霊株 [ゆうれいかぶ] /(n) watered stock/bogus shares/ 幽霊人口 [ゆうれいじんこう] /ghost population/ 幽霊船 [ゆうれいせん] /phantom ship/ 幽霊話 [ゆうれいばなし] /ghost story/ 幽鬱 [ゆううつ] /depression/ 幽邃 [ゆうすい] /(adj-na,n) retired and quiet/ 幽邃境 [ゆうすいきょう] /secluded place/ 悠々 [ゆうゆう] /(adj-na,n) quiet/calm/leisurely/(P)/ 悠々自適 [ゆうゆうじてき] /(adj-na,n) (live in) quiet and comfortable retirement free from worldly cares/ 悠遠 [ゆうえん] /(adj-na,n) faraway/remoteness/ 悠久 [ゆうきゅう] /(adj-na,n) eternity/perpetuity/permanence/(P)/ 悠然 [ゆうぜん] /(adj-na,n) with an air of composure/calmly/(P)/ 悠然として [ゆうぜんとして] /with an air of perfect composure/ 悠長 [ゆうちょう] /(adj-na,n) leisurely/slow/deliberate/easygoing/(P)/ 悠悠 [ゆうゆう] /(adj-na,n) quiet/calm/leisurely/ 悠悠閑閑 [ゆうゆうかんかん] /(adj-na,n) life of serenity/life of idleness/ 悠悠自適 [ゆうゆうじてき] /(adj-na,n) (live in) quiet and comfortable retirement free from worldly cares/ 悠悠自適の生活 [ゆうゆうじてきのせいかつ] /life free from worldly cares/ 悠揚 [ゆうよう] /(adj-na,n) self-possessed/calm/(P)/ 憂い [うい] /(adj) unhappy/sad/gloomy/(P)/ 憂い [うれい] /(n) grief/distress/sorrow/(P)/ 憂いを帯びた顔 [うれいをおびたかお] /sorrowful look/ 憂い顔 [うれいがお] /(n) sad face/sorrowful face/anxious look/sad countenance/(P)/ 憂い事 [うれいごと] /(n) bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂い悩む [うれいなやむ] /(v5) to be grievously troubled/ 憂える [うれえる] /(v1) to grieve/to lament/to be anxious/to be distressed/(P)/ 憂き身 [うきみ] /(n) wretched life/ 憂き目 [うきめ] /(n) bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/hardship/(P)/ 憂き目を見る [うきめをみる] /(exp) to have a hard time of it/to have a bitter experience/ 憂さ [うさ] /(n) gloom/melancholy/ 憂さを晴らしに [うさをはらしに] /(uk) for amusement/by way of diversion (distraction from grief)/ 憂さ晴らし [うさばらし] /(n) diversion/distraction/ 憂欝 [ゆううつ] /(adj-na,n) depression/melancholy/dejection/gloom/ 憂欝症 [ゆううつしょう] /melancholia/hypochondria/ 憂患 [ゆうかん] /(n) sorrow/worry/distress/ 憂苦 [ゆうく] /(n) trouble/distress/sorrow/ 憂虞 [ゆうぐ] /(n) anxiety/fear/ 憂国 [ゆうこく] /(n) patriotism/(P)/ 憂思 [ゆうし] /(vs) grieving/ 憂事 [うれいごと] /(n) bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/ 憂愁 [ゆうしゅう] /(n) melancholy/gloom/grief/(P)/ 憂色 [ゆうしょく] /(n) melancholy air/anxious look/traces of sorrow/gloom/ 憂心 [ゆうしん] /(n) grieving heart/ 憂身 [うきみ] /(n) life of misery/ 憂世 [うきよ] /(n) fleeting life/this transient world/sad world/ 憂世 [ゆうせい] /(n) worrying about world conditions/ 憂晴し [うさばらし] /(n) diversion/distraction/ 憂戚 [ゆうせき] /grief/ 憂憤 [ゆうふん] /(n) grief and anger/ 憂目 [うきめ] /(n) bitter experience/misery/distress/grief/sad thoughts/hardship/ 憂悶 [ゆうもん] /(n) anguish/mortification/ 憂慮 [ゆうりょ] /(n) anxiety/concern/fear/(P)/ 憂哭 [うきね] /sobbing/ 憂懼 [ゆうく] /(n) fear/apprehension/dread/ 憂鬱 [ゆううつ] /(adj-na,n) depression/melancholy/dejection/gloom/(P)/ 憂鬱質 [ゆううつしつ] /(n) susceptibility to depression/ 憂鬱症 [ゆううつしょう] /(n) severe depression/ 有 [ゆう] /(n,vs) possession/ 有する [ゆうする] /(vs-s) to own/to be endowed with/(P)/ 有らゆる [あらゆる] /(adj-pn) (uk) all/every/(P)/ 有らん限り [あらんかぎり] /(adj-no,adv,exp) all/as much as possible/ 有りうる [ありうる] /(v5uru) to be possible/to be likely/to be probable/ 有りえる [ありえる] /(v1) to be possible/to be likely/ 有りがち [ありがち] /(adj-na,n) frequent/common/usual/ 有りそう [ありそう] /(uk) probable/ 有りったけ [ありったけ] /(adv,n) all that one has/all that there is/the whole/ 有りっ丈 [ありったけ] /(adv,n) all that one has/all that there is/the whole/ 有りのまま [ありのまま] /(adj-na,adv,n) (uk) the truth/fact/as it is/frankly/(P)/ 有り金 [ありがね] /(n) money on hand/ 有り高 [ありだか] /(n) amount on hand/ 有り合う [ありあう] /(v5u) to happen to be present/ 有り合せ [ありあわせ] /(adj-no,n) anything available/on hand/ready/(P)/ 有り合わせ [ありあわせ] /(adj-no,n) anything available/on hand/ready/(P)/ 有り勝ち [ありがち] /(adj-na,n) frequent/common/usual/ 有り触れた [ありふれた] /(uk) unsurprising/trite/commonplace/mundane/(P)/ 有り切れ [ありぎれ] /(n) remnants/ 有り体 [ありてい] /(adj-na,n) the unvarnished truth/ 有り得ない程 [ありえないほど] /unbelievable/ 有り得べき [ありうべき] /(adj-pn) possible/probable/likely/ 有り得る [ありうる] /(v5uru) to be possible/to be likely/to be probable/ 有り難い [ありがたい] /(adj) grateful/thankful/(P)/ 有り難う [ありがとう] /(conj,exp,int) Thank you/(P)/ 有り難うございます [ありがとうございます] /(exp) (uk) thank you/ 有り難う御座います [ありがとうございます] /(exp) (uk) thank you/ 有り難く頂く [ありがたくいただく] /(exp) to accept (a thing) with thanks/ 有り難み [ありがたみ] /(n) value/worth/ 有り難迷惑 [ありがためいわく] /(adj-na,n) an unwelcome favor/ 有り難涙 [ありがたなみだ] /(n) tears of gratitude/ 有り付く [ありつく] /(v5k) to find/to obtain/ 有り布 [ありぎれ] /(n) remnants/ 有り明け [ありあけ] /(n) dawn or daybreak (with the moon still visible)/all night/ 有り余っている [ありあまっている] /to be in excess/ 有り余る [ありあまる] /(v5r) to be superfluous/to be in excess/ 有り様 [ありさま] /(n) state/condition/circumstances/the way things are or should be/truth/(P)/ 有り様 [ありよう] /(n) state/condition/circumstances/the way things are or should be/truth/ 有る [ある] /(v5r) (uk) to be/to have/(P)/ 有るか無きか [あるかなきか] /(exp) so slight as to be all but non-existent/ 有る限り [あるかぎり] /(n) all (there is)/ 有る時払い [あるときばらい] /(n) paying loan installments whenever one happens to have money/ 有意 [ゆうい] /(adj-na,adj-no,n) significance/ 有意義 [ゆういぎ] /(adj-na,n) significance/usefulness/(P)/ 有意差 [ゆういさ] /significant difference/ 有意的 [ゆういてき] /(adj-na) intentional/significant/ 有為 [うい] /(n) (Buddhism) perpetual change caused by karma/vicissitudes of life/that which is made/ 有為 [ゆうい] /(adj-na,n) capable/able/talented/promising/ 有為の材 [ゆういのざい] /man of talent/ 有為転変 [ういてんぺん] /(n) mutability (of worldly affairs)/fleeting shifts and changes (of human life)/ 有益 [ゆうえき] /(adj-na,n) beneficial/profitable/(P)/ 有煙炭 [ゆうえんたん] /soft or bituminous coal/ 有価 [ゆうか] /(n) (a) valuable/ 有価証券 [ゆうかしょうけん] /marketable securities/stocks and bonds/(P)/ 有価物 [ゆうかぶつ] /(n) valuables/ 有夏 [ゆうか] /Mainland China/ 有害 [ゆうがい] /(adj-na,n) harmfulness/(P)/ 有害食品 [ゆうがいしょくひん] /harmful food/ 有害物質 [ゆうがいぶっしつ] /(n) toxic substance/ 有害無益 [ゆうがいむえき] /more harm than good/harmful and of no use/ 有蓋 [ゆうがい] /(n) covered/roofed/lidded/ 有蓋貨車 [ゆうがいかしゃ] /boxcar/ 有感地震 [ゆうかんじしん] /(n) earthquake large enough to feel/ 有閑 [ゆうかん] /(n) leisured/ 有閑マダム [ゆうかんマダム] /(n) bourgeoise wife/ 有閑階級 [ゆうかんかいきゅう] /the leisured class/ 有期 [ゆうき] /(n) definite period or term/ 有期刑 [ゆうきけい] /(n) definite term (of a prison sentence)/ 有期年金 [ゆうきねんきん] /fixed-term annuity/ 有機 [ゆうき] /(n) organic/ 有機塩溶媒 [ゆうきえんようばい] /organochloride solvent/ 有機化学 [ゆうきかがく] /organic chemistry/ 有機化合物 [ゆうきかごうぶつ] /organic compound/ 有機水銀中毒 [ゆうきすいぎんちゅうどく] /organic mercury poisoning/ 有機体 [ゆうきたい] /(n) organic body/organism/ 有機的 [ゆうきてき] /(adj-na) organic/ 有機農業 [ゆうきのうぎょう] /organic farming/ 有機農法 [ゆうきのうほう] /(n) organic agriculture (farming)/ 有機肥料 [ゆうきひりょう] /(n) organic fertilizer/ 有機物 [ゆうきぶつ] /(n) organic matter/(P)/ 有気音 [ゆうきおん] /(n) (phonetics) an aspirate/ 有給 [ゆうきゅう] /(adj-no,n) salaried/with pay/ 有給休暇 [ゆうきゅうきゅうか] /paid vacation/ 有卦 [うけ] /(n) streak of good luck/ 有形 [ゆうけい] /(n) material/tangible/concrete/ 有形固定資産 [ゆうけいこていしさん] /tangible fixed assets/ 有形財産 [ゆうけいざいさん] /tangible assets/ 有形文化財 [ゆうけいぶんかざい] /tangible cultural properties/ 有形無形 [ゆうけいむけい] /tangible and intangible/material and spiritual/ 有権者 [ゆうけんしゃ] /(n) constituency/electorate/(P)/ 有限 [ゆうげん] /(adj-na,n) finite/limited/(P)/ 有限花序 [ゆうげんかじょ] /definite inflorescence/ 有限会社 [ゆうげんがいしゃ] /(n) limited company/ 有限級数 [ゆうげんきゅうすう] /a finite series/ 有限個 [ゆうげんこ] /countable/ 有限集合 [ゆうげんしゅうごう] /(n) finite set/ 有限状態文法 [ゆうげんじょうたいぶんぽう] /finite-state grammar/ 有限責任 [ゆうげんせきにん] /limited liability/ 有功 [ゆうこう] /(adj-na,n) merit/ 有功章 [ゆうこうしょう] /medal for merit/ 有効 [ゆうこう] /(adj-na,n) validity/availability/effectiveness/(P)/ 有効ポテンシャル [ゆうこうポテンシャル] /effective potential (physics)/ 有効期間 [ゆうこうきかん] /(n) term of validity/period for which (a ticket) is available (valid)/ 有効期間 [ゆうこうきげん] /(n) term of validity/period for which (a ticket) is available (valid)/ 有効期限 [ゆうこうきげん] /expiration date (on a credit card)/effective date/ 有効作用 [ゆうこうさよう] /effective action (physics)/ 有効需要 [ゆうこうじゅよう] /effective demand/ 有効数字 [ゆうこうすうじ] /significant digits/ 有効性 [ゆうこうせい] /validity/effectiveness/ 有効打 [ゆうこうだ] /(n) telling blow/ 有孔虫 [ゆうこうちゅう] /(n) foraminifer/ 有罪 [ゆうざい] /(n) guilt/culpability/(P)/ 有罪判決 [ゆうざいはんけつ] /(n) guilty verdict/judgment of guilty/ 有産 [ゆうさん] /(n) propertied/monied/ 有産階級 [ゆうさんかいきゅう] /the propertied class/bourgeoisie/ 有刺鉄線 [ゆうしてっせん] /(n) barbed wire/ 有司 [ゆうし] /(n) an official/ 有史 [ゆうし] /(n) recorded in history/historical/ 有史以来 [ゆうしいらい] /(n-t) since the dawn of history/ 有志 [ゆうし] /(n) voluntary/volunteer/sympathizer/(P)/ 有視界飛行 [ゆうしかいひこう] /(n) visual flight/ 有資格者 [ゆうしかくしゃ] /licensed or qualified or eligible person/ 有事 [ゆうじ] /(n) emergency/ 有事立法 [ゆうじりっぽう] /legislation to deal with emergencies/ 有識 [ゆうしき] /(n) well-informed/learned/ 有識者 [ゆうしきしゃ] /(n) expert/knowledgeable person/ 有終 [ゆうしゅう] /(n) perfection/ 有衆 [ゆうしゅう] /(n) the multitudes/the people/ 有償 [ゆうしょう] /(n) compensation/consideration/ 有償契約 [ゆうしょうけいやく] /an onerous contract/contract made for a consideration/ 有象無象 [うぞうむぞう] /(n) mob/the masses/rabble/riffraff/ 有情 [うじょう] /(n) (Buddhism) sentient beings/(feelings of) humanity/ 有職 [ゆうしょく] /(n) (1) holding a job/(2) learned/well-versed in usages or practices of the court or military households/knowlegeable/ 有職 [ゆうそく] /(n) (1) holding a job/(2) learned/well-versed in usages or practices of the court or military households/knowlegeable/ 有職故実 [ゆうそくこじつ] /(n) well-versed in usages or practices of the court or military households/ 有職者 [ゆうしょくしゃ] /employed person/ 有色 [ゆうしょく] /(n) colored/ 有色野菜 [ゆうしょくやさい] /brightly colored vegetables/ 有心 [うしん] /(n) discrimination/historical school of poetic thought/(Buddhism) attachment/distractions/ 有神論 [ゆうしんろん] /(n) theism/belief in existence of a god or gods/ 有人 [ゆうじん] /(n) manned/occupied/piloted/ 有人化 [ゆうじんか] /manning/occupying/ 有数 [ゆうすう] /(adj-na,n) prominent/leading/ 有性 [ゆうせい] /(n) sexual/ 有性生殖 [ゆうせいせいしょく] /(n) sexual reproduction/ 有声 [ゆうせい] /(n) voiced/vocal/ 有声音 [ゆうせいおん] /(n) voiced sound/ 有声音化 [ゆうせいおんか] /vocalization/ 有声子音 [ゆうせいしいん] /(n) voiced consonant/ 有税 [ゆうぜい] /(n) taxable/ 有税品 [ゆうぜいひん] /taxable goods/ 有線 [ゆうせん] /(n) communicate by wire/ 有線通信 [ゆうせんつうしん] /(n) cable communications/ 有線電信 [ゆうせんでんしん] /wire telegraph/ 有線放送 [ゆうせんほうそう] /cable broadcast/ 有体 [ゆうたい] /(adj-no,n) tangible/corporeal/ 有体資産 [ゆうたいしさん] /tangible assets/ 有体動産 [ゆうたいどうさん] /tangible property/ 有体物 [ゆうたいぶつ] /(n) something material/ 有袋動物 [ゆうたいどうぶつ] /a marsupial/ 有袋類 [ゆうたいるい] /marsupial/ 有段者 [ゆうだんしゃ] /(n) (MA) rank holder/rank holding person/Black Belt/ 有畜農業 [ゆうちくのうぎょう] /farming complemented by raising livestock/ 有頂天 [うちょうてん] /(adj-na,n) ecstasy/(P)/ 有頂点 [うちょうてん] /ecstasy/ 有蹄類 [ゆうているい] /(n) ungulates/ 有田焼 [ありたやき] /(io) (n) Arita ware (porcelain)/ 有田焼き [ありたやき] /(n) Arita ware (porcelain)/ 有徳 [うとく] /(adj-na,n) virtuous/rich/ 有徳 [ゆうとく] /(adj-na,n) virtuous/rich/ 有毒 [ゆうどく] /(adj-na,n) poisonous/toxic/(P)/ 有難い [ありがたい] /(adj) grateful/thankful/(P)/ 有難う [ありがとう] /(io) (conj,exp,int) Thank you/(P)/ 有能 [ゆうのう] /(adj-na,n) able/capable/efficient/skill/(P)/ 有配 [ゆうはい] /(n) dividend-paying (stock)/ 有髪 [うはつ] /(n) untonsured (monk or priest or nun)/ 有半 [ゆうはん] /(n) half again of a designated unit/ 有斐閣 [ゆうひかく] /Yuuhikaku (law book publisher)/ 有尾類 [ゆうびるい] /tailed amphibians/ 有夫 [ゆうふ] /(n) married woman/ 有平糖 [あるへいとう] /(n) toffee/ 有望 [ゆうぼう] /(adj-na,n) good prospects/full of hope/promising/(P)/ 有望株 [ゆうぼうかぶ] /(n) hopeful stock (share)/ 有無 [うむ] /(n) yes or no/existence/flag indicator (comp)/presence or absence marker/(P)/ 有無相通じる [うむあいつうじる] /to help each other/to complement/ 有名 [ゆうめい] /(adj-na,n) fame/(P)/ 有名校 [ゆうめいこう] /(n) famous school or university/ 有名人 [ゆうめいじん] /(n) celebrity/ 有名税 [ゆうめいぜい] /(n) the price of fame/noblesse oblige/ 有名無実 [ゆうめいむじつ] /(adj-na,n) in name but not in reality/ 有耶無耶 [うやむや] /(adj-na,n) indefinite/hazy/(P)/ 有余 [ゆうよ] /(n) more than/ 有様 [ありさま] /(n) state/condition/circumstances/the way things are or should be/truth/(P)/ 有様 [ありよう] /(n) state/condition/circumstances/the way things are or should be/truth/ 有用 [ゆうよう] /(adj-na,n) useful/helpful/ 有用性 [ゆうようせい] /usefulness/ 有利 [ゆうり] /(adj-na,n) advantageous/better/profitable/lucrative/(P)/ 有理関数 [ゆうりかんすう] /(n) rational function/ 有理式 [ゆうりしき] /(n) rational expression/ 有理数 [ゆうりすう] /(n) fraction/ 有料 [ゆうりょう] /(n) admission-paid/toll/(P)/ 有料駐車場 [ゆうりょうちゅうしゃじょう] /(n) toll parking lot/toll car park/ 有料道路 [ゆうりょうどうろ] /toll road/ 有力 [ゆうりょく] /(adj-na,n) (1) influence/prominence/(2) potent/(P)/ 有力者 [ゆうりょくしゃ] /(n) influential person/man of importance/ 有力馬 [ゆうりょくば] /(n) hopeful (promising or strong) candidate/ 有鉤条虫 [ゆうこうじょうちゅう] /hooked tapeworm/ 柚 [ゆず] /(n) (uk) (Japanese) citron (type of citrus fruit)/ 柚子 [ゆず] /(n) (uk) (Japanese) citron (type of citrus fruit)/ 湧き起る [わきおこる] /(v5r) to well up/to rise/ 湧き出る [わきでる] /(oK) (v1) to gush forth/ 湧き上がる [わきあがる] /(v5r) to boil up/to break out/to arise/to seethe/to be in uproar/ 湧き上る [わきあがる] /(v5r) to boil up/to break out/to arise/to seethe/to be in uproar/ 湧き水 [わきみず] /(n) spring water/ 湧く [わく] /(v5k) to boil/to grow hot/to get excited/to gush forth/(P)/ 湧出 [ゆうしゅつ] /(n,vs) gushing out/welling up/springing up/ 湧出 [ようしゅつ] /(n,vs) gushing out/welling up/springing up/ 湧出量 [ゆうしゅつりょう] /output/ 湧水 [ゆうすい] /(n) (rare) welling of water/ 涌く [わく] /(iK) (v5k) to boil/to grow hot/to get excited/to gush forth/ 猶の事 [なおのこと] /(adv) still more/all the more/ 猶疑問が存 [なおぎもんがそん] /(vs) A doubt still remains/ 猶子 [ゆうし] /(n) nephew (like a son)/another child considered as one's own/ 猶太 [ゆだや] /(n) Judea/Jewish people/ 猶予 [ゆうよ] /(n) postponement/deferment/(P)/ 猶予なく [ゆうよなく] /without delay/promptly/(P)/ 猶予期間 [ゆうよきかん] /a grace period/ 猶良い [なおよい] /still better/ 由 [よし] /(n) reason/significance/cause/(P)/ 由々しい [ゆゆしい] /(adj) grave/serious/alarming/ 由縁 [ゆえん] /(n) acquaintance/relation/affinity/reason/ 由緒 [ゆいしょ] /(n) history/pedigree/lineage/(P)/ 由無き [よしなき] /meaningless/senseless/absurd/ 由無し事 [よしなしごと] /(n) trivial thing/nonsense/ 由有る [よしある] /of rank/of noble birth/ 由由しい [ゆゆしい] /(adj) grave/serious/alarming/ 由来 [ゆらい] /(adv,n,vs) origin/source/history/derivation/reason/destiny/(P)/ 由来を尋ねる [ゆらいをたずねる] /(exp) to inquire into the origin/ 由来書 [ゆらいしょ] /history/memoirs/ 祐筆 [ゆうひつ] /(n) private secretary/amanuensis/ 裕度 [ゆうど] /electrical tolerance/ 裕福 [ゆうふく] /(adj-na,n) affluence/prosperity/(P)/ 誘い [さそい] /(n) invitation/introduction/ 誘いをかける [さそいをかける] /(v1) to invite/to call out/ 誘い掛ける [さそいかける] /(v1) to invite/ 誘い合う [さそいあう] /(v5u) to ask each other/ 誘い込む [さそいこむ] /(v5m) to entice/to tempt/to invite someone to join in/ 誘い出す [さそいだす] /(v5s) to lure/to invite out/ 誘い水 [さそいみず] /(n) pump priming/(P)/ 誘う [さそう] /(v5u) to invite/to call out/(P)/ 誘き出す [おびきだす] /(v5s) to lure out of/to decoy out of/to entice out of/ 誘因 [ゆういん] /(n) exciting cause/incitement/incentive/(P)/ 誘引 [ゆういん] /(n,vs) enticement/inducement/attraction/ 誘蛾灯 [ゆうがとう] /(n) light trap for killing insects/ 誘拐 [ゆうかい] /(n,vs) abduction/kidnapping/(P)/ 誘拐罪 [ゆうかいざい] /(the crime of) kidnapping/ 誘拐事件 [ゆうかいじけん] /(n) kidnapping/ 誘拐犯 [ゆうかいはん] /kidnap/abduction/ 誘拐犯人 [ゆうかいはんにん] /a kidnapper/an abductor/ 誘起 [ゆうき] /(n,vs) evocation/evoke/ 誘殺 [ゆうさつ] /(n,vs) seduction and killing/ 誘致 [ゆうち] /(n,vs) attraction/lure/invitation/ 誘電 [ゆうでん] /(n) dielectric/ 誘電子 [ゆうでんし] /(electrical) inductor/ 誘電正接 [ゆうでんせいせつ] /dielectric tangent/ 誘電体 [ゆうでんたい] /(n) dielectric/ 誘電率 [ゆうでんりつ] /(n) dielectric constant/permittivity/ 誘導 [ゆうどう] /(n,vs) guidance/leading/induction/introduction/incitement/inducement/(P)/ 誘導尋問 [ゆうどうじんもん] /a leading question/ 誘導体 [ゆうどうたい] /(n) (chemistry) a derivative/ 誘導弾 [ゆうどうだん] /(n) a guided missile/ 誘導電動機 [ゆうどうでんどうき] /(n) induction motor/ 誘導電流 [ゆうどうでんりゅう] /induced current/ 誘爆 [ゆうばく] /(n) induced explosion/ 誘発 [ゆうはつ] /(n,vs) cause/induce/lead up to/(P)/ 誘惑 [ゆうわく] /(n,vs) temptation/allurement/lure/(P)/ 誘惑に負ける [ゆうわくにまける] /(exp) to yield (succumb) to temptation/ 誘惑物 [ゆうわくもの] /(a) lure/ 遊ばす [あそばす] /(v5s) to let one play/to leave idle/to do (polite)/ 遊ばせ言葉 [あそばせことば] /(n) polite language used by women/ 遊び [あそび] /(n,n-suf) playing/(P)/ 遊び事 [あそびごと] /(n) game/pastime/recreation/diversion/ 遊び時間 [あそびじかん] /playtime/recess/ 遊び車 [あそびぐるま] /(n) idle pulley/ 遊び女 [あそびめ] /(n) prostitute/ 遊び場 [あそびば] /(n) playground/ 遊び心 [あそびごころ] /(n) desire to play or have a good time/ 遊び人 [あそびにん] /(n) carouser/playboy/ 遊び相手 [あそびあいて] /playmate/playfellow/(P)/ 遊び仲間 [あそびなかま] /playmate/ 遊び道具 [あそびどうぐ] /sports equipment/ 遊び半分 [あそびはんぶん] /(adj-na) half in fun/ 遊び歩く [あそびあるく] /(v5k) to visit one place after another without affect/ 遊び暮す [あそびくらす] /(v5s) to idle away one's time/ 遊び暮らす [あそびくらす] /(v5s) to idle away one's time/ 遊ぶ [あそぶ] /(v5b) (1) to play/to make a visit (esp. for pleasure)/(2) to be idle/to do nothing/(P)/ 遊泳 [ゆうえい] /(n,vs) swimming/conduct of life/ 遊泳術 [ゆうえいじゅつ] /how to get on in life/ 遊園地 [ゆうえんち] /(n) amusement park/(P)/ 遊廓 [ゆうかく] /(n) red-light district/ 遊郭 [ゆうかく] /(n) red light district/ 遊学 [ゆうがく] /(n,vs) studying abroad/travelling to study/ 遊楽 [ゆうらく] /(n,vs) amusement/ 遊戯 [ゆうぎ] /(n) game/play/sports/(P)/ 遊戯的 [ゆうぎてき] /(adj-na) playful/ 遊技 [ゆうぎ] /(n) games/pastimes/ 遊技場 [ゆうぎじょう] /(n) amusement center/ 遊客 [ゆうかく] /(n) sightseer/playboy/frequenter of red-light districts/ 遊休 [ゆうきゅう] /(n) idle/unused/fallow/(P)/ 遊休施設 [ゆうきゅうしせつ] /unused facilities or equipment/ 遊休地 [ゆうきゅうち] /(n) idle land/ 遊侠 [ゆうきょう] /(n) chivalrous person/ 遊興 [ゆうきょう] /(n) merrymaking/pleasures/ 遊興税 [ゆうきょうぜい] /entertainment tax/ 遊興費 [ゆうきょうひ] /entertainment expenses/ 遊金 [ゆうきん] /(n) idle money or capital/ 遊吟 [ゆうぎん] /(n) wandering minstrel/ 遊君 [ゆうくん] /(n) prostitute/ 遊軍 [ゆうぐん] /(n) reserve corps/flying squadron/ 遊軍記者 [ゆうぐんきしゃ] /roving reporter/ 遊芸 [ゆうげい] /(n) artistic accomplishments/ 遊撃 [ゆうげき] /(n) raid/shortstop/ 遊撃手 [ゆうげきしゅ] /(n) shortstop/ 遊撃戦 [ゆうげきせん] /(n) guerrilla warfare/unconventional warfare/ 遊撃隊 [ゆうげきたい] /(n) commando unit/ 遊撃隊員 [ゆうげきたいいん] /irregular forces/ 遊行 [ゆうこう] /(n) wander/ 遊山 [ゆさん] /(n) excursion/outing/picnic/ 遊子 [ゆうし] /(n) wanderer/traveller/ 遊資 [ゆうし] /(n) idle funds or capital/ 遊失 [ゆうしつ] /shortstop error/ 遊女 [ゆうじょ] /(n) prostitute/harlot/ 遊食 [ゆうしょく] /(n,vs) living in idleness/ 遊星 [ゆうせい] /(n) wandering star/planet/ 遊説 [ゆうぜい] /(n,vs) election tour/election campaign/stumping/(P)/ 遊惰 [ゆうだ] /(adj-na,n) indolence/ 遊底 [ゆうてい] /(n) breechblock (of a gun)/ 遊蕩 [ゆうとう] /(n) self-indulgent pleasure/ 遊蕩児 [ゆうとうじ] /(n) debauched person/ 遊動円木 [ゆうどうえんぼく] /(n) swinging log/horizontal bar/ 遊歩 [ゆうほ] /(n) walk/promenade/ 遊歩道 [ゆうほどう] /(n) promenade/esplanade/(P)/ 遊牧 [ゆうぼく] /(n) nomadism/ 遊牧民 [ゆうぼくみん] /(n) nomads/ 遊民 [ゆうみん] /(adj-na,n) idler/the unemployed/ 遊牝む [つるむ] /(v5m) to copulate (animals)/to mate/ 遊冶郎 [ゆうやろう] /(n) libertine/man of pleasure/ 遊覧 [ゆうらん] /(n,vs) sightseeing/ 遊覧客 [ゆうらんきゃく] /sightseer/tourist/ 遊覧船 [ゆうらんせん] /(n) pleasure cruise/(P)/ 遊覧地 [ゆうらんち] /(a) resort/ 遊覧飛行 [ゆうらんひこう] /(n) sightseeing flight/ 遊里 [ゆうり] /(n) red light district/ 遊離 [ゆうり] /(n,vs) separation/isolation/ 遊離基 [ゆうりき] /free radical/ 遊離基反応 [ゆうりきはんのう] /reaction of free radicals/ 遊猟 [ゆうりょう] /(n) hunting/ 遊歴 [ゆうれき] /(n) tour/ 遊弋 [ゆうよく] /(n,vs) cruising/patrolling/ 邑落 [ゆうらく] /hamlet/ 郵券 [ゆうけん] /(n) postage stamp/ 郵政 [ゆうせい] /(n) postal system/ 郵政省 [ゆうせいしょう] /Ministry of Posts and Telecommunications/ 郵政大臣 [ゆうせいだいじん] /Minister of Posts and Telecommunications/ 郵税 [ゆうぜい] /(n) postage/(P)/ 郵船 [ゆうせん] /(n) mail boat/ 郵送 [ゆうそう] /(n,vs) mailing/(P)/ 郵送料 [ゆうそうりょう] /freight costs/transport costs/(P)/ 郵袋 [ゆうたい] /(n) mailbag/ 郵貯 [ゆうちょ] /(n) (abbr) postal (post-office) savings (deposit)/ 郵便 [ゆうびん] /(n) mail/postal service/(P)/ 郵便マーク [ゆうびんマーク] /Japanese postal symbol/ 郵便為替 [ゆうびんかわせ] /postal money order/ 郵便屋 [ゆうびんや] /(n) postman/ 郵便屋さん [ゆうびんやさん] /postman/(P)/ 郵便局 [ゆうびんきょく] /(n) post office/(P)/ 郵便私書箱 [ゆうびんししょばこ] /post office box/ 郵便車 [ゆうびんしゃ] /mail truck/ 郵便受け [ゆうびんうけ] /(n) mailbox/ 郵便書簡 [ゆうびんしょかん] /(n) letter-card/ 郵便小包 [ゆうびんこづつみ] /(n) parcel/ 郵便振替 [ゆうびんふりかえ] /(n) postal transfer/ 郵便切手 [ゆうびんきって] /postage stamp/ 郵便船 [ゆうびんせん] /mail boat/ 郵便袋 [ゆうびんぶくろ] /mail bag/ 郵便貯金 [ゆうびんちょきん] /postal savings (deposit)/ 郵便年金 [ゆうびんねんきん] /postal annuity/ 郵便配達 [ゆうびんはいたつ] /postman/mailman/(P)/ 郵便箱 [ゆうびんばこ] /(n) mailbox/ 郵便番号 [ゆうびんばんごう] /postal code/ 郵便物 [ゆうびんぶつ] /(n) postal items/ 郵便葉書 [ゆうびんはがき] /postcard/ 郵便料金 [ゆうびんりょうきん] /postage/postal charges/(P)/ 雄 [おす] /(n) male (animal)/(P)/ 雄偉 [ゆうい] /(adj-na,n) magnificent/ 雄花 [おばな] /(n) male flower/ 雄牛 [おうし] /(n) bull/ 雄牛糞 [おうしくそ] /bullshit/ 雄叫び [おさけび] /(n) war cry/roar/ 雄叫び [おたけび] /(n) war cry/roar/ 雄鶏 [おんどり] /(n) cock/rooster/ 雄犬 [おすいぬ] /male dog/ 雄姿 [ゆうし] /(n) gallant figure/ 雄志 [ゆうし] /(n) ambition/ 雄蕊 [おしべ] /(n) stamen/ 雄蕊 [ゆうずい] /(n) stamen/ 雄松 [おまつ] /(n) black pine/ 雄心 [ゆうしん] /(n) heroic spirit/aspiration/ 雄図 [ゆうと] /(n) ambitious plan (enterprise)/grand project/ 雄性 [ゆうせい] /(n) male characteristics/manliness/ 雄壮 [ゆうそう] /(adj-na,n) brave/heroic/gallant/ 雄大 [ゆうだい] /(adj-na,n) grandeur/magnificence/splendour/(P)/ 雄滝 [おだき] /(n) greater waterfall (of the two)/ 雄断 [ゆうだん] /manly decision/ 雄鳥 [おんどり] /(n) cock/rooster/(P)/ 雄途 [ゆうと] /(n) brave enterprise/ 雄猫 [おすねこ] /(n) tomcat/male cat/ 雄猫 [おねこ] /(n) tomcat/male cat/ 雄飛 [ゆうひ] /(n,vs) launching out/embarking upon (a career)/ 雄武 [ゆうぶ] /bravery/ 雄篇 [ゆうへん] /(n) masterpiece/ 雄編 [ゆうへん] /(n) masterpiece/ 雄弁 [ゆうべん] /(adj-na,n) oratory/eloquence/(P)/ 雄弁家 [ゆうべんか] /(n) orator/eloquent speaker/accomplished orator/ 雄峰 [ゆうほう] /(n) majestic mountain/ 雄蜂 [おばち] /(n) (a) drone/ 雄雄しい [おおしい] /(adj) manly/brave/heroic/ 雄勁 [ゆうけい] /(adj-na,n) vigorous/powerful/ 雄渾 [ゆうこん] /(adj-na,n) magnificent/sublime/vigorous/bold/ 雄蘂 [おしべ] /(n) stamen/ 雄蘂 [ゆうずい] /(n) stamen/ 融ける [とける] /(v1,vi) to melt/to thaw/to fuse/to dissolve/ 融解 [ゆうかい] /(n) fusion/ 融解点 [ゆうかいてん] /(n) melting point/ 融解熱 [ゆうかいねつ] /(n) the heat of fusion/ 融合 [ゆうごう] /(n,vs) agglutination/adhesion/fusion/unite/(P)/ 融資 [ゆうし] /(n) financing/loan/(P)/ 融除 [ゆうじょ] /ablation shield (rocket)/ 融接 [ゆうせつ] /fusion welding/ 融雪 [ゆうせつ] /(n) melted snow/melting of snow/ 融通 [ゆうずう] /(n,vs) lending (money)/accommodation/adaptability/versatility/finance/(P)/ 融通 [ゆうづう] /(n,vs) lending (money)/accommodation/adaptability/versatility/finance/(P)/ 融通がきく [ゆうづうがきく] /(v5) to be flexible/to be accommodating/ 融通手形 [ゆうずうてがた] /an accomodation bill/ 融通無碍 [ゆうずうむげ] /(adj-na,n) flexibility/versatility/adaptability/ 融点 [ゆうてん] /(n) fusion point/melting point/ 融熱 [ゆうねつ] /heat of fusion/ 融朗 [ゆうろう] /brightness/clearness/ 融和 [ゆうわ] /(n,vs) harmony/reconciliation/ 夕 [ゆう] /(n-adv,n-suf,n-t) evening/(P)/ 夕べ [ゆうべ] /(n) evening/ 夕まぐれ [ゆうまぐれ] /(n) evening twilight/ 夕闇 [ゆうやみ] /(n) dusk/twilight/ 夕映え [ゆうばえ] /(n) sunset glow/(P)/ 夕化粧 [ゆうげしょう] /(n) evening makeup/ 夕刊 [ゆうかん] /(n) evening paper/(P)/ 夕顔 [ゆうがお] /(n) bottle gourd/moonflower/ 夕月 [ゆうづき] /(n) the evening moon/ 夕月夜 [ゆうづきよ] /(n) moonlit evening/ 夕月夜 [ゆうづけよ] /(n) moonlit evening/ 夕刻 [ゆうこく] /(n-t) evening/evening hour/(P)/ 夕焼け [ゆうやけ] /(n) sunset/(P)/ 夕食 [ゆうしょく] /(n) dinner/(P)/ 夕食を調える [ゆうしょくをととのえる] /(exp) to get supper ready/ 夕食後 [ゆうしょくご] /after dinner/ 夕食抜き [ゆうしょくぬき] /without having supper/ 夕菅 [ゆうすげ] /(n) daily lily/ 夕晴れ [ゆうばれ] /(n) a clear evening/ 夕凪 [ゆうなぎ] /(n) evening calm/ 夕日 [ゆうひ] /(n) (in) the evening sun/setting sun/(P)/ 夕日に彩られた空 [ゆうひにいろどられたそら] /sky colored by the setting sun/ 夕飯 [ゆうはん] /(n) evening meal/(P)/ 夕飯 [ゆうめし] /(n) evening meal/(P)/ 夕風 [ゆうかぜ] /(n) evening breeze/ 夕暮れ [ゆうぐれ] /(n-adv,n) evening/(evening) twilight/(P)/ 夕暮れ族 [ゆうぐれぞく] /couple with older man and younger woman/ 夕方 [ゆうがた] /(n-adv,n-t) evening/(P)/ 夕霧 [ゆうぎり] /(n) evening mist/(P)/ 夕明り [ゆうあかり] /(n) lingering light of evening/ 夕陽 [せきよう] /(n) setting sun/ 夕陽 [ゆうひ] /(n) setting sun/ 夕立 [ゆうだち] /(n) (sudden) evening shower (rain)/(P)/ 夕立ち [ゆうだち] /(n) (sudden) evening shower (rain)/ 夕立ちに会う [ゆうだちにあう] /(v5) to be caught in an evening shower/ 夕涼み [ゆうすずみ] /(n) evening cool/cool of the evening/(P)/ 夕靄 [ゆうもや] /(n) evening haze or mist/ 夕餉 [ゆうげ] /(n) evening meal/supper/dinner/ 予々 [かねがね] /(adv) often/lately/already/ 予て [かねて] /(adv) previously/already/lately/(P)/ 予め [あらかじめ] /(adv) beforehand/in advance/previously/(P)/ 予め計画を立てる [あらかじめけいかくをたてる] /(exp) to plan ahead/ 予め用意 [あらかじめようい] /(vs) advance preparation/ 予価 [よか] /(n) probable (predetermined) price/expected price/ 予科 [よか] /(n) preparatory course/preparatory department/ 予科生 [よかせい] /preparatory-department student/ 予覚 [よかく] /(n) hunch/foreboding/premonition/ 予感 [よかん] /(n) presentiment/premonition/(P)/ 予期 [よき] /(n,vs) expectation/assume will happen/forecast/(P)/ 予見 [よけん] /(n,vs) foresight/foreknowledge/divination/ 予言 [かねごと] /(n) prediction/promise/prognostication/ 予言 [よげん] /(n) prediction/promise/prognostication/(P)/ 予言者 [よげんしゃ] /(n) prophet/predictor/prognosticator/ 予後 [よご] /(n) prognosis/aftereffects/recuperation/convalescence/ 予稿 [よこう] /(n) preliminary draft/ 予行 [よこう] /(n) rehearsal/ 予行演習 [よこうえんしゅう] /dry run/rehearsal/ 予告 [よこく] /(n,vs) advance notice/previous note/preliminary announcement/(P)/ 予告篇 [よこくへん] /preview/ 予告編 [よこくへん] /(n) (film, movie) preview/ 予察 [よさつ] /(n,vs) (rare) guessing beforehand/conjecture in advance/ 予算 [よさん] /(n) estimate/budget/(P)/ 予算を削る [よさんをけずる] /(exp) to curtail a budget/ 予算案 [よさんあん] /(n) draft budget/ 予算外 [よさんがい] /(n) outside the budget/ 予算上 [よさんじょう] /(adj-no) budgetary/ 予算措置 [よさんそち] /budgetary provision/ 予算不足 [よさんふそく] /budget deficit/ 予示 [よじ] /(n,vs) showing signs of/foreshadow/ 予習 [よしゅう] /(n,vs) preparation for a lesson/(P)/ 予審 [よしん] /(n) preliminary examination/pretrial hearing/ 予審廷 [よしんてい] /(n) court of first instance/ 予震 [よしん] /(n) preliminary tremor/ 予選 [よせん] /(n) nomination/primary/preliminary contest/(P)/ 予選会 [よせんかい] /primary caucus/ 予選通過者 [よせんつうかしゃ] /(n) qualifier/ 予想 [よそう] /(n,vs) expectation/anticipation/prediction/forecast/(P)/ 予想屋 [よそうや] /crystal gazer/dopester/ 予想外 [よそうがい] /(adj-na,n) unexpected/unforeseen/strange/ 予想高 [よそうだか] /estimate/ 予想収穫高 [よそうしゅうかくだか] /crop estimate/ 予想通り [よそうどおり] /as expected/ 予想利益 [よそうりえき] /estimated profits/ 予測 [よそく] /(n,vs) prediction/estimation/(P)/ 予断 [よだん] /(n,vs) guessing/prediction/conclusion/(P)/ 予知 [よち] /(n) foresight/foreknowledge/intimation/premonition/prediction/(P)/ 予知夢 [よちむ] /foresight dream/ 予定 [よてい] /(n,vs) plans/arrangement/schedule/program/expectation/estimate/(P)/ 予定から外す [よていからはずす] /to exclude from the schedule/ 予定を変える [よていをかえる] /(exp) to change the schedule/ 予定案 [よていあん] /program/prospectus/ 予定期限 [よていきげん] /target date/ 予定期日 [よていきじつ] /prearranged date/ 予定説 [よていせつ] /(n) predestination/ 予定調和 [よていちょうわ] /(n) preestablished harmony/ 予定通り [よていどおり] /as planned/ 予定日 [よていび] /scheduled date/expected date/ 予定納税 [よていのうぜい] /prepayment of income taxes/ 予定表 [よていひょう] /(n) schedule/program/itinerary/ 予納 [よのう] /(n) advance payment/ 予備 [よび] /(n) preparation/preliminaries/reserve/spare/(P)/ 予備員 [よびいん] /reserve men/ 予備運動 [よびうんどう] /limbering up/ 予備科 [よびか] /preparatory course/ 予備会議 [よびかいぎ] /preliminary conference/ 予備会談 [よびかいだん] /preliminary discussion/ 予備艦隊 [よびかんたい] /reserve fleet/ 予備協約 [よびきょうやく] /preliminary agreement/ 予備金 [よびきん] /(n) reserve fund/emergency fund/ 予備軍 [よびぐん] /(n) reserve army/reserve troops/ 予備交渉 [よびこうしょう] /preliminary negotiations/ 予備工作 [よびこうさく] /spade work/preliminaries/ 予備校 [よびこう] /(n) prep school (ronin year)/(P)/ 予備座席 [よびざせき] /rumble seat/ 予備士官学校 [よびしかんがっこう] /reserve officers' cadet school/ 予備試験 [よびしけん] /preliminary examination/ 予備室 [よびしつ] /spare room/ 予備将校 [よびしょうこう] /reserve officers/ 予備選挙 [よびせんきょ] /preliminary election/a primary (election)/ 予備選手 [よびせんしゅ] /reserve player/ 予備装置 [よびそうち] /reserve equipment/backup unit/spare/ 予備隊 [よびたい] /reserve corps/ 予備知識 [よびちしき] /background knowledge/prerequisite knowledge/ 予備調査 [よびちょうさ] /(n) preliminary investigation/ 予備的 [よびてき] /preliminary/preparatory/ 予備馬 [よびば] /spare horse/ 予備判事 [よびはんじ] /supernumerary judge/ 予備費 [よびひ] /(n) reserve funds/emergency funds/(P)/ 予備錨 [よびいかり] /spare anchor/ 予備品 [よびひん] /spares/reserve supply/ 予備部品 [よびぶひん] /spare parts/ 予備兵 [よびへい] /reservist/ 予備役 [よびえき] /(n) service in the first reserve/ 予表 [よひょう] /(vs) prefiguring/foreshadowing/ 予報 [よほう] /(n,vs) forecast/prediction/(P)/ 予報音 [よほうおん] /telephone time-warning sound/ 予謀 [よぼう] /premeditation/aforethought/ 予防 [よぼう] /(n,vs) prevention/precaution/protection against/(P)/ 予防医学 [よぼういがく] /preventive medicine/prophylactic/ 予防策 [よぼうさく] /precautionary measures/ 予防接種 [よぼうせっしゅ] /immunization/vaccination/ 予防戦争 [よぼうせんそう] /preventive war/ 予防線 [よぼうせん] /(n) guard (against attack)/ 予防注射 [よぼうちゅうしゃ] /(n) immunization/shots/inoculation/preventive injection/ 予防法 [よぼうほう] /precautionary measures/ 予防薬 [よぼうやく] /prophylactic medicine/ 予約 [よやく] /(n,vs) reservation/contract/subscription/booking/pledge/advance order/(P)/ 予約金 [よやくきん] /a deposit/ 予約係 [よやくがかり] /(n) reservation desk (of an airline)/ 予約語 [よやくご] /(n) reserved word/ 予約済み [よやくずみ] /reserved/engaged/ 予約者 [よやくしゃ] /subscriber/ 予約出版 [よやくしゅっぱん] /publication after securing subscriptions/ 予約制 [よやくせい] /(n) on) a subscription basis/ 予約席 [よやくせき] /(n) reserved seat/ 予約名簿 [よやくめいぼ] /subscription list/ 予予 [かねがね] /(adv) often/lately/already/ 予令 [よれい] /preparatory command/ 予鈴 [よれい] /(n) first bell/ 予讚本線 [よさんほんせん] /Yosan Main Line (Ehime-Kagawa Railway)/ 予餞会 [よせんかい] /(n) farewell party for graduates (held prior to graduation)/ 予饌会 [よせんかい] /farewell meeting/send-off/ 余 [よ] /(n,suf) over/more than/ 余し物 [あましもの] /(n) something not needed/person who is in the way/ 余す [あます] /(v5s) to save/to leave over/to spare/(P)/ 余す所無く [あますところなく] /(adv) fully/thoroughly/ 余った金 [あまったかね] /surplus money/ 余っ程 [よっぽど] /(adv) very/greatly/much/to a large extent/quite/ 余の儀 [よのぎ] /(exp) another method/another problem/ 余り [あまり] /(adj-na,adv,n,n-suf) (uk) not very (this form only used as adverb)/not much/remainder/rest/remnant/surplus/balance/excess/remains/scraps/residue/fullness/other/too much/(P)/ 余り [あんまり] /(adj-na,adv,n,n-suf) (uk) not very (this form only used as adverb)/not much/remainder/rest/remnant/surplus/balance/excess/remains/scraps/residue/fullness/other/too much/(P)/ 余りに [あまりに] /too much/excessively/too/ 余り物 [あまりもの] /(n) remains/leavings/remnant/surplus/ 余り面白くない [あまりおもしろくない] /not very interesting/ 余る [あまる] /(v5r) to remain/to be left over/to be in excess/to be too many/(P)/ 余意 [よい] /(n) implied meaning/ 余韻 [よいん] /(n) reverberation/swelling (of a hymn)/trailing note/lingering memory/ 余韻嫋々 [よいんじょうじょう] /(adj-na) (sound) lingering in the air/ 余韻嫋嫋 [よいんじょうじょう] /(adj-na) (sound) lingering in the air/ 余栄 [よえい] /(n) posthumous honors/ 余炎 [よえん] /(n) burning embers/ 余煙 [よえん] /(n) lingering smoke/ 余暇 [よか] /(n) leisure/leisure time/spare time/(P)/ 余角 [よかく] /(n) complementary angle/ 余割 [よかつ] /(n) cosecant/ 余寒 [よかん] /(n) lingering winter/ 余儀 [よぎ] /(n) another method/another problem/ 余儀ない [よぎない] /(adj) unavoidable/inevitable/beyond one's control/ 余儀無い [よぎない] /(adj) unavoidable/inevitable/beyond one's control/ 余儀無く [よぎなく] /unavoidably/necessarily/inevitably/ 余技 [よぎ] /(n) avocation/hobby/ 余興 [よきょう] /(n) side show/entertainment/ 余業 [よぎょう] /(n) side line/avocation/ 余業無く [よぎょうなく] /unavoidably/necessarily/inevitably/ 余薫 [よくん] /(n) lingering odor/ 余慶 [よけい] /(n) fortunate heredity/blessings/the rewards of virtue/something bequeathed to posterity/ 余計 [よけい] /(adj-na,adv,n) too much/unnecessary/abundance/surplus/excess/superfluity/(P)/ 余計なお世話 [よけいなおせわ] /it's none of your business/it's not your concern/ 余計な世話を焼く [よけいなせわをやく] /(exp) to poke one's nose (in) where one is not wanted/ 余計者 [よけいもの] /(n) person whose presence is unwelcome or a nuisance/a fifth wheel/ 余弦 [よげん] /(n) cosine (in trigonometry)/ 余光 [よこう] /(n) afterglow/lingering light/ 余香 [よこう] /(n) lingering odor/ 余罪 [よざい] /(n) other crimes/further offenses/ 余財 [よざい] /(n) spare cash/available funds/remaining fortune/ 余事 [よじ] /(n) other things/the rest/leisure tasks/ 余習 [よしゅう] /(n) old remaining customs/ 余臭 [よしゅう] /(n) lingering odor/ 余所 [よそ] /(n) another place/somewhere else/strange parts/(P)/ 余所見 [よそみ] /(n,vs) looking away/looking aside/ 余所行き [よそいき] /(n) going out/company manners/one's best clothes/ 余所行き [よそゆき] /(n) going out/company manners/one's best clothes/ 余所事 [よそごと] /(n) another's affair/ 余所者 [よそもの] /(n) stranger/ 余所乍ら [よそながら] /(adv) while at a distance/indirectly/casually/ 余所聞き [よそぎき] /(n) reputation/respectability/ 余所目 [よそめ] /(n) another's eyes/casual observer/ 余所余所しい [よそよそしい] /(adj) distant/cold/formal/ 余剰 [よじょう] /(n) redundant/surplus/residue/balance/(P)/ 余情 [よじょう] /(n) suggestiveness (of a poem)/lingering charm/lasting impression/ 余色 [よしょく] /(n) complementary color/ 余震 [よしん] /(n) aftershock/ 余人 [よじん] /(n) others/other people/ 余人 [よにん] /(n) others/other people/ 余塵 [よじん] /(n) trailing dust/aftereffects/ 余水吐 [よすいはき] /spillway/ 余水路 [よすいろ] /(n) spillway/ 余世 [よせい] /(n) one's remaining years/ 余勢 [よせい] /(n) surplus power/momentum/impetus/inertia/ 余生 [よせい] /(n) one's remaining years/ 余切 [よせつ] /cotangent (in trigonometry)/ 余接 [よせつ] /cotangent/ 余賊 [よぞく] /the remaining bandits/ 余沢 [よたく] /(n) blessings/benefits (of modern civilization)/ 余談 [よだん] /(n) digression/sequel (of a story)/(P)/ 余地 [よち] /(n) place/room/margin/scope/(P)/ 余程 [よっぽど] /(adv) very/greatly/much/to a large extent/quite/ 余程 [よほど] /(adv) very/greatly/much/to a large extent/quite/(P)/ 余滴 [よてき] /(n) drippings/ 余党 [よとう] /(n) remnants of a party or a gang/ 余得 [よとく] /(n) emoluments/additional profits/ 余徳 [よとく] /(n) influence of great virtue/influence of ancestors/ 余日 [よじつ] /(n-adv,n-t) remaining time/days left/ 余熱 [よねつ] /(n) waste heat/remaining heat/ 余念 [よねん] /(n) another idea/ 余念無く [よねんなく] /(adv) earnestly/intently/ 余波 [よは] /(n) after-effect/secondary effect/sequel/consequence/aftermath/trail (of a storm)/(P)/ 余輩 [よはい] /(n) we/ 余白 [よはく] /(n) blank space/margin/ 余白注 [よはくちゅう] /marginal notes/glosses/ 余白頁 [よはくぺえじ] /blank page/ 余病 [よびょう] /(n) secondary disease/complications/ 余風 [よふう] /(n) surviving custom/holdover influence/ 余分 [よぶん] /(adj-na,n) extra/excess/surplus/(P)/ 余憤 [よふん] /(n) pent-up anger/rage/ 余聞 [よぶん] /(n) gossip/rumor/ 余弊 [よへい] /(n) resulting evil/holdover/ 余芳 [よほう] /lingering fragrance/continuing fame (after death)/ 余命 [よめい] /(n) remainder of one's life/one's remaining years/(P)/ 余命幾何もない [よめいいくばくもない] /(exp) your days are numbered/ 余裕 [よゆう] /(n) surplus/composure/margin/room/time/allowance/scope/rope/(P)/ 余裕しゃくしゃく [よゆうしゃくしゃく] /(adj-na,n) calm and composed/have enough and to spare/ 余裕綽々 [よゆうしゃくしゃく] /(adj-na,n) calm and composed/have enough and to spare/ 余裕綽綽 [よゆうしゃくしゃく] /(adj-na,n) calm and composed/have enough and to spare/ 余裕綽綽たる [よゆうしゃくしゃくたる] /(adj-t) (uk) composed/calm and broadminded/ 余力 [よりょく] /(n) spare energy, time or money/remaining strength/reserve power/money to spare/ 余類 [よるい] /(n) remnants of a party or a gang/ 余齢 [よれい] /(n) life expectancy/ 余烈 [よれつ] /(n) ancestor's meritorious deeds/the evil effects of the lives of our predecessors/ 余禄 [よろく] /(n) additional gain/ 余録 [よろく] /(n) unofficial record/rumour/ 余喘 [よぜん] /(n) lingering life/feeble existence/brink of ruin/ 余殃 [よおう] /(n) trouble brought on by sins of forebears/ 余瀝 [よれき] /lingering raindrops/remaining portion of a drink/favors/ 余燼 [よじん] /(n) smouldering fire/embers/ 余蘊 [ようん] /(n) inexhaustible supply/ 与え [あたえ] /gift/godsend/ 与える [あたえる] /(v1) to give/to present/to award/(P)/ 与え主 [あたえぬし] /giver/ 与する [くみする] /(vs-s) to take part in/to be implicated in/to side with/to support/ 与る [あずかる] /(v5r) to participate in/ 与圧 [よあつ] /(n) pressurization/ 与件 [よけん] /(n) postulate/given conditions/data/ 与国 [よこく] /(n) ally/ 与信 [よしん] /(n) credit limit/ 与太 [よた] /(adj-na,n) idle gossip/nonsense/good-for-nothing fellow/ 与太る [よたる] /(v5r) to live a wicked life/ 与太者 [よたもの] /(n) (uk) hooligan/layabout/good-for-nothing/gangster/ 与太郎 [よたろう] /(n) (obs) slow witted fellow/counter-hero/liar/ 与太話 [よたばなし] /(n) idle gossip/ 与奪 [よだつ] /(n) giving and taking/plundering/ 与点 [よてん] /point given (math)/ 与党 [よとう] /(n) government party/(ruling) party in power/government/(P)/ 与野党 [よやとう] /(n) (political) parties in and out of power/majority and minority parties/ 与力 [よりき] /(n) feudal era police rank/ 与論 [よろん] /(n) public opinion/ 誉める [ほめる] /(v1) to praise/to admire/to speak well/ 誉め殺し [ほめごろし] /lavish compliments and criticism/reverse compliment/"damning with faint praise"/ 誉め称える [ほめたたえる] /(v1) to applaud/to admire/to praise/ 誉れ [ほまれ] /(n) honour/(P)/ 誉望 [よぼう] /honor/ 輿 [かご] /(n) palanquin/litter/bier/ 輿 [こし] /(n) palanquin/litter/bier/ 輿地 [よち] /(n) earth/world/ 輿入れ [こしいれ] /(n) wedding/bridal procession/marriage into a family/ 輿望 [よぼう] /(n) popularity/esteem/reputation/confidence/ 輿論 [よろん] /(n) public opinion/ 輿論調査 [よろんちょうさ] /public-opinion survey/ 預かり [あずかり] /(n) custody/undecided match/draw/tie/ 預かり所 [あずかりしょ] /(n) cloakroom/parcel room/(P)/ 預かり所 [あずかりじょ] /(n) cloakroom/parcel room/(P)/ 預かり証 [あずかりしょう] /(n) claim check/baggage check/deposit receipt/ 預かり人 [あずかりにん] /(n) person left in charge of one's belongings/ 預かり物 [あずかりもの] /(n) something left in charge/(P)/ 預かる [あずかる] /(v5r,vt) to keep in custody/to receive on deposit/to take charge of/(P)/ 預け [あずけ] /(n) custody/keeping/ 預ける [あずける] /(v1,vt) to give into custody/to leave (a child) in the care of/to entrust/to deposit/(P)/ 預け金 [あずけきん] /(n) key money/ 預け入れる [あずけいれる] /(v1) to make a deposit/ 預け物 [あずけもの] /(n) object left in a person's charge/ 預金 [よきん] /(n,vs) deposit/bank account/(P)/ 預金口座 [よきんこうざ] /(n) bank account/ 預金者 [よきんしゃ] /depositor/ 預金準備率 [よきんじゅんびりつ] /(n) cash-deposit ratio/ 預金通帳 [よきんつうちょう] /(n) (deposit) passbook/bankbook/ 預血 [よけつ] /(n,vs) depositing blood (in a blood bank)/ 預言 [よげん] /(n) prophecy/ 預言者 [よげんしゃ] /(n) prophet/ 預貸率 [よたいりつ] /(n) loan-deposit ratio/ 預託 [よたく] /(n,vs) deposition/ 預託金 [よたくきん] /(n) deposit/ 預貯金 [よちょきん] /(n) deposits and savings/bank account/ 傭 [やとい] /(n) government employee/ 傭 [よう] /(n) employ/hire/ 傭い兵 [やといへい] /mercenary soldier/ 傭う [やとう] /(v5u) to employ/to hire/ 傭人 [ようにん] /(n) employee/ 傭船 [ようせん] /(n) chartered ship/ 傭船契約 [ようせんけいやく] /chartering ships/ 傭兵 [ようへい] /(n) mercenary (soldier)/ 傭聘 [ようへい] /(n,vs) employing/employment/ 幼い [おさない] /(adj) very young/childish/(P)/ 幼なじみ [おさななじみ] /(n) childhood friend/friend from infancy/old playmate/(P)/ 幼にして孤となる [ようにしてことなる] /(exp) to be orphaned in one's babyhood/ 幼芽 [ようが] /(n) (wheat) germ/ 幼顔 [おさながお] /(n) baby's face/ 幼魚 [ようぎょ] /(n) fry (young fish)/ 幼君 [ようくん] /(n) young lord or master/ 幼形進化 [ようけいしんか] /neoteny/mature sexually while in physical infancy/ 幼子 [おさなご] /(n) infant/baby/little child/(P)/ 幼児 [ようじ] /(n) infant/baby/child/(P)/ 幼児ポルノ [ようじポルノ] /child pornography/ 幼児期 [ようじき] /(n) infancy/ 幼児教育 [ようじきょういく] /early childhood education/ 幼児語 [ようじご] /(n) words children use/ 幼児殺し [ようじごろし] /infanticide/ 幼時 [ようじ] /(n-adv,n-t) cradle/ 幼若 [ようじゃく] /(adj-na,n) juvenile/ 幼弱 [ようじゃく] /(adj-na,n) young and weak/ 幼女 [ようじょ] /(n) little girl/ 幼少 [ようしょう] /(adj-na,n) infancy/childhood/tender age/(P)/ 幼心 [おさなごころ] /(n) child's mind/child's heart/very young mind/(P)/ 幼生 [ようせい] /(adj-na,n) larva/larvae/ 幼生器官 [ようせいきかん] /larval organ/ 幼稚 [ようち] /(adj-na,n) infancy/childish/infantile/(P)/ 幼稚園 [ようちえん] /(n) kindergarten/(P)/ 幼虫 [ようちゅう] /(n) larva/chrysalis/(P)/ 幼童 [ようどう] /(n) little child/ 幼馴染 [おさななじみ] /(n) childhood friend/friend from infancy/old playmate/ 幼馴染み [おさななじみ] /(n) childhood friend/friend from infancy/old playmate/ 幼年 [ようねん] /(n) childhood/infancy/ 幼年期 [ようねんき] /childhood/ 幼年時代 [ようねんじだい] /childhood/ 幼名 [ようみょう] /(n) childhood name/ 幼名 [ようめい] /(n) childhood name/ 幼友達 [おさなともだち] /(n) childhood friend/ 幼齢 [ようれい] /childhood/ 妖しい [あやしい] /(adj) suspicious/dubious/doubtful/ 妖異 [ようい] /(n) mysterious occurrence/ 妖雲 [よううん] /(n) ominous cloud/ 妖艶 [ようえん] /(adj-na,n) fascinating/voluptuous/ 妖怪 [ようかい] /(n) ghost/apparition/phantom/spectre/demon/monster/goblin/ 妖怪変化 [ようかいへんげ] /(n) (animal making a) monstrous apparition/ 妖気 [ようき] /(n) ghostly/unearthly/weird/ 妖術 [ようじゅつ] /(n) black magic/black art/witchcraft/sorcery/ 妖術者 [ようじゅつしゃ] /magician/sorcerer/sorceress/ 妖女 [ようじょ] /(n) enchantress/vamp/ 妖精 [ようせい] /(n) fairy/sprite/elf/ 妖婆 [ようば] /(n) hag/old witch/ 妖婦 [ようふ] /(n) enchantress/ 妖魔 [ようま] /(n) ghost/apparition/ 容を改む [ようをあらたむ] /(exp) to change one's appearance/ 容易 [ようい] /(adj-na,n) easy/simple/plain/(P)/ 容易い [たやすい] /(adj) easy/simple/light/(P)/ 容顔 [ようがん] /(n) features/looks/ 容器 [ようき] /(n) container/vessel/(P)/ 容儀 [ようぎ] /(n) behavior/deportment/ 容疑 [ようぎ] /(n) suspect/charge/ 容疑者 [ようぎしゃ] /(n) suspect (person)/(P)/ 容共 [ようきょう] /(n) pro-communist/ 容姿 [ようし] /(n) appearance/figure/(P)/ 容姿端麗 [ようしたんれい] /attractive face and figure/ 容赦 [ようしゃ] /(n) pardon/forgiveness/mercy/(P)/ 容色 [ようしょく] /(n) looks/features/beauty/ 容積 [ようせき] /(n) capacity/volume/(P)/ 容積比 [ようせきひ] /volume ratio/ 容積率 [ようせきりつ] /(n) floor space index/ratio of building size to lot/ 容体 [ようたい] /(n) condition (usually animate)/ 容体 [ようだい] /(n) condition (usually animate)/(P)/ 容体振る [ようだいぶる] /to put on airs/ 容態 [ようたい] /(n) condition (usually animate)/ 容態 [ようだい] /(n) condition (usually animate)/(P)/ 容認 [ようにん] /(n) approval/ 容物 [いれもの] /(n) container/ 容貌 [ようぼう] /(n) looks/personal appearance/features/ 容量 [ようりょう] /(n) capacity/electrical capacitance/(P)/ 庸愚 [ようぐ] /(adj-na,n) mediocrity/imbecility/ 庸君 [ようくん] /(n) stupid ruler/ 庸才 [ようさい] /(n) mediocre talent/ 庸人 [ようじん] /common man/ 揚がる [あがる] /(v5r) to rise/(P)/ 揚げ [あげ] /(n,n-suf) fried bean curd/ 揚げる [あげる] /(v1) to lift/to fry/(P)/ 揚げ雲雀 [あげひばり] /soaring skylark/ 揚げ巻 [あげまき] /(n) old-fashioned hairstyle/ 揚げ玉 [あげだま] /(n) bits of friedbatter left after cooking tempura/ 揚げ句 [あげく] /(n-adv,n-t) in the end/finally/at last/(P)/ 揚げ句の果て [あげくのはて] /(adv,n) finally/in the end/on top of all that/ 揚げ戸 [あげど] /(n) push-up door/roll-up shutter/ 揚げ出し [あげだし] /(n) deep-fried (food)/ 揚げ出し豆腐 [あげだしどうふ] /(n) deep-fried tofu/ 揚げ場 [あげば] /landing stage/ 揚げ足 [あげあし] /(n) find fault/ 揚げ足を取る [あげあしをとる] /(v5) to find fault with someone/to flame someone/ 揚げ足取り [あげあしとり] /(n) faultfinding/ 揚げ超 [あげちょう] /(n) (abbr) excess of withdrawals over deposits/ 揚げ底 [あげぞこ] /(n) false bottom/ 揚げ鍋 [あげなべ] /(n) deep fryer/ 揚げ板 [あげいた] /(n) movable floor boards/trap door/ 揚げ物 [あげもの] /(n) deep-fried food/ 揚げ幕 [あげまく] /(n) entrance curtain (in Noh)/ 揚げ油 [あげあぶら] /(n) cooking oil/ 揚羽蝶 [あげはちょう] /(n) swallowtail butterfly/ 揚屋 [あげや] /(n) (Edo-period) brothel/ 揚句 [あげく] /(n-adv,n-t) in the end/finally/at last/(P)/ 揚句の果て [あげくのはて] /(adv,n) finally/in the end/on top of all that/ 揚言 [ようげん] /(n,vs) opening declaration/profession/declaration in public/proclamation/ 揚抗比 [ようこうひ] /(n) lift-drag ratio/ 揚子江 [ようすこう] /Yangtze River (in China)/ 揚水 [ようすい] /(n) pumping water/ 揚水車 [ようすいしゃ] /scoop wheel/(P)/ 揚炭機 [ようたんき] /coal hoist/ 揚揚 [ようよう] /(adj-na,n) disposition/ 揚陸 [ようりく] /(n) landing/unloading/ 揚陸艦 [ようりくかん] /landing craft/ 揚陸艦艇 [ようりくかんてい] /landing ship/ 揚陸料 [ようりくりょう] /landing charge/ 揚力 [ようりょく] /(n) dynamic lift/lifting power/ 揺 [ゆり] /(n) vibration/flickering/jolting/tremor/ 揺さぶり [ゆさぶり] /(n) shaking/shaking up (ones adversary)/ 揺さぶる [ゆさぶる] /(v5r) to shake/to jolt/to rock/to swing/(P)/ 揺すぶる [ゆすぶる] /(v5r) to shake/to jolt/to rock/to swing/(P)/ 揺すり起こす [ゆすりおこす] /(v5) to shake someone awake/(P)/ 揺する [ゆする] /(v5r) to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/(P)/ 揺らぐ [ゆらぐ] /(v5g) to swing/to sway/to shake/to tremble/(P)/ 揺らす [ゆらす] /(v5s) to rock/to shake/to swing/ 揺らめく [ゆらめく] /(v5k) to flicker/to quiver/to waver/to sway/ 揺ら揺ら [ゆらゆら] /swaying/flickering/ 揺り [ゆり] /(n) vibration/flickering/jolting/tremor/ 揺りかご [ゆりかご] /(n) cradle/(P)/ 揺り起こす [ゆりおこす] /(v5s) to shake someone awake/(P)/ 揺り動かす [ゆりうごかす] /(v5s) to shake/to wave/to swing/to sway/ 揺り動く [ゆりうごく] /(v5) to quake/to swing/ 揺り返し [ゆりかえし] /(n) aftershock/afterquake/(P)/ 揺り返す [ゆりかえす] /(v5s) to shake back/ 揺り篭 [ゆりかご] /(oK) (n) cradle/ 揺り籠 [ゆりかご] /(n) cradle/ 揺る [ゆする] /(v5r) to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/ 揺る [ゆる] /(v5r) to shake/to jolt/to rock (cradle)/to swing/(P)/ 揺るがす [ゆるがす] /(v5s) to shake/to swing/to sway/to shock/(P)/ 揺るぎない [ゆるぎない] /(adj) solid/firm/steady/ 揺るぎ無い [ゆるぎない] /(adj) solid/firm/steady/ 揺るぐ [ゆるぐ] /(v5g) to shake/to waver/to tremble/(P)/ 揺れ [ゆれ] /(n) vibration/flickering/jolting/tremor/ 揺れる [ゆれる] /(v1) to shake/to sway/(P)/ 揺れ動く [ゆれうごく] /(v5k) to tremble/ 揺曳 [ようえい] /(n) flutter/linger/ 揺動 [ようどう] /(n) titubation/shaking/swinging/ 揺篭 [ゆりかご] /(oK) (n) cradle/ 揺籃 [ようらん] /(n) cradle/ 揺籃の地 [ようらんのち] /birthplace/ 揺籃期 [ようらんき] /(n) infancy/in cradle/ 擁する [ようする] /(vs-s) to have/to possess/ 擁護 [ようご] /(n,vs) protection/nursing/protective care/(P)/ 擁壁 [ようへき] /(n) retaining wall (civil engineering)/ 擁立 [ようりつ] /(n,vs) back/support/(P)/ 曜日 [ようび] /(n) day of the week/(P)/ 曜霊 [ようれい] /literary term for the sun/ 楊 [やなぎ] /(n) willow/slim/ 楊子 [ようじ] /(n) toothpick/ 楊枝 [ようじ] /(n) toothpick/ 楊柳 [ようりゅう] /(n) purple willows and weeping willows/ 様 [さま] /(n,suf) (pol) Mr. or Mrs./manner/kind/appearance/(P)/ 様 [よう] /(adj-na,n-adv,n) way/manner/kind/sort/appearance/like/such as/so as to/in order to/so that/yang/(P)/ 様々 [さまざま] /(adj-na,n) varied/various/(P)/ 様になる [さまになる] /(v5) to look good/ 様みろ [ざまみろ] /(exp) You'll get what you deserve!/ 様子 [ようす] /(n) aspect/state/appearance/(P)/ 様式 [ようしき] /(n) style/form/pattern/(P)/ 様相 [ようそう] /(n) aspect/(P)/ 様体 [ようたい] /appearance/condition/ 様態 [ようたい] /(n) form/situation/condition/ 様変わり [さまがわり] /(n) complete change/ 様変わる [さまがわる] /(v5) to change the state of things/ 様様 [さまさま] /agreeable condition/ 様様 [さまざま] /(adj-na,n) varied/various/ 洋の東西を問わず [ようのとうざいをとわず] /(adv) in all parts of the world/both in the Occident and the Orient/ 洋菓子 [ようがし] /(n) Western confectionery/ 洋画 [ようが] /(n) Western paintings/(P)/ 洋画家 [ようがか] /artist who produces Western-style paintings/ 洋芥子 [ようがらし] /mustard/ 洋学 [ようがく] /(n) Western learning/ 洋楽 [ようがく] /(n) western (non-Japanese) music/ 洋間 [ようま] /(n) Western-style room/(P)/ 洋館 [ようかん] /(n) western-style house/ 洋弓 [ようきゅう] /(n) Western-style archery/(small) Western-style bow/ 洋琴 [ようきん] /(n) (obs) piano/ 洋銀 [ようぎん] /(n) German or nickel silver/ 洋犬 [ようけん] /(n) foreign (Western) breed of dog/ 洋語 [ようご] /(n) foreign speech/ 洋紅 [ようこう] /(n) carmine/crimson/ 洋行 [ようこう] /(n) overseas travel/(in preliberation China) a store operated by a foreigner/ 洋裁 [ようさい] /(n) (Western) dressmaking/(P)/ 洋裁師 [ようさいし] /dressmaker/ 洋傘 [ようがさ] /(n) (Western-style) umbrella/parasol/ 洋紙 [ようし] /(n) paper manufactured in the Western manner/ 洋式 [ようしき] /(n) Western style/(P)/ 洋室 [ようしつ] /(n) Western-style room/(P)/ 洋種 [ようしゅ] /(n) Western or foreign type/ 洋酒 [ようしゅ] /(n) Western liquor/(P)/ 洋書 [ようしょ] /(n) Western books/(P)/ 洋上 [ようじょう] /(n) on the sea or ocean/ 洋食 [ようしょく] /(n) Western-style meal/(P)/ 洋装 [ようそう] /(n) Western clothing/Western binding/ 洋綴じ [ようとじ] /(n) Western-style binding/ 洋髪 [ようはつ] /(n) Western hairdressing/ 洋品 [ようひん] /(n) Western-style apparel and accessories/haberdashery/ 洋品店 [ようひんてん] /(n) shop which handles Western-style apparel and accessories/ 洋舞 [ようぶ] /(n) Western-style dance/ 洋風 [ようふう] /(adj-na,n) western style/(P)/ 洋服 [ようふく] /(n) Western-style clothes/(P)/ 洋服屋 [ようふくや] /tailor's (shop)/dressmaker's shop/tailor/dressmaker/ 洋服箪笥 [ようふくだんす] /Western clothes cupboard/ 洋本 [ようほん] /(n) book of Western origin/ 洋洋 [ようよう] /(adj-na,n) broad/vast/ 洋洋たる [ようようたる] /(adj-t) boundless/vast/ 洋蘭 [ようらん] /orchid of Western origin/ 洋梨 [ようなし] /(n) (Western) pear/ 溶かす [とかす] /(v5s,vt) to melt/to dissolve/(P)/ 溶きがらし [ときがらし] /mustard paste/ 溶きほぐす [ときほぐす] /(v5s) to whip an egg/ 溶く [とく] /(v5k,vt) to dissolve (paint)/(P)/ 溶けやすい [とけやすい] /soluble/ 溶ける [とける] /(v1,vi) to melt/to thaw/to fuse/to dissolve/(P)/ 溶け合う [とけあう] /(v5u) to melt together/ 溶け込む [とけこむ] /(v5m) to melt into/(P)/ 溶液 [ようえき] /(n) solution (liquid)/(P)/ 溶化 [ようか] /(n) melting/smelting/ 溶解 [ようかい] /(n) solution/(P)/ 溶解性 [ようかいせい] /solubility/ 溶解度 [ようかいど] /(n) solubility/ 溶解熱 [ようかいねつ] /(n) solution heat/ 溶解力 [ようかいりょく] /solubility/solvent power/ 溶解炉 [ようかいろ] /(n) melting furnace/ 溶岩 [ようがん] /(n) lava/(P)/ 溶岩流 [ようがんりゅう] /(n) lava flow/ 溶血 [ようけつ] /(n) hemolysis/ 溶鉱炉 [ようこうろ] /(n) smelting furnace/blast furnace/(P)/ 溶剤 [ようざい] /(n) solvent/solution/flux/ 溶材 [ようざい] /solvent/ 溶質 [ようしつ] /(n) a solute/ 溶接 [ようせつ] /(n) weld/welding/ 溶接機 [ようせつき] /welding machine/ 溶接工 [ようせつこう] /welder/ 溶接剤 [ようせつざい] /welding flux/ 溶銑 [ようせん] /(n) molten iron/ 溶媒 [ようばい] /(n) solvent/ 溶発 [ようはつ] /ablative shield (rocket)/ 溶融 [ようゆう] /(adj-na,n) melting/fusion/ 溶溶たる [ようようたる] /(adj-t) vast/overflowing with water/spacious/ 熔ける [とける] /(v1,vi) to melt/to thaw/to fuse/to dissolve/ 熔解 [ようかい] /(n,vs) melting/fusing/ 熔岩 [ようがん] /(n) lava/ 熔鉱炉 [ようこうろ] /(n) smelting (blast) furnace/ 熔接 [ようせつ] /(n,vs) welding/ 熔銑 [ようせん] /(n) molten iron/ 熔融 [ようゆう] /(n) fusion/melting/ 用 [よう] /(n,n-suf) task/business/use/(P)/ 用いる [もちいる] /(v1) to use/to make use of/(P)/ 用が有る [ようがある] /(exp) to have things to do/ 用に足りない [ようにたりない] /be of no use/be useless/ 用に立つ [ようにたつ] /(exp) to be of use (service)/ 用を足す [ようをたす] /(exp) to relieve oneself/to do one's business/to go to the toilet/ 用意 [ようい] /(n,vs) preparation/(P)/ 用意に掛かる [よういにかかる] /(exp) to set about preparations/ 用意周到 [よういしゅうとう] /(adj-na,n) very careful/thoroughly prepared/ 用益 [ようえき] /(n) use and benefits/ 用益権 [ようえきけん] /(n) a usufructuary right/ 用益物権 [ようえきぶっけん] /usufruct/ 用器 [ようき] /(n) tool/instrument/ 用器画 [ようきが] /(n) mechanical drawing/ 用金 [ようきん] /(n) public money/ 用具 [ようぐ] /(n) tools/implements/(P)/ 用件 [ようけん] /(n) business/(P)/ 用言 [ようげん] /(n) declinable word/ 用語 [ようご] /(n) term/terminology/(P)/ 用語集 [ようごしゅう] /glossary/ 用向き [ようむき] /(n) errand/one's business/ 用済み [ようずみ] /(n) finish using/business settled/ 用材 [ようざい] /(n) materials/ 用紙 [ようし] /(n) blank form/(P)/ 用事 [ようじ] /(n) tasks/things to do/(P)/ 用事と遊びを兼ねて [ようじとあそびをかねて] /on business combined with pleasure/ 用字 [ようじ] /(n) using characters/ 用捨 [ようしゃ] /(n) adoption or rejection/choice/separating the needed from the unneeded/ 用心 [ようじん] /(n,vs) care/precaution/guarding/caution/(P)/ 用心して [ようじんして] /on one's guard/ 用心するに如くはない [ようじんするにしくはない] /Caution is the best policy/ 用心深い [ようじんぶかい] /(adj) wary/watchful/(P)/ 用心棒 [ようじんぼう] /(n) bodyguard/ 用人 [ようにん] /(n) manager/steward/ 用水 [ようすい] /(n) irrigation water/water for fire/city water/cistern water/(P)/ 用水地 [ようすいいけ] /reservoir/ 用水池 [ようすいち] /(n) water reservoir/(P)/ 用水堀 [ようすいぼり] /(n) irrigation ditch/ 用水路 [ようすいろ] /(n) irrigation channel or ditch/flume/ 用船 [ようせん] /(n) chartering or hiring a vessel/ 用足し [ようたし] /(n) (transaction of) business/purveyor/going to the washroom/(P)/ 用達 [ようたつ] /purveying/ 用達し [ようたし] /(n) going about one's business/ 用箪笥 [ようだんす] /(n) small cabinet/chest of drawers/ 用談 [ようだん] /(n) business conversation/ 用地 [ようち] /(n) site/ 用途 [ようと] /(n) use/usefulness/(P)/ 用度 [ようど] /(n) supplies/ 用筆 [ようひつ] /(n) brush/penmanship/ 用品 [ようひん] /(n) articles/supplies/parts/ 用兵 [ようへい] /(n) tactics/ 用兵術 [ようへいじゅつ] /tactics/strategy/ 用便 [ようべん] /(n) defecation/urination/ 用法 [ようほう] /(n) directions/rules of use/ 用務 [ようむ] /(n) business/ 用務員 [ようむいん] /(n) orderly/janitor/ 用無し [ようなし] /idle/useless/ 用命 [ようめい] /(n) command/order/request/ 用役 [ようえき] /(n) service/ 用立てる [ようだてる] /(v1) to make use of/to lend money/ 用量 [ようりょう] /(n) dose/ 用例 [ようれい] /(n) example/illustration/(P)/ 用箋 [ようせん] /(n) stationery/writing pad/ 窯 [かま] /(n) stove/furnace/kiln/(P)/ 窯印 [かまじるし] /(n) potter's mark/ 窯業 [ようぎょう] /(n) ceramics/ceramic industry/(P)/ 窯元 [かまもと] /(n) pottery/(P)/ 窯出し [かまだし] /(n) removing pots from kiln/ 羊 [ひつじ] /(n) sheep/ 羊の群れ [ひつじのむれ] /flock of sheep/ 羊雲 [ひつじぐも] /(n) floccus/ 羊飼い [ひつじかい] /(n) shepherd/shepherdess/(P)/ 羊歯 [しだ] /(n) fern/ 羊小屋 [ひつじごや] /sheepfold/ 羊水 [ようすい] /(n) amniotic fluid/ 羊腸 [ようちょう] /(n) winding/zigzag/ 羊頭狗肉 [ようとうくにく] /using a better name to sell inferior goods/crying wine and selling vinegar/ 羊肉 [ようにく] /(n) mutton/lamb (meat)/(P)/ 羊皮紙 [ようひし] /(n) parchment/ 羊膜 [ようまく] /(n) amnion/ 羊毛 [ようもう] /(n) wool/(P)/ 羊毛を刈る [ようもうをかる] /(exp) to shear sheep/ 羊毛を梳く [ようもうをすく] /(exp) to card wool/ 羊羹 [ようかん] /(n) sweet bean jelly/ 羊羮 [ようかん] /(n) bean jelly/ 葉 [は] /(n) leaf/(P)/ 葉っぱ [はっぱ] /(n) leaf/(P)/ 葉陰 [はかげ] /(n) under the (shadow) of the leaves (of a tree)/ 葉隠れ [はがくれ] /(n) hiding in the leaves/ 葉牡丹 [はぼたん] /(n) kale/ 葉芽 [ようが] /(n) leaf bud/ 葉巻 [はまき] /(n) cigar/(P)/ 葉月 [はづき] /(n) (obs) eighth month of lunar calendar/ 葉菜類 [ようさいるい] /(n) leafy vegetables/ 葉桜 [はざくら] /(n) cherry tree in leaf/ 葉酸 [ようさん] /(n) folic acid/ 葉書 [はがき] /(n) postcard/(P)/ 葉書の表 [はがきのおもて] /front of a post card/ 葉身 [ようしん] /(n) leaf blade/ 葉節点 [はせってん] /leafnodes/ 葉茶 [はちゃ] /(n) leaf tea/ 葉茶 [はぢゃ] /(n) leaf tea/ 葉風 [はかぜ] /(n) breeze rustling through leaves/ 葉物 [はもの] /(n) foliage plants/ 葉柄 [ようへい] /(n) leaf stalk/stipe/ 葉蜂 [はばち] /(n) sawfly/ 葉末 [はずえ] /(n) tip of a leaf/ 葉脈 [ようみゃく] /(n) veins of a leaf/ 葉蘭 [はらん] /(n) aspidistra/ 葉緑素 [ようりょくそ] /(n) chlorophyl/(P)/ 葉緑体 [ようりょくたい] /(n) chloroplast/ 葉腋 [ようえき] /(n) leaf axil/ 要 [かなめ] /(n) pivot/vital point/(P)/ 要する [ようする] /(vs-s) to demand/to require/to take/(P)/ 要するに [ようするに] /(adv,exp) in a word/after all/the point is ../in short ../(P)/ 要は [ようは] /(adv) in short/the point is/ 要らぬ [いらぬ] /(adj-na,adj-pn) needless/ 要り [いり] /expense(s)/ 要る [いる] /(v5r) to need/(P)/ 要る物 [いるもの] /thing (someone) needs or wants/ 要を得ている [ようをえている] /(exp) to be to the point/ 要員 [よういん] /(n) essential member/necessary person/personnel/ 要因 [よういん] /(n) primary factor/main cause/(P)/ 要害 [ようがい] /(n) stronghold/strategic position/ 要確認 [ようかくにん] /confirmation required/ 要義 [ようぎ] /(n) essence/ 要求 [ようきゅう] /(n,vs) request/demand/requisition/(P)/ 要求者 [ようきゅうしゃ] /claimant/ 要求送信 [ようきゅうそうしん] /send a request/ 要具 [ようぐ] /(n) necessary tools/ 要撃 [ようげき] /(n) ambush attack/ 要撃機 [ようげきき] /interceptor/ 要撃戦闘機 [ようげきせんとうき] /fighter interceptor/ 要訣 [ようけつ] /(n) main point/ 要件 [ようけん] /(n) requirement/important matter/(P)/ 要港 [ようこう] /(n) important port/ 要綱 [ようこう] /(n) principle/ 要項 [ようこう] /(n) important points/(P)/ 要塞 [ようさい] /(n) fort/stronghold/fortification/ 要旨 [ようし] /(n) gist/essentials/summary/fundamentals/(P)/ 要式 [ようしき] /(n) formal/ 要所 [ようしょ] /(n) important point/important position/(P)/ 要所要所 [ようしょようしょ] /every important point/ 要償 [ようしょう] /(n) (a) claim/ 要衝 [ようしょう] /(n) important point/strategic position/key point/ 要職 [ようしょく] /(n) important office/ 要職から退ける [ようしょくからしりぞける] /to expel (a person) from an important position/ 要人 [ようじん] /(n) important person/ 要図 [ようず] /(n) outline/rough sketch/ 要請 [ようせい] /(n,vs) claim/demand/request/application/(P)/ 要石 [かなめいし] /(n) keystone/ 要素 [ようそ] /(n) element/(P)/ 要談 [ようだん] /(n) important talk/ 要地 [ようち] /(n) important place/strategic location/ 要注意 [ようちゅうい] /(n) attention (care) required/needs special attention/(P)/ 要注意人物 [ようちゅういじんぶつ] /person requiring special attention/person under surveillance/ 要頂 [ようこう] /main points/list of requirements/ 要諦 [ようてい] /(n) important point/ 要点 [ようてん] /(n) gist/main point/(P)/ 要点に触れる [ようてんにふれる] /(exp) to come to (touch on) the point/ 要望 [ようぼう] /(n) demand for/request/(P)/ 要務 [ようむ] /(n) important business/ 要目 [ようもく] /(n) syllabus/main items/ 要約 [ようやく] /(n,vs) summary/digest/(P)/ 要訳 [ようやく] /(n,vs) summary/digest/ 要用 [ようよう] /(adj-na,n) important matters/ 要覧 [ようらん] /(n) outline/summary/survey/handbook/ 要略 [ようりゃく] /(n) epitome/summary/outline/ 要領 [ようりょう] /(n) point/gist/essentials/outline/(P)/ 要路 [ようろ] /(n) (1) main or important road/(2) influential or important position/the authorities/ 謡 [うたい] /(n) Noh chanting/recitation/(P)/ 謡う [うたう] /(v5u) to sing/(P)/ 謡を謡う [うたいをうたう] /(exp) to recite an utai (Noh chant)/ 謡曲 [ようきょく] /(n) Noh song/(P)/ 謡物 [うたいもの] /(n) an utai (Noh chant) piece for recitation/ 踊り [おどり] /(n) dance/(P)/ 踊り狂う [おどりくるう] /(v5u) to dance in ecstasy/(P)/ 踊り子 [おどりこ] /(n) dancer/(P)/ 踊り字 [おどりじ] /(n) repetition of the previous character/ 踊り手 [おどりて] /(n) dancer/ 踊り上がる [おどりあがる] /(v5r) to spring up/to leap to one's feet/to jump up and down/ 踊り場 [おどりば] /(n) dance hall/dance floor/landing (stairs)/(P)/ 踊り抜く [おどりぬく] /to dance away/ 踊る [おどる] /(v5r) to dance/(P)/ 踊字 [おどりじ] /(io) (n) repetition of the previous character/ 踊躍 [ようやく] /(n,vs) leaping with joy/jumping about/ 遥か [はるか] /(adj-na,adv,n) far/far-away/distant/remote/far off/(P)/ 遥かに [はるかに] /(adv) far off/in the distance/long ago/far/by far/far and away/ 遥か昔 [はるかむかし] /long ago/ 遥か彼方 [はるかかなた] /(adj-no) faraway/far-off/ 遥遠 [ようえん] /(adj-na,n) (rare) far away/very far-off/remote/ 遥拝 [ようはい] /(n,vs) worshipping from afar/ 遥遥 [はるばる] /(adv) at a great distance/all the way/from afar/ 陽 [ひ] /(n) sun/sunlight/ 陽 [よう] /(adj-na,n-adv,n) way/manner/kind/sort/appearance/like/such as/so as to/in order to/so that/yang/(P)/ 陽の皮 [ようのかわ] /foreskin/ 陽炎 [かげろう] /(n) heat haze/shimmer of hot air/ 陽炎 [ようえん] /(n) heat haze/shimmer of hot air/ 陽画 [ようが] /(n) positive (photographic) image/ 陽気 [ようき] /(adj-na,n) season/weather/cheerfulness/(P)/ 陽極 [ようきょく] /(n) anode/ 陽極線 [ようきょくせん] /(n) anode rays/ 陽光 [ようこう] /(n) sunshine/sunlight/(P)/ 陽子 [ようし] /(n) proton/(P)/ 陽子線 [ようしせん] /proton beam/ 陽射 [ひざし] /(n) sunlight/rays of the sun/ 陽春 [ようしゅん] /(n) spring/the springtime/ 陽性 [ようせい] /(n) positivity/(P)/ 陽性反応 [ようせいはんのう] /positive reaction/ 陽転 [ようてん] /(n) positive reaction (to medical test)/ 陽電気 [ようでんき] /(n) positive electricity/ 陽電子 [ようでんし] /(n) positron/ 陽当り [ひあたり] /(n) exposure to the sun/sunny place/ 陽動作戦 [ようどうさくせん] /diversionary tactics/ 陽皮 [ようひ] /foreskin/ 陽物 [ようぶつ] /(n) phallus/penis/ 陽報 [ようほう] /(n) open reward (for anonymous act of charity)/ 陽溜り [ひだまり] /(n) sunny spot/exposure to the sun/ 陽暦 [ようれき] /(n) solar calendar/ 養い [やしない] /(n) nutrition/nourishment/nurture/bringing up/rearing/ 養い育てる [やしないそだてる] /(v1) to bring up/to foster/to rear/ 養い子 [やしないご] /(n) foster child/ 養い親 [やしないおや] /(n) godparents/foster parents/ 養う [やしなう] /(v5u) to rear/to maintain/to cultivate/(P)/ 養育 [よういく] /(n) bringing up/rearing/upbringing/(P)/ 養育費 [よういくひ] /child-rearing expenses/ 養家 [ようか] /(n) adoptive family/ 養魚 [ようぎょ] /(n) fish breeding/pisciculture/ 養魚場 [ようぎょじょう] /hatchery/ 養魚池 [ようぎょち] /fish-breeding pond/ 養鶏 [ようけい] /(n) poultry raising/(P)/ 養鶏家 [ようけいか] /poultry farmer/ 養鶏業 [ようけいぎょう] /the poultry industry/poultry farming/ 養鶏場 [ようけいじょう] /poultry or chicken farm/ 養護 [ようご] /(n,vs) protection/nursing/protective care/(P)/ 養護ホーム [ようごホーム] /nursing home/ 養護学級 [ようごがっきゅう] /school for the handicapped/ 養護学校 [ようごがっこう] /school for the handicapped/ 養護教諭 [ようごきょうゆ] /teacher for the handicapped/ 養護施設 [ようごしせつ] /institution for the handicapped/ 養鯉 [ようり] /(n) (rare) carp breeding/ 養蚕 [ようさん] /(n) sericulture/silkworm culture/(P)/ 養蚕業 [ようさんぎょう] /the sericulture industry/ 養嗣子 [ようしし] /(n) adoptive heir/ 養子 [ようし] /(n) adopted child/son-in-law/(P)/ 養子縁組 [ようしえんぐみ] /adoption/ 養子縁組み [ようしえんぐみ] /adoption (of an heir)/ 養女 [ようじょ] /(n) adopted daughter/foster daughter/ 養殖 [ようしょく] /(n) raising/culture/cultivation/(P)/ 養殖場 [ようしょくじょう] /(n) nursery/farm/ 養殖真珠 [ようしょくしんじゅ] /cultivated pearls/ 養殖池 [ようしょくち] /fish pond/ 養成 [ようせい] /(n,vs) training/development/(P)/ 養生 [ようじょう] /(n) hygiene/health care/recuperation/ 養豚 [ようとん] /(n) pig-keeping/pig farming/(P)/ 養豚場 [ようとんじょう] /pig or hog farm/ 養父 [ようふ] /(n) foster father/adoptive father/ 養父母 [ようふぼ] /(n) adoptive parents/ 養分 [ようぶん] /(n) nourishment/nutrient/ 養母 [ようぼ] /(n) foster mother/adoptive mother/ 養蜂 [ようほう] /(n) beekeeping/apiculture/ 養蜂家 [ようほうか] /beekeeper/apiarist/ 養毛剤 [ようもうざい] /(n) hair tonic/ 養老 [ようろう] /(n) making provision for the elderly/ 養老院 [ようろういん] /(n) home for the aged/old people's home/(P)/ 養老年金 [ようろうねんきん] /old age pension/ 養老保険 [ようろうほけん] /endowment insurance/ 慾 [よく] /(n) craving/desire/greed/avarice/ 抑 [そもそも] /(adv,conj,n) (uk) in the first place/to begin with/(P)/ 抑え [おさえ] /(n) weight (e.g. paperweight)/rear guard/control/a check/pressure/ 抑える [おさえる] /(v1) to check/to curb/to suppress/to control/to arrest/(P)/ 抑え難い [おさえがたい] /uncontrollable/irrepressible/ 抑え付ける [おさえつける] /(v1) to press down/to hold down/to pin down/to repress/ 抑圧 [よくあつ] /(n) check/restraint/oppression/suppression/(P)/ 抑止 [よくし] /(n) check/checkmate/stave off/control/restraint/(P)/ 抑制 [よくせい] /(n,vs) suppression/(P)/ 抑揚 [よくよう] /(n) intonation/accent/modulation/inflection/(P)/ 抑留 [よくりゅう] /(n,vs) internment/detainment/detention/(P)/ 抑留者 [よくりゅうしゃ] /detainee/ 抑留所 [よくりゅうじょ] /detention or internment camp/ 抑鬱 [よくうつ] /(n) dejection/depression/ 欲 [よく] /(n) greed/wants/(P)/ 欲しい [ほしい] /(adj) wanted/wished for/in need of/desired/(P)/ 欲しがる [ほしがる] /(v5r) to desire/to want/to wish for/to covet/(P)/ 欲する [ほっする] /(vs-s) to want/to desire/(P)/ 欲の塊 [よくのかたまり] /incarnation of selfishness/lump of avarice/ 欲の固まり [よくのかたまり] /incarnation of selfishness/ 欲の奴隷 [よくのどれい] /slave to avarice/ 欲を張る [よくをはる] /(exp) to lust for/ 欲気 [よくけ] /extreme greediness/ 欲求 [よっきゅう] /(n) desire/(P)/ 欲求不満 [よっきゅうふまん] /frustration/ 欲情 [よくじょう] /(n) passion(s)/(sexual) desire/craving/ 欲心 [よくしん] /(n) greed/ 欲深 [よくふか] /(adj-na,n) avarice/covetousness/greed/ 欲深 [よくぶか] /(adj-na,n) avarice/covetousness/greed/(P)/ 欲深い [よくふかい] /(adj) greedy/ 欲張り [よくばり] /(adj-na,n) avarice/covetousness/greed/(P)/ 欲張る [よくばる] /(v5r) to covet/to lust for/ 欲得 [よくとく] /(n) selfishness/self-interest/ 欲得尽く [よくとくずく] /(n) carrying out mercenary deeds/having a mercenary attitude/calculating/ 欲念 [よくねん] /(n) desire/wish/passion/ 欲望 [よくぼう] /(n) desire/appetite/(P)/ 欲目 [よくめ] /(n) partiality/bias/ 沃素 [ようそ] /(n) iodine (I)/ 沃地 [よくち] /(n) fertile land/oasis/ 沃度丁幾 [ようどちんき] /iodine tincture/ 沃土 [よくど] /(n) rich soil/fertile land/ 沃野 [よくや] /(n) fertile fields or plain/ 浴 [よく] /(n-suf) bath/ 浴びせる [あびせる] /(v1) to pour on/(P)/ 浴びる [あびる] /(v1) to bathe/to bask in the sun/to shower/(P)/ 浴衣 [ゆかた] /(n) bathrobe/informal summer kimono/yukata/(P)/ 浴衣 [よくい] /(n) bathrobe/informal summer kimono/yukata/ 浴衣掛け [ゆかたがけ] /(n) wearing a yukata/in one's informal summer kimono/ 浴客 [よっかく] /(n) bather/(hot springs resort) guest/ 浴客 [よっきゃく] /(n) bather/(hot springs resort) guest/ 浴後 [よくご] /(n-t) after bathing/ 浴室 [よくしつ] /(n) bathroom/bath/(P)/ 浴場 [よくじょう] /(n) bath (tub, bath-house)/ 浴槽 [よくそう] /(n) bathtub/(P)/ 浴用 [よくよう] /(n) for bath use/ 翌々 [よくよく] /(n) the one after next/ 翌々日 [よくよくじつ] /(n-t) two days later/next day but one/ 翌月 [よくげつ] /(n-adv,n-t) following month/ 翌週 [よくしゅう] /(n-t) the following week/the next week/(P)/ 翌春 [よくしゅん] /(n-t) next spring/ 翌朝 [よくあさ] /(n-adv,n-t) the next morning/(P)/ 翌朝 [よくちょう] /(n-adv,n-t) the next morning/(P)/ 翌日 [よくじつ] /(n-adv,n-t) next day/(P)/ 翌年 [よくねん] /(n-t) following year/(P)/ 翌晩 [よくばん] /(n-t) the following evening/ 翌翌 [よくよく] /(n) the one after next/ 翌翌日 [よくよくじつ] /(n-t) two days later/next day but one/(P)/ 翌翌年 [よくよくねん] /(n-t) two years later/ 翼 [つばさ] /(n) wings/(P)/ 翼々 [よくよく] /(adj-na,n) prudent/very careful/ 翼を広げる [つばさをひろげる] /(exp) to spread the wings/ 翼を張る [つばさをはる] /(exp) to spread the wings/ 翼賛 [よくさん] /(n,vs) supporting/countenance/assistance/ 翼手目 [よくしゅもく] /chiroptera/ 翼状 [よくじょう] /(n) wing shape/ 翼棟 [よくとう] /wing (of a building)/ 翼面積 [よくめんせき] /(n) wing area/ 翼翼 [よくよく] /(adj-na,n) prudent/very careful/ 淀む [よどむ] /(v5m) to stagnate/to be stagnant/to settle/to deposit/to be sedimented/to be precipitated/to hesitate/to be sluggish/to stammer/to stumble/to falter/ 淀川 [よどがわ] /river in Osaka Prefecture/ 羅宇 [らう] /(n) Laos/bamboo pipestem/ 羅宇 [らお] /(n) Laos/bamboo pipestem/ 羅漢 [らかん] /(n) arhat/Lohan/achiever of Nirvana/ 羅紗 [らしゃ] /(pt:) (n) felt (pt: raxa)/woollen cloth/ 羅紗紙 [らしゃがみ] /(n) flock paper/ 羅針 [らしん] /(n) compass needle/(P)/ 羅針儀 [らしんぎ] /(n) compass/ 羅針盤 [らしんばん] /(n) compass/(P)/ 羅針盤座 [らしんばんざ] /(n) (the constellation) Pyxis/ 羅生門 [らしょうもん] /(n) Rashomon (the film)/ 羅典 [らてん] /Latin/ 羅萄日辞典 [らぽにちじてん] /Latin-Portuguese-Japanese dictionary/ 羅方位 [らほうい] /compass bearing/ 羅北 [らほく] /compass north/ 羅列 [られつ] /(n,vs) enumeration/(P)/ 螺子 [ねじ] /(n) screw/helix/spiral/ 螺子回し [ねじまわし] /(n) screwdriver/ 螺子山 [ねじやま] /(n) screw thread/ridge/ 螺子切り [ねじきり] /screw cutter/thread cutting/ 螺子釘 [ねじくぎ] /(n) screw/ 螺旋 [ねじ] /(n) screw/helix/spiral/(P)/ 螺旋 [らせん] /(n) screw/helix/spiral/(P)/ 螺旋階段 [らせんかいだん] /spiral staircase/ 螺鈿 [らでん] /(n) mother-of-pearl/ 螺鈿細工 [らでんざいく] /mother-of-pearl inlay/ 裸 [はだか] /(adj-no,n) naked/nude/bare/(P)/ 裸になる [はだかになる] /(v5) to take off one's clothes/to undress/ 裸の質量 [はだかのしつりょう] /bare mass (physics)/ 裸一貫 [はだかいっかん] /(n) without any means/reduced to naked personal merit/(P)/ 裸一貫の人 [はだかいっかんのひと] /person with no property but his (her) own body/ 裸眼 [らがん] /(n) naked eye/ 裸参り [はだかまいり] /(n) visiting a shrine naked in winter/ 裸子植物 [らししょくぶつ] /(n) gymnospermous plant/ 裸出 [らしゅつ] /(n) exposure/ 裸身 [らしん] /(n) naked (body)/ 裸線 [はだかせん] /(n) uninsulated electrical wire/ 裸像 [らぞう] /(n) nude statue/ 裸足 [はだし] /(n) barefoot/(P)/ 裸体 [らたい] /(n) nudity/ 裸体画 [らたいが] /(n) nude (picture)/(P)/ 裸体主義 [らたいしゅぎ] /nudism/ 裸虫 [はだかむし] /(n) caterpillar/person with scanty supply of clothes/ 裸電球 [はだかでんきゅう] /(n) naked light bulb/ 裸馬 [はだかうま] /(n) unsaddled horse/(P)/ 裸麦 [はだかむぎ] /(n) rye/ 裸婦 [らふ] /(n) nude woman/naked woman/(P)/ 裸婦画 [らふが] /a nude (painting)/ 来 [らい] /since (last month)/for (10 days)/next (year)/(P)/ 来々週 [らいらいしゅう] /week after next/ 来し方 [きしかた] /(n) the past/ 来し方 [こしかた] /(n) the past/ 来す [きたす] /(v5s) to cause/to induce/to bring about/to produce/(P)/ 来たす [きたす] /(v5s) to cause/to induce/to bring about/to produce/ 来たる [きたる] /(v5r) to come/to arrive/to be due to/to be next/to be forthcoming/ 来る [きたる] /(v5r) to come/to arrive/to be due to/to be next/to be forthcoming/(P)/ 来る [くる] /(vk) to come/to come to hand/to arrive/to approach/to call on/to come on (rain)/to set in/to be due/to become/to grow/to get/to come from/to be caused by/to derive from/(P)/ 来る日 [くるひ] /the coming days/ 来る日も来る日も [くるひもくるひも] /every day/ 来る年 [くるとし] /(n) the coming year/ 来意 [らいい] /(n) purpose of a visit/ 来院 [らいいん] /(n) coming to the capital/ 来援 [らいえん] /(n) assistance/support/ 来演 [らいえん] /(n) come to perform/ 来賀 [らいが] /(n) your coming/coming with happy news/your presence/ 来駕 [らいが] /(n) your coming/coming with happy news/your presence/ 来会 [らいかい] /(n) attendance/ 来会者 [らいかいしゃ] /attendance/those present/ 来学期 [らいがっき] /(n-t) next semester/ 来掛かる [きかかる] /(v5r) to happen to come/ 来掛けに [きがけに] /on the way here/ 来観 [らいかん] /(n) inspection visit/ 来観者 [らいかんしゃ] /visitor (to an exhibit)/ 来期 [らいき] /(n-t) next term/ 来季 [らいき] /(n) next semester/next session/next season/next year/ 来客 [らいかく] /(n) visitor/caller/ 来客 [らいきゃく] /(n) visitor/caller/(P)/ 来客筋 [らいきゃくすじ] /customers/clients/ 来客攻めに会う [らいきゃくぜめにあう] /(v5) to be besieged with visitors/ 来客芳名録 [らいきゃくほうめいろく] /guest book/(P)/ 来迎 [らいごう] /(n) the coming of Amida Buddha to welcome the spirits of the dead/ 来月 [らいげつ] /(n-adv,n-t) next month/(P)/ 来光 [らいこう] /(n) enter/ 来向かう [きむかう] /(v5) to come facing (us)/ 来攻 [らいこう] /invasion/ 来航 [らいこう] /(n) arrival of ships/arrival by ship/ 来貢 [らいこう] /(n,vs) coming to pay tribute/ 来合わせる [きあわせる] /(v1) to happen to come along/ 来阪 [らいはん] /coming to Osaka/ 来社 [らいしゃ] /(n) visit to a company/ 来車 [らいしゃ] /(n) your coming/your visiting me/ 来襲 [らいしゅう] /(n) raid/attack/invasion/(P)/ 来週 [らいしゅう] /(n-adv,n-t) next week/(P)/ 来春 [らいしゅん] /(n-t) next spring/ 来春 [らいはる] /(n-t) next spring/ 来書 [らいしょ] /(n) letter received/ 来場 [らいじょう] /(n) attendance/ 来場 [らいば] /(n) attendance/ 来場者 [らいじょうしゃ] /those attending/ 来状 [らいじょう] /(n) letter received/ 来信 [らいしん] /(n) letter received/ 来診 [らいしん] /(n) doctor's visit/ 来世 [らいせ] /(n) the next world/the future/posterity/ 来世 [らいせい] /(n) the next world/the future/posterity/ 来世紀 [らいせいき] /next century/ 来鮮 [らいせん] /coming to Korea/ 来宅 [らいたく] /(n) coming of a visitor to one's home/ 来談 [らいだん] /(n) interview/ 来着 [らいちゃく] /(n,vs) arrival/ 来朝 [らいちょう] /(n) arriving in Japan/visiting Japan/ 来聴 [らいちょう] /(n) attendance/ 来邸 [らいてい] /visiting someone's residence/ 来店 [らいてん] /(n) coming to the store/ 来電 [らいでん] /(n) incoming telegram/ 来難い [きにくい] /difficult to come/ 来日 [らいにち] /(n) arrival in Japan/coming to Japan/visit to Japan/(P)/ 来任 [らいにん] /(n) arrival at one's post/ 来年 [らいねん] /(n-adv,n-t) next year/(P)/ 来賓 [らいひん] /(n) guest/visitor/visitor's arrival/(P)/ 来賓席 [らいひんせき] /visitor's seats/ 来付ける [きつける] /(v1) to call frequently/ 来復 [らいふく] /(n) return/coming back/ 来方 [きかた] /your coming/ 来訪 [らいほう] /(n,vs) visit/call/(P)/ 来訪者 [らいほうしゃ] /client/visitor/caller/ 来由 [らいゆ] /(n) origin/cause/ 来遊 [らいゆう] /(n) visit/ 来遊者 [らいゆうしゃ] /visitor/tourist/ 来来週 [らいらいしゅう] /week after next/ 来立て [きたて] /new arrival/ 来臨 [らいりん] /(n) attendance/presence/visit/coming/advent/ 来歴 [らいれき] /(n) history/career/ 来冦 [らいこう] /invasion/raid/ 頼み [たのみ] /(n) request/favor/reliance/dependence/(P)/ 頼みの綱 [たのみのつな] /(n) last ray of hope/ 頼み込む [たのみこむ] /(v5m) to request earnestly/ 頼み少ない [たのみすくない] /(adj) helpless/ 頼み入る [たのみいる] /(v5r) to entreat/to request earnestly/ 頼む [たのむ] /(v5m) to request/to beg/to ask/(P)/ 頼もしい [たのもしい] /(adj) reliable/trustworthy/hopeful/promising/(P)/ 頼り [たより] /(n) reliance/dependence/ 頼りない [たよりない] /(adj) unreliable/undependable/flaky/vague/helpless/forlorn/(P)/ 頼り無い [たよりない] /(adj) unreliable/undependable/flaky/vague/helpless/forlorn/ 頼る [たよる] /(v5r) to rely on/to have recourse to/to depend on/(P)/ 頼信紙 [らいしんし] /(n) telegram form/telegram blank/(P)/ 頼母子講 [たのもしこう] /(n) mutual financing association/ 雷 [いかずち] /(n) thunder/ 雷 [かみなり] /(n) thunder/(P)/ 雷雨 [らいう] /(n) thunderstorm/(P)/ 雷雲 [らいうん] /(n) thunder cloud/ 雷火 [らいか] /(n) flash of lightning/fire started by lightning/ 雷管 [らいかん] /(n) detonator/ 雷魚 [らいぎょ] /(n) snake-head mullet/ 雷撃 [らいげき] /(n) being struck by lightning/torpedo attack/ 雷光 [らいこう] /(n) lightning/ 雷獣 [らいじゅう] /(n) (in Chinese mythology) beast which descends from the sky with a thunderbolt/ 雷神 [らいじん] /(n) god of lightning/ 雷親父 [かみなりおやじ] /(n) snarling old man/irascible old man/ 雷鳥 [らいちょう] /(n) ptarmigan/ 雷電 [らいでん] /(n) thunder and lightning/ 雷同 [らいどう] /(n) following blindly/ 雷名 [らいめい] /(n) fame/renown/great name/ 雷鳴 [らいめい] /(n) thunder/(P)/ 洛外 [らくがい] /(n) outside Kyoto or the capital/ 洛中 [らくちゅう] /(n) inside the capital/ 洛内 [らくない] /(n) in Kyoto or the capital/ 絡まり [からまり] /entanglement/ 絡まる [からまる] /(v5r) to be entwined/to be involved/ 絡み [からみ] /(n) linkage/entanglement/involvement/relationship/ 絡み合う [からみあう] /(v5u) to be(come) intertwined/to be entangled/(P)/ 絡み付く [からみつく] /(v5k) to twine oneself around/to coil around/(P)/ 絡む [からむ] /(v5m) to entangle/to entwine/(P)/ 絡繰り [からくり] /(n) mechanism/trick/device/dodge/ 落 [おち] /(n) joke punch line/ 落し胤 [おとしだね] /(n) nobleman's illegitimate child/ 落し蓋 [おとしぶた] /(n) wooden drop-lid for simmering/ 落し穴 [おとしあな] /(n) pitfall/trap/pit/ 落し子 [おとしご] /(n) nobleman's illegitimate child/evil consequence/ 落し紙 [おとしがみ] /(n) toilet paper/ 落し主 [おとしぬし] /(n) loser/owner of a lost article/ 落し前 [おとしまえ] /(n) money paid to settle a fight/ 落し物 [おとしもの] /(n) lost property/ 落し文 [おとしぶみ] /(n) letter dropped in the road/Japanese insect/ 落し卵 [おとしたまご] /(n) poached egg/ 落す [おとす] /(io) (v5s) to drop/to lose/to let fall/ 落ちこぼれ [おちこぼれ] /(n) leftovers/odds and ends/pickings/(P)/ 落ちつく [おちつく] /(v5k) to calm down/to settle down/to be steady/to settle in/to take up one's residence/to harmonize with/to match/to restore presence of mind/ 落ちぶれる [おちぶれる] /(v1) to be ruined/to fall low/to go under/to come to ruin/ 落ちる [おちる] /(v1) to fail (e.g. exam)/to fall down/to drop/(P)/ 落ち鮎 [おちあゆ] /(n) sweetfish going downstream to spawn/ 落ち延びる [おちのびる] /(v1) to run away/to escape safely/ 落ち魚 [おちうお] /(n) fish going downstream to spawn/dead fish/ 落ち口 [おちぐち] /(n) mouth (of a river)/spout/ 落ち行く [おちゆく] /(v5k-s) to flee/to be ruined/ 落ち合う [おちあう] /(v5u) to gather/to meet/to join/to flow together/to rendezvous/(P)/ 落ち込む [おちこむ] /(v5m) to fall into/to feel down (sad)/(P)/ 落ち着いた [おちついた] /quiet/calm/composed/(P)/ 落ち着き [おちつき] /(n) calm/composure/(P)/ 落ち着き払う [おちつきはらう] /(v5u) to keep cool/ 落ち着く [おちつく] /(v5k) to calm down/to settle down/to be steady/to settle in/to take up one's residence/to harmonize with/to match/to restore presence of mind/(P)/ 落ち着ける [おちつける] /(v1) to quiet/to calm down/to compose oneself/ 落ち度 [おちど] /(n) mistake/error/ 落ち入る [おちいる] /(v5r) to cave in/to collapse/ 落ち武者 [おちむしゃ] /(n) defeated soldier fleeing the enemy/ 落ち穂 [おちぼ] /(n) fallen ears (of grain)/ 落ち穂拾い [おちぼひろい] /(n) act of picking up crop left after harvesting/name of painting by Millet/ 落ち目 [おちめ] /(n) decline of one's fortunes/ 落ち葉 [おちば] /(n,vs) fallen leaves/leaf litter/defoliation/shedding leaves/(P)/ 落ち葉色 [おちばいろ] /russet/ 落ち落ち [おちおち] /(adv) quietly/calmly/ 落ち零れ [おちこぼれ] /(n) leftovers/odds and ends/pickings/ 落っこちる [おっこちる] /(v1,vi) to fall down/to drop/ 落とし蓋 [おとしぶた] /(n) lid resting directly on food/ 落とし穴 [おとしあな] /(n) pitfall/trap/pit/(P)/ 落とし主 [おとしぬし] /(n) loser/owner of a lost article/ 落とし物 [おとしもの] /(n) lost property/(P)/ 落とし話 [おとしばなし] /(n) old term for rakugo/ 落とす [おとす] /(v5s) to drop/to lose/to let fall/(P)/ 落胤 [らくいん] /(n) nobleman's illegitimate child/ 落延びる [おちのびる] /(v1) to run away/to escape safely/ 落下 [らっか] /(n,vs) fall/drop/come down/(P)/ 落下傘 [らっかさん] /(n) parachute/ 落下傘部隊 [らっかさんぶたい] /paratroops/ 落花 [らっか] /(n) falling petals/ 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず] /(exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine/what's done is done/there's no use crying over spilled milk/ 落花生 [らっかせい] /(n) peanut/ 落花狼藉 [らっかろうぜき] /running amuck/committing violence on/in utter disorder/ 落款 [らっかん] /(n) sign and seal/signature/(P)/ 落雁 [らくがん] /(n) hard candy/ 落球 [らっきゅう] /(n,vs) failing to catch a ball/fumble/ 落伍 [らくご] /(n,vs) dropping out of/straggling/falling out of the ranks/ 落伍者 [らくごしゃ] /(n) dropout/straggler/outcast/ 落後 [らくご] /(n,vs) dropping out of/straggling/falling out of the ranks/ 落後者 [らくごしゃ] /(n) straggler/dropout/failure/ 落語 [らくご] /(n) rakugo story/(telling) a comic story/(P)/ 落語家 [らくごか] /(n) rakugo story teller/comic story teller/ 落差 [らくさ] /(n) a head (of water)/a difference/ 落札 [らくさつ] /(n,vs) having one's bid accepted (e.g. for contract)/(P)/ 落札値 [らくさつね] /contract price/ 落手 [らくしゅ] /(n) receive/ 落首 [らくしゅ] /(n) lampoon/satirical poem/ 落書き [らくがき] /(n,vs) scrawl/scribble/graffiti/ 落掌 [らくしょう] /(n) receive/ 落城 [らくじょう] /(n) surrender (fall) of a castle/ 落飾 [らくしょく] /(n) cutting one's hair before entering a monastery/tonsure/ 落人 [おちうど] /(n) defeated soldier fleeing the enemy/ 落人 [おちゅうど] /(n) defeated soldier fleeing the enemy/ 落成 [らくせい] /(n,vs) be completed/be finished/ 落成式 [らくせいしき] /(n) completion (of house, etc.) ceremony or party/ 落石 [らくせき] /(n) falling rocks/fallen rocks/ 落籍 [らくせき] /(n) lack of registration (in the census register)/buying a geisha her contractual freedom/ 落選 [らくせん] /(n) election loss/rejection/ 落選者 [らくせんしゃ] /(n) unsuccessful candidate/ 落体 [らくたい] /(n) falling body/ 落第 [らくだい] /(n,vs) failure/dropping out of a class/(P)/ 落第生 [らくだいせい] /(n) student who repeats a year/ 落第点 [らくだいてん] /failing grade/ 落胆 [らくたん] /(n) discouragement/despondency/dejection/(P)/ 落地 [らくち] /falling to the ground/ 落着 [らくちゃく] /(n,vs) being settled/coming to a conclusion/ 落着く [おちつく] /(v5k) to calm down/to settle down/to be steady/to settle in/to take up one's residence/to harmonize with/to match/to restore presence of mind/ 落丁 [らくちょう] /(n) missing pages/ 落潮 [らくちょう] /(n) low tide/decline/ 落度 [おちど] /(n) fault/error/guilt/ 落日 [らくじつ] /(n) setting sun/ 落馬 [らくば] /(n,vs) falling from a horse/ 落莫 [らくばく] /(adj-na,n) desolate/ 落莫たる [らくばくたる] /(adj-t) desolate/dreary/lonesome/ 落髪 [らくはつ] /(n) cutting one's hair before entering a monastery/tonsure/ 落盤 [らくばん] /(n) cave-in/ 落磐 [らくばん] /(n) cave-in/ 落命 [らくめい] /(n) death/ 落葉 [おちば] /(n,vs) fallen leaves/leaf litter/defoliation/shedding leaves/ 落葉 [らくよう] /(n,vs) fallen leaves/leaf litter/defoliation/shedding leaves/ 落葉樹 [らくようじゅ] /(n) deciduous tree/ 落葉松 [からまつ] /(n) larch/ 落葉松 [らくようしょう] /(n) larch/ 落陽 [らくよう] /(n) setting sun/ 落雷 [らくらい] /(n) thunderbolt/bolt of lightning/(P)/ 落雷にあう [らくらいにあう] /(v5) to be struck by lightning/ 落涙 [らくるい] /(n,vs) shedding tears/ 落魄 [らくはく] /(n,vs) being reduced to poverty/living in poverty/coming down in the world/straitened (reduced) circumstances/ 酪酸 [らくさん] /(n) butyric acid/ 酪製品 [らくせいひん] /dairy product/(P)/ 酪農 [らくのう] /(n) dairy (farm)/(P)/ 酪農家 [らくのうか] /dairy farmer/(P)/ 酪農場 [らくのうじょ] /dairy farm/ 酪農場 [らくのうじょう] /dairy farm/(P)/ 酪農製品 [らくのうせいひん] /dairy produce/ 乱す [みだす] /(v5s) to throw out of order/to disarrange/to disturb/(P)/ 乱れ [みだれ] /(n) disorder/disturbance/unrest/ 乱れる [みだれる] /(v1) to get confused/to be disordered/to be disturbed/(P)/ 乱れ箱 [みだればこ] /(n) lidless box for clothes/ 乱れ髪 [みだれがみ] /(n) unravelled hair/ 乱れ飛ぶ [みだれとぶ] /(v5b) to fly wildly about/ 乱を起こす [らんをおこす] /(exp) to rise in rebellion/ 乱雲 [らんうん] /(n) rain cloud/ 乱開発 [らんかいはつ] /(n) environmentally damaging (indiscriminate) development/ 乱獲 [らんかく] /(n) excessive fishing/overfishing/(P)/ 乱気流 [らんきりゅう] /(n) (air) turbulence/turbulent air/ 乱掘 [らんくつ] /(n) over-mining (of coal)/ 乱軍 [らんぐん] /(n) melee/ 乱撃 [らんげき] /(n) random shooting/ 乱交 [らんこう] /(n) promiscuity/ 乱交パーティー [らんこうパーティー] /(X) a sexual orgy/ 乱杭 [らんぐい] /(n) palisade/ 乱杭歯 [らんぐいば] /(n) uneven teeth/ 乱行 [らんぎょう] /(n) violent conduct/misconduct/dissipation/profligacy/debauchery/ 乱高下 [らんこうげ] /(n) violent fluctuation/ 乱作 [らんさく] /(n) overproduction/ 乱雑 [らんざつ] /(adj-na,n) clutter/disorder/promiscuity/affray/confusion/muddle/(P)/ 乱視 [らんし] /(n) astigmatism/ 乱射 [らんしゃ] /(n) random shooting/firing blindly/ 乱射乱撃 [らんしゃらんげき] /(n) random shooting/ 乱取り [らんどり] /(n) free exercises (in judo)/Japanese card game/ 乱酒 [らんしゅ] /(n) drunken spree or frenzy/ 乱心 [らんしん] /(n,vs) mental derangement/going mad/ 乱心者 [らんしんしゃ] /lunatics/ 乱臣 [らんしん] /(n) traitor/ 乱診乱療 [らんしんらんりょう] /(n) unnecessary medical tests and treatments/ 乱酔 [らんすい] /(n) dead drunk/ 乱数 [らんすう] /(n) random number/ 乱数表 [らんすうひょう] /(n) table of random numbers/ 乱世 [らんせい] /(n) troubled times/turbulent times/ 乱切り [らんきり] /chopping (vegetables) into chunks/ 乱戦 [らんせん] /(n) melee/ 乱層雲 [らんそううん] /(n) nimbostratus/ 乱造 [らんぞう] /(n) overproduction/ 乱打 [らんだ] /(n) hitting/battering/ 乱痴気騒ぎ [らんちきさわぎ] /(n) spree/ 乱丁 [らんちょう] /(n) pages out of order/ 乱調 [らんちょう] /(n) confusion/ 乱調子 [らんちょうし] /(n) confusion/ 乱泥流 [らんでいりゅう] /turbidity current/ 乱闘 [らんとう] /(n) fray/ 乱読 [らんどく] /(n) reading unsystematically/ 乱入 [らんにゅう] /(n,vs) trespassing/ 乱入者 [らんにゅうしゃ] /intruder/ 乱売 [らんばい] /(n) underselling/panic selling/ 乱発 [らんぱつ] /(n,vs) random firing/reckless firing/excessive issue/ 乱髪 [らんぱつ] /(n) unkempt hair/ 乱伐 [らんばつ] /(n) reckless deforestation/overcutting of forests/(P)/ 乱反射 [らんはんしゃ] /(n) diffused reflection/ 乱費 [らんぴ] /(n) waste/lavish spending/dissipation/ 乱筆 [らんぴつ] /(n) hasty writing/scribble/(P)/ 乱舞 [らんぶ] /(n,vs) boisterous dance/ 乱編成ファイル [らんへんせいファイル] /random file/ 乱暴 [らんぼう] /(adj-na,n,vs) rude/violent/rough/lawless/unreasonable/reckless/(P)/ 乱暴者 [らんぼうもの] /thug/hooligan/ 乱麻 [らんま] /(n) anarchy/chaos/ 乱脈 [らんみゃく] /(adj-na,n) disorder/confusion/chaos/ 乱用 [らんよう] /(n,vs) abuse/(P)/ 乱立 [らんりつ] /(n) flood (of candidates)/ 乱流 [らんりゅう] /(n) (air) turbulence/ 乱倫 [らんりん] /(n) immorality/ 卵 [たまご] /(n) (1) egg(s)/spawn/roe/(2) (an expert) in the making/(P)/ 卵の殻 [たまごのから] /eggshell/(P)/ 卵円 [らんえん] /(n) oval/ 卵黄 [らんおう] /(n) egg yolk/ 卵黄嚢 [らんおうのう] /(n) yolk sac/ 卵殻 [らんかく] /(n) eggshell/ 卵管 [らんかん] /(n) fallopian tube/oviduct/(P)/ 卵形 [たまごがた] /(n) oval/egg-shaped/(P)/ 卵形 [らんけい] /(n) oval/egg-shaped/(P)/ 卵細胞 [らんさいぼう] /(n) ovum/egg cell/ 卵子 [らんし] /(n) ovum/ovule/egg cell/ 卵酒 [たまござけ] /(n) eggnog/ 卵焼 [たまごやき] /(n) fried eggs/omelet/ 卵焼き [たまごやき] /(n) fried eggs/omelet/ 卵状 [らんじょう] /egg-shaped/ 卵色 [たまごいろ] /(n) yellowish color/ 卵生 [らんせい] /(n) oviparity/produced from eggs/ 卵生動物 [らんせいどうぶつ] /oviparous animal/ 卵巣 [らんそう] /(n) ovary/(P)/ 卵巣炎 [らんそうえん] /ovaritis/ 卵胎生 [らんたいせい] /(n) ovoviviparity/ 卵大 [たまごだい] /(adj-no) egg-sized/ 卵塔 [らんとう] /(n) oval tombstone/ 卵塔場 [らんとうば] /(n) cemetery/ 卵嚢 [らんのう] /(n) egg case/ 卵白 [らんぱく] /(n) white of an egg/albumin/ 卵泡立て器 [たまごあわだてき] /egg beater/ 卵胞 [らんほう] /(n) egg sac/ 卵膜 [らんまく] /(n) egg membrane/ 嵐 [あらし] /(n) storm/tempest/(P)/ 嵐の前の静けさ [あらしのまえのしずけさ] /(n) calm before a storm/ 嵐気 [らんき] /(n) mountain mist/mountain air/ 欄 [らん] /(n) column of text (e.g. as in a newspaper)/(P)/ 欄外 [らんがい] /(n) margin/(P)/ 欄干 [らんかん] /(n) handrail/bannister/(P)/ 欄間 [らんま] /(n) (in Japanese architecture) transom/ 欄参照 [らんさんしょう] /column reference/see column below/ 濫りがましい [みだりがましい] /(adj) morally corrupt/ 濫りがわしい [みだりがわしい] /(adj) morally corrupt/slovenly/obscene/ 濫りに [みだりに] /(adv) without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 濫獲 [らんかく] /(n) excessive fishing/overfishing/(P)/ 濫作 [らんさく] /(n) overproduction/(P)/ 濫造 [らんぞう] /(n) overproduction/careless manufacture/ 濫読 [らんどく] /(n) indiscriminate reading/ 濫入 [らんにゅう] /enter without permission/ 濫発 [らんぱつ] /(n,vs) random firing/reckless firing/excessive issue/ 濫伐 [らんばつ] /(n) reckless deforestation/overcutting of forests/(P)/ 濫費 [らんぴ] /(n) waste/lavish spending/dissipation/(P)/ 濫用 [らんよう] /(n,vs) abuse/misuse/misappropriation/using to excess/(P)/ 濫立 [らんりつ] /(n) standing in disarray/coming forth in great number/ 濫觴 [らんしょう] /(n) source/beginning/ 藍 [あい] /(n) indigo/ 藍に染める [あいにそめる] /(exp) to dye deep blue/ 藍綬褒章 [らんじゅほうしょう] /(n) Medal with a Blue Ribbon (for philanthropy)/ 藍晶石 [らんしょうせき] /(n) cyanite/ 藍色 [あいいろ] /(n) indigo blue/ 藍色掛かった生地 [あいいろがかったきじ] /cloth tinged with indigo/ 藍染 [あいぞめ] /(n) indigo dye/ 藍染め [あいぞめ] /(n) indigo dye/ 藍藻 [らんそう] /blue-green algae/cyanobacteria/ 藍褸 [ぼろ] /(n,pref) rag/scrap/tattered clothes/fault (esp. in a pretense)/defect/run-down or junky/ 蘭 [らん] /(n) orchid/ 蘭学 [らんがく] /(n) Dutch studies/studies of Western knowledge/ 蘭国 [らんこく] /Holland/ 蘭栽培法 [らんさいばいほう] /orchidology/ 蘭人 [らんじん] /Dutch people/ 蘭虫 [らんちゅう] /(n) species of goldfish/ 蘭鋳 [らんちゅう] /(n) species of goldfish/ 利 [り] /(n) advantage/benefit/profit/interest/(P)/ 利かぬ気 [きかぬき] /(adj-na,n) unyielding/ 利かん気 [きかんき] /(adj-na,adj-no,n) daring/unyielding/ 利き [きき] /(n) work/efficacy/effective/ 利き手 [ききて] /(n) one's dominant hand/ 利き酒 [ききざけ] /(n) wine or sake tasting/ 利き所 [ききどころ] /(n) effective or important point/ 利き足 [ききあし] /(n) one's dominant foot/ 利き目 [ききめ] /(n) effect/virtue/efficacy/impression/(P)/ 利き腕 [ききうで] /(n) one's dominant arm/ 利く [きく] /(v5k) to be effective/(P)/ 利け者 [きけもの] /(n) influential person/ 利に聡い [りにさとい] /be wide-awake to one's interests/ 利益 [りえき] /(n) profits/gains/(political, economic) interest/(P)/ 利益社会 [りえきしゃかい] /society based on mutual self-interest/ 利益配当 [りえきはいとう] /dividend/share of profits/ 利益目的のために [りえきもくてきのために] /for profit/for (financial) gain/ 利益率 [りえきりつ] /(n) profit ratio/ 利下げ [りさげ] /(n) decrease in interest rates/ 利回り [りまわり] /(n) interest/(investment) yield/profits/ 利害 [りがい] /(n) advantages and disadvantages/interest/(P)/ 利害関係 [りがいかんけい] /interests/ 利害関係者 [りがいかんけいしゃ] /(n) stakeholder/person holding other people's stakes in a venture (legal)/ 利害得失 [りがいとくしつ] /advantages and disadvantages/pros and cons/ 利器 [りき] /(n) sharp-edged tool/(a) convenience/ 利休色 [りきゅういろ] /(n) blackish green/ 利休鼠 [りきゅうねずみ] /(n) grayish dark green/ 利金 [りきん] /(n) interest (money)/ 利権 [りけん] /(n) interest/rights/concession/ 利権屋 [りけんや] /(n) concession hunter/profiteer/ 利己 [りこ] /(n) self-interest/(P)/ 利己主義 [りこしゅぎ] /egoism/selfishness/(P)/ 利己主義者 [りこしゅぎしゃ] /egoist/ 利己心 [りこしん] /(n) egoism/selfishness/ 利己的 [りこてき] /(adj-na) selfish/(P)/ 利口 [りこう] /(adj-na,n) clever/shrewd/bright/sharp/wise/intelligent/(P)/ 利口過ぎる [りこうすぎる] /to be too clever/ 利口者 [りこうもの] /clever person/ 利根 [りこん] /(adj-na,n) intelligence/ 利札 [りさつ] /(n) (interest) coupon/ 利札 [りふだ] /(n) (interest) coupon/ 利子 [りし] /(n) interest (bank)/(P)/ 利子を二分方引き下げる [りしをにぶがたひきさげる] /(exp) to lower the rate of interest by 2 percent/ 利子平衡税 [りしへいこうぜい] /interest equalization tax/ 利子補給 [りしほきゅう] /subsidized interest payments/ 利潤 [りじゅん] /(n) profit/returns/(P)/ 利潤追求 [りじゅんついきゅう] /(n) pursuit of profits/profit-seeking/ 利潤率 [りじゅんりつ] /(n) rate of profit/ 利鞘 [りざや] /(n) profit margin/ 利上げ [りあげ] /(n) increase in interest rates/ 利殖 [りしょく] /(n) money-making/(P)/ 利食い [りぐい] /(n) profit-taking/ 利刃 [りじん] /(n) sharp sword/ 利水 [りすい] /(n) irrigation/ 利水工事 [りすいこうじ] /irrigation works/ 利息 [りそく] /(n) interest (bank)/(P)/ 利他 [りた] /(n) altruistic/ 利他主義 [りたしゅぎ] /altruism/ 利他主義者 [りたしゅぎしゃ] /altruist/ 利敵 [りてき] /(n) benefitting the enemy/ 利点 [りてん] /(n) advantage/point in favor/ 利刀 [りとう] /(n) sharp sword/ 利得 [りとく] /(n) gain/profit/benefit/amplification/ 利鈍 [りどん] /(n) sharp or blunt/bright or foolish/ 利尿 [りにょう] /(n) diuretic/ 利尿剤 [りにょうざい] /(n) (a) diuretic/ 利発 [りはつ] /(adj-na,n) intelligence/ 利付き [りつき] /(n) interest-bearing/ 利付債 [りつきさい] /(n) interest-bearing bond/ 利幅 [りはば] /(n) profit margin/ 利福 [りふく] /(n) happiness/ 利払い [りばらい] /(n) interest payment/ 利便 [りべん] /(adj-na,n) convenience/ 利用 [りよう] /(n,vs) use/utilization/application/(P)/ 利用価値 [りようかち] /utility value/ 利用者 [りようしゃ] /user/ 利欲 [りよく] /(n) greed/avarice/ 利落ち [りおち] /(n) ex-interest/ 利率 [りりつ] /(n) interest rate/(P)/ 吏 [り] /(n) an official/(P)/ 吏員 [りいん] /(n) official/(P)/ 吏臭 [りしゅう] /officialism/red tape/ 吏人 [りじん] /officials/ 吏党 [りとう] /(n) party of officials/(P)/ 吏道 [ろどう] /official ethics/ 吏務 [りむ] /(n) the work of officials/ 履き違える [はきちがえる] /(v1) to put on anothers shoes/to be mistaken/ 履き古し [はきふるし] /worn-out shoes/worn-out socks/(P)/ 履き替える [はきかえる] /(v1) to change (clothes)/ 履き物 [はきもの] /(n) footwear/clogs/(P)/ 履く [はく] /(v5k) to wear/to put on (lower body)/(P)/ 履行 [りこう] /(n) performance/fulfillment/discharge/implementation/(P)/ 履修 [りしゅう] /(n,vs) taking a class/studying a subject/completing a course/ 履物 [はきもの] /(n) footwear/clogs/(P)/ 履歴 [りれき] /(n) personal history/background/career/log/(P)/ 履歴書 [りれきしょ] /(n) personal history/curriculum vitae/resume/(P)/ 李 [すもも] /(n) (Japanese) plum/prune/ 李下に冠を正さず [りかにかんむりをたださず] /avoiding the appearance of evil/don't straighten your crown under a pear tree (lit)/ 李花 [りか] /plum blossoms/ 李承晩 [りしょうばん] /Rhee Syngman, president of Korea 1948-1960/ 梨 [なし] /(n) nashi (Japanese pear)/ 梨の実 [なしのみ] /pear/ 梨の礫 [なしのつぶて] /(exp,n) not getting a reply/ 梨園 [りえん] /(n) theatrical world/ 梨果 [りか] /pome/ 梨花 [りか] /(n) pear blossoms/ 理が非でも [りがひでも] /(adv) by fair means or foul/right or wrong/ 理の有る [りのある] /justifiable/ 理化学 [りかがく] /(n) physics and chemistry/ 理科 [りか] /(n) science/(P)/ 理科大学 [りかだいがく] /(n) college of science/ 理解 [りかい] /(n,vs) understanding/comprehension/(P)/ 理解を深める [りかいをふかめる] /(exp) to cultivate a better understanding/ 理解力 [りかいりょく] /(power of) understanding/comprehensive faculty/ 理外 [りがい] /(n) supra-rational/ 理外の理 [りがいのり] /transcendental reason/ 理学 [りがく] /(n) physical science/(P)/ 理学修士 [りがくしゅうし] /Master of Science/ 理学博士 [りがくはかせ] /(n) Doctor of Science/DSc/ 理学博士 [りがくはくし] /(n) Doctor of Science/DSc/ 理学部 [りがくぶ] /(n) department of science/(P)/ 理詰め [りづめ] /(n) reasoning/logic/ 理屈 [りくつ] /(n) theory/reason/(P)/ 理屈っぱい [りくっぱい] /argumentative/ 理屈っぽい [りくつっぽい] /(adj) argumentative/ 理屈屋 [りくつや] /(n) quibbler/ 理窟 [りくつ] /(n) theory/reason/ 理系 [りけい] /(n) science/(P)/ 理工 [りこう] /(n) science and technology/ 理工科 [りこうか] /(n) department of science and technology/ 理工学部 [りこうがくぶ] /(n) department of science and engineering/ 理工系 [りこうけい] /(n) science and technology/ 理財 [りざい] /(n) finance/economy/ 理財家 [りざいか] /(n) financier/ 理事 [りじ] /(n) director/board of directors/(P)/ 理事会 [りじかい] /(n) board of directors or trustees/ 理事国 [りじこく] /(n) member country of the executive committee in an international organization/ 理事長 [りじちょう] /board chairman/ 理神 [りしん] /deism/belief in God as creator of universe/ 理神論 [りしんろん] /(n) deism/ 理数 [りすう] /(n) science and mathematics/ 理性 [りせい] /(n) reason/sense/(P)/ 理性に訴える [りせいにうったえる] /(exp) to appeal to one's reason/ 理性的 [りせいてき] /(adj-na) rational/ 理想 [りそう] /(n) ideal/(P)/ 理想化 [りそうか] /(n) idealization/ 理想家 [りそうか] /(n) idealist/ 理想郷 [りそうきょう] /(n) Utopia/ideal land/earthly paradise/ 理想型 [りそうけい] /(n) ideal type/ 理想主義 [りそうしゅぎ] /idealism/ 理想的 [りそうてき] /(adj-na) ideal/(P)/ 理想的な言語使用者 [りそうてきなげんごしようしゃ] /ideal speaker-hearer/ 理想論 [りそうろん] /(n) idealistic thought (argument)/ 理知 [りち] /(n) intellect/ 理知的 [りちてき] /(adj-na,n) intellectual/ 理念 [りねん] /(n) idea/(P)/ 理髪 [りはつ] /(n) haircut/(P)/ 理髪師 [りはつし] /(n) barber/ 理髪店 [りはつてん] /(n) barbershop/ 理非 [りひ] /(n) judgement of right and wrong/ 理非曲直 [りひきょくちょく] /the rights and wrongs (of a case)/ 理不尽 [りふじん] /(adj-na,n) unreasonable/irrational/ 理法 [りほう] /(n) law/ 理由 [りゆう] /(n) reason/pretext/motive/(P)/ 理由を尋ねる [りゆうをたずねる] /(exp) to ask the reason/ 理容 [りよう] /(n) barbering/haircutting/hairdressing/ 理容師 [りようし] /(n) barber/ 理路 [りろ] /(n) logic/reasoning/argument/ 理路整然 [りろせいぜん] /(n) logical/ 理論 [りろん] /(n) theory/(P)/ 理論家 [りろんか] /(n) theorist/ 理論体系 [りろんたいけい] /(n) body of theory (about energy)/ 理論的 [りろんてき] /(adj-na) theoretical/ 理論的には [りろんてきには] /theoretically (speaking)/ 理論闘争 [りろんとうそう] /theoretical dispute/ 理論物理学 [りろんぶつりがく] /theoretical physics/ 痢 [り] /(n) diarrhea/diarrhoea/(P)/ 裏 [うら] /(n) reverse side/wrong side/back/undersurface/inside/palm/sole/opposite/rear/lining/last half (of an inning)/ 裏に [うちに] /amidst/in/ 裏を掻く [うらをかく] /(exp) to outwit/to counterplot/to defeat/ 裏を返す [うらをかえす] /(exp) to turn inside out/to turn the other way/ 裏囲い [うらがこい] /back fence/ 裏屋 [うらや] /(n) alley house/rear tenement/slum/ 裏鬼門 [うらきもん] /(n) unlucky quarter (southwest)/ 裏技 [うらわざ] /underhanded trick/ 裏襟 [うらえり] /(n) neckband lining/ 裏金 [うらがね] /(n) bribe/ 裏芸 [うらげい] /(n) act or trick which a performer reserves for selected occasions/ 裏口 [うらぐち] /(n) backdoor/rear entrance/(P)/ 裏口営業 [うらぐちえいぎょう] /illegal business/ 裏合わせ [うらあわせ] /(adj-na,n) fitting things back to back/agreement of minds/ 裏作 [うらさく] /(n) second crop/interim crop/ 裏山 [うらやま] /(n) the hill back of one's home/hill back from the seashore/ 裏手 [うらて] /(n) back of house/ 裏書 [うらがき] /(n) endorsement/proof/note on back of the scroll/ 裏書き [うらがき] /(n) endorsement/proof/note on back of the scroll/ 裏書譲渡 [うらがきじょうと] /endorsing over to/ 裏書人 [うらがきにん] /(n) endorser/ 裏情 [うらなさけ] /inner affection/ 裏声 [うらごえ] /(n) falsetto/ 裏切り [うらぎり] /(n) treachery/betrayal/perfidy/ 裏切り者 [うらぎりもの] /(n) betrayer/traitor/turncoat/informer/ 裏切る [うらぎる] /(v5r) to betray/to turn traitor to/to double-cross/(P)/ 裏切者 [うらぎりもの] /(n) betrayer/traitor/turncoat/informer/ 裏千家 [うらせんけ] /(n) (way of the) tea ceremony/ 裏側 [うらがわ] /(n) the reverse/lining/ 裏打ち [うらうち] /(n) lining/backing/vouching for/ 裏打ち紙 [うらうちがみ] /end leaves (of a book)/lining paper/ 裏貸屋 [うらがしや] /house in back for rent/ 裏地 [うらじ] /(n) lining/ 裏町 [うらまち] /(n) back street/back alley/slums/ 裏長屋 [うらながや] /(n) rear tenement/ 裏通り [うらとおり] /(n) back street/side street/alley/ 裏通り [うらどおり] /(n) back street/side street/alley/(P)/ 裏庭 [うらにわ] /(n) rear garden/back yard/ 裏釘 [うらくぎ] /(n) nail sticking through/ 裏店 [うらだな] /(n) house in an alley/rear tenement/slums/ 裏道 [うらみち] /(n) back lane/secret path/unfair means/(P)/ 裏日本 [うらにっぽん] /(n) Japan Sea coastal areas/ 裏日本 [うらにほん] /(n) Japan Sea coastal areas/ 裏背戸 [うらせど] /(n) back door/ 裏白 [うらじろ] /(n) fern with white-backed leaves/ 裏板 [うらいた] /(n) roof boards/ceiling/ 裏番組 [うらばんぐみ] /(n) program in a competing timeslot/ 裏扉 [うらとびら] /back leaf/ 裏表 [うらおもて] /(n) wrong side out/both sides/reverse/opposite/double-dealing/(P)/ 裏表に着る [うらおもてにきる] /(exp) to wear (a coat) wrong side out/ 裏表紙 [うらびょうし] /(n) back cover/ 裏付 [うらづけ] /(n) backing/support/endorsement/collateral/security/guarantee/proof/substantiation/foundation/lining (something)/something lined/ 裏付き [うらづき] /lined/something lined/ 裏付け [うらづけ] /(n) backing/support/endorsement/collateral/security/guarantee/proof/substantiation/foundation/lining (something)/something lined/(P)/ 裏付ける [うらづける] /(v1) to support/to endorse/to substantiate/ 裏付け物資 [うらづけぶっし] /collateral goods/ 裏腹 [うらはら] /(adj-na,n) opposite/reverse/contrary/ 裏返し [うらがえし] /(n) inside out/upside down/(P)/ 裏返す [うらがえす] /(v5s) to turn inside out/to turn the other way/to turn (something) over/(P)/ 裏返る [うらがえる] /(v5r) to be turn inside out/ 裏方 [うらかた] /(n) lady consort (to a high personage)/scene shifter/ 裏名 [うらな] /secret name/alias/ 裏面 [りめん] /(n) back/reverse/other side/inside/tails (of coins)/background/ 裏面工作 [りめんこうさく] /string-pulling/ 裏面史 [りめんし] /(n) hidden historical background/ 裏毛 [うらけ] /(n) fleece lining/ 裏木戸 [うらきど] /(n) back door/ 裏目 [うらめ] /(n) backfire/ 裏問う [うらどう] /(v5) to ascertain a person's innermost feelings/ 裏紋 [うらもん] /(n) informal crest/ 裏門 [うらもん] /(n) back gate/(P)/ 裏話 [うらばなし] /(n) story not generally known/inside story/the real story (behind ...)/ 里 [さと] /(n) (country) home/village/(P)/ 里 [り] /(n) ri (old measure)/2.44 miles/(P)/ 里芋 [さといも] /(n) taro (potato)/(P)/ 里帰り [さとがえり] /(n) visiting one's parents/new bride's first visit to parents/ 里言 [りげん] /(n) dialect/ 里言葉 [さとことば] /(n) dialect/(historical) language used toward customers by women in the drinking-world establishment/ 里子 [さとご] /(n) foster-child/(P)/ 里心 [さとごころ] /(n) homesickness/nostalgia/(P)/ 里神楽 [さとかぐら] /(n) kagura performance held somewhere other than a palace/ 里親 [さとおや] /(n) foster parent(s)/ 里人 [さとびと] /(n) villager/village folk/countryfolk/ 里人 [りじん] /(n) villager/village folk/countryfolk/ 里数 [りすう] /(n) mileage/distance/ 里程 [りてい] /(n) mileage/distance/ 里程標 [りていひょう] /(n) milepost/milestone/ 里方 [さとかた] /(n) wife's family/ 里謡 [りよう] /(n) folk song/ballad/ 離す [はなす] /(v5s) to part/divide/separate/(P)/ 離れる [はなれる] /(v1) to be separated from/to leave/to go away/to be a long way off/(P)/ 離れ家 [はなれや] /(n) detached building/solitary house/ 離れ技 [はなれわざ] /(n) stunt/feat/ 離れ座敷 [はなれざしき] /room detached from main house/ 離れ島 [はなれじま] /(n) solitary island/ 離れ離れ [はなればなれ] /(adj-na,n) separate/scattered/ 離れ離れになる [はなればなれになる] /(exp) to be dispersed/to get separated/ 離縁 [りえん] /(n,vs) divorce/dissolution of adoption/ 離縁状 [りえんじょう] /(n) letter of divorce/ 離隔 [りかく] /(n) isolation/separation/ 離間 [りかん] /(n,vs) estrangement/alienation/ 離間策 [りかんさく] /(n) scheme to provoke discord or alienation/ 離岸 [りがん] /(n) setting sail/ 離宮 [りきゅう] /(n) villa (imperial)/ 離京 [りきょう] /(n) departure from the capital/ 離郷 [りきょう] /(n) departure from one's home town/ 離苦 [りく] /(n) agony of separation/ 離合 [りごう] /(n) alliance and rupture/meeting and parting/ 離合集散 [りごうしゅうさん] /(n) alliance and rupture/ 離婚 [りこん] /(n,vs) divorce/(P)/ 離婚訴訟 [りこんそしょう] /divorce suit/divorce proceedings/(P)/ 離婚率 [りこんりつ] /(n) divorce rate/ 離魂病 [りこんびょう] /(n) somnambulism/ 離山 [りざん] /(n) isolated mountain/departure from a temple/ 離散 [りさん] /(n,vs) dispersal/scattering/ 離愁 [りしゅう] /(n) sorrow of parting/ 離床 [りしょう] /(n) getting out of bed/leaving one's sick-bed/ 離礁 [りしょう] /(n,vs) refloat/(P)/ 離職 [りしょく] /(n) leaving or losing a job/ 離職者 [りしょくしゃ] /retired employee/unemployed person/ 離心率 [りしんりつ] /(n) eccentricity/ 離水 [りすい] /(n) (seaplane's) takeoff/ 離籍 [りせき] /(n) removal of name from family register/ 離村 [りそん] /(n,vs) leaving ones village/ 離脱 [りだつ] /(n,vs) withdrawal/secession/separation/breakaway/(P)/ 離着陸 [りちゃくりく] /(n) takeoff and landing/ 離党 [りとう] /(n) secession from a political party/ 離島 [りとう] /(n) isolated (outlying) island/departure from an island/ 離日 [りにち] /(n) departure from Japan/ 離乳 [りにゅう] /(n,vs) weaning/ 離乳期 [りにゅうき] /weaning period/ 離乳食 [りにゅうしょく] /(n) baby food/ 離任 [りにん] /(n) departure from office/ 離農 [りのう] /(n) giving up farming for another profession/ 離反 [りはん] /(n) estrangement/alienation/disaffection/(P)/ 離別 [りべつ] /(n,vs) separation/divorce/ 離弁花 [りべんか] /(n) schizopetalous flower/ 離陸 [りりく] /(n,vs) takeoff/(P)/ 陸 [りく] /(n) land/shore/(P)/ 陸 [ろく] /(adj-na,n) six (used in legal documents)/ 陸を行く [りくをいく] /(exp) to travel overland/to go by land/ 陸稲 [おかぼ] /(n) rice grown on dry land/dry land rice plant/ 陸稲 [りくとう] /(n) rice grown on dry land/dry land rice plant/ 陸運 [りくうん] /(n) land transportation/ 陸運局 [りくうんきょく] /District Land Transport Bureau(x) i.e. motor traffic agency (US: DMV)/ 陸屋根 [ろくやね] /(n) flat roof/ 陸海 [りくかい] /(n) land and sea/ 陸海空 [りくかいくう] /(n) land, sea, and air/ 陸海空軍 [りくかいくうぐん] /(n) land, sea and air forces/ 陸岸 [りくがん] /land/shore/ 陸橋 [りっきょう] /(n) overland bridge/viaduct/overhead bridge/overpass/(P)/ 陸軍 [りくぐん] /(n) army/(P)/ 陸軍士官学校 [りくぐんしかんがっこう] /(U.S.) Military Academy/ 陸軍省 [りくぐんしょう] /(n) (U.S.) Department of the Army/ 陸軍大学 [りくぐんだいがく] /Military Staff College/ 陸軍大臣 [りくぐんだいじん] /Army Minister/Minister of War/ 陸行 [りっこう] /(n,vs) go by land/ 陸産 [りくさん] /(n) land products/ 陸産物 [りくさんぶつ] /(n) land products/ 陸将 [りくしょう] /(n) general/lieutenant general/ 陸上 [りくじょう] /(n) land/ground/shore/(P)/ 陸上競技 [りくじょうきょうぎ] /track-and-field events/ 陸上作戦本部 [りくじょうさくせんほんぶ] /tactical operations center/ 陸上自衛隊 [りくじょうじえいたい] /Ground Self-Defense Forces/ 陸上端局装置 [りくじょうたんきょくそうち] /land terminal equipment (of a submarine cable)/ 陸蒸気 [おかじょうき] /(n) steam train/ 陸棲 [りくせい] /(n) terrestrial/ 陸生 [りくせい] /(n) terrestrial/ 陸生動物 [りくせいどうぶつ] /land animals/ 陸戦 [りくせん] /(n) land war/ 陸戦隊 [りくせんたい] /(n) landing force/ 陸曹 [りくそう] /(n) non-commissioned officer/ 陸曹等 [りくそうとう] /enlisted man/ 陸相 [りくしょう] /(n) (abbr) army minister/ 陸送 [りくそう] /(n) land transportation/ 陸続 [りくぞく] /(adj-na,n) one after another/ 陸続き [りくつづき] /(n) border on/by land/ 陸大 [りくだい] /Military Staff College/ 陸棚 [りくだな] /(n) continental shelf/ 陸棚 [りくほう] /(n) continental shelf/ 陸地 [りくち] /(n) land/ 陸釣 [おかづり] /(n) fishing from land/ 陸釣り [おかづり] /(n) fishing from land/ 陸湯 [おかゆ] /(n) hot water used for cleaning up/ 陸軟風 [りくなんぷう] /(n) breeze blowing from land to sea/ 陸半球 [りくはんきゅう] /(n) (the) land hemisphere/ 陸封 [りくふう] /(n) landlocked/ 陸風 [りくふう] /(n) land breeze/ 陸兵 [りくへい] /(n) land troops/ 陸揚げ [りくあげ] /(n) unloading (a ship)/landing/ 陸離 [りくり] /(adj-na,n) dazzling/ 陸路 [りくろ] /(n-adv,n-t) overland route/land route/(P)/ 律 [りつ] /(n) commandments/(P)/ 律儀 [りちぎ] /(adj-na,n) honesty/faithfulness/conscientiousness/ 律儀者 [りちぎもの] /(n) honest or conscientious person/ 律義 [りちぎ] /(adj-na,n) honesty/integrity/ 律義者 [りちぎもの] /(n) honest or conscientious person/ 律語 [りつご] /(n) well-shaped verse/ 律師 [りっし] /(n) Buddhist priest/ 律詩 [りっし] /(n) ancient Chinese verse form/ 律旋 [りっせん] /(n) a modality (in gagaku)/ 律動 [りつどう] /(n) rhythm/ 律文 [りつぶん] /legal provisions/verse/ 律法 [りっぽう] /(n) the (Jewish) law/ 律令 [りつりょう] /(n) a statute/a law/legal codes of the Nara and Heian eras based on Chinese models/ 律令 [りつれい] /(n) a statute/a law/legal codes of the Nara and Heian eras based on Chinese models/ 律令格式 [りつりょうきゃくしき] /codes of laws and ethics/ 律令国家 [りつりょうこっか] /the Japanese nation under the ritsuryo codes/ 律令制 [りつりょうせい] /(n) the ritsuryo system (of centralized authority)/ 律呂 [りつりょ] /(n) standard tones/Chinese system of musical sounds/ 率 [りつ] /(n,n-suf) rate/ratio/proportion/percentage/(P)/ 率いる [ひきいる] /(v1) to lead/to spearhead (a group)/to command (troops)/(P)/ 率を定める [りつをさだめる] /(exp) to fix the rate/ 率爾 [そつじ] /(adj-na,n) abrupt/sudden/ 率先 [そっせん] /(n) taking the initiative/(P)/ 率先躬行 [そっせんきゅうこう] /taking a lead in (doing)/setting an example of (doing)/ 率然 [そつぜん] /(adj-na,adv,n) suddenly/unexpectedly/ 率然と [そつぜんと] /suddenly/ 率直 [そっちょく] /(adj-na,n) frankness/candour/openheartedness/(P)/ 率土 [そっと] /(n) face of the earth/ 率倒 [そっとう] /(n) fainting/swooning/ 立ち [たち] /(n) stand/ 立ちなおる [たちなおる] /(v5r) to regain one's footing/to recover/(of the market) to improve/(P)/ 立ちのぼる [たちのぼる] /(v5r) to go up/to rise up/ 立ちはだかる [たちはだかる] /(v5r) to block one's way/ 立ちん坊 [たちんぼう] /(n) being kept standing (without doing anything)/ 立ち葵 [たちあおい] /(n) hollyhock/ 立ち飲み [たちのみ] /(n) drinking while standing/ 立ち泳ぎ [たちおよぎ] /(n) treading water/ 立ち往生 [たちおうじょう] /(n) bring to a standstill/ 立ち会い [たちあい] /(n) presence/session/ 立ち会う [たちあう] /(v5u) to be present/to be witness to/ 立ち回り [たちまわり] /(n) fight/scuffle/ 立ち回り先 [たちまわりさき] /whereabouts/present location/ 立ち回る [たちまわる] /(v5r) to walk about/to turn up/to conduct oneself/ 立ち寄る [たちよる] /(v5r) to stop by/to drop in for a short visit/(P)/ 立ち技 [たちわざ] /(n) standing throw in judo/ 立ち詰め [たちづめ] /(n) keep on standing/ 立ち詰めでいる [たちずめでいる] /to keep standing/ 立ち去る [たちさる] /(v5r) to leave/to depart/to take one's leave/(P)/ 立ち居 [たちい] /(n) movements/sitting and standing/ 立ち居振る舞い [たちいふるまい] /(n) movements/behavior/ 立ち稽古 [たちげいこ] /(n) rehearsal/ 立ち撃ち [たちうち] /(n) shooting from a standing position/ 立ち見 [たちみ] /(n) stand watching a performance/ 立ち見客 [たちみきゃく] /person standing/the gallery/ 立ち見席 [たちみせき] /standing room/ 立ち枯れ [たちがれ] /(adj-no,n) blighted/withered/ 立ち枯れ病 [たちがれびょう] /(n) damping-off/ 立ち後れ [たちおくれ] /(n) slow start/ 立ち後れる [たちおくれる] /(v1) to start slowly/to lag behind/ 立ち交じる [たちまじる] /(v5r) to join/ 立ち交る [たちまじる] /(v5) to join/ 立ち向かう [たちむかう] /(v5u) to fight against/to oppose/to face/ 立ち行く [たちいく] /(v5k-s) to maintain itself/to last/to make itself pay/to make a living/to keep going/ 立ち行く [たちゆく] /(v5k-s) to maintain itself/to last/to make itself pay/to make a living/to keep going/ 立ち合い [たちあい] /(n) initial charge in sumo/ 立ち合う [たちあう] /(v5u) to be matched against/ 立ち込める [たちこめる] /(v1) to envelop/ 立ち塞がる [たちふさがる] /(v5r) to stand in one's way/ 立ち姿 [たちすがた] /(n) standing figure/dancing pose/ 立ち止まる [たちどまる] /(v5r) to stop/to halt/to stand still/(P)/ 立ち至る [たちいたる] /(v5r) to come to/ 立ち所に [たちどころに] /(adv) at once/there and then/ 立ち勝る [たちまさる] /(v5r) to surpass/ 立ち小便 [たちしょうべん] /(n) urinating outdoors/ 立ち消え [たちぎえ] /(n) die out/fall through/ 立ち上がり [たちあがり] /(n) (1) start/(2) how well a pitcher pitches at the start of the game (baseball)/ 立ち上がる [たちあがる] /(v5r) to stand up/(P)/ 立ち上げる [たちあげる] /(v1) to boot (a computer)/to start (a computer)/ 立ち上る [たちのぼる] /(v5r) to go up/to rise up/ 立ち食い [たちぐい] /(n,vs) eating while standing/eating at a (street) stall/ 立ち振る舞う [たちふるまう] /(v5u) to act/to behave/ 立ち振舞い [たちぶるまい] /farewell dinner/ 立ち振舞う [たちふるまう] /(v5u) to behave/ 立ち尽くす [たちつくす] /(v5s) to stand stock still/ 立ち席 [たちせき] /(n) standing room only/ 立ち騒ぐ [たちさわぐ] /(v5g) to make a din/ 立ち待ち月 [たちまちづき] /(n) 17-day-old moon/ 立ち替わる [たちかわる] /(v5r) to alternate/to take turns/ 立ち退かせる [たちのかせる] /(v1) to evict/to eject/ 立ち退き [たちのき] /(n) eviction/ 立ち退く [たちのく] /(v5k) to evacuate/to clear out/to vacate/to withdraw/to take refuge/(P)/ 立ち遅れ [たちおくれ] /(n) slow start/ 立ち遅れる [たちおくれる] /(v1) to start slowly/to lag behind/ 立ち直り [たちなおり] /(n) recovery/restoration/ 立ち直る [たちなおる] /(v5r) to regain one's footing/to recover/(of the market) to improve/(P)/ 立ち通し [たちどおし] /(n) remain standing/ 立ち通しである [たちどおしである] /to keep standing (all the way)/ 立ち働く [たちはたらく] /(v5k) to go about one's work/ 立ち読み [たちよみ] /(n) reading while standing (in a bookstore)/(P)/ 立ち入り [たちいり] /(n) entering/ 立ち入り禁止 [たちいりきんし] /(exp,n) no entry/Keep Off!/No Trespassing/(P)/ 立ち入る [たちいる] /(v5r) to enter/to interfere/ 立ち入禁止 [たちいりきんし] /(exp,n) no entry/Keep Off!/No Trespassing/(P)/ 立ち売り [たちうり] /(n) peddler/ 立ち番 [たちばん] /(n) stand watch/sentinel/ 立ち腐れ [たちぐされ] /(n) dilapidation/ 立ち幅跳び [たちはばとび] /(n) standing long jump/ 立ち聞き [たちぎき] /(n) eavesdrop/ 立ち並ぶ [たちならぶ] /(v5b) to stand up/to line in a row/to be equal to/ 立ち返る [たちかえる] /(v5r) to turn back/ 立ち迷う [たちまよう] /(v5u) to drift along/ 立ち毛 [たちげ] /(n) unharvested crops/ 立ち木 [たちき] /(n) standing tree/ 立ち戻る [たちもどる] /(v5r) to return/to come back/ 立ち役 [たちやく] /(n) leading male role in kabuki/ 立ち話 [たちばなし] /(n) standing around talking/(P)/ 立ち眩 [たちくらみ] /giddiness/ 立ち竦む [たちすくむ] /(v5m) to be petrified/to be unable to move/ 立ち籠める [たちこめる] /(v1) to hang over/to shroud/ 立つ [たつ] /(v5t) to stand/to erect/to be erected/to rise/to be built/(P)/ 立つ瀬 [たつせ] /(n) predicament/one's ground/one's position/ 立つ鳥跡を濁さず [たつとりあとをにごさず] /an idiom meaning it is simply common courtesy to clean up after yourself/ 立てる [たてる] /(v1) to stand (something) up/to erect (something)/(P)/ 立て掛ける [たてかける] /(v1) to lean against/to set against/ 立て看板 [たてかんばん] /(n) billboard/ 立て型ピアノ [たてがたピアノ] /upright piano/ 立て坑 [たてこう] /(n) (a) shaft/ 立て行司 [たてぎょうじ] /(n) head referee in sumo/ 立て込む [たてこむ] /(v5m) to be crowded/to be busy/(P)/ 立て込める [たてこめる] /(v1) to be shut tight/ 立て札 [たてふだ] /(n) notice/bulletin board/(P)/ 立て社会 [たてしゃかい] /vertically structured society/ 立て石 [たていし] /(n) milestone/standing stone/ 立て切る [たてきる] /(v5r) to close tight/ 立て前 [たてまえ] /(n) principle/official stance/ 立て続け [たてつづけ] /(n) succession/(P)/ 立て替え [たてかえ] /(n) pay for another/ 立て替える [たてかえる] /(v1) to pay in advance/to pay for another/to pay someone else's debt as a loan to him/(P)/ 立て替え金 [たてかえきん] /(adj-na,n) advance/ 立て直す [たてなおす] /(v5s) to rally/to make over/to rearrange/to reorganize/(P)/ 立て直る [たてなおる] /(v5) to recover/to rally/to pick up/ 立て通す [たてとおす] /(v5s) to push through (an idea)/ 立て坪 [たてつぼ] /unit of measurement, about 1.8 meters cubed/ 立て板に水 [たていたにみず] /(n) fluency/volubility/ 立て膝 [たてひざ] /(n) sitting with one knee drawn up/ 立て付け [たてつけ] /(n) way a door fits/ 立て物 [たてもの] /(n) leading actor/ 立て役者 [たてやくしゃ] /(n) leading actor/ 立て籠る [たてこもる] /(v5r) to barricade oneself in/to hold (a fort, etc.)/to shut oneself up/to be besieged/to dig in/ 立葵 [たちあおい] /(n) hollyhock/ 立案 [りつあん] /(n) draft/(rough) design/ 立案者 [りつあんしゃ] /planner/ 立泳ぎ [たちおよぎ] /(n) treading water/ 立往生 [たちおうじょう] /(n) standstill/stalling/stranding/(P)/ 立夏 [りっか] /(n) first day of summer/beginning of summer/(P)/ 立会演説 [たちあいえんぜつ] /campaign speech/ 立会人 [たちあいにん] /(n) (a) witness/observer/ 立願 [りつがん] /(n) prayer to a god/ 立脚 [りっきゃく] /(n) being based on/(P)/ 立脚地 [りっきゃくち] /(n) standpoint/ 立脚点 [りっきゃくてん] /(n) standpoint/ 立憲 [りっけん] /(n) constitutionalism/(P)/ 立憲君主 [りっけんくんしゅ] /constitutional monarch/ 立憲君主政 [りっけんくんしゅせい] /constitutional monarchy/(P)/ 立憲君主政体 [りっけんくんしゅせいたい] /constitutional monarchy/ 立憲主義 [りっけんしゅぎ] /constitutionalism/ 立憲政治 [りっけんせいじ] /constitutional government/ 立言 [りつげん] /(n) expression of one's views/ 立候補 [りっこうほ] /(n) announcing candidacy/(P)/ 立候補者 [りっこうほしゃ] /(n) candidate (for)/ 立国 [りっこく] /(n) founding of a nation/ 立塞がる [たちふさがる] /(v5r) to stand in one's way/ 立札 [たてふだ] /(n) notice/bulletin board/(P)/ 立山 [たてやま] /(n) mountain in Toyama Prefecture/ 立志 [りっし] /(n) one's life goal/(fixing) one's aim in life/ 立志伝 [りっしでん] /(n) success story/ 立秋 [りっしゅう] /(n) the first day of autumn (fall)/ 立春 [りっしゅん] /(n) first day of spring/(P)/ 立証 [りっしょう] /(n,vs) establishing proof/demonstration/substantiation/ 立上り [たちあがり] /(n) starting/beginning/ 立場 [たちば] /(n) standpoint/position/situation/(P)/ 立食 [りっしょく] /(n) stand-up meal/buffet/ 立身 [りっしん] /(n,vs) establishing oneself in life/success in life/ 立身出世 [りっしんしゅっせ] /(n) success in life/ 立錐 [りっすい] /(n,vs) (1) setting a drill bit (original sense)/(2) jam-packed/tightly packed/ 立正佼成会 [りっしょうこうせいかい] /Nichiren-Buddhist sect (founded in 1938)/ 立石電機 [たていしでんき] /original name for Omron Corporation/ 立像 [りつぞう] /(n) standing statue/standing image/ 立太子 [りったいし] /(n) investiture of the Crown Prince/ 立太子式 [りったいししき] /investiture of the Crown Prince/ 立太子礼 [りったいしれい] /ceremonial of instituting the Crown Prince/ 立体 [りったい] /(n) solid body/(P)/ 立体映画 [りったいえいが] /three-dimensional movie/ 立体音響 [りったいおんきょう] /stereophonic sound/ 立体化学 [りったいかがく] /stereochemistry/ 立体感 [りったいかん] /(n) feeling of solidity/3-dimensionality/drawing highlights/ 立体幾何学 [りったいきかがく] /solid geometry/ 立体鏡 [りったいきょう] /(n) stereoscope/ 立体交差 [りったいこうさ] /multi-level crossing/ 立体裁断 [りったいさいだん] /draping/ 立体写真 [りったいしゃしん] /stereograph/ 立体戦 [りったいせん] /(n) three-dimensional warfare/ 立体的 [りったいてき] /(adj-na) three-dimensional/ 立体派 [りったいは] /(n) Cubism/ 立体放送 [りったいほうそう] /stereophonic broadcast/ 立地 [りっち] /(n) location/ 立地条件 [りっちじょうけん] /condition of location/ 立直す [たてなおす] /(v5s) to rally/to make over/to rearrange/to reorganize/ 立党 [りっとう] /(n) founding a political party/ 立冬 [りっとう] /(n) beginning of winter/first day of winter/(P)/ 立入り禁止 [たちいりきんし] /(exp,n) no entry/Keep Off!/No Trespassing/(P)/ 立入禁止 [たちいりきんし] /(exp,n) no entry/Keep Off!/No Trespassing/(P)/ 立派 [りっぱ] /(adj-na,n) splendid/fine/handsome/elegant/imposing/prominent/legal/legitimate/(P)/ 立派な駅 [りっぱなえき] /beautiful station/ 立腹 [りっぷく] /(n,vs) anger/offence/rage/taking offense/(P)/ 立米 [りゅうべい] /(n) cubic meter/ 立方 [たちかた] /(n) dancing (geisha)/ 立方 [りっぽう] /(n) cube/ 立方メートル [りっぽうメートル] /cubic meter/ 立方根 [りっぽうこん] /(n) cubic root/ 立方体 [りっぽうたい] /(n) cube/ 立法 [りっぽう] /(n) legislation/lawmaking/(P)/ 立法機関 [りっぽうきかん] /legislature/ 立法権 [りっぽうけん] /(n) legislative power/ 立法者 [りっぽうしゃ] /legislator/ 立法府 [りっぽうふ] /(n) assize/ 立命 [りつめい] /(n) peace of mind/ 立明戦 [りつめいせん] /Rikkyo-Meiji (baseball) game/ 立論 [りつろん] /(n) argument(ation)/ 立籠る [たてこもる] /(v5r) to barricade oneself in/to hold (a fort, etc.)/to shut oneself up/to be besieged/to dig in/ 掠める [かすめる] /(v1) to rob/to pillage/to skim/to sweep over/to graze (in passing)/to cheat/to hint/ 掠め取る [かすめとる] /(v5r) to snatch/to steal/ 掠め奪う [かすめうばう] /(v5) to plunder/ 掠り [かすり] /(n) grazing/squeezing/percentage/kickback/ 掠り傷 [かすりきず] /(n) scratch/graze/ 掠る [かする] /(v5r) to graze/to squeeze/to become blurred/to exploit/ 掠れる [かすれる] /(v1) to be grazed/to touch/to chip/ 掠奪 [りゃくだつ] /(n) pillage/plunder/looting/robbery/ 略 [ほぼ] /(adv) almost/roughly/approximately/(P)/ 略 [りゃく] /(n,n-suf,vs) abbreviation/omission/(P)/ 略して [りゃくして] /for short/ 略す [りゃくす] /(v5s) to abbreviate/(P)/ 略画 [りゃくが] /(n) rough sketch/ 略解 [りゃっかい] /(n) brief explanation/ 略記 [りゃっき] /(n) abbreviation/ 略記法 [りゃっきほう] /abridged notation/ 略儀 [りゃくぎ] /(n) informality/ 略言 [りゃくげん] /(n) brief statement/summary/ 略語 [りゃくご] /(n) abbreviation/acronym/(P)/ 略号 [りゃくごう] /(n) code/mark/symbol/ 略史 [りゃくし] /(n) brief history/ 略字 [りゃくじ] /(n) abbreviation/simplified character/ 略式 [りゃくしき] /(adj-na,n) informal/simplified/ 略式手続き [りゃくしきてつづき] /summary proceedings/ 略式命令 [りゃくしきめいれい] /summary order/ 略取 [りゃくしゅ] /(n) abduction/ 略取誘拐罪 [りゃくしゅゆうかいざい] /(n) kidnapping/ 略述 [りゃくじゅつ] /(n) outline/summary/ 略書 [りゃくしょ] /(n) abbreviation/ 略叙 [りゃくじょ] /(n) brief account/ 略称 [りゃくしょう] /(n) abbreviation/ 略章 [りゃくしょう] /(n) miniature medal or decoration/ 略図 [りゃくず] /(n) rough sketch/rough map/ 略説 [りゃくせつ] /(n) outline/summary/ 略装 [りゃくそう] /(n) demitoilet/ordinary dress/ 略体 [りゃくたい] /(n) simplified form of a kanji/ 略奪 [りゃくだつ] /(n) pillage/plunder/looting/robbery/(P)/ 略奪行為 [りゃくだつこうい] /looting/ 略伝 [りゃくでん] /(n) biographical sketch/ 略筆 [りゃくひつ] /(n) outline/synopsis/simplified form of a kanji/ 略譜 [りゃくふ] /(n) brief genealogy/abbreviated musical notation/ 略服 [りゃくふく] /(n) everyday clothes/informal clothes (dress)/ 略文 [りゃくぶん] /(n) abridged sentence/ 略帽 [りゃくぼう] /(n) ordinary cap/ 略名 [りゃくめい] /(n) mnemonic/ 略歴 [りゃくれき] /(n) brief personal record/short curriculum vitae/short CV/(P)/ 劉 [りゅう] /axe/kill/ 流 [りゅう] /(n,n-suf) styleof/method of/manner of/(P)/ 流し [ながし] /(n) sink/(P)/ 流しだい [ながしだい] /(n) sink/washstand/ 流し元 [ながしもと] /(n) (a) sink/ 流し込む [ながしこむ] /(v5m) to pour into/to wash down/ 流し撮り [ながしどり] /(n) panning (a movie camera)/ 流し場 [ながしば] /(n) place for showering next to a tub/ 流し雛 [ながしびな] /(n) paper dolls floated downriver on March 3rd/ 流し打ち [ながしうち] /(n) hitting to the opposite field (baseball)/ 流し台 [ながしだい] /(n) sink/washstand/ 流し釣り [ながしづり] /(n,vs) trolling/ 流し板 [ながしいた] /(n) drainboard/ 流し網 [ながしあみ] /(n) drift net/ 流し目 [ながしめ] /(n) sidelong glance/ 流す [ながす] /(v5s) to drain/to float/to shed (blood, tears)/to cruise (e.g. taxi)/(P)/ 流れ [ながれ] /(n) stream/current/(P)/ 流れる [ながれる] /(v1) to stream/to flow/to run (ink)/to be washed away/(P)/ 流れ込む [ながれこむ] /(v5m) to flow/to pour/to stream/ 流れ作業 [ながれさぎょう] /assembly-line system/ 流れ者 [ながれもの] /(n) stranger/tramp/ 流れ出す [ながれだす] /(v5s) to flow out/to stream out/to pour out/to gush forth/to leak/to ooze out/to drift away/ 流れ出る [ながれでる] /(v1) to flow out/to stream out/to pour out/to gush forth/to leak/to ooze out/to drift away/ 流れ図 [ながれず] /(n) flowchart/flow diagram/ 流れ星 [ながれぼし] /(n) shooting star/meteor/(P)/ 流れ弾 [ながれだま] /(n) stray bullet/ 流れ着く [ながれつく] /(v5k) to drift to/to be washed ashore/ 流れ歩く [ながれあるく] /(v5k) to wander about/ 流れ矢 [ながれや] /(n) stray arrow/ 流域 [りゅういき] /(n) (river) basin/(P)/ 流音 [りゅうおん] /(n) liquid sound (ling)/ 流会 [りゅうかい] /(n) cancelling a meeting/adjournment of a meeting (due to lack of attendance)/ 流感 [りゅうかん] /(n) (abbr) influenza/flu/(a) cold/ 流汗 [りゅうかん] /(n) sweat/ 流儀 [りゅうぎ] /(n) style/fashion/ 流刑 [りゅうけい] /(n) exile/deportation/ 流刑 [るけい] /(n) exile/deportation/ 流刑地 [りゅうけいち] /penal colony/ 流血 [りゅうけつ] /(n) bloodshed/(P)/ 流言 [りゅうげん] /(n) groundless rumor/ 流言飛語 [りゅうげんひご] /(n) false rumors or report/ 流行 [はやり] /(n,vs) fashionable/fad/in vogue/prevailing/(P)/ 流行 [りゅうこう] /(n,vs) fashionable/fad/in vogue/prevailing/(P)/ 流行っ子 [はやりっこ] /(n) popular person/ 流行の粋 [りゅうこうのすい] /the cream (pink) of fashion/ 流行の柄 [りゅうこうのがら] /pattern now in fashion/ 流行り [はやり] /(n,vs) fashionable/fad/in vogue/prevailing/ 流行り歌 [はやりうた] /(n) popular song/ 流行り言葉 [はやりことば] /popular expression/ 流行り廃り [はやりすたり] /(n) changes in fashion/ 流行る [はやる] /(v5r) to flourish/to thrive/to be popular/to come into fashion/(P)/ 流行歌 [りゅうこうか] /(n) popular song/hit song/(P)/ 流行言葉 [はやりことば] /buzzword/ 流行語 [りゅうこうご] /(n) buzzword/vogue word/popular phrase/word (phrase) in fashion or on everybody's lips/ 流行作家 [りゅうこうさっか] /popular writer/ 流行児 [りゅうこうじ] /(n) popular person/ 流行色 [りゅうこうしょく] /(n) fashionable color/ 流行性感冒 [りゅうこうせいかんぼう] /(n) influenza/flu/ 流行性肝炎 [りゅうこうせいかんえん] /(n) epidemic hepatitis/ 流行性耳下腺炎 [りゅうこうせいじかせんえん] /(n) mumps/ 流行性脳炎 [りゅうこうせいのうえん] /(n) epidemic encephalitis/ 流行病 [りゅうこうびょう] /(n) epidemic/ 流行目 [はやりめ] /(n) conjunctivitis/ 流砂 [りゅうさ] /(n) quicksand/ 流砂 [りゅうしゃ] /(n) quicksand/ 流罪 [るざい] /(n) banishment/exile/ 流産 [りゅうざん] /(n,vs) abortion/abortive birth/miscarriage/ 流失 [りゅうしつ] /(n,vs) washed away/ 流質 [りゅうしち] /forfeited pawned article/ 流出 [りゅうしゅつ] /(n) discharge/outward flow/ 流人 [るにん] /(n) an exile/ 流水 [りゅうすい] /(n) running water/stream/ 流星 [りゅうせい] /(n) meteor/falling star/ 流星雨 [りゅうせいう] /(n) meteor shower/ 流星群 [りゅうせいぐん] /(n) meteoric swarm/ 流石 [さすが] /(adj-na,adv,n) (uk) clever/adept/good/expectations/as one would expect/(P)/ 流説 [りゅうせつ] /(n) groundless rumor/false report/ 流説 [るせつ] /(n) groundless rumor/false report/ 流線型 [りゅうせんけい] /(n) streamlined/ 流線形 [りゅうせんけい] /(n) streamlined/ 流速 [りゅうそく] /(n) speed of moving fluid/ 流体 [りゅうたい] /(n) fluid/ 流体力学 [りゅうたいりきがく] /fluid mechanics/ 流弾 [りゅうだん] /(n) stray bullet/ 流暢 [りゅうちょう] /(adj-na,n) fluent (language skill)/flowing/(P)/ 流通 [りゅうつう] /(n) circulation of money or goods/flow of water or air/distribution/(P)/ 流通革命 [りゅうつうかくめい] /distribution revolution/ 流通機構 [りゅうつうきこう] /(n) distribution system/ 流通経路 [りゅうつうけいろ] /(n) channel of distribution/ 流通資本 [りゅうつうしほん] /circulating capital/ 流通証券 [りゅうつうしょうけん] /negotiable securities/ 流通税 [りゅうつうぜい] /(n) circulation tax/ 流鏑馬 [やぶさめ] /(n) horseback archery/ 流転 [るてん] /(n) vicissitudes/ 流動 [りゅうどう] /(n,vs) flow/ 流動資産 [りゅうどうしさん] /current assets/ 流動資本 [りゅうどうしほん] /floating capital/ 流動食 [りゅうどうしょく] /(n) liquid food (diet)/ 流動性 [りゅうどうせい] /(n) liquidity/ 流動体 [りゅうどうたい] /(n) (a) liquid/ 流動的 [りゅうどうてき] /(adj-na,n) fluid/unsettled/ 流動負債 [りゅうどうふさい] /current liabilities/ 流動物 [りゅうどうぶつ] /(n) (a) fluid/ 流入 [りゅうにゅう] /(n) afflux/influx/ 流派 [りゅうは] /(n) school (e.g. of ikebana)/ 流氷 [りゅうひょう] /(n) drift ice/ice floe/(P)/ 流布 [るふ] /(n) circulation/dissemination/ 流布本 [るふぼん] /(n) popular edition/ 流亡 [りゅうぼう] /(n) wandering/ 流民 [りゅうみん] /(n) refugees/ 流民 [るみん] /(n) refugees/ 流木 [りゅうぼく] /(n) driftwood/ 流用 [りゅうよう] /(n) diversion/misappropriation/ 流離 [さすらい] /(n,vs) wandering (e.g. bird, exile, lifestyle)/wandering alone in a strange country/ 流離 [りゅうり] /(n,vs) wandering (e.g. bird, exile, lifestyle)/wandering alone in a strange country/ 流離う [さすらう] /(v5u) to wander/to roam/ 流流 [りゅうりゅう] /(n) workmanship/(a) style/ 流量 [りゅうりょう] /(n) quantity of flow/ 流量計 [りゅうりょうけい] /(n) flow meter/ 流麗 [りゅうれい] /(adj-na,n) fluent/flowing/elegant/ 流連 [りゅうれん] /(n) stay on/ 流露 [りゅうろ] /(n) revelation/outpouring/ 流浪 [るろう] /(n) vagrancy/wandering/nomadism/(P)/ 流浪の民 [るろうのたみ] /wandering people/the Jews/ 流浪者 [るろうしゃ] /(n) nomad/ 溜まり [たまり] /collected things/gathering place/arrears/ 溜まり場 [たまりば] /(n) gathering spot/ 溜まり水 [たまりみず] /(n) stagnant water/ 溜まる [たまる] /(v5r) to collect/to gather/to save/(P)/ 溜め [ため] /(n) cesspool/sink/manure sink/ 溜める [ためる] /(v1) to amass/to accumulate/(P)/ 溜め込む [ためこむ] /(v5m) to save up/ 溜め息 [ためいき] /(n) (uk) a sigh/(P)/ 溜め池 [ためいけ] /(n) reservoir/ 溜る [たまる] /(v5r) to collect/to gather/to save/ 溜飲 [りゅういん] /(n) water brash/sour stomach/ 溜飲が下がる [りゅういんがさがる] /to feel gratified/ 溜息 [ためいき] /(io) (n) (uk) a sigh/ 溜池 [ためいけ] /(n) reservoir/pond/ 琉璃 [るり] /(n) lapis lazuli/ 留まる [とどまる] /(v5r) (1) to be fixed/(2) to abide/to stay (in the one place)/ 留まる [とまる] /(v5r) (1) to be fixed/(2) to abide/to stay (in the one place)/(P)/ 留め [とめ] /(n,suf) stopping/remaining (e.g. poste-restante)/ 留める [とどめる] /(v1) to stop/to cease/to put an end to/(P)/ 留める [とめる] /(v1) to fasten/to turn off/to detain/(P)/ 留め金 [とめがね] /(n) clasp/snap fastener/ 留め金具 [とめかなぐ] /buckle/ 留め具 [とめぐ] /(n) latch/clasp/ 留め山 [とめやま] /(n) mountain where logging is prohibited/ 留め針 [とめばり] /(n) pin/ 留め袖 [とめそで] /(n) tomesode/woman's ceremonial kimono/ 留め男 [とめおとこ] /(n) tout/arbitrator/ 留め置き [とめおき] /(n) detention/ 留め置く [とめおく] /(v5k) to detain/to keep/to lock up/to retain/to leave (letter) till called for/ 留め湯 [とめゆ] /(n) one's own bath/yesterday's bath water/ 留め役 [とめやく] /(n) abitrator/ 留め立て [とめだて] /(n) restrain (someone)/restraint/ 留意 [りゅうい] /(n) heed/ 留飲 [りゅういん] /(vs) gloating/satisfaction/ 留学 [りゅうがく] /(n) studying abroad/(P)/ 留学生 [りゅうがくせい] /(n) overseas student/(P)/ 留金 [とめがね] /(n) clasp/snap fastener/ 留守 [るす] /(n) absence/being away from home/(P)/ 留守居 [るすい] /(n) caretaker or keeper (official post in the Edo era)/ 留守宅 [るすたく] /(n) house where the family is out/ 留守中 [るすちゅう] /during absence from home/ 留守電 [るすでん] /(n) answering machine/ 留守番 [るすばん] /(n,vs) care-taking/caretaker/house-watching/(P)/ 留守番電話 [るすばんでんわ] /answering machine/ 留処無く [とめどなく] /(adv) endlessly/ceaselessly/ 留置 [りゅうち] /(n) detainment/imprisonment/poundage/ 留置場 [りゅうちじょう] /(n) police cell/place of detention/ 留置郵便 [とめおきゆうびん] /mail held at the post office/ 留鳥 [りゅうちょう] /(n) nonmigratory bird/ 留任 [りゅうにん] /(n,vs) remaining (staying) in office/remaining at one's post/ 留年 [りゅうねん] /(n,vs) repeating the same class (school)/staying more than two years in the same class/(P)/ 留別 [りゅうべつ] /(n) farewell to those staying behind/ 留保 [りゅうほ] /(n) reserving/withholding/ 硫安 [りゅうあん] /(n) ammonium sulfate/ 硫黄 [いおう] /(n) sulfur (S)/sulphur/(P)/ 硫黄華 [いおうか] /(n) flowers of sulfur/ 硫黄山 [いおうやま] /sulfur mine/ 硫黄酸化物 [いおうさんかぶつ] /sulfur oxide/ 硫黄泉 [いおうせん] /(n) sulfur spring/ 硫化 [りゅうか] /(n,vs) sulfuration/sulphuration/ 硫化処理ゴム [りゅうかしょりゴム] /vulcanized rubber/ 硫化水素 [りゅうかすいそ] /hydrogen sulphide/sulphuretted hydrogen/(P)/ 硫化物 [りゅうかぶつ] /(n) (a) sulfide/ 硫酸 [りゅうさん] /(n) sulfuric acid/(P)/ 硫酸紙 [りゅうさんし] /(n) parchment paper/ 硫酸銅 [りゅうさんどう] /(n) copper sulfate/ 粒 [つぶ] /(n,n-suf) grain/(P)/ 粒々辛苦 [りゅうりゅうしんく] /(n) toil and moil/working assiduously for/tireless hard work/assiduously/painstakingly/ 粒界 [りゅうかい] /grain boundary/ 粒銀 [つぶぎん] /(n) small silver coin of the Edo period/ 粒径 [りゅうけい] /(n) grain (particle) diameter/ 粒子 [りゅうし] /(n) particle/grain/(P)/ 粒状 [りゅうじょう] /(adj-no,n) granular/granulated/(P)/ 粒食 [りゅうしょく] /(n) eating rice/(cereal) grains/ 粒選り [つぶより] /(adj-no,n) the pick/the choice/ 粒揃い [つぶぞろい] /(n) uniform excellence/ 粒度 [りゅうど] /(n) particle size/grain size/ 粒度分布 [りゅうどぶんぷ] /particle size distribution/ 粒立つ [つぶだつ] /(v5t) to become grainy/ 粒粒 [つぶつぶ] /(adj-no,n) granulated/lumpy/ 粒粒 [りゅうりゅう] /(n) bit by bit/ 粒粒辛苦 [りゅうりゅうしんく] /(n) toil and moil/working assiduously for/tireless hard work/assiduously/painstakingly/ 隆々 [りゅうりゅう] /(adj-na,n) prosperous/flourishing/thriving/muscular/(P)/ 隆運 [りゅううん] /(n) prosperity/good fortune/ 隆起 [りゅうき] /(n) protuberance/projection/rising/(P)/ 隆昌 [りゅうしょう] /(n) prosperity/ 隆盛 [りゅうせい] /(adj-na,n) prosperity/(P)/ 隆替 [りゅうたい] /(n) rise and decline/ 隆鼻術 [りゅうびじゅつ] /(n) plastic surgery of the nose/ 隆隆 [りゅうりゅう] /(adj-na,n) prosperous/flourishing/thriving/muscular/ 隆隆たる [りゅうりゅうたる] /(adj-t) thriving/prosperous/brawny/ 竜 [たつ] /(n) (1) dragon/(2) promoted rook (shogi)/ 竜 [りゅう] /(n) (1) dragon/(2) promoted rook (shogi)/ 竜の口 [たつのくち] /dragon-head gargoyle/gutter spout/ 竜の髭 [りゅうのひげ] /Japanese snake's beard/ 竜の落し子 [たつのおとしご] /(n) sea horse/ 竜の落とし子 [たつのおとしご] /(n) sea horse/ 竜の落子 [たつのおとしご] /(n) sea horse/ 竜王 [りゅうおう] /(n) (the) Dragon King/ 竜蝦 [いせえび] /(n) spiny lobster/ 竜巻 [たつまき] /(n) tornado/waterspout/(P)/ 竜巻き [たつまき] /(n) tornado/waterspout/ 竜眼 [りゅうがん] /(n) longan/ 竜顔 [りゅうがん] /(n) imperial countenance/ 竜顔 [りょうがん] /(n) imperial countenance/ 竜騎兵 [りゅうきへい] /(n) (a) dragoon/ 竜宮 [りゅうぐう] /(n) Palace of the Dragon King/(P)/ 竜虎 [りゅうこ] /(n) (1) hero/clever writing/good writer/(2) dragon and tiger/two mighty rivals/ 竜虎 [りょうこ] /(n) (1) hero/clever writing/good writer/(2) dragon and tiger/two mighty rivals/ 竜虎の争い [りゅうこのあらそい] /well matched contest (serpent and tiger fight)/ 竜骨 [りゅうこつ] /(n) keel/(P)/ 竜骨座 [りゅうこつざ] /(n) the Keel star/ 竜座 [りゅうざ] /(n) Draco (dragon) constellation/ 竜車 [りゅうしゃ] /(n) imperial carriage/ 竜神 [りゅうじん] /(n) dragon god/dragon king/ 竜舌蘭 [りゅうぜつらん] /(n) century plant/ 竜胆 [りんどう] /(n) gentian/bellflower/ 竜田姫 [たつたひめ] /(n) goddess of autumn/ 竜頭 [りゅうず] /(n) watch stem/ 竜頭蛇尾 [りゅうとうだび] /(n) a strong beginning and a weak ending/an anticlimax/ 竜脳 [りゅうのう] /(n) borneol (crystalline turpenoid alcohol)/ 竜馬 [りゅうめ] /(n) (1) splendid horse/(2) promoted bishop (shogi)/ 竜皮巻 [りゅうひまき] /white fish vinegared and rolled with konbu/ 竜攘虎搏 [りゅうじょうこはく] /(n) fierce fighting/ 竜涎香 [りゅうぜんこう] /(n) ambergris/ 龍 [たつ] /(oK) (n) (1) dragon/(2) promoted rook (shogi)/ 龍 [りゅう] /(oK) (n) (1) dragon/(2) promoted rook (shogi)/ 龍王 [りゅうおう] /(n) promoted rook (shogi)/ 龍舟 [りゅうしゅう] /dragon boat (long 22-person canoe used for racing)/ 龍神 [りゅうじん] /(n) dragon god/dragon king/ 龍舌蘭 [りゅうぜつらん] /(n) agave (cactus-like plant)/ 龍馬 [りゅうめ] /(n) (1) splendid horse/(2) promoted bishop (shogi)/ 侶 [とも] /(n) companion/follower/ 侶伴 [りょはん] /companion/ 慮り [おもんぱかり] /(n) thought/consideration/fears/ 慮る [おもんぱかる] /(v5r) to consider/ 慮外 [りょがい] /(adj-na,adj-no,n) unexpected/ 旅 [たび] /(n,vs) travel/trip/journey/(P)/ 旅する [たびする] /to travel/to take a trip/ 旅の空 [たびのそら] /away from home/ 旅烏 [たびがらす] /(n) wanderer/stranger/ 旅稼ぎ [たびかせぎ] /(n) working away from home/ 旅回り [たびまわり] /(n) touring/ 旅慣れる [たびなれる] /(v1) to be accustomed to traveling/ 旅館 [りょかん] /(n) Japanese hotel/inn/(P)/ 旅館業 [りょかんぎょう] /the hotel business/ 旅客 [りょかく] /(n) passenger (transport)/(P)/ 旅客機 [りょかくき] /(n) passenger plane/(P)/ 旅客機 [りょかっき] /(n) passenger plane/ 旅客列車 [りょきゃくれっしゃ] /(n) passenger train/ 旅興行 [たびこうぎょう] /(n) touring show/ 旅芸人 [たびげいにん] /(n) itinerant entertainer/ 旅券 [りょけん] /(n) passport/(P)/ 旅券査証 [りょけんさしょう] /visa/ 旅行 [りょこう] /(n,vs) travel/trip/(P)/ 旅行家 [りょこうか] /traveller/ 旅行鞄 [りょこうかばん] /(n) traveling bag/suitcase/ 旅行記 [りょこうき] /(n) journal of one's travels/ 旅行業者 [りょこうぎょうしゃ] /(n) travel agent/ 旅行者 [りょこうしゃ] /(n) traveller/(P)/ 旅行先 [りょこうさき] /destination/ 旅行代理店 [りょこうだいりてん] /travel agent/ 旅行日程 [りょこうにってい] /(n) itinerary/ 旅行疲れ [りょこうずかれ] /fatigue from traveling/ 旅支度 [たびじたく] /(n) preparations for a journey/ 旅次 [りょじ] /(n) hotel/inn/ 旅愁 [りょしゅう] /(n) loneliness on a journey/(P)/ 旅住い [たびずまい] /(n) place one stays when traveling/ 旅所 [たびしょ] /(n) resting place for traveling shrine/ 旅商人 [たびあきんど] /(n) peddler/ 旅商人 [たびしょうにん] /(n) peddler/ 旅情 [りょじょう] /(n) one's mood while traveling/ 旅寝 [たびね] /(n) sleeping away from home/ 旅心 [たびごころ] /(n) desire to travel/ 旅人 [たびにん] /(n) traveller/ 旅人 [たびびと] /(n) traveller/(P)/ 旅人 [りょじん] /(n) traveller/ 旅先 [たびさき] /(n) destination/goal/(P)/ 旅僧 [たびそう] /(n) traveling priest/ 旅装 [りょそう] /(n) travelling clothes/travelling outfit/ 旅装を調える [りょそうをととのえる] /(exp) to prepare for a journey/ 旅団 [りょだん] /(n) brigade/ 旅亭 [りょてい] /(n) hotel/inn/ 旅程 [りょてい] /(n) itinerary/ 旅日記 [たびにっき] /(n) travel diary/ 旅疲れ [たびづかれ] /(n) weary from traveling/ 旅費 [りょひ] /(n) travel expenses/(P)/ 旅枕 [たびまくら] /(n) sleeping away from home/ 旅役者 [たびやくしゃ] /(n) itinerant entertainer or troupe/ 旅立ち [たびだち] /(n) setting off (on a trip)/ 旅立つ [たびだつ] /(v5t) to begin a trip/(P)/ 旅路 [たびじ] /(n) journey/ 旅籠 [はたご] /(n) inn (originally a basket of woven bamboo in which travellers carried food)/ 虜囚 [りょしゅう] /(n) captive/prisoner/ 了 [りょう] /(n,vs) finish/completion/understanding/(P)/ 了と [りょうと] /(vs) acknowledgement/understanding/appreciating/excusing/ 了解 [りょうかい] /(n,vs) comprehension/consent/understanding/roger (on the radio)/(P)/ 了解事項 [りょうかいじこう] /(n) understanding (between the two)/ 了覚 [りょうかく] /(vs) coming to understand/ 了簡 [りょうけん] /(n) (1) idea/thought/intention/design/inclination/decision/(2) motive/(3) discretion/(4) forgiveness/toleration/ 了簡違い [りょうけんちがい] /mistaken idea or notion/a misstep/ 了見 [りょうけん] /(n) (1) idea/thought/intention/design/inclination/decision/(2) motive/(3) discretion/(4) forgiveness/toleration/ 了見違い [りょうけんちがい] /wrong idea/delusion/indiscretion/false step/ 了察 [りょうさつ] /(n,vs) consideration/taking into account/sympathy with/ 了承 [りょうしょう] /(n,vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/(P)/ 了知 [りょうち] /(n,vs) knowing/understanding/appreciation/ 亮月 [りょうげつ] /bright moonlight/ 亮察 [りょうさつ] /(n,vs) consideration/taking into account/sympathy with/ 亮然たる [りょうぜんたる] /clear/obvious/ 亮直 [りょうちょく] /rightfulness/ 僚 [りょう] /official/companion/(P)/ 僚艦 [りょうかん] /(n) consort ship/ 僚機 [りょうき] /(n) consort plane/ 僚船 [ともぶね] /consort ship/ 僚友 [りょうゆう] /(n) colleague/workmate/comrade/coworker/(P)/ 両々 [りょうりょう] /(n) both/two each/ 両の手 [りょうのて] /both hands/ 両バッテリー [りょうバッテリー] /(n) pitcher and catcher (baseball)/ 両院 [りょういん] /(n) both Houses of Parliament/(P)/ 両院協議会 [りょういんきょうぎかい] /joint committee of both houses/ 両家 [りょうけ] /(n) both families/ 両開き [りょうびらき] /(n) double (two-leaf) door/ 両蓋 [りょうぶた] /(n) hunting-case watch/ 両蓋時計 [りょうぶたどけい] /hunting-case watch/ 両岸 [りょうがん] /(n) both banks (of a river)/ 両岸 [りょうぎし] /(n) both banks (of a river)/ 両眼 [りょうがん] /(n) both eyes/(P)/ 両義 [りょうぎ] /(n) double meaning/two meanings/ 両議院 [りょうぎいん] /(n) both houses of parliament/ 両脚 [りょうきゃく] /(n) both legs/ 両脚器 [りょうきゃくき] /pair of compasses/ 両脚規 [りょうきゃくき] /(n) compass (for drawing circles)/ 両極 [りょうきょく] /(n) both extremities/north and south poles/positive and negative poles/ 両極端 [りょうきょくたん] /(n) both extremes/ 両極地方 [りょうきょくちほう] /polar areas/ 両軍 [りょうぐん] /(n) both armies/both teams/ 両建て [りょうだて] /(adj-na,n) straddling/option/ 両建て預金 [りょうだてよきん] /compulsory deposit in return for loan/ 両拳 [じゃんけん] /(iK) (n) rock-scissors-paper game/ 両舷 [りょうげん] /(n) both sides of a ship/ 両虎 [りょうこ] /(n) two tigers/two rivals/ 両口 [りょうぐち] /both openings/two people/couple/ 両国 [りょうこく] /(n) both countries/ 両国 [りょうごく] /(n) both countries/ 両国語 [りょうこくご] /both languages/ 両三 [りょうさん] /(n) two or three/ 両三日 [りょうさんにち] /(n) two or three days/ 両思い [りょうおもい] /mutual love/ 両氏 [りょうし] /(n) both persons/(P)/ 両耳 [りょうみみ] /both ears/ 両者 [りょうしゃ] /(n) pair/the two/both persons/both things/(P)/ 両手 [りょうて] /(n) (1) (with) both hands/(2) approvingly/(P)/ 両手に花 [りょうてにはな] /two blessings at once/flanked by two beautiful women/ 両手利 [りょうてきき] /ambidextrous (person)/ 両種 [りょうしゅ] /both kinds/ 両職を兼ねる [りょうしょくをかねる] /(exp) to hold two offices concurrently/ 両親 [ふたおや] /(n) parents/both parents/ 両親 [りょうしん] /(n) parents/both parents/(P)/ 両親を失う [りょうしんをうしなう] /(exp) to be bereft of one's parents/ 両人 [りょうにん] /(n) both people/ 両刃 [もろは] /(adj-no,n) double-edged sword/ 両刃 [りょうば] /(adj-no,n) double-edged sword/ 両刃の剣 [りょうばのけん] /double-edged sword/ 両性 [りょうせい] /(n) both sexes/ 両性花 [りょうせいか] /(n) androgynous flower/bisexual flower/ 両性具有 [りょうせいぐゆう] /androgynous/hermaphroditic/ 両性的 [りょうせいてき] /bisexual/ 両成敗 [りょうせいばい] /(n) two guilty parties tried and punished together/ 両棲 [りょうせい] /(n) amphibious/ 両棲動物 [りょうせいどうぶつ] /amphibious animal/ 両棲類 [りょうせいるい] /(n) amphibian/Amphibia/ 両生 [りょうせい] /(adj-na,n) amphibian/ 両生動物 [りょうせいどうぶつ] /amphibious animal/ 両生類 [りょうせいるい] /(n) (the) Amphibia/amphibian/ 両切り [りょうぎり] /(n) plain cigarette/ 両切り煙草 [りょうぎりたばこ] /plain cigarette/ 両舌 [りょうぜつ] /(n) double-dealing/ 両前 [りょうまえ] /(n) double-breasted/ 両全 [りょうぜん] /(n) mutual advantage/ 両像 [りょうぞう] /(n) both images/ 両側 [りょうがわ] /(n) both sides/(P)/ 両側 [りょうそく] /(n) both sides/ 両足 [もろあし] /(n) both feet/both legs/ 両足 [りょうあし] /(n) both feet/both legs/ 両足 [りょうそく] /(n) both feet/both legs/ 両袖 [りょうそで] /(n) both sleeves/ 両損 [りょうそん] /(n) loss on both sides/ 両損 [りょうぞん] /(n) loss on both sides/ 両替 [りょうがえ] /(n,vs) change/money exchange/(P)/ 両替屋 [りょうがえや] /(n) money-exchange shop/ 両替機 [りょうがえき] /money-changing machine/ 両替手数料 [りょうがえてすうりょう] /(n) commission for an exchange/ 両替所 [りょうがえじょ] /(n) exchange counter (office)/ 両替商 [りょうがえしょう] /(n) money-exchange business/ 両替人 [りょうがえにん] /money exchanger/ 両端 [りょうたん] /(n) both ends/either end/both edges/sitting on the fence/ 両端 [りょうはし] /(n) both ends/either end/both edges/sitting on the fence/(P)/ 両断 [りょうだん] /(n) bisection/ 両天秤 [りょうてんびん] /(n) two alternatives/ 両度 [りょうど] /(n-adv,n-t) both times/ 両党 [りょうとう] /(n) both political parties/ 両刀 [りょうとう] /(n) two swords/ 両刀遣い [りょうとうつかい] /(n) two-sword fencer/expert in two fields/man of broad tastes/ 両刀遣い [りょうとうづかい] /(n) two-sword fencer/expert in two fields/man of broad tastes/ 両刀使い [りょうとうつかい] /(n) two-sword fencer/expert in two fields/man of broad tastes/ 両刀使い [りょうとうづかい] /(n) two-sword fencer/expert in two fields/man of broad tastes/ 両頭 [りょうとう] /(adj-no,n) double headed/ 両得 [りょうとく] /(n) double gain/ 両凸 [りょうとつ] /biconvex/(P)/ 両日 [りょうじつ] /(n-t) both days/two days/ 両肌 [りょうはだ] /stripped to the waist/ 両肘 [りょうひじ] /(n) both elbows/ 両膚 [りょうはだ] /stripped to the waist/ 両部神道 [りょうぶしんとう] /(n) Shinto-Buddhist amalgamation/dual-aspect Shinto/ 両分 [りょうぶん] /(n,vs) bisect/cut in two/ 両陛下 [りょうへいか] /Their Majesties/the Emperor and Empress/(P)/ 両便 [りょうべん] /(n) urination and bowel movement/ 両方 [りょうほう] /(n) both sides/both parties/(P)/ 両方共 [りょうほうとも] /the two/both/ 両名 [りょうめい] /(n) both persons/ 両面 [りょうめん] /(n) both sides/two sides/(P)/ 両面刷り [りょうめんずり] /printing on both sides/ 両目 [りょうめ] /(n) both eyes/ 両雄 [りょうゆう] /(n) two great men (rivals)/(P)/ 両様 [りょうよう] /(n) two ways/both ways/two kinds/ 両洋 [りょうよう] /Orient and Occident/Atlantic and Pacific/ 両用 [りょうよう] /(n) dual use/ 両用機 [りょうようき] /amphibian plane/ 両翼 [りょうよく] /(n) both wings/both flanks/(P)/ 両立 [りょうりつ] /(n) compatibility/coexistence/standing together/(P)/ 両両 [りょうりょう] /(n) both/two each/ 両輪 [りょうりん] /(n) two wheels/ 両隣 [りょうどなり] /(n) both sides/ 両論 [りょうろん] /(n) both arguments (theories)/ 両脇 [りょうわき] /(n) both sides/ 両腕 [もろうで] /(n) both arms/ 両腕 [りょううで] /(n) both arms/ 凌 [しのぎ] /tiding over/ 凌 [りょう] /endure/keep out (rain)/stave off/tide over/pull through/defy/slight/surpass/excel/eclipse/ 凌ぎ場 [しのぎば] /shelter/ 凌ぐ [しのぐ] /(v5g) to outdo/to surpass/to endure/to keep out (rain)/to stave off/to tide over/to pull through/to defy/to slight/to excel/to eclipse/(P)/ 凌雲 [りょううん] /(adj-no,n) skyscraping/very high/ 凌駕 [りょうが] /(n,vs) excelling/surpassing/outdoing/superior/ 凌辱 [りょうじょく] /(n,vs) insult/disgrace/rape/ 凌波性 [りょうはせい] /seaworthiness/ 凌霄花 [のうぜんかずら] /(n) great trumpet flower (Campsis chinensis)/trumpet creeper/ 寮 [りょう] /(n) hostel/dormitory/(P)/ 寮に住む [りょうにすむ] /(exp) to live in a dormitory/ 寮歌 [りょうか] /(n) dormitory song/ 寮舎 [りょうしゃ] /(n) dormitory/ 寮生 [りょうせい] /(n) boarder/boarding student/(P)/ 寮長 [りょうちょう] /(n) dormitory leader/dormitory superintendent/(P)/ 寮費 [りょうひ] /(n) boarding-expenses/ 寮母 [りょうぼ] /(n) dorm mother/ 料 [りょう] /(n,n-suf) material/charge/rate/fee/(P)/ 料簡 [りょうけん] /(n) (1) idea/thought/intention/design/inclination/decision/(2) motive/(3) discretion/(4) forgiveness/toleration/ 料金 [りょうきん] /(n) fee/charge/fare/(P)/ 料金所 [りょうきんしょ] /(n) tollgate/toll booth/ 料金所 [りょうきんじょ] /(n) tollgate/toll booth/ 料金表 [りょうきんひょう] /(n) list or table of charges/tariff/price list/ 料金別納郵便 [りょうきんべつのうゆうびん] /postpaid mail/ 料紙 [りょうし] /(n) writing paper/ 料地 [りょうち] /(n) preserve (of land)/ 料亭 [りょうてい] /(n) (Japanese) restaurant/(P)/ 料理 [りょうり] /(n,vs) cooking/cookery/cuisine/(P)/ 料理の種を仕込む [りょうりのたねをしこむ] /(exp) to prepare for cooking/ 料理屋 [りょうりや] /(n) restaurant/ 料理教室 [りょうりきょうしつ] /(n) cooking class/cookery school/ 料理人 [りょうりにん] /(n) cook/chef/ 料理店 [りょうりてん] /restaurant/ 料理道具 [りょうりどうぐ] /cookware/cooking gear/ 料理番 [りょうりばん] /(n) a cook/ 料理法 [りょうりほう] /recipe/ 料率 [りょうりつ] /(n) tariff/rates/ 梁 [はり] /(n) a beam/ 梁山泊 [りょうざんぱく] /(n) place of assemblage for the bold and ambitious/ 梁木 [りょうぼく] /(n) beam/ 涼しい [すずしい] /(adj) cool/refreshing/(P)/ 涼しい顔 [すずしいかお] /(n) nonchalant (unruffled) air/ 涼み [すずみ] /(n) cooling oneself/enjoying the cool air/ 涼み客 [すずみきゃく] /(n) people out enjoying the cool breezes/ 涼み台 [すずみだい] /(n) outdoor bench/ 涼む [すずむ] /(v5m) to cool oneself/to cool off/to enjoy evening cool/(P)/ 涼をとる [りょうをとる] /(v5) to cool off (literary)/ 涼を取る [りょうをとる] /(exp) to enjoy the cool breeze/ 涼雨 [りょうう] /(n) cool rain/ 涼感 [りょうかん] /(n) feelings of coolness/ 涼気 [りょうき] /(n) cool air/ 涼秋 [りょうしゅう] /(n) cool autumn/ 涼風 [すずかぜ] /(n) cool breeze/refreshing breeze/(P)/ 涼風 [りょうふう] /(n) cool breeze/refreshing breeze/(P)/ 涼味 [りょうみ] /(n) cool/coolness/(P)/ 猟 [りょう] /(adj-no,n) hunting/game/(P)/ 猟官 [りょうかん] /(n) office-seeking/ 猟官運動 [りょうかんうんどう] /seeking government posts/ 猟官制度 [りょうかんせいど] /(the) spoils system/ 猟奇 [りょうき] /(n) seeking the bizarre/ 猟期 [りょうき] /(n) hunting season/ 猟季 [りょうき] /(n) hunting season/ 猟具 [りょうぐ] /(n) hunting gear/ 猟犬 [りょうけん] /(n) hound/hunting dog/gun dog/(P)/ 猟犬座 [りょうけんざ] /(n) the Hunting dogs (constellation)/Canes Venatici/ 猟虎 [らっこ] /(ai:) (n) sea otter/ 猟師 [りょうし] /(n) hunter/huntsman/(P)/ 猟銃 [りょうじゅう] /(n) hunting gun/sportsgun/(P)/ 猟場 [りょうば] /(n) hunting grounds/ 猟色 [りょうしょく] /(n) lechery/philandering/lewdness/debauchery/ 猟人 [かりうど] /(n) hunter/ 猟人 [かりゅうど] /(n) hunter/ 猟人 [りょうじん] /(n) hunter/ 猟鳥 [りょうちょう] /(n) game bird/ 療治 [りょうじ] /(n) treatment/therapy/cure/ 療法 [りょうほう] /(n) remedy/medical treatment/ 療養 [りょうよう] /(n,vs) recuperation/medical treatment/(P)/ 療養所 [りょうようしょ] /(n) sanatorium/(P)/ 療養所 [りょうようじょ] /(n) sanatorium/(P)/ 療養中 [りょうようちゅう] /under medical care/ 療養費 [りょうようひ] /(n) medical expenses/ 瞭然 [りょうぜん] /(adj-na,n) obvious/ 稜線 [りょうせん] /(n) lines of a ridge/ 糧食 [りょうしょく] /(n) provisions/(P)/ 糧道 [りょうどう] /(n) supply line/supply of provisions/ 糧秣 [りょうまつ] /(n) military provisions and cavalry horse fodder/ 良い [いい] /(adj) (col) (uk) good/(P)/ 良い [よい] /(adj) good/nice/pleasant/ok/(P)/ 良い引きが有る [よいひきがある] /(exp) to have a strong pull/ 良い気味だ [いいきみだ] /(exp) Serves you right!/ 良い資料 [いいしりょう] /valuable material/ 良い児 [いいこ] /good boy (or girl)/ 良い習慣を作る [よいしゅうかんをつくる] /(exp) to cultivate a good habit/ 良い出足 [よいであし] /good turnout of people/good start/ 良い成績を上げる [よいせいせきをあげる] /(exp) to achieve satisfactory results/ 良い先生に就ける [よいせんせいにつける] /(exp) to have one study under a good teacher/ 良い線を行く [いいせんをいく] /(exp) to be on the right track/ 良い男 [よいおとこ] /handsome man/ 良い値 [よいね] /a good price/ 良い天気 [よいてんき] /fine (fair) weather/ 良い伝が有る [よいつてがある] /(exp) to have a good connection/ 良い日を選ぶ [よいひをえらぶ] /(exp) to choose a lucky (auspicious) day/ 良かったら [よかったら] /(exp) (uk) if you like/ 良かれと念じる [よかれとねんじる] /to wish a person well/ 良く [よく] /(adv,n,vs) nicely/properly/well/skilled in/ 良く起きた火 [よくおきたひ] /blazing fire/ 良く効く薬 [よくきくくすり] /very efficacious medicine/ 良く焼けた [よくやけた] /done brown/well done/ 良く伸びるクリーム [よくのびるクリーム] /well-spreading cream/ 良く良く [よくよく] /(adv) exceedingly/very/ 良さ [よさ] /(n) merit/virtue/good quality/ 良し [よし] /OK!/all right!/ 良案 [りょうあん] /(n) good idea or plan/ 良医 [りょうい] /(n) good doctor/ 良縁 [りょうえん] /(n) good match/ 良家 [りょうけ] /(n) good family/ 良家の生まれである [りょうけのうまれである] /to be of good family/ 良貨 [りょうか] /(n) good money/ 良久 [りょうきゅう] /for a good while/ 良計 [りょうけい] /(n) good plan/ 良好 [りょうこう] /(adj-na,n) favorable/satisfactory/(P)/ 良工 [りょうこう] /(n) skilled artisan/ 良港 [りょうこう] /(n) good harbor/ 良妻 [りょうさい] /(n) good wife/(P)/ 良妻賢母 [りょうさいけんぼ] /(n) good wife and wise mother/ 良剤 [りょうざい] /(n) good medicine/ 良材 [りょうざい] /(n) good material/good timber/able persons/ 良策 [りょうさく] /(n) good plan or policy/ 良師 [りょうし] /(n) good teacher/ 良識 [りょうしき] /(n) good sense/ 良質 [りょうしつ] /(adj-na,n) good quality/superior quality/(P)/ 良種 [りょうしゅ] /(n) good seed or breed/ 良書 [りょうしょ] /(n) good book/valuable work/ 良将 [りょうしょう] /(n) great general/ 良心 [りょうしん] /(adj-no,n) conscience/(P)/ 良心的 [りょうしんてき] /(adj-na) upright/fair/honest/ 良人 [りょうじん] /(n) husband/ 良性 [りょうせい] /(n) benign/ 良性腫瘍 [りょうせいしゅよう] /benign tumor/ 良俗 [りょうぞく] /(n) good custom/ 良知 [りょうち] /(n) intuition/ 良田 [りょうでん] /fertile rice paddy/ 良導体 [りょうどうたい] /(n) good conductor (of heat etc.)/ 良二千石 [りょうにせんせき] /(n) competent local official/ 良日 [りょうじつ] /(n) lucky (auspicious) day/ 良能 [りょうのう] /(n) natural ability/ 良馬 [りょうば] /(n) good horse/ 良否 [りょうひ] /(n) good or bad/ 良品 [りょうひん] /(n) superior article/ 良風 [りょうふう] /(n) good custom/ 良風美俗 [りょうふうびぞく] /good customs/ 良法 [りょうほう] /(n) good method/ 良民 [りょうみん] /(n) good citizens/law-abiding people/ 良夜 [りょうや] /(n) moonlit night/ 良薬 [りょうやく] /(n) good medicine/ 良友 [りょうゆう] /(n) good friend/ 良吏 [りょうり] /(n) good official/ 諒と [りょうと] /(vs) acknowledgement/understanding/appreciating/excusing/ 諒闇 [りょうあん] /(n) court (national) mourning/ 諒解 [りょうかい] /(n) comprehension/understanding/consent/ 諒察 [りょうさつ] /(n,vs) consideration/taking into account/sympathy with/ 諒承 [りょうしょう] /(n,vs) acknowledgement/understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation")/ 遼遠 [りょうえん] /(adj-na,n) remote/far-off/ 遼東の豕 [りょうとうのいのこ] /(n) being self-complacent/ 量 [りょう] /(n,n-suf) quantity/amount/volume/portion (of food)/(P)/ 量が増える [りょうがふえる] /(exp) to gain in quantity/ 量より質 [りょうよりしつ] /quality before quantity/ 量り [はかり] /(n) measurements/weighing/ 量り込む [はかりこむ] /(v5m) to measure liberally/ 量り売り [はかりうり] /(n,vs) selling by measure/selling by weight/ 量る [はかる] /(v5r) to measure/to weigh/to survey/to time (sound, gauge, estimate)/(P)/ 量感 [りょうかん] /(n) voluminous/massive/bulky/ 量器 [りょうき] /(n) (a) measure for volume/ 量記号 [りょうきごう] /(n) quantifier/ 量刑 [りょうけい] /(n) judge's sentence/assessment of a case/ 量産 [りょうさん] /(n,vs) mass production/ 量子 [りょうし] /(n) quantum/ 量子化 [りょうしか] /(n) quantization/ 量子色力学 [りょうしいろりきがく] /quantum chromodynamics (physics)/ 量子物理学 [りょうしぶつりがく] /quantum physics/ 量子力学 [りょうしりきがく] /(n) quantum mechanics/ 量子論 [りょうしろん] /(n) quantum theory/ 量的 [りょうてき] /(adj-na,n) substantively/ 量販店 [りょうはんてん] /(n) volume seller/ 量目 [はかりめ] /(n) weight/ 量目 [りょうめ] /(n) weight/ 陵 [みささぎ] /(n) imperial mausoleum/Emperor's tomb/(P)/ 陵駕 [りょうが] /(n,vs) excelling/surpassing/outdoing/superior/ 陵辱 [りょうじょく] /(n) assault/insult/ 陵墓 [りょうぼ] /(n) imperial tomb or mausoleum/ 領域 [りょういき] /(n) area/domain/territory/field/region/regime/(P)/ 領会 [りょうかい] /(n) understanding/consent/agreement/ 領解 [りょうかい] /(n) understanding/consent/agreement/ 領海 [りょうかい] /(n) territorial waters/(P)/ 領海線 [りょうかいせん] /(n) territorial limits/ 領空 [りょうくう] /(n) territorial airspace/(P)/ 領国 [りょうごく] /(n) territory/fiefdom/feudal domain/ 領事 [りょうじ] /(n) consul/(P)/ 領事館 [りょうじかん] /(n) consulate/(P)/ 領主 [りょうしゅ] /(n) feudal lord/ 領収 [りょうしゅう] /(n) receipt/voucher/(P)/ 領収書 [りょうしゅうしょ] /receipt/(P)/ 領収書の控え [りょうしゅうしょのひかえ] /counterfoil of a receipt/ 領収証 [りょうしゅうしょう] /(n) receipt/(P)/ 領承 [りょうしょう] /(n,vs) acknowledgement/understanding/noting/ 領水 [りょうすい] /(n) territorial waters/ 領袖 [りょうしゅう] /(n) leader/chief/boss/ 領地 [りょうち] /(n) territory/dominion/(P)/ 領土 [りょうど] /(n) dominion/territory/possession/(P)/ 領土を割く [りょうどをさく] /(exp) to cede a territory/ 領土保全 [りょうどほぜん] /(n) maintenance of territorial integrity/ 領内 [りょうない] /(n) (within a) territory/domains/ 領布 [りょうふ] /area distribution/ 領分 [りょうぶん] /(n) territory/domain/dominion/possession/sphere of action/ 領民 [りょうみん] /(n) population of a fief/ 領有 [りょうゆう] /(n,vs) possession/ 力 [ちから] /(n) force/strength/energy/might/power/agency/authority/influence/vigor/stress/emphasis/exertions/endeavors/efficacy/help/support/good offices/ability/faculty/capability/attainment/means/resources/(P)/ 力 [りき] /(n) strength/ 力 [りょく] /(n-suf) strength/power/(P)/ 力ない [ちからない] /(adj) feeble/ 力に力で応じる [ちからにちからでおうじる] /(exp) to meet force with force/ 力の場 [ちからのば] /field of force/ 力む [りきむ] /(v5m) to strain/to bear up/to exert one's strength/to swagger/to bluff/to boast/(P)/ 力を試す [ちからをためす] /(exp) to try one's strength/ 力を尽くす [ちからをつくす] /(exp) to exert oneself/to make efforts/ 力を致す [ちからをいたす] /(exp) to render assistance/to make an effort/ 力を注ぐ [ちからをそそぐ] /(exp) to concentrate one's effort (on something)/ 力を入れる [ちからをいれる] /(v1) to put forth effort/ 力んで見せる [りきんでみせる] /to show a bold front/ 力一杯 [ちからいっぱい] /(adv) with might and main/(P)/ 力一杯に [ちからいっぱいに] /with all one's strength/ 力泳 [りきえい] /(n) powerful swimming/ 力演 [りきえん] /(n) enthusiastic performance/ 力革 [ちからがわ] /leather stirrup/ 力学 [りきがく] /(n) mechanics/dynamics/ 力学的 [りきがくてき] /(adj-na) mechanical/ 力関係 [ちからかんけい] /power relationship/ 力及ばず [ちからおよばず] /unable to accomplish/ 力競べ [ちからくらべ] /(n) contest of strength/trial of strength/ 力強い [ちからづよい] /(adj) reassuring/emboldened/(P)/ 力業 [ちからわざ] /(n) heavy work/ 力行 [りっこう] /(n) strenuous efforts/exertion/ 力行 [りょっこう] /(n) strenuous efforts/exertion/ 力合わせ [ちからあわせ] /test of strength/ 力作 [りきさく] /(n) literary masterpiece/ 力仕事 [ちからしごと] /(n) physical work/ 力士 [りきし] /(n) Japanese (sumo) wrestler/strong man/(P)/ 力試し [ちからだめし] /(n) trial of strength/quiz/(P)/ 力持ち [ちからもち] /(n) muscleman/strong man/(P)/ 力自慢 [ちからじまん] /(adj-na,n) boasting of one's strength/ 力弱い [ちからよわい] /weak/ 力織機 [りきしょっき] /(n) power loom/ 力尽く [ちからずく] /(oK) (n,v5k) (1) by force/forcibly/with all one's might/(2) to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力尽く [ちからづく] /(oK) (n,v5k) (1) by force/forcibly/with all one's might/(2) to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力尽くで [ちからづくで] /by sheer strength/ 力尽ける [ちからづける] /(oK) (v1) to encourage (someone)/to cheer (someone) up/ 力尽で [ちからづくで] /by sheer strength/ 力水 [ちからみず] /(n) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout/ 力石 [ちからいし] /(n) lifting stone/ 力説 [りきせつ] /(n,vs) insistence/(major) emphasis/stress/ 力戦 [りきせん] /(n) hard fighting/ 力漕 [りきそう] /(n,vs) rowing hard/ 力走 [りきそう] /(n) hard running/ 力足 [ちからあし] /(n) strong legs/ 力帯 [ちからおび] /(n) abdominal-support belt/ 力添え [ちからぞえ] /(n) help/assistance/service/(P)/ 力点 [りきてん] /(n) leverage/emphasis/importance/ 力投 [りきとう] /(n) powerful pitching/ 力闘 [りきとう] /(n) hard fight/ 力動的 [りきどうてき] /(adj-na) dynamic/ 力任せ [ちからまかせ] /(adj-na,n) with all one's strength/ 力任せに [ちからまかせに] /with all one's might/ 力抜け [ちからぬけ] /(n) discouragement/disappointment/ 力比べ [ちからくらべ] /(n) contest of strength/trial of strength/ 力不足 [ちからぶそく] /(adj-na,n) strong weakness/great insufficiency/ 力付く [ちからずく] /(n,v5k) (1) by force/forcibly/with all one's might/(2) to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力付く [ちからづく] /(n,v5k) (1) by force/forcibly/with all one's might/(2) to recover one's strength/to recover one's spirit/to revive/to be refreshed/to be invigorated/to be encouraged/ 力付ける [ちからづける] /(v1) to encourage (someone)/to cheer (someone) up/ 力負 [ちからまけ] /(n) misdirection of one's strength/ 力負け [ちからまけ] /(n) losing by being overmatched/losing by misusing one's powers/ 力無い [ちからない] /(adj) feeble/ 力無げ [ちからなげ] /(n) feebly/dejectedly/ 力役 [りきえき] /(n) physical labor/ 力頼み [ちからだのみ] /(n) dependence/ 力落し [ちからおとし] /(n) discouragement/disappointment/loss of energy/fatigue/ 力落とし [ちからおとし] /(n) discouragement/disappointment/loss of energy/fatigue/ 力量 [りきりょう] /(n) ability/physical strength/capacity/tact/ 力倆 [りきりょう] /(n) talent/skill/ 力瘤 [ちからこぶ] /(n) large biceps/ 力瘤を入れる [ちからこぶをいれる] /(v1) to work earnestly/ 緑 [みどり] /(n) greenery/(P)/ 緑に覆われた山 [みどりにおおわれたやま] /mountain robed in verdure/ 緑の衣で覆われた山 [みどりのころもでおおわれたやま] /mountain covered with a garment of green/ 緑の黒髪 [みどりのくろかみ] /glossy black hair (young woman)/raven black hair/ 緑の日 [みどりのひ] /Greenery Day Holiday (Apr 29)/ 緑陰 [りょくいん] /(n) shade of trees/ 緑雨 [りょくう] /(n) early-summer rain/ 緑黄色 [りょくおうしょく] /(n) greenish yellow/ 緑化 [りょくか] /(n) tree planting/afforestation/ 緑化 [りょっか] /(n) tree planting/afforestation/ 緑玉 [りょくぎょく] /(n) emerald/ 緑玉石 [りょくぎょくせき] /(n) emerald/ 緑酒 [りょくしゅ] /(n) green or sweet wine/ 緑樹 [りょくじゅ] /(n) green-leaved trees/ 緑綬褒章 [りょくじゅほうしょう] /(n) Medal with a Green Ribbon, for virtuous conduct/ 緑十字 [りょくじゅうじ] /(n) the green cross symbolizing faith, liberty and truth/ 緑色 [みどりいろ] /(adj-na,n) green/(P)/ 緑色 [りょくしょく] /(adj-na,n) green/ 緑青 [りょくしょう] /(n) verdigris/green rust/copper rust/ 緑青 [ろくしょう] /(n) verdigris/green rust/copper rust/(P)/ 緑藻 [りょくそう] /(n) green algae/ 緑藻類 [りょくそうるい] /(n) green algae/ 緑啄木鳥 [あおげら] /(gikun) Japanese woodpecker/ 緑地 [りょくち] /(n) green tract of land/(P)/ 緑地化計画 [りょくちかけいかく] /forestation plan/ 緑地帯 [りょくちたい] /(n) green belt/ 緑茶 [りょくちゃ] /(n) green tea/Japanese tea/ 緑柱石 [りょくちゅうせき] /(n) beryl/ 緑虫 [みどりむし] /(n) freshwater flagellate (Euglena)/ 緑土 [りょくど] /(n) wooded area/verdant area/ 緑豆 [りょくとう] /(n) variety of green bean/ 緑内障 [りょくないしょう] /(n) glaucoma/ 緑白色 [りょくはくしょく] /greenish white/ 緑肥 [りょくひ] /(n) green manure/ 緑風 [りょくふう] /(n) early-summer breeze/ 緑便 [りょくべん] /(n) green stools/ 緑門 [りょくもん] /(n) arch of greenery/ 緑野 [りょくや] /(n) green field/ 緑林 [りょくりん] /(n) greenwood/ 倫 [りん] /(n) companion/(P)/ 倫社 [りんしゃ] /ethics and civics/ 倫理 [りんり] /(n) ethics/morals/(P)/ 倫理学 [りんりがく] /(n) ethics/moral philosophy/(P)/ 倫理的 [りんりてき] /(adj-na) ethical/ 厘 [りん] /(n) old monetary unit (0.001 yen)/measure of length (0.3 mm)/(P)/ 厘毛 [りんもう] /(n) farthing/trifle/(P)/ 厘毛の軽重無し [りんもうのけいちょうなし] /be equal in weight (significance)/ 林 [はやし] /(n) woods/forest/(P)/ 林学 [りんがく] /(n) forestry/(P)/ 林間 [りんかん] /(n) in the forest/ 林間学校 [りんかんがっこう] /outdoors school/ 林業 [りんぎょう] /(n) forestry/(P)/ 林業試験場 [りんぎょうしけんじょう] /experimental forestry station/ 林檎 [りんご] /(n) (uk) apple/(P)/ 林檎の心 [りんごのしん] /core of an apple/ 林檎酒 [りんごしゅ] /(n) apple cider/ 林檎病 [りんごびょう] /(n) slap-cheek (erythema infectiosum)/ 林産 [りんさん] /(n) forest products/ 林産物 [りんさんぶつ] /(n) forest products/ 林政 [りんせい] /(n) forest management/ 林道 [りんどう] /(n) path through forest/woodland path/ 林内 [りんない] /interior of a forest or wood/ 林木 [りんぼく] /(n) forest tree/ 林野 [りんや] /(n) forests and fields/ 林野庁 [りんやちょう] /Forest Service/ 林立 [りんりつ] /(n,vs) stand close together/(P)/ 淋しい [さびしい] /(adj) lonely/lonesome/solitary/desolate/ 淋しい [さみしい] /(adj) lonely/lonesome/solitary/desolate/ 淋しがる [さびしがる] /(v5r) to miss someone/to feel lonely/ 淋菌 [りんきん] /(n) gonococcus/ 淋疾 [りんしつ] /(n) gonorrhea/ 淋巴 [りんぱ] /(n) lymph/ 淋巴液 [りんぱえき] /(n) lymph (fluid)/ 淋巴球 [りんぱきゅう] /a lymphocyte/ 淋巴節 [りんぱせつ] /lymph node/ 淋巴腺 [りんぱせん] /(n) lymph(atic) gland/lymph node/ 淋病 [りんびょう] /(n) gonorrhea/ 淋漓 [りんり] /(adj-na,n) dripping (with)/ 淋漓たる [りんりたる] /(adj-t) dripping/brimming/ 燐 [りん] /(n) (uk) phosphorus/ 燐火 [りんか] /(n) phosphorous light/ignis fatuus/will-o'-the-wisp/ 燐灰石 [りんかいせき] /(n) phosphoric/ 燐光 [りんこう] /(n) phosphorescence/ 燐鉱 [りんこう] /(n) phosphoric ore/ 燐酸 [りんさん] /(n) phosphoric acid/ 燐酸肥料 [りんさんひりょう] /phosphate fertilizer/ 臨む [のぞむ] /(v5m) to look out on/to face/to deal with/to attend (function)/(P)/ 臨海 [りんかい] /(n) coastal/seaside/ 臨海学校 [りんかいがっこう] /seaside school/ 臨界 [りんかい] /(n) critical (pressure, temperature, state, point)/ 臨界事故 [りんかいじこ] /criticality (accident) in the nuclear industry/ 臨界点 [りんかいてん] /critical point (temperature)/ 臨機 [りんき] /(n) expedient/ 臨機応変 [りんきおうへん] /(n) adapting oneself to the requirements of the moment/playing it by ear/ 臨機目標 [りんきもくひょう] /target of opportunity/ 臨休 [りんきゅう] /(n) special holiday/ 臨月 [りんげつ] /(n) the last month of pregnancy/ 臨検 [りんけん] /(n) on-the-spot investigation or inspection/raid/ 臨御 [りんぎょ] /(n) emperor's visit/ 臨幸 [りんこう] /(n) emperor's visit/ 臨港 [りんこう] /(adj-no,n) facing (along) the harbor/ 臨港線 [りんこうせん] /(n) harbor railroad/ 臨在 [りんざい] /presence/ 臨時 [りんじ] /(n) temporary/special/extraordinary/(P)/ 臨時記号 [りんじきごう] /(musical) accidental/ 臨時雇い [りんじやとい] /temporary employment or employee/ 臨時国会 [りんじこっかい] /extraordinary session of the Diet/ 臨時政府 [りんじせいふ] /provisional government/ 臨時増刊 [りんじぞうかん] /(n) extra (special) issue (e.g. of a magazine)/ 臨時費 [りんじひ] /(n) incidental expenses/ 臨時列車 [りんじれっしゃ] /special train/ 臨写 [りんしゃ] /(n) copying/ 臨終 [りんじゅう] /(n,vs) deathbed/dying hour/(P)/ 臨書 [りんしょ] /(n) writing (from a copy)/ 臨床 [りんしょう] /(n) clinical pathology/(P)/ 臨床医 [りんしょうい] /(n) clinician/ 臨床医学 [りんしょういがく] /clinical medicine/ 臨床講義 [りんしょうこうぎ] /clinic/clinical lecture/ 臨床試験 [りんしょうしけん] /clinical study/ 臨床心理学 [りんしょうしんりがく] /(n) clinical psychology/ 臨床尋問 [りんしょうじんもん] /clinical examination/ 臨場 [りんじょう] /(n) visit/presence/attendance/ 臨場感 [りんじょうかん] /(n) presence/ 臨席 [りんせき] /(n,vs) attendance/presence/(P)/ 臨戦 [りんせん] /(n) preparing for action or battle/ 臨兵闘者皆陣裂在前 [リンピョウトウシャカイジンレツザイゼン] /nine cuts mudra/exorcism-purification spell/ 輪 [りん] /(n) counter for wheels and flowers/ 輪 [わ] /(n) ring/hoop/circle/(P)/ 輪になって踊る [わになっておどる] /(exp) to dance in a circle (ring)/ 輪ゴム [わゴム] /(n) rubber band/(P)/ 輪タク [りんタク] /(n) trishaw/pedicab/ 輪禍 [りんか] /(n) traffic accident/automobile accident/ 輪回 [りんね] /Buddhism transmigration of souls/ 輪回し [わまわし] /(n) hoop trundling or rolling/ 輪廻 [りんね] /(n) endless cycle of rebirth (Buddhist)/ 輪廓 [りんかく] /(n) contours/outlines/ 輪郭 [りんかく] /(n) contours/outlines/(P)/ 輪郭線 [りんかくせん] /outline/ 輪姦 [りんかん] /(n) gang rape/ 輪距 [りんきょ] /wheel track/ 輪業 [りんぎょう] /(n) bicycle industry/ 輪形 [りんけい] /(adj-no,n) ring-shaped/circular/ 輪講 [りんこう] /(n) people taking turns reading and explaining a book/ 輪差 [わさ] /(n) a loop/a trap/ 輪栽 [りんさい] /(n) rotation of crops/ 輪作 [りんさく] /(n) rotation of crops/ 輪唱 [りんしょう] /(n,vs) trolling/singing in a circular canon/round/ 輪乗り [わのり] /(n) riding (a horse) in a circle/ 輪状 [りんじょう] /(adj-no,n) ring-shaped/annular/ 輪生 [りんせい] /(n) (in botany) verticillation/ 輪切り [わぎり] /(n) round slices/ 輪蔵 [りんぞう] /(n) rotating shelf for sutras/ 輪転 [りんてん] /(n,vs) rotation/revolution/ 輪転機 [りんてんき] /(n) rotary press/ 輪島塗り [わじまぬり] /(n) Wajima lacquer/ 輪投げ [わなげ] /(n) quoits/ 輪読 [りんどく] /(n) reading in turns/ 輪伐 [りんばつ] /(n) logging in order by area/ 輪抜け [わぬけ] /(n) jumping through a hoop/ 輪番 [りんばん] /(n) sequence/turn/rotation/(P)/ 輪番制 [りんばんせい] /rotation system/ 輪舞 [りんぶ] /(n) round dance/dancing in a circle/ 輪舞曲 [りんぶきょく] /rondo/ 輪留め [わどめ] /linchpin/ 隣 [となり] /(n) next to/next door to/(P)/ 隣に住む [となりにすむ] /(exp) to live next door/ 隣り合う [となりあう] /(v5u) to adjoin each other/to sit side by side/(P)/ 隣り合わせ [となりあわせ] /(adj-no,n) adjoining each other/(P)/ 隣り合わせる [となりあわせる] /(v1) to adjoin/ 隣家 [りんか] /(n) neighbouring house/(P)/ 隣近所 [となりきんじょ] /(n) neighbors/neighborhood/ 隣合う [となりあう] /(io) (v5u) to adjoin each other/to sit side by side/(P)/ 隣合わせ [となりあわせ] /(adj-no,n) adjoining each other/(P)/ 隣国 [りんこく] /(n) neighbouring country/neighbouring state/ 隣国 [りんごく] /(n) neighbouring country/neighbouring state/(P)/ 隣室 [りんしつ] /(n) next or adjoining room/ 隣人 [りんじん] /(n) neighbour/neighbourhood/(P)/ 隣人を訴える [りんじんをうったえる] /(exp) to sue one's neighbor/ 隣人愛 [りんじんあい] /neighborly love/ 隣席 [りんせき] /(adj-no,n) next seat/the seat next to/ 隣接 [りんせつ] /(n,vs) adjoin/adjacent/related/(P)/ 隣接した [りんせつした] /adjoining/neighboring/adjacent/ 隣接県 [りんせつけん] /neighboring prefecture/ 隣接地 [りんせつち] /(n) adjoining land/ 隣接部隊 [りんせつぶたい] /adjacent units/ 隣組 [となりぐみ] /(n) neighborhood association (established in Japan in 1940)/ 隣村 [となりむら] /(n) neighboring village/ 隣村 [りんそん] /(n) neighboring village/ 隣町 [となりまち] /(n) neighboring (adjacent) town/ 隣付き合い [となりづきあい] /(n) neighborly relations/ 隣保 [りんぽ] /(n) neighboring house/neighbors/ 隣保館 [りんぽかん] /settlement house/social services facility/ 隣保事業 [りんぽじぎょう] /living among the poor while striving to improve their conditions/ 隣邦 [りんぽう] /(n) neighboring country/ 鱗 [うろこ] /(n) scale (of fish)/ 鱗雲 [うろこぐも] /(n) cirrocumulus clouds/ 鱗茎 [りんけい] /(n) (lily or tulip etc.) bulb/ 鱗状 [りんじょう] /(n) scaly/scale-like/ 鱗粉 [りんぷん] /(n) (insectile, especially moth) scales/ 鱗片 [りんぺん] /(n) (animal or plant) scale/ 鱗木 [りんぼく] /(n) lepidodendron/ 瑠璃 [るり] /(n) lapis lazuli/ 瑠璃色 [るりいろ] /(n) lapis lazuli blue/bright blue/azure/ 瑠璃唐草 [るりからくさ] /baby blue-eyes (name of plant)/ 塁 [るい] /(n) base (baseball)/(P)/ 塁に出る [るいにでる] /(exp) to go to first/ 塁を守る [るいをまもる] /(exp) to defend a fort/ 塁審 [るいしん] /(n) base umpire (baseball)/(P)/ 塁打 [るいだ] /(n) base hit/ 塁壁 [るいへき] /(n) rampart/ 涙 [なみだ] /(n) tear/(P)/ 涙ぐましい [なみだぐましい] /(adj) touching/moving/painful/(P)/ 涙ぐむ [なみだぐむ] /(v5m) to be moved to tears/ 涙を催す [なみだをもよおす] /(exp) to be moved to tears/ 涙を呑む [なみだをのむ] /(exp) to pocket an insult/to choke back one's tears/ 涙を流す [なみだをながす] /(exp) to shed tears/ 涙雨 [なみだあめ] /(n) light rain/rain falling at a time of sadness/ 涙管 [るいかん] /(n) lachrymal or tear duct/ 涙金 [なみだきん] /(n) (token amount of) consolation money/ 涙塞き敢えず [なみだせきあえず] /unable to fight back tears/ 涙声 [なみだごえ] /(n) tearful voice/(P)/ 涙脆い [なみだもろい] /(adj) easily moved to tears/ 涙腺 [るいせん] /(n) lachrymal or tear gland/ 涙嚢 [るいのう] /(n) lachrymal or tear sac/dacryocyst/ 累々 [るいるい] /(adj-na,n) in heaps/ 累加 [るいか] /(n) acceleration/progressive increase/(P)/ 累計 [るいけい] /(n) total/(P)/ 累月 [るいげつ] /(n-t) a number of months/ 累減 [るいげん] /(n) regressive/ 累減税 [るいげんぜい] /(n) regressive taxation/ 累算 [るいさん] /(n) total/ 累算温度 [るいさのんど] /cumulative temperature/anthropoid/ 累次 [るいじ] /(n-adv,n-t) successive/repeated/ 累乗 [るいじょう] /(n) raising a number to a power/ 累乗根 [るいじょうこん] /(n) radical root/ 累進 [るいしん] /(n) successive promotion/gradual promotion/graduated/(P)/ 累進課税 [るいしんかぜい] /progressive taxation/graduated taxation/ 累進税 [るいしんぜい] /(n) progressive tax/ 累世 [るいせい] /(n-t) successive generations/ 累積 [るいせき] /(n) accumulation/(P)/ 累積赤字 [るいせきあかじ] /accumulated deficit/ 累増 [るいぞう] /(n) sucessive or progressive increases/cumulative increase/ 累代 [るいだい] /(n-t) successive generations/ 累日 [るいじつ] /(n-t) many days/ 累年 [るいねん] /(n-t) successive years/ 累犯 [るいはん] /(n) repeated offense/ 累犯者 [るいはんしゃ] /repeat offender/ 累累 [るいるい] /(adj-na,n) in heaps/ 累累たる [るいるいたる] /(adj-t) in heaps/ 類 [たぐい] /(n) a kind/ 類 [るい] /(n,n-suf) kind/sort/class/family/genus/(P)/ 類い [たぐい] /(n) a kind/ 類い希 [たぐいまれ] /(adj-na) unique/rare/ 類のない [るいのない] /unprecedented/unparalleled/ 類の無い [るいのない] /unprecedented/unparalleled/ 類韻 [るいいん] /assonance/ 類縁 [るいえん] /(n) affinity/family relationship/ 類音 [るいおん] /(n) similar sound/ 類音語 [るいおんご] /(n) similar-sounding words/ 類歌 [るいか] /(n) similar song/ 類火 [るいか] /(n) catching fire/a spreading fire/ 類概念 [るいがいねん] /(n) genus/ 類義語 [るいぎご] /(n) synonym/(P)/ 類義語辞典 [るいぎごじてん] /thesaurus/ 類句 [るいく] /(n) similar phrase/ 類型 [るいけい] /(n) similar shape/similar type/pattern/(P)/ 類型的 [るいけいてき] /(adj-na) stereotyped/patterned/typical/(P)/ 類形 [るいけい] /(n) similar shape/similar type/pattern/ 類語 [るいご] /(n) synonym/(P)/ 類纂 [るいさん] /(n) collection of similar objects/classification by similarity/ 類似 [るいじ] /(n) analogous/(P)/ 類似点 [るいじてん] /points of similarity/ 類似品 [るいじひん] /(n) imitation/similar article/similar goods/ 類字 [るいじ] /(n) similar kanji/ 類書 [るいしょ] /(n) similar books/ 類焼 [るいしょう] /(n,vs) catching fire (from next door)/spreading fire/ 類人猿 [るいじんえん] /(n) anthropoid/troglodyte/(P)/ 類推 [るいすい] /(n) analogy/(P)/ 類題 [るいだい] /(n) similar question/(classification by) similarity of theme/ 類同 [るいどう] /(adj-na,n) similar/of the same type/ 類比 [るいひ] /(n) analogy/ 類別 [るいべつ] /(n) classification/ 類本 [るいほん] /(n) similar books/ 類例 [るいれい] /(n) similar instance/ 類聚 [るいじゅう] /(n) collection of similar objects/classification by similarity/ 令 [れい] /(n,n-suf,vs) command/order/dictation/(P)/ 令む [しむ] /old causative verbal ending/ 令兄 [れいけい] /(n) your elder brother/ 令嗣 [れいし] /(n) your (his) heir/ 令姉 [れいし] /(n) your elder sister/ 令旨 [りょうじ] /(n) prince's message/command of a prince/ 令旨 [れいし] /(n) prince's message/command of a prince/ 令室 [れいしつ] /(n) your wife/ 令嬢 [れいじょう] /(n) (your) daughter/young woman/(P)/ 令状 [れいじょう] /(n) warrant/summons/written order/ 令色 [れいしょく] /(n) servile looks/ 令息 [れいそく] /(n) your son/ 令孫 [れいそん] /(n) your grandchild/ 令弟 [れいてい] /(n) your younger brother/ 令堂 [れいどう] /(n) (pol) home/mother/ 令夫人 [れいふじん] /(n) Mrs./Lady/Madam/your wife/ 令聞 [れいぶん] /(n) good reputation/fame/ 令望 [れいぼう] /good reputation/ 令妹 [れいまい] /(n) your younger sister/ 令婿 [れいせい] /(n) your son-in-law/ 令娘 [れいじょう] /your daughter/young lady/ 令名 [れいめい] /(n) good reputation/fame/ 令姪 [れいてつ] /your niece/ 令閨 [れいけい] /(n) your wife/his wife/Mrs./ 伶 [れい] /actor/ 伶官 [れいかん] /court musician/ 伶人 [れいじん] /(n) court musician/minstrel/ 伶優 [れいゆう] /actor/ 伶俐 [れいり] /cleverness/sagacity/ 例 [ためし] /(n) instance/example/case/precedent/experience/custom/usage/parallel/illustration/ 例 [れい] /(n) instance/example/case/precedent/experience/custom/usage/parallel/illustration/(P)/ 例え [たとえ] /(adv,n) example/even if/if/though/although/(P)/ 例えば [たとえば] /(adv) for example/e.g./(P)/ 例える [たとえる] /(v1) to compare/to liken/to speak figuratively/to illustrate/to use a simile/(P)/ 例によって [れいによって] /as usual/as is one's habit/ 例に無く [れいになく] /contrary to one's habit/unusually/ 例の件 [れいのけん] /the matter you have been talking about/ 例を引く [れいをひく] /(exp) to cite an example/ 例を挙げる [れいをあげる] /(exp) to cite an example/ 例会 [れいかい] /(n) regular meeting/ 例解 [れいかい] /(n) illustration/example/ 例外 [れいがい] /(adj-no,n) exception/(P)/ 例外処理 [れいがいしょり] /exception handling/ 例外的 [れいがいてき] /exceptional/ 例外無く [れいがいなく] /without exception/ 例規 [れいき] /(n) established rule/ 例月 [れいげつ] /(n-t) every month/ 例言 [れいげん] /(n) preface/foreword/ 例刻 [れいこく] /(n-t) the regular time/ 例祭 [れいさい] /(n) regular festival/annual festival/ 例時 [れいじ] /(n) the usual time/ 例示 [れいじ] /(n) exemplification/ 例式 [れいしき] /(n) regular ceremony/established form/ 例証 [れいしょう] /(n) exemplification/illustration/example/ 例数 [れいすう] /number of cases/ 例題 [れいだい] /(n) example/exercise (for the reader)/(P)/ 例日 [れいじつ] /(n-adv,n-t) week day/ordinary day/appointed day/ 例年 [れいねん] /(n-adv,n-t) average (normal, ordinary) year/every year/annually/(P)/ 例年祭 [れいねんさい] /annual festival/ 例文 [れいぶん] /(n) model sentence/(P)/ 例話 [れいわ] /(n) illustration/ 冷 [ひや] /(n) cold water/cold sake/ 冷 [れい] /cold/cool/ 冷え [ひえ] /(n) chilling exposure/ 冷える [ひえる] /(v1,vi) to grow cold/to get chilly/to cool down/(P)/ 冷え込む [ひえこむ] /(v5m) to get colder/to get chilled/(P)/ 冷え症 [ひえしょう] /(n) oversensitivity to cold/ 冷え上がる [ひえあがる] /(v5r) to get completely chilled/ 冷え性 [ひえしょう] /(n) sensitivity to cold/ 冷え切る [ひえきる] /(v5r) to become completely chilled/ 冷え入る [ひえいる] /(v5r) to become completely chilled/ 冷え腹 [ひえばら] /(n) abdominal chills/diarrhea/ 冷え募る [ひえつのる] /(v5) to get colder/to get chilled/ 冷え冷え [ひえひえ] /(adv,n,vs) feeling chilly/being fearful/cold/ 冷え冷え [ひえびえ] /(adv,n,vs) feeling chilly/being fearful/cold/ 冷たい [つめたい] /(adj) cold (to the touch)/chilly/icy/freezing/coldhearted/(P)/ 冷たい戦争 [つめたいせんそう] /(n) cold war/ 冷ます [さます] /(v5s,vt) to cool/to dampen/to let cool/to throw a damper on/to spoil/(P)/ 冷める [さめる] /(v1) to become cool/to wear off/to abate/to subside/to dampen/to cool down (interest)/to come down (fever)/(P)/ 冷や [ひや] /(n) cold water/cold sake/(P)/ 冷やか [ひややか] /(io) (adj-na,n) cold/chilly/cool/indifferent/cold-hearted/surly/curt/composed/ 冷やかし [ひやかし] /(n) jeering/raillery/chaffing/merely asking the price/just looking at goods/window-shopping/browsing/ 冷やかす [ひやかす] /(v5s) to banter/to make fun of/to jeer at/to cool/to refrigerate/(P)/ 冷やし中華 [ひやしちゅうか] /(n) chilled Chinese noodles/ 冷やす [ひやす] /(v5s,vt) to cool/to refrigerate/(P)/ 冷ややか [ひややか] /(adj-na,n) cold/chilly/cool/indifferent/cold-hearted/surly/curt/composed/(P)/ 冷ややかさ [ひややかさ] /coldness/frigidity/indifference/ 冷ややかな態度 [ひややかなたいど] /cold attitude/ 冷やりとした [ひやりとした] /cool/chilly/cold/ 冷や汗 [ひやあせ] /(n) cold sweat/(P)/ 冷や酒 [ひやざけ] /(n) cold sake/ 冷や水 [ひやみず] /(n) cold (drinking) water/ 冷や奴 [ひややっこ] /(n) cold tofu/ 冷や麦 [ひやむぎ] /(n) cold noodles/iced noodles/ 冷や飯 [ひやめし] /(n) cold rice/ 冷や飯食い [ひやめしくい] /(n) a hanger-on/a dependent/ 冷や冷や [ひやひや] /(adv,n,vs) feeling chilly/being fearful/ 冷雨 [れいう] /(n) chilly rain/ 冷夏 [れいか] /(n) a cool summer/ 冷菓 [れいか] /(n) chilled sweets/ices/ice cream/ 冷害 [れいがい] /(n) cold-weather damage/ 冷覚 [れいかく] /(n) sensation of cold/ 冷汗 [ひやあせ] /(n) cold sweat/(P)/ 冷汗 [れいかん] /(n) cold sweat/(P)/ 冷眼 [れいがん] /(n) cold look/ 冷気 [れいき] /(n) cold/chill/cold weather/cold wave/cold air/ 冷却 [れいきゃく] /(n,vs) cooling/refrigeration/ 冷却液 [れいきゃくえき] /(n) coolant/ 冷却器 [れいきゃくき] /(n) refrigerator/cooler/freezer/radiator (of a car)/ 冷却期間 [れいきゃくきかん] /cooling-off period/ 冷却剤 [れいきゃくざい] /(n) coolant/ 冷却水 [れいきゃくすい] /(n) coolant/ 冷遇 [れいぐう] /(n) cold reception/inhospitality/(P)/ 冷血 [れいけつ] /(adj-na,n) cold-bloodedness/coldheartedness/ 冷血漢 [れいけつかん] /(n) cold-blooded person/heartless/coldhearted person/ 冷血動物 [れいけつどうぶつ] /(n) cold-blooded animal/ 冷厳 [れいげん] /(adj-na,n) grim/stern/stark/heartless/ 冷語 [れいご] /(n) hard words/ 冷光 [れいこう] /(n) cold light/luminescence/ 冷剛 [れいごう] /chilling (steel)/ 冷酷 [れいこく] /(adj-na,n) cruelty/coldheartedness/relentless/ruthless/(P)/ 冷湿布 [れいしっぷ] /(n) cold compress/ 冷酒 [ひやざけ] /(n) cold sake/ 冷酒 [れいしゅ] /(n) cold sake/ 冷笑 [れいしょう] /(n) derision/derisive laughter/scornful laugh/(P)/ 冷笑的 [れいしょうてき] /sarcastic/derisive/ 冷水 [れいすい] /(n) cold water/(P)/ 冷水塊 [れいすいかい] /(n) cold water mass/ 冷水摩擦 [れいすいまさつ] /rubdown with a wet towel/cold-water rubbing/(P)/ 冷水浴 [れいすいよく] /(n) cold bath/cold shower/ 冷静 [れいせい] /(adj-na,n) calm/composure/coolness/serenity/(P)/ 冷戦 [れいせん] /(n) cold war/(P)/ 冷戦型思考 [れいせんがたしこう] /Cold War mentality/ 冷泉 [れいせん] /(n) cold mineral spring/(P)/ 冷然 [れいぜん] /(adj-na,n) indifference/coolness/lukewarmness/cold-heartedness/ 冷蔵 [れいぞう] /(n) cold storage/refrigeration/(P)/ 冷蔵庫 [れいぞうこ] /(n) refrigerator/(P)/ 冷蔵室 [れいぞうしつ] /(n) cold room/ 冷蔵車 [れいぞうしゃ] /refrigerator car/ 冷蔵船 [れいぞうせん] /refrigerator ship/ 冷蔵法 [れいぞうほう] /refrigeration/ 冷淡 [れいたん] /(adj-na,n) coolness/indifference/(P)/ 冷徹 [れいてつ] /(adj-na,n) cool-headedness/(P)/ 冷奴 [ひややっこ] /(n) cold tofu/ 冷凍 [れいとう] /(n) freezing/cold storage/refrigeration/(P)/ 冷凍器 [れいとうき] /refrigerator/refrigerating machine/freezer/(P)/ 冷凍機 [れいとうき] /(n) freezing machine/refrigerator/ 冷凍魚 [れいとうぎょ] /(n) refrigerated fish/ 冷凍業 [れいとうぎょう] /cold-storage business/ 冷凍庫 [れいとうこ] /(n) freezer/ 冷凍剤 [れいとうざい] /refrigerant/ 冷凍室 [れいとうしつ] /(n) freezing compartment/freezer/ 冷凍車 [れいとうしゃ] /(n) refrigerator car/ 冷凍食品 [れいとうしょくひん] /frozen food/ 冷凍船 [れいとうせん] /refrigerator ship/ 冷肉 [れいにく] /(n) cold meat/ 冷罵 [れいば] /(n) sneer/scoffing/abuse/ 冷麦 [ひやむぎ] /(n) cold noodles/iced noodles/ 冷評 [れいひょう] /(n) sarcasm/sneer/jeer/ 冷房 [れいぼう] /(n) cooling/air-conditioning/(P)/ 冷房完備 [れいぼうかんび] /air-conditioned/ 冷房車 [れいぼうしゃ] /air-conditioned car/ 冷房装置 [れいぼうそうち] /air-conditioning/air-cooling apparatus/ 冷涼 [れいりょう] /(n) coolness/ 冷嘲 [れいちょう] /(n) cooling (something)/ 冷罨法 [れいあんぽう] /(n) cold compress/cold pack/ 励まし [はげまし] /(n) stimulation/encouragement/ 励ます [はげます] /(v5s) to encourage/to cheer/to raise (the voice)/(P)/ 励み [はげみ] /(n) stimulus/encouragement/incentive/ 励み合い [はげみあい] /encouragement/emulation/ 励み合う [はげみあう] /(v5) to vie with another/ 励む [はげむ] /(v5m) to be zealous/to brace oneself/to endeavour/to strive/to make an effort/(P)/ 励起 [れいき] /(n) (electrical) excitation/ 励弧 [れいこ] /excitation/ 励行 [れいこう] /(n,vs) strict enforcement/carry out (regulations)/(P)/ 励磁 [れいじ] /(n) excitation/ 励磁機 [れいじき] /(n) exciter/ 励磁損 [れいじそん] /excitation loss/ 励磁電流 [れいじでんりゅう] /excitation current/ 励振 [れいしん] /(n) excitation (drive)/ 励振管 [れいしんかん] /exciter tube/ 励振器 [れいしんき] /exciter (driver)/ 励振素子 [れいしんそし] /driven element (antenna)/ 励精 [れいせい] /(n) diligence/ 励声 [れいせい] /(n) shouts of encouragement/ 怜俐 [れいり] /cleverness/sagacity/ 玲玲 [れいれい] /(arch) tinkling of jades/ 玲瓏 [れいろう] /(adj-na,n) clear/brilliant/ 玲瓏たる [れいろうたる] /(adj-t) translucent/brilliant/sweetly ringing (as tinklings of jades)/clear/ 礼 [れい] /(n) expression of gratitude/(P)/ 礼を言う [れいをいう] /(v5) to thank/ 礼回り [れいまわり] /(n) making the rounds to express thanks/ 礼楽 [れいがく] /(n) etiquette and music/ 礼儀 [れいぎ] /(n) manners/courtesy/etiquette/(P)/ 礼儀作法 [れいぎさほう] /etiquette/courtesy/ 礼儀正しい [れいぎただしい] /(adj) polite (person)/(P)/ 礼金 [れいきん] /(n) finder's fee/reward/honorarium/"key money"/(P)/ 礼遇 [れいぐう] /(n) courteous reception/honorable treatment/ 礼参り [れいまいり] /(n) thanksgiving visit to a shrine/ 礼讃 [らいさん] /(n,vs) praise/worship/adoration/glorification/ 礼賛 [らいさん] /(n,vs) praise/worship/adoration/glorification/ 礼式 [れいしき] /(n) etiquette/manners/(P)/ 礼状 [れいじょう] /(n) acknowledgment/letter of thanks/(P)/ 礼節 [れいせつ] /(n) decorum/propriety/politeness/ 礼装 [れいそう] /(n) formal dress/ 礼典 [れいてん] /(n) etiquette/ritual/ 礼拝 [らいはい] /(n,vs) adoration/worship/divine service/ 礼拝 [れいはい] /(n,vs) adoration/worship/divine service/(P)/ 礼拝堂 [れいはいどう] /(n) place of worship/ 礼服 [れいふく] /(n) ceremonial dress/(P)/ 礼物 [れいもつ] /(n) gift/ 礼法 [れいほう] /(n) etiquette/courtesy/manners/ 礼砲 [れいほう] /(n) salute (gun)/ 礼帽 [れいぼう] /(n) ceremonial hat/ 鈴 [すず] /(n) bell/(P)/ 鈴を鳴らす [りんをならす] /(exp) to ring a bell/ 鈴生り [すずなり] /(n) loaded/overflowing/crammed/ 鈴生りに生る [すずなりになる] /(exp) to grow in clusters/ 鈴虫 [すずむし] /(n) cricket (buzzer bug)/(P)/ 鈴蘭 [すずらん] /(n) lily of the valley/ 隷下 [れいか] /(n) subordinates/followers/ 隷従 [れいじゅう] /(n) slavery/(P)/ 隷書 [れいしょ] /(n) ancient square style of kanji/ 隷属 [れいぞく] /(n) subordination/(P)/ 零 [れい] /(n) zero/nought/(P)/ 零す [こぼす] /(v5s,vt) to spill/(P)/ 零れる [こぼれる] /(v1,vi) to overflow/to spill/(P)/ 零下 [れいか] /(n) below zero/sub-zero/(P)/ 零行列 [れいぎょうれつ] /(n) zero matrix/ 零砕 [れいさい] /(adj-na,n) (rare) a tiny bit/ 零細 [れいさい] /(adj-na,n) insignificant/trifling/paltry/(P)/ 零細企業 [れいさいきぎょう] /small business/ 零細農 [れいさいのう] /(n) subsistence farming/ 零時 [れいじ] /(n) 12 o'clock (midnight)/(P)/ 零戦 [ぜろせん] /Zero fighter plane/ 零点 [れいてん] /(n) zero/no marks/(P)/ 零度 [れいど] /(n) zero/absolute zero (temp.)/freezing-point/(P)/ 零敗 [れいはい] /(n) going undefeated/losing without scoring a point/whitewash/being shut out/ 零落 [れいらく] /(n) falling into straitened circumstances/downfall/ruin/ 零露 [れいろ] /(n) dripping dew/ 霊 [れい] /(n) soul/spirit/departed soul/ghost/ 霊と肉 [れいとにく] /flesh and spirit/ 霊安室 [れいあんしつ] /(n) morgue/ 霊位 [れいい] /(n) memorial tablet/ 霊異 [れいい] /(n) wondrous thing/ 霊域 [れいいき] /(n) sacred ground/sacred precincts/ 霊園 [れいえん] /(n) cemetery/(P)/ 霊屋 [たまや] /(n) mausoleum/(temporary) resting place of a corpse/ 霊界 [れいかい] /(n) the spiritual world/ 霊感 [れいかん] /(n) afflatus/inspiration/ 霊感商法 [れいかんしょうほう] /(n) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck/ 霊気 [れいき] /(n) aura/ 霊剣 [れいけん] /(n) sacred or wondrous sword/ 霊験 [れいけん] /(n) miraculous efficacy/miracle/miraculous virtue/ 霊験 [れいげん] /(n) miraculous efficacy/miracle/miraculous virtue/ 霊魂 [れいこん] /(n) soul/spirit/ 霊魂消滅 [れいこんしょうめつ] /annihilation/ 霊魂不滅 [れいこんふめつ] /immortality of the soul/ 霊山 [れいざん] /(n) sacred mountain/ 霊芝 [れいし] /(n) Fomes japonicus/ 霊獣 [れいじゅう] /(n) sacred beast/ 霊場 [れいじょう] /(n) sacred ground/ 霊水 [れいすい] /(n) miraculous (miracle-working) water/ 霊性 [れいせい] /divine nature/spirituality/ 霊泉 [れいせん] /(n) miraculous spring or fountain/ 霊前 [れいぜん] /(n) before the spirit of the deceased/ 霊送り [たまおくり] /(n) sending off the spirits of the dead/ 霊知 [れいち] /(n) mystic wisdom/ 霊地 [れいち] /(n) sacred ground/ 霊智 [れいち] /(n) mystic wisdom/ 霊長 [れいちょう] /(n) leader with miraculous powers/humanity/ 霊長類 [れいちょうるい] /(n) primates/ 霊鳥 [れいちょう] /(n) sacred bird/ 霊的 [れいてき] /(adj-na,n) spiritual/incorporeal/ 霊殿 [れいでん] /(n) shrine/mausoleum/ 霊肉 [れいにく] /(n) body and soul/(P)/ 霊肉一致 [れいにくいっち] /unity of body and spirit/ 霊能 [れいのう] /spiritual ability/ 霊媒 [れいばい] /(n) spirit medium/(P)/ 霊廟 [れいびょう] /(n) mausoleum/ 霊宝 [れいほう] /(n) sacred treasure/ 霊峰 [れいほう] /(n) sacred mountain/(P)/ 霊妙 [れいみょう] /(adj-na,n) miraculous/wonderful/ 霊夢 [れいむ] /(n) revelatory dream/revelation/a vision/ 霊木 [れいぼく] /(n) sacred tree/ 霊薬 [れいやく] /(n) unusually effective medicine/miracle drug/ 霊柩 [れいきゅう] /(n) coffin/casket/ 霊柩車 [れいきゅうしゃ] /(n) hearse/ 麗々しい [れいれいしい] /(adj) ostentatious/gaudy/showy/ 麗しい [うるわしい] /(adj) beautiful/lovely/(P)/ 麗しい情景 [うるわしいじょうけい] /heartwarming scene/ 麗らかな気分 [うららかなきぶん] /feeling bright/ 麗らかな春の日 [うららかなはるのひ] /beautiful (lovely) spring day/ 麗句 [れいく] /(n) elegant phrase/ 麗姿 [れいし] /(n) beautiful figure/ 麗質 [れいしつ] /(n) genius/beauty/charm/ 麗人 [れいじん] /(n) beautiful woman/beauty/belle/(P)/ 麗筆 [れいひつ] /(n) beautiful brushwork or writing/ 麗容 [れいよう] /(n) beautiful shape or form/ 麗麗しい [れいれいしい] /(adj) ostentatious/gaudy/showy/ 齢 [よわい] /(n) (one's) age/ 暦 [こよみ] /(n) calendar/almanac/(P)/ 暦改正 [こよみかいせい] /calendar reform/ 暦学 [れきがく] /(n) the study of the calendar/ 暦月 [れきげつ] /calendar month/ 暦術 [れきじゅつ] /calendar-construction rules/ 暦数 [れきすう] /(n) calendar making/number of years/one's fate/the year/ 暦日 [れきじつ] /(n) calendar day/time/ 暦年 [れきねん] /(n) calendar year/civil year/time/year after year/ 暦年度 [れきねんど] /calendar year/ 暦年齢 [れきねんれい] /(n) chronological age/ 暦法 [れきほう] /(n) calendar making/ 歴々 [れきれき] /(n) notables/dignitaries/illustrious families/ 歴々たる [れきれきたる] /(adj-t) clear/ 歴仕 [れきし] /(successive lords) using the same retainers/ 歴史 [れきし] /(n) history/(P)/ 歴史となること [れきしとなること] /a history-making event/ 歴史を刻む [れきしをきざむ] /(exp) to let (feel) time pass/ 歴史家 [れきしか] /(n) historian/ 歴史画 [れきしが] /(n) historical picture/ 歴史学 [れきしがく] /(n) study of history/ 歴史学派 [れきしがくは] /historical school/ 歴史観 [れきしかん] /(n) historical viewpoint/ 歴史劇 [れきしげき] /(n) historical drama/ 歴史主義 [れきししゅぎ] /historicism/ 歴史小説 [れきししょうせつ] /historical novel/ 歴史上 [れきしじょう] /historically/ 歴史地図 [れきしちず] /historical map/atlas/ 歴史地理 [れきしちり] /historical geography/ 歴史的 [れきしてき] /(adj-na) historic/historical/traditional/(P)/ 歴史的経緯から [れきしてきけいいから] /for historical reasons/ 歴史哲学 [れきしてつがく] /historical philosophy/ 歴世 [れきし] /successive generations/successive emperors/ 歴青炭 [れきせいたん] /(n) bituminous coal/ 歴戦 [れきせん] /(n) long military service/ 歴然 [れきぜん] /(adj-na,n) evident/ 歴然たる [れきぜんたる] /(adj-t) plain/distinct/clear/ 歴然と [れきぜんと] /(adv) evident/(P)/ 歴代 [れきだい] /(n) successive generations/successive emperors/ 歴代史 [れきだいし] /chronicles/annals/ 歴朝 [れきちょう] /(n) successive reigns/successive emperors/successive dynasties/ 歴程 [れきてい] /(n) a route or passage/ 歴伝 [れきでん] /tradition/ 歴日 [れきじつ] /(n) the passing of time/ 歴任 [れきにん] /(n,vs) successive jobs/consecutive jobs/(P)/ 歴年 [れきねん] /(n) calendar year/civil year/time/year after year/ 歴年齢 [れきねんれい] /(n) chronological age/ 歴法の改正 [れきほうのかいせい] /calendar reform/ 歴訪 [れきほう] /(n) round of calls/tour of visitation/ 歴遊 [れきゆう] /(n,vs) touring/ 歴覧 [れきらん] /(n) looking around/ 歴歴 [れきれき] /(n) notables/dignitaries/illustrious families/ 歴歴たる [れきれきたる] /(adj-t) clear/ 列 [れつ] /(n) queue/line/row/(P)/ 列を作る [れつをつくる] /(exp) to form a line (row)/ 列記 [れっき] /(n) (uk) list/ 列挙 [れっきょ] /(n) enumeration/list/(P)/ 列強 [れっきょう] /(n) major powers of the world/great powers/ 列見出し [れつみだし] /column heading/ 列候 [れっこう] /many daimyo/ 列国 [れっこく] /(n) nations/states/(P)/ 列座 [れつざ] /(n) attendance/presence/ 列車 [れっしゃ] /(n) train (ordinary)/(P)/ 列席 [れっせき] /(n,vs) attendance/ 列席者 [れっせきしゃ] /persons present/ 列伝 [れつでん] /(n) series of biographies/ 列伝体 [れつでんたい] /(n) biographical style/ 列島 [れっとう] /(n) chain of islands/(P)/ 列寧 [れえにん] /Lenin/ 列藩 [れっぱん] /(n) many feudal clans/ 劣る [おとる] /(v5r) to fall behind/to be inferior to/(P)/ 劣悪 [れつあく] /(adj-na,n) inferiority/coarseness/(P)/ 劣化 [れっか] /(n,vs) deterioration/degradation/ 劣角 [れっかく] /(n) minor angle/ 劣弧 [れっこ] /(n) minor arc/ 劣才 [れっさい] /inferior talents/ 劣者 [れっしゃ] /an inferior/ 劣弱 [れつじゃく] /(adj-na,n) inferiority/ 劣弱意識 [れつじゃくいしき] /inferiority complex/ 劣情 [れつじょう] /(n) animal passions/carnal desire/lust/ 劣勢 [れっせい] /(adj-na,n) numerical inferiority/(P)/ 劣勢感 [れっせいかん] /inferiority complex/ 劣性 [れっせい] /(n) recessive/inferior/(P)/ 劣性遺伝 [れっせいいでん] /recessive heredity/ 劣性遺伝形質 [れっせいいでんけいしつ] /recessive trait/ 劣性遺伝子 [れっせいいでんし] /(n) recessive (gene)/ 劣等 [れっとう] /(adj-na,n) inferiority/low grade/(P)/ 劣等感 [れっとうかん] /(n) inferiority complex/(P)/ 劣等観念 [れっとうかんねん] /inferiority complex/ 劣等生 [れっとうせい] /poor student/ 劣等複合 [れっとうふくごう] /inferiority complex/ 劣敗 [れっぱい] /(n) defeat of the weaker/ 烈しい [はげしい] /(adj) violent/vehement/intense/furious/tempestuous/ 烈しい競争 [はげしいきょうそう] /hot competition/ 烈しい風 [はげしいかぜ] /strong wind/ 烈火 [れっか] /(n) raging fire/conflagration/ 烈士 [れっし] /(n) upright man/patriot/hero/ 烈女 [れつじょ] /(n) heroine/ 烈震 [れっしん] /(n) disastrous earthquake/(P)/ 烈日 [れつじつ] /(n) blazing sun/scorching sun/hot day/ 烈婦 [れっぷ] /(n) chaste, strong-minded woman/virtuous woman/heroine/ 烈風 [れっぷう] /(n) gale/violent (strong) wind/ 烈烈 [れつれつ] /(adj-na,n) fervent/fierce/violent/ 裂く [さく] /(v5k) to tear/to split/(P)/ 裂ける [さける] /(v1) to split/to tear/to burst/(P)/ 裂け目 [さけめ] /(n) rent/tear/crack/(P)/ 裂痔 [きれじ] /(n) anal fistula/ 裂傷 [れっしょう] /(n) laceration/ 裂地 [きれじ] /(n) cloth/fabric/ 廉価 [れんか] /(adj-na,n) low price/(P)/ 廉価版 [れんかばん] /popular edition/ 廉価品 [れんかひん] /low-priced goods/ 廉潔 [れんけつ] /(adj-na,n) honest/incorruptible/integrity/ 廉恥心 [れんちしん] /(n) sense of honor/ 廉直 [れんちょく] /(adj-na,n) integrity/uprightness/ 廉売 [れんばい] /(n) bargain sale/(P)/ 恋 [こい] /(n,vs) love/tender passion/(P)/ 恋々として [れんれんとして] /fondly/longingly/ 恋い初める [こいそめる] /(v1) to begin to love/ 恋い焦がれる [こいこがれる] /(v1) to yearn for/to be deeply in love with/ 恋い忍ぶ [こいしのぶ] /(v5) to live on love/ 恋い慕う [こいしたう] /(v5u) to miss/to yearn for/ 恋い暮らす [こいくらす] /(v5) to live deeply in love/ 恋い乱る [こいみだる] /(v5) to be lovesick/ 恋い佗びる [こいわびる] /(v1) to be lovesick/ 恋い籠る [こいこもる] /(v5) to be deeply in love/ 恋う [こう] /(v5u) to be in love/(P)/ 恋しい [こいしい] /(adj) (1) dear/beloved/darling/(2) yearned for/(P)/ 恋しがる [こいしがる] /(v5r) to yearn for/to miss/ 恋する [こいする] /(vs-s) to fall in love with/to love/(P)/ 恋の悩み [こいのなやみ] /pain of love/love troubles/(P)/ 恋をする [こいをする] /(vs) to fall in love/ 恋愛 [れんあい] /(n) love/love-making/passion/emotion/affections/(P)/ 恋愛観 [れんあいかん] /philosophy of love/ 恋愛関係 [れんあいかんけい] /love affair/love relationship/ 恋愛結婚 [れんあいけっこん] /love marriage/ 恋愛至上主義 [れんあいしじょうしゅぎ] /love for love's sake/ 恋愛遊戯 [れんあいゆうぎ] /trifling with love/ 恋慰め [こいなぐさめ] /comforting the lovelorn/ 恋歌 [こいうた] /(n) love song/love poem/ 恋歌 [こいか] /(n) love song/love poem/ 恋歌 [れんか] /(n) love song/love poem/ 恋河 [こいかわ] /oceans of love/ 恋仇 [こいがたき] /(n) one's rival in love/ 恋妻 [こいづま] /(n) loving wife/ 恋死 [こいじに] /(n) dying of love/ 恋女房 [こいにょうぼう] /(n) one's dear wife/ 恋焦がれる [こいこがれる] /(v1) to yearn for/to be deeply in love with/ 恋情 [こいなさけ] /(n) (1) love/attachment/(2) lovesickness/ 恋情 [れんじょう] /(n) (1) love/attachment/(2) lovesickness/ 恋心 [こいこころ] /(n) one's love/awakening of love/ 恋心 [こいごころ] /(n) one's love/awakening of love/(P)/ 恋人 [こいびと] /(n) lover/sweetheart/(P)/ 恋水 [こいみず] /tears of love/ 恋盛り [こいざかり] /(n) lovesick period/ 恋占い [こいうらない] /love fortune-telling/ 恋草 [こいぐさ] /lovesickness/ 恋着 [れんちゃく] /(n) attachment/love/ 恋仲 [こいなか] /(n) love/love relationship/ 恋敵 [こいがたき] /(n) one's rival in love/ 恋猫 [こいねこ] /(n) cats in season/haiku term for spring/ 恋煩い [こいわずらい] /(n) lovesickness/ 恋疲れ [こいづかれ] /(n) haggard from love/ 恋病 [こいやまい] /(n) lovesickness/ 恋病 [こいやみ] /(n) lovesickness/ 恋風 [こいかぜ] /(n) love's zephyr/ 恋物語 [こいものがたり] /(n) love story/ 恋文 [こいぶみ] /(n) love-letter/(P)/ 恋慕 [れんぼ] /(n,vs) love/attachment/tender emotions/falling in love/(P)/ 恋慕う [こいしたう] /(v5u) to love/ 恋恋 [れんれん] /(adj-na,n) be attached to/ 恋恋として [れんれんとして] /fondly/longingly/ 恋路 [こいじ] /(n) romance/love's pathway/ 憐れみ [あわれみ] /(n) pity/compassion/ 憐れむ [あわれむ] /(v5m) to pity/ 憐情 [れんじょう] /(n) compassion/pity/ 憐愍 [れんびん] /(n) pity/compassion/mercy/ 憐憫 [れんびん] /(n) pity/compassion/mercy/ 漣 [さざなみ] /(n) ripple/ 煉瓦 [れんが] /(n) brick/(P)/ 煉瓦造り [れんがづくり] /brickwork/ 煉瓦塀 [れんがべい] /brick wall/ 煉獄 [れんごく] /(n) purgatory/ 煉丹 [れんたん] /(n) elixir of life (prepared from cinnabar in ancient China)/ 煉丹術 [れんたんじゅつ] /alchemy/art of making elixirs/ 煉炭 [れんたん] /(n) briquette (charcoal or coal)/ 煉乳 [れんにゅう] /(n) condensed milk/ 簾 [すだれ] /(n) bamboo screen/rattan blind/ 練り [ねり] /(n,n-suf) kneading/gloss/tempering/ 練り菓子 [ねりがし] /Japanese sweets made of bean paste/ 練り絹 [ねりぎぬ] /(n) glossy silk/ 練り固める [ねりかためる] /(v1) to harden by kneading/ 練り合せる [ねりあわせる] /(v1) to knead together/ 練り合わせる [ねりあわせる] /(v1) to knead together/ 練り糸 [ねりいと] /(n) glossy silk thread/ 練り歯磨き [ねりはみがき] /(n) toothpaste/ 練り上げる [ねりあげる] /(v1) to train up/to discipline/ 練り製品 [ねりせいひん] /(n) boiled fish-paste products/ 練り直す [ねりなおす] /(v5s) to knead again/to work over/ 練り物 [ねりもの] /(n) boiled fish-paste products/parade float/procession/ 練り塀 [ねりべい] /(n) mud and tile wall topped with tile/ 練り歩く [ねりあるく] /(v5k) to parade/to march/ 練り薬 [ねりぐすり] /(n) electuary/ 練る [ねる] /(v5r) to knead/to work over/to polish up/(P)/ 練功 [れんこう] /(MA) skills acquired through hard training/feats of practice/ 練習 [れんしゅう] /(n,vs) practice/(P)/ 練習機 [れんしゅうき] /(n) trainer/training plane/ 練習曲 [れんしゅうきょく] /(n) etude/ 練習試合 [れんしゅうじあい] /(n) practice game/practice match/workout/ 練習所 [れんしゅうじょ] /(n) training school or institute/ 練習場 [れんしゅうじょう] /practice ground/ 練習生 [れんしゅうせい] /(n) student/trainee/ 練習船 [れんしゅうせん] /(n) school or training ship/ 練習帳 [れんしゅうちょう] /exercise book/workbook/ 練習不足 [れんしゅうぶそく] /(n) lack of training/ 練習問題 [れんしゅうもんだい] /(n) exercises/practice problem/ 練成 [れんせい] /(n) training/drilling/ 練達 [れんたつ] /(n) expert(ise)/skill/dexterity/ 練炭 [れんたん] /(n) briquette (charcoal or coal)/ 練鉄 [れんてつ] /(n) wrought iron/ 練乳 [れんにゅう] /(n) condensed milk/ 練馬大根 [ねりまだいこん] /(n) variety of daikon/woman's fat legs/ 練兵 [れんぺい] /(n) military drill/ 練兵場 [れんぺいじょう] /(n) parade ground/ 練磨 [れんま] /(n,vs) training/practice/cultivation/ 聯句 [れんく] /(n) linked verse/couplet/ 聯合 [れんごう] /(n) combination/union/ 聯珠 [れんじゅ] /(n) gobang/ 聯想 [れんそう] /(n,vs) association (of ideas)/suggestion/ 聯隊 [れんたい] /(n) regiment/ 聯邦 [れんぽう] /(n) confederation/federation/union/ 聯盟 [れんめい] /(n) federation/union/league/ 聯絡 [れんらく] /(n) contact/connection/communication/ 聯立 [れんりつ] /(n) alliance/coalition/ 蓮 [はす] /(n) lotus/ 蓮っ葉 [はすっぱ] /(adj-na,n) vulgar/wanton/ 蓮華 [れんげ] /(n) (1) lotus flower/(2) china spoon/ 蓮華座 [れんげざ] /(n) lotus seat (under Buddha's statue)/ 蓮華草 [れんげそう] /(n) Chinese milk vetch/ 蓮月尼 [れんげつに] /name of a famous Buddhist nun/ 蓮根 [れんこん] /(n) lotus root/ 蓮台 [れんだい] /(n) lotus-shaped pedestal for images of the Buddha/ 連 [れん] /(n) party/company/group/(P)/ 連なる [つらなる] /(v5r) to extend/to stretch out/to stand in a row/(P)/ 連ねる [つらねる] /(v1) to link/to join/to put together/(P)/ 連む [つるむ] /(v5m) to go with (a companion)/ 連れ [つれ] /(n,vs) companion/company/(P)/ 連れしょん [つれしょん] /(vs) going to the bathroom in a group/ 連れて [つれて] /(conj,exp) as/in proportion to/ 連れていく [つれていく] /(v5k-s) to take someone (of lower status) along/ 連れて行く [つれていく] /(v5k-s) to take someone (of lower status) along/(P)/ 連れて来る [つれてくる] /(vk) to bring someone along/(P)/ 連れる [つれる] /(v1) to lead/to take (a person)/(P)/ 連れ去る [つれさる] /(v5r) to take away/ 連れ合い [つれあい] /(n) one's husband/one's wife/ 連れ込み宿 [つれこみやど] /(n) love hotel/ 連れ込む [つれこむ] /(v5m) to bring (somebody into a place)/ 連れ子 [つれこ] /(n) child brought by a second spouse/ 連れ出す [つれだす] /(v5s) to take out/ 連れ小便 [つれしょうべん] /going off to urinate together/ 連れ添う [つれそう] /(v5u) to be man and wife/to be married to/ 連れ戻す [つれもどす] /(v5s) to bring back/ 連れ立つ [つれたつ] /(v5t) to accompany/to go with or together/ 連れ立つ [つれだつ] /(v5t) to accompany/to go with or together/ 連架 [れんか] /row of racks (coined word)/ 連歌 [れんが] /(n) early Japanese poetry form/poetic dialogue/ 連歌師 [れんがし] /(n) renga poet/ 連関 [れんかん] /(n) connection/relation/linkage/ 連記 [れんき] /(n) multiple entry/listing/ 連記投票 [れんきとうひょう] /secret balloting with multiple entries/ 連休 [れんきゅう] /(n) consecutive holidays/(P)/ 連休明け [れんきゅうあけ] /(n) end of vacation/ 連吟 [れんぎん] /(n) duet/ 連句 [れんく] /(n) linked verse/couplet/ 連係 [れんけい] /(n) connection/linking/(P)/ 連係プレー [れんけいプレー] /(n) good teamwork play (baseball)/ 連携 [れんけい] /(n) co-operation/(P)/ 連繋 [れんけい] /(n) connection/linkage/ 連結 [れんけつ] /(n,vs) concatenation/ 連結器 [れんけつき] /(n) connector/coupler/ 連結決算 [れんけつけっさん] /consolidated balance sheet/ 連呼 [れんこ] /(n) calling repeatedly/ 連語 [れんご] /(n) compound word/phrase/ 連行 [れんこう] /(n,vs) taking (a suspect to the police)/ 連衡 [れんこう] /(n) Japanese Confederation of Labor/lateral league of six states (in Chinese history)/ 連合 [れんごう] /(n) union/alliance/(P)/ 連合王国 [れんごうおうこく] /the United Kingdom/ 連合会 [れんごうかい] /association/federation/ 連合艦隊 [れんごうかんたい] /combined fleet/ 連合軍 [れんごうぐん] /(n) (WWII) the Allies/allied forces/ 連合国 [れんごうこく] /(n) allied nations/(WW II) the Allies/ 連合作戦 [れんごうさくせん] /combined operation/ 連合政権 [れんごうせいけん] /coalition government/ 連鎖 [れんさ] /(n) chain/connection/ 連鎖状球菌 [れんさじょうきゅうきん] /(n) streptococcus/ 連鎖店 [れんさてん] /(n) chain store/ 連鎖反応 [れんさはんのう] /chain reaction/ 連坐 [れんざ] /(n,vs) implicated (involved) in (a crime)/ 連座 [れんざ] /(n,vs) implicated (involved) in (a crime)/ 連載 [れんさい] /(n,vs) serialization/serial story/(P)/ 連載小説 [れんさいしょうせつ] /serial/serialized novel/(P)/ 連作 [れんさく] /(n) planting a field with the same crop each year/repeated cultivation/collaborative literary work/story made up by several writers working on it in turn/ 連山 [れんざん] /(n) mountain range/ 連子 [つれこ] /(n) child from previous marriage/ 連子 [れんじ] /(n) latticework/ 連子窓 [れんじまど] /(n) lattice window/ 連枝 [れんし] /(n) off-shoot/noble (family) sibling/ 連辞 [れんじ] /copula/ 連射 [れんしゃ] /(n) rapid-fire/ 連珠 [れんじゅ] /(n) game involving the linkage of similarly colored beads/ 連署 [れんしょ] /(n) joint signature/ 連勝 [れんしょう] /(n,vs) consecutive victories/series of victories/(P)/ 連勝複式 [れんしょうふくしき] /(n) quinella (dual forecast)/ 連星 [れんせい] /(n) binary star/ 連声 [れんじょう] /(n) type of liaison of consonants in a word/ 連接 [れんせつ] /(n) connection/ 連戦 [れんせん] /(n) series of battles/ 連戦連勝 [れんせんれんしょう] /succession of victories/ 連戦連敗 [れんせんれんぱい] /succession of defeats/ 連奏 [れんそう] /(n) performance by two or more musicians playing similar instruments/ 連想 [れんそう] /(n,vs) association (of ideas)/suggestion/(P)/ 連荘 [れんちゃん] /(n) extended game/ 連続 [れんぞく] /(n,vs) serial/consecutive/continuity/occurring in succession/continuing/(P)/ 連続関数 [れんぞくかんすう] /continuous function/ 連続殺人 [れんぞくさつじん] /serial murders/ 連続写真 [れんぞくしゃしん] /(n) sequence photographs/ 連続体 [れんぞくたい] /(n) continuum/continua/ 連打 [れんだ] /(n) barrage/ 連体形 [れんたいけい] /(n) participle adjective/attributive form/ 連体詞 [れんたいし] /(n) pre-noun adjectival/ 連帯 [れんたい] /(n) solidarity/(P)/ 連帯感 [れんたいかん] /feeling of solidarity/(P)/ 連帯債務 [れんたいさいむ] /joint liability/ 連帯保証 [れんたいほしょう] /joint liability on guarantee/ 連帯保証人 [れんたいほしょうにん] /co-endorser/co-signer/co-maker/ 連隊 [れんたい] /(n) regiment/ 連隊旗 [れんたいき] /(n) regimental colors/ 連隊長 [れんたいちょう] /(n) regimental commander/ 連濁 [れんだく] /(n) euphonic change of unvoiced to voiced sound/ 連弾 [れんだん] /(n) four handed performance (on the piano)/ 連中 [れんじゅう] /(n) colleagues/company/a lot/ 連中 [れんちゅう] /(n) colleagues/company/a lot/(P)/ 連投 [れんとう] /(n) pitching in consecutive games/ 連動 [れんどう] /(n) gearing/linkage/ 連動機 [れんどうき] /(n) a clutch/ 連日 [れんじつ] /(n-adv,n-t) every day/prolonged/(P)/ 連日連夜 [れんじつれんや] /(n-t) every day and every night/ 連年 [れんねん] /(n-t) every year/year after year/ 連覇 [れんぱ] /(n) successive championships/(P)/ 連破 [れんぱ] /(n,vs) winning successively/defeating ones enemy in succession/ 連敗 [れんぱい] /(n,vs) consecutive defeats/series of defeats/ 連発 [れんぱつ] /(n,vs) running continuously/firing in rapid succession/ 連発銃 [れんぱつじゅう] /(n) repeating firearm/a repeater/ 連判 [れんばん] /(n) joint seal or signature/ 連判 [れんぱん] /(n) joint seal or signature/ 連判状 [れんばんじょう] /(n) jointly sealed covenant/ 連番 [れんばん] /(n) serial number/ 連分数 [れんぶんすう] /(n) continued fraction/ 連峰 [れんぽう] /(n) mountain range/(P)/ 連邦 [れんぽう] /(n) commonwealth/federation of states/(P)/ 連邦議会 [れんぽうぎかい] /federal parliament/(German) Bundestag/ 連邦国家 [れんぽうこっか] /federation/ 連邦取引委員会 [れんぽうとりひきいいんかい] /(U.S.) Federal Trade Commission (FTC)/ 連邦首相 [れんぽうしゅしょう] /federal chancellor/(P)/ 連邦準備制度 [れんぽうじゅんびせいど] /(the U.S) Federal Reserve System/ 連邦制 [れんぽうせい] /(n) federal sytem/ 連邦制度 [れんぽうせいど] /federalism/ 連邦政府 [れんぽうせいふ] /(n) Federal Government (of the U.S.)/ 連邦捜査局 [れんぽうそうさきょく] /Federal Bureau of Investigation (FBI)/ 連邦当局 [れんぽうとうきょく] /federal authorities/ 連邦予算 [れんぽうよさん] /federal budget/ 連名 [れんめい] /(n) joint signature/ 連盟 [れんめい] /(n) league/union/alliance/(P)/ 連綿 [れんめん] /(adj-na,n) uninterrupted/on and on/ 連綿たる [れんめんたる] /(adj-t) unbroken/uninterrupted/continuous/ 連夜 [れんや] /(n-t) every evening/night after night/ 連用 [れんよう] /(n) continuous use/ 連用形 [れんようけい] /(n) (gram) conjunctive form/continuative form/ 連絡 [れんらく] /(n,vs) junction/communication/connection/coordination/(P)/ 連絡を取る [れんらくをとる] /(exp) to get in touch with/ 連絡を絶つ [れんらくをたつ] /(exp) to sever the connection/ 連絡駅 [れんらくえき] /connecting station/station where you change/(P)/ 連絡会 [れんらくかい] /liaison group/ 連絡会議 [れんらくかいぎ] /(n) liaison conference/ 連絡切符 [れんらくきっぷ] /(n) connection (interline) ticket/ 連絡先 [れんらくさき] /(n) contact address/ 連絡先 [れんらくせん] /(n) contact address/ 連絡線 [れんらくせん] /connecting line/(P)/ 連絡船 [れんらくせん] /(n) connecting ferryboat/ 連理 [れんり] /(n) (1) trees with entwined branches/(2) intimate male and female relationship/ 連理の松 [れんりのまつ] /pines with entwined branches/ 連立 [れんりつ] /(n) alliance/coalition/ 連立政権 [れんりつせいけん] /(n) coalition government/ 連立内閣 [れんりつないかく] /coalition cabinet or government/ 連立方程式 [れんりつほうていしき] /(n) simultaneous equations/ 連量 [れんりょう] /weight of 1000 sheets of paper/ream weight/ 連累 [れんるい] /(n) complicity/implication/involvement/ 連亘 [れんこう] /(arch) extending in a row/ 錬金術 [れんきんじゅつ] /(n) alchemy/(P)/ 錬金術師 [れんきんじゅつし] /(n) alchemist/ 錬鋼 [れんこう] /wrought steel/ 錬成 [れんせい] /(n) training/drilling/(P)/ 錬鉄 [れんてつ] /(n) wrought iron/ 錬磨 [れんま] /(n,vs) training/practice/cultivation/ 呂律 [ろれつ] /(n) articulation/ 呂律が回らない [ろれつがまわらない] /speaking inarticulately (slurring, lisping etc)/ 魯国 [ろこく] /Russia/ 櫓 [やぐら] /(n) scaffold/turret/ 櫓 [ろ] /(n) oar/ 櫓太鼓 [やぐらだいこ] /(n) drums which announce the opening of a stage performance or commencement of sumo bouts/the sound produced by such drums/ 炉を囲む [ろをかこむ] /(exp) to sit around the fire/ 炉床 [ろしょう] /hearth/ 炉心 [ろしん] /(n) nuclear reactor core/ 炉棚 [ろだな] /mantelpiece/ 炉端 [ろばた] /(n) fireside/hearth/by the fire/ 炉端焼き [ろばたやき] /food cooked on a grill/ 炉辺 [ろへん] /(n) fireside/ 炉辺談話 [ろへんだんわ] /fireside chat/ 路加 [るか] /St Luke/ 路銀 [ろぎん] /(n) traveling expenses/ 路肩 [ろかた] /(n) shoulder of a road/berm/ 路肩 [ろけん] /(n) shoulder of a road/berm/ 路床 [ろしょう] /(n) roadbed/ 路上 [ろじょう] /(n) (on the) road/(on the) way/(P)/ 路上駐車 [ろじょうちゅうしゃ] /(n) parking on the streets/ 路線 [ろせん] /(n) route/line/alignment/ 路線に沿って [ろせんにそって] /along the route (line)/ 路地 [ろじ] /(n) alley/alleyway/lane/(P)/ 路程 [ろてい] /(n) distance/ 路頭 [ろとう] /(n) roadside/wayside/ 路盤 [ろばん] /(n) roadbed/ 路標 [ろひょう] /(n) road sign/ 路傍 [ろぼう] /(n) roadside/ 路面 [ろめん] /(n) road surface/ 路面電車 [ろめんでんしゃ] /streetcar/ 路用 [ろよう] /(n) travelling expenses/ 露 [つゆ] /(adv,n) dew/(P)/ 露に濡れた [つゆにぬれた] /wet with dew/dewy/ 露の間 [つゆのま] /(adj-na) instant/ 露の命 [つゆのいのち] /life as evanescent as the dew/ 露わ [あらわ] /(adj-na) exposure/ 露を宿した葉 [つゆをやどしたは] /leaf heavy with dew/ 露悪 [ろあく] /(n) boasting of one's faults/ 露営 [ろえい] /(n) bivouac/ 露見 [ろけん] /(n) discovery/detection/exposure/(P)/ 露顕 [ろけん] /(n) discovery/detection/exposure/(P)/ 露語 [ろご] /(n) the Russian language/ 露光 [ろこう] /(n) (photographic) exposure/ 露国 [ろこく] /Russia/ 露骨 [ろこつ] /(adj-na,n) (1) frank/blunt/plain/outspoken/(2) conspicuous/open/(3) broad/suggestive/(P)/ 露座 [ろざ] /(n) sitting in the open air/ 露出 [ろしゅつ] /(n,vs) exposure/(P)/ 露出狂 [ろしゅつきょう] /(n) exhibitionist/ 露出計 [ろしゅつけい] /(n) exposure meter/ 露出時間 [ろしゅつじかん] /(n) exposure time/ 露出症 [ろしゅつしょう] /(n) exhibitionism/(P)/ 露出不足 [ろしゅつぶそく] /(n) underexposure/ 露場 [ろじょう] /(n) weather measurement station/ 露西亜 [ろしあ] /Russia/ 露草 [つゆくさ] /(n) spiderwort/ 露霜 [つゆじも] /(n) frozen dew/ 露台 [ろだい] /(n) balcony/ 露知らず [つゆしらず] /utterly ignorant/ 露地 [ろじ] /(n) the bare ground/ 露地栽培 [ろじさいばい] /outdoor cultivation/ 露呈 [ろてい] /(n) exposure/disclosure/(P)/ 露帝 [ろてい] /Russian emperor/Czar/ 露程 [つゆほど] /little bit/ 露滴 [ろてき] /dewdrop/ 露天 [ろてん] /(n) open air/ 露天掘り [ろてんぼり] /(n) open-cut or open-air (strip) mining/ 露天商 [ろてんしょう] /(n) stallholder/ 露天風呂 [ろてんぶろ] /(n) open air bath/rotemburo/ 露店 [ろてん] /(n) street stall/stand/booth/(P)/ 露点 [ろてん] /(n) dew point/ 露頭 [ろとう] /(n) rocky outcrop/ 露盤 [ろばん] /(n) pagoda roof/ 露払い [つゆはらい] /(n) outrider/herald/ 露仏 [ろふつ] /Russia and France/ 露命 [ろめい] /(n) transient life/ephemeral existence/ 労 [いたずき] /(n) pain/trouble/ 労 [ろう] /(n,vs) labor/toil/trouble/striving/putting (someone) to work/thanking (someone for their efforts)/comforting/(P)/ 労々たる [ろうろうたる] /tired out/ 労う [ねぎらう] /(v5u) to thank for/for reward for/ 労り [いたわり] /(n) trouble/service/labor/sympathy/illness/carefulness/attention/ 労る [いたわる] /(v5r) to pity/to sympathize with/to console/to care for/to be kind to/(P)/ 労わしい [いたわしい] /heartrending/pitiful/ 労音 [ろうおん] /(n) Workers Music Council/ 労銀 [ろうぎん] /(n) wages/labor wages/ 労苦 [ろうく] /(n) labor/toil/hardship/ 労功 [ろうこう] /(n) meritorious deed/ 労災 [ろうさい] /(n) workers' compensation insurance/ 労災保険 [ろうさいほけん] /worker's accident insurance/ 労作 [ろうさく] /(n) toil/labor/laborious task/ 労作教育 [ろうさくきょういく] /manual training/ 労使 [ろうし] /(n) labour and management/ 労使協調 [ろうしきょうちょう] /labor-management cooperation/ 労使紛争 [ろうしふんそう] /(n) industrial (labor-management) dispute/industrial strife/ 労資 [ろうし] /(n) capital and labor/capitalists and laborers/ 労組 [ろうくみ] /(n) (abbr) labor union/ 労組 [ろうそ] /(n) (abbr) labor union/ 労相 [ろうしょう] /(n) Labor Minister/ 労賃 [ろうちん] /(n) wages/ 労働 [ろうどう] /(n) manual labor/toil/work/(P)/ 労働を卑しむ [ろうどうをいやしむ] /(exp) to despise labor/ 労働を賤しむ [ろうどうをいやしむ] /(exp) to despise labor/ 労働委員会 [ろうどういいんかい] /labor-relations board/ 労働運動 [ろうどううんどう] /labour movement/(P)/ 労働運動者 [ろうどううんどうしゃ] /labor agitator/ 労働歌 [ろうどうか] /(n) songs of labor/ 労働階級 [ろうどうかいきゅう] /working classes/ 労働基準法 [ろうどうきじゅんほう] /(n) Labor Standards Act/ 労働協約 [ろうどうきょうやく] /labor agreement/ 労働権 [ろうどうけん] /(n) the right to work/ 労働攻勢 [ろうどうこうせい] /labor offensive/ 労働災害 [ろうどうさいがい] /work-related injury or death/ 労働祭 [ろうどうさい] /(n) Labor Day/May Day/ 労働市場 [ろうどうしじょう] /labor market/ 労働時間 [ろうどうじかん] /working hours/man hours/(P)/ 労働者 [ろうどうしゃ] /(n) labourer/worker/workman/(P)/ 労働者階級 [ろうどうしゃかいきゅう] /working class/ 労働収容所 [ろうどうしゅうようしょ] /labor camp/ 労働省 [ろうどうしょう] /Ministry of Labor/ 労働条件 [ろうどうじょうけん] /working conditions/ 労働生産性 [ろうどうせいさんせい] /labor productivity/ 労働組合 [ろうどうくみあい] /labor union/(P)/ 労働組合法 [ろうどうくみあいほう] /(n) (Japan's) Labor Union Law/ 労働争議 [ろうどうそうぎ] /labor trouble/strike/ 労働相 [ろうどうしょう] /Minister of Labor/ 労働大臣 [ろうどうだいじん] /Minister of Labour/ 労働党 [ろうどうとう] /(n) Labour Party/ 労働同盟 [ろうどうどうめい] /labor federation/ 労働法 [ろうどうほう] /(n) labor law/ 労働力 [ろうどうりょく] /(n) labor/manpower/working force/ 労動 [ろうどう] /(oK) (n) manual labor/toil/work/ 労動者 [ろうどうしゃ] /(oK) laborer/worker/ 労農 [ろうのう] /(n) workers and farmers/ 労農政府 [ろうのうせいふ] /Soviet Government/ 労農党 [ろうのうとう] /labor-farmer party/ 労務 [ろうむ] /(n) labor/work/service/ 労務課 [ろうむか] /labor section/ 労務管理 [ろうむかんり] /labor management/ 労務者 [ろうむしゃ] /(n) laborer/workman/ 労役 [ろうえき] /(n) work/labor/toil/ 労役場 [ろうえきじょう] /prison labor camp/ 労力 [ろうりょく] /(n) labour/effort/toil/trouble/(P)/ 労力を省く [ろうりょくをはぶく] /(exp) to save labor/ 労連 [ろうれん] /(n) labour union/ 労労たる [ろうろうたる] /tired out/ 廊下 [ろうか] /(n) corridor/(P)/ 弄する [ろうする] /(vs-s) to use/to talk/to play a trick/ 弄り [いじり] /meddling/ 弄る [いじる] /(v5r) to touch/to tamper with/(P)/ 朗々 [ろうろう] /(adj-na,n) clear/sonorous/full-sounding/ 朗らか [ほがらか] /(adj-na,n) brightness/cheerfulness/melodious/(P)/ 朗らかに笑う [ほがらかにわらう] /(exp) to smile brightly/to laugh merrily/ 朗詠 [ろうえい] /(n) recitation (of Japanese or Chinese poem)/(P)/ 朗吟 [ろうぎん] /(n,vs) recitation/singing/ 朗唱 [ろうしょう] /(n) recitation/chant/ 朗読 [ろうどく] /(n) reading aloud/recitation/(P)/ 朗報 [ろうほう] /(n) good news/(P)/ 朗朗 [ろうろう] /(adj-na,n) clear/sonorous/full-sounding/(P)/ 朗朗たる [ろうろうたる] /(adj-t) sonorous/clear (and ringing)/bright (moon)/resonant/ 朗誦 [ろうしょう] /(n) recitation/chant/ 楼に登る [ろうにのぼる] /(exp) to go up a tower/ 楼閣 [ろうかく] /(n) multistoried building/(P)/ 楼観 [ろうかん] /(n) watchtower/ 楼門 [ろうもん] /(n) two-storied gate/tower gate/(P)/ 浪々 [ろうろう] /(n) wandering/unemployed/ 浪花 [なにわ] /Naniwa (former name for Osaka region)/ 浪花節 [なにわぶし] /(n) naniwabushi/a kind of sung narrative popular during Edo period/ 浪華 [なにわ] /Naniwa (former name for Osaka region)/ 浪曲 [ろうきょく] /(n) recitation of stories accompanied by samisen (called naniwabushi )/ 浪人 [ろうにん] /(n,vs) ronin/lordless samurai/out of work/waiting for another chance to enter a university/(P)/ 浪人生 [ろうにんせい] /student who failed entrance exam/ 浪速 [なにわ] /Naniwa (former name for Osaka region)/ 浪費 [ろうひ] /(n) waste/extravagance/(P)/ 浪費癖 [ろうひへき] /wasteful habits/ 浪漫主義 [ろうまんしゅぎ] /romanticism/ 浪漫主義 [ろまんしゅぎ] /romanticism/ 浪漫的 [ろまんてき] /romantic (school)/ 浪漫派 [ろうまんは] /(n) romantic school/romanticism/ 浪漫派 [ろまんは] /(n) romantic school/romanticism/ 浪浪 [ろうろう] /(n) wandering/unemployed/ 漏らす [もらす] /(v5s) to let leak/to reveal/(P)/ 漏り [もり] /(n) leak/leakage (of rain)/ 漏る [もる] /(v5r) to leak/to run out/(P)/ 漏れ [もれ] /(n,n-suf) omission/leakage/oversight/ 漏れる [もれる] /(v1) to leak out/to escape/to come through/to shine through/to filter out/to be omitted/(P)/ 漏れ聞く [もれきく] /(v5k) to overhear/ 漏れ無く [もれなく] /(adv) without omission/in full/ 漏洩 [ろうえい] /(n,vs) disclosure/leakage/escape (of gas)/ 漏洩電流 [ろうえいでんりゅう] /leakage current/ 漏刻 [ろうこく] /(n) water clock/ 漏出 [ろうしゅつ] /(n,vs) leak out/ 漏水 [ろうすい] /(n) leakage/ 漏電 [ろうでん] /(n) leakage/short circuit/power failure/(P)/ 漏斗 [じょうご] /(n) funnel/ 漏斗 [ろうと] /(n) funnel/ 漏話 [ろうわ] /(n) cross talk/ 漏話結合 [ろうわげつごう] /crosstalk coupling/ 漏泄 [ろうせつ] /(n) leakage (of gas or liquids or information)/ 牢屋 [ろうや] /(n) jail/gaol/ 牢乎 [ろうこ] /(adj-na,n) firm/solid/ 牢固 [ろうこ] /(adj-na,n) firm/solid/ 牢獄 [ろうごく] /(n) prison/jail/ 牢死 [ろうし] /(n) dying in prison/ 牢破り [ろうやぶり] /(n) jailbreak/ 牢番 [ろうばん] /(n) prison guard/jailer/ 牢名主 [ろうなぬし] /(n) (Edo-period) head of a prisoners' group/ 牢役人 [ろうやくにん] /(n) (Edo-period) jail warden/ 狼 [おおかみ] /(n) wolf/ 狼煙 [のろし] /(n) skyrocket/signal fire/ 狼煙 [ろうえん] /(n) skyrocket/signal fire/ 狼火 [ろうか] /(n) signal fire/beacon/ 狼座 [おおかみざ] /(n) Lupus (star)/ 狼狽 [ろうばい] /(n) confusion/ 狼狽える [うろたえる] /(v1) to be flustered/to loose one's presence of mind/ 狼藉 [ろうぜき] /(adj-no,n) violence/outrage/riot/confusion/disorder/ 狼藉者 [ろうぜきもの] /(n) rioter/ruffian/ 篭 [かご] /(n) basket/cage/ 篭る [こもる] /(v5r) to seclude oneself/to be confined in/to be implied/to be stuffy/ 老い [おい] /(n) old age/old person/the old/the aged/ 老いの一徹 [おいのいってつ] /(n) obstinacy of old age/ 老いの波 [おいのなみ] /wrinkles/ 老いぼれる [おいぼれる] /(v1) to become decrepit/to become senile/ 老いる [おいる] /(v1) to age/to grow old/(P)/ 老い込む [おいこむ] /(v5m) to grow old/to weaken with age/to become senile/ 老い松 [おいまつ] /(n) old pine tree/ 老い先 [おいさき] /(n) remaining years (of one's life)/ 老い木 [おいき] /(n) old tree/ 老い耄れ [おいぼれ] /(n) dotage/dodderer/ 老い耄れる [おいぼれる] /(v1) to become decrepit/to become senile/ 老け [ふけ] /aging/ 老ける [ふける] /(v1) to age/(P)/ 老け役 [ふけやく] /(n) (theatrical) role of old person/ 老と病 [ろうとびょう] /old age and sickness/ 老を労わる [ろうをいたわる] /(exp) to be kind to old people/ 老翁 [ろうおう] /(n) old man/(P)/ 老化 [ろうか] /(n,vs) ageing/senile deterioration/(P)/ 老化現象 [ろうかげんしょう] /the aging process/ 老害 [ろうがい] /(n) problems caused by the elderly/ 老眼 [ろうがん] /(n) presbyopia/long-sighted/(P)/ 老眼鏡 [ろうがんきょう] /(n) reading (farsighted) glasses/spectacles for the aged/ 老妓 [ろうぎ] /(n) aged geisha/ 老朽 [ろうきゅう] /(n) superannuated/decrepitude/(P)/ 老朽化した [ろうきゅうかした] /deteriorated/outworn/ 老境 [ろうきょう] /(n) old age/ 老境に入る [ろうきょうにいる] /(exp) to be advanced in age/ 老躯 [ろうく] /(n) one's old bones/aged body/ 老後 [ろうご] /(n) old age/(P)/ 老公 [ろうこう] /(n) polite address for elderly nobleman/ 老功 [ろうこう] /(n,adj-na) experienced/seasoned/veteran/ 老巧 [ろうこう] /(n,adj-na) experienced/seasoned/veteran/(P)/ 老骨 [ろうこつ] /(n) one's old bones/old man/ 老妻 [ろうさい] /(n) old woman/(P)/ 老子 [ろうし] /Lao-tse/Lao-tzu/(P)/ 老師 [ろうし] /(n) old priest/sage/(Zen) teacher/ 老死 [ろうし] /(n) die of old age/ 老実 [ろうじつ] /(adj-na,n) loyalty/fidelity/ 老若 [ろうじゃく] /(n,adj-na) (1) young and old/all ages/(P)/ 老若 [ろうにゃく] /(n,adj-na) (1) young and old/all ages/(P)/ 老若男女 [ろうじゃくだんじょ] /(n) men and women of all ages/ 老若男女 [ろうにゃくなんにょ] /(n) men and women of all ages/ 老弱 [ろうじゃく] /(n,adj-na) (1) young and old/all ages/(2) infirmities of old age/ 老手 [ろうしゅ] /(n) veteran/past master/ 老酒 [ろうしゅ] /(n) old wine/ 老儒 [ろうじゅ] /(n) elderly Confucian scholar/ 老樹 [ろうじゅ] /(n) old tree/ 老醜 [ろうしゅう] /(n) ugliness of old age/ 老熟 [ろうじゅく] /(n) maturity/ 老女 [ろうじょ] /(n) elderly woman/senior lady-in-waiting/ 老将 [ろうしょう] /(n) old or veteran army general/ 老少 [ろうしょう] /(n) young and old/ 老少不定 [ろうしょうふてい] /Death comes to old and young alike/ 老松 [ろうしょう] /(n) old pine tree/ 老嬢 [ろうじょう] /(n) elderly spinster/ 老臣 [ろうしん] /(n) old or key retainer/ 老人 [ろうじん] /(n) the aged/old person/(P)/ 老人ホーム [ろうじんホーム] /(n) senior citizens' home/ 老人性 [ろうじんせい] /(adj-na) senile/ 老人性痴呆 [ろうじんせいちほう] /(n) senile dementia/ 老人病 [ろうじんびょう] /(n) geriatric diseases/ 老人病院 [ろうじんびょういん] /geriatric hospital/ 老人力 [ろうじんりょく] /grey (gray) power/ 老衰 [ろうすい] /(n) senility/senile decay/(P)/ 老杉 [ろうさん] /(n) (arch) old cryptomeria/ 老成 [ろうせい] /(adj-na,n,vs) mature/becoming precocious/ 老政治家 [ろうせいじか] /venerable statesman/ 老生 [ろうせい] /(n) elderly person's polite reference to self/ 老僧 [ろうそう] /(n) elderly priest/ 老荘 [ろうそう] /(n) Laozi and Zhuangzi/ 老荘思想 [ろうそうしそう] /(n) philosophy of Lao-tse and Chuang-tse/Taoism/ 老体 [ろうたい] /(n) old body/aged person/ 老大家 [ろうたいか] /(n) venerable authority/elderly master/ 老大国 [ろうたいこく] /(n) great and ancient nation/ 老中 [ろうじゅう] /(n) member of shogun's council of elders/ 老年 [ろうねん] /(n) old age/ 老農 [ろうのう] /(n) elderly or experienced farmer/ 老婆 [ろうば] /(n) old woman/(P)/ 老婆心 [ろうばしん] /(n) concern/ 老廃 [ろうはい] /(n) superannuation/ 老廃物 [ろうはいぶつ] /(n) waste products/ 老輩 [ろうはい] /(n) the aged/ 老病 [ろうびょう] /(n) infirmities of old age/ 老夫婦 [ろうふうふ] /(n) an old couple/ 老婦 [ろうふ] /(n) old woman/ 老父 [ろうふ] /(n) old father/ 老兵 [ろうへい] /(n) old soldier/ 老舗 [しにせ] /(n) old shop/shop of long standing/(P)/ 老舗 [ろうほ] /(n) old shop/shop of long standing/(P)/ 老母 [ろうぼ] /(n) old mother/aged mother/ 老僕 [ろうぼく] /(n) elderly servant/ 老木 [ろうぼく] /(n) old tree/ 老爺 [おやじ] /(gikun) (n) one's father/old man/one's boss/ 老爺 [ろうや] /(n) one's father/old man/one's boss/ 老優 [ろうゆう] /(n) elderly or veteran actor/ 老雄 [ろうゆう] /(n) aged hero/ 老幼 [ろうよう] /(n) old and young/ 老来 [ろうらい] /(adv,n) since growing old/ 老齢 [ろうれい] /(n) advanced age/senility/(P)/ 老齢年金 [ろうれいねんきん] /old-age pension/ 老練 [ろうれん] /(adj-na,n) experienced/veteran/ 老練家 [ろうれんか] /(n) veteran/expert/ 老獪 [ろうかい] /(adj-na,n) cunning/crafty/ 聾 [つんぼ] /(n) deafness/deaf person (impolite)/ 聾 [みみしい] /(n) deafness/deaf person (impolite)/ 聾する [ろうする] /(vs-s) to deafen/ 聾唖 [ろうあ] /(n) deafness/deaf-mute/deaf and dumb/ 聾唖学校 [ろうあがっこう] /school for the deaf/deaf and dumb school/ 聾唖者 [ろうあしゃ] /deaf person/ 聾学校 [ろうがっこう] /(n) deaf school/ 聾桟敷 [つんぼさじき] /(n) upper gallery, blind seat/ 聾者 [ろうしゃ] /(n) deaf person/ 蝋 [ろう] /(n) wax/ 蝋細工 [ろうざいく] /waxwork/ 蝋紙 [ろうかみ] /wax paper/ 蝋紙 [ろうし] /wax paper/ 蝋燭 [ろうそく] /(n) (uk) candle/(P)/ 蝋燭の心 [ろうそくのしん] /wick of a candle/ 蝋人形 [ろうにんぎょう] /(n) waxwork/wax model/ 蝋石 [ろうせき] /(n) agalmatolite/ 蝋染め [ろうぞめ] /(n) batik/ 蝋梅 [ろうばい] /(n) Japanese allspice/ 郎君 [ろうくん] /(n) (rare) young lord/young nobleman/ 郎党 [ろうとう] /(n) vassals/retainers/followers/ 郎党 [ろうどう] /(n) vassals/retainers/followers/(P)/ 郎等 [ろうとう] /(n) vassals/retainers/followers/ 郎等 [ろうどう] /(n) vassals/retainers/followers/ 六 [む] /(num) six/ 六 [むっつ] /(num) six/(P)/ 六 [むつ] /(num) six/ 六 [ろく] /(num) six/(P)/ 六つ [むっつ] /(num) six/(P)/ 六つ [むつ] /(num) six/ 六つ子 [むつご] /sextuplets/ 六花 [りっか] /(n) snow/ 六角 [ろっかく] /(n) hexagon/ 六角形 [ろっかくけい] /(n) hexagon/ 六角形 [ろっかっけい] /(n) hexagon/ 六角堂 [ろっかくどう] /hexagonal building/ 六感 [ろっかん] /(n) the six senses/ 六月 [ろくがつ] /(n-adv) June/ 六合 [りくごう] /(n) the universe/the cosmos/ 六根清浄 [ろっこんしょうじょう] /(int) purification of the six roots of perception/ 六三制 [ろくさんせい] /(n) 6-3 system of education/ 六識 [ろくしき] /(n) six consciousnesses/ 六尺 [ろくしゃく] /(n) six feet tall/palanquin bearer/ 六十 [ろくじゅう] /sixty/ 六十四分音符 [ろくじゅうしぶおんぷ] /64th note/ 六十余州 [ろくじゅうよしゅう] /(n) 66-odd provinces of old Japan/ 六十路 [むそじ] /(n) age sixty/ 六重唱 [ろくじゅうしょう] /vocal sextet/ 六重奏 [ろくじゅうそう] /instrumental sextet/ 六書 [りきしょ] /(n) the six classes of (kanji) characters/ 六書 [りくしょ] /(n) the six classes of (kanji) characters/ 六書 [ろくしょ] /Hexateuch/ 六情 [ろくじょう] /(n) the six emotions (joy, anger, sorrow, pleasure and love, and hatred)/ 六親 [ろくしん] /(n) the six blood relations/ 六大州 [ろくだいしゅう] /(n) the Six Continents/ 六段の調べ [ろくだんのしらべ] /rokudan (name of a koto composition)/ 六道 [ろくどう] /(n) six posthumous worlds/ 六日 [むいか] /six days/sixth (day of month)/(P)/ 六百六号 [ろっぴゃくろくごう] /# 606/salvarsan/ 六部 [ろくぶ] /(n) Buddhist pilgrim/six copies/ 六分儀 [ろくぶんぎ] /(n) sextant/ 六分儀座 [ろくぶんぎざ] /(n) The Sextant (star)/ 六辺形 [ろくへんけい] /hexagon/ 六方 [ろっぽう] /(n) the six directions (north, south, east, west, up, and down)/ 六法 [ろっぽう] /(n) six law codes/ 六法全書 [ろっぽうぜんしょ] /(n) the Statute Books/ 六本 [ろっぽん] /six (long cylindrical things)/ 六面体 [ろくめんたい] /(n) hexahedron/ 六曜 [ろくよう] /(n) Japanese calendar's six labels, indicating how auspicious each day is/ 六連星 [ろくれんせい] /The Pleiades/ 六連発 [ろくれんぱつ] /six-chambered (revolver)/ 六腑 [ろっぷ] /(n) the six internal organs/ 麓 [ふもと] /(n) the foot/the bottom/the base (of a mountain)/(P)/ 禄高 [ろくだか] /(n) (amount of a samurai's) stipend/ 禄命 [ろくめい] /one's lot/ 肋 [あばら] /(n) rib/rib cage/ 肋間神経痛 [ろっかんしんけいつう] /(n) intercostal neuralgia/ 肋骨 [あばらぼね] /(n) rib/frame (of a ship)/ 肋骨 [ろっこつ] /(n) rib/frame (of a ship)/ 録音 [ろくおん] /(n,vs) (audio) recording/(P)/ 録音テープ [ろくおんテープ] /(n) audio tape/magnetic tape/(P)/ 録音機 [ろくおんき] /(n) tape recorder/ 録音放送 [ろくおんほうそう] /transcribed broadcast/ 録画 [ろくが] /(n,vs) videotape/(P)/ 論う [あげつらう] /(v5u) (1) to discuss/(2) to find fault with/to criticize/ 論じる [ろんじる] /(v1) to argue/to discuss/to debate/(P)/ 論じ尽くす [ろんじつくす] /(v5) to deal exhaustively with/(P)/ 論ずる [ろんずる] /(v5z) to argue/to discuss/to debate/(P)/ 論外 [ろんがい] /(adj-na,n) out of the question/ 論議 [ろんぎ] /(n) discussion/(P)/ 論詰 [ろんきつ] /(n) criticism/ 論客 [ろんかく] /(n) controversialist/ 論客 [ろんきゃく] /(n) controversialist/ 論及 [ろんきゅう] /(n,vs) mention/reference to/touching upon/ 論究 [ろんきゅう] /(n) discuss thoroughly/deal exhaustively with/(P)/ 論拠 [ろんきょ] /(n) grounds of an argument/(P)/ 論語 [ろんご] /(n) the Analects of Confucius/ 論功行賞 [ろんこうこうしょう] /(n) conferral of honors, according to merits/ 論考 [ろんこう] /(n) study (of something)/ 論告 [ろんこく] /(n) prosecutor's closing argument/ 論策 [ろんさく] /(n) (written) treatment of current events/ 論賛 [ろんさん] /(n) comments on those listed in a biography/ 論旨 [ろんし] /(n) point of an argument/drift of an argument/(P)/ 論者 [ろんしゃ] /(n) advocate/ 論集 [ろんしゅう] /(n) treatise or essay collection/ 論述 [ろんじゅつ] /(n) statement/setting forth/ 論証 [ろんしょう] /(n) proof/certain truth/demonstration/ 論陣 [ろんじん] /(n) argument/ 論陣を張る [ろんじんをはる] /(exp) to take a firm stand/to argue about/ 論説 [ろんせつ] /(n) editorial/dissertation/ 論説委員 [ろんせついいん] /editorial writer/ 論戦 [ろんせん] /(n) verbal dispute/ 論叢 [ろんそう] /(n) treatise or essay collection/ 論争 [ろんそう] /(n) controversy/dispute/(P)/ 論争者 [ろんそうしゃ] /disputant/ 論題 [ろんだい] /(n) subject/theme/ 論壇 [ろんだん] /(n) rostrum/the world of criticism/ 論断 [ろんだん] /(n,vs) conclusion/verdict/ 論調 [ろんちょう] /(n) comments/ 論定 [ろんてい] /(n) discussing and deciding/ 論敵 [ろんてき] /(n) opponent in a debate or argument/ 論点 [ろんてん] /(n) point in question (at issue)/ 論難 [ろんなん] /(n) criticism/censure/ 論破 [ろんぱ] /(n,vs) defeating (winning) in an argument/ 論駁 [ろんばく] /(n) refutation/confutation/ 論判 [ろんぱん] /(n) argument/disputation/ 論評 [ろんぴょう] /(n,vs) comment/criticism/(P)/ 論文 [ろんぶん] /(n) thesis/essay/treatise/paper/(P)/ 論弁 [ろんべん] /(n) argument/ 論法 [ろんぽう] /(n) logic/reasoning/ 論鋒 [ろんぽう] /(n) tone or force of an argument/ 論孟 [ろんもう] /The Confucian Analects and the Discourses of Mencius/ 論理 [ろんり] /(n) logic/(P)/ 論理演算 [ろんりえんざん] /logic operation/logical operation/ 論理回路 [ろんりかいろ] /logic device/logic circuit/ 論理学 [ろんりがく] /(n) logic/ 論理形式 [ろんりけいしき] /logical form/ 論理素子 [ろんりそし] /gate/logic element/ 論理的 [ろんりてき] /(adj-na) logical/(P)/ 論理和 [ろんりわ] /disjunction/ 倭 [やまと] /(n) ancient Japan/ 倭人 [わじん] /(n) (an old word for) a Japanese/ 倭寇 [わこう] /(n) Japanese pirates/ 和 [わ] /(n) sum/harmony/peace/(P)/ 和える [あえる] /(v1) to dress vegetables (salad)/ 和して同ぜず [わしてどうぜず] /harmonize but not agree/ 和む [なごむ] /(v5m) to be softened/to calm down/(P)/ 和やか [なごやか] /(adj-na,n) mild/calm/gentle/quiet/harmonious/(P)/ 和やかな家庭 [なごやかなかてい] /harmonious (happy) family/ 和らぎ [やわらぎ] /(n) alleviation/abatement/peacefulness/ 和らぐ [やわらぐ] /(v5g) to soften/to calm down/to be mitigated/(P)/ 和らげる [やわらげる] /(v1) to soften/to moderate/to relieve/(P)/ 和を結ぶ [わをむすぶ] /(exp) to make peace/ 和英 [わえい] /(n) Japanese-English/(P)/ 和英辞書 [わえいじしょ] /(n) Japanese-English dictionary/ 和英辞典 [わえいじてん] /Japanese-English dictionary/ 和音 [わおん] /(n) (Japanese) On reading/Japanese music/ 和歌 [わか] /(n) 31 syllable poem/(P)/ 和歌を詠む [わかをよむ] /(exp) to compose a waka/ 和歌山県 [わかやまけん] /prefecture in the Kinki area/ 和菓子 [わがし] /(n) Japanese confectionery/(P)/ 和解 [わかい] /(n) accommodation/compromise/mediation/reconciliation/settlement/(P)/ 和楽 [わがく] /(n) Japanese music/ 和楽 [わらく] /(n) peace and harmony/ 和楽器 [わがっき] /traditional Japanese musical instrument/ 和姦 [わかん] /(n) (consensual) sexual intercourse/ 和漢 [わかん] /(n) Japanese-Chinese/Japan and China/ 和気 [わき] /(n) harmonious atmosphere/ 和気藹々 [わきあいあい] /(adj-na,n) being full of harmony, peace, and happiness/ 和気藹藹 [わきあいあい] /(adj-na,n) being full of harmony, peace, and happiness/ 和議 [わぎ] /(n) peace conference or negotiations/ 和牛 [わぎゅう] /(n) Japanese beef cow/ 和金 [わきん] /(n) Japanese wakin goldfish variety/ 和訓 [わくん] /(n) Japanese reading of a Chinese character/ 和語 [わご] /(n) native Japanese words/(P)/ 和合 [わごう] /(n,vs) harmony/concord/agreement/unity/union/ 和魂漢才 [わこんかんさい] /(n) the Japanese spirit imbued with Chinese learning/ 和魂洋才 [わこんようさい] /Japanese spirit with Western learning/ 和裁 [わさい] /(n) (abbr) Japanese clothing manufacture/ 和紙 [わし] /(n) Japanese paper/(P)/ 和字 [わじ] /(n) kanji devised in Japan/ 和式 [わしき] /(n) Japanese style/(P)/ 和室 [わしつ] /(n) Japanese-style room/(P)/ 和書 [わしょ] /(n) (Japanese) book bound in Japanese style/ 和尚 [おしょう] /(n) Buddhist priest/(P)/ 和食 [わしょく] /(n) Japanese-style meal/(P)/ 和親 [わしん] /(n) friendship/ 和声 [わせい] /(n) harmony/concord/consonance/ 和声学 [わせいがく] /(n) harmonics/ 和声法 [わせいほう] /(n) law of harmony/ 和製 [わせい] /(n) Japanese-made/ 和製英語 [わせいえいご] /Japanese word constructed of elements from one or more English terms/ 和戦 [わせん] /(n) war and peace/peace/ 和船 [わせん] /(n) Japanese-style ship/ 和装 [わそう] /(adj-no,n) dressed in kimono/Japanese clothing/ 和太鼓 [わたいこ] /Japanese drum/ 和太鼓 [わだいこ] /Japanese drum/ 和綴 [わとじ] /(n) Japanese style book binding/ 和綴じ [わとじ] /(n) Japanese style book binding/ 和独 [わどく] /(n) Japanese-German (e.g. dictionary)/(P)/ 和独辞典 [わどくじてん] /Japanese-German dictionary/ 和布 [わかめ] /(n) seaweed/(P)/ 和風 [わふう] /(n) Japanese style/(P)/ 和服 [わふく] /(n) Japanese clothes/(P)/ 和文 [わぶん] /(n) Japanese text/sentence in Japanese/(P)/ 和文英訳 [わぶんえいやく] /Japanese-English translation/ 和平 [わへい] /(n) peace/(P)/ 和平プロセス [わへいプロセス] /peace process/ 和平会議 [わへいかいぎ] /peace conference/ 和平協定 [わへいきょうてい] /peace agreement/peace accord/ 和平交渉 [わへいこうしょう] /peace talks/peace negotiations/ 和平工作 [わへいこうさく] /a peace initiative/ 和睦 [わぼく] /(n,vs) reconciliation/ 和本 [わほん] /(n) book bound in Japanese style/ 和名 [わみょう] /(n) Japanese name (often of plants and animals, and written in kana)/ 和名 [わめい] /(n) Japanese name (often of plants and animals, and written in kana)/ 和訳 [わやく] /(n) Japanese translation/ 和洋 [わよう] /(n) Japan and Europe/ 和洋折衷 [わようせっちゅう] /(n) a blending of Japanese and Western styles/(P)/ 和讚 [わさん] /(n) Japanese translation of Buddhist hymns of praise/ 話 [はなし] /(io) (n) talk/speech/chat/story/conversation/(P)/ 話々 [はなしばなし] /(vs) small talk/ 話が付く [はなしがつく] /(v5) to come to an agreement/ 話し [はなし] /(n) talk/speech/chat/story/conversation/ 話しかける [はなしかける] /(v1) to accost a person/to talk (to someone)/ 話し掛ける [はなしかける] /(v1) to accost a person/to talk (to someone)/(P)/ 話し言葉 [はなしことば] /(n) spoken word/(P)/ 話し好き [はなしずき] /(n) talkative/ 話し合い [はなしあい] /(n) discussion/conference/(P)/ 話し合う [はなしあう] /(v5u) to discuss/to talk together/(P)/ 話し込む [はなしこむ] /(v5m) to be deep in talk/(P)/ 話し手 [はなして] /(n) speaker/(P)/ 話し上手 [はなしじょうず] /(adj-na) good talker/ 話し声 [はなしごえ] /(n) speaking voice/talking voice/(P)/ 話し相手 [はなしあいて] /(n) person with whom to speak/advisor/ 話し中 [はなしちゅう] /(n) while talking/the line is busy/ 話し方 [はなしかた] /(n) way of talking/ 話し方を違える [はなしかたをちがえる] /(exp) to disguise one's speech/ 話す [はなす] /(v5s) to speak/(P)/ 話せる [はなせる] /(v1) to be understanding/to be sensible/ 話の腰を折る [はなしのこしをおる] /(exp) to interfere/to butt in/ 話の種 [はなしのたね] /topic of conversation/ 話の先 [はなしのさき] /sequel of a story/ 話を遮る [はなしをさえぎる] /(exp) to interrupt (a person)/ 話を付ける [はなしをつける] /(exp) to negotiate/to settle a matter/to arrange/ 話下手 [はなしべた] /(adj-na,n) poor talker/ 話芸 [わげい] /(n) (the art of) storytelling/ 話合い [はなしあい] /(n) discussion/conference/(P)/ 話込む [はなしこむ] /(v5m) to be deep in talk/(P)/ 話者 [わしゃ] /(n) narrator/speaker/ 話術 [わじゅつ] /(n) art of conversation/ 話題 [わだい] /(n) topic/subject/(P)/ 話中 [はなしちゅう] /(n) while talking/the line is busy/ 話頭 [わとう] /(n) topic/subject/ 話半分 [はなしはんぶん] /(n) taking a story with a grain of salt/hearing only half the story/ 話柄 [わへい] /(n) topic/subject/ 話法 [わほう] /(n) narration/ 話話 [はなしばなし] /(vs) small talk/ 歪 [いびつ] /(adj-na,adj-no,n) oval/elliptical/distorted/crooked/irregular/warped/ 歪み [いがみ] /(n) strain/distortion/bend/ 歪み [ひずみ] /(n) strain/distortion/bend/ 歪み [ゆがみ] /(n) strain/distortion/bend/injustice/ 歪む [いがむ] /(v5m) to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/to get bent/to be strained/ 歪む [ひずむ] /(v5m) to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/to get bent/to be strained/ 歪む [ゆがむ] /(v5m) to warp/to swerve/to deflect/to be crooked/to be distorted/to be bent/to incline/to slant/to be perverted/to be gross-grained/to get bent/to be strained/(P)/ 歪める [いがめる] /(v1,vt) to bend/to curve/to warp/to distort/ 歪める [ゆがめる] /(v1,vt) to bend/to curve/to warp/to distort/ 歪曲 [わいきょく] /(n) torture/distortion/falsification/perversion/ 歪度 [わいど] /skewness (statistics)/ 歪力 [わいりょく] /(n) stress/ 賄い [まかない] /(n) boarding/board/meals/catering/cook/ 賄い付き [まかないつき] /(n) with meals/meals inclusive/(P)/ 賄い婦 [まかないふ] /female cook/ 賄い方 [まかないかた] /(n) kitchen manager/chef/cook/ 賄う [まかなう] /(v5u) to give board to/to provide meals/to pay/(P)/ 賄賂 [わいろ] /(n) bribe/(P)/ 脇 [わき] /(n) side/(P)/ 脇に寄る [わきによる] /(exp) to draw aside/ 脇見 [わきみ] /(n,vs) looking from the side/looking aside/(P)/ 脇戸 [わきど] /(n) side door/ 脇差 [わきざし] /(n) short sword/ 脇差し [わきざし] /(n) short sword/ 脇息 [きょうそく] /(n) armrest/ 脇道 [わきみち] /(n) side road/byroad/digression/ 脇能 [わきのう] /(n) minor piece in noh plays/ 脇腹 [わきばら] /(n) flank/ 脇毛 [わきげ] /(n) hair of the armpit/ 脇目 [わきめ] /(n) looking aside/(from the) eyes of an onlooker/ 脇役 [わきやく] /(n) supporting role (actor)/minor role/(P)/ 惑い [まどい] /(n) delusion/illusion/infatuation/bewilderment/perplexity/ 惑う [まどう] /(v5u) to be puzzled/(P)/ 惑わす [まどわす] /(v5s) to bewilder/to perplex/to puzzle/(P)/ 惑わせる [まどわせる] /(v1) to lead astray/ 惑星 [わくせい] /(n) planet/(P)/ 惑溺 [わくでき] /(n) being addicted or given over to/ 惑乱 [わくらん] /(n) bewilderment/confusion/ 枠 [わく] /(n,n-suf) frame/slide/(P)/ 枠に嵌まった [わくにはまった] /stereotyped/ 枠を付ける [わくをつける] /(exp) to set a frame/to frame/ 枠外 [わくがい] /(n) beyond (the) limits/ 枠線 [わくせん] /(n) (1) grid-line (e.g. in spreadsheet)/closing line/ 枠組 [わくぐみ] /(n) frame/framework/(P)/ 枠組み [わくぐみ] /(n) frame/framework/ 枠内 [わくない] /(n) within the limits/framework/(P)/ 鷲 [わし] /(n) eagle/ 鷲座 [わしざ] /(n) (the constellation) Aquilia/ 鷲掴み [わしづかみ] /(n) grabbing hold/ 鷲鼻 [わしばな] /(n) aquiline or hook nose/ 亙る [わたる] /(v5r) to extend/ 亘古 [こうこ] /(arch) for ever/from ancient times/ 鰐 [わに] /(n) crocodile/alligator/ 鰐口 [わにぐち] /(n) wide mouth/alligator/temple gong/ 鰐鮫 [わにざめ] /(n) shark/ 鰐足 [わにあし] /(n) bowlegs/knock-kneed/ 鰐皮 [わにがわ] /(n) crocodile or alligator skin (hide)/ 詫び [わび] /(n) apology/(P)/ 詫びる [わびる] /(v1) to apologize/(P)/ 詫び言 [わびごと] /(n) apology/ 詫び寂び [わびさび] /humble simplicity/ 詫び状 [わびじょう] /(n) letter of apology/ 詫び入る [わびいる] /(v5r) to apologize sincerely/ 詫る [わびる] /(v1) to apologize/ 詫状 [わびじょう] /(n) letter of apology/ 藁 [わら] /(n) straw/(P)/ 藁屋根 [わらやね] /(n) straw-thatched roof/ 藁灰 [わらばい] /(n) straw ashes/ 藁靴 [わらぐつ] /straw boots/ 藁紙 [わらがみ] /(n) straw paper/ 藁人形 [わらにんぎょう] /(n) straw doll or figure/straw effigy/ 藁半紙 [わらばんし] /(n) straw paper/ 藁布団 [わらぶとん] /(n) straw mattress/ 藁葺き [わらぶき] /(n) thatched roof/ 藁苞 [わらづと] /(n) straw wrapper/ 蕨 [わらび] /(n) bracken/ 椀 [わん] /(n) Japanese soup bowl/wooden bowl/(P)/ 椀ぐ [もぐ] /(v5) to pluck (usually from a tree)/to pick (e.g. apples)/(P)/ 湾 [わん] /(n,n-suf) bay/gulf/inlet/(P)/ 湾岸 [わんがん] /(n) gulf (bay) coast/ 湾岸戦争 [わんがんせんそう] /the Gulf War/ 湾曲 [わんきょく] /(n) curve/(P)/ 湾口 [わんこう] /(n) entrance or mouth of a bay/ 湾頭 [わんとう] /(n) bay shore/ 湾内 [わんない] /(n) inside the bay/ 湾入 [わんにゅう] /(n) embayment/ 湾流 [わんりゅう] /(n) the Gulf Stream/ 碗 [わん] /(n) bowl/ 腕 [うで] /(n) arm/(P)/ 腕が上がる [うでがあがる] /(exp) to gain in skill/ 腕が鈍る [うでがにぶる] /(exp) to become less capable/ 腕が良い [うでがいい] /be able/be skilled/ 腕っ節 [うでっぷし] /(n) physical strength/ 腕の冴え [うでのさえ] /dexterity/skill/ 腕を上げる [うでをあげる] /(exp) to improve one's skill/ 腕を振るう [うでをふるう] /(exp) to exercise one's talent/to display one's ability/ 腕捲り [うでまくり] /(n) rolling up one's sleeves/ 腕試し [うでだめし] /(n) trying one's ability/ 腕時計 [うでどけい] /(n) wristwatch/(P)/ 腕自慢 [うでじまん] /(n) pride in one's strength or skill/ 腕首 [うでくび] /(n) wrist/ 腕章 [わんしょう] /(n) arm band/ 腕飾り [うでかざり] /armlet/bracelet/ 腕尽く [うでづく] /to do one's best/to do by force/ 腕前 [うでまえ] /(n) ability/skill/facility/(P)/ 腕組み [うでぐみ] /(n) arm wrestling/ 腕相撲 [うでずもう] /(n) arm wrestling/ 腕渡り [うでわたり] /brachiation/swinging from branch to branch/ 腕白 [わんぱく] /(adj-na,n) naughtiness/(P)/ 腕比べ [うでくらべ] /(n) contest (of strength or skill)/ 腕枕 [うでまくら] /(n) using one's arms as a pillow/ 腕木 [うでぎ] /(n) crossarm/bracket/ 腕利き [うできき] /(adj-na,n) person of ability/ 腕立 [うでたて] /(n,vs) push-up/ 腕立て伏せ [うでたてふせ] /(n) push-ups/ 腕立伏せ [うでたてふせ] /(n,vs) push-up/ 腕力 [わんりょく] /(n) physical strength/brute strength/arm strength/(P)/ 腕輪 [うでわ] /(n) bracelet/bangle/(P)/ 丼 [どんぶり] /(n) porcelain bowl/bowl of rice with food on top/(P)/ 丼勘定 [どんぶりかんじょう] /(n) sloppy accounting/ 丼鉢 [どんぶりばち] /(n) bowl/ 丼飯 [どんぶりめし] /bowl of rice/ 丼物 [どんぶりもの] /(n) food served in a large bowl/ 乖離 [かいり] /(n) estrangement/separation/ 于蘭盆 [うらぼん] /(n) Feast of Lanterns/ 于蘭盆会 [うらぼんえ] /(n) Feast of Lanterns/ 亢進 [こうしん] /(n) rise/acceleration/exasperation/ 亢奮 [こうふん] /(n,vs) excitement/stimulation/agitation/arousal/ 亢竜 [こうりょう] /(n) dragon which has already ascended to the heavens/ 仍って [よって] /(conj) (uk) therefore/consequently/accordingly/because of/ 仄々 [ほのぼの] /(adv,n) dimly/faintly/heartwarming (a story, etc.)/ 仄々と [ほのぼのと] /dimly/faintly/ 仄か [ほのか] /(adj-na,n) faint/indistinct/stupid/few/(P)/ 仄めかし [ほのめかし] /hint/intimation/ 仄めかす [ほのめかす] /(v5s) to hint at/to intimate/to suggest/to allude to/(P)/ 仄めく [ほのめく] /(v5k) to be seen dimly/glimmer/ 仄暗い [ほのぐらい] /(adj) gloomy/obscure/ 仄白い [ほのじろい] /(adj) dimly white/ 仄聞 [そくぶん] /(n,vs) casually hearing/hearing casually/ 仄仄 [ほのぼの] /(adv,n) dimly/faintly/heartwarming (a story, etc.)/ 仄仄と [ほのぼのと] /dimly/faintly/ 仗 [じょう] /cane/whipping rod/ 仗 [つえ] /cane/whipping rod/ 伉 [こう] /same kind/compare with/ 伉配 [こうはい] /(n) spouse/married couple/ 佚 [いつ] /be lost/peace/hide/mistake/beautiful/in turn/ 佚 [てつ] /be lost/peace/hide/mistake/beautiful/in turn/ 佚楽 [いつらく] /(n) pleasure/ 佚書 [いっしょ] /(n) lost book/ 估 [こ] /price/business/selling/ 佝僂 [くる] /(n) hunchback/rickets/ 佝僂 [せむし] /(n) hunchback/rickets/ 佝僂病 [くるびょう] /(n) rickets/ 佗 [た] /be proud/be lonely/ 佗 [わび] /subdued taste/quiet refinement/sobriety/ 佗しい [わびしい] /(adj) miserable/wretched/lonely/dreary/shabby/comfortless/ 佗び [わび] /subdued taste/quiet refinement/sobriety/ 佗びる [わびる] /(v1) to be worried/to be grieved/to pine for/ 佗る [わびる] /(io) (v1) to be worried/to be grieved/to pine for/ 佗歌 [わびうた] /sad song/singing in a lonesome tone/ 佗言 [わびごと] /sad words/anxious words/ 佗住い [わびずまい] /(n) solitary life/wretched abode/ 佗住居 [わびずまい] /(n) solitary life/wretched abode/ 佗寝 [わびね] /lonesome sleep/ 佗人 [わびびと] /lonesome person/unwanted person/poverty-stricken person/ 佗声 [わびごえ] /sad voice/ 佇い [たたずまい] /(n) (uk) appearance/shape/figure/bearing/ 佇まい [たたずまい] /(n) (uk) appearance/shape/figure/bearing/ 佇む [たたずむ] /(v5m) (uk) to stand (still) a while/to loiter/to stop/(P)/ 佇立 [ちょりつ] /(n,vs) standing still/ 佶 [きち] /healthy/correct/ 佶 [きつ] /healthy/correct/ 侈 [し] /luxury/pride/extravagance/arbitrariness/selfishness/ 侏 [しゅ] /actor/supporting post (in a roof truss)/ 侏儒 [しゅじゅ] /(n) dwarf/ 侘しい [わびしい] /(adj) miserable/wretched/lonely/dreary/shabby/comfortless/ 侘と寂 [わびとさび] /taste for the simple and quiet/wabi and sabi/ 侘び [わび] /(n) sober refinement/ 侘びる [わびる] /(v1) to worry/ 侘住い [わびずまい] /(n) solitary life/wretched abode/ 佻 [ちょう] /frivolity/ 佩 [はい] /wear/put on (sword)/ 佩く [はく] /(v5k) to wear/to put on (a sword)/ 佩びる [おびる] /(v1) to wear/to put on (a sword)/ 佩剣 [はいけん] /(n,vs) wearing a sword/ 佩刀 [はいとう] /(n,vs) carrying a sword/ 佩用 [はいよう] /(n) wearing/ 侑 [ゆう] /gift/ 侑食 [ゆうしょく] /assisting at dinner/dining with a superior/ 侑觴 [ゆうしょう] /urging one to drink more good wine during a banquet/ 佯狂 [ようきょう] /(n) feigned madness/ 儘 [じん] /(n) as it is/as one likes/because/as/ 儘 [まま] /(n) as it is/as one likes/because/as/(P)/ 儘ならない [ままならない] /(uk) unable to have one's way with/ 儘ならぬ [ままならぬ] /to be beyond one's control/ 俎 [そ] /altar of sacrifice/ 俎 [まないた] /(n) chopping board/ 俎上 [そじょう] /(n) on the chopping board/ 俎豆 [そとう] /(n) ancient altar of sacrifice/ 俎板 [まないた] /(n) chopping board/(P)/ 俘 [とりこ] /captive/ 俘 [ふ] /captive/ 俘虜 [ふりょ] /(n) captive/prisoner of war/ 俘虜収容所 [ふりょしゅうようじょ] /concentration camp/ 俚 [り] /rustic/ill-mannered/ 俚言 [りげん] /(n) slang/dialect/ 俚諺 [りげん] /(n) proverb/saying/ 俚語 [りご] /(n) slang/dialect/ 俚耳 [りじ] /(n) the ears of the public/ 俚俗 [りぞく] /(adj-na,n) vulgarity/rural customs/ 俚謡 [りよう] /(n) ballad/folk song/popular song/ 俐 [り] /clever/ 俐巧 [りこう] /(adj-na,n) clever/shrewd/bright/sharp/wise/intelligent/ 俐発 [りはつ] /cleverness/wisdom/intelligence/ 俥 [くるま] /rickshaw/jinrikisha/ 倚 [い] /lean on/rest against/ 倚 [き] /lean on/rest against/ 倚り懸かる [よりかかる] /(v5r,vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/ 倚る [よる] /(v5r) to lean on/to rest against/ 倚子 [いし] /(n) chair/couch/seat/office/position/ 倨 [きょ] /pride/squatting with legs outstretched/ 倨傲 [きょごう] /(adj-na,n) pride/arrogance/ 倔 [くつ] /stubborn/ 倔強 [くっきょう] /(adj-na,n) robust (health)/obstinate/sturdy/muscular/ 倪雲林 [げいうんりん] /Chinese painter (1301-1374)/ 倥 [こう] /boorish/urgent/ 倥偬 [こうそう] /(n) hurrying/ 伜 [さい] /(n) son/my son/ 伜 [せがれ] /(n) son/my son/ 伜 [そち] /(n) son/my son/ 伜 [そつ] /(n) son/my son/ 倡 [しょう] /actor/ 倡婦 [しょうふ] /(n) prostitute/harlot/ 倡和 [しょうわ] /(n,vs) saying (cheering) in chorus/ 倡佯 [しょうよう] /wandering/ 倩 [せん] /(adv) carefully/attentively/profoundly/deeply/at length/ 倩 [つらつら] /(adv) carefully/attentively/profoundly/deeply/at length/ 俯きがち [うつむきがち] /looking down/ 俯く [うつむく] /(v5k) to hang one's head for shame/(P)/ 俯す [ふす] /(v5s) to bend down/to bow down/to prostrate oneself/ 俯せ [うつぶせ] /(n) lying on one's face/upside-down/(P)/ 俯角 [ふかく] /(n) depression/angle of dip/ 俯仰 [ふぎょう] /(n) looking up and down/actions/being obliging/ 俯仰角 [ふぎょうかく] /angle of elevation/ 俯向き [うつむき] /lying face down/upside down/ 俯向く [うつむく] /(v5) to look downward/to stoop/ 俯向け [うつむけ] /lying face down/upside down/ 俯向ける [うつむける] /(v1) to turn upside down/to turn (face) downward/ 俯伏 [ふふく] /prostration/ 俯伏す [うつぶす] /(v5) to lie on one's face/ 俯瞰 [ふかん] /(n,vs) commanding a view of/ 俯瞰図 [ふかんず] /(n) bird's-eye view/ 倆 [りょう] /skill/ 偃 [えん] /dam/weir/ 偃臥 [えんが] /(vs) lying face down/ 偃月 [えんげつ] /(n) crescent moon/ 偃月刀 [えんげつとう] /(n) scimitar/ 假名 [かな] /(oK) (n) (uk) Japanese syllabary (alphabets)/kana/ 偕 [かい] /together/ 偕楽 [かいらく] /(n) enjoying oneself with others/ 偕成 [かいせい] /Kaisei (publisher)/ 偕老 [かいろう] /(n) growing old together/ 偕老同穴 [かいろうどうけつ] /(n) happy life partnership/ 做 [さ] /make/ 做す [なす] /(v5) to make/ 偖 [さて] /(conj,int) (uk) well/now/then/(P)/ 偖 [しゃ] /(conj,int) (uk) well/now/then/ 偬 [そう] /feel pain/suffer/ 偸 [つ] /steal/ 偸 [とう] /steal/ 偸安 [とうあん] /(n,vs) snatching a moment of rest/dickering for time/ 偸視 [とうし] /stealthy glance/ 偸盗 [ちゅうとう] /(n) robber/theft/ 傀 [かい] /large/ 傀儡 [かいらい] /(n) puppet/dummy/ 傀儡 [くぐつ] /(n) puppet/dummy/ 傀儡師 [かいらいし] /(n) puppet player/wirepuller/ 傀儡政府 [かいらいせいふ] /puppet government/ 傚う [ならう] /(ok) (v5u) (uk) to imitate/to follow/to emulate/ 傅 [ふ] /instructor/tutor (to a prince)/ 傅く [かしずく] /(v5k) to wait upon/to serve/ 傅育 [ふいく] /(n) bringing up/tuition/ 傴 [う] /bend over/ 傴 [く] /bend over/ 傴僂 [くる] /(n) hunchback/rickets/ 傴僂 [せむし] /(n) hunchback/rickets/ 傲 [ごう] /be proud/ 傲る [おごる] /(v5r) to be proud/ 傲岸 [ごうがん] /(adj-na,n) haughtiness/pride/ 傲岸不遜 [ごうがんふそん] /(n) arrogance/ 傲岸無礼 [ごうがんぶれい] /arrogance/ 傲然 [ごうぜん] /(adj-na,n) proud/arrogant/haughty/ 傲然たる [ごうぜんたる] /(adj-t) proud/haughty/ 傲慢 [ごうまん] /(adj-na,n) pride/haughtiness/arrogance/insolence/hubris/ 傲慢不遜 [ごうまんふそん] /(adj-na) haughty/arrogant/overbearing/ 傲慢無礼 [ごうまんぶれい] /(arrogance and) insolence/ 傲倨 [ごうきょ] /arrogance/ 僊 [せん] /hermit/ 僂 [る] /bend over/ 僂 [ろう] /bend over/ 僥 [ぎょう] /luck/seek/desire/ 僥倖 [ぎょうこう] /(n) fortuitous/luck/windfall/godsend/good fortune/ 僭 [せん] /(n,vs) boastfully usurping/ 僭位 [せんい] /usurpation of a throne/ 僭越 [せんえつ] /(adj-na,n) audacity/forwardness/ 僭王 [せんおう] /(n) usurper king/ 僭主 [せんしゅ] /(n) usurper/tyrant/ 僭取 [せんしゅ] /usurpation/ 僭称 [せんしょう] /(n) pretension/assumption (of a title)/ 僭上 [せんじょう] /(adj-na,n) audacity/forwardness/ 僭用 [せんよう] /using something belonging exclusively to someone else/ 僣越 [せんえつ] /(adj-na) presumptuous/arrogant/ 僮 [とう] /child/servant/foolishness/ 僮 [どう] /child/servant/foolishness/ 僵屍 [きょんし] /Chinese "hopping vampire"/reanimated corpse/ 儁 [しゅん] /excellence/talented person/ 儁秀 [しゅんしゅう] /(adj-na,n) genius/prodigy/talented person/ 儕 [さい] /companion/ 儕 [せい] /companion/ 儕輩 [さいはい] /(n) colleagues/fellows/ 儔 [ちゅう] /companion/similar kinds/ 儚い [はかない] /(adj) fleeting/transient/short-lived/momentary/vain/fickle/miserable/empty/ephemeral/(P)/ 儡 [らい] /defeat/ 儺 [だ] /exorcism/ 儺 [な] /exorcism/ 儷 [れい] /companion/ 儼 [げん] /(n) serious/not to be touched/ 儼として [げんとして] /(adv) solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 儼然たる [げんぜんたる] /(adj-t) solemn/grave/majestic/stern/ 儼然と [げんぜんと] /(oK) solemnly/gravely/majestically/authoritatively/ 兀鷹 [はげたか] /vulture/condor/ 兌 [だ] /(n) exchange/ 兌換 [だかん] /(n) conversion (of paper money)/ 兌換銀行 [だかんぎんこう] /bank of issue/ 兌換券 [だかんけん] /(n) convertible banknotes/ 冀図 [きと] /(oK) hopefully planning/ 冕 [べん] /crown/ 冕冠 [べんかん] /(n) crown/ 冤 [えん] /(n) false charge/hatred/ 冤罪 [えんざい] /(n) false charge/ 冤枉 [えんおう] /(n) false charge/ 冪 [べき] /(n) a power (math)/ 冪乗 [べきじょう] /(n) a power (math)/ 冽 [れつ] /cold/ 冽々 [れつれつ] /extremely cold/ 冽冽 [れつれつ] /extremely cold/ 凛 [りん] /cold/ 凛々しい [りりしい] /(adj) gallant/brave/imposing/awe-inspiring/severe/biting/chivalrous/manly/dignified/ 凛々たる [りんりんたる] /(adj-t) severe/intense/biting/ 凛然たる [りんぜんたる] /(adj-t) commanding/awe-inspiring/ 凛烈 [りんれつ] /(adj-na,n) biting/severe/intense/rigorous/ 凛冽 [りんれつ] /(adj-na,n) biting/severe/intense/rigorous/ 凛凛しい [りりしい] /(adj) gallant/brave/imposing/awe-inspiring/severe/biting/chivalrous/manly/dignified/ 凛凛たる [りんりんたる] /(adj-t) severe/intense/biting/ 几 [き] /table/ 几案 [きあん] /(rare) desk/ 几下 [きか] /(n) word of respect added to the adressee's name on a letter/ 几帳 [きちょう] /(n) screen/ 几帳面 [きちょうめん] /(adj-na,n,vs) methodical/punctual/steady/(P)/ 凩 [こがらし] /(n) cold wintry wind/ 凭 [ひょう] /lean on/recline on/lie heavy (on the stomach)/ 凭 [へい] /lean on/recline on/lie heavy (on the stomach)/ 凭せ掛ける [もたせかける] /(v1,vt) to lean against/to set against/ 凭り掛かる [よりかかる] /(v5r,vi) to lean against/to recline on/to lean on/to rely on/ 凭る [よる] /(v5r) to lean on/to rest against/ 凭れる [もたれる] /(v1) to lean against/to lean on/to recline on/to lie heavy (on the stomach)/(P)/ 凭れ椅子 [もたれいす] /reclining chair/ 凭れ掛かる [もたれかかる] /(v5r) to lean on/to recline on/to rely on/ 凰 [おう] /female phoenix bird/ 凰 [こう] /female phoenix bird/ 刎 [ふん] /decapitate/ 刎ねる [はねる] /(v1) to decapitate/ 刎ね上がる [はねあがる] /(v5r) to jump up/to spring up/ 刎死 [ふんし] /decapitating oneself/ 刎頸 [ふんけい] /decapitation/ 刪 [さん] /cut down/ 刪修 [さんしゅう] /revision/reform/ 刪定 [さんてい] /(n) revision of a passage/ 刮目 [かつもく] /(n) careful observation/close attention/ 刳り貫く [くりぬく] /(v5k) to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳り抜く [くりぬく] /(v5k) to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳る [えぐる] /(v5r) to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/to scoop out/ 刳る [くる] /(v5r) to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/to scoop out/ 刳貫く [くりぬく] /(io) (v5k) to gouge out/to excavate/to bore/to drill/ 刳形 [くりかた] /(n) molding/ 刳舟 [くりぶね] /dugout canoe/ 刹 [さつ] /temple/ 刹 [せち] /temple/ 刹 [せつ] /temple/ 刹那 [せつな] /(n-adv,n-t) moment/instant/juncture/ 刹那主義 [せつなしゅぎ] /impulsiveness/ 刹那的 [せつなてき] /(adj-na) ephemeral/transitory/ 剄 [けい] /beheading/ 剋 [こく] /(n) victory/ 剔 [てき] /cutting/ 剔出 [てきしゅつ] /(n) extraction/removal/excision/ 剔除 [てきじょ] /removal (in surgery)/ 剔抉 [てっけつ] /(n,vs) gouging (out)/exposure/ 剪 [せん] /clip/snip/ 剪み切る [はさみきる] /(v5) to nip off/to snip/to clip/to trim off/ 剪む [はさむ] /(v5m) to clip/to snip/ 剪る [きる] /(v5r) to cut/ 剪裁 [せんさい] /(n,vs) cutting/trimming/shearing/pruning/ 剪裁機 [せんさいき] /shearing machine/ 剪枝 [せんし] /(n) pruning/ 剪除 [せんじょ] /(n,vs) cutting off/cut(ting) out/ 剪断 [せんだん] /(n,vs) shear/shearing/ 剪断安定性 [せんだんあんていせい] /shear stability/ 剪定 [せんてい] /(n) pruning/ 剪定鋏 [せんていばさみ] /pruning shears/ 剪刀 [せんとう] /scissors/punch/ 剪毛 [せんもう] /(n) wool shearing/ 剴 [がい] /scythe/suitability/ 剴切 [がいせつ] /(adj-na,n) appropriateness/adequacy/aptness/ 剳 [さつ] /stay/remain/ 剳 [とう] /sickle/ 剳青 [いれずみ] /(n,vs) tattoo/ 剿 [しょう] /destroy/ 剿 [そう] /destroy/ 剿滅 [そうめつ] /(n,vs) wiping out/annihilation/ 剽 [ひょう] /threat/ 剽軽 [ひょうきん] /(adj-na,n) facetious/droll/funny/ 剽軽者 [ひょうきんもの] /comical person/ 剽窃 [ひょうせつ] /(n) plagiarism/piracy/ 剽盗 [ひょうとう] /(n) highwayman/ 剽悍 [ひょうかん] /(adj-na,n) fierceness/daring/ 劈 [へき] /break/tear/pierce/split/burst/ 劈く [つんざく] /(v5k) to break/to tear/to pierce/to split/to burst/ 劈開 [へきかい] /(n) cleavage (in gems)/ 劈頭 [へきとう] /(n) outset/ 勁 [けい] /strong/ 勁捷 [けいしょう] /strong and nimble/ 勁卒 [けいそつ] /excellent soldier/ 勁敵 [けいてき] /(n) formidable foe/ 勁悍 [けいかん] /strong and fierce/ 勦 [しょう] /destroy/ 勦 [そう] /destroy/ 勦討 [そうとう] /(n) complete annihilation/ 匈 [きょう] /turmoil/Hungary/ 匈牙利 [はんがりい] /(uk) Hungary/ 匈奴 [きょうど] /(n) Huns/ 匍 [ほ] /crawl/creep/ 匍球 [ごろ] /grounder/ 匍球 [ほきゅう] /grounder/ 匍匐 [ほふく] /(n) creeping/crawling/sneaking/ 匐 [ふく] /crawl/ 匐 [ほく] /crawl/ 匐行疹 [ふっこうしん] /ringworm/ 匕 [さじ] /(n) spoon/ 匕 [ひ] /(n) spoon/ 匕首 [あいくち] /(n) dagger/dirk/ 匕首 [ひしゅ] /(n) dagger/dirk/ 匕箸 [ひちょ] /spoon and chopsticks/ 匣 [こう] /(n) box/ 匣 [はこ] /(n) box/ 匱 [き] /(n) chest/coffer/rice tub/ 匱 [ひつ] /(n) chest/coffer/rice tub/ 卍 [まんじ] /(n) gammadion/fylfot/swastika/ 卍巴 [まんじともえ] /(n) falling in swirls/ 卍巴 [まんじどもえ] /(n) falling in swirls/ 厖大 [ぼうだい] /(adj-na,n) huge/bulky/enormous/extensive/swelling/expansion/ 厠 [かわや] /(n) privy/toilet/ 厦門 [かもん] /(n) one's family or clan/ 厥 [けつ] /that/ 厥冷 [けつれい] /clamminess/coldness of body/ 簒奪 [さんだつ] /(n) usurpation/ 簒立 [さんりつ] /(n) usurping the throne/ 曼珠沙華 [まんじゅしゃげ] /(n) red spider lily/cluster belladonna/cluster amaryllis/manjusaka/ 曼陀羅 [まんだら] /(n) mandala/Buddhist visual schema of the enlightened mind/ 曼荼羅 [まんだら] /(n) mandala/Buddhist visual schema of the enlightened mind/ 叮嚀 [ていねい] /(adj-na,n) polite/courteous/careful/care/kind/close/thorough/conscientious/ 吼え声 [ほえごえ] /bark/howl/ 吮癰舐痔 [せんようしじ] /curry favour by sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids/ 吝ちん [けちん] /(uk) stinginess/ 吝ちん坊 [けちんぼう] /(uk) miser/(P)/ 吝気 [りんき] /jealousy/ 吝嗇 [けち] /(adj-na,n,vs) (uk) stinginess/miser/miserliness/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/ 吝嗇 [りんしょく] /(adj-na,n,vs) (uk) stinginess/miser/miserliness/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/ 吝嗇な考え [けちなかんがえ] /(uk) narrow-minded thinking/ 吝嗇る [けちる] /(v5) (uk) to be stingy/to scrimp/ 吝嗇を付ける [けちをつける] /(v1) (uk) to find fault with/to rain on one's parade/ 吝嗇家 [りんしょくか] /miser/ 吝嗇吝嗇 [けちけち] /(adv,vs) (uk) stingy/tightfisted/ 呵責 [かしゃく] /(n) torture/maltreatment/pangs (of conscience)/ 呵呵 [かか] /(adv,n) sound of laughter/ 咎める [とがめる] /(v1) to blame/to find fault/to take someone to task/to aggravate (an injury)/(P)/ 咎め立て [とがめだて] /(n) fault-finding/ 咎人 [とがにん] /(n) offender/criminal/ 呟く [つぶやく] /(v5k) to mutter/to murmur/(P)/ 呷る [あおる] /(v5r) to gulp down (a drink)/to slurp/ 呻き [うめき] /(n) a moan/ 呻く [うめく] /(v5k) to moan/to groan/ 呻吟 [しんぎん] /(n,vs) moaning/groaning/ 咀嚼 [そしゃく] /(n,vs) bite/ 咀嚼運動 [そしゃくうんどう] /mastication/ 咀嚼筋 [そしゃくきん] /(n) muscle of mastication/ 咄々 [とつとつ] /(adj-na,adv) (tongue) clicking/groaning/exclamation of surprise/ 咄家 [はなしか] /(n) professional comic (rakugo) storyteller/ 咄咄 [とつとつ] /(adj-na,adv) (tongue) clicking/groaning/exclamation of surprise/ 咄嗟 [とっさ] /(n) moment/instant/ 咄嗟に [とっさに] /(adv) at once/(P)/ 咆哮 [ほうこう] /(n,vs) yell/roar/howl/ 咬む [かむ] /(v5m) to bite/to chew/to gnaw/(P)/ 咬傷 [こうしょう] /(n) a bite (wound)/ 哄笑 [こうしょう] /(n) loud laughter/ 哄然と [こうぜんと] /(laugh) broadly/(laugh) loudly/ 咫尺 [しせき] /(n) very short distance/ 哺育 [ほいく] /(n,vs) nursing/nurturing/rearing/lactation/suckling/ 哺乳 [ほにゅう] /(n) lactation/suckling/mammal/ 哺乳期 [ほにゅうき] /(n) lactation period/ 哺乳動物 [ほにゅうどうぶつ] /mammal/ 哺乳瓶 [ほにゅうびん] /(n) baby bottle/ 哺乳類 [ほにゅうるい] /(n) mammal/mammalian/ 啜る [すする] /(v5r) (uk) to sip/to slurp/ 啖呵 [たんか] /(n) caustic words/ 唸り [うなり] /(n) groan/roar/howl/growl/bellow/sough/ 唸る [うなる] /(v5r) to groan/to moan/to roar/to howl/to growl/to hum/to buzz/to sough/(P)/ 喀血 [かっけつ] /(n) lung hemorrhage/ 喀痰 [かくたん] /(n) expectoration/sputum/ 喀痰検査 [かくたんけんさ] /(n) examination of somebody's sputum/ 啻ならぬ [ただならぬ] /(adj-pn,exp) incomparable/ 啻に [ただに] /(adv) merely/only/simply/ 喘ぎ [あえぎ] /(n) asthma/puffing/wheezing/ 喘ぐ [あえぐ] /(v5g) to gasp/breathe hard/ 喘息 [ぜんそく] /(n) asthma/ 喘息が起こる [ぜんそくがおこる] /(exp) to have an attack of asthma/ 喩え [たとえ] /(n) simile/metaphor/allegory/ 喇叭 [らっぱ] /(n) trumpet/horn/bugle/ 喇叭飲み [らっぱのみ] /(n) drinking from a bottle/ 喇叭手 [らっぱしゅ] /(n) trumpeter/bugler/ 喇叭水仙 [らっぱずいせん] /(trumpet) daffodil/ 喇嘛 [らま] /(n) lama/ 喇嘛教 [らまきょう] /(n) Lamaism/ 嗚咽 [おえつ] /(n) sobbing/weeping/ 嗚呼 [ああ] /(int) Ah!/Oh!/Alas!/ 嗅ぎ煙草 [かぎたばこ] /(n) snuff/ 嗅ぎ出す [かぎだす] /(v5s) to scent out/to detect/ 嗅ぎ当てる [かぎあてる] /(v1) to sniff out/to catch the scent of/ 嗅ぎ付ける [かぎつける] /(v1) to sniff out/to get wind of/ 嗅ぎ分ける [かぎわける] /(v1) to scent out/to discern/ 嗅ぐ [かぐ] /(v5g,vt) to sniff/to smell/(P)/ 嗅覚 [きゅうかく] /(n) the sense of smell/ 嗅神経 [きゅうしんけい] /(n) olfactory nerve/ 嗟 [ああ] /(int) Ah!/Oh!/Alas!/ 嗟嘆 [さたん] /(n) lamentation/ 嗟歎 [さたん] /(n) deploration/lamentation/admiration/ 嗄れる [しわがれる] /(v1) (uk) to become hoarse/ 嗜虐性 [しぎゃくせい] /sadism/ 嗜虐的 [しぎゃくてき] /(adj-na) sadistic/ 嗜好 [しこう] /(n) taste/liking/preference/ 嗜好品 [しこうひん] /(n) luxury articles/ 嗜眠 [しみん] /(n) deep sleep/torpor/ 嘔き気 [はきけ] /nausea/ 嘔吐 [おうと] /(n) vomiting/ 嘔吐く [えづく] /(v5) to vomit/ 嗽 [うがい] /(n,vs) gargle/rinse mouth/ 噎せる [むせる] /(v1) to choke over/to be choked by/ 噎せ返る [むせかえる] /(v5r) to choke/to sob convulsively/ 嘴 [くちばし] /(n) (uk) beak/bill/(P)/ 嘶き [いななき] /(n) (uk) neigh of a horse/ 嘶く [いななく] /(v5k) to neigh/ 嘲り [あざけり] /(n) ridicule/scorn/ 嘲り笑う [あざけりわらう] /(v5) to laugh to scorn/ 嘲る [あざける] /(v5r) (uk) to scoff/(P)/ 嘲笑 [ちょうしょう] /(n,vs) scorn/sneer/ 嘲笑う [あざわらう] /(v5u) (uk) to sneer at/to ridicule/ 嘲罵 [ちょうば] /(n) taunt/insult/abuse/ 嘲弄 [ちょうろう] /(n) scorn/mockery/ridicule/ 嘸 [さぞ] /(adv) (uk) I am sure/certainly/no doubt/(P)/ 噫 [ああ] /(int) Ah!/Oh!/Alas!/ 嘯く [うそぶく] /(v5k) (uk) to exaggerate/ 噪音 [そうおん] /(n) noise/cacophony/ 嚏 [くしゃみ] /(n) (uk) sneeze/(P)/ 嚮導 [きょうどう] /(n,vs) guidance/conduct/lead/ 囂しい [かまびすしい] /(adj) noisy/boisterous/ 囂囂 [ごうごう] /(adj-na,n) noise/boisterousness/ 囁き [ささやき] /(n) whisper/murmur/ 囁く [ささやく] /(v5k) to whisper/to murmur/(P)/ 囃す [はやす] /(v5s) to play accompaniment/to jeer at/ 囃子 [はやし] /(n) Japanese orchestra/band/accompaniment/ 囃子言葉 [はやしことば] /words or utterances added to modulate the cadence of a song/ 囃子詞 [はやしことば] /(n) meaningless words in a song for rhythm/ 囃子方 [はやしかた] /(n) (in Noh) musician/orchestra leader/ 囀る [さえずる] /(v5r) (uk) to sing/to chirp/to twitter/(P)/ 囮 [おとり] /(n) lure/decoy/ 坩堝 [かんか] /(n) crucible/(melting) pot/ 坩堝 [るつぼ] /(n) crucible/(melting) pot/ 垓 [がい] /100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion (American)/hundred trillion (British)/ 埃 [ほこり] /(n) dust/(P)/ 埒が明かない [らちがあかない] /make no progress/remain unsettled/ 埒外 [らちがい] /(n) out of bounds/beyond the pale/ 埒内 [らちない] /(n) within bounds/within the pale/ 堡礁 [ほしょう] /(n) barrier reef/ 堡塁 [ほうるい] /(n) fort/stronghold/ 堡塁 [ほるい] /(n) fort/stronghold/ 毀つ [こぼつ] /(v5t) to destroy/to break/to damage/ 毀棄 [きき] /(n,vs) destroying/demolishing/damage/ 毀傷 [きしょう] /(n,vs) injury/damage/ 毀損 [きそん] /(n) assassination/damage/injury/waste/ 毀誉 [きよ] /(n) praise/ 毀誉褒貶 [きよほうへん] /(n) praise and censure/public criticisms/ 塹壕 [ざんごう] /(n) trench/dugout/ 壅がる [ふさがる] /(oK) (v5r,vi) to be plugged up/to be shut up/ 壅ぐ [ふさぐ] /(v5g,vt) to stop up/to close up/to block (up)/to occupy/to fill up/to take up/to stand in another's way/to plug up/to shut up/ 壜詰 [びんづめ] /(n) bottling/ 壟 [おか] /(n) hill/height/knoll/rising ground/ 壟断 [ろうだん] /(n,vs) monopoly/ 壺皿 [つぼざら] /small, deep dish/dice cup/ 壺焼き [つぼやき] /(n) shellfish cooked in its own shell/sweet potatoes cooked in a crock/ 夥しい [おびただしい] /(adj) abundantly/innumerably/(P)/ 夥多 [かた] /(adj-na,n) many/plentiful/ 夭 [よう] /early death/calamity/ 夭死 [ようし] /(n) premature death/ 夭逝 [ようせい] /(n) premature death/ 夭折 [ようせつ] /(n) premature death/ 夾雑物 [きょうざつぶつ] /(n) foreign element/impurity/admixture/ 夾竹桃 [きょうちくとう] /(n) oleander/rosebay/ 奕 [えき] /large/ 奕世 [えきせい] /many generations/ 奢る [おごる] /(v5r) to give (someone) a treat/(P)/ 奢侈 [しゃし] /(adj-na,n) luxury/extravagance/ 奠都 [てんと] /(n,vs) transferring the capital/ 奸計 [かんけい] /(n) trick/evil design/sharp practice/ 佞 [ねい] /flattery/insincerity/ 佞悪 [ねいあく] /(adj-na,n) perverseness/perverse person/ 佞姦 [ねいかん] /(adj-na,n) treacherous/wicked/perverse/ 佞者 [ねいしゃ] /smooth talker/crafty person/ 佞臣 [ねいしん] /(n) crafty courtier/traitor/ 佞人 [ねいじん] /(n) flatterer/smooth talker/crafty person/ 佞智 [ねいち] /(n) craftiness/ 佞弁 [ねいべん] /(n) flattery/cajolery/adulation/ 佞奸 [ねいかん] /(adj-na,n) treacherous/wicked/perverse/ 娑婆 [しゃば] /(n) this corrupt world/ 娑婆ッ気 [しゃばっけ] /worldly desires/ 娑婆気 [しゃばき] /(n) world desires or ambitions/ 娑婆気 [しゃばけ] /(n) world desires or ambitions/ 娑羅双樹 [さらそうじゅ] /(n) sal tree/ 婀娜っぽい [あだっぽい] /(adj) coquettish/ 婉曲 [えんきょく] /(adj-na,n) euphemistic/circumlocution/roundabout/indirect/insinuating/(P)/ 媚び [こび] /(n) flattery/cajolery/flirtation/ 媚びる [こびる] /(v1) to flatter/to curry favor with/to flirt with/to fawn on/ 媚態 [びたい] /(n) coquetry/ 媚薬 [びやく] /(n) aphrodisiac/ 媾曳 [あいびき] /(n) (lover's) date/assignation/rendezvous/ 媾合 [こうごう] /(n) sexual union/ 媾和 [こうわ] /(n) reconciliation/peace/ 嫋か [しなやか] /(adj-na,n) (uk) supple/flexible/elastic/(P)/ 嫂 [あによめ] /(n) sister-in-law/ 嬌姿 [きょうし] /(n) lovely figure/ 嬌笑 [きょうしょう] /(n) charming smile/ 嬌声 [きょうせい] /(n) lovely voice/ 嬌態 [きょうたい] /(n) coquetry/ 嬌態 [しな] /(n) coquetry/ 嬌名 [きょうめい] /(n) reputation for beauty/ 嬌羞 [きょうしゅう] /(n) charming and coy/ 嬲る [なぶる] /(v5r) to tease/to make sport of/to make fun of/ 嬶天下 [かかあでんか] /(n) extremely overbearing wife/ 孑 [けつ] /mosquito larva/ 孑孑 [ぼうふら] /(n) mosquito larva/ 孑孑 [ぼうふり] /(n) mosquito larva/ 孕む [はらむ] /(v5m) to conceive/to become pregnant/to get filled with/(P)/ 孰 [いずれ] /(adv,n) where/which/who/anyway/anyhow/at any rate/(P)/ 孰れ [いずれ] /(adv,n) where/which/who/anyway/anyhow/at any rate/ 孳尾む [つるむ] /(v5m) to copulate (animals)/to mate/ 孵す [かえす] /(io) (v5s) to hatch/to incubate/ 孵る [かえる] /(v5r) to hatch out/ 孵化 [ふか] /(n) incubation/hatching/ 孵化器 [ふかき] /incubator/ 孵卵 [ふらん] /(n) incubation/hatching/ 孵卵器 [ふらんき] /(n) incubator/ 宦官 [かんがん] /(n) eunuch/ 宸翰 [しんかん] /(n) Imperial letter/ 寥寥 [りょうりょう] /(adj-na,n) lonely/rare/ 寥寥たる [りょうりょうたる] /(adj-t) rare/few/lonesome/ 尠からず [すくなからず] /(adv) considerably/not a little/in no small numbers/ 尠くとも [すくなくとも] /(adv) at least/ 尠くも [すくなくも] /(adv) at least/ 尨 [ぼう] /shaggy hair/shaggy dog/ 尨犬 [むくいぬ] /(n) shaggy dog/ 尨大 [ぼうだい] /(adj-na,n) huge/bulky/enormous/extensive/swelling/expansion/ 尨毛 [むくげ] /(n) shaggy hair/ 尸 [しかばね] /(n) corpse/ 尸位素餐 [しいそさん] /(n) neglecting the duties of an office while taking pay/ 尸諌 [しかん] /(n,vs) admonishing (ones master) at the cost of ones life/ 尹 [いん] /official rank/ 屁 [へ] /(n) fart/ 屁と火事はもとから騒ぐ [へとかじはもとからさわぐ] /(exp) it is often the originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest/ 屁をひって尻窄め [へをひってしりつぼめ] /(exp) there's no point squeezing your buttocks after you have farted/no use shutting the stable door after the horse has bolted/ 屁理屈 [へりくつ] /(n) sophism/quibble/ 屎尿 [しにょう] /(n) excreta/raw sewage/human waste/night soil/ 屎尿処理 [しにょうしょり] /sewage disposal/ 屏居 [へいきょ] /(vs) living in retirement/ 屏息 [へいそく] /(n,vs) bated breath/being cowed into silence/ 屏風 [びょうぶ] /(n) folding screen/ 屏風岩 [びょうぶいわ] /(n) sheer cliff/ 屹度 [きっと] /(adv,n) (1) (uk) surely/undoubtedly/certainly/without fail/(2) sternly/severely/(P)/ 嵌まり役 [はまりやく] /(n) well-suited role/ 嵌まる [はまる] /(oK) (v5r) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/(P)/ 嵌める [はめる] /(v1) (col) to get in/to insert/to put on/to make love/(P)/ 嵌め込み [はめこみ] /(oK) (n) insertion/inlaying/ 嵌め込む [はめこむ] /(oK) (v5m) to inlay/to insert/to fix into a container/ 嵌め殺し [はめごろし] /fixed fitting/ 嵌め木細工 [はめきざいく] /(n) inlaid woodwork/ 嵌る [はまる] /(io) (oK) (v5r) to get into/to go into/to fit/to be fit for/to suit/to fall into/to plunge into/to be deceived/to be taken in/to fall into a trap/to be addicted to/to be deep into/ 嵌入 [かんにゅう] /(n,vs) setting in/inlaying/dovetailing/ 嶮岨 [けんそ] /(adj-na,n) precipice/steep (e.g. mountain pass)/ 巫 [かんなぎ] /(n) medium/diviner/shrine maiden/ 巫山戯る [ふざける] /(v1) to romp/to gambol/to frolic/to joke/to make fun of/to flirt/ 巫子 [みこ] /(n) medium/sorceress/shrine maiden/ 巫者 [ふしゃ] /(n) virgin consecrated to a deity/shrine maiden/(spiritualistic) medium/ 巫祝 [ふしゅく] /(n) shrine maiden/ancient priest/ 巫術 [ふじゅつ] /(n) divination/sorcery/witchcraft/ 巫女 [ふじょ] /(n) medium/sorceress/shrine maiden/ 巫女 [みこ] /(n) medium/sorceress/shrine maiden/ 巫女寄せ [みこよせ] /spiritism/necromancy/sorcery/ 已むに已まれぬ事情 [やむにやまれぬじじょう] /circumstances beyond one's control/ 已むを得ない [やむをえない] /cannot be helped/unavoidable/ 已む無く [やむなく] /reluctance/unwillingness/unavoidably/out of necessity/ 已んぬる哉 [やんぬるかな] /(exp) I give up/ 已然形 [いぜんけい] /(n) old name for imperfective form (gram)/ 帚 [ほうき] /(n) broom/ 帚星 [ほうきぼし] /(n) comet/ 帷子 [かたびら] /(n) light hemp garment/thin morning kimono/ 帷帳 [いちょう] /curtain/ 帷幕 [いばく] /(n) curtain/field staff headquarters/secret meeting place/ 帷幄 [いあく] /(n) headquarters/general staff/ 帷幄の臣 [いあくのしん] /close adviser/ 帷幄上奏 [いあくじょうそう] /(n) direct appeal to the throne by the military/ 幄舎 [あくしゃ] /(n) pavilion/ 幔幕 [まんまく] /(n) curtain/drapery/ 幟 [のぼり] /(n) flag/banner/streamer/ 幢幡 [どうばん] /(n) hanging-banner used as ornament in Buddhist temples/ 幇間 [たいこもち] /(n) professional jester/flatterer/ 幇間 [ほうかん] /(n) professional jester/flatterer/ 幇助 [ほうじょ] /(n) assistance/backing/ 并合 [へいごう] /(n) annexation/amalgamation/merger/ 并呑 [へいどん] /(n) annexation/merger/swallowing up/ 廈門 [あもい] /Xiamen (China)/Amoy/ 廐 [うまや] /barn/stable/ 廐舎 [きゅうしゃ] /(oK) (n) barn/stable/ 廐肥 [きゅうひ] /manure/compost/ 廏舎 [きゅうしゃ] /(n) barn/stable/ 廣報 [こうほう] /(oK) (n) PR/public relations/publicity/information/ 弋人 [よくじん] /hunter/archer/ 弖爾乎波 [てにをは] /(n) the particles/ 弩級 [どきゅう] /the dreadnought (dreadnaught) class/ 弩級艦 [どきゅうかん] /(n) dreadnought/ 彎曲 [わんきょく] /(n) curve/crook/bend/ 彎月 [わんげつ] /crescent/ 彎月状 [わんげつじょう] /crescent shape/ 彎入 [わんにゅう] /(n) gulf/ 弯曲 [わんきょく] /(n) curve/crook/bend/ 彗星 [すいせい] /(n) comet/(P)/ 彗星 [ほうきぼし] /(n) comet/ 彗星のように現れる [すいせいのようにあらわれる] /(v1) to become famous overnight/to burst into fame/ 彙報 [いほう] /(n) bulletin/collection of reports/ 彷彿 [ほうふつ] /(n,vs) closely resembling/ 彷徨 [ほうこう] /(n,vs) (1) wandering/rambling/roaming/(2) fluctuation/variation/ 彷徨う [さまよう] /(v5u) to loiter/to putter/to prowl/to knock around/(P)/ 彷徨く [うろつく] /(v5k) to loiter/to putter/to prowl/to knock around/(P)/ 徘回 [はいかい] /(n,vs) loitering/sauntering/wandering about/ 徘徊 [はいかい] /(n,vs) loitering/sauntering/wandering about/ 忖度 [そんたく] /(n) guess/conjecture/ 忸怩たる [じくじたる] /(adj-t) bashful/shameful/ 忝い [かたじけない] /(adj) grateful/indebted/ 忝くも [かたじけなくも] /(adv) graciously/ 忝涙 [かたじけなみだ] /(n) tears of gratitude/ 忿然と [ふんぜんと] /indignantly/in a rage/wrathfully/ 忿怒 [ふんど] /(n) anger/rage/resentment/indignation/exasperation/ 忿怒 [ふんぬ] /(n) anger/rage/resentment/indignation/exasperation/ 忿懣 [ふんまん] /(n) anger/resentment/indignation/chagrin/irritation/ 恍ける [とぼける] /(v1) to feign ignorance/to play innocent/to play the fool/to have a blank facial expression/ 恍惚 [こうこつ] /(adj-na,n) ecstasy/trance/ 恣意 [しい] /(n) selfishness/arbitrariness/ 恣意性 [しいせい] /arbitrariness/ 恣意的 [しいてき] /(adj-na) selfish/ 恬然 [てんぜん] /(adj-na,n) calm/peacefulness/ 恬淡 [てんたん] /(adj-na,n) disinterest/ 恫喝 [どうかつ] /(n) intimidation/threat/bluster/ 恙ない [つつがない] /(adj) well/in good health/safe/free from accident/ 恙虫 [つつがむし] /(n) kind of mite/ 恙無い [つつがない] /(adj) well/in good health/safe/free from accident/ 悍ましい [おぞましい] /(adj) (uk) disgusting/repulsive/ 悍馬 [かんば] /(n) bronco/unruly horse/ 悄気る [しょげる] /(v1) to be dispirited/to be dejected/to be disheartened/to lose heart/ 悄気込む [しょげこむ] /(v5m) to be utterly disheartened/ 悄然 [しょうぜん] /(adj-na,n) dejection/ 悄然たる [しょうぜんたる] /(adj-t) dejected/dispirited/ 悄悄 [しおしお] /(adj-na,adv,n) (uk) in low spirits/dejectedly/sadly/ 悄悄 [しょうしょう] /(adj-na,adv,n) (uk) in low spirits/dejectedly/sadly/ 悄悄 [すごすご] /(adj-na,adv,n) (uk) in low spirits/dejectedly/sadly/ 悄悄と [しおしおと] /in low spirits/ 悖る [もとる] /(v5r) to go against/to deviate from/to oppose/ 悖徳 [はいとく] /(n) corruption/immorality/lapse from virtue/ 悧巧 [りこう] /(adj-na,n) clever/shrewd/bright/sharp/wise/intelligent/ 悋嗇 [りんしょく] /(oK) (adj-na,n,vs) (uk) stinginess/miser/miserliness/skinflint/tightwad/niggard/pinching pennies/ 悽惨 [せいさん] /(adj-na,n) ghastliness/gruesomeness/luridness/ 悽絶 [せいぜつ] /(adj-na,n) extremely weird/gruesome/lurid/ghastly/ 愕然 [がくぜん] /(adj-na,n) astonishment/ 愕然と [がくぜんと] /in terror/in amazement/ 惻隠の情 [そくいんのじょう] /compassion/pity/ 愍然 [びんぜん] /(n) pitiable/ 慇懃 [いんぎん] /(adj-na,n) courtesy/intimacy/friendship/ 慇懃無礼 [いんぎんぶれい] /(adj-na,n) hypocritical courtesy/superficially polite but rude in intent/ 慄然 [りつぜん] /(adj-na,n) horror/shudder/trembling/ 慄烈 [りつれつ] /stinging cold/ 慷慨 [こうがい] /(n,vs) righteous indignation/patriotic lamentation/deploration/ 慟哭 [どうこく] /(n) wailing/lamentation/ 憖 [なまじ] /(adj-na,adv) (uk) thoughtlessly/rashly/ 憖い [なまじい] /(adj-na) (uk) thoughtlessly/rashly/ 憖っか [なまじっか] /(adj-na,adv) (uk) half-heartedly/ 憔悴 [しょうすい] /(n,vs) emaciation/haggardness/becoming emaciated/ 憚り乍ら [はばかりながら] /(adv) with all due respect.../I venture to say.../Excuse me, but.../ 憚り様 [はばかりさま] /(int,n) thank you for your trouble/unfortunately.../ 憚る [はばかる] /(v5r) (1) to hesitate/to have scruples/(2) to lord it over/to have great influence/ 憑き物 [つきもの] /(n) obsession/ 憑く [つく] /(v5k) to possess/to haunt/to attach to/ 憑依 [ひょうい] /(n,vs) dependence/depending on/ 憑拠 [ひょうきょ] /(n) devil possession/curse/ 憑物 [つきもの] /(n) authority/ 憫察 [びんさつ] /(n) taking pity upon/ 憫然 [びんぜん] /(adj-na,n) pitiable/ 憮然 [ぶぜん] /(adj-na,n) discouraged/disappointed/astonished/ 懊悩 [おうのう] /(n) anguish/trouble/agony/ 懈怠 [かいたい] /(n) negligence/laziness/ 懈怠 [けたい] /(n) negligence/laziness/ 懈怠 [げたい] /(n) negligence/laziness/ 罹る [かかる] /(v5r) to suffer from/(P)/ 罹患 [りかん] /(n) contracting a disease/ 罹患率 [りかんりつ] /(n) disease rate/infection rate/ 罹災 [りさい] /(n) suffering (from a calamity)/affliction/ 罹災者 [りさいしゃ] /(n) victims/sufferers/ 罹災民 [りさいみん] /victims/sufferers/ 罹病 [りびょう] /(n) contraction of a disease/ 懦弱 [だじゃく] /(adj-na,n) coward/cowardly/weak/ 懺悔 [さんげ] /(n) (buddh) repentance/confession/penitence/ 懺悔 [ざんげ] /(n) (buddh) repentance/confession/penitence/ 戈 [か] /(n) ancient Chinese weapon/ 戈 [ほこ] /(n) halberd/arms/ 戈を収める [ほこをおさめる] /(exp) to sheathe one's sword/to lay down arms/ 戌 [いぬ] /(n) eleventh sign of Chinese zodiac (The Dog, 7pm-9pm, west-northwest, September)/ 戌年 [いぬどし] /(n) year of the dog/ 戛然 [かつぜん] /(n) the sound of striking something hard/ 戛飛ばす [かっとばす] /(v5) to knock out (a homer)/ 截ち切る [たちきる] /(v5) to cut off/to block/to disconnect/ 截拳道 [せっけんどう] /(MA) Jeet Kune Do/Way of the Intercepting Fist, martial art founded by Bruce Lee/ 截然 [さいぜん] /(adj-na,n) distinctive/ 截然 [せつぜん] /(adj-na,n) steep/ 截然たる [せつぜんたる] /(adj-t) clear/sharp/distinct/ 截断 [せつだん] /(n) cutting off/ 截断機 [せつだんき] /cutter/cutting machine/guillotine/ 截断面 [せつだんめん] /transverse section/ 扁額 [へんがく] /(n) framed picture or motto/ 扁舟 [へんしゅう] /(n) skiff/little boat/ 扁青石 [へんせいせき] /lapis lazuli/ 扁桃 [へんとう] /(n) almond/ 扁桃腺 [へんとうせん] /(n) tonsils/ 扁桃腺炎 [へんとうせんえん] /(n) tonsillitis/quinsy/ 扁桃油 [へんとうゆ] /(n) almond oil/ 扁平 [へんぺい] /(n) flatness/ 扁平足 [へんぺいそく] /(n) flatfoot/ 扁旁 [へんぼう] /(n) left and right radicals/ 扣除 [こうじょ] /(n) subtraction/(tax) deduction/ 扠置く [さておく] /(v5k) (uk) to set aside/ 扨 [さて] /(conj,int) (uk) well/now/then/ 扼殺 [やくさつ] /(n) strangulation/ 抉る [えぐる] /(v5r) to gouge/to hollow out/to bore/to excavate/to scoop out/ 抒情 [じょじょう] /(n) lyricism/description or expression of one's feelings/ 抒情詩 [じょじょうし] /(n) lyric poem (poetry)/ 抓み [つまみ] /(n) knob/button/ 抓る [つねる] /(v5r) to pinch/ 拗くれる [ねじくれる] /(v1,vi) to curve/to twist/to be rebellious/ 拗ける [ねじける] /(v1,vi) to curve/to twist/to be rebellious/ 拗ねる [すねる] /(v1) to be peevish/to sulk/to pout/ 拗ね者 [すねもの] /(n) perverse individual/cynic/misanthrope/ 拗れる [こじれる] /(v1) to get complicated/to grow worse/ 拗れる [ねじれる] /(v1) to twist/to wrench/to screw/ 拗音 [ようおん] /(n) diphthong/ 拿 [だ] /arrest/capture/ 拿捕 [だほ] /(n) capture/seizure/ 拈くる [ひねくる] /(v5r,vt) to twirl/to spin/to fiddle with/to change wording/ 拈れる [ひねくれる] /(v1) to be contrary/to be uncooperative/to be rebellious/ 拇印 [ぼいん] /(n) thumb print/ 拇指 [ぼし] /(n) thumb/ 抛つ [なげうつ] /(v5t) to abandon/to fling away/ 抛棄 [ほうき] /(n) resignation/abandonment/ 抛物線 [ほうぶつせん] /(n) parabola/ 抛擲 [ほうてき] /(n,vs) abandoning/giving up/quitting/ 拉致 [らち] /(n,vs) taking captive/carrying away/kidnapping/abduction/ 拉丁 [らてん] /(n) (uk) Latin/ 拉丁語 [らてんご] /Latin/ 挌闘 [かくとう] /(n) scuffle/wrestling/fist fight/(hand-to-hand) fight/melee/fisticuffs/ 拮抗 [きっこう] /(n) rivalry/competition/antagonism/ 拮据 [きっきょ] /(n) (arch) diligence/assiduity/pinching/hard toil/ 拱く [こまねく] /(v5k) to fold (one's) arms/ 拱ねく [こまねく] /(v5k) to fold (one's) arms/ 拱手 [きょうしゅ] /(n,vs) folding one's arms/being idle/ 拱手傍観 [きょうしゅぼうかん] /(n) stand idly by and watch/ 拱手傍観 [こうしゅぼうかん] /(n) stand idly by and watch/ 拵える [こしらえる] /(v1) to make/to manufacture/(P)/ 拵え事 [こしらえごと] /(n) invented story/fabrication/ 拵え物 [こしらえもの] /(adj-na,n) (a) fake/imitation/ 挾む [はさむ] /(v5m) to interpose/to hold between/to insert/(P)/ 捏っち上げる [でっちあげる] /to fabricate/to frame someone/ 捏ね [つくね] /(n) chicken or fish meatloaf made with egg/ 捏ねる [こねる] /(v1) to knead/to mix with fingers/ 捏ね回す [こねまわす] /(v5s) to knead/to mix/to complicate/to turn into a mess/ 捏ね返す [こねかえす] /(v5s) to knead/to mix/to complicate/to turn into a mess/ 捏造 [ねつぞう] /(n) fabrication/forgery/falsehood/ 掣肘 [せいちゅう] /(n,vs) restraint/restriction/control/ 掏る [する] /(v5r) to pick someone's pocket/ 掏摸 [すり] /(n) pickpocket/(P)/ 掟 [おきて] /(n) a law/(P)/ 捩じり [ねじり] /(vs) torsion/apply torque/ 捩じり鉢巻き [ねじりはちまき] /towel twisted into a headband/ 捩じ開ける [ねじあける] /(v1) to wrench open/ 捩じ曲げる [ねじまげる] /(v1) to twist/to distort/ 捩じ向ける [ねじむける] /(v1) to twist/ 捩じ込む [ねじこむ] /(v5m) to screw in/to thrust into a container/to protest against (and demand compensation)/ 捩じ取る [ねじとる] /(v5) to wring off/to wrest from/ 捩じ上げる [ねじあげる] /(v1) to twist hard/ 捩じ切り [ねじきり] /screw cutter/ 捩じ切る [ねじきる] /(v5r) to twist off/ 捩じ鉢巻き [ねじはちまき] /(n) towel twisted into a headband/ 捩じ伏せる [ねじふせる] /(v1) to hold down/to twist one's arm/ 捩り [もじり] /(n) parody/imitation/ 捩る [ねじる] /(v5r) to torture/to wrest/ 捩る [もじる] /(v5r) to parody/to wrench/to twist/ 捩る [よじる] /(v5r) to twist/ 捩子 [ねじ] /(n) (a) screw/ 揣摩憶測 [しまおくそく] /(n) conjectures/speculation/ 揉み合う [もみあう] /(v5u) to jostle/to shove and push/to struggle with one another/ 揉み手 [もみで] /(n) rubbing one's hands together/ 揉み出す [もみだす] /(v5s) to squeeze out/to begin to squeeze/ 揉み消す [もみけす] /(v5s) to crush/to hush up/ 揉み上げ [もみあげ] /(n) tuft of hair under temple/sideburns/ 揉み療治 [もみりょうじ] /(n) massage/ 揉む [もむ] /(v5m) to rub/to crumple (up)/to wrinkle/to massage/to be troubled about/to worry over/to train/to coach/(P)/ 揉め [もめ] /(n) quarrel/trouble/dispute/ 揉める [もめる] /(v1) to disagree/to dispute/(P)/ 揉め事 [もめごと] /(n) quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/ 揉事 [もめごと] /(n) quarrel/trouble/dispute/friction (between people)/ 揶揄 [やゆ] /(n,vs) banter/raillery/tease/ridicule/banter with/ 揶揄う [からかう] /(v5) to ridicule/to tease/to banter with/to make fun of/(P)/ 搦め手 [からめて] /(n) (1) rear gate (esp. of castle)/back entrance/(2) one who arrests/(3) force attacking the rear of a castle/(4) (opponent's) weak point/ 搦め捕る [からめとる] /(v5r) to arrest/ 搦手 [からめて] /(n) (1) rear gate (esp. of castle)/back entrance/(2) one who arrests/(3) force attacking the rear of a castle/(4) (opponent's) weak point/ 搗き臼 [つきうす] /mortar (for pounding rice)/ 搗き交ぜる [つきまぜる] /(v1) to pound together/to mix together/ 搗き立て [つきたて] /(n) freshly pounded (rice cake)/ 搗ち栗 [かちぐり] /(n) dried chestnut/ 搗ち合う [かちあう] /(v5u) to clash/to be in conflict with/ 搏動 [はくどう] /(n) pulsation/pulsebeat/ 攪拌 [かくはん] /(n) agitate/stir/whip/beat/ 撓垂れる [しなだれる] /(v1) to droop/ 撓垂れ掛かる [しなだれかかる] /(v5r) to lean coquettishly against/to snuggle into/to nestle into/ 撥 [ばち] /(n) plectrum/pick/ 撥ねる [はねる] /(v1) to reject/to eliminate/to flip/(P)/ 撥ね除ける [はねのける] /(v1) to brush or thrust aside/to remove/to get rid of/ 撥ね上げる [はねあげる] /(v1) to splash/to raise/ 撥ね釣瓶 [はねつるべ] /(n) water bucket suspended from a weighted rod/ 撥ね飛ばす [はねとばす] /(v5s) to hit and throw/ 撥ね付ける [はねつける] /(v1) to repel/to spurn/ 撥ね物 [はねもの] /(n) rejected goods/ 撥音 [はつおん] /(n) the sound of the kana "n"/ 撥弦 [はつげん] /plucking string instrument/ 撩乱 [りょうらん] /(n) profuse blooming/ 擅 [ほしいまま] /(adj-na,n) selfish/self-indulgent/arbitrary/ 擅断 [せんだん] /(adj-na,n) arbitrary action/ 擂り餌 [すりえ] /(n) ground food/ 擂り身 [すりみ] /(n) minced fish or meat/ 擂り潰す [すりつぶす] /(iK) (v5s) to pulverize/to mash/to deface/to lose a fortune/ 擂り鉢 [すりばち] /(n) (earthenware) mortar (for grinding)/ 擂り粉木 [すりこぎ] /(n) wooden pestle/ 擂鉢 [すりばち] /(n) (earthenware) mortar (for grinding)/ 擂粉木 [すりこぎ] /(n) wooden pestle/ 擱座 [かくざ] /(n,vs) running aground/stalled/stranded/ 擡げる [もたげる] /(v1) to lift/to raise/ 擡頭 [たいとう] /(n,vs) raising one's head/coming to power/becoming famous/ 擯斥 [ひんせき] /(n,vs) rejection/ostracism/ 擲弾 [てきだん] /(n) grenade/ 擲弾筒 [てきだんとう] /(n) grenade launcher/ 擲弾発射筒 [てきだんはっしゃとう] /grenade launcher/ 攀じ登る [よじのぼる] /(v5r) to climb/clamber (over, up)/to scramble (up)/to scale/to claw one's way up/ 擽ぐったい [くすぐったい] /(io) (adj) (uk) ticklish/ 擽ぐる [くすぐる] /(io) (v5r) (uk) to tickle/ 擽ったい [くすぐったい] /(adj) (uk) ticklish/(P)/ 擽る [くすぐる] /(v5r) (uk) to tickle/(P)/ 攘夷 [じょうい] /(n) expulsion of the foreigners/ 攘夷論 [じょういろん] /(n) (late Edo-period) principle of excluding foreigners/ 攣り目 [つりめ] /slanted (upturned) eyes/ 攫う [さらう] /(v5u) to carry off/to run away with/to kidnap/to abduct/ 攫われた [さらわれた] /kidnapped/abducted/carried off/swept away/ 斃死 [へいし] /(n,vs) falling dead/perishing/dying/ 斟酌 [しんしゃく] /(n) consideration/ 旁 [かたがた] /(adv,conj) incidentally/at the same time/ 旁 [つくり] /(n) the right half of a character when the left half is its radical/(P)/ 旁々 [かたがた] /(adv,conj) incidentally/at the same time/ 旁註 [ぼうちゅう] /(n) side notes/gloss/ 旁点 [ぼうてん] /(n) (1) marks or dots used to emphasize text passage/(2) marks to facilitate reading of kanbun/ 旁旁 [かたがた] /(adv,conj) incidentally/at the same time/ 旱害 [かんがい] /(n) drought damage/ 旱天 [かんてん] /(n) drought/dry weather/ 旱魃 [かんばつ] /(n) drought/ 昵懇 [じっこん] /(adj-na,n) intimacy/familiarity/ 昴 [すばる] /(n) Pleiades/ 暈ける [ぼける] /(v1) to fade (colour)/(P)/ 暈し [ぼかし] /(n) shading off/gradation/ 暈す [ぼかす] /(v5s) to shade off/to obscure/(P)/ 曖昧 [あいまい] /(adj-na,n) vague/ambiguous/(P)/ 曖昧さ [あいまいさ] /ambiguity/ 曖昧模糊 [あいまいもこ] /(adj-na) obscure/vague/ambiguous/ 曚昧 [もうまい] /(oK) (adj-na,n) ignorance/(lack of) enlightenment or civilization/unenlightened/uncivilized/ 曠古 [こうこ] /(adj-no,n) historic/unprecedented/ 曠職 [こうしょく] /(n) neglect of official duty/ 曠世 [こうせい] /(adj-no,n) unparalleled/matchless/ 曠野 [あらの] /(iK) (n) wasteland/wilderness/deserted land/prairie/vast plain/wilds/desert/ 曠野 [こうや] /(iK) (n) wasteland/wilderness/deserted land/prairie/vast plain/wilds/desert/ 曰く [いわく] /(n-adv,n,v5) (1) to say/to reason/(2) pretext/history/past/story/ 曰く言い難し [いわくいいがたし] /(exp) It is hard to explain/It is hard to say/ 曰く付き [いわくつき] /(adj-no,n) with a history (story)/ 朦朦 [もうもう] /(n) thick/dense/dim/ 朦朧 [もうろう] /(adj-na,n) dim/indistinct/hazy/vague/ambiguous/faint/ 朦朧たる [もうろうたる] /(adj-t) dim/hazy/vague/obscure/ 朧気 [おぼろげ] /(n) vagueness/ 朧月 [おぼろづき] /(n) hazy moon/ 朧月夜 [おぼろづきよ] /(n) misty, moonlit night/ 朧昆布 [おぼろこんぶ] /shredded tangle or kelp/ 朧夜 [おぼろよ] /(n) misty, moonlit night/ 杞憂 [きゆう] /(n) absurd fear/needless anxiety/ 枡形 [ますがた] /(n) square (shape)/ 枡目 [ますめ] /(n) square (of graph paper)/measure/ 枷 [かせ] /(n) shackles/fetters/irons/handcuffs/bonds/ 柩車 [きゅうしゃ] /(n) hearse/ 枸杞 [くこ] /(n) Chinese matrimony vine/ 枸櫞酸 [くえんさん] /(n) citric acid/ 檜 [ひのき] /(n) Japanese cypress/white cedar/Chamaecyparis obtusa/ 栞 [しおり] /(n) bookmark/guidebook/ 桎梏 [しっこく] /(n) bonds/fetters/ 梳かす [とかす] /(v5s) to comb out/ 梳綿機 [そめんき] /carding machine/ 梳毛 [そもう] /(n) combed wool (yarn)/ 桿菌 [かんきん] /(n) bacillus/ 梟 [きょう] /(n,vs) exposing (a severed head)/ 梟 [ふくろう] /(n) owl/ 梟悪 [きょうあく] /(n) great treachery/very atrocious person/ 梟罪 [きょうざい] /crime of exposing a severed head/ 梟首 [きょうしゅ] /(n) exposure of a severed head/ 梟将 [きょうしょう] /(n) brave general/ 梟敵 [きょうてき] /treacherous enemy/ 梟猛 [きょうもう] /(adj-na,n) fierce/ 梟雄 [きょうゆう] /(n) ringleader/accomplished villain/ 梭子魚 [かます] /barracuda/ 梔子 [くちなし] /(n) Cape jasmine/gardenia/ 梃 [てこ] /(n) lever/ 梃子 [てこ] /(n) lever/ 梃子摺る [てこずる] /(v5r) to have a hard time/ 梃入れ [てこいれ] /(n) supporting/shoring up/ 梵唄 [ぼんばい] /(n) song in praise of Buddhas virtues/ 梵語 [ぼんご] /(n) Sanskrit/ 梵妻 [ぼんさい] /(n) Buddhist priest's wife/ 梵字 [ぼんじ] /(n) Sanskrit characters/ 梵鐘 [ぼんしょう] /(n) temple bell/ 梵天 [ぼんてん] /(n) Brahma-Deva/ 梵天王 [ぼんてんおう] /Brahma/the Creator/ 梵和辞典 [ぼんわじてん] /Sanskrit-Japanese dictionary/ 梵刹 [ぼんさつ] /(n) temple/ 梵刹 [ぼんせつ] /(n) temple/ 棘 [いら] /(n) thorn/splinter/spine/biting words/ 棘 [おどろ] /(adj-na,n) briars/thicket/the bush/ 棘 [とげ] /(n) thorn/splinter/spine/biting words/(P)/ 棘皮動物 [きょくひどうぶつ] /(n) echinoderm/ 棍棒 [こんぼう] /(n) stick/club/cudgel/ 棗 [なつめ] /(n) jujube (tree)/ 棗椰子 [なつめやし] /(n) date (palm tree)/ 棹 [さお] /(n) pole/rod/violin neck/ 棹秤 [さおばかり] /(n) beam balance/steelyard/ 楷書 [かいしょ] /(n) printed style writing/(P)/ 楔 [くさび] /(n) wedge/link pin/ 楔形 [くさびがた] /(adj-na,n) (uk) wedge-shape/ 楔形文字 [くさびがたもじ] /(n) cuneiform (writing)/ 椹 [さわら] /(n) sawara cypress/Chamaecyparis pisifera/ 椰子 [やし] /(n) palm tree/ 椰子油 [やしゆ] /(n) coconut oil/ 槐樹 [かいじゅ] /massive rock formation/ 榧 [かや] /(n) Japanese nutmeg tree/ 榕樹 [がじゅまる] /(n) Okinawan banyan tree/ 榴散弾 [りゅうさんだん] /(n) shrapnel/ 榴弾 [りゅうだん] /(n) high-explosive projectile/ 榴弾砲 [りゅうだんほう] /(n) howitzer/ 榴弾砲 [りゅうだんぽう] /(n) howitzer/ 樅 [もみ] /(n) fir tree/ 橙 [だいだい] /(n) bitter orange/ 橙色 [だいだいいろ] /(n) orange(-colored)/(P)/ 橙皮油 [とうひゆ] /(n) orange-peel oil/ 橈 [かい] /(n) oar/scull/paddle/ 橈骨 [とうこつ] /(n) radius/ 樸直 [ぼくちょく] /(adj-na,n) simple and honest/ 檄を飛ばす [げきをとばす] /(v5) to issue a manifesto/to appeal/ 檄文 [げきぶん] /(n) written appeal/manifesto/declaration/ 檣 [ほばしら] /(n) mast/ 檻 [おり] /(n) cage/pen/jail cell/(P)/ 櫂 [かい] /(n) oar/scull/paddle/ 櫻 [さくら] /(oK) (n) cherry blossom/cherry tree/ 鬱々 [うつうつ] /(adj-na,n) gloominess/melancholy/pessimism/ 鬱を散じる [うつをさんじる] /(v1) to chase ones gloom away/to free one's thoughs from melancholy/ 鬱気 [うっき] /(n) gloomy/melancholy/ 鬱金 [うこん] /(n) a turmeric/ 鬱金色 [うこんいろ] /(n) yellow/saffron (color)/ 鬱屈 [うっくつ] /(n) gloomy/ 鬱血 [うっけつ] /(n) blood congestion/ 鬱積 [うっせき] /(n) suppression/ 鬱然 [うつぜん] /(adj-na,n) dense/thick/gloomy/ 鬱蒼 [うっそう] /(adj-na,n) dense/thick/ 鬱蒼たる [うっそうたる] /(adj-t) thick/dense/luxuriant/ 鬱滞 [うったい] /(adj-no,n,vs) (uk) congestion/pent-up feelings/ 鬱陶しい [うっとうしい] /(oK) (adj) (uk) gloomy/depressing/(P)/ 鬱病 [うつびょう] /(n) melancholia/depression/ 鬱憤 [うっぷん] /(n) resentment/grudge/anger/ 鬱勃 [うつぼつ] /(adj-na,n) irresistible force or movement/ 鬱鬱 [うつうつ] /(adj-na,n) gloominess/melancholy/pessimism/ 鬱鬱たる [うつうつたる] /(adj-t) gloomy/ 飮み屋 [のみや] /(n) bar/saloon/ 飮屋 [のみや] /(n) bar/saloon/ 歔 [きょ] /cry/ 歔欷 [きょき] /(n) sobbing/weeping/ 歔欷き [すすりなき] /sobbing/weeping/ 歿する [ぼっする] /(vs) to die/ 歿後 [ぼつご] /(n-adv,n) after death/posthumously/ 殯宮 [ひんきゅう] /(n) temporary imperial mortuary/ 殲滅 [せんめつ] /(n,vs) extermination/annihilation/ 殷々たる [いんいんたる] /(adj-t) roaring/booming/bellowing/pealing/reverberating/ 殷々と [いんいんと] /with roaring (booming) sounds/rumbling/ 殷盛 [いんせい] /(adj-na,n) prosperity/ 殷賑 [いんしん] /(adj-na,n) prosperity/ 殷富 [いんぷ] /(adj-na,n) wealth/prosperity/ 殷殷たる [いんいんたる] /(adj-t) roaring/booming/bellowing/pealing/reverberating/ 毟り取る [むしりとる] /(v5r) to tear off/to pluck off/ 毟る [むしる] /(v5r) to pluck/to pick/to tear/ 毬果 [きゅうか] /(n) (pine) cone/ 毬栗 [いがぐり] /(n) chestnut in its burr/ 毬栗頭 [いがぐりあたま] /(n) close-cropped head/ 毬藻 [まりも] /(n) variety of algae/ 毬投げ [まりなげ] /(n) playing catch/ 毫も [ごうも] /(adv) (not) in the least/(not) at all/ 毫末 [ごうまつ] /(n) minute amount/ 毫釐 [ごうり] /(n) very small quantity/ 麾下 [きか] /(n) troops under one's command/ 氓 [ぼう] /people/ 沁みる [しみる] /(v1) to penetrate/to soak in/ 沁み沁みと [しみじみと] /(uk) earnestly/keenly/fully/heartily/seriously/ 沛然 [はいぜん] /(adj-na,n) torrential/sprouting up/ 沐浴 [もくよく] /(n) bathing/ 沽券 [こけん] /(n) bill of sale/person's character/ 沮害 [そがい] /check/obstruction/hindrance/impediment/ 沮止 [そし] /(n) check/obstruction/hindrance/ 沮喪 [そそう] /(n) loss of spirit/dejection/ 洟 [はな] /(n) snivel/nasal mucus/snot/ 洟垂らし [はなたらし] /(n) sniveler/ 洟垂れ小僧 [はなたれこぞう] /snot-nosed kid/ 衍字 [えんじ] /(n) (inadvertent) insertion of a character in a text/ 衍文 [えんぶん] /(n) (inadvertent) redundancy in a text/ 洸洋 [こうよう] /unfathomable/great expanse of water/incoherent/ 洸洸 [こうこう] /valiant/brave/surge (of water)/ 洵美 [じゅんび] /exquisite/truly beautiful/ 洒脱 [しゃだつ] /(adj-na,n) unconventional/unconstrained/ 洒落 [しゃらく] /(adj-na,n) frank/open-hearted/ 洒落 [しゃれ] /(adj-na,n) joke/pun/witticism/(P)/ 洒落た [しゃれた] /stylish/tasteful/fashionable/ 洒落っ気 [しゃれっけ] /(n) being dressed stylishly/ 洒落る [しゃれる] /(v1) to joke/to play on words/to dress stylishly/(P)/ 洒落込む [しゃれこむ] /(v5m) to get dressed up/ 洒落者 [しゃれもの] /(n) a dandy or fop/ 洒落臭い [しゃらくくさい] /(adj) impertinent/impudent/cheeky/ 洒落臭い [しゃらくさい] /(adj) impertinent/impudent/cheeky/ 浣腸 [かんちょう] /(n,vs) (giving an) enema/ 浚う [さらう] /(v5u) to sweep away/to wash away/to dredge/(P)/ 浚渫 [しゅんせつ] /(n) dredging/ 浚渫機 [しゅんせつき] /(n) dredger/ 浚渫作業 [しゅんせつさぎょう] /dredging operations/ 浚渫船 [しゅんせつせん] /(n) dredger/ 涎 [よだれ] /(n) (uk) drool/(P)/ 涎掛け [よだれかけ] /(n) bib/ 涅槃 [ねはん] /(n) Nirvana/Buddha's death/salvation/ 涵養 [かんよう] /(n,vs) cultivation/fostering/training/ 涸らす [からす] /(v5s) to dry up/to exhaust/ 涸れる [かれる] /(v1) to dry up/to run out/ 涸渇 [こかつ] /(n,vs) drying up/becoming exhausted/running dry/ 淺見 [せんけん] /(n) shallow view/superficial idea/ 湮滅 [いんめつ] /(n) extinction/destruction/ 渾身 [こんしん] /(n) with all one's might/with one's whole body/ 渾然たる [こんぜんたる] /(adj-t) whole/entire/harmonious/ 渾然一体 [こんぜんいったい] /(n) in complete harmony/ 渾然一体となる [こんぜにったいとなる] /(exp) to form a complete whole/to be joined together/ 渾沌 [こんとん] /(n) disorder/chaos/confusion/ 渾名 [あだな] /(n) nickname/(P)/ 游泳 [ゆうえい] /(n) swimming/ 游魚 [ゆうぎょ] /(n) fish swimming about in water/ 滓 [かす] /(n) dregs/feces/refuse/scum/ 溯る [さかのぼる] /(v5r) to go back/to go upstream/to make retroactive/ 溯源 [さくげん] /(n,vs) return to the origin/go back to the beginning/retrace/ 滔滔 [とうとう] /(adj-na,n) flowing/swift/voluminous/ 灌水 [かんすい] /(n) sprinkling/ 灌腸 [かんちょう] /enema/ 灌木 [かんぼく] /(n) shrub/ 灌漑 [かんがい] /(n) irrigation/(P)/ 滾々 [こんこん] /(adj-na) copious (flowing)/ 滾滾 [こんこん] /(adj-na) copious (flowing)/ 漿液 [しょうえき] /(n) juice/sap/blood serum/ 漿果 [しょうか] /(n) berry/juicy fruit/ 滲み易いインク [にじみやすいインク] /ink that runs easily/ 滲み込む [しみこむ] /to permeate/to soak into/ 滲み出る [しみでる] /(oK) (v1) to ooze/to exude/to percolate/to soak through/ 滲み渡る [しみわたる] /(v5r) to penetrate/to pervade/to spread/ 滲む [にじむ] /(v5m) to run/to blur/to spread/to blot/to ooze/(P)/ 滲出 [しんしゅつ] /(n) exudation/percolation/effusion/(chemical) extraction/ 滲炭鋼 [しんたんこう] /cement steel/ 滲透 [しんとう] /(n,vs) permeation/penetration/ 漲る [みなぎる] /(v5r) (uk) to swell up/to rise/to be (brim) full of/to pervade/ 潛心 [せんしん] /(oK) meditation/absorption/ 潛心力 [せんしんりょく] /(oK) (MA) potential power/ 濛々たる [もうもうたる] /(adj-t) dense/thick/dim/vague/ 濛濛たる [もうもうたる] /(adj-t) dense/thick/dim/vague/ 瀉血 [しゃけつ] /(n) bloodletting/phlebotomy/ 瀑布 [ばくふ] /(n) waterfall/ 濾過 [ろか] /(n,vs) filtration/filtering/percolation/ 濾過器 [ろかき] /(n) strainer/filter/ 濾紙 [ろし] /(n) filter paper/ 瀝青 [ちゃん] /(n) asphalt/bitumen/ 瀝青 [れきせい] /(n) asphalt/bitumen/ 瀝青炭 [れきせいたん] /(n) bituminous coal/ 瀘過器 [ろかき] /(iK) (n) strainer/filter/ 瀟洒 [しょうしゃ] /(adj-na,n) elegant/trim/neat/refined/ 炙り出し [あぶりだし] /(adj-no,n) invisible writing revealed by applying heat/writing done in invisible ink/ 炙り出す [あぶりだす] /(v5) to reveal invisible writing by applying heat/ 炙る [あぶる] /(v5r) (uk) to scorch/ 炒める [いためる] /(v1) to stir-fry/(P)/ 炒め物 [いためもの] /(n) fried food/ 炒り子 [いりこ] /(n) small dried sardine/ 炒飯 [ちゃあはん] /(uk) Chinese-style fried rice/ 炯眼 [けいがん] /(adj-na,n) penetrating eyes/insightfulness/ 炯炯 [けいけい] /(adj-na,n) glaring/ 炬火 [きょか] /(n) pine torch/torchlight/firebrand/ 炬燵 [こたつ] /(n) (uk) table with heater/(orig) charcoal brazier in a floor well/(P)/ 炸薬 [さくやく] /(n) explosives/ 炸裂 [さくれつ] /(n,vs) explosion/ 炮烙 [ほうろく] /(n) baking pan/parching pan/ 烝民 [じょうみん] /the masses/the people/ 烙印 [らくいん] /(n) mark/brand/stigma/branding iron/ 烽火 [のろし] /(n) signal fire/rocket/beacon/ 烽火 [ほうか] /(n) signal fire/rocket/beacon/ 焜炉 [こんろ] /(n) (uk) portable cooking stove/gas burner/(P)/ 焙じ茶 [ほうじちゃ] /(n) roasted green tea/ 焙烙 [ほうろく] /(n) baking pan/parching pan/ 煥発 [かんぱつ] /(n) brilliance/ 煌々たる [こうこうたる] /(adj-t) brilliant/light/ 煌々と [こうこうと] /brilliantly/brightly/ 煌く [きらめく] /(v5k) to glitter/to glisten/to sparkle/to twinkle/to glare/to gleam/ 煌びやか [きらびやか] /(adj-na) gorgeous/gaudy/dazzling/gay/(P)/ 煌めき [きらめき] /(n) glitter/glimmer/sparkle/twinkle/ 煌めく [きらめく] /(v5k) to glitter/to glisten/to sparkle/to twinkle/to glare/to gleam/ 煌煌たる [こうこうたる] /(adj-t) brilliant/light/ 煌煌と [こうこうと] /brilliantly/brightly/ 煖気 [だんき] /(n) warmth/warm weather/ 煖房 [だんぼう] /(n) heating/ 煖炉 [だんろ] /(n) stove/fireplace/ 熏し銀 [いぶしぎん] /(n) (1) oxidized silver/(2) refined (aesthetic) taste/ 熏蒸 [くんじょう] /fumigation/ 熏蒸剤 [くんじょうざい] /fumigant/ 熏製 [くんせい] /smoked foods/ 燻し [いぶし] /(n) fumigation/oxidation of metal/ 燻し銀 [いぶしぎん] /(n) (1) oxidized silver/(2) refined (aesthetic) taste/ 燻ぶる [くすぶる] /(v5r) to smoke/to smoulder/to sputter/ 燻らす [くゆらす] /(v5s) to smoke (e.g. a pipe)/to puff (a cigarette)/ 燻る [くすぶる] /(io) (v5r) to smoke/to smoulder/to sputter/ 燻蒸 [くんじょう] /(n) fumigation/ 燻蒸剤 [くんじょうざい] /(n) fumigant/ 燻製 [くんせい] /(n) smoking (of meat)/ 熨斗 [のし] /(n) long thin strip of dried sea-ear or paper attached to a gift/ 熨斗を付ける [のしをつける] /(v1) to make a gift of/ 熨斗紙 [のしがみ] /(n) wrapping paper for a present/ 熨斗袋 [のしぶくろ] /(n) paper bag for putting a present in/ 熨斗目 [のしめ] /(n) variety of ceremonial dress made of intertwined cloth and silk threads/ 燗酒 [かんざけ] /(n) warmed sake/ 燗徳利 [かんどくり] /(n) bottle for warming sake/ 燗冷まし [かんざまし] /(n) leftover sake (which has cooled)/ 熾す [おこす] /(v5s) to light a fire/ 熾烈 [しれつ] /(adj-na,n) violence/severity/fierceness/ 燠 [おき] /(n) embers/live charcoal/ 燠火 [おきび] /(n) blazing fire/ 爛たる [らんたる] /(adj-t) brilliant/bright/ 爛らかす [ただらかす] /(v5) to cause to be inflamed/ 爛れた皮膚 [ただれたひふ] /inflamed skin/ 爛れる [ただれる] /(v1) to be sore/to be inflamed/to be bleary/to fester/ 爛れ目 [ただれめ] /(n) sore eyes/ 爛死 [らんし] /burning to death/ 爛熟 [らんじゅく] /(adj-no,n,vs) overripeness/full maturity (of)/overmaturity/ 爛熟期 [らんじゅくき] /one's full maturity/ 爛漫 [らんまん] /(adj-na,n) in full bloom/in full glory/ 爛漫たる [らんまんたる] /(adj-t) glorious/luxuriant/splendid/ 爛爛 [らんらん] /(adj-na,n) glaring/flaming/fiery/ 爛爛たる [らんらんたる] /(adj-t) flaming/glaring/blazing/ 爬虫 [はちゅう] /(n) reptile/ 爬虫類 [はちゅうるい] /(n) reptiles/ 牀几 [しょうぎ] /(oK) (n) camp stool/folding stool/ 牆壁 [しょうへき] /(n) wall/fence/barrier/ 牴触 [ていしょく] /(n) contradiction/conflict/incompatibility/ 犇めき [ひしめき] /(n,vs) (uk) clamour/crowd/jostle/ 犇犇 [ひしひし] /(adv) (uk) acutely/severely/tightly/keenly/(P)/ 狆 [ちん] /(n) Japanese spaniel (pug)/Pekinese (dog)/ 狒々 [ひひ] /(n) baboon/ 狒狒 [ひひ] /(n) baboon/ 狡い [ずるい] /(adj) (uk) sly/cunning/(P)/ 狡休み [ずるやすみ] /(n,vs) (uk) playing hookey/being away from work without a good reason/ 狡賢い [ずるがしこい] /(adj-na) sly/(P)/ 狡知 [こうち] /(n) craft/cunning/ 狡猾 [こうかつ] /(adj-na,n) sly/ 猊下 [げいか] /(n) your highness/your grace/your eminence/ 猊美渓 [げいびけい] /Geibi Gorge (Higashiyama-cho, Iwate-ken)/ 猜疑 [さいぎ] /(n) suspicion/jealousy/ 猜疑心 [さいぎしん] /(n) suspicion/jealousy/ 猩々 [しょうじょう] /(n) orangutan/heavy drinker/ 猩々緋 [しょうじょうひ] /(n) scarlet/ 猩紅熱 [しょうこうねつ] /(n) scarlet fever/ 猩猩 [しょうじょう] /(n) orangutan/heavy drinker/ 猩猩緋 [しょうじょうひ] /(n) scarlet/ 猩猩蠅 [しょうじょうばえ] /banana fly/fruitfly/pomace fly/vinegar fly/ 猥りがましい [みだりがましい] /(adj) morally corrupt/ 猥りがわしい [みだりがわしい] /(adj) morally corrupt/slovenly/obscene/ 猥りに [みだりに] /(adv) without authority/without reason/arbitrarily/unnecessarily/indiscriminately/recklessly/ 猥シャツ [わいシャツ] /obscene shirt (pun)/ 猥雑 [わいざつ] /(adj-na,n) confusion/disorder/ 猥談 [わいだん] /(n) indecent talk/ 猥本 [わいほん] /(n) pornography/obscene book/ 猥褻 [わいせつ] /(adj-na,n) obscenity/ 猥褻文書 [わいせつぶんしょ] /(n) indecent writings/pornography/ 獰猛 [どうもう] /(adj-na,n) ferocity/ 獰猛 [ねいもう] /(adj-na,n) ferocity/ 獺 [かわうそ] /(n) otter/ 獺祭 [だっさい] /arraying a number of reference books in order to compose poetry/literary composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc. (from the habit of otters to line a catch of fish on river bank)/ 珈琲 [こうひい] /(uk) coffee/ 珈琲苑 [こうひいえん] /name of a coffee shop/ 玳瑁 [たいまい] /(n) tortoise shell/ 玻璃 [はり] /(n) crystal/glass/ 琥珀 [こはく] /(n) amber/ 琥珀色 [こはくいろ] /(n) amber (colour)/ 琺瑯 [ほうろう] /(n) enamel/ 瑕 [あら] /(n) defect/flaw/blemish/weak point/ 瑕 [きず] /(n) defect/flaw/blemish/weak point/ 瑕疵 [かし] /(n) flaw/defect/blemish/ 瑁 [ぼう] /ancient Chinese imperial jewels/ 瑣事 [さじ] /(n) something small or petty/trifle/ 瑣末 [さまつ] /(adj-na,n) trivial/trifling/ 瑪瑙 [めのう] /(n) agate/ 瑶顔 [ようがん] /beautiful face/exquisite countenance/ 瑶台 [ようだい] /(n) fairyland/beautiful building ornamented with gems/ 瑶池 [ようち] /beautiful pond/place where immortals live/ 瑶緘 [ようかん] /your letter/ 甕 [かめ] /(n) jar/jug/vat/urn/vase/ 甕 [みか] /(n) jar/jug/vat/urn/vase/ 甦 [よみがえ] /resurrection/ 甦る [よみがえる] /(v5r) to be resurrected/to be revived/to be resuscitated/to be rehabilitated/(P)/ 甦生 [そせい] /(n,vs) rebirth/resuscitation/rehabilitation/reorganization/regeneration/resurrection/reviving/ 畸形 [きけい] /(adj-na,n) deformity/abnormality/ 畸人 [きじん] /(n) queer (odd) fellow/eccentric (person)/ 疇 [ちゅう] /before/companion/same kind/ 疚しい [やましい] /(adj) (feel) guilty/(having a) guilty conscience/ 疥癬 [かいせん] /(n) itch/scabies/mange/ 疣 [いぼ] /(n) wart/ 疣痔 [いぼじ] /(n) hemorrhoid/ 疣足 [いぼあし] /(n) parapodium/ 疳高い [かんだかい] /(adj) high-pitched/shrill/ 疳癪玉 [かんしゃくだま] /(n) (1) fit of anger/temper/rage/(2) firecracker/ 疵口 [きずぐち] /(n) a wound/ 疵付ける [きずつける] /(v1) to injure/to damage/ 疵物 [きずもの] /(n) defective article/damaged goods/deflowered girl/ 疵薬 [きずぐすり] /ointment/salve/ 疵瑕 [しか] /(n) blemish/flaw/defect/ 疽腫 [そしょう] /swelling/boil/ 疼く [うずく] /(v5k) (uk) to throb/to ache/ 疼痛 [とうつう] /(n) pain/ 疼木 [ひいらぎ] /(n) (1) holly/(2) ponyfish/slipmouth/ 疱疹 [ほうしん] /(n) herpes/blister/ 疱瘡 [ほうそう] /(n) smallpox/ 痒い [かゆい] /(adj) itchy/itching/(P)/ 痙る [つる] /(v5) to cramp/to be cramped/to contract/ 痙攣 [けいれん] /(n) convulsions/cramps/ 痣 [あざ] /(n) birthmark/blotch/nevus/(P)/ 痼る [しこる] /(v5r) to stiffen/to harden/ 痼疾 [こしつ] /(n) chronic disease/ 痰 [たん] /(n) phlegm/ 痰壺 [たんつぼ] /spittoon/cuspidor/ 痺れ [しびれ] /(n) numbness/limbs going to sleep/ 痺れえい [しびれえい] /electric ray/ 痺れる [しびれる] /(v1) to become numb/to go to sleep (i.e., a limb)/(P)/ 痺れ感 [しびれかん] /numbness/ 痺れ薬 [しびれぐすり] /(n) anesthetic/ 痲痺 [まひ] /(n) paralysis/palsy/numbness/stupor/ 痳病 [りんびょう] /(n) gonorrhea/ 瘋癲 [ふうてん] /(n) insanity/ 瘠せる [やせる] /(v1) to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/ 瘠る [やせる] /(v1) to become thin/to lose weight/to reduce (one's) weight/to slim/ 瘤 [こぶ] /(n) (uk) bump/lump/protuberance/swelling/(P)/ 瘤付き [こぶつき] /(n) accompanied by one's child/ 癇症 [かんしょう] /(adj-na,n) irritability/irascibility/hot temper/ 癇性 [かんしょう] /(adj-na,n) irritability/peevishness/ 癇癖 [かんぺき] /(n) short temper/ 癇癪 [かんしゃく] /(n) passion/temper/irritability/ 癇癪玉 [かんしゃくだま] /(n) (1) fit of anger/temper/rage/(2) firecracker/ 癇癪持ち [かんしゃくもち] /hot-tempered person/ 癈疾 [はいしつ] /(n) disablement/ 癈人 [はいじん] /(n) cripple/disabled person/invalid/ 癈兵 [はいへい] /(n) crippled soldier/disabled soldier/ 癩病 [らいびょう] /(n) leprosy/ 癩病患者 [らいびょうかんじゃ] /leper/ 癪 [しゃく] /(adj-na,n) spasms/convulsions/cause of offense/an annoyance/a peeve/ 癪にさわる [しゃくにさわる] /(v5) to irritate/ 癪に触る [しゃくにさわる] /(v5) to irritate/ 癪の種 [しゃくのたね] /irritant/ 癲癇 [てんかん] /(n) epilepsy/epileptic fit/ 癸 [き] /(n) 10th in rank/tenth sign of the Chinese calendar/ 癸 [みずのと] /(n) 10th in rank/tenth sign of the Chinese calendar/ 癸丑 [きちゅう] /50th of the sexagenary cycle/ 癸未 [きび] /20th of the sexagenary cycle/ 皓月 [こうげつ] /(arch) bright white moon/ 皓歯 [こうし] /(n) pearly white teeth/ 皓礬 [こうばん] /zinc sulfate heptahydrate/white vitriol/ 皸 [あかぎれ] /(n) chaps/(skin) fissure, cracks or roughness/ 皸 [ひび] /(n) chaps/(skin) fissure, cracks or roughness/ 皸が切れる [ひびがきれる] /(v1) to be chapped (e.g. skin)/ 皹 [あかぎれ] /(n) chaps/(skin) fissure, cracks or roughness/ 皹 [ひび] /(n) chaps/(skin) fissure, cracks or roughness/ 皹が切れる [ひびがきれる] /(v1) to be chapped (e.g. skin)/ 皹の切れた [ひびのきれた] /chapped (hands)/ 皺 [しわ] /(n) wrinkles/creases/(P)/ 皺が寄る [しわがよる] /(exp) to crumple/to wrinkle/ 皺くちゃ [しわくちゃ] /(adj-na,n) (uk) crumpled/wrinkled/ 皺寄せ [しわよせ] /(n) foisting upon/shifting to/shifting (the loss) to someone else/ 皺伸ばし [しわのばし] /(n) smoothing out wrinkles/(with reference to the elderly) recreation/ 盂蘭盆 [うらぼん] /(n) Feast of Lanterns/ 盂蘭盆会 [うらぼんえ] /(n) Feast of Lanterns/ 盥回し [たらいまわし] /(n) rotating the reign of government within own faction/ 盪ける [とろける] /(v1) to be enchanted with/ 盪尽 [とうじん] /squander/ 盪盪 [とうとう] /vast/calm/ 眈々 [たんたん] /(adj-na,n) vigilant hostility/ 眈眈 [たんたん] /(adj-na,n) vigilant hostility/ 眇眇たる [びょうびょうたる] /(adj-t) boundless/ 眩い [まぶい] /(io) (adj) (col) (uk) cute/pretty/ 眩しい [まぶしい] /(adj) dazzling/radiant/(P)/ 眩惑 [げんわく] /(n,vs) dazzling/blinding/ 眩暈 [めまい] /(n,vs) dizziness/giddiness/ 眞言 [しんごん] /(arch) Shingon (Budd.)/ 眷族 [けんぞく] /(n) family/dependents/household/ 眸子 [ぼうし] /(n) eye/pupil/ 睨み合う [にらみあう] /(v5u) to glare at each other/ 睨み合せる [にらみあわせる] /(v1) to weigh one thing against the other/to act in consideration of/ 睨み合わせる [にらみあわせる] /(v1) to compare and take into consideration/ 睨み付ける [にらみつける] /(v1) to glare at/ 睨む [にらむ] /(v5m) to glare at/to scowl at/to keep an eye on/(P)/ 睨め付ける [ねめつける] /(v1) to glare or scowl at/ 睫 [まつげ] /(n) (uk) eyelashes/ 睫毛 [まつげ] /(n) (uk) eyelashes/ 睥睨 [へいげい] /(n) glaring at/lording over/ 睿智 [えいち] /(n) wisdom/intelligence/intellect/ 睾丸 [こうがん] /(n) testicles/ 瞑る [つぶる] /(v5r) to close the eyes/(P)/ 瞑る [つむる] /(v5r) to close the eyes/(P)/ 瞑想 [めいそう] /(n) meditation/(P)/ 瞑目 [めいもく] /(n) closing one's eyes/passing away/ 瞠若 [どうじゃく] /(adj-na,n) being dumbfounded/ 瞠若たらしめる [どうじゃくたらしめる] /to strike someone dumb with astonishment/ 瞠目 [どうもく] /(n) gazing at (in wonderment)/ 瞞着 [まんちゃく] /(n,vs) deception/cheating/trickery/fraud/ 瞼 [まぶた] /(n) eyelids/(P)/ 瞽者 [こしゃ] /blind person/ 瞽女 [ごぜ] /(n) blind female beggar who sings or plays shamisen/ 矇昧 [もうまい] /(oK) (adj-na,n) ignorance/(lack of) enlightenment or civilization/unenlightened/uncivilized/ 矍鑠 [かくしゃく] /(adj-na,n) vigorous old age/ 矍鑠たる [かくしゃくたる] /(adj-t) hale and hearty/ 矜持 [きょうじ] /(n) pride/dignity/ 矮躯 [わいく] /(n) small stature/ 矮鶏 [ちゃぼ] /(n) (Japanese) bantam/ 矮樹 [わいじゅ] /(n) low or short tree/ 矮小 [わいしょう] /(adj-na,n) diminutive/pigmy/stunted/ 矮人 [わいじん] /(n) dwarf/ 矮星 [わいせい] /(n) dwarf star/ 砒素 [ひそ] /(n) arsenic (As)/ 礦業 [こうぎょう] /(n) mining industry/ 礦石 [こうせき] /mineral/ore/ 硅素 [けいそ] /(n) silicon (Si)/ 硼酸 [ほうさん] /(n) boric acid/ 硼酸末 [ほうさんまつ] /borax powder/ 硼素 [ほうそ] /(n) boron (B)/ 碌でなし [ろくでなし] /(n) (uk) bum/good-for-nothing/ne'er-do-well/ 碌な [ろくな] /satisfactory/decent/(P)/ 碌に [ろくに] /(adv) (uk) well/enough/sufficient/(P)/ 碌碌 [ろくろく] /(adj-na,adv,n) good for nothing/hardly (with negative grammatical constructions)/ 磔刑 [たっけい] /(n) crucifixion/ 磔刑 [はりつけ] /(n) crucifixion/ 碾き臼 [ひきうす] /(n) quern/hand mill/ 磊落 [らいらく] /(adj-na,n) open-hearted/ 礫 [つぶて] /(n) throwing stones/ 礫岩 [れきがん] /(n) conglomerate stone/ 祟り [たたり] /(n) curse/ 祟る [たたる] /(v5r) to curse/to cast a spell/ 祓い [はらい] /(n) purification/exorcism/ 祓い清める [はらいきよめる] /(v1) to purify/to exorcise/ 禊 [みそぎ] /(n) purification ceremony/ 稍 [やや] /(adv) (uk) a little/partially/somewhat/a short time/a while/(P)/ 稠密 [ちゅうみつ] /(adj-na,n) dense/populous/crowded/thick/ 稠密 [ちょうみつ] /(adj-na,n) dense/populous/crowded/thick/ 稟議 [ひんぎ] /(n,vs) reaching a decision by using a circular letter/reaching a decision via a document circulated to all employees/ 稟議 [りんぎ] /(n,vs) reaching a decision by using a circular letter/reaching a decision via a document circulated to all employees/ 稟議書 [りんぎしょ] /(n) draft plan circulated to obtain permission/ 稟質 [ひんしつ] /(n) inborn nature/ 稟性 [ひんせい] /(n) inborn nature/ 禀議 [ひんぎ] /(n,vs) reaching a decision by using a circular letter/reaching a decision via a document circulated to all employees/ 禀議 [りんぎ] /(n,vs) reaching a decision by using a circular letter/reaching a decision via a document circulated to all employees/ 禀議書 [りんぎしょ] /(n) draft plan circulated to obtain permission/ 禀告 [りんこく] /notice/notification/ 禀質 [ひんしつ] /natural disposition/ 禀性 [ひんせい] /nature/character/ 禀性 [りんせい] /nature/character/ 禀請 [りんせい] /petition/ 禀請書 [りんせいしょ] /petition/ 穢多 [えた] /(n) old word for burakumin (pejorative)/ 穢土 [えど] /(n) this impure world (Buddhist term)/ 窘める [たしなめる] /(v1) to chide/to rebuke/ 竈 [かまど] /(n) kitchen range/cooking stove/ 竈神 [かまどがみ] /tutelary deities of the hearth/ 窶れる [やつれる] /(io) (v1) (uk) to be worn out/(P)/ 竦む [すくむ] /(v5m) to cower/to be cramped/ 竦める [すくめる] /(v1) (uk) to shrug (shoulders)/to duck (head)/to draw back (body)/ 笊 [ざる] /(n) (col) (uk) sieve/person who can drink copiously without getting drunk/ 笊法 [ざるほう] /(n) (uk) law full of loopholes/ 筐体 [きょうたい] /cabinet/case/component/unit/ 筺体 [きょうたい] /chassis/main frame/ 筍 [たけのこ] /(n) bamboo shoots/ 筍医者 [たけのこいしゃ] /(n) inexperienced doctor/quack/ 筍生活 [たけのこせいかつ] /(n) selling one's personal effects in order to live/ 筵 [むしろ] /(n) straw mat/ 箝口 [かんこう] /(n,vs) gagging/hushing up/ 箝口令 [かんこうれい] /(n) gag law/ 箍 [たが] /(n) hoop/binding (e.g. of a barrel)/ 箍を締める [たがをしめる] /(exp) to pull oneself together/to get one's act together/to brace oneself/ 箍を嵌める [たがをはめる] /(exp) to hoop/to put a hoop on/to bind a barrel with hoops/ 箒 [ほうき] /(oK) (n) broom/(P)/ 箒星 [ほうきぼし] /(n) comet/ 箏曲 [そうきょく] /(n) koto music/ 篁 [たかむら] /(n) bamboo grove/ 箴言 [しんげん] /(n) proverb/maxim/ 篆刻 [てんこく] /(n,vs) seal engraving/ 篆字 [てんじ] /(n) seal script character/ 篆書 [てんしょ] /(n) characters used on seals/ 篆隷 [てんれい] /seal style and ancient square style/ 篩 [ふるい] /(n) sieve/ 篩いに掛ける [ふるいにかける] /(v1) (uk) to sieve/to sift/ 篩い分ける [ふるいわける] /(v1) to sift/to screen/ 篩い落とす [ふるいおとす] /(v5s) to sift out/to screen or eliminate (candidates)/ 篦棒 [べらぼう] /(n) awful/unreasonable/ 籠 [かご] /(n) basket/cage/(P)/ 籠の垂れ [かごのたれ] /hanging of a palanquin/ 籠もった声 [こもったこえ] /thick voice/ 籠もる [こもる] /(v5r) to seclude oneself/to be confined in/to be implied/to be stuffy/(P)/ 籠る [こもる] /(v5r) to seclude oneself/to be confined in/to be implied/to be stuffy/ 籠球 [ろうきゅう] /(n) basketball/ 籠居 [ろうきょ] /(n) staying at home or indoors/living in seclusion/retirement/ 籠手 [こて] /gauntlet (used in Kendo)/ 籠城 [ろうじょう] /(n,vs) siege/besieging/confinement/holding a castle/ 籠脱け [かごぬけ] /(n) slipping out the back way with swindled goods/ 籠抜け [かごぬけ] /(n) slipping out the back way with swindled goods/ 籠目 [かごめ] /woven-bamboo pattern/ 籠絡 [ろうらく] /(n,vs) inveigling/ensnaring/enticement/cajoling/ 簀の子 [すのこ] /(n) drainboard/bamboo blind/reed mat/ 簇出 [ぞくしゅつ] /(n,vs) springing up in clusters/ 簇生 [ぞくせい] /(n,vs) (of plants) growing in clusters/growing gregariously/ 篳篥 [ひちりき] /(n) flageolet/Shinto flute/ 簗 [やな] /(n) (fish) weir/fish trap/ 籐椅子 [とういす] /(n) wicker(work) (cane, rattan) chair/ 籐製 [とうせい] /rattan/ 籤 [くじ] /(n) lottery/lot/(P)/ 籤引 [くじびき] /(n) (uk) lottery/drawn lot/(P)/ 籤引き [くじびき] /(n) (uk) lottery/drawn lot/(P)/ 籤運 [くじうん] /(n) luck in a lottery/ 籤逃れ [くじのがれ] /(n) elimination by lottery/ 糒 [ほしい] /(n) dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers/ 糜爛 [びらん] /(n) inflammation/erosion of skin or mucous membranes/ 糜爛性 [びらんせい] /irritating/poisonous (gas)/ 糺す [ただす] /(v5s) to query/(P)/ 紆曲 [うきょく] /(n) winding/roundabout/ 紆余 [うよ] /(n) meandering/beating around the bush/abundant talent/ 紆余曲折 [うよきょくせつ] /(n) turns and twists/ups and downs/meandering/complications/vicissitudes/ 紊乱 [びんらん] /(n,vs) disorder/ 紊乱 [ぶんらん] /(n,vs) disorder/ 絆 [きずな] /(n) bonds/fetters/encumbrance/ 絆創膏 [ばんそうこう] /(n) adhesive plaster/ 絨毛 [じゅうもう] /(n) wool/ 絨毯 [じゅうたん] /(n) (uk) carpet/ 絨毯爆撃 [じゅうたんばくげき] /carpet bombing/ 絨緞 [じゅうたん] /(n) (uk) carpet/(P)/ 絣 [かすり] /(n) splash pattern/dye pattern/ 綛 [かせ] /(n) (uk) reel/ 綺想曲 [きそうきょく] /(n) capriccio/lively musical composition/ 綺談 [きだん] /(n) romantic story/colorful story/highly embellished story/ 綺羅 [きら] /(n) fine clothes/ 綺羅びやか [きらびやか] /(adj-na) gorgeous/gaudy/dazzling/gay/ 綺羅星 [きらぼし] /(n) glittering stars/ 綺麗 [きれい] /(oK) (adj-na,n) (uk) pretty/clean/nice/tidy/beautiful/fair/ 綺麗事 [きれいごと] /(n) fine skill/simplicity/ 緇素 [しそ] /(n) old term for Buddhist priesthood and the common people (since they used to wear black and white clothing respectively)/ 綽名 [あだな] /(n) nickname/(P)/ 綢密 [ちゅうみつ] /(adj-na,n) dense/populous/crowded/thick/ 綸言 [りんげん] /(n) imperial words/ 綸子 [りんず] /(n) figured satin/ 緘口 [かんこう] /(n) keeping silent/ 緘黙 [かんもく] /(n) keeping silent/ 緞子 [どんす] /(n) silk damask/satin damask/ 緞帳 [どんちょう] /(n) thick curtain/drop curtain/ 緻密 [ちみつ] /(adj-na,n) minute/fine/delicate/accurate/elaborate/ 縊り殺す [くびりころす] /(v5s) to strangle to death/ 縊死 [いし] /(n) death by hanging/ 縒りを戻す [よりをもどす] /(v5) to get back together again/to be reconciled/ 縟礼 [じょくれい] /(n) bothersome formalities/ 縋り付く [すがりつく] /(v5k) to cling to/ 縋る [すがる] /(v5r) to cling to/to rely on/(P)/ 縢がる [かがる] /(v5r) to cross-stitch/to hemstitch/to sew (up)/to darn/ 縢る [かがる] /(v5r) to cross-stitch/to hemstitch/to sew (up)/to darn/ 繃帯 [ほうたい] /(n,vs) bandage/dressing/ 縷説 [るせつ] /(n) detailed explanation/ 縷縷 [るる] /(adj-na,adv) continuously/unbroken/at great length/in minute detail/ 縷縷と [るると] /continuously/unbroken/at great length/in minute detail/ 縺れる [もつれる] /(v1) to tangle/to become complicated/to get twisted/(P)/ 縺れ込む [もつれこむ] /(v5m) to proceed though deadlocked/ 繚乱 [りょうらん] /(adj-na,n) profusion/ 繩張り [なわばり] /(n,vs) roping off/stretching rope/demarcation/(P)/ 繻子 [しゅす] /(n) satin/ 繻子織り [しゅすおり] /satin weave/ 辮髪 [べんぱつ] /(n) pigtail/ 纒わり付く [まつわりつく] /(v5) (uk) to coil (around)/to cling to/to not leave someone or something alone/ 纒わり付く [まとわりつく] /(v5) (uk) to coil (around)/to cling to/to not leave someone or something alone/ 纒足 [てんそく] /(n,vs) foot-binding/ 罅 [ひび] /(n) (uk) crack/fissure/flaw/(P)/ 罅ぜる [はぜる] /(v1) to burst open/to pop/to split/ 罅割れ [ひびわれ] /(n,vs) cracking/ 罅焼き [ひびやき] /(n) crackleware/ 罌粟 [けし] /(n) poppy/ 罐詰め [かんづめ] /(oK) (n) packing (in cans)/canning/canned goods/tin can/ 罐焚き [かまたき] /(n) stoker/fireman/ 罔 [あみ] /net/ 罔 [ぼう] /net/ 罔 [もう] /net/ 罠 [わな] /(n) trap/snare/(P)/ 罠に掛かる [わなにかかる] /caught in a trap/ 罨法 [あんぽう] /(n) poultice/(cold) pack/ 羈束 [きそく] /(n) fetters/shackles/restraints/ 羈旅 [きりょ] /(n) travel/traveler/ 羈絆 [きはん] /(n) fetters/shackles/bond/connection/ 羞恥 [しゅうち] /(n) shyness/bashfulness/ 羞恥心 [しゅうちしん] /(n) shyness/shame/ 羚羊 [れいよう] /(n) antelope/ 羸 [るい] /(n) weak/thin/ 羸弱 [るいじゃく] /(adj-na,n) weakness/feebleness/imbecility/ 翕 [きゅう] /gather/ 翕然 [きゅうぜん] /(adj-na,n) spontaneously/with one accord/ 翔ける [かける] /(io) (v1) to soar/to fly/ 翔る [かける] /(v5r) to soar/to fly/ 翔んでる [とんでる] /far-out/groovy/flipped out/ 翔破 [しょうは] /(n,vs) completing a flight/ 翡翠 [かわせみ] /(gikun) (n) (1) jade/(2) kingfisher/ 翡翠 [ひすい] /(n) (1) jade/(2) kingfisher/ 翡翠色 [ひすいいろ] /jade green/ 翩々たる [へんぺんたる] /(adj-t) fluttering/frivolous/ 翩翻たる [へんぽんたる] /(adj-t) fluttering/frivolous/ 翩翩たる [へんぺんたる] /(adj-t) fluttering/frivolous/ 翳す [かざす] /(v5s) to hold up over one's head/ 翳り [かげり] /(n) shadow or cloud (e.g. on someone's happiness)/shade/gloom/ 翳りの有る顔 [かげりのあるかお] /face shaded with pensiveness/ 翳目 [かすみめ] /(n) partial blindness/dim eyesight/ 耄碌 [もうろく] /(n) senility/second childhood/ 聊か [いささか] /(adj-na,adv,n) a little/a bit/somewhat/(P)/ 聚楽第 [じゅらくだい] /mansion of Toyotomi Hideyoshi (16th century)/ 聚散 [しゅうさん] /(n) collection and distribution/ 聚落 [しゅうらく] /(n) centers of population/ 聚落 [じゅらく] /(n) centers of population/ 聚斂 [しゅうれん] /(n) (levying of a) heavy taxation/ 聢り [しっかり] /(adj-na,adv,n) (uk) firmly/tightly/reliable/level-headed/steady/ 聳える [そびえる] /(v1) to rise/to tower/to soar/(P)/ 聰明 [そうめい] /(adj-na,n) wisdom/sagacity/ 肛門 [こうもん] /(n) anus/ 肛門科 [こうもんか] /proctology clinic/proctology/ 肛門学 [こうもんがく] /proctology/ 肚裏 [とり] /(n) in the heart/ 胚芽 [はいが] /(n) embryo bud/germ/ 胚子 [はいし] /(n) embryo/ 胚珠 [はいしゅ] /(n) ovule/ 胚胎 [はいたい] /(n,vs) germination/pregnancy/ 胚乳 [はいにゅう] /(n) endosperm/ 胯間 [こかん] /(n) nether region/between the legs/ 脛 [すね] /(n) leg/shin/(P)/ 脛に疵持つ [すねにきずもつ] /(adj-pn) to have a guilty conscience/ 脛巾 [はばき] /(n) leggings/ 脛骨 [けいこつ] /(n) tibia/shinbone/ 脛当て [すねあて] /(n) greaves/shin guards/ 脛齧り [すねかじり] /(n) sponging off one's parents/ 脩 [しゅう] /dried meat/dry up/ 脩竹 [しゅうちく] /(n) tall bamboo/ 腋下 [えきか] /(n) armpit/ 腋臭 [わきが] /(n) body odor/abnormal underarm odor/ 腋毛 [わきげ] /(n) underarm hair/ 腋窩 [えきか] /(n) armpit/ 腋窩腺 [えきかせん] /axillary gland/ 脾腫 [ひしゅ] /(n) swollen or cancerous spleen/ 脾臓 [ひぞう] /(n) spleen/ 脾臟 [ひぞう] /spleen/ 腓骨 [ひこつ] /(n) fibula/ 腓返り [こむらがえり] /(n) cramp in the leg/ 腑に落ちない [ふにおちない] /(exp) cannot understand/ 腑甲斐ない [ふがいない] /(adj) disappointing/weak-minded/spiritless/cowardly/worthless/ 腑甲斐無い [ふがいない] /(adj) disappointing/weak-minded/spiritless/cowardly/worthless/ 腑抜け [ふぬけ] /(adj-na,n) fool/coward/ 胼胝 [たこ] /(n) callus/corn/ 腱 [けん] /(n) tendon/ 腱鞘 [けんしょう] /(n) sheath of tendon/ 腱鞘炎 [けんしょうえん] /(n) inflammation of a tendon (sheath)/RSI/ 膃肭臍 [おっとせい] /(n) fur seal/ 膀胱 [ぼうこう] /(n) urinary bladder/ 膀胱炎 [ぼうこうえん] /(n) cystitis/ 膀胱結石 [ぼうこうけっせき] /bladder stones/cystoliths/ 膠 [にかわ] /(n) glue/ 膠もない [にべもない] /(uk) curt/point-blank/ 膠も無い [にべもない] /(uk) curt/point-blank/ 膠化 [こうか] /(n,vs) gelatinization/ 膠原病 [こうげんびょう] /(n) collagen disease/ 膠漆 [こうしつ] /(n) glue and lacquer/great intimacy/ 膠質 [こうしつ] /(adj-no,n) gluey/colloidal/ 膠状 [こうじょう] /(n) colloid/ 膠着 [こうちゃく] /(n,vs) stalemate/agglutination/adhesion/ 膠着語 [こうちゃくご] /(n) agglutinative language/ 膠着剤 [こうちゃくざい] /adhesion/agglutination/ 膠着状態 [こうちゃくじょうたい] /deadlock/stalemate/ 膣 [ちつ] /(n) vagina/ 腟 [ちつ] /(n) vagina/ 膵臓 [すいぞう] /(n) pancreas/ 膾炙 [かいしゃ] /(n) household word/universal praise/ 臀部 [でんぶ] /(n) buttocks/ 膺懲 [ようちょう] /(n) punishment/chastisement/ 臍 [へそ] /(n) navel/belly-button/(P)/ 臍のゴマ [へそのゴマ] /(uk) belly button lint/ 臍の緒 [へそのお] /(n) (uk) umbilical cord/ 臍下 [せいか] /(n) lower abdomen/ 臍下丹田 [せいかたんでん] /(n) pit of the stomach/ 臍曲がり [へそまがり] /(adj-na,n) perverseness/ 臍繰り [へそくり] /(n) secret savings/ 臍繰り金 [へそくりがね] /(n) secret savings/ 臍帯 [さいたい] /(n) umbilical cord/ 臍帯 [せいたい] /(n) umbilical cord/ 臙脂 [えんじ] /(n) rouge/lipstick/dark-red pigment/ 臘月 [ろうげつ] /(n) the twelfth lunar month/ 臘梅 [ろうばい] /(n) Japanese allspice/ 舁き上げる [かきあげる] /(v1) to shoulder (palanquin)/ 舁き入れる [かきいれる] /(v1) to carry in/ 舅 [しゅうと] /(n) father-in-law/(P)/ 舅姑 [きゅうこ] /(n) parents-in-law/ 與太者 [よたもの] /(n) (uk) hooligan/layabout/good-for-nothing/gangster/ 與論 [よろん] /(oK) (n) public opinion/ 舐ぶる [ねぶる] /(io) (v5) to lick/ 舐めずる [なめずる] /(v5r) to lick one's lips/ 舐める [なめる] /(v1) to lick/to taste/to experience/to make fun of/to make light of/to put down/to treat with contempt/(P)/ 舐る [ねぶる] /(v5r) to lick/ 艀 [はしけ] /(n) barge/ 艙口 [そうこう] /(n) hatch/hatchway (ship)/ 艤装 [ぎそう] /(n,vs) fitting-out of a ship/rigging/ship's outfit/ 艨艟 [もうどう] /(n) warship/ 艫 [とも] /(n) stern/ 艱苦 [かんく] /(n) privation suffering/ 艱難 [かんなん] /(n) hardships/privations/difficulties/ 艱難辛苦 [かんなんしんく] /(n) trial and tribulation/hardships/privations/difficulties/ 芍薬 [しゃくやく] /(n) peony/ 芒 [のぎ] /(n) arista/awn/(grain) beard/ 芒洋 [ぼうよう] /(adj-na,n) vastness/ 芟除 [さんじょ] /(n,vs) cutting away/ 芻 [すう] /grass cutting/hay/ 苟も [いやしくも] /(adv) any/at all/in the least/even in a slight degree/ever/ 苟且 [かりそめ] /(adj-na,n) neglecting/slighting/trifling/ 苟且 [こうしょ] /(adj-na,n) neglecting/slighting/trifling/ 苺 [いちご] /(n) strawberry/(P)/ 茉莉 [まつり] /(n) Jasminum sambac/jasmine/ 茉莉花 [まつりか] /(n) jasmine (Jasminum sambac)/ 茹だる [うだる] /(v5r,vi) to boil/to seethe/ 茹だる [ゆだる] /(v5r,vi) to boil/to seethe/ 茹でる [ゆでる] /(v1) to boil/(P)/ 茹で蛸 [ゆでたこ] /boiled octopus/a face red as a lobster's/ 茹で卵 [ゆでたまご] /(n) boiled egg/ 茹蛸 [ゆでだこ] /(n) octopus (boiled)/ 茫然 [ぼうぜん] /(adj-na,n) absent-mindedly/in a daze/ 茫然自失 [ぼうぜんじしつ] /(n) be stupified/be stunned/ 茫漠たる [ぼうばくたる] /(adj-t) boundless/vast/vague/obscure/ 茗荷 [みょうが] /(n) Japanese ginger (Zingiber mioga)/ 茘枝 [れいし] /(n) lychee (litchi) nut/ 莚席 [えんせき] /(n) matting/ 莢 [さや] /(n) shell (i.e. of a pea)/pod/hull/ 莢豌豆 [さやえんどう] /(n) peas/ 茣蓙 [ござ] /(n) mat/matting/(P)/ 荼枳尼 [だきに] /Dakini (Buddhist fairy-goddess)/ 莨 [たばこ] /(pt:) (n) (uk) tobacco (pt: tabaco)/cigarettes/ 菠薐草 [ほうれんそう] /(n) spinach/(P)/ 菲才 [ひさい] /(n) lack of ability/incompetence/ 萠芽 [ほうが] /(n) germination/germ/sprout/bud/sign/ 葭簀 [よしず] /(n) reed screen/ 葷酒 [くんしゅ] /(n) garlic and wine/ 萬 [まん] /(num) 10,000/ten thousand (used in legal documents)/ 萬釣り [まんづり] /(oK) (X) (fem) (vulg) masturbation/ 萵苣 [ちしゃ] /(n) lettuce/ 蒿雀 [あおじ] /(gikun) (n) black-faced bunting/ 蒟蒻 [こんにゃく] /(n) jelly made from starch of devils tongue/pressed vegetable/ 蓚酸 [しゅうさん] /(n) oxalic acid/ 蓆 [むしろ] /(n) straw mat/ 蓖麻 [ひま] /(n) castor oil plant/ 蓖麻子 [ひまし] /castor bean/ 蓖麻子油 [ひましゆ] /(n) castor oil/ 蓴菜 [じゅんさい] /(n) water shield/ 蔗糖 [しょとう] /(n) cane sugar/sucrose/ 蔬菜 [そさい] /(n) greens/vegetables/ 蔕 [へた] /(n) calyx/stem/ 蓼 [たで] /(n) knotweed/jointweed/smartweed/ 蓼食う虫も好き好き [たでくうむしもすきずき] /(exp) there's no accounting for tastes/ 蕁麻 [いらくさ] /(oK) (n) nettle/ 蕁麻疹 [じんましん] /(n) hives/nettle rash/ 薊 [あざみ] /(n) thistle/artichoke/ 薨去 [こうきょ] /(n) death/demise/ 蕭条たる [しょうじょうたる] /(adj-t) dreary/bleak/lonely/ 薔薇 [しょうび] /(n) (uk) rose/ 薔薇 [ばら] /(gikun) (n) (uk) rose/(P)/ 薔薇園 [ばらえん] /rose garden/ 薔薇十字団 [ばらじゅうじだん] /Rosicrucian/Fellowship of the Rosy Cross/ 薔薇色 [ばらいろ] /(n) rose-colour/(P)/ 藪 [やぶ] /(n) thicket/bush/grove/scrub/ 藪医者 [やぶいしゃ] /(n) (medical) quack/ 藪蛇 [やぶへび] /(n) bringing unnecessary trouble upon oneself/ 藪睨み [やぶにらみ] /(n) a squint/mistaken view/ 薇 [ぜんまい] /(n) royal fern/ 蕾 [つぼみ] /(n) bud/flower bud/(P)/ 藉口 [しゃこう] /(n) pretence/ 薺 [なずな] /(n) shepherd's purse/ 藜 [あかざ] /(n) goosefoot (plant)/ 蘊奥 [うんおう] /(n) mysteries/ 蘊奥 [うんのう] /(n) mysteries/ 蘊蓄 [うんちく] /(n) one's vast stock of knowledge/ 蘆 [あし] /(n) ditch reed/ 蘆溝橋 [ろこうきょう] /Marco Polo Bridge/ 蘚苔 [せんたい] /(n) moss/bryophyte/ 蘚苔学 [せんたいがく] /bryology/ 蘚苔植物 [せんたいしょくぶつ] /bryophyte/ 虱 [しらみ] /(n) louse/lice/ 虱潰し [しらみつぶし] /(n) (uk) a very thorough search (for contraband, escaped convict, etc.)/ 蚋 [ぶよ] /(n) gnat/ 蚯蚓 [みみず] /(n) earthworm/grub/ground beetle (mainly insect larvae)/ 蛆虫 [うじむし] /(n) maggot/abusive word/ 蚰蜒 [げじげじ] /(n) millipede/centipede/ 蚰蜒眉 [げじげじまゆ] /(n) bushy eyebrows/ 蛔虫 [かいちゅう] /(n) round intestinal worm/ 蛞蝓 [なめくじ] /(n) slug/ 蛟竜 [こうりゅう] /(n) rain dragon/hidden genius/ 蛟竜 [こうりょう] /(n) rain dragon/hidden genius/ 蛟龍 [こうりゅう] /(n) rain dragon/hidden genius/ 蛟龍 [こうりょう] /(n) rain dragon/hidden genius/ 蛯 [えび] /(n) lobster/prawn/shrimp/ 蜆 [しじみ] /(n) shijimi clam (corbicula japonica)/ 蜈蚣 [むかで] /(gikun) (n) centipede/ 蜀黍 [もろこし] /(n) Indian millet/sorghum/ 蜀魂 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 蜃気楼 [しんきろう] /(n) mirage/ 蛻の殻 [もぬけのから] /(uk) be completely empty/ 蜉蝣 [かげろう] /(n) May fly/something ephemeral/ 蜉蝣 [ふゆう] /(n) May fly/something ephemeral/ 蛹 [さなぎ] /(n) chrysalis/pupa/ 蛹化 [ようか] /(n,vs) pupation/ 蛹虫 [ようちゅう] /(n) pupa/chrysalis/ 蜿蜒 [えんえん] /(adj-na,n) meandering/wandering/ 蜻蛉 [かげろう] /(n) dragonfly/ 蜻蛉 [とんぼ] /(n) dragonfly/(P)/ 蜻蛉返り [とんぼがえり] /(n) somersault/returning from a destination right after arriving there/ 蜥蜴 [せきえき] /(n) lizard/ 蜥蜴 [とかげ] /(n) lizard/ 蜥蜴座 [とかげざ] /(n) (the constellation) Lacerta/ 蜚語 [ひご] /(n) rumour/gossip/ 蜚鳥 [ひちょう] /flying bird/ 蝟 [はりねずみ] /(n) hedgehog/porcupine/ 蝟集 [いしゅう] /(n,vs) swarm/throng/flock together/ 蝸牛 [かぎゅう] /(n) (uk) snail/ 蝸牛 [かたつむり] /(n) (uk) snail/ 蝸牛 [でんでんむし] /(n) (uk) snail/ 蝌蚪 [おたまじゃくし] /(n) tadpole/ladle/musical note/ 蝌蚪 [かと] /(n) tadpole/ladle/musical note/ 蝎座 [さそりざ] /Scorpio/ 蝴蝶 [こちょう] /(n) butterfly/ 蝗虫 [ばった] /(n) grasshopper/ 蝨潰しに [しらみつぶしに] /one by one/going over with a fine-tooth comb/ 蝮 [まむし] /(n) viper/adder/asp/ 蝙蝠 [かわほり] /(n) bat/opportunist/ 蝙蝠 [こうもり] /(n) bat/opportunist/ 蝙蝠 [へんぷく] /(n) bat/opportunist/ 蝙蝠傘 [こうもりがさ] /(n) umbrella/ 蝪 [とう] /ground spider/ 螢火 [けいか] /(n) light of a firefly/ 螢火 [ほたるび] /(n) light of a firefly/ 螢光 [けいこう] /(n) fluorescence/ 螢光灯 [けいこうとう] /(n) fluorescent light/ 螢光燈 [けいこうとう] /(n) fluorescent light/ 螢石 [けいせき] /(n) fluorspar/fluorite/ 螢石 [ほたるいし] /(n) fluorspar/fluorite/ 螢雪 [けいせつ] /diligent study/ 螟蛾 [めいが] /(n) parasitic moth/ 螟虫 [ずいむし] /(n) rice borer/pearl moth/ 螟虫 [めいちゅう] /(n) rice borer/pearl moth/ 蟋蟀 [きりぎりす] /(n) grasshopper/katydid/cricket/ 蟋蟀 [こおろぎ] /(n) grasshopper/katydid/cricket/ 蟀谷 [こめかみ] /(n) (uk) temple (of the forehead)/ 蟄居 [ちっきょ] /(n,vs) keeping house/being confined to one's house/ 蟄伏 [ちっぷく] /(n) hibernation/staying home or in place/ 螳螂 [かまきり] /(n) praying mantis/ 螳螂 [とうろう] /(n) praying mantis/ 螳螂拳 [とうろうけん] /(MA) praying mantis style/ 蟇 [ひき] /(n) toad/ 蟇蛙 [ひきがえる] /(n) toad/ 蟇股 [かえるまた] /(n) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly/decorative (shape evocates an open-legged frog)/ 蟆 [ひき] /(n) toad/ 螻蛄 [おけら] /(n) mole cricket/ 螻蛄 [けら] /(n) mole cricket/ 蟯虫 [ぎょうちゅう] /(n) threadworm/pinworm/ 蟠りなく [わだかまりなく] /with no ill feeling/ 蟠踞 [ばんきょ] /(n) settling in a coiled shape/holding sway/exercising authority/ 蠏缶 [かにかん] /canned crab/ 蠏玉 [かにたま] /(n) Chinese dish with fried egg and crab/ 蠏股 [がにまた] /bandy-legged/ 蠏工船 [かにこうせん] /(n) crab-canning boat/ 蠏座 [かにざ] /(the constellation) Cancer/ 蠍 [さそり] /(n) scorpion/ 蠍座 [さそりざ] /(n) the Scorpion constellation/Scorpio/ 蟶貝 [まてがい] /(n) razor clam/ 蟷螂 [かまきり] /(n) (uk) mantis/ 蟷螂 [とうろう] /(n) (uk) mantis/ 蟷螂の斧 [とうろうのおの] /courageous but doomed resistance/ 蠎 [うわばみ] /boa constrictor/anaconda/python/ 蠑螺 [さざえ] /(n) turban shell/ 蠕く [うごめく] /(v5k) to wriggle/to squirm/to crawl like a worm/ 蠕動 [ぜんどう] /(n,vs) vermiculation/peristalsis/crawling like a worm/ 蠢動 [しゅんどう] /(n,vs) wriggling/squirming/despicable acts/maneuvering/ 蠱惑 [こわく] /(n,vs) fascination/glamour/enchantment/seduction/ 蠱惑的 [こわくてき] /(adj-na) fascinating/alluring/ 蠧魚 [しみ] /(gikun) (n) silverfish/clothes moth/bookworm/ 衒う [てらう] /(v5u) to show off/to parade/to pretend/ 衒学 [げんがく] /(n) pedantry/display of learning/ 衒学者 [げんがくしゃ] /pedant/ 衒学的 [げんがくてき] /(adj-na) pedantic/ 衒気 [げんき] /(n) affectation/ostentation/vanity/ 衒耀 [げんよう] /(n) false glitter/ 衾 [きん] /(n) quilt/bedding/ 衾 [ふすま] /(n) quilt/bedding/ 袞龍 [こんりょう] /(n) imperial robes/ 袢纏 [はんてん] /(n) type of short coat/ 袤 [ぼう] /length/ 袱紗 [ふくさ] /(n) (small) crepe wrapper/ 裲襠 [うちかけ] /(n) long outer robe/ 褌 [ふんどし] /(n) sumo wrestler's loincloth/ 褥婦 [じょくふ] /woman resting after childbirth/ 褥瘡 [じょくそう] /(n) bedsore/ 褪せる [あせる] /(v1) to fade/to discolor/(P)/ 褪める [さめる] /(v1) to fade/to discolour/ 褪紅 [たいこう] /(n) light pink/ 褪紅色 [たいこうしょく] /(n) (light) pink/ 褪色 [たいしょく] /(n) fading/faded colour/ 襁褓 [おしめ] /(n) diaper/nappy/swaddling/ 襁褓 [むつき] /(n) diaper/nappy/swaddling/ 褻 [せつ] /filthy/ 褶曲 [しゅうきょく] /(n,vs) bend/geologic fold/ 褶襞 [しゅうへき] /(n) folds (on a mountain)/ 襞 [ひだ] /(n) pleats/creases/gills of a mushroom (mycology)/ 襦袢 [じゅばん] /(pt:) (n) undershirt (pt: jiba~o)/singlet/ 襤褸 [ぼろ] /(n,pref) rag/scrap/tattered clothes/fault (esp. in a pretense)/defect/run-down or junky/ 襤褸 [らんる] /(n,pref) rag/scrap/tattered clothes/fault (esp. in a pretense)/defect/run-down or junky/ 襤褸を出す [ぼろをだす] /(exp) to reveal the faults/ 襤褸家 [ぼろや] /(n) rag and scrap merchant/ 襯衣 [しんい] /(n) underwear/ 覿面 [てきめん] /(adj-na,n) immediacy/instantaneousness/promptness/ 觝触 [ていしょく] /(n,vs) conflict with/being contrary to/being incompatible with/ 訃音 [ふいん] /(n) report of a death/ 訃音 [ふおん] /(n) report of a death/ 訃報 [ふほう] /(n) news of a person's death/ 訌争 [こうそう] /(n) confused fighting/ 訛 [なまり] /(n) accent (of one's speech)/ 訛り [なまり] /(n) accent (of one's speech)/(P)/ 訛る [なまる] /(v5r) to speak with an accent/to be corrupted (of word)/ 訛音 [かおん] /(n) accent/ 訛語 [かご] /(n) non-standard pronunciation/ 訛伝 [かでん] /(n) mistaken account/miscommunication/ 訝しい [いぶかしい] /(adj) suspicious/doubtful/ 訝しむ [いぶかしむ] /(v5m) to doubt/ 訝る [いぶかる] /(v5r) to suspect/ 訥弁 [とつべん] /(adj-na,n) slowness of speech/awkwardness of speech/ 訥訥 [とつとつ] /(adj-na,n) halting/faltering/ 詭計 [きけい] /(n) tricks/wiles/ 詭道 [きどう] /(n) deceptive methods/questionable means/ 詭弁 [きべん] /(n) sophistry/chicanery/play on words/ 詭弁家 [きべんか] /(n) sophist/ 詭謀 [きぼう] /(n) ruse/trick/ 詭辯 [きべん] /(n) sophism/ 誅殺 [ちゅうさつ] /(n) execution of a criminal/ 誅伐 [ちゅうばつ] /(n) assailing criminals/ 誂える [あつらえる] /(v1) (uk) to give an order/to place an order/(P)/ 誂え向き [あつらえむき] /(adj-na) ideal/most suitable/ 誡告 [かいこく] /(n) warning/caution/ 誑かす [たぶらかす] /(v5s) to trick/to cheat/to deceive/ 誑し込む [たらしこむ] /(v5m) to cajole/to deceive/to seduce/ 誑す [たらす] /(io) (v5s) to cajole/to deceive/to seduce/ 誦する [しょうする] /(vs-s) to recite/to chant/to read aloud/ 誦経 [じゅきょう] /(n,vs) chanting or reading the sutras/ 誦経 [ずきょう] /(n,vs) chanting or reading the sutras/ 誦習 [しょうしゅう] /(n,vs) learning by memorization/ 誣いる [しいる] /(v1) to slander/to accuse falsely/ 誣言 [ふげん] /(n) calumny/slander/false charge/ 誣告 [ぶこく] /(n) false accusation/slander/calumny/ 諄い [くどい] /(adj) (uk) verbose/importunate/heavy (taste)/(P)/ 諍い [いさかい] /(n) quarrel/dispute/ 諍う [いさかう] /(v5u) to quarrel/to dispute/ 諂う [へつらう] /(v5u) to flatter/ 諫める [いさめる] /(v1) to remonstrate/to warn not to do something/ 諫言 [かんげん] /(n) admonition/ 諫止 [かんし] /(n) dissuasion/ 諫死 [かんし] /(n) prepared to die in an effort to dissuade one's lord/ 諫臣 [かんしん] /(n) retainer who dares to dissuade his lord/ 諳んじる [そらんじる] /(v1) to memorize/to recite from memory/ 諳記 [あんき] /(n,vs) memorization/learning by heart/ 諳譜 [あんぷ] /(n) memorizing musical scores/ 諳誦 [あんしょう] /(n) recitation/memorization/ 諧声 [かいせい] /(n) vocal harmony/harmonious voice(s)/ 諧調 [かいちょう] /(n) melody/harmony/unity/euphony/ 諧謔 [かいぎゃく] /(n) joke/jest/banter/ 諤々 [がくがく] /(adj-na,adj-no,n) outspoken/ 諤諤 [がくがく] /(adj-na,adj-no,n) outspoken/ 諷する [ふうする] /(vs-s) to hint/to insinuate/to satirize/ 諷諌 [ふうかん] /(n) exhortation by insinuation/ 諷刺 [ふうし] /(n) sarcasm/irony/satire/innuendo/lampoon/ 諷喩 [ふうゆ] /(n,vs) hint/insinuation/allegory/ 諷誦 [ふうじゅ] /(n) reciting/ 謚号 [しごう] /one's posthumous name/ 謗り [そしり] /(n) (uk) slander/libel/disparagement/calumny/vilification/ 謗る [そしる] /(v5r) to slander/to libel/to criticize/ 謳い文句 [うたいもんく] /(n) catchphrase/promotional line/ 謳う [うたう] /(v5u) to express/to state/to insist/to stipulate/(P)/ 謳われる [うたわれる] /(v1) to be admired/to be stipulated/to be clearly expressed/ 謳歌 [おうか] /(n) glorification/eulogy/song of praise/ 謦咳 [けいがい] /(n) pleasure of meeting/ 謦咳に接する [けいがいにせっする] /(exp) to meeting someone in person/ 譏る [そしる] /(v5r) to slander/to libel/to criticize/ 譏嫌 [きげん] /(oK) (n) humour/temper/mood/ 譏誹 [きひ] /(arch) abuse/slander/ 譎詐 [きっさ] /(n) falsehood/ 證券 [しょうけん] /(n) security/bond/certificates/ 譫言 [うわごと] /(n) talking in delirium/incoherent muttering/ 譫語 [せんご] /(n) talking in a delirium/ 譫妄 [せんもう] /(n) delirium/ 譬え [たとえ] /(n) simile/metaphor/allegory/ 譬える [たとえる] /(v1) to compare/to liken/to speak figuratively/to illustrate/to use a simile/ 譬え話 [たとえばなし] /(n) allegory/fable/ 譬喩 [ひゆ] /(n) simile/metaphor/ 譴責 [けんせき] /(n,vs) reprimand/rebuke/censor/reproof/ 讒言 [ざんげん] /(n) false charge/slander/defamation/ 讒口 [ざんこう] /(n) false charge/slander/defamation/ 讒臣 [ざんしん] /(n) false subject (vassal)/ 讒訴 [ざんそ] /(n) false charges/slander/ 讒誣 [ざんぶ] /(n) slander/ 讒謗 [ざんぼう] /(n) libel/slander/defamation/ 讚 [さん] /(n) a style of Chinese poetry/legend or inscription on a picture/ 讚歌 [さんか] /(n) (song or hymn of) praise/paean/ 讚辞 [さんじ] /(n) praise/ 讚嘆 [さんたん] /admiration/extollment/ 讚美 [さんび] /(n,vs) praise/adoration/glorification/ 讚美歌 [さんびか] /(n) hymn/hymnal/ 豁然 [かつぜん] /(adj-na,n) spread out/broad/all of a sudden/ 豁達 [かったつ] /(adj-na,n) broad-minded/ 豌豆 [えんどう] /(n) green peas/ 豌豆豆 [えんどうまめ] /(n) peas/ 豎子 [じゅし] /(n) sprout/lad/stripling/ 豐田 [とよた] /Toyota (company)/ 豼貅 [ひきゅう] /ferocious leopard-like beast/brave warrior/ 貪 [たん] /coveting/ 貪 [どん] /coveting/ 貪り食う [むさぼりくう] /(v5) to devour greedily/ 貪り食らう [むさぼりくらう] /(v5) to devour greedily/ 貪り読む [むさぼりよむ] /(v5) to read a book avidly/ 貪る [むさぼる] /(v5r) to covet/to indulge in/to deeply desire/to lust insatiably for/(P)/ 貪汚 [たんお] /greed/corruption/ 貪食 [どんしょく] /(n) voracity/ravenousness/ 貪慾 [どんよく] /(adj-na,n) avarice/greed/covetousness/ 貪欲 [どんよく] /(adj-na,n) avarice/greed/covetousness/(P)/ 貪婪 [たんらん] /(adj-na,n) covetousness/greed/ 貪婪 [どんらん] /(adj-na,n) covetousness/greed/ 貶す [けなす] /(v5s) (uk) to speak ill of/(P)/ 貶なす [けなす] /(v5s) (uk) to speak ill of/ 賤しい稼業 [いやしいかぎょう] /mean occupation/ 賤しい笑い [いやしいわらい] /mean smirk/ 賤しい身形 [いやしいみなり] /shabby appearance/ 賤しむべき [いやしむべき] /despicable/ 賤の女 [しずのめ] /woman of lowly birth/ 賤業婦 [せんぎょうふ] /prostitute/ 賤称 [せんしょう] /(rare) depreciatory name/ 賤民 [せんみん] /outcasts/lowly people/ 賽の河原 [さいのかわら] /(n) The Children`s Limbo/ 賽銭 [さいせん] /(n) monetary offering/ 賽銭箱 [さいせんばこ] /(n) offertory box/ 贅言 [ぜいげん] /(n) verbosity/redundancy/ 贅沢 [ぜいたく] /(adj-na,n) luxury/extravagance/(P)/ 贅沢三昧 [ぜいたくざんまい] /indulging in every possible luxury/ 贅沢品 [ぜいたくひん] /luxury item/ 贅肉 [ぜいにく] /(n) excess flesh/flab/ 贏 [えい] /victory/surplus/wrap/ 贏余 [えいよ] /remainder/ 齎らす [もたらす] /(v5s) to bring/to take/to bring about/(P)/ 贔屓 [ひいき] /(n) favour/patronage/partiality/(P)/ 贔屓にする [ひいきにする] /(vs) to favor/to show favor to/to be partial to/to be a regular customer of/ 贔屓目 [ひいきめ] /(n) see things in a favourable light/ 贖う [あがなう] /(v5u) to compensate/to make up for/ 贖罪 [しょくざい] /(n) the Atonement/ 赭顔 [しゃがん] /(n) ruddy face/ 赭土 [しゃど] /(n) red ocher/ 赳赳たる武夫 [きゅうきゅうたるぶふ] /soldier of dauntless courage/ 跛 [びっこ] /(n) lame/cripple/ 跛行 [はこう] /(n) limp/imbalance/unfavorable progress/ 跛行景気 [はこうけいき] /spotty economic boom/ 跋渉 [ばっしょう] /(n) wandering/ 跋文 [ばつぶん] /(n) afterword/ 跋扈 [ばっこ] /(n) rampancy/prevalence/domination/ 跪く [ひざまずく] /(v5k) to kneel/(P)/ 跪け [ひざまずけ] /kneeling/ 跣 [はだし] /(n) barefoot/(P)/ 踝 [くるぶし] /(n) (uk) ankle/ 蹂躙 [じゅうりん] /(n) infringement/violation/trampling upon/ 蹂躪 [じゅうりん] /(n) trampling down/overrunning/ 踵 [かかと] /(n) (uk) (shoe) heel/(P)/ 蹉跌 [さてつ] /(n) failure/stumbling/setback/ 蹌踉めく [よろめく] /(v5k) (uk) to stagger/(P)/ 蹈襲 [とうしゅう] /(n,vs) following (e.g. suit)/ 蹈鞴 [たたら] /(n) foot bellows/ 蹈鞴を踏む [たたらをふむ] /(exp) to totter/ 蹶起 [けっき] /(n,vs) jump to one's feet/stand up against/rising to action/ 蹶然と [けつぜんと] /resolute/with a spring/ 蹲 [つくばい] /(n) stone wash basin found in Japanese gardens/ 蹲い [つくばい] /(n) stone wash basin found in Japanese gardens/ 蹲る [うずくまる] /(v5r) to crouch/to squat/to cower/(P)/ 蹲踞 [そんきょ] /(n) crouching/formal crouch performed at the beginning of a sumo or kendo match/ 蹲踞 [つくばい] /(n) stone wash basin found in Japanese gardens/ 躁病 [そうびょう] /(n) mania/ 躁鬱 [そううつ] /(adj-na,n) manic/ 躁鬱質 [そううつしつ] /(n) cyclothymia/ 躁鬱病 [そううつびょう] /(n) manic depression/ 躊躇 [ちゅうちょ] /(n) hesitation/indecision/ 躊躇い [ためらい] /(n,vs) faltering/hesitation/ 躊躇う [ためらう] /(v5u) to hesitate/(P)/ 躓く [つまずく] /(v5k) to stumble/to trip/(P)/ 躑躅 [つつじ] /(n) azalea/ 躙り寄る [にじりよる] /(v5r) to sidle up to/ 躙り口 [にじりぐち] /(n) small door which leads into a tea ceremony hut/ 躬行 [きゅうこう] /(n) executing by oneself/ 躾 [しつけ] /(n) home discipline/training/upbringing/breeding/(P)/ 躾ける [しつける] /(v1) to train/to discipline/to teach manners/ 躾方 [しつけかた] /(n) way of training/ 軈て [やがて] /(adv) before long/soon/at length/(P)/ 軋む [きしむ] /(v5m) (uk) to jar/to creak/to grate/ 軋る [きしる] /(v5r) to creak/to squeak/ 軋轢 [あつれき] /(n) friction/discord/strife/ 輻射 [ふくしゃ] /(n) radiation/ 輻射線 [ふくしゃせん] /(n) radiant rays/ 輻射点 [ふくしゃてん] /radiant point/ 輻射熱 [ふくしゃねつ] /(n) radiant heat/ 輻輳 [ふくそう] /(n) convergence/ 轌 [そり] /(uk) sleigh/sled/ 轆轤 [ろくろ] /(n) lathe/potter's wheel/windlass/pulley/ 轗軻 [かんか] /(n) separation from the world/ 轢き殺す [ひきころす] /(v5s) to kill by running over/ 轢き逃げ [ひきにげ] /(n) (uk) hit-and-run accident causing personal injury/ 轢く [ひく] /(v5k) to run somebody over (with vehicle)/to knock someone down/(P)/ 轢殺 [れきさつ] /(n) killing by running over with a car or train/ 轢死 [れきし] /(n) death by being run over/ 轢断 [れきだん] /(n,vs) cutting in two under train wheels/ 辜 [こ] /sin/crime/fault/ 辜 [つみ] /sin/crime/fault/ 辟 [へき] /false/punish/crime/law/ruler/ 辟易 [へきえき] /(n,vs) wince/shrink back/succumbing to/being frightened/disconcerted/ 辣油 [らあゆ] /(uk) raayu (kind of spicy oil, used in Chinese cuisine)/ 辣油 [らぜゆ] /(uk) raayu (kind of spicy oil, used in Chinese cuisine)/ 辣腕 [らつわん] /(adj-na,n) shrewdness/tact/ 辭典 [じてん] /(oK) (n) dictionary/ 辯 [べん] /(n) speech/dialect/ 辷らす [すべらす] /(v5s) to slide/to let slip/to glide/ 辷り止め [すべりどめ] /creepers/tire chains/taking the entrance examination to a university as a safety measure in case one fails at other universities/ 迚も [とても] /(adv) (uk) very/awfully/exceedingly/(P)/ 逕庭 [けいてい] /(n) great difference/ 逍遥 [しょうよう] /(n) ramble/saunter/walk/ 逍遥学派 [しょうようがくは] /Peripatetic school (of philosophy)/ 逍遙 [しょうよう] /(oK) stroll/walk/ 逞しい [たくましい] /(adj) burly/strong/sturdy/(P)/ 迸る [ほとばしる] /(io) (v5r) (uk) to surge/to well up/to gush out/ 遯世 [とんせい] /(n) seclusion from the world/ 邂逅 [かいこう] /(n,vs) chance meeting/ 邁進 [まいしん] /(n,vs) push forward/struggle on/ 邀え撃つ [むかえうつ] /(oK) (v5t) to ambush/to assault/ 邀撃 [ようげき] /(n,vs) ambush/assault/ 邯鄲の歩み [かんたんのあゆみ] /like the young man who tried to walk like the Kantan people, gave up, and forgot how to walk/ 邯鄲の夢 [かんたんのゆめ] /vain dream of wealth and splendour/ 邯鄲師 [かんたんし] /(n) bedroom thief/ 鄙 [ひな] /(n) (the) country/ 鄙びる [ひなびる] /(v1) to become rustic/to be countrified/ 鄙歌 [ひなうた] /(n) folk song/ 鄙見 [ひけん] /(n) my humble opinion/ 鄙劣 [ひれつ] /(adj-na,n) mean/foul play/cowardly/base/ 鄙猥 [ひわい] /(adj-na,n) indecent/obscene/ 酩酊 [めいてい] /(n) drunkenness/intoxication/ 醋酸 [さくさん] /(n) acetic acid/ 醪 [もろみ] /(n) main fermenting mash (in production of sake)/ 醵金 [きょきん] /(n,vs) contribution/subscription/ 醵出 [きょしゅつ] /(n,vs) donation/contribution/ 釉薬 [うわぐすり] /(n) glaze/enamel/ 釉薬 [ゆうやく] /(n) glaze/enamel/ 鈑金 [ばんきん] /(n) sheet metal/metal plate/ 鉗む [つぐむ] /(v5m) to shut one's mouth/ 鉗子 [かんし] /(n) forceps/ 鉤の手 [かぎのて] /(n) right-angled bend/ 鉤括弧 [かぎかっこ] /(n) square bracket/ 鉤十字 [かぎじゅうじ] /(n) swastika/ 鉤針 [かぎばり] /(n) hook/crochet needle/ 鉤虫 [こうちゅう] /(n) hookworm/ 鉤鼻 [かぎばな] /(n) hooked nose/ 鉤裂き [かぎざき] /(n) (a) rip/(a) tear/ 鉈豆 [なたまめ] /(n) sword bean/ 鉋 [かんな] /(n) plane (for working with wood)/ 鉋屑 [かんなくず] /(n) wood shavings/ 銜える [くわえる] /(v1) to hold in one's mouth/(P)/ 銓衡 [せんこう] /(n,vs) selection/screening/ 銛 [もり] /(n) lance/harpoon/ 鋏 [はさみ] /(n) scissors/(P)/ 鋏む [はさむ] /(v5m) to cut off/ 銷夏 [しょうか] /(n) summering/ 銷却 [しょうきゃく] /(n,vs) erasure/paying back debt/effacement/ 鋩 [きっさき] /(n) point of a sword/ 錚錚 [そうそう] /(adj-na,n) eminent/distinguished/ 鍼 [はり] /(n) needle/acupuncture/ 鍼医 [はりい] /(n) acupuncturist/ 鍼灸 [しんきゅう] /(n) acupuncture and moxibustion/ 鍼治 [しんじ] /acupuncture/ 鍼術 [しんじゅつ] /(n) acupuncture/ 鎔ける [とける] /(v1,vi) to melt/to thaw/to fuse/to dissolve/ 鎔解 [ようかい] /(n,vs) melting/fusing/ 鎔鉱炉 [ようこうろ] /(n) smelting (blast) furnace/ 鎔接 [ようせつ] /(n,vs) welding/ 鎔銑 [ようせん] /(n) molten iron/ 鎹 [かすがい] /(n) clamp/cramp (metal)/ 鏖殺 [おうさつ] /(n) massacre/extermination/ 鏤める [ちりばめる] /(v1) to inlay/to set/to stud/to enchase (a thing) with/to mount (gem)/ 鏤刻 [るこく] /(n) carve/engrave/shape (sentences)/ 鏤骨 [るこつ] /(n) painstaking efforts/ 鑄る [いる] /(oK) (v1) to cast/to mint/to coin/ 鑢 [やすり] /(n) file/rasp/ 鑽孔 [さんこう] /(n) boring/punching/ 鑽孔機 [さんこうき] /boring or punching machine/perforator/ 鑚孔機 [さんこうき] /boring machine/perforator/ 鑿 [のみ] /(n) chisel/ 鑿井 [さくせい] /(n) well drilling/ 鑿岩機 [さくがんき] /(n) rock drill/ 閨秀 [けいしゅう] /(n) accomplished lady/ 閨秀画家 [けいしゅうがか] /(accomplished) woman painter/ 閨秀作家 [けいしゅうさっか] /woman writer/ 閨閥 [けいばつ] /(n) clan/ 閨閥政治 [けいばつせいじ] /government by relatives of ruler's wife/ 閨房 [けいぼう] /(n) bedroom/(woman's) bedchamber/pillow talk/ 閻魔 [えんま] /(n) devil/ruler of Hades/ 閻魔の庁 [えんまのちょう] /judgment seat of Yama/ 閹人 [えんじん] /(n) eunuch/ 閾値 [しきいち] /(n) threshold/ 闊達 [かったつ] /(adj-na,n) openhearted/frank/broad-minded/ 闊歩 [かっぽ] /(n,vs) striding/swaggering/strutting/ 闊葉樹 [かつようじゅ] /(n) broad-leaved tree/ 濶歩 [かっぽ] /(vs) swagger/ 闖入 [ちんにゅう] /(n,vs) intrusion/forced entry/ 闖入者 [ちんにゅうしゃ] /intruder/ 阡 [せん] /1,000/thousand (used in legal documents)/ 陋屋 [ろうおく] /(n) cramped home/one's humble abode/ 陋巷 [ろうこう] /(n) narrow, dirty backstreet/ 陋習 [ろうしゅう] /(n) evil custom/ 陋劣 [ろうれつ] /(adj-na,n) meanness/ 陞叙 [しょうじょ] /(n) advancement/promotion/ 陞進 [しょうしん] /(n,vs) promotion/rising in rank/ 陞任 [しょうにん] /(n) advancement/promotion/ 隘路 [あいろ] /(n) defile/narrow path/bottleneck/ 隕星 [いんせい] /(n) meteor/falling star/ 隕石 [いんせき] /(n) meteorite/ 隧道 [すいどう] /(n) tunnel/fielding error/ 雉 [きじ] /(n) pheasant/ 雉子 [きじ] /(n) pheasant/ 霍公鳥 [ほととぎす] /(n) cuckoo/ 霍乱 [かくらん] /(n) sunstroke/heatstroke/ 雹 [ひょう] /(n) hail (i.e. falling iceballs)/ 雹害 [ひょうがい] /(n) hail damage/ 霄壌 [しょうじょう] /(n) heaven and earth/ 霙 [みぞれ] /(n) sleet/ 霰 [あられ] /(n) hail (i.e. falling iceballs)/ 霰弾 [さんだん] /(n) buckshot/shot/ 霰弾銃 [さんだんじゅう] /(n) shotgun/ 霹靂 [へきれき] /(n) thunder/thunderclap/ 霽れる [はれる] /(oK) (v1) to clear up/ 霽月 [せいげつ] /moon shining in a rain-cleansed sky/ 靄 [もや] /(n) haze/ 靄の掛かった [もやのかかった] /(exp) hazy/ 靈氣 [れいき] /Reiki (healing method)/ 靉靆たる [あいたいたる] /(adj-t) trailing clouds/ 靨 [えくぼ] /(n) a dimple/(P)/ 靱帯 [じんたい] /(n) ligament/ 靱皮 [じんぴ] /(n) soft leather/ 鞅掌 [おうしょう] /(n,vs) being busy with/ 靺鞨 [まっかつ] /Makkatsu/Manchurian province that existed in 700-800 AD/ 鞏固 [きょうこ] /(adj-na,n) firmness/stability/security/strength/ 鞏膜 [きょうまく] /(n) sclera/ 鞦韆 [ぶらんこ] /(n) (uk) swing/(P)/ 韋陀天 [いだてん] /Wei-To (Buddhist temple guardian sometimes confused with Vajrapani)/ 韋駄天 [いだてん] /(n) great runner/swift-running heavenly warrior/ 韋編 [いへん] /(n) leather cord/ 韜晦 [とうかい] /(n,vs) hidden (talents, etc.)/ 韜略 [とうりゃく] /(n) strategy/tactics/ 韲える [あえる] /(v1) to dress vegetables (salad)/ 韲物 [あえもの] /(n) vegetable side dish/cooked salad/ 頌栄 [しょうえい] /doxology/ 頌歌 [しょうか] /(n) anthem/carol/hymn of praise/ 頌詞 [しょうし] /(n) (words of) praise/eulogy/ 頌春 [しょうしゅん] /(n) Happy New Year/ 頌徳 [しょうとく] /(n) eulogy/ 頸 [くび] /(n) neck/ 頸巻き [くびまき] /(n) muffler (the apparel)/ 頸筋 [くびすじ] /(n) nape of the neck/back of the neck/scruff of the neck/ 頸骨 [けいこつ] /neckbones/ 頸飾り [くびかざり] /(n) a necklace/a choker/ 頸静脈 [けいじょうみゃく] /(n) jugular vein/ 頸椎 [けいつい] /cervical vertebrae/ 頸動脈 [けいどうみゃく] /(n) carotid artery/ 頸部 [けいぶ] /(n) neck (region)/ 頸木 [くびき] /(n) yoke/ 頸輪 [くびわ] /(n) (animal) collar/necklace/ 頤使 [いし] /(n,vs) having a person under one's control/ 頷いて [うなずいて] /(uk) with a nod/ 頷く [うなずく] /(v5k) (uk) to nod/to bow one's head in assent/(P)/ 頽勢 [たいせい] /(n) one's declining fortunes/decay/ 頽唐 [たいとう] /(n) decadence/decline/ 頽廃 [たいはい] /(n) degeneration/decadence/deterioration/laxness/corruption/ 頽齢 [たいれい] /(n) declining years/ 顆粒 [かりゅう] /(n) granule/ 顫える [ふるえる] /(v1) to shiver/to shake/to quake/ 顫動 [せんどう] /(n) agitation/ 顰める [しかめる] /(v1) (uk) to knit the brows/to raise eyebrows/to scowl/to grimace/to frown/ 顰める [ひそめる] /(v1) (uk) to knit the brows/to raise eyebrows/to scowl/to grimace/to frown/ 顰め面 [しかめつら] /(n) a frown or scowl/ 顰蹙 [ひんしゅく] /(n) frown on/be shocked at/ 顰蹙を買う [ひんしゅくをかう] /(v5) to displease someone/to make someone disgusted/to be frowned at/ 颪 [おろし] /(n) wind blowing down from mountains/ 颯と [さっと] /(adv) suddenly/smoothly/ 颯爽 [さっそう] /(adj-na,n) gallant/dashing/jaunty/ 颯颯 [さっさつ] /(adj-na,n) rustle of wind/ 颱風 [たいふう] /(n) typhoon/ 颶風 [ぐふう] /(n) tornado/hurricane/typhoon/ 飄々 [ひょうひょう] /(adj-na,n) aloof from the world/ 飄然 [ひょうぜん] /(adj-na,n) casually/aimlessly/abruptly/unexpectedly/ 飄飄 [ひょうひょう] /(adj-na,n) aloof from the world/ 餃子 [ぎょうざ] /(n) gyoza (Japanese crescent shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables)/(P)/ 餡 [あん] /(n) red bean jam/(P)/ 餡こ [あんこ] /(n) red bean jam/(P)/ 餡蜜 [あんみつ] /(n) (abbr) syrup-covered anko (bean jam) and fruit/ 餞 [はなむけ] /(n) farewell gift/ 餞別 [せんべつ] /(n) farewell gift/ 餬口 [ここう] /(n) bare existence/living on others/ 饂飩 [うどん] /(n) (uk) noodles (Japanese)/(P)/ 饂飩屋 [うどんや] /noodle shop (proprietor)/ 饂飩粉 [うどんこ] /(n) flour/ 饂飩粉病 [うどんこびょう] /(n) mildew/ 饅頭 [まんじゅう] /(n) manjuu/steamed yeast bun with filling/ 饐える [すえる] /(v1) to go bad/to turn sour/ 饋還 [きかん] /(n) feedback (electrical)/ 饑える [うえる] /(v1) to be hungry/to starve/to thirst/ 饑餓 [きが] /(n) hunger/starvation/ 饑渇 [きかつ] /(n) hunger and thirst/starvation/ 饑饉 [ききん] /(n) famine/ 饒舌 [じょうぜつ] /(adj-na,n) garrulity/loquacity/talkativeness/ 饒舌家 [じょうぜつか] /(n) talkative person/chatterbox/ 饌米 [せんまい] /(n) offering of consecrated rice/ 馘首 [かくしゅ] /(n,vs) beheading/dismissal/ 馥郁たる [ふくいくたる] /(adj-t) fragrant/sweet-smelling/ 馭者 [ぎょしゃ] /(n) coachman/driver/cabman/postilion/ 駝鳥 [だちょう] /(n) ostrich/ 駘蕩 [たいとう] /(adj-na,n) peaceful and calm/large and wide/ 駱駝 [らくだ] /(n) camel/ 駻馬 [かんば] /(n) bronco/unruly horse/ 騙し絵 [だましえ] /trompe l'oeil/ 騙し合い [だましあい] /cheating each other/ 騙し込む [だましこむ] /(v5m) to deceive/to ensnare/ 騙し取る [だましとる] /(v5r) to take something away by deception/ 騙し討ち [だましうち] /(n) surprise attack/sneak attack/foul play/ 騙す [だます] /(v5s) to trick/to cheat/to deceive/(P)/ 騙り [かたり] /(n) swindle/fraud/ 騙取 [へんしゅ] /(n) swindling/ 驀進 [ばくしん] /(n,vs) dash/rush/ 驀地 [まっしぐら] /(adv,n) at full speed/ 騾馬 [らば] /(n) mule/ 驕児 [きょうじ] /(n) spoiled child/ 驕慢 [きょうまん] /(adj-na,n) arrogance/ 驕傲 [きょうごう] /(adj-na,n) pride/arrogance/ 驕奢 [きょうしゃ] /(adj-na,n) luxury/extravagance/ 驕恣 [きょうし] /(n) being proud and self-willed/ 驕肆 [きょうし] /(n) being proud and self-willed/ 驍将 [ぎょうしょう] /(n) veteran general/leader/ 驟雨 [しゅうう] /(n) sudden shower/ 驢馬 [ろば] /(n) (uk) donkey/ 驢馬の橋 [ろばのはし] /(n) pons asinorum (hurdle to learning)/ 驥足 [きそく] /(n) full ability/ 驥尾 [きび] /(n) leader (to follow)/ 骭 [はぎ] /leg/ 骰子 [さいころ] /(n) dice/die/ 髀肉 [ひにく] /(n) round meat/ham/ 髀肉の嘆を託つ [ひにくのたんをかこつ] /(exp) to fret from forced idleness/ 髑髏 [どくろ] /(n) skull/cranium/ 髣髴 [ほうふつ] /(adj-na,n,vs) close resemblance/ 髷 [まげ] /(n) bun (hairstyle)/chignon/topknot/ 鬘 [かつら] /(n) hairpiece/wig/(P)/ 鬚 [ひげ] /(n) moustache/beard/whiskers/ 鬚を生やしている [ひげをはやしている] /(exp) to have (wear) a beard/ 鬚髯 [しゅぜん] /(n) mustache and beard/ 鬢長 [びんなが] /(n) albacore (fish)/germon/ 鬣 [たてがみ] /(n) mane (of a horse, lion, etc.)/ 鬨の声 [ときのこえ] /(n) battle or war cry/ 魍魎 [もうりょう] /(n) all kinds of spirits and goblins/ 魑魅 [ちみ] /(n) mountain demon/ 魑魅魍魎 [ちみもうりょう] /(n) evil spirits of rivers and mountains/ 魘される [うなされる] /(v1) to have a nightmare/ 鮓 [すし] /(n) (uk) sushi/anything made with vinegared (su) rice/ 鮃 [ひらめ] /(n) flounder/halibut/flatfish/ 鮑 [あわび] /(n) abalone/ 鮟鱇 [あんこう] /(n) sea-devil (toad)/angler/goosefish/monkfish/ 鮠 [はえ] /(n) minnow/shinner/ 鮠 [はや] /(n) minnow/shinner/ 鮨 [すし] /(n) (uk) sushi/anything made with vinegared (su) rice/ 鮨屋 [すしや] /(n) sushi shop/ 鮨詰め [すしづめ] /(n) packed in like sushi (like sardines)/ 鯊 [はぜ] /(n) goby (fish)/ 鮹 [たこ] /(n) octopus/ 鮹壷にこもる [たこつぼにこもる] /(exp,v5) to be trapped in an octopus pot/ 鯏 [あさり] /(n) short-necked clam/ 鯑 [かずのこ] /(n) herring/ 鯒 [こち] /(n) flathead (fish)/ 鯣 [するめ] /(n) cuttlefish/ 鯣烏賊 [するめいか] /(n) type of squid/ 鯔 [ぼら] /(n) mullet/ 鯔のつまり [とどのつまり] /final outcome (result, consequence)/upshot/in the end/ 鰺 [あじ] /(n) horse mackerel/ 鰺のたたき [あじのたたき] /(n) fresh scad/ 鯱 [しゃち] /(n) orc/grampus/ 鯰 [なまず] /(n) catfish/ 鯰髭 [なまずひげ] /(n) drooping moustache/ 鰕 [えび] /(n) lobster/prawn/shrimp/ 鰉 [ちょうざめ] /(oK) (n) scarlet carp/sturgeon/ 鰉 [ひがい] /(oK) (n) scarlet carp/sturgeon/ 鰓 [えら] /(n) gills/branchia/ 鰌 [どじょう] /(n) loach/ 鰆 [さわら] /(n) Spanish mackerel/ 鰈 [かれい] /(n) (uk) turbot/flatfish/sole/flounder/ 鰒 [あわび] /(n) abalone/ 鰊 [にしん] /(n) herring/ 鰮 [いわし] /(n) sardine/ 鰥寡 [かんか] /(n) widow and widower/lonely people/ 鰥寡孤独 [かんかこどく] /with no one upon whom to depend/utter loneliness/ 鰥夫 [やもめ] /(n) widower/ 鰤 [はまち] /(n) (uk) yellowtail (type of fish)/kingfish/amberjack/ 鰤 [ぶり] /(n) (uk) yellowtail (type of fish)/kingfish/amberjack/ 鰤子 [ぶりっこ] /child-like woman (pun on buri plus ko)/ 鰰 [はたはた] /(n) sandfish/ 鱚 [きす] /(n) (uk) garfish/silaginoid/ 鱧 [はも] /(n) pike conger/conger eel/ 鱶 [ふか] /(n) shark/ 鱸 [すずき] /(n) (uk) sea bass/perch/ 鴉 [からす] /(n) crow/ 鴉片 [あへん] /(n) opium/ 鴃舌 [げきぜつ] /(n) barbarian jabbering/ 鴟尾 [しび] /(n) ornamental ridge-end tile/ 鵄尾 [しび] /(n) ornamental ridge-end tile/ 鴕鳥 [だちょう] /(n) ostrich/ 鵝口瘡 [がこうそう] /(n) thrush (a pediatric disease)/ 鵝鳥 [がちょう] /goose/ 鵝毛 [がもう] /(n) goose down/goose feather/ 鵞鳥 [がちょう] /(n) goose/ 鵞毛 [がもう] /(n) goose down/goose feather/ 鵙 [もず] /(n) shrike/ 鶉 [うずら] /(n) quail/ 鶉豆 [うずらまめ] /(n) pinto bean/ 鶺鴒 [せきれい] /(n) wagtail/ 鷓鴣 [しゃこ] /(n) partridge/ 鷓鴣 [やまうずら] /(n) partridge/ 鷦鷯 [みそさざい] /(gikun) (n) wren/ 鸚鵡 [おうむ] /(n) (uk) parrot/ 鸚鵡貝 [おうむがい] /(n) chambered nautilus/ 鸚鵡病 [おうむびょう] /(n) parrot fever/ 鸚鵡返し [おうむがえし] /(n) parroting another's words/ 鸚哥 [いんこ] /(n) parakeet/ 鸞輿 [らんよ] /(n) imperial conveyance/ 鹵獲 [ろかく] /(n,vs) capture/seizure/plunder/ 鹵簿 [ろぼ] /(n) Imperial cortege (procession)/ 鹹湖 [かんこ] /(n) salt lake/lagoon/ 鹹水 [かんすい] /(n) brackish water/ 鹹水湖 [かんすいこ] /(n) saltwater lake/ 鹹味 [かんみ] /(n) saltiness/ 麒麟 [きりん] /(n) giraffe/(P)/ 麝香 [じゃこう] /(n) musk/ 麝香鹿 [じゃこうじか] /(n) musk deer/ 麝香水 [じゃこうすい] /musk water/musk scent/ 麝香鼠 [じゃこうねずみ] /(n) muskrat/ 麝香猫 [じゃこうねこ] /(n) musk cat/ 麝香豌豆 [じゃこうえんどう] /sweet peas/ 麩 [ふすま] /(n) wheat bran/mash/ 麩質 [ふしつ] /gluten/ 麪棒 [めんぼう] /(n) rolling pin/ 麪類 [めんるい] /(n) noodles/ 靡かす [なびかす] /(v5s) to seduce/to win over/to conquer/ 靡かせる [なびかせる] /(v1) to fly/to flutter/to win over/to win one's heart/to subdue/ 靡く [なびく] /(v5k,vi) to bend/to flutter/to wave/to bow to/to yield to/to obey/to be swayed by/(P)/ 黎明 [れいめい] /(n) daybreak/dawn/ 黎明期 [れいめいき] /(n) dawning/ 黐 [もち] /(n) birdlime/ 黐竿 [もちざお] /(n) lime stick for catching insects/ 點穴 [てんけつ] /(MA) pressure points/vulnerable body cavities/ 黥 [いれずみ] /(n,vs) tattoo/ 黯然たる [あんぜんたる] /(adj-t) tearful/doleful/ 黴 [かび] /(n) mold/mildew/(P)/ 黴びる [かびる] /(v1) to become moldy or musty/ 黴る [かびる] /(io) (v1) to become moldy or musty/ 黴雨 [ばいう] /(n) rainy season/rain during the rainy season/ 黴菌 [ばいきん] /(n) bacteria/germ(s)/ 黴臭い [かびくさい] /(adj) musty/putrid/ 黴毒 [ばいどく] /(n) syphilis/ 黶 [あざ] /(n) birthmark/blotch/nevus/ 黽勉 [びんべん] /industry/diligence/ 鼈 [すっぽん] /(n) snapping turtle/mud turtle/ 鼈甲 [べっこう] /(n) tortoise shell/ 鼈甲色 [べっこういろ] /(n) amber colour/ 鼬 [いたち] /(n) weasel/skunk/mink/ermine/ 鼬ごっこ [いたちごっこ] /(n) doing the same thing repeatedly/ 鼾 [いびき] /(n) snoring/(P)/ 鼾酔 [かんすい] /snoring/ 鼾声 [かんせい] /(n) snoring sound/ 齣 [こま] /(n) frame (e.g. in film)/ 齣撮り [こまどり] /(n) photographic frame/ 齣落 [こまおとし] /(n) time-lapse photography/ 齟齬 [そご] /(n) inconsistency/discord/conflict/discrepancy/contradiction/failure/frustration/ 齦 [はぐき] /gums/ 齧り散らす [かじりちらす] /(v5s) to gnaw at and scatter around/to start a lot of things without finishing any/ 齧り付く [かじりつく] /(v5k) to bite into/to stick to/ 齧る [かじる] /(v5r) to chew/to bite (at)/to gnaw/to nibble/to munch/to crunch/to have a smattering of/ 齧歯類 [げっしるい] /(n) rodent/ 齷齪 [あくせく] /(adv,n,vs) fussily/busily/sedulously/worry about/be busy about/ 齲 [むしば] /(n) cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 齲歯 [うし] /(n) cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 齲歯 [むしば] /(n) cavity/tooth decay/decayed tooth/caries/ 齲蝕 [うしょく] /tooth decay/ 齶 [あご] /jaw/ 龕 [がん] /(n) niche or alcove for an image/ 龕灯 [がんどう] /(n) Buddhist altar light/ 槇 [まき] /Chinese black pine/ 遙々 [はるばる] /from afar/over a great distance/all the way/ 遙遙 [はるばる] /from afar/over a great distance/all the way/